HISPANO DE TULSA Bilingual newspaper
semanal/weekly
Jueves 21 de abril de 2011 - Thursday, April 21, 2011
Festival juvenil de poesía celebra once años Children’s Poetry Festival marks 11 years A-4
Senadores demócratas piden a Obama postergar deportaciones de jóvenes Democratic senators ask Obama to delay deportations of young immigrants A-6
Cámara Hispana transforma evento a una gala de negocios multicultural Hispanic Chamber transforms event into multicultural business gala
A-5
Santos: congresistas de EEUU apoyan TLC
INDICE /INDEX A2 Noticias/News A 3-5 Tulsa A6 Inmigración/Immigration A7 Especial
Carrera de la Herencia Hispana alcanza marca histórica con 225 participantes Hispanic Heritage Run sets historic mark with 225 participants
“
Es un gran honor apoyar a la comunidad hispana”
“It is a great honor to support the Hispanic community
“
Dewey Bartlet Tulsa Mayor/Alcalde de Tulsa
A-3 Fotografía: Francisco Treviño/HISPANO DE TULSA
El alcalde de la ciudad, Dewey Bartlett, Jr., dio la partida inicial en la Carrera de la Herencia Hispana.
Renuncia Fidel Castro a jefatura del Partido Comunista CUBA, (AP) – Fidel Castro confirmó su renuncia a la máxima jefatura del Partido Comunista de Cuba (PCC), su último alto cargo político, al pedir ser excluido del Comité Central, principal órgano de la agrupación, según escribió en un artículo de prensa difundido este 19 de abril. “Raúl conocía que yo no aceptaría en la actualidad cargo alguno en el Partido”, afirmó Castro, al explicar en un texto en el AP portal Cubadebate.cu su 'ausencia' en el nuevo Co- El presidente de Cuba, Raúl Castro, fue electo máximo jefe del Parmité Central del PCC, tido Comunista (PCC) en reemplazo de su hermano Fidel, en el carelecto el 18 de abril por el go desde hace casi medio siglo, por el comité central del partido. VI Congreso del PCC. mité Central del PCC - gal en Cuba, en 1965. Su Fidel Castro, de 84 principal en un régimen hermano Raúl lo sigue en años, ocupaba el cargo de comunista- desde la crea- jerarquía, y es muy probaprimer secretario del Co- ción del Partido, único le- ble que sea su sucesor.
Ros-Lehtinen insta a OEA a reincorporar a Honduras WASHINGTON, (AP) – La jefa de la comisión de relaciones exteriores de la Cámara de Representantes, la republicana Ileana Ros-Lehtinen, instó a la Organización de Estados Americanos (OEA) a reincorporar a Honduras, expulsada tras el golpe de Estado de junio de 2009. Ros-Lehtinen criticó en un comunicado la postura de varios países de la OEA, sobre todo sudamericanos, que insisten en que el regreso a la OEA de Honduras pasa por la posibilidad de que pueda regresar a ese país el derrocado mandatario Manuel Zelaya, exiliado en República Dominicana. “Insto a todos los estados miembro de la OEA a definitivamente abandonar las técnicas de presión y reincorporar totalmente a Honduras” en la próxima Asamblea General de la organización en junio en El Salvador, indicó Ros-Lehtinen (Florida), B1 B2 B3 B4 B5 B6-7
Entretenimiento/Entertainment Gente/People Deportes/Sports Vida/Life Mi Comida Clasificados/Classifieds
de origen cubano. Exigir el retorno de Zelaya, algo que debería ser determinado por los hondureños en base a sus leyes, constituye “un chantaje diplomático y una violación de la soberanía de Honduras”, dijo la republicana anticastrista, feroz crítica de gobiernos izquierdistas como Venezuela, Bolivia y Nicaragua. La posible reincorporación de Honduras tomó un nuevo aire tras meses de estancamiento luego de una reunión el 9 de abril entre los presidentes de Honduras, Porfirio Lobo, Colombia, Juan Manuel Santos, y Venezuela, Hugo Chávez, este último firme detractor del golpe de Estado hondureño. Lobo, que no es reconocido por varios países latinoamericanos, señaló que que en una próxima reunión podría asistir Zelaya para elaborar un acuerdo que solvente la situación. CLIMA DE TULSA 7 DAy forECAST
BOGOTA, (AP) – Tras reunirse con una delegación de seis legisladores estadounidenses, el presidente colombiano Juan Manuel Santos expresó de que un tratado comercial con Estados Unidos sea aprobado lo más pronto posible. “Hay un grupo de congresistas que nos visitan esta semana...todos han sido amigos de Colombia que han apoyado la causa colombiana, todos estan a favor del tratado de libre comercio”, dijo Santos junto a los congresistas y al hacer una breve declaración ante reporteros en la casa de gobierno. Los legisladores visitantes “nos han dicho que apenas se presente (el tratado ante el Congreso en Washington) usarán sus buenos oficios para aprobarlo a la mayor brevedad posible”, añadió el mandatario. La relación con Estados Unidos, dijo Santos, “para nosotros es una relación muy importante, una relación estratégica”. Bogotá y Washington calculan que el acuerdo aumentará en al menos 1.000 millones de dólares el intercambio bilateral, actualmente de unos 27.000 millones de dólares anuales. El representante a la Cámara por el Partido Demócrata, Steny Hoyer, dijo que la delegación quería conocer datos e informaciones sobre el llamado “plan de acción” o un paquete de medidas en 10 distintas áreas laborales y sindicales y que Washington ha pedido que Colombia cumpla para después presentar el tratado a aprobación en el Congreso. El congresista aseguró que documentos sobre el plan de acción, anunciado el 7 de abril en Washington, habían sido entregados por Santos a Estados Unidos para su evaluación. No dieron detalles sobre a qué medidas se referían. Entre las medidas figuran desde “expandir sustancialmente antes del 22 de abril el programa de protección para dirigentes sindicales”, hasta “aprobar antes del 15 de junio una reforma del código penal para castigar acciones o amenazas que perjudiquen derechos laborales fundamentales”. La delegación estadounidense llegó a Bogotá en la víspera y prevé también con reunirse con líderes sindicales en Colombia, según dijo en la jornada Tarsicio Mora, presidente de la Central Unitaria de Trabajdores (CUT), que se opone al tratado afirmando que producirá desempleo. Ambos argumentos fueron esgrimidos por congresistas y activistas en Estados Unidos para bloquear la aprobación del tratado con Bogotá desde el año 2006, cuando se firmó.
gratis/Free
El dirigente comunista confirmó así lo que había dicho en marzo acerca de su renuncia también a la jefatura del PCC. Fidel cedió a su hermano Raúl el mando en julio de 2006 debido a una grave enfermedad, aunque siguió siendo llamado primer secretario. 'El había sido siempre quien me calificaba de Primer Secretario y Comandante en Jefe, funciones que como se conoce delegué en la Proclama señalada cuando enfermé gravemente', reiteró el ex presidente. 'Nunca intenté ni podía físicamente ejercerlas, aún cuando había recuperado considerablemente la capacidad de analizar y es-
cribir. Sin embargo, él nunca dejó de transmitirme las ideas que proyectaba', añadió. Castro dijo haberle dicho a su hermano que no quería ser incluido en la lista de candidatos al Comité Central, cuando Raúl afirmó que sería “muy duro” excluir a dirigentes “que ya por sus años o su salud, no podrían prestar muchos servicios al Partido”. “No vacilé en sugerirle que no se excluyera a esos compañeros de tal honor, y añadí que lo más importante era que yo no apareciera en esa lista. Pienso que he recibido demasiados honores. Nunca pensé vivir tantos años”, manifestó. A-2
Morales destituye al jefe de la reforma agraria LA PAZ, (AP) – El presidente Evo Morales destituyó al principal encargado de la legalización de la propiedad de las tierras en Bolivia por irregularidades en la entrega de propiedades agrarias. “Hubo errores técnicos y jurídicos en el saneamiento de tierras y el ex director Juan Carlos Rojas mostró resistencia a reconducir ese proceso”, dijo el viceministro de Tierras José Manuel Pinto, sin dar detalles de las irregularidades. Julio Urapotina, un abogado descendiente de un pueblo indígena del oriente, asumió el cargo en reemplazo de Rojas. Pinto dijo que el gobierno se propone otorgar hasta fines de año los títulos de propiedad de 15 millones de hectáreas y 52 millones hasta 2013. La legalización de la propiedad de las tierras es un asunto central en el gobierno de Morales. Una ley aprobada en 2006 permite el regreso a manos del Estado o “reversión” de antiguas tierras
AGENCIA / NEWS SERVICE
Presidente boliviano, Evo Morales.
fiscales entregadas a privados por anteriores gobiernos si éstas no están sembradas o si hay peones en condiciones de servidumbre. Según la ley las tierras expropiadas son entregadas a indígenas y campesinos. El Instituto Nacional de Reforma Agraria (INRA) anunció la expropiación de unos cuatro millones de tierras fiscales que no estaban productivas.
Jueves Thursday
Viernes Friday
Sábado Saturday
Domingo Sunday
Lunes Monday
Martes Tuesday
69o /50o
82o / 62o
74o / 51o
75o /58o
80o / 64o
75o / 59o
Miércoles Wednesday
73o / 62o
A-2
HISPANO DE TULSA
Jueves 21 de abril de 2011 - Thursday, Abril 21, 2011
Noticias/News Comunistas en el imperio Communists in the “empire” JUAN MIRET HISPANO DE TULSA
TULSA, Oklahoma – No hay nada más irracional que ver a un comunista viviendo bajo el mismo techo con el Tío Sam. Hace unos días la historia nos recordó lo sucedido hace medio siglo, con un fallido intento de destronar a un joven – hoy dinosaurio momificado – llamado Fidel Castro. La llamada invasión de la Bahía de Cochinos, la cual fue un desastre en la hoja de vida del presidente John F. Kennedy, fue un movimiento a destiempo e improvisado que dejó a la pequeña isla caribeña en manos del hacinamiento comunista. Mi punto es que Cuba se quedó como en ese abril de 1961. Y éste país, el llamado imperio, ha crecido – con defectos claro, pero su avance ha sido fenomenal. El llamado mar de la felicidad comunista es una mentira gigantesca; es una nación empobrecida y por sobre todas las cosas sin libertad de pensamiento. O como dirían los comunistas: Aquí se puede decir lo que uno quiera, a menos que al régimen no le guste. Lo insólito es que aquí, en la tierra de la libertad, cuna de la democracia moderna, existan personas que alaban el sistema comunista. Claro, eso demuestra lo fuerte de nuestra democracia, la cual permite la pluralidad de pensamiento. A los que celebran con bombos y platillos que los hermanitos Castro y su perro fiel, Ernesto “Che” Guevara, no fueran expulsados de Cuba hace 50 años, les digo: visiten la isla, pero no los hoteles de lujo, ni con una piña colada disfrutando la vista de Varadero, sino que se metan en un barrio cubano, sin cámaras, ni grabadoras. Allí verán la realidad cruel del comunismo. Y al cántico de ¡patria, socialismo o muerte!, yo respondo: ¡patria, trabajo y libertad!
TULSA, Oklahoma – There is nothing more irrational than to see a communist living under the same roof with Uncle Sam. A few days ago history reminded us of what happened half a century ago: a failed attempt to unseat a young man – now a mummified dinosaur by the name of Fidel Castro. The Bay of Pigs invasion, as it is known and which was a disaster on the resume of President John F. Kennedy, was an ill-timed untimely and improvised attempt that left the small Caribbean island to the fate of a communist overpopulation. My point is that Cuba remained as it was that April of 1961. And this country, the so-called empire, has grown – with its defects, of course, but its progress has been phenomenal. The alleged communist sea of happiness is a gigantic lie; it is an impoverished nation, and above all, lacking freedom of thought. Or as the communists would say: Here you can say whatever you want to say, unless the regime does not like it. What is unusual is that here in the land of freedom, the cradle of modern democracy, there are people who praise the communist system. Of course – that shows the strength of our democracy, which permits plurality of thought. To those who with great fanfare celebrate that the Castro brothers and their faithful dog, Ernesto “Che” Guevara, were not expelled from Cuba 50 years ago, I say: Visit the island, but not the luxury hotels, not with a piña colada enjoying the view at Varadero, but go to a Cuban neighborhood, without cameras or tape recorders. There you will see the cruel reality of communism. And to the cry of “homeland, socialism or death,” I say: homeland, work and freedom.
