11/12-2014 www.batitech.ch
ELECTROTECHNIQUE
Art in Motion
www.kwc.ch
SPECIAL «zoom sur la suisse romande»
Excellent et avantageux. Geberit Mapress.
Geberit Mepla.
Avantageux et excellent. Prix et qualité: chez Geberit, les deux s’accordent à la perfection. Les systèmes d’alimentation vous offrent la solution adaptée à chaque exigence. Avec Geberit Mapress, vous bénéficiez d’une sécurité sans compromis au meilleur prix. Geberit Mepla convainc en tant qu’alternative avantageuse de première qualité, appréciée pour la rapidité de sa mise en œuvre, sa flexibilité et sa stabilité. Le système à emboîter rapide, flexible et économique Geberit PushFit complète la gamme destinée à la distribution d’étage. Vous trouverez de plus amples informations auprès de votre commerçant en technique du bâtiment Geberit ou sur → www.geberit.ch.
éditorial
bâtitech 11/12-14
«zoom sur la suisse romande» La Suisse romande comptait environ 1,93 million d’habitants à fin 2012, soit 24 % de la population suisse, pour 12 029 km2 de superficie. Bien que l’appellation «Romandie» soit fréquemment employée dans la vie courante, cette région n’existe pas sur le plan politique en Suisse. «Romandie» est un terme qui désigne les populations suisses dont la langue commune est le français. Elle recouvre les cantons de Genève, du Jura, de Neuchâtel et de Vaud et une partie des cantons de Berne (Jura bernois et Bienne), de Fribourg et du Valais. Les Suisse alémaniques appellent parfois les Romands les Welsches, et la Suisse romande le Welschland. On retrouve le mot Welsches partout où les peuples de source germanique avaient des voisins de langue romane ou celtique. Lors sa journée 2014, qui a eu lieu le 4 février au Rolex Learning Center de l’EPFL, la Fédération Infra a salué le succès et le dynamisme de la région romande. Quels sont certains projets qui ont contribué au rayonnement de la région? Comment les relations avec la France voisine et l’ouverture sur l’Europe se sont montrées déterminantes? Ce sont là les grandes lignes qui ont guidé la journée. Vous trouverez plus de détails à la page 34. A la page 20 vous pouvez découvrir un reportage sur «Le SwissTech Convention Center». Ce centre de congrès a été inauguré au début du mois d’avril dernier. Dédié à la réception des conférences, salons et autres rendez-vous d’importance qui se tiennent sur le campus de l’EPFL, c’est un bâtiment de tous les superlatifs. Doté d’une architecture ultramoderne, de systèmes d’indication innovants et de la possibilité de moduler ses volumes pour s’adapter aux différents usages, il est un des fleurons du campus de l’EPFL.
L’EPFL est l’une des deux écoles polytechniques fédérales de Suisse. Très active dans les domaines de recherche scientifique multiples et variés, l’école est une des institutions scientifiques les plus innovantes et productive d’Europe. Son campus basé à Ecublens dans le canton de Vaud compte plus de 15 000 personnes parmi lesquelles près de 10 000 sont des étudiants de plus de 125 nationalités. Après les huit records du monde du prototype de Solar Impulse, premier avion solaire à accomplir un vol de nuit, à relier deux continents et à traverser les Etats-Unis, il est temps pour Bertrand Piccard et André Borschberg de passer à la phase ultime de l’aventure: le tour du monde de 2015. Vous pouvez découvrir Solar Impulse à la page 4. Avec le présent numéro «zoom sur la Suisse romande» nous ne sommes qu’au début de l’histoire de la Romandie. Nous espérons récidiver avec votre aide, ceci dans un avenir proche. Le team «bâtitech» remercie tous les acteurs de leur soutient en 2014! Commençons 2015 avec autant d’enthousiasme et un bon équilibre entre travail et repos!
Bernard Dätwyler Rédacteur en chef batitech@batinfotec.ch
1
2
bâtitech 11/12-14
sommaire solar impulse I 04
zoom sur la suisse romande
www.batitech.ch
KWC – Swiss Water Experience KWC incarne 140 ans de compétence dans la gestion de l’eau. Bien plus encore: pour une clientèle exigeante, KWC est le symbole d’une intelligence de tout premier ordre au service de la salle de bain et de la cuisine. Au fil du temps, le plus grand fabricant suisse de robinetteries s’est en outre fait un nom dans le monde entier grâce à sa technologie durable, à la qualité exceptionnelle de ses produits et à son design innovant. KWC Franke Water Systems SA CH-5726 Unterkulm Tél. 062 62 61 XX www.kwc.com
zoom sur la suisse romande 4 Solar Impulse: un phénomène mondial 8 Un laboratoire volant 12 Une nouvelle solution de chauffage 14 Installation solaire photovoltaïque 16 Le CERN fête ses 60 ans 18 Espace domotique 20 Le SwissTech Convention Center 28 Des cellules solaires uniques pour des applications innovantes 30 Une entreprise sanitaire moderne, ayant plus de 125 ans 32 Creation 2 – géométrique, coloré et sensuel 33 Hälg & Cie SA, Genève: Déménagement 34 Romandie . . . le vent en poupe 35 La première maison Minergie-A de Genève 38 Les Armourins, Neuchâtel 40 Qualité Lucoma à l’EPFL 41 Zehnder: un climat ambiant optimal pour la Romandie 42 Quatre décennies d’études sanitaires pour préparer l’avenir
44 Pas de fumée sans Chemitube!» 46 Sécurité de fonctionnement testée avant l’établissement de l’offre 48 High-tech au Musée Olympique de Lausanne 52 Convergence de savoir-faire à Crans-Montana
actuel 56 Une installation transparente comme le verre 59 Technique de fixation innovante 60 Un catalogue avec plus-value
produits 61 Le chauffage et l’eau chaude sanitaire à haute efficacité énergétique 62 Ventilation tout confort 63 Les sondes d’humidité universelles Hygrasgard KAVTF et AAVTF 64 Axor Starck V – percevoir la vitalité de l’eau 66 Passerelle KNX DALI Plus 67 Première suspension à LED intelligente
sommaire swiss convention centerI 20
bâtitech 11/12-14
actuel I 56
partie technique 68 La sécurité dans les installations provisoires 70 Un travail de ferblanterie exemplaire
formation 74 Brain Food 76 Know-how NIBT
carnet 78 Minergie prend dorénavant en compte le courant photovoltaïque
LUXA le projecteur à LED : Grâce à lui, vous ne serez plus dans l’obscurité la nuit Theben élargit sa gamme de projecteurs à LED LUXA avec détecteur de mouvement intégré couronnée de succès avec un appareil supplémentaire à forte puissance lumineuse. Les quatre LED du projecteur à LED LUXA 102-180 correspondent exactement à un projecteur halogène courant de 230 watts. Avec une puissance lumineuse de 2 000 lumens, le projecteur à LED éclaire également avec une grande fiabilité des surfaces commerciales de grande taille et change la nuit en jour. Autres projecteurs d’esthétique identique sans fonction de détecteur de mouvement viennent compléter cette gamme de produits.
www.theben-hts.ch
E-No LUXA 102-140 LED 8W blanc | 924 707 000 LUXA 102-140 LED 16W blanc | 924 707 100 LUXA 102-180 LED 32W blanc | 941 464 009
3
Pour la première fois dans l’histoire, un avion a réussi à voler jour et nuit sans carburant, alimenté uniquement à l’énergie solaire. Huit records du monde et les traversées de l’Europe, de la mer Méditerranéenne et des Etats-Unis ont attiré l’attention du monde entier sur l’aventure Solar Impulse et son message: le potentiel énorme des énergies propres pour protéger les ressources naturelles de notre planète, et l’importance de l’esprit pionnier pour créer un avenir meilleur. Solar Impulse a aussi profité des air de la Romandie.
Avion solaire
Solar Impulse: un phénomène mondial Depuis ses balbutiements sur le tarmac de Dübendorf, le projet Solar Impulse n’a cessé de susciter un grand intérêt et les exploits du prototype solaire – le premier vol de nuit de l’histoire de l’aviation solaire en 2010, les premiers vols internationaux vers la Belgique et la France en 2011, ainsi que le premier vol intercontinental entre l’Europe, le Maroc en 2012 et la traversée des Etats-Unis en 2013 ont été relayés par les médias du monde entier. Le tour du monde en 2015, objectif final du projet, ne manquera pas de rencontrer le même succès. Source: Solar Impulse Adaptation: Bernard Dätwyler Et rien d’étonnant à cela, car cet «oiseau» léger comme une plume, svelte et silencieux, marquera non seulement l’histoire de l’aviation mais également l’Histoire avec un grand H. Comme l’un des fondateurs du projet a l’habitude de le dire: «Solar Impulse n’a pas vocation à transporter des passagers mais à faire passer des messages!» Le projet Solar Impulse avait pour objectif principal de montrer que les innovations technologiques d’aujourd’hui
permettent de réaliser des choses incroyables, comme voler de jour comme de nuit uniquement grâce à l’énergie solaire, sans une seule goutte de carburant, ni la moindre émission polluante. Cet objectif-là est déjà atteint. Solar Impulse est à la fois une aventure humaine et scientifique extraordinaire qui a réussi à réunir à nouveau des émotions au cœur de l’exploration scientifique; une innovation révolutionnaire visant à développer les technologies propres, une vision motivée par l’esprit pionnier, moteur de toutes les grandes aventures humaines, et enfin un voyage expérimental qui donne envie aux gens
Au moment où les ingénieurs de Solar Impulse effectuent les derniers tests, de nombreuses parties du nouvel appareil jonchent le sol de l’immense hangar de Dübendorf. Il s’agit de la première étape de l’assemblage de l’avion solaire.
zoom sur la suisse romande
de devenir pionnier et innovateur dans leur vie de tous les jours.
rence préalable, et les stratégies doivent être inventées à partir de zéro.
Premier tour du monde en avion solaire
Autour du monde: traverser océans et continents
Après les huit records du monde du prototype de Solar Impulse, premier avion solaire à accomplir un vol de nuit, à relier deux continents et à traverser les Etats-Unis, il est temps pour Bertrand Piccard et André Borschberg de passer à la phase ultime de l’aventure: le tour du monde de 2015. Quelle meilleure façon de démontrer l’importance de l’esprit de pionnier et d’innovation que de réaliser l’impossible avec des énergies renouvelables et d’apporter de nouvelles solutions aux problèmes environnementaux? Le parcours: en décollant de la région du golfe Persique, Solar Impulse traversera successivement la mer d’Arabie, l’Inde, la Birmanie, la Chine, l’océan Pacifique, les Etats-Unis, l’océan Atlantique, l’Europe du Sud ou l’Afrique du Nord, pour boucler la boucle en rejoignant son point de départ. Un défi historique: comme dans toutes les grandes premières, il n’existe aucune réfé-
Le tour du monde doit avoir lieu entre mars et juillet 2015, sur une période de 5 mois. La possibilité d’un départ et d’une arrivée dans les Emirats arabes unis est envisagée. Un trajet vers l’est, dans l’hémisphère Nord, est prévu. Dans le but de changer de pilote, des escales auront lieu en Inde, au Myanmar, en Chine, aux Etats-Unis, dans le sud de l’Europe et en Afrique du Nord. Les aéroports seront sélectionnés sur la base de considérations techniques et opérationnelles ainsi que sur leur possible implication dans le projet.
Données: autour du monde Quelques chiffres pour le premier tour du monde en avion solaire: 2 pilotes, Bertrand Piccard et André Borschberg, se relayant aux commandes de l’avion dans le cockpit monoplace. • 1 avion: Solar Impulse 2 • Zéro fuel à bord • Un voyage de 35 000 km
bâtitech 11/12-14
• Environ 500 heures de vol • 10 étapes prévues, certaines durant plus de 5 jours et 5 nuits • Une mission de 5 mois (mars à août 2015) • Une équipe de soutien de 60 personnes
Solar Impulse 2 Les chances d’arriver à construire du premier coup un avion solaire capable de faire le tour du monde sans carburant ont été jugées faibles, d’où le passage par un premier prototype plus rudimentaire, le HB-SIA. C’est sur la base de cette expérience que le 2e avion, qui sera immatriculé HB-SIB, a pu être mis en chantier dès 2011. Son cockpit agrandi permettra au pilote de s’allonger complètement pour des étapes de 4 à 6 jours, sa charge utile sera augmentée, ses circuits électriques rendus étanches pour pouvoir voler sous la pluie et des systèmes redondants amélioreront la fiabilité.
Premier vol réussi pour Solar Impulse 2 Payerne (Suisse), le 2 juin 2014 – Solar Impulse 2, l’avion solaire de Bertrand
5
6
bâtitech 11/12-14
zoom sur la suisse romande
Qu’ABB rejoigne Solar Impulse comme partenaire était un des rêves de Bertrand Piccard, puisque ABB a le même but: améliorer l’état du monde en augmentant l’efficience énergétique et en économisant les ressources naturelles de notre planète. Solar Impulse cherche à promouvoir l’utilisation des technologies propres pendant qu’ABB les fabrique et les met sur le marché, montrant combien le message de Solar Impulse est réaliste. ABB permet à tout et chacun d’utiliser l’électricité avec autant d’efficacité que dans l’avion solaire et fait en sorte qu’énergie renouvelable et transport durable ne soient pas de vains mots.
Piccard et André Borschberg a effectué son premier vol aujourd’hui depuis l’aérodrome de Payerne en Suisse. Le monoplace révolutionnaire a réussi son baptême de l’air depuis l’aérodrome
de Payerne le 2 juin 2014. Pendant 2 heures et 17 minutes, le pilote d’essai professionnel Marcus Scherdel a pu tester le comportement de l’avion dans les airs. Les premiers résultats sont conformes
aux calculs et aux simulations. Plusieurs autres vols suivront au cours des prochains mois afin d’obtenir la certification de cet appareil expérimental. «C’est une grande émotion pour toute l’équipe et tous nos partenaires qui ont travaillé sur l’avion. Si2 intègre beaucoup de nouvelles technologies pour le rendre plus performant, plus fiable et surtout adapté pour des vols de longue durée. C’est le premier avion qui aura une endurance pratiquement illimitée», confie André Borschberg, cofondateur, CEO et pilote de Solar Impulse. «Dans un projet aussi innovant, chaque étape est un saut dans l’inconnu.» Et Bertrand Piccard, initiateur, président et pilote de Solar Impulse, d’ajouter: «Aujourd’hui, le suspense était à son comble! Les résultats montrent que notre équipe d’ingénieurs peut être fière du travail accompli depuis 10 ans.»
Rapport de vol Pilote: Markus Scherdel Décollage: 2 juin 2014, 5 h 36 Durée de vol: 2 h 17 minutes Altitude max.: 1670 mètres(5500 ft) Vitesse moyenne (sol): 55,6 km/h (30 kt) Suite à la page 8
Aventure innovante née en Suisse, le projet Solar Impulse est avant tout une équipe composée de personnes issues de cultures, de disciplines et d’horizons très variés. Les ingénieurs, les techniciens, les spécialistes de la communication, les pilotes et les experts de l’aviation qui travaillent sur le projet sont tous engagés à réaliser ce que l’on croyait impossible, au nom de l’innovation technologique et du développement durable.
actuel
bâtitech 11/12-14
LEED Catégorie Gold – le label énergétique décerné à l’un des bâtiments les plus performants au monde.
permet d’atteindre des sommets en matière d’efficacité énergétique La Prime Tower est non seulement l‘immeuble le plus haut de Zurich mais il détient également le record de la plus faible consommation d‘énergie. Les 6150 régulateurs de débit et 81 convertisseurs de fréquence Danfoss intégrés au système de chauffage et de climatisation n‘y sont pas étrangers et font de la Prime Tower l‘un des bâtiments les plus énergétiquement performants à l‘heure actuelle. Découvrez comment Engineering Tomorrow améliore l’efficacité et réduit la consommation énergétique des bâtiments sur danfoss.com
7
8
bâtitech 11/12-14
zoom sur la suisse romande
Un laboratoire volant Aventure innovante née en Suisse, le projet Solar Impulse est avant tout une équipe composée de personnes issues de cultures, de disciplines et d’horizons très variés. Les ingénieurs, les techniciens, les spécialistes de la communication, les pilotes et les experts de l’aviation qui travaillent sur le projet sont tous engagés à réaliser ce que l’on croyait impossible, au nom de l’innovation technologique et du développement durable.
Les innovations clés Structure: feuilles de fibre de carbone de seulement 25 g/m² – 3 fois plus légères que le papier. Cellules solaires: seulement 135 microns d’épaisseur, soit l’épaisseur moyenne d’un cheveu humain. Moteurs: 6 % de déperdition d’énergie contre 70 % pour les moteurs thermiques normaux. Batteries: densité énergétique élevée – 260 kW/kg. Cockpit: mousse isolante aux pores très fins pour isoler des températures extrêmes en vol. Interface homme-machine: indique au pilote l’angle d’inclinaison latérale de l’appareil au moyen d’un dispositif de vibration.
Cet avion monoplace révolutionnaire en fibre de carbone possède une envergure supérieure à celle d’un Boeing 747-800 (72 m) pour le poids d’une voiture (2300 kg). Les 17 000 cellules solaires intégrées dans l’aile alimentent en énergie renouvelable quatre moteurs électriques (chacun d’une puissance de 17,5 CV). Le jour, les cellules solaires rechargent 633 kg de batteries au lithium qui permettent à l’appareil de passer la nuit en vol pour atteindre le prochain lever de soleil et
d’avoir ainsi une autonomie quasi illimitée.
Des cellules solaires aussi minces qu’un cheveu Innovation de SunPower Avec seulement 135 microns d’épaisseur, soit l’épaisseur moyenne d’un cheveu humain, les cellules solaires de Si2 offrent un rendement inégalé dans le secteur (22,7 %). En comparaison, le rendement des panneaux solaires utilisés sur le toit
zoom sur la suisse romande
bâtitech 11/12-14
des maisons est de 16 %. Les meilleures cellules solaires sont celles utilisées pour les satellites (avec un rendement de 30 %), mais elles sont trop lourdes pour l’avion solaire. Si2 est doté de 17 248 cellules solaires. Les cellules utilisées ont été choisies pour leur rapport poids/énergie/rendement. Un mince film de copolymère fluoré, potentiellement utilisable dans le domaine des voitures électriques, protège actuellement les cellules solaires de Solar Impulse. Lorsque ces cellules fragiles et dépourvues de résistance mécanique sont recouvertes de ce film, elles peuvent épouser la courbure des ailes sans casser. Cette résine de seulement 17 microns d’épaisseur est imperméable et résistante aux UV.
Mousse rigide ultra-isolante Innovation de Bayer MaterialScience Bien que légère, cette mousse aux pores très fins, appliquée pour isoler les batteries de Si2, offre une résistance structurelle et une rigidité très élevées. Elle est utilisée dans les secteurs des réfrigérateurs haut de gamme et de la construction. Une technologie d’isolation thermique a été conçue afin d’isoler efficacement le cockpit des changements extrêmes de température (de – 40 °C à + 40 °C). La température des batteries ne descend jamais en dessous de – 20 °C, une température susceptible de réduire leur performance.
Des batteries au taux d’oxydation réduit Inventées par Kokam Les éléments de batterie au lithium-polymère utilisés pour Si2 sont conçus à partir d’une formule chimique innovante offrant une protection très efficace contre l’oxydation. Il s’agit d’une nouvelle technologie. Ce sont les batteries qui présentent le meilleur rapport poids/rendement/durée de vie pour le projet.
Moteurs à courant continu sans balai et sans capteur Conçus par Nicolas Wavre, fabriqués par Etel, aimants et paquet de tôles par Vacuumschmelze Les moteurs de Si2 assurent une efficience allant jusqu’à 94 %, une technologie intéressante pour les applications impliquant un rapport poids/puissance optimisé des moteurs. Ces moteurs ont été développés avec de nouveaux maté-
riaux et technologies, un traitement inédit des aimants et un procédé de découpage spécial du paquet de tôles pour obtenir des tranches très minces, permettant une minimisation considérable de la perte de puissance. Solar Impulse est le premier à utiliser cette technologie révolutionnaire.
Convertisseurs CC/CC de grande efficience et banc d’essai pour systèmes électriques Développés par Omega Ces technologies peuvent être utilisées pour tester les systèmes de voitures électriques. Spécialement mis au point pour Solar Impulse, le banc d’essai a été utilisé pour valider toute la chaîne des différents éléments électriques de l’avion solaire. Pour le HB-SIB, il a permis de fournir aux ingénieurs électrotechniciens de Solar Impulse les données nécessaires au développement d’un système électrique plus efficient.
Un électrocardiogramme contrôlant le niveau de fatigue et de vigilance du pilote Innovation proposée par l’EPFL Cet électrocardiogramme a été testé sur des patients opérés depuis peu pour informer leur médecin de toute anomalie en temps réel. Il pourrait potentiellement être utilisé dans l’industrie automobile pour détecter les baisses de niveau d’attention des conducteurs. Ce dispositif destiné à être porté par le pilote mesure avec précision la courbe de son rythme
Le hangar de Payerne est très sophistiqué et n’a rien à voir avec une halle d’avion ordinaire. Un système ingénieux permet de sortir l’avion solaire du hangar sans accrocs.
9
10
bâtitech 11/12-14
zoom sur la suisse romande
Bertrand Piccard, médecin psychiatre, aéronaute, explorateur, auteur du premier tour du monde en ballon sans escale, en est l’initiateur et le président.
André Borschberg, ingénieur, licencié en sciences du management, formé comme pilote de chasse et pilote professionnel d’avion et d’hélicoptère, en est le cofondateur et directeur général.
Pilotes Lors du tour du monde, chaque pilote volera pendant 4 à 5 jours. Ils auront besoin de 2,4 kg d’aliments, de 2,5 l d’eau et de 1 l de boisson énergétique par jour: un poids supplémentaire qui doit être minutieusement calculé par l’équipe Solar Impulse. Pour les cas d’urgence, le siège du pilote dispose d’un parachute intégré et d’un radeau de sauvetage. Bertrand Piccard et André Borschberg ont choisi la capitale des Emirats arabes unis comme base pour leur premier tour du monde. A la fin de novembre, l’avion Solaire Impulse 2 quittera le tarmac de l’aérodrome de Payerne pour rejoindre Abu Dhabi, en avion-cargo. Cette région a été choisie à la fois pour son climat et ses infrastructures. En mars 2015, l’avion y décollera pour un périple de 25 jours, étalé sur 5 mois durant lesquels les pilotes traverseront, grâce à l’énergie solaire, la mer d’Arabie, l’Inde, la Birmanie, la Chine, l’océan Pacifique, l’Europe du Sud ou l’Afrique du Nord avant de rejoindre leur base à Abu Dhabi.
cardiaque et contrôle ainsi son niveau de fatigue et de vigilance. De la taille d’une boîte d’allumettes, il transmet immédiatement les informations si un problème est détecté.
Un système de pilotage automatique sur mesure pour une plus grande sécurité Conçu par Altran Sans le système d’augmentation de la stabilité, l’avion du tour du monde serait incapable de voler plusieurs jours d’affilée. Ce dispositif se distingue d’un système de pilotage automatique classique par une fonction intégrée innovante: le système d’alerte et de surveillance, lequel consiste à contrôler l’avion, le pilote et le pilotage automatique et à détecter toute anomalie ou dépassement des limites de sécurité.
Un lien vital avec le sol Solution proposée par Swisscom Le dispositif de communication transmet plus de 100 valeurs de données à la mission room, de la température des moteurs à la position de l’appareil, en passant par la tension dans les accumulateurs. D’un poids inférieur à 5 kg et d’une consommation d’énergie ne dépassant pas 50 watts, cette solution constitue le lien vital entre le pilote et le sol. Il s’agit en outre d’un excellent outil pour les fans qui peuvent se plonger dans l’aventure. Le monoplace révolutionnaire a réussi son baptême de l’air depuis l’aérodrome de Payerne le 2 juin 2014. Pendant 2 heures et 17 minutes, le pilote d’essai professionnel Marcus Scherdel a pu tester le comportement de l’avion dans les airs. Une équipe soudée!
www.solarimpulse.com/fr
e r û s n o ç a f de x r u ne a i y m u r t de s Déte e r t è m a i d s le actuel
bâtitech 11/12-14
11
L’outil de planification sans CAO pour la détermination du diamètre des conduites génère des schémas d’installation, des calculs exacts de la perte de charge et des listes simples de matériel. Pour les planificateurs et les installateurs travaillant dans la planification.
h/ c . m u sba s u n . rt www a m s an optipl
R. Nussbaum SA Fabricant de robinetterie et systèmes techniques sanitaires
4601 Olten www.nussbaum.ch
12
bâtitech 11/12-14
zoom sur la suisse romande
Efficace et respectueuse de l’environnement
Une nouvelle solution de chauffage Le chauffage de Bertrand Piccard a été assaini et une pompe à chaleur sol-eau AQUATOP assure désormais le confort de chaleur et la préparation de l’eau chaude sanitaire. Une pompe à chaleur avec fonction de refroidissement actif
Jetons un coup d’œil dans la chaufferie qui abrite la pompe à chaleur Aquatop et les deux accumulateurs Vistron. (Photos: Mario Gaccioli)
Par Jean Haag, rédacteur spécialisé RP En 1964, Lausanne accueillait l’Exposition nationale suisse, à laquelle je me suis rendu alors que j’étais un jeune écolier. J’étais surtout fasciné par le mésoscaphe «Auguste Piccard», le premier sous-marin de tourisme jamais construit, et qui a permis à environ 33 000 passagers de visiter les profondeurs du lac Léman à l’occasion de l’Expo 64. Il avait été construit par Jacques Piccard, le père de Bertrand, qui m’a fait l’honneur de me recevoir dans sa maison quelque 50 ans plus tard. La raison de ma visite était l’assainissement de son chauffage.
