hispano de Tulsa Sec B 6/3/2010

Page 1

Secció n B

Entretenimiento

HISPANO DE TULSA

Jueves 3 de junio de 2010 - Thursday, June 3, 2010

Entertainment

Se dan a conocer los números oficiales de México para el Mundial Official numbers of Mexican team announced

B-4

Brasil venció 3-0 a Zimbabwe en partido preparatorio para el mundial Brazil beats Zimbabwe 3-0 in B-5 World Cup warmup

Celebre el Día de los Padres con una deliciosa carne a la parrilla Celebrate Dad’s Day with delicious grilled meat B-3

http://www.marcanthonyonline.com/news

Iconos” de Marc Anthony contiene canciones de cantantes que el admira

Nueva York – “Iconos”, la más nueva producción musical de Marc Anthony, contiene ocho temas de algunos cantantes a quienes Anthony más admira. Entre ellos estan José Luis Perales, Juan Gabriel, Roberto Carlos y José José. El álbum incluye además dos temas originales de la autoría de Anthony y Julio Reyes. “Y Cómo Es El”, el primer corte promocional que salió el 7 de abril, fue originalmente interpretada por Perales, el compositor, según un comunicado de prensa en el sitio Web de Anthony. El álbum es su primero en tres años. Durante ese tiempo presentó “Sigo Siendo Yo”, álbum de previas canciones, y la música de la película “El Cantante” anteceden el nuevo proyecto musical. Anthony ha vendido más de 11 millones de álbumes a nivel mundial. Anthony, ganador de 5 Grammys, ha recibido varios reconocimientos de álbumes de oro y de platino según certificaciones de la Recording Industry Association of America (RIAA).

‘Iconos’ contains songs by singers he admires. New York – “Iconos,” the newest album by Marc Anthony, contains eight songs by some of the singers Marc Anthony most admires, including Jose Luis Perales, Juan Gabriel, Roberto Carlos and José José. It also includes two new songs composed by Anthony and Julio Reyes. The promotional single, “Y cómo es el,” first released April 7, was originally sung by Perales, the song’s composer, according to a news release on Anthony’s web site. “Iconos” is Anthony’s first new studio album in more than three years, during which time he released the compilation “Sigo Siendo Yo” and the soundtrack for the film “El Cantante.” Anthony has sold more than 11 million albums worldwide. A fivetime Grammy winner, he has received a slew of gold and platinum records as certified by the Recording Industry Association of America (RIAA).

Alicia Keys se casará, y espera su primer bebé Alicia Keys reportedly is engaged, pregnant NUEVA YORK (AP) – La cantante estadounidense Alicia Keys está embarazada con su primer hijo. La ganadora del Grammy está comprometida con el productor Swizz Beatz, quien ha escrito éxitos para Beyonce, Jay-Z y otros artistas. La pareja tiene planes de casarse en una ceremo-

nia privada este año. Representantes de la pareja confirmaron la noticia la semana pasada. En el 2009, la intérprete de R&B lanzó junto a Jay-Z la canción "Empire State of Mind", que ha gozado de gran popularidad. Junto a otros artistas internacionales, Keys tiene programado aparecer en un concierto el 10 de junio para marcar el inicio de la Copa Mundial de fútbol en Sudáfrica. Beatz, quien estuvo casado anteriormente, tiene dos hijos.

ICONOS

NEW YORK (AP) – Alicia Keys is pregnant with her first child. The Grammy Award-winning R&B singer is engaged to producer Swizz Beatz, who has written hits for Beyonce, Jay-Z and others. The couple is set to be married at a private ceremony later this year. Representatives for the couple confirmed the news last week. Keys last year teamed up with Jay-Z for a hit song about New York called Empire State of Mind. She's among a string of international artists slated to perform at a June 10 concert to mark the start of the World Cup soccer tournament in South Africa. Beatz has been married before and has two sons.

Dicen haber hallado al hombre más alto en EEUU Guinness finds tallest man in U.S. ROCHESTER, Minnesota (AP) – La organización Guinness de los Récords Mundiales dice haber confirmado que un hombre de Minnesota es el hombre más alto en Estados Unidos. La organización dijo el lunes, durante el programa "The Doctor Oz Show" de la cadena NBC, haber comprobado que Igor Vovkovinskiy, de 27 años y residente de Rochester, Minnesota, mide 2,3 metros de altura. Vovkovinskiy superó a George Bell, un agente del alguacil en Norfolk, Virginia, por apenas ocho milímetros. Vovkovinskiy nació en Ucrania pero se mudó a Minnesota con su madre cuando él tenía siete años para recibir atención médica en la Clínica Mayo por una enfermedad pituitaria que estimuló su crecimiento acelerado. Vovkovinskiy estudia en a la Escuela de Negocios de Minnesota con el fin de obtener una

licenciatura para ser ayudante de abogado. La organización Guinness dijo que el hombre más alto del mundo es Sultan Kosen, de Turquía, quien mide 2,42 metros.

ROCHESTER, Minnesota (AP) – Guinness World Records has recognized a Minnesota man as the tallest man in the United States. The Guinness World Record Association measured Rochester's Igor Vovkovinskiy at 7 feet, 8.33 inches tall during NBC's "The Dr. Oz Show" on Monday. He edged out Norfolk, Va., sheriff's deputy George Bell by a third of an inch. The 27-year-old Vovkovinskiy is originally from Ukraine but moved to Minnesota with his mother when he was 7 years old for treatment at the Mayo Clinic

for a pituitary disease that spurred his rapid growth. Vovkovinskiy now attends the Minnesota School of Business and is pursuing a degree in paralegal studies. Guinness says the world's tallest man is Turkey's Sultan Kosen. He measures in at 8 feet, 1 inch.

