HISPANO DE TULSA Bilingual newspaper
semanal/weekly
Jueves 19 de mayo de 2011 - Thursday, May 19, 2011
MIAMI, (AP) – Una Corte de Apelaciones de Florida ordenó que el cuerpo del difunto presidente venezolano Carlos Andrés Pérez, muerto en Miami en diciembre, sea colocado temporalmente en una cripta en esta ciudad y no enviado a Venezuela, al confirmar el lunes la decisión previa de un juez estadounidense. El tribunal del Distrito Tercero de Florida anunció en su sitio electrónico el rechazo a la apelación de la ex esposa de Pérez y sus hijos en Venezuela, que habían pedido que se revirtiera esa decisión y que los restos fueran enviados a ese país para ser enterrados allí. El cadáver del ex presidente permanece desde hace casi cinco meses congelado en una casa funeraria de esta ciudad a la espera que la justicia resuelva las diferencias familiares sobre su destino. La corte anunció la decisión de denegar la apelación, aunque no publicó los detalles, ni argumentaciones del fallo. Los familiares de Pérez en Venezuela cuentan ahora con un plazo de 10 días para pedir se revise la decisión antes de que entre en vigencia. Tras el fallecimiento de Pérez, el 25 de diciembre, su primera esposa, Blanca Rodríguez, de la que nunca se divorció formalmente, y sus hijos en Caracas presentaron un recurso legal para evitar su sepultura, al sostener que el cuerpo debía ser enviado a Venezuela como, afirman, era su voluntad. La segunda mujer, su ex secretaria Cecilia Matos, y los hijos en Miami de su segunda unión, argumentaron en cambio que el difunto líder debía ser inhumado aquí, pues era su deseo no regresar a Venezuela mientras estuviera en el gobierno su acérrimo enemigo, el presidente Hugo Chávez. Tras vanos esfuerzos por lograr un acuerdo entre las dos familias, el juez Arthur Rothenberg, de un tribunal local, emitió una orden en enero, ahora confirmada, en la que dispuso que “la solución” temporal era colocar en una cripta los restos para que descansaran “de una manera decente y digna”, hasta que se resuelva la disputa en un juicio programado para agosto. Una Corte de Apelaciones de Florida ordenó que el cuerpo del difunto gobernante sea colocado temporalmente en una cripta en esta ciudad y no envia-do a Venezuela, al confirmar el 16 de mayo la decisión previa de un juez estadounidense.
INDICE /INDEX A2 Noticias/News A 3-5 Tulsa A6 Inmigración/Immigration A7 Especial
H.B. 1446 es rechazada H.B. 1446 is vetoed
“
Triunfó el diálogo”.
“Dialogue triumphed
“
Francisco Treviño Cámara de Comercio Hispana de Tulsa Greater Tulsa Hispanic Chamber of Commerce
TULSA, Oklahoma – La propuesta inmigratoria H.B. 1446, cuyo lenguaje criminalizaba la transportación de indocumen-
tados, fue rechazada el pasado 17 de mayo por la cámara de representantes de la legislatura estatal. El voto fue de 62 en contra, 31 a favor y 8 abstenciones. “No tuvo éxito”, afirmó el representante republicano de Muskogee George Faught, el autor del proyecto, al ser entrevistado posteriormente al revés por la cadena Telemundo-Oklahoma. “Está muerta por éste año”. Reacciones locales vía Facebook: David Castillo, presidente de la Cámara de Comercio Hispana de
Oklahoma City: “La 1446, ¡derrotada!. Gran trabajo por un gran equipo”. Rev. Len Busch: “Ciertamente esto no es el fin de la historia”. Amanda Peregrina: “Cuando nos unimos y se levantan las voces es cuando se empiezan a dar los cambios. Bravo por el excelente trabajo de los estudiantes y nuestros jóvenes hispanos; están dando una lección de valentía a los adultos”. La sesión legislativa de Oklahoma concluye el 27 de mayo.
TULSA, Oklahoma – H.B. 1446, the immigration bill that criminalized the transportation of undocumented immigrants, was rejected by the state House of Representatives on May 17. The vote was 62 against, 31 in favor and eight abstentions. “It was unsuccessful,” Rep. George Faught, coauthor of the bill and a Republican from Muskogee, said when he was interviewed after the vote by television station Telemundo-Oklahoma. “It’s dead for this year.” Local reactions on Facebook:
David Castillo, president of the Greater Oklahoma City Hispanic Chamber of Commerce: “1446, defeated! Great job by a great team.” Rev. Len Busch: “This is certainly not the end of the story.” Amanda Peregrina: “When we unite and our voices are raised is when changes come about. Congratulations for an excellent job by the students and our Hispanic youth; they are giving adults a lesson in courage.” The Oklahoma legislative session ends May 27.
Estudiantes discuten nueva versión del DREAM Act Students discuss new version of the DREAM Act JUAN MIRET HISPANO DE TULSA
TULSA, Oklahoma – Christopher Fernández, 21, estudiante del Tulsa Community College, considera la reintroducción del DREAM Act como algo “justo y moralmente necesario”, según apuntó durante una junta de planificación de miembros del DREAM Act Oklahoma, el pasado 13 de mayo. “No se trata de un asunto de demócratas o republicanos, estamos hablando del presente y del futuro de
ésta nación, de jóvenes con talento, dispuestos a luchar y trabajar por los Estados Unidos”, dijo durante la reunión en la biblioteca pública de Brookside en la 1207 E. 45th Place. La nueva versión del proyecto de reforma inmigratoria, popularmente conocido por su acrónimo en inglés como el DREAM Act, fue presentada por el senador demócrata de Illinois, Richard Durbin, quien el 11 de mayo preFotografía: Juan Miret/HISPANO DE TULSA sentó el proyecto S. 952, el cual incluye en su título lo Miembros del DREAM Act Oklahoma realizaron una junta de planificación en la biblioteca Brookside. Members of DREAM Act Oklahoma had a planning meeting at the Brookside library. siguiente: A-2
Al-Qaeda “nombra jefe interino” Al-Qaeda habría nombrado al ex coronel del ejército egipcio Saif al Adel como jefe interino de la organización, según llas cadenas Al Jazeera en árabe y CNN. DUBAI, (AP) – AlQaeda habría nombrado al ex coronel del ejército egipcio Saif al Adel como sucesor interino de Osama bin Laden, según han reportado las cadenas de televisión Al Jazeera en árabe y CNN. Sin embargo, una fuente de la inteligencia paquistaní dijo que es poco probable. Al Adel es el nombre
AP
Saif al Adel
de guerra del ex coronel del ejército de Egipto Muhamad Ibrahim Makkawi, de alrededor de 50 años, que viajó a Afganistán en la década de 1980 para luchar con los muyahidines contra las fuerzas soviéticas. Al Adel fue jefe de se-
guridad de Osama bin Laden y asumió muchas de las funciones militares del comandante Mohammed Atef, después de su muerte en un ataque aéreo realizados por Estados Unidos cerca de Kabu, Afganistán, en noviembre de 2001. Se sospecha que participó en los atentados de 1998 contra las embajadas de EE.UU. en Kenia y Tanzania, que entrenó a los combatientes somalíes que mataron a 18 soldados de EE.UU. en Mogadiscio en 1993 y que formó a algunos de los participantes en los atentados del 11 de septiembre de 2001 en Nueva York y Washington. Al Adel se encuentra en la lista de los más bus-
cados por el FBI y por su cabeza se ofrecen cinco millones de dólares. La información también la trae el diario inglés The Guardian, donde el periodista Jason Burke experto en la red islámica y autor del libro al-Qaeda, la verdadera historia del islam radical- indica, citando reportes desde Pakistán, que Al Adel habría sido nombrado líder provisional de la organización. Sin embargo, la cadena de televisión estadounidense CBS cita a un funcionario de la inteligencia de Pakistán diciendo que “es poco probable que Saif al Adel se convierta en líder temporal o permanente de al-Qaeda” por encima
de Ayman al Zawahiri. Según la misma fuente, es posible que Al Adel haya sido nombrado en un nuevo rol pero “más como comandante de las operaciones militares de al-Qaeda que como cabecilla general”. Por su parte, CBS dice que un importante miembro del grupo Talibán grupo que ha tenido estrechos vínculos con al-Qaeda- dijo que “nadie ha sido nombrado como nuevo líder y Said al Adel está aún muy lejos de tal tipo de responsabilidad. (Él) es una figura clave, pero no ha tomado aún una posición activa”.
Guatemala: Masacre en Petén fue obra de los Zetas GUATEMALA, (A) – Guatemala declaró un estado de emergencia de 30 días para la región de Petén en el norte del país a raíz de la brutal matanza de 27 personas en una hacienda ganadera. El presidente guatemalteco Alvaro Colom consideró la matanza como un hecho sádico y perverso, y señaló que es obra de un cartel de narcotraficantes mexicano. Colom anunció que acudirá a la región selvática para dirigir personalmente los operativos encaminados a erradicar lo que se cree es el asentamiento del cartel de los Zetas en el Petén. “Guatemala debe afrontar esta agresión dirigida no solamente contra nuestro país sino a toda la B1 B2 B3 B4 B5 B6-7
región”, dijo Colom al dirigirse a la nación en un mensaje el 16 de mayo por la noche. El estado de emergencia por lo general le otorga a las fuerzas armadas poderes especiales, entre ellos autorización para arrestar sospechosos sin contar con órdenes de arresto. declaraciones. El ataque del sábado por la noche y madrugada del domingo en un aislado rancho ganadero es una de las peores masacres ocurridas en Guatemala luego de la guerra. Se cree que los pistoleros pertenecientes al cartel mexicano de los Zetas mataron a 27 jornaleros, entre ellos dos mujeres y dos niños, y dejaron sus cabezas cercenadas dispersas sobre un prado ver-
Entretenimiento/Entertainment Gente/People Deportes/Sports Vida/Life Mi Comida Clasificados/Classifieds
CLIMA DE TULSA 7 DAy forECAST
Cuerpo de Carlos A. Pérez se queda por ahora en Miami
LB Multi Services Sirviendo a la comunidad, con la garantía de 25 años de experiencia LB Multi Services Serving the community, with the guarantee of A-7 25 years experience
Obama pide ayuda para reformar sistema inmigratorio que “no funciona” Obama calls for help to fix “broken” immigration system A-6
Se ofrecen clases de educación gratis para madres hispanas primerizas Free educational classes offered to first-time Hispanic mothers A-5
gratis/Free
de de una finca ganadera. En una de las paredes de la finca del rancho fue escrito un mensaje con la sangre de las víctimas en el que se amenaza al propietario. Una persona sobrevivió a la masacre — luego de recibir una puñalada en el abdomen — dado que los agresores se distrajeron cuando otra de las víctimas trató de huir. La otra persona sobreviviente es una mujer emAP barazada que fue dejada ir pasan cerca de un mensaje escrito con sangre en el lugar cuando sus hijos comen- Soldados donde ocurrió una masacre, en el rancho ganadero La Bomba, en el zaron a llorar. norte de Guatemala, el lunes 16 de mayo. El cartel mexicano de La policía llegó final- drogas, donde la tasa de los Zetas se ha instalado en una región predomi- mente en la mañana del homicidios duplica al pronantemente indígena de domingo, pero la violencia medio nacional y supera Guatemala y ha llevado su continuó hasta el lunes en por mucho al de las partes tácticas crueles a la zona zonas vecinas del Petén, más violentas en México. rural cerca de la frontera una región selvática y estratégica para el tráfico de con México.
Jueves Thursday
Viernes Friday
Sábado Saturday
Domingo Sunday
Lunes Monday
Martes Tuesday
80o /66o
81o /68o
85o /66o
86o /68o
85o /69o
84o /68o
Miércoles Wednesday
85o / 68o
A-2
HISPANO DE TULSA
Jueves 19 de mayo de 2011 - Thursday, May 19, 2011
Noticias/News 27 de mayo: el fin, y el comienzo May 27: The end, and the beginning JUAN MIRET HISPANO DE TULSA
TULSA, Oklahoma – El 27 de mayo, a las 5 en punto de la tarde, cae el telón en el capitolio estatal. Quedarán engavetados – literalmente – miles de proyectos. Algunos buenos, otros no tan buenos y un puñado, sencillamente nefastos. Pero a pesar de que el circo cierra sus puertas en unos días, todo, absolutamente todo, apenas comienza. El 27 no puede significar el fin del diálogo o la extinción de las conversaciones. Eso sería un error mortal. Por el contrario, debemos continuar, sin cesar un segundo, con nuestras propuestas y soluciones estructurales a los numerosos problemas que nos agobian como comunidad y como minoría. Los oídos de los representantes y senadores estatales van a estar más abiertos que nunca. Y es que el 2012 es año electoral. Ahora es el momento para que nos cortejen, y es la hora para pedir las barajitas que nos faltan para completar nuestro álbum. La batalla inmigratoria debe dirigirse hacia Washington usando el mismo argumento que los propios autores de la propuesta H.B. 1446 nos han dado: ¡inmigración es un tema federal! Presionemos a Washington; hay que colocar nuestra vista en otro panorama y no seguir buscando responsables locales. La historia se encargará de ellos. Es hora de llamar a nuestros dos senadores y cinco representantes y exigirles que tomen el toro de la inmigración por sus dos cuernos: los indocumentados por un lado y el beneficio económico que una reforma traería, por el otro. La vida sigue, aún después del 27 de mayo.
TULSA, Oklahoma – On May 27 at 5 p.m., the curtain will be drawn at the Capitol. Literally thousands of bills will be shelved. Some good, some not so good, and a few that were simply awful. But despite the fact that the circus will close its doors in a few days, everything, absolutely everything, is just beginning. The 27th cannot mean the end of the dialogue or the end of the conversations. That would be a fatal mistake. On the contrary, we must continue, without stopping for one second, with our proposals and structural solutions for the many problems that weigh us down as a community and as a minority. The ears of the representatives and senators will be more open than ever. That is so because 2012 is an election year. Now is the time for them to court us, and now is the time to ask for the cards we need to complete our album. The immigration battle must be directed toward Washington, using the same argument that the authors of House Bill 1446 have given us: Immigration is a federal issue. Let’s pressure Washington; we must set our sights on another vista and not keep seeking responsibility among local leaders. History will take care of them. It’s time to call our two senators and five representatives and demand that they take the immigration bull by its two horns: the undocumented immigrants on the one hand, and on the other, the economic benefit that a reform would bring. Life goes on, even after May 27.
