香港舞蹈博覽 2013 場刊

Page 1

香 香港舞蹈總會主辦 Presented by

1978-2013

Hong Kong Dance Federation

舞藝新風 四季情韻

Hong Kong Dance Expo

港 蹈

2013

A New Ethos of Dance - Sentiments of the Four Seasons

贊助場地及售票服務 Venue and Ticketing Services Sponsored by

42個舞蹈團體聯合演出 4個全新中型創作舞蹈節目 嘉賓舞團:廣州市番禺區星海青少年宮 Joint Performances of 42 Dance Groups 4 Newly-created Medium-scale Dance Programmes Guest Team “Guangzhou Panyu Xinghai Children’s Palace”

Supported by

Supported by

2009/13


各位觀眾: 為求令表演者及觀眾不致受到騷擾,請關掉手提電話、其他響鬧 及發光的裝置。同時請勿在場內飲食或擅自攝影、錄音或錄影。 多謝合作。 Dear Patrons, To avoid undue disturbance to the performers and other members of the audience, please switch off your mobile phones and any other sound and light emitting devices before the performance. We also forbid eating and drinking, as well as unauthorized photography, audio and video recordings in the auditorium. Thank you for your co-operation.

節目約長2小時15分鐘,包括一節中場休息 Running time is about 2 hours 15 minutes including an interval


Hong Kong Dance Expo

港 蹈

四季情韻 舞藝新風

A New Ethos of Dance - Sentiments of the Four Seasons

2013

沙田大會堂演奏廳 Auditorium, Sha Tin Town Hall

第一天節目 Day One Programme

31.8.2013(星期六Sat) 7:30pm

第二天節目 Day Two Programme

1.9.2013 (星期日Sun) 2:30pm

第二天節目 Day Two Programme

1.9.2013 (星期日Sun) 7:30pm

1


會長獻詞 Message of President

區永熙BBS太平紳士 全國政協委員 會長兼董事局主席 Au Weng-hei, BBS. JP Member of C.P.P.C.C. President, Chairman of Board of Directors, HKDF

由香港舞蹈總會主辦,主要演藝項目之一的『香港舞蹈博覽2013』今年已是第十三屆了。它的基本宗 旨和意義,就是大家齊參加。舞蹈總會的會員們都有機會參與這一演出盛事,拿出高質量的舞蹈獻給 廣大觀眾。 今屆博覽將會呈現一個以四季為題材的中型舞蹈詩,由四個舞團以不同的風格特色擔綱編舞。此外, 也邀約了三個舞團編排了各具特色的中型舞蹈,形式內容各異。而更多的舞蹈團體,參加了小品節目 的獻演,不同民族不同舞種的演譯,匯聚成繽紛的舞藝。今年特別邀請了廣州市番禺區星海青少年宮 參加博覽的演出。他們的舞蹈定能為舞蹈博覽增添光彩。 長期以來在香港舞蹈總會舉辦的各項活動中,包括舞蹈博覽的成功舉辦,與政府康樂及文化事務署、 香港藝術發展局及中華文化藝術基金會的大力支持分不開,同時也得到廣大觀眾和社會友好愛心關懷 和積極支持。我謹代表香港舞蹈總會對他們表示崇高敬意和感謝。 祝願各演出團體演出成功。

The Hong Kong Dance Expo is one of the major dance events presented by the Hong Kong Dance Federation (HKDF) with the aim of inviting members to participate in the function and perform their quality dances for the public. This year the Expo is celebrating its 13th anniversary. A medium-sized dance poem choreographed by four dance troupes in different forms and styles with the theme of the four seasons will be displayed; three dance troupes will create a medium-sized dance with unique characteristics respectively; and a good number of other dance groups will put their works on stage. With a great variety of dance types and tribes, the performance will be in riotous profusion. What is more, the HKDF has invited Guangzhou Panyu Xinghai Children’s Palace to join the occasion. Their performance will surely shed lustre on Expo 2013. On behalf of the HKDF, I would like to take this opportunity to extend my heartfelt respects and thanks to the Leisure & Cultural Services Department, Hong Kong Arts Development Council, the China Culture and Arts Foundation, our dear audience and our loyal friends. Over these years the HKDF has been running all kinds of activities including the Hong Kong Dance Expo successfully. Without their strong support and great concern, the activities would not have been held so smoothly. The credit must go to them. Lastly, I would like to wish all the groups a complete success in their performance!

四季情韻 舞藝新風

香港舞蹈總會會長 區永熙BBS太平紳士 Au Weng-hei, BBS. JP President of Hong Kong Dance Federation

2

A New Ethos of Dance - Sentiments of the Four Seasons


香港舞蹈總會 (1978-2013)

簡介 香港舞蹈總會(下稱“舞總”) 於1978年10月正式註冊成立,是本港第一個非牟利多元舞蹈社團。創會成員為舞蹈界 舉足輕重的人士,包括:陳寶珠、郭世毅、黎海寧、劉兆銘、吳世勳、鄧孟妮、鄭亞清及黃藝諳等。 舞總以發揚舞蹈藝術、鼓勵推動本港之舞蹈發展、團結本港之舞蹈界人士,聯絡本港及世界各地舞蹈團體,以促進 舞蹈文化交流為宗旨。會方由董事局及理事會負責製訂及執行政策;設有團體會員及個人會員,申請者須由應屆理 事推薦。現有團體會員202個(活躍會員132個)、個人會員及會友700餘人(總會員人數超過20,000人)。 舞總成立以來,一直協助政府多個部門(包括前康體處、前市政局及區域市政局、現康樂及文化事務署-康體部門確 認之總會) 推動本港舞蹈發展工作,大力開拓本地舞蹈基層文化,屢獲香港藝術發展局、民政事務總署、康樂及文化 事務署及多個全港性大型活動主辦機構的經費資助、場地贊助或演出委約。現為聯合國教育、科學和文化組織 (UNESCO)轄下的《國際舞蹈委員會CID》會員。 2012年被國際舞蹈聯會(International Dance Organization簡稱IDO) 確認成為香港地區聯絡代表 (現為會員),推薦本 港R & T 踢踏舞團前往德國里斯參加世界錦標賽,獲男子公開組第3名、7名及12名三項優異成績,香港區旗徐徐升 起。 教育及考試課程 成立以來,一直協助政府多個部門推動本港舞蹈發展工作,經常與政府及學術機構合辦舞蹈營、進修班、座談會、 研習班、教師培訓班等。曾與香港大學專業進修學院聯合主辦二年制《舞蹈証書及文憑》課程等,積極推行舞蹈教 育。設有評委組織,支援全港性及區域性的舞蹈比賽。 總會向以培養舞蹈人才為己任,積極培訓各類舞蹈教師。1988年起承辦北京舞蹈學院“中國舞等級考試”,為我們 的下一代,通過全面的中國舞蹈訓練過程中,建立自信、學習認識中國文化。每年約5,000考生參與考試。2005年 開始,總會同時擔任具有80年歷史的“澳洲聯邦舞蹈教師協會CSTD”『香港及大中華地區』代表,全面推廣古典 芭蕾、現代爵士、踢踏舞、劇場舞蹈、社交舞及新課程《當代舞》的發展,本年考生人數約4000人。以上兩個考試 由香港考試及評核局管理。 社會及交流活動 會員積極關心社會、協助智障及殘障人士參與舞蹈活動、爭取公平機會等,2009年開始,每年獲頒《同心展關懷》 嘉許狀。近年曾參與各大型活動包括:統籌10月1日政府酒會舞蹈;08年『奧運馬術比賽』大型文藝表演共13場; 09年參與『東亞運動會』大型開幕式及連續四屆為『全港運動會』開幕式擔任文藝表演。 04年開始,每年與暑期青少年活動委員會聯合主辦『國際暑期青少年舞蹈交流營』。08年紫荊盃優勝節目參加『珠 三角文化交流計劃』演出及研討會;09年與廣州及香港本土藝術家聯合製作大型舞蹈詩《歲月•香江》; 2012年6 月本會3個舞團、6個節目獲國家民族委員會邀請,前往北京參加『第四屆少數民族文藝會演』之《港澳台歌舞晚會天地山水情》演出,並獲得最佳節目、最佳演員…等十個獎項。 『香港舞蹈博覽』、『紫荊盃舞蹈大賽及大賞』及『舞蹈比賽』建立本地及國際文化交流 每年組織大型跨團體、跨舞種之舞蹈匯演 -『香港舞蹈博覽』假香港大型劇場舉行,參加之團體每年約50隊,演員 約千多名。2011年起更鼓勵創作中型節目,為每晚的節目帶來焦點的演出。 04年再辦『紫荊盃舞蹈大賽及大賞』,由是年開始,『博覽』與『紫荊盃』每年交替舉行。2010年配合『香港舞蹈 節』,舉辦首屆『紫荊盃國際舞蹈邀請賽』,為『香港舞蹈節』凝聚了國際新元素。2012年的第二屆賽事,更能發 揮本地舞者的積極創新精神,囊括國際賽的前6名獎項,獲得中、外評判的一致讚賞。 『袋鼠盃舞蹈大賽』於06年開始舉辦至今,為單、雙、三人舞蹈設立表演平台;同時設有獎學金,頒與賽事最優秀 獲獎者;鼓勵各院校送學員前往海外,參加CSTD澳洲及亞太區舞蹈比賽,從觀摩學習的經驗中,增強舞台表演能力 。2012年7月,CSTD『第14屆亞太區舞蹈比賽』首次在香港舉行,700名東南亞地區的優秀學員,在本港公在本港 公平競賽、共作交流,成績卓越。 為配合中央文化部的呼籲,加強考前培訓及考後展演。2011年起增辦『中國舞等級考試課程比賽』,建立演出平台 ,更有效地讓教師和學員們發揮創意、享受參與舞蹈的樂趣。