Hijo del cantantate de Los Tigres del Norte escribe canción contra ley de Arizona Son of ‘Los Tigres del Norte” singer composes song to protest Arizona law CIUDAD DE MEXICO – El artista de hip-hop Mexia, nacido en Estados Unidos e hijo mayor de uno de los fundadores e integrante del legendario grupo mexicano ‘Los Tigres del Norte’ Hernán Hernández, a compuesto y grabado la canción “Todos Somos Arizona”, como respuesta al miedo y frustración infundida por

la ley de inmigración en Arizona, S.B. 1070. La nueva ley permite cuestionar y detener a individuos en base a su perfil étnico si se sospecha que son inmigrantes indocumentados. Mexia escribió la canción para expresar su punto de vista y unir a jóvenes de descendencia México-americana, según su

publicista en Santa Mónica, California. Su propósito es mostrarle al mundo que su generación repela rotundamente la ley que es racista en esencia “Esta es mi canción de lucha” agrega. “Me repugna y me hace sentir en la obligación de continuar el legado de mi padre de ser vocero de los mexicanos y la gente pobre”.

Rechazan afirmacionesen M éxico de abogado de ex productorde Survivor Prosecutor in Mexico rejects claims by lawyer for Survivor producer CANCUN, México (AP) – Un procurador estatal rechazó las insinuaciones de que el asesinato de la esposa de un productor televisivo en un complejo vacacional de Cancún pudiera estar vinculado con otras dos muertes sospechosas y un intento de violación en el mismo hotel. Las insinuaciones efectuadas por el abogado del estadounidense Bruce BeresfordRedman, ex productor de la serie "Survivor", son un intento por embrollar la investigación, dijo Francisco Alor, procurador general del estado de Quintana Roo, donde se encuentra Cancún. Beresford-Redman es el principal sospechoso de la muerte de su esposa de origen brasileño, Mónica, cuyo cadáver fue hallado el 8 de abril en una alcantarilla del hotel Moon Palace. Tenía indicios de haber sido golpeada y asfixiada. "No sé si los abogados están contratados para defender al señor Bruce o están contratados para manchar la imagen de un 'resort' (complejo vacacional)", afirmó Alor.

MEXICO CITY – Hip-hop recording artist Mexia, the American-born eldest son of Hernán Hernández, co-founder and singer of the Mexican group “Los Tigres del Norte,” has written and recorded “Todos Somos Arizona” (meaning: We are all Arizona) in response to the fear and frustration brought on by Arizona’s new law, S.B. 1070, which permits the detention of people based on their racial profile if they are suspected of being undocumented immigrants.

"Creo que más bien es una estrategia de desprestigio del área de los hechos para tratar de encubrir, no entiendo a quién, pero me parece que este tema es una acción de defensa, enlodando un destino como Cancún", agregó.

CANCUN, México (AP) – A Mexican prosecutor dismissed suggestions the slaying of a U.S. television producer's wife at a Cancun resort could be related to two other suspicious deaths and an attempted rape at the same hotel. The suggestions made Wednesday by Bruce Beresford-Redman's lawyer are an attempt to muddle the investigation, said Francisco Alor, the attorney general for Quintana Roo state, where Cancun is located. Beresford-Redman is the main suspect in the death of his wife, Monica, whose body was found April 8 in a sewer at the Moon Palace Hotel. There were signs she had been beaten and asphyxiated. "I don't know if the lawyers are hired to defend Mr. Bruce or are hired to smear the image of a resort," Alor said. According to his publicist in Santa Monica, Calif., Mexia wrote the song in an effort to vent his own feelings and to unite young Americans of Mexican descent around a message they could use to show the rest of the world how his generation feels about the repressive new law. “This is my fight song,” Mexia says. “I feel outrage and an obligation to continue my father’s legacy about speaking out for Mexicans and poor people.”


B-2

HISPANO DE TULSA

Jueves 3 de junio de 2010 - Thursday, June 3, 2010

Gente/People

Erico Antonio Zetina Andriassi

697-3112 • 519-0566

Producciones Knight

Se graduó con honores

Cumple XV Años

ABBY FUENTES HISPANO DE TULSA

Ashley A. Valdez de tu buen comportamiento dependerá tu futuro", palabras que escuchó acompañada por su chambelán de honor Rogelio Ríos y su corte de honor. Después de la misa, la quinceañera y los invitados disfrutaron de una inolvidable velada ofrecida en la ciudad de Owasso, donde degustaron de un exquisito menú, además de un delicioso pastel, del tradicional vals, baile y para finalizar Ashley agradeció a todos los presentes por ser parte de un mágico día.

ABBY FUENTES HISPANO DE TULSA

Tulsa, Oklahoma – Ashley A. Valdez fue festejada por sus padres Christina y Francisco Valdez por cumplir sus quince años de vida; por lo que con una emotiva reunión con familiares y amigos recibió un sinnúmero de felicitaciones el pasado 22 de mayo del 2010. En el Santuario de Nuestra Señora de Guadalupe fue exhortada por el sacerdote a asumir una actitud digna de una adolescente. "Ahora eres una jovencita y

Tulsa, Oklahoma – Erico Zetina se gradúo de la escuela preparatoria de Pryor dentro del diez por ciento de alumnos sobresalientes de la clase 2010. Erico recibió además el reconocimiento Oklahoma Outstanding Scholar, y el premio en la materia de Química Avanzada, reconocimientos que le ayudaron a obtener una beca de $2.000 de OSU por su desempeño académico.

Erico recibió además una beca para el programa de honores de la universidad Rogers State, la cual cubre colegiatura, libros, estancia y ayuda para comida cada semestre. Sus padres Erico y Toni Zetina y su hermano menor Edgar están muy orgullosos de todos sus logros y triunfos y le desean lo mejor de la vida y la bendición de Dios.

FOTOGRAFIA Y VIDEO Bodas Quinceañeras Bautizos Primeras comuniones Confirmaciones Graduaciones y todo tipo de evento. Formato: DVD & BLUE RAY 1 o 2 cámaras. Los mejores precios de la ciudad.

EVERARDO RAMIREZ (918-857-0823)

¡Q ue B ena! u

F o To G R A F I A •

Tr e v i ñ o

Fotografia para eventos especiales quinceañeras, bodas, sesiones especiales para equipos de fútbol y beisball. Sesiones de fotografía familiar y paquetes especiales

¡ No hay otra igual!