HISPANO DE TULSA is published weekly by
Vega-treviño
office Address the thompson Building 20 E. fifth Street, Suite 610 tulsa, oK
Parlamentarios de Latinoamérica defienden en Eurolat derechos de migrantes URUGUAY (AP) – Parlamentarios latinoamericanos defendieron el 17 de mayo frente a sus pares de Europa los derechos de la población migrante, en la apertura de la quinta sesión plenaria de la Asamblea Euro-Latinoamericana (Eurolat), un foro de debate del proceso de asociación entre Europa y América Latina. Uno de los principales desafíos del foro es la situación de la población migrante, aseguró en la apertura del encuentro el vicepresidente colombiano, Angelino Garzón, ante 150 parlamentarios de Latinoamérica y Europa que sesionan desde el 16 de mayo en Montevideo. “En el caso de América latina somos una región fundamentalmente emisora de población migrante, y creo que es necesario hablar de los derechos de la población migrante como parte integrante de los derechos humanos”, sostuvo Garzón. “No somos una carga para ningún país. Como cuando en América latina llegaron grandes contingentes de poblacion migrante de Europa, nunca los consideramos una car-
AP
Presidente uruguayo José Mujica (c) en la apertura de la asamblea Euro-Latinoamericana junto al eurodiputado español Ignacio Salafranca (i), el vicepresidente uruguayo Danilo Astori (2i), el vicepresidente colombiano Angelino Garzon (2d) y el subsecretario peruano del Parlamento Andino Wilbert Bendezu (d) en la sede del Congreso uruguayo, en Montevideo, el 17 de mayo.
ga, siempre los consideramos hermanos y les abrimos las puertas de nuestro continente. La población migrante hace parte del desarrollo, del bienestar, de la democracia y la convivencia pacifica”, destacó. “Queremos trabajar con Eurolat de la mano con cada uno de los gobiernos de la región y tambien de otros países, empezando por la Unión Eu-
ropea (UE), para que encontremos todos los mecanismos que permitan proteger a nuestra población migrante”, añadió. Entre estos mecanismos, mencionó promover la homologación de títulos profesionales o las garantías del debido proceso cuando un trabajador migrante es expulsado. Por su parte, el peruano Wilbert Bendezú Carpio, presidente del Componen-
te Latinoamericano de Eurolat, cuestionó la directiva del retorno voluntario aprobada por la UE en 2008, “que criminaliza la migración”. La situación de los inmigrantes “es un tema vital y central para nosotros”, indicó, destacando además el peso de las remesas en las economías de la región. En tanto, el español José Ignacio Salafranca,
Renunció embajador de Colombia en Venezuela por caso de corrupción CARACAS, (AP) – La cancillería colombiana anunció la renuncia de José Fernando Bautista al cargo de embajador en Venezuela, luego de que fuera salpicado por un escándalo de corrupción en obras civiles de Bogotá, lo que él calificó como “conclusiones equivocadas y fuera de contexto”. Bautista presentó el pasado jueves 12 de mayo su renuncia al cargo que venía ejerciendo desde octubre de 2010, precisó el Ministerio de Relaciones Exteriores en un escueto comunicado sin indicar las razones de la dimisión. Por su parte, Bautista, en un comunicado difundido por medios locales, al referirse a los motivos de la renuncia dijo que “junto a la filtración que se hace de algunos informes para conclusiones
equivocadas y fuera de contexto, me demuestra que lo mejor es reiterar mi decisión de renunciar a mi cargo”. “He tomado esta decisión dolorosa, porque quiero evitar, a toda costa que se afecte lo mucho que hasta ahora que se ha conseguigo en cuanto al mejoramiento de la relación entre Venezuela y Colombia”, dijo al respecto. Además señaló que no quiere que “se mezcle mi actual función de servidor público, con un acto legítimo como fue mi gestión comercial, en momentos en que no ejercía ningún cargo público, dirigida a facilitar una relación comercial entre dos compañías privadas, una de ellas el grupo Nule”. “La semana pasada se difundió una inexistente
situación según la cual la contralora Sandra Moerelli (que vigila las cuentas públicas) le solicitaba dádivas a los Nule por mi intermedio, versión que fue desmentida por parte del propio apoderado del grupo (Nule), por carecer de fundamento alguno”, agregó al respecto. Los tres directores del grupo empresarial Nule uno de los principales contratistas de obras en Bogotá- se encuentran detenidos por decisión de la Fiscalía que los acuasa de peculado por apropiación, fraude procesal, falsedad en documento privado, cohecho y concierto para delinquir. Por el mismo escándalo, el alcalde de Bogotá, Samuel Moreno, se encuentra suspendido del cargo por decisión de la Procuraduría General
(justicia administrativa), y su hermano, el senador Iván Moreno, está detenido preventivamente por orden de la Corte Suprema de Justicia. La Corte estima que el senador Moreno pudo haber incurrido en los delitos de concusión como autor, cohecho propio y contrato sin cumplimiento de requisitos legales. Los Moreno pertenecen al izquierdista partido Polo Democrático Alternativo. Bautista fue nombrado embajador en Caracas luego de que el presidente colombiano Juan Manuel Santos y su par venezolano Hugo Chávez restablecieron las relaciones diplomáticas de sus países el pasado 10 de agosto.
La comunidad financiera europea sugiere que Strauss-Kahn renuncie NUEVA YORK, (AP) – Líderes de la comunidad financiera europea sugirieron que el director del Fondo Monetario Internacional, Dominique Strauss-Kahn, considere renunciar después de haber sido acusado de intentar violar a una camarera en un hotel de Nueva York donde se alojaba. Strauss-Kahn pasó la noche en la prisión de la Isla Rikers, un complejo penal con un nivel de comodidades diametralmente opuesto a la suite de 3.000 dólares la noche donde, según las autoridades, ocurrió el hecho. Una jueza de Nueva York se rehusó a dejarlo libre bajo fianza. El acusado fue detenido por un cargo que habitualmente goza de la libertad condicional, pero el 16 de mayo le negaron fianza después que la fiscalía advirtió que el acaudalado banquero podría huir a Francia y quedar fuera del alcance de la ley estadounidense al igual que el cineasta Roman Polanski. El arresto de Strauss-
AP
Dominique Strauss-Kahn, director del Fondo Monetario Internacional, es instruido de cargos el lunes 16 de mayo en Nueva York acusado de haber agredido sexualmente a una camarera dos días antes.
Kahn durante el fin de semana conmovió al mundo financiero en momentos en que el FMI lidia con la crisis de la deuda europea. Strauss-Kahn, miembro del Partido Socialista francés, era considerado el candidato más firme para desafiar el año próximo al presidente Nicolas Sarkozy. La ministra de finanzas austríaca, Maria Fekter, sugirió que el director del FMI considere renunciar
Editor in chiEf Margarita Vega-treviñ o margarita@hispanodetulsa.com AssisTAnT ediTor Juan Miret juan@hispanodetulsa.com
Mailing Address P.o. BoX 52054 tulsa, oK. 74152
TrAnsLATions rolf olsen editor@hispanodetulsa.com
Phone: (918) 622.8258 fax: (918) 622.4431 www. hispanodetulsa.com
oFFiCe MAnAger Abby fuentes abby@hispanodetulsa.com
para evitar dañar la institución, que suministra préstamos de emergencia a países en dificultades y trata de mantener la estabilidad financiera mundial. “Considerando la situación de que se negó fianza tiene que darse cuenta de que está perjudicando a la institución”, dijo la ministra al llegar a una reunión de ministros de finanzas en Bruselas. Elena Salgado, minis-
WriTers david Lafó n david@hispanodetulsa.com Juan Miret juan@hispanodetulsa.com
phoTogrAphy francisco J. treviñ o Juan Miret
AdverTising ConsuLTAnT Abby fuentes abby@hispanodetulsa.com
disTribuTion carlos Moreno Agustin flores
design Angela Lié vano-hess angela@hispanodetulsa.com
WebsiTe francisco treviñ o
tra de finanzas española, dijo que Strauss-Kahn debe considerar por sí mismo si quiere renunciar, considerando la naturaleza “extremadamente grave” de la acusación. “Si debiera mostrar mi solidaridad y apoyo a alguien, sería a favor de la mujer que fue abusada, si es que ese fuera el caso”, dijo. En Francia, los defensores de Strauss-Kahn, ex ministro de finanzas, dijeron sospechar que había sido víctima de una campaña de calumnias. Otros funcionarios europeos fueron más compasivos con el director del Fondo Monetario Internacional. “Estoy muy triste y alterado. Y él es un gran amigo mío”, dijo el lunes el primer ministro de Luxemburgo Jean-Claude Juncker. “No me gustaron las imágenes que he visto en televisión”, agregó Juncker, refiriéndose a las escenas que muestran a Strauss-Kahn en esposas siendo escoltado por la policía afuera de una estación de policía en Nueva York.
presidente del Componente europeo, recordó que dentro de 10 años India superará a China en población, la población de África se duplicará y solamente la UE -con un crecimiento de 0,22 por ciento- tendrá una reducción en términos netos de población. Así, “Europa va a tener que poner el acento en buscar una fórmula que le permita dar salida a las necesidades de migración que se producen en otros continentes”, opinó. La Asamblea Eurolat analiza establecer un observatorio UE-América latina para la migración, que estaría vinculado a la nueva Fundación UE-América latina y el Caribe, dijo Salafranca. La meta es “abordar la armonización de las legislaciones que existen en Europa y América latina, que son bastante divergentes”, explicó. “Europa, y en concreto España, ha sido un país emisor de emigrantes que han sido acogidos con gran generosidad, y no deberíamos olvidar esta dimensión del problema migratorio”, añadió Salafranca. Los parlamentarios defendieron además la integración y el comercio entre las dos regiones.
Ex presidente Manuel Zelaya regresará a Honduras a fines de mayo
AP
Xiomara Castro, esposa del depuesto presidente hondureño Manuel Zelaya, denuncia un supuesto plan para asesinar a su marido, el 12 de mayo en Tegucigalpa.
HONDURAS, (AP) – El ex presidente Manuel Zelaya regresará a Honduras entre el 27 y 29 de mayo, luego de que se suscriba esta semana el acuerdo de mediación de Venezuela y Colombia, aseguró el asesor del depuesto mandatario, Rasel Tomé. “Entre el viernes 27, sábado 28 o domingo 29 está viniendo Zelaya” del exilio en República Dominicana “por el aeropuerto Toncontín” de Tegucigalpa “en una gran movilización de la Resistencia”, dijo el jurista. Añadió que “el plan es que esta semana se firme el acuerdo de mediación” que emprenden los mandatarios de Venezuela, Hugo Chávez, y Colombia, Juan Manuel Santos. Zelaya fue derrocado en 2009 y deportado por el régimen golpista, lo que motivó la expulsión de Honduras de la Organización de Estados Americanos (OEA). En enero de 2010, Porfirio Lobo asumió la presidencia de Honduras y a comienzos de mayo de 2011, la justicia aceptó retirar los cargos presentados contra Zelaya después del golpe. Xiomara Castro, esposa del depuesto presidente hondureño Manuel Zelaya, denuncio un supuesto plan para asesinar a su marido, el 12 de mayo de 2011 en Tegucigalpa.
La opinión expresada por los escritores, fotógrafos, negociantes, y otros contribuidores, son su propia opinión y no deben de ser interpretadas como representantes de HISPANO DE TULSA®. Artículos, ideas, manuscritos originales, fotos, gráficas, arte, creatividad nueva, etc., son bienvenidas. The views expressed by writers, photographers and other contributors, and the claims made by advertisers published in HISPANO DE TULSA® are their own and are not to be construed as representative of this publication. submissions of news features, story ideas, manuscripts, photos, graphics, art, raw creativity, etc., are encouraged.
All rights reserved. Copyright ©2010
Editorial / Editorial
A-3
HISPANO DE TULSA
Jueves 19 de mayo de 2011 - Thursday, May 19, 2011
Tulsa Estudiantes discuten nueva versión del DREAM Act Students discuss new version of the DREAM Act “Propuesta para autorizar la cancelación de remoción y ajuste de situación de algunos estudiantes indocumentados que han sido residentes de los Estados Unidos por un período extenso y que han ingresado a los Estados Unidos como niños.” “Nuestras leyes inmigratorias impiden que miles de jóvenes puedan contribuir al futuro de nuestra nación”, declaró Durbin en un comunicado de prensa publicado en su portal oficial. “Estos jóvenes han vivido en éste país la mayor parte de sus vidas. Es el único hogar que conocen. Ellos son americanos en cada aspecto, excepto por el detalle de su situación legal”. Aquellos que consideran la propuesta como una forma de amnistía “están equivocados”, afirmó Kasey Hughart, 22, presidenta del DREAM Act Oklahoma y estudiante en la Universidad de Tulsa. “Es una solución a un problema, pero no es, ni ha sido, una amnistía”. Por ahora, el grupo estudiantil estudia la logística de futuros eventos locales para impulsar el apoyo a la propuesta. La nueva versión es similar a propuestas anteriores; sin embargo, ha aumentado el límite de edad para calificar, siendo ahora 35 años. “No se puede tener ningún registro criminal; deben hablar inglés, lo cual es algo lógico ya que tienen que haberse graduado de una preparatoria en los Estados Unidos”, explicó Alberto Emmanuel Franco, 22, estudiante del ITTech. “El DREAM Act no es un regalo”. Solamente aquellos que ingresaron a los Estados Unidos antes de los 15 años de edad, que hayan permanecido en el territorio por al menos 5 años continuos y que hayan completado la escuela preparatoria podrán solicitar su ajuste inmigratorio. “Es una ventana muy pequeña”, apuntó Hughart. “No todos califican”. Bessy Valles, 18, estudiante del Tulsa Community College, indicó que el DREAM Act también requiere el registro en el servicio militar. “No hay ningún tratamiento especial”, dijo. “Todos los que califiquen tienen que pasar por un proceso muy específico”. El proyecto establece que aquellos que califiquen y que pasen el riguroso proceso de verificación de antecedentes criminales, obtendrían una residencia condicional por 6 años, lapso en el cual deberán recibirse con un título técnico de una universidad estadounidense o servir en las fuerzas armadas por dos años. Culminada dicha etapa podrían solicitar la residencia perma-
nente. “Esto no es una ciudadanía automática”, dijo Fernández. “Es un proceso largo”. La propuesta del DREAM Act ha sido referida al comité judicial de la cámara alta federal. Durante la votación del proyecto en el 2010, la delegación federal de Oklahoma se opuso en su totalidad. En contra La Federación para una Reforma Inmigratoria Americana ha indicado en su portal que “el DREAM Act crea un sistema para otorgar una amnistía a inmigrantes ilegales”.