Le choix d’une solution de chauffage ELCO était motivé par différentes raisons. «Il m’avait été rapporté que ELCO disposait de systèmes de production de chaleur innovants», dit Bertrand Piccard, «et je voulais augmenter l’efficience énergétique de ma maison». Une pompe à chaleur sol-eau Aquatop T22 HR a ainsi remplacé l’ancien chauffage au mazout, et elle a été complétée par un ballontampon et un accumulateur pour pompe à chaleur Vistron. Les deux sondes géothermiques ont été posées jusqu’à une profondeur de 180 mètres. La pompe à chaleur à haute température T22 HR, qui est réversible, peut aussi servir au refroidissement actif – à condition d’être branchée sur un système de distribution approprié pour la chaleur et le refroidissement. Elle développe une puissance calorifique de 21 kW (BO/W35) et elle a un coefficient de performance (COP) de 4,6. Son niveau sonore n’est que de 57 dB(A). L’appareil convient autant aux constructions neuves qu’aux assainissements, et grâce à ses dimensions réduites, il trouve sa place dans un local de chauffage de petite taille aussi. Une technologie d’accumulation intelligente basée sur la philosophie d’accumulation ELCO ainsi que sur la gamme Vistron permet d’exploiter la nouvelle installation de chauffage de manière particulièrement efficiente. Le ballon-tampon, généreusement dimensionné avec sa capacité de 1000 litres, assure des conditions de fonctionnement optimales pour la pompe à chaleur ainsi qu’un approvisionnement sûr en chaleur, et ce pendant les heures de blocage aussi. Plusieurs circuits de chauffage peuvent y être raccor-
dés. Ce système permet aussi d’intégrer une installation solaire dans le concept de production de chaleur. En été, ceci permettrait alors d’utiliser le ballon-tampon pour l’eau de refroidissement, tandis que l’énergie solaire servirait à produire l’eau chaude sanitaire.
Un degré de satisfaction élevé La famille Piccard est très satisfaite de son nouveau chauffage. Ce dernier fonctionne de manière irréprochable. «J’ai aussi été impressionné par la compétence de l’entreprise Rime à Echallens et la qualité de son travail lors de l’installation.» Le fonctionnement particulièrement silencieux de la pompe à chaleur est également très apprécié de tous. «A l’époque, on entendait des bruits qui montaient depuis le local de chauffage. Aujourd’hui, on n’entend plus rien.» De plus, le local jusqu’ici occupé par la citerne peut être réaffecté à un nouvel usage. La maison, qui avait été construite dans les années 70 et achetée par Piccard il y a une dizaine d’années, a été modernisée de manière ciblée, précisément dans le but de réduire la consommation d’énergie. Les fenêtres ont été remplacées et le toit a été isolé. Avec la nouvelle pompe à chaleur, la consommation d’énergie pour la production de chaleur ne correspond plus qu’à environ un tiers des dépenses énergétiques avant les mesures d’assainissement. «Et quelques mois plus tard, quand mon ancien livreur de mazout m’a écrit pour annoncer qu’il fallait remplir ma citerne car la taxe sur le CO2 allait augmenter (à partir de 2014), j’ai pu jeter la lettre à la corbeille en souriant», ajoute Bertrand Piccard.
Une certaine correspondance des idées L’année prochaine, à bord du nouvel avion solaire «Solar Impulse 2» avec André Borschberg, Bertrand Piccard veut être le premier homme à faire le tour du
zoom sur la suisse romande
monde à bord d’un avion sans carburant. Qu’un avion de ligne transportant des passagers puisse un jour voler à l’aide de l’énergie solaire n’est pas sa principale motivation. Ce nouvel avion solaire est avant tout destiné à lancer un signal fort, à promouvoir les technologies propres pour économiser les ressources naturelles de la planète. C’est à ça que servent toutes les recherches menées dans le but de faire voler le «Solar Impulse 2»: matériaux ultralégers, mousses isolantes, moteurs électriques à très haut rendement, batteries à haute densité énergétique, éclairage au LED que l’on pourrait également mettre à profit dans d’autres domaines comme la mobilité et la construction des maisons. Effectivement, si l’on compare les objectifs fondamentaux de Bertrand Piccard avec ceux de ELCO, on constate qu’il existe un certain nombre de correspondances, notamment dans le domaine des technologies innovantes, de l’efficience énergétique et des énergies renouvelables.
Fabrication suisse Cette concordance des motivations reflète aussi à la philosophie de la maisonmère de ELCO, Ariston Thermo Group. En effet, cette entreprise familiale, qui compte parmi les leaders mondiaux du chauffage et de la préparation de l’eau chaude sanitaire, s’est fixé l’objectif suivant: d’ici 2020, elle ne mettrait sur le marché que des systèmes de chauffage ultraperformants ou utilisant des énergies renouvelables. Ariston investit chaque année de gros montants dans la recherche et le développement, et le site suisse bénéficie aussi des retombées de
ces investissements. Ainsi, un laboratoire de tests a été créé au centre de compétences de Elcotherm SA, où les pompes à chaleur de ELCO sont développées pour le marché suisse et la vente au niveau international. Elles sont fabriquées par la société Termogamma, qui appartient aussi à Elcotherm. C’est ici, à Biasca au Tessin, que les appareils sont testés de fond en comble. Ce centre compte parmi les établissements les plus modernes de cette catégorie en Europe et revêt une importance centrale pour la recherche et le développement de nouveaux produits. Ces pompes à chaleur produites au Tessin et portant évidemment le certificat d’origine
bâtitech 11/12-14
Bertrand Piccard: «Notre but avec Solar Impulse est de promouvoir l’uilisation des technologies propres pour économiser les ressources naturelles de la planète.»
L’esprit de pionnier dans les gènes Bertrand Piccard, 56 ans, psychiatre et aéronaute suisse, est le premier homme à avoir fait le tour de la Terre sans escale en ballon. Cet exploit a été réalisé en 1999 avec le «Breitling Orbiter 3», un ballon de type rozière. Bertrand Piccard est issu d’une famille de pionniers. Son grand-père Auguste Piccard est en 1931 le premier homme à s’élever dans la stratosphère; il est considéré comme l’inventeur de la cabine pressurisée. En descendant en 1960 à une profondeur de 10 916 mètres dans la Fosse des Mariannes, son père, Jacques Piccard, est le premier à toucher le point le plus profond des océans.
Les deux sondes géothermiques ont été posées devant la maison, à proximité du local de chauffage; elles atteignent une profondeur de 180 mètres.
«Made in Switzerland» posent de nouveaux jalons en matière de faibles émissions sonores notamment. Outre leur fonctionnement particulièrement silencieux, elles sont aussi connues pour leur qualité supérieure, leur efficacité et leur design attrayant. ■
Wärmeaustausch Technologien AG Technologies d’échangeurs SA Vissés
Brasés
Tubulaires
Aérorefroidisseurs
Spiralés
Plaques immergées
Hasenholz 38
1735 Giffers
Tel. 026 418 06 56
Fax 026 418 06 57
Batterie Ventilation
www.wt-sa.ch
13
14
bâtitech 11/12-14
zoom sur la suisse romande
Théâtre de l’Oriental, Vevey
Installation solaire photovoltaïque Le bâtiment du Théâtre de l’Oriental est désormais équipé d’une installation solaire photovoltaïque. Celle-ci a été réalisée, en étroite collaboration avec l’architecte, par l’entreprise Agena à Moudon, société du groupe Holdigaz. Cette installation est destinée à la production d’énergie électrique d’origine solaire. La surface des panneaux est de 75 m2, la puissance de l’installation de 11,25 kWc et l’énergie annuelle délivrée est d’environ 11 500 kWh. Si cette installation est modeste, en raison de la surface de toiture disponible,
elle est néanmoins originale car elle constitue un défi technique et esthétique quant à son mode de réalisation.
Solaire thermique et photovoltaïque Des milliers de références dans votre région et dans toute la Suisse – Habitat individuel – Collectif – Collectivités, fermes – Artisanat – Industrie – Etude personnalisée de votre projet – Des solutions adaptées à vos besoins – Prise en charge complète de votre réalisation – Une équipe de professionnels expérimentés
L’architecte a pris le parti d’éviter toute surcharge des infrastructures techniques en toiture, ici en l’occurrence l’important système de ventilation et l’installation solaire. Ces charges ont été réparties sur les murs latéraux par des rails transversaux porteurs sur lesquels reposent les gaines de ventilation et la structure des panneaux solaires effectuée sur mesure. Cette installation solaire a été réalisée dans un environnement possédant un cachet historique. Le mode de construction a permis de respecter l’esthétique de cet ensemble, même vu du ciel, puisque les modules offrent une surface unie et régulière et cachent les infrastructures de la ventilation. Notre époque est ainsi inscrite dans le patrimoine dans un espace visuel existant cohérent. AGENA énergies CH-1510 Moudon Tél. 021 905 26 56 www.agena-energies.ch
MAGNA3
actuel
bâtitech 11/12-14
L’INTELLIGENCE ADAPTEE A TOUTES LES INSTALLATIONS
Installer Companion
LA GAMME DE CIRCULATEURS MULTIFONCTIONS Le MAGNA3 est le circulateur multifonctions pour les installations CVC modernes. Exclusivement équipée sur le MAGNA3, le mode FLOWLIMIT réduit le besoin coûteux de vannes de régulation, ce qui rend le montage et la mise en service plus faciles que jamais. La fonction Grundfos AUTOADAPT garantit un confort optimal et un haut rendement énergétique. Qui plus est, le MAGNA3 permet la surveillance de la consommation d’énergie et la communication avec n’importe quel système GTB. Découvrez la gamme MAGNA3 sur moderncomfort.grundfos.com
APPLICATION GRUNDFOS INSTALLER COMPANION* Informations produits, outils et conseils à portée de main *Compagnon de l’installateur
15
16
bâtitech 11/12-14
zoom sur la suisse romande
Focus
Le CERN fête ses 60 ans Le CERN, l’Organisation européenne pour la recherche nucléaire, souffle ses 60 bougies, à l’occasion d’une cérémonie à laquelle assistaient les délégations de 35 pays. Fondé en 1954, le CERN est aujourd’hui le plus grand laboratoire de physique des particules du monde et un exemple éclatant de collaboration internationale, qui rassemble des scientifiques de près de 100 nationalités. Source: CERN Adaptation: Bernard Dätwyler Les origines du CERN remontent à la fin des années 1940. Au lendemain de la Seconde Guerre mondiale, un petit groupe de scientifiques et d’administrateurs publics visionnaires, des deux côtés
au fil des années, et il s’est étendu à tous les continents. «Depuis soixante ans, le CERN est un lieu où les gens peuvent travailler ensemble, indépendamment de leur culture et de leur nationalité. Nous créons un pont entre les cultures en parlant un langage universel, et ce langage, c’est la science, explique le directeur général du CERN, Rolf
Le globe de la Science et de l’innovation à Meyrin.
de l’Atlantique, ont vu en la recherche fondamentale une voie possible pour reconstruire le continent et favoriser la paix dans une région troublée. C’est ainsi que, le 29 septembre 1954, le CERN a vu le jour, investi d’une double mission: produire une science d’excellence et rassembler les nations. Ce modèle de collaboration a fonctionné remarquablement bien
Heuer. En effet, la science fait partie intégrante de la culture. Le chef d’orchestre Vladimir Ashkenazy, qui dirige aujourd’hui l’Orchestre des jeunes de l’Union européenne, le dit de manière très éloquente: la musique reflète la réalité de notre vie spirituelle et tente de nous faire ressentir l’essence de notre existence; la mission de la science est très similaire;
elle aussi cherche à nous expliquer le monde.» Le CERN a vu le jour le 29 septembre 1954, quand sa convention, acceptée par les 12 Etats fondateurs, est entrée en vigueur. Au fil du temps et grâce au succès qu’il n’a cessé de connaître, le CERN a attiré de nouveaux pays et est devenu une organisation véritablement mondiale. Il compte aujourd’hui 21 Etats membres et plus de 10 000 utilisateurs du monde entier. D’autre Etats ont demandé à devenir membres de l’organisation. «Au fil du temps, le CERN est devenu le laboratoire de physique des particules le plus éminent du monde, et il n’a eu de cesse de viser, et d’atteindre, l’excellence», a déclaré la présidente du Conseil du CERN, Agnieszka Zalewska. Le CERN a pour vocation d’étudier la physique fondamentale afin de découvrir de quoi l’univers est constitué et quelles sont ses lois. Depuis 1954, le paysage de la physique fondamentale a radicalement changé. A l’époque, la plus petite échelle qu’il était possible d’atteindre dans l’étude de la matière était celle du noyau de l’atome. En 60 ans, les physiciens des particules ont approfondi leur connaissance des forces et de la matière aux échelles les plus petites, développé une théorie solide fondée sur cette connaissance – le modèle standard – et amélioré leur compréhension de l’univers et de sa naissance. Au fil des années, les physiciens travaillant au CERN ont contribué à ces progrès, à mesure qu’une série d’accélérateurs plus grands et de plus en plus puissants ont permis aux chercheurs de repousser encore les limites de l’énergie. Parmi les nombreux résultats obtenus, certaines découvertes ont fait faire un bond en avant à la connaissance des lois fondamentales de la nature et entraîné d’importants progrès technologiques. C’est le cas notamment de la découverte des particules porteuses de la force faible, qui a valu un prix Nobel à Carlo Rubbia et Simon van der Meer en 1984, de l’invention du World Wide Web par Tim Berners-Lee en 1989, du développement
zoom sur la suisse romande
bâtitech 11/12-14
CALPEX Pour un avenir sûr en toute flexibilité
Nou amé veau: CA liora LPE t l’iso ion jusq X PLUS latio n th u’à 22% – ermi que de
L’accélérateur du LHC est en fait la plus grande piste de course du monde. Tout au long de ses 27 km de tunnel, à 100 m sous terre, les particules sont lancées à 99,9999991 % de la vitesse de la lumière et vont effectuer 11 245 fois le tour de l’accélérateur par seconde. Deux faisceaux de protons voyagent chacun à une énergie maximum de 7 TeV, permettant ainsi des collisions frontales de 14 TeV, ce qui donnera lieu à quelque 600 millions de collisions par seconde.
d’un détecteur de particules révolutionnaire par Georges Charpak, récompensé en 1992 par un prix Nobel, et de la découverte du boson de Higgs en 2012, qui prouve l’existence du mécanisme de Brout-Englert-Higgs, pour lequel Peter Higgs et François Englert ont reçu un prix Nobel en 2013. Aujourd’hui, le CERN exploite l’accélérateur de particules le plus puissant du monde, le Grand collisionneur de hadrons (LHC). Avec le redémarrage du LHC l’année prochaine, à une nouvelle énergie record, le CERN continuera de chercher les réponses à certaines des questions les plus fondamentales sur l’univers. CERN CH-1217 Meyrin Tél. 022 767 84 84 home.web.cern.ch
Flexibilité Efficacité Fiabilité énergétique
Brugg Rohrsystem AG Industriestrasse 39 CH-5314 Kleindöttingen phone +41 (0)56 268 78 78 fax
+41 (0)56 268 78 79
pipesystems@brugg.com www.pipesystems.com
A company of the BRUGG Group
Rapidité Compétence
CALPEX – le système de tuyauterie plastique basse température, de haute qualité pour la distribution d’eau sanitaire et d’eau de chauffage. Appelez-nous! Nos ingénieurs vous conseilleront volontiers et trouveront la solution sur mesure répondant à vos besoins.
17
18
bâtitech 11/12-14
zoom sur la suisse romande
Electro-Matériel SA / Succursale de Lausanne
Espace domotique De plus nous avons organisé, en collaboration avec nos partenaires, 15 journées de formation dispensées dans nos salles de conférences complètement équipées de cette technologie.
Pour quel résultat? Plus de 60 % des visites effectuées se sont faites en présence de l’architecte, de l’installateur-électricien et du client final. Pour le reste des visites, celles-ci ont été faites principalement par des installateurs-électriciens. Lors de chaque projet réalisé, l’installateur-électricien a vendu et réalisé une installation de technologie moderne à valeur ajoutée. Pour chaque affaire réalisée, le budget prévu pour l’installation électrique a été revu à la hausse.
Vivre la technique du bâtiment en direct chez EM-Lausanne Les installations électriques et les technologies modernes, ainsi que l’automatisation des bâtiments, offrent aux occupants d’espaces d’habitation et de bureaux une multitude de fonctionnalités afin que la vie et le travail bénéficient d’un surplus de confort, de sécurité, d’efficacité et d’esthétique. Savoir conseiller le maître d’ouvrage sur les possibilités considérables qu’offrent une technique intelligente du bâtiment, cela relève de l’exploit. Même si une documentation bien conçue est un outil de vente très utile, elle ne saurait remplacer la réalité et les émotions vécues. C’est pour cela que nous avons créé, pour nos clients, un Espace Domotique qui n’a pas son pareil en Suisse et dans lequel ils peuvent découvrir les avantages d’une technique novatrice des bâtiments à l’échelle 1 : 1.
Comme dans la vraie vie Notre Espace Domotique, sur plus de 320 m2, nous l’avons conçu et aménagé de la manière la plus réaliste possible. Dans des espaces d’habitation intérieur et extérieur, les fabricants partenaires exposent leurs solutions pour des théma-
tiques aussi variées que le confort, la sécurité, le multimédia, la communication, l’éclairage et le design. La technique du bâtiment peut ainsi être vécue et il devient encore plus aisé de l’appréhender.
Notre activité après une année De nombreux visiteurs, aussi bien professionnels qu’utilisateurs finaux, viennent découvrir quotidiennement et spontanément notre Espace Domotique. Nous avons également accueilli, sur rendez-vous, plus de 200 entreprises représentant environ 1000 personnes pour des démonstrations pratiques effectuées par nos collaborateurs spécialisés.
Et maintenant? Actuellement, nous nous efforçons de faire découvrir ce lieu unique aux architectes et aux chefs de projets chargés de concevoir de nouvelles habitations et des lieux de travail modernes et confortables. Nous nous réjouissons de vous accueillir vous aussi dans ce lieu d’exception!
Electro-Matériel SA Succursale de Lausanne CH-1020 Renens Tél. 021 637 11 11 www.electro-materiel.ch
renault.ch
zoom sur la suisse romande
bâtitech 11/12-14
19
VÉHICULES UTILITAIRES RENAULT. ET VOTRE BUSINESS ACCÉLÈRE.
NOUVEAU RENAULT MASTER: DÈS FR. 159.–/MOIS1
NOUVEAU RENAULT TRAFIC: DÈS FR. 149.–/MOIS1
RENAULT KANGOO EXPRESS: DÈS FR. 99.–/MOIS1
RENAULT KANGOO Z.E.: DÈS FR. 89.–/MOIS1
MAINTENANT AVEC PRIME BUSINESS ET LEASING SPÉCIAL DE 1,9%. Rien d’étonnant à ce que Renault soit no 1 européen dans la catégorie des utilitaires jusqu’à 3,5 tonnes! La marque est en effet à même de proposer des véhicules pour tous les types d’activité. On peut citer Nouveau Trafic, qui offre la plus grande longueur de chargement de sa catégorie (jusqu’à 4,15 m) et des supports pour votre smartphone et votre tablette qui transforment votre cabine en un véritable bureau mobile. Ou Nouveau Master, disponible en plus de 100 variantes, avec version traction ou propulsion et poids max. remorquable de 3,5 t. Ces deux modèles disposent en outre de moteurs ENERGY Twin-Turbo extrêmement sobres. Dans la catégorie fourgonnettes, Kangoo donne le ton. Il existe en trois dimensions: Express Compact, Express et Express Maxi, sans compter Kangoo Z.E. 100% électrique. Tous les utilitaires Renault sont proposés avec une garantie constructeur de 3 ans. Plus d’infos sur www.renault.ch Leasing flottes véhicules utilitaires: taux nominal 1,9% (TAEG 1,92%), contrat de 12 – 60 mois. 1 Exemples de calcul leasing: Nouveau Master Fourgon L1H1 dCi 110, prix catalogue Fr. 29 200.– moins remise flottes Fr. 5 256.– (= 18% de remise) moins prime business Fr. 4 000.– = Fr. 19 944.–, acompte Fr. 2 575.–, valeur de reprise Fr. 10 804.–, 15 000 km/an, 48 x Fr. 159.–. Nouveau Trafic Fourgon L1H1 Access 1.6 dCi 90, prix catalogue Fr. 25 900.– moins remise flottes Fr. 4 662.– (= 18% de remise) moins prime business Fr. 1500.– = Fr. 19 738.–, acompte Fr. 3 963.–, valeur de reprise Fr. 9 583.–, 15 000 km/an, 48 x Fr. 149.–. Kangoo Express Access ENERGY TCe 115, prix catalogue Fr. 17 900.– moins remise flottes Fr. 3 222.– (= 18% de remise) moins prime business Fr. 1500.– = Fr. 13 178.–, acompte Fr. 2 640.–, valeur de reprise Fr. 6 444.–, 15 000 km/an, 48 x Fr. 99.–. Kangoo Z.E. Access, prix catalogue Fr. 26 300.– moins remise flottes Fr. 4 734.– (= 18% de remise) moins prime business Fr. 3 000.– = Fr. 18 566.–, acompte Fr. 3 800.–, valeur de reprise Fr. 11500.–, 15 000 km/an, 48 x Fr. 89.– (plus location de batterie à Fr. 99.–/mois, durée du contrat 48 mois/60 000 km, location de batterie obligatoire auprès de RCI Finance SA). Casco complète oblig. non comprise. Financement par RCI Finance SA (sous réserve d’acceptation). L’octroi d’un crédit est interdit s’il occasionne le surendettement du consommateur. L’offre de leasing est cumulable avec les primes actuelles. Tous les prix mentionnés ne comprennent pas la TVA. Offres réservées aux clients professionnels (petites flottes hors accords cadre) dans le réseau Renault participant jusqu’au 31.12.2014. Renault a affiché les meilleures ventes avec une part de marché de 14,6% en 2013 en Europe.
Le nouveau quartier Nord.
Inauguré au début du mois d’avril dernier
Le SwissTech Convention Center Dédié à la réception des conférences, salons et autres rendez-vous d’importance qui se tiennent sur le campus de l’Ecole polytechnique fédérale de Lausanne «EPFL», c’est un bâtiment de tous les superlatifs. Doté d’une architecture ultra-moderne, de systèmes d’indication innovants et de la possibilité de moduler ses volumes pour s’adapter aux différents usages, il est un des fleurons du campus de l’EPFL-UNIL. Centre de congrès ultramoderne dont la vocation académique et économique en fait un instrument unique en son genre en Europe. De par son architecture et les technologies utilisées. Source: EPFL Adaptation: Bernard Dätwyler Ce titan de mille tonnes de métal abrite un amphithéâtre de 3000 places totalement modulable. La technologie canadienne «Gala» de sièges escamotables permet de transformer en seulement 15 minutes la salle principale en une zone d’exposition ou de banquet. Le SwissTech Convention Center est aussi le premier théâtre d’application à grande échelle pour des cellules solaires à colorants, dites Cellules Grätzel, développées à l’EPFL. Il a aussi été l’occasion de tester des prototypes de pieux géothermiques. Il propose enfin un système inédit d’écrans géolocalisés, développés par une
start-up de l’EPFL, qui permettent d’afficher très facilement des informations différenciées selon leur emplacement. Modulable jusque dans ses moindre détails, et particulièrement spectaculaire pour organiser des conférences, salons ou symposiums de portée internationale, le SwissTech Convention Center est doté des technologies de services informatiques et de signalétique les plus actuelles pour répondre aux demandes les plus pointues de la communauté événementielle internationale. A ce titre, il servira également de «smart conferencing lab», afin de développer de nouveaux outils pour le partage des savoirs. L’ouvrage conçu par le bureau d’architecture Richter Dahl Rocha & Associés architectes SA est la dernière étape du chantier
du nouveau Quartier Nord, également pourvu de commerces, de plus de 500 lits et de services déjà fonctionnels depuis 2013. Il constitue la concrétisation d’un véritable «campus vivant», dans lequel les étudiants peuvent désormais vivre jour et nuit. De par sa vocation événementielle et académique, Pierre angulaire du Quartier Nord du campus de l’EPFL, le SwissTech Convention Center est l’un des seuls centres de congrès internationaux situés directement sur un grand campus scientifique. Conçu, ainsi que l’ensemble du Quartier Nord, par le bureau lausannois Richter Dahl Rocha & Associés architectes SA, le SwissTech Convention Center se veut un bâtiment exemplaire à tous points de vue. Son histoire a démarré en 2006, par
bâtitech 11/12-14
21
LE CAP TOUT DÉSIGNÉ
un appel d’offres de l’EPFL. Celui-ci a été remporté par Richter Dahl Rocha & Associés architectes SA, en partenariat avec l’entreprise totale HRS Real Estate SA. Le chantier a démarré début 2011 et aura donc duré à peine plus de 3 ans. Le résultat est le fruit d’un partenariat public-privé (PPP): c’est en effet Credit Suisse, par l’intermédiaire des fonds Credit Suisse Real Estate Fund LivingPlus (CS REF LivingPlus) et Credit Suisse Real Estate Fund Hospitality (CS REF Hospitality), qui prend à sa charge le montant du contrat d’entreprise totale pour la construction, soit 225 millions de francs. Le terrain où se déploie le Quartier Nord est au bénéfice d’un droit de superficie de la Confédération suisse.