FRANCISCo TREvIño 638-6347

5 8 0 7 S . G A R N ETT, S U ITE K Te lé fo n o : 9 1 8 2 5 4 -7 5 5 6 Fa x : 9 1 8 2 5 2 -0 0 3 6 E-m a il: k x td r@ tu lsa co x m a il.co m www.quebuenatulsa.com


B-3

HISPANO DE TULSA

Jueves 3 de junio de 2010 - Thursday, June 3, 2010

Vida/Life Celebre el Día de los Padres

con una deliciosa carne a la parrilla

Celebrate Dad’s Day with delicious grilled meat CONTEXTO LATINO

la carne, especialmente el bistec, es lo máximo en comida para los hombres, debido a lo cual constituye el “plato fuerte” que puede ser el ingrediente esencial de una comida para rendirles homenaje a los padres de su familia. seguramente, una cena del Día de los padres donde el bistec es elemento central, será un rotundo éxito con papá, Abuelo o cualquier otro hombre a quien quiera rendirle homenaje.

Pruebe esta receta de “Sándwiches de bistec a la parrilla con chipotle”, que combina especias, calor y parrilla para lograr el sabor idóneo. Es una receta que se puede disfrutar una y otra vez en esta temporada de asados al aire libre. SANDWICHES DE BISTEC A LA PARRILLA CON CHIPOTLE Adobo • 1⁄2 Taza de su salsa favorita para bistec, o salsa Worcestershire • 1⁄2 Taza de jugo de limón • 1 Tomate mediano, cortado en trocitos • 1 Chipotle en salsa de adobo, cortado en trocitos • 1 Cucharada de aceite • 1 Diente de ajo, cortado en trocitos • 1⁄4 Cucharadita de pimienta roja o de Cayena • 1⁄4 Cucharadita pimentón • 1 Cucharada de azúcar morena

steak – it’s the ultimate man’s food, which can make it the ideal centerpiece for a meal celebrating the special men in your life. This Father’s Day a meal based around steak is sure to be a hit with Dad, Grandpa or any other men you would like to honor.

• Sal y pimienta al gusto • 1 Bistec de churrasco o su corte favorito (aproximadamente una libra) • 1 Barra de pan francés o italiano • Mantequilla para untar • 1⁄4 Taza de queso Monterey Jack rallado Mezcle los ingredientes del adobo en un tazón. Aparte aproximadamente 1⁄3 de taza del adobo, y vierta el resto en una bolsa plástica que se pueda sellar. Coloque el bistec dentro de la bolsa y deje que se adobe durante una hora o más en el refrigerador. Rocíe la parrilla con un atomizador de aceite antiadherente para cocinar. Caliente la parrilla a fuego medio. Saque el bistec de la bolsa y colóquelo en la parrilla. Deje que se cocine entre 17 y 20 minutos si le gusta medio crudo, o hasta que se cocine como a usted le gusta. Mientras se cocina, aplíquele con una brocha el

adobo que apartó. No use el adobo que estaba dentro de la bolsa con el bistec. Quite el bistec de la parrilla y déjelo reposar 10 minutos. Corte el pan en dos partes a lo largo, y úntele mantequilla a cada mitad. Échele el queso rallado. Coloque el pan sobre la

parrilla para que se tueste ligeramente y para que el queso se derrita. Corte la carne y colóquela dentro del pan. Corte el pan en porciones para servir, y disfrutelo con su guarnición favorita.

Try this recipe for “Grilled Chipotle Steak Sandwiches,” which marries spice, heat and grilling for the ideal flavor. It’s an easy recipe to create for a Father’s Day lunch. It can be enjoyed again and again this grilling season. GRILLED CHIPOTLE STEAK SANDWICHES Marinade • 1⁄2 Cup favorite steak sauce or Worcestershire sauce • 1⁄2 Cup lime juice • 1 Medium tomato, chopped • 1 Chipotle pepper in adobo sauce, chopped • 1 Tablespoon oil • 1 Clove of garlic, minced • 1⁄4 Teaspoon cayenne pepper • 1⁄4 Teaspoon paprika • 1 Tablespoon brown sugar • Salt and pepper to taste • 1 Flank steak, or favorite steak (about 1 pound) • 1 Loaf crusty French or Italian bread • Butter for spreading

• 1⁄4 Cup shredded Monterey Jack cheese Mix all marinade ingredients in a bowl. Reserve about 1⁄3 a cup of the marinade and pour the rest into a resealable plastic bag. Add the steak to the bag and allow to marinate for an hour or more in the refrigerator. Spray the grill with nonstick cooking spray. Heat the grill to medium heat. Remove the steak from the bag and place on the grill. Allow to cook 17 to 20 minutes for medium-rare doneness, or until desired doneness. Brush the steak while cooking with the reserved marinade — don’t use the marinade that was in the bag with the meat. Remove the steak and let it sit for 10 minutes. Slice the bread lengthwise and butter each half. Sprinkle on the shredded cheese. Put bread on the grill to toast slightly and melt the cheese. Slice the meat and place on the bread. Cut into serving-size portions and enjoy with your favorite side dish.

estudio: límite en grasas resulta en comida más saludable Report: Trans fat limits lead to healthier foods los ANGeles (Ap) – por fin los científicos tienen una buena noticia en torno a la grasa en nuestros alimentos. Contrario a lo que se teme, la mayoría de los productores de alimentos y restaurantes no simplemente intercambiaron un ingrediente dañino a la salud por otro cuando retiraron de sus productos y menús las llamadas grasas transaturadas, las cuales son peligrosas porque tapan las arterias y afectan el corazón, según un análisis. Incluso las papas a la francesa, desde hace tiempo

Anderson Dental Arts G. Bret Anderson D.D.S.