TULSA, Oklahoma – Christopher Fernández, 21, a student at Tulsa Community College, says the reintroduction of the DREAM Act is “morally just and necessary.” Fernández made the comment May 13 during a planning meeting of members of DREAM Act Oklahoma. “It’s not a question of Democrats or Republicans. We are talking about the present and the future of this nation; young people with talent, ready to fight and work for the United States,” he said during the meeting in the Brookside public library, 1207 E. 45th Place. The new version of the immigration reform bill, popularly known by its acronym in English as the DREAM Act, was introduced by Sen. Richard Durbin, Democrat from Illinois. On May 11 he filed S. 952, described in its title as a bill “to authorize the cancellation of removal and adjustment of status of certain alien students who are long-term United States residents and who entered the United States as children.” “Our immigration laws prevent thousands of young people from fully contributing to our nation’s future,” Durbin said in a news release posted on his Web site. “These young people have lived in this country for most of their lives. It is the only home they know. They are American in every sense except their technical legal status.” Those who regard the proposal as a form of amnesty “are wrong,” said Kasey Hughart, 22, president of DREAM Act Oklahoma and a student at The University of Tulsa. “It is a solution to a problem, but it is not, nor has it been, an amnesty.” For now, the student group is considering the logistics of future local events to promote support of the proposal. The new version is similar to previous proposals; however, the age limit for eligibility was
Fotografía: Juan Miret/HISPANO DE TULSA
Rev. David Medina, párroco de la iglesia de San Francisco Xavier, conversa con miembros del DREAM Act Oklahoma, antes de iniciar una misa especial en honor a los estudiantes. Rev. David Medina, parishioner at St. Francis Xavier, speaks with members of DREAM Act Oklahoma, before a special mass in honor of the students.
raised to 35. “One cannot have a criminal record; one must speak English, which stands to reason given that he or she will have to have graduated from high school in the United States,” said Alberto Emmanuel Franco, 22, a student at ITTech. “The DREAM Act is not a gift.” Only those who entered the U.S. before they were 15 years old, who have remained in the nation for at least five years in a row, and who have completed high school may apply for an adjustment in their immigration status. “It’s a very small window,” said Hughart. “Not everyone qualifies.” Bessy Valles, who is 18 and a Tulsa Community Fotografía: Juan Miret/Archivo/HISPANO DE TULSA College student, said the DREAM Act would also Sen. Richard Durbin, autor de la propuesta del DREAM Act. require registration for Sen. Richard Durbin, author of the DREAM Act. military service. “There is no special treatment,” she Against Reform says on its Web amnesty to illegal aliens.” said. “All those who qualThe Federation for site that the DREAM Act ify have to go through a American Immigration “creates a system to grant very specific process.” The bill provides that those who qualify and who DREAM Act pass the rigorous criminal background check, would Requisitos generales para calificar: General requirements to qualify: receive conditional residency for six years, during Haber ingresado a los Estados Uni- A person must: which time they must have dos antes de los 15 años de edad. Have entered the United States beearned an associate’s de- Haber residido continuamente en los fore age 15. gree from a U.S. universi- Estados Unidos, por al menos 5 años Have continuously resided in the Unitty or have served in the antes de la entrada en vigencia del ed States for at least five years before armed forces for two DREAM Act. the act goes into effect. years. They could then ap- Haberse graduado de una preparato- Have graduated from an American school. ply for permanent resi- ria estadounidense. Have no criminal record. dence. “This is not auto- No tener antecedentes criminales. Be no more than 35 years of age. matic citizenship,” said No tener más de 35 años de edad. Speak English. Fernández. “It is a long Hablar inglés. process.” Fuente / Source: S. 952 The DREAM Act proposal has been referred to ¿Sabía usted que? Did you know? the Senate Judiciary ComDe acuerdo con el Instituto Urbano, caAccording to the Urban Institute, every mittee. During the vote on da año se gradúan de las escuelas year some 65,000 undocumented a similar bill in 2010, all preparatorias, a nivel nacional, unos 65 youth graduate from high schools naof Oklahoma’s federal delmil jóvenes indocumentados. tionwide. egation opposed it. DREAM Act Oklahoma – Facebook: Dream Act Oklahoma – dreamactok.com
¿Necesita ayuda legal?
Anderson Dental Arts G. Bret Anderson D.D.S.
Limpieza y exámen por $45 La mayoría de las extracciones por • Servicio dental para toda la familia • Contamos con laboratorio para servicio rápido • Trato profesional y agradable en español
Abrimos después de las 5 p.m. 8165 E. 31st St. (31 y Memorial)
918-493-7445
Se aceptan pacientes sin cita previa
Llame a Carlos Galán Sirviendo a la “El Galán”, quien le comunidad por ayudará a obtener el más de 20 años seguro de su auto, de su casa, negocios y de vida. Aceptamos licencias de cualquier país.
CArLoS GALAN A G E N T E
Siempre te atendemos en español
$90
9220 S. Toledo Ct. Tulsa, OK 74137 Oficina 494-0740 Cell: 630-1863 Fax 494-3963 Licencia # 303991
ABRE TU CUENTA DE CHEQUES
G R AT I S Sólo necesitas dos de los siguientes documentos:
MEMBER FDIC
LO PODEMOS AYUDAR
•Licencia de conducir de cualquier estado •Pasaporte de cualquier país •Credencial para votar IFE •Matrícula consular •Identificación con fotografía de cualquier estado •Número de Seguro Social o Número Federal de Impuestos (Federal I.D. Number)
TERREL B. DOREMUS AbogAdo en Leyes
Con más de 30 años de experiencia
Accidentes, Casos criminales, DUI EN CASOS DE COMPENSACIÓN POR ACCIDENTES, SI NO GANAMOS, ¡NO PAGAS!
382-5236
445 South Lewis Ave Tulsa, OK
Margarita Wagner Te ayuda en tu idioma.
918-477-7709 10202 E. 41st Street (41 y Hwy 169)
www.hispanodetulsa.com
A-4
HISPANO DE TULSA
Jueves 19 de mayo de 2011 - Thursday, May 19, 2011
Tulsa Gala de los Premios Excelencia abre las puertas al público Celebración de cierre empieza a las 11 p.m.
Excelencia Awards Gala to open doors to public After party begins at 11 p.m. JUAN MIRET HISPANO DE TULSA
TULSA, Oklahoma – Este sábado, 21 de mayo, el salón de fiestas del hotel Hyatt, localizado en el centro citadino, en la 100 E. Second St., abrirá sus puertas, a partir de las 11 p.m., al público en general que no haya adquirido boletos para la cena de la gala de los Premios Excelencia, con un cobro nominal de $10 por persona. Los asistentes podrán disfrutar de una hora completa de música en vivo con la orquesta Havana NRG, proveniente de Dallas, Tejas, y posteriormente de dos horas con el DJ Danny Boy. Los asistentes podrán comprar bebidas y botanas en un espectacular Taco Bar, especialmente creado para la ocasión. “Decidimos abrir las puertas al público porque era importante incluir a toda la comunidad, especialmente en una noche donde se reconocen a nuestros miembros más activos y comprometidos con nuestra misión”, dijo Francisco Treviño, presidente de la Cámara Hispana. “Representamos a la comunidad, y por tal razón queremos que se sientan incluidos y que disfruten de la gala”. La entrada general se abrirá al público no antes de las 11 de la noche, sin excepción. La gala de los Premios Excelencia es organizada por la Cámara de Comercio Hispana de Tulsa para honrar a sus miembros más destacados. Los fondos recaudados serán destinados a los programas educativos de la
fundación de la cámara.
TULSA, Oklahoma – The ballroom doors in the Hyatt Hotel, 100 E. Second Street in downtown Tulsa, will be opened at 11 p.m. on Saturday, May 21, to members of the general public who did not buy a ticket for the Excelencia Awards Gala dinner, with admission being a nominal fee of $10 per person. Guests will enjoy an hour of live music by the Havana NRG orchestra from Dallas, followed by two hours of music selected by DJ Danny Boy. Guests can purchase drinks and appetizers at the spectacular Taco Bar, specially created for the event. “We decided to open the doors to the public because it was important to include the whole community, especially for a night where we recognize our most active members and those most involved in our mission,” said Francisco Treviño, president and CEO of the Greater Tulsa Hispanic Chamber of Commerce. “We represent the community, and therefore, we want people to feel included and to enjoy the gala.” General admission will be open to the public no earlier than 11 p.m., without exception. The gala is organized by the Hispanic Chamber to honor the chamber’s outstanding members. Funds raised will go to the chamber foundation’s educational programs.
HAVANA NRG La orquesta Havana NRG, de Dallas, Tejas, amenizará hasta la 1 a.m. The Havana NRG orchestra from Dallas, Texas, will perform until 1 a.m.
¿Qué? – What?
¿Dónde? – Where?
Fiesta de Cierre – Gala de los Premios Excelencia After Party – Excelencia Awards Gala
Hyatt Regency, Downtown, 100 E. Second St.
Entrada – Admission
HYATT REGENCY TULSA El evento se llevará a cabo en el gran salón de fiestas ubicado en el primer piso del hotel Hyatt. The event will be held in the grand ballroom located on the Hyatt hotel’s first floor.
$10 persona/person
Información general – General information
¿Cuándo? – When?
(918) 664-5326
Sábado, 21 de mayo Saturday, May 21 11 p.m. – 2 a.m.
ACTIVIDADES DE LA BIBLIOTECA BIBLIOTECA REGIONAL MARTIN Las bibliotecas de Tulsa. 25 sucursales. una biblioteca. Tu Conexión al Mundo.
Un Mundo, Muchas Historias Programa de Lectura de Verano 2011 Biblioteca de la Ciudad y el Condado de Tulsa 23 de mayo - 30 de julio
Visita la página http://kids.tulsalibrary.org
para aprender más sobre el programa.
Festejamos el inicio del programa de lectura en el Zoológico y Museo Viviente de Tulsa
¡Gana premios y cupones válidos para entretenimiento y Sábado, 21 de mayo – 9 a.m.-mediodía comida! ·¡Entrada gratis a eventos divertidos! Los niños y jóvenes que se registran para el programa de ·¡Leer por el gusto de leer! lectura recibirán entrada gratis al zoológico. Registro reg·¡Borrón y cuenta nueva con multas pendientes! ular al programa de lectura empieza el lunes, 23 de mayo en todas las bibliotecas. El Parque Mohawk cobra $2 de Participan desde bebés hasta niños de 5° grado. estacionamiento. Pasa a recoger tu carpeta de lectura y guía de eventos a cualquier biblioteca. ADULTOS Clases de preparación para el parto JUEVES, 19 DE MAYO 5:30-8:30 P.M. Impartidas por una enfermera especializada, estas clases abordan temas importantes como molestias del embarazo, medicamentos, lactancias y cuidados del reción nacido entre otros. Favor de registrarse para esta clase llamando al
918-549-7597.
Para registrarse para las dos Cuentos en inglés y español. Para clases por favor llama al 918-549- niños de 3 a 5 años. 7597 ó al 918-549-7590, el espaCLASES DE INFORMÁTICA cio es limitado. BIBLIOTECA REGIONAL MARTIN Bebé...teca VIERNES, 13, 20, 27 DE MAYO 10:30-11:30 A.M. PROGRAMAS INFANTILES Facebook II Los invitamos a un espacio para MIÉRCOLES, 25 DE MAYO los padres y sus hijos más pe9:45-11:45 A.M. Cuentos Bilingües queños donde explorarán lo que Esta clase es continuación de la MIÉRCOLES, 18, 25 DE MAYO es la lectura en familia con activianterior. Participantes deben de 6:30-7 P.M. dades divertidas. Para bebés de 0 haber tomado la primera clase JUEVES, 19, 26 DE MAYO 11-11:30 A.M. a 2 años. para poder asistir a ésta.
A-5
HISPANO DE TULSA
Jueves 19 de mayo de 2011 - Thursday, May 19, 2011
Tulsa Se ofrecen clases de educación gratis para madres hispanas primerizas Free educational classes offered to first-time Hispanic mothers ers who do not know how to care for their baby.” Another instructional program for new mothers is Children First, which is sponsored by the health department. “This program focuses on the family, offering home visits to new mothers,” said Young. “The first goal is to help the family prepare for the arrival of the baby.” That program is directed toward women who will be mothers for the first time and who are not
JUAN MIRET HISPANO DE TULSA
TULSA, Oklahoma – “Una buena educación durante el embarazo puede significar un parto feliz y sano”, dijo María Young, una enfermera con el departamento de salud de Tulsa, mientras impartía unas charlas explicativas a un grupo de hispanas el pasado 12 de mayo en la biblioteca regional Martin, ubicada en la 2601 S. Garnett Road. “Tratamos temas muy importantes del embarazo y lo mejor es que no hay barreras con el idioma”. Young indicó que las clases son interactivas. “Cada sesión dura tres horas, donde se complementa lo que se aprende en los videos con la práctica, especialmente con el cuidado de los recién nacidos, ya que hay madres primerizas que no saben cómo cuidar a su bebé”. Otro programa instructivo para nuevas madres es el de Niños Primero, auspiciado por el departamento de salud. “Este programa se enfoca en la familia, ofreciendo visitas en el hogar a las nuevas madres”, dijo Young. “El primer objetivo es ayudar a la familia a prepararse para la llegada del bebé”. Este programa va dirigido a mujeres que serán madres por primera vez y que no hayan pasado de la semana 28 del embarazo. “Una enfermera visitará a la familia durante el embarazo por los menos dos veces al mes”, dijo Young. “Le enseñará a cuidar al bebé, preparándola para ser madre. Esto puede incluir el referirla a utilizar algunos de los recursos que hay disponibles en la comunidad, como cuidado médico y clases prenatales”. Tanto las clases como
Juan Miret/HISPANO DE TULSA Madres hispanas asisten a charlas explicativas prenatales en la biblioteca regional Martin. Hispanic mothers assist informational prenatal talks at the Martin Regional public library.
el programa de visitas con la familia son impartidos en español.