建會35年,舞總一直以推動香港的舞蹈發展為己任 積極保育、拓展香港的多元舞蹈文化

3


The Hong Kong Dance Federation (1978-2013) Since inception 35 years ago, the Federation has viewed its mission as promoting the dance development of Hong Kong, actively preserving and developing the diversified dance culture of the region. Introduction: Hong Kong Dance Federation Ltd. (the Federation) is a non-profit organization established in 1978 and all founder members were acclaimed personages in the dance society including Pearl CHAN, Stephen KWOK, Helen LAI, LAU Siu Ming, NG Sai Fun, and the late CHENG Ya Ching and WONG Ngai Yum It carries forward the art of dance, encouraging and expediting dance development in Hong Kong as well as promoting the cultural exchange. While applications for group and individual memberships are accepted upon recommendation of committee members, anybody interested in dance activities may become an associate member. At present, the Federation boasts a total membership of 202 Group members (Active members 132) and more than 700 Individual and Associate members The Federation has launched a large-scale project to lay down the foundation for a local dance culture. Subsidies of outlays, sponsorship of venues and commission of performances have been offered by organizations such as the Hong Kong Arts Development Council, the Home Affairs Department, the Leisure and Cultural Services Department and the Hong Kong major event organizing companies. Presently, it is a member of the International Dance Council (CID), an umbrella organization under UNESCO for all kinds of dance. In 2012 the Federation was elected by the International Dance Organization (IDO) as the representative (now Probationary Member) of Hong Kong. Nominated to enter the IDO World Tap Dance Championships in Riesa, Germany, R & T won 3rd, 7th and 12th places in the categories of solos male and duos. The flag of Hong Kong slowly went up the pole. Education and Examinations Since its inception, the Federation has been entrusted with the task of developing dance in Hong Kong. Dance camps, updating classes, seminars, workshops and teachers’ training courses have been run jointly with government bodies and various education organizations. In 2001, the “Certificate in Dance/Diploma in Dance” programme was jointly presented with the School of Professional and Continuing Education of the University of Hong Kong. An assessment panel has also been formed to support dance competitions in various districts. The “Chinese Dance Graded Examination” was introduced to Hong Kong in 1988. With the authorization from Beijing Dance Academy, the Federation worked on a complete and disciplined curriculum for Chinese Dance. In the past 20 years, more than 50,000 candidates have sat for the Examination. In 2005, the Federation also took up the role to become the representative of the Commonwealth Society of Teachers of Dancing (CSTD) examinations in Hong Kong and China. Through various examinations, Classical Ballet, Modern Jazz, Tap, Theatrical, Modern & Latin American as well as the new syllabus – Contemporary Technique can be further developed in Hong Kong. The Hong Kong Examinations and Assessment Authority manages both of the Examinations. Activities Its members care for the society. They help people with physical and mental disabilities participate in dance activities and strive for fair opportunities. From 2009 onwards, the Federation has been awarded a certificate of appreciation of “Caring Organization” every year. It has also taken part in important local events in recent years including performances at Government Receptions on the National Day, 13 performances presented at the equestrian venue for the Olympic Games 2008, “The Legend” performed by 400 young dancers at the Opening Ceremony of the East Asia Games in 2009, and performances with different themes presented at the Opening Ceremony of the Hong Kong Games since 2007. Apart from the above, the “International Youth Summer Dance Camp” has been held annually in Hong Kong since 2004; 6 winners from the “Bauhinia Cup Dance Championships 2008” were invited to perform in Guangzhou at the “Pearl River Delta Cultural Exchange Project”; “As Time Goes By”, a large-scale dance poem, was jointly presented by the Federation and Guangdong Province artists in 2009; and in June 2012, 6 brilliant dances were selected by the State Ethnic Affairs Commission of the PRC to perform at the 4th Minorities Arts Festival of China and awarded 10 prizes. The Hong Kong Dance Expo, Bauhinia Cup Dance Championships, Kangaroo Cup and the Chinese Dance Graded Examination Competition Between 1996 and 2003, the Federation had been organizing every year a large-scale “Dance Expo” in Hong Kong. There were over 50 dance groups and more than a thousand dancers from Hong Kong and overseas participating in this annual occasion. In 2011 dance groups were also encouraged to choreograph medium-size dance works as highlights of each evening. The “Bauhinia Cup Dance Championships” plus “Winners’ Performance” first took place in 2004. Since then the “Dance Expo” and the “Bauhinia Cup” have been held every alternate year. In 2010 the first "Bauhinia Cup International Dance Invitation Championships” was launched. 5 nations and 9 areas with 24 outstanding dance programmes attended the function to display their feats for the international new elements. In “Bauhinia Cup International Dance Invitation Championships 2012” local dance groups took the top 6 places, earning high praises from adjudicators. The Kangaroo Cup, a dance platform for solos, duets and trios, has been organized since 2006. Scholarships are given to best winners, and dance schools are advised to send their students to enter CSTD competitions in Australia and Asia Pacific Region so as to enrich stage experiences. The 14th Asia Pacific Dance Competition had been hosted by the Federation in the summer of 2012. More than 700 young dancers participated in this successful event.