HISPANO DE TULSA is published weekly by
Vega-treviño
office Address the thompson Building 20 E. fifth Street, Suite 610 tulsa, oK
Obama y activistas conversan sobre reforma migratoria WASHINGTON, (AP) – El presidente Barack Obama aseguró el martes, ante varios defensores de una reforma de las leyes migratorias en el país, que seguirá buscando establecer una nueva política en la materia, dijeron algunos participantes en el encuentro. Obama había prometido hacer de una reforma integral de las leyes de inmigración un tema prioritario desde el comienzo de su gobierno. El hecho de que hasta ahora no haya impulsado esos cambios ha causado decepción entre los hispanos y los defensores de los inmigrantes. En la jornada, Obama se reunió en la Casa Blanca con un grupo de personas que desean la implementación de una nueva política. El presidente de la Asamblea de Los Angeles, Eric Garcetti, dijo a la prensa después de la reunión que Obama expuso argumentos convincentes sobre por qué no dejará que la discusión de este asunto se desvanezca. Garcetti dijo que Obama sugirió también que
AP
El presidente Barack Obama habla en el Jardín de Rosas de la Casa Blanca, el 18 de abril, en Washington.
presionará para que se vote una iniciativa que ayude a que ciertos indocumentados obtengan un estatus legal si asisten a instituciones de educación superior o prestan servicio en las fuerzas militares. Una propuesta similar naufragó en el Congreso el año pasado. Obama invitó al encuentro ex gobernador de California, Arnold Schwarzenegger, los alcaldes de Nueva York y San Antonio y otras personalidades de ambos partidos. En un comunicado da-
do a conocer a últimas horas del lunes, la Casa Blanca había informado que el presidente está organizando el encuentro para discutir la importancia de arreglar el “sistema de inmigración descompuesto” para alcanzar las necesidades del económicas y políticas país en el siglo XXI. En una entrevista televisiva el 18 de abril por la tarde, Obama subrayó la necesidad de obtener apoyo bipartidista para elaborar la nueva política migratoria. “El problema será si
podremos hallar republicanos dispuestos a asociarse conmigo y con otros para realizar esta tarea de una vez por todas en lugar de usarla para obtener ventajas políticas”, dijo el presidente. Obama ha recibido las críticas de activistas latinos y de inmigración, así como de los medios de comunicación en español por no hacerse cargo del tema en su primer periodo. Se le ha recordado reiteradamente su promesa de campaña para solucionar la inmigración ilegal al inicio de su gobierno.
Piden liberar a inmigrantes detenidos en Ecuador QUITO, (AP) – Un de infracción aljuez analizaba el pedido guna”. de la Defensoría del PueAñadió que blo de liberar a 21 ciudaese organismo danos de Sri Lanka y tres presentó un “hade Pakistán que han perbeas corpus” demanecido detenidos por bido a que no 40 días sin acusación forhay una orden de mal. prisión que susLos extranjeros fueron tente la permaapresados por la policía el nencia en prisión 9 de marzo debido a predel grupo, cuyos sunciones de pertenecer a integrantes están AGENCIA DE NOTICIAS tramitando redes de tráfico de persola nas, aunque hasta el mo- Patricio Benalcázar, Director de Protección protección de esmento no se han presenta- de DD.HH. Defensoría del Pueblo. te país. do acusaciones ni requeEl juez de rimientos judiciales. Contravenciones, que “no hay ningún proceEl abogado de la De- so penal sobre ellos, por Fabián Moreno, dijo que fensoría del Pueblo, Patri- tanto no se puede determi- “han manifestado que... no cio Benalcázar, argumentó nar que son responsables tienen los documentos
Lluvia mortal en Colombia Segunda tragedia en dos días le cuesta la vida a 11 personas BOGOTÁ, (AP) – Las lluvias no dan tregua en Colombia y las autoridades confirmaron el pasado 20 de abril que al menos 11 personas murieron cuando sus casas fueron sepultadas por un alud, lo que elevó a 56 la cifra de fallecidos por las lluvias en lo que va de abril, en comparación a siete víctimas fatales en el mismo mes del 2010. El derrumbe de la jornada sepultó al menos tres casas y dañó otras 10 en la madrugada en una zona rural del municipio de Florián, en el departamento de Santander y a 133 kilómetros al norte de Bogotá. “Se presentó un deslizamiento y hasta el momento tenemos un registro de 11 personas fallecidas”, dijo en entrevista telefónica César Urueña, director nacional de socorro de la Cruz Roja Colombiana. Entre las cadáveres rescatados están los de tres mujeres, así como los de tres niños de entre siete y cinco años de edad, dijo por su parte el coronel Mario Pedroza, director de la policía en Santander. Como el movimiento y caída de tierra desde la colina no ha cesado, se ordenó la evacuación de al menos 60 personas del si-
AP
Las intensas lluvias que azotan a Colombia desde mayo de 2010 han causado 376 muertos y casi tres millones de afectados.
tio, agregó el oficial en entrevista telefónica. Las lluvias ya habían provocado el aumento del cauce de un río el jueves que desencadenó un alud de lodo y tierra arrastrando un autobús con 20 personas y lo sacó de la vía haciéndolo caer en un precipicio entre Manizales y Bogotá, una región del centro del país. Desde el jueves pasado se habían recuperado 16 cadáveres de los ocupantes del bus y otros cuatro seguían desaparecidos, de acuerdo con un reporte de la Dirección Nacional de Atención y Prevención de Desastres, del Ministerio del Interior. Las precipitaciones, que se acentuaron en noviembre pasado y tras una
Mailing Address P.o. BoX 52054 tulsa, oK. 74152
TrAnsLATions rolf olsen editor@hispanodetulsa.com
Phone: (918) 622.8258 fax: (918) 622.4431 www. hispanodetulsa.com
oFFiCe mAnAger Abby fuentes abby@hispanodetulsa.com
tregua de dos meses reaparecieron con fuerza este mes, han causado daños a decenas de carreteras, cultivos y viviendas. El jefe de la Dirección de Gestión del Riesgo (DGR), Carlos Iván Márquez, dijo que la situación obligó a declarar alerta roja en algunas zonas debido al aumento en los niveles de los ríos Magdalena y Cauca, los principales de Colombia. Márquez aseguró a la emisora RCN, que la temporada de invierno que arrancó en abril “será más grave cada día”, por lo que pidió a los Comités de Emergencia “no bajar la guardia” en su prevención.
El líder comunista precisó que ejerció su voto, cuando Raúl le envió una boleta, de lo cual Cubadebate.cu publica ocho fotos en que se le ve sentado, de chaqueta oscura y camisa a cuadros, marcando y firmando la papeleta. Castro comentó que del discurso de su hermano, de 79 años, en la apertura del Congreso el 16 de abril, uno de los puntos que más le interesó fue la propuesta de limitar a un máximo de dos periodos consecutivos de cinco años el mandato de los cargos de poder, incluidos los de presidente del país y primer secretario del PCC. “Me agradó la idea. Era un tema sobre el que yo había meditado mucho. Debo confesar que no me preocupé realmente nunca
por el tiempo que estaría ejerciendo el papel de Presidente de los Consejos de Estado y de Ministros y Primer Secretario del Partido”, afirmó. Castro, quien retirado del poder se dedica a leer y escribir sobre política internacional, llegó al poder el 1 de enero de 1959 al triunfar la revolución que derrocó al dictador Fulgencio Batista y desde entonces concentró los máximos cargos en el Ejecutivo y la jefatura de los institutos armados. Junto a elección del nuevo Comité Central , los 1,000 delegados al VI Congreso del PCC votaron este 19 de abril el plan de reforma económica de Raúl Castro para actualizar el modelo socialista, que busca dejar atrás el agotado modelo ultracentralizado soviético.
SolucioneS de negocio: • registro y solicitud de permisos • consejería de negocios • contabilidad mensual • Preparación de documentos y manuales de empleo Freddy ValVerde
918-260-7155 • 10802 e. 31ST STreeT (entrada oeste del Bank of america) 4famebusinessolut@sbcglobal.net
WriTers david Lafó n david@hispanodetulsa.com Juan Miret juan@hispanodetulsa.com
phoTogrAphy francisco J. treviñ o Juan Miret
AdverTising ConsuLTAnT Abby fuentes abby@hispanodetulsa.com
disTribuTion carlos Moreno Agustin flores
design Angela Lié vano-hess angela@hispanodetulsa.com
MEXICO, (AP) – Un juez autorizó la prisión preventiva de 22 personas por la matanza de al menos 145 personas en el estado norteño de Tamaulipas, con lo cual suman 55 involucrados bajo arresto por el crimen. La Procuraduría General de la República (PGR) informó en un comunicado que los 22 son presuntos miembros del cartel de las drogas de Los Zetas y estarán al menos 40 días bajo arraigo, una figura legal que permite al gobierno mantenerlos bajo arresto mientras se profundizan las investigaciones antes de presentarles cargos formales. Agregó que son investigados por su probable responsabilidad en los delitos de homicidios, secuestro, crimen organizado y violación a la ley federal de armas de fuego. Las autoridades han localizado los 145 cuerpos dentro de fosas clandestinas en San Fernando, la misma municipalidad de Tamaulipas donde en agosto de 2010 fueron asesinados 72 migrantes. El gobierno cree que varias de las víctimas eran migrantes que fueron secuestrados cuando viajaban en autobuses de pasajeros hacia Estados Unidos. Los últimos 22 sujetos a prisión preventiva no incluye a Martín Omar Estrada Luna, alias “El Kilo” y presunto líder de “Los Zetas” en San Fernando. “El Kilo”, detenido el fin de semana junto con otras 10 personas, es considera el autor intelectual de la masacre de los 72 migrantes como del homicidio de los 145.
Renuncia Fidel Castro a jefatura del Partido Comunista DE A-1
Editor in chiEf Margarita Vega-treviñ o margarita@hispanodetulsa.com AssisTAnT ediTor Juan Miret juan@hispanodetulsa.com
(migratorios) y esa ha sido la base jurídica para pedir la deportación”. Inicialmente la policía detuvo a 67 asiáticos, 6 de los cuales fueron deportados a Estados Unidos porque sobre ellos pesaban órdenes de búsqueda por parte de la Interpol, y el resto recobró paulatinamente su libertad. La única falta que los detenidos al parecer cometieron fue la de permancer más de 90 días en Ecuador sin visa. Todo extranjero tiene derecho a permanecer 90 días en la nación andina.
Suman 55 en prisión preventiva por matanza en México
WebsiTe francisco treviñ o
La opinión expresada por los escritores, fotógrafos, negociantes, y otros contribuidores, son su propia opinión y no deben de ser interpretadas como representantes de HISPANO DE TULSA®. Artículos, ideas, manuscritos originales, fotos, gráficas, arte, creatividad nueva, etc., son bienvenidas. The views expressed by writers, photographers and other contributors, and the claims made by advertisers published in HISPANO DE TULSA® are their own and are not to be construed as representative of this publication. submissions of news features, story ideas, manuscripts, photos, graphics, art, raw creativity, etc., are encouraged.
All rights reserved. Copyright ©2010
Editorial / Editorial
A-3
HISPANO DE TULSA
Jueves 21 de abril de 2011 - Thursday, April 21, 2011
Tulsa Carrera de la Herencia Hispana alcanza marca histórica con 225 participantes Hispanic Heritage Run sets historic mark with 225 participants
Francisco J. Treviño/HISPANO DE TULSA
Isaac García, 23, campeón masculino, llegó a la meta en 17 minutos, 27 segundos. Male and overall champion, Isaac García, 23, finished in 17 minutes, 27 seconds.
Francisco J. Treviño/HISPANO DE TULSA
Participantes corrieron contra el viento frío. Participants ran against the cold winds.
FROM A-1 JUAN MIRET HISPANO DE TULSA
TULSA, Oklahoma – 225 corredores participaron en la cuarta edición de la Carrera de la Herencia Hispana celebrada el pasado 16 de abril, en el centro citadino. La carrera de 5 kilómetros contó con la presencia del alcalde de la ciudad, Dewey Bartlett, Jr., quien dio la partida inicial en la calle 3 y la avenida Boston. “Es un gran honor apoyar a la comunidad hispana”, dijo. “La salud y el deporte son cosas muy importantes”. “La esposa del alcalde, Victoria Bartlett, fue la corredora célebre. “Mantenerse activo y sano es una de las iniciativas del alcalde Bartlett”, dijo. “Yo estoy muy comprometida con éste tipo de actividades”. El campeón masculino de la carrera fue Isaac García, 23, quien cruzó la meta final a los 17 minutos y 27 segundos. “Me ha gustado mucho haber participado”, expresó después de ser galardonado con una medalla y un zarape
mexicano, obsequiado por Casas Guanajuato. “Tienen muchos premios”. La campeona femenina fue Allene Michaels, 14, quien con 20 minutos y 5 segundos, llegó antes que sus 43 competidoras. “Fue una gran carrera”, dijo. “La pasé bien”. El evento fue organizado por la Cámara de Comercio Hispana de Tulsa, y presentada por Herbalife y Nutrabaja. “La carrera ha sido un evento que se complementa perfectamente con nuestros productos”, dijo Isidro Vázquez, representante de la empresa patrocinadora. “Esperamos que ésta relación comercial se mantenga por muchos años más”. Los fondos recaudados de la carrera serán destinados a los programas educativos de la fundación de la Cámara Hispana.