TULSA, Oklahoma – “A good education during pregnancy can mean a happy and healthy deliv-
ery,” Mary Young, a nurse with the Tulsa Health Department, said during a talk she gave to a group of Hispanic women on May 12 at the Martin Regional Library, 2601 S. Garnett Road. “We deal with very important issues of pregnancy and the best thing is
that there are no language barriers.” Young said the classes are interactive. “Each session, which lasts three hours, complements what is learned in the videos through practice, especially the care of newborns, as there are first-time moth-
past their 28th week of pregnancy. “A nurse will visit the family at least twice a month during the pregnancy,” she said. “The nurse will show her how to care for the baby, preparing her to be a mother. This may include referring her to the use of some of the resources that are available in the community, such as health care and prenatal classes.” Both the classes and the home-visiting program are offered in Spanish.
CLASES DE PREPARACION PARA EL PARTO CLASSES TO PREPARE FOR CHILDBIRTH Biblioteca regional Martin Martin Regional Library 2601 S. Garnett (918) 549-7597 Las clases son gratuitas y prosiguen éste jueves 19 de mayo a las 5:30 p.m. Classes are free and continue Thursday, May 19, at 5:30 p.m. Programa Niños Primero Children First Program (918) 732-4600
Farmers Insurance te atIende en tu IdIoma
Carmen Eagles, celular: 859-0674 Correo electrónico: ceagles@farmersagent.com Pregunta por Carmen Eagles, yo te ayudaré con todas tus necesidades de pólizas de seguro para auto, casa, vida, comercial o protección del trabajador.
Aceptamos licencias de conducir de otros paises
918-392-5433 - 10159 E 11th Street Tulsa Ok
Enfermedades, Lesiones laborales, Terapia deportiva y física, Medicina General Aceptamos seguro médico. Descuentos para personas sin seguro médico
CERTIFICADOS MEDICOS $25
Excelencia en urgencias desde 1978
• 2929 South Garnett Road Teléfono: 665-1520 Se habla español • 1623 South Utica Tel.: 392-5100
No se necesita hacer cita.
• 10221 East 81st Street Tel.: 252-9300
http://www.torowebdesigns.com/
Negocios
Lunes a Viernes 8 a.m. - 8 p.m. sábado Y Domingo 10 a.m. - 6 p.m.
www.medcenterOK.com
“Atención en español”
Atención en español...
Tu negocio en Internet.
Llama para saber como tener tu negocio en Internet; te atendemos en español:
918-636-0892
preguntas@torowebdesign.com www.hispanodetulsa.com
A-6
HISPANO DE TULSA
Jueves 19 de mayo de 2011 - Thursday, May 19, 2011
Inmigración/Immigration Obama pide ayuda para reformar sistema inmigratorio que “no funciona” Obama calls for help to fix “broken” immigration system JUAN MIRET HISPANO DE TULSA
TULSA, Oklahoma – Un poco más de 34 minutos le bastaron al presidente Barack Obama, el pasado 10 de mayo, para abordar el tema inmigratorio, cerca de la frontera con México, en El Paso, Tejas. Su alocución empezó con elogios para aquellos que han decidido inmigrar a los Estados Unidos de una forma regularizada, para luego señalar que “otros evitan las leyes de inmigración quedándose más tiempo del indicado en sus visas. Independientemente de cómo hayan llegado, la abrumadora mayoría de éstos individuos solamente están tratando de ganarse la vida y proveer un sustento para sus familias”, agregando que “tenemos que reconocer que han violado las reglas. Se han saltado la fila y se han puesto al frente. Y es también cierto que la presencia de tantos inmigrantes ilegales es una burla a aquellos que están tratando de inmigrar legalmente”. Dicho esto, Obama se enfocó en los eventuales beneficios de una reforma inmigratoria. “La inmigración no solo es lo justo. Es algo sensato para nuestra economía”, dijo. “Y es por esta razón que todos los negocios a través de los Estados Unidos le están exigiendo a Washington que finalmente cumpla con su responsabilidad de resolver el problema inmigratorio. Todo el mundo reconoce que el sistema no funciona. Y es por eso que hoy estamos aquí, en la frontera”. El tema de la reforma que beneficiaría a jóvenes estudiantes indocumentados, conocida como el DREAM Act, también fue abordada por el presidente, quien dijo que “debemos dejar de castigar a jóvenes inocentes por las acciones de sus padres”, y añadió que “debemos de-
jar de negarles la oportunidad de obtener una educación o de servir en las fuerzas armadas. Y es por ello que necesitamos aprobar el DREAM Act”. El presidente concluyó pidiendo la ayuda de sus seguidores para poder impulsar sus proyectos reformistas. “Voy a necesitar la ayuda de ustedes”. Reacciones locales vía Facebook Santiago Gómez, 24: “No le creo. Nos mintió en el pasado. ¿Por qué debemos creerle ahora”? Carmelita Sandoval, 49: “Pasar una reforma será muy difícil, pero le creo más a él que a un republicano”. Pablo Benítez, 36: “Solamente está buscando votos hispanos”. Marianella López, 21: “Empezó la campaña”. Reacciones nacionales Janet Murguía, presidenta del Consejo Nacional de La Raza, publicó en un comunicado de prensa a través del portal de la organización, que espera “que la Casa Blanca vaya más allá de los discursos y reuniones y que tome acciones significativas”. Steven Camarota, director de investigación del Centro para Estudios de Inmigración, publicó en el portal oficial que Obama “está investigando el interés que hay en los grupos de electores, pero no hay manera de que esto avance”.
TULSA, Oklahoma – It took just over 34 minutes for President Barack Obama on May 10 to address the immigration issue during a speech near the U.S.-Mexico border in El Paso, Texas. His speech began with praise for those who choose to immigrate lawfully to the United States. He then noted that “others avoid immigration laws by
overstaying their visas. Regardless of how they came, the overwhelming majority of these folks are just trying to earn a living and provide for their families.” “But we have to acknowledge they’ve broken the rules,” Obama said. “They’ve cut in front of the line. And what is also true is that the presence of so many illegal immigrants makes a mockery of all those who are trying to immigrate legally.” Obama then focused on the potential benefits of immigration reform. “Immigration is not just the right thing to do. It’s smart for our economy,” he said. “And it’s for this reason that businesses all across America are demanding that Washington finally meet its responsibilities to solve the immigration problem. Everybody recognizes the system is broken. And that’s why we’re here at the border today.” The president also addressed the DREAM Act, which would benefit young undocumented students. “We should stop punishing innocent young people for the actions of their parents,” he said. “We should stop denying them the chance to earn an education or serve in the military. And that’s why we need to pass the DREAM Act.” The president concluded by asking his followers to help advance his reform proposals. “I’m going to need your help.” Local reactions on Facebook Santiago Gómez, 24: “I do not believe him. He lied to us in the past. Why should we believe him now?” Carmelita Sandoval, 49: “Passing a reform will be very difficult, but I believe him more than I believe a Republican.” Pablo Benítez, 36: “He’s just looking for Hispanic votes.”
Arch./HISPANO DE TULSA
Presidente Obama: “Inmigración no solo es lo justo. Sino que es algo inteligente para nuestra economía. Por esa razón todos los negocios a través de los Estados Unidos le están exigiendo a Washington que finalmente cumpla con sus responsabilidades y que resuelva el problema inmigratorio”. President Obama: “Immigration is not just the right thing to do. It’s smart for our economy. And it’s for this reason that businesses all across America are demanding that Washington finally meet its responsibilities to solve the immigration problem.”
Marianella López, 21: “The campaign has begun.” National reactions Janet Murguía, president and CEO of the National Council of La Raza, stated in a press release on the organization’s Web site that she hopes the White House “will go beyond speeches and meetings and take meaningful actions.” Steven Camarota, research director for the Center for Immigration Studies, said on that group’s Web site that Obama “is checking a box for the constituent groups that care, but there is no way to move this ball forward.” Official video of the president’s speech
Arch./HISPANO DE TULSA
VIDEO OFICIAL DEL DISCURSO DEL PRESIDENCIAL / OFFICIAL VIDEO OF THE PRESIDENT’S SPEECH
Capitolio de la nación. US Capitol.
www.whitehouse.gov/blog/2011/05/10/president-obama-fixing-our-broken-immigration-system-e-pluribus-unum
ACTIVIDADES DE LA BIBLIOTECA BIBLIOTECA REGIONAL MARTIN
¡Vuelven los cuentitos de los miércoles! Los invitamos al Castillo de Cuentos en la Biblioteca Regional Martin cada miércoles a las 6:30 pm para cuentos y mucha diversión para todos los niños de 3-5 años de edad.
¡No faltes! Las bibliotecas de Tulsa. 25 sucursales. una biblioteca. Tu Conexión al Mundo.
¡ MANTÉ NGASE INforMADo! DE LO QUE PASA EN NUESTRA COMUNIDAD EN LA SECCIÓN TULSA ¡SuSCríBASE yA!
918.622.8258
A-7
HISPANO DE TULSA
Jueves 19 de mayo de 2011 - Thursday, May 19, 2011
PERFIL EMPRESARIAL
LB Multi Services Sirviendo a la comunidad, con la garantía de 25 años de experiencia Serving the community, with the guarantee of 25 years experience JUAN MIRET HISPANO DE TULSA
TULSA, Oklahoma – “Los empresarios son gente ocupada”, dijo Leonora Bustos-Carrillo, consultora y especialista en impuestos de LB Multi Services, una firma comercial ubicada en la 7966 E. 41st St., que lleva 25 años operando en Tulsa. “Nosotros le ayudamos en el área financiera de sus negocios. Esto libera a los empresarios de esa parte de su negocio, para que puedan pasar mayor tiempo en desarrollarlo”. Bustos-Carrillo indicó que personas en la comunidad hispana tiene una alta motivación en crear sus propios negocios; sin embargo, muchos enfrentan barreras como el idioma y el desconocimiento de algunas regulaciones comerciales. “Ser bilingüe es el regalo más grande que alguien puede tener. Mi equipo de trabajo es bilingüe. Esa es la razón por la cual estamos ayudando a los negociantes hispanos, para que estén dentro de los lineamientos con nuestro gobierno”, agregando que “estamos para ayudarles a alcanzar el Sueño Americano”. LB Multi Services se ha aliado estratégicamente con organizaciones y personas que comparte principios y altos estándares de conducta comercial. “Esa es la razón por la cual yo he decidido formar parte de la Cámara Hispana de Tulsa”, dijo Bustos-Carrillo. “Es muy importante para mí y para mi negocio estar involucrado en la comunidad”. Bustos-Carrillo exhorta a todo aquel empresario que esté pensando en abrir su propio negocio a que la contacte para asistirle en la estructura, im-
SERVICIOS • Contabilidad • Nómina • Aplicaciones de permisos y licencias comerciales • Consultoría de negocios • Preparación de impuestos personales y de negocios • Trámite de números fiscales individuales • Asistencia en completar formas de inmigración • Notarización de documentos • Traducciones e interpretaciones inglés/español
SERVICES Juan Miret/HISPANO DE TULSA
leonora Bustos, al frente, con su equipo de trabajo. Leonora Bustos, front, and her team.
puestos o reportes de ventas. LB Multi Services está abierto al público todo el año, de lunes a viernes de 9 a.m. a 7 p.m., y en horarios extendidos durante la temporada de impuestos.
TULSA, Oklahoma – “Entrepreneurs are busy people,” says Leonora Bustos-Carrillo, a consultant and tax specialist with LB Multi Services, a business located at 7966 E. 41st St. that has been operating in Tulsa for 25 years. “We help in the financial area of business. This relieves entrepreneurs from that part of the business so they
can spend more time in developing it.” Bustos-Carrillo said members of the Hispanic community are highly motivated to start their own businesses, but many face barriers such as the language and not knowing some of the business regulations. “Being bilingual is the greatest gift anyone can have. My staff is bilingual. That is why we are assisting Hispanic business owners in staying in compliance with our government.” She said: “We are helping them achieve their American dream.” LB Multi Services has strategically allied itself with organizations and people who
share the same principles and high standards of business conduct. “That is why I chose to become a member of the Tulsa Hispanic Chamber,” she said. “It is very important for me and for my business to be involved in the community.” Bustos-Carrillo urges any businessperson who is thinking of starting his or her own business to contact her to help with the structure, with taxes or with sales reports. LB Multi Services is open to the public year round, Monday through Friday from 9 a.m. to 7 p.m., with extended hours during tax season.
