Hispano de Tulsa

Page 1

HISPANO DE TULSA Bilingual newspaper

semanal/weekly

Jueves 11 de agosto de 2011 - Thursday, August 11, 2011

Oklahoma es el séptimo estado con mayor índice de obesidad Oklahoma ranks 7th in obesity rate among adults A-4

Buscan a costarricense vinculado a homicidio de Facundo Cabral SAN JOSE (AP) — Un costarricense es sospechoso de haber ideado la emboscada en Guatemala en la que murió el cantautor argentino Facundo Cabral y salió herido el empresario Henry Fariñas, según autoridades de Costa rica. Alejandro Jiménez González fue identificado como el presunto líder de una organización dedicada al lavado de dinero y con operaciones en varias naciones de la región, según director del Organismo de Investigación Judicial (OIJ), Jorge Rojas, y el fiscal general Jorge Chavarría. "La hipótesis que se maneja desde el inicio es que hubo una traición dentro del grupo y eso origina la labor de eliminar a Fariñas y casualmente y para desgracia suya el señor Cabral lo acompañaba en el momento que se ejecutó esa orden, esa es la razón por la cual se genera este acto de sicariato", manifestó en rueda de prensa Chavarría. Agregó que "la traición" se trató de un robo de dinero producto de una venta de drogas, lo cual generó la represalia. Según Chavarría, hubo "una escisión interna del grupo a nivel centroamericano" e incluso indicó que "perfectamente podrían haber otras víctimas que no se han identificado por autoridades de la región". El grupo de traficantes estaría conformado no solo por costarricenses, sino además guatemaltecos y nicaragüenses. Agentes y grupos especiales de la policía realizaron el martes cinco allanamientos en diversos puntos del país, entre esos una lujosa vivienda que ocupaba el sospechoso. También se registró la casa de sus padres, dos negocios y una finca. Donde se creía que Jiménez González vivía, "es una casa de un costo importantísimo, imposible para una persona de un nivel como el que supuestamente tenía esta persona", señaló Rojas durante la conferencia. Las autoridades presumen que Jiménez González escapó del país rumbo a Panamá utilizando un pasaporte con una identidad falsa o está oculto muy cerca de esa frontera, mientras que tienen informes de que su padre viajó hacia Japón. Aunque las acciones no arrojaron detenidos, Rojas destacó que el objetivo era localizar más material que sirva de prueba en el caso de lavado.

gratis/Free

Departamento de Justicia radica demanda en contra de ley inmigratoria de Alabama Department of Justice files lawsuit against Alabama immigration law

Asociación de intérpretes médicos presentará foro informativo el 27 de agosto en TCC Medical Interpreters Association to hold information forum Aug. 27 at TCC A-5

A-6

Escuela Kendall-Whittier se prepara para iniciar año escolar Kendall-Whittier elementary gets ready for school year

ENGLISH A-3 Juan Carlos Yánez/HISPANO DE TULSA

La escuela primaria Kendall Whittier, ubicada en la 2601 E. 5th Pl., auspició un evento informativo para padres y estudiantes. Kendall Whittier elementary school, located at 2601 E. 5th Pl., held an informational forum for parents and students.

Jueces rechazan extraditar a “Reina del Pacífico” por absolución MEXICO (AP) — El proceso que se sigue a la llamada "Reina del Pacífico" se topó el martes 9 de agosto con un revés, cuando el poder judicial federal anunció que la supuesta cabecilla del cártel de Sinaloa no puede ser extraditada a Estados Unidos ya que ha sido absuelta en México del cargo que enfrentaría en el país vecino. Un tribunal de apelación también anunció que sostiene la postura de un juez que absolvió a Sandra Avila Beltrán en diciembre de cargos de delincuencia organizada, tráfico de drogas y lavado de dinero, por falta de evidencia. A Sandra Avila Beltrán le queda enfrentar un cargo de lavado de dinero en el estado occidental de Jalisco. Permanece encarcelada en una prisión del estado colindante de Nayarit. El Tribunal Colegiado de Circuito de la Ciudad de México informó que ha

AP

Sandra Avila Beltrán está sujeta a dos procesos judiciales, uno de extradición y otro penal por delitos vinculados a la delincuencia organizada y al narcotráfico.

notificado a la Secretaría de Relaciones Exteriores que necesitaría presentar una nueva solicitud para extraditar a Avila Beltrán y mencionar motivos nuevos por los que se le enjuiciaría en Estados Unidos, que sean diferentes a los cargos por los que ya se le absolvió. La ley en México prohibe la extradición cuando el reclamado ya fue absuelto de los cargos. Este percance también

representa un golpe para el gobierno de Estados Unidos, que busca procesar a Avila Beltrán en sus cortes desde noviembre del 2007, después de su arresto en una cafetería de la Ciudad de México en septiembre de ese año. La embajada de Estados Unidos en México y la Procuraduría General de la República se negaron a emitir su opinión al respecto de la decisión de los tribunales.

El delito por el que Estados Unidos busca a Avila Beltrán se deriva de la incautación en el 2001 de más de nueve toneladas de cocaína que eran transportadas en un barco pesquero en el puerto de Manzanillo, en el Pacífico mexicano. Los procuradores han dicho que Avila Beltrán era una cabecilla del cártel de Sinaloa, el más poderoso del país. La acusada ha dicho ser inocente y ha afirmado que su dinero proviene de la venta de ropa y la renta de inmuebles. Avila Beltrán ofreció varias entrevistas desde una cárcel capitalina al periodista mexicano Julio Scherer, quien las compiló en el libro "La Reina del Pacífico: es la hora de contar." En ellas, conversó acerca de sus relaciones con narcos, policías y militares, su gusto por las joyas y el secuestro de su único hijo.

Poderosa erupción solar tiene poco impacto en la Tierra AP

Esta imagen proporcionada por la NASA muestra una erupción solar ocurrida el martes 9 de agosto, la más grande en cinco años.

LOS ANGELES (AP) – El sol registró el pasado martes 9 de agosto una erupción poderosa, la más grande en casi cinco años. Científicos dijeron que la erupción ocurrió en la parte del sol que no estaba de frente a la Tierra, por lo que habrá poco impacto en los satélites y sistemas de comunicación. El científico espacial Joe Kunches, del Centro de Predicción Meteorológica Espacial en Co lorado, dependencia del

gobierno, afirmó que hubo reportes de interrupciones breves de ondas cortas de radio en Asia, pero nada más. El sol está pasando de un período tranquilo a un ciclo más activo. Los científicos calculan que habrá un aumento en el número de tales erupciones solares en los próximos tres a cinco años. La vez anterior en que ocurrió una erupción solar así de fuerte fue en diciembre de 2006.

El abogado SIEMPRE te atiende EN PERSONA y EN ESPAÑOL Primera consulta es GRATIS Casos criminales y de inmigración Oficinas en Tulsa: 10328 E. 21st St. (en frente de Kmart)

Tel.: 918-272-9393 Michael Brooks-Jiménez, abogado

Se reduce en México salida de migrantes MEXICO (AP) La salida de migrantes al extranjero se ha reducido en México hasta cinco veces desde el 2006, según informó el Instituto Nacional de Estadística y Geografía (INEGI). El país perdió 0,09 por ciento de sus 112,7 millones de habitantes en el período de abril del 2010 a marzo del 2011. El saldo neto fue casi nulo porque mientras 0,38 por ciento emigraron al extranjero, 0,29 por ciento inmigraron al país. El instituto notó que el comportamiento "es el menos intenso de la serie histórica completa", que el instituto ha estudiado desde el 2006, el año del boom migratorio. Ese año, INEGI registró una perdida de 0,53 por ciento de sus habitantes ya que reportaba que el 1 por ciento salía al extranjero. Estas comparaciones, advirtió el instituto, son resultados preliminares de su Encuesta Nacional de Ocupación y Empleo, que se realiza cuatro veces al año. Raúl Delgado, académico experto en migración de la Universidad Autónoma de Zacatecas, dijo que la emigración "es una válvula de escape que se está cerrando". Agregó que una de las razones puede ser que personas que tratan de emigrar hacia Estados Unidos caen víctimas de la delincuencia organizada.


A-2

HISPANO DE TULSA

Jueves 11 de agosto de 2011 - Thursday, August 11, 2011

Noticias/News ¿Periodistas? Journalists? JUAN MIRET HISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma – ¿Qué clase de periodismo es aquél que no le permite al lector, radioescucha y televidente decidir? Lo digo porque al utilizar “ilegal” como un sinónimo de indocumentado, el pseudo periodista se nutre de una parcialismo asfixiante y por ende, se reduce a un comentario personal, no a una nota formalmente periodística. El verdadero periodista – ése que investiga y se desdibuja de la historia – entiende que ningún ser humano es ilegal. El resto pertenece a una fauna rastrera que se baña en un lodazal de ignorancia. En los últimos días he leído, escuchado y visto a supuestos periodistas utilizando ésta desintegración lingüística, la cual pretende inculcarnos a la fuerza el vocablo ilegal como un sinónimo de indocumentado y en ocasiones de inmigrante. Ese lenguaje escatológico no solo desvirtúa el debate, es subjetivo y técnicamente incorrecto. Ningún ser humano es ilegal. Ninguno. Que decepcionante es leer, escuchar y ver a inmigrantes que se prestan a éste tétrico juego. Quizás sea algo emocionalmente gratificante para algunos o tal vez no hay suficiente integridad para fijar límites. Las palabras sí tienen peso y por eso el periodismo nos hará libres. Mientras tanto el amarillismo seguirá matando neuronas. TULSA, Oklahoma – What kind of journalism is that which does not allow the readers, listeners and viewers to decide? I say this because when using the word “illegal” as a synonym for undocumented, the pseudojournalist nourishes himself through an asphyxiating partiality that becomes a personal commentary, not a formal journalistic expression. The real journalist – one who investigates and leaves himself out of the story – understands that no human being is illegal. The others belong to a group of crawling fauna that lives in a muddy morass of ignorance. In recent days I have read, heard and seen so-called journalists using such a linguistic deterioration, which seeks to force the word “illegal” upon us as a synonym of the word “undocumented” and sometimes of the word “immigrant.” Such scatological language not only devalues the discussion; it is subjective and technically incorrect. No human being is illegal. No one. How disappointing it is to read, listen and watch immigrants who lend themselves to this dismal game. Perhaps it is something emotionally satisfying to some, or perhaps there is not enough integrity to set limits. Words do carry weight and that is why journalism will set us free. Meanwhile, yellow journalism will continue to kill neurons.

Demandan a Estado colombiano por crimen de humorista BOGOTA (AP) – Un grupo de abogados demandó al Estado colombiano ante la Comisión Interamericana de Derechos Humanos por su responsabilidad en el asesinato en 1999 del humorista y periodista Jaime Garzón. La demanda fue presentada hace 15 días y ahora cursa su trámite en Washington, sede de la Comisión, dijo en conferencia de prensa el abogado Rafael Barrios, del no gubernamental Colectivo de Abogados José Alvear Restrepo, que representa a los parientes de Garzón. "La demanda está dirigida a establecer la responsabilidad del Estado colombiano por haber violado los compromisos internacionales, los compromisos que tiene el Estado colombiano por hacer parte del sistema interamericano, estamos hablando de la violación... del derecho a la vida... integridad personal... derecho a la justicia", dijo Barrios. No indicó los plazos para tramitar el caso en la Comisión y, si así se determina, posteriormente en la Corte Interamericana

is published weekly by

Vega-treviño

Office Address the thompson Building 20 E. fifth Street, Suite 610 tulsa, oK

Jaime Garzón, Humorista y periodista asesinado en 1999.

de Derechos Humanos. El abogado dijo que han surgido nuevos indicios que vincularían al caso a generales retirados como Rito Alejo del Río, ya detenido e investigado por otro caso de la muerte de un labriego en 1997, así como el también retirado general y ex comandante de las fuerzas militares Jorge Mora, sobre quien no hay cargos pendientes. Ambos han negado en repetidas oportunidades cualquier vinculación al hecho. Barrios dijo que re-

portes de prensa de la época del crimen también dan cuenta de que jefes militares como Mora estaban molestos por gestiones de Garzón ante guerrillas para la liberación de secuestrados. Garzón, de 38 años, fue asesinado el 13 de agosto de 1999, cuando se dirigía en su auto hacia la ahora desaparecida emisora Radionet, en Bogotá. El humorista fue interceptado en un semáforo por dos pistoleros en una moto. Dos hombres fueron capturados como autores

GUATEMALA (AP) — Las intenciones de la ex primera dama Sandra Torres de ser candidata a la presidencia de Guatemala fueron frustradas por la Corte de Constitucionalidad al rechazar su inscripción para participar en las elecciones del 11 de septiembre. "En la decisión se confirma el rechazo de la inscripción de la candidatura para presidente y vicepresidente reclamadas por la coalición. Las decisiones de la corte de constitucional en materia de amparo son definitivas" sentenció el magistrado presidente de la CC, Alejandro Maldonado Aguirre en conferencia de prensa. El razonamiento de la Corte fue que el matrimonio de Torres con Colom abarca todo el período que este estuviese en la presidencia. La Corte también se apartó de que existiese o no fraude de ley, argumento principal para el rechazo de la inscripción ante el registro de Ciudadanos. La candidatura de Torres fue promovida por la coalición Unidad Nacional de la Esperanza UNE y la Gran Alianza Nacional Gana. El expediente número 2906 20011 de apelación de sentencia en amparo fue resuelto en forma unánime dijo Maldonado, y explicó que a pesar de esto hubo tres votos concurrentes, con el mismo resultado pero con motivación distinta. "El fallo se notificara en menos de

AP

Simpatizantes de la ex primera dama de Guatemala, Sandra Torres, protestan frente a la Corte de Constitucionalidad en Guatemala, el lunes 8 de agosto del 2011. Las intenciones de la ex primera dama Sandra Torres de ser candidata a la presidencia de Guatemala fueron frustradas por la Corte de Constitucionalidad al rechazar su inscripción para participar en las elecciones del 11 de septiembre.

