HISPANO DE TULSA Bilingual newspaper
semanal/weekly
Jueves 9 de diciembre de 2010 - Thursday, December 9, 2010
Hispanos encienden las luces para vecindario Kendall-Whittier Hispanics turn lights on for Kendall-Whittier neighborhood
Familia hispana logra ciudadanía americana – 37 años después Hispanic family gets U.S. citizenship – after 37 years A-5
A-4
Demócratas intentan avance de ley sobre jóvenes indocumentados
INDICE /INDEX A2 Noticias/News A 3-5 Tulsa A6 Inmigración/Immigration
Estudiantes y empresarios se unen en apoyo al DREAM ACT Students and business people seek support for DREAM ACT
A-6
Feligreses católicos preparan fiesta guadalupana Catholic parishioners preparing celebration for Virgin of Guadalupe Las comunidades católicas de Heavener, Tahlequah, Stillwell, y Miami, Oklahoma, se unieron en procesión para dar inicio a las celebraciones guadalupanas en Tulsa. The Catholic communities from Heavener, Tahlequah, Stillwell, and Miami, Oklahoma, came together in a procesion that initiated the celebrations of the Virgin of Guadalupe in Tulsa. Fotografía: Juan Miret/HISPANO DE TULSA
El grupo Comparsa Chinelos de Heavener, Oklahoma, comenzó la procesión. The dance group Comparsa Chinelos, from Heavener, Oklahoma, led the procession.
A-3
Colombia declara situación de desastre y emergencia económica por lluvias hasta el momento hay 206 muertos BOGOTÁ, Colombia (AP) – El presidente colombiano, Juan Manuel Santos, declaró la situación de desastre y el estado emergencia económica, social y ecológica que le permite tomar acciones con fuerza de ley para responder a la crisis generada por la temporada de lluvias que se ha cobrado hasta el momento 206 muertes. Horas antes de que el presidente Santos anunciara esta medida se celebró el primer sepelio colectivo de 11 de los cuerpos rescatados del barrio La Estrella, de Envigado (noroeste), en donde el domingo un gigantesco alud de tierra sepultó a más de medio centenar de viviendas, en la peor tragedia de la temporada de lluvias. “Tomaremos esta noche la decisión de, primero, declarar la situación de desastre, y, segundo, declarar la emergencia económica, social y ecológica a que se refiere el artículo 215 de la Constitución, inicialmente por 30 días, que pueden prorrogarse hasta 90 días”, señaló en una alocución el
presidente, Juan Manuel Santos. Las medidas se decidieron durante un Consejo de Ministros extraordinario que buscó mecanismos para hacer frente a la emergencia. El estado excepcional de emergencia económica permite al Gobierno buscar recursos económicos adicionales a los destinados por varias vías, entre ellas, la creación de nuevos impuestos o aumentar algunos de los ya existentes. Santos detalló que se trabajará en fases: “la primera se dedicará a la labor humanitaria a dar albergue y comida” y la segunda corresponderá a la rehabilitación de vías, redes eléctricas y zonas agrícolas. “La tercera fase -que será la más grande y ambiciosa de todasserá la de reconstrucción, que implica levantar de nuevo todo aquello que esté destruido o inservible”, explicó Santos. “Las necesidades desbordan nuestra capacidad económica y han desbordado también la de los
AP
Un hombre llora mientras busca a sus seres queridos desaparecidos tras el deslave en La Gabriela, norte de Medellín, Antioquia, Colombia el 5 de diciembre. El gran alud de tierra que sepultó un barrio de la localidad colombiana de Bello deja hasta ahora 30 muertos, mientras un centenar de personas siguen desaparecidas, según el último balance dado por las autoridades.
organismos especializados en la atención de desastres, que siguen haciendo todos sus esfuerzos”, reconoció Santos. Santos indicó que la crisis que vive Colombia por causa de la du-
El papa inaugura la temporada navideña en Roma ROMA (AP) – El papa Benedicto XVI inauguró el miércoles la temporada navideña en Roma con su tradicional visita al vecindario de la Plaza de España para orar frente a una estatua de la Virgen María. Multitudes de turistas, romanos, paseantes, compradores y curiosos atestaron las calles empedradas mojadas por la lluvia en torno de la piazza para atisbar al pontífice que conmemoraba la festividad de la Inmaculada Concepción. Con su capa corta de armiño de color carmesí, Benedicto instó a los feligreses a rechazar el mal y escoger el bien “aunque sea costoso y aunque sea nadar contra la corriente”.
B1 B2 B3 B4-5 B6-7
El papa Benedicto XVI se ve detrás de decoraciones navideñas mientras imparte la bendición desde sus aposentos frente a la Plaza de San Pedro en el Vaticano.
La actividad papal inició la temporada navideña que incluye la Misa de la Víspera, el discurso el Día
Entretenimiento/Entertainment Gente/People Vida/Life Deportes/Sports Clasificados/Classifieds
ra ola invernal “es la peor tragedia natural” de su historia, al señalar que nunca antes tantas personas habían resultado afectadas. A-2
Cuñado de presidente Colom resulta herido en balacera
AP
CLIMA DE TULSA 7 DAy forECAST
WASHINGTON (AP) – La oportunidad para que cientos de miles de jóvenes nacidos en el extranjero que fueron traídos a Estados Unidos ilegalmente logren normalizar su estatus se está agotando, a medida que se le acaba el tiempo a un Congreso controlado por los demócratas. Líderes demócratas en el Senado intentarán el miércoles avanzar una legislación que abriría el camino para la legalización de los jóvenes, en momentos en los que enfrentan la oposición de la mayoría de los republicanos y varios de su propio partido. El llamado proyecto de ley DREAM Act (siglas en inglés de la Ley para el Desarrollo, la Asistencia y la Educación de Menores Extranjeros) es prioridad para los demócratas y grupos hispanos activos en la política, quienes la describen como un adelanto crucial mientras se espera una reforma migratoria exhaustiva. Sus críticos consideran que es una especie de amnistía para personas que violaron la ley. Puesto que los republicanos tomarán el control de la Cámara de Representantes y reducirán la mayoría demócrata en el Senado el año que viene, el no sancionar la propuesta este año implicaría el fin de la última oportunidad que probablemente se tenga por años de lograr cualquier decisión en el Congreso para abrir un camino hacia la legalización de millones de inmigrantes indocumentados que viven en Estados Unidos. El equipo del presidente Barack Obama ha impulsado con fuerza la propuesta, bajo presión de activistas hispanos quienes consideran que la Casa Blanca no ha hecho lo suficiente para lograr una reforma migratoria. En días recientes, el gobierno mandó a funcionarios de los departamentos de Defensa, Seguridad Nacional y Comercio a que defendieran en público el proyecto de ley, argumentando que contribuiría a la seguridad del país y el crecimiento económico. El representante Steny Hoyer de Maryland, el demócrata con el segundo rango más alto en la cámara baja, dijo que espera llevar la propuesta a la consideración de los representantes esta semana, pero aún no está claro si obtendrá los votos necesarios para que salga airosa. El proyecto de ley le daría a cientos de miles de jóvenes indocumentados que fueron traídos ilegalmente a Estados Unidos antes de los 16 años, y que han estado en el país por cinco años y se graduaron de la secundaria o tienen un diploma similar, la oportunidad de legalizar su situación si se registran en el ejército o asisten a la universidad.
gratis/Free
de Navidad, la Nochebuena y misas el 1 y 6 de enero.
GUATEMALA (AP) – El hermano de la esposa del presidente Alvaro Colom resultó herido en un tiroteo ocurrido en un restaurante de comida china en esta capital, hecho en que murió el gerente de una empresa de seguridad y hubo seis heridos. El gerente, Ottoniel Chicas Rendon, iba a reunirse con el Rolando Torres, hermano de la Primera Dama, Sandra Torres, y cuando acababan de llegar al lugar entraron tres hombres con fusiles y dispararon contra ellos,
informó la policía el miércoles en un boletín. La policía no ha hecho capturas con relación al hecho ocurrido el martes en la noche y no se han formulado hipótesis sobre los autores del ataque. Chicas Rendon era gerente general y propietario de la empresa de seguridad “El Cóndor” en tanto que Torres es fundador de un partido político y, de acuerdo con reportes de la prensa local, había sido director de la organización benéfica Save The Children.
Jueves Thursday
Viernes Friday
Sábado Saturday
Domingo Sunday
Lunes Monday
Martes Tuesday
59o / 34o
56o / 34o
49o / 42o
32o / 20o
33o / 16o
45o / 22o
Miércoles Wednesday
47o / 36o
A-2
HISPANO DE TULSA
Jueves 9 de diciembre de 2010 - Thursday, December 9, 2010
Noticias/News Un desastre llamado Oklahoma A disaster called Oklahoma
JUAN MIRET HISPANO DE TULSA
TULSA, Oklahoma – Por ahí dicen que cada pueblo tiene el gobierno que se merece. Si eso es cierto, entonces Oklahoma debe ser un estado monumentalmente catastrófico para merecer a los políticos que tiene. Y aquí, una muestra pequeñita: James Inhofe cree que ser musulmán es ser terrorista, que el calentamiento global es una invención de los liberales y que la reforma inmigratoria es sinónimo de amnistía. Más recientemente, cual niño malcriado, dijo que no vendría al desfile de las luces, a menos que exhibiera la palabra navidad. Jimmy, por favor, no vengas. John Sullivan, quien prometió abordar el tema migratorio después de las pasadas elecciones generales del 2 de noviembre, ha estado tan cerrado como una ostra, sin dar señales de estar a favor o en contra del DREAM Act – hasta esta semana, cuando en una carta dijo: “El DREAM Act busca otorgar una amnistía a millones de inmigrantes ilegales”. Dan Boren se queja públicamente de que nadie lo visita en Washington, D.C., pero cuando una delegación hispana va hasta el capitolio federal, ni siquiera asoma la cabeza. La nube gris de Tulsa, es decir, su flamante alcalde, es un desastre total, con un presupuesto hecho pedazos y más empleados que una orquesta sinfónica. Hace unos días aprobó el aumento salarial de más de $41 mil al nuevo jefe de policía. Quizás los $100 mil eran muy poquitos. Finalmente, la nueva gobernadora ha prometido una ley similar a la S.B. 1070 de Arizona. ¿Debo decir más? Oklahoma y sus políticos: campeones de la vergüenza nacional. ¡Felicidades!
TULSA, Oklahoma – It is said that people get the government they deserve. If that is true, then Oklahoma should be a monumentally catastrophic state to deserve the politicians it has. Here is a tiny sample: James Inhofe believes that to be a Muslim is to be a terrorist, that global warming is an invention of liberals, and that immigration reform is synonymous with amnesty. More recently, like a spoiled child, he said he would not take part in the parade of lights, unless it includes the word Christmas. Jimmy, please do not come. John Sullivan, who promised to address the issue of immigration after the general elections of Nov. 2, has been as tightlipped as an oyster, giving no indication of being for or against the DREAM Act – until this week, when in a letter he said: “The DREAM Act seeks to grant amnesty to millions of illegal immigrants.” Dan Boren publicly complains that no one visits him in Washington, D.C., but when a Hispanic delegation goes to the U.S. Capitol, he doesn’t even peek out the door. The gray cloud of Tulsa, that is, the city’s new mayor, is a total disaster, with a budget in shambles and with more employees than a symphony orchestra. A few days ago, he approved a salary increase of more than $41,000 for the new police chief. Perhaps the $100,000 was not enough. Finally, the new governor has promised a law similar to Arizona’s S.B. 1070. Need I say more? Oklahoma and its politicians: National champions of shame. Congratulations!