四季情韻 舞藝新風

To respond to the appeal of the Ministry of Culture for training before examination and performance after examination, the Federation has also organized “Chinese Dance Graded Examination Competition” since 2011, providing a platform for teachers and students to give full play to their creativity and enjoy the pleasure of dance.

4

A New Ethos of Dance - Sentiments of the Four Seasons


演出委員會 Organizing Committee

大會名譽顧問 Honorary Advisers

霍震霆GBS太平紳士、吳朱蓮芬BBS太平紳士 Timothy T.T. Fok GBS. JP, Ng Chu Lien Fan BBS. JP

大會主席 Chairperson

區永熙 BBS太平紳士 Au Weng Hei, BBS. JP

副主席 Vice-chairpersons

郭世毅、劉兆銘、崔綺雲博士、鍾金寶、毛妹太平紳士、吳湘霞、盛培琪、鄭偉容 Stephen Kwok, Lau Siu Ming, Dr. Linda Y.W. Tsui, Joan Campbell, Christine Liao JP, Ng Sheung Ha, Sheng Pei Qi, Cheng Wai Yung

藝術總監 Artisitic Director

冼源 Sin Yuen

行政總監 Executive Director

羅廖耀芝 Virginia Lo

節目統籌 Programme Co-ordinators

陸恩美、劉定國、劉佩雄、石成初 Luk Yun Mee, Lau Ting Kwok, Lau Pui Hung, Shek Sing Chor

製作統籌 Production Co-ordinator

溫雄、曾金星 Wen Hung, Tsang Kam Sing

音樂統籌 Music Co-ordinator

黃伸強 Wong Sun Keung

技術統籌及燈光設計 Technical Co-ordinators & Lighting Designer

陳佩儀 Claudia Chan

錄像設計 Video Design

黃子珏 Jason Wong

宣傳 Publicity

馮杏美 Fung Han Mai

票務 Ticketing

仇秀鈴 Chau Sau Ling

前台主任 Front Stage Managers

吳翠雲、曾金全、梁其芬 Ng Tsui Wan, Tsang Kam Chuen, Leung Ki Fun

後台主任 Back Stage Manager

楊志穀、丁志敏 Yeung Chi Kuk, Ting Chi Man

攝影 photograph

鍾漢榮 Jason Chung

錄像 Video

G Production G Production

秘書處

陳佩珊、陳珮芝、陳麗冰

5


Construction 委員會架構

Patron

榮譽會長

霍震霆GBS太平紳士 Timothy T.T. Fok GBS. JP 全國政協委員

吳朱蓮芬BBS太平紳士 Ng Chu Lien Fan BBS JP 全國政協委員

董事局

Board of Directors

區永熙BBS.太平紳士 Au Weng-hei, BBS. JP 全國政協委員 會長兼董事局主席 Board Chairman & President

劉兆銘 Lau Siu Ming 副會長 Vice President

郭世毅 Stephen Kwo 董事 Director

冼源 Sin Yuen 董事兼藝術總監 Director, Art Director

羅廖耀芝 Lo Liu Yiu Chee, Virginia 董事兼行政總監 Executive Director

鄭偉容 Cheng Wai Yung 董事 Director

崔綺雲博士Dr. Linda Y.W. Tsui 董事 Director

吳湘霞 Ng sheung Ha 當屆顧問 Advisor

吳世勳 Ng Sai Fun 當屆顧問 Advisor

Advisory Board

Joan Campbell 當屆顧問 Advisor

毛妹太平紳士 Christine Liao JP 當屆顧問 Advisor

Advisory Board

四季情韻 舞藝新風

鄧孟妮 Tania Tang 當屆顧問 Advisor

顧問團

盛培琪 Sheng Pei Qi 當屆顧問 Advisor

顧問團

黃慶達會計師事務所有限公司 義務核數師 Hon Auditor

高春貴 Ko, Chun Kwai 當屆顧問 Advisor

邢浪平 Ying Long Ping 當屆顧問 Advisor

張斌 Benjamin Chang 義務法律顧問 Hon Legal Advisor

6

A New Ethos of Dance - Sentiments of the Four Seasons


Construction 委員會架構

Executive Committee Members

執行委員

陸恩美 Luk Yun Mee 董事兼主席 Director, Chairperson

劉定國 Lau Ting Kwok 副主席 - 外展服務 Vice Chairperson - Outreach

劉佩雄 Lau Pui Hung 副主席 - 資源.大型活動 Vice Chairperson Recourses, Grand Project

仇秀鈴 Chau Sau Ling 義務司庫 Hon. Treasurer

吳翠雲 Ng Tsui Wan 義務秘書 Hon. Secretary

溫雄 Wan Hung 義務秘書 Hon. Secretary

趙蘭心 Chiu, Nancy

林貴文 Lam Kwai Man

梁其芬 Leung Kei Fan

梁結文 Leung Kit Man

曾金全 Tsang Kam Chuen

蔡偉雄 Rico Tsoi

石成初 Sek Sing Chor

薛青華 Sit Ching Wa

秦懿欣 Ulian Chun

馮杏美 Fung Han Mai

何志雄 Bonnie Ho

何祖宜 Ho, Joey

吳雪梅 Violet Ng

Council Members

理事

張家欣 Cheung Ka Yan

莊陳波 Chong Chan Po

周佩瑜 Chow Pui Yu Lina

郭偉傑 Kwok Wai Kit

林萬娃 Lam Man Wa

劉淑齡 Lau Suk Ling

李艾琳 Eileen Lee

梁家權 Francis Leung

麥雪亮 Lowintry Mak

曾金星 Tsang Kam Sing

曾雪麗 Lili Tsang

黃日芝 Wong Yak Chee

楊志穀 Yeung Chi Kuk

楊君儒 Yeung Kwan Yu

丁志敏 Ting Chi Man

7


團體及個人會員 Group & Individual Members

Adjudicator 盛培琪女士 鍾金寶夫人 冼 源先生 鄭偉容女士 吳湘霞女士 韓國耀先生 劉素琴女士 高春貴先生 錢秀蓮女士 鐘 浩先生

評審團名錄 李光華先生 劉佩雄先生 林彩蘭女士 鄺國強先生 劉定國先生 陸恩美女士 柯敬志先生 薛菁華女士 劉淑齡女士 歐美儀女士

Group Members

旭穎西方土風舞蹈團 香港城市藝術中心 旭穎青年舞蹈團 集羽青少年兒童芭蕾舞團 城市芭蕾舞學校 聖公會莫壽增會督中學 聖公會莫壽增會督中學校友會 嘉麗芭蕾舞學校 紅舞鞋舞蹈學院 聖雅各福群會-復康服務(心飛舞團) 韻姿舞蹈工作坊 小水點舞蹈團 索意歐洲民族舞蹈團 動藝 趙蘭心舞蹈學校 庇理羅士女子中學-中國舞蹈組 T&Y創作坊 東方中國舞少年兒童舞蹈團 王仁曼芭蕾舞學校 閩僑中學 葵涌及青衣區文藝協進會(葵青舞蹈團) 小燕子舞蹈團 苗徽舞集 青盈舞蹈社 儂情舞集 大埔體育會中國舞蹈團 倫敦芭蕾舞學校 藝摯歐洲民族舞蹈組 愛飛舞軒 盛舞坊 米雪爾舞藝坊 香港教育學院健康及體育學系 華筠舞蹈團 香港東方世紀舞蹈團 全藝歐洲民族舞蹈團