• Servicio dental para toda la familia • Contamos con laboratorio para servicio rápido • Trato profesional y agradable en español

consideradas como un elemento nocivo en la dieta, ahora son elaboradas con ingredientes más saludables. pero aún hay lugar para mejorar, especialmente con algunos artículos en los supermercados en los cuales se reemplazaron las grasas trans con un producto relacionado y también poco saludable: la grasa saturada. un investigador de la universidad de Harvard y un grupo que aboga en defensa de los consumidores examinaron 83 alimentos cuyos ingredientes fueron reformulados a partir del 2006. en ese

año el gobierno federal comenzó a requerir que se colocara en las etiquetas la cantidad de grasa trans en productos empaquetados, y la ciudad de Nueva York se convirtió en la primera de varias urbes en retirarlas de los restaurantes.

los ANGeles (Ap) – scientists finally have some good news about fat in our foods. Contrary to fears, most food manufacturers and restaurants did not just swap one

bad ingredient for another when they trimmed arteryclogging trans fats from products and menus, an analysis finds. even the french fry, a longtime dietary scourge, got a healthier remake. But there's still room for improvement, particularly for some items sold in supermarkets, which replaced heart-damaging trans fat with its unhealthy cousin, saturated fat. A Harvard researcher and a consumer advocacy group examined 83 foods that had a makeover since 2006. That year the federal government began requiring food labels to list the amount of trans fat in packaged products and New York City became the first of several cities to phase them out in restaurants. Enfermedades, Lesiones laborales, Terapia deportiva y física, Medicina General

Evita el sol

lentes que te Para unos ojos sanos: Usa protejan de los rayos ultravioleta

Llama para hacer una cita:

270-4410 9720 E. 31st St. Se aplican algunas restricciones.

Abrimos después de las 5 p.m. y los sábados Haga una cita para una atención inmediata

CERTIFICADOS MEDICOS $25

8165 E. 31st St. (31 y Memorial)

918-493-7445

Aceptamos seguro médico. Descuentos para personas sin seguro médico

Se aceptan pacientes sin cita previa Personal completamente bilingüe

Excelencia en urgencias desde 1978

• 2929 South Garnett Road Teléfono: 665-1520 Se habla español • 1623 South Utica Tel.: 392-5100 • 10221 East 81st Street Tel.: 252-9300

Lunes a sábado 8 a.m. - 10 p.m. Domingo 10 a.m. - 6 p.m.

No se necesita hacer cita.

www.medcenterOK.com

R POR FAVON U A TRAIG TE INTERPRE

www.hispanodetulsa.com


B-4

HISPANO DE TULSA

Jueves 3 de junio de 2010 - Thursday, June 3, 2010

Deportes/Sports

One world One passion COLUMNA FUTBOLERA Mató tres pájaros de un tiro DAVID LAFON

El mundial de Sudáfrica y la fiebre futbolera ya contagió a todo el mundo; la gente habla del fútbol en la oficina, en los bares, en la escuela y hasta en Facebook y otras redes sociales. El deporte más popular del mundo se está volviendo el tema más común. Los mexicanos tuvimos mucha tela de donde cortar esta semana debido al mismísimo y respetable director técnico del Tri, Javier “el Vasco” Aguirre, quien “se montó en su macho” una vez más (para no variar) y dejó en la lista final al delantero más abucheado de la historia del fútbol mexicano, Adolfo “el Bofo” Bautista. Aguirre decidió sacrificar al joven talento de Jonathan Dos Santos, creando una terrible decepción en la familia Dos Santos y haciendo que el padre de Giovanni y Jonathan hiciera un verdadero berrinche público, donde prácticamente anunció que a Aguirre le faltan pantalones, que Jona ya no va a volver a jugar con México, que Gio tal vez no juegue el mundial y que básicamente la selección, la federación, México y los mexicanos nos podemos “ir a Chihuahua a un baile”. Por si esto no fuera poco, al Vasco se le ocurrió darle el número 1 al portero más chaparro y viejo de todo México, “el Conejo” Pérez , arquero el cual todos los que nos decimos sabedores de fútbol pensábamos que iba de consejero más que de jugador y ahora resulta que va a dejar sentado en la banca a una de las más grandes promesas del fútbol mexicano, el portero del América, Guillermo Ochoa. El Vasco tiene una puntería envidiable porque mató a tres pájaros de un tiro al llevar al Conejo Pérez a Sudáfrica; 1) va a dejar sentado a Memo Ochoa quitándole la oportunidad de ser visto por el mundo y finalmente ser comprado por un club europeo; 2) Jona Dos Santos ya no jugará para México a pesar de desempeñar una posición donde hay escasez de jugadores talentosos (¿por cierto se acuerdan del Gringo Torres? “You’re Welcome U.S.A.”); finalmente también se “descontó” a Giovanni ya que de acuerdo al “Don Dos Santos”, Gio está muy deprimido y no sabe si va a jugar el mundial. Ahora después de toda esta novela yo le pregunto… ¿señor Aguirre, no hubiera sido muchísimo más fácil llevar a Pardo, Shina y Oswaldo?

Mundial:

se dan a conocer los números oficiales de méxico para el mundial official numbers of mexican team announced meXICo (Ap) – el veterano arquero de la selección mexicana, Óscar pérez, será quien lleve el número 1 en la espalda, mientras que Guillermo ochoa se quedó con el 13 para disputar la Copa del mundo 2010, de acuerdo a la información que divulgó este martes la Comisión de selecciones Nacionales. méxico debutará en la justa mundialista el próximo 11 de junio enfrentando en la inauguración a sudáfrica, y todavía existe la duda de quién será el portero titular con la escuadra nacional, pero por lo pronto ya se conoce la numeración de las camisetas que utilizarán los seleccionados por Javier Aguirre para participar en este evento. Durante el partido de preparación frente a Gambia el domingo pasado, los integrantes del Tricolor ya ocuparon los números oficiales para el mundial, y sólo quedó fuera el 24, que utilizó Jonathan Dos santos, quien fue el último jugador en quedar fuera de la lista definitiva para ir a sudáfrica. por supuesto que el 10 no podía ser para nadie más, pues se confirmó que Cuauhtémoc Blanco volverá a lucir ese número en su tercer y último mundial como futbolista profesional, luego de que lo llevara