24 horas y con ello el mismo quedará firme" dijo. A las afueras del tribunal varias mujeres, simpatizantes de la UNE y Gana lloraban al escuchar por radio el fallo constitucional. "Somos el máximo tribunal de Guatemala, intérprete de la constitución en Guatemala, nosotros como Corte dictamos nuestros fallos de acuerdo a la Constitución" dijo Maldonado. El artículo 186 de la Constitución refiere que los parientes del presidente dentro del cuarto grado de consanguinidad y segundo de afinidad del presidente no pueden optar al cargo y por su relación marital la ex primera dama ocupaba el primer grado de afinidad. El 11 de septiembre los guatemaltecos elegirán presidente, vicepresidente, diputados al

Dos profesores heridos al estallar paquete bomba en México MEXICO (AP) – Dos profesores de una universidad resultaron heridos con quemaduras por el estallido de un paquete con un artefacto explosivo que fue enviado a uno de los maestros, informaron las autoridades. Alfredo Albíter, vocero de la procuraduría del Estado de México, dijo que el paquete llegó el lunes 8 de agosto a través de una empresa de mensajería y dirigido al Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Monterrey (ITESM), una prestigiosa universidad a las afueras de la Ciudad de México. "Estamos investigando para saber qué tipo de mecanismo se utilizó, si era de contacto o de tiempo", dijo Albíter. No fueron revelados los nombres de los maestros afectados. La Secretaría de Gobernación dijo en un comunicado que ambos profesores sufrieron quemaduras de segundo y tercer grado. Se trasladaron por su propia cuenta a un hospital donde se encuentran estables.

Desalojan estudiantes de colegios en Honduras

Guatemala: Corte rechaza candidatura de ex primera dama

Congreso, corporaciones municipales y diputados al Parlamento Centroamericano. La ex primera dama anunció su separación del presidente Álvaro Colom el 8 de marzo de 2011 con la intención de postularse como candidata a la presidencia y concretó su anunció el 11 de marzo. El 29 de junio el Registro de Ciudadanos rechazo su inscripción argumentado fraude de ley, fallo que fue apelado ante el Tribunal Supremo Electoral, el tribunal hizo lo propio al sostener el rechazó. El fallo del Tribunal fue apelado ante la Corte Suprema de Justicia que sostuvo la negativa el 30 de julio a lo cual Torres recurrió ante la Corte de Constitucionalidad el máximo tribunal de justicia en el país.

TEGUCIGALPA (AP) — Las autoridades desalojaron el martes 9 de agosto a estudiantes que durante una semana ocuparon unos 50 colegios estatales para protestar contra un proyecto de ley que tiende a reformar el sistema educativo de Honduras. "Todos los protestantes ya fueron desalojados pacíficamente", dijo el subdirector de la policía, general René Maradiaga. La acción se realizó simultáneamente en unas diez ciudades del país. Informó que apenas 40 estudiantes ocupaban ocho institutos públicos en la capital. La policía decomisó en la Escuela Normal de Tegucigalpa decenas de piedras y frascos conteniendo gasolina que serían usados por los estudiantes como bombas incendiarias, según Maradiaga. Un menor de edad arrestado, con su rostro cubierto, dijo a los periodistas que "ese material era para defendernos de las

fuerzas represivas en caso de que nos desalojaran de manera violenta". Los colegiales aducen estar en contra de la iniciativa de ley que analiza el Congreso unicameral porque privatizará la educación pública. Pero el presidente del legislativo Juan Hernández reiteró por una cadena de radio y televisión que el proyecto "no ha sido discutido ni aprobado por el Congreso" y que, al hacerlo, "se tomará en cuenta la opinión de todos los sectores sociales interesados en el tema". Hernández instó a los maestros, estudiantes y padres de familia a presentar sus ideas al respecto en un plazo de 20 días "para enriquecer la nueva Ley General de Educación de Honduras". El sistema educativo hondureño es tan atrasado que está a un siglo del la vecina Costa Rica y a 50 años de El Salvador, sólo en la región centroamericana.

Décima víctima fatal por gripe AH1N1 en Uruguay MONTEVIDEO (AP) — Una joven de 19 años se convirtió en la décima víctima fatal de la gripe AH1N1 en Uruguay, se informó el martes 9 de agosto. El director de Salud, Nelson Ferreira, informó que el caso se produjo en el hospital del departamento de Tacuarembó 350 kilómetros al norte, donde la joven fallecida había ingresado con una grave

afección respiratoria y tenía sobrepeso. "En Tacuarembó hay un incremento de las infecciones respiratorias y es bastante probable que los virus que están circulando tengan que ver con la influenza", dijo Ferreira. En 2009 cuando se produjo una pandemia de esta gripe, en Uruguay murieron 33 personas y más de 500 fueron afectadas por la gripe.

Testimonio de Shelly Hernández:

Llame a Carlos Galán Sirviendo a la “El Galán”, quien le comunidad por ayudará a obtener el más de 20 años seguro de su auto, de su casa, negocios y de vida.

“Anago ha cambiado mi vida” “Tener mi franquicia de Anago me ha permitido pautar mis propias horas y ser mi propio jefe” “Anago ha hecho mucho, no sólo por mi, sino también por mi familia y su bienestar. Me ha hecho más responsable, me motiva, me permite tener mejor organización y delegar responsabilidades a mi equipo de trabajo. Por lo que al comunicarme con mis clientes les demuestro que no hay porque preocuparse, pues todo está bajo control”

Aceptamos licencias de cualquier país.

CARLOS GALAN A G E N T E

HISPANO DE TULSA

AGENCIA / NEWS SERVICE

materiales, pero tras varios años en prisión fueron absueltos en 2004, mismo año en que se condenó por la autoría intelectual del crimen a Carlos Castaño, quien era el máximo jefe de los paramilitares. Castaño, quien fue sentenciado a 38 años de prisión por ese crimen, murió a manos de los mismos paramilitares un mes después de emitida aquella condena por el crimen de Garzón. En junio, la Fiscalía General acusó a José Miguel Narváez, un ex subdirector en 2005 del Departamento Administrativo de Seguridad (DAS) o policía secreta colombiana, por su presunta participación en el asesinato de Garzón. Narváez, quien ya está detenido desde agosto del 2009 en relación a otro caso por espionaje desde la policía secreta, fue acusado por la Fiscalía "en calidad de presunto determinador" o autor intelectual del homicidio del destacado humorista. Varios ex paramilitares detenidos han dicho ante la Fiscalía que Narváez ejercía influencia sobre Castaño y que le sugirió asesinar a Garzón Narváez ha negado cualquier participación.

9220 S. Toledo Ct. Tulsa, OK 74137 Oficina 494-0740 Cell: 630-1863 Fax 494-3963 Licencia # 303991

Editor in chiEf Margarita Vega-treviñ o margarita@hispanodetulsa.com AssisTAnT ediTor Juan Miret juan@hispanodetulsa.com

Mailing Address P.o. BoX 52054 tulsa, oK. 74152

TrAnsLATions rolf olsen editor@hispanodetulsa.com

Phone: (918) 622.8258 Fax: (918) 622.4431 www. hispanodetulsa.com

oFFiCe mAnAger Abby fuentes abby@hispanodetulsa.com

918-361-4077

www.anagotulsa.com

WriTers Juan carlos Yanez jcyanez@hispanodetulsa.com Juan Miret juan@hispanodetulsa.com

phoTogrAphy francisco J. treviñ o Juan Miret

AdverTising ConsuLTAnT Abby fuentes abby@hispanodetulsa.com

disTribuTion carlos Moreno Agustin flores

design Angela Lié vano-hess angela@hispanodetulsa.com

WebsiTe francisco treviñ o

La opinión expresada por los escritores, fotógrafos, negociantes, y otros contribuidores, son su propia opinión y no deben de ser interpretadas como representantes de HISPANO DE TULSA®. Artículos, ideas, manuscritos originales, fotos, gráficas, arte, creatividad nueva, etc., son bienvenidas. The views expressed by writers, photographers and other contributors, and the claims made by advertisers published in HISPANO DE TULSA® are their own and are not to be construed as representative of this publication. submissions of news features, story ideas, manuscripts, photos, graphics, art, raw creativity, etc., are encouraged.

All rights reserved. Copyright ©2010

Editorial / Editorial


A-3

HISPANO DE TULSA

Jueves 11 de agosto de 2011 - Thursday, August 11, 2011

Tulsa Escuela Kendall-Whittier se prepara para iniciar año escolar Kendall-Whittier elementary gets ready for school year

Juan Carlos Yanez/HISPANO DE TULSA

Las clases empiezan el 22 de agosto. Classes will start on Aug. 22.

tary, 2601 E. 5th Place, held an informational event for parents and students on Aug. 4 to discuss the different programs and services that the school offers. Classes begin Aug. 22. “There are over 80 vendors that came to this place to offer all kinds of services to the community,” said Ronda Kesler, the new Kendall-Whittier elementary principal. “Preview night is a great event where parents can see the service that we offer and students can meet their Juan Carlos Yanez/HISPANO DE TULSA teachers.” The school has 50 La escuela primaria Kendall Whittier tiene 50 salones de clase y mil estudiantes, desde el jardín de classrooms and 1,000 stuinfancia y hasta el sexto grado, albergando un 65 por ciento de niños hispanos. Kendall Whittier elementary school has 50 classrooms and 1,000 students from K-6, There are 65 per- dents from kindergarten to

sixth grade. Sixty-five percent of the children are Hispanic. Groups such as Community Action Project and Girl Scouts of Oklahoma were at the event to offer their services. “These organizations have helped and are helping the Hispanic community,” said Ana Bañuelos, parent facilitator. “Parents can learn more about the costfree services that the school offers too.” Kesler became the new principal in July. “Our key focus is to improve and keep a high level of reading, writing and math in students,” said Kesler. “I believe every parent

should be involved in the education of their children.” Nayeli Rodríguez, a parent who has been volunteering at the school for many years, said her children have been at the school for four years. “This is a good school. It is safe and people are very friendly.” “I am learning more Spanish so I can communicate with parents,” said Kesler. “We have many professors who are bilingual.” Classes in Tulsa public schools begin on Aug. 22. Enrollment is set from Aug. 15 to 18.

cent of Hispanic chldren at the school.

JUAN CARLOS YANEZ HISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma – La escuela primaria Kendall-Whittier, ubicada en la 2601 E. 5th Place, auspició un evento informativo para padres y estudiantes el pasado 4 de agosto con el propósito de presentar los programas y servicios que se ofrecerán en el año académico, cuyo inicio está pautado para el 22 de agosto. “Hay más de 80 exhibidores que vinieron para ofrecer toda clase de servicios a la comunidad”, dijo Ronda Kesler, nueva directora de la escuela. “La noche informativa es un gran evento donde los padres pueden ver el servicio que le ofrecemos y los estudiantes pueden conocer a sus maestros”. La escuela tiene 50 salones de clase y mil estu-

diantes, desde el jardín de infancia y hasta el sexto grado, albergando un 65 por ciento de niños hispanos. Grupos como Community Action Project y Girls Scout de Oklahoma estuvieron presentes. “Estas organizaciones han ayudado y están ayudando a la comunidad hispana”, dijo Ana Bañuelos, coordinadora para asistencia a los padres. “Los padres pueden aprender más acerca de los servicios gratuitos que la escuela ofrece”. Kesler, quien asumió el cargo de directora el pasado mes de julio, indicó que “el objetivo fundamental es mejorar y mantener los altos niveles de lectura, escritura y matemáticas de los estudiantes”, agregando que “cada padre debería estar involucrado en la educación de sus hijos”.

Enfermedades, Lesiones laborales, Terapia deportiva y física, Medicina General Aceptamos seguro médico. Descuentos para personas sin seguro médico

CERTIFICADOS MEDICOS $25

Nayeli Rodríguez, una madre que ha sido voluntaria en la escuela dijo que ha tenido a sus hijos en el centro educativo durante cuatro años. “Esta es una buena escuela”, agregando que “es segura y la gente es muy amistosa”. La nueva directora del plantel dijo que está “aprendiendo más español, así me puedo comunicar con los padres”, añadiendo que “tenemos muchos profesores bilingües”. La escuelas públicas de Tulsa empiezan el año académico el 22 de agosto, siendo entre el 15 y 18 de éste mes, las fechas para la respectiva inscripción escolar. Información general – General information TULSA, Oklahoma – Kendall-Whittier elemen-

Escuela primaria Kendall-Whittier – Kendall-Whittier Elementary School

(918) 833-9900

¿Necesita ayuda legal? Siempre te atendemos en español ABRE TU CUENTA DE CHEQUES

G R AT I S LO PODEMOS AYUDAR

• 2929 South Garnett Road Teléfono: 665-1520 Se habla español • 1623 South Utica Tel.: 392-5100 • 10221 East 81st Street Tel.: 252-9300

Lunes a Viernes 8 a.m. - 8 p.m. sábado Y Domingo 10 a.m. - 6 p.m.