Le point de vue des architectes Situé dans le secteur nord du campus de l’Ecole Polytechnique Fédérale de Lausanne, sur la commune d’Ecublens, cet ensemble de constructions représente un quartier entier de cette cité de la science, qui abrite des infrastructures indispensables au rayonnement de l’EPFL. Jouxtant idéalement la station du métro reliant Renens à Lausanne, le complexe comprend un Centre de Congrès avec une salle principale d’une capacité maximum de 3000 personnes, un bâtiment de logements pour étudiants d’une capacité de 516 lits et un espace extérieur public qui réunit les deux édifices. Le projet du complexe comprend également un centre commercial, des espaces administratifs et de services ainsi que des restaurants et des commerces situés au niveau de la place à proximité immédiate de la station du métro et un parking de 275 véhicules. A la porte d’entrée nord du campus, le Centre de Congrès, telle une pierre biseautée, constitue sans conteste un nouveau symbole et un point de repère dans le paysage. La «carapace» métallique du Centre de Congrès, générée par l’espace intérieur, se détache progressivement du sol libérant ainsi de grandes
LA NOUVELLE GÉNÉRATION DE COMPTEURS DE CHALEUR COMPACTS DE NEOVAC ATA.
Après trois ans de travaux le nouveau centre de congrès a été inauguré le 3 avril 2014.
surfaces vitrées orientées au sud (côté foyer) et au nord laissant la lumière naturelle entrer dans la grande salle. Cette dernière peut être subdivisée selon différentes configurations – de plusieurs petites salles jusqu’à une seule grande salle plane pour les banquets ou d’autres types de manifestations. Ces partitions sont possibles grâce à un système de parois mobiles ainsi qu’à un système de sièges escamotables. Le Centre de Congrès abrite en outre un grand foyer utilisé également comme espace d’exposition et, au niveau inférieur, diverses salles de commissions distribuées autour d’un second foyer, elles aussi modulables selon les besoins. La structure porteuse du Centre de Congrès, en forme de catamaran, est composée de deux grandes poutres métalliques tridimensionnel-
NeoVac ATA propose des produits innovants pour la mesure de la chaleur. Par exemple, les compteurs de chaleur pour les bâtiments résidentiels Supercal 739 et Superstatic 749 qui permettent une liberté de technique de mesure pratiquement illimitée et donnent des résultats de mesure parfaits. Qui plus est, des systèmes de communication intelligents simplifient la gestion de l’énergie et pas seulement pour les installations complexes. Composez le numéro 0800 80 76 76 ou allez sur www.neovac.ch pour en savoir plus sur les systèmes de mesure de chaleur innovants de NeoVac ATA. Oberriet • Bulle • Crissier • Dübendorf • Porza • Sissach • Worb Ruggell / FL • Götzis /A
22
bâtitech 11/12-14
zoom sur la suisse romande
Des auditoires équipés de la technologie «Gala systems»: une modularité maximale
Vue d’avion sur le campus EPFL.
les appuyées sur deux paires de noyaux de service en béton armé situés au centre et au nord du bâti-ment. Au sud, ces poutres sont en porte-à-faux. Le revêtement de la couverture en aluminium anodisé naturel contraste avec le caractère plus intimiste et raffiné de tous les revêtements intérieurs en bois naturel. A son tour, la légèreté des revêtements des espaces intérieurs contraste avec la présence imposante des noyaux verticaux et des grands balcons de la salle et du foyer. Malgré la
A propos Richter Dahl Rocha et Associés Architectes SA – www.rdr.ch Fondé en 1993, le bureau Richter Dahl Rocha & Associés architectes SA compte aujourd’hui près de 80 collaborateurs. Les compétences du bureau couvrent tous les domaines de l’architecture, de l’urbanisme jusqu’au design intérieur, ce volet étant assuré par RDR Design SA, créée en 2000. Le bureau RDR Arquitectos, basé dès 2005 à Buenos Aires, travaille en étroite collaboration avec le bureau de Lausanne. Parmi ses dernières réalisations, on peut citer le WellNes Center de Nestlé à Vevey, le Mærsk Mc-Kinney Møller Center de l’International Institute for Management Développent (IMD) ou l’extension du site industriel de Bobst à Mex, le Quartier de l’Innovation-EPFL à Ecublens et le complexe Aquatis, en construction au nord de Lausanne.
A propos HRS Real Estate SA – www.hrs.ch HRS Real Estate SA est une filiale de HRS Holding SA et fait partie des entreprises générales et totales leaders en Suisse. Entreprise suisse gérée par ses propriétaires, elle propose des prestations globales et des prestations partielles spécifiques pour le secteur de la construction et de l’immobilier. Ses compétences clés sont le développement de projets ainsi que des activités d’entreprise générale et totale. HRS Real Estate SA a son siège à Frauenfeld et emploie environ 270 collaborateurs sur 11 autres sites en Suisse et dans la Principauté de Liechtenstein.
Grâce à la technologie «Gala Systems», d’origine canadienne, la salle plénière est totalement modulable et innovatrice. Elle peut se transformer en seulement 15 minutes, passant par exemple d’un auditoire de 2135 places en une zone d’exposition ou de banquet (configuration plate). Le SwissTech Convention Center est le plus grand centre multifonctions au monde à s’appuyer sur cette technologie. A l’échelle de la planète, 11 autres salles seulement en disposent à l’heure actuelle. L’opération qui consiste à faire passer les sièges à volonté du dessus au-dessous de l’unique plancher de la salle est effectuée grâce à un système innovateur, breveté, de pivots motorisés dissimulés sous la structure des plateformes et reliés à chaque groupement de sièges. Chaque composante est conçue pour assurer à la salle transformable rigidité et stabilité. Chaque surface visible fait l’objet de tolérances strictes, ce qui assure une surface de plancher plane et sécuritaire, sans interstices transversaux ou variations de hauteur. Grâce à cet équipement, le centre peut proposer des auditoires de 330, 468, 1670, 2135 ou 3000 places. En quelques minutes, l’amphithéâtre de 2135 places assises peut être converti en une salle de banquet de 1890 m2. Le balcon intérieur comprend 865 places. Il peut également être fermé et constitue ainsi un auditoire de 468 places disposant de son propre foyer. Enfin, le rezde-jardin peut lui aussi prendre la forme
A propos
différence marquée de langage entre le Centre de Congrès et le reste du complexe, l’unité de l’ensemble est garantie par l’utilisation de matériaux similaires. Ainsi des volets en aluminium sont intégrés dans les façades des logements. En opposition avec les bâtiments orientés vers l’espace public où l’éclat du métal prédomine – matériau approprié à la spécificité d’une école polytechnique – les logements présentent un caractère plus intime et convivial, avec leurs façades colorées et leurs patios intérieurs.
Romande Energie – www.romande-energie.ch Premier fournisseur d’électricité en Suisse romande, le Groupe Romande Energie, via sa société Romande Energie Commerce, alimente en direct plus de 300 000 clients finaux répartis sur près de 300 communes des cantons de Vaud, du Valais, de Fribourg et de Genève. Ses métiers de base sont la production, la distribution et la commercialisation d’énergie ainsi que les services énergétiques.
bâtitech 11/12-14
23
L’ensemble de votre engagement auprès de nos partenaires pour une plus grande utilisation de l’énergie solaire rend possible le fort positionnement de Swissolar. Nous tenons à vous en remercier!
Des auditoires équipés de la technologie «Gala systems».
d’une vaste halle ou se séparer en 5, 10 ou 15 pièces de 40 à 200 places. • Configuration plate • Configuration «école» • Configuration «théâtre»
La «façade Grätzel», une première mondiale Pas moins de 300m2 de cellules photovoltaïques à colorant sont intégrés dans la façade Ouest du SwissTech Convention Center à l’EPFL. Ce prototype est la première application de cette technologie sur un bâtiment public. Les panneaux translucides, construits et assemblés par des PME de la région (Solaronix, à Aubonne, et Hevron, à Courtételle), exploitent une invention de Michael Grätzel, chercheur à l’EPFL. Intégralement financée par Romande Energie, cette réalisation constitue une nouvelle concrétisation du partenariat conclu entre Romande Energie et l’EPFL pour développer un parc solaire d’envergure et mener des projets de recherche et développement. Elle s’inscrit pleinement dans la stratégie de l’EPFL de ne consommer que du courant d’origine renouvelable. Le projet tire parti du potentiel particulier de ce type de cellules. Translucides, elles sont également indifférentes à l’angle d’incidence de la lumière, et peuvent être déployées verticalement sans aucune perte de rendement. En plus de produire de l’électricité d’origine renouvelable, elles protègent le bâtiment de l’ensoleillement direct, et réduisent ainsi le recours à une énergie de refroidissement. Inventées en 1991 par Michaël Grätzel, professeur à l’EPFL, les cellules à colorant reproduisent les principes du processus de photosynthèse à l’œuvre dans les feuilles des végétaux. Le vitrage photovoltaïque doublant la façade ouest du SwissTech Convention Center constitue la première intégration architecturale en extérieur de cette technologie de pointe. En collaboration avec le laboratoire Grätzel et le bureau Richter Dahl Rocha & Associés, l’artiste Catherine Bolle a imaginé une composition chromatique compatible avec cette nouvelle technologie. Se déployant sur quelque 300 m2, cette installation doit démontrer le potentiel de ce type de cellule et constituer une première étape vers leur production et leur utilisation à grande échelle. Ce projet de vitrage photovoltaïque est l’aboutissement d’une longue politique d’innovation menée à l’EPFL. Pas moins de 11 entreprises ont acheté une licence dans le but de mettre sur le marché les cellules de Grätzel. Cette première intégration archi-
24
bâtitech 11/12-14
zoom sur la suisse romande
Jeux de lumière.
La «façade Grätzel» vue de l’intérieur.
tecturale est d’autant plus significative qu’elle s’inscrit dans le cadre d’une collaboration avec Romande Energie, partenaire clé de l’Ecole dans le domaine énergétique.
Des pieux géothermiques truffés de capteurs A cause d’un terrain peu stable, le Swiss Tech Convention Center repose sur 200 pieux. Cinq d’entre eux sont des pieux
C R É É AV E C PA S S I O N . PERFECTIONNÉ À LA MAIN. Les salles de bains de Laufen et arwa attestent d’une passion infinie pour les lignes et les matériaux. Avec l’amour du détail caractéristique, il en résulte des espaces empreints de qualité de vie. LAUFEN living square et arwa-twinplus . www.laufen.ch www.similor.ch
thermiques expérimentaux d’une profondeur de 20 mètres. Ces pieux, noyés dans le béton, sont non seulement des éléments de structure de fondation et de soutien, mais servent aussi d’échan-
bâtitech 11/12-14
LUXOMAT ®
25
B.E.G. Pico Mini détecteur de présence B.E.G. Luxomat Pico de Swisslux
Des écrans avec la dernière avancée technologique.
geurs de chaleur. Développés à l’EPFL par le professeur Lyesse Laloui et son laboratoire de mécanique des sols (LMS), les pieux du Swiss Tech Convention Center font suite à un test installé à l’EPFL il y a 11 ans et sont instrumentés avec des fibres optiques et des cellules de pression. L’EPFL est un leader mondial dans ce domaine et l’installation des cinq structures géothermiques sous le Centre de Congrès permettra à l’équipe du professeur Laloui d’étudier le fonctionnement réel d’un groupe de pieux énergétiques et de leur impact dans le terrain, ce qui n’a encore jamais été fait. La géothermie très basse énergie est un domaine qui utilise les ressources situées à faible profondeur, soit entre 1 et 100 mètres de la surface du sol. Cette couche a une température quasi stable située entre 10 et 12 degrés toute l’année, ce qui en fait une source de chaleur fiable. Son exploitation par des pompes à chaleur est bien connue. Les pieux sont couplés à des échangeurs thermiques coulés dans des tubes en béton, dans lesquels transite un fluide caloporteur. Le circuit hydraulique est relié à un système de pompe à chaleur réversible. Ainsi la fondation joue le rôle de source chaude en période froide et de source froide en période chaude. Cette technologie permet aussi le stockage saisonnier en sous-sol de l’énergie produite par des panneaux solaires.
Des écrans micro-localisés pour une diffusion optimale de l’information Rassemblant les dernières avancées technologiques en termes de multimédia, le SwissTech Convention Center est équipé de plusieurs dispositifs pionniers destinés à rendre l’expérience des congressistes inoubliable. On peut citer: • Un écran circulaire de 17,3 m2, composé de 21 écrans Full HD de 55’’ et entourant le desk d’accueil. Il se divise en 3 zones d’information indépendantes d’une résolution de 7560 × 1920 pixels chacune. Les flux sont générés par les boîtiers d’une spin-off de l’EPFL, SpinetiX; • 9 écrans Full HD de 75’’, répartis dans le Centre et micro-localisés, ce qui permet à un opérateur de diffuser des contenus différenciés à partir d’un poste unique; • En première mondiale, 10 totems mobiles pour l’information des centres de congrès, gérant automatiquement et intelligemment le
Détecteur de présence mini pour la commande intelligent de la lumière Utilisation flexible à l’extérieur et dans les pièces humides (IP65) Relais de commutation haute performance pour tous les types de charges courants (y compris ballasts électroniques, appareils de commande LED) Réglage et surmodulation par la télécommande Entrées pour boutons poussoir et appareils Slave Clip de recouvrement pour la délimitation de la zone de détection Faible consommation énergétique Montage avec une bague de serrage pour les luminaires ou avec ressorts pour les faux-plafonds Description
No-E
Pico 360 Master 1C IP65, Détect. de présence 1 canal Pico 360 Slave IP65, Détecteur de présence Slave IR-RC, Télécommande IR IR-PD MINI, Petite télécommande IR
535 931 305 535 932 305 535 949 005 535 949 035
Swisslux AG Industriestrasse 8 8618 Oetwil am See Tel: 043 844 80 80 Fax: 043 844 80 81 Technik-Hotline: 043 844 80 77
Swisslux SA Chemin du Grand Clos 17 1092 Belmont-sur-Lausanne Tél: 021 711 23 40 Fax: 021 711 23 41
www.swisslux.ch
26
bâtitech 11/12-14
zoom sur la suisse romande
Puis de lumière pour éclairer l’étage inférieur.
Des pieux géothermiques truffés de capteurs.
fléchage en fonction de l’endroit où ils sont installés; • Une application mobile STCC permettant d’obtenir toutes les informations pratiques sur les événements du jour et offrant des possibilités d’interaction entre les participants à un congrès.
Le SwissTech Convention Center et le Quartier Nord: faits et chiffres Nom du projet: Quartier Nord (bâtiment du SwissTech Convention Center, bâtiment des Arcades et de l’Atrium) Adresse: Ecole Polytechnique Fédérale de Lausanne, Les Blévallaires, 1024 Ecublens Programme Complexe comprenant un centre de congrès, des immeubles de logements pour étudiants, un hôtel, une galerie marchande avec commerces, ser-
Données techniques
Panneau de chantier
Investissement (contrat d’entreprise totale) env. 225 millions de CHF Surface utile de plancher 41 822 m2 (SwissTech Convention Center 14 164 m2) Volume construit 288 000 m3 (SwissTech Convention Center 157 950 m3) Chiffres-clés du SwissTech L/l/H 115 × 65 × 30 m Convention Center 12 000 m3 de béton 1000 t de charpente métallique façade et toiture Chiffres-clés du Quartier Nord 36 800 m3 de béton 4550 tonnes d’armatures (acier béton) 750 pieux
• • • • • • • • • • • • • • • •
vices et restauration ainsi qu’un parking souterrain. • SwissTech Convention Center jusqu’à 3000 personnes assises (division modulable) max 4400 personnes • Atrium (Immeuble de logements pour étudiants) 172 studios et 80 unités de deux à huit chambres – 20 895 m2 • Les Arcades (Commerces, services et restauration) 6763 m2 Hôtel 70 chambres • Parking 306 places dont 275 au soussol ■
Ingénieurs civils Ingeni SA, LausanneDaniel Willi SA, Montreux Ingénieurs façade BCS SA, Neuchâtel Réalisation façade Hevron SA, Courtételle Ingénieurs chauffage/ventilation RG Riedweg et Gendre SA, Carouge Ingénieur sanitaire Duchein SA, Villars-sur-Glâne Ingénieur électricien Betelec SA, Villars-Ste-Croix Ingénieur acousticien AAB J- Stryjenski et H. Monti SA, Carouge Ingénieur sécurité Hautle Anderegg + Partner SA, Berne Ingénieur géotechnicien Karakas & Français SA, Lausanne Conception aménagements extérieurs L’Atelier du Paysage Jean-Yves Le Baron sàrl, Lausanne Scénographie phase projet Scéno Plus, Montréal (Québec) Scénographie phase exécution SonicDesign Distribution Sàrl, Savigny Cellules Grätzel Solaronix SA, Aubonne Réalisation Chromoscope Eternit (Suisse) AG Artistes cellules Grätzel Catherine Bolle et Daniel Schlaepfer, Lausanne Artiste Chromoscope (logements étudiants) Catherine Bolle, Lausanne© Fernando Guerra, Lisbonne
zoom
bâtitech 11/12-14
Sicherheit Sécurité Sicurezza
SOUHAIT: Sécurité maximale SOLUTION : Technique de fixation innovante Arbonia selon VDI 6036
Sécurité maximale – la responsabilité vous incombe. Arbonia a basé sa gamme de fixations sur les critères suivants: portance élevée, stabilité optimale et sécurité maximale. Entièrement construit en interne – avec le savoir-faire issu de l’expérience de nos experts pendant plusieurs décennies. Parfaitement conforme aux directives de la VDI 6036. Paré pour répondre aux charges supplémentaires sur le terrain, offrant ainsi une plus grande sécurité pour les grossistes et les concepteurs.
Laissez-vous conseiller dès maintenant:
Tel. +41 (0) 71 447 47 47 www.arbonia.ch
27
28
bâtitech 11/12-14
zoom sur la suisse romande
Solaronix
Des cellules solaires uniques pour des applications innovantes La maturité de la technologie Solaronix
La société qui se cache derrière la façade solaire du SwissTech Convention Center (Campus de l’EPFL) lève le voile sur son activité. Pionnière dans la technologie des cellules solaires à colorant, Solaronix est prête à relever de nouveaux défis. La façade du SwissTech Convention Center: une étape décisive Jusqu’à présent, les installations photovoltaïques intégrées au bâtiment se limitaient aux toitures. Avec la façade verticale multicolore du SwissTech Convention Center, Solaronix signe une première mondiale, prouvant ainsi le potentiel et l’évolution des cellules solaires à colorant.
Dr Toby Meyer, directeur de Solaronix, nous présente une cellule solaire qui illustre les possibilités de design inédites offertes par la technologie photovoltaïque de l’entreprise. Grâce au procédé de fabrication par impression, il est possible de donner différentes formes et différents motifs aux cellules solaires.
L’aventure de Solaronix a débuté en 1994, lorsque la société acquiert une licence d’exploitation de l’EPFL. Quinze ans de recherche et développement ont été nécessaires pour aboutir à un procédé de fabrication de cellules solaires uniques et stables. Celles-ci fonctionnent en lumière diffuse, et offrent des possibilités de design sans précédent. La particularité des cellules photovoltaïques de Solaronix provient du choix des couleurs et de la transparence, ainsi qu’à leurs formes originales. Le futur est d’ores et déjà engagé avec les travaux de la société sur des cellules solaires dites «tout-solide», dans lesquelles l’électrolyte est remplacé par un solide facilitant la production.
Diverses applications possibles La technologie développée par Solaronix a fait l’objet de plusieurs réalisations aussi étonnantes qu’innovantes. La designer néerlandaise Marian van Aubel a ainsi conçu une table dotée d’une surface vitrée avec des cellules solaires de Solaronix qui permet de recharger des appareils électroniques tels que des smartphones. Sur le campus de l’EPFL, des bancs d’extérieur lumineux et autonomes sont ali-
A propos
Les frères jumeaux Toby (à gauche) et Andreas Meyer (à droite), fondateurs de Solaronix, tenant des échantillons de panneaux photovoltaïques de la société. On y voit une cellule transparente personnalisée avec un motif, ainsi qu’un module complet contenant 34 cellules sur une même plaque de verre.
Solaronix est active dans la technologie des cellules solaires de 3e génération depuis plus de 15 ans, avec plusieurs centaines de clients de par le monde. Suivez l’actualité de Solaronix sur www.solaronix.com.
zoom sur la suisse romande
bâtitech 11/12-14
L’énergie solaire produite durant la journée par les panneaux solaires dissimulés sous la coque des meubles est stockée dans une batterie. A la tombée de la nuit, grâce à une horloge interne, tous les meubles s’allument au même instant et de manière autonome. Solaronix participe aussi aux travaux de recherche scientifique en collaboration avec les laboratoires académiques, au travers de projets européens ou de projets CTI. Son expertise dans la fabrication des cellules solaires est notamment mise à profit pour tester de nouveaux composés, comme sur cette photo des pigments de différentes couleurs.
mentés par les cellules solaires de Solaronix qu’ils contiennent. La société a également fourni à un joailler des cellules d’une finesse inégalée pour un bijou d’exception qui s’illumine grâce à l’énergie absorbée. Pour Solaronix, ce sont les idées qui créent de la valeur sur le long terme. L’engagement et l’inventivité permanente des collaborateurs de l’entreprise sont au cœur de son développement.
ou d’extérieur innovants. De nouvelles perspectives façonnent désormais l’innovation solaire. «Nous sommes en présence d’une technologie mature qui ne demande qu’à se transformer en produit», affirme Toby Meyer, CEO de Solaronix. La société recherche actuellement de nouveaux challenges industriels et technologiques, aussi bien dans les secteurs de l’industrie, de l’architecture ou de l’urbanisme.
Nouveaux challenges La société Solaronix est prête à relever de nouveaux défis, que ce soit pour des installations solaires exclusives, ou des applications pour des produits d’intérieur
Solaronix SA CH-1170 Aubonne Tél. 021 821 22 80 www.solaronix.com
Solaronix utilise les matériaux produits par l’entreprise pour fabriquer ses panneaux solaires. Cette synergie entre laboratoire et chaîne de production est un atout considérable qui permet de raccourcir les cycles de développement. Les dernières améliorations technologiques peuvent être intégrées au produit fini très rapidement.
La technologie des cellules solaires à colorant est particulièrement sensible en lumière diffuse. Sur cette photographie, une petite cellule de démonstration de Solaronix fait fonctionner un moteur électrique sur un pupitre de bureau en intérieur.
Les modules solaires de Solaronix peuvent être fabriqués dans n’importe quelle taille pour s’intégrer dans des appareils portatifs par exemple. De plus, leur sensibilité en lumière diffuse permet d’envisager des applications en intérieur ou en l’absence d’ensoleillement direct.
29
30
bâtitech 11/12-14
zoom sur la suisse romande
Perret Sanitaire SA, une entreprise fiable en région lausannoise
Une entreprise sanitaire moderne, ayant plus de 125 ans Voici le portrait d’une entreprise d’installations sanitaires qui a pignon sur rue à Lausanne depuis 1888. Pendant ces plus de 125 années, elle n’est pas restée immobile, elle a su évoluer et s’adapter aux tendances du marché, aux modifications de la branche sanitaire et aux nouvelles exigences de la technique du bâtiment. Source: Perret Sanitaire SA Adaptation: Michel Hottinger
Evolution de la société La société fondée en 1888 par Daniel Perret, «maître fontainier», est restée en
mains de ses descendants durant quatre générations, soit jusqu’en 1986. D’abord sous l’enseigne Daniel Perret, puis Perret Frères, suivi dès 2004 de la dénomination Technologie Sanitaire Perret SA, pour devenir finalement, le 15 décembre 2010, et ceci pour des raisons de simplicité, Perret Sanitaire SA.
Des collaboratrices et collaborateurs heureux devant le bâtiment des Boveresses.
Petit historique Durant les 50 premières années, les activités exclusives de l’entreprise ont été des travaux propres aux fontainiers, soit les installations des réseaux d’eaux publics et le captage de sources pour les diverses communes de la région lausannoise, y compris Lausanne. Ce n’est que par la
zoom sur la suisse romande
suite que l’entreprise s’est tournée aussi vers les installations à l’intérieur des bâtiments pour en faire petit à petit son activité principale. Pendant une courte période, soit de 1986 à 2003, l’entreprise a été contrôlée par un actionnaire externe. Et c’est en 2003 que François Sancho a acquis la totalité du capital-actions et mis en place une nouvelle organisation, ce qui a permis de moderniser l’entreprise, la développer et aussi ouvrir ses activités à d’autres prestations telles que les mandats d’ingénieurs, les conseils, les expertises, etc.
Influence du m2 (métro lausannois) Les locaux de Béthusy où l’entreprise a toujours été domiciliée ne permettaient plus d’envisager le développement que méritait cette société en pleine évolution. François Sancho cherchait déjà une opportunité pour trouver de nouvelles surfaces. Il fut aidé et même pressé par la société des transports lausannois qui avait décidé de faire l’arrêt «OURS» du m2 devant le bâtiment, avec toutes les contingences que le passage d’une rame de métro en sous-sol exigent. Il fallait donc déplacer l’entreprise dans des locaux mieux adaptés à ses besoins. Par chance, un bâtiment s’est libéré dans le centre industriel et artisanal des Boveresses, en bordure de l’autoroute Fribourg-Valais. Il fut acquis en 2007 et il répond parfaitement aux attentes de ses nouveaux utilisateurs.
Nouveaux locaux, nouvelle organisation Profitant des nouvelles surfaces à disposition, un département de préfabrication a été développé en 2009, permettant ainsi de monter une grande partie des installations sur châssis, et à l’atelier. Cela évite des frais de déplacement et par conséquent, permet d’être plus compétitifs. Ces changements ont permis dans un laps de temps relativement court, mais de façon absolument maîtrisée, d’agrandir la société et de passer de 32 employés en 2003 à 82 en 2013 et ceci dans une situation financière confortable et avec 100 % de fonds propres.
