HISPANO DE TULSA BILINGUAL NEWSPAPER
Semanal/Weekly
Jueves 10 de diciembre de 2009 - Thursday, December 10, 2009
Ku Klux Klan arranca campaña contra reforma Ku Klux Klan begins anti-reform campaign
Programa de mentores ayuda a vecindario Mentoring program helps neighborhood A-5
Gala navideña beneficiará a víctimas de violencia doméstica Christmas gala to benefit victims of domestic violence A-4
A-6
Caridades Católicas estrena sede
Alcalde de Kabul permanece en el poder
Catholic Charities moves into new facility
Kabul mayor still in office despite conviction AP
El Arzobispo de Oklahoma City Eusebio Beltrán, y el Obispo de Tulsa Edward Slattery, estuvieron a cargo de bendecir el nuevo complejo.
KABUL, Afganistán – A pesar de haber sido sentenciado a una pena de cárcel por corrupción, el alcalde de Kabul siguió el miércoles al frente de la capital de Afganistán, en una decisión que desacredita la promesa del presidente Hamid Karzai de castigar a los corruptos durante su gobierno.
Oklahoma City’s City Archbishop Eusebio Beltran and Tulsa’s Bishop Edward Slattery where in charge of blessing the new campus.
"Yo soy el alcalde. Sigo en mi trabajo", dijo el edil Abdul Ahad Sahebi a la Prensa Asociada en su despacho. Sahebi, de 63 años, fue encontrado culpable el lunes de conceder sin licitación un contrato para una obra en la ciudad. Una corte afgana lo condenó a cuatro años de prisión y le ordenó el pagó de más de 16.000 dólares involucrados en el contrato.
JUAN MIRET HISPANO DE TULSA
TULSA, Oklahoma – El inclemente frío no impidió que un nutrido grupo de personas se congregaran en las enormes caminerías de la nueva sede de Caridades Católicas el pasado lunes 7 de diciembre, a propósito de la inauguración oficial del colosal edificio de 72 mil pies cuadrados, el cual erige siete módulos unidos por un jardín central que se asemeja a las antiguas casonas españolas.
El todavía alcalde, quien insiste en su inocencia, está en libertad mientras un tribunal superior resuelve la apelación que presentó, pero legalmente ya no es el edil, dijeron autoridades.
La sede reúne en una sola dirección los 14 programas que ofrece Caridades Católicas, una organización sin fines de lucro cuya misión es ayudar y servir a aquellos individuos que necesiten comida, techo, educación, salud y asistencia legal.
Sin embargo, Sahebi expuso que "no acepto la decisión de la corte" al afirmar que "hay una conspiración en mi contra".
Karzai has called for an end to a "culture of impunity" and said his government was committed to bringing to justice corrupt officials and abuse of public property. Yet the government's inability to block Mayor Abdul Ahad Sahebi from his job underscores the weakness of the Karzai administration. Sahebi was found guilty on Monday of awarding a contract for a city project without competition. An Afghan court sentenced him to four years in jail and ordered him to repay more than $16,000 involved in the contract. Prosecutors have threatened to send police to the mayor's office Thursday if he doesn't step down. The mayor, who is free pending his appeal to a higher court, insists he is innocent. "I don't accept the court's decision," Sahebi told The Associated Press in his office on Wednesday. "There is a conspiracy against me."
A-3 Francisco J. Treviño/HISPANO DE TULSA
Una estatua de María de los Pobres de Nazareth, creada por la artista local Rosalind Cook, enmarca la entrada. A statue of Mary of the Poor of Nazareth by Tulsa artist Rosalind Cook frames the entrance.
Grupo armado crea problemas al presidente paraguayo Bishop-turned-president tested in Paraguay AP
ASUNCION, Paraguay – Cuando era obispo católico, Fernando Lugo enseñó la teología de la liberación. Ahora, como presidente, se ve obligado a enviar soldados a las selvas del norte del país para perseguir a secuestradores entre cuyos líderes habría un ex estudiante suyo y un ex monaguillo de su parroquia. Esa conexión está dando pie a la oposición para que pida un juicio político al mandatario, cuya elección puso fin a 61 años ininterrumpidos de gobierno del Partido Colorado. Los partidarios de Lugo sostienen que se trata de una campaña hipócrita de gente que cometió pecados mucho más graves durante la dictadura de Alfredo Stroessner. Lugo, conocido como "el obispo de los pobres'', fue un fiel seguidor de la teología de la liberación, un movimiento de la iglesia católica que promovía cambios sociales y que fue desalentado por el Vaticano. Lugo renunció a los hábitos diciendo que podía hacer más por los pobres como presidente que como obispo. El secuestro del hacenda-
INDICE /INDEX A2 Noticias/News A 3-5 Tulsa A6 Inmigración/Immigration
B1 B2 B3 B4-5 B6-7
do Fidel Zavala hace que Lugo sea acosado por su pasado, pues se sospecha que los secuestradores son personas que profesaban un idealismo pacífico como el de Lugo y se volcaron a las armas.
ken right-wing Colorado Party rule. Lugo's government calls it a hypocritical campaign by politicians who committed far worse sins under the nation's long and brutal dictatorship.
Un pequeño grupo de secuestradores se presentó el 15 de octubre en la hacienda de Zavala, luciendo uniformes militares y haciéndose llamar Ejército Popular Paraguayo. Se internaron en la selva con el hacendado después de pedir un rescate de 5 millones de dólares, a ser usados para promover un movimiento revolucionario en defensa de los pobres.
Lugo, known as "bishop of the poor," was elected in large part for his advocacy of liberation theology, a Catholic movement that found inspiration in faith to push for social change, though the Vatican suppressed many versions and discouraged its teaching. Lugo renounced his church vows, saying he could do more for the poor as president than as bishop.