• Accounting • Payroll • Applications for permits and business licenses • Business consulting • Preparation of personal and business taxes • Processing of Individual Taxpayer • Identification Number • Assistance in completing immigration forms • Notarizing of documents • English/Spanish translation and interpretation LB Multi Services 7966 E. 41st St. Suite 23 (918) 632-0909 www.1040.com/lbmultiservices
LIBRERíA PARROqUIAL DE
Sto. Tomás Moro
Horario Viernes después de Catecismo Sábados 12 a 2 p.m. Domingos a partir de 10 a.m. después de cada misa
2722 S. 129th E. Ave.
437-0168
¡MANTENGASE INFORMADO! Para más información
Visite: www.hispanodetulsa.com www.hispanodetulsa.com
A-8
HISPANO DE TULSA
Jueves 19 de mayo de 2011 - Thursday, May 19, 2011
Entertainment
Maradona, de la selección a un club de Emiratos B-3
Propiedades del ajo B-5
La artritis: Preocupación para millones de hombres y mujeres B-4
maría conchita Alonso
A
“Vuelve en grande”
Secció n B
Entretenimiento
HISPANO DE TULSA
Jueves 19 de mayo de 2011 - Thursday, May 19, 2011
unque su brillante carrera continúe indetenible en producciones cinematográficas internacionales, siendo una de las latinas más destacadas en Hollywood, María Conchita Alonso quiere volver a los escenarios, completamente reinventada, a cantar como solo ella lo sabe hacer. Así lo ha confirmado y ha puesto manos a la obra. Para acometer este plan, la estrella venezolana de origen cubano ha firmado contrato de manejo y una producción musical, todo con tal de hacer “un gran regreso”. “Estoy consciente de que son otros tiempos, por lo que he buscado buena asesoría para crear algo que siga mi estilo, pero adaptado a las tendencias actuales”, explica Alonso, quien ha regrabado algunos de sus éxitos, con innovadores arreglos, para retomar su andadura en la música. Este mes lanzará la nueva versión de su popular tema “Noche de Copas”, que incluirá la participación del reggaetonero puertorriqueño Jadiel y la cual fue producida por Alfonso Gutiérrez. Como vocalista María Conchita ha ganado numerosos premios y ha sido distinguida con Discos de Oro y Platino. En 1975 se coronó “Miss Venezuela” y en el mismo año llegó a ser finalista del certamen “Miss Mundo”. Su rutilante trayectoria actoral la consagra como una de las latinas más destacadas en el mercado anglosajón. De la misma manera, ha despuntado en teatros de Broadway, en más de una veintena de largometrajes e importantes series televisivas.
El presidente Calderón asiste a un concierto de U2 en México
Shakira niega haber regalado guitarra a Chávez
BOGOTA (AP) – La cantante colombiana Shakira aclaró a través de sus voceros oficiales que no le envió directamente al presidente de Venezuela Hugo Chávez una guitarra autografiada. Durante un concierto que ofreció en marzo en Venezuela, la intérprete firmó seis guitarras a petición de los directivos del evento y una llegó a manos del mandatario. “Nos hemos informado que una de ellas fue enviada a Presidencia de la Nación (venezolana). Deseamos que hechos como éste contribuyan a seguir uniendo a los ciudadanos
de dos países tan hermanos y queridos como lo son Colombia y Venezuela”, dijo la oficina de prensa de Shakira en Bogotá. Chávez agradeció el 15 de mayo a Shakira una guitarra roja autografiada e indicó que entendía que le había enviado la cantante colombiana como regalo. El mandatario afirmó que se había acostado tarde por estar rasgueando la guitarra “muy moderna” y cantando canciones. “Yo no sabía de la guitarra esta de Shakira... aquí me llegó la guitarra. Yo me siento tratando de sacar una canción allí”, dijo el presidente el 15 de mayo en declaraciones telefónicas a la televisión estatal de Venezuela. “Gracias a Shakira por ese, yo no sabía de ese regalo”. “La enviaron las personas que organizaron el concierto de ella'', dijo Izarra en la televisión estatal el domingo. presidente Chávez.
fans y batir el récord de la banda. Calderón ya había recibido al cantante Bono para agradecerle sus palabras de solidaridad con el pueblo AP de México por la violencia que vive el país y dialogar El presidente mexicano, Felipe Calderón, recibe al cantante de la banda de rock irlandesa U2, Bono, sobre pobreza y cambio el 12 de mayo en su residencia de Los Pinos, en climático. Ciudad de México. Durante el concierto del sábado, Bono sorprendió al El presidente Felipe Calderón acudió en la noche del sábado al público comparando a los miemsegundo multitudinario concierto bros del grupo con las estrellas que la banda irlandesa U2 ofreció futbolísticas locales Rafael Márquez (The New York Red Bull, en la capital mexicana. “Extraordinario concierto de Estados Unidos) y Javier 'ChichaU2. Gracias a Bono por alentar a rito' Hernández (Manchester UnitMéxico y defender las mejores ed, Inglaterra); con el ex goleador causas”, reconoció el mandatario del Real Madrid Hugo Sánchez y en un mensaje enviado por telé- el boxeador Saúl 'Canelo' Álvarez, fono móvil a su cuenta de Twitter. informó en su web el diario El El presidente también subió a la Universal. “Aquí está Rafael Márred social una fotografía del mon- quez (en referencia al batería Larumental escenario conocido como ry Mullen Jr.). Él es nuestro 'Chi'La Garra' instalado para los reci- charito' (el bajista Adam Clayton). Él es Hugo Sánchez (el guitarrista tales. En respuesta, algunos 'tuiteros' The Edge). Y yo, bueno, se van a reprocharon a Calderón que de- reír pero yo no me veo como dicara tiempo al espectáculo y le Bono, sino como 'El Canelo”, esreclamaron más esfuerzo en la petó el vocalista provocando la ovación del estadio. lucha contra la criminalidad. U2 concluyó el domingo su seEl concierto fue el segundo de los tres programados en la gira rie de conciertos en México y conmundial '360º Tour' en el Estadio tinuará su gira el sábado en DenAzteca de la capital, en los que se ver (Estados Unidos). esperaba reunir a unos 300.000
SPIDER-MAN VUELA DE NUEVO EN BROADWAY” ción más cara en la historia de Broadway. “SpiderMan: Turn Off the Dark”, el espectáculo con las acrobacias más audaces y el costo más alto del teatro en Nueva AP York, emergió de una pausa Un cartel del musical “Spider-Man Turn of the Dark” es de tres semavisto en las afueras del teatro New Victory, en Broadway. nas con la que se esperaba NUEVA YORK (AP) – dar tiempo al equipo creativo, Una renovada versión del musical “Spider-Man” se puso en una vez más, para tratar de marcha con un libreto mejora- rescatar la obra. Se temía que “Spider-Man” do, una música actualizada y llegara a su fin tras una serie una historia romántica más fuerte para apoyar la produc- de accidentes acrobáticos y
críticas negativas luego de su preestreno original en noviembre y sus múltiples presentaciones previas al estreno oficial. “Esta fue una de las mejores noches que he tenido en el teatro”, dijo Patrick Page, que interpreta a Green Goblin con una participación mucho mayor en la nueva versión. Page y otros actores dijeron que les había encantado la reacción del público. “Que el público aplauda de pie ayuda siempre”, dijo Page en broma sobre la ovación que recibió al final. El actor, que tiene una canción totalmente nueva compuesta por Bono y The Edge de la banda de rock U2, dijo que su cambio favorito en la obra fue el nuevo enfoque en
las relaciones, y el “poder contar la historia de forma clara, sin pausas, esto parece atrapar a la audiencia más”. El espectáculo original estuvo plagado de accidentes desde el preestreno en noviembre. Varias funciones fueron canceladas y en ocasiones las acrobacias fallaron, dejando a actores colgados sobre el público. Entre el reparto hubo cinco accidentes mayores. Otros de los cambios para la nueva versión fueron realizados por el escritor de ascendencia nicaragüense Roberto Aguirre Sacasa, el director Philip William McKinley y el coreógrafo Chase Brock, que despejaron la trama que aludía a temas oscuros y mitológicos.
Britney Spears
tendrá cómic biográfico FILADELFIA (AP) – Britney Spears cambiará del plano musical al editorial para codearse con hombres araña y otros superhéroes. La estrella de la música pop será la protagonista de un cómic de la editorial Bluewater Productions Inc., ilustrado por el brasileño Ricardo Jaime. El cómic de Spears pertenece a la serie “Fame” que ha realizado otros títulos con ilustraciones sobre celebridades como la cantante Lady Gaga, y los actores Robert Pattinson y Kristen Stewart. La editorial también tiene biografías en cómic de Sarah Palin, Hilary Rodham Clinton y el presidente Barack Obama, además de que ha planeado uno sobre Donald Trump. El cómic sobre Spears se centrará en su ascenso a la fama, los aspectos de su vida privada que han sido documentados y sus esfuerzos por ser entendida, dijo Patrick McCray, quien escribió el número. “Ella es mucho más complicada de lo que la mayoría de la gente cree. No importa cuáles concepciones tengas sobre ella, siempre se pueden encontrar capas y sorpresas nuevas”, dijo. “Más allá de la artista, existe un ser humano real, luchando en la vida real, peleando por entrar en contacto con su arte y por ser comprendida”. El editor de Bluewater Darren G. Davis dijo que la vida de Spears refleja el espíritu de que línea biográfica “Fame” ha tratado de alcanzar con sus títulos. “Se creó en la era del internet para que la pusieran en un pedestal, pero nadie puede resistir las deslumbrantes luces de la celebridad de forma tan intensa”, dijo. “El cómic busca encontrar a la persona que hay dentro”. El título de 32 páginas ya está a la venta en tiendas y en internet.
B-2
HISPANO DE TULSA
Jueves 19 de mayo de 2011 - Thursday, May 19, 2011
Gente/People Felices 12 para
Brenda Josune
ABBY FUENTES HISPANO DE TULSA
Tulsa, Oklahoma – El pasado 13 de mayo la jovencita Brenda Josune Fuentes cumplió 12 años de vida, y contenta lo celebró con algo muy sencillo, pero con mucho amor. Su mami le organizó una pequeña reunión muy íntima con sus mejores amigos, en la que se convidó un rico pastel de helado decorado con su personaje favorito del momento. Y al son del “Feliz Cumpleaños” Brenda apagó sus 12 velitas. Para finalizar, abrió sus regalos y agradeció de todo corazón a todos los que estuvieron con ella incondicionalmente.
Andrés E. Rosales cumplió 8 años ABBY FUENTES HISPANO DE TULSA
Tulsa, Oklahoma - La familia Rosales felicita a su hijo Andrés E. Rosales por haber cumplido sus 8 años de vida. En compañía de sus papis Birmah y Adrián, como también de sus hermanas Daniela y Fabiana cantaron el tradicional “Happy Birthday” y lo colmaron de muchas bendiciones. Su familia además lo consintió llevándolo a comer a su lugar preferido el pasado 13 de mayo. El pequeño Andrés, tuvo un día mágico y con gran orgullo disfrutó del cariño de sus seres queridos.
EWING
Los consejos de Doña Prudencia
Mall 31 suite I Por la 31 y Sheridan
622-4077
music & electronics
Doña Prudencia Mi problema si es existencial. Llevo 10 años felizmente casada con el hombre de mi vida. El tiene un trabajo que se trata de mucha actividad social, tanto es así que al cualquier lugar al que vamos, siempre hay alguien que lo conoce y nunca falta que se pongan a platicar. Claro, yo como el chinito (milando). Me incomoda esa situación porque yo no soy de palabras, mucho menos de andar platicando mi vida. Ultimamente, ya no asisto con él a sus eventos. Cuando iba con él a éstos, aún no pasaban ni 5 minutos cuando ya lo hacían pararse por cualquier cosa. No me gusta estar sin mi marido por lo menos para degustar alimento. Dime con tu esa manera tan fría y despiadada tu punto de vista y dequé manera puedo lograr integrarme a su ambiente. La ignorada
Chinita desubicada, ¿Necesitas de algún consejo?
Eres tan insípida como el agua y tan ridícula como comer tacos con cubiertos. Escríbele a Doña Prudencia: Espero que cuando hayas recibido mi respuesta, tu maridito te haya abandona- prudencia@hispanodetulsa.com do. Si eres tan aburrida como suenas, me imagino el martirio insoportable de Fax: 918-622-4431 estar a tu lado; ya entiendo porque tu esposito vive más en lla calle que en la Dirección: PO BOX: 52054 casa. Tulsa, Oklahoma 74152 O te despiertas, o te aguantas.
HISPANO DE TULSA MANTENGASE INFORMADO D E L O Q U E PA S A EN NUESTRA COMUNIDAD
Gran variedad de intrumentos musicales, música en libro, música y equipos de karaoke. Clases de música: piano, violin, guitarra, flauta, clarinete, voz y saxofon.
Especial paquete de guitarra acústica de 6 cuerdas $79.99
ABIERTO TODOS S LOS DIA
a s o ¡Vam sta! tu fie Comparte tus fotos y reseña de tu fiesta en la sección Sociales de Hispano de Tulsa. Envíanos tus fotos o invítanos a cubrir el evento. También lo podrás compartir con tus familiares y amigos en: www.hispanodetulsa.com Llama al 918-622-8258, o envía tu información a: editor@hispanodetulsa.com
¡Tú lo pediste, ahora lo tienes! En vivo y local, Chayan por la mañana. Escúchalo y gana un iPad2 Además, escucha la canción del día y regístrate para ganar una pachanga con carne asada en tu casa!
5807 S. GARNETT, SUITE K • Tel.: 918 254-7556 • Fax: 918 252-0036 E-mail: kxtdr@tulsacoxmail.com • www.quebuenatulsa.com
B-3
HISPANO DE TULSA
Jueves 19 de mayo de 2011 - Thursday, May 19, 2011
Deportes/Sports Seleccionados salvadoreños levantan huelga SAN SALVADOR, (AP) – El Salvador reanudó el 17 de mayo las prácticas tras un acuerdo entre las autoridades de fútbol y los seleccionados que demandan pagos de salarios previo a su participación en la Copa de Oro de la CONCACAF. “Ambas partes salieron satisfechas por el acuerdo con la esperanza de que todo sea para bien del fútbol (salvadoreño) y con el optimismo de hacer un buen papel en la próxima Copa Oro”, según un comunicado emitido por la federación de fútbol. No se informó sobre los detalles del acuerdo. Los jugadores, que exigían el pago de salarios de los meses de mayo y junio, abandonaron la concentración del 13 de mayo, pero el 16 de mayo llegaron a un acuerdo con las autoridades del balompié local. El Salvador debutará en la Copa de Oro el 5 de junio ante el campeón México dentro del Grupo A que completan Cuba y Costa Rica.