Comment préparer l’avenir? L’avenir, c’est déjà aujourd’hui et Perret Sanitaire SA s’est déjà fixé deux objectifs prioritaires:
bâtitech 11/12-14
• Mise en place de la relève dirigeante afin d’assurer la continuité et le développement de l’entreprise • Etre à la hauteur pour que l’excellente réputation dont l’entreprise bénéficie aujourd’hui perdure et que l’on continue à se mettre toujours en question et ne pas oublier que, non seulement on peut, mais on doit toujours s’améliorer. Pour atteindre le premier objectif, François Sancho, actuel patron, prépare à cette tâche son fils Marcos Sancho plus deux bons techniciens pour s’occuper des secteurs commerciaux et techniques et Esther Sancho pour les ressources humaines. Quant au deuxième objectif, tous les moyens nécessaires seront employés pour l’atteindre, dont certains sont en cours d’application, comme par exemple: • Mise en place de diverses procédures pointilleuses de contrôle en cours et à la fin des travaux • Assurer la formation continue de tous les collaborateurs et collaboratrices.
Le dur travail des «fontainiers» de l’époque. A ce moment, le capital humain était très important.
Formation et formation continue Pour y arriver, tout le personnel est régulièrement convié à suivre des séances de formation dans lesquelles sont traités tous les sujets nécessaires à la bonne marche de l’entreprise. A savoir: les nouvelles techniques et les nouveaux matériaux, les bonnes méthodes de montage, l’importance d’une bonne qualité de travail, les essais de pression, le respect des autres corps de métier, la propreté et la sécurité des personnes dans les chantiers, le traitement des déchets, etc. Ces discussions entre participants et souvent intervenants extérieurs à l’entreprise sont très enrichissantes, car elles permettent un partage et un échange des expériences et surtout d’éviter que les erreurs ou les fautes commises par les uns ne soient répétées par les autres. Perret Sanitaire SA est très actif dans la formation professionnelle. En moyenne, elle forme entre 8 et 9 apprentis (6 monteurs sanitaires, 1 projeteur sanitaire et 2 employées de commerce). Dixit François Sancho: «Les moyens et le temps que nous mettons à disposition pour leurs formations sont très importants et contribuent à atteindre un taux de réussite de pratiquement 100 %. Je rajouterai en passant que notre effectif actuel est composé en grande partie par nos anciens apprentis.»
Une belle réalisation de ceux que l’on appelait, avant, les appareilleurs eau et gaz.
Le bâtiment de Béthusy, remplacé par l’arrêt du m2.
Conclusion Pour François Sancho, le plus grand capital de l’entreprise, c’est le travail, la motivation et le bon esprit entre tous les collaborateurs et collaboratrices; gageons que, la conjoncture aidant, l’avenir de l’entreprise est assuré. ■
31
32
bâtitech 11/12-14
zoom sur la suisse romande
Gétaz-Miauton: deux entreprises phare de la Suisse romande
Creation 2 – géométrique, coloré et sensuel Dans la salle de bain, l’abondance d’espace de rangement est de mise. Certains préféreront des solutions de lavabos avec meubles sous plan et des armoires, d’autres opteront plutôt pour les systèmes ou-
verts offrant beaucoup de place pour les ustensiles décoratifs. «Creation 2» est le nom de la nouvelle gamme de meubles de salle de bain disponible en exclusivité chez Gétaz-Miauton. Elle répond à de
nombreuses exigences esthétiques et propose en outre des rangements intelligents. La nouvelle gamme de meubles de salle de bain «Creation 2» de Framo séduit dès le premier regard. Ses formes géométriques, ses couleurs modernes et ses rangements généreux optimisent la salle de bain familiale. Les plans des lavabos simples et doubles en pierre de synthèse sont disponibles en deux finitions: mate ou avec un mince plan brillant recouvert d’un gelcoat high-tech. Ceux qui connaissent déjà la série Creation remarqueront aussi que les lavabos de la nouvelle gamme sont plus profonds que les modèles précédents. La gamme de meubles très variée offre beaucoup de place pour tous les objets du quotidien. La découpe pour le siphon a disparu des éléments à tiroirs de «Creation 2» pour gagner de la place, et ce, aussi bien au niveau du tiroir supérieur que du tiroir inférieur. La gamme offre des meubles sans poignées pour les puristes. Plus de 55 couleurs de résine en version mate ou brillante ainsi que de nombreuses couleurs de laques attendent d’être combinées avec créativité. www.getaz-miauton.ch
A propos Gétaz et Miauton sont des marques du grossiste suisse CRH Swiss Distribution et proposent des produits pour le gros œuvre et le second œuvre. En Suisse romande, GétazMiauton est présent sur 30 sites avec des espaces d’exposition et des points de vente. Les expositions réalisées selon les dernières tendances présentent un large choix de produits haut de gamme pour salles de bains, sols revêtus de carrelage ou de parquet, jardins, du bois et des cuisines.
zoom sur la suisse romande
bâtitech 11/12-14
33
Hälg & Cie SA, Genève
Déménagement Plus grands locaux à Plan-les-Ouates
Journée porte ouverte Jeudi, le 19 juin 2014, une journée porte ouverte s’est déroulée dans les nouveaux bureaux de Plan-les-Ouates de la succursale Hälg & Cie SA, Genève. Plus de 60 clients sont venus voir les locaux complétements rénovés. Après la visite, les clients ont savouré un apéritif dans la nouvelle cafétéria et ont profité de discuter avec les collaborateurs de Hälg. Hälg & Cie SA CH-1228 Plan-les-Ouates Tél. 022 342 64 00 www.haelg.ch
Bâtiment: Chemin du Pont-du-Centenaire 110
www.kaldewei.ch
La succursale de Hälg & Cie SA est présente à Genève depuis 44 ans, dans les dernières années, elle a plus que doublé le nombre de ses employés. Du centre de Genève, la succursale est partie s’installer, début avril, dans la zone industrielle de Plan-les-Ouates. Philippe Rachez, Directeur Région Romandie et de la succursale de Hälg & Cie SA à Genève: « A Plan-les-Ouates des bureaux plus spacieux, plus lumineux et plus modernes nous ont accueillis. Ce changement nous a permis d’améliorer considérablement la qualité de la vie au travail et nous pouvons ainsi encore mieux servir nos clients.»
MEISTERSTÜCK Baignoire en îlot, entièrement émaillée, sans joints.
Parois extérieures verticales sans joints
Couvercle de vidage émaillé à fleur de surface
Volant de vidage émaillé
Option : Robinetterie COMFORT SELECT
34
bâtitech 11/12-14
zoom sur la suisse romande
La Journée Infra 2014 à Lausanne
Romandie . . . le vent en poupe Lors de sa journée 2014, qui a eu lieu au Rolex Learning Center de l’EPFL, la Fédération Infra a salué le succès et le dynamisme de la région romande. La manifestation a offert une vision plus vaste de la question, rappelant que le succès tient à une multitude de facteurs, à l’engagement de tous les secteurs économiques et même aux relations avec les régions et les nations voisines.
Fédération Infra CH-1001 Lausanne Tél. 021 641 43 20 www.infra.ch
Rolex Learning Center de EPFL.
Chaque année, la Fédération Infra donne vie au plus important rendez-vous du secteur de la construction de Suisse romande. Année après année, représentants du monde politique et institutionnel se sont confrontés avec franchise aux nombreux entrepreneurs et professionnels conviés pour l’occasion. Les thèmes chauds du moment sont systématiquement affrontés, qu’il s’agisse du défi énergétique, de développement des autoroutes ou de la gouvernance des futures agglomérations. Le thème retenu pour l’édition 2014, qui a réuni plus de 200 professionnels ce matin à l’EPFL, est bien plus vaste. Le succès et le dynamisme de la Romandie sont salués par les économistes et par la presse. Comment s’est construite cette réussite? Quels sont certains projets qui ont contribué au rayonnement de la région? Comment les relations avec la France voisine et l’ouverture sur l’Europe se sont
frastructure fondamentale pour le dynamisme de la région romande. Nicolas Gaspoz, Directeur infrastructures et planification de Genève Aéroport a levé une partie du voile sur les défis liés à son fonctionnement et à son développement. Après un débat animé par le journaliste Ivan Frésard, au cours duquel il a été souligné que malgré les bons résultats bien du progrès reste encore à faire pour élever le niveau des infrastructures romandes, l’attention s’est portée sur la France voisine et l’Europe. Etienne Blanc, Député de l’Ain, Président de l’ARC et Viceprésident du Groupe d’Amitié FranceSuisse (UMP) a parlé avec enthousiasme de la relation de partenaires qu’entretiennent la France voisine et la Région Romande.
montrées déterminantes? Ce sont là les grandes lignes qui ont guidé la journée. L’événement a donc pris des airs de célébration. C’est d’abord Francis-Luc Perret, ancien Vice-président de la planification et logistique de l’EPFL, aujourd’hui directeur de la Fondation ISREC, qui a présenté deux des projets phares de sa carrière : la construction du Rolex Learning Center à laquelle il a participé de premier chef et le projet de centres hospitaliers AGORA qu’il chapeaute actuellement. C’est ensuite Philippe Receveur, Ministre de l’Environnement et de l’Equipement du Canton du Jura qui s’est fait l’ambassadeur de sa région. Moins médiatisé, le succès y est également bien réel. Sa liaison autoroutière internationale, son rapprochement avec la région bâloise ou encore sa nouvelle connexion TGV vers Paris en sont quelques ingrédients. Avec un rayonnement pratiquement planétaire, l’aéroport de Genève est une in-
La Fédération Infra Qui est la Fédération Infra? La Fédération Infra est l’organisation professionnelle des entreprises actives dans la construction d’infrastructures. Qui est membre de la Fédération Infra? Quelque 250 entreprises suisses sont membres de la Fédération Infra. Que recherche la Fédération Infra? La Fédération Infra est la porte-parole des entreprises actives dans la construction d’infrastructures. Ses domaines essentiels sont la politique en matière d’infrastructures, les lois et normes, les marchés publics et le partenariat social.
zoom sur la suisse romande
bâtitech 11/12-14
35
Meilleure qualité de vie, faible consommation d’énergie
La première maison Minergie-A de Genève La villa de Xavier Beuchat a non seulement la particularité d’être la maison située le plus à l’ouest du canton de Genève et de Suisse, mais aussi celle d’être la première habitation privée à obtenir le label Minergie-A dans ce canton. A la sortie du village genevois de Chancy, à quelques 500 mètres de la frontière française, la dernière maison sur la droite est celle de Xavier Beuchat, docteur en sciences de l’environnement de l’EPFL. Il a pratiquement entièrement imaginé, dessiné et conçu sa maison lui-même à l’aide de logiciels de simulation énergé-
tique, de revues spécialisées et d’intenses contacts avec des spécialistes de la construction. Cette habitation privée de 250 m2 est la première à recevoir le label Minergie-A dans le canton de Genève. Développé en 2011, ce label est la réponse aux enjeux futurs concernant la
construction durable. Le concept de base d’un bâtiment Minergie-A est singulier: son bilan énergétique doit atteindre un équilibre entre la production et la consommation. Cela signifie que les besoins pour le chauffage, l’eau chaude sanitaire et la ventilation doivent être entièrement couverts par des énergies renouvelables. L’architecte et l’ingénieur disposent d’une grande liberté de conception. Leur tâche est de trouver le bon équilibre pour chaque bâtiment selon son site d’implantation. ➜
HAUTE EFFICACITÉ GAGNÉ
LET‘S GO
REMPORTEZ VOTRE www.effizienzpunkte-grundfos.com
L’AVENIR VOUS APPARTIENT Enregistrez-vous sur www.effizienzpunkte-grundfos.com et participez. Une BMW i8-Saison sera tirée au sort parmi tous les participants enregistrés. De plus, pour tout achat d’un modèle haute efficacité ALPHA2, MAGNA3 ou COMFORT PM, vous pouvez collecter des points que vous pouvez échanger contre des primes intéressantes. Peuvent participer toutes les personnes physiques âgées de plus de 18 ans et employées dans un établissement privé CVCS en Suisse. Retrouvez les conditions complètes de participation à l’adresse www.effizienzpunkte-grundfos.com
36
bâtitech 11/12-14
zoom sur la suisse romande
Vue d’extérieur.
Poêle hydraulique de chauffage à bûche.
Cette maison adopte une architecture compacte. Les installations techniques ont été placées côté nord, le long de la route, où il n’y a quasiment aucune ouverture. Les pièces à vivre et les chambres donnent sur le paisible vallon de la rivière Laire et sont orientées au sud afin de bénéficier d’apport solaire passif grâce aux larges vitrages. Des matériaux naturels à forte inertie, notamment des enduits de terre crue et un revêtement de sol épais en pierre naturelle, ont été disposés à l’intérieur de l’habitation afin de stocker ces apports solaires passifs.
L’ossature, primauté du bois
La cuisine du maison Minergie-A.
L’architecture bioclimatique, le maître mot La conception ainsi que l’implantation de la maison ont donc été mûrement réfléchis selon les principes d’architecture bioclimatique, une discipline cherchant à tirer le meilleur parti des conditions d’un site et de son environnement. L’objectif est d’atteindre un confort optimal, été comme hiver.
La villa est de type «ossature bois» avec des matériaux issus d’une exploitation durable des ressources naturelles. La structure bois de la maison est réalisée en sapin d’origine suisse, de même que l’isolation laine de bois. Protégé par de larges avant-toits, le bardage extérieur est composé de lames de mélèze pré-grisaillées au moyen d’une huile naturelle, garantissant une durabilité et une stabilité optimales puisqu’aucun traitement d’entretien n’est prévu avant plusieurs décennies. A l’intérieur de la maison, les parquets et le revêtement des escaliers sont en frêne massif d’origine suisse ou autrichienne. Du bois massif de merisier et de hêtre a également été utilisé pour tous les meubles de l’habitation que Monsieur Beuchat a fabriqué lui-même.
L’isolation, un paramètre essentiel La maison est très bien isolée, autant sur le plan thermique que phonique. Les murs présentent un coefficient U allant de 0,09 à 0,13 W/(m2K) avec une épaisseur d’isolation de 40 cm pour les murs et de 50 cm pour la charpente. Les matériaux isolants sont composés exclusivement de laine de bois d’origine suisse, dont la densité contribue fortement au confort estival. Seule exception, l’isolation périphérique du sous-sol est assurée par des matériaux insensibles au pourrissement et un peu moins écologiques. Le verre des fenêtres triple vitrage – d’une valeur U de 0,4 W/(m2K) – possède un remplissage au krypton permettant de garantir un transfert de luminosité optimal dans l’habitation, contrairement à l’argon habituellement employé.
La ventilation, un élément fondamental Vu le haut degré d’isolation de cette maison, il est nécessaire qu’un système d’aération douce soit intégré. Cela permet de garantir une excellente qualité de l’air interne en évacuant humidité et polluants de manière automatique et mécanique. Le système de ventilation choisi et installé dans la villa de Chancy est de type double flux, avec un rendement de récupération de chaleur de plus de 90 %. La présence d’un puits canadien éloigné d’une trentaine de mètres de la maison
zoom sur la suisse romande
Energie grise, des matériaux locaux et écologiques
logiques qui la composent puisque l’énergie grise est prise en compte pour l’obtention du label Minergie-A. Son choix s’est donc naturellement porté sur des appareils ménagers économes en consommation d’énergie de type A+++. De même pour l’éclairage, seules des ampoules LED éclairent les pièces. Autre exemple, un enduit naturel à base d’argile (terre crue) a été utilisé comme crépi pour les murs intérieurs. Il permet de régulariser l’humidité des chambres, ce que ne permet pas la peinture synthétique. Si Xavier Beuchat se réjouit d’emménager dans sa maison à fin septembre 2014, il planche déjà sur un autre projet: celui de la récupération de l’eau de pluie! Agence Minergie romande CH-1700 Fribourg Tél. 026 309 20 95 www.minergie.ch
Air pur
Le propriétaire de cette maison a porté une énorme importance aux aspects éco-
Air frais
L’énergie solaire est bien sûr très présente dans cette maison Minergie-A. Le bâtiment dispose de 40 m2 de panneaux solaires thermiques, installés en pente dans le terrain en contre-bas. Cette installation thermique produit environ 70 à 80 % de l’eau chaude sanitaire et de chauffage nécessaire à la maison. Les calories solaires sont stockées dans un réservoir d’eau à stratification de 5300 litres situé au sous-sol. Un poêle hydraulique de chauffage à bûches installé au salon sert d’appoint. En brûlant, les bûches permettent de chauffer un réservoir d’eau situé au-dessus du poêle, en circuit fermé: 20 % de la cha-
Rafraîchissement
L’apport solaire, indispensable pour obtenir un tel label
leur va rayonner dans la pièce par des ouvertures, et 80 % de l’énergie produite va servir à chauffer l’eau du réservoir au sous-sol. Les bûches proviennent intégralement du bois coupé sur la propriété, et seules une quinzaine de flambées annuelles devraient s’avérer nécessaires. Avec le bois ainsi stocké en limite de propriété, la famille Beuchat pourra se chauffer pendant plusieurs hivers! Cerise sur le gâteau, cette maison dispose de 80 m2 de panneaux solaires photovoltaïques sur le toit produisant 14 500 kWh par an. Cette électricité est revendue à prix préférentiel aux Services Industriels de Genève, avec un système de double compteur (production/vente et utilisation/achat). Cette production photovoltaïque n’est cependant pas comptabilisée dans le cadre du label Minergie-A.
Appareil de ventilation Zehnder ComfoAir SL 330. L’équipement puissant qui sait se faire discret dans un placard. ■ Se loge aisément dans les placards encastrés standard ou les renfoncements de mur ■ Produit livré prêt à être branché, montage et entretien simples ■ Débit de 350 m³/h, idéal pour un logement ■ Echangeur enthalpique intégré pour une récupération de chaleur et d’humidité performante ■ Ventilateurs EC à faible consommation d’énergie ■ Fonctionnement silencieux www.zehnder-systems.ch
Chauffage
permet de climatiser naturellement l’air entrant dans la maison. En hiver, l’air froid introduit dans le monobloc de ventilation est préchauffé en passant sous terre, pour entrer à 5 °C environ. En été, l’air chaud aspiré va être refroidi à 15 °C.
bâtitech 11/12-14
37
38
bâtitech 11/12-14
zoom sur la suisse romande
Rheinzink
Les Armourins, Neuchâtel Ancré au cœur de la ville mais aussi dans le cœur des Neuchâtelois, cet ensemble de bâtiments se devait de changer tout en ménageant la sensibilité des habitants. Cet article présente quelques aspects de sa conception sur ce terrain très limité en surface et sa nouvelle toiture faite d’un placage métallique en zinc prépatiné ardoise, qui donne une belle harmonie avec les surfaces des façades et l’environnement pittoresque de Neuchâtel. Bernard Trächsel maître ferblantier diplômé Plusieurs solutions pouvaient être envisagées pour que l’un de ces trois bâtiments, liés entre eux par des espaces intérieurs et un passage couvert, puisse accueillir une enseigne internationale. La démolition totale de l’immeuble Armourins et la transformation partielle des bâtiments Hôpital et Coquillon proposées par la Maison d’art’chitecture Serge Grard SA de Fenin (NE) sont la solution choisie par le maître de l’ouvrage. Les travaux spectaculaires ont débuté en 2012 dans ce quartier, devant des passants curieux de voir ce qu’allaient devenir des lieux qu’ils fréquentaient depuis des années.
Par ailleurs, au cœur des bâtiments, se trouve une vaste terrasse centrale destinée aux locataires des Armourins: un lieu convivial et commun où les enfants peuvent jouer tranquillement en plein centre de Neuchâtel.
La toiture, 6 tonnes de zinc prePATINA ardoise Pour le toit, les architectes ont opté pour la tôle Rheinzink prePATINA ardoise, choisie et désirée pour sa surface et teinte naturelle et foncée, absolument appro-
Délicatesse et fantaisie Les immeubles, dont l’un avait été construit à la fin du XIXe siècle et les deux autres dans les années cinquante, n’étaient plus adapté aux normes actuelles. «Ne voulant pas déranger les gens dans leurs habitudes, nous avons fait en sorte que les couleurs, les ouvertures et les circulations soient quasiment identiques à celles du passé, explique l’architecte. Directement issue des limites de propriété, la forme du nouveau bâtiment Armourins est une extraction du fond cadastral. Ce qui donne naissance à des façades angulaires et à une intéressante dynamique urbaine.
Ingénieuses subtilités des localités Au-dessus de cette distribution se trouve un patio central divisé en trois parties: les loggias des duplex, établies dans un espace de 20 m2 indépendant et protégé des bruits de la rue.
Les pittoresques petites rues pleine de charme du Centre de Neuchâtel et le nouveau bâtiment implanté entre les anciennes maisons existantes.
zoom sur la suisse romande
Les raccords sont standards, soit au faîte, qui fait la liaison avec le toit plat supérieur, les arêtes, ou l’évacuation des eaux de pluie par le raccord à la bavette du chéneau encaissé qui fait le pourtour de la forme cadastrale de la maison. La surface de la toiture avec grande pente comporte un grand nombre de Velux, donnant de la lumière dans les appartements supérieurs, mais demandant beaucoup de garnitures faites selon les besoins afin de se raccorder au placage métallique.
Le matériau de toiture
La toiture avec son placage à double agrafe, et son grand nombre de fenêtres.
Ligne extérieure du chéneau et de la toiture, raccord paratonnerre et système anti-oiseaux.
priée à l’environnement et aux surfaces blanches et jaunes des façades du bâtiment. Les travaux de ferblanterie, exécutés par la Maison Gottburg de Boudry ont été réalisés pendant l’hiver de février à juin 2014. La construction comporte les couches suivantes: Support portant en béton, barrage-vapeur bitumineux, isolation thermique….mm, sous-couverture étanche, contre-latte avec taquets d’étanchéité sous les clous, lambris ajouré, natte structurée, placage en zinc-titane de Rheinzink prePATINA ardoise.
Tableau de chantier Objet: Les Armourins Maître d’ouvrage: SPS Immobilien AG, Olten Architecte: Maison d’art’chitecture Serge Grard SA, Fenin Ferblanterie: Gottburg SA, Boudry
Rheinzink-prePATINA ardoise est la variante foncée de la ligne des produits laminés PATINA LINE du fournisseur; le prépatinage se fait par un processus unique de patinage qui donne au matériau déjà en usine sa teinte «ardoise», foncée, unique, régulière et durable. La teinte n’est pas le résultat d’une laque ou d’un traitement au phosphate ou autre de la surface. La teinte est donnée par le nouvel alliage du zinc au cuivre-titane
bâtitech 11/12-14
lui-même; grâce au processus naturel, le matériau est et reste auto-cicatrisant: suite à d’éventuelles griffures surfaciques, le matériau initial reçoit et développe sous l’influence de la pluie de nouveau sa patine naturelle et protectrice. Une caractéristique unique, que seules les surfaces des laminés de zinc-titane PATINA LINE connaissent. Même si elle est grande en m2, il faut vraiment lever les yeux pour prendre connaissance de la toiture à travers ces petites ruelles pleine de charme du centre neuchâtelois. Mais la toiture est bien entendu là, afin de remplir à l’avenir sa fonction d’être d’une part attractive et jolie, mais surtout et principalement de jouer son rôle de la protection durable du bâtiment et de ses habitants. ■ Texte repris en partie de la publication «sans heurt et sans reproche» de Marie-Hélène Morf paru dans bâtir de août 2014. Complément pour la toiture par Bernard Trächsel, maître ferblantier diplômé.
39
Vue d’avion sur le campus EPFL.
Technologie de construction
Qualité Lucoma à l’EPFL L’EPFL est un site d’incubation de produits et de technologies de réputation mondiale. Les différents bâtiments et les techniques correspondantes sont aussi divers que les plus de 25 000 employés et étudiants de plus de 125 pays. Des exigences très élevées ont été imposées aux composants techniques du bâtiment des derniers projets, la rénovation/l’agrandissement de la halle de mécanique, la bibliothèque centrale et la banane. La planification de l’agrandissement du campus a été réalisée en 2011. Un centre pour les applications neuroprosthétiques a également été prévu dans une nouvelle aile; la finition est prévue pour 2018.
l’EPFL, Lucoma SA assume la responsabilité de la conception technique et de la fourniture de clapets de gaz de fumée
120 °C et 200 °C, de clapets en acier inoxydable pour 600 °C, de même que de clapets de décharge de 600 × 400 mm jusqu’à des dimensions de 2000 mm. Il est question de fournitures atteignant un quart de million de francs. Lucoma AG CH-3646 Einigen Tél. 033 655 00 44 www.lucoma.com
Application spéciale des produits Lucoma Comme les connaisseurs de la branche le savent, les produits Lucoma sont fabriqués dans (presque) tous les matériaux, mais avant tout dans toutes les dimensions et possibilités de combinaisons. Les clapets de régulation ou grilles pare-pluie chauffables – tant horizontaux que verticaux – figurent dans l’assortiment, tout comme les exécutions résistant aux hautes températures, ATEX ou sismiques. Dans le projet d’agrandissement de
Clapets de régulation de précision Reglair: utilisation dans l’industrie (air de processus), fours à céramiques, technique de peinture, désenfumage (voir également fiche de la CI-BSK). Exécution: aucune pièce en élastomère ou matière plastique, axes d’entraînement thermiquement séparés, cadres et lamelles en acier inox V4A, joints des lamelles également en acier inox, console du moteur à distance, thermiquement séparée.
Joint des lamelles pour clapets Reglair en acier inox V4A pour des applications jusqu’à 600 °C.