No se necesita hacer cita.

www.medcenterOK.com

¡MANTENGASE INFORMADO! DE LO QUE PASA EN NUESTRA COMUNIDAD

Para más información

Visite: www.hispanodetulsa.com

918 - 622-8258

TERREL B. DOREMUS AbogAdo en Leyes

Con más de 30 años de experiencia

Accidentes, Casos criminales, DUI EN CASOS DE COMPENSACIÓN POR ACCIDENTES, SI NO GANAMOS, ¡NO PAGAS!

918-477-7709 10202 E. 41st Street (41 y Hwy 169)

CLIMA DE TULSA 7 DAy FORECAST

Excelencia en urgencias desde 1978

Jueves Thursday

96o /74o

Viernes Friday

101o /74o

Sábado Saturday

99o /72o

MEMBER FDIC

Sólo necesitas dos de los siguientes documentos: •Licencia de conducir de cualquier estado •Pasaporte de cualquier país •Credencial para votar IFE •Matrícula consular •Identificación con fotografía de cualquier estado •Número de Seguro Social o Número Federal de Impuestos (Federal I.D. Number)

382-5236

445 South Lewis Ave Tulsa, OK

Domingo Sunday

95o /70o

Lunes Monday

98o /73o

Margarita Wagner Te ayuda en tu idioma. Martes Tuesday

103o /75o

Miércoles Wednesday

104o / 75o

www.hispanodetulsa.com


A-4

HISPANO DE TULSA

Jueves 11 de agosto de 2011 - Thursday, August 11, 2011

Tulsa Oklahoma es el séptimo estado con mayor índice de obesidad Oklahoma ranks 7th in obesity rate among adults JUAN MIRET HISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma – Oklahoma es el séptimo estado de la unión americana en lo que a obesidad en adultos se refiere, registrando un 31.4 por ciento, de acuerdo con un estudio conducido por el Fondo para la Salud de América y por la Fundación Robert Wood Johnson. Los resultados del estudio, “Cómo la obesidad amenaza el futuro de América 2011”, se dieron a conocer en julio. “La obesidad es una enfermedad crónica, progresiva, costosa, que se asocia a numerosos trastornos o enfermedades”, dijo Oswaldo Penissi, cirujano bariátrico de origen venezolano, mientras se encontraba visitando la ciudad de Tulsa. “La incidencia de la obesidad se ha duplicado dramáticamente en la última década. Más de un tercio de la población mundial adulta tiene algún grado de sobrepeso u obesidad”. Los hispanos, la minoría étnica más grande del estado y de la nación, representan el 8.9 por ciento de la poblacional estatal, de acuerdo con cifras del censo. De éste grupo, el 30.3 por ciento de adultos son obesos, siendo superados por los

TULSA, Oklahoma – are at the top of the list at Oklahoma has the seventh 41.3 percent, which is highest rate of obesity in higher than the national adults among the 50 states, average of 40 percent. according to a report from Penissi said that “obethe Trust for America's sity among children and Health and the Robert adolescents is also inWood Johnson Founda- creasing steadily.” This tion. statement is corroborated Oklahoma’s obesity by the study, which indirate is listed at 31.4 per- cates that 16.4 percent of cent. Results of the report, those under age 18 in “How Obesity Threatens Oklahoma are obese, rankAmerica's Future 2011,” ing the state 17th nationalwere announced in July. ly in childhood obesity. “Obesity is a chronic, The study links high progressive, costly disease rates of obesity to those that is associated with with low incomes and who many disorders or dis- dropped out of school, eases,” Oswaldo Penissi, a noting that those who earn bariatric surgeon from less than $15,000 a year Venezuela, said while vis- are more prone to obesity. iting Tulsa. “The inci- As for those who did not dence of obesity has dou- finish high school, 33 perbled dramatically in the cent were found to be past decade. More than obese, compared to a rate Oswaldo Penissi/HISPANO DE TULSA one third of the world’s of 21.5 percent of those Oswaldo Penissi, cirujano bariátrico (al centro): “La obesidad es una enfermedad crónica, progresi- adult population has some who graduated from coldegree of obesity or of be- lege or a technical college. va, costosa”. Oswaldo Penissi, bariatric surgeon (center): ”Obesity is a chronic, progressive, costly disease.” ing overweight.” The state with the highHispanics, the largest est rate of obesity is Misethnic minority in the state sissippi with 34.4 percent, afroamericanos, quienes 18 años en Oklahoma son culminaron la escuela pre- and in the nation, repre- and the lowest rate is Colse ubican al tope de la lista obesos, ubicando al estado paratoria, el 33 por ciento sent 8.9 percent of Okla- orado’s at 19.8 percent. con el 41.3 por ciento, una en el lugar 17 del esca- son obesos, mientras que homa’s population, accifra superior al promedio lafón nacional de obesidad la tasa de obesidad es de cording to U.S. Census nacional; el cual es igual al infantil. 21.5 por ciento para los figures. Of this group, 40 por ciento. El estudio relaciona los que terminaron estudios 30.3 percent of adults are Penissi indicó que “la altos índices de obesidad universitarios o estudios obese. African Americans obesidad en niños y ado- con bajos ingresos y deser- técnicos de dos años. lescentes también está au- ción escolar, especificanEl estado con el mayor mentando constantemen- do que aquellos que ganan índice de obesidad es MisCómo la obesidad amenaza el futuro de América 2011 How Obesity Threatens America's Future 2011 te”. Esta declaración la menos de $15 mil anuales sissippi con 34.4 por ciencorrobora el estudio, el tienen mayor tendencia a to y el menor es Colorado healthyamericans.org/report/88/ cual señala que el 16.4 por la obesidad. con 19.8 por ciento. ciento de los menores de Entre aquellos que no

Las elecciones primarias serán el 13 de septiembre. Para poder votar, los electores nuevos deben registrarse antes del 19 de agosto. El registro electoral es gratuito. Solo se necesita ser ciudadano estadounidense y tener al menos 18 años de edad el día de la votación. No dejes que otros decidan por usted. Regístrese y vote.

Tu voto es tu voz

Primary elections will be held Sept. 13. To be able to vote, new voters must have registered by Aug. 19. Voter registration is free. You need only be a U.S. citizen and at least 18 years of age by election day. Do not let others decide for you. Register and vote.

Your vote is your voice

Información general – General information: Junta Electoral del Condado de Tulsa Tulsa County Election Board (918) 596-5780

INSTITUTO BILINGÜE GUADALUPANO PROGRAMA BILINGÜE PRE-ESCOLAR Y JARDÍN DE NIÑOS 2510 E. ADMIRAL BLvD. (Al lado del Santuario de Nuestra Señora de Guadalupe) horario de clases regular: Lunes a viernes de 8:30 a.m. a 2:30 p.m. ofrecemos planes de pago.

Inscripcio abiertas pnes niños de ara 3, y 5 años. 4

Para mayor información favor de contactar a María Inéz Alcaraz, Directora al

592-9179, 402-2656 o al 357-9094

Usted es bienvenido para realizar un recorrido.

Aviso Público EMPRESAS COMERCIALES EN DESVENTAJA Tulsa, OK - 7 de Agosto de 2011 A través de ésta notificación públcia, Tulsa Airports Improvement Trust (TAIT) (La Junta de Desarrollo del Aeropuerto de Tulsa), da a conocer una propuesta global para el programa de Empresas Comerciales en Desventaja, para el período fiscal del 2012 al 2014. La meta propuesta es del 7.2 por ciento para todos los proyectos tipo FAA-AIP correspondientes al período fiscal del 2012 al 2014. La metodología usada en el desarrollo de ésta meta está disponible para su inspección durante horario regular, hasta el 6 de septiembre del 2011, en la Oficina de las Autoridades del Aeropuerto de Tulsa (TAIT), ubicada en la 7777 East Apache, Tulsa, OK 74115. TAIT estará recibiendo y considerando los comentarios públicos a dicha propuesta hasta el 21 de septiembre del 2011. Para comentarios e información adicional, favor de contactar a Alexis Higgins en 7777 East Apache, Tulsa, Ok 74115, ó al 918-838-5078.


A-5

HISPANO DE TULSA

Jueves 11 de agosto de 2011 - Thursday, August 11, 2011

Tulsa Asociación de intérpretes médicos presentará foro informativo el 27 de agosto en TCC Medical Interpreters Association to hold information forum Aug. 27 at TCC JUAN MIRET HISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma – La Asociación Internacional de Intérpretes Médicos ofrecerá un foro informativo gratuito el 27 de agosto en el auditorio del Tulsa Community College, ubicado en la 909 S. Boston Ave. Entre los temas a discutir estarán los nuevos requisitos y reglas para la certificación de intérpretes médicos. “Tulsa será la sede del primer foro en Oklahoma para intérpretes médicos”, indicó vía correo electrónico Tina Peña, profesora del Tulsa Community College y representante en Oklahoma de dicha asociación. “Mi función es informar al público sobre muchos aspectos de ésta profesión. Uno de ellos es que la comisión conjunta va a requerir que los proveedores de salud empleen intérpretes certificados a partir del 2012”. La comisión es una organización sin fines de lucro

que acredita y certifica organizaciones y programas de salud en los Estados Unidos. Peña dijo que los panelistas hablarán sobre la profesionalización de los intérpretes médicos, requisitos para los exámenes y cursos locales de certificación. La asociación fue fundada en 1986. En la actualidad tiene más de 2 mil miembros, quienes proveen servicios de interpretación en mas de 70 idiomas.

TULSA, Oklahoma – The International Medical Interpreters Association will hold a free informational forum on Aug. 27 in the auditorium of the metro campus of Tulsa Community College, 909 S. Boston Ave. Topics will include the new rules for the certification of medical interpreters. “Tulsa will host the first forum in Oklahoma

PANELISTAS Y TEMAS

for medical interpreters," according to Tina Peña, a professor of Spanish at Tulsa Community College and a representative of the association in Oklahoma. “My role is to inform the public about many aspects of this profession. One is that The Joint Commission will require that health providers employ certified interpreters beginning in 2012.” The commission is a not-forprofit organization that accredits and certifies health care organizations and programs in the United States. Peña said speakers will discuss the professionalization of medical interpreters, requirements for the tests, and local certification courses. The association was founded in 1986. It currently has more than 2,000 members who provide interpretation services in more than 70 languages.

Tina Peña/HISPANO DE TULSA

Tina Peña, profesora del Tulsa Community College y representante en Oklahoma de la Asociación Internacional de Intérpretes Médicos, será una de las panelistas del foro informativo. Tina Peña, professor at TCC and local representative of the International Medical Interpreters Association will be one of the guest speakers.

PANELISTS AND TOPICS

Lola Bendaña Presidenta de la Asociación Internacional de Intérpretes Médicos La profesionalización de los intérpretes médicos

Lola Bendaña President of the International Medical Interpreters Association The professionalization of medical interpreters

Diana Higgins Gerente de relaciones comunitarias de Total Source for Hearing-Loss Access Requisitos para la certificación. Situación actual para los intérpretes del lenguaje por señas.

Diana Higgins Community relations manager for Total Source for Hearing-Loss Access Requirements for certification. Current situation for sign-language interpreters.

Tina Peña Profesora del Tulsa Community College Certificación nacional y nuevas normas

Tina Peña Tulsa Community College professor National certification and new rules

¿Qué? / What? Foro informativo sobre la certificación de intérpretes médicos Informational forum on the certification of medical interpreters ¿Cuándo? / When? 27 de agosto / Aug. 27 9 a.m. – 12 p.m.

¿Dónde? / Where? Tulsa Community College 909 S. Boston Ave. ¿Cuánto? / Cost El evento es gratuito The event is free Información / Information imiaweb.org imiaoklahoma@imiaweb.org

¿Qué? Homeless Cookout (Comida para Indigentes) y Health Information Fair (Información de Feria de Salud). ¿Dónde? Midtown Family Health Center, ubicado en 102 N. Denver ¿Cuándo? Jueves, 11 de Agosto de 10a.m. a 12p.m.

¿Qué? Free Health Screenings (Revisiones Médicas Gratis) e Information Fair (Feria Informativa). ¿Dónde? Midtown Family Health Center, ubicado en 02 N. Denver ¿Cuándo? Viernes, 12 de Agosto de 9a.m. a 12p.m.

¿Qué? Free Health Screenings (Revisiones Médicas Gratis) e Information Fair (Feria Informativa). ¿Dónde? Midtown Family Health Center, ubicado en 102 N. Denver ¿Cuándo? Viernes, 12 de Agosto de 9a.m. a 12p.m.

Morton Comprehensive Health Services, organización sin fines de lucro y de cuidado de salud pública, ofrece varios eventos locales en reconocimiento de la Semana Nacional de Centros de Salud (National Health Center Week) del 7 al 13 de Agosto de 2011.

Morton Comprehensive Health Services, Inc., un corporativo sin fines de lucro 501 (c)(3), es el centro de salud para la comunidad más antiguo del estado. Por 90 años, Morton ha brindado servicios médicos integrales, dentales y auxiliares a gente sin importar raza, religión, nacionalidad o recursos económicos para cubrir estos gastos. Como una parte de Visión 2025, Morton está ampliando 60,000 pies cuadrado nuevos dentro de los 5 acre del Lansing Business Park. Hoy, Morton atiende pacientes que viven en más de 221 códigos postales y 16 condados en el Noroeste de Oklahoma.