Ofrecemos: • Traducciones certificadas • Interpretaciones médicas y en corte • Trámites de títulos y placas • Legalizaciones de autos • Notario público • Todo tipo de contratos • ToDoS LoS SERvICIoS SoN hEChoS bAJo LAS LEYES DE okLAhoMA

Plaza Sta. Cecilia local B-5 – Oficina:918-234-ceci

Cell: 918-841-0047 Importación definitiva a Mexico. Pick-ups, vehículos cerrados 2000 y anteriores, motos, cuatrimotos, lanchas, jet skys, remolques, maquinaria industrial y agrícola, caballos y mercancía en general. Solicitudes de amparo Asociado con

fessional soccer player. Blanco wore the number 10 in Korea-Japan 2002 and in France 98 used number 11. Lista oficial/Official list Arqueros / Goalkeepers: Oscar Perez #1 (Chiapas) Guillermo Ochoa #13 (America), Luis Ernesto Michel #23 (Guadalajara)

AGENCIA / NEWS SERVICE

Selección mexicana de fútbol. Mexican national soccer team.

también en Corea-Japón 2002, ya que en Francia 98 portó el 11. esta es la lista de méxico para una Copa del mundo con el mayor número de jugadores militando en equipos del extranjero, con nueve en total, y uno que no participa en primera División, como es el caso de Blanco.

meXICo (Ap) – Veteran goalkeeper, oscar perez, will wear the num-

ber one on his back, while Guillermo ochoa took the 13 for this upcoming World Cup, according to information released Tuesday by the soccer mexican Commission of National Teams mexico will participate in the World Cup opening game next June 11 when the team faces south Africa, and there is still doubt as to who will be the starting goalkeeper on the mexican squad. For now, fans already know the numbers assigned to

the players by Javier Aguirre. During the preparation match against Gambia last sunday the players wore the official numbers for the World Cup, including number 24, which was used by Jonathan Dos santos, who was the last player left out of the final list to go to south Africa. Naturally, the number 10 could not be for anyone else but Cuauhtémoc Blanco who will wear that number for his third and last World Cup as a pro-

Defensas / Defenders: Rafael Márquez #4 (Barcelona), Ricardo Osorio #5 (VfB Stuttgart), Francisco Rodríguez #2 (PSV Eindhoven), Carlos Salcido #3 (PSV Eindhoven), Héctor Moreno #15 (AZ Alkmaar), Paul Aguilar # 12 (Pachuca), Efraín Juárez #16 (Pumas UNAM), Jonny Magallón #19 (Guadalajara), Jorge Torres Nilo #20 (Atlas) Medios/Midfielders: Andres Guardado #18 (Deportivo Coruna), Gerardo Torrado #6 (Cruz Azul), Israel Castro #8 (Pumas UNAM) Delanteros/Forwards: Guillermo Franco #9 (West Ham United), Carlos Vela #11 (Arsenal), Giovani dos Santos #17 (Tottenham Hotspur), Pablo Barrera # 7 (Pumas UNAM), Adolfo Bautista #21 (Guadalajara), Alberto Medina #22 (Guadalajara), Cuauhtémoc Blanco #10 (Veracruz), Javier Hernández #14 (Manchester United)

Julio César critica el balón del mundial Julio Cesar criticizes World Cup ball JoHANesBuRGo (Ap) – el portero brasileño Julio César no está contento con el balón que será utilizado en la Copa del mundo y dijo que parece algo que uno compraría "en un supermercado". el arquero dijo que la pelota Adidas es "horrible" y "terrible". Julio César, que ganó la final de la liga de

Campeones la semana pasada con el Inter, no dio muchos más detalles sobre su disgusto con el balón. Indicó que "siempre están tratando de hacer las cosas más difíciles para los arqueros", y luego bromeó que la culpa es suya por haber elegido jugar esa posición.

JoHANNesBuRG (Ap) – Brazil goalkeeper Julio Cesar is not happy with the ball that will be used during the World Cup, saying it looks like something from a “grocery store.” Cesar also called the Adidas ball “horrible” and “terrible”. The goalkeeper, who won the Champions league with Inter milan

last week, did not elaborate on his views of the lively ball. Cesar said “they are always trying to make things difficult for the goalkeepers,” and later joked that he has only himself to blame for choosing to play the position.

EASY CREDIT REPAIR

¡OFERTA FUTBOLERA!

Reparación de Crédito

Para disfrutar el mundial en casa

GRATIS

Todos soñamos con ser campeones del Mundo, ¡También soñamos con tener la casa y carro de nuestros sueños! Si tienes un mal crédito, nosotros te ayudamos a ser dueño de tu propia casa o carro REPARANDO TU CREDITO de una manera fácil, rápida y confiable. 21 y Garnett

DOS PRICEBUSTER • CheeSeBuSter PIZZAS • SupremeBuSter® • meAtBuSter® MEDIANAS

664-4444

(a un lado de la Tax Place, su casa de impuestos)

en el restaurante para Llevar entrega a Domicilio

Tel 918-438-0155 Fax. 918-438-0156

VENCE 07-16-10

10

$

99

No valido con otras promociones o cupones . Favor de usar solo un cupón por cliente. Oferta valida para comer en el restaurante, para llevar o entrega a domicilio (donde este disponible) algunos cargos o restricciones en entrega a domicilio pueden ser aplicables 2010 Mazzio’s Corporation