TULSA, Oklahoma – This year’s five-kilometer Hispanic Heritage Run, held April 16 in downtown Tulsa, attracted 225 runners. Tulsa Mayor Dewey Bartlett Jr. gave the signal to begin the race, now in
its fourth year, at Third Street and Boston Avenue. “It is a great honor to support the Hispanic community,” he said. “Health and sports are very important things.” The mayor’s wife, Victoria Bartlett, was the event’s celebrity runner. “Being active and healthy is one of the initiatives of Mayor Bartlett,” she said. “I am very committed with these types of activities.” The winner in the male category was Isaac Garcia, 23, who finished in 17 minutes and 27 seconds. “I really enjoyed participating,” he said after receiving a medal and a Mexican serape from Casas Guanajuato. “They have a lot of prizes.” The winner in the female category was Allene Michaels, 14, who with a time of 20 minutes and 5 seconds arrived at the finish line ahead of the other 43 contestants. “It was a great run,” she said. “I had a good time.” The event was organized by the Greater Tulsa Hispanic Chamber of Commerce and sponsored by Herbalife and Nutrabaja.
Francisco J. Treviño/HISPANO DE TULSA
Las vencedoras en la categoría de 55 a 59 años (izquierda a derecha): Teresa Hernández, de Oklahoma City; Victoria Bartlett, primera dama de Tulsa; y María del Carreto, de Arkansas. Winners in the 55-59 year-old category (l-r): Teresa Hernandez, from Oklahoma City; Victoria Bartlett, fisrt lady of Tulsa; Maria del Carreto, Arkansas.
“The race has been an event that perfectly complements our products,” said Isidro Vázquez, a representative of the sponsor-
ing company. “We expect that this business relationship will continue for many years.” Proceeds from the race
will go to educational programs of the chamber’s foundation.
Detalles de la carrera
Facts about the run
• El corredor más joven fue Angel Flores, quien con 9 años hizo el recorrido de 5 kilómetros en 58 minutos y 6 segundos.
• The youngest runner was Angel Flores, age 9, who finished in 58 minutes and 6 seconds.
• Iván Cervantes, 25, llegó en segundo lugar en la general, con una diferencia de 20 segundos del campeón.
• Iván Cervantes, 25, came in second overall, just 20 seconds behind the winner.
• Michael Goodman, 53, ha participado en las cuatro ediciones de la carrera.
• Michael Goodman, 53, has participated all four years.
• Los 225 corredores representaron no solamente a Oklahoma, sino también a Tejas, Arkansas y Missouri.
• The 225 runners were from Oklahoma, Texas, Arkansas and Missouri. Fuente / Source Glen’s Racing & Road Services
Juan Miret/HISPANO DE TULSA
Tracey Medina/HISPANO DE TULSA
Los corredores fueron agasajados con tamales y pan dulce. Participants were rewarded with tamales and pastries.
(I-d, l-r): Isidro Vázquez, Simón Navarro, Isaac García, Victoria Bartlett.
Farmers Insurance te atIende en tu IdIoma
¿Necesita ayuda legal? Siempre te atendemos en español
Carmen Eagles, celular: 859-0674 Correo electrónico: ceagles@farmersagent.com Pregunta por Carmen Eagles, yo te ayudaré con todas tus necesidades de pólizas de seguro para auto, casa, vida, comercial o protección del trabajador.
Aceptamos licencias de conducir de otros paises
918-392-5433 - 10159 E 11th Street Tulsa Ok
Anderson Dental Arts G. Bret Anderson D.D.S.
Limpieza y exámen por $45 La mayoría de las extracciones por • Servicio dental para toda la familia • Contamos con laboratorio para servicio rápido • Trato profesional y agradable en español
Abrimos después de las 5 p.m. 8165 E. 31st St. (31 y Memorial)
918-493-7445
Se aceptan pacientes sin cita previa
$90
ABRE TU CUENTA DE CHEQUES
G R AT I S Sólo necesitas dos de los siguientes documentos:
MEMBER FDIC
LO PODEMOS AYUDAR
•Licencia de conducir de cualquier estado •Pasaporte de cualquier país •Credencial para votar IFE •Matrícula consular •Identificación con fotografía de cualquier estado •Número de Seguro Social o Número Federal de Impuestos (Federal I.D. Number)
TERREL B. DOREMUS AbogAdo en Leyes
Con más de 30 años de experiencia
Accidentes, Casos criminales, DUI, Inmigración
382-5236
445 South Lewis Ave Tulsa, OK
Margarita Wagner Te ayuda en tu idioma.
918-477-7709 10202 E. 41st Street (41 y Hwy 169) www.hispanodetulsa.com
A-4
HISPANO DE TULSA
Jueves 21 de abril de 2011 - Thursday, April 21, 2011
Tulsa Festival juvenil de poesía celebra once años Children’s Poetry Festival marks 11 years JUAN MIRET HISPANO DE TULSA
TULSA, Oklahoma – Abril es el mes nacional de la poesía en los Estados Unidos, razón por la cual el sistema de bibliotecas públicas de Tulsa, ha desarrollado durante los últimos 11 años el festival juvenil de poesía. “Nuestra intención es reconocer la belleza de la poesía entre los más jóvenes”, dijo Sara Martínez, coordinadora del Centro Hispano que opera en la biblioteca Martin, ubicada en la 2601 S. Garnett Road, el pasado 16 de abril al inaugurar la undécima edición del evento literario. “Con la poesía podemos hacer dibujos con las palabras y con la voz”. El festival estuvo dirigido a estudiantes del cuarto y quinto grado de escuelas primarias en el condado de Tulsa, con la versatilidad de permitir las declamaciones en inglés y en español. Un jurado calificador, conformado por Margarita Vega-Treviño, presidenta de la firma consultora y editora Vega-Treviño; Rolf Olsen, traductor del Hispano de Tulsa, y Brenda Manasco, coordinadora del programa móvil de alfabetización infantil, evaluaron las presentaciones. El primer lugar de la declamación en español recayó en Renán Javier Tello-Olivares, 10, estudiante del cuarto grado de la escuela Disney, quien recitó el poema “Cuida de mí”, una oda al llamado Angel de la Guarda. “Estoy muy feliz de haber ganado”, dijo después de haber sido galardonado. “La poesía me gusta”. El segundo lugar en dicha categoría fue para Joban Zepeda, 10, estudiante del quinto grado de la escuela Salk y quien declamó el poema “Anoche cuando dormía” de Antonio Machado. “Se aprende mucho con la poesía”, dijo mientras sus padres le felicitaban por su desempeño. “Puedo practicar el español”.
library system in Tulsa has held the Children's Poetry Festival over the past 11 years. “Our intention is to recognize the beauty of poetry among the youth,” said Sara Martínez, director of the Hispanic Resource Center at the Martin Regional Library, 2601 S. Garnett Road, said during the festival on April 16. “With poetry we can draw pictures with words and with the voice.” The festival was open to students in fourth and fifth grade in Tulsa County, and it allowed readings in English and Spanish. Presentations were evaluated by three judges: Margarita VegaTreviño, president of consulting and publishing firm Vega-Treviño; Rolf Olsen, translator of the Hispano de Tulsa; and Brenda Manasco, director of the library’s mobile children’s literacy program. First place in Spanish went to Renán Javier Tello-Olivares, 10, a fourth grader from Disney Elementary, who recited the poem “Take Care of Me,” an ode to the guardian angel. “I am very happy to have won,” he said after receiving his award. “I like poetry.” Second in that category went to Joban Zepeda, 10, a fifth grader from Salk Elementary who recited the poem by Antonio Machado, “Last Night as I Was Sleeping.” “You learn a lot with poetry,” he said while his parents congratulating him on his performance. “I can practice Spanish.”
Juan Miret/HISPANO DE TULSA Más de 20 niños participaron. Over 20 children participated.
Video del poeta ganador en español
Video of the winning poet in Spanish Facebook.com/HispanoDeTulsa
Juan Miret/HISPANO DE TULSA
TULSA, Oklahoma – April is National Poetry in the United States, which is why the public
Joban Zepeda, Sara Martínez, Renán Javier Tello-Olivares.
A-5
HISPANO DE TULSA
Jueves 21 de abril de 2011 - Thursday, April 21, 2011
Tulsa Cámara Hispana transforma evento a una gala de negocios multicultural Hispanic Chamber transforms event into multicultural business gala JUAN MIRET HISPANO DE TULSA
TULSA, Oklahoma – El dinero no conoce de fronteras, razas o lenguas; y justamente bajo esa premisa es que la Cámara de Comercio Hispana de Tulsa ha innovado el tradicional concepto de los Premios Excelencia a una gala multicultural, abriendo las puertas a negocios de diferentes etnias. Cuando Arthenia Schumpert, propietaria de la zapatería Soul Mates Shoe Boutique, ubicada en la 116 N. Greenwood Ave., un distrito histórico afroamericano, recibió la propuesta de convertirse en unos de los aliados comerciales de la gala pautada para el 21 de mayo, en el hotel Hyatt del centro citadino, no lo dudó, según comentaba en una conversación sostenida en su tienda. “Cuaquier oportunidad de hacer crecer tu negocio es bienvenida, por ello estoy complacida de formar parte de la gala”, dijo. Y con respecto al cruce étnico acotó: ¿Quieres una experiencia multicultural? Entonces sal y ten una fiesta de zapatos”. Macy’s encontró en la gala al “socio ideal para abrirle las puertas a la comunidad hispana”, según dijo Kristine Wilson, representante del área de cosméticos y maquillaje de la tienda, ubicada en el centro comercial Promenade, en la 4107 S. Yale Ave. “Tenemos los mejores productos y un grupo de artistas profesionales del maquillaje”. La oferta para aliarse con la Cámara Hispana en la gala anual también fue aceptada por Sonya Brown, propietaria de I Do Nalz, un salón especializado en el cuidado de las uñas, depilación corporal y aplicaciones de extensiones de pestañas. “Esto es una gran oportunidad para mi negocio”, dijo. “La belleza es algo relacionado con todas las culturas”. Una ventana hacia la gala Divas, Moda y Martinis se llamará la antesala de la gala de los Premios Excelencia, un evento especialmente diseñado para las damas que se darán cita al regio acontecimiento, el cual está pautado para el 29 de abril en el hotel Hyatt, ubicado en la 100 E. 2nd St., a partir de las 5:30 p.m. De acuerdo con el comité organizador del evento, las damas podrán disfrutar de ofertas y descuentos exclusivos en servicios y productos de
related to every culture.” Warm-up event on April 29 Before the gala, Divas, Fashion & Martinis – specially designed for women – will serve as the warmup event. It is set for April 29 in the Hyatt, 100 E. 2nd St., at 5:30 p.m. According to the organizing committee, the women will be able to enjoy exclusive offers and discounts on services and products from some of the gala sponsors, and they will be able to set up appointments to get ready for
the May 21 event. “The best part of this event is that you can reserve your time for your total makeover,” said Wilson. “We will have appointments from 10 a.m. to 6 p.m.” Schumpert said that women planning to go to the gala should not be afraid of color variety. “If a woman does not know what to wear, she only needs to buy her shoes. The color does not matter. Then you put them in front of the closet and they will find the right dress.” she said. “The very same dress
changes when you wear different shoes.” Brown has offered a 20 percent discount to women who go to the gala. Divas, Fashion & Martinis will include a fashion show with exclusive dresses from Alyssa’s Bridal & Tuxedos, where an event page has been created to prevent dress duplicates at the Gala. Admission to the April 29 event is free. Desserts and and the Gala’s signature martinis will be served.