¿Dónde? Morton Comprehensive Health Services, ubicado en 1334 N. Lansing Ave.

¿Qué? Free Health Screenings (Revisiones Médicas ¿Cuándo? Gratis), Information Fair Sábado, 13 de Agosto (Feria Informativa), brin- de 9a.m. a 12p.m. ca brinca y también "El Ada de los Dientes" (Tooth Fairy), regalos, comida y bebidas refrescantes.

En el 2008 y 2011, Morton recibió el Gold Seal of Approval por la Comisión Conjunta para la exhibición del máximo compromiso en calidad y seguridad y pacientes, personal administrativo y comunidad en general. Morton Comprehensive Health Services, Inc. 1334 North Lansing Avenue - Tulsa, Oklahoma 74146

www.hispanodetulsa.com


A-6

HISPANO DE TULSA

Jueves 11 de agosto de 2011 - Thursday, August 11, 2011

Inmigración/Immigration Departamento de Justicia radica demanda en contra de ley inmigratoria de Alabama Department of Justice files lawsuit against Alabama immigration law JUAN MIRET HISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma – El Departamento de Justicia de los Estados Unidos radicó una demanda en un tribunal federal el pasado 1 de agosto en contra de ley inmigratoria de Alabama, conocida como la H.B. 56. El pleito se presentó en la corte de distrito de los Estados Unidos correspondiente al distrito noreste de Alabama. El departamento, el cual pidió una orden judicial para impedir que la ley entre en vigor el 1 de septiembre, dijo que varias partes de la ley estatal están en conflicto con las leyes federales de inmigración. “Establecer políticas de inmigración y hacer cumplir las leyes inmigratorias es una responsabilidad nacional que no puede ser abordada a través de retazos de leyes estatales de inmigración”, dijo Eric Holder, procurador general de la nación en un comunicado. “El departamento está comprometido a evaluar cada ley estatal de inmigración . . . . En la medida que nos encontremos con leyes estatales que interfieran con el cumplimiento de las leyes inmigratorias por parte del gobierno federal, estamos preparados para demandar, tal y como lo hicimos en Arizona”. La ley H.B. 56 fue firmada por el gobernador republicano de Alabama, Robert Bentley el pasado 9 de junio, autorizando a los agentes del orden público a indagar sobre el estado inmigratorio de aquellos que se sospechen sean inmigrantes indocumentados. También requiere el uso por parte de empleadores del sistema de verificación laboral o EVerify; criminaliza el transporte, albergue o alquiler de propiedad a indocumentados; solicita la confirmación del estado inmigratorio de los estudiantes de escuelas públicas, e impide la matriculación de indocumentados en universidades de dicho estado. A favor Isabel Rubio, directora ejecutiva de la Coalición

Juan Miret/HISPANO DE TULSA

Yo no crucé la frontera. La frontera me cruzó a mí.

Juan Miret/HISPANO DE TULSA

Detengan las deportaciones. Detengan la separación de familia. Reforma inmigratoria ahora.

de Intereses Hispanos de Alabama, calificó la demanda como “justa”, según dijo vía telefónica. “La H.B. 56 es inconstitucional e interfiere con leyes federales”. “El departamento de justicia está dando un paso esencial. Nuestra nación está frustrada por la inactividad federal en materia de una reforma inmigratoria, pero la respuesta no puede ser una acción estatal irresponsable”, dijo vía electrónica Janet Murguía, presidenta del Consejo Nacional de La Raza. “Esta demanda magnifica la necesidad que debe tener el congreso y la administración para aprobar y ejecutar una reforma inmigratoria integral”.

En contra Dan Stein, presidente de la Federación por una Reforma Inmigratoria Americana, indicó en el portal informativo de la organización que “ésta demanda intimida a cualquier entidad estatal o local que intente colocarse en el camino de la agenda política de la administración de Obama”, agregando que “el gobierno federal no enfrentará a la inmigración ilegal, pero usará el dinero de los contribuyentes para enfrentar cualquier esfuerzo en proteger los intereses de los americanos en contra de mases de inmigración ilegal”.

TULSA, Oklahoma – The U.S. Department of Justice filed a lawsuit on Aug. 1 in federal court against Alabama’s immigration law, H.B. 56, seeking an injunction to prevent the law from going into effect on Sept. 1. The complaint was filed in U.S. District Court for the Northern District of Alabama. “Setting immigration policy and enforcing immigration laws is a national responsibility that cannot be addressed through a patchwork of state immigration laws,” U.S. Attorney General Eric Holder said in a news release. “The department is committed to evaluating each state immigration law . . . .

To the extent we find state laws that interfere with the federal government’s enforcement of immigration law, we are prepared to bring suit, as we did in Arizona.” H.B. 56 was signed into law on June 9 by Robert Bentley, the Republican governor of Alabama. It authorizes law enforcement officers to inquire about the immigration status of those suspected of being undocumented immigrants. It also requires the use by employers of the employment verification system, E-Verify, criminalizes the transportation, housing or rental of property to undocumented immigrants; calls for checking the immigration status of students attending public schools, and does not allow enrollment of undocumented students in state universities. In favor Isabel Rubio, executive director of the Hispanic Interest Coalition of Alabama, said by telephone that the lawsuit is “fair.” She said H.B. 56 “is unconstitutional and inter-

¿Qué? Consulado de méxico visita Tulsa ¿Cuándo? Fecha del consulado móvil: 20 y 21 de agosto ¿Dónde? Caridades Católicas 2450 n. harvard Ave. información para comunicarse con el consulado: (501) 372-6933 what? mexican consulate’s visit to Tulsa when? dates: Aug. 20 and 21 where? Catholic Charities information To contact the consulate: (501) 372-6933 Cupo de CiTAs CompLeTo AppoinmenTs CompLeTed

El abogado SIEMPRE te atiende EN PERSONA y EN ESPAÑOL Primera consulta es GRATIS Casos criminales y de inmigración Oficinas en Tulsa: 10328 E. 21st St. (en frente de Kmart) Tel.: 918-272-9393 E-mail: natalia.j@brooksjimenez.com Natalia Riveros-Jacobsen, abogada

feres with federal law.” “The Department of Justice is taking an essential step,” Janet Murguía, president of the National Council of La Raza, said in an e-mail. “Our nation is frustrated by federal inaction on immigration reform, but the response cannot be irresponsible state action.” She said the lawsuit “magnifies the need for Congress and the administration to approve and enact comprehensive immigration reform.” Against Dan Stein, president of the Federation for American Immigration Reform, said on the group’s web site: “This lawsuit is about raw, brass knuckles, intimidation of any state or local entity that attempts to get in the way of the Obama administration’s political agenda. The federal government will not fight illegal immigration, but it will not hesitate to use taxpayer money to fight any effort to protect the interests of the American people against mass illegal immigration.”


A-7

HISPANO DE TULSA

Jueves 11 de agosto de 2011 - Thursday, August 11, 2011

Un asunto hispano:

Los juegos y juguetes de antes A Hispanic matter: Toys and games from our youth

JUAN MIRET HISPANO DE TULSA

TULSA, Oklahoma – Si jugaste alguna vez con un balero, emboque, perinola o capirucho; si corrías volando cometas, papalotes o papagayos; si pasabas horas en la tierra apuntándole a canicas o metras; si tumbabas mangos con una resortera, gomera o china; y si el tiempo no existía cuando te entretenías a la gallinita ciega y al escondite, entonces no hay duda, fuiste un niño hispano. Estos juguetes y juegos para algunos son una memoria lejana. Para las nuevas generaciones es algo inexistente, digno de un museo arqueológico. Estos juegos quizás no tengan el brillo y sonido de los novedosos videos y computadoras portátiles de hoy en día, pero vienen cargados de herencia y multiculturalidad. “Los juegos forman parte de la cultura y la tradición”, afirman Gretel García y Eduardo Torrijos en su libro ‘Juegos tradicionales mexicanos’. “La gallina ciega, el patio de mi casa, la víbora de la mar y muchos más pueden considerarse como clásicas de la tradición mexicana pero, sobre todo, como los juegos más alegres y hermosos que nuestros niños han gozado durante años”. Tomás Blanco García, autor del libro “Para jugar como jugábamos”, resume la necesidad

de rescatar los juegos de antaño en su prólogo como “una idea simple para transmitir unos recuerdos de ayer a los niños de hoy”. Juegos de ayer “Lotería. Ese es un juego para toda la familia”, expresó vía correo electrónico Eleazar Delgado. “Todavía recuerdo a mi tío. El era el ‘gritón’ y repetía: ¡se va y se corre con la vieja del pozole!”. “Piedra, papel o tijeras. El juego de los juegos”, indicó vía Twitter Carlos Durán. “La semana inglesa era mi juego favorito”, acotó vía Twitter Miguel Estrada. Si puede, haga un viaje al pasado, agarre un trompo, peón o peonza, y póngaselo a bailar

en la mano, y si alguien lo ve, ahí tiene una historia para contar.

TULSA, Oklahoma – If you ever played with the ball-inthe-cup toys with names such as “balero, emboque, perinola” or “capirucho,” or if you flew a kite, known as “cometas, papalotes” or “papagayos,” or if you spent hours aiming at “canicas” or “metras” (marbles), or if you knocked down mangos with a slingshot known

as a “resortera, gomera” or “china,” or if time was irrelevant as you played “escondite” (hide and seek) or “gallinita ciega” (blind man’s bluff) – then, without doubt, you were a Hispanic child. These toys and games for some are a distant memory. For new generations, it is something that does not exist, something that should be in an archaeological museum. These games may not have the shine and sound of today’s new videos and laptops, but they come loaded with heritage and multiculturalism. “The games are part of the culture and tradition,” say Gretel García and Eduardo Torrijos in their book “Traditional Mexican Games.” The authors say the games -- “gallina ciega, el patio de mi casa, la víbora de la mar” – which are equivalent to blind man’s bluff or singing or circle games such as Ring Around the Rosie – “and

many others can be considered classic traditional Mexican songs, but above all as the most joyful and beautiful games that our children have enjoyed for years.” Tomás García Blanco, author of the book, “To Play like We Played,” summarizes the need to reclaim the games of yesteryear in his introduction as “a simple idea to transmit memories of yesterday to today’s children." Yesterday’s games “Lotería,” a game like bingo, “is a game for the whole family,” Eleazar Delgado said in an e-mail, who explained that his uncle was the caller who would utter a phrase about an old woman and pozole that is often used to start the game. "Rock, paper, scissors. The game of games,” Carlos Durán said via Twitter. Miguel Estrada said by way of Twitter that his favorite game was “semana inglesa” (literally: English week), a game in which the days of the week are called out and a boy gets a kiss or a girl gives the boy a slap. If you can, take a trip back in time, grab a top (known to you as “trompo, peón,” or “peonza”), spin it, and hold it in your hand – and if someone sees it, you’ll have a story to tell.

¿ADQUIRIR S A C BUS

S O T C U D PRO VICIOS R E S O

?

¡Hazlo en intercambio!

Business Exchange

es una empresa de intercambio de negocio a negocio. Incrementa tus ventas y ahorra tu dinero en efectivo.

Llama a Business Exchange para más información 918-628-2929

www.hispanodetulsa.com


A-8

HISPANO DE TULSA

Jueves 11 de agosto de 2011 - Thursday, August 11, 2011


Entretenimiento

HISPANO DE TULSA

Jueves 11 de agosto de 2011 - Thursday, August 11, 2011

Secció n B

Entertainment MUNDIAL SUB-20: Colombia, Argentina, México y Portugal a cuartos de Mundial

j

erry Rivera tiene apenas 38 años, pero parece haber vivido ya una larga vida: el salsero acaba de ser abuelo y lanzar su 15to álbum con la colaboración de sus tres hijos. El cantante boricua sabe muy bien lo que significan dos décadas en los escenarios y por eso quiso que su último disco, “El amor existe”, sonara innovador. Sus hijos cantan los coros de todas las canciones, desde el sencillo “Sólo pienso en ti”, a los dos trabajos inéditos del álbum, “El amor existe” y “Quién de los dos”. “Es un sonido más fresco, más puro, más inocente. Esa timidez de mis hijos se transmite”, dijo Rivera. “Al principio, muchos nervios tenían ellos, pero luego le fueron tomando confianza. Quedó perfecto”. Lizzie Rivera, de 19 años, estudia investigación criminal en Florida; Gerardo Rivera, de 18, es un chef y Celina Rivera, de 11, va a la escuela, pero todos se animaron a participar en el álbum en cuanto su padre se los propuso. El 17 de julio Gerardo le hizo abuelo, aumentando así una familia que parece haberle inspirado en su último trabajo, en el que habla de la relación entre padres e hijos. “Me siento rarísimo y emocionadísimo”, dijo el cantante. “No es que los años pasen rápido sino que la vida es corta”. En el álbum, Rivera adapta a la salsa seis canciones de los venezolanos Franco de Vita, Guillermo Dávila y Ricardo Montaner. “Sólo pienso en ti”, un éxito de Dávila en

Cocina Sencilla

B-3

B-5

B-5

1983, ocupa por tercera semana consecutiva el primer lugar en la lista tropical de la revista Billboard. “No basta” fue un éxito de De Vita que ha sido incluido en el disco, al igual que “Yo que te amé”, de Montaner. Rivera tardó cinco años en lanzar el nuevo trabajo. “Llega un punto en que te puedes volver repetitivo. Cuando noto eso, paro de grabar, mi carrera se ha basado en reinventarme a mi mismo y en tomar este tipo de descansos. No quiero hacer un disco que se parezca a otro”. Nacido en Santurce, un barrio de San Juan, Rivera se interesó por los sonidos tropicales en la adolescencia, inspirado por su padre Edwin, un músico profesional. “Abriendo puertas” fue su primer álbum en 1990, seguido de otros como “Cuenta conmigo” (1992) o “De otra manera” (1999). El puertorriqueño se dio a conocer a base de boleros y baladas antes de hacerse un nombre en la salsa. El amor de todo tipo fue lo que inspiró su último trabajo, explicó, sin describirse como alguien demasiado ingenuo o idealista. “Lo que soy es caprichoso”, dijo. “Pero hay gente que le teme al amor, al fracaso, al divorcio. Es puro miedo”. El salsero dijo que va a concentrarse en presentar su último trabajo, pero espera poder adentrarse en el mundo del cine participando en una película sobre un boxeador amigo suyo del cual no quiso decir el nombre. El largometraje se filmaría en Puerto Rico, aunque Rivera dijo no poder ofrecer detalles del mismo debido a que es un proyecto que aún no ha empezado.