HISPANO DE TULSA is published weekly by
Vega-treviño
office Address the thompson Building 20 E. fifth Street, Suite 610 tulsa, oK Mailing Address P.o. BoX 52054 tulsa, oK. 74152 Phone: (918) 622.8258 fax: (918) 622.4431 www. hispanodetulsa.com
Guatemala: congreso aprueba ley para quitar bienes a mafiosos GUATEMALA (AP) – El congreso guatemalteco aprobó una ley que permitirá confiscar los bienes de personas que supuestamente los hayan obtenido como fruto de la corrupción, el narcotráfico o el crimen organizado. “Estamos muy complacidos que se haya aprobado, es una herramienta que permitirá al estado combatir mejor al crimen organizado”, dijo el secretario de comunicación social de la presidencia Ronaldo Robles. La ley de “Extinción de Dominio”, aprobada el 7 de diciembre con el voto de 112 legisladores presentes. El congreso está integrado por 158 diputados. La nueva disposición permitirá a la fiscalía solicitar la congelación de los bienes de una persona sospechosa de haberlos obtenido ilegalmente así AP como las propiedades de Ronaldo Robles, secretario de Comunicación Social de la Presidensus familiares. cia. “Es una ley que hemos apoyado, es una ley que ha en Guatemala. Valenzuela cripción de algunos cansido beneficiosa en otros estuvo de visita en el país didatos antes de las elecpaíses para combatir el cri- para dialogar con diversos ciones de septiembre de men organizado y que será sectores sobre el combate 2011”, dijo el diputado beneficiosa también en al tráfico de drogas. Gudy Rivera. Guatemala”, apuntó el voLa ley está diseñada El producto de las concero de la Comisión Inter- para combatir crímenes re- fiscaciones se repartirá ennacional Contra la Impu- lacionados a las extorsio- tre el organismo judicial, nidad en Guatemala (CI- nes, narcotráfico, secues- la fiscalía especial contra CIG), Diego Alvarez. tros, lavado de dinero, trá- el crimen organizado, el El subsecretario de es- fico de armas y de perso- Ministerio Público, unidatado de Estados Unidos nas, falsificación de mone- des de análisis del ministepara asuntos del hemisfe- da y defraudación fiscal. rio de gobernación, el orrio occidental Arturo VaLa ley entrará en vigen- ganismo que administrará lenzuela instó a los diputa- cia a partir del segundo se- los bienes en extinción de dos a aprobar la ley duran- mestre de 2011, debido a dominio y la procuraduría te una reunión sostenida la que existía “la preocu- general de la nación. mañana del martes en la pación es que pudiera embajada estadounidense usarse para impedir la ins-
Colombia declara situación de desastre y emergencia económica por lluvias hasta el momento hay 206 muertos FROM A-1
El presidente recordó que el número de víctimas supera al registrado durante el terremoto que asoló el Eje Cafetero (oeste) en enero de 1999 y que dejó más de 250 mil damnificados y 4 mil heridos. Al referirse a la tragedia que envuelve a la población de Bello, en el departamento de Antioquia, precisó que “hasta AP el momento se han rescatado 37 cadá- El presidente de Colombia, Juan Maveres, de los cuales nuel Santos, inspecciona las manioal menos 14 son ni- bras de rescate después de un deslizamiento de tierra en el barrio de Bello, ños”. Medellín. Los organismos de rescate y socorro los eventos navideños buscan a unas 50 personas previstos en su población que todavía pueden estar para este 7 de diciembre, bajo miles de metros cú- entre ellos el encendido bicos de tierra y lodo ante del alumbrado. el desprendimiento de una Las luces de Navidad buena parte de la montaña se prendieron el día 9 tras en la que se asentaba la una plegaria pública por barriada. las víctimas a la que Pérez Unas cincuenta casas pidió llevar una vela blanfueron sepultadas por el ca. derrumbe, que se abatió el Unos cuatro billones domingo por la tarde so- de pesos (unos 2,116,68 bre un sector de La Ga- millones de dólares) se briela. necesitan para la atención Esta tragedia es la humanitaria de los dampeor de las dos tempo- nificados, que es el eje del radas de lluvias del año en interés de la llamada Sala Colombia, que en conjun- de Crisis, que reúne a dito dejan ya 206 muertos, versas dependencias, en119 desaparecidos, 246 tes y organismos de socoheridos y 1,61 millones rro, y que fue instalada de damnificados. hoy en Bogotá por el miEl alcalde de Bello, nistro del Interior y JustiÓscar Andrés Pérez, de- cia, Germán Vargas Llecretó tres días de duelo y ras. ordenó la suspensión de
Hija de Fujimori niega que sea candidata para liberar a su padre
AP
Seguidores de Keiko Fujimori, hija del condenado ex presidente peruano Alberto Fujimori, participan en un mitin en Lima el 19 de mayo. La campaña electoral hacia la elección de abril de 2011 comienza a calentarse en Perú, con al menos seis candidatos presidenciales fuertes dentro de un panorama de partidos débiles, un popurrí de alianzas y un electorado inestable e imprevisible.
LIMA (AP) – La candidata presidencial Keiko Fujimori, hija del ex mandatario Alberto Fujimori, negó que su principal objetivo de alcanzar la presidencia sea liberar a su padre, quien cumple una condena de 25 años de cárcel por violaciones a los
derechos humanos. Keiko, de 35 años, y que es actualmente congresista, oficializó el martes su candidatura presidencial y presentó a quienes la acompañarán en la carrera electoral como candidatos a primer vicepresidente de la república
y segundo vicepresidente: el ex ministro de Defensa del actual gobierno Rafael Rey, y el ex ministro del gobierno de Fujimori, Jaime Yoshiyama, respectivamente. Los críticos de Keiko afirman que su candidatura es débil por considerar que su única agenda política es acceder a la presidencia para liberar a su padre. “No es cierto que nuestro principal objetivo de llegar al gobierno sea liberar a Alberto Fujimori. Si esto fuese así, no tendríamos ni 2 por ciento de apoyo en la población, porque tenemos cerca de 20 por ciento”, declaró en entrevista con la emisora Radioprogramas. Hace unos años, Keiko afirmó en una entrevista que si se convertía en presidenta, otorgaría un indulto a Fujimori. Actualmente Keiko se ubica en el segundo lugar en la intención de voto de los peruanos, según sondeos divulgados en las últimas semanas. Administradora de empresas, con estudios de maestría en Estados Unidos, Keiko fue la congresista más votada en las elecciones parlamentarias de 2006.
En la víspera, Keiko aseguró que la familia de Fujimori esperará que la justicia peruana se pronuncie respecto del hábeas corpus presentado para lograr la libertad de su padre. Fujimori se encuentra recluido desde septiembre del 2009 y purga una sentencia de 25 años de pri-
sión por dos matanzas perpetradas por un escuadrón de aniquilamiento del ejército en los primeros años de su gobierno (19902000). Además ha recibido otras tres condenas menores por delitos de corrupción, pero en Perú las penas no se acumulan sino que prevalece la mayor.
INJURY LAWYERS AbogADo en Leyes Con más de 30 años de experiencia
• • • •
Accidentes Casos criminales DUI Inmigración
10202 E. 41st Street Tulsa, OK (41 y Hwy 169)
TERREL B. DOREMUS
918-477-7709 Siempre te atendemos en español
¡MantÉngase inForMado! DE LO QUE PASA EN NUESTRA COMUNIDAD EN LA SECCIÓN TULSA
¿Busca a un agente confiable que le pueda ayudar con su póliza de seguro? ¡Ahora aceptamos licencias de otros países!
Tramitamos la licencia internacional y licencias de bienes raíces para compra y venta de inmuebles.
¡SUSCRÍBASE YA!
918.622.8258
Llame a Carlos Galán “El Galán”, quien le ayudará a obtener el seguro de su auto, de su casa, y de vida.
CArLoS GALAN A G E N T E
9220 S. Toledo Ct. Tulsa, OK 74137 Oficina 494-0740 Casa 298-8540 Fax 494-3963 Licencia # 303991
Editor in chiEf Margarita Vega-treviñ o margarita@hispanodetulsa.com
ClIEnT RElATIOns mAnAgER david Lafó n david@hispanodetulsa.com
DEsIgn Angela Lié vano-hess angela@hispanodetulsa.com
EDITOR rolf olsen editor@hispanodetulsa.com
WRITERs david Lafó n david@hispanodetulsa.com Juan Miret juan@hispanodetulsa.com
phOTOgRAphy francisco J. treviñ o Juan Miret
ADvERTIsIng COnsulTAnTs Abby fuentes
DIsTRIbuTIOn carlos Moreno Agustin flores
AssIsTAnT EDITOR Juan Miret juan@hispanodetulsa.com
WEbsITE francisco treviñ o
SolucioneS de negocio: • registro y solicitud de permisos • consejería de negocios • contabilidad mensual • Preparación de documentos y manuales de empleo Freddy ValVerde
918-260-7155 • 10802 e. 31ST STreeT (entrada oeste del Bank of america) 4famebusinessolut@sbcglobal.net
la opinión expresada por los escritores, fotógrafos, negociantes, y otros contribuidores, son su propia opinión y no deben de ser interpretadas como representantes de HISPANO DE TULSA®. Artículos, ideas, manuscritos originales, fotos, gráficas, arte, creatividad nueva, etc., son bienvenidas. The views expressed by writers, photographers and other contributors, and the claims made by advertisers published in HISPANO DE TULSA® are their own and are not to be construed as representative of this publication. submissions of news features, story ideas, manuscripts, photos, graphics, art, raw creativity, etc., are encouraged.
All rights reserved. Copyright ©2010
Editorial / Editorial
A-3
HISPANO DE TULSA
Jueves 9 de diciembre de 2010 - Thursday, December 9, 2010
Tulsa Feligreses católicos preparan fiesta guadalupana Catholic parishioners preparing celebration for Virgin of Guadalupe FROM A-1 JUAN MIRET HISPANO DE TULSA
TULSA, Oklahoma – Aunque el calendario católico fija al 12 de diciembre como fecha para celebrar las apariciones de la Virgen de Guadalupe en México, la dirección del Apostolado Hispano en Tulsa, coordinado por el sacerdote Leonardo Medina, comenzó la fiesta de veneración el pasado 4 de diciembre. El festejo inició con una peregrinación que reunió las misiones hispanas de la iglesia de Santa Brígida en Tahlequah, la misión de San Juan Diego en Stilwell, la parroquia del Sagrado Corazón en Miami y la misión del Sagrado Corazón en Heavener. “Por primera vez hemos reunido a la comunidad hispana repartida en nuestras misiones especiales para celebrar a la Virgen, Nuestra Señora de Guadalupe”, dijo Medina mientras preparaba la entrada de los grupos de danza al templo de Nuestra Señora de Guadalupe/San Francisco Xavier, 2434 E. Admiral Blvd. “Hoy estamos reviviendo tradiciones y culturas muy típicas de nuestros países y por sobre toda las cosas nos preparamos para el gran festejo del 12 de diciem-
bre”. La comunidad de Heavener interpretó el baile del brinco, a través de la Comparsa Chinelos. Esta representación artística es típica del estado de Morelos, México, y se caracteriza en su indumentaria por llevar una máscara que se asemeja a la imagen de un conquistador español: una barba puntiaguda, ojos azules enormes y las mejillas con un tono rojo carmesí. El resto del atuendo lo complementa un gran sombrero de palma, y una túnica de terciopelo cubierta de motivos aztecas y de la imagen de la Virgen de Guadalupe. “Al bailar revivimos nuestras raíces”, dijo Rosario Román, miembro de la comparsa. “Y también nos burlamos de los españoles que robaban a los indios”. Con estas representaciones el apostolado hispano espera incorporar la cultura latinoamericana a los jóvenes. “Poco a poco las más bellas de nuestras tradiciones se van perdiendo”, dijo Medina. “Por ello debemos aprovechar éstas fechas para rescatarlas y mostrarlas a nuevas generaciones”. Para Gerardo Montes, originario de Hidalgo, México, el 12 de diciembre tiene un doble significado. “Es el día de la Virgencita, pero también es el día en el cual hace 23 años decidí venirme a los Estados Unidos”. Montes agregó que “cuando las cosas se ponen difíciles, le pido a mi Virgencita y ella nunca me falla”.