19


B-5

HISPANO DE TULSA

Jueves 3 de junio de 2010 - Thursday, June 3, 2010

Brasil venció 3-0 a Zimbabwe en partido preparatorio para el mundial Brazil beats Zimbabwe 3-0 in World Cup warmup HARARe, Zimbabwe (Ap) – el miércoles Brasil derrotó a Zimbabwe con un marcador de 3-0 en un partido de preparación para la Copa del mundo. los goles fueron obra de michel Bastos, Robinho y elano. una selección brasilera casi al cien por ciento tuvo un comienzo lento en el estadio Nacional Harare, sin embargo levantó el ritmo para llevarse una cómoda victoria a menos de dos semanas antes de su debut en la Copa mundial. el pentacampeón del mundo se llevó un susto por la lesión de portero Julio César, quien se fue por un golpe en la espalda en el minuto 26. el portero ganador de la liga de Campeones con el Inter de milán dejó el campo por sus propios pies, sin embargo, y los médicos del equipo dijeron que no parecía ser una lesión grave y que el guardameta fue sacado como una precaución. este partido fue el primer juego de práctica de Brasil desde que llegó a África para iniciar su Copa del mundo. Brasil también se enfrentará a Tanzania el domingo en su último partido antes de abrir su campaña contra Corea del Norte, a celebrarse en Johannesburgo en junio 15. el defensa lateral iz-quierdo michel Bastos abrió el

AGENCIA / NEWS SERVICE

Diego y Robinho.

marcador con un tiro libre de gran alcance en el minuto 41 debutando como goleador con Brasil, el extremo Robinho anotó el segundo desde dentro del área penal a los 44 mi-nutos y el medio campista elano cerró la cuenta cerca del minuto 56. el técnico brasileño Dunga se mostró satisfecho con la manera en que jugó Brasil. la federación brasileña dijo que el equipo cumplió con las expectativas para un partido tan sólo cinco días en la pre-

paración del equipo en el sur de África. Brasil incurrió en demasiados errores al fallar muchos pases desde el principio, y los problemas surgidos en la parte defensiva contra la selección numero 110 del ranking de ka FIFA, Zimbabwe, la cual no jugará en la Copa mundial. el equipo africano tuvo dos grandes ocasiones para abrir el marcador como frente a los ojos del presidente Robert mugabe, quien vio el juego

desde las gradas. ovidy Karuru se perdió una oportunidad frente al marco al minuto 19 al poner su disparo por encima del travesaño, también un cabesazo del jugador Knowledge musona en el minuto 27 estuvo cerca de ser gol pero fue atajado por el portero Heurelho Gomes, quien fué el sustituto de Julio César.

HARARe, Zimbabwe (Ap) – Brazil defeated

Francia gana sede de la eurocopa 2016 France wins right to host football’s euro 2016 el presidente francés de la ueFA, michel platini, quien fue el capitán de la selección que ganó el título europeo en su casa en 1984. platini no votó. el triunfo se produjo después que sarkozy y el retirado futbolista AGENCIA / NEWS SERVICE francés Zinedine Zidane apoyaron la El presidente de Francia, Nicolas Sarkozy (izq.), saluda al candidatura de su presidente de la UEFA, Michel Platini, después de la elección país en las presende Francia para organizar la Eurocopa en el 2016. French President Nicolas Sarkozy (left) greets UEFA President taciones finales. "estamos muy Michel Platini after the election of France to host the Euro 2016 football tournament. contentos, muy honrados", dijo GINeBRA (Ap) – Después de sarkozy. "Daremos nuestro mejor una presentación del presidente esfuerzo para que los 24 países sean Nicolas sarkozy, Francia derrotó a recibidos maravi-llosamente en Turquía e Italia y ganó el viernes la Francia" sede de la eurocopa de 2016. sarkozy indicó que el gobierel comité ejecutivo de la ue- no francés ayudará a garantizar los FA votó 7-6 por la candidatura 2.100 millones de dólares que se francesa contra Turquía, después calcula serán necesarios para consque Italia fue eliminada en la truir y renovar estadios. primera ronda. Francia será el pri"el estado francés está aquí mer país que organiza el torneo tres para apoyar y garantizar que cumveces. pliremos con todo lo que hemos diel resultado fue anunciado por cho", señaló.

GeNeVA (Ap) – After a personal appeal by president Nicolas sarkozy, France defeated Turkey and Italy on Friday for the right to host football’s european Championship in 2016. ueFA’s ruling executive voted 7-6 for the French bid over Turkey after Italy was eliminated in a firstround points ballot. France will be the first country to host the championship three times. The result was announced by ueFA’s French president michel platini, who captained his country to the european title in 1984 on home soil. platini did not vote. The close-fought victory came after sarkozy and former France star Zinedine Zidane supported their country’s case in the final presentations. “We are very happy, very honored,” sarkozy said. “We will make our best efforts so that the 24 countries are received wonderfully in France.” sarkozy said the French government would help guarantee the projected $2.1 billion cost of building and renovating stadiums. “The French state is here to support and guarantee that everything we have said, we will live up to,” sarkozy said.

¡N o te pierdas los goles llam a al

¡Ven a ver todos los partidos de Sudáfrica 2010

Zimbabwe 3-0 in a World Cup warmup on Wednesday thanks to goals from michel Bastos, Robinho and elano. An almost fullstrength Brazil team made a sloppy start at Harare’s National sports stadium but picked up the pace to earn a comfortable victory with less than two weeks to go before its World Cup debut. The five-time world champion had a scare when first-choice goalkeeper Julio Cesar went

off with a back injury in the 26th minute. The Champions league winner with Inter milan left the field walking, though, and team doctors said it did not appear to be a serious injury and that the goalkeeper was taken off as a precaution. It was Brazil’s first warmup since arriving in Africa to begin its World Cup preparations. It will face Tanzania in Dar es salaam on sunday in its final match before opening its campaign against North Korea in Johannesburg on June 15. left back michel Bastos opened the scoring with a powerful free kick in the 41st minute for his first Brazil goal, winger Robinho added a second from inside the penalty area in the 44th and midfielder elano wrapped things up from close range in the 56th. The African side had two great chances to open the scoring as president Robert mugabe watched from the stands. ovidy Karuru missed an open goal in the 19th by shooting over the crossbar, and Knowledge musona’s header in the 27th was just kept out by goalkeeper Heurelho Gomes, who had come on for Julio Cesar.