Paulina Rubio irá a juicio en Miami por alteración del orden

MIAMI, (AP) – Un juez de Miami aceptó la semana pasada el pedido de la cantante mexicana Paulina Rubio de ir a juicio por desacato a una orden judicial y alteración del orden público y fijó para mediados de septiembre el inicio del proceso judicial. "La fecha del juicio es el 14 de septiembre a las 10 de la mañana", manifestó el juez Steven Leifman en una audiencia judicial a la que no asistieron

Cada vez hay más niños políglotas en EEUU

ni Rubio ni su abogado, Rey Dorta. Rubio, quien permanece en libertad, enfrenta tres acusaciones: negarse a acatar una orden legítima, obstrucción de justicia y alteración del orden público. La pena máxima a la que podría ser condenada por esos cargos sería un año de prisión y el pago de las costas judiciales, dijo en entrevista telefónica Terry Chavez, portavoz de la fiscalía de Miami. Aunque la fecha del juicio ya ha sido fijada, es posible que los fiscales y los abogados de Rubio comiencen un período de negociaciones. De llegar a un acuerdo, el juicio no se realizaría, dijo Chavez. El magistrado Leifman se expidió después que Rubio se declaró inocente y pidió un juicio por jurado en un documento enviado al tribunal el 12 de

julio, con la firma de su abogado. La causa de la audiencia del jueves está relacionada con un incidente de Rubio con su automóvil en una transitada calle de esta ciudad, el 25 de junio. Ese día, el BMW gris de dos puertas de Rubio chocó con otro automóvil en las inmediaciones del barrio cubano de la Pequeña Habana, cerca del centro de la ciudad. Al llegar la policía, la artista estaba parada al lado de su auto y se negó a caminar hasta otro lugar más seguro para mostrarle al agente su licencia de conducir, el registro del vehículo y la póliza de seguro. Rubio buscó la documentación requerida, pero en lugar de caminar hacia la acera como le había indicado el policía comenzó a hacer numerosos llamados telefónicos desde su celular, y a gritar que no

El Amor Existe es el décimo quinto álbum de estudio de uno de los artistas más celebrados en la historia de la salsa y la música latina a nivel mundial.

saldría del automóvil, de acuerdo con el informe policial. Después de algunas advertencias, el policía le informó que estaba detenida y la esposó en sus muñecas. La intérprete gritaba "¡Socorro, socorro! No hice nada. Miren lo que está haciendo. Abusadores, ustedes son unos mentirosos", mientras la llevaban al patrullero, indica el reporte de la policía. Después de una hora se calmó y pidió disculpas a la policía, que la liberó después de que la cantante dijo que debía darle el pecho a su bebé de seis meses. De acuerdo con la fiscalía, las acusaciones que enfrenta Rubio son delitos menores. Explicó que el hecho de que Rubio no haya tenido antecedentes la ayuda, y dijo que hay programas reeducativos en los que la cantante podría participar para evitar el juicio.

En Hollywood, no hay problemas matrimoniales insuperables NUEVA YORK (AP) — En las películas, no hay problemas matrimoniales insuperables. Uno de los clichés de Hollywood es su insistencia en reconciliar padres divorciados o separados. En la pantalla grande, los ex se atraen mutuamente de manera magnética para felicidad de sus hijos. Juzgando por las películas, cualquiera podría pensar que la mayoría de divorcios terminan en reconciliación. En la vida real, claro, es muy inusual que los ex esposos se vuelven a casar. Sin embargo, siguen apareciendo películas que reunifican a las familias nucleares. Este año, tanto el filme "Popper's Penguins" (Los pingüinos de papá) como "Crazy Stupid Love" tratan de padres separados que se vuelven a enamorar.

Algunas personas, sin embargo, consideran que ese tipo de película promueve fantasías poco realistas o saludables para los niños. Argumentan que ya es de por sí difícil para los niños aceptar el divorcio sin que Hollywood este promoviendo la reconciliación matrimonial como el único final verdaderamente feliz para una familia. El crítico de Mubi.com, Ignatiy Vishnevetsky, considera que la trama en "Mr Popper's" (una cinta dirigida directamente a los niños) es "peligrosa". Como hijo de padres divorciados, Vishnevetsky es sensible a las películas que promueven la falsa impresión de que los problemas matrimoniales que llevan al divorcio se pueden superar fácilmente.

AP

En la imagen , Steve Carell, izquierda, y Julianne Moore actúan en una escena de "Crazy, Stupid, Love".

"Yo pienso que si vas a hacer una película para los niños, tienes que reconocer que los niños son bastante inteligentes", dijo Vishnevetsky. Considera que la fuente de esos filmes es la tendencia nostálgica de Hollywood de tranquilizar al público con el pasado "en vez de mostrarnos cómo el cambio puede ser bueno". La abuela de las películas de reconciliación matrimonial es "The Parent Trap" (Operación Cupido) de 1961, que ha inspirado varias versiones, incluida

una de 1998 con una joven Lindsay Lohan. En "The Parent Trap," hijas gemelas conspiran para reconciliar a sus padres. "No es inusual que los niños tengan fantasías de reconciliación", dijo Christy Buchanan, profesora de psicología en la Universidad Wake Forest y autora del libro "Adolescents After Divorce". "Así que puede ser difícil para las familias que Hollywood perpetúa la idea que eso puede pasar para los niños que tengan esos deseos".

El último deseo de una niña calmará la sed en Africa SEATTLE, (AP) – Rachel Beckwith no quería regalos por su noveno cumpleaños. Quería llevar agua a África. Había descubierto, a través de su iglesia, que millones de niños en ese continente no llegan a los cinco años porque no tienen acceso al agua potable y quería reunir 300 dólares simbólicos de ayuda. "Así que voy a celebrar mi cumpleaños como nunca antes", escribió en la web que creó para recolectar el dinero. "Le pido a todos mis conocidos que donen dinero para mi campaña en vez de hacerme regalos". El 12 de julio, día de su cumpleaños, esta niña del estado de Washington casi había conseguido su objetivo. Una semana después, entró en coma. Rachel iba en uno de los 13 coches que colisionaron en la autopista 90 de Bellevue ese miércoles. A los pocos días, murió en el hospital. La tragedia dio entonces un giro esperanzador: el pastor de su iglesia volvió a abrir su web y los 220 dólares que había reunido por su cumpleaños empezaron a multiplicarse. Primero fue gente de su localidad; luego, de otros estados; más tarde, de otros países. El miércoles por la tarde, 10.000 personas habían donado 400.000 dólares en honor a Rachel, 20,000 vidas salvadas. Hoy se puede decir que la campaña de esta niña es la más grande que jamás haya visto "charity:water", la organización a la que está destinado el dinero. Calculan que con 20 dólares se puede proveer a una persona de agua potable durante 20 años. Según estas cifras,

Rachel habría cambiado, sacrificando su cumpleaños y, por desgracia su vida, hasta 20.000 vidas. "Su causa será un regalo de Dios para mucha gente que nunca la conocerá", reflexionaba ayer uno de los donantes, mientras entregaba 50 dólares y montaba su propia web para reunir más dinero de amigos. Como es de esperar, la familia de Rachel ha rehuído de toda atención mediática. Su madre, Samantha Paul, era la que conducía el coche el día del accidente. En él también iba su otra hija, Sienna. Ambas sufrieron heridas leves, pero tienen en el fallecimiento de Rachel un golpe mayor del que recuperarse. Tampoco quiere hacer declaraciones la iglesia que frecuentaba Rachel. Aseguran su intención de no entrometerse en la historia de la niña para no dar a entender que se están promocionando: "nuestro principal objetivo es que la familia no tenga que afrontar pagos desorbitados por el hospital ni por el funeral; es en lo que nos estamos centrando estos días", alertó uno de sus pastores, Jeremy Johnson, a la agencia 'Associated Press'. Sí se ha pronunciado la madre de Rachel, como excepción, en la web donde se hacen los donativos: "estoy sobrecogida por el abrumador cariño con el que se está cumpliendo el sueño de mi hija en una relación. En medio de un dolor inexplicable, sé que ahora mismo Rachel está sonriendo".


B-2

HISPANO DE TULSA

Jueves 11 de agosto de 2011 - Thursday, August 11, 2011

Gente/People

Anyshia,

Natalie y Jennipher

Conmemoraron sus XV años ABBY FUENTES HISPANO DE TULSA

Tulsa, Oklahoma - Anyshia, Natalie y Jennipher Hernández lucieron radiantes durante su festejo de XV años en la Iglesia Santo Tomás Moro, donde las jovencitas elevaron sus oraciones para agradecer al Creador por todas las bendiciones recibidas a lo largo de estos años, además de permitirles gozar de óptima salud, rodeadas de cariños y apoyo. Anyshia, Natalie y Jennipher llegaron puntales a la ceremonia litúrgica para compartir con sus seres queridos y amistades más entrañables, el mensaje pronunciado por el sacerdote, en la que los padres de las quinceañeras Bertha y Juan, Norma y Francisco, María y Patrocinio Hernández las acompañaron al pie del altar para colmarlas de buenos deseos, reiterándoles su amor y admiración. También presenciaron el importante acontecimiento sus

Producciones Knight 918-697-3112 • 918-519-0566

“ TENGO MIEDO, MUCHO MIEDO” Hola mi reina. Me llamo Daniel y tengo a mi novia que cuando empecé a andar era un barril de lo llenita que lucía, por lo que hasta la fecha le apodo con todo mi amor "Mi Gordita". "Mi Gordita" se ha dedicado al modelaje poniéndose bien buena y flaca, que es lo peor, usa faldas muy cortitas, escotes muy pronunciados, maquillaje exuberante y peinados fabulosos. Trato de no ser celoso, pero mi calvicie prominente, mi panza cervecera y mi desagradable olor me han alejado de mis admiradoras, mientras que "Mi Gordita" tiene una corte de fanáticos. No soporto vivir así. Yo quiero su linda mirada sólo en mi belleza tropical, sus dulces palabras en mi fina atención y sus caricias en mi musculoso cuerpo chihuahuense. ¿Perderla? "Tengo Miedo"..."Mucho Miedo"...no puedo vivir sin "Mi Gordita" Atentamente El Miedoso Norteño

( “Eres más feo que Jo-Jorge Falcón.”

Doña Prudencia

miedoso. Tu falta de pelo y la panza que te llega a la rodilla no es tu problema, sino el capricho de querer comerte todos los pastelitos del barrio, como si fueras William Levy, cuando en verdad eres más feo que Jo-Jorge Falcón. A la que voy a contactar es al esqueleto de tu ‘pior es na’, para que se largue inmediatamente con un hombre de verdad, porque tú, ni para lavar calzones. Por lo pronto, date un baño con lejía a ver si lo mandilón se te quita, porque el resto es caso perdido. Tú no tienes solución. Ahora voy a hacerme mis pies y uñas, quizás me ponga unas bien largotas como la Niurka, para arañarle la cara a escuincles como tú.

Pero que hombrecito tan acomplejado y pa’ rematar moja la cama y huele a zopilote de basurero, ¡que asco! Además, ¿qué ridiculez es esa que te da miedo que la mujercita te abandone? Ojalá que se vaya con un mangazo tropical de verdad y no con un chihuahuita panzón y

Subscribe today!

EWING

Mall 31 suite I Por la 31 y Sheridan

622-4077

Gran variedad de intrumentos musicales, música en libro, música y equipos de karaoke. Clases de música: piano, violin, guitarra, flauta, clarinete, voz y saxofon.

And we’ll come to your door.

918 622.8258

¿Necesitas de algún consejo? Escríbele a Doña Prudencia: prudencia@hispanodetulsa.com Fax: 918-622-4431 Dirección: PO BOX: 52054 Tulsa, Oklahoma 74152

music & electronics

Y recíbenos en la puerta de tu casa.

admin@hispanodetulsa.com

a s o ¡Vam sta! e i f u t Comparte tus fotos y reseña de tu fiesta en la sección Sociales de Hispano de Tulsa.