ASUNCION, Paraguay – When he was a Roman Catholic bishop, Fernando Lugo taught liberation theology to uplift the poor. Now president, he is in the uncomfortable position of sending special forces into Paraguay's northern forests to hunt kidnappers whose leaders include a former student and his former altar boy. The ties between Lugo and the kidnappers of a wealthy rancher are providing fuel for an effort to impeach the president, whose election last year ended 61 years of unbro-
Entretenimiento/Entertainment Gente/People Vida/Life Deportes/Sports Clasificados/Classifieds
CLIMA DE TULSA 7 DAY FORECAST
KABUL, Afghanistan – President Hamid Karzai's promise to fight the rampant graft and bribery plaguing his government has hit a road bump — right down the street from his palace. Despite a corruption conviction, the mayor of Kabul remains in charge of the Afghan capital.
GRATIS/FREE
The kidnapping of rancher Fidel Zavala to finance what the band has called a revolutionary movement for the poor now threatens to turn Lugo's past against him, taking his nonviolent idealism in a criminal direction. The kidnappers — a group linked to several bank robberies and other kidnappings in the past decade — showed up Oct. 15 on Zavala's ranch wearing military uniforms and calling themselves the Paraguayan People's Army.
Venezuela: Acusan de corrupción a ex gobernador oficialista Chavez opponent faces graft charges AP
CARACAS, Venezuela – Un tribunal ordenó el arresto del ex gobernador del estado oriental de Sucre, Ramón Martínez, por presuntos delitos de corrupción, informó la titular de ese juzgado. Martínez, que se desempeñó como gobernador entre el 2000 y el 2008, fue acusado "por las presuntas irregularidades ocurridas" durante su gestión, entre las que se incluyen el presunto "delito de la venta irregular de las casas destinadas a Barrio Adentro", un programa de salud promovido por el presidente Hugo Chávez. De acuerdo con la investigación, en los supuestos delitos también estarían involucrados un hijo del gobernador y el ex presidente de la Fundación Regional de la Vivienda, José Díaz, a quienes también se les dicto orden de arresto, acotó la jueza. Martínez, dirigente del Partido Podemos, no se encontraba en su domicilio cuando agentes de la Guardia Nacional y fiscales del Ministerio Público acudieron a detenerlo, añadió García.
Jueves Thursday
Viernes Friday
Sábado Saturday
Domingo Sunday
Lunes Monday
34o / 10o
40o / 23o
41o / 31o
50o / 34o
44o / 38o
De ser declarado culpable por alguno de los delitos, podría ser condenado a entre seis meses y 10 años de cárcel. En años recientes la Fiscalía ha abierto otros procesos por corrupción a varios ex alcaldes y gobernadores, incluido uno en abril al alcalde de Maracaibo, Manuel Rosales, opositor, y los ex gobernadores disidentes del oficialismo, Eduardo Manuitt, Carlos Giménez y Didalco Bolívar. Rosales, quien fue señalado por la Fiscalía del delito de "enriquecimiento ilícito", se negó en abril a enfrentar la justicia venezolana y se asiló en Perú.
CARACAS, Venezuela – A Venezuelan court has issued a warrant for the arrest of an ally-turnedcritic of President Hugo Chavez. The court said Tuesday that Ramon Martinez is suspected of irregularities in a housing development project and fishing program he launched while governor of eastern Sucre state from 2000 to 2008. ENGLISH A-2 Martes Tuesday
37o / 24o
Miércoles Wednesday
35o / 23o
A-2
HISPANO DE TULSA
Jueves 10 de diciembre de 2009 - Thursday, December 10, 2009
Noticias/News Editorial / Editorial
Obama anuncia nuevo plan para la creación de empleos
Es la inmigración, ¡estúpido!
Obama urges major new stimulus, jobs spending
JUAN MIRET HISPANO DE TULSA
TULSA, Oklahoma – “Es la economía, estúpido”. Esa perla concebida por el equipo de campaña de Bill Clinton y publicitada hasta la saciedad en 1992, aplastó la reelección de George H.W. Bush. Hoy, las organizaciones hispanas deberían catapultar una frase similar y gritarle a cada uno de los 535 legisladores fe-derales: es la inmigración, ¡estúpido!. Si optamos por no alzar nuestra voz a favor de reformar la cloaca en la cual se ha convertido el sistema inmigratorio, entonces la bendita discusión sobre el sistema de salud y el envío de 30 mil soldados a las montañas en Afganistán, acapararán –tal y como lo han hecho- toda la atención; y por ende, adiós reforma, adiós. A los que todavía tienen su cerebro en la edad jurásica y repiten como loritos que primero hay que arreglar la economía, a ellos también hay que vociferarles: es la inmigración, ¡estúpido!. Hay estudios formales, como los emitidos por el Instituto William C. Velásquez de la Universidad de California en los Angeles (UCLA), que muestra con NUMEROS y no con corazones o florecitas, que si se documentan a los 12 millones de inmigrantes fuera de estatus, el gobierno recibiría en recaudación neta por impuestos unos $5.4 billones, sí con ‘b’ de billones.