Juan Miret/HISPANO DE TULSA
Arthenia Schumpert, propietaria de Sole Mates Shoe Boutique, forma parte de los aliados comerciales del evento. Arthenia Schumpert, owner of Sole Mates Shoe Boutique is one of the event’s Gala Partners.
algunos de los aliados comerciales de la gala, con el beneficio de poder concertar las citas para la gran noche del 21 de mayo. “Lo mejor de éste evento es que pueden reservar su hora para su transformación total”, dijo Wilson. “Tendremos citas desde las 10 a.m. y hasta las 6 p.m.”. Schumpert le sugiere a las mujeres que tienen pensado ir a la gala a que no le tengan miedo a la variedad de colores. “Si una mujer no sabe que ponerse, solamente necesita comprar los zapatos. No importa el color. Los colocas al frente del armario y ellos van a encontrar el vestido correcto”, dijo, agregando que “el mismo vestido cambia cuando llevas zapatos distintos”. Brown ha ofrecido un descuento del 20 por ciento a las damas que asistan a la gala. Divas, Moda y Martinis contará con un desfile de modas con vestidos exclusivos de Alyssa’s Bridal & Tuxedos, quienes han creado una pagina de registro para evitar duplicación de vestidos durante la Gala. Divas, Fashion and Martinis es un evento gratuito. Se servirán postres y el martini preparado especialmente para la Gala.
TULSA, Oklahoma – Money knows no borders, races or, languages. Based on that premise, the
[
DivasFashion &Martinis ¿Cuándo? When? ¿Dónde? Where?
Información Information
Greater Tulsa Hispanic Chamber of Commerce has changed the traditional Excelencia Awards ceremony into a multicultural gala that opens the doors to businesses of different ethnicities. When Arthenia Schumpert, owner of the Soul Mates Shoe Boutique in the historic African American Greenwood district, was approached to become one of the partners for the May 21 Gala at the Hyatt Hotel downtown, she did not hesitate, as she said in an interview in her shop at 116 N. Greenwood Ave. “Any opportunity to expand your business is welcome, so I am glad to be part of the gala,” she said. As to the mixing of ethnicities, she said: “Do you want a multicultural experience? Then, go out and have a shoe party.” Macy’s found in the gala an “ideal partner to open the doors to the Hispanic community,” said Kristine Wilson, who works in the department store’s cosmetics and makeup area at Promenade Mall, 4107 S. Yale Ave. “We have the best products and a group of pro makeup artists.” The plan to partner with the chamber was also accepted by Sonya Brown, owner of I Do Nalz, a salon that specializes in nail care, body waxing and eyelash applications. “This is a great opportunity for my business,” she said. “Beauty is something
29 de abril / April 29 5:30 p.m. – 8 p.m. Hyatt / 100 E. 2nd St. ExcelenciaAwardsGala.com (918) 664-5326
ACTIVIDADES DE LA BIBLIOTECA BIBLIOTECA REGIONAL MARTIN
Enfermedades, Lesiones laborales, Terapia deportiva y física, Medicina General
¡Vuelven los cuentitos de los miércoles! Los invitamos al Castillo de Cuentos en la Biblioteca Regional Martin cada miércoles a las 6:30 pm para cuentos y mucha diversión para todos los niños de 3-5 años de edad.
¡No faltes! Las bibliotecas de Tulsa. 25 sucursales. una biblioteca. Tu Conexión al mundo.
http://www.torowebdesigns.com/
Negocios
Aceptamos seguro médico. Descuentos para personas sin seguro médico
CERTIFICADOS MEDICOS $25
Excelencia en urgencias desde 1978
• 2929 South Garnett Road Teléfono: 665-1520 Se habla español • 1623 South Utica Tel.: 392-5100
Lunes a Viernes 8 a.m. - 8 p.m. sábado Y Domingo 10 a.m. - 6 p.m.
No se necesita hacer cita.
• 10221 East 81st Street Tel.: 252-9300
www.medcenterOK.com
“Atención en español”
Atención en español...
Tu negocio en Internet.
Llama para saber como tener tu negocio en Internet; te atendemos en español:
918-636-0892
preguntas@torowebdesign.com www.hispanodetulsa.com
A-6
HISPANO DE TULSA
Jueves 21 de abril de 2011 - Thursday, April 21, 2011
Inmigración/Immigration Senadores demócratas piden a Obama postergar deportaciones de jóvenes Democratic senators ask Obama to delay deportations of young immigrants
Juan Miret/HISPANO DE TULSA
Sen. Dick Durbin
Juan Miret/HISPANO DE TULSA
Sen. Harry Reid
JUAN MIRET HISPANO DE TULSA
TULSA, Oklahoma – 22 senadores demócratas enviaron una carta al presidente Barack Obama el pasado 13 de abril pidiéndole postergar las deportaciónes de jóvenes indocumentados que llegaron al país con sus padres. Entre los firmantes aparecen tanto el líder de la mayoría del senado federal, Harry Reid, del estado de Nevada, como el asistente de la mayoría, Dick Durbin por Illinois. La carta de 4 páginas le expresa al presidente que dada su investidura, ésta obligado a cumplir las leyes, pero al mismo tiempo, tiene el poder discrecional de postergar, detener y diferir las deportaciones a los jóvenes, que podrían beneficiarse de dicha reforma. La propuesta federal permitiría la regularización de ciertos jóvenes quienes llegaron a Estados Unidos cuando tenían 15 años o menos, han vivido aquí durante al menos cinco años, se han graduado de la preparatoria o su equivalente (GED), y son estudiantes universitarios o han prestado servicio militar durante dos años. “El DREAM Act es la solución para éste caos lla-
mado inmigración”, dijo el senador Durbin, el pasado 30 de marzo, durante un foro informativo en el capitolio federal, a propósito de la convención legislativa de la Cámara de Comercio Hispana de los Estados Unidos. “Esto no es un cheque en blanco. Es una pequeña ventana y no hay razón para oponerse a dicho proyecto”. El senador Reid, quien también estuvo en dicho foro, dijo que “necesitamos abordar esta situación con respeto y divinidad”, agregando que “el tiempo para una retórica controversial ya se ha terminado. Esto es una necesidad y ya debemos actuar”. En la misiva los senadores solicitan la adopción de una política más condescendiente, con respecto al proceso de deportación. Y culmina con la esperanza de trabajar conjuntamente con el presidente en maneras que permitan a este grupo de jóvenes “talentosos a que contribuyan a esta nación que llaman hogar”. A favor Patricia Guadalupe, directora de comunicaciones de la asociación nacional de latinos elegidos y oficiales designados, dijo vía telefónica desde Washing-
ton, D.C., “que los jóvenes que califican para el DREAM Act no solamente son un grupo brillante y muy talentoso, sino que su aporte es vital para la economía y para el bienestar de nuestra nación”, agregando que “el DREAM Act no puede ser olvidado y tiene que estar presente en la mesa de negociaciones”. En contra Dan Stein, presidente de la Federación por una Reforma Inmigratoria Americana, indicó el pasado 15 de abril en un comunicado publicado en el portal informativo de su organización que los “senadores demócratas quieren que Obama se haga el ciego con los estudiantes extranjeros ilegales”.
TULSA, Oklahoma – Twenty-two Democratic senators sent a letter to President Barack Obama on April 13 asking him to delay deportations of young undocumented immigrants who were brought into this country by their parents. Among those who signed the letter were Harry Reid of Nevada, Senate majority leader, and Dick Durbin of Illinois, the
Democratic Party whip in the Senate. The four-page letter says the president is the nation’s chief law enforcement officer and thus is obligated to enforce the law, but it said he also has the power to defer deportation of those young people who could benefit under the DREAM Act. The proposed federal DREAM Act would give some youth a chance to earn legal status if they arrived in the United States when they were 15 or younger, have lived here for at least five years, have graduated from high school or have a GED, and attend college or have been in the military for two years. “The DREAM Act is the solution for this chaos called immigration,” Durbin had said on March 30 during a forum at the U.S. Capitol during the Legislative Summit held by the U.S. Hispanic Chamber of Commerce. “This is not a blank check. It is a small window and there’s no reason to oppose this bill.” Sen. Reid, who was at the same forum, said, “We need to address this situation with respect and dignity.” He added: “The time for inflammatory rhetoric is over. This is a need and we must act now.” In the letter the senators called for the adoption of a more lenient policy with regard to deportation proceedings. It concludes
by hoping to be able to working with the president on ways to allow this “talented group of young people to contribute to this nation they call home.”
economy and for the welfare of our nation.” She added that the DREAM Act “cannot be forgotten and must be present at the negotiating table.”
In favor Patricia Guadalupe, director of communications for the National Association of Latino Elected and Appointed Officials, said by telephone from Washington, D.C., that “the young people who qualify for the DREAM Act are not only a smart and very talented group, but their contribution is vital to the
Against Dan Stein, president of the Federation for American Immigration Reform, said on April 15 in a statement on the organization’s Web site that “Senate Democrats want Obama to turn a blind eye toward illegal alien students.”
La Carta / The Letter http://www.scribd.com/doc/53014785/22-Senators-LtrObama-Relief-for-DREAMers-4
HB 1446
Martes 26 de Abril, 2011
ABOGADOS EN LA BIBLIOTECA **************************** Consejo legal y referencia gratis BIBLIOTECA LEGAL DE TULSA 500 S. Denver, 2ndo piso (Tribunal del condado de Tulsa) 9:00 AM – 4:30 PM **************************** BIBLIOTECA BROOKSIDE 1207 E. 45th Place (45 y Peoria) 11:00 AM – 1:00 PM Y 3:00 PM – 6:00 PM **************************** BIBLIOTECA KENDALL – WHITTIER 21 S. Lewis (Admiral Y Lewis) 3:00 PM – 7:00 PM Se habla Español **************************** BIBLIOTECA HARDESTY REGIONAL 8316 E. 93rd St (Hwy 169 y Memorial) 3:00 PM – 7:00 PM
A-7
HISPANO DE TULSA
Jueves 21 de abril de 2011 - Thursday, April 21, 2011
Un asunto hispano: alburear A Hispanic matter: puns JUAN MIRET HISPANO DE TULSA
TULSA, Oklahoma – El diccionario de la Real Academia Española no registra el término alburear como un verbo, pero a pesar de la indiferencia de tan ilustres letrados, los hispanos y especialmente los mexicanos, son unos maestros en el arte del albur. Ese vocablo, sí lo tiene el famoso diccionario, y lo define como un “juego de palabras de doble sentido”. Esa hojilla lingüística tan traviesa que fustiga a quien no cuida sus palabras, fueron descritas en una oportunidad por el premio Nóbel de literatura, Octavio Paz. “En nuestro lenguaje diario hay un grupo de palabras prohibidas, secretas, sin contenido claro y a cuya mágica ambigüedad confiamos la expresión de las más brutales o sutiles de nuestras emociones y reacciones. Palabras que no dicen nada y dicen todo. Esa palabra es nuestro santo y seña. Por ella nos reconocemos entre extraños. Conocerla, usarla, arrojándola al aire como un juguete vistoso o haciéndola vibrar como una arma afilada, es una manera de
afirmar nuestra mexicanidad”. Podríamos extender las fronteras que impone Paz y decir que los albures son tan populares en el Tepito mexicano como en el Caminito argentino. Y así, veremos que esa picardía hispana se dispara cuando un – supuesto inocente – pregunta: ¿hay techo en tu casa? O, compadre y ¿cómo están sus hermanas?. En general y tal y como lo define el humorista Tato Garibay, en su libro: El albur, método introductorio; la invención de ésta suerte de dialecto fue como una estrategia para “no entenderse y así pasar desapercibido ante las incautas víctimas de la agresión”. Por lo pronto no se le ocurra decir a la hora de comer: por favor, pásenme el chile. Y si tiene que viajar a Tejas, mejor diríjase a Forth Worth y nunca a Dallas.
TULSA, Oklahoma – The Royal Spanish Academy in its dictionary does not list the word “alburear” as a verb. Nevertheless, and despite the indifference of such illustrious scholars, Hispanics – especially Mexicans –
are masters in the art of the pun. The noun “albur” is listed in the famous dictionary, and it is defined as a play on words, or “the use of words with a double meaning.” Such word play, which can be mischievous and cause discomfort for those who are not careful in their word choice, was described by Nobel Prize winner Octavio Paz. “In our everyday language there are a group of words that are prohibited, secretive, without clear meaning and in whose magical ambiguity we entrust the expression of our most brutal or subtle emotions and reactions. A word that says nothing, yet says everything. Such a word is our password. Through it we recognize each other in a crowd. To know it, to use it, to toss it out into the air like a colorful toy or to make it vibrate like a sharp weapon – it is a way of affirming our Mexican identity.” We could extend the boundaries set by Paz and say that puns are as popular in Mexico’s Tepito community as they are in Argentina’s Caminito neighborhood. So we would see that this Hispanic mischief is set off
when someone – naively, one presumes – asks something along these lines: How did you make out (after a job interview)? Or, while watching a movie: When is the climax? In general, and as defined by the comedian Tato Garibay in his book, “El Albur” (subtitled: introductory method), the inven-
tion of the double-entendre was a strategy to not be clear “and thus go unnoticed by the unsuspecting victims of the aggression.” So mind what you say at mealtimes. In a Hispanic home, asking someone to give you the “chile” could be a sort of faux pas.