TULSA, Oklahoma – Although the Catholic calendar sets Dec. 12 as the day to honor the Virgin of
Guadalupe, the Hispanic Apostolate of Tulsa, which is led by the Rev. Leonardo Medina, began the celebration on Dec. 4 with a procession that involved several Hispanic congregations: St. Brigid Parish in Tahlequah, San Juan Diego Mission in Stilwell, Sacred Heart Parish in Miami and Sacred Heart Mission in Heavener. “For the first time we have gathered the Hispanic community spread out among our special missions to celebrate the Virgin of Guadalupe,” Medina said as he prepared for the entry of some dance groups into the Our Lady of Guadalupe/St. Francis Xavier Parish, 2434 E. Admiral Blvd. “Today we are reliving typical traditions and culture very typical of our countries and above all things we are preparing for the big celebration on Dec. 12.” The Heavener group presented the “brinco” or hop dance by the Chinelos group. This performance is typical of the state of Morelos in Mexico, and the costume includes a mask depicting the face of a Spanish conquistador, including a pointed beard, blue eyes, and cheeks with a crimson red hue. The outfit included a very large straw hat and a velvet robe covered with Aztec motifs and images of the Virgin of Guadalupe. “By dancing we revive our roots,” said Rosario Román, member of the troupe. “And we also make fun of the Spanish who stole from the Indians.” The Hispanic ministry hopes that with these presentations it can pass on Latin American culture to young people. “Little by little the most beautiful of our traditions are being lost,” said Medina. “Therefore we must take the opportunity on these dates to retain them and show them to new generations.” For Gerardo Montes, a native of Hidalgo, Mexico, Dec. 12 has a dual meaning. “It’s the day of the Virgin, but is also the day that 23 years ago I decided to come to the United States.” Montes said that “when things get tough, I ask the Virgin and she never fails me.
Juan Miret/HISPANO DE TULSA
Por primera vez las misiones católicas hispanas de Oklahoma se reunieron en Tulsa para celebrar a la Virgen de Guadalupe. For the first time the Hispanic Catholic congregations of Oklahoma came together in Tulsa to celebrate the Virgin of Guadalupe.
EVENTOS CONMEMORATIVOS A LA VIRGEN DE GUADALUPE EVENTS COMMEMORATING THE VIRGIN OF GUADALUPE Santuario de Nuestra Señora de Guadalupe/San Francisco Xavier Our Lady of Guadalupe/St. Francis Xavier Parish 2434 E. Admiral Blvd. (918) 592-6770 Iglesia Santo Tomás Moro St. Thomas More Parish 2720 S. 129th E. Ave. (918) 437-0168 La iglesia católica ha explicado en detalle las apariciones de Nuestra Señora de Guadalupe a San Juan Diego, así como la estampa de su imagen en el humilde ayate o manto de su vidente. De acuerdo con la Basílica de Santa María de Guadalupe – ubicada en México – en honor a los 479 años de las apariciones, se han publicado en su portal informativo la siguiente cronología de eventos acaecidos en diciembre de 1531: Sábado 9 de diciembre en la madrugada “Juan Diego oye cantos de pájaros. Le llaman por su nombre; sube a la cumbre del cerro del Tepeyac y ve a la Virgen, quien le ordena ir ante el obispo para pedirle un templo”. Sábado 9 de diciembre, a las 5 de la tarde “Juan Diego vuelve a la cumbre y da cuenta de la incredulidad del obispo y pide que escoja otro mensajero. Pero la Virgen le confirma en su misión y le ordena insistir al día siguiente”. Domingo 10 de diciembre, a las 3 de la tarde “Nuevamente en la cumbre, Juan Diego refiere su segunda entrevista con el obispo. Aún no le cree y le ordena pedir a la Virgen alguna señal. La Virgen ordena a Juan Diego que vuelva al cerro al día siguiente para recibir la señal que le dará”. Martes 12 de diciembre, de madrugada “La Virgen envía a Juan Diego a la cumbre por las rosas que serán la señal”.
Juan Miret/ HISPANO DE TULSA
Niños de hasta tres años de edad formaron parte de la procesión. Children as young as three participated in the procession.
Martes 12 de diciembre, al mediodía. “En la casa del obispo Fray Juan de Zumárraga, Juan Diego muestra las rosas que llevaba en su ayate, señal dada por la Virgen. Desplegó su tilma, donde llevaba las flores. Y así, al tiempo que se esparcieron las diferentes flores preciosas,
en ese mismo instante apareció de improviso en el humilde ayate la venerada imagen de la siempre Virgen María, Madre de Dios, tal como ahora tenemos la dicha de venerarla en lo que es su hogar predilecto, su templo del Tepeyac”. Fuente: www.virgendeguadalupe.org.mx
The Catholic Church explains in detail the appearances of the Virgin of Guadalupe before Juan Diego, as well as the image of her that appeared on his cloak. The Basilica of Our Lady of Guadalupe in Mexico, in recognition of the 479 years since the appearances, has published on its Web site the following chronology of events that occurred in December 1531: Saturday, Dec. 9, in the morning “Juan Diego hears birds singing. He is called by name, so he goes to the top of Tepeyac hill, where he sees the Virgin, who orders him to go to the bishop to request a church.” Saturday, Dec. 9, at 5 p.m. “Juan Diego returns to the summit and tells her of the bishop’s disbelief and asks her to choose another messenger. But the Virgin reasserts his task and orders him to insist upon it the next day.” Sunday, Dec. 10, at 3 p.m. “Once again at the summit, Juan Diego reports on his second interview with the bishop, saying that the bishop still does not believe him and orders him to ask the Virgin for a signal. The Virgin tells Juan Diego to return to the hill the next day to receive a sign that she will give him.” Tuesday, Dec. 12, at dawn “The Virgin sends Juan Diego to the summit for the roses that will be the sign.” Tuesday, Dec. 12, at noon “In the house of Bishop Fray Juan de Zumárraga, Juan Diego shows the roses he carried in his cloak as a sign given by the Virgin. He unfolded his cloak, where he was carrying the flowers, and as the various beautiful flowers scattered, at that very moment there suddenly appeared in the humble cloak the venerated image of the Virgin Mary, Mother of God, just as we now we are blessed to venerate her in what is her favorite home, the temple of Tepeyac.” Source: www.virgendeguadalupe.org.mx
Librería ParroquiaL de
Sto. Tomás Moro ABRE TU CUENTA DE CHEQUES
G R AT I S Sólo necesitas dos de los siguientes documentos:
Farmers Insurance te atIende en tu IdIoma Horario Viernes después de Catecismo Sábado 12 a 2 p.m. Domingo desde 10 a.m. después de cada misa
2722 S. 129th E. Ave.
437-0168
Carmen Eagles, celular: 859-0674 Correo electrónico: ceagles@farmersagent.com Pregunta por Carmen Eagles, yo te ayudaré con todas tus necesidades de pólizas de seguro para auto, casa, vida, comercial o protección del trabajador.
Aceptamos licencias de conducir de otros paises
MEMBER FDIC
•Licencia de conducir de cualquier estado •Pasaporte de cualquier país •Credencial para votar IFE •Matrícula consular •Identificación con fotografía de cualquier estado •Número de Seguro Social o Número Federal de Impuestos (Federal I.D. Number)
382-5236
445 South Lewis Ave 5151 S 33rd W Ave. Tulsa, OK
Margarita Wagner Te ayuda en tu idioma.
918-392-5433 - 10159 E 11th Street Tulsa Ok www.hispanodetulsa.com
A-4
HISPANO DE TULSA
Jueves 9 de diciembre de 2010 - Thursday, December 9, 2010
Tulsa Hispanos encienden las luces para vecindario Kendall-Whittier Hispanics turn lights on for Kendall-Whittier neighborhood
Juan Miret/HISPANO DE TULSA
Un grupo lleno de diversidad asistió al festival. The festival was attended by a diverse group of people.
JUAN MIRET HISPANO DE TULSA
Juan Miret/HISPANO DE TULSA
Tamales y chocolate fueron repartidos durante el evento. Tamales and hot cocoa were given out during the event.
TULSA, Oklahoma – El histórico vecindario de Kendall-Whittier encendió sus luces el pasado 4 de diciembre a las 6 de la tarde, marcando así el inicio de la época festiva, y lo hizo con sabor, música y entretenimiento hispano. El propio San Nicolás, acompañado de dos duendes hispanos, fue el encargado de iniciar el conteo regresivo para iluminar los edificios del vecindario, y lo hizo en español. “Disfrutemos”, dijo el popular Santa mientras se disponía a tomarse fotos con los pequeños que abarrotaron el estacionamiento aledaño a la biblioteca de dicha área. “Estoy muy contento de estar aquí”. Aquellos que se dieron cita, burlaron el frío con un chocolate caliente, tamales de pollo y tostadas, todo gratis. “Esto es una
fiesta familiar”, dijo María Barnes, concejal del distrito 4 citadino. “Es una tradición muy hermosa”. Para Gonzalo Montilla, 8, lo mejor del evento fueron los títeres. “Mira son unos camellos y están cantando”, dijo. “Me gusta”. Un coro infantil cantó “Feliz Navidad” de José Feliciano. “Esa canción me indica que ya se va a acabar el año”, comentó Perla Suárez, quien fue al evento con sus tres hijas. “Todo ha quedado muy bien. Hay muchas cosas para los niños”. “Es increíble como han mejorado con los años”, dijo José Cáceres, quien ha vivido por más de 20 años en la zona y ha asistido al evento desde el 2002. “Cada año es mejor y mejor”. El encendido de las lu-
Librería ParroquiaL de
Sto. Tomás Moro
CARidAdEs CATóliCAs está buscando voluntarios bilingües para ayudar a completar aplicaciones para obtener el Pasaporte americano el tercer sábado de cada mes de las 9:00a.m. a las 11:00 a.m. Requisitos: • Comprobante de ciudadanía de los estados unidos • Certificado de Nacimiento (con sello oficial) o • Certificado de Naturalización • identificación del estado de oklahoma o Licencia de conducir o pasaporte Estamos ubicados en 2450 N. Harvard Ave., Tulsa, OK 74115
CATHOliC CHARiTiEs 2450 North Harvard avenue uS Passport applications
Horario Viernes después de Catecismo Sábados 12 a 2 p.m. Domingos a partir de 10 a.m. después de cada misa
2722 S. 129th E. Ave.
437-0168
bilingual volunteers will be available t o assist with the completion of the paperwork the 3rd Saturday of every month from 9:00 a.m. to 11:00 a.m. You must bring Proof of: • Citizenship in the form of either a Certified • birth Certificate (includes official seal) or Naturalization Certificate (if naturalized citizen), plus one form of identification either a current driver’s license or state identification card.
ces en Kendall-Whittier cumplió su octavo aniversario.