AP
WASHINGTON – El presidente Barack Obama delineó el martes nuevas propuestas de estímulo del gobierno para la creación de empleos, afirmando que Estados Unidos debe continuar avanzando para "salir de esta recesión". Sin hablar de cifras sobre costos, Obama propuso en un discurso un paquete con el que busca estimular la creación de empleos y combatir la tasa de desempleo de 10% del país. Las medidas incluyen más dinero para modernizar carreteras y puentes, recortes fiscales y acceso a créditos para los negocios pequeños y rebajas a los consumidores para promover el uso eficiente de la energía en sus casas. "Nosotros evitamos la depresión que muchos temieron", dijo Obama en un discurso pronunciado ante la Brookings Institution, una organización de investigaciones con sede en Washington DC. "Nuestro trabajo está lejos de haber terminado", agregó. Por tercera vez en una semana, Obama buscó enfocarse en la creación de empleos, subrayando que la tasa de desempleo con-
JORGE GROSSO
Gracias por la casa que recuperaremos con Obama... Gracias por el carro que tendremos con Obama... Gracias por los trabajos que encontraremos con Obama... Thank you...
tinúa siendo de dos dígitos y que siete millones de estadounidenses han perdido sus trabajos desde que empezó la recesión hace un año. Aunque su propuesta no incluyó el tipo de empleos directos en obras públicas federales como los se crearon en la década de 1930, dijo que el gobierno busca crear el escenario para más creación de empleos por parte de los negocios privados. Obama no caracterizó sus propuestas como otro programa de estímulo, como el de 787,000 millones de dólares aprobado este año, aunque los críticos republicanos lo han considerado así, temiendo que aumentará un déficit federal que ya está en niveles récord.
Hispanic organizations should launch a similar phrase and shout it out to the 535 U.S. lawmakers: It’s immigration, stupid! If we opt for not raising our voice in favor of reforming the sewer that the current immigration system has turned into, then the blessed discussion on the health system and the sending of 30,000 soldiers to the mountains of Afghanistan will soak up – as has happened – all the attention. And therefore, goodbye reform, goodbye. To those whose brain remains in the Jurassic age and who repeat like parrots that the economy has to be straightened out first, they also have to be told: It’s immigration, stupid! Studies such as those by the William C. Velásquez Institute at the University of California at Los Angeles show – with numbers, not emotions – that if 12 million undocumented immigrants are legalized, the government would get a net increase in taxes of $5.4 billion. Yes, that is a b: billion. Given the silence and the lack of intelligent activity, let’s say without stopping: It’s immigration, stupid! And repeat it over and over. Someone is bound to hear it.
número de tanques ni de aviones que el gobierno piensa adquirir. En la víspera Perú presentó en un des file militar cinco tanques MBT2000, y Rey dijo que el gobierno "definitivamente" los va a adquirir a China. Velásquez sostuvo que "la propuesta que se ha hecho es AGENCIA / NEWS SERVICE una compra de esMinistror de comercio Yi Xiaozhun (I), Alan García presi- tado a estado y la dente peruano, (D). comisión técnica Minister of commerce Yi Xiaozhun (L), Alan García peru- del ministerio de vian president, (R). Defensa tomará su determinación en AP su momento". LIMA, Perú – Perú justificó el miércoles su interés de comprar Rey señaló que la compra de los tanques chinos para reemplazar tanques chinos forma parte de las otros de fabricación rusa de an- medidas que planea Perú para retigua data y aclaró que ello no cuperar una mínima capacidad contradice la política antiarma- defensiva y disuasiva, y afirmó mentismo que promociona en Su- que no contradice el pacto de no agresión y el compromiso de redamérica. ducir las compras en armamento "De lo que se trata es de una que ha planteado a los países sureposición de equipos y no de ir a damericanos. una carrera incesante de armamentismo, eso que quede claro", "Pero eso no significa que el pardijo el miércoles el jefe del gabi- que automotor blindado de nuenete Javier Velásquez Quesquén stro país no requiera de una renoen entrevista con la emisora Ra- vación como sucede con otros campos de la defensa nacional dioprogramas. que no pueden continuar como El ministro de Defensa Rafael están", declaró el miércoles a RaRey anunció el miércoles que dioprogramas. también se adquirirán aviones de combate de tecnología avanzada Perú ha emprendido una camSúper Tucanos de fabricación paña internacional para lograr brasileña, pero no precisó el que los países de la Unión de Na-
¡MANTÉNGASE INFORMADO!
Zapata Multi-Media Office Address The Thompson Building 20 E. fifth Street, Suite 610 Tulsa, OK Mailing Address P.O. BOX 52054 Tulsa, OK. 74152
Phone: (918) 622.8258 Fax: (918) 622.4431 www. hispanodetulsa.com
¿Busca a un agente confiable que le pueda ayudar con su póliza de seguro?
DE LO QUE PASA EN NUESTRA COMUNIDAD EN LA SECCIÓN TULSA
918.622.8258
Is published weekly by
WASHINGTON – President Barack Obama outlined new multibilliondollar stimulus and jobs proposals Tuesday, saying the nation must continue to "spend our way out of this recession" until more Americans are back at
Without giving a price tag, Obama proposed a package of new spending for highway, bridge and other infrastructure projects, deeper tax breaks for small businesses and tax incentives to encourage people to make their homes more energy efficient. "We avoided the depression many feared," Obama said in a speech at the Brookings Institution, a Washington think tank. But, he added, "Our work is far from done." For the third time in a week, Obama sought to focus on job creation, noting that the unemployment rate was still at 10 percent in November, though down slightly from its 10.2 percent peak. He said "a staggering" 7 million
Peru army plans arms purchase, tests Chinese tanks
¡SUSCRÍBASE YA!
HISPANO DE TULSA
La Casa Blanca está evaluando usar fondos sobrantes que salieron repentinamente del programa de rescate bancario del gobierno a fin de ayudar a la creación de trabajos.
work.
Perú justifica interés en comprar tanques chinos
Ante la inactividad verbal y la falta de talento cerebral digamos sin cesar: es la inmigración, ¡estúpido!, una y otra vez … alguien tiene que escuchar.
TULSA, Oklahoma – “It’s the economy, stupid.” This gem of a phrase created by Bill Clinton’s election campaign and used repeatedly through 1992 crushed the re-election bid of George H.W. Bush.