Méndigo cobarde,

¡SUSCRÍBETE HOY!

padrinos y corte de honor de cada una ellas, quienes les reafirmaron sincero afecto, así como avarlas en todos los proyectos futuros que decidan emprender, en bienestar de sus personas y educación. Indudablemente fue un día muy especial para las jovencitas, quienes con devoción durante la ceremonia escucharon el mensjae pastoral para aplicar en la vida diaria la fe y doctrina de la Iglesia Católica. Una vez concluida la celebración religiosa, y para cerra con broche de oro el importante acontecimiento, las quinceañeras compartieron el pan y la sal con sus invitados durante una exclusiva recepción un reconocido salón de eventos sociales al este de la ciudad. Anyshia, Natalie y Jennipher, tuvieron limosina, pastel, brindis, vals, baile sorpresa, y una gran lluvia de regalos, por lo que agradecieron infinitamente la atención de todos los presentes.

Especial paquete de guitarra acústica de 6 cuerdas $79.99

¡ Escucha

y gana!

Escucha La Mega todos los días para tener la oportunidad de ganar boletos para el concierto de Katy Perry en el BOK Center el próximo 17 de septiembre 5807 S. GARNETT, SUITE K • Tel.: 918 254-7556 • Fax: 918 252-0036

www.lamegatulsa.com

ABIERTO TODOS S LOS DIA

Envíanos tus fotos o invítanos a cubrir el evento. También lo podrás compartir con tus familiares y amigos en: www.hispanodetulsa.com Llama al 918-622-8258, o envía tu información a: editor@hispanodetulsa.com


B-3

HISPANO DE TULSA

Jueves 11 de agosto de 2011 - Thursday, August 11, 2011

Deportes/Sports

Colombia, Argentina, México y Portugal a cuartos de Mundial Sub-20 COLOMBIA (AP) – Desde la capital colombiana hasta la zona cafetera, los penales marcaron el fiel de la balanza en el Mundial Sub20. Goles desde los 12 pasos certificaron el martes 9 de agosto el pase de Argentina, la anfitriona Colombia y Portugal a los cuartos de final. México también visó su boleto al doblegar a Camerún en una definición por penales, el broche debido a la fórmula anotadora de la jornada. Erik Lamela metió en ambos tiempos los dos penales con los que Argentina venció 2-1 a Egipto, que descontó a los 70 minutos por la misma vía mediante Mohamed Salah. Dato curioso del duelo en Medellín: los dos penales argentinos (42 y 64) fueron tras sendas faltas sobre Carlos Luque. La polémica rodeó la primera, al apreciarse por las imágenes de televisión que el volante no fue tocado por el zaguero egipcio. En Bogotá, en el último aliento, James Rodríguez convirtió un penal para que Colombia cantara victoria 3-2 ante Costa Rica. Esa ejecución también estuvo rodeada de polémica. El árbitro pitó una falta dudosa de Ariel Soto sobre Duvan Zapata, luego de consultar con una línea. Nelson Oliveira marcó el penal para la victoria 1-0 de Portugal ante Guatemala en Cali. Lo hizo temprano, recién a los siete minutos, en una acción inapelable, cuando el defensa José Lemus haló del brazo a Cedric dentro del área. Fin del primer

AP

El portero de México, José Rodríguez (de espaldas) celebra con sus compañeros la victoria de su selección en tanda de penales contra Camerún.

Mundial para Guatemala, que se clasificó pese a recibir 11 goles en sus dos primeros partidos. México parecía desahuciado cuando Franck Ohandza adelantó a Camerún a los 79 en Pereira. Sin embargo, apenas dos minutos después, Carlos Orrantia niveló 1-1 el duelo. Se fueron a tiempo extra y el marcador siguió igual. En los penales, el Tri ganó 3-0. Erick Torres, Ulises Dávila y Marvin Piñón anotaron por México. Todo fue fatal para los africanos, ya que arquero José Rodríguez le tapó el remate a Ohandza, mientras que Idriss Nguessi y Christ Mbondi remataron a los palos. Los resultados dejaron definidos los dos primeros cruces para los cuartos de final, ambos a disputarse el sábado. Argentina y Portugal se tras-

ladarán a Cartagena, en la costa caribeña, para dirimir un duelo entre dos ex campeones. Argentina tiene seis títulos -el más reciente en 2007- y es el conjunto más laureado en la historia de estos torneos. Portugal se ha consagrado dos veces, la última en 1991. Jugadores mexicanos admitieron que jugaron con nervios, particularmente en el tiempo extra, pero sacaron "mucho coraje" para avanzar a los cuartos de final del Mundial Sub20 después de ganarle a Camerún 3-0 en una definición de penales. "Fue un partido muy difícil, el alargue fue de mucho nervios; pero sacamos mucho coraje del fondo del corazón para no fallar en los penales", dijo el delantero Ulises Dávila, uno de los tres ju-

Naufraga el sueño de una nadadora razón por la que la atleta de 61 años detuvo su trayecto. Según el mensaje en Twitter, Nyad fue sacada del agua en la madrugada después de nadar 29 horas. Su objetivo era nadar 166 kilómetros (103 millas). “Fue muy difícil. Ni siquiera podía nadar. No podía ser la nadadora que soy. Sufrí un severo ataque de asma durante 11 horas: daba diez brazadas para luego recostarme de AP espalda y jadear. Sentía un La nadadora estadounidense Diana Nyad, de 61 años, nadando des- dolor tan fuerte en mi de la costa cubana hasta Florida, Estados Unidos, el lunes 8 de hombro derecho que se hiagosto de 2011. zo tan insoportable en cada brazada que di a partir MIAMI (AP) La Los médicos usaron in- de la tercera hora hasta la nadadora estadounidense haladores y varios medica- trigésima, que hacía mueDiana Nyad dijo que re- mentos para tratar de abrir cas de dolor”, dijo. nunció a cualquier otro in- sus pulmones mientras La fuente agregó que tento por cruzar las aguas nadaba, pero la experi- ella decidió por sí sola dedesde Cuba a la Florida, mentada nadadora dijo jar de nadar después de horas después de terminar que se hallaba “falta de darse cuenta de “las condisu segundo intento de es- oxígeno y en el trayecto ciones con vientos de 5 a tablecer un récord de nado perdí fuerza”. 10 nudos y corrientes meentre ambos puntos. Nyad dijo que mientras nos que ideales”. Debido a los fuertes el mar se encrespaba cada El equipo de Nyad vientos, las corrientes y vez más y su estado de había reportado que estaba problemas de salud, la de- salud empeoraba, su sueño avanzando hacia el Estrecepcionada nadadora de de terminar el recorrido cho de Florida a pesar de larga distancia detuvo su era tan fuerte que se las quejas físicas. trayecto después de 29 ho- prometió nadar “de perro” Nyad esperaba termiras, casi a la mitad de su hasta la meta de ser nece- nar su recorrido en la punrecorrido. sario. Sin embargo, para la ta sur de Cayo Hueso, desNyad, de 61 años, salió medianoche, experimentó pués de unas 60 horas de de Cuba el domingo 7 de temblores y ataques de as- nado. agosto pero dijo que pro- ma. Su deseo era desafiar a blemas de asma y un dolor “Creo que voy a tener la naturaleza y la edad, de hombro contribuyeron que ir a la tumba sin poder poner su granito de arena en la decisión de dar por nadar de Cuba a Florida”, en el acercamiento entre terminado su segundo in- dijo. Cuba y Estados Unidos, tento en 33 años de cruzar Elaine Lafferty, quien además de lograr una haza nado el Estrecho de Flo- está en el bote que acom- aña deportiva. rida. paña a la atleta, según el De haberlo logrado “Este era un verdadero blog de Nyad, escribió en habría sido la primera persueño. Durante dos años Twitter: “Se terminó”. sona en cruzar el estrecho me imaginé caminando en Lafferty agregó que la sin la ayuda de una jaula a esa orilla, y deseaba ese “combinación de factores prueba de tiburones, conmomento más que nada”, fueron demasiados para fiando sólo en la tecnodijo Nyad después de que seguir de forma segura”. logía y buzos que ahusu bote de apoyo atracó en Añadió que los fuertes yentaran a los depredaCayo Hueso. vientos fueron parte de la dores con aletas. ¿Quiéres bajar de peso en preparación para el verano? ¿Quiéres sentirte mejor en cuerpo y alma? ¿Quiéres ayuda de un profesional?

gadores encargados de rematar desde los 12 pasos tras un empate 1-1 en el tiempo reglamentario y el alargue de 30 minutos adicionales. México enfrentará el sábado en la ronda de cuartos a Colombia en Bogotá. El anfitrión avanzó a la siguiente fase al remontar un 21 en contra y acabó imponiéndose 3-2 ante Costa Rica en la capital colombiana. "Esto es un sueño, es por lo que hemos trabajo por cinco años y aunque no fuimos certeros, estamos felices de seguir con vida en el torneo", comentó Jorge Enríquez, mediocampista del Chivas. "Fueron pocas las opciones de gol, eso es algo que nos preocupa; pero lo que más nos contenta es que tuvimos la personalidad para recuperarnos primero de estar abajo (1-0) y luego para ganar en penales", manifestó Enríquez. "Esas cosas para mi, es una victoria por partida doble", agregó. Colombia se las verá con México en Bogotá. Es un duelo entre selecciones que intentan atrapar el título por primera ocasión. "Jugar con el equipo sede va a ser muy especial", dijo el técnico mexicano Juan Carlos Chávez. Otro aspecto a tomar en cuenta entre México y Colombia es que se midieron este año en el torneo Esperanzas de Toulon en Francia. "México será un duro rival No se entrega, será un lindo partido", pronosticó Eduardo Lara, el técnico de Colombia.

Cruz Azul regresa a senda del triunfo CIUDAD DE MÉXICO (AP) – Cruz Azul despertó en los últimos cinco minutos del primer tiempo y jugó mejor en el complemento para conseguir goles en minutos determinantes frente a un Atlante que creó las mejores oportunidades de gol pero sin contundencia, para volver al camino del triunfo al ganar 2-1 esta tarde en el Estadio Azul. Con anotaciones del argentino Emanuel Villa, al minuto 45 al aprovechar una increíble falla en la marcación de Atlante, y de Javier "Chuletita" Orozco a los 48, la "Máquina" se llevó su segundo triunfo consecutivo como local, mientras los azulgranas descontaron mediante el venezolano Giancarlo Maldonado (57). Este resultado coloca a los celestes con siete puntos para brincar al subliderato general de forma momentánea, mientras “Potros de Hierro” perdieron por tercera ocasión en el Torneo Apertura 2011 y se estancaron en tres unidades.

Pacquiao presenta moción para sancionar a Mayweather LAS VEGAS, (AP) – El equipo de abogados del campeón filipino de peso wélter Manny Pacquiao presentó una moción por omisión y desestimación de la demanda por difamación que presentó el boxeador contra el estadounidense Floyd Mayweather Jr. Daniel Petrocelli y David Marroso, representantes legales de Pacquiao, presentaron la moción en la corte federal del distrito en Nevada en la que buscan un juicio por omisión porque Mayweather se ha negado categóricamente a presentarse durante alguna de las 24 fechas en que ha sido buscado para declarar. Pacquiao acusó a Mayweather de difamación después de que el boxeador estadounidense dijo en varias ocasiones que el filipino usa sustan-

cias para mejorar su desempeño. Pacquiao niega las acusaciones. "Mayweather no está por encima de la ley", dijo Petrocelli. "Él está perdiendo esencialmente su derecho a una defensa" al no presentarse a declarar. Los representantes legales de Mayweather no respondieron correos electrónicos enviados en busca de un comentario al respecto. El documento de 15 páginas destaca los momentos en los que a Mayweather se le solicitó presentarse a declarar y señala que el boxeador sigue diciendo que Pacquiao usa sustancias para mejorar el desempeño. Mayweather ha dicho que su necesidad de enfocarse en su próxima pelea contra Víctor Ortiz, programada para septiembre, junto con los requeri-

AP

En esta foto del 4 de mayo del 2011, el filipino Manny Pacquiao posa durante una conferencia de prensa en Las Vegas.

mientos asociados a su promoción, son las razones por las que no ha asistido a las declaraciones ordenadas por la corte. Pero varias fotografías incluidas en la moción parecen mostrar a Mayweather en fiestas en las ciudades de Atlanta y Las Vegas en el periodo en los cuales se negó a declarar. "Él básicamente está socavando el proceso legal", dijo Petrocelli.

Paraguayo Cabañas reconoció al hombre que le disparó MEXICO (AP) – El futbolista paraguayo Salvador Cabañas identificó al mexicano José Jorge Balderas, alias 'El JJ', detenido en febrero, como el hombre que le disparó un tiro en la cabeza en un bar de la capital mexicana a comienzos de 2010 que lo radió de las canchas. Cabañas, en una ampliación de su declaración, identificó en la fotografías a Balderas, dijo a periodistas el fiscal de Ciudad de México, Miguel Ángel Mancera. "Él dice que comenzaron a discutir, pero que lo empezó a insultar ¿El JJ? y que después le apuntó con una pistola directamente en la frente", señaló Mancera a los periodistas. Balderas, señalado por las autoridades como un distribuidor de narcóticos del cártel de los Beltrán Leyva, fue detenido en febrero de este año tras estar prófugo desde el ataque ocurrido en enero de 2010 en un bar de la capital mexicana.

Balderas ha negado haber disparado contra el futbolista y ha señalado a su escolta, el también detenido Francisco José Barreto, alias el 'Contador', como autor del tiro que hizo blanco en Cabañas. La declaración fue presentada por Cabañas aprovechando su presencia en la capital mexicana para recibir un homenaje durante un partido que jugará la selección de su país y el equipo mexicano América, para el cual jugaba cuando fue agredido. El paraguayo, que fue mundialista con su país en Alemania-2006, recibió un disparo en el baño de un club nocturno del sur de Ciudad de México tras lo que aparentemente fue una discusión entre él y Balderas, por un tema que aún no está claro. El paraguayo sobrevivió al disparo pero tuvo que abandonar la práctica del futbol profesional y el proyectil sigue alojado en su nuca.