TULSA, Oklahoma – The historic KendallWhittier neighborhood turned on its holiday lights on Dec. 4 at 6 p.m., marking the start of the holiday season, and it did so with Hispanic flavor, music and entertainment. St. Nicholas himself, accompanied by two Hispanic elves, led the countdown to turn on the lights on the neighborhood buildings, and he did so in Spanish. “Let’s enjoy,” said Santa as he prepared to have pictures taken with the young ones who filled the parking lot next to the area’s public library. “I am
very happy to be here.” Those who showed up overcame the cold with hot chocolate, chicken tamales, and tostadas, all for free. “This is a family party,” said Maria Barnes, city councilor for District 4. “It is a beautiful tradition.” For Gonzalo Montilla, 8, the best part of the event was the puppets. “Look, some camels, and they are singing,” he said. “I like it.” A children’s choir sang “Feliz Navidad” by José Feliciano. “That song tells me that the year is coming to an end,” said Perla Suárez, who was at the event with her three daughters. “Everything has been very good; there are a lot of things for children.” “It’s amazing how they have improved over the years,” said José Cáceres, who has lived for over 20 years in the area and has attended the event since 2002. “Each year it is better and better.” This was the eighth year that the lights have been displayed.
A-5
HISPANO DE TULSA
Jueves 9 de diciembre de 2010 - Thursday, December 9, 2010
Tulsa Familia hispana logra ciudadanía americana – 37 años después Hispanic family gets U.S. citizenship – after 37 years JUAN MIRET HISPANO DE TULSA
Juan Miret/HISPANO DE TULSA
(I-D) Ofelia, Isaac y José Saldivar, ciudadanos americanos 37 años después de haber llegado a los Estados Unidos. (L-R) Ofelia, Isaac and Jose Saldivar, American citizens 37 years after having arrived to the United States.
“Aunque el proceso es largo, vale la pena”. Actualmente es propietario de una empresa de carpintería y dijo que la ciudadanía “abre muchas puertas, también para el trabajo”. Los tamales y el pozole de la familia Saldivar tendrán un sabor especial en éstas fiestas. “Este año tenemos que celebrar nuestras ciudadanías, dijo Ofelia. “Me tardaré cocinando unos dos días, pero es que se trata de una ocasión especial”, dijo la orgullosa abuela de 17 nietos y 8 bisnietos.
Los Saldivar fueron asistidos en el proceso de naturalización por el centro multicultural de la YWCA, a través del llamado proyecto ciudadanía. “La YWCA nos trató muy bien. Nos ayudó a estudiar”, dijo Ofelia. “Sin su ayuda no hubiese sido posible”.
TULSA, Oklahoma – Isaac, Ofelia and José Saldivar came to Tulsa from their native Zacatecas, Mexico, in 1973, seeking
the American dream. Now, 37 years later, they have attained one portion of it – the much desired American citizenship. “Coming to America was the best decision we made,” said Ofelia Saldivar, 61, who was sworn in as a new citizen on Nov. 15. “Today my children, my grandchildren and my great grandchildren have a better future because many years ago we decided to come here.” When Isaac Saldivar, 64, first came to Tulsa “there were no Mexicans,” he said. “No one
Tulsa Gold & Gems 91st & Yale ¡¡Donde tu oro sí vale!!
TUS JOYAS por DINERO en EFECTIVO !
TULSA, Oklahoma – Isaac, Ofelia y José Saldivar llegaron a Tulsa desde su natal Zacatecas, México, en 1973 en búsqueda del llamado sueño americano. Ahora, 37 años más tarde, han logrado una parte: la tan anhelada ciudadanía estadounidense. “Venir a los Estados Unidos fue la mejor decisión que hemos tomado”, dijo Ofelia Saldivar, 61, quien se juramentó como nueva ciudadana el pasado 15 de noviembre. “Hoy mis hijos, mis nietos y mis bisnietos tienen un mejor futuro porque hace muchos años decidimos venir para acá”. Cuando Isaac Saldivar, 64, llegó por primera vez a Tulsa “no habían mexicanos”, dijo. “Nadie hablaba español. Todo era muy difícil”. Su primer trabajo fue en el restaurante Rancho Grande, aún ubicado cerca de la calle 11 y la avenida Utica. “Allí estuve por año y medio”, acotó. “Eso me ayudó mucho para que años después lograra abrir mi propio restaurante ‘El Mexicanito’”. El patriarca de la familia logró su ciudadanía el pasado 10 de noviembre. “Es muy especial. Tantos años y finalmente lo logré”, dijo. “Por eso les digo a los jóvenes de hoy a que no se den por vencidos; no es fácil, pero no es imposible. Allí arriba, en el cielo, hay un ser que reparte para la gente buena”. José, 37, el mayor de los 7 hijos de Isaac y Ofelia, se convirtió en ciudadano americano el pasado 17 de noviembre. “Fue un momento muy alegre, muy importante”, señaló.
spoke Spanish. Everything was very difficult.” His first job was at the Rancho Grande restaurant, located near 11th Street and Utica Avenue. “I was there for a year and a half,” he said. “That helped me, so that years later I could open my own restaurant, ‘El Mexicanito.’” The family patriarch was granted his citizenship on Nov. 10. “It’s very special. So many years and finally I got it,” he said. “That’s why I tell today’s young people to not give up. It is not easy, but it’s not impossible. Up there in heaven, there is a being who gives to good people.” José, 37, the oldest of the seven children of Isaac and Ofelia, became an American citizen on Nov. 17. “It was a very happy, very important moment,” he said. “Although the process is long, it’s worth it.” He owns a carpentry business and said that citizenship “opens many doors, for work also.” The Saldivar family’s tamales and pozole will have a special flavor during the holidays. “This year we celebrate our citizenship,” said Ofelia. “I’ll spend a couple of days cooking, but that’s because this is a special occasion,” said Ofelia. She has 17 grandchildren and 8 great-grandchildren. The Saldivars were helped during the process of naturalization by the YWCA Multicultural Center, through the citizenship project. “The YWCA was very good to us. It helped us to study,” said Ofelia. “Without their help it would not have been possible.”
Pagamos mejor por tu oro que nadie más en el pais! Unica ubicación en 91st & YALE
Oro quebrado y nuevo Compramos oro, plata, platino, diamantes, monedas, relojes, y joyas. 10kt., 14kt. 18kt., 22kt. Tenemos licencia para comprar metales valiosos Cuidado con compradores ilegales en tu área, (pide que te muestren su licencia) ¡NO te dejes eNgañar!
Establecidos desde hace 27 años El valor del oro nunca ha estado tan alto como ahora ¡Ahora es el momento de vender!
Nuestra UNICA ubicación está en la 91 y Yale Llama al 743-2274 para más información • www.WeAreGoldBuyers.com
¡ MANTÉ NGASE INforMADo!
DE LO QUE PASA EN NUESTRA COMUNIDAD www.hispanodetulsa.com
A-6
HISPANO DE TULSA
Jueves 9 de diciembre de 2010 - Thursday, December 9, 2010
Inmigración/Immigration Estudiantes y empresarios se unen en apoyo al DREAM ACT Students and business people seek support for DREAM ACT
Juan Miret/HISPANO DE TULSA Juan Miret/HISPANO DE TULSA Miembros de DREAM Act Oklahoma llevaron un cheque simbólico al Representante John Sullivan.
Estudiantes hablaron en una conferencia de prensa organizada por la Cámara de Comercio Hispana de Tulsa. Students spoke at a press conference held by the Tulsa Hispanic Chamber of Commerce. JUAN MIRET HISPANO DE TULSA
TULSA, Oklahoma – La agrupación estudiantil DREAM Act Oklahoma y la Cámara de Comercio Hispana de Tulsa ofrecieron una conferencia de prensa el pasado 3 de diciembre con el propósito de exhortar a los legisladores federales de Oklahoma a apoyar la nueva versión de la propuesta de reforma migratoria S. 3392, conocida como el DREAM Act. “Como representantes locales de aproximadamente seis mil negocios hispanos en Oklahoma, exhortamos a nuestros legisladores a que apoyen el DREAM Act y le brinden a millones de jóvenes la oportunidad de poder continuar su educación, servir a nuestro país y convertirse en contribuyentes beneficiosos a nuestra economía”, dijo Francisco Treviño, presidente del ente empresarial. “El DREAM Act es una ley inteligente ya que le permite a nuestros jóvenes, quienes no han tenido la culpa de venir a este país, a que puedan continuar trabajando y estudiando arduamente”. “Esta legislación es especialmente importante ya que aborda muchas situaciones en las cuales jóvenes inmigrantes se han vuelto víctimas en un sistema inmigratorio muy complejo, obsoleto e inhumano”, dijo Kasey Hu-
ghart, presidenta del grupo local. “Apoyemos al DREAM Act”. Al culminar la conferencia los estudiantes clausuraron la huelga de hambre que durante una semana habían llevado a cabo para promover la aprobación del DREAM Act. Los actos en apoyo a la reforma continuaron el pasado 6 de diciembre con un evento de llamadas telefónicas a la delegación legislativa de Oklahoma en Washington, D.C., exhortándolos a apoyar el DREAM Act. Dichas acciones fueron llevadas a cabo en las oficinas de la cámara de comercio. Se estima que de aprobarse dicha reforma se podrían beneficiar 2.1 millones de jóvenes indocumentados.
TULSA, Oklahoma – DREAM Act Oklahoma, which is a student group, and the Greater Tulsa Hispanic Chamber of Commerce held a press conference on Dec. 3 to urge Oklahoma’s federal lawmakers to support S. 3392, which is the new version of the proposed immigration reform, also known as the DREAM Act. “As local representatives for nearly 6,000 Hispanic-owned businesses in Oklahoma, we urge our legislators to support the DREAM Act in order to
provide millions of children the opportunity to continue their education, serve our country and become meaningful contributors to our economy,” said Francisco Treviño, president of the chamber. “The DREAM Act is a smart bill because it en-
Members of DREAM Act Oklahoma delivered a symbolic check to Rep. John Sullivan.
courages our youth, who through no fault of their own came to this country, to continue to work hard and study hard.” “This legislation is especially important as it addresses many situations in which immigrant children become victims in a very complex, outdated and inhumane immigration sys-
Nueva versión del DREAM Act el senador demócrata por Nevada, Harry reid introdujo una versión modificada del dreaM act. entre los cambios más resaltantes se encuentran: • Ninguno de los beneficiados puede hacer la solicitud hasta que se cumpla un año de haberse aprobado la ley. • el límite de edad para los beneficiados ha sido reducido a 30 años. anteriormente el límite era hasta los 35 años. • La condición de residencia condicionada se extiende a 10 años, en vez de 6 como lo proponía la versión original. después de dicho período, los beneficiados podrán aplicar por una residencia permanente. Para solicitar la ciudadanía estadounidense, deberán esperar 3 años adicionales.
tem,” said Kasey Hughart, president of the student group. “Let’s support the DREAM Act.” After the press conference ended, the students also ended the hunger strike that they had been on for a week to push for passage of the DREAM Act. Other activities in sup-
apply until one year after the law is approved. • The age limit of beneficiaries was reduced to 30 years. Previously it was 35 years. • Conditional resident status is extended to 10 years instead of six as proposed in the original version. after that period, the beneficiaries may apply for permanent residence. To apply for u.S. citizenship, they must wait an additional three years.
act in the course of their working lives would be between $1.4 trillion and $3.6 trillion.
Fuente / Source thomas.loc.gov
“i ask you to support the dreaM act,” lo cual quiere decir: Le pido que apoye al dreaM act. No hay que dar nombre; solamente es necesario su mensaje.
¿Sabía usted qué? de acuerdo con un estudio llevado a cabo éste año por el uCLa North american integration and development Center, se estima que los ingresos generados por los beneficiados del dreaM act en el transcurso de su vida laboral estarían entre $1.4 y $3.6 billones.
New version of the DREAM Act
Did you know?
Nevada democratic Sen. Harry reid introduced a modified version of the dreaM act. Major changes include the following:
according to a study conducted this year by the uCLa North american integration and development Center, it is estimated that revenues generated by the beneficiaries of the dreaM
• None of the beneficiaries can
port of the proposed law included making phone calls on Dec. 6 to the Oklahoma legislators in Washington, D.C. Those calls were made from the chamber’s offices. It is estimated that approval of the act would benefit 2.1 million undocumented youth.