BALLET FOLKLORICO TIERRA MESTIZA DE TULSA PRESENTA el:
e d 1 2 IL ABR
BAILES DE MEXICO Y EL CARIBE NIMITZ MIDDLE SCHOOL 3111 E. 56th Street, Tulsa, OK 74105 (55th y Harvard)
Jueves 21 de abril - 7:00 p.m. Disfrutemos juntos del folklor de México, Costa Rica, Colombia, Bolivia y Perú.
Un evento totalmente gratis y para toda la familia.
Para más información: 918.277.9827
- 918.519.9332
Idea original: Maestra Silvia Lozano, Directora General “Ballet Folklórico de México Aztlán” desde 1960. www.hispanodetulsa.com
A-8
HISPANO DE TULSA
Jueves 21 de abril de 2011 - Thursday, April 21, 2011
Secció n B
Entretenimiento
HISPANO DE TULSA
Jueves 21 de abril de 2011 - Thursday, April 21, 2011
Entertainment recetas para la ViGilia 6: VerdUraS B-5
Salido noquea a “Juanma” lópez en ocho asaltos
Marque una diferencia este día de la tierra B-4
B-3
E
l cantautor mexicano Joan Sebastian lanzó este mes de abril su nuevo álbum “Huevos rancheros”, en el que incluye música con mariachi y duetos con Lucero y su hijo José Manuel Figueroa. Para el llamado “Rey del Jaripeo”, el disco marca una nueva etapa en su carrera, ya que luego de 30 años de pertenecer a una empresa, este álbum es puesto en el mercado bajo otra casa discográfica, Universal Music Latin Entertainment. Sebastian había incluido el mariachi en los últimos 15 años como productor con Alejandro Fernández, Vicente Fernández y Alicia Villarreal, entre otros, pero ahora en “Huevos El nuevo disco titulado rancheros” se dio la libertad de crear varias fueste tipo de música. “Huevos, Rancheros” incluirá siones con El disco cuenta con 11 temas de su auel sencillo “El Padrino” toría: “La chinche de chagas”, “El padrino”, “Llévatela”, “No te espantes corazón”, “Huevos rancheros”, “Nadie como tú”, “Pero voy a olvidar”, “Golondrinas viajeras” (con Lucero), “Dios mío, ¡Qué mujer!”, “Los cazahuates” (José Manuel) y “El padrino”. El primer sencillo “El padrino” logró colocarse en la primera posición a una semana de su lanzamiento en Estados Unidos, un logro para la música regional mexicana, el género de mayor venta en el país, según el sello discográfico. Con una carrera de más de 30 años y más de 40 discos, Joan Sebastian ha logrado establecerse como una de las figuras más importantes de la industria musical de México. El artista también se destaca como compositor y productor para varios artistas como Alejandro Fernández, Vicente Fernández y Alicia Villareal. “El Padrino” es el primer corte que sirve como punta de lanza para dar a conocer esta nueva propuesta musical del multifacético artista y ya se ubica dentro del Top 5 de las listas radiales en México. “Joan Sebastian es una leyenda viviente y su música sigue conquistando los corazones del público. Para nosotros es un privilegio que Joan nos permita llevar su música al mundo entero”, comentó Gustavo López, presidente de Disa y Fonovisa Records.
Joan SEBASTIAN Presentará Penélope Cruz “Piratas del Caribe”
PARIS – La actriz española Penélope Cruz estará de nueva cuenta en Cannes, Francia, en mayo próximo, aunque esta vez será para apoyar la cuarta entrega de “Piratas del Caribe”, en el afamado festival de cine, aunque estará fuera de competencia. La información aún no es oficial, pero ha sido dada a conocer por “The Hollywood Reporter”, misma que señala que esta será la primera película que Cruz presente, tras el nacimiento de su primer hijo en enero pasado. En el filme “Piratas del Caribe: Na-
México y Venezuela ganan el festival de cine latinomericano de Cataluña Las películas 'El atentado' del mexicano Jorge Fons y 'Hermano', del venezolano Marcel Rasquin, se adjudicaron los máximos galardones de la 17ª Muestra de Cine Latinoamericano de Cataluña, que se clausura la noche del 22 de abril en Lérida. El veredicto de los jurados fue dado a conocer este viernes después de una semana (del 8 al 15 de abril) en la que se proyectaron 77 películas de 19 países, entre ellas 11 óperas primas, 9 estrenos europeos y 9 estrenos en España. El mexicano Álvaro Curiel se adjudicó el premio al mejor guión y a la
vegando en aguas misteriosas”, la actriz da vida a la pirata “Angélica”, una vieja amiga del capitán “Jack Sparrow” que representa a la protagonista femenina, en ausencia de la británica Keira Knightley. El pasado año Penélope también acudió al festival, pero para apoyar a su esposo, el actor Javier Bardem, quien fue premiado por su actuación en el largometraje de Alejandro González Iñárritu, “Biutiful”. Entonces, el actor español declaró de manera pública su amor por Cruz, poco antes de su matrimonio celebrado en Bahamas, en julio. “A mi amiga, mi compañera, mi amor, Penélope, te debo muchas cosas y te quiero mucho”, pronunció. La 64 edición del Festival de Cannes se celebrará del 11 al 22 de mayo próximo, mientras que “Piratas del Caribe: Navegando en aguas misteriosas” tendrá su estreno mundial en Disney el 7 de mayo y en las salas comerciales el 19 del mismo mes. ópera prima por 'Acorazado', mientras que la argentina Moro Anghileri ganó el premio a la mejor actriz por su interpretación en la película del argentino Fernando Spiner, 'Aballay, el hombre sin miedo'. Esta película de gauchos argentinos recibió también una mención especial del jurado. El mejor actor fue el chileno Alfredo Castro por su papel en 'Post mortem', un filme coproducido por Chile, Alemania y México, y dirigido por su compatriota Pablo Larrain. En la categoría de los documentales, se impuso 'El edificio de los chilenos', una coproducción franco-chilena y cubana, dirigida por Macarena Aguiló, y en cortometrajes ganó 'Blokes' (Chile), de Marialy Rivas.
JUANES: Hablé sobre inmigrantes latinos con Obama NUEVA YORK, (AP) – Juanes conversó con el presidente Barack Obama sobre mejores condiciones para los inmigrantes latinos, minas antipersonales y los viajes del líder estadounidense a Latinoamérica durante una reunión en la Casa Blanca, relató el cantante colombiano en su cuenta de Twitter. El artista contó asimismo que en el encuentro del 19 de abril hablaron de música y que le regaló dos mochilas indígenas al mandatario y éste le dio, a su vez, su primer libro autografiado. Juanes, quien en las últimas semanas realizó una gira de conciertos por Estados Unidos para promocionar su más reciente disco “P.A.R.C.E”, describió
la reunión con Obama como “cordial”. Escribió en la red social que hablaron sobre el reciente viaje del presidente a América Latina -en la que visitó Brasil, Chile y AP El Salvador- y su visita a Cartagena en el Juanes posa ante las cámaras con 2012. Obama Rosita y Elmo en el estudio de tiene planeado “Sesame Street” o “Plaza Sésamo”, el acudir a la 11 de abril en Nueva York. Cumbre de las de minas antipersonales. Américas que se realizará El cantante estuvo el lunes en esa ciudad colombiana en Nueva York grabando en abril del año que viene. un episodio del popular Asimismo, el artista señaló programa televisivo “Sesaque le contó sobre la Fun- me Street”, conocido en dación Mi Sangre, que América Latina como Juanes creó en el 2006, y “Plaza Sésu trabajo con las víctimas samo”.
Kalimba se retira de la música De acuerdo a un comentario que el cantautor mexicano Kalimba puso en su cuenta de Twitter, es muy probable que el artista esté planeando una retirada de los escenarios. Para confirmar lo dicho, este fue el mensajito que Kalimba dejo en su cuenta: “A veces para ser lo que quiere ser, tienes que dejar todo lo que quieres. En eso estoy. Así que tal vez me ausente un tiempo, pero resurgiré”.
De inmediato las especulaciones empezaron a rodar en la red. A lo que muy sabiamente el mismo Kalimba puso freno al admitir que su decisión no tenía nada que ver con el problema que recientemente enfrentó con la justicia mexicana. Es una decisión personal y advirtió que esta poniendo en orden su mente y su espíritu. Pero adelantó que las fechas que están anunciadas serán cumplidas.
Vida amorosa de médico es revisada en caso de Michael Jackson LOS ANGELES – El médico de Michael Jackson estaba tan ocupado en su vida amorosa que no le dio la atención adecuada a Jackson en las horas previas a su muerte, según documentos judiciales presentados. Los fiscales argumentan que pueden demostrar que el médico Conrad Murray realizó llamadas con su celular y envió mensajes de texto a tres mujeres diferentes en esos momentos. Una conversación con una mesera de bar, que conoció en un restaurante de Houston, du-
ró 11 minutos y al parecer terminó cuando Murray se dio cuenta que Jackson había dejado de respirar, según la fiscalía. Murray también está acusado de atender llamadas telefónicas y enviar mensajes de texto a otras dos mujeres que había conocido en clubs nocturnos de bailarinas exóticas en Las Vegas. “Estaba recibiendo llamadas telefónicas personales durante las horas en las que se suponía que debía estar completamente concentrado en el cuidado del señor Jackson”, dijeron los fiscales en los docu-
mentos. La fiscalía trata de convencer al juez en el caso para que permita que este testimonio sea revisado durante el próximo juicio de homicidio involuntario contra Murray. Murray también violó las normas de confidencialidad para los pacientes al tratar de impresionar a las mujeres con las que hablaba diciéndoles que él atendía a Jackson, dijeron en su moción los vicefiscales de distrito David Walgren y Deborah Brazil. Murray fue acusado asimismo de revelar información
confidencial a las mujeres y de tratar de ocultarla a las autoridades cuando ocurrió la muerte de Jackson, el 25 de junio de 2009. “Tenía la costumbre de revelar información confidencial cuando le convenía, pero no quiso dar la información de su paciente en el momento más importante”, dice la moción. Murray se ha declarado inocente de los cargos de homicidio involuntario. También está acusado de negligencia agravada por administrar el anestésico propofol y otros sedantes a Jackson antes de que muriera.
B-2
HISPANO DE TULSA
Gente/People
Jueves 21 de abril de 2011 - Thursday, April 21, 2011
Francisco y Katia Anaya son ciudadanos americanos ABBY FUENTES HISPANO DE TULSA
Tulsa, Oklahoma – El pasado 15 de abril los señores Francisco Anaya y su esposa Sigrid Katia Anaya, juraron ante la bandera norteamericana ser ciudadanos leales de los Estados Unidos. Francisco Anaya, reconocido empresario local, y su compañera en vida y negocios, decidieron pertenecer dignamente a este país que les ha dado la oportunidad de realizar el sueño americano a costa de mucho trabajo y dedicación. Sigrid Katia, Jennifer y Francisco E. Anaya, hijos de la
pareja, celebraron con sus padres este momento tan significativo como la gran familia que son. Algo importante para ellos como ciudadanos, es que ahora tendrán la oportunidad de ejercer el derecho al voto, y a participar en la vida política de este país. Katia Anaya comentó sobre su experiencia: “invitamos a todos aquellos que están en posibilidades de ser ciudadanos, a hacer un esfuerzo por lograr este sueño y realizar que nuestra voz se escuche como comunidad hispana que somos.”
Los consejos de Doña Prudencia Hola señora Prudendia, Como profesionista que soy, hace medio año trabajo en una empresa reconocida en la ciudad de Tulsa. Mis estudios son universitarios, soy 100% bilingüe Inglés-Español y con estos atributos me he permitido estar en una buena posición laborar. No me gusta charlar de chismes con mis compañeros de trabajo, y tampoco me gusta participar en sus “reventones” (como ellos le llaman), por lo que me tachan de antisocial. Y no es éso. No soy antisocial, simplemente soy anti-despapallosos. Me hacen bromas pesadas, hablan mal de mi sin importar que los esté escuchando, e incluso no hayan la manera de que en cualquier momento les conteste con alguna vulgaridad de la cual ellos se lucen. No pido consejos, pues sé muy bien mi postura. Sólo quiero externar cómo los mismos compañeros de trabajo se comportan tan inmaduros siendo que están en un lugar que tienen que respetar, pues es la forma de obtener ingresos y poder vivir modestamente. Profesionista seria
Doña Prudencia: Astronauta resentida, Hoy que me había arreglado mis manos y mis pies, vienes a arruinarme la existencia con tus ñoñerías. No hay nada que me moleste más que gentecita como tú, que se cree de mucho, que profesionista ésto, que profesionista aquello. Si fueras tan especial estarías en la NASA y no me escribirías para pedirme consejos. Para rematar me dices que no los quieres, aparte de incalable estás loca. Ya entiendo porqué tus compañeros de trabajo te detestan. Es que eres insoportable. Ojalá que te pongan purgante en el café y te quedes internada un mes en el baño. Me has hartado por siempre. Fuera y no se te ocurra escribirme más nunca en tu insípida vida de profesionista.