Individual Members

四季情韻 舞藝新風

李偉鳳女士 李潤莊女士 李惠寬女士 梁鳳儀女士 寧丁燕女士 羅廖耀芝女士 陸恩美女士 馬愛芝女士 伍嘉敏女士 吳翠雲女士 冼源先生 蘇潔明女士 鄧孟妮女士 丁志敏女士 溫 雄先生 黃夏蘭女士 王仁曼女士 黃秀冰女士 黃秀雲女士 王慧儀女士 黃玉儀女士 胡楚南先生 楊志穀先生 葉鳳華女士 姚榮嫻女士 余惠群女士 阮麗貞女士

何志雄先生 林萬娃女士 余仁華先生 許昭暉先生 梁美雲女士 趙蘭心女士 顏木蘭女士 王慧儀女士 羅廖耀芝女士 曾金星先生

麥雪亮女士 蔡偉雄先生 李艾琳女士 余碧艷女士 鍾 晶女士 楊志穀先生 黃國強先生 黃 茹女士 廖美燕女士 蔡國波女士

郭偉傑先生 郭慧芸女士 岑浩濂先生 童小紅女士 莊陳波先生 葉碧玲女士 石成初先生 秦懿欣女士 張佳梅女士 謝宏璣先生

何天虹女士 吳雪梅女士 周佩瑜女士 蘇 淑女士 鄭書正先生 伍禮言先生 張家欣女士 蔡 穎女士

團體會員

何明華會督銀禧中學 蓓蕾舞蹈社 中西區兒童舞蹈團 曾雪麗芭蕾舞學院 舞林舞蹈學院 錢秀蓮舞蹈團 漢華中學 林彩蘭芭蕾舞學校 嘉諾撒聖心書院 郭慧芸芭蕾舞學校 香港兒童舞蹈團 木蘭歌舞團 星榆舞蹈學校 星榆兒童舞蹈團 星榆舞蹈團 藍鈴舞蹈團 藍鈴舞蹈學校 元朗區文藝協進會舞蹈團 屯門文藝協進會(屯門舞蹈團) 嘉露貝雯芭蕾舞學校 蔡偉雄舞蹈中心有限公司 原創舞地帶 德望學校(小學部) 莊沛珩舞蹈團 步朗舞蹈學校 紫蝶芭蕾舞及音樂學院 逍遙舞集 東方之珠舞蹈團 香港芳芳舞蹈團 芷薇芭蕾舞學校 黃日芝芭蕾舞學校 芭蕾世家舞蹈中心 香港泗水新中校友會 飛舞天下舞蹈中心 合一舞蹈教育基金

陳 杏女士 陳紀賢女士 鄭麗芬女士 鄭細玲女士 鄭偉容女士 趙桂煌女士 趙蘭心女士 仇秀鈴女士 朱麗娟女士 許昭暉先生 郭子樑先生 郭世毅先生 黎㻡鎔女士 黃立人先生 黎 民先生 林貴文先生 林麗英女士 林寶華女士 林蘊詩女士 劉文鳳女士 劉樹芳女士 劉兆銘先生 劉淑齡女士 劉定國先生 馮杏美女士 劉婉玲女士 李小薇女士

范慶安先生 梁家權先生 曾金全先生 吳翠雲女士 梁結文女士 曾雪麗女士 馮杏美女士 黃日芝女士 楊君儒先生 王廷琳先生

東華三院李潤田紀念中學 韵情舞坊 韵情舞集 鄰舍輔導會康復服務部 黃婉珊舞蹈天地 創作藝術表演坊 異色舞台 小花仙舞蹈團 沙田蘇浙公學 明愛樂行工場舞蹈組 中國舞集 紫翎研藝社 香港印尼泗水同學會 卓瑪舞蹈坊 羅逸雅芭蕾舞爵士舞學校 秦懿欣芭蕾舞學院 東方明珠舞藝社 舞工廠體藝會 碧華舞蹈團 蝶韻舞蹈學校 藍天社 香港管理專業協會羅桂祥中學 毛妹芭蕾舞學校 香港舞蹈團-兒童團 盈楓藝術啟發中心 SDM芭蕾爵士舞學院 協青社-嘻哈學校 創意健體舞軒 美麗人生舞蹈會有限公司 曉舞蹈 香港唐氏綜合症協會 劉韋廷舞蹈學校 晞蕾舞蹈團 春蕾舞台藝術工作坊 舞術館

左惠珍舞蹈劇場 香港當代青年舞蹈團 新加坡國際學校 菁華舞蹈藝術中心 TheRealShowDanceTroupe 小明星舞蹈團 躍 青藝舞蹈協會 香港東南亞舞蹈團 R&T(Rhythm&Tempo) 馮家敏舞蹈學校 LaPenV優之舞 香港僑友社 台灣明日之星舞蹈團 曉舞蹈教室 鍾詠賢芭蕾舞學校 藝苗舞蹈團 EDFWorkshop 華星舞蹈學校 龍騰舞蹈團 舞天地 舞出人生 豫和舞耘舞團 東方舞蹈團 Les Danseurs Dance Troupe (LDDT) 香港紫荊花舞蹈團 香港童軍舞蹈團 香港藝術體操芭蕾舞學院 心悅舞蹈學院 纋雅芭蕾舞學校 愛心幼教灰姑娘芭蕾俱樂部 Isla School of Dance 童藝薈 聖保祿學校(中學部)舞蹈學會中國舞組 流白舞蹈團

個人會員

馮潔儀女士 邱何恩德女士 劉素琴女士 李光華先生 霍敏儀女士 劉韋廷女士 馬家毅女士 陳惠珠女士 張 璉女士 陳秋儀女士 張麗梅女士 石成初先生 馬志強先生 林萬娃女士 鄧愛儀女士 鄺國強先生 曾金星先生 郭蔚青女士 楊君儒先生 陸翠芝女士 范慶安先生 卜白鸝女士 周全輝先生 杜紹樑先生 方秀蓮女士 黃 虹女士 陳孝慈女士

余艷芬女士 鍾漢榮先生 黃潔芬女士 傅金蘭女士 陳加曼女士 張鳳珮女士 鄭瑞琴女士 石寶釧女士 黃婉珊女士 梁其芬女士 謝秀英女士 胡惠球先生 李佩佩女士 黃婉瑤女士 何志雄先生 葉碧玲女士 周玉琼女士 楊玉瑜女士 謝麗姍女士 黃洛淋女士 王啟賢女士 白錦雲女士 鍾金寶夫人 許綺蓮女士 薛菁華女士 陶慧紅女士 李舜清女士

郭美怡女士 關慧儀女士 劉永儀女士 張曉慶女士 柯敬志先生 黃玉瑛女士 童小紅女士 吳雪芬女士 陳金鳳女士 鄺婉儀女士 陳善美女士 吳看明女士 黎鳳霞女士 梁詠茵女士 何玉琼女士 劉淑華女士 丘施英女士 顏麗娜女士 關錦瑩女士 蔡國波女士 張少珊女士 李詩韻女士 陳順儀女士 黃國強先生 梁美雲女士 羅利沙女士 曾美娟女士

施礎傑先生 梁麗珍女士 鄧一鳴先生 劉如徽女士 蔡來真女士 鄺玉萍女士 周玉儀女士 雷潔儀女士 柳靜琳女士 張愛潔女士 袁珮詩女士 張為英女士 王閩虹女士 陳佳伶女士 方愛琳女士 汪巧珊女士 王家珍女士 馮淑貞女士 陳倩芳女士 吳曼花女士 陳淑媚女士 陳星菊女士 呂穗蓮女士 麥琬思女士 傅志英女士 王嘉琍女士 李凝姿女士