¿Cómo apoyar al DREAM Act? Llamando al 1-866-967-6018 y solicitando la oficina de los representantes y senadores de oklahoma. ¿Cuál es el mensaje?
How to support the DREAM Act? Call 1-866-967-6018 and ask for the office of oklahoma’s representatives and senators. What is the message?
http://www.torowebdesigns.com/
Negocios
“i ask you to support the dreaM act.” You do not need to give your name; all that is needed is your statement.
“Atención en español”
Atención en español...
Tu negocio en Internet.
Llama para saber como tener tu negocio en Internet; te atendemos en español:
918-636-0892
preguntas@torowebdesign.com
A-7
HISPANO DE TULSA
Jueves 9 de diciembre de 2010 - Thursday, December 9, 2010
Floral Haven invita a usted y a su familia el próximo 10 de diciembre a la bendición de la sección de
"Nuestra Sra. De Guadalupe"
a las 2:00 p.m.
Bendición oficiada por el Srdte. José Ma. Briones
This is MY Chamber.
INSTITUTO BILINGÜE GUADALUPANO PROGRAMA BILINGÜE PRE-ESCOLAR Y JARDÍN DE NIÑOS
Networking
horario de clases regular: Lunes a viernes de 8:30 a.m. a 2:30 p.m.
Business Development Educational Programs
ofrecemos planes de pago.
Advertising and Marketing Member-to-Member Resources
inscripcio abiertas pnes niñ os de ara 4 y 5 añ o 3, s.
Para mayor información favor de contactar a María Inéz Alcaraz, Directora al
Inauguration Planning
592-9179, 402-2656 o al 357-9094
Social and Cultural Events
2510 E. ADmIrAL BLvD. (Al lado del Santuario de Nuestra Señora de Guadalupe)
Francisco González Tacos Fiesta Mexicana Member from Greater tulsa Hispanic cHamber of commerce 2009
Usted es bienvenido para realizar un recorrido
francisco J. treviñ o, Executive director
918-664-5326
execdir@tulsahispanicchamber.com
Para mayor información llamar a Marcelino Leal al 918-459-1553
HISPANODETULSA.COM ¡ MANTÉ NGASE INforMADo!
www.floralhaven.com
D E L O Q U E PA S A EN NUESTRA COMUNIDAD www.hispanodetulsa.com
A-8
HISPANO DE TULSA
Jueves 9 de diciembre de 2010 - Thursday, December 9, 2010
Secció n B
Entretenimiento
HISPANO DE TULSA
Jueves 9 de diciembre de 2010 - Thursday, December 9, 2010
Entertainment
Balón de Oro será blaugrana: para Messi, Iniesta o Xavi B-5
Monterrey campeón del Apertura 2010 B-4
AP La amistad es el mensaje principal del nuevo disco de Juanes “P.A.R.C.E”, que incluye dos temas de corte social y varios de amor autobiográficos y en el que el rockero colombiano funde por primera su característica guitarra con instrumentos y ritmos del Medio Oriente. Se trata de la quinta producción de estudio del cantautor de éxitos como “La camisa negra” y “A Dios le pido”, hoy un padre de familia preocupado por las desigualdades sociales que espera ampliar su mensaje de paz y unión con su música. En una visita a la sede de la Prensa Asociada en Nueva York, Juanes conversó sobre la honestidad de sus letras, su familia y sobre quiénes, pese a su fama, siguen siendo sus “verdaderos amigos”. PA: El disco incluye varias canciones de amor en las que abordas temas tan personales como una infidelidad que llevó a la separación temporal de tu esposa, como en el caso de “Lo nuestro”. ¿Son todos temas autobiográficos? JUANES: Sí... El mayor porcentaje de las canciones son historias personales, cosas que he vivido, o quizás alguien muy cercano ha vivido. Me alimento de todo lo que va sucediendo, todo lo que está en mi casa, mis hijos, mis amigos, la calle... PA: En un mundo mediático tan obsesionado con las vidas privadas de los famosos, ¿has pensado dos veces antes de publicar un tema como este? JUANES: Pues sabes que no, porque a través de la música siento que es la forma más honesta y digamos más bonita
Las bajas temperaturas ocasionan cambios en el cuerpo B-3
de contar historias personales como la de “Lo nuestro”, que habla de mi relación con Karen, mi esposa, durante años, problemas que hemos tenido, cosas bonitas que hemos vivido también, y sobre todo como celebrar ese reencuentro, que estamos allí ... En el momento en que escribo las canciones no estoy pensando en qué va a pasar y a veces termino y digo, “Uy, ¿será que fui demasiado honesto?” Pero eso tiene que ser así. Si uno no es honesto entonces para qué hacer música. PA: En “Amigos” cantas que son pocos los amigos verdaderos. ¿Quienes son tus verdaderos amigos? JUANES: Los amigos verdaderos ... es como ese anillo de personas que está a tu alrededor desde la infancia, desde kínder, esos que entraron contigo al colegio. Luego los de la secundaria, la universidad, el trabajo ... Tengo mis grandes amigos de toda la vida ... y amigos de hoy también, como Juan Luis Guerra, como Miguel Bosé, como (Alejandro) Sanz, Antonio Orozco ... gente muy muy especial. PA: Y siendo un artista mundialmente reconocido, tus amigos de la infancia, ¿te siguen tratando del mismo modo? JUANES: ¡Eso es lo más bonito de esas amistades! Que me tratan como el Juan Esteban Aristizábal de siempre, el que han conocido en la casa ... Es una forma de estar siempre conectado a la realidad, la esencia de uno ... Los amigos verdaderos son como ángeles: llegan ahí para no dejarte caer del todo al piso o para ayudarte a parar de nuevo si has tenido un gran problema.
JUANES "
Sin fans, no existiría la magia
"
Mario DoMM da a conocer sus historias de amor
Cansado de las críticas y de los rumores en torno a sus relaciones amorosas Mario Domm decidió dar a conocer la verdad sobre sus romances con Yuridia Belinda e Irán Castillo. El líder del grupo Camila se basó en una metáfora para escribir un cuento que compartió con sus seguidores en Twitter y que reveló muy a su estilo detalles a corazón abierto.
"Amigos de Twitter: Hoy les voy a contar una historia de amor... La más triste de todas. "Erase una vez una luciérnaga azul ( Mario Domm) que un día chocó con una luciérnaga rosa (Yuridia) que era mucho más brillante aún la más bella que jamás hubiera conocido. La vio a los ojos la escuchó cantar y la luciérnaga azul de inmediato cayó enamorada de su luz fue asé que decidieron comenzar la difícil tarea de amarse" escribió Mario en su perfil de la red social. En la historia también habla del ex novio de la cantante Yuridia. "Cada uno intentó seguir su camino y encontrar en otras criaturas un brillo semejante. La luciérnaga rosa (Yuridia) se
Famoso Padre Alberto,de Miami, se convirtió en padre... de una niña
enamoró de nuevo esta vez de un ave del sur (Matías)". El compositor también se refirió a sus ex parejas. "Un día la luciérnaga azul despertó y mirándose al espejo se dio cuenta de que se había convertido en un dragón (Mario Domm). Como no estaba acostumbrado a sus nuevas alas lastimó a dos princesas una muy "linda" (Belinda) y otra habitante y dueña del "castillo" (Irán Castillo). "El dragón descubrió que le era imposible olvidar su origen y que no podía dejar de amar a su luciérnaga rosa (Yuridia) la que en el pasado le cantaba mientras lo guiaba... así que tomó una decisión". El integrante de Camila reconoció así que había lastimado a Belinda Irán y Matías lo cual lamenta. También dejó al descubierto que la fotografía donde se le ve besando a la ex Académica sí fue tomada por él. Además deja al descubierto que sigue enamorado de Yuridia pero por el momento están separados.
MIAMI, EEUU (AP) – El ex sacerdote católico de origen cubano Alberto Cutié, una estrella de las revistas del corazón en Miami desde que fue descubierto besándose con su novia en una playa, tuvo una hija este jueves con quien es hoy su esposa, según anunció en su página de internet. Ruhama Cutié, con quien el ex sacerdote se casó cuando cambió la Iglesia católica por la Episcopal, dió a luz a una niña en un hospital de Miami. “En acción de gracias a Dios, dador de la vida, mi esposa y este servidor anunciamos el nacimiento de nuestra bella hijita, Camila Victoria Cutié”, dijo el religioso. “Hay una gran dicha en ser un Padre, que también es padre”, señaló Cutié. El padre Alberto, de 41 años, era uno de los sacerdotes hispanos más famosos de Esta-
Tom Hanks actuará en una película sobre la triple frontera Argentina-Paraguay-Brasil LOS ANGELES (AP) – Tom Hanks protagonizará una nueva película de Kathryn Bigelow sobre la triple frontera, donde coinciden Argentina, Paraguay y Brasil, y que el gobierno de Estados Unidos teme sea un centro de financiamiento del terrorismo, indicó el productor del filme. Argentina y Paraguay indicaron que se niegan a colaborar con la producción de esta película, 'Triple Frontier', de la directora estadounidense, que
ganó este año un Oscar a mejor filme por 'The hurt locker' ('En tierra hostil'), sobre la guerra en Irak. El actor estadounidense "Tom Hanks será la estrella del filme", declaró el productor Charles Roven al sitio ComingSoon.net, especializado en el sector. "Todavía estamos en la búsqueda de otros papeles. Esperamos comenzar a rodar a mediados de marzo". Los agentes de Hanks, el intérprete de los ya clásicos 'Fo-
rrest Gump' y 'Philadelphia', que le merecieron el Oscar como mejor actor dos años consecutivos, en 1994 y 1995, no se han pronunciado. Bigelow debe viajar a la zona de la triple frontera para examinar las localizaciones. Organizaciones profesionales de turismo de Foz de Iguaçu (sur de Brasil), donde se forman las cataratas del mismo nombre, manifestaron su temor a que el rodaje comporte una mala imagen para la re-
dos Unidos, con programas en la televisión y gran presencia en los medios cuando se desató un escándalo por la publicación de fotos suyas en una revista de farándula en las que aparece besando en la boca a una mujer, y a la pareja en poses románticas, recostados en la arena de Miami Beach. Interrogado entonces por la prensa respecto a si no le importaba que lo descubrieran, dijo: “Yo sabía que Dios me estaba mirando. ¿Si creo que me condena?...(no responde) Creo que Dios es muy grande. La institución, la Iglesia, es otra cosa. Hay muchos jueces que agarran un martillito y empiezan a dar golpes”. Tras el escándalo, Cutié, un crítico del celibato en la Iglesia católica, abandonó esa institución, aunque no los hábitos, y se casó con su novia. gión. La triple frontera es una zona de gran diversidad cultural, considerada como un importante punto de contrabando de mercaderías. El gobierno de Estados Unidos también estima en sus informes que la triple frontera es un centro de financiamiento de grupos terroristas islamistas, cosa que Brasil, Paraguay y Argentina niegan rotundamente, afirmando que no hay ninguna prueba que lo confirme. Hay una importante comunidad de origen árabe en la región, en particular en la paraguaya Ciudad del Este.
B-2
HISPANO DE TULSA
Jueves 9 de diciembre de 2010 - Thursday, December 9, 2010
697-3112 • 519-0566
Producciones Knight
Gente/People
Sofía Segura cumplió 3 años
5 velitas para Melanie ABBY FUENTES HISPANO DE TULSA
Tulsa, Oklahoma – Melanie fue festejada con una súper divertida fiesta, ya que cumplió 5 años de vida el pasado 2 de octubre. La celebración comenzó con una misa de agradecimiento al Creador en el Santuario de Nuestra Señora de Guadalupe, en compañía de sus padrinos Elena Carranza y
ABBY FUENTES HISPANO DE TULSA
Alejandro Luévano. La anfitriona de ésta reunión fue su mami Beatríz Ventura, quien alegre recibió a los invitados a esta celebración que preparó para su hermosa hija. Fue una tarde muy divertida para Melanie, ya que disfrutó de muchas sorpresas, así como de su pastel, piñata y fantásticos regalos.