Obama incluyó en su discurso críticas marcadas hacia los republicanos, acusándolos de oponerse a sus esfuerzos de estímulo económico y su plan para reformar la salud pública, mientras apoyan reducciones fiscales y gastos que han inflado el déficit.
LIMA, Perú – Peru's military is close to a deal to buy tanks from China, the defense minister said Tuesday. Rafael Rey told The Associated Press that the army is testing MBT-2000 tanks brought from China, but wants a betterequipped model of the tank. Peru showed the tanks in a parade on Tuesday. Rey didn't say how many tanks Peru would buy. The Lima newspaper La Republica reported that it plans to buy 80 to 120 tanks and has evaluated Chinese, German, Russian, Ukrainian and Polish models. The defense minister later told RPP radio that Peru is also planning to look at navy and air force purchases as well.
EDITORES/Publishers Francisco Treviño francisco@hispanodetulsa.com Margarita Vega-Treviño
A G E N T E
FOTOGRAFÍA/Photography Francisco Treviño Juan Miret
Venezuela: Acusan de corrupción a exgobernador oficialista Chavez opponent faces graft charges FROM A-1
A warrant was also issued for the arrest of the ex-governor's son, Jose Díaz. Prosecutors and National Guard troops sought to arrest Martínez at his house, but the opposition politician was not there. Martinez split with Chavez in 2007, when he refused join the president's new ruling party. Prosecutors have filed corruption charges in recent months against several prominent government opponents, including opposition leader Manuel Rosales, former Defense Minister Raul Baduel, opposition activist Oscar Pérez and former Govs. Eduardo Manuitt and Didalco Bolívar. They argue the charges are politically motivated. Rosales, Pérez and Bolivar have fled the country to seek political asylum abroad.
Science and Technology Minister Jesse Chacón resigned last week because his brother, Arne Chacón, was arrested for alleged involvement in irregularities that have forced Chávez's administration to close seven private banks.
¿NECESITAS DINERO? Llame a Carlos Galán “El Galán”, quien le ayudará a obtener el seguro de su auto, de su casa, y de vida.
Oficina 494-0740 Casa 298-8540 Fax 494-3963 Licencia # 303991
PUBLICIDAD/Advertising Abby Fuentes David Lafón Samuel Ramírez Margarita Vega-Treviño
The administration also is eyeing ways to get money still not spent in the $787 billion stimulus bill passed last winter into projects more quickly.
Perú President Alan Garcia has pushed for a disarmament pact in South America as weapons purchases in Venezuela, Brazil and Chile and a U.S. military expansion in Colombia fuels a budding arms race.
9220 S. Toledo Ct. Tulsa, OK 74137
ADMINISTRACIÓN Administrative Assistant Abby Fuentes admin@hispanodetulsa.com
Obama did not characterize his new proposals as another stimulus program like the 787,000 million dollar plan approved this year, but Republican critics have called it just that and have said it will increase a federal deficit that is already at a record level.
A military commission recommended that Peru buy Brazilian Super Tucano fighter planes. "The are very simple to operate but have advanced technology," Rey said.
Tramitamos la licencia internacional y licencias de bienes raíces para compra y venta de inmuebles.
CARLOS GALAN
While his proposal did not include the kind of direct federal public works jobs that were created in the 1930s, he said government could set the stage for more job creation by private businesses.
Chávez critics say the president is using prosecutors as pawns to bring trumped up criminal charges against his opponents, but several businessmen with links to Chávez's government also have been implicated a banking scandal that has unfolded in recent weeks.
¡Ahora aceptamos licencias de otros países!
PRESIDENTE/President Margarita Vega-Treviño margarita@hispanodetulsa.com
DIRECTOR DE ARTE Art Director Angela Liévano-Hess angela@hispanodetulsa.com
ciones Suramericanas (Unasur) se comprometan en reducir sus gastos en armamento bélico al considerar que la región está inmersa en una desbocada carrera armamentista.
Americans have lost jobs since the recession began two years ago.
ESCRITORES/Writers Juan Miret juan@hispanodetulsa.com David Lafón Samuel Ramírez TRADUCTOR/Translator Rolf Olsen
DISTRIBUCIÓN/Distribution Carlos Moreno Agustin Flores PÁGINA WEB/Website Francisco Treviño
¡Compramos oro y plata! Pagamos mejor que la competencia Te atendemos en español
OMNI Gold & Silver 510 N Sheridan Rd
Tel. 955-1221
La opinión expresada por los escritores, fotógrafos, negociantes, y otros contribuidores, son su propia opinión y no deben de ser interpretadas como representantes de HISPANO DE TULSA®. Artículos, ideas, manuscritos originales, fotos, gráficas, arte, creatividad nueva, etc., son bienvenidas. The views expressed by writers, photographers and other contributors, and the claims made by advertisers published in HISPANO DE TULSA® are their own and are not to be construed as representative of this publication. Submissions of news features, story ideas, manuscripts, photos, graphics, art, raw creativity, etc., are encouraged.
All rights reserved. Copyright ©2009
It’s immigration stupid!
A-3
HISPANO DE TULSA
Tulsa
Jueves 10 de diciembre de 2009 - Thursday, December 10, 2009
Caridades Católicas estrena sede Catholic Charities moves into new facility DE A-1 FROM A-1
ridades Católicas durante su proceso a la ciudadanía americana.
JUAN MIRET HISPANO DE TULSA
El nuevo edificio costó $22 millones, financiando primordialmente por cuatro mil donaciones individuales de miembros católicos de la diócesis de Tulsa; así como de algunas fundaciones y corporaciones privadas.
Caridades Católicas está localizada al norte de Tulsa en la 2450 North Harvard. Para mayor información visite el portal www.catholiccharitiestulsa.org o llame al (918) 949-4673.