América: Venezuela se prepara y anuncia nuevos amistosos CARACAS, (AP) – El volante Jesús Meza y el defensor William Díaz, quienes acaban de salir campeones con el Zamora FC en el torneo Clausura, figuran entre las novedades del técnico de Venezuela César Farías rumbo a la preparación final para la Copa América. El zaguero Andrés Tuñez, del Celta de Vig español, es el otro debutante en una primera convocatoria de 22 jugadores y que desde el 27 de mayo empezarán a entrenarse. Farías dio a conocer los nombres el 17 de mayo en una conferencia de prensa, donde ofreció detalles de los preparativos de la “Vinotinto” de cara a la Copa América que se disputará del 1 al 24 de julio en Argentina. Otros ocho jugadores se sumarán a la lista en los próximos días, añadió. “Vamos camino a un gran reto y por eso viene esta preparación que es bien importante y comienza el 27 de mayo”, dijo Farías, quien acotó que la preparación incluye la reclusión por casi dos semanas en un centro de entrenamiento en la ciudad estadounidense de Dallas. En ese centro “vamos a utilizar los mejores métodos de entrenamiento, no solamente para el fútbol... sino para que puedan llegar con el mejor nivel físicamente”, acotó el timonel. También se tiene previsto realizar tres partidos de fogueo. El primero de ellos a domicilio el 1 de junio ante Guatemala, luego ante España el 7 de junio en Puerto La Cruz, en el oriente venezolano. Cierra el 11 de junio ante México en Las Vegas. A su regreso a Caracas, el 25 de junio, se anunciará la lista definitiva de 22 jugadores, tres días antes de su viaje a Argentina, indicó. Venezuela integra el Grupo B junto con Brasil, Ecuador y Paraguay. Entre los convocados destacan 12 jugadores que están fichados en el exterior, entre ellos el atacante José Salomón Rondón (Málaga, España), quien fue una pieza crucial para ayudar al club a asegurar su permanencia en la primera división del fútbol español y se ubicó entre los máximos artillero con 14 tantos.
Maradona, de la selección a un club de Emiratos DUBAI, (AP) – Después de un turbulento paso como entrenador de Argentina, Diego Maradona aceptó un ofrecimiento para convertirse en el nuevo técnico del club Al Wasl de los Emiratos Arabes Unidos. Maradona, que estaba sin trabajo desde la eliminación de Argentina en los cuartos de final de la Copa del Mundo 2010, visitó el sábado las instalaciones de entrenamiento del equipo. El astro argentino sostuvo negociaciones durante varios días con los directivos de Al Wasl. La contratación de Maradona es por dos años y estará a cargo cuando la próxima temporada arranque el próximo septiembre, según informó el club. “Al Wasl es ha convertido en sinónimo de logros de este calibre y estamos muy complacidos de darle la bienvenida a Maradona”, declaró el vicepresidente del equipo, Marwan Bin Bayat, de acuerdo con un comunicado. “Su presencia resalta la visión de un club que quiere fijar estándares inéditos en el deporte”.
El club no divulgó el monto del contrato, pero indicó que el mismo “estará a la altura de la importancia de una estrella del fútbol”. Al Wasl, cuarto en la liga local, estaba sin técnico desde el despido del brasileño Sergio Farías en marzo. El club tiene como presidente a Sheik Ahmed bin Rashid Al Maktoum, hermano del gobernante de Dubai. No se pudo establecer contacto con Maradona, quien ya había salido del país, para que hiciera declaraciones. Se prevé que vuelva a Emiratos Arabes Unidos el próximo meses. La contratación de Maradona, de 50 años, es la de mayor impacto en la historia del campeonato de los Emiratos Arabes Unidos, apenas en su tercera temporada. Participan 12 clubes y la concurrencia creció un 30 por ciento este año. El año pasado, el Al Ahli de Dubai fichó y luego despidó a David O' Leary, ex entrenador de los clubes ingleses Leeds y Aston Villa. También llegó Fabio
AP
El equipo de fútbol Al Wasl de los Emiratos Arabes Unidos anunció el lunes la contratación por dos años de Diego Maradona como director técnico. En la imagen del 12 de mayo, Maradona (izquierda) participa en un partido de estrellas contra un equipo local en Grozny, por la inauguración de un estadio en Chechenia, Rusia.
Cannavaro, ex capitán de la selección italiana y Juventus. Cannavaro sigue con el club, aunque ha estado inactivo por una lesión.
Carlo Nohra, el director ejecutivo de la liga, dijo que la contratación de Maradona constituye una “gran noticia” para el torneo.
Pacquiao podría pelear con Márquez tras humillar a Mosley LAS VEGAS, Pacquiao ganó en 2008. (AP) – Shane “Sugar” Freddie Roach, enMosley iba en completa trenador de Pacquiao, retirada desde el primer preferiría una pelea con asalto contra el filipino Mayweather porque es Manny Pacquiao, retroel enfrentamiento más cediendo en medio de interesante y la oportuabucheos simplemente nidad más lucrativa papara evitar ser noqueara su púgil. Según do por el rey del boxeo Roach, es posible que de todos los pesos. Pacquiao se retire desPacquiao, que terpués de un puñado de minó por ganar en una combates más, aunque decisión unánime la noel entrenador cree que che del 14 de mayo, ya AP podría pelear hasta cerha visto antes esta peca de sus 40 años. nosa estrategia. Floyd El filipino Manny Pacquiao, a la derecha, le asesta un golpe a Si, como hasta ahoMosley en el quinto asalto para retener su título mundial ra, Mayweather no resMayweather Jr. la si- Shane welter de la OMB, el sábado 7 de mayo de 2011. guió durante todo el ponde a las llamadas año pasado, aunque lo del filipino, Roach estercera pelea con la estrella mexihizo afuera del ring. cana Juan Manuel Márquez, pera enfrentar a Márquez. Si Mayweather rechaza otra mientras el campeón welter ju“Todo lo que oigo que dicen él oportunidad para enfrentarse al nior Timothy Bradley y el vetera- y Nacho (Ignacio Beristáin, encampeón mundial welter de la no Zab Judah están en la lista de trenador de Márquez) es cómo OMB, como quiere la mayoría de espera en caso de que no se logre los robaron”, dijo Roach. “Me los aficionados, Pacquiao estará un acuerdo. gustaría tener esa pelea una vez ocupado con sus deberes como Un cruce con el mexicano se- más, ver cuánto han cambiado congresista en Filipinas hasta su ría un sueño para muchos se- desde entonces. Pienso que siguiente pelea en noviembre. guidores del boxeo que disfruta- nosotros hemos mejorado muAparentemente, la preferencia ron el empate entre ambos en cho”. del promotor Bob Arum es una 2004 y la decisión dividida que
Cristiano sigue imparable en la Liga Española MADRID, (AP) – El futbolista portugués Cristiano Ronaldo igualó el domingo la marca histórica del mexicano Hugo Sánchez y de Telmo Zarra de 38 goles en un campeonato de la liga española de fútbol, al anotar dos tantos en la victoria del Real Madrid por 3-1 en su visita al Villarreal. Cristiano empató la marca de la temporada 1989-90 del mexicano y la lograda por Zarra en 1950-51. Además, superó al argentino Lionel Messi, que no jugó y quedó con 31 dianas, en la carrera por el “Pichichi”, título de máximo goleador del campeonato. El portugués aún debe jugar contra el Almería la próxima fecha para intentar quedarse con la marca histórica en solitario.
AP
Cristiano Ronaldo, en un duelo con Marcos Senna del Villarreal, marcó dos goles para el Real Madrid e implantó un record para el club blanco con 38 dianas.
El brasileño Marcelo anotó en un contraataque a los 17 minutos el primero del Madrid. Cristiano aumentó de tiro libre a los 22. ¿Quiéres bajar de peso en preparación para el verano? ¿Quiéres sentirte mejor en cuerpo y alma? ¿Quiéres ayuda de un profesional?
BOOT CAMP PARA TODOS
Llama a Kyle: 918-698-9936
No hay necesidad de ser parte de un gimnasio Entrenamiento privado y en grupo
¡ MantEngasE inforMado! DE LO QUE PASA EN NUESTRA COMUNIDAD EN LA SECCIÓN TULSA DEL HISPANO DE TULSA
¡SUSCRÍBETE YA!
918.622.8258 HISPANO DE TULSA
Rubén “Cani” García descontó a los 51 para el Villarreal y en el descuento Cristiano volvió a marcar de tiro libre. El Villarreal quedó
“Las credenciales de Maradona hablan por sí solas. Si bien es muy prematura para determinar el impacto de su nombramiento para la liga o el club, su perfil y popularidad sin duda atraerá atención a la liga, lo cual es algo positivo”, destacó Nohra. Maradona fue el capitán del seleccionado que ganó el Mundial de México 1986. Su ciclo como entrenador de la Albiceleste no fue de lo mejor. Asumió a fines de noviembre de 2008. Dirigió 24 partidos, con 18 victorias y 6 derrotas, dos de las cuales figuran entre las peores que sufrió Argentina en su historia: el 4-0 ante Alemania en los cuartos de final del Mundial en Ciudad del Cabo y el 6-1 ante Bolivia en La Paz por las eliminatorias sudamericanas. Antes de dirigir a Argentina, su experiencia como entrenador se había limitado a breves periodos al mando de Deportivo Mandiyú en 1994 y Racing Club en 1995.
Pumas a la final al vencer a Chivas ROMA, (AP) – Los Pumas clasificaron a la final del fútbol mexicano este domingo al vencer 2-0 al Guadalajara en el partido de vuelta de la semifinal del torneo Clausura-2011 jugado en el estadio Olímpico Universitario de la Ciudad de México. Javier Cortés, al minuto 42, y el paraguayo Dante López, al 75, anotaron los goles para que los felinos universitarios ganaran la eliminatoria con global de 3-1. Las Chivas del Guadalajara comenzaron el partido de forma ofensiva y al minuto 5 Omar Arellano entró con velocidad y por el centro al área de Pumas. El atacante rojiblanco dejó atrás al paraguayo Darío Verón y eludió al portero Alejandro Palacios, sin embargo, el ángulo se le cerró y su remate quedó en la parte posterior de la red. Posteriormente, al 7 y al 16, Marco Fabián ensayó el disparo sobre el marco universitario, pero en ambas ocasiones Palacios resolvió el peligro con vistosas y efectivas atajadas.
cuarto con 62 unidades, seis menos que el Valencia, que igualó sin goles con el Levante en el clásico valenciano. El Barcelona, que desde la pasada fecha es campeón por tercer año consecutivo, igualó sin goles con el Deportivo de la Coruña, que con 43 unidades ve peligrar su permanencia. Los gallegos hicieron pasillo de honor al campeón que salió sin los titulares habituales. El técnico Pep Guardiola reservó a sus piezas clave de cara a la final de la Liga de Campeones del próximo 28 de mayo frente al Manchester United en Wembley. El Barça recibió el trofeo de campeón al final del choque. La lucha por el descenso sigue compleja a falta de una fecha, después que el Zaragoza venció 1-0 al
Espanyol y el Getafe derrotó 2-0 al Osasuna. Zaragoza sigue en zona de descenso con 42 unidades y el Getafe está a un punto con 43, pero sus victorias dejan la salvación en 45 puntos, por lo que Mallorca, Real Sociedad y Osasuna se la juegan en la última fecha. Los puestos de acceso a la Liga Europa quedaron para el Sevilla, que venció 3-1 a la Real Sociedad; el Athletic de Bilbao, que igualó 1-1 con el Málaga; y el Atlético de Madrid, que superó 2-1 al Hércules. Todos quedaron igualados a 55 unidades. Sevilla es quinto, seguido por el Bilbao y Atlético. El Espanyol, con 49 puntos, perdió sus opciones de jugar en la competición europea.