Tulsa, Oklahoma – El pasado 16 de octubre, Sofía Segura muy contenta celebró sus 3 años de vida dando gracias con una misa en la Iglesia Santo Tomás Moro acompañada por sus padres Ma. Maribel Galván y Domingo Segura, y de sus padrinos de honor María Rubia y Manuel Guerra. Al término de ésta, la familia ofreció una recepción que se llevó a cabo en la ciudad de Owasso, en donde se reunieron sus amiguitos y familiares. Los reyes del hogar se divirtieron como nunca esta tarde con su pequeña Sofía, cantaron "Feliz Cumpleaños", partieron un pastel y le ayudaron a abrir los regalos que ella recibió con tanta alegría.
FOTOGRAFIA Y VIDEO Bodas Quinceañeras Bautizos Primeras comuniones Confirmaciones Graduaciones y todo tipo de evento. Formato: DVD & BLUE RAY 1 o 2 cámaras. Los mejores precios de la ciudad.
EVERARDO RAMIREZ (918-857-0823)
¡La navidad es más buena, con la Qué Buena! ¡Ven a la posada Tamales, anual de la ponche navideño Qué Buena! pan dulce, Sábado 18 de diciembre de 11 a.m. a 2 p.m. En el salón El Coyote Manco
música en vivo, piñatas
Gran premio: Wii
Grupo de Apoyo Para Mujeres
2450 North Harvard (Harvard llegando a la Apache)
Tel. 585-8199 Organizado por Caridades Católicas Marcela Frescott – coordinadora
5 8 0 7 S . G A R N ETT, S U ITE K Te lé fo n o : 9 1 8 2 5 4 -7 5 5 6 Fa x : 9 1 8 2 5 2 -0 0 3 6 E-m a il: k x td r@ tu lsa co x m a il.co m www.quebuenatulsa.com
B-3
HISPANO DE TULSA
Jueves 9 de diciembre de 2010 - Thursday, December 9, 2010
Vida/Life
Las bajas temperaturas OCASIONAN CAMBIOS EN EL CUERPO
CONTEXTO LATINO
Disminución de la capacidad sensorial: Las bajas temperaturas pueden afectar enormemente las funciones del organismo, incluyendo los impulsos nerviosos. Considere cómo puede ser más difícil realizar las actividades motoras más simples en el frío, como abrocharse los cordones de las botas o recoger una moneda del suelo. Las temperaturas frías retrasan las reacciones musculares y las señales nerviosas, lo cual dificulta el movimiento corporal. Erizamientos: Los erizamientos o “carne de gallina”, como también se les llama, es la formación de minúsculas protuberancias en la piel, cuando los músculos se estiran y encogen, lo cual provoca que los pelos se ericen. Los erizamientos pueden producirse cuando la persona tiene frío o temor. En lo tocante al frío, en la mayoría de los mamíferos con mucha piel o pelos, la formación de erizamientos puede contribuir a atrapar el aire y generar calor. Por supuesto, esto no es fácil en los seres humanos que no son tan peludos. Temblores: Cuando hace frío afuera, el cuerpo hace lo posible para mantener el calor, y puede comenzar a temblar y moverse incontroladamente, y los dientes pueden comenzar a rechinar en una actividad autónoma para genera calor lo más rápidamente posible.
Orina excesiva: Aparentemente, las bajas temperaturas implican una mayor propensión a visitar el baño. Cuando el cuerpo está frío, se produce una constricción en los vasos sanguíneos que provoca un aumento general de la presión arterial. El cuerpo intenta reducirla disminuyendo el volumen de líquidos. La forma más fácil de lograrlo es obligar al organismo a expulsarlos en forma de orina. Congelación: El cuerpo hace grandes esfuerzos por mantener el calor, dilatando incluso los vasos sanguíneos ubicados en la epidermis, para elevar la temperatura. Por esta razón se enrojecen las mejillas, la nariz y otras partes del cuerpo cuando hay frío afuera. Sin embargo, esta dilatación va disminuyendo y la epidermis será más susceptible a la temperatura circundante. Cuando la piel se enfría demasiado, se pueden formar cristales de hielo en las células, provocando su muerte. Si la congelación es superficial, las células muertas y ennegrecidas se desprenden, y ocuparán su lugar nuevas células. En casos más graves, el daño es demasiado considerable, y la persona afectada puede perder parte de sus extremidades. Los expertos afirman que las mujeres tienen más capacidad de soportar el frío, porque tienen mayor cantidad de grasa subcutánea. Además, tienen un mayor gradiente de tem-
La temporada festiva puede constituir un ejercicio de flexibilidad financiera para muchas familias. Aunque el espíritu de esos días se centra en la fe y la familia, es fácil exagerar en lo tocante a compras navideñas.
Los erizamientos, los temblores y la congelación son sólo algunos de los efectos que desencadenan las bajas temperaturas en el cuerpo. Cuando desciende el mercurio, entran en función numerosos factores fisiológicos.
Abríguese en climas fríos para evitar ciertos efectos que afectan su cuerpo. peratura entre la piel y el centro del cuerpo, lo cual les permite regular la temperatura más fácilmente. Los ancianos y los niños pequeños tienen menor capacidad de regular la temperatura del cuerpo, y pudieran sentir los efectos del frío de forma más pronunciada. Considerando que los seres humanos son generalmente animales tropicales, y se sienten más cómodos en temperaturas cercanas a los 750 F, es esencial usar varias capas de ropa para mantener el calor en la temporada de invierno.
Formas fáciles para que su presupuesto navideño le rinda más
CONTEXTO LATINO
Los padres pueden verse obligados a ampliar el presupuesto para garantizar que sus hijos tengan todo lo que desean en su lista de regalos, mientras que otros compradores pudieran perderse fácilmente en el marasmo de encontrar el obsequio perfecto para familiares y amigos. Aunque los gastos excesivos pudieran ser una tradición navideña en muchas familias, no hay duda de que también será más costosa. Con frecuencia las tarjetas de crédito fomentan las compras ilimitadas en tempora-
da festiva, por lo que enero es un mes horrendo para los que usaron demasiado “la plástica” en fin de año para recibir las cuentas el mes próximo. Siempre es mejor evitar el gasto exagerado, pero hay maneras mediante las cuales se puede aprovechar más el presupuesto en la temporada festiva.
Evita el sol
lentes que te Para unos ojos sanos: Usa protejan de los rayos ultravioleta
Llama para hacer una cita:
270-4410 9720 E. 31st St. Se aplican algunas restricciones.
• Busque ofertas “sin pago de intereses”. Las ofertas “sin pago de interés” no tienen que ser necesariamente difíciles de hallar, pero posiblemente muchas tengan el nombre equivocado. En ocasiones, las grandes cadenas minoristas proponen financiamiento sin intereses durante 12 o 18 meses en productos por encima de cierta cantidad de dólares. Pero se trata realmente de financiamiento “libre de intereses” por el período de tiempo establecido. O sea, que no se aplicará interés si lo debido se paga en su totalidad (con frecuencia se propone un pago mensual mínimo) antes de que terminen los 12 o 18 meses. Sin embargo, si no se paga completa la suma debida, los compradores tendrán que pagar el interés acumulado en ese tiempo. Las ofertas “sin pago de intereses” son una forma idónea de aprovechar al máximo el presupuesto festivo, pero hay que
asegurarse de pagar lo que se debe antes del término del período de gracia. • Compare los precios. Aunque puede ser una cuestión aparentemente sensible, muchos compradores no disponen de tiempo para comparar precios durante la agitada temporada de fin de año. Sin embargo, quienes deseen aprovechar al máximo sus presupuestos, deben dedicar tiempo a este proceso, pues se pueden obtener ahorros significativos revisando los volantes y propaganda que viene en el periódico dominical. Una operación que sólo demora minutos pero puede implicar un ahorro de miles de dólares en la temporada festiva. •Comprar temprano. Las compras con anticipación no sólo ofrecen acceso a más (y con frecuencia mejores) ofertas, sino también permiten realizar las
compras en varios meses, y no en pocas semanas. Por ejemplo, en vez de gastar $500 en las semanas previas a Hanukah o Navidad, se puede comenzar temprano para permitirse un presupuesto festivo de $600 a 700. Las compras anticipadas ofrecen la oportunidad de espaciar los gastos, lo cual puede permitir como resultado un mayor respiro en el presupuesto. • Comparta el gasto de los regalos con un amigo o familiar. A la hora de las compras navideñas, es perfectamente razonable compartir el costo de un regalo con un amigo o familiar. Al destinatario del obsequio no le importará si lo compró una, dos, tres o cuatro personas, y cada persona que regala saldrá satisfecha porque su ser querido obtuvo lo deseado sin afectar enormemente el presupuesto de ninguno de sus amigos o familiares.
Enfermedades, Lesiones laborales, Terapia deportiva y física, Medicina General
¿vives en crisis o vives en Cristo? Consejería para matrimonios, violencia doméstica, adicciones, jóvenes. Pastor, Julián Rodríguez
CERTIFICADOS MEDICOS $25
Aceptamos seguro médico. Descuentos para personas sin seguro médico
Personal completamente bilingüe
¡SUSCRÍBETE HOY!
Sheridan Christian Center
Y recíbenos en la puerta de tu casa.
www.sheridancc.org 205 S. Sheridan Tulsa, OK 74112
Subscribe today!
And we’ll come to your door.
918 622.8258
admin@hispanodetulsa.com
Informes: 918-838-9996 – 918-835-3397
Excelencia en urgencias desde 1978
• 2929 South Garnett Road Teléfono: 665-1520 Se habla español • 1623 South Utica Tel.: 392-5100 • 10221 East 81st Street Tel.: 252-9300
Lunes a sábado 8 a.m. - 10 p.m. Domingo 10 a.m. - 6 p.m.
No se necesita hacer cita.
www.medcenterOK.com www.hispanodetulsa.com
B-4
Deportes/Sports COLUMNA FUTBOLERA
Monterrey campeón del Apertura 2010
La diferencia entre un gran equipo y un equipo grande DAVID LAFON
TULSA, OKLAHOMA – El torneo mexicano de fútbol ya culminó teniendo a los Rayados de Monterrey como el campeón de esta temporada. Los Rayados vencieron a los Santos de Torreón en una de las finales mas emocionantes de los últimos años donde primera vez en mucho tiempo dos equipos que realmente merecían estar en la final llegaron a la misma. Rayados y Santos son ejemplos a seguir en el balón pie mexicano. Ambos clubes norteños han sabido desarrollar una infraestructura envidadle dentro de los parámetros de México. Santos acaba de estrenar su ultra-moderno estadio y Monterrey está en vías de construcción de un nuevo estadio que promete ser la envidia arquitectónica del fútbol Azteca. Y si a esto le aunamos que ambas escuadras han logrado muy buenos resultados deportivos gracias al trabajo y la buena plantación de sus directivas, no queda más que aceptar que Monterrey y Santos han logrado una armonía en el renglón económico. Esto me da la seguridad de afirmar que tanto al Santos como al Monterrey se les puede denominar como grandes equipos. Sin embargo, ¿ya se les puede llamar equipo grande? Mi más sincera respuesta es ¡NO! Muy a pesar de que ambos equipos han hecho las cosas bien, a sus vitrinas aún les faltan títulos y a su pasado historia. Es verdad que tienen aficiones envidiables que apoyan al equipo en las buenas y en las malas, un público que siempre abarrota el estadio cuando juegan en casa, y los boletos se agotan incluso semanas antes del día del juego. Sin embargo como dice el dicho: “de lo bueno poco” y le cae como anillo al dedo ya que estas aficiones fervientes e incondicionales usualmente son oriundas, o tienen alguna afiliación con las ciudades de donde son estos equipos. En cambio los equipos grandes tienen convocatoria nacional donde no importa si eres nacido en el norte o sur de México, o incluso en los Estados Unidos, tu le apoyas a ese equipo por que te identificas con el, no porque naciste en ese lugar. Felicidades regiomontanos por su cuarta estrella, no cabe duda que son un gran equipo y están en el camino correcto, pero el día que llenen el estadio Azteca cuando jueguen contra el América, entonces seré yo el primero en aceptar que son un equipo grande.