El centro de servicios de inmigración ‘Santo Toribio Romo’ atenderá de una forma eficiente y profesional a aquellas personas que buscan regularizar su situación migratoria, así como aquellos que ya pueden optar por la ciudadanía estadounidense, explicó Irma Chajecki, directora de los servicios de inmigración.
TULSA, Oklahoma – Cold weather did not keep a crowd of well-wishers from filling the walkways of the new $22 million building for Catholic Charities during the facility’s inauguration on Dec. 7. With more than 72,000 square feet, the new facility at 2450 N. Harvard Ave. is composed of seven buildings erected around a courtyard.
“Esta sede es un lugar muy digno para tanta gente que necesita de éste servicio [inmigratorio]” dijo Blanca Thames, secretaria de la Coalición Pro Sueño Americano.
The campus brings together 14 programs offered by Catholic Charities, a nonprofit organization that helps people in need of food, shelter, education and health and legal serv-
La bendición del centro de servicios inmigratorios estuvo a cargo del Padre David Medina, coordinador del apostolado hispano en Tulsa, al cual le acompañaron María Reyes, directora del centro multicultural de la YWCA; Laurie Paul, directora ejecutiva de la Conexión Médica; y Sara Martínez, coordinadora del centro de recursos hispanos del sistema de las bibliotecas de Tulsa, entre otras más. “Estoy muy emocionada al ver que la comunidad hispana puede venir a un lugar como éste,” dijo Olga Martínez, quien ha utilizado los servicios de CaFrancisco J. Treviño/ HISPANO DE TULSA
Candidato a diácono Boris Pallares e Irma Chajecki, directora del centro de inmigración de Caridades Católicas. Deacon candidate Boris Pallares and Irma Chajecki, director of immigration services at Catholic Charities.
ices. Among the programs is the Santo Toribio Romo Immigration Services, which helps people obtain citizenship and provides legal assistance on immigration matters, explained Irma Chajecki, director of immigration services, said “This is a very appropriate facility for the many people who are in need of this [immigration] service,” said Blanca Thames, secretary of the Coalition for the American Dream. The blessing of the Immigration Services center was conducted by the Rev. David Medina, coordinator of the Hispanic apostolate in Tulsa. Among others participating were María Reyes, director of the YWCA multicultural center; Laurie Paul, executive director of the Community Health Connection, and Sara Martínez, coordinator of the Hispanic Resource Center of the Tulsa City-County Library system. Francisco J. Treviño/HISPANO DE TULSA
El diácono Carlos Moreno (der.) y el Padre David Medina dieron la bendición oficial al centro de inmigración Santo Toribio Romo. Deacon Carlos Moreno (right) and the Rev. David Medina gave the official blessing at the Santo Toribio Immigration Center.
“I’m very excited to see that the Hispanic community can come to a place like this,” said Olga Martínez, who has been using the services during her process to obtain her American citizenship.
Construction was financed through some 4,000 donations, including contributions by members of the Tulsa diocese and by foundations and corporations.
¿SABÍA USTED QUÉ? El 90% de las personas que utilizan los servicios de Caridades Católicas no son católicos; y que todos los programas se imparten independientemente de la raza o denominación religiosa. La mayoría de los servicios son gratuitos y aquellos que involucran gastos se pagan de acuerdo con una escala de ingresos. En el 2008, se atendieron a más de 50 mil personas, gracias al trabajo de 60 profesionales y a 1,275 voluntarios.
DID YOU KNOW?
For more information on Catholic Charities visit: www.catholiccharitiestulsa.org or call (918) 949-4673.
Ninety percent of those who use Catholic Charities’ services are not Catholic, and programs are offered regardless of race or religious affiliation. Most of the services are free. A sliding fee schedule is applied in cases where fees are involved. In 2008, more than 50,000 people were helped through the work of 60 staff members and 1,275 members. Fuente/Source: Caridades Católicas/Catholic Charities
“
Aprovecha la extensión de la ley que te da el gobierno en la compra de tu primera casa hasta $8,000 de crédito en tus taxes, y hasta $6,500 para la compra de tu próxima casa. Además, el bajo porcentaje de interés que están ofreciendo las compañías de crédito. Contáctame para más información al respecto.”
7307 S Yale Tulsa, Ok 74136
Cell: (918) 361-1844
www.mgaproperties.com E-mail:maleman@cbtulsa.com
"Te atendemos en tu idioma"
¡MANTENGASE INFORMADO! DE LO QUE PASA EN NUESTRA COMUNIDAD EN LA SECCIÓN TULSA DEL
Maria Aleman, tu amiga y consejera en todo lo concerniente a transacciones de bienes raíces
ABRE TU CUENTA DE CHEQUES
G R AT I S Sólo necesitas dos de los siguientes documentos:
Para más información
Visite:
www.hispanodetulsa.com
918 - 622-8258
MEMBER FDIC
•Licencia de conducir de cualquier estado •Pasaporte de cualquier país •Credencial para votar IFE •Matrícula consular •Identificación con fotografía de cualquier estado •Número de Seguro Social o Número Federal de Impuestos (Federal I.D. Number)
382-5236
445 South Lewis Ave 5151 S 33rd W Ave. Tulsa, OK
Margarita Wagner
Te ayuda en tu idioma. www.hispanodetulsa.com
A-4
HISPANO DE TULSA
Tulsa
Jueves 10 de diciembre de 2009 - Thursday, December 10, 2009
Gala navideña beneficiará a víctimas de violencia doméstica Christmas gala to benefit victims of domestic violence JUAN MIRET
HISPANO DE TULSA
TULSA, Oklahoma – El sábado 19 de diciembre se llevará a cabo una gala navideña con el propósito de alertar a la comunidad en general acerca de las mujeres y niños que son abusados. La organización de Servicios e Intervención de Violencia Doméstica, conocida por sus siglas en inglés como DVIS, será la receptora de los fondos recaudados, según explicó la coordinadora del evento Sonia Saucedo. “Antes de navidad, los niños y las mujeres abusadas, protegidas por DVIS, recibirán regalos, gracias a los patrocinantes y personas que apoyen al evento,” dijo Saucedo. Aquellos que acudan a la gala navideña, disfrutarán de una cena, salsa bailable;
así como de una subasta silenciosa y una rifa especial.