EWING
Mall 31 suite I Por la 31 y Sheridan
622-4077
music & electronics Gran variedad de intrumentos musicales, música en libro, música y equipos de karaoke. Clases de música: piano, violin, guitarra, flauta, clarinete, voz y saxofon.
Especial paquete de guitarra acústica de 6 cuerdas $79.99
ABIERTO TODOS S LOS DIA
A T S E ¡YA ! I U AQ 5807 S. GARNETT, SUITE K • Tel.: 918 254-7556 • Fax: 918 252-0036 • E-mail: kxtdr@tulsacoxmail.com
www.quebuenatulsa.com
B-3
HISPANO DE TULSA
Jueves 21 de abril de 2011 - Thursday, April 21, 2011
Deportes/Sports Pulpo Iker: Real Madrid ganará la Copa del Rey MADRID, (AP) – El pulpo Iker seleccionó al Real Madrid para vencer al Barcelona el 19 de abril en la final de la Copa del Rey. El pulpo, bautizado con el nombre del arquero merengue Iker Casillas, atinó con su pronóstico de empate en el primer de los cuatro partidos que los clásicos rivales disputarán en 18 días. Iker seleccionó el 18 de abril al Madrid al atrapar una sardina de un tubo cubierto con el logo del equipo. Iker flotó durante 15 minutos antes de seleccionar una sardina el 22 de abril, un día antes del empate 1-1 por la liga española. Los equipos volverán a cruzarse en las semifinales de la Liga de Campeones.
Policía: Enviaron paquete bomba a entrenador de Celtic escocés LONDRES – Desconocidos enviaron tres paquetes explosivos en las últimas semanas al entrenador y a dos de los simpatizantes más conocidos del Celtic del fútbol escocés, dijo el 18 de abril la policía. Un paquete enviado al entrenador Neil Lennon fue interceptado en una estación postal el 26 de marzo en Kirkintilloch, un suburbio de Glasgow, dijo la policía escocesa. Otro paquete similar iba a la legisladora escocesa Trish Godman y fue detectado en una de sus oficinas dos días después. El tercero apareció esta semana y era para Paul McBride, un abogado que ha trabajado para Lennon. No estaba clara la motivación de los envíos, pero las tensiones entre protestantes y católicos en Irlanda del Norte y Glasgow suelen expresarse a través de la rivalidad violenta entre el Celtic -de mayoría de simpatizantes católicos- y Rangers, favorito de muchos protestantes.
Chivas visita prisión y juega contra selección de presos MEXICO, (AP) – En medio de un fuerte operativo de seguridad, Chivas de Guadalajara, el equipo más popular de México, entrenó el martes en una prisión del oeste del país, en lo que sus dirigentes llamaron un “intento por acercarse a la gente”. El “Rebaño sagrado”, que con 11 títulos también es el más ganador del país, realizó una ligera práctica en la cancha central del penal estatal de Puente Grande, en el estado occidental de Jalisco, donde está Guadalajara. Luego, los futbolistas enfrentaron en un amistoso al seleccionado del penal, como preparación para su partido ante el Cruz Azul por la 16ta fecha del torneo Clausura mexicano. “Es algo diferente, al entrar al penal se siente algo raro y sí da un poco de temor. Pero, como ven, ya después todo es normal”, dijo el entrenador de las Chivas, José Luis Real. “Es una buena idea y estamos contentos de haber estado aquí”. En las últimas semanas, Chivas ha llevado sus entrenamientos a otros puntos de Jalisco, pero es la primera vez que va a una cárcel. Al final del entrenamiento, los jugadores firmaron autógrafos para los internos y algunos de sus familiares.
Salido noquea a “Juanma” López en ocho asaltos SAN JUAN, Puerto Rico – El boxeador mexicano Orlando Salido dio la sorpresa el 16 de abril al vencer al puertorriqueño Juan Manuel 'Juanma' López por nocaut en el octavo asalto para obtener el título de peso pluma de la Organización Mundial de Boxeo (OMB). El réferi Roberto Ramírez detuvo el combate a 1:39 segundos del final del octavo episodio. Salido derribó a López a 17 segundos del final del quinto asalto. López defendía su título de la OMB en el que para algunos era un combate crucial para el boxeador de 27 años ante un público que llenó el Coliseo Rubén Rodríguez en Bayamón, Puerto Rico. Antes de que Ramírez detuviera la pelea, López y Salido estaban empatados en las tarjetas de los jueces. Lisa Giampa, Thomas Miller y José Torres tenían el combate empatado en 66 puntos. La victoria mejoró la foja del mexicano de 30 años a 34-12 con 23 nocauts. Mientras tanto, esta fue la primera derrota que sufre López en 31 peleas. Su foja ahora es de 30-1 con 27 triunfos por la vía rápida.
AP
El mexicano Orlando Salido, a la izquierda, venció al puertorriqueño Juan Manuel 'Juanma' López por nocaut en el octavo asalto para obtener el título de peso pluma de la Organización Mundial de Boxeo, el sábado 16 de abril.
“Estaba preparado para pelear con el número uno del peso pluma del mundo. Esta fue una pelea pareja al principio, pero tuve mucha presión porque la pelea era en el patio trasero de López”, dijo Salido. Lo que sigue ahora para el nuevo poseedor del campeonato de peso pluma es un combate de unificación contra Yuriorkis
Gamboa, el campeón de la Asociación Mundial de Boxeo (AMB) y de la Federación Internacional de Boxeo (FIB). Salido perdió en el 2010 ante Gamboa, que es considerado por muchos el mejor boxeador peso pluma del mundo. “Fue una gran pelea y él debería haberme concedido una revancha. Fue
una pelea dura”, dijo López. En otro combate del sábado, el puertorriqueño Luis Cruz, ahora con foja de 18-0 y 14 nocauts, venció al mexicano Martín Honorio al obtener una difícil decisión unánime en la división de peso ligero junior.
En libertad novia del “JJ”, acusado de ataque a futbolista Cabañas MEXICO, (AP) – Un juez federal dejó en libertad a la modelo colombiana Juliana Sosa Toro, quien fue detenida junto con José Jorge Balderas Garza, El JJ, y se le identificó como la compañera sentimental del presunto narcotraficante acusado del ataque contra el futbolista paraguayo Sal-
vador Cabañas. La ex reina de Turismo del departamento de Antioquia, Colombia, fue dejada en libertad al no comprobársele cargo alguno al término del plazo para definir si se le dictaba o no la formal prisión, informaron sus abogados Eduardo Sahagún Llamas y Luis Ángel Martínez Es-
pinosa. De esta forma, Sosa Toro fue enviada ayer mismo a la estación migratoria de Las Agujas, de la colonia El Vergel, en la delegación Iztapalapa, donde las autoridades migratorias definirán en las próximas horas su estancia en el país, o bien la deportaran a su país natal.
La modelo colombiana fue detenida junto con El JJ el pasado 18 de enero y ese mismo día fue presentada ante los medios de comunicación, con un abrigo negro y aspecto demacrado, por el jefe de la División Antidrogas de la Policía Federal, Ramón Pequeño.
América: FIFA no mediará ante clubes para ayudar a Japón SAN JOSE (AP) – El presidente de la FIFA Joseph Blatter descartó el jueves pasado que la entidad pueda interceder para que los jugadores de la selección japonesa reciban permiso de sus equipos para asistir a la Copa América. Japón anunció esta semana que participará en el certamen, del 1 al 24 de julio en Argentina, luego de reconsiderar su decisión de retirarse tras los estragos ocasionados por el terremoto y tsunami del 11 de marzo. No obstante, puso como condición que los organizadores y la FIFA ayuden a liberar al menos 15 jugadores que actúan en ligas europeas. “FIFA no puede insistir”, dijo Blatter durante una rueda de prensa en Costa Rica, su penúltima parada en una gira por Centroamérica que culminará el fin de semana en Panamá. El dirigente explicó que, pese a que la Copa América es parte del calendario internacional, los clubes sólo están obligados a liberar a los futbolistas de selecciones de la confederación sudamericana, Conmebol. “Eso no aplica para los países invitados, porque no son parte de esa confederación”, dijo. “Una de las soluciones sería que los clubes, por solidaridad con Japón ante todas estas catástrofes, van a liberar a sus jugadores, pero eso quedará a la libertad de cada equipo”.
Reinado eterno de Nadal El español conquista por séptima vez al hilo el título en el principado MONACO, (AP) – El reinado de Rafael Nadal en el principado de Mónaco tiene visos de eterno. De vuelta en su superficie favorita, el número uno del mundo doblegó 64, 7-5 a su compatriota español David Ferrer para atrapar por séptima vez el título del Masters de Montecarlo. “Ganar por séptima vez aquí es mucho más que un sueño. En mi vida me lo hubiera imaginado”, declaró el mallorquí. Nadal estiró a 37 su racha de victorias en el torneo en arcilla, en el que no conoce la derrota desde el 2003. También conquistó su corona número 44 y la 19 en certámenes de la serie Masters. La última derrota de Nadal en Montecarlo se remonta a la tercera ronda del 2003, a manos del argentino Guillermo Coria. Nadal se ausentó del torneo del 2004 por culpa de una lesión. “Comenzar la temporada de arcilla de esta forma
es fantástico, pero ganar en Montecarlo lo hace más especial”, dijo Nadal. “Este es el Masters que más vibro cuando juego, aquí fue en el 2003 cuando todo comenzó. Aquí jugué ‘qualies’ [fase previa], gané dos partidos y por primera vez entré a los 10 primeros”. La final española en Montecarlo llegó a su desenlace cuando Ferrer dejó una pelota en la red. “Siempre hay algo especial con este torneo. Son siete títulos seguidos. Ganar siete seguidos es algo imposible. Hoy [domingo] estuve más cansado que nunca”, indicó Nadal, quien venía de disputar una dura semifinal contra Andy Murray. Nadal venía de perder sus tres finales anteriores, incluyendo dos derrotas contra el serbio Novak Djokovic (Indian Wells y Miami) y la otra frente al suizo Roger Federer (Copa Masters). Fue su primer título en el circuito desde que se adjudicó el Abierto de Japón el pasado octubre. “Fueron derrotas muy duras, sobre todo la de Miami, así que hoy [domingo] salí algo más conservador”, dijo Nadal. “Per¿Quiéres bajar de peso en preparación para el verano? ¿Quiéres sentirte mejor en cuerpo y alma? ¿Quiéres ayuda de un profesional?
BOOT CAMP PARA TODOS
Llama a Kyle: 918-698-9936
No hay necesidad de ser parte de un gimnasio Entrenamiento privado y en grupo
¡ MantEngasE inforMado! DE LO QUE PASA EN NUESTRA COMUNIDAD EN LA SECCIÓN TULSA DEL HISPANO DE TULSA
¡SUSCRÍBETE YA!
918.622.8258 HISPANO DE TULSA
AP
“Comenzar la temporada de arcilla de esta forma es fantástico, pero ganar en Montecarlo lo hace más especial”, dijo Nadal.
der tres finales consecutivas duele”. Ferrer se rindió ante la superioridad de Nadal en una superficie en la que su compatriota es casi que invencible. “Rafa es increíble sobre esta superficie”, dijo Ferrer. “Es el mejor jugador sobre tierra batida de todos los tiempos”. Nadal también estiró
su récord de la era abierta de más títulos consecutivos en el mismo torneo, la cual estableció el año anterior con su sexta conquista. El año pasado no cedió un solo set, pero a Murray le ganó el sábado en un partido que duró casi tres horas. La victoria ante Ferrer fue más expedita: 2 horas y 17 minutos.
Para Nadal, este arranque es promisorio con miras al Abierto de Francia, el slam en arcilla. Nadal se paseó invicto en la temporada de arcilla el año pasado y ganó su quinto campeonato en Roland Garros. “No es una máquina, puede perder”, dijo Ferrer. “Quizás si Rafa se lesione, ahí tenga una posibilidad”.