Fotografía: AP
Monterrey conquistó el domingo el cuarto título de su historia tras vencer 3-0 a Santos Laguna y, con un marcador global de 5-3, coronarse campeón del torneo Apertura del fútbol mexicano.
MEXICO (AP) – “Con dos goles del chileno Humberto Suazo y uno del argentino José María Basanta, Monterrey venció 3-0 a Santos el domingo para coronarse campeón del torneo Apertura mexicano con un marcador global de 4-2. Suazo encaminó a los locales al triunfo con un tanto a los 28 minutos y luego hizo una gran jugada para agregar otro a los 85 y así darle a los Rayados el cuarto título en su historia. Basanta, en jugada de tiro de esquina, anotó el otro gol a los 72 para Monterrey, que ya había sido campeón en el torneo
México 1986, Clausura 2003 y Apertura 2009. Santos desperdició la ventaja de 2-1 que había conseguido en el partido de ida y se quedó con el subcampeonato por segundo torneo en fila. El triunfo confirmó a Víctor Manuel Vucetich, como el “Rey Midas” del fútbol mexicano al ganar la que es su séptima final de un torneo local. Además de ganar dos con Monterrey, Vucetich tiene cetros de liga con León, Tecos y Pachuca, también tiene dos de Copa con Tigres y Cruz Azul. Vucetich fue candidato a dirigir la selección mexicana de fútbol, pero de-
clinó alegando motivos familiares, y José Manuel De la Torre tomó el puesto. El lado opuesto de la moneda es el argentino Rubén Omar Romano, quien perdió su segunda final en fila y cuarta en su carrera. En el primer tiempo, Rayados fue claro dominador del encuentro. Aldo de Nigris tuvo un par de oportunidades, incluyendo una a los 24 minutos cuando quedó solo frente a la portería, pero su disparo se fue desviado. Poco después vino la jugada del primer gol cuando el ecuatoriano Walter Ayoví le retrasó la
pelota a Suazo, quien desde 22 metros prendió un fogonazo que se fue a incrustar al fondo de las redes de la portería defendida por Oswaldo Sánchez, quien no pudo desviar. Santos intentó reaccionar y tuvo una oportunidad a los 31. El ecuatoriano Christian Benítez sacó un tiro desde fuera del área, que se fue ligeramente desviado. Monterrey retomó el control de las acciones, pero sin tener demasiada claridad hasta que vino la jugada de tiro de esquina cobrado por el argentino Neri Cardozo, en la que Basanta le ganó el saltó a un par de defensores y con
un remate de cabeza puso la pelota lejos del alcance de Sánchez. El entrenador de Santos, Romano, reclamó al árbitro Armando Archundia que la pelota no estaba bien colocada antes de ser centrada por Cardozo. Ya sobre el final vino la jugada más espectacular del encuentro cuando Suazo tomó un pase de Ayoví poco después de la media cancha y recorrió 30 metros esquivando rivales hasta meter un disparo dentro del área que superó a Sánchez y desató el festejo en el estadio Tecnológico.
918-234-7300 2176 S. Garnett ¡Te conseguimos paquetes vacacionales para cualquier presupuesto! • Tren en Branson, Missouri Paseo en el Expreso Polar tienen fechas disponibles para paseo en el tren. Boletos: $34.00 para personas de 13 años en adelante, y $24.00 para pequeños de 2 a 12 años. • Paquetes para 2 personas para esquiar en Crested Butte Colorado Reserva vuelo y hotel antes del 31 de diciembre, para viajar entre el 16 de diciembre al 3 de abril $1,200 antes de impuestos • Las Vegas para 2 personas $1,060 Ceasar's Palace Hotel, vuelo e impuestos Del 10 al 13 de diciembre, 2010 Llama para reservar tu paquete, o para información acerca de vuelos
TULSA VS WICHITA La Cámara Hispana de Comercio y Tulsa Oilers presentan:
NOCHE HISPANA DE HOCKEY SOBRE HIELO BOK Center 200 S. Denver Ave, Tulsa Martes 14 de diciembre 7:00 p.m.
B-5
HISPANO DE TULSA
Jueves 9 de diciembre de 2010 - Thursday, December 9, 2010
Balón de Oro será blaugrana: para Messi, Iniesta o Xavi
AP
Tres de los finalistas en la votación para elegir el Balón de Oro de la FIFA. Xavi, Messi e Iniesta son compañeros en el Barcelona.
PARIS (AP) – El nuevo Balón de Oro, que premia ahora al mejor jugador del año de la FIFA, será para uno de los integrantes del trío dorado del Barcelona: Lionel Messi, Xavi Hernández o Andrés Iniesta. Los tres fueron los más votados en una consulta entre técnicos y capitanes de selecciones y periodistas. Una nueva consulta determinará quién de los tres se
queda con el premio, que combina el Jugador del Año de la FIFA con el Balón de Oro que entregaba la publicación francesa France Football. Guardiola, José Mourinho –que ganó la Liga de Campeones, así como la Liga y la Copa de Italia con el Inter– y el técnico de la selección española campeona mundial Vicente del Bosque son los finalistas en la
contienda por el premio al mejor técnico, que se entregará por primera vez. Los ganadores serán anunciados el 10 de enero. Los técnicos nominados fueron seleccionados por la comisión técnica de la FIFA, pero en la votación final participarán técnicos y capitanes de selecciones, así como periodistas. Iniesta, dijo que era “un orgullo estar entre los tres finalistas, y más todavía junto a Xavi y Leo”. El Milan colocó tres jugadores en el podio dos años seguidos, pero no estaban formados en el club. En 1988 los tres primeros resultaron los holandeses Marco van Basten, Ruud Gullit y Frank Rijkaard, en ese orden, mientras que al año siguiente fueron Van Basten, Franco Baresi y Rijkaard. Tanto Messi como Xavi e Iniesta, en cambio, son producto de las inferiores del Barsa. Messi llegó al club procedente de Argentina a los 12 años. Messi fue la figura más sobresaliente de un Barcelona que conquistó su segunda liga española consecutiva. Xavi e Iniesta fueron sus principales soportes en el Barsa y también los artífices de la conquista de
Portero de Flamengo culpable de secuestrar a pareja RIO DE JANEIRO (AP) – El arquero brasileño Bruno, ex capitán del club Flamengo, fue condenado este martes a cuatro años y medio de prisión por secuestro, lesión corporal y humillación forzada de una amante, informó el Poder Judicial de Rio de Janeiro. “Con relación al reo Bruno Fernandes das Dores de Souza, fijo la pena privativa de toda libertad de cuatro años y seis meses”, señala en el texto de la sentencia el juez Marco Couto. En Rio, Bruno fue juzgado por haber secuestrado a Eliza Samudio en un vehículo, haberla abofeteado (lesión corporal) y haberla obligado a tomar remedios abortivos (humillación forzada) cuando fue notificado de que la joven estaba emba-
AP
El portero del brasileño Flamengo Bruno Fernandes de Souza festeja un gol ante el peruano Coronel Bolognesi, en un partido de la Copa Libertadores disputado el 23 de abril de 2008 en Río de Janeiro.
razada en octubre de 2009. El deportista también está siendo juzgado por la Justicia de Minas Gerais, en el caso de la desaparición de Samudio, de 25 años, quien despareció a
principios de junio de 2010 tras ser llevada a la casa del futbolista en Belo Horizonte (capital de Minas Gerais, sudeste). Al no localizarse el cuerpo de la joven, las autoridades esti-
su primera Copa Mundial por parte de España. Messi se llevó en el 2009 el último Balón de Oro entregado exclusivamente por France Football al mejor jugador de Europa. Este año ese premio se fusionó con el del Jugador del Año de la FIFA. “Barcelona está dominando la liga española”, dijo el secretario general de la FIFA Jerome Valcke el lunes. “Y el español es el fútbol dominante del momento. Lo viene siendo desde el 2008”, en que los españoles conquistaron la Copa de Europa. Iniesta anotó el gol del triunfo sobre Holanda en la final de la Copa Mundial, en tanto que Xavi fue probablemente el mejor jugador de España en el torneo. Xavi e Iniesta son los conductores de un mediocampo que enloquece a los rivales con su juego de toques cortos y rápidos. Messi hizo un buen mundial, pero no anotó goles ni pudo evitar que Argentina fuese eliminada en los cuartos de final. En el campeonato español, no obstante, se cansó de marcar: anotó 34 en la temporada 2009-2010 y lleva 15 tantos en 12 partidos en la temporada en curso. man que fue asesinada. El motivo del crimen sería que Samudio pretendía probar en la Justicia, con un examen de ADN, que el jugador era el padre de su bebé de ahora unos nueve meses. Ante la Justicia de Minas Gerais, Bruno es acusado de los cargos de homicidio, secuestro, ocultamiento del cuerpo, asociación para delinquir, cárcel privada y corrupción de menores. En este caso, otras ocho personas también están siendo acusadas por planificar el secuestro de la chica, entre ellas su mejor amigo 'Macarrao' (el gran fideo) y su esposa, Dayane Rodrigues, con quien fue encontrado el bebé tras la desaparición de Samudio. El cuerpo de Samudio aún no fue hallado por la policía.
Mundial: Versión de sobornos afectó candidatura de Inglaterra TOKIO (AP) – El jefe de la fallida candidatura de Japón para organizar la Copa del Mundo dijo que los reportes de la prensa británica sobre sobornos entre los líderes de la FIFA socavaron las posibilidades de que Inglaterra organizara el torneo de 2018. “Lo que puedo decir es que las versiones periodísticas definitivamente tuvieron una influencia en la candidatura de Inglaterra. No cabe duda”, afirmó Junji Ogura, que fue uno de los 22 miembros del comité ejecutivo de la FIFA que votaron la semana pasada y le otorgaron el Mundial de 2018 a Rusia. Japón se postuló para ser sede de la Copa Mundial en el 2022, que fue a dar a Qatar. Dos miembros del comité ejecutivo fueron suspendidos a raíz de la publicación de la información recopilada en una investigación periodística, y otras viejas acusaciones resurgieron antes de la votación para elegir las sedes de los mundiales de 2018 y 2022 en Zurich. Las acusaciones publicadas en el programa Panorama de la BBC indicaban que los miembros del comité ejecutivo de la FIFA, Ricardo Teixeira, Nicolás Leoz e Issa Hayatou recibieron dinero en efectivo de ISL, el ex socio de mercadeo de la FIFA entre 1989-99. ISL quebró en el 2001 afectados por las deudas, lo que provocó un juicio por fraude. Ogura dijo que no le ofrecieron sobornos, y que no tenía pruebas de que alguien hubiera aceptado pese a las acusaciones de que se sobornó a tres miembros del comité ejecutivo del organismo rector del fútbol mundial. Funcionarios de la Asociación de Fútbol de Japón confirmaron que Ogura dijo que las versiones periodísticas ensombrecieron las posibilidades de Inglaterra. Pero dijeron que Ogura declinó dar sus propias opiniones sobre el escándalo porque carece de suficientes pruebas.