TULSA, Oklahoma – A Christmas gala will be held Saturday, Dec. 19, to raise funds and to raise awareness in the community regarding abused women and children. The gala will benefit Domestic Violence Intervention Services, said Sonia Saucedo, coordinator of the event. “Women and children sheltered by the DVIS program will receive gifts for Christmas thanks to the event’s sponsors and to those who turn out for the event,” said Saucedo. Those who attend will be treated to dinner, dancing, a silent auction and a special raffle. Juan Miret/HISPANO DE TULSA
La Navidad es tiempo para dar a los demás. Christmas is a time to give to others.
¿QUÉ? / WHAT? Gala navideña Christmas gala ¿CUÁNDO? / WHEN? Sábado 19 de diciembre a las 8 p.m. Saturday, Dec. 19, at 8 p.m. ¿DÓNDE? / WHERE? The Palacio 11525 E. Skelly Drive. ¿CUÁNTO? / HOW MUCH? $10 por persona $10 per person
INFORMACIÓN INFORMATION (918) 430-5687
DID YOU KNOW THAT DVIS?
Handled more than 25,000 calls made in 2008 to its crisis hot ¿SABÍA USTED QUÉ DVIS? line, (918) 743-5763, which is Atendió en el 2008 más de 25 open 24 hours a day every day mil llamadas a la línea de crisis of the year. (918) 743-5763, abierta las 24 horas, los 365 días del año. In 2008 it housed 554 women and their children in its emerAmparó en el 2008 a 554 mu- gency shelter, and 42 others jeres con sus respectivos hijos were placed in temporary housen el albergue de emergencia; ing. otras 42 víctimas fueron hospedadas en viviendas tem- Fuente / source: www.dvis.org porales.
SOLUCIONES DE NEGOCIO: • Registro y solicitud de permisos • Consejería de negocios • Contabilidad mensual • Preparación de documentos y manuales de empleo FREDDY VALVERDE
918-260-7155 • 10802 E. 31ST STREET (entrada oeste del Bank of America) 4famebusinessolut@sbcglobal.net
PARA INFORMARTE MEJOR.
A-5
HISPANO DE TULSA
Tulsa
Jueves 10 de diciembre de 2009 - Thursday, December 10, 2009
Programa de mentores ayuda a vecindario Mentoring program helps neighborhood JUAN MIRET
HISPANO DE TULSA
TULSA, Oklahoma – Para 150 alumnos de la escuela primaria Kendall-Whittier, la campanada escolar que indica el fin del día es tan solo la antesala a un programa interactivo que cinco días a la semana imparte de forma segura, estructurada y supervisada, un novedoso método de enseñanza literario, físico y emocional. El programa tiene la finalidad de prevenir la deserción escolar, el uso de drogas, alcohol y el inicio sexual en edades tempranas. El programa de mentores para niños desde el jardín de infancia y hasta el quinto grado es parte de la organización Kendall-Whittier, Inc.; un ente sin fines de lucro creado hace 40 años con la misión de mejorar la calidad de vida de las personas que residen en el histórico distrito. Kendall-Whittier, localizado al sur de la calle 11 y limitado al este por la avenida Harvard, al oeste por la Utica, y en el norte con Dawson, alberga no solo una enorme riqueza multicultural, sino también profundas dificultades sociales, económicas y educacionales. Los niños del vecindario de Kendall-Whittier no están inmunes a dichas dificultades; de hecho presentan un alto índice de abandono escolar en comparación con otros sectores de la ciudad; por tal razón, proyectos como el de mentores, juegan un papel muy importante, según explicó Danielle Hovenga, directora del programa. Kasey Hughart, joven hispanoamericana, forma parte del grupo de mentores que comparten su ho-
Juan Miret/HISPANO DE TULSA
Edgar Parra y Elizabeth Prado meriendan antes de proseguir con sus actividades. Edgar Parra and Elizabeth Prado eat lunch before continuing their activities.
Juan Miret/HISPANO DE TULSA
Estudiantes de Kendall Whittier disfrutan la atención quelos mentores les brindan. Kendall Whittier students enjoy the attention they get from their mentors.
rario universitario con la excepcional tarea de servir como modelos a los niños. “Tengo un grupo de aproximadamente 20 niños, mayoritariamente hispanos; aquí vienen no solamente a jugar, sino también a aprender muchas cosas, desde como comportarse en una mesa hasta aumentar el hábito de la lectura,” dijo Hughart, mientras coordinaba la merienda de los pequeños. Iván Trejo, quien tiene 8 años y actualmente cursa el tercer grado, emocionado comentó: “Lo que más me gusta son los juegos y las películas”; mientras que su amigo Cristián Macías, de 10 años, se aseguraba en dejar la mesa donde merendaron de forma impecable, ya que el grupo más limpio se adjudicaba el galardón del día: ¡helado!.
“Me gusta mucho leer”, dijo Elizabeth Prado de 9 años de edad y cursante del cuarto grado, mientras que su compañero de mesa, Edgar Parra, de 11 años y estudiante del quinto grado, bromeaba y hablaba de su pasatiempo favorito, el fútbol. El programa de mentores es completamente gratuito y depende en gran medida de los voluntarios y del apoyo de corporaciones e individuos para poder continuar desarrollando su misión. Para contribuir con éste y otros programas de Kendall-Whittier, Inc., comuníquese al (918) 7439559.