Champion Liga ¡No te quedes sin inscribirte! Ya empezó la temporada Equipos que deseen participar favor de contactar a: Guillermo Gaytán 918-271-2978 15% descuento para Nuevos Equipos www.hispanodetulsa.com
B-4
HISPANO DE TULSA
Jueves 19 de mayo de 2011 - Thursday, May 19, 2011
Vida/Life
La Artritis
Preocupación para millones de hombres y mujeres
Los atletas podrían ser más susceptibles a padecer artritis si han sufrido una lesión en las articulaciones. CONTEXTO LATINO
La artritis, considerada a menudo como un efecto colateral inevitable del envejecimiento, puede ser un trastorno doloroso y costoso en última instancia. Según los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (Centers for Disease Control and Prevention, CDC) la artritis totaliza un gasto anual
de $128 mil millones, gran parte de los cuales se debe a reclamaciones por discapacidad. La artritis sigue siendo la causa más común de discapacidad, y tanto hombres como mujeres siguen siendo diagnosticados a niveles casi asombrosos. Entre el 2007 y el 209, las cifras de los CDC indican que un estimado del 22.2 por ciento de los adultos estadounidenses, o sea, 49.9 millones de hombres y mujeres, reportaron un diagnóstico médico de artritis. A pesar de que se ha convertido en un trastorno común, la artritis sigue siendo un misterio para muchos adultos. Pero comprender el proceso de la artritis puede ayudar a hombres y mujeres a reducir sus riesgos de ser unos de los millones y millones de adultos que luchan cada día contra esta enfermedad a veces dolorosa. ¿Qué es la artritis? La artritis es una inflamación de una o más articulaciones que provoca dolor, hinchazón, limitación del movimiento o
rigidez. Si tal definición le parece amplia, lo es. Dicho esto, hay más de 100 tipos diferentes de artritis, y tanto los hombres como las mujeres pueden padecer más de uno. ¿Qué ocurre en un caso de artritis? Cuando una persona padece de artritis, sus cartílagos, o sea, el tejido que protege normalmente la articulación y absorbe el impacto cuando hay presión sobre la articulación, se rompe. Esta ruptura impide un movimiento fluido, y puede provocar efectos colaterales dolorosos. A menos cantidad de cartílagos, hay más fricción en los huesos, lo que conduce en última instancia al dolor, inflamación y rigidez. ¿Qué efectos tiene la artritis en las articulaciones? No todos los tipos de artritis dañan las articulaciones de la misma forma. La osteoartritis, provocada usualmente por el desgaste normal, así como la artritis reumatoide, resultado de
Autoestima, identidad y aprendizaje
LUISA FERNANDA MONTERO LA COLUMNA VERTEBRAL
H
e visto por años como los padres hispanos no sólo se esfuerzan si no que se sacrifican por darles a sus hijos una buena educación. Muchos trabajan incansablemente para darles la oportunidad de educarse, por eso, estoy segura de que el éxito académico
de niños y jóvenes es una prioridad que compartimos como comunidad. La educación, sin embargo no tiene que ver sólo con la escuela y las calificaciones, tiene que ver también con lo que somos como personas, como individuos, como miembros de una familia con historia. Por eso para empezar,
debemos transmitirles a nuestros hijos el orgullo de ser lo que son, de venir de donde vienen, de ser hispanos. En la medida en que los niños valoren su origen, su raza y su cultura construirán una identidad y una autoestima que los acompañará el resto de su vida y los ayudará a construir su propio éxito. “La recomendación más importante es que los padres se sientan orgullosos de lo que son, que transmitan – a sus hijos - el gusto por sus tradiciones y su cultura a través de sus conversaciones sobre ellos mismos, sobre sus familias, sobre el lugar de donde vienen y porque se sienten orgullosos de ser de mexicanos, guatemaltecos o salvadoreños y de sus valores”, señala Antonia López,
PARA LOS RECUERDOS MAS IMPORTANTES... Escoge el salón de fiestas más nuevo y elegante en el sur de Tulsa. Recepciones, Bodas Quinceañeras, Cenas Especiales E Enormes salones cercanos al área hotelera en el sur de Tulsa E Excelente ubicación para invitados dentro y fuera de la ciudad E Precios opcionales con todo incluído sin cuotas escondidas E Acceso todo el día sin cargos adicionales EPlaneación y consultoría gratis
105 y Memorial en Tulsa
Para atención en español, preguntar por Bridgett:
918.369.9360
918-708-2076
www.spiritbankeventcenter.com
un ataque del sistema inmunológico; son dos de las formas más comunes de la artritis. Cuando una persona padece de osteoartritis, el desgaste al cual es sometido el cartílago puede provocar que las articulaciones de los huesos tengan fricción entre sí, un efecto colateral doloroso y restrictivo que puede desarrollarse durante años, o ser resultado de una infección o una lesión en la articulación. En el caso de la artritis reumatoide, algún agente provoca que el sistema inmunológico ataque las articulaciones y posiblemente otros órganos. Aunque sigue siendo un misterio lo que provoca precisamente el ataque del sistema inmunológico, algunos investigadores sugieren que se trata de un virus o bacteria; mientras que otros creen que el hábito de fumar desempeña un papel
importante en la aparición de la artritis reumatoide. Una vez que el sistema recibe la orden de ataque, sus células pasan de la sangre a las articulaciones y al tejido que las cubre, conocido como sinovio. Una vez allí, las células inmunológicas producen sustancias inflamatorias. Esta actividad de células y sustancias inflamatorias provoca irritación, hinchazón e inflamación y también afecta el cartílago que puede provocar la fricción entre los huesos.
especialista en educación del Consejo Nacional de la Raza. López, insiste en la importancia de que los niños hijos de inmigrantes hispanos, además, se sientan orgullosos del idioma de sus padres, que lo practiquen y lo estudien. “El idioma es muy importante para que los padres puedan seguir siendo los consejeros de sus hijos y puedan acompañarlos a la hora de tomar decisiones importantes”, agrega López anotando que si los padres pierden la habilidad de comunicarse con sus hijos, los niños van a “quedarse solos, se van a educar solos y van a recibir consejos de otras personas en vez de recibirlos de sus padres”. Y es que el idioma natal, de no practicarse puede perderse en un año, señala la experta recordando que cada momento en el que los padres y la familia en general tienen contacto con el niño, lo están educando; con cada gesto, con cada palabra, el padre tiene la oportunidad de transmitirle a su hijo una lección y de dejarle ver que es importante, que es querido y que es
parte fundamental de la familia. Las sencillas actividades del hogar, como la preparación de alimentos, la limpieza o el baño diarios son oportunidades de aprendizaje para los niños pequeños; en la cocina por ejemplo, si estamos preparando una ensalada, podemos irle enseñando al pequeño las diferencias entre las verduras, los distintos colores y texturas y la importancia de alimentarse sanamente. Compartir con nuestros hijos los cuentos y las canciones o versos que aprendi-
¿Hay factores de riesgo de padecer artritis? No todas las personas padecen artritis, y hay varios factores de riesgo que incrementan la posibilidad de ser afectado por uno de los más de 100 tipos de artritis. • Historia familiar: Algunos tipos de artritis son trastornos de familia. Aunque pudiera parecer con-
traproducente, los genes de una persona pueden hacerla más susceptible a los factores ambientales que provocan la artritis. • Género: Las mujeres son más propensas a padecer de artritis reumatoide, mientras que la gota, enfermedad que puede causar artritis, afecta más a los hombres. • Lesiones previas en las articulaciones. Cualquier persona que haya sufrido en el pasado una lesión en las articulaciones es más propensa a que las mismas sean afectadas. Por ejemplo, los atletas son a menudo más susceptibles debido a lesiones sufridas en la práctica de un deporte. • Obesidad: La obesidad en hombres y mujeres implica a menudo presión indebida en las articulaciones, particularmente en las rodillas, caderas y columna vertebral, lo cual les hace correr más riesgos de padecer algún tipo de artritis. • Edad: El riesgo de padecer artritis se incrementa con la edad. Cada día, la artritis afecta a millones de personas en todo el mundo. Comprender el trastorno puede ayudar a hombres y mujeres a controlar con efectividad la artritis en caso de que la padezcan.
mos de pequeños, la historia de nuestros padres, de nuestros abuelos, de nuestra familia los ayudará a construir su autoestima y les dará confianza en si mismos. Un niño sano emocionalmente, que recibe el cuidado y la atención que necesita en casa, tendrá una autoestima en la que podrá apoyarse para seguir aprendiendo. El aprendizaje es un proceso continuo que no termina, ayudarles a nuestros hijos en el proceso de aprender a aprender es uno de los mejores regalos que podemos darles.
¡Déja tus impuestos en nuestras manos! Deja tus documentos aquí,
¡y despreocúpate! Preparación de impuestos • De negocio • Personales • Atrasados • contabilidad con más
Tramitamos documentos para establecer negocios con el estado y el gobierno federal
de 25 años de experiencia • formas de inmigración
Preparamos impuestos TODO el año
¡Lo nuestro es la consultoría gratuita!
Cuidado de la vista para toda la familia ¡MAntÉngASe inforMAdo! HISPANO DE TULSA ¡SuScríBASe yA!
918.622.8258
n Exámeista v la e d s, y lenteenos m l a r po
$149
Horario:\
¡Aceptamos MEDICAID con gusto!
Lunes - Sábado 9-9 Domingos 12-6
Lunes a viernes 9-5:30 Sábados 9-2
Personal completamente bilingüe
Llama para hacer una cita: 918-270-4410 • 9720 E. 31st St. (Se aplican algunas restricciones)
7966 E. 41st Street, Suite 23 (41 y Memorial) Leonora Bustos-Carrillo Consultora y especialista de impuestos
918-632-0909
B-5
HISPANO DE TULSA
Jueves 19 de mayo de 2011 - Thursday, May 19, 2011
A
lo largo de la historia los egipcios predicaban sobre el valor y las propiedades del ajo, los atletas olímpicos de Grecia lo masticaban antes de competir y en años más oscuros, se decía que el ajo ayudaba a mantener lejos a los vampiros.... Los ajos tienen propiedades que favorecen al buen funcionamiento del corazón y ayuda a protegerse contralos constipados y la tos. El ajo pertenece a la familia de las Liliáceas y a la subfamilia de las Allioideas. El ajo representa un ingrediente fundamental en muchas en las recetas. Los ajos tiernos se encuentran en el mercado en los meses de primavera, y tienen un aroma y sabor mucho más sutil, lo que le hace ser muy apropiado para ensaladas o para revueltos y salteados. Generalmente los ajos conllevan una digestión pesada, aparte de otros problemas de aliento. Estos problemas se pueden solucionar en parte quitando la semilla central. Corte los ajos en dos mitales a lo largo, y extraiga la semilla con la punta de un cuchillo. Recuerde que el “perejil” es una aliado para quitar o la menos “rebajar” el “olor a ajo”. Cortarlo en trozos muy finos (extremadamente finos) también ayuda mucho.
Ajos Pasta con ajo y aceite
Sopa de ajo
INGREDIENTES: 6 huevos 5 dientes de ajo 50 gramos de jamón 150 g de rebanadas de pan duro o tostado 6 vasos de caldo natural o preparado con 1 cubito de caldo vegetal diluido en la misma cantidad de agua caliente 1 cebolla pequeña 1 cucharadita de pimentón 1 cucharadita de perejil aceite de oliva
PREPARACION: En una cazuela, freír las rebanadas de pan cortadas muy finas, en abundante aceite, hasta que se doren. Apartar y retirar el aceite de la sartén dejando un poquito para freír los ajos. Freír los ajos enteros y la cebolla picada, separar del fuego y añadir el pimentón sin dejar de remover. Añadir el jamón. Añadir el caldo, retirar los ajos y volver a poner en el fuego. Añadir el pan y empaparlo bien, el perejil, salar y dejar cocer a fuego lento durante 10 minutos Bien en una cazuela grande de barro o en pequeñas cazuelitas individuales, cascar los huevos encima de la sopa y meter en el horno precalentado hasta que se cuaje la clara.
PREPARACION: Se pelan y cortan las papas en rodajas más bien gruesas, se les añade la sal Se fríen en una sartén con aceite no demasiado caliente. No hay que dorarlas, pero deben quedar blandas. Se sacan las papas y ponen a escurrir el aceite, para evitar que estén demasiado aceitosas.
Se deja la sartén sin aceite y untada del que había. Se pone nuevamente al fuego y se echa el ajo, el perejil y un poco de sal, agregando unas gotas de aceite. Se agrega un poco de limón y se revuelve todo. Se agrega un poco de caldo. Si está ácida la mezcla, se agrega un poco más de caldo. Se echan de nuevo las papas a la sartén y se revuelven con el resto de los ingredientes llevando cuidado de no romperlas. Se rectifica de sal y se dejan al fuego mínimo unos 6-8 minutos, moviéndolas de vez en cuando.
PREPARACION: Picar el ajo muy fino. Picar el perejil muy fino, también. En una cazuela mediana, freír a fuego suave el ajo con un pellizco de sal, hasta que esté dorado.
Salsa de ajo INGREDIENTES: Leche 1/2 litro Ajo triturado con sal 1 Vaso de aceite de oliva Sal & pimienta PREPARACION: Poner la leche en una licuadora, agregas el ajo, el aceite de oliva y licuas despacio, rectificas sabores en la misma licuadora. Saldrá una salsa exquisita para las ensaladas.
Roxana Aparicio, Argentina
4 huevos 2 vasos de harina ½ vaso de aceite 1 queso de cabra 100g de queso rallado 1 sobre de levadura en polvo 100g de nueces 100g de ciruelas pasas PREPARACION: Precalentar el horno a unos 180ºC. Mezclar en un bol los
PREPARACION: Para pelar los ajos con rapidez, ponga a calentar una olla con agua hasta que hierva. Meta los ajos con cáscara y todo dentro de la olla por unos 60 segundos, luego cuélelos y estarán listos para pelar. Condimente las presas de pollo con sal y pimienta. Caliente la mantequilla y el aceite en un sartén grande. Coloque las presas con la piel hacia abajo y frialas hasta que se doren. Tendrán que hacer esto por tandas. Vaya colocando el pollo en un plato a medida que se van cocinando. Cuando haya terminado con el último pollo, en el mismo sartén coloque los ajos y cocínelos hasta
que de doren por todos lados unos 5 minutos a fuego bajo. Agregue 2 cdas. del coñac y el vino y llévelo hasta el hervor, raspando el fondo del sartén con una espátula o cuchara. Regrese las presas de pollo nuevamente al sartén con sus jugos y écheles el tomillo. Tape y cocine a fuego lento (lo más bajo posible) por unos 30 minutos. Al cabo de este tiempo, vuelva a retirar las presas al plato y tape con papel de aluminio para retener el calor. En un recipiente pequeño bata 1/2 taza de la salsa junto con la harina y viértalo nuevamente en el sartén. Aumente el fuego y añada el resto del coñac con la nata y hierva por 3 mins. Agregue sal y pimienta a gusto. Sirva el pollo con la salsa por encima. Sirva caliente.
¿SABIAS QUE?
Pastel de Queso de Cabra, nueces y ciruelas pasas INGREDIENTES: Ingredientes
Cocinar la pasta en abundante agua hirviendo siguiendo las instrucciones del fabricante en cuanto a tiempo de cocción. Escurrir bien y verter en una fuente. Añadir el aceite y el ajo calientes pero no chisporroteando y remover cuidadosamente hasta empapar la pasta con el aceite. Rallar abundante pimienta y esparcir el perejil.