8

A New Ethos of Dance - Sentiments of the Four Seasons

陳敏詩女士 黃 暉女士 潘燕芳女士 劉素影女士 張志蓮女士 李妙玲女士 陳詩韻女士 吳趙健鳴女士 陳艷雯女士 劉敏芝女士 陳敬惠女士 劉嘉欣女士 張婉婷女士 陳敬雯女士 林海韻女士 孫 玲女士 張妙雲女士 劉欣欣女士 梁儉豐先生 鄧月明女士 陳施岐女士 李瑞婷女士 祝佳成先生 何卓思女士 周家欣女士 林洛鍶女士 鄭詠嬋女士

陳泳嫻女士 方 荔女士 姚曦玥女士 李彩霞女士 劉惠珊女士 崔馨儷女士 洪麗虹女士 甘穎欣女士 甘穎妍女士 吳雪梅女士 嚴雁翎女士 麥詠詩女士 楊詠婷女士 郭偉傑先生 陳芷君女士 李佩貞女士 張鈺瑛女士 陳梅嬌女士 謝祟恩先生 麥芷賢女士 陳豪婷女士 楊麗梅女士 周曉雯女士 鍾潔心女士 陳靜嬈女士 鍾慧妍女士 黎浩欣女士

羅嘉敏女士 李艾琳女士 洪素芳女士 梁惠雯女士 梁美玲女士 林明潔女士 Ms LeiLa Alpiyeva 朱 茵女士 梁佩葦女士 馮麗貞女士 潘 穎女士 林 峰女士 陳 丹女士 李美恩女士 胡汶珠女士 馬靜賢女士 胡慧敏女士 劉慧怡女士 周希彤女士 鍾舒翎女士 羅嘉穎女士 何上君女士 陳潔怡女士 吳芯怡女士 林曉芬女士 周梓棋女士 莊錦雯女士

吳美娟女士 梁政嬈女士 王翠珊女士 戴誌穎女士 簡詠嵐女士 蕭惠珊女士 鍾 晶女士 袁穎玉女士 張靈芝女士 古愛玲女士 李嘉雯女士 譚鳳英女士 顏嘉媛女士 黎少玲女士 葉連娣女士 劉慧德女士 劉幗貞女士 黎少芳女士 黃慧兒女士 石嘉琁女士 何詩欣女士 汪惠珊女士 張潔華女士 鄭曉彤女士 黎雅詩女士 司徒潔瑩女士 廖詩寧女士

蔡 穎女士 繆藹琦女士 梁珮珊女士 黎潔樺女士 陳 曉女士 邵倩紅女士 冼萃珊女士 李夢玲女士 李鴻杰先生 何軍蓉女士 黃頴欣女士 周美寶女士 文煥榆女士 錢秀蓮女士 姚見娣女士 李協紝女士 李善美女士 楊思雅女士 毛凱盈女士 曾樂凝女士 黃椅熏女士 吳倩彤女士 朱潔瑩女士 鄭穎欣女士 朱汝婷女士 林苑薇女士


演出嘉賓簡介 Description of the Guest Dance Troupe 廣州市番禺區星海青少年宮 Guangzhou Panyu Xinghai Children’s Palace 本團成立於2006年3月,團隊演員均為8-12歲,擅長中國舞表演,曾獲國際、國家級以及省級多項大獎。團長由陳敏女士擔 任。 Xinghai Children’s Palace was set up by Ms Chen Min in March 2006. Aged between 8 and 12, members are very good at Chinese dance and have won international and national awards.

小型舞劇演出團體簡介Description of Troupes Performing Small-scale Dance Dramas 星榆舞蹈團、星榆兒童舞蹈團 Starwave Production, Starwave Junior Production

星榆舞蹈團自成立以來曾多次參與本港及外地大型舞蹈活動,多次代表總會在香港政府主辦的國慶及升旗禮酒會中演出,並 為2008年馬術奧運會及回歸文藝晚會創作和表演舞蹈。舞團曾多次參加國內舉辦的民族藝術節,獲獎無數;在本地及外國的 公開比賽中成績卓越,屢獲殊榮,作品包括中國舞、現代舞、當代舞等。舞團歷年也創作了多個大型新派古典原創舞劇、現 代舞劇、多媒體舞蹈詩及跨媒體創作舞蹈詩,備受好評。 The Starwave Production is a subsidiary performance group of the Starwave Dancing Academy. Starwave Production has been participating in varied grand local dance functions throughout the years. It was honored to be invited by HKSAR Government to perform in the National Day Celebration Events, the Celebration of the 10th Anniversary of Hong Kong Reunification Cultural Show as well as the Equestrian Olympic Games 2008. Apart from partaking in local dance functions, the group has taken part in external dance performances as Hong Kong representative in the Mainland China. It has also obtained brilliant results in various open dance competitions in Hong Kong and overseas. Besides Chinese dance, modern and contemporary dance, the group has engaged in the choreography of large-scale nouveau classical dance dramas, modern dance dramas, multimedia dance poems and cross-media dance poems, all receiving favourable comments.

SDM 爵士芭蕾舞學院 SDM Jazz & Ballet Academie SDM深信,每位小朋友經過悉心栽培後,都能成為思想正面、對社會有貢獻,及具有影響力的「星級領袖」,向身邊人持續 發光。 為提升服務質素,SDM不斷增加分店數目,使更多小朋友可以受惠。 此外,SDM又擁有龐大的教師團隊,為學員提供專業的舞蹈訓練,院校並會安排每年逾400次公開演出機會,讓學員可踏上 舞台,提升自信及發揮團隊精神。我們堅信,舞蹈除可培養學員的藝術氣質和修養,藉着多元化的表演機會、慈善活動和文 化交流,更可讓學員獲得全人發展,建立正面思想,發揮無限潛能。 SDM Jazz and Ballet Academie believes every child can become a Positive, Contributive and Influential Star Leader through formal training and by increasing the number of SDM centers, more and more children can enjoy the fun of dancing. SDM teachers are all qualified in the Commonwealth Society of Teachers of Dancing (CSTD) and Royal Academy of Dance (RAD). They are experienced in choreography and teaching. And most of them are certificate holders of child psychology and education. SDM provides over 400 performance opportunities every year and arranges different cultural exchange programs for our students. All these activities can enable our students to build up confidence, friendship and team spirit.