Importance du projet Bibliothèque: 5100 m2 Halle de mécanique: 20 800 m2 Banane: 16 000 m2 Coût des projets: CHF 14 mio
zoom sur la suisse romande
bâtitech 11/12-14
Corps de chauffe design et ventilation tout confort
Zehnder: un climat ambiant optimal pour la Romandie et cela en ne parcourant que de courtes distances. Zehnder propose pour la première fois dans sa nouvelle succursale de Crissier une surface d’exposition de 30 mètres carrés où tous les clients pourront se convaincre personnellement de la pertinence des solutions offertes par la ventilation d’habitation tout confort et les univers de corps de chauffe design du fabricant suisse leader de la branche. Zehnder Group Suisse SA CH-1023 Crissier Tél. 021 637 25 30 (ventilation) Tél. 021 637 25 33 (chauffage) www.zehnder-systems.ch Le team Zehnder de Romandie.
La Suisse romande est une région où il fait bon habiter, ce qui se traduit entre autres par une intense activité dans le secteur de la construction sur les bords du lac Léman dans le cadre de l’agglomération lausannoise. Parce qu’il est évident que des corps de chauffe design efficaces ainsi qu’une ventilation d’habitation tout confort font partie d’un type de construction moderne et économe en consommation d’énergie, le spécialiste suisse du climat ambiant Zehnder a décidé d’élargir désormais son offre de prestations de services dans cette région en créant une nouvelle succursale à Crissier, avec du personnel spécialisé compétent et une vaste surface d’exposition. Afin de répondre de manière adéquate à la demande croissante en Romandie pour des corps de chauffe à la pointe de la technique et d’un aspect visuel agréable ainsi que pour des systèmes de ventilation d’habitation tout confort, Zehnder a ouvert une succursale à Crissier. Ce sont désormais quatre représentants au service externe, un technicien d’entretien et deux conseillers à la clientèle qui prendront en charge les maîtres d’ouvrage, les architectes et les bureaux
d’études de la région sur pas moins de 130 mètres carrés. Le personnel dûment formé est originaire de Suisse romande et donc en mesure de fournir en langue maternelle des conseils avisés pour tous les projets de construction et de rénovation,
Respirez un air meilleur grâce à l`évacuation
AERATION Info Ohnsorg et fils SA chaussée de Treycovagnes 17 1400 Yverdon-les-Bains Tél. 024 446 10 20 Fax 024 446 10 22 www.ohnsorg.biz info@ohnsorg.biz
Le siège Zehnder Group Suisse SA à Crissier.
Produit de qualité suisse
41
42
bâtitech 11/12-14
zoom sur la suisse romande
Trois bureaux d’ingénieurs: une entité en Suisse romande
Quatre décennies d’études sanitaires pour préparer l’avenir Le 1er octobre 1969, Hermann Schumacher et Jean-Pierre Tercier se lançaient dans le monde de la construction en ouvrant un bureau technique sanitaire. L’entreprise s’est appelée successivement bureau technique, bureau d’études, puis bureau d’ingénieurs-conseils. Ces différents noms ne sont pas anecdotiques et ne doivent pas être pris pour une coquetterie: ils sont le reflet des compétences acquises en 45 ans et de plus de 500 réalisations qui marquent l’empreinte de l’entreprise. Malgré la tendance d’attribuer des marchés à des sociétés qui offrent le «bouquet» des techniques (CVS-E), nous n’avons pas voulu nous diversifier, mais avons maintenu notre objectif – approfondir et maîtriser le domaine sanitaire – tout en développant notre champ d’activités. En effet, ce domaine est suffisamment vaste et complexe pour que nous ne soyons jamais lassés de découvrir de nouvelles spécialisations. Le projet Aquatis (Aquarium public à Lausanne) est l’illustration de la richesse de ce domaine trop souvent réduit aux raccordements de toilettes: 40 aquariums, bassins décoratifs, mur d’eau, traitement des eaux usées, réseau et production d’air comprimé, préparation d’eau osmosée et eau de mer, revalorisation des eaux pluviales, concept de gestion des
Le souci de développement de la société nous a donc conduits à la création de deux nouvelles sociétés.
eaux météorologiques, coordination des techniques, conception et réalisation des aquariums et aquaterrariums, filtration mécanique et biologique des eaux des bassins, sans oublier la partie conventionnelle des études sanitaires. Voilà ce qui occupe notre entreprise sur ce passionnant projet.
Graphique 1: Temps effectif – représentation d’une moyenne tirée de nos expériences.
Cette énumération est encore loin d’être complète. Pour montrer l’étendue de notre savoir-faire, nous pourrions encore citer en particulier: – concept de rétention et d’infiltration des eaux claires – traitement des eaux usées, STEP
Graphique 2: Contrat SIA – répartition du temps consacré par phase dans le contrat SIA.
zoom sur la suisse romande
– défense incendie et installation d’extinction sprinkler – traitement d’eau et réseau d’eau ultrapure – gaz naturel, production et distribution de gaz techniques et médicaux – piscine publique et privée – laboratoire, salle blanche – distribution d’encre d’imprimerie et d’alcool – conception de stérilisation centrale hospitalière – aquaculture – gestion environnementale Cette grande variété est malheureusement trop peu connue et reconnue. Cela pourrait expliquer le manque d’attrait des jeunes pour cette discipline et la difficulté de recruter des collaborateurs qualifiés. De plus, les conditions cadres font que le temps imparti pour les nombreuses tâches dévolues au chef de projet le cantonnent majoritairement dans le suivi des travaux. Le poids de la partie du suivi de chantier est illustré dans les graphiques 1 et 2. En opposition à cet état de fait, lors d’attribution de mandats d’ingénierie, il ne nous est pas demandé spécifiquement de démontrer notre capacité à suivre les travaux d’exécution, mais de mettre en avant les compétences et les expériences. C’est donc bien les qualités de réflexion, la capacité à soutenir le maître de l’ouvrage dans la mise en œuvre de concepts aboutis des installations techniques et
bâtitech 11/12-14
Graphique 3: Compétences du bureau d’étude.
leur optimisation qui distinguent un bureau d’ingénieurs-conseils (graphique 3). La gageure est donc de réduire l’écart entre ces deux situations. La valeur ajoutée d’un bureau d’ingénieurs-conseils dépend de sa volonté de donner toujours plus de poids à la partie de conception (partie bleue et rouge des graphiques). Au sein de nos sociétés, nous en sommes convaincus et gardons en tête qu’ainsi, la pérennité et l’attrait de notre domaine seront garantis. Sans fausse naïveté, nous savons qu’un réel changement pour le domaine sanitaire ne pourra se faire sans une réelle prise de conscience des acteurs et des associations de la construction. Notre réflexion trouve un écho dans la campagne de l’USIC, Union suisse des ingénieursconseils, intitulée «Ingénieur – un métier d’avenir» et notamment dans l’extrait suivant: «Les ingénieurs ne se contentent
pas de faire des plans. Leurs activités vont de la mise en œuvre au conseil en passant par la gestion de projets. Les activités d’un ingénieur sont donc tout aussi variées que les domaines d’activités dans lesquels ils interviennent.» www.hschumacher.ch
Auteur Rémy Schumacher Ingénieur ETS, administrateur rs@hschumacher.ch Liens utiles les-ingenieurs-construisent-la-suisse.ch usic.ch hschumacher.ch
Pour des coûts mieux répartis. Le confort et la qualité de vie sont personnels, ainsi la répartition des coûts énergétiques doit être équitable. Les technologies modernes peuvent enregistrer, lire et facturer une consommation précise. Nos systèmes de mesure (chaleur, froid et eau), avec bus de données ou dispositif radio, sont faciles à installer et permettent une mesure précise. Profitez de nos compétences et expériences – nous sommes à votre entière disposition. Rapp Enserv AG | Bâle | Münsingen | Affoltern a. Albis | Lugano | T +41 58 595 77 44 | enserv@rapp.ch | www.rapp.ch
43
44
bâtitech 11/12-14
zoom sur la suisse romande
Une société romande hors du commun
«Pas de fumée sans Chemitube!» proposer judicieusement des produits toujours plus innovants, fiables et de qualité. Plus active que jamais dans son domaine, une véritable confrérie de professionnels a vu le jour et n’a cessé de se développer autour de ses produits.
«Un mot un geste, Chemitube fait le reste!»
Le bâtiment du Chemitube SA à St-Maurice.
La découverte du feu a été le plus important progrès de l’histoire de l’humanité. Les préhistoriens pensent que l’homme a maîtrisé le feu il y a environ 400 000 ans. La connaissance du feu a bouleversé la vie de l’homme. Aujourd’hui, avec ses 20 ans d’existence et d’expérience, voici la sécurité : pas de fumée sans Chemitube!
Schéma de maison en 2D avec installations de cheminée.
Cette société hors du commun est née lors de la nécessité d’assainir les boisseaux de cheminées en maçonnerie au moyen de tubes inoxydables avec l’installation de nouvelles technologies de combustion (condensation) ou par des inétanchéités (fissures) apparues lors d’un feu de cheminée. Le marché s’est ensuite rapidement élargi avec le développement de conduits de fumée métalliques, isolés, avec des finitions extérieures en inox ou en cuivre. Ce système, plus économique et très rapide à monter, est installé directement contre la façade extérieure d’un bâtiment. Créatrice de plus de 18 emplois hautement spécialisés, la société est devenue indéniablement, au fil du temps, leader en conception et distribution de conduits de fumée. Ses installateurs spécialisés, situés dans toute la Suisse romande et le Tessin, utilisent leurs produits depuis de nombreuses années. Grâce à la confiance de ses clients et de ses différents partenaires, Chemitube a su
Tournée vers l’avenir, la société crée ses propres lignes de produits, pour votre cheminée de salon, en passant par votre installation de chauffage ou par une centrale de chauffage à distance dans votre quartier. Avec du personnel certifié par l’association des établissements cantonaux d’assurance incendie, elle ne cesse d’améliorer le quotidien des professionnels de la cheminée et de les orienter vers un respect absolu des normes de sécurité dans leurs installations. Jouant en permanence avec son important stock et la rapidité de productions de ses partenaires, elle a développé un concept de distribution ultra rapide, rationnel et économique. Cette entreprise a su garder, dans un monde toujours plus individualiste, l’importance des relations privilégiées avec ses clients et son personnel.
Chemitube SA CH-1890 St-Maurice Tél. 024 486 23 00 www.chemitube.ch
zoom sur la suisse romande
bâtitech 11/12-14
Le raccord à assemblage rapide en dimensions 16 à 25 mm, avec passage intégral et technique de raccordement sans outillage – une solution unique !
R. Nussbaum SA Fabricant de robinetterie et systèmes techniques sanitaires 4601 Olten www.nussbaum.ch
45
46
bâtitech 11/12-14
zoom sur la suisse romande
Diffuseur d’air variable Krantz DD-VG DN 400.
Palexpo Genève
Sécurité de fonctionnement testée avant l’établissement de l’offre Le système de distribution d’air des halles d’exposition de «Palexpo Genève» a été entièrement rénové au cours des trois dernières années. Pour répondre à des exigences techniques particulières de haut niveau, Durrer-Technik AG, Succursale de Gland, a fourni plus de 750 diffuseurs variables du type Krantz DD-VG DN 400. Avant d’établir l’offre en 2011, DurrerTechnik AG a mandaté le laboratoire de l’entreprise Krantz à Aix-la-Chapelle pour tester les diffuseurs en mode chauffage et refroidissement dans les conditions reconstituées des halles de Palexpo, afin de pouvoir prendre la responsabilité, mais également d’assurer la garantie des performances de ce très vaste système de distribution d’air. Un rapport de mesures complet de 54 pages a été établi à partir d’environ 150 heures d’essais.
Construction d’un châssis en bois sous la forme d’une reconstruction du système d’éclairage, puissance d’éclairage installée 16 kW.
bâtitech 11/12-14
47
Sur le thème:
Pompes à chaleur
Ceci, au bénéfice de la sécurité du système pour tous les participants. Le défi de ce système de distribution d’air résidait pour l’essentiel dans les différentes possibilités de chauffage et refroidissement: ± 10 K à 24 °C, avec des différences de hauteur de soufflage de 12 à 18 m. Les premières halles équipées du système de distribution d’air transformé ont été mises en service à l’occasion du Salon de l’Auto 2012. Le soufflage d’air pour le chauffage et le refroidissement a fonctionné comme prévu et la poursuite des transformations a pu être préparée. Le diffuseur variable Krantz DD-VG génère une ventilation avec air mélangé turbulente. En liaison avec le raccordement à la gaine, il dispose de caractéristiques acoustiques exceptionnelles. Combiné au redresseur de jet, on a pu obtenir pour le chauffage des profondeurs de pénétration verticale importantes dans le cas de différences de température élevées entre l’air pulsé et l’air ambiant. C’est pourquoi ce diffuseur convient exceptionnellement pour être utilisé dans les halles de grande hauteur. Durrer-Technik AG CH-1196 Gland Tél. 022 354 80 80 gland@durrer-technik.ch
un Avec galé iné COP ,62! de 4
Hoval Belaria® twin A (17-32) Pompe à chaleur air/eau la pompe à chaleur Hoval compacte – extrêmement efficiente et très silencieuse. La Belaria® twin AR (17-32) offre en outre une fonction de refroidissement. Fréquemment utilisée lors des assainissements et des constructions nouvelles.
Solutions systèmes Hoval Pour un ensemble parfaitement harmonieux DD-VG-DN400 Cas du chauffage ⌬T = +10 K V = 3000 m3/h Redresseur de jet dans la position chauffage course – 0 mm
Capteur solaire thermique Hoval UltraSol Ultra-mince, ultra-léger et extrêmement efficient. Une famille de capteurs pour tous les types de montage. C’est une décision intelligente et respectueuse de l’environnement pour la production d’eau chaude et le chauffage d’appoint grâce à un système solaire Hoval.
DD-VG-DN400 Cas du refroidissement ⌬T = –10 K V = 3000 m3/h Redresseur de jet dans la position refroidissement course – 80 mm
Chauffe-eau Hoval assurent une réserve sûre d’eau chaude bien tempérée. Ils peuvent être intégrés dans diverses solutions de système Hoval. Les chauffe-eau Hoval sont disponibles pour toutes les applications.
Hoval Responsabilité pour l’énergie et l’environnement Hoval SA, 1023 Crissier, tél. 0848 848 363, fax 0848 848 767
www.hoval.ch
48
bâtitech 11/12-14
zoom sur la suisse romande
Automatisation du bâtiment
High-tech au Musée Olympique de Lausanne Original et conçu pour offrir spectacle et émotions aux visiteurs, le Musée Olympique de Lausanne peut se vanter d’être le second site le plus visité de Suisse. Quand on prend connaissance du fait qu’il possède l’une des bases de données visuelles les plus riches de la planète, on imagine l’ensemble des possibilités à sa disposition.
Pierre Schoeffel
Le passé conjugué au futur Après une période de rénovation d’environ 5 ans (3 ans d’étude et 2 ans de travaux), le Musée Olympique de Lausanne a rouvert ses portes en fin 2013. Il a été entièrement repensé. La surface d’exposition a presque doublé et mène le visiteur de surprise en surprise. Les possibilités d’accueil et de restauration sont dignes du sport de haut niveau, tout comme l’ensemble des installations techniques entièrement remises à niveau. Désormais, le musée regorge de solutions high-tech placées au service de la gloire des athlètes et de leurs exploits sportifs. Elles ont aussi pour but de mettre en exergue la créativité des organisateurs, architectes, designers, urbanistes et artistes qui ont façonné les Jeux au cours de leur histoire. Et enfin ces solutions high-tech entraînent le visiteur dans un voyage interactif, à l’origine d’une palette riche d’émotions et de découvertes. Quand on pense «musée» on pense immédiatement au passé lointain, à des objets exposés dans des vitrines. Il se forme inévitablement des images «rétro». Ici tout est dans l’air du temps! C’est comme dans le sport «en vrai»: pour gagner il faut avoir de l’avance sur les autres. Ici, on est en avance sur le chrono.
Regrouper tout en un
Le Musée Olympique de Lausanne brille de mille flammes.
Avant la rénovation les diverses fonctions techniques telles que le chauffage, le froid, la sécurité, l’éclairage, la muséographie, les stores, les équipements des bureaux, étaient en quelque sorte des îlots gérés séparément. Chaque fonction technique remplissait certes sa mission, mais il était impossible d’optimiser le fonctionnement global de la structure que représente le musée, parce que les îlots en question étaient incapables d’échanger des informations. Les activités de supervision étaient d’autant plus complexes.
zoom sur la suisse romande
bâtitech 11/12-14
Tous pour un, un pour tous. Muséographie et fonctionnement des installations techniques telles que l’éclairage sont orchestrés par KNX.
jet d’automatisation, a porté ses fruits et a eu des répercussions positives sur le résultat d’ensemble.
Une traversée dans le temps, peuplée de têtes plus ou moins connues.
Prise en compte intégrale A l’origine, la société Domo-Energie a été contactée pour proposer une solution basée sur le système KNX. C’est ce qui a été fait. Par ailleurs, au cours du projet, le mandat de Dominique Frossard, le di-
rigeant de la société, a été étendu. C’est ainsi qu’il a été amené à assurer le conseil technique portant sur l’ensemble du projet. Cette démarche du maître d’ouvrage, désignant un coordinateur du pro-
Aujourd’hui, grâce au travail de DomoEnergie et de son entreprise partenaire Info-Domo, toutes les technologies existantes et à venir sont regroupées vers un système unique de contrôle et de com-
Application HomeControl pour le contrôle et la commande des installations
Une régulation de la chaleur simple et éco-énergétique Régulateurs Sigmagyr – une vaste gamme pour toutes les applications de chauffage
Un confort d’habitation et de travail optimal avec une faible consommation d’énergie – grâce à des fonctions d’économie d’énergie intégrées, les régulateurs de chauffage et de chauffage à distance de Siemens permettent de réduire la consommation d’énergie et les coûts de l’approvisionnement en chauffage des bâtiments résidentiels et fonctionnels.
De plus, tous les régulateurs de chauffage sont faciles à installer et à régler. Aidez vos clients à profiter d’un climat ambiant agréable tout en économisant de l’énergie, en baissant les coûts et en réduisant les émissions de CO2.
www.siemens.ch/sigmagyr
49
50
bâtitech 11/12-14
zoom sur la suisse romande
Aviez-vous vu? Trompe-l’œil et éclairage subtilement dosé: ceci est une cage d’escalier.
Les objets s’animent à la faveur de séquences multimédia.
Séquences audio-vidéo spectaculaires. Frissons garantis. A droite: nuage de LEDs pilotées individuellement, vue magnifique, art de la table superbement maîtrisé: tous les sens sont sollicités.
mande. C’est ainsi que le réseau domotique normalisé KNX a été mis en place dans l’ensemble du bâtiment. Ce réseau sert de point de convergence des différentes technologies installées sur le site et prend directement en charge les fonctions suivantes:
• lien avec la sécurité (contrôle d’alarmes diverses, transmission de scènes en relation avec des évènements de sécurité) • contrôle du grand portail extérieur • éclairage de l’imposant auditorium Les fonctions CVC sont gérées à part.
Exploitation simplifiée • les lumières de service de l’ensemble du bâtiment • les éclairages des locaux de service • les éclairages spécifiques du restaurant, de l’accueil, des salles diverses, des espaces publics (éclairages DMX et DALI) • les éclairages extérieurs, avec transmission du signal de la ville (enclenchement et déclenchement en phase avec la ville) • la commande de démarrage et d’arrêt de toute la muséographie • l’alimentation des expositions temporaires. Sont concernés les éclairages et les équipements • les accès aux expositions • le pilotage des galeries, en l’occurrence le contrôle des baies vitrées, des portes d’accès et des parois mobiles • l’ensemble des stores en façade et en toiture
Un écran de contrôle permet l’exploitation efficace des installations, ainsi que la mise en place aisée des automatismes de fonctionnement journalier. En effet l’ensemble des fonctions est déclenché ou mis hors service par KNX, suivant les horaires fixés. C’est simple et ouvert à toute modification future. La réussite du projet de rénovation n’est pas uniquement d’ordre visuel, elle est bien tangible. Dorénavant les installations techniques interagissent entre elles, pour une meilleure cohérence et efficacité de l’ensemble.
La technique au service de l’émotion L’ensemble de ces moyens techniques mis en place n’est pas perçu directement par le visiteur. Par contre, lors de son passage au musée, les frissons sont garantis.
Conçue comme un film avec des scénarios distincts pour chaque sujet, la visite se transforme en traversée du temps peuplée de têtes plus ou moins connues, d’objets, et d’animations. Le parcours du voyageur est rythmé par des séquences multimédia à couper le souffle. Derrière l’ensemble de ces prestations se cachent et règnent en maître trois technologies «X», en l’occurrence AMX pour les applications multimédia, DMX pour la gestion d’une partie de l’éclairage, presque intégralement constitué de sources LED, et KNX auquel est confiée la mission importante de régisseur en chef.
Tous les sens sont comblés Le résultat est à la hauteur des attentes des responsables. Le travail discret et très performant de conseiller technique réalisé par les spécialistes KNX porte ses fruits. Quant au visiteur, il se voit offrir des moments spectaculaires et conviviaux. Place aux émotions visuelles, sonores et même gustatives! www.domo-energie.ch www.info-domo.ch
zoom sur la suisse romande Avis de concours
bâtitech 11/12-14
AWARD
1er Building Award 2015
© AlpTransit Gotthard AG
Le 18 juin 2015 sera décerné pour la première fois le Building Award au Centre de culture et de congrès de Lucerne. Ce prix vise à évaluer et récompenser des prestations d’ingénieurs de la construction, à la fois exceptionnelles, remarquables et novatrices. Les meilleurs candidats et leurs équipes seront honorés dans un cadre de choix. Le lauréat final recevra une récompense financière de 10 000.– CHF.
Les documents de participation et d’autres informations relatives au concours figurent sur la page d’accueil du site:
www.building-award.ch
Délai d’inscription: 20 février 2015 Catégories de concours Génie civil Travaux de fondation, travaux publics et construction d’infrastructures Industrie
Organisation p. A. Baukoma AG Case postale 47, 3210 Kerzers info@building-award.ch www.building-award.ch
Energie Ingénierie/Technique du bâtiment Jeunes professionnels Ecoles
Organisateur du Building Award
Associations soutenant la fondation bilding
SBV SSE SSIC
Sponsors principaux
Partenaires médiatiques Schweizer Bauwirtschaft_Journal Suisse des Entrepreneurs_Giornale Svizzero degli Impresari Costruttori
bauwirtschaft
51
52
bâtitech 11/12-14
zoom sur la suisse romande
La lumière au service de l’art de vivre.
(Source: Pierre Schoeffel)
Feller by Schneider Electric
Convergence de savoirfaire à Crans-Montana Vous avez certainement déjà lu un roman ou vu un film à suspense où se juxtaposent de nombreux personnages et leur histoire qui, à première vue, n’ont rien à voir les uns avec les autres. Peu à peu on découvre une trame commune, les nœuds se défont, l’histoire prend des dimensions passionnantes, surprenantes. Pour finir, l’ensemble du tableau interagit dans le seul but d’aboutir à un dénouement extraordinaire, un bouquet final. Pierre Schoeffel
Là-haut sur la montagne Ici à Crans-Montana, nous ne sommes certes pas dans un film, mais c’est tout comme: dans un décor grandiose, avec une magnifique vue sur le val d’Anniviers. Le couple Berrod a choisi ce lieu pour y construire un chalet, leur résidence destinée à y vivre une retraite bien
méritée. Après avoir longtemps habité la ville, Daniel et Nadia Berrod vivent enfin dans un cadre qu’ils connaissent depuis leur jeunesse et qui a été le lieu privilégié de presque toutes leurs vacances: la montagne. Leur chalet, c’est un peu l’aboutissement de leurs rêves et c’est surtout le résultat d’une longue préparation, d’un suivi minutieux, d’un investissement en temps et
en énergie important. Il est grand, spacieux, sur trois niveaux, dispose de la vue dégagée souhaitée initialement et se situe dans une zone de vie accueillante.
Un électricien bien lumineux Lui, c’est Luis Coimbra, il a créé sa société en 2007, implantée à Miège. Elle, son entreprise, a un nom bien en rapport avec la lumière et l’éclairage: Lusilux. Luis Coimbra n’est certes pas un personnage de film, mais fait partie de ces artisans sympathiques qui travaillent pour le plaisir et qui ont parfaitement intégré leur métier. Discret, efficace, il appartient au cercle des électriciens qui en plus de leur savoir-faire technique, savent écouter leur clientèle, les conseiller et vendre, au sens noble du terme. Il raconte avec
bâtitech 11/12-14
53
NOUS AIMONS CE QUI TOURNE ROND ! LUMINAIRES À LED AVEC INDICE DE RENDU DES COULEURS ÉLEVÉ
NOUVEAU Adapté à l’environnement et au climat, aux saisons et à l’évolution des besoins de ses propriétaires. (Source: Pierre Schoeffel)
IL 110 LED AIL 110 LED HF
beaucoup de conviction et d’engagement: «Quand je travaille sur un projet, qu’il soit petit, moyen ou de grande importance, je le conçois toujours comme si c’était pour moi.» Raison pour laquelle il a su se créer une notoriété bien méritée.
IL 220 LED AIL 220 LED HF
Technologies futuristes? Une scène dans un salon: Madame met le téléviseur en marche, puis s’assied confortablement. Monsieur se lève, se dirige vers le bar, prépare deux verres, revient, appuie sur un poussoir Zeptrion au passage. Immédiatement les stores se baissent, les spots LED encastrés, les appliques, les rampes lumineuses de diverses couleurs réagissent pour créer une magnifique ambiance feutrée. Une scène dans une chambre à coucher: un enfant termine de lire un joli conte. Il rêvait déjà les yeux ouverts, la lune projetait mille ombres fantastiques autour de lui. Un petit appui sur sa télécommande Beamit, la lumière s’éteint, une veilleuse s’allume, les volets se baissent. L’enfant s’endort.