Pollo al Ajo INGREDIENTES: 40 Dientes de ajo (unas 3 cabezas) 2 Pollos de unas 3 1/2 libras cortados en presas de 8 Sal kosher Pimienta 1 Cda. de mantequilla sin sal 2 Cdas. de aceite de oliva 3 Cdas. de Cognac , dividido 1 1/2 Taza de vino blanco seco 1 Cda. de tomillo fresco 2 Cdas. de harina 2 Cdas. de nata
Papas con ajo y perejil INGREDIENTES: 1 kg. de papas 2 Dientes de ajos picados 1 Cucharada de perejil picado Caldo Limón, sal y aceite
INGREDIENTES: 2 Dientes de ajo 2 Cucharadas de perejil fresco 1 Tacita de aceite de oliva 450 Gr. de pasta Sal y pimienta
huevos batidos, la harina mezclada previamente con la levadura, el aceite, el queso de cabra cortado en trocitos, el queso rallado, las nueces y las ciruelas pasas. Verter todo en un molde de silicona alargado y poner en el horno unos 40min. Truco: Este plato se come tibio de aperitivo o para cenar, acompañado con ensalada.
¿La fresa es utilizada como una planta medicinal por sus propiedades? Sí, la fresa es una fruta considerada popularmente como un magnífico remedio saludable. Linnaeus, el gran botánico sueco, recomendaba su consumo como tratamiento paliativo para la artritis, el reuma y la gota. Anticolesterol: la gran cantidad de ácido ascórbico, así como de lecitina y pectina contenida en sus frutos, la hacen ideal para disminuir el nivel de colesterol de la sangre. Antiinflamatorias: una infusión de las hojas es beneficiosa para las inflamaciones del intestino. La cocción de las raíces ayuda a disminuir las inflamaciones artríticas.
Panaderia & CarniCeria
La Sonrisa Atendido por la familia Olazaba
Tarjetas telefónicas, envíos de dinero. También le cambiamos su cheque.
Tenemos los más exquisitos sabores del pan mexicano. Conchas, orejas, empanadas, bolillo doradito diariamente, pasteles de cumpleaños, ¡y mucho más! Chicharrones y carnitas para llevar diariamente. Contamos con una gran variedad de productos mexicanos asi como diversos cortes de carne fresca en nuestra carnicería.
Abierto todos los días de 8 a.m. a 9 p.m. 2617 E. 11th St. (Por la 11 y Lewis)
(918) 582-4366
¡Gánate una despensa!
por tu rECEtA orIGINAL
“En los malos y en los buenos tiempos, participa, involúcrate, y crece con la Cámara de Comercio Hispana de Tulsa” Francisco Anaya Cuatro generaciones de liderazgo empresarial
El periódico Hispano de Tulsa y Súper Mercados Morelos te invitan a que compartas tu receta secreta, original o familiar con nosotros.
Envíanos tu receta a: PO Box 52054 Tulsa, Oklahoma 74152 E-mail: editor@hispanodetulsa.com
Francisco Anaya Galvez Francisco Anaya Navarrete 1912-1983 1885-1966 Artesano, México Fundador, México
Felipe Anaya Nuñez 1936-2001 Innovador, México
Francisco Anaya Torres 1962 Tulsa, OK
www.hispanodetulsa.com
B-6
HISPANO DE TULSA
Clasificados/Classifieds APARTAMENToS/ APARTMENTS RENTO APARTAMENTO chico, tipo casa. En Bixby. 918-734-5811
The
BLA SE HAÑOL ESPA
Lakes • Una y dos recámaras • De uno y dos pisos • Conexiones para lavadora y secadora • Cocinas equipadas
¡¡Las dos primeras semanas de renta GRATIS!!
Llame al 918-493-7037 8028 South Weeling Tulsa Ok, 74136 81 y Riverside (En frente del casino RiverSpirit)
WILLOWBEND APARTAMENTOS Estamos ubicados en la 31st (Entre la autopista 169 y Mingo) DESCUENTO DEL 1ER MES DE RENTA $300 EN APT DE 1 RECAMARA $400 EN APT DE 2 RECAMARAS
- Apartamento muestra disponible - Cocinas amplias - Alberca - Servicio de lavandería
- Apartamentos de 1 y 2 recámaras
tamaño junior a $395
SERVICIO DE PATRULLAJE NOCTURNO
Llámanos hoy y pregunta por nuestros especiales 918-663-4474
DISPONIBILIDAD INMEDIATA
CASAS VENTA o RENTA HoMES FoR SALE oR RENT SE VENDEN CASAS Necesitan reparaciones 3 recámaras, 1 baño • 560 E 59th St. North. $12,000 • 2847 E 42nd Pl North. $10,000 • 333 E 58th St. North. $12,000 • 525 E 59th St. North. $10,500 • 529 E 59th St. North $11,500 • 2032 N Atlanta Ave. $13,500
SERENITY PARK Venta y Renta de casas móvil 2, 3 y 4 recámaras Ubicadas en zona muy agradable Cerca de todas las escuelas Bajísimo enganche No se requiere de crédito ni seguro social.
Informes en Inglés 918.798.9491
918-951-3795 María Macías
EMPLEoS/EMPLoyMENT ZERMAT. GANE dinero extra vendiendo Zermat. Se necesitan representantes en el área. 100% ganacia. 1.866.851.6590
Seeking Bilingual/Spanish Must enjoy working with public, able to multi-task. HS diploma. WIC experience or minimum 6 months clerical office experience. Good oral skills, grammar, and spelling. Ability to follow written/oral instructions. Some lifting required.
EXCELENTE EMPLEO EN LIMPIEZA DEL HOGAR Trabaje con Maid-Pro. Inglés básico Comienza ganado a $8 la hora. Pagamos gasolina, bonos e incentivos.
Jueves 19 de mayo de 2011 - Thursday, May 19, 2011
VARIoS/MISCELLANEoUS SE NIVELAN CASAS ya construi- SERVICIO DE TRANSPORTE al das desde su base. Presupuestos consulado Mexicano de Little Rock. Grupos de 3 a 4 personas. Gratis. 918-856-0611 Tel. 918.282.1540 SALON de FIESTAS. Pregunte por nuestros paquetes. 918-902-4859. COMPRO AUTOS chocados o descompuestos. Informes al 918. 852.4555 SE LAVAN ALFOMbRAS y SE LIMPIAN PISOS (SE qUITA y BRINCoLIN, SILLAS, CARPAS, SE PONE CERA). INFORMES MESAS y dECoRACIoNES para toAL 918-902-1971. da ocasión. 918-902-6320. REPARACION DE LAVADORAS, COMPUTADOR INFECTADO de SECADORAS y PUERTAS DE virus o spyware? Servicio desde GARAGE. TEL. 918-951-8715. $60. Lunes-Viernes 918-277-3616 MASAJES MIGUEL, para hombres y mujeres. Informes 918.813.0543
MAYO 30% de Descuento
Incentivos en contrato de 3 años de renta Excelente ubicación Edificio recién remodelado. Se pueden rediseñar de acuerdo a sus necesidades. 3 oficinas disponibles: 700, 1038 y 1378 pies cuadrados. Mensualidades a partir de $495
SE VENDE RESTAURANTE Aclientado, al Sur de Tulsa. Capacidad para 100 personas. Interesados, solo en personas que deseen invertir. 918.461.1337
¿NO TIENE LICENCIA DE OKLAHOMA?
918-899-2332
Se requiere automóvil. Llame a Maid-Pro al 270-2800, con opción 4.
Sueño #6
Tomar el control. ¡Empiece su propio negocio de limpieza hoy!
Email resume to kittye@health.ok.gov
Muchos programas disponibles, Entrenamiento incluído Anago es Diferente
EL PROGRAMA DE NATACIÓN LOS PECESITOS:
Llam e a A nago hoy
918-361-4077
Se necesitan instructores de natación que hablen español. La YWCA ofrecerá la certificación para instructor o instructora de natación (WSI) gratis a través de la Cruz Roja. Puede llenar su solicitud en la YWCA localizada en el 8145 East 17th St. ó la YWCA localizada en el 1910 South Lewis Ave.
www.anagotulsa.com
•La m itad de enganche y 6 m eses para pagarsin intereses •Garantía de 5 o 10 años en instalación de aire acondicionado
Para más información favor de llamar a
Country Hollow, Eagle Point, Red River, River Park Precios99 3 desde u$ales s men $400 Recibecuento de deser este al tra ón. cup
Katie (en inglés) al: 918-858-2395 ó a Ana María (en español) al: 918-955-7338
Okmulgee
“Disfrute vivir al Sur de Tulsa”
!
Red River, 71 entre Riverside y Lewis 918-496-0547 Country Hollow, 81 y Yale, 918-492-4230 Eagle Point, 71 entre Sheridan y Yale, 918-496-2730 River Park, 81 & Riverside, 918-497-2012 CASAS VENTA o RENTA HoMES FoR SALE oR RENT
CASAS EN VENTA
FINANCIADAS DIRECTAMENTE POR EL DUEÑO – SIN VERICACION DE CREDITO
$2,000 PAGO INICIAL 9413 E. Oklahoma Pl 4 recámaras, 1 baño. 1,300 pies cuadrados.
OSU INSTITUTE OF TECHNOLOGY-OKMULGEE IS ACCEPTING APPLICATIONS FOR A PROSPECTIVE STUDENT SERVICES RECRUITER Responsibilities include working with high schools, career technology centers, one-stop workforce centers, colleges and various entities to recruit students and provide relevant information related to admissions, scholarships, and financial aid. The Representative will also assist with on-campus tours, student advisement and student organizations. Extensive travel required. Associate degree and evidence of strong written and oral communication skills required. Preference given to OSU-IT graduates. Experience in student personnel or student recruitment, bilingual (Spanish speaking) preferred. A background check will be arranged through Human Resources. For a full job summary and to apply visit http://jobs.okstate.edu. Computer access is available in Human Resources. Oklahoma State University is an AA/EEO/E-verify employer committed to diversity.
$49,000 Mensualidades de $625
$52,000 Mensualidades de $660
¡ANÚNCIATE! El mejor ESPACIO El mejor PRECIO TU MEJOR OPCION Para más información sobre publicidad llama al
622-8258 www.hispanodetulsa.com
Espectaculares extenciones de pestaña con cabello natural o sintéticas; de una por una o de mechón. Estupendas para ocasiones especiales, o para lucir bella diariamente.
Para citas llame al tel:
955-4113
Resistentes al agua.
DESCUBRE LOS BENEFICIOS DE UNA
BUENA NUTRICION Mejore su salud, aumente su energía y controle su peso. ¡Disfrute de la vida al máximo! Llame a: (918) 351-0481 • (918) 351-0498 ó visítenos en: 808 Callahan St., Muskogee OK
INSTITUTO BILINGÜE GUADALUPANO
817 N. Marion Ave 4 recámaras, 1 baño. 1,200 pies cuadrados. Aire acondicionado y calefacción central. 1338 N. 78th E. Ave 3 recámaras, 2 baños. Fachada exterior con estuco. Calefacción y Aire Acondicionado centralizados $49,000 Mensualidades de $625 1241 N. Oswego Ave. 3 recámaras, 1 baño. $49,000 Mensualidades de $625 Por favor, llamar en inglés: (918) 851-7719
¡Obtenga una mirada encantadora!
Doubletree Hotel Downtown tiene posiciones abiertas para personas con los siguientes requisitos: aptitud positiva y hospitalaria para nuestro equipo de trabajo en el hotel del centro. Ofrecemos beneficios completos como seguro médico, dental, para la vista, 401K, estacionamiento pagado y asistencia escolar. Meseros (as) – Tiempo Completo $4.00 hora Botones – Tiempo Completo $7.25 hora Personal de Limpieza – Tiempo Completo $7.25 hora Cocineros (as) – Tiempo Completo $9.00 hora Ayudante de Banquetes – Tiempo Completo $7.25 hora Meseros para Banquetes – En espera de llamada $3.63 hora Camarera Ejecutiva – Tiempo Completo por Sueldo Solicitar vía internet: www.hiltonfamily.jobs Para cualquier información llamar a Sylvia Mar 918.732.3875 EOE/AA. Hilton Hotels Corporation ofrece un lugar libre de drogas. Se requiere exámen de drogas antes de ser empleado.
PROGRAMA BILINGÜE PRE-ESCOLAR Y JARDÍN DE NIÑOS Horario de clases regular: Lunes a viernes de 8:30 a.m. a 2:30 p.m. Ofrecemos planes de pago.
Inscripc abiertas iopnes niños de 3ara y 5 años., 4
Para mayor información favor de contactar a María Inéz Alcaraz, Directora al
592-9179, 402-2656 o al 357-9094 2510 E. ADmIrAL BLvD. (Al lado del Santuario de Nuestra Señora de Guadalupe) Usted es bienvenido para realizar un recorrido.
B-7
HISPANO DE TULSA
Jueves 19 de mayo de 2011 - Thursday, May 19, 2011
HISPANO DE TULSA
TEL.(918)
622-8258
FAX.(918)
622-4431
www.hispanodetulsa.com
B-8
HISPANO DE TULSA
Jueves 19 de mayo de 2011 - Thursday, May 19, 2011
LLantas nuevas y usadas Rines Cambio de aCeite Inventario en: 12545 E. 21st St (calles 129 y 21) โ ข 918-437-1308 MAS RINES Y LLANTAS EN NUESTRA NUEVA DIRECCION
12545 E. 21th St. (Por 21 y 129)
918-599-0559
Toyota 4 Runner 2003 Automatico muy limpia
Autos confiAbles
Ford F-150 200 King Ranch 4x4
Precios rAzonAbles Honda Accord 2002 Automatico pocas millas
ยกy AhorA con dos locAles PArA servirte mejor!
Toyota 4 Runner 2008 Automatico 4x4
Revisa nuestro inventario:
www.broncoautosales.com
Buy orsellyour carhere! HISPANO DE TULSA
ยกDONDE TU ORO SI VALE! Unica Ubicaciรณn 91st & Yale โ ข (918) 743-2274 Una admisiรณn general para EL RODEO BULL MASTER en la venta de tu oro
Una admisiรณn general
Una admisiรณn general
valida el 27 de mayo solamente
ยกPAGAMOS MAS QUE NADIE EN LA NACION!
Para mรกs informaciรณn visita nuestra pรกgina de Internet: www.WeAreGoldBuyers.com
Toyota Tacoma 2005 Auto 4x4
Toyota 4 runner 2005 Automatico 4x4