Champion Liga ¡No te quedes sin inscribirte! Ya empezó la temporada Equipos que deseen participar favor de contactar a: Guillermo Gaytán 918-271-2978 15% descuento para Nuevos Equipos www.hispanodetulsa.com
B-4
HISPANO DE TULSA
Jueves 21 de abril de 2011 - Thursday, April 21, 2011
Vida/Life CONTEXTO LATINO
Usar la bicicleta en vez del automóvil es una forma de beneficiar al medioambiente el Día de la Tierra.
En el Día de la Tierra se reflexiona sobre la importancia del vital líquido que es indispensable para la vida del ser humano como lo que es el agua ya que de toda el agua que existe en el planeta tan solo en 2% es bebible. El Día de la Tierra apunta a la toma de conciencia de los recursos naturales de la Tierra y su manejo, a la educación ambiental, y a la participación como ciudadanos ambientalmente conscientes .Una reverencia por la vida y las fuentes de nuestro ser...” En el 2010, el Día de la Tierra celebró su cuadragésimo aniversario. Esta festividad, una iniciativa promovida por el senador Gaylord Nelson, comenzó como un día de enseñanza del medioambiente, pero se ha convertido en una fiesta global cuyo propósito es inspirar el conocimiento y el aprecio por el entorno natural que nos rodea.
Marque una diferencia este
E
ste año, el Día de la Tierra se celebrará el 22 de abril. Como este día cae en plena temporada primaveral, cuando muchas personas se sienten rejuvenecidas luego de un largo invierno. El Día de la Tierra es el momento ideal para que hombres, mujeres y niños aprovechen esa energía adicional que disponen en primavera, y la canalicen en comportamientos favorables al medioambiente. Si desea hacerlo precisamente el Día de la Tierra, considere los consejos siguientes: • ¡Salga a caminar! También puede trotar o montar bicicleta. Los hombres y las mujeres
pueden contribuir a la reducción de la contaminación caminando, trotando o montando bicicleta para desplazarse de un sitio a otro. Aunque esto no puede hacerse a plenitud de un día para otro, particularmente en el caso de las personas que recorren grandes distancias para ir a trabajar, cuando haga alguna gestión a lugares cercanos en fines de semana, desempolve la bicicleta en vez de llenar el tanque de gasolina. Si lleva a los niños al parque los fines de semana, camine o vaya en bicicleta. Es una forma idónea de dedicar tiempo al aire libre y beneficiar al medioambiente al mismo tiempo. • Siembre un árbol. La primavera es la época del año cuan-
do muchos dueños de casas vuelven a trabajar en sus patios. Cuando ponga en práctica sus habilidades de jardinería esta primavera, siembre uno o varios árboles en el patio. Además, cuando trabaje al aire libre, disminuya el uso de pesticidas. Aunque resulta difícil eliminarlos completamente, recurra a alternativas más naturales y beneficiosas al medioambiente para mantener el césped siempre verde. • ¡Ahorre electricidad! Actualmente, el horario de verano comienza mucho antes. La razón de esta medida es reducir el uso de energía, que sólo se logra cuando el público reduce el uso diario de la misma. Si no ha oscurecido, apague las luces de
dentro de la casa y disfrute de una cálida tarde de primavera al aire libre. • Reduzca el consumo de papel. Muchos bancos y compañías expedidoras de tarjeta de crédito están exhortando a sus clientes a recibir sus estados de cuenta electrónicamente como forma de beneficiar al medioambiente. Algunos bancos ofrecen incluso incentivos para seleccionar el recibo de estados de cuenta por Internet en vez de los tradicionales en papel. Siempre que sea posible, reduzca los desechos reduciendo el consumo de papel con los estados de cuenta bancarios y de tarjetas de crédito.
• Use productos de limpieza favorables al medioambiente. Muchos productos de limpieza para el hogar son una amenaza para el medioambiente, pues contaminan el aire con sustancias nocivas. Cuando haga su limpieza de primavera este año, opte por productos no tóxicos y beneficiosos al medioambiente para reducir la contaminación del aire y el agua. • En el Día del Planeta Tierra: Aprenda, enseñe y comparta. Comparta lo que usted está haciendo para celebrar el Día del Planea Tierra, aprenda acerca de cómo comenzó el Día del Planeta Tierra, y enseñe a los niños acerca de la importancia de la protección ambiental.
¡Déja tus impuestos en nuestras manos! Deja tus documentos aquí,
¡y despreocúpate! Preparación de impuestos • De negocio • Personales • Atrasados • contabilidad con más
Tramitamos documentos para establecer negocios con el estado y el gobierno federal
de 25 años de experiencia • formas de inmigración
Preparamos impuestos TODO el año
¡Lo nuestro es la consultoría gratuita!
Escoge el salón de fiestas más nuevo y elegante en el sur de Tulsa.
Horario:\
Lunes - Sábado 9-9 Domingos 12-6
Recepciones, Bodas Quinceañeras, Cenas Especiales
7966 E. 41st Street, Suite 23 (41 y Memorial) Leonora Bustos-Carrillo Consultora y especialista de impuestos
¡MAntÉngASe inforMAdo! HISPANO DE TULSA ¡SuScríBASe yA!
918.622.8258
918-632-0909 Cuidado de la vista para toda la familia n Exámeista de la vtes, y len enos m o p r al
$149
PARA LOS RECUERDOS MAS IMPORTANTES...
E Enormes salones cercanos al área hotelera en el sur de Tulsa E Excelente ubicación para invitados fuera y dentro de la ciudad E Precios opcionales con todo incluído sin cuotas escondidas E Acceso todo el día sin cargos adicionales E Planeación y consultoría gratis Para atención en español, preguntar por Bridgett:
¡Aceptamos MEDICAID con gusto! Lunes a viernes 9-5:30 Sábados 9-2
Personal completamente bilingüe
Llama para hacer una cita: 918-270-4410 • 9720 E. 31st St. (Se aplican algunas restricciones)
918-708-2076
105 y Memorial en Tulsa
918.369.9360
www.spiritbankeventcenter.com
B-5
HISPANO DE TULSA
Jueves 21 de abril de 2011 - Thursday, April 21, 2011
Verduras
Recetas para
LA VIGILIA 6
Crepas de espinacas INGREDIENTES: 1 Kg de espinacas 2 huevos 1 cucharadita de azúcar 1 taza de leche 1 taza de harina 1 taza de nata líquida 4 cucharada de queso rallado Sal, al gusto PREPARACION: Para la mezcla de crepas en un recipiente los huevos y los batimos con el azúcar y la sal, una vez batido agregamos la leche y la harina y volvemos a batir. Dejamos reposar una 1/2 hora. Vierta la mezcla en una sartén
antiadherente, del diámetro del que quiera que queden las crepas, y las dora de ambos lados. Cocinar las espinacas en agua salada al fuego y ya cocidas escurrir bien el agua. Mezcle 3 cucharadas de queso rallado, sin dejar de mover, la nata y la leche. Dejelo espesar hasta que quede como una crema, si queda demasiado pastoso añada más nata o más leche. Reparta las espinacas y la mezcla de queso en las crepas, enrolle y coloque en una placa de horno, con el queso que sobre espolvoreado por encima. Gratine y sirva.
Ensalada dulce de zanahoria
Huevos duros rellenos de espinacas INGREDIENTES: 4 huevos grandes 80 gr de puré de espinacas (hecho en casa o congelado) 1 c. sopera de piñones 1 c. sopera de uvas pasas 3 c. sopera de aceite de oliva 4 hojas de lechuga Sal y pimienta PREPARACION: Poner a remojo las uvas durante 30 minutos en agua muy caliente. Escurrir, secar y cortar en trocitos. Trocear los piñones. Poner a cocer en agua hirviendo los huevos durante 10 minutos. Dejar enfriar y pelar.
Cortar un trocito del huevo en la parte más ancha para que se puedan mantener de pie. Cortar el otro extremo para hacer una tapa. Retirar las yemas delicadamente Aplastar la yema y mezclar con el puré de espinacas y el aceite de oliva hasta obtener una pasta homogénea. Añadir sal y pimienta, los piñones y las uvas pasa y mezclar bien. Rellenar los huevos con esta preparación y presentarlos sobre las hojas de ensalada.
PASTEL DE FRESAS Ana María Quijada, Ecuador
INGREDIENTES: 6 Zanahorias 1 Lata de lechera 3 Tazas de leche 1 Paquetito de pasas 1 Taza de nueces picadas
Salsa de Tomate
PREPARACION: En un recipiente rallar las zanahorias y revolver con las pasas y nueces, añadir la leche y agregar lechera a su gusto, refrigerar por una hora.
Brócoli, coliflor y papa en mantequilla
INGREDIENTES: 1 Brócoli entero 1 Coliflor entera 5 papas PREPARACION: Picar las verduras en trozos. Derretir 1cm de mantequilla y cuando se derrita se le agregan las verduras y por encima se le ponen otros dos cm. de mantequilla. Se tapa y se deja cocinar y en 15 min. se destapa y listo.
INGREDIENTES: 4 tazas de fresas, 1 3/4 tazas de harina, 1 cucharada sopera de polvo de hornear, 1/2 taza de azúcar, 1 taza de leche, 1 huevo, 1 1/2 barrita de margarina, 1 cucharada cafetera de ralladura de limón, 1/2 cucharada cafetera de sal, 2 tazas de crema dulce batida. PREPARACION: Caliente el horno a fuego medio. Cierna la harina con el polvo de hornear y la sal. Bata la margarina con 1/4 de taza de azúcar; mientras bate, agregue el huevo, la harina cernida, la ralladura de limón y la leche hasta que
quede una pasta suave. Engrase dos moldes, vierta la mitad de la pasta en cada uno y hornee durante 20 minutos, hasta que dore la superficie o cuando al introducir un Palillo de madera, salga seco. Deje enfriar y desmolde. Lave y limpie las fresas. Aparte unas cuantas para el adorno final. Machaque las demás con el resto del azúcar. Esparza en la parte superior de un pastel la fresa machacada, ponga el otro pastel encima. Cubra el pastel con la crema batida y adorne con las fresas que apartó. (Si no es época de fresa, puede usar mermelada o alguna otra fruta de la estación, previamente cocida.)
INGREDIENTES: 1 Libra de tomates maduros 1 Ramita de perejil 2 Dientes de ajo Cucharadita de sal 1 Pizca de azúcar PREPARACION: Picar bien todos los ingredientes y verterlos en la licualdora. Luego verterlo en un recipiente y ponerlo en el fuego por 20 min, para que evapore el agua y ya esta lista su salsa. Dejela enfriar y lleve a la nevera en un pote de cristal de boca ancha
¿SABIAS QUE?
La cebolla es excelente para: Picaduras de insectos: Sus propiedades bactericidas la convierten en un buen desinfectante contra las mordeduras o picaduras de animales, especialmente de insectos. Mojar la zona afectada con el líquido de una cebolla fresca machacada. Verrugas: Las verrugas pueden eliminarse si diariamente aplicamos dos o tres veces un emplasto con el jugo de una cebolla machacada en vinagre. Loción capilar: Además de estimular el folículo piloso, el azufre, elimina la caspa y ayuda a conservar el cabello. La quercetina tiene su papel en este sentido. Realizar fricciones diarias del jugo de la cebolla tierna. No te preocupes si cuando tienes el pelo mojado te huele a cebolla porque cuando se seca el olor desaparece.
Panaderia & CarniCeria
La Sonrisa Atendido por la familia Olazaba
Tarjetas telefónicas, envíos de dinero. También le cambiamos su cheque.
Tenemos los más exquisitos sabores del pan mexicano. Conchas, orejas, empanadas, bolillo doradito diariamente, pasteles de cumpleaños, ¡y mucho más! Chicharrones y carnitas para llevar diariamente. Contamos con una gran variedad de productos mexicanos asi como diversos cortes de carne fresca en nuestra carnicería.
Abierto todos los días de 8 a.m. a 9 p.m. 2617 E. 11th St. (Por la 11 y Lewis)
(918) 582-4366
¡Gánate una despensa!
por tu rECEtA orIGINAL
“En los malos y en los buenos tiempos, participa, involúcrate, y crece con la Cámara de Comercio Hispana de Tulsa” Francisco Anaya Cuatro generaciones de liderazgo empresarial
El periódico Hispano de Tulsa y Súper Mercados Morelos te invitan a que compartas tu receta secreta, original o familiar con nosotros.