Champion Liga

BOOT CAMP PARA TODOS

Llama a Kyle: 918-698-9936

www.ask1trainer.com

No hay necesidad de ser parte de un gimnasio Entrenamiento privado y en grupo

Para inscripción de equipos y mayor información llamar al 918-271-2978 con Guillermo Gaytán www.hispanodetulsa.com


B-4

HISPANO DE TULSA

Jueves 11 de agosto de 2011 - Thursday, August 11, 2011

Vida/Life Cada vez hay

+ NIÑOS POLÍGLOTAS en EEUU

ciao!

Japanese:

A

AP

lice Di Giovanni, de un añito, pide una “banane” con inconfundible acento francés. Suelta un “ciao” bien italiano al despedirse y, si quiere más de algo, dice... “más”. Alice es parte de un creciente número de niños estadounidenses que viven en casas donde se hablan otros idiomas además del inglés y sus padres quieren que aprenda tantas lenguas como pueda. Su madre una canadiense de ascendencia polaca le habla en francés, su padre en italiano y su niñera hondureña en español. “Mezcla todo un poco, pero sé que entiende los tres idiomas”, dice su madre, Anna Manikowska. Alice sabe bastante inglés también, ya que es la lengua dominante y además va a una biblioteca donde leen cuentos para niños en inglés, señala Manikowska. Por si esto fuera poco, sus abuelos le hablan en polaco en videollamadas vía Skype. Según el censo na-

cional, en 1980 apenas el 11 por ciento de los estadounidenses vivían en casas donde se hablaba otro idioma además del inglés. Para el 2007, el 20 por ciento lo hacía. En algunas de esas viviendas, inmigrantes adultos tal vez no sepan inglés lo suficiente como para enseñárselo a sus hijos y le hablan en sus idiomas originales por necesidad, no por opción. Pero las cosas cambian cuando los padres hablan varios idiomas. Mientras que en el pasado con frecuencia los padres querían que sus hijos dejasen de lado la lengua madre y hablasen solo inglés para asimilarse más rápidamente, hoy ven los beneficios que implica saber más de un idioma y tratan de estimular a sus hijos para que hablen más de una lengua. El hablar otros idiomas no solo ayuda a preservar la cultura de la familia y puede abrir oportunidades laborales en una economía

cada vez más global, sino que estudios científicos indican que ser bilingüe es bueno porque hace que el cerebro sea más flexible. Un estudio señaló incluso que hablar más de una lengua puede demorar la llegada del mal de Alzheimer. Los últimos estudios afirman que los niños, incluso a temprana edad, se dan cuenta cuando un adulto se siente cómodo en el idioma que habla. También indican que cuesta corregir las fallas cuando alguien aprende mal una nueva lengua. Valerie Berset-Price, consultora internacional de asuntos económicos que estudió el tema del poliglotismo cuando concedía becas para una escuela de francés en Port-

land, Oregón, dice que adhiere a la teoría de que el cerebro le asigna un idioma a cada persona. Si una madre le habla a su hijo en mandarín, cuando el niño escucha su voz, su cerebro automáticamente sintoniza con el mandarín y tiene que hacer un esfuerzo para hablarle en otro idioma. Berset-Price le habla exclusivamente en francés a su hija Collette, de siete años. Cuando la niña recibe amiguitas, BersetPrice le habla en francés y le pide que le traduzca a sus amigas, o le habla en francés a ella y en inglés a las demás. “No es sencillo”, dice Berset-Price, pero agrega que es la única forma de garantizar que Collette va a aprender correctamente más de un idioma. Yelena McManaman, de Raleigh, Carolina del Norte, dice que le enseñó a su hijo Mark a ser bilingüe evitando los errores en que observaba en sus conocidos. Muchos de los hijos de sus amigos entienden cuando les hablan en ruso pero responden en inglés.

Cuando Mark le dice algo en inglés, ella le pide que lo repita en ruso. Si el niño no sabe cómo decirlo, ella se lo traduce para que aprenda. “Jamás le respondo en inglés”, ni siquiera en público, asegura McManaman. Si lo hiciese, acota, “confundiría a mi hijo y le haría pensar que en público es mejor hablar inglés. Por eso soy muy estricta al respecto”. McManaman no se preocupó cuando a los dos años, el vocabulario de Mark se limitaba a unas pocas palabras, porque sabía que estaba procesando dos idiomas al mismo tiempo. Tampoco se inquietó si mezclaba las dos lenguas en una misma oración. Muchos amigos se asustaron cuando sus hijos se demoraban en hablar o mezclaban las lenguas y dejaron de hablarles en ruso. Pero hacia los dos años y medio, Mark construía oraciones enteras en ambos idiomas,

Los niños expuestos a varios idiomas son más creativos y desarrollan mejor las habilidades de resolución de problemas. sin confundirlos. Hoy Mark tiene cuatro años y le habla en perfecto ruso a su madre y en perfecto inglés a su padre. Los expertos recomiendan insistir en los dos idiomas. hablarle al hijo en otro idioma por más que el padre no lo domine a la perfección. Otras formas de familiarizar a los hijos con distintas lenguas puede ser contratar niñeras que hablen otros idiomas además del inglés; si se va a inscribir al hijo en una clase de música, inscribirlo en una de música española, por ejemplo. Y enviarlo a escuelas bilingües. Los psicologos aconsejan: Exponer a otro mundo y a otras culturas es un regalo enorme que se le hace a los hijos, es muy importante en el mundo en que vivimos.

¿Habrá una cura en el horizonte para el cáncer de próstata? Una vacuna humana contra el cáncer de próstata se ha usado con éxito en ratones de laboratorio para curar la enfermedad, lo cual ha hecho que algunas personas sugieran que hay cura para los hombres que padecen cáncer prostático.

Preparamos contabilidad e impuestos TODO el año

Horario:\ Lunes a viernes 9 a.m. - 7:00 p.m.

EdadEs: desde el primer diente a los 18 años Contamos con: • Personal bilingüe • Invisaligh® para adolescentes (alternativa de ortodoncia) • Sedación en consultorio • Aceptamos SoonerCare Horario Lunes a Jueves de 8am a 5pm Viernes de 8am a 12pm

n

Tramitamos documentos para establecer negocios con el estado y el gobierno federal

Acerca del cáncer de próstata Después del cáncer de piel, el cáncer de próstata es el más común en los hombres norteamericanos. La Sociedad Americana del Cáncer estima que cada año se diagnostican cerca de 200,000 casos nuevos de cáncer

prostático. En el 2010, fallecieron aproximadamente 30,000 hombres en los Estados Unidos a consecuencia de esa enfermedad. El cáncer de próstata se forma en una glándula que solo tienen los hombres, ubicada bajo la vejiga y frente al recto. El papel de la próstata es producir y luego almacenar un líquido transparente que es un componente vital del fluido seminal o semen. La próstata de los hombres

7966 E. 41st Street, Suite 23 (41 y Memorial)

sta

918-632-0909

LB Contabilidad LB Inmigracion LB Taxes LB Traducciones

¡MAntÉngASe inforMAdo! HISPANO DE TULSA ¡SuScríBASe yA!

918.622.8258

n Exámeista de la vtes, y len enos m o p r al

$149

¡Aceptamos MEDICAID con gusto! Lunes a viernes 9-5:30 Sábados 9-2

Personal completamente bilingüe

Llama para hacer una cita: 270-4410 • 9720 E. 31st St. (Se aplican algunas restricciones)

al

Consultora y especialista de impuestos

on

Cuidado de la vista para toda la familia

Leonora Bustos-Carrillo

nci

602 S. Utica Ave. Tulsa, OK pediatricdentalgroup.com

Fu

ció

¡Deja tu negocio en nuestras manos!

de distancia, según los investigadores. Aun se desconoce si el tratamiento será efectivo en los seres humanos, pero muchos científicos se sienten optimistas.

ura

Un informe publicado en la revista Nature Medicine afirma que investigadores de Gran Bretaña y de la Clínica Mayo en los Estados Unidos crearon una terapia que curó el cáncer de próstata en los ratones sin efectos colaterales aparentes. El tratamiento funciona casi de la misma manera que lo hacen las vacunas contra varias enfermedades. Los investigadores crearon bibliotecas de ADN con células prostáticas saludables y las colocaron en capas de virus, las capas proteicas protectoras que circundan a muchos virus conocidos. Posteriormente, se les in-

yectaron estas sustancias a ratones infectados. El tratamiento hace que el sistema inmunológico produzca anticuerpos específicos para combatir el cáncer particular, y los ratones se curaron. Este experimento podría dar una luz de esperanza, no sólo al tratamiento de cáncer de próstata, sino a los tratamientos de numerosos tipos de cáncer. El uso de estas vacunas pudiera eliminar la dependencia en la radiación y la quimioterapia para reducir tumores, y recurrir solamente al poderoso sistema inmunológico del organismo. Aunque los ratones se curaron, las pruebas en seres humanos están al menos a dos años

Re

CONTEXTO LATINO

sanos tiene el tamaño de una nuez, y se detecta en un examen de rutina. En muchos ancianos, la próstata se alarga debido a la inflamación o prostatitis. Si crece demasiado, puede obstaculizar el flujo de orina y provocar problemas de reproducción. El cáncer de próstata es por lo general un padecimiento de personas de edad avanzada. Las pruebas rectales regulares practicadas por el médico pueden determinar la presencia del cáncer de próstata. Además, existe un análisis de sangre conocido como Antígeno Específico de la Próstata (PSA) que también es efectivo. En las próstatas normales el índice PSA es bajo. Un resultado más alto podría indicar enfermedad de la próstata. Aunque no es una prueba definitoria para el cáncer, sí puede alertar al médico de la existencia de un problema que necesita más investigaciones.

Avanzada

Spinal Therapeutic Services, Inc. Gerald Snider, M. D

Accidentes de Auto Rehabilitación por Accidentes Laborales Trastornos Crónicos Terapia del Dolor no Invasiva Prevención de Cirugía de la Columna

www.Pain-Injury.com 918-743-1133


B-5

HISPANO DE TULSA

Jueves 11 de agosto de 2011 - Thursday, August 11, 2011

Cocina Sencilla

Encuentra en un momento las mejores y más sabrosas recetas ricas de cocina sencillas y fáciles de hacer, para que comas lo mejor posible y más fácil que nunca...

Pollo al limón INGREDIENTES: 4 cuartos de pollo 1 Hoja de laurel 1 Cebolla Zumo de 1/2 limón 1/2 Vaso de vino blanco Tomillo Pimienta Aceite Sal

Sardinas al horno

PREPARACION: Poner aceite y laurel, dorar un poco el pollo. Reservar y en el mismo aceite pochar la cebolla grande. Incorporar de nuevo el pollo y poner el zumo de medio limón, y dejar el limón ya exprimido dentro de la olla (para que suelte más jugo), poner medio vaso de vino y echar tomillo y un poco de sal. Tapar la olla y dejarlo unos 15 minutos

INGREDIENTES: 4 Sardinas grandes 2 Tomates maduros 1 Cebolleta 2 Dientes de ajo Vino blanco Aceite Pimienta Sal Perejil

PREPARACION: Limpiar las sardinas y colocarlas en una bandeja para horno con los tomates partidos en trozos y la cebolla en rodajas finas, picar los ajos y el perejil y echarlo por encima así como un chorrito de aceite y otro de vino, salpimentar y poner en el horno unos 20 minutos a 180º.

Crema de calabacines con jamón INGREDIENTES: 2 ó 3 Calabacines 1 Cebolla puerro 3 Patatas 1/2 Vaso de vino blanco 1 Jamón cortado en trocitos Pimienta Aceite

Flan de almendras en el microondas INGREDIENTES:

PREPARACION: En la olla a presión se pone el aceite, se pelan los calabacines se cortan en trocitos, lo mismo se hace con el puerro y con las patatas. Cuando estén dorados se añade el

100 gr. de almendras crudas 4 Huevos 1 Lata pequeña de leche condensada Vainilla 100 gr. de azúcar 1 Vaso de agua o 1/2 litro de leche entera PREPARACION: Mezclaremos las yemas de huevo con la leche condensada, añadiremos las almendras y el vaso de agua o la leche entera, batiremos muy bien, recomiendo en batidora. Después de bien batido adicionaremos las claras de los huevos batidas a punto de nieve, mez-

clando a mano. Tendremos el molde para flan caramelizado, verteremos la crema de almendras y coceremos sin tapar en el horno microondas a máxima potencia. Decorar con almendras peladas, cerezas y nata montada. Según la densidad de las almendras quizá a los 10 minutos no este cuajado del todo, deberán darse en tal caso 4 ó 5 minutos más de cocción.

jamón, el vino y el poquito de pimienta y todo ello se cubre de agua. Se deja cocer unos 10 minutos y se pasa por la batidora, se comprueba la sal y se sirve muy caliente.

Huevos rellenos de jamón y camarones INGREDIENTES: 8 Huevos 100 g de Camarones pelados 100 g de Jamón serrano 50 g de Aceitunas deshuesadas 1 Pimiento Sal Pimienta Mayonesa

¿SABIAS QUE?