TULSA, Oklahoma – For some 150 students at Kendall-Whittier Elementary, the bell that rings to let school out also signals the start of a daily mentoring program. The goals of the program, which emphasizes literacy and emotional and physical wellbeing, are to curb the drop-out rate and to prevent drug and alcohol use and premature sexual activity. The Youth Mentoring Program, open to students from kindergarten through 5th grade, is offered through Kendall Whittier Inc., a non-profit organization created 40 years ago to improve the quality of life for neighborhood residents. Kendall-Whittier is bounded by 11th street on the south, Harvard on the east, Utica Avenue on the
west and Dawson on the north. The organization says the neighborhood is rich in culture, but also faces social, economic and educational problems. The school drop-out rate among children is higher than other schools in the city. This is where the mentor program helps, says Danielle Hovenga, director of the program. Kasey Hughart, a young Hispanic woman, is one of the mentors who take time out of their college studies to serve as models for the children. “I have a group of about 20 children, mostly Hispanic,” said Hughart as she helped serve a meal for the children. “They come not just to play, but also to learn a lot of things, from table manners to bettering their reading skills.” Iván Trejo, a third-grader who is 8 years old, said: “What I like most are the games and the movies.”
His friend, Cristián Macías, 10, was making sure the table where they had lunch was clean – given that the groups were competing for a prize to be awarded to the cleanest group: ice cream. “I love to read,” said fourth-grader Elizabeth Prado, 9. At her table was fifth-grader Edgar Parra, 11, who was joking and talking about his favorite hobby, soccer. The mentoring program is free and depends on volunteers and on donations from corporations and individuals. To make a donation to the organization, call (918) 743-9559. PROGRAMA DE MENTORES PARA JÓVENES YOUTH MENTORING PROGRAM (918) 946-5814
www.kendallwhittierinc.org
www.hispanodetulsa.com
A-6
HISPANO DE TULSA
Jueves 10 de diciembre de 2009 - Thursday, December 10, 2009
Inmigración/Immigration Ku Klux Klan arranca campaña contra reforma Ku Klux Klan begins anti-reform campaign
WWW.KKK.BZ
WWW.KKK.BZ
Thomas Robb, director nacional del Ku Kux Klan. Ku Kux Klan national director Thomas Robb.
Las capuchas son cosa del pasado. The hoods are a thing of the past.
JUAN MIRET
amigos, vecinos, compañeros de trabajo y líderes de organizaciones de supremacía blanca.
HISPANO DE TULSA
TULSA, Oklahoma – El director nacional de la organización racista Ku Klux Klan, Thomas Robb, anunció en su programa semanal en internet del pasado viernes 4 de diciembre, el inicio oficial de una campaña, especialmente diseñada en detener cualquier intento de reforma migratoria en el 2010. Los veinte minutos que duró la alocución de Robb, sirvieron de plataforma para advertir de los supuestos riesgos que conllevaría regularizar a los millones de inmigrantes indocumentados. “Nuestra nación se ha convertido en algo tan multirracial que los políticos no pueden decidir a cual grupo defender y a cual grupo apoyar … a medida que los números de los inmigrantes ilegales, que no son blancos, aumenta, la lealtad de los patriotas blancos y americanos desaparecerá” comentó Robb. Robb hizo un llamado a la co-
munidad blanca, para que ésta se comunique con el presidente Barack Obama y con sus legisladores federales, con la finalidad de solicitar que la Guardia Nacional se movilice hacia el sur de la frontera estadounidense. “La Guardia [Nacional] necesita detener a los millones de [inmigrantes] ilegales… momentos desesperados requieren respuestas fuertes; los [inmigrantes] ilegales y sus aliados están trabajando 24/7 por su causa, para lograr una amnistía y así destruir la herencia blanca de los Estados Unidos,” dijo Robb. El plan contra reformista del Ku Klux Klan se sustenta en tres pilares: distribución de panfletos –diseñados por el departamento de prensa de Robb-; contactar a los medios de comunicación y entregarles comunicados de prensa para alertar sobre los supuestos efectos negativos en caso de aplicar una reforma migratoria; éstos comunicados también son creados por Robb; y finalmente correr la voz entre
Robb logró ser un brazo efectivo en el bloqueo de la reforma propuesta en el verano del 2007, especialmente por su apoyo al entonces representante de Colorado, Tom Tancredo. Hasta el momento el representante de Illinois, Luís Gutiérrez, es el único miembro del congreso que ha prometido presentar una propuesta de reforma inmigratoria para el 2010.
immigrants in the United States. “Our nation has become so multiracial that the politicians can't decide which group to defend and which group to support,” said Robb. “As the numbers of non-white illegal immigrants increase, the loyalty from white, American patriots will dwindle.” Robb called on members of the white community to contact President Barack Obama and their lawmakers to ask that the National Guard be mobilized to the nation’s southern border.
TULSA, Oklahoma – A campaign aimed at halting immigration reform in 2010 was announced Dec. 4 by Thomas Robb, national director of the racist organization, Ku Klux Klan, on his weekly Internet program.
Said Robb: “The [National] Guard needs to stop the millions of illegals [undocumented immigrants]. … Desperate times need tough responses; the illegals and their allies are working 24/7 to achieve an amnesty and then overthrow the white heritage of the United States of America.”
During his 20-minute talk, Robb issued a warning about what he considers the risk of legalizing the millions of undocumented
The Klan’s strategy includes distribution of leaflets, sending press release to the news media outlining what Robb claims are
FERIA DE
the negative effects if an immigration reform is enacted, and contacting friends, neighbors, coworkers and leaders of white nationalist organizations. The leaflets and news releases are produced by Robb and his news department. Robb helped block an immigration reform proposal in summer of 2007, in part through his support for Tom Tancredo, who was then a U.S. representative for Colorado. So far, Illinois Rep. Luís Gutiérrez is the only congressman who has promised to submit a reform immigration plan for 2010.