Envíanos tu receta a: PO Box 52054 Tulsa, Oklahoma 74152 E-mail: editor@hispanodetulsa.com
Francisco Anaya Galvez Francisco Anaya Navarrete 1912-1983 1885-1966 Artesano, México Fundador, México
Felipe Anaya Nuñez 1936-2001 Innovador, México
Francisco Anaya Torres 1962 Tulsa, OK
www.hispanodetulsa.com
B-6
HISPANO DE TULSA
Jueves 21 de abril de 2011 - Thursday, April 21, 2011
Clasificados/Classifieds APARTAMENTOS/ APARTMENTS RENTO APARTAMENTO chico, tipo casa. En Bixby. 918-734-5811
Country Hollow, Eagle Point, Red River, River Park
The
Lakes ¡¡PRIMER MES GRATIS!!
Llame al 918-493-7037 8028 South Weeling Tulsa Ok, 74136 81 y Riverside (En frente del casino RiverSpirit)
Stratford House
Apartments
SE HABLA ESPAÑOL
Tiene disponibilidad inmediata 1, 2 y 3 recámaras nuevamente remodelados ofrecemos servicio de teléfono, internet y cable gratis sin costo de aplicación
918-313-7176
4111 E. 51st./ 44 HWY Tulsa, Ok 74135
Mariana Gómez
Boulder Ridge Departamentos 1 y 2 recámaras Uno y dos pisos
Precios99 3 desde u$ales s men $400 Recibecuento de deser este al tra ón. cup
“Disfrute vivir al Sur de Tulsa”
Red River, 71 entre Riverside y Lewis 918-496-0547 Country Hollow, 81 y Yale, 918-492-4230 Eagle Point, 71 entre Sheridan y Yale, 918-496-2730 River Park, 81 & Riverside, 918-497-2012 CASAS VENTA O RENTA HOMES FOR SALE OR RENT VENDO CASA $15,000. Necesita pequeñas reparaciones. 2032 N Atlanta Ave. 3 recámaras, 1 baño. Tenemos más casas. Informes en Inglés al 918-798-9491.
CASA EN RENTA, 3 recámaras, 1 ½ baños. Garage para 2 autos. Informes al 918-951-1997
SE RENTAN casas y obtenga crédito para ser su propio dueño. CASA EN VENTA 3 recámaras, 1 $450 mensuales. 3 recámaras, 1 baño. Sótano completo. $10,000 tal baño. *4954 N Johnstown Ave. y y como está. 5510 N Frankfort Pl. *418 W 64th Pl N. Informes en Inglés al 918.398.8381 Informes en inglés 918.398.8381
$2,000 PAGO INICIAL
LA SE HAbOL ESPAñ
CASAS EN VENTA
FINANCIADAS DIRECTAMENTE POR EL DUEÑO
Cámbiese antes del último de Marzo y reciba un mes gratis.
SIN VERICACION DE CREDITO
918-437-4883
Village East
Apartments
11327 E. 23rd Street - 918-437-3737
ESTUDIOS Y APARTAMENTOS DE 1, 2, 3 RECÁMARAS Contamos con: • Gerencia de Planta • Excelente servicio de mantenimiento • 2 piscinas y 2 áreas de lavandería.
EN LIMPIEZA DEL HOGAR
Estamos ubicados en la 31st (Entre la autopista 169 y Mingo) - Apartamento muestra disponible - Cocinas amplias - Alberca - Servicio de lavandería
- Apartamentos de 1 y 2 recámaras
Llámanos hoy y pregunta por nuestros especiales 918-663-4474
tamaño junior a $395 DISPONIBILIDAD INMEDIATA
RIDGEVIEW a P a r t M E n t s 717 South 101st East Ave.
Excelente personal de mantenimiento Ven a RidgeView, Tu casa.
¡ Especial de mudanza! $49 por el primer mes de renta y sin costo de aplicación
Llame a Beatriz para más detalles Tel. 835-8571
$49,000 Mensualidades de $625
817 N. Marion Ave
3 recámaras, 1 baño. 1,200 pies cuadrados. Aire acondicionado y calefacción central.
$52,000 Mensualidades de $660 Por favor, llamar en inglés:
(918) 851-7719
Trabaje con Maid-Pro. Inglés básico Comienza ganado a $8 la hora. Pagamos gasolina, bonos e incentivos. Se requiere automóvil. Llame a Maid-Pro al 270-2800, con opción 4.
REPARACION DE LAVADORAS, SECADORAS Y PUERTAS DE GARAGE. TEL. 918-951-8715. BRINCOLIN, SILLAS, CARPAS, MESAS y dECORACIONES para toda ocasión. 918-902-6320. COMPUTADOR INfECTADO de virus o spyware? Servicio desde $60. Lunes-Viernes 918-277-3616 SE CORTA CESPED / YARDA. Informes al 918-282-1540. SE HACEN tamales Oaxaqueños para cualquier ocasión, con el auténtico sabor del Refugio Azteca. 918-574-1192 ó 918-313-2198
ABRIL 30% de Descuento
TIENDA DE ABARROTES en venta al Este de Tulsa
Incentivos en contrato de 3 años de renta Excelente ubicación Edificio recién remodelado. Se pueden rediseñar de acuerdo a sus necesidades. 3 oficinas disponibles: 700, 1038 y 1378 pies cuadrados. Mensualidades a partir de $495
Bien establecida y con alta clientela. Bien establecida y con alta clientela. Personas seriamente interesadas llamar al: Llame al
918.808.3428
918-899-2332
Planta la semilla de TU prosperidad Invierte tu reembolso de impuestos en tu negocio propio. Llama y pregunta por Jerome para atención en español
918.361.4077
EMPLEOS/EMPLOyMENT
el prime
Descuenr mes
¿NO TIENE LICENCIA DE OKLAHOMA?
4 recámaras, 1 baño. 1,300 pies cuadrados.
918-951-3795 María Macías
EXCELENTE EMPLEO
WILLOWBEND APARTAMENTOS
SERVICIO DE PATRULLAJE NOCTURNO
Venta y Renta de casas móvil 2, 3 y 4 recámaras Ubicadas en zona muy agradable Cerca de todas las escuelas Bajísimo enganche No se requiere de crédito ni seguro social.
$200tdoeen
(Estamos frente a Plaza Santa Cecilia - Dentro de zona escolar)
DESCUENTO DEL 1ER MES DE RENTA $300 EN APT DE 1 RECAMARA $400 EN APT DE 2 RECAMARAS
9413 E. Oklahoma Pl
SERENITY PARK
3121 S. 145th E Ave
MASAJES MIGUEL, para hombres SE VENDE RESTAURANTE y mujeres. Informes 918.813.0543 Aclientado, al Sur de Tulsa. Capacidad para 100 personas. In¡GRAN REMANTE de Bodea y teresados, solo en personas que Tienda Ropa de marca para adul- deseen invertir. 918.461.1337 tos y niños por $1! Para Informacion: 888-277-3888 SE LAVAN ALfOMbRAS Y SE SALIDAS ESPECIALES al Con- LIMPIAN PISOS (SE qUITA Y sulado Mexicano. Transporte local SE PONE CERA). INfORMES dentro de Tulsa y su alrededor las AL 918-902-1971. 24hrs. Informes al 405-881-1374 Rafael Hernández. SE VENDE. Talavera: 4 lavabos, 1,600 azulejos. Todo en $495. Fotos en Craig’s List Tulsa. (918) 636-1636.
!
• Una y dos recámaras • De uno y dos pisos • Conexiones para lavadora y secadora • Cocinas equipadas
SE HABLA ESPAÑOL
VARIOS/MISCELLANEOUS
APARTAMENTOS/ APARTMENTS
¿BUSCANDO VENDER SU CASA, AUTO O LOCAL?
AnagoTulsa.com
Clasificados HISPANO DE TULSA. La mejor opción para su venta.
Tel. 622-8258. • La mitad de enganche y 6 meses para pagar sin intereses • Garantía de 5 o 10 años en instalación de aire acondicionado
INSTITUTO BILINGÜE GUADALUPANO PROGRAMA BILINGÜE PRE-ESCOLAR Y JARDÍN DE NIÑOS Horario de clases regular: Lunes a viernes de 8:30 a.m. a 2:30 p.m.
Inscripc abiertas iopnes niños de 3ara y 5 años., 4
Ofrecemos planes de pago. Para mayor información favor de contactar a María Inéz Alcaraz, Directora al
592-9179, 402-2656 o al 357-9094 2510 E. ADMIrAL BLVD. (Al lado del Santuario de Nuestra Señora de Guadalupe)
¡Obtenga una mirada encantadora! Espectaculares extenciones de pestaña con cabello natural o sintéticas; de una por una o de mechón. Estupendas para ocasiones especiales, o para lucir bella diariamente.
Para citas llame al tel:
955-4113
Resistentes al agua.
Usted es bienvenido para realizar un recorrido.
No permitas que te quiten tu auto por no tener ASEGURANZA yo te puedo ayudar a obtener tu seguro de automóvil.
dEsPEnsa gratuita El 3er sá bado de cada mes. 9:00 a.m. a 12:00 p.m. Despensa Gratuita de Caridades Católicas Únicamente distribuyendo comida en:
2450 North Harvard
Llame a carlos galán “el galán”, quien le ayudará a obtener el seguro de su auto, de su casa, negocios y de vida.
Tramitamos la licencia internacional y licencias de bienes raíces para compra y venta de inmuebles.
CarLos gaLan a g E n t E
9220 S. Toledo Ct. Tulsa, OK 74137 oficina 494-0740 cell: 630-1863 fax 494-3963 Licencia # 303991
DESCUBRE LOS BENEFICIOS DE UNA
BUENA NUTRICION Mejore su salud, aumente su energía y controle su peso. ¡Disfrute de la vida al máximo! Llame a: (918) 351-0481 • (918) 351-0498 ó visítenos en: 808 Callahan St., Muskogee OK
B-7
HISPANO DE TULSA
Jueves 21 de abril de 2011 - Thursday, April 21, 2011
HISPANO DE TULSA
TEL.(918)
622-8258
FAX.(918)
622-4431
www.hispanodetulsa.com
B-8
HISPANO DE TULSA
Jueves 21 de abril de 2011 - Thursday, April 21, 2011
LLantas nuevas y usadas Rines Cambio de aCeite Inventario en: 12545 E. 21st St (calles 129 y 21) • 918-437-1308 MAS RINES Y LLANTAS EN NUESTRA NUEVA DIRECCION
12545 E. 21th St. (Por 21 y 129)
918-599-0559
Autos confiAbles
Toyota Carola 2007 automatico
Dodge 3500 1999 Diesel automatico
Precios rAzonAbles ¡y AhorA con
Toyota Tacoma 2005 extra cab 4x4
dos locAles PArA
Ford Escape 2005 de piel y pocas millas
servirte mejor!
GMC Sierra 2008 4x4 de piel Ford F-150 2006 4x4 muy limpia
Revisa nuestro inventario:
www.broncoautosales.com
OBTENGA LO MAXIMO EN
PAGINAS HISPANAS 2011 La mejor opción para su negocio.
MAXIMOS BENEFICIOS A MINIMO COSTO
74 3- 2 2 74 Tulsa Gold & Gems 91st & Yale ¡¡Donde tu oro sí vale!!
TUS JOYAS
¡no necesiTas idenTificación!
por DINERO en EFECTIVO Pagamos mejor por tu oro que nadie más en el pais!
!
Compramos joyas y pedacería
Compramos oro, plata, platino, diamantes, monedas, relojes, y joyas. 10kt., 14kt. 18kt., 22kt. ¡CUIDADO CON LOS COMPRADORES ILEGALES! ¡NO tE DEjES ENGAñAR!
El valor del oro nunca ha estado tan alto como ahora ¡Hoy es el momento de vender!
1 persona GRATIS
ADMISION 1 PERSONA GRATIS ADMISION 1 PERSONA GRATIS
ADMISION 1 PERSONA GRATIS
Te invita a divertirte TODO el mes de abril ¡GRATIS! ¡Vende tu oro y vámonos a bailar!
ADMISION
ADMISION
ADMISION 1 PERSONA GRATIS ADMISION 1 PERSONA GRATIS ADMISION 1 PERSONA GRATIS
1 persona GRATIS
ADMISION 1 PERSONA GRATIS
ADMISION 1 PERSONA GRATIS ADMISION 1 PERSONA GRATIS
ADMISION 1 PERSONA GRATIS ADMISION 1 PERSONA GRATIS ADMISION 1 PERSONA GRATIS
Visítanos, nuestra UNICA sucursal está en la 91 y Yale • Llámanos ya para más información 743-2274 • www.WeAreGoldBuyers.com