Pastel de carne Leonorilda Suárez, Ecuador INGREDIENTES: 3/4 Kilo de carne picada. 100 Gramos de jamón de cerdo 1/2 Cebolla 3 Huevos 1 Tazón de miga de pan humedecida con vino tinto 1/2 Cucharadita de canela en polvo 2 Cucharadas de perejil picado Sal y pimienta negra molida PREPARACION: Mezclar la carne con el jamón picado muy fino. Cortar la cebolla muy fino y añadirla a la carne jun-

PREPARACION: Cocer los huevos y dejar enfriar, mezclar las yemas con los camarones hervidos, las aceitunas y el jamón picado. Se sazona con sal y pimienta, se cubren con la mayonesa y se adornan con tiras de pimiento y aceitunas.

to con los huevos batidos, la miga de pan desmenuzada, la sal, el perejil, y las especias. Amasar muy bien todos estos ingredientes y verter esta mezcla en un molde rectangular de 25 x 10 centímetros de base aproximadamente. Taparlo con papel de aluminio e introducirlo en el horno precalentado a temperatura media-alta al baño María (200ºC) durante una hora. Dejarlo enfriar y desmoldarlo. Servirlo convenientemente adornado con huevo hilado o gelatina.

Sabías que el nombre de la Mandarina: se debe a los trajes que empleaba la clase gobernante en China, los mandarines. a falta de un nombre más apropiado, los europeos no encontraron otra alternativa que bautizar la mandarina inspirándose en los suntuosos trajes vestidos por la clase gobernante en China, los mandarines. después de la naranja, la mandarina es el cítrico más consumido en el mundo dada su gran aceptación. En la gastronomía, la mandarina juega un papel variado, ya que, además de su consumo natural, permite la preparación de helados, zumos concentrados, mermeladas y licores, además de complementar ensaladas y servir de condimento a platos de estilo oriental a base de cerdo y pescado.

Panaderia & CarniCeria

La Sonrisa Atendido por la familia Olazaba

Tarjetas telefónicas, envíos de dinero. También le cambiamos su cheque.

Tenemos los más exquisitos sabores del pan mexicano. Conchas, orejas, empanadas, bolillo doradito diariamente, pasteles de cumpleaños, ¡y mucho más! Chicharrones y carnitas para llevar diariamente. Contamos con una gran variedad de productos mexicanos asi como diversos cortes de carne fresca en nuestra carnicería.

Abierto todos los días de 8 a.m. a 9 p.m. 2617 E. 11th St. (Por la 11 y Lewis)

(918) 582-4366

¡Gánate una despensa!

por tu rECEtA orIGINAL

“En los malos y en los buenos tiempos, participa, involúcrate, y crece con la Cámara de Comercio Hispana de Tulsa” Francisco Anaya Cuatro generaciones de liderazgo empresarial

El periódico Hispano de Tulsa y Súper Mercados Morelos te invitan a que compartas tu receta secreta, original o familiar con nosotros.

Envíanos tu receta a: PO Box 52054 Tulsa, Oklahoma 74152 E-mail: editor@hispanodetulsa.com

Francisco Anaya Galvez Francisco Anaya Navarrete 1912-1983 1885-1966 Artesano, México Fundador, México

Felipe Anaya Nuñez 1936-2001 Innovador, México

Francisco Anaya Torres 1962 Tulsa, OK

www.hispanodetulsa.com


B-6

HISPANO DE TULSA

Clasificados/Classifieds APARTAMENTOS/ APARTMENTS

Jueves 11 de agosto de 2011 - Thursday, August 11, 2011

EMPLEOS/EMPLOyMENT

The

BLA SE HAÑOL A P ES

Lakes • Una y dos recámaras • De uno y dos pisos • Conexiones para lavadora y secadora • Cocinas equipadas

¡¡Las dos primeras semanas de renta GRATIS!!

Llame al 918-493-7037 8028 South Weeling Tulsa Ok, 74136 81 y Riverside (En frente del casino RiverSpirit)

WILLOWBEND APARTAMENTOS Estamos ubicados en la 31st (Entre la autopista 169 y Mingo) - Apartamento muestra disponible - Cocinas amplias - Alberca - Servicio de lavandería

DESCUENTO DEL 1ER MES DE RENTA $400 EN APT DE 2 RECAMARAS

- Apartamentos de 1 y 2 recámaras

Tamaño junior a $395

SERVICIO DE PATRULLAJE NOCTURNO

Llámanos hoy y pregunta por nuestros especiales 918-663-4474

DISPONIBILIDAD INMEDIATA

Village East

Good for you…Great for Life Bilingual Required PHLEBOTOMISTS & DST Collect plasma by performing venipuncture and utilizing plasmapheresis machine. MEDICAL RECEPTION Identify, screen and evaluate the customer to determine donor suitability. LPNs, LVNs & Paramedics Identify, screen and evaluate the customer to determine donor suitability. License required. CSL offers great entry level and experienced career opportunities. Enjoy on-the-job training, competitive pay & benefits, medical, dental, life & disability insurance, 3 weeks paid time off, 401(K) & more. To join the local CSL team at 824 S. Cheyenne Ave & 5030 E Admiral Pl., apply on-line today at www.cslplasma.com SE SOLICITA PERSONAL bilingüe en Concrete Finisher con experiencia. Excelente pago. Informes al 918-683-3931.

Apartments

11327 E. 23rd Street - 918-437-3737

Pequeño Restaurante Asiático

ESTUDIOS Y APARTAMENTOS DE 1, 2, 3 RECÁMARAS

En tiempo completo para ayudante de cocina con experiencia en comida Asiática de preferencia. El trabajo consiste en preparar comida, cocinar, limpiar y lavar utensilios. Debe saber poco inglés. Trabajo duro, Buena actitud, apariencia limpia y tener la tarjeta de “Food Handler”. Salario según experiencia. Solicitar en persona de 2pm a 4:30pm en Golden Gate Restaurant, 2620 S. Harvard.

Contamos con: • Gerencia fija • Excelente servicio de mantenimiento • 2 piscinas y 2 áreas de lavandería.

SOLICITA PERSONAL

$200tdoeen

Descuenr mes el prime

(Estamos frente a Plaza Santa Cecilia - Dentro de zona escolar)

Country Hollow, Eagle Point, Red River, River Park Precios99 3 desde u$ales s n e m $400 Recibecuento de deser este al tra ón. cup

• Req# 636400

Call Center and Production: Bilingual Customer Care Representative Job description: The Customer Care servicing organization is an environment focused on providing Capital One Auto Finance customers with consistent high quality service experiences. The associate will be responsible for fielding inbound calls from customers, answering questions, providing an unmatched customer experience, and handling customer concerns through one-call resolution

“Disfrute vivir al Sur de Tulsa”

EN LIMPIEZA DEL HOGAR Trabaje con Maid-Pro. Inglés básico Comienza ganado a $8 la hora. Pagamos gasolina, bonos e incentivos. Se requiere automóvil. Llame a Maid-Pro al 270-2800, con opción 4.

Basic Qualifications: • High School diploma, GED or Equivalent • Bilingual in English and Spanish

VARIOS/ MISCELLANEOUS

¿NO TIENE LICENCIA DE OKLAHOMA?

!

Red River, 71 entre Riverside y Lewis 918-496-0547 Country Hollow, 81 y Yale, 918-492-4230 Eagle Point, 71 entre Sheridan y Yale, 918-496-2730 River Park, 81 & Riverside, 918-497-2012

EXCELENTE EMPLEO

CASAS VENTA O RENTA HOMES FOR SALE OR RENT

SE VENDEN CASAS 3 Recámaras, 1 Baño - Con necesidad de reparaciones

•560 E 59th St North. $12,000 •525 E 59th St North, $10,500 •2847 E 42nd Pl North. $10,000 •529 E 59th St North, $11,500 •333 E 58th St North, $12,000 •2032 N Atlanta Ave, $13,500

Informes en Inglés al 918-798-9491

CASAS EN VENTA FINANCIADAS DIRECTAMENTE POR EL DUEÑO – SIN VERICACION DE CREDITO

$2,000 PAGO INICIAL 1443 N. Gary Ave. 3 recámaras, 1 baño. Necesita arreglos. $38,000. Mensualidades de $495. Pago inicial por solo $1,000.

1823 N. Marion Ave. 4 recámaras, 1 baño. Cocina nueva y baño nuevo. $47,000. $600 mensuales 738 N. Columbia Pl. 4 recámaras, 1 baño. Aire Acondicionado y Calefacción. $49,000. $625 mensuales 1225 N. Oswego Ave. 3 recámaras, 1 baño. $49,000. $625 mensuales 1241 N. Oswego Ave. 3 recámaras, 1 baño. $49,000 Mensualidades de $625 Por favor, llamar en inglés: (918) 851-7719

VARIOS/MISCELLANEOUS COMPRO AUTOS chocados o MASAJES MIGUEL, para hombres descompuestos. Informes al 918- y mujeres. Informes 918.813.0543 852-4555. REPARACION DE LAVADORAS, SECADORAS y PUERTAS DE GARAGE. TEL. 918-951-8715.

BRINCOLIN, SILLAS, CARPAS, MESAS y dECORACIONES para toda ocasión. 918-902-6320.

Anderson Dental Arts G. Bret Anderson D.D.S.

Limpieza y exámen por $45 La mayoría de las extracciones por

$90

¡ANÚNCIATE! El mejor ESPACIO

Celular: 859-0674 E-mail: ceagles@farmersagent.com

918-493-7445

Aceptamos licencias de conducir de otros paises

se aceptan pacientes sin cita previa

El mejor PRECIO TU MEJOR OPCION

Entrega GRATIS a talleres mecánicos Partes nuevas y usadas Todas las MARCAS Todos los MODELOS

918-392-5433 - 10159 E 11th Street Tulsa Ok

GARANTÍA DE 90 DÍAS 1561 E. Pine Street

918-583-5168 1-800-299-5168

MIGUEL GARCÍA te atiende en español

www.hispanodetulsa.com

¡Obtenga una mirada encantadora! Espectaculares extenciones de pestaña con cabello natural o sintéticas; de una por una o de mechón. Estupendas para ocasiones especiales, o para lucir bella diariamente.

Para citas llame al tel:

955-4113

Resistentes al agua.

DESCUBRE LOS BENEFICIOS DE UNA

BUENA NUTRICION

Para más información sobre publicidad llama al

622-8258

INFORMATIVO, PROFESIONAL Y CON ATENCION PERSONAL

FARmERS INSURANcE TE ATIENdE EN TU IdIOmA

abrimos después de las 5 p.m. 8165 E. 31st St. (31 y Memorial)

AUTOPARTES

¡NO TE ARRIESGUES! Pregunta por Carmen Eagles, yo te ayudaré con todas tus necesidades de pólizas de seguro para auto, casa, vida, comercial o protección del trabajador.

• servicio dental para toda la familia • Contamos con laboratorio para servicio rápido • Trato profesional y agradable en español

Yonke

EMPLEOS/EMPLOyMENT

SE LAVAN ALfOMbRAS y SE LIMPIAN PISOS (SE qUITA y SE PONE CERA). INfORMES AL 918-902-1971.

• La mitad de enganche y 6 meses para pagar sin intereses • Garantía de 5 o 10 años en instalación de aire acondicionado

Mejore su salud, aumente su energía y controle su peso. ¡Disfrute de la vida al máximo! Llame a: (918) 351-0481 • (918) 351-0498 ó visítenos en: 808 Callahan St., Muskogee OK


B-7

HISPANO DE TULSA

Jueves 11 de agosto de 2011 - Thursday, August 11, 2011

HISPANO DE TULSA

TEL.(918)

622-8258

FAX.(918)

622-4431

www.hispanodetulsa.com


B-8

HISPANO DE TULSA

Jueves 11 de agosto de 2011 - Thursday, August 11, 2011

LLantas nuevas y usadas Rines Cambio de aCeite Inventario en: 12545 E. 21st St (calles 129 y 21) • 918-437-1308 MAS RINES Y LLANTAS EN NUESTRA NUEVA DIRECCION

12545 E. 21th St. (Por 21 y 129)

918-599-0559

Autos confiAbles

Chrysler 300 2009 pocas millas, como nuevo

Esta es MI cámara.

GMC Sierra Z-71 2008 4x4 Automatico

Precios rAzonAbles Nissan Sentra SL 2008 Asientos de piel y quemacocos

¡y AhorA con

Mazda 3 2007 Automatico

dos locAles PArA servirte mejor!

Red de Contactos Desarrollo de negocios Programas educacionales Publicidad y mercadeo Recursos entre miembros Planeación de inauguraciones Eventos Sociales y Culturales

Cámara de ComerCio Hispana de Tulsa Francisco J. Treviñ o, director ejecutivo

918-664-5326

execdir@tulsahispanicchamber.com

Nissa Sentra 2005 rs con 6 velocidades

Toyota Rav 4 2006 como nueva

Revisa nuestro inventario:

www.broncoautosales.com

Buy or sell your car here! Francisco González Tacos Fiesta Mexicana Miembro desde el 2009

HISPANO DE TULSA

¡DONDE TU ORO SI VALE! Unica Ubicación 91st & Yale ENTRADA GRATIS Tulsa Riverparks (21 y Riverside) DJ Homero Toy DJ Danny Boy DJ Pedro y más!!!

¡PAGAMOS MAS QUE NADIE EN LA NACION! Para más información visita nuestra página de Internet:

www.WeAreGoldBuyers.com

GRaTIs

agosto 18-20

FESTIVAL DE CAMPEONES aGOsTO 18-20

918-743-2274


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.