FELiciDaDEs a LOs EquipOs Latinas USA por quedar como Sub Campeón y United por quedar como Campeón del Torneo Black Ice Challenge 2010 de la Liga de Santo Tomás
Panaderia & CarniCeria
La Sonrisa Atendido por la familia Olazaba
Buy or sale your car here!
Tarjetas telefónicas, envíos de dinero. También le cambiamos su cheque.
Tenemos los más exquisitos sabores del pan mexicano. Conchas, orejas, empanadas, bolillo doradito diariamente, pasteles de cumpleaños, ¡y mucho más! Chicharrones y carnitas para llevar diariamente. Contamos con una gran variedad de productos mexicanos asi como diversos cortes de carne fresca en nuestra carnicería.
Abierto todos los días de 8 a.m. a 9 p.m. 2617 E. 11th St. (Por la 11 y Lewis)
(918) 582-4366
¡MantÉngase inforMado! de lo que pasa en nuestra coMunidad en la sección tulsa www.hispanodetulsa.com
B-6
HISPANO DE TULSA
Clasificados/Classifieds APARTAMENTOS/ APARTMENTS
soMerset east apartMents
2302 S 137th East Ave. Tulsa, OK 74134
¡ Mudese con nosotros
por solo $99 ! 1 recámara, 1 Baño 2 recámaras, 1 Baño 3 recámaras, 2 Baños no pague agua
SONIA LE ENTIENDE EN ESPAÑOL
918-437-9020
Stratford House
Apartments
SE HABLA ESPAÑOL
Tiene disponibilidad inmediata 1, 2 y 3 recámaras nuevamente remodelados ofrecemos servicio de teléfono, internet y cable gratis sin costo de aplicación
918-313-7176
4111 E. 51st./ 44 HWY Tulsa, Ok 74135
Mariana Gómez
Boulder Ridge ESPECIAL PRIMER MES GRATIS
LA SE hABOL ñ A ESP
EMPLEOS / EMPLOyMENT
VARIOS/MISCELLANEOUS
ZERMAT BUSCA VENDEDORAS. 100% ganancia y comisiones. 1.866.851.6590
TRADUCCIONES DE TODO TIPO VENDO CAMINADORA SENCILLA en buen estado. $100. Tel. 918-378-7091. y mejore su Inglés. 918-636-7028.
Need an online male or female representative to act as an OPENED POSITION online bookkeeper/mystery shopper. You will be earn cash weekly. Contact asap for more details about this job. Email: aulsmith32170@yahoo.com
¿BUSCANDO PERSONAL PARA SU NEGOCIO? Clasificados HISPANO DE TULSA. La mejor opción.
Tel. 622-8258.
Family & Children’s Services is seeking BILINGUAL FAMILY SUPPORT WORKERS for our Early Childhood Program. Must have a Bachelor’s degree and be fluent in English and Spanish. Visit www.fcsok.org for details and to complete online application. EOE/M/F/D/V”
EXCELENTE EMPLEO EN LIMPIEZA DEL HOGAR
ARACELI JARAMILLO-TIGER
Trabaje con Maid-Pro. Inglés básico Comienza ganado a $8 la hora. Pagamos gasolina, bonos e incentivos.
Representante Asociado Independiente en español de Aflac 5800 E. Skelly Dr Suite 1230 Tulsa, OK 74135 cel. 918-313-9585 fax. 918-742-2385
araceli_jaram illo@ us.aflac.com www.aflac.com
Se requiere automóvil. Llame a Maid-Pro al 270-2800, con opción 4.
Vive tu sueño con ¡Tania Miño lo hizo! Ahora es dueña de su propio negocio
SE VENDE carrito para Hot Dogs CLASES DE INGLES, 836-5443. totalmente equipado. Listo para operar. Trailer incluido. $1500 lla- BRINCOLIN, SILLAS, CARPAS, MESAS y dECORACIONES para tomar a Luís al 282-0651 da ocasión. 918-902-6320. RENTO CUARTO (Casa Familiar) 31&Garnett. 636.7028 & 794.3494 COMPUTADORAS - LAPTOS, reparamos a domicilio. Anti-Virus, acutalizaciones. 918-277-3616. GRUA Y MECANICA barato y en español. Tel 361-6742 & 809-2725.
¡LLAME YA! 3121 S. 145th E Ave
918-437-4883
WILLOWBEND APARTAMENTOS Estamos ubicados en la 31st (Entre la autopista 169 y Mingo) - apartamento muestra disponible - cocinas amplias - alberca - servicio de lavandería
DOBLADILLOS Y COSTURA en general. Llamar al 9554113 con Olivia.
Intérpretes Profesionales TULSA COUNTY COURT CERTIFIED INTERPRETERS • Cortes (Tulsa y lugares circunvecinos) • Corrección de Actas de Nacimiento • Visitas Médicas, • Inmigración, • Cárceles, • Abogados... y más
- apartamentos de 1 y 2 recámaras
Tamaño junior a $395
SERVICIO DE PATRULLAJE NOCTURNO
Llámanos hoy y pregunta por nuestros especiales 918-663-4474
DISPONIBILIDAD INMEDIATA
RIDGEVIEW A P A R T M E N T S
José Lozano 857-0236
Midia Rivera 951-5590
DESCUBRE LOS BENEFICIOS DE UNA
BUENA NUTRICION Mejore su salud, aumente su energía y controle su peso. ¡Disfrute de la vida al máximo!
HISPANO DE TULSA BUSCAMOS personas con excelente presencia y habilidad de servicio al cliente. Debe tener transporte propio, y ser bilingüe. Sueldo mínimo, y oportunidad de comisión. Excelente oportunidad para ganar dinero en tiempo extra. Horario flexible de lunes a sábado.
¿NO TIENE LICENCIA DE OKLAHOMA?
TRADUCCIONES E INTERPRETACIONES: todo tipo de traducciones a precios muy bajos. Documentos, citas con el médico o la corte, websites, currículos y mucho más. Llamar al (918) 8130953.
El trabajar con Anago y tener mi propio negocio, en el cual me respaldo y tengo seguridad, ha hecho de mí una persona con más confianza, llevo en ésto 6 años y solo dar fe de “El que persevera alcanza”, todo está en nuestras manos, solo hay que saber por donde empezar y Anago fue mi inicio y la mejor elección. Gracias ¡Llámanos ahora! Para darte más informes al 918.361.4077 AnagoTulsa.com “5th fastest growing franchise in America
Cualquier tamaño
$300 DE DESCUENTO EN EL PRIMER MES DE RENTA CUALQUIER TAMAÑO
Jueves 9 de diciembre de 2010 - Thursday, December 9, 2010
Llame a: (918) 351-0481 • (918) 351-0498 ó visítenos en: 808 Callahan St., Muskogee OK
Llamar al 622-8258 VARIOS/MISCELLANEOUS
• La mitad de enganche y 6 meses para pagar sin intereses • Garantía de 5 o 10 años en instalación de aire acondicionado
Todo Tipo de manTenimienTo para el jardín
717 South 101st East Ave.
Excelente personal de mantenimiento Ven A RidgeView, TU CASA.
¡ Especial de mudanza! $49 por el primer mes de renta y sin costo de aplicación
Planta de temporada
Llame a Beatriz para más detalles Tel. 835-8571
CASAS VENTA O RENTA HOMES FOR SALE OR RENT SE VENDEN Casas nuevas recién construidas, en dos localidades. $500 mensuales con $500 de enganche, previamente aprobado. Llamar al 918-8387857.
FOR SALE/RENT. 3/2/1 condo / Owner Financing / 7307 E 31st Pl / Super Location 31st & Memorial / Call Mike 918-830-6391
918-951-3795
Trabajos competitivos
“SOLO $1,000 DE ENGANCHE”
José Luis Vergara
CASAS EN VENTA
918-955-8202
SIN VERICACION DE CREDITO
Venta y Renta de casas móvil 2, 3 y 4 recámaras ubicadas en zona muy agradable cerca de todas las escuelas Bajísimo enganche No se requiere de crédito ni seguro social.
Limpieza de los canales de desagüe Estimados gratis
FINANCIADAS DIRECTAMENTE POR EL DUEÑO
SERENITY PARK
Poda de árboles
1334 N. Atlanta Pl 3 recámaras, 1 baño, garage para 1 auto, Calefacción central. Cerca de escuela primaria Springdale. $48,000, Mensualidades de $625 Por favor, llamar en inglés:
(918) 851-7719
María Macías
¡Obtenga una mirada encantadora! Espectaculares extenciones de pestaña con cabello natural o sintéticas; de una por una o de mechón. Estupendas para ocasiones especiales, o para lucir bella diariamente.
Para citas llame al tel:
955-4113
Resistentes al agua.
ACTIVIDADES DE LA BIBLIOTECA BIBLIOTECA REGIONAL MARTIN Patrocinado por el Centro Hispano y el Fideicomiso de las Bibliotecas de Tulsa. Para todas las edades Informes al 918-669-6350 Cuentos bilingües Miércoles 15 de Diciembre 6:30 - 7 p.m. Jueves 9 y 23 de Diciembre 11-11:30 a.m. Canciones y cuentos en inglés y español con Señorita Heather. Para edades de 3 a 5 años Manualidades de la temporada
¡ANÚNCIATE! El mejor ESPACIO El mejor PRECIO TU MEJOR OPCION Para más información sobre publicidad llama al
622-8258
Miércoles 15 de Diciembre 6:30 - 7:30 p.m. ¡El clima está pa' morirse de frío, pero la biblioteca adetro está calientito! Hagamos muñecos de nieve para adornar la casa. Para edades de 5 a 12 años. Cuentos con Santa Jueves 16 de Diciembre 11 - 11:45 a.m. Invitamos a todos los niños para cuentos y canciones de navidad. ¡Prepárense para una visita de Santa Claus o Papá Noël! Trae tu cámara. Para todas las edades.
Las Bibliotecas de Tulsa. 25 Sucursales. Una Biblioteca. Tu Conexión al Mundo.
HISPANODETULSA.COM ¡ MANTÉ NgASE iNfoRMAdo!
www.hispanodetulsa.com
D E L O Q U E PA S A EN NUESTRA COMUNIDAD
B-7
HISPANO DE TULSA
Jueves 9 de diciembre de 2010 - Thursday, December 9, 2010
HISPANO DE TULSA
TEL.(918)
622-8258
FAX.(918)
622-4431
www.hispanodetulsa.com
B-8
HISPANO DE TULSA
Jueves 9 de diciembre de 2010 - Thursday, December 9, 2010
Autos confiAbles Precios rAzonAbles ¡y AhorA con dos locAles PArA servirte mejor! Inventario en: 12545 E. 21st St (calles 129 y 21) 918-437-1308
Chevy 2500 Silverado 2007 80 mil millas 4x4 muy limpia
Ford Sport Track 2002 4x4 muy limpia 114 mil millas
OBTENGA LO MAXIMO EN
PAGINAS HISPANAS
Honda Odissey 2008 muy limpia 76 mil millas
Nissan Pathfinder 2004 limpia 4x4 automatica 115 mil millas
MAXIMO BENEFICIOS A MINIMO COSTO
Toyota Tacoma 2004 doble cabina 116 mil millas
Tahoe 2007 muy limpia 102 mil millas
Revisa nuestro inventario:
www.broncoautosales.com La mejor opción para su negocio.
2011
Esta es MI cámara. Red de Contactos Desarrollo de negocios Programas educacionales Publicidad y mercadeo Recursos entre miembros Planeación de inauguraciones Eventos Sociales y Culturales
Cámara de ComerCio Hispana de Tulsa Francisco J. Treviñ o, director ejecutivo
918-664-5326
execdir@tulsahispanicchamber.com
Francisco González Tacos Fiesta Mexicana Miembro desde el 2009