錢秀蓮舞蹈團 Miranda Chin Dance Company 錢秀蓮舞蹈團成立於1989年,以推廣當代中國文化舞蹈為主。作品曾於美國、英國、新加坡、韓國各藝術節及北京奧運會發 表。近作有「武極」七集舞蹈系列及出書冊。 網址:www.mcdc.com.hk Founded in1989, the Miranda Chin Dance Company is dedicated to promoting Chinese Culture. The company has been invited to present productions in the United States, Britain, Singapore, Korea and Beijing Olympic Games Center. Recently, the dance company has launched a series of Chinese modern dance of “Martial Arts & Tai Chi” and Chin has written a book to share with readers the process and experience of her exploration. Website: www.mcdc.com.hk

舞林舞蹈學院 Danceland 舞林舞蹈學院由錢秀蓮女士於1981年創立,宗旨「舞蹈的總匯,健康的園林」,以英國皇家芭蕾舞、北京舞蹈學院中國舞及 澳洲爵士舞教育並重。並曾赴北京、塞浦路斯舞蹈節作文化交流表演。 網址:www.danceland.com.hk Danceland was founded by Miss Miranda Chin in 1981. The mission of Danceland is to provide a comprehensive dance training mingled with high quality in teaching. Progressive dance training is provided in Ballet Dance, Chinese Dance and Jazz. Danceland had cultural exchange to China and Cypus. Website: www.mcdc.com.hk

9


舞蹈詩:四季情韻演出團體簡介 Description of Troupes Performing the Dance Drama “Sentiments of the Four Seasons” 香港紫荊花舞蹈團 Hong Kong Bauhinia Dance Association 香港紫荊花舞蹈團為一非牟利團體,旨在培養舞蹈工作者,提高舞蹈藝術創作水平,透過舉辦多項交流活動,促進教育及增 強本地與其他地區舞蹈藝術的交流學習。 Hong Kong Bauhinia Dance Association is a non-profit organization. Its objective is to train up dancers, to enhance the creativity and education of dance by organizing various exchange programmes and performances both in Hong Kong and overseas.

中西區兒童舞蹈團 Central & Western District Assn. for Arts & Culture 中西區兒童舞蹈團為中西區文化藝術協會屬下一個小組,目標向區內小朋友推廣中國舞及為她們提供一項有益的課餘活動。 透過參加中國舞分級考試、週年匯演及其他交流活動等,讓小朋友喜歡舞蹈。 Central & Western District Children Dancing Troupe, Central & Western District Assn. for Arts & Culture, aims to promote Chinese dance as an extra-curricular activity to the children in the district.

集羽青少年兒童芭蕾舞團 Chapio Youth & Children Ballet Co. 成立於1991年,香港註冊為非牟利團體,以推廣芭蕾舞為宗旨,歷年演出超過400場次。演出多個傳統及創作劇目,甚獲好 評。該團先後應邀在上海、天津及匈牙利《國際兒童文化藝術節》作交流演出,並多次在全港及國際公開舞蹈比賽中獲得優 異的成績。 The Company is a non-profit organization founded in 1991. With an objective to promote the art of ballet, the Company provides its members with opportunities to learn and practise through devoting much of its effort to stage youth and children-oriented productions. Large-scale performances of Classical Ballet and Creation were well acclaimed. The Company had its honors to join the Shanghai, Tianjin and Hungary “International Children’s Cultural and Art Festival”.

T & Y創作坊 T & Y Creative Arts 自1998年成立以來,不斷推動及參與不同舞蹈藝術類型的活動,藉以宣揚香港中國舞蹈文化、提升公眾對中國舞蹈藝術的認 識。舞團積極面向國際,不斷提升創作舞蹈質素,在藝術創作方面得到本地及海外舞蹈家認同。曾多次參與國內及歐洲多個 舞蹈節比賽,屢獲殊榮。 Since inception in 1998, T & Y has continued to promote the Chinese dance culture of Hong Kong and enhance the public awareness of the art of Chinese dance through promoting and participating in various dance functions. Actively internationally oriented, it has constantly improved the quality of its dance creation, and its choreographies have been well recognized by local and overseas dance experts. T & Y has partaken in a number of dance festivals in Mainland China and Europe and won brilliant awards.

La P en V優之舞 La P en V Innovative Dance Perform 以發揚和傳承藝術為理念,並積極培育本土舞蹈精英,推動和發展舞蹈藝術,更會融入中西文化,創作優質舞蹈作品。除了 從本地的紫荊盃賽事獲獎外,舞團於 2013年6月獲邀請參加捷克International Festival Jazz Dance 2013之演出、比賽及主持 舞蹈工作坊,並以「Naked Soul 」獲比賽項目的評委獎第一及觀眾獎第一名。 La P en V aims to spread and continue the art of Chinese Dance, train local talents, promote and develop the art of dancing, blend in different cultures, and create high quality works. It has been awarded many prizes through the Bauhinia Cup Dance Championships since 2006. In 2013, the “Naked Soul” has been invited to participate at the “Jazz Festival 2013” in Pardubice, Czech Republic and awarded the first prize from both the audience and adjudicators’ panel.

四季情韻 舞藝新風 10

A New Ethos of Dance - Sentiments of the Four Seasons


內容簡介Dance Description 舞蹈詩:四季情韻 Sentiments of the Four Seasons 花紅柳綠春色新The Gaudy Spring 盼望著,盼望著,春風輕吹,春天的腳步近了。桃紅柳綠,紫荊盛放。春天的小姑娘,花枝招展的,笑著,走著,領著我們 向前去。 The wind is blowing. Can you hear the calling of spring? Flowers and leaves are growing. The bauhinia blooms. Let the girls lead us to go forward to spring. 中國古典舞 Classical Chinese Dance 編舞:陸恩美 Choreographer:Luk Yun Mee 排舞:陳潔怡、何倩儀 Rehearsal Master:Chan Kit Yi, Ho Sien Yee Cindy

碧夏清風送甘泉The Sweet Spring 遠離那耀眼的烈焰,尋找那滴滴的甘泉,似在一步之遙,它卻在那幽暗深谷。 Keep away from the dazzling flame; I look for the sweet spring. At a distance of one step it seems. In the secluded valley it is. 芭蕾舞 Ballet 編舞:麥雪亮 麥雪亮曾先後加入城市當代舞蹈團及香港芭蕾舞團為全職舞蹈員。現為集羽青少年兒童芭蕾舞團藝術總監。 Choreographer:Lowintry Mak Lowintry Mak was a full-time dancer with the Hong Kong Ballet & CCDC. Has choreographed for the Hong Kong Ballet and received critical acclaim. She is now the Artistic Director of Chapio Youth and Children Ballet Company, and the part-time instructor of EXCEL, APA. 排舞:麥雪亮、三蒲由利香 Rehearsal Master: Lowintry Mak, Yukari Miura Name of Music Piece / Composer:David Tweedie, Jim Sum (Remix)

幾度秋思夢千回The Inspiring Autumn 有人說秋天是思念騷動的季節,也有人說秋天是最適合愛情萌芽的季節。火焰熊熊燃燒以後,除了灰燼還能留下什麼,像一 個謎,像神話一樣的美麗。 Someone said, “Autumn is a season of muse whispers ...” Someone else said, “It’s the most prosperous season instilling tender love …” After a conquest of sparkling love, what would be left … except ashes. As if it was a mystery for her, in fact, it was as beautiful as a blooming myth. 當代中國舞 Contemporary Chinese Dance 編舞/排舞:T & Y創作坊 Choreographer / Rehearsal Master:T & Y Creative Arts Name of Music Piece / Composer: Original Motion Picture Soundtrack The Tango Lesson RAGE (Bloch, Frith & Potter) MILONGA MIS AMORES (D’Arenzo) Soundtrack Album Produced By Adventure Pictures