CONFORMES AUX BESOINS, DURABLES, ÉCONOMIQUES: LES LUMINAIRES À LED DE LA SÉRIE IL / AIL D'ESYLUX ! Grâce à leur détecteur de mouvement HF intégré, les luminaires AIL ne s'allument qu'en cas de besoin. Seuil de luminosité, temporisation d'allumage et portée sont réglables séparément. Avec des LED ayant une durée de vie supérieure à 50.000 heures, il devient superflu de changer la source lumineuse. Autres garanties d'une durée de vie prolongée: le boîtier robuste renforcé (IK 09) et l'indice de protection (IP 55).
A l’image des sabres qui convergent en un point, le chalet de Crans-Montana est le point de convergence de techniques, de spécialistes de la domotique et surtout de toute une famille qui aime s’y retrouver. (Source: Pierre Schoeffel)
La lumière en fonction des besoins – simplement efficace, simplement sûr.
PERFORMANCE FOR SIMPLICITY ESYLUX Swiss SA | info@esylux.ch | www.esylux.ch
54
bâtitech 11/12-14
zoom sur la suisse romande
Quand l’électricien est en phase avec ses clients… (Source: Feller AG)
Système d’accès biométrique Overto. La solution rêvée pour s’affranchir des problèmes de clés et pour parfaire la sécurité de la maison. (Source: Feller AG)
Un clic pour rappeler une scène d’ambiance soigneusement préréglée, c’est bien plus pratique que de dimmer huit luminaires à chaque fois. (Source: Feller AG)
Il est minuit, Brigitte et Pierre arrivent de Francfort, après plusieurs heures de route, ils se trouvent devant la porte d’un chalet en montagne. A l’intérieur, les parents dorment. Pas de clé en poche. Près de la porte d’entrée, un capteur Overto bleu, illuminé par une lumière douce. Pierre y place son index, la porte s’ouvre. Sommes-nous au cinéma? S’agit-il de la maison 007 and Co? Non, ce n’est pas du cinéma. Il s’agit de scènes de vie rendues possibles par des technologies issues de la pure tradition d’une entreprise suisse, bien en phase avec les besoins du marché. Ces technologies sont d’aujourd’hui et offrent une magnifique ouverture sur le futur.
sentés. Il maîtrise parfaitement la complémentarité des gammes Feller et y trouve de surcroît un moyen de se démarquer de sa concurrence. C’est ainsi qu’il sait comment procéder pour gagner en souplesse et mener à terme tous les souhaits de sa clientèle.
puler huit boutons, cela rend fou. Ici on programme une scène et le tour est joué. Si on veut un autre type d’éclairage un appui sur S2 suffit.» Daniel Berrod ajoute: «En plus, nous avons une fermeture centralisée des stores et ouvrants. Toutes ces scènes: je reconnais que j’étais un peu dubitatif au départ, mais bravo!» Après avoir passé quelque temps dans la nouvelle maison, de nouvelles idées surgissent: «Dès que nous avons voulu modifier quelque chose ou ajouter une fonction, cela a toujours été possible.»
Quand le team Feller croise Lusilux Ces technologies et les produits qui en sont issus, Olivier Gillard, responsable des ventes Suisse romande et Fabien Berger, conseiller à la clientèle, les connaissent sur le bout des doigts. Ils ont rencontré Luis Coimbra. Pas par hasard. C’est dans le cadre de leurs activités d’information et de formation aux possibilités offertes par la domotique. C’est concret. Mais comme au cinéma, la rencontre a eu des conséquences. Elle a surtout été l’objet de convergence d’opinions et de réalisations. Leur client adhère aux conseils et sait rapidement intégrer les avantages des produits et nouveautés pré-
Rencontre décisive Quand l’architecte de Nadia et Daniel Berrod leur parle de la société Lusilux, il leur rend un précieux service. Ses capacités de compréhension de leurs besoins en matière de confort et d’automatisation des fonctions techniques et de les transformer en solutions performantes sont aujourd’hui xxxxxxxx avec conviction. Après avoir bien échangé sur leurs souhaits, visité des installations témoin, des expositions et réfléchi aux diverses alternatives proposées par Luis Coimbra, le couple a opté pour une solution Zeptrion complétée ingénieusement par des appareils Beamit. Le résultat est à la hauteur de leurs attentes. Les technologies Feller évoquées un peu plus haut dans cet article, le couple Berrod les connaît bien. Les scènes de vie décrites sont un peu les leurs. Elles font effectivement partie de leur quotidien. Par exemple, dans le salon l’ensemble de l’éclairage LED se règle très finement au moyen de huit différents poussoirs. Nadia Berrod explique: «Obtenir à chaque fois l’éclairage souhaité en devant mani-
Convergence familiale Les plus beaux moments que vit le couple Berrod, c’est quand leurs enfants convergent vers leur chalet. Celui-ci a été pensé pour eux. Permettre leur arrivée dans la nuit ou à tout moment, sans avoir à se soucier d’une éventuelle clé oubliée, cachée au fond d’une valise ou perdue: les retrouvailles revêtent tout un symbole. Overto c’est la sérénité, Overto c’est extraordinaire. Avec les fonctions mémorisées sous forme de scènes, les télécommandes Beamit, les détecteurs de mouvement pirios, la vie au chalet revêt un charme supplémentaire dont les occupants et invités ne se passeraient plus. La technique se fait oublier pour laisser place aux moments de bonheur et de convivialité. ➜
zoom sur la suisse romande
bâtitech 11/12-14
«Couteau suisse» pour électriciens Au-delà de la réussite de ce projet et de la satisfaction des propriétaires du chalet, nous conclurons ce reportage rédigé de manière quelque peu inhabituelle avec une réflexion destinée à la profession des installateurs électriciens. Les automatismes du bâtiment représentent une chance considérable de développement des activités. Scènes d’ambiance à mémoriser, programmations diverses, détection de présence et de mouvement, utilisation de télécommandes ou accès par smartphone ou iPad, simulation de présence, surveillance vidéo, remplacement des clés par des systèmes d’accès reconnaissant les empreintes digitales: voilà des outils à généraliser dans toutes les constructions. On peut les désigner comme étant le «couteau suisse» de l’habitat. Il est destiné aussi bien aux constructions neuves qu’à celles à rénover. De plus, la domotique est parfaitement intégrée dans le trend des économies d’énergie. Quant au confort supplémentaire, ceux qui ont
Harmonie architecturale bien mise en lumière, résultat de recherches soigneuses et de choix judicieux. A gauche: excellente solution de complémentarité aux appareils muraux: la télécommande Beamit. (Source: Feller AG)
essayé ne s’en passeraient plus. Il faudra également s’habituer à «vendre des émotions», comme on sait si bien le faire ailleurs. La branche automobile a d’ail-
leurs fait beaucoup d’émules dans d’autres métiers du bâtiment. Informations complémentaires www.feller.ch
55
56
bâtitech 11/12-14
actuel
Les façades extérieures du bâtiment administratif de Lauber IWISA AG à Naters sont complètement en verre.
Il est rare de voir les produits Geberit aussi ouvertement
Une installation transparente comme le verre Rien n’est dissimulé dans le nouveau siège principal de Lauber IWISA AG. De l’extérieur, une façade en verre transparent permet de regarder dans le bâtiment. A l’intérieur, pratiquement toutes les installations techniques du bâtiment sont posées de manière visible. Dans un grand nombre de celles-ci figure: Geberit. Une imposante construction en verre avec deux cubes légèrement décalés. Nous avons rarement vu une construction aussi transparente. Le nouveau siège principal de Lauber IWISA AG à Naters montre aux collaborateurs, clients et invités, ce qui se trouve derrière la façade. Lauber IWISA AG est une entreprise employant plus de 180 collaborateurs et fai-
sant partie d’Inretisgruppe avec plus de 600 collaborateurs. L’entreprise planifie et réalise la technologie énergétique et la technique du bâtiment en matière de chauffage, sanitaire, ventilation, climatisation et construction d’installations, mais également de technologie liée aux façades, aux systèmes de toiture et aux installations photovoltaïques – globale-
ment dans le sens d’optimiser la technologie du bâtiment en système.
La communication commence par la transparence Sandro Werlen, directeur-adjoint de l’entreprise, précise: «La communication nous tient à cœur. Le nouveau bâtiment favorise la proximité et permet une véritable communication. Car ici se rencontrent quotidiennement les planificateurs et les installateurs sanitaires. Les séparations entre les différents départements disparaissent.» Libres de toute séparation sont par exemple les places de travail pouvant être déplacées; dans les étages
actuel
supérieurs, l’entreprise a aménagé des pupitres destinés aux entretiens. La combinaison de verre et une ossature en acier et en bois confèrent au bâtiment un caractère faisant plutôt penser à une usine qu’à des bureaux.
Geberit Mapress: visible dans toute la maison Ce caractère souligne également une technologie visible. Rien n’est dissimulé. Martin Jost est concepteur chez Lauber IWISA AG. Il déclare: «L’installation visible fut un défi pour le soin apporté à notre propre travail. Nous avons pris la décision d’installer le Geberit Mapress. Il s’agit d’un système particulièrement sûr, entre autres parce que la gamme est galvanisée à l’intérieur tout comme à l’extérieur, elle constitue également un système idéal pour les installations sprinklers – et en plus, il est esthétique.» Environ un kilomètre et demi de conduites Mapress sont posées dans le bâtiment pour l’installation sprinkler et le chauffage.
Les tubes au plafond sont visibles dans l’ensemble de la construction, à nulle part les revêtements ne sont suspendus. A l’intérieur, on se déplace pratiquement toujours directement sur les plafonds en bois. Ce qui saute particulièrement aux yeux est l’installation ouverte dans les WC destinés à la clientèle. Le système d’installation Geberit GIS y a été monté. La paroi en applique GIS est dotée d’une plaque de verre, la statique a été spécialement adaptée à ce matériau inhabituel. Ainsi, chacun peut immédiatement voir ce qui se déroule derrière la paroi et où l’eau s’écoule. D’autres installations de WC sont réalisées à l’aide du Geberit Duofix dans la construction en bois, en outre, les propres monteurs de l’entreprise ont installé trois WC-douches Geberit AquaClean.
«Je suis un véritable fan du Duofix» Les collaborateurs et les visiteurs remarquent tout de suite les endroits où se
bâtitech 11/12-14
57
L’installation sprinkler ainsi que les conduites de chauffage ont été réalisées de manière visible avec le Geberit Mapress – son propre travail ne doit pas être dissimulé.
trouve du Geberit. Mais le Geberit est tout aussi généreusement représenté là où il est invisible. Selon Martin Jost: «Le bâtiment comprend beaucoup d’autres systèmes Geberit, tels que le GIS, le Duofix et le Pluvia. La planification a été effectuée avec le logiciel Geberit ProPlanner, un système idéal pour le calcul et le dessin des installations sanitaires.»
Commande par bouton Grâce aux nouveaux thermostats à montage encastré, il est désormais possible de sélectionner intuitivement les différentes fonctions de douche ShowerSelect et de mettre en marche ou d’arrêter les types de jet choisis par simple pression de bouton. Le tout sans avoir recours à l’électronique. La commande ergonomique et intuitive et la bonne lisibilité des symboles font des nouveaux thermostats à montage encastré un produit parfaitement adapté à toutes les générations. Select – Commande simple par bouton Pour plus d’informations sur la gamme Select, rendez-vous sur
pro.hansgrohe.ch/select-fr
58
bâtitech 11/12-14
actuel
duite. Dans leur propre siège d’entreprise, les planificateurs sanitaires de Lauber IWISA AG montrent ouvertement leurs produits de prédilection. Il est ainsi tout à fait clair que, lorsque les planificateurs et installateurs sanitaires peuvent prendre une décision personnelle, à savoir avec quels produits ils souhaitent équiper leurs propres bâtiments, Geberit se situe au premier plan. Geberit Vertriebs AG CH-8645 Jona Tél. 055 221 61 11 www.geberit.ch www.lauber-iwisa.ch
La paroi en applique GIS dans les WC réservés à la clientèle est dotée d’une plaque de verre: ainsi, chacun peut immédiatement voir ce qui se déroule derrière la paroi et où l’eau s’écoule.
Les produits Geberit utilisés Systèmes d’installation: systèmes Duofix & GIS Systèmes de rinçage: chasses d’eau Geberit à encastrer avec différentes plaques de déclenchement, telles que: Sigma 80, Sigma 50 et Sigma 20, commandes pour WC HyTronic, commandes Geberit pour urinoirs et séparations d’urinoirs Systèmes d’alimentation: Mapress (installation sprinkler et chauffage): env. 1500 mètres Les responsables du projet de Lauber IWISA AG en compagnie du conseiller technique de Geberit (de gauche à droite): Sandro Werlen, directeur-adjoint; Andreas Imhasly, chef-monteur en installations sanitaires; Martin Jost et Thomas Schütz, deux planificateurs; Jürg Rieder, conseiller technique de Geberit.
Andreas Imhasly, chef-monteur en installations sanitaires de l’entreprise, est également convaincu par les produits Geberit. Ce qui l’a tout spécialement impressionné est le Geberit Duofix. «Je suis un véritable fan du Duofix!», a-t-il déclaré. «Nous installons déjà ce système depuis qu’il est disponible. Dans la construction légère, nous ne montons pratiquement que du Geberit Duofix, car il nous permet de travailler indépendamment des autres corps de métier. Et nous n’avons fait que de bonnes expériences avec le Geberit Duofix.»
Le nouveau bâtiment administratif offre suffisamment d’espace pour 70 personnes. L’entreprise y entra en janvier 2014. Et constamment les regards se fixent sur les tubes au plafond. Un coup d’œil qui plaît à Sandro Werlen: «Geberit Mapress est non seulement un système fiable et stable, il est également esthétique.» Cela est dû au fait que le raccord, le tube et les soudures forment une structure uniforme du matériau. Les surfaces lisses veillent à un ajustement parfait du joint et contribuent aux excellentes caractéristiques d’hygiène du système de con-
Systèmes d’évacuation: Silent-db20 / PE-HD / évacuation murale Geberit pour douche Evacuation des eaux pluviales: Geberit Pluvia WC-douches: 3 WC-douches: Geberit AquaClean 8000plus dans les WC dames et 8000 dans les WC hommes ainsi que Geberit AquaClean Sela avec Geberit Monolith dans les WC pour handicapés Raccordements aux appareils: tous les raccords nécessaires et les siphons de Geberit
actuel
bâtitech 11/12-14
Sécurité maximale – la responsabilité vous incombe
Technique de fixation innovante Arbonia a basé sa gamme de fixations sur les critères suivants: portance élevée, stabilité optimale et sécurité maximale. Entièrement construit en interne – avec le savoir-faire issu de l’expérience de nos experts pendant plusieurs décennies. Parfaitement conforme aux directives de la VDI 6036. Paré pour répondre aux charges supplémentaires sur le terrain, offrant ainsi une plus grande sécurité pour les grossistes et les concepteurs.
Stabilité durable – condition préalable de sécurité pour une utilisation quotidienne Les corps de chauffe sont régulièrement soumis à des charges élevées en raison d’utilisations non conformes: dans les logements, les postes de travail, les écoles, les gares, les aéroports, les foyers . . . Une utilisation inappropriée par négligence ou intentionnelle en est souvent la raison. De l’appui sur le bord du corps de chauffe, en passant par des écoliers en
train de jouer et de s’asseoir ou de grimper sur le corps de chauffe, jusqu’aux charges élevées dues à des mouvements de masses lors de manifestations, ou par exemple en cas d’alarme incendie. Dans les cas extrêmes, le corps de chauffe peut se détacher et causer des dommages importants. La gravité d’un dommage dépend principalement de la construction, de la capacité de charge, de la stabilité et de la sécurité de la fixation du corps de chauffe.
Réalisez vos installations en toute sécurité – en conformité avec les directives de la VDI 6036: • Définition de la classe d’exigences (Aperçu, voir tableau au dos). • Tenir compte du matériau du mur et des caractéristiques du sol. • S’assurer que tous les composants du kit de fixation Arbonia ont été utilisés conformément aux instructions de montage.
VDI 6036 – la directive pour la sécurité de conception et de montage En cas de dommage matériel ou corporel, toutes les entreprises et personnes intéressées peuvent être poursuivies en justice. Pour que les intéressés bénéficient d’une meilleure protection juridique, l’Association des ingénieurs allemands a élaboré la directive VDI 6036 relative à la fixation des corps de chauffe. Elle assiste les concepteurs et les grossistes pour le calcul des charges supplémentaires éventuelles sur les corps de chauffe afin de garantir une fiabilité et une sécurité maximales.
Sécurité pour toutes les exigences La directive VDI 6036 précise les prescriptions relatives au choix et au dimensionnement des fixations dans trois classes d’exigences plus une classe supérieure pour les cas particuliers et les charges spéciales. Les classes d’exigences correspondantes résultent de la combinaison
des influences/forces des tailles et orientations diverses ainsi que de la prise en compte de la nature de l’objet. Arbonia AG CH-9320 Arbon www.arbonia.ch
59
60
bâtitech 11/12-14
actuel ELECTROTECHNIQUE
Outils en ligne
Un catalogue avec plus-value Le nouveau catalogue en ligne de Feller simplifie tout le processus de conception de tous les projets d’installations électriques, de la sélection des produits à leur commande sans oublier leur gestion. La valeur ajoutée pour les clients de Feller est énorme. Une fois qu’ils auront réalisé combien de temps il est possible d’économiser et quel degré de sécurité ce catalogue en ligne apporte, il sera difficile de se passer de cet outil. Fonctionnalité optimisée sous une forme conviviale Le catalogue en ligne propose une grande variété de fonctions utiles et intelligentes comme rechercher, filtrer, mémoriser des
Un outil s’appuyant sur une base de données puissante a vu ainsi le jour, qui sera complété au fil du temps par d’autres informations supplémentaires spécifiques à l’assortiment.
Un mot-clé: «gestion» L’installateur peut élaborer la gestion dans le catalogue en ligne de manière analogue à la réalité: de l’ensemble immobilier à la pièce individuelle en passant par le bâtiment, l’habitation. Les produits requis sont planifiés au niveau de chaque pièce et peuvent être repris dans le
articles, comparer, gérer, combiner, repérer et bien d’autres fonctions encore. Et tout cela avec une interface utilisateur, qui rend le travail vraiment agréable avec ce nouveau catalogue en ligne.
Informations supplémentaires comprises Sur la base de demandes et de souhaits exprimés par les clients, la société Feller a incorporé d’importantes informations supplémentaires directement à côté du produit dans le catalogue en ligne. Nous citerons par exemple des instructions d’installation, des renvois à des apps, des dessins et des schémas cotés entre autres.
caddy de manière structurée. Au cours d’une étape ultérieure, il sera possible de transmettre les données directement depuis l’outil au commerce de gros. L’efficience fait ainsi un énorme bond en avant, car tout n’est saisi qu’une seule fois et qu’une seule fois géré.
Flexibilité grâce aux nouvelles technologies La structure des outils, comme celui de communication ou encore de repérage, est telle que ces outils peuvent être également utilisés par les terminaux mobiles avec systèmes d’exploitation iOS ou Android. Des inscriptions peuvent ainsi être saisies directement sur place. Il est de même possible de comparer des articles entre eux et de les reprendre ensuite sur une liste aide-mémoire ou dans le caddy directement. Pour miser sur l’avenir et économiser du temps, pour éliminer les sources d’erreur lors des commandes: le nouveau catalogue en ligne représente une aide appréciable.
www.feller.ch
produits
Unité centrale d’accumulation d’énergie Oventrop «Regucor WHS»
Le chauffage et l’eau chaude sanitaire à haute efficacité énergétique Oventrop vous propose une solution modulaire de centralisation du stockage de l’énergie pour villas familiales à un ou deux appartements. Le «Regucor WHS» intègre les composants suivants: – l’unité solaire Regusol L-130 et son groupe de sécurité – l’unité ECS Regumaq XH avec échangeur à plaques – un groupe chauffage Regumat M3-130 avec vanne à 3 voies – une régulation automatique Regtronic RS-B précâblée – une cuve d’accumulation en acier avec isolation démontable – les raccords pour un générateur de chaleur complémentaire La cuve d’accumulation est disponible en 800 et 1000 litres. Production de l’unité d’ECS de 15 à 25 l/min d’eau chaude dépendant de la température de stockage (SSIGE n°d’essai 1212-6108). Le régulateur électronique intégré Regtronic RS-B garantit une utilisation optimale de la chaleur accumulée. Muni d’un grand nombre d’entrées et de sorties assignables, il permet une gestion globale du
système et l’intégration de composants complémentaires. En outre, le lien avec le système Oventrop de gestion du bâtiment «DynaTemp CS-BS» ouvre la possibilité d’une visualisation et d’une surveillance à distance. Avantages: – ensemble compact, modulaire et prémonté, gain de temps sur site. – unité entièrement isolée selon la norme SIA 384/1. – haut rendement énergétique du stockage et de la distribution de chaleur. – intégration facile dans le concept d’installations neuves ou existantes. – températures du système visibles en un coup d’œil. – tous les raccordements hydrauliques à l’installation sont regroupés dans la partie supérieure avant de la cuve. – composants entièrement précâblés avec fiche de connexion. – adjonction possible en option d’un deuxième groupe de chauffage et d’un jeu de bouclage ECS.
Oventrop (Suisse) Sàrl CH-8953 Dietikon Tél. 044 215 97 87 www.oventrop.ch
bâtitech 11/12-14
61
62
bâtitech 11/12-14
produits
Zehnder ComfoVar 300
Ventilation tout confort Avec son nouvel appareil de ventilation pour appartements ComfoVar 300, le spécialiste du climat ambiant Zehnder propose une solution de ventilation centralisée pour les immeubles d’habitation à plusieurs familles et les bâtiments artisanaux réunissant confort, utilisation simple et montage aisé. Les boxes de ventilation d’appartements sont des régulateurs combinés d’air pulsé et d’air vicié capables de transporter en tout temps jusqu’à 300 m3/h d’air et de pouvoir ainsi procurer à chaque unité d’habitation ou d’artisanat un apport d’air frais suffisant. Dans ce but, un ComfoVar 300 par partie prenante sera raccordé au système de distribution d’air de l’appareil principal provenant de la série ComfoAir XL. Par le biais d’un régulateur de flux volumique, l’air pulsé venant de l’appareil de ventilation principal est réparti dans les locaux en fonction des besoins et sans courants d’air. L’air vicié est également régulé et retourne dans le dispositif de purification d’air se trouvant dans l’appareil principal. Un logiciel intégré, programmé en fonction des besoins de l’objet concerné, contrôle le flux d’air. Un amortisseur de bruit du type Zehnder MSD assure un fonctionnement silencieux et les appareils peuvent en outre être nettoyés facilement grâce à l’ouverture de révision.
Les nouveaux boxes de distribution d’air Zehnder ComfoVar permettent le réglage confortable et individuel de la ventilation dans les immeubles à plusieurs familles. Ces nouveaux régulateurs d’air pulsé et d’air vicié, au montage aisé, sont raccordés au système de distribution d’air de l’appareil principal de tout l’immeuble et procurent ainsi à chaque unité d’habitation ou d’artisanat un apport suffisant d’air frais.
Les nouveaux boxes de ventilation d’appartements Zehnder ComfoVar 300 sont des régulateurs combinés d’air pulsé et d’air vicié destinés à des systèmes de ventilation dans des immeubles d’habitation à plusieurs familles. Un ComfoVar par unité d’habitation est raccordé à la distribution d’air de l’appareil principal, ce qui permet aux utilisateurs de régler leur ventilation de manière individuelle. (Photos: Zehnder Group Suisse SA, Wädenswil)
Grâce à ses dimensions compactes, l’appareil peut se loger dans des armoires à encastrer de tout type, à la cuisine et même dans les faux-plafonds. Le réglage se fait aisément au moyen d’unités de commande de la taille d’un interrupteur de lumière placées dans l’espace habitable. www.zehnder-systems.ch
produits
63
bâtitech 11/12-14
Omni Ray AG
Annonce
Les sondes d’humidité universelles Hygrasgard KAVTF et AAVTF Les sondes d’humidité universelles Hygrasgard KAVTF et AAVTF servent à déterminer différents paramètres de la technique de mesure de l’humidité. Elles mesurent l’humidité relative et la température de l’air ambiant. A partir de ces grandeurs mesurées, différents paramètres sont calculésen interne. La version x-U de l’appareil est équipée de deux sorties 0…10 V, et la version x-I comprend deux sorties 4…20 mA. Les dimensions des sorties peuvent être fixées par interrupteur DIP. Pour la sortie 1, il est possible de sélectionner l’humidité relative [% HR], l’humidité absolue [g/m3], le rapport de mélange [g/kg], la température du point de rosée [°C] ou l’enthalpie [kj/kg] (sans tenir compte de la pression atmosphérique). Sur la sortie 2, on peut choisir entre quatre plages de me-
sure différentes pour la température ambiante [°C]. Etat de livraison pour la sortie 1: humidité relative 0...100 % HR, état de livraison pour la sortie 2: plage de mesure de température 0...50 °C. Grâce aux différentes possibilités de configuration, un seul appareil suffit pour effectuer de nombreuses tâches de mesure et de régulation. Les appareils devront fonctionner dans un air exempt de substances nocives et sans condensation, et les capteurs ne de-
Compresso Connect la manière la plus conviviale de maintenir la pression dans votre installation hydraulique
vront pas être soumis à la sous-pression ni à la surpression. Les domaines d’utilisation sont par exemple la technique médicale, la technique de refroidissement, de climatisation et de salles blanches. Les sondes sont appropriées au montage mural ou en gaine. Omni Ray AG CH-8600 Dübendorf Tél. 044 802 28 80 www.omniray.ch
Enregistrement continu de données pour le contrôle des performances
Engineerin GREAT Solu
Connectique normalisée pour le système de gestion d‘énergie
Possibilité de mise en service à distance
Possibilité de commande à distance
64
bâtitech 11/12-14
produits
Hansgrohe AG
Axor Starck V – percevoir la vitalité de l’eau quelque chose de totalement transparent, qui s’inspire du tourbillon, de ce miracle de la nature»: c’est ainsi que le designer Philippe Starck décrit le concept de base de son design minimaliste. Il a créé une structure en cristal qui laisse voir le tourbillon danser; une forme sculpturale et organique qui permet au tourbillon de se déployer pleinement.