¡ManTÉnGasE inforMaDo! DE Lo quE pasa En nuEsTra coMuniDaD En La sEcción TuLsa

Ubicados en la 21 y garnett

(918) 437-0141

Contamos con un menú extenso y variado de comida mexicana Ven y disfruta de los partidos de la selección mexicana con nuestro especial de gran apertura

Cerveza Doméstica a sólo $1.50

PRIMOSAUTOCREDIT APOYANDO A LA SELECCION MEXICANA

286-4109!

y apuesta a ganar!

Contamos con gran variedad de SUV's y Pic-Up's

river spirit Casino te invita a ver el mundial en las pantallas de alta resolución en el scoreboard sports Bar

Aceptamos licencias internacionales y nacionales

(localizado dentro del Casino)

Vive tu pasión por el fútbol con CerVeza naCional de 16oz. por sólo $1.99 Desayunos disponibles por sólo $3.95

Se aplican ciertas restricciones. ©2010.CoxCom, Inc. Se reservan todos los derechos.

13 & SHERIDAN Tel.: 918 838-4099 Fax: 918-831-0095 MOSTRANDO ESTE CUPON RECIBE $200 DE DESCUENTO EN LA COMPRA TOTAL

!

¿Qué más puedes pedir?

¡No te pierdas tu guía completa de la Copa Mundial Sudáfrica 2010 y la historia de todos los mundiales GRATIS! Disponibles ToTALMENTE GRATIS en: Cámara de Comercio hispana: 10802 East 31st Street Periódico hispano de Tulsa: 20 E 5th Street ste 610 La Que buena Radio: 5807 S Garnett Rd ste k o para mas información escribe a david@hispanodetulsa.com Cortesía de HISPANO

DE TULSA y Farmers Insurance distrito 5: David Jang (918) 392-5433 www.hispanodetulsa.com


B-6

HISPANO DE TULSA

Clasificados/Classifieds CAsAs VENTA/HomEs FoR sAlE

ApARTAmENTos/ ApARTmENTs EN RENTA AMPLIO DUPLEX

CASAS EN VENTA

Jueves 3 de junio de 2010 - Thursday, June 3, 2010

EmplEos / EmploYmENT

OpOrtunidad de negOciO ¿Está listo para llevar la vida que se merece?

FINANCIADAS DIRECTAMENTE POR EL DUEÑO “SOLO $2,000 DE ENGANCHE” SIN VERICACIÓN DE CRÉDITO

$495

BAJO NUEVA GERENCIA soMErsET EasT aparTMEnTs

2302 S 137th East Ave. Tulsa, OK 74134

918-437-9020 ¡ LLaME Ya ! Tenemos excelentes especiales este mes

Mes

Localizado a una milla al oeste del BOK Center, cerca de un parque, de una escuela primaria y de Riverside. Recién remodelado y con pisos de madera.

592-2639

(En Inglés)

The Landing Apartments ¿Estás buscando vivienda? NO MOS CHECA ITO CRÉD MOS HABLA ÑOL A ESP

Tel. 918.836.1707

The

SoLICITo SECRETARIA Bilingüe para consultorio médico. Enviar currículo al fax 918-496-9016. Do you know anyone who would like to supplement their income on a part time basis ? www.TheReelFHTM.net Virgil Jones 918-406-0008

¡$500 A $1,000 SEMANALES! Trabaje en su casa ensamblando productos. No necesita inglés ni experiencia. La Asociación Nacional del Trabajo. 1(650)261-6649

Bajo nueva administración de Monarca Realty

AFRAID oF DoWNSIZING? Start building a business today to supplement your income in case of a layoff. Call 877-700-9503

RJETA EN TA $100E REGALO ADO D O LIMIT

Lewiston

EmplEos / EmploYmENT

• Nosotros te podemos ayudar • 1, 2 recámaras y Townhomes • Cómodos y espaciosos

Fax. 918.836.7035

IEMP

POR T

1, 2 y 3 recámaras GRATIS estacionamiento cubierto 2 piscinas, lavandería, área infantil Vigilancia nocturna

ZERMAT bUSCA vENDEDoRAS. 100% ganancia y comisiones. 1.866.851.6590

¡VENGA Y COMPRUEBELO!

SE HABLA ESPAÑOL

5270 South Lewis Ave. 918-749-7925

RIDGEVIEW a p a r t M e n t s

(918) 351-0498 O visite: 12660 E. 31st Suite 2 Tulsa, Oklahoma VARIos/mIsCEllANEoUs

EXCELENTE EMPLEO

INSTALACIÓN Y REPARACIÓN Se hace CoMIDA para FIESTAS. de aires acondicionados centrales Muy rica y a buen precio. 313-2198 y calefacción. Servicio de lunes a domingo. Informes al 809-6271.

EN LIMPIEZA DEL HOGAR

DobLADILLoS Y CoSTURA en general. Llamar al 9554113 con Olivia.

Trabaje con Maid-Pro. Inglés básico Comienza ganado a $8 la hora. Pagamos gasolina, bonos e incentivos. Se requiere automóvil. Llame a Maid-Pro al 270-2800, con opción 4. SE SoLICITA PERSoNAL PARA ACAbADoS DE CoNCRETo

SOLICITANDO PERSONAL PARA LIMPIEZA

con experiencia, buen historial manejando, pasar exámen de drogas y tener documentos legales para trabajar en el país. Se requiere viajar.

Excelente sueldo más beneficios. Ambiente agradable de trabajo.

EXPERIENCED CoNCRETE FINIShER NEEDED

Must have good driving record, pass drug test and have legal documentation to work in US. Travel will be required.

Solicitar en persona en:

REBAJAMOS NUESTROS PRECIOS

Si está interesado comuníquese al

(918) 851-7719

Por favor, llamar en inglés:

Llamar a Andy al

Empresa líder ofrece la oportunidad de generar ganancias en su tiempo libre.

704 N. Florence Pl. 3 Recámaras, 1 baño, $52,000, Mensualidades de $660 817 N. Marion Ave., 3 Recámaras, 1 baño, $52,000, Mensualidades de $660 6231 E. Marshall Pl, 3 Recámaras, 1 baño, $52,000, Mensualidades de $660 1145 N. New haven Ave., 3 Recámaras, 1 baño, $49,000, Mensualidades de $625

Hampton Inn 3209 S. 79th East. Ave.