飛舞冬雪淡梅香The Naked Soul 枯葉凋零遍滿地 皚雪飛絮遍漫天 雪魄留跡內裡尋 霜花霏霏淨赤心 While everywhere is covered with dead withered leaves And the sky is filled with swirling snow of dazzling white, Snow spirits are leaving their traces for searching inside And floating frost flowers are purifying the naked soul. 現代中國舞 Modern Chinese Dance 編舞/排舞:莊陳波 畢業於香港演藝學院,1991-2009年加入香港舞蹈團。曾擔任多部舞劇的主角,出任舞團之一年制課程、兒童團及基訓導 師和多部舞劇排練助理及統籌,亦曾任教於香港演藝學院並兼任客席編舞。現任教香港城市當代舞蹈團舞蹈中心,也是La P en V優之舞藝術總監及香港藝術發展局審批員。 Choreographer / Rehearsal Master:Chong Chan Po Graduated from the Hong Kong Academy for Performing Arts (HKAPA), Chong had been a member of the Hong Kong Dance Company from 1991 to 2009 and the main cast in a number of dance performances. Besides being the dance instructor of the one-year programme, children programme and technique training session and the coordinator of the various dance shows of the Company, he has also been a dance teacher and guest choreographer of the HKAPA. At present Chong is teaching at the City Contemporary Dance Company, and is the artistic director of La P en V Innovative Dance Platform and the examiner of the Hong Kong Arts Development Council. 音樂統籌/編曲:黃伸強 Music co-coromation / arranger:Wong Sun Keung Name of Music Piece / Composer:Wing of the Eagle / UTTARA-KURU

11


31.8.2013 團體名稱 Name of Group 曉舞蹈 Dynamic Dawn

舞蹈名稱 Name of Dance

舞蹈種類 Category

惗惗 Where There Is A Will

當代中國舞 Contemporary Chinese Dance

羅馬廣場 Rome Fourm

西方土風舞 Western Folk Dance

旭穎西方土風舞蹈團 Crystal Western Folk Dance Troupe 香港紫荊花舞蹈團中西區兒童舞蹈團 Hong Kong Bauhinia Dance Association Central & Western District Ass. N for Arts & Culture 集羽青少年兒童芭蕾舞團 Chapio Youth and Children Ballet Company T&Y 創作坊 T&Y Creative Arts

中國古典舞 Classical Chinese Dance

舞蹈詩:四季情韻 Sentiments of the Four Seasons

La P en V 優之舞 La P en V Innovative Dance Platform 韵情舞坊 Kidance

芭蕾舞 Ballet Dance 現代中國舞 Contemporary Chinese Dance 現代中國舞 Contemporary Chinese Dance

情醉小花鼓 The Festive Drum Dance

中國舞 Chinese Dance

愛是無保留,我哋去飲茶 Love is Color Blind; Let’s Go for Tea Together

爵士舞 Jazz Dance

后宮美男 Men in the Palace

中國舞現代 Contemporary Chinese Dance

Spanish Dance form Nutcracker Act II

芭蕾舞 Ballet Dance

馬蹄聲聲 The Clip-clops

中國舞 Chinese Dance

躍 Grand - Jete`

愛就在這裡 Yo Yo

現代爵士舞 Modern Jazz Dance

香港泗水新中校友會 The Hong Kong Association of Shin Chung Surabaya

紅燈籠 Red Lantern

中國漢族舞 Chinese Dance (Hon Nationality)

(Hey I'm here)

爵士舞 Jazz Dance

香江畫圖系列之三:巧手畫出彩虹 Home 3-Crafting Colours

多媒體當代舞蹈詩 Multimedia Dance Poem

聖雅各福群會 - 心飛舞團 St. James’Settlement Dancing Heart Troupe 聖公會莫壽增會督中學校友會 S.K.H. Bishop Mok Sau Tseng Secondary School Alumni Association 王仁曼芭蕾舞學校 Jean M. Wong School of Ballet 廣州市番禺區星海青少年宮少兒舞蹈團 Guangzhou Panyu Xinghai Children’s Palace

小水點舞蹈團 Hibiscus Group 星榆舞蹈團,星榆兒童舞蹈團 Starwave Production, Starwave Junior Production

四季情韻 舞藝新風 12

A New Ethos of Dance - Sentiments of the Four Seasons


節目表 Programme

31.8.2013 曉舞蹈 Dynamic Dawn 2003年成立,藉舞蹈教育啟發兒童思考,發揚中國舞蹈藝術的精髓。 除北京舞蹈學院等級考試課程外,本團更會安排學生參與公開舞蹈演 出及比賽,獲取寶貴的舞台經驗。 Established in 2003, Dynamic Dawn Studio aims at inspiring children’s thought through dance education and developing the quintessence of Chinese dance. Besides taking the Chinese dance graded examinations of Beijing Dance Academy, students of Dynamic Dawn Studio will compete and perform in order to acquire experiences from stage. 舞蹈名稱:惗惗 Name of Dance: Where There Is A Will 舞蹈內容:現實與想像、過去與未來,盡皆融合在一起。堅守心中的 信念一路前行,總有一天會得到回應。即使經歷久等待,回首仍淡然 微笑。「念念不忘,必有回響。」 Dance Description: Reality and imagination, past and future are interrelated. Advancing forward with a strong will, you will win your way ultimately. Even if it takes a very long time, you will crack an indifferent smile when looking back. “Where there is a will, there is a way.” 舞蹈種類:當代中國舞 Type of Dance: Cotemporary Chinese Dance 編舞:蔡穎 Choreographer: Cai Ying 音樂/作曲:黛青塔娜/HAYA樂團 Music Piece / Composer: Daiqing Tana / HAYA Band

旭穎西方土風舞蹈團 Crystal Western Folk Dance Troupe 本舞蹈團成立於1980年,以推廣西方土風舞蹈為宗旨。本舞蹈團多年 來致力參與各種不同類型演出、比賽、同樂展示及海外交流等活動。 藉此引起大眾對土風舞蹈文化的欣賞和熱愛,令土風舞蹈傳統能一直 傳承延續下去。 Our troupe was established in 1980. Our vision is to introduce and promote western folk dances. We have devoted our efforts to participating in various dancing performances, dancing competitions, gatherings, entertainment shows, and oversea visits and exchange throughout the years. Our mission is to arouse people’s interest in western folk dance and cultivate people’s appreciation for it so that it can be passed on to future generations. 舞蹈名稱:羅馬廣場 Name of Dance: Roman Forum 舞蹈內容:本舞源於意大利的首都 — 羅馬。羅馬是西方文藝復興的 發源地。本舞以此為背景, 結合文學、歌唱、舞蹈、音樂等元素, 再融合民間舞蹈的技巧和慶典上祝福的故事編織而成。本舞充分表現 出當時羅馬廣場熱鬧的氣氛,令人感到熱烈而興奮。 Dance Description: Rome, the capital of Italy, was the pioneer of the Renaissance where literature, dance and music were used as the cornerstone. Ballet is the foundation of this dance. It is mixed with the skills of folk dance and the blessings from celebrations, and it makes people feel excited. 舞蹈種類:西方土風舞 Type of Dance: Western Folk Dance 編舞:曾金全 Choreographer: Tsang Kam Chuen 音樂/作曲:黛青塔娜/HAYA樂團 Name of Music Piece / Composer: Daiqing Tana / HAYA Band

韵情舞坊 Kidance 成立於2003年,旨在發揚舞蹈藝術,培訓舞蹈人材及推廣中國舞等級 考試課程,讓學員在舞蹈世界內尋找樂趣,培養氣質及建立自信。 Kidance was set up in 2003. It aims at promoting the art of dance, cultivating and bringing up talents in dance enthusiastically, and organizes courses leading to the Chinese Dance Graded Examination. Students are encouraged to develop their self-confidence and right temperament in the world of dances. 舞蹈名稱:情醉小花鼓 Name of Dance: The Festive Drum Dance 舞蹈內容:春回大地,萬象更新,欣欣向榮,女孩們拿起小花鼓熱情 地敲著、打著,咚咚咚! 咚咚咚! 以激昂的鼓聲及歡樂的舞步,帶領人 們陶醉在喜慶的節日裏,歡渡佳節! Dance Description: A group of young gals play the drums passionately and dance happily to celebrate the coming of spring. People are excited by the drum rolls and joyous dance steps and intoxicated with the festive atmosphere! 舞蹈種類:中國舞 Type of Dance: Chinese Dance 排舞:梁其芬 及 劉文鳳 Rehearsal Master: Leung Ki Fun & Lau Man Fung Eva