Une fonctionnalité optimale
On peut désormais voir l’eau vivre et l’admirer: un tourbillon d’eau puissant accentue la vitalité intrinsèque de la nature. «Starck V» d’Axor est le premier robinet en verre.
L’eau est un élixir de vie précieux; sans eau, pas de vie! Axor Starck V nous fait voir directement sur le lavabo combien l’eau est vivante. Dans la nature sauvage, nous nous émerveillons de la force et de la beauté de l’eau, nous admirons les chutes d’eau, la mer bleu azur, le déferlement des vagues sur le rivage. A la maison, il nous semble évident d’utiliser de l’eau tous les jours. Nous ouvrons le robinet, et l’eau coule; apprivoisée, banale, dépossédée de sa beauté tourbillonnante.
Un tourbillon d’eau visible Maintenant l’eau vit et se laisse admirer: grâce à un robinet transparent et à un écoulement par le haut, nous pouvons maintenant percevoir l’élément naturel «eau» plus intensément que jamais. Un tourbillon d’eau puissant accentue la vitalité intrinsèque de la nature. «Starck V d’Axor est une révolution, un minimum,
«Dommage que jusqu’à présent, nous ne pussions jamais voir l’eau dans le robinet», déplore Klaus Grohe, le fils du fondateur de Hansgrohe. Ce constat a été le point de départ du développement de ce nouveau produit. C’est sa passion pour l’eau qui est à l’origine d’Axor Starck V (V pour Vitalité). Les chercheurs de chez Hansgrohe, spécialisés dans l’étude des jets ont, avec Axor, poursuivi la recherche et le développement jusqu’à ce qu’ils réussissent à rendre visible ce principe du vortex dans un robinet exclusif. Outre son esthétique, Axor Starck V se caractérise aussi par sa fonctionnalité: les fonctions Easy-Click-In et Safety-Stop permettent de retirer facilement le corps en verre du socle et de le nettoyer – et ceci sans qu’il soit nécessaire de fermer le robinet d’arrêt. Le matériau a également été soigneusement choisi: le cristal est à la fois de haute qualité et résistant, et peut donc être simplement nettoyé dans le lave-vaisselle. Outre la variante chrome et blanc brillant, Axor propose 12 autres finitions exclusives telles que le nickel brossé pour le socle et une variante en cristal sablé pour le corps. Hansgrohe AG CH-5432 Neuenhof www.hansgrohe.ch
produits
bâtitech 11/12-14
Le génie universel performant pour vos installations primaires
65
Annonce
> Les L-INX Automation Server LINX 150 et LINX 151 sont des stations d’automatisation puissantes et libre-ment programmables avec une visualisation graphique intégrée et ils sont extensibles avec un module L-IOB I/O avec des points de données physiques. Les modules L-IOB I/O peuvent être intégrés d’une manière automatisée via LOYTEC LIOB Connect, LIOB FT ou LIOB IP. Un écran LCD (128 × 64) avec rétro-éclairage et bouton tournant/poussoir (Jog-Dial) sert à la commande locale. Les serveurs d’automatisation performants offrent des fonctions de connectivité pour une intégration simultanée de BACnet, OPC UA, CEA-709 (LonMark-Systeme), KNX, Modbus et M-Bus. La fonctionnalité Gateway permet l’échange de données entre toutes les technologies de communication existantes. Cela est réalisé avec des connexions avec lesquelles les points de données de technologies les plus divers sont reliés. Le serveur d’automatisation L-INX offre des fonctions AST comme Alarming (gestion d’alarmes), Scheduling (commutation temporisée) et Trending (enregistrement de données) et s’intègre parfaitement dans le système de gestion de bâtiments L-WEB. Omni Ray AG CH-8600 Dübendorf Tél. 044 802 28 80 www.omniray.ch
66
bâtitech 11/12-14
produits ELECTROTECHNIQUE
Des concepts d’éclairage plus dynamiques
Passerelle KNX DALI Plus Comparé à son prédécesseur, la passerelle Feller DALI, la passerelle Feller DALI Plus offre des fonctionnalités supplémentaires qui laissent une grande liberté à la conception de concepts d’éclairage personnalisés.
ainsi qu’une fonction d’éclairage de secours.
Utilisation
La passerelle KNX DALI Plus possède par exemple une commande de scènes d’ambiance plus étendue. Elle permet de réaliser jusqu’à 16 ambiances d’éclairage. Les 16 effets lumineux et leurs 16 étapes d’effets chacun offrent une souplesse inouïe: des ambiances lumineuses dynamiques de très grande envergure deviennent ainsi réalisables. De cette manière, la commande lumineuse liée à l’espace des bureaux paysagés, de halles de fabrication, de salles de conférence, de vi-
trines et bien d’autres peut être intégrée à la gestion de bâtiment KNX. La passerelle KNX DALI Plus de Feller possède en plus la fonction bien connue pour cages d’escalier et couloirs, des compteurs d’heures de fonctionnement
La passerelle DALI Plus de Feller constitue l’interface entre une installation KNX et un système d’éclairage DALI (Digital Addressable Lighting Interface). La passerelle DALI peut s’utiliser dans des installations d’éclairage de secours dont l’alimentation est soit centralisée, soit décentralisée. Selon l’étendue des fonctionnalités de l’installation, soit seuls les éclairages de secours sont alimentés par le système de sécurité centrale soit en plus, l’installation KNX et la passerelle DALI. Feller AG CH-8810 Horgen Tél. 044 728 72 72 www.feller.ch
Connaissez-vous déjà notre plus petit mais performant Gateway?
Pression adéquate… …que ce soit au 1er sous-sol ou au 12e étage, les installations de surpression Häny veillent à la pression requise afin que l'eau soit toujours et partout disponible. Quelles que soient les questions de surpression qui vous préoccupent, vous n'avez plus de souci à vous faire. Un appel à Häny, et vos problèmes seront résolus. En tant que fournisseur de systèmes dans la technique domestique, nous avons toujours la solution qui vous convient.
Nous y veillons.
Häny SA - Pompes, turbines et systèmes Tél. +41 44 925 41 11
•
•
Buechstr. 20
Fax +41 44 923 38 44
•
•
CH-8645 Jona www.haeny.com
Annonce
> Les serveurs d’automatisation LINX 200 et LINX 201 stockent les pages graphiques spécifiques au client pour la visualisation d’informations des réseaux BACnet, lesquelles sont présentées via LWEB 900 (gestion de bâtiments) ou LWEB 802/803. LINX 200 et LINX 201 sont extensibles avec des modules L-IOB I/O avec des points de données physiques. Les modules L-IOB I/O peuvent être intégrés d’une manière automatisée via LOYTEC LIOB FT ou LIOB IP. L’entrée en ligne BACnet se réalise via BACnet/IP ou BACnet MS/TP. Les serveurs d’automatisation performants offrent en plus des interfaces pour l’intégration simultanée de Modbus (RTU, TCP, Master ou Slave) ainsi que M-Bus (optionnel via module interface externe) et relient comme passerelle les points de données avec les technologies d’origines diverses. La fonctionnalité Gateway permet l’échange de données entre toutes les technologies de communication existantes. Cela est réalisé avec des connexions avec lesquelles les points de données de technologies les plus divers sont reliés. Omni Ray AG CH-8600 Dübendorf Tél. 044 802 28 80 www.omniray.ch
bâtitech 11/12-14
F34
67
ELECTROTECHNIQUE
Le système radio pour bâtiments M. Züblin AG
Première suspension à LED intelligente
Appareils de montage en série pour bus RS485 de série 14 avec module antenne radio bidirectionnel FAM14
Les solutions d’éclairage pour locaux de grande surface, tels que les entrepôts de stockage ou les halles, font actuellement l’objet de progrès spectaculaires. Avec sa nouvelle gamme de suspensions à LED High Bay Lumiqs, la société Züblin, figurant parmi les pionniers de la détection de mouvement, participe à cette évolution et amorce une nouvelle ère dans la technique d’éclairage. Les luminaires High Bay Lumiqs sont formés de 4 modules à LED orientables individuellement et complétés par un détecteur de mouvement à haute résolution. Ils présentent en outre des fonctions tout à fait originales et parfaitement adaptées aux économies d’énergie. Grâce à la mise en réseau intelligente de l’ensemble des luminaires, on forme des groupes d’éclairage dynamiques. Le luminaire ayant détecté une personne réagit immédiatement pour éclairer la zone qui lui est affectée. En même temps, il donnera l’ordre aux luminaires voisins de commuter l’éclairage à un niveau prédéfini, par exemple 30 % de la puissance maximale, pour optimiser le confort visuel. En fonction du déplacement de la ou des personnes présentes dans la zone de travail, le niveau d’éclairage de chaque luminaire variera de façon dynamique. Le réglage du fonctionnement de l’installation se fait sans PC, grâce à une fonction d’auto-apprentissage. La gamme de suspensions à LED High Bay Lumiqs présente de ce fait les meilleures conditions possibles pour réduire les coûts d’électricité de façon significative. L’efficacité énergétique maximale est atteinte grâce à la combinaison de la nouvelle technologie de capteurs et de LED et associée en outre à la mise en réseau intelligente des luminaires. M. Züblin AG CH-8304 Wallisellen Tél. 044 878 22 22 www.zublin.ch
Ponts enfichables pour alimentation 12 V DC et bus RS485 Eltako
FAM14 E-No 405 661 429 Module antenne radio pour bus RS485 avec antenne amovible et adaptateur réseau 12 V DC/11.2 W pour la connexion aux ponts enfichables des actionneurs connectés. Bidirectionnel. Mini-USB. (FAM14 est toujours nécessaire pour AMD)
FSG14/1-10V E-No 405 441 529 Actionneur à bus RS485: dispositif de commande de variation pour ballast électronique 1-10 V 1 canal 600 VA 40 mA
FUD14 E-No 404 441 729 Actionneur à bus RS485: variateur de lumière universel 400 W 1 canal aussi ESL et 230 V-LEDs
2000 W
FSB14 E-No 405 772 729 Actionneur à bus RS485: ombrage et stores 2 canaux deux moteurs 230 V
2000 W
FSR14-2× E-No 405 772 129 Actionneur à bus RS485: télérupteur et/ou relais 2 canaux sans potentiel
Consulter maintenant la nouvelle brochure:
FMS14 E-No 405 772 429 Actionneur à bus RS485: télérupteur multifonction ou relais 2 canaux sans potentiel
1000 W
FSR14-4× E-No 405 772 029 Actionneur à bus RS485: télérupteur et/ou relais 4 canaux
au
Nouve
Représentation pour la Suisse: Demelectric SA • Steinhaldenstrasse 26 • 8954 Geroldswil téléphone +41 (0)43 455 44 00 • fax +41 (0)43 455 44 11 info@demelectric.ch • www.demelectric.ch
Achat auprès des grossistes. Demandez notre documentation.
68
bâtitech 11/12-14
partie technique
Focus: sécurité électrique
La sécurité dans les installations provisoires L’ordonnance sur le courant fort s’applique également aux installations uniquement réalisées pour une durée de service limitée. Toutefois, une priorité maximale est accordée à la sécurité de leur fonctionnement. Les conditions d’environnement souvent compliquées posent des exigences élevées en matière de sélection des matériaux. Les dérogations aux dispositions de l’ordonnance sont uniquement autorisées si la sécurité des personnes et des biens est assurée par d’autres mesures équivalentes ou supplémentaires. Les installations électriques provisoires sont généralement soumises à des exigences identiques à celles des installations permanentes. Elles doivent être réalisées et maintenues conformément aux règles techniques reconnues. S’agissant des installations à basse tension, celles-ci sont définies principalement dans la norme sur les installations à basse tension SEV 1000:2010 (NIBT 2010). Dans chaque cas s’appliquent également les dispositions légales relatives à la sécurité au travail et notamment la loi fédérale sur l’assurance-accidents (LAA, RS 832.20) et l’ordonnance sur la prévention des accidents et des maladies professionnelles (OPA, RS 832.30). L’objectif du législateur consiste à faire en sorte que les installations provisoires présentent généralement le même niveau de sécurité que celui des installations permanentes.
Alimentation Un autre type d’alimentation est indispensable selon la nature, le besoin en
Conditions d’environnement Il est autorisé d’utiliser sur les chantiers uniquement des matériels électriques susceptibles de résister à des conditions rudes lors du service (illustration 1). Ils doivent pouvoir résister aux conditions d’utilisation spéciales mentionnées cidessous: • les vibrations et les chocs • l’eau et l’humidité • la poussière et la saleté • les gaz et les liquides corrosifs
Les ensembles d’appareillages de chantier
Illustration 1: Les ensembles d’appareillages de chantier doivent être en mesure de résister à des conditions extérieures rudes.
Une exécution simplifiée Une exécution simplifiée est autorisée en raison d’une durée de service plus courte. Pour les installations provisoires, il convient de limiter celle-ci à la durée impérativement nécessaire. Cette période varie dans la pratique entre quelques heures pour les installations d’essai et plusieurs années pour les grands chantiers, tels que les tunnels.
sance dans les zones excentrées sont souvent alimentés par des groupes électrogènes.
puissance et la situation du chantier. Les grands chantiers nécessitent une alimentation électrique au moyen de lignes d’amenée à haute tension et de postes de transformation spécifiques. Les chantiers aux dimensions inférieures situés dans les zones habitées sont quant à eux directement alimentés par le réseau à basse tension des gestionnaires locaux. Les chantiers excentrés requièrent éventuellement une alimentation en haute tension. Les chantiers présentant un besoin inférieur en puis-
Les ensembles d’appareillages de chantier doivent être réalisés conformément à la norme du même nom EN 61439-4. L’alimentation d’un ensemble d’appareillages de chantier doit s’effectuer de façon séparée ou bien au moyen d’un matériel. Une sécurité doit pouvoir être assurée en position d’arrêt, par exemple à l’aide d’un dispositif de verrouillage. Les ensembles de chantier avec un courant assigné inférieur ou égal à 63 A sont exclus de cette prescription.
Les dispositifs de protection à courant différentiel-résiduel La totalité des prises avec un courant inférieur ou égal à 32 A dans les installations temporaires doivent être protégées comme celles des installations permanentes au moyen de dispositifs de protection à courant différentiel-résiduel (DDR) avec un courant de déclenchement assigné I⌬n inférieur ou égal à 30 mA. Les circuits électriques suivants nécessitent également l’utilisation de dispositifs DDR selon le type d’application: • l’éclairage (NIBT 7.40) • les matériels mobiles raccordés par des canalisations flexibles avec un courant
bâtitech 11/12-14
69
ELECTROTECHNIQUE
maximal admissible inférieur ou égal à 32 A (NIBT 7.40) • tous les circuits terminaux avec un courant inférieur ou égal à 32 A, hormis pour les éclairages de sécurité (NIBT 7.11) • les matériels électriques tenus à la main avec un courant assigné inférieur ou égal à 32 A (NIBT 7.04)
Commandez dès maintenant !
Les dispositifs conjoncteurs Afin de permettre une libre utilisation des prises, il convient d’utiliser uniquement des dispositifs conjoncteurs munis de conducteurs de protection et de conducteurs neutres séparés (illustration 2). Les prises triphasées doivent être uniquement à cinq pôles. Les «prises domestiques» conformes aux normes nationales et les prises industrielles conformes à la norme EN 60309 (prises CEE) avec position du conducteur de protection à «6 h» sont considérées comme librement utilisables. Le sens de rotation correct doit être impérativement contrôlé afin que les non-initiés n’effectuent aucune manipulation dangereuse.
NIBT 2015
Les canalisations
Illustration 2: Les tableaux de prises doivent être conçus avec des prises librement utilisables.
Pour les installations temporaires situées dans des zones de circulation publique accrue (foire, cirque, exposition, spectacle, stands, etc.), la protection en cas de défaut nécessite une protection des lignes d’amenée avec un dispositif de protection à courant différentiel-résiduel avec un courant de déclenchement assigné I⌬n inférieur ou égal à 300 mA (NIBT 7.11/ 7.40). Les circuits électriques dont la coupure au moyen d’un dispositif DDR présente un danger supérieur à celui d’une alimentation électrique non interrompue ne sont pas concernés par les indications de cette section. En raison d’un examen des risques correspondant, il est également possible de renoncer à un dispositif DDR, et ce, notamment pour la signalisation ou l’éclairage des barrières. Il est toutefois nécessaire d’appliquer d’autres mesures appropriées à la place, telles que la protection par séparation ou l’utilisation de matériels de la classe de protection II.
Les installations provisoires nécessitent d’utiliser des câbles appropriés, c’est-àdire résistant à des contraintes mécaniques élevées, ainsi qu’à une utilisation permanente en extérieur. Ces câbles doivent également faire l’objet d’une pose en conséquence. Les câbles en polyuréthane se prêtent bien à un tel usage. Leur achat est certes relativement coûteux, mais ils présentent l’avantage de pouvoir être utilisés à plusieurs reprises. L’ensemble des canalisations mobiles et notamment tous les dispositifs conjoncteurs nécessitent l’utilisation de câbles flexibles. Pour les liaisons fixes entre des objets qui ne se déplacent pas pendant les travaux, les canalisations doivent être posées d’une façon identique à celles des installations permanentes. Exemples de pose fixe sur les chantiers où aucun dommage mécanique n’est à prévoir: • les câbles au sol posés avec un capot de protection • les câbles au sol posés sans capot de protection, mais qui longent toutefois un grillage, un mur ou une barrière de construction • les câbles (éventuellement avec câble porteur) suspendus et fixés sur des supports stables
La norme sur les installations à basse tension NIBT a subi plusieurs modifications importantes. La NIBT 2015 entrera en vigueur dès le 1er janvier 2015. La version digitale de la NIBT 2015 a été considérablement développée et pourra être complétée par de nombreux documents (Add-Ons). Elle sera disponible dans les 3 langues nationales.
Nouveauté: Application Electrosuisse pour tablettes iOS et Android. Cette version permettra un accès facile à de nombreux documents ainsi qu’à la NIN COMPACT NIBT.
Produits: _ NIBT 2015, 2 classeurs A4 (d/f/i) _ NIBT 2015 digital (trilingue), version monoposte _ NIBT 2015 digital (trilingue), version multiposte, (concurrent) _ NIN COMPACT NIBT, classeur A5 (d/f/i) y compris code d‘activation pour la version tablette
Le contrôle Les dommages visibles et le fonctionnement des dispositifs de protection des installations sur les chantiers doivent être contrôlés en permanence. Un contrôle de sécurité effectué par un organe de contrôle indépendant est également prescrit. ■
Vente de normes T +41 44 956 11 65 normenverkauf@electrosuisse.ch Electrosuisse Luppmenstrasse 1 CH-8320 Fehraltorf www.electrosuisse.ch
70
bâtitech 11/12-14
partie technique
Réfection de la toiture de l’église évangélique Egenhofen à Kreuzlingen
Un travail de ferblanterie exemplaire C’est en 1898 que l’église évangélique Egenhofen a été inaugurée à Kreuzlingen. Chaque année, le temps a fait des ravages et rongé inexorablement la substance de la couverture du toit du clocher. La rénovation faite cette année est un chef-d’œuvre dans l’art de la ferblanterie, qui remplit de fierté toutes les parties concernées.
La vieille lucarne a été restaurée à l’atelier.
Urs Tiefenauer «Nous avons beaucoup de respect pour le travail des anciens artisans»: c’est par cette déclaration que le président Thomas Rütsche et Andreas Kuster, responsable de la rénovation du clocher de l’église évangélique Egenhofen à Kreuzlingen, ont résumé leur estime pour cette ferblanterie âgée de 116 ans, lors de l’attribution des travaux aux entreprises Waga Spenglertechnik AG (Sirnach TG) et A. Kuster AG (Bürglen TG). La longévité de la couverture du toit parle pour elle-même et montre que les artisans de cette époque avaient les connaissances et les possibilités d’obtenir une qualité optimale. Cette appréciation de l’art ancien avec flèche inversée, dôme, ornements, habillages de lucarne, le tout fixé avec des clous forgés à la main ont été, finalement, le fil rouge constant lors de toute la restauration et la rénovation de la couverture du toit du clocher. Tout le travail a été effectué en accord avec l’office pour la conservation du patrimoine historique du canton afin de fusionner correctement ancien et nouvel ensemble. Beaucoup de connaissances et d’expériences ont été intégrées à ce projet.
Cuivre incontournable: la mesure de toutes choses
Le clocher après rénovation en mai 2014.
Un examen détaillé des experts a confirmé que l’état de la couverture du clocher était plus mauvais que ce qui était prévu à l’origine. Par conséquent, le conseil de paroisse a décidé de procéder à une rénovation complète du clocher, en utilisant à nouveau du cuivre blanc de 0,6 mm. Pourquoi le cuivre? Parce que la couverture originale était également faite de ce matériau (préservation du patrimoine historique, aspect visuel), et qu’il a prouvé, au fil des ans, de très bonnes propriétés. Le cuivre fournit la meilleure sécurité possible lors de grandes tempêtes et aujourd’hui encore il reste le matériau
partie technique
bâtitech 11/12-14
Les zones rugueuses nettoyées à la main avec du papier de verre.
Surface de toiture avec gables.
Montage de la sphère du clocher.
le mieux adapté pour les couvertures très exposées.
permet ainsi à la plaque de cuivre d’avoir l’espace nécessaire pour le mouvement. Donc la pénétration de l’eau est exclue.
Evaluer l’ancien – appliquer les nouvelles connaissances
Exposé au vent et aux intempéries Un clocher d’église est (presque) comparable à un arbre. Il doit défier et résister à tous les tourments de la nature: le froid, la chaleur, le soleil, la pluie, la neige, la foudre et surtout le vent. Chaque clocher d’église bouge, et avec lui le toit. Et c’est précisément là que se trouve le plus grand défi pour le ferblantier. Les champs individuels doivent être conçus pour qu’ils puissent absorber les influences provoquées par les autres changements de longueur thermiques et physiques, ceci par l’intermédiaire des plis. La fixation se fait par pressions: comme par le passé, elle est toujours pressée avec une grande sensibilité et
L’expérience des artisans d’alors, au XIXe siècle, a été intégrée dans la planification
GL O U P GL O U P, AVALÉ. Scherrer Gully: pour l’écoulement des eaux sur les toitures plates, les balcons et les terrasses. S C H E R R E R . DE L A VALEUR E N PLUS, TOUT SIMP L E ME NT.
Scherrer Metec AG | www.scherrer.biz
Que préférez-vous?
Produit de qualité suisse
E
Le romantisme? L'efficacité?
Ohnsorg et fils SA Tél. 024 446 10 20 www.ohnsorg.biz
C
O
Lamellhut®
71
72
bâtitech 11/12-14
partie technique
Transition entre surfaces de toiture et pignon du toit.
L’urne et ses documents sont déposés puis soudés dans la sphère du clocher.
Des arêtes préfabriquées sont prêtes pour un traitement ultérieur.
et optimisée en termes de traitement, de classification de chaque champ et d’aspect visuel à l’état actuel de la technique. La ventilation a particulièrement été prise en compte. Avec des éléments de ventilation supplémentaires permettant d’optimiser l’espace aérien et ainsi améliorer sensiblement le climat intérieur, cela aura un impact positif sur la vie de la structure en bois du toit; les petites quantités d’eau de pluie entrante peuvent ainsi sécher plus rapidement et l’évacuation de la condensation sera meilleure. La première étape, après une planification minutieuse, a été le démontage et l’élimination des bardages métalliques, vieux de 116 ans. Le revêtement des lucarnes et les multiples parties de la flèche très élaborée ont également été démontés, restaurés et en partie reconstruits de façon très professionnelle à l’atelier. Environ 1000 pièces ont été reconstituées. Chaque pièce a été recuite, préperforée, pressée, puis terminée à la main.
Passion et compétence Tous les professionnels impliqués dans cette rénovation ont fait un excellent travail. Avec la compétence et l’expérience d’une part, avec l’enthousiasme et la motivation d’autre part, ils ont créé l’interaction parfaite de deux entreprises à quelque 70 mètres de hauteur, et un travail qui à son tour va survivre aux générations. Ils ont également prouvé le plaisir que la profession de ferblantier peut donner, pour un art qui est de plus en plus confronté à des problèmes de recrutement. Le neuf et l’ancien.
Les premières arêtes du toit sont montées.
partie technique
bâtitech 11/12-14
La lucarne est replacée.
Le clocher est terminé.
Avec le vieux cuivre du clocher, âgé de 116 ans, Michael Hugentobler a confectionné une fleur qu’il a donnée à l’autorité de l’Eglise en guise de remerciement.
Un héritage de notre temps
avec divers documents de notre époque (articles de journaux, écus de cinq francs, clé USB, livre d’or du clocher), soit 40 kg soulevés et assemblés sur la flèche, en unissant toutes les forces en présence. C’était pour tous l’aboutissement de quatre mois stimulants et mutuellement
satisfaisants, ceci sans accident, pour un beau travail effectué au-dessus des toits de Kreuzlingen.