Comunicarse al:

Please call

(31st y Memorial)

918.857.5735

Con documentos válidos para trabajar y aprobar exámen de drogas.

EOE

BRINColIN, sIllAs, CARpAs, mEsAs Y dECoRACIoNEs para toda ocasión. 918-902-6320. SE vENDE TRAILA. 3 recámaras / 2 baños. $7,500. 918-951-8715. Recién remodelada. TRADUCCIoNES E INTERPRETACIoNES: todo tipo de traducciones a precios muy bajos. Documentos, citas con el médico o la corte, websites, currículos y mucho más. Llamar al (918) 8130953.

¡Obtenga una mirada encantadora! Espectaculares extensiones de pestaña con cabello natural o sintéticas; de una por una o de mechón. Estupendas para ocasiones especiales, o para lucir bella diariamente.

Para citas llame al tel:

955-4113

Resistentes al agua.

717 South 101st East Ave.

Excelente personal de mantenimiento Ven a RidgeView, Tu casa.

¡ especial de mudanza! $49 por el primer mes de renta y sin costo de aplicación

Llame a Beatriz para más detalles Tel. 835-8571

WILLOWBEND APARTAMENTOS Estamos ubicados en la 31st (Entre la autopista 169 y Mingo) - Apartamento muestra disponible - Cocinas amplias - Alberca - Servicio de lavanderí a

$300 DE DESCUENTO EN EL PRIMER MES DE RENTA CUALQUIER TAMAÑO

- Apartamentos de 1 y 2 recá maras SERVICIO DE PATRULLAJE NOCTURNO

Llámanos hoy y pregunta por nuestros especiales 918-663-4474

tamaño Junior a $395

DISPONIBILIDAD INMEDIATA

CAsAs VENTA/HomEs FoR sAlE vENDo CASA, escuelas de Union. 3 recámaras, 2 baños, 2 garage. María Dickerson 918.269.5455 McGraw, Realtors 918-592-6000.

Are you THIRSTY for a great career? The Pepsi Beverage Company is looking for a bilingual sales representative to work within our Food Service segment. The position will sell products directly to hospitals and education centers, so strong drive and focus on goals will be a must. The Pepsi Beverage Company offers financial security in the form of competitive wages, company funded retirement plan, 401K match, HealthyMoney financial advisor, group discounts and other perks. Additionally, PBG employees enjoy great benefits that include: medical insurance options that fit your family needs, dental, vision, life insurance, long term disability, accidental death and dismemberment, on site healthcare clinic and more. In order to be considered, please go to: https://pepsibtl.taleo.net/careersection/2/jobdetail.ftl?lang=en&jo b=SAL0001AO Todo Tipo de manTenimienTo para el jardín duranTe la Temporada de invierno

¡EXCELENTE OPORTUNIDAD DE TRABAJO! Edificio de apartamentos de estancia prolongada está buscando gente calificada con actitud servicial. Si eres bueno en el servicio al cliente y estas dispuesto a cumplir las expectativas de nuestros huéspedes ¡Nos gustaría hablar contigo!

Poda de árboles Planta de temporada

ESTAMoS CoNTRATANDo: Recepcionistas, Personal de Limpieza y Mantenimiento, Ingenieros de Mantenimiento, Líderes de Grupo.

Limpieza de los canales de desagüe

Interesados por favor mandar currículo a tina@riverwalk-apartments.com o llamar a Tina Stubbs al 214-842-7918 para programar una entrevista.

Estimados gratis

SERENITY PARK Venta y Renta de casas móvil 2, 3 y 4 recámaras Ubicadas en zona muy agradable Cerca de todas las escuelas Bajísimo enganche No se requiere de crédito ni seguro social.

918-951-3795 María Macías

¡ANÚNCIATE! El mejor ESPACIO El mejor PRECIO TU MEJOR OPCION

RALTEX FABRICS is needed employees in the categories, PAYROLL and PAY RECEIVER. Our salary is attractive and takes only little of your time. For more info, Contact us at raltexfabric@gmail.com

Vive tu sueño con ¡Tania Miño lo hizo! Ahora es dueña de su propio negocio El trabajar con Anago y tener mi propio negocio, en el cual me respaldo y tengo seguridad, ha hecho de mí una persona con más confianza, llevo en ésto 6 años y solo dar fe de "El que persevera alcanza", todo está en nuestras manos, solo hay que saber por donde empezar y Anago fue mi inicio y la mejor elección. Gracias ¡Llámanos ahora! Para darte más informes al 918.361.4077 AnagoTulsa.com “5th fastest growing franchise in America

¡ MantÉ ngase inforMado!

Para más información sobre publicidad llama al

DE Lo quE pasa En nuEsTra coMuniDaD En La sEcción TuLsa

622-8258

¡suscríbETE Ya! 918.622.8258

Trabajos competitivos José Luis Vergara

918-955-8202

INSTITUTO BILINGÜE GUADALUPANO PROGRAMA BILINGÜE PRE-ESCOLAR Y JARDÍN DE NIÑOS Horario de clases regular: Lunes a viernes de 8:30 a.m. a 2:30 p.m. Ofrecemos planes de pago.

Inscripci abiertas ones p niñ os de ara 4 y 5 añ 3, os.

Para mayor informaci n favor de contactar a Mar a In z Alcaraz, Directora al

592-9179, 402-2656 o al 357-9094 2510 E. ADmIrAL BLvD. (Al lado del Santuario de Nuestra Señora de Guadalupe) Usted es bienvenido para realizar un recorrido.


B-7

HISPANO DE TULSA

Jueves 3 de junio de 2010 - Thursday, June 3, 2010

HISPANO DE TULSA

TEL.(918)

622-8258

FAX.(918)

622-4431

www.hispanodetulsa.com


B-8

HISPANO DE TULSA

Jueves 3 de junio de 2010 - Thursday, June 3, 2010


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.