聖雅各福群會 – 心飛舞團 St. James’ Settlement Dancing Heart Troupe 聖雅各福群會復康服務一向推動智障人士舞蹈發展不遺餘力。2000年 初成立名為「心飛舞團」的智障人士舞團。 St. James’ Settlement has fully supported the development of the mentally handicapped dancing. The “Dancing Heart Troupe” for the mentally handicapped has been established since 2000. 舞蹈名稱:愛是無保留,我哋去飲茶 Name of Dance: Love is Color Blind; Let’s Go for Tea Together? 舞蹈內容:父 —「付」出無微的愛,母 —「舞」出真摯的心。子女 與雙親共舞,牽出家中的愛。 Dance Description: They are…. You are…. We are Father And Mother I Love You 舞蹈種類:爵士舞 Type of Dance: Jazz Dance 編舞/排舞:王瑤 Choreographer / Rehearsal Master: Wong Yiu Music Piece / Composer: Love is Color Blind / Thomas M. Link Gangnam Style / PSY

舞蹈詩:四季情韻 Sentiments of the Four Seasons (詳情請參閱第10-11頁 Please see Pages 10-11)

13


節目表 Programme

31.8.2013 聖公會莫壽增會督中學校友會 S.K.H. Bishop Mok Sau Tseng Secondary School Alumni Association 1997年成立,是以往本校舞蹈組的精英組織而成。希望透過此組織培 養及延續表演藝術的潛能,並協助母校拓展舞蹈教育。 The Dance Troupe was found in 1997 by a group of graduates from the school dance team. The troupe aims to foster members’ interests in dance and further explore their potentials in performing art. It also helps to promote dance education in school. 舞蹈名稱:后宮美男 Name of Dance: Men in the Palace 舞蹈內容:面首三千後宮美男,他們有兄弟之情,也有曖昧關係,在 權力鬥爭中盡顯極權下的人性刻劃。 Dance Description: In the imperial court, there are countless male concubines who have become brothers, and even gone beyond that. They reveal a vivid depiction of the power struggle under autocracy. 舞蹈種類:中國現代舞 Type of Dance: Cotemporary Chinese Dance Name of Music Piece: Say Yes (M&F Composer Group) / Joint Security Area (Kim Kwang Seok) Name of Composer: Jo Seong-Woo / Cho Young-Wook 編舞/排舞:胡錦明 Choreographer / Rehearsal Master: Wu Kam Ming

王仁曼芭蕾舞學校 Jean M. Wong School of Ballet 王仁曼芭蕾舞學校以英國皇家舞蹈學院考試為課程藍本,設計各級別 的古典芭蕾舞及各種舞蹈班以供學員選擇。在校長王仁曼 BBS,FRAD,FHKAPA帶領下的老師團隊,每一位均為英國皇家舞蹈學 院註冊教師,或持有同等專業水平資歷。此外,我校每年皆邀請多位 國際知名的舞蹈家及導師來港教授大師班,令學員的水平不斷提高。 Jean M. Wong School of Ballet offers a wide-ranging curriculum in Classical Ballet and Dance with emphasis on the Royal Academy of Dance Syllabus. It provides training for students of all levels, from those dancing for pure enjoyment to those pursuing for a professional career in dance. The Teaching Staff, headed by the Principal, Jean M. Wong BBS, FRAD, FHKAPA consists of highly qualified and experienced teachers. Name of Dance: Spanish Dance from Nutcracker Act II Type of Dance: Ballet Dance Name of Music Piece / Composer: Pyotr Ilyich Tchaikovsky Rehearsal Master: Marius Petipa

四季情韻 舞藝新風 14

A New Ethos of Dance - Sentiments of the Four Seasons

廣州市番禺區星海青少年宮少兒舞蹈團 Guangzhou Panyu Xinghai Children’s Palace 詳情請參閱第9頁 Please see Page 9 舞蹈名稱:馬啼聲聲 Name of Dance: The Clip-clops 舞蹈內容:廣闊的草原上迴響着“嘀嗒”的馬啼聲,年幼小馬們跟隨 年長大馬的腳步勇往直前,不畏風雨、艱難,向着前方邁進。 Dance Description: In the meadow the resounding clip-clops are heard. Little ponies are striding forward fearlessly after big horses, defying storms and difficulties. 舞蹈種類:中國舞 Type of Dance: Chinese Dance 曾獲獎項:全國城區少年宮少兒舞蹈展演一等獎 音樂/作曲:鍾浩 編舞/排舞:陳小紅

躍 Grand Jeté 舞蹈需要有紮實的基本技巧才能體會到什麼是舞蹈藝術。於2004年 成立,自付盈虧的教學機構,致力為各齡的公眾人士、學校及機構提 供有關表演藝術課程及專業培訓。 Grand Jeté - a Ballet term meaning a large jump from one foot to the other foot. The name is symbolic about life - which we have to take one big step after another. Grand Jeté - a non-profit organization to provide professional training for the public. 舞蹈名稱:愛就在這裡 Name of Dance: Yo Yo 舞蹈內容:Yo Yo自小受家人溺愛和家傭全天候照顧,習慣接受小 公主般的呵護和伺候,造成自理能力、情緒智商和抗逆力三者均低 的「三低」港孩。今時今日,十歲大的Yo Yo 不懂用筷子、不懂綁 鞋帶、不會扣鈕、不會收拾書包和洗頭沖涼等,缺乏基本生活起居 能力。究竟什麼事發生在Yo Yo身上?令Yo Yo180度轉變,重新做 個乖孩子? Dance Description: Being spoilt by her family and too well looked after by the domestic helper since childhood, Yo Yo, just like other children in Hong Kong, has become a three-low child: low viability, low EQ and low resilience. Although she is ten years old, she does not know how to use chopsticks, tie shoelaces, button up, pack her schoolbag and wash herself. But wow, she has changed drastically into a lovely child. What happened? 舞蹈種類:現代爵士舞 Type of Dance: Modern Jazz Dance 編舞者/排舞者:薜素蘭 Choreographer / Rehearsal Master: Gloria Sit


節目表 Programme

31.8.2013 香港泗水新中校友會 The Hong Kong Association of Shin Chung Surabaya 本舞團由林萬娃成立,旨於推廣中國文化藝術,培養靈活大方,自律 合群專業精神,通過北京中國舞分級試和表演發揮潛能,培育新苗。 Our youth dance group aims to promote Chinese culture and art and cultivate flexibility, self-confidence, cooperation and professionalism. Through graded examinations and performance, we develop the potentials of the talented youth. 舞蹈名稱:紅燈籠 Name of Dance: Red Lantern 舞蹈內容:元宵節,到處張燈結綵,姑娘們手提紅燈籠,歡天喜地慶 佳節。 Dance Description: In the Lantern Festival, everywhere is decorated with lanterns and festoons. Girls carry red lanterns in their hands and dance with boundless joy. 舞蹈種類:中國漢族舞 Type of Dance: Chinese