Le 11 mars 2014, par une température printanière, toutes les personnes présentes et impliquées à la construction ainsi que les représentants de l’Eglise, le conseil de paroisse et le pasteur Gunnar Brendler, ont rempli la sphère du clocher
www.a-kuster.ch www.waga.ch
LEADER ROMAND DES CONDUITS DE FUMÉE
NOUVEAU PRODUIT ALPHA PPS-LAS Nouveauté 2015
EMBOITEMENT
VISION En façade
Produit de première qualité Attesté par l’AEAI
Disponible avec les finitions blanc, inox et cuivre
Compatible avec toutes les chaudières à condensation
CONTACTEZ-NOUS DÈS MAINTENANT CHEMITUBE SA 1890 St-Maurice
Tél. 024 486 23 00 Fax 024 485 38 93
info@chemitube.ch www.chemitube.ch
CONCEPTION ET FOURNITURE DE CONDUITS DE FUMÉE
73
74
bâtitech 11/12-14
formation ELECTROTECHNIQUE
Exercices 284 à 300
Brain Food L’acquisition d’un appareil de mesure moderne est inutile si ses propriétés ne sont pas connues et que son utilisation ne se fait pas correctement. Même des appareils de test simples ont de nombreuses fonctions et peuvent simplifier les contrôles s’ils sont utilisés correctement. Rico De Boni
rentes catégories d’appareils de mesure. (Voir figure 290).
Exercice 291
soit pas sous tension peut-il être déterminé au mieux et de manière plus sûre?
L’installation 230 volts ne fonctionne pas. La mesure avec le multimètre affiche une tension de 72 V AC. a) Quelle en serait la cause? b) Que faut-il entreprendre?
Exercice 286
Exercice 292
Que provoque le contrôle avec: a) des testeurs à haute impédance? b) des testeurs à faible impédance?
Peut-on également mesurer du courant fort avec une sonde de courant?
Pratique d’installation Les questions suivantes font partie des objectifs évaluateurs suivants du plan de formation de l’installateur électricien CFC:
Exercice 293 Exercice 287
Plan de formation L2/5.1.7: • Les personnes en formation utilisent, selon les règles de l’art, les instruments de mesure selon l’OIBT et elles interprètent les résultats. • Les personnes en formation vérifient, lors de la mise en service de l’installation, le fonctionnement correct et l’efficacité du dispositif de protection. Elles documentent les résultats des mesures.
Des testeurs de tension bipolaire sont-ils à haute ou basse impédance?
Exercice 288 L’inscription sur le testeur de tension indique deux valeurs. Qu’est-ce que cela signifie? (Voir figure 288).
a) Peut-on mesurer le courant avec une sonde de courant sur une conduite basse tension nue? b) Laquelle de ces deux mesures est la bonne? (A ou B pour l’image 293).
Exercice 294 Quelle est l’utilité des éléments fusibles dans l’appareil de mesure?
Exercice 289
Plan de formation L2/5.1.8: • Les personnes en formation utilisent les instruments de mesure appropriés pour dépister les dérangements et elles procèdent à une recherche systématique.
Les appareils de mesure sont divisés en «catégories». a) Quelles sont les exigences ainsi prises en compte? b) Comment concrétiser ces exigences lors de la fabrication des appareils de mesure?
Exercice 284
Exercice 290
Le testeur de phase est généralement considéré comme testeur incertain. a) Quelle est la cause de l’incertitude? b) Esquissez la fonction de testeur de phase.
Décrivez, dans la maison illustrée ci-dessous, les domaines d’utilisation des diffé-
Exercice 295 La liaison PE à l’égalisation de potentiel est testée avec le testeur de continuité. a) Est-ce correct? b) Quelle est la valeur de la résistance à ne pas dépasser?
Exercice 296
Exercice 285 Comment le fait qu’une installation ne
Figure 288
Figure 290
Pour contrôler le circuit de protection, suffit-il d’appuyer sur le bouton de test du disjoncteur FI?
formation
bâtitech 11/12-14
ELECTROTECHNIQUE
Figure 299
Exercice 298 Comment peut-on facilement tester le testeur d’isolement?
Exercice 299 Le principe d’une mesure de courant de fuite est à dessiner dans le circuit unipolaire sur l’illustration 299.
Exercice 300
Figure 293
Quelles sont les valeurs limites des courants de fuite dans l’installation?
Exercice 297 Sur l’appareil de mesure, le temps de réponse d’un disjoncteur différentiel 30 mA est affiché avec 50 ms.
a) Est-ce suffisant? b) Quel temps de réponse faut-il atteindre?
Les solutions sont à consulter sur le site internet www.batitech.ch/brainfood
Interphone-portier vidéo mobile Solutions réseau IP Avec la station extérieure vidéo IP, l’appel de porte retentit sur votre Smartphone, Tablet ou PC. Une installation interphone-portier vidéo conventionnelle peut également être reliée au réseau IP au moyen d’un SIP-Gateway et un serveur vidéo. Ainsi, vous êtes atteignable à tous moment. Idéal pour le domaine industriel, commercial et privé.
René Koch AG 8804 Au/Wädenswil 044 782 6000 info@kochag.ch www.kochag.ch
Station extérieure IP
Smartphone
iPad
Soft-Phone
Pour la Suisse romande 021 906 6767
75
76
bâtitech 11/12-14
formation ELECTROTECHNIQUE
Questions et réponses sur la NIBT
Know-how NIBT 18 Voilà que nous nous approchons déjà à nouveau de la fin de l’année. Elle nous a donné l’occasion de répondre à de nombreuses questions en relation avec la normalisation. Seuls devant le PC, nous recherchons à chaque fois des solutions et réponses en toute âme et conscience et feuilletons notre NIBT 2010 déjà bien usée. Nous fouinons dans d’autres normes et avons souvent des discussions pour savoir où trouver matière à réagir. Entre-temps, il faut parfois effectuer des travaux de réparation sur ce classeur ô combien important, de façon à ce que, comme le font les arbres en automne, il ne perde pas ses feuilles. Etoffé personnellement et illustré, décoré avec des légendes, des onglets et des marque-pages: c’est la NIBT personnelle et personnalisée. On y trouve tellement de choses que l’on ne dénicherait qu’à renfort de temps, dans le même ouvrage, mais appartenant à une tierce personne. Il s’agit d’un véritable outil. Je le compare à ma vieille pince coupante qui me sert et me suit depuis 20 ans. Elle tient dans ma main comme si elle avait été conçue pour moi. Peut-être ma main s’est-elle adaptée à elle. On n’abandonne un vieil outil qu’à contrecœur. Quand il faut s’habituer à quelque chose de neuf, c’est souvent un peu difficile. La NIBT 2010 a servi. Il va falloir considérer la nouvelle version. Nous vous remercions chaleureusement pour vos questions et la lecture de nos réponses, ainsi que le feed-back parfois critique que nous recevons. Nous vous souhaitons de belles fêtes de fin d’année et beaucoup de réussites au cours de la nouvelle.
David Keller, Pius Nauer Traduction: Pierre Schoeffel
1
Fil vert toujours en vente dans le commerce
J’ai encore un problème avec la couleur des fils. D’après la NIBT, on ne peut plus utiliser de fil vert, en raison des dangers de confusion avec le conducteur de protection. Voilà que j’ai tout de même constaté que différents grossistes maintiennent toujours ce fil rigide T vert dans leur assortiment de vente et le vendent volontiers. Voici donc ma question: pourquoi les fournisseurs continuent-ils de vendre ce produit? Il existe différentes nuances de vert. Est-ce que les normes interdisent une couleur verte particulière ou l’interdiction touche-t-elle tous les verts? (M. W., par e-mail) Dans la NIBT 5.1.4.3.5 nous trouvons uniquement la remarque que les couleurs vert et jaune n’ont plus le droit d’être utilisées séparément. Une définition plus précise de la «couleur verte interdite» n’est pas visible dans la NIBT. L’interdiction d’utilisation du fil vert concerne toutes les installations électriques exécutées d’après la norme d’installation basse ten-
sion. Dans un ensemble d’appareillage, on peut, par exemple, utiliser des fils de couleur verte. Cela revient peut-être à chercher un peu loin, mais vous constatez que la vente de fil vert n’est pas interdite. (pn)
2
Circuit de protection FI pour cage d’escalier
Lors d’un contrôle périodique, j’ai mis en cause le fait qu’il n’existe qu’un seul disjoncteur de protection FI pour l’éclairage de la cage d’escalier. A mon avis, cela n’est pas admissible parce qu’une personne pourrait chuter dans l’escalier, dans le noir, et pourrait se blesser gravement. Il s’agit d’un immeuble collectif à quatre étages ayant été construit il y a 20 ans. En effectuant des recherches sur une contrainte de la NIBT portant sur ce point, je n’ai rien trouvé. Est-ce que cela se trouve dans une autre réglementation? (M. W., par e-mail) Toute installation électrique doit être convenablement subdivisée en plusieurs circuits dans le but de limiter les conséquences résultant d’un dérangement sur un circuit. C’est ce qui est stipulé dans la NIBT 2010 en 3.1.4.1 E+C. Comment dé-
finit-on un circuit électrique dans ce contexte? D’après les définitions de la NIBT il s’agit de l’ensemble des matériels électriques de l’installation électrique protégés contre les surintensités par le ou les mêmes dispositifs de protection. Par conséquent, tous les éléments raccordés en commun derrière un dispositif de protection contre les surintensités appartiennent au même circuit électrique. De fait, les circuits électriques sont également créés par l’emploi de dispositifs de protection à courant différentiel-résiduel. La norme a laissé et laisse toujours une certaine marge de manœuvre. Le propriétaire de l’installation doit aider à décider conjointement dans quelle mesure il faut procéder à la subdivision des circuits. Car cela engendre toujours des coûts. Une bonne appréciation des risques devrait aider à trouver la bonne mesure. Si on conclut qu’une subdivision est importante et indiquée, par exemple pour ramener le danger de chute dans l’escalier à un niveau de risque acceptable, il faudrait prévoir de façon conséquente, non seulement deux circuits électriques à l’aide de dispositifs de protection FI, mais également à l’aide de dispositifs de
formation
bâtitech 11/12-14
ELECTROTECHNIQUE
protection contre les surintensités! Concrètement, le danger provient du fait qu’une personne se trouvant sur l’escalier ne sera plus en mesure de distinguer les marches, en raison de la coupure de courant. Il existe toutefois la possibilité d’installer un éclairage de secours avec accu. De plus, il faut observer qu’on n’est pas forcément plongé dans l’obscurité complète en cas de coupure de l’éclairage de cages d’escaliers. Pour repérer les marches, la lumière venant de l’extérieur pourrait encore éventuellement suffire, par exemple grâce à l’éclairage des rues. (dk)
3
Gaine isolante sur fil rigide T
J’ai été amené à rencontrer plusieurs fois des fils rigides T avec une gaine isolante, dans un canal ou des ensembles d’appareillage. Est-ce que cela correspond aux normes actuelles? Dans le tableau 5.2.1.2.3 de la NIBT on exige pourtant la pose d’un câble dans un canal. Peut-on considérer que le fait de tirer des conducteurs T dans une gaine isolante, puisse se substituer à l’emploi d’un câble? (F. Z., par e-mail) Dans un ensemble d’appareillage, il est même possible d’utiliser des conducteurs nus. Très souvent, pour le raccordement des entrées, on utilise une barre de cuivre nue. D’après la norme, c’est la protection de base de l’ensemble de la distribution qui doit être assurée. De ce fait, aucun élément sous tension ne doit pouvoir être touché directement. Ces exigences normatives sont respectées grâce aux plaques de recouvrement de l’ensemble d’appareillage. Si dans l’ensemble d’appareillage, on protège en plus les conducteurs T avec une gaine isolante, on va au-delà de ce qu’exige la norme. Il en est de même pour les canaux et goulottes. Vous citez le tableau 5.2.1.2.3. Il y apparaît que des conducteurs isolés, par exemple les fils rigides T, ne peuvent pas être posés de manière accessible. Ceci provient du fait qu’une isolation simple d’un conducteur n’est pas suffisante pour assurer la protection de base d’après NIBT. Pour qu’un conducteur puisse être touché directement, on demande une isolation double. Ceci est également visible dans le tableau cité. Un conducteur T ne peut pas être posé en étant directement accessible, par contre c’est le cas pour un câble. En revanche, si une goulotte ou un canal dispose d’un couvercle qui ne peut
être enlevé qu’à l’aide d’un outil ou que cela nécessite un effort important, il est même possible d’y monter des conducteurs T. Avec un tube ou une goulotte, on empêche de pouvoir entrer directement en contact avec les conducteurs et les câbles. Pour cela, les conducteurs T peuvent également être munis d’une gaine isolante. La norme ne l’interdit pas. Les conducteurs T munis de gaine isolante ne peuvent se substituer à un câble, parce que ceux-ci ne sont pas contrôlés en tant qu’ensemble. (pn)
4
Répartition en volumes d’une salle de douche avec plusieurs douches (douche collective)
Lors du traitement d’un rapport de contrôle périodique portant sur le local d’une association sportive, j’ai été intrigué de voir qu’on y demande de remplacer l’éclairage dans la douche existante (plusieurs pommeaux de
ce cas de figure, il n’y a qu’un seul volume, en l’occurrence le volume 1. A l’intérieur de ce volume, il ne devrait se trouver aucun appareil électrique, en toute logique. Mais précisément dans les petites salles de bain (aujourd’hui, cette taille est normale), cela est souvent difficile, raison pour laquelle la NIBT 2010 prévoit les exceptions suivantes pour ce volume: les équipements whirlpool, les pompes pour douche, les matériels d’utilisation électriques protégés par TBTS et TBTP avec une tension assignée inférieure à 25 V AC ou 60 V DC, les matériels d’utilisation électriques pour la ventilation, les radiateurs sèche-linge et les chauffe-eau. Fin de la liste! Dans cette situation, il n’existe plus d’autre volume, à l’extérieur de ce volume. Il faut tout juste, dans un rayon de 3 mètres partant de ce volume, monter des prises de courant avec collerettes de protection. Cela veut dire qu’en dehors de ce vo-
Illustration 4
douche) et d’enlever le chauffage rayonnant. L’éclairage existant a été constitué par des tubes FL IP 54. Il semblerait également que dans une salle de douche, les interrupteurs sont proscrits. L’installation a été réalisée en 2005. Est-ce que cela est vraiment correct? (M. D., par e-mail) Depuis la mise en vigueur de la NIBT 2005, les locaux avec équipement de bain ou de douche sont subdivisés en volumes 0, 1 et 2. Dans l’exemple que vous décrivez, il s’agit, du point de vue de la norme, de douches sans receveur. Dans
lume, on installe normalement. Normalement signifie également que les matériels doivent résister aux influences extérieures auxquelles il faut s’attendre. Dans cette douche, lors des travaux de nettoyage, les murs et le sol sont certainement passés au jet, raison pour laquelle un indice de protection IP X4 des matériels tels que les luminaires, les interrupteurs, les radiateurs, etc. est très certainement approprié. Reportez-vous à l’illustration 4. (dk)
77
78
bâtitech 11/12-14
carnet
RPC et rétribution unique
Minergie prend dorénavant en compte le courant photovoltaïque Le Conseil fédéral a modifié la réglementation quant au soutien des installations photovoltaïques le 1er avril dernier. Il a notamment introduit la possibilité de toucher une rétribution unique (RU) et la possibilité d’autoconsommer sa propre production photovoltaïque. Cette nouvelle situation a conduit Minergie à revoir sa pratique quant au bilan énergétique.
1. Le courant provenant des installations photovoltaïques recevant la rétribution unique (RU) est inclus dans le bilan énergétique. 2. Dès le 1er janvier 2016, le courant provenant des installations photovol-
L’ordonnance du Conseil fédéral prévoit que les exploitants d’installations photovoltaïques de moins de 30 kWp (mais de plus de 2 kWp) puissent recevoir une rétribution unique (RU) couvrant environ 30 % des coûts. Le système de la rétribution à prix coûtant (RPC) demeure pour les installations de plus de 10 kWp. Par ailleurs, les exploitants d’installations photovoltaïques peuvent dorénavant autoconsommer tout ou partie de leur propre production. Ces modifications sont substantielles et ont conduit Minergie à modifier sa pratique quant à la prise en compte de l’électricité photovoltaïque dans les bilans énergétiques des objets demandant la labellisation Minergie: ce courant photovoltaïque y est dorénavant totalement pris en compte, sauf dans quelques cas particuliers.
Minergie modifie sa pratique Les bilans énergétiques des objets demandant la labellisation Minergie sont
Matrice pour la prise en compte dans le bilan énergétique
Présentation des exigences
établis dorénavant selon les exigences décrites ci-dessous et éclairées par le texte suivant: Vue d’ensemble de la prise en compte du courant photovoltaïque dans le bilan énergétique Minergie. Toutes ces
dispositions sont déjà en vigueur, sauf celles indiquant une date d’entrée en force. Elles concernent tous les standards (Minergie, Minergie-P et Minergie-A, pour les nouvelles constructions comme pour les rénovations)
taïques de ⱖ 30 kWp recevant la RPC et avec consommation propre sera inclus dans le bilan énergétique. 3. Le courant provenant des installations photovoltaïques de 10 à 30 kWp recevant la RPC, qu’il y ait ou non de l’autoconsommation, n’est pas inclus dans le bilan énergétique. 4. Le courant provenant d’installations photovoltaïques ne recevant ni RU, ni RPC est compris dans le bilan énergétique. 5. Dès le 1er janvier 2016, le courant de bourses solaires sera pris en compte dans le bilan énergétique. ■
Salon professionnel leader mondial l’univers du bain, les techniques du bâtiment, de l’énergie et de la climatisation et des énergies renouvelables
Francfort-sur-le-Main 10 – 14. 3. 2015 ntie Gara ans 15
Water + Energy Elements of Success.
Après Protégé
Pendant Sablé
Avant Rouillé
STOP AUX ATTAQUES DE ROUILLE ET CORROSION pour une eau propre et fluide! > > > > >
Nettoyage mécanique par sablage. Revêtement intérieur par résine (colmate même les perforations cuivre). Protection anti-corrosion garantie, sans entretien ultérieur. Idéal pour conduites d’eau sanitaire, de chauffage (également au sol), piscines, etc. Equipe de professionnels, compétente, expérimentée et dynamique à votre service.
ch. des Cormiers 14 – 1470 Estavayer-le-Lac T 026 664 00 04 – F 026 664 00 07 info@solutubes.ch – www.solutubes.ch
SANTÉ! En Afrique, une personne sur trois doit boire de l’eau sale. Agir maintenant: www.helvetas.ch
Avec le soutien de
ISH est le salon phare mondial dédié à l’association de l’eau et de l’énergie. C’est ici uniquement que vous trouvez des technologies d’avenir présentant le maximum de confort individuel dans l’utilisation. Visitez cette manifestation leader consacrée à la durabilité dans les solutions sanitaires, dans le design innovant de la salle de bains ainsi que dans les techniques énergétiquement efficientes de chauffage, de climatisation, de réfrigération et de ventilation alliées aux énergies renouvelables. www.ish.messefrankfurt.com info@ch.messefrankfurt.com Tél. +41 44 503 94 00
80
bâtitech 11/12-14
impressum/registre
bâtitech: Parution: 10 fois par an, prix de l’abonnement: Fr. 95.– (à l’étranger port en sus) ISSN 1421 6704 Tirage et diffusion (Authentification WEMF/SW 2013) Tirage 5700 ex*., Tirage diffusé: 3234 ex., Tirage vendu 2045 ex. * sont compris: ex. à l’essai, ex. de promotion, de manifestations et de foires. Rédaction: Bernard Dätwyler et Michel Hottinger Potteilaz 123, 1030 Bussigny, natel 079 310 99 80 batitech@batinfotec.ch, www.batitech.ch Responsable électrotechnique: Pierre Schoeffel, tél. 061 485 90 80 pierre.schoeffel@keyboost.ch Edition, Copyright: © AZ Fachverlage AG Zeitschriften, Neumattstrasse 1, 5001 Aarau tél. 058 200 56 50, fax 058 200 56 61, www.az-verlag.ch Directeur général: Roland Kühne Editrice: Ratna Irzan Marketing: Valentin Kälin, valentin.kaelin@azmedien.ch Direction de la vente: Jürg Rykart, juerg.rykart@azmedien.ch Régie des annonces: Rolf Niederberger, tél. 058 200 56 18 (CVS) rolf.niederberger@azmedien.ch André Fluri, tél. 058 200 56 27 (E) andre.fluri@azmedien.ch Personne compétente: Verena Müller, tél. 058 200 56 42 verena.mueller@azmedien.ch Layout: Toni Zürcher, toni.zuercher@azmedien.ch Impression: Vogt-Schild Druck AG Gutenbergstrasse 1, 4552 Derendingen, www.vsdruck.ch
Registre des annonceurs Baukoma AG
51
Beckhoff Automation AG
65
Brugg Rohrsystem AG
17
Chemitube SA
73
Demelectric AG
67
Electrosuisse
69
Esylux Swiss AG Fischer Otto AG Franz Kaldewei GmbH & Co. KG Geberit Vertriebs AG
REPRODUCTION INTERDITE
33 Page de couverture 2
Grundfos GmbH
35
Grundfos Management A/S
15
Hansgrohe AG
57
Häny AG
66
Heizkörper Prolux AG
27
Hoval AG
47
Hug & Zollet AG
61
IMI Hydronic Engineering Switzerland AG
63
Inter Protection SA
65
IWS GmbH
7
Keramik Laufen AG
24
Koch René AG
75
Mercedes-Benz Automobil AG Droits d’auteur et de traduction: Avec l’acceptation des manuscrits par la rédaction et le paiement d’éventuels honoraires aux auteurs par l’éditeur, ce dernier acquiert le copyright et tous les droits de traduction et de publication des articles, soit dans d’autres revues éditées par l’éditeur, soit pour la publication de tirages à part. Un produit de Editeur: Peter Wanner CEO: Axel Wüstmann Participations importantes de AZ Medien AG en vertu de l’article 322, al. 2 du CP: AZ Anzeiger AG, AZ Fachverlage AG, AZ Management Services AG, AZ Regionalfernsehen AG, AZ TV Productions AG, AZ Verlagsservice AG, AZ Vertriebs AG, AZ Zeitungen AG, Belcom AG, Dietschi AG, Media Factory AG, Mittelland Zeitungsdruck AG, Vogt-Schild Druck AG, Vogt-Schild Vertriebs GmbH, Weiss Medien AG Association: USTSC Union suisse des professionnels de la technique sanitaire et chauffage VSSH, Hubrain 10, 8124 Maur, tél. 044 908 40 89 info@vssh.ch suissetec: Association suisse et liechtensteinoise de la Technique du bâtiment (suissetec), Secrétariat romand, rte des Longues Raies 11, CP 251, 2013 Colombier tél. 032 843 49 50, fax 032 843 49 55 romandie@suissetec.ch www.suissetec.ch
53 Page de couverture 3
NeoVac ATA AG
Page de couverture 4 21
Ohnsorg Söhne AG
41, 71
R. Nussbaum SA
11, 45
Rapp Enserv AG
43
Renault Suisse SA
19
Scherrer Metec AG
71
Schmid AG, energy solutions
64
Siemens Schweiz AG
49
Solu’Tubes SA
79
Swisslux AG
25
Swissolar
23
Techem (Schweiz) AG
55
tf solutions gmbh
79
Theben HTS AG
3
WT Wärmeaustausch Technologien AG
13
Zehnder Group Schweiz AG
37
Page de titre KWC Franke Water Systems AG
Prix d produi es ts gamm de la e «To en lign p» e
actua chaqu lisés e mois
Les câbles/conducteurs de la gamme «Top» Sous ottofischer.ch/topkabel, vous pouvez découvrir en ligne le 1er jour du mois la liste des prix actuels. Vous ne payez pas de prix de livraison, ni de supplément pour les petites quantités. Commandez tous vos produits depuis un même site, rapidement et simplement.
www.ottofischer.ch /topkabel
Le nouveau Vito. Une forte présence. Il dépasse toutes vos attentes. En toute sécurité. Le nouveau Vito vous fait avancer en faisant preuve de fiabilité et de puissance. Il a été conçu pour relever n’importe quel défi et vous séduira par sa polyvalence et ses performances. En l’occurrence, le nouveau Vito mise sur des moteurs qui accélèrent également en termes d’économies – efficacité garantie avec 5,7 litres au 100 km.* Réservez dès à présent une course d’essai. Informations complémentaires sur www.le-vito.ch
Leasing à 3,9 % à partir de
CHF 269.–/mois 10 ans de services gratuits et 3 ans de garantie complète inclus
Recommandation de prix sans engagement pour le fourgon Vito 109 CDI, prix de vente au comptant: CHF 27 600.– (prix catalogue de CHF 30 000.– moins prime de 8 %). Exemple de leasing: durée: 60 mois, kilométrage: 15 000 km/an, taux annuel effectif: 3,97 %, 1er versement plus élevé: CHF 5900.–, versement mensuel à partir du 2e mois: CHF 269.–. Une offre de Mercedes-Benz Financial Services Schweiz AG. Assurance casco complète obligatoire. L’octroi d’un crédit est interdit s’il est susceptible d’entraîner le surendettement du preneur de leasing. Sous réserve de modifications. Offre valable jusqu’au 31.12.2014. Tous les prix s’entendent hors TVA. MERCEDES-SWISS-INTEGRAL: le pack service & garantie de série pour tous les modèles – une exclusivité de Mercedes-Benz Suisse SA. 10 ans de services gratuits, 3 ans de garantie complète (tous deux jusqu’à 100 000 km, selon premier seuil atteint). * Vito Tourer 116 CDI, consommation: 5,7 l/100 km (équivalent essence: 6,4 l/100 km), émissions de CO2: 149 g/km (moyenne de toutes les voitures neuves vendues: 148 g/km), catégorie de rendement énergétique: C. www.mercedes-benz.ch