Detalles de la campaña del Ku Klux Klan Details of the Ku Klux Klan campaign http://www.kkk.bz/mobilzieamericacampaign.htm
PASAPORTES
¿Necesita ayuda llenando las aplicaciones de su pasaporte?
Caridades Católicas brinda ayuda bilingüe para llenar la solicitud de su pasaporte. Una persona del departamento de correos de los Estados Unidos le ayudará con su solicitud. Para más información llamar a: CARIDADES CATOLICAS: 949.HOPE (4673)
This is MY Chamber. IGLESIA EL PUEBLO DE DIOS
2545 N. HARVARD - Tel (918) 378-7951 PASTOR VICTOR ORTA II
EXTIENDE UNA AMIGABLE INVITACION A LA COMUNIDAD HISPANA PARA ASISTIR A ESTOS EVENTOS:
Leblang
Networking
Solano, P.L.L.P.
Tu s a b o g a d o s d e c o n f i a n z a
Business Development Educational Programs Advertising and Marketing Member-to-Member Resources
1 DOMINGO 13 DE DICIEMBRE 12:00 P.M.CANTATA NAVIDENA “COLORES DE NAVIDAD” por el coro de la Iglesia “VOCES DE JUBILO” MENSAJE: “CRISTO: SU CUNA, SU CRUZ Y SU CORONA” PASTOR ORTA +COMIDA DE TAMALES
Inauguration Planning Social and Cultural Events
2 DOMINGO 20 DE DICIEMBRE 12:00 P.M. FESTIVAL NAVIDEÑO MUSICA POR EL CORO INFANTIL Y JUVENIL MENSAJE: “HALLARON ...AL NIÑO ACOSTADO EN EL PESEBRE” LUCAS 2:16 PASTOR ORTA,II + REGALITOS + PARTY DE PIZZAS BOLSITAS DE FRUTA Y DULCES 3 JUEVES 31 DE DICIEMBRE 7:00 P.M. VISPERA DE AÑO NUEVO + SERVICIO DE INSPIRACION Y CONSAGRACION MENSAJE: “HE AQUI EL AÑO VIEJO HA PASADO...HE AQUI EL AÑO NUEVO HA LLEGADO”... UN NUEVO COMIENZO PASTOR VICTOR ORTA, II + CENA DE TAMALES
Emeterio Moguel Trío Balancán Member since 2007
Mark J. Leblang & R. Mark Solano
Abogados de inmigración con más de 30 años de experiencia.
Se habla español 4444 E 66th St., Suite 200 (Oeste de la 68 y Yale) 918-254-1414 fax 918-258-1888
www.tulsalaw.com
GREATER TULSA HISPANIC CHAMBER OF COMMERCE Francisco J. Treviño, Executive Director
918-664-5326
execdir@tulsahispanicchamber.com
A-7
HISPANO DE TULSA
Jueves 10 de diciembre de 2009 - Thursday, December 10, 2009
PARROQUIA DE
SANTO TOMAS MORO FIESTAS GUADALUPANAS - Novena DÍA
HORA
INTENCIÓN
3 Dic.
7:00 PM
Rosario y Misa por los trabajadores en fábricas
4 Dic.
7:00 PM
Rosario y Misa por lo trabajadores en la jardinería.
5 Dic.
7:00 PM
Rosario y Misa por los grupos parroquiales.
6 Dic.
6:30 PM
Rosario y Misa por los trabajadores de la limpieza.
7 Dic.
7:00 PM
Rosario y Misa por los restauranteros.
8 Dic.
7:00 PM
Solemnidad de la Inmaculada Concepción de María Rosario y Misa por la Comunidad Parroquial.
9 Dic.
7:00 PM
Fiesta de San Juan Diego Rosario y Misa por los trabajadores en la construcción.
10 Dic.
5:30 PM 6:30 PM
Rosario y Misa por lo trabajadores en oficinas. CONCIERTO DE GALA A SANTA MARIA DE GUADALUPE Por el CORO WIKARAAME de Chihuahua México, ganador del 2º lugar en las olimpiadas de coros infantiles de Austria.
11 Dic. 7:00 PM 8PM a 11:00PM 11:00 PM
Rosario y Misa por los trabajadores en la Pintura. SERENATA por los coros y grupos Parroquiales y el CORO WIKARAAME. Misa Solemne presidida por el Sr. Obispo de Tulsa Don Eduardo J. Slattery.
12 Dic.
Mañanitas por la Comunidad Parroquial Rosario de Aurora Misa Misa Misa (Inglés) Rosario Misa Solemne cantada por el Coro Wikaraame.
13 Dic.
5:30 AM 6:00 AM 6:30 AM 12:00 PM 5:00 PM 7:00 PM 7:30 PM
“¿No estoy yo aquí que soy tu madre?”
CORO WIKARAAME
Rosario: 12:30 PM y 6:30 PM Misas: 7:00 AM, 9:00 AM Inglés, 11:00 AM, 1:00PM, 5:00PM, 7:00 PM
Durante estos días habrá danzas, música, mariachi y verbena popular
10 DE DICIEMBRE CONCIERTO DE GALA A SANTA MARIA DE GUADALUPE por el CORO WIKARAAME
PARROQUIA DE SANTO TOMAS MORO 2720 S. 129TH EAST AVE. TULSA, OK TELEFONOS: (918) 576-6446 – (918) 437-0168
www.hispanodetulsa.com
A-8
HISPANO DE TULSA
Jueves 10 de diciembre de 2009 - Thursday, December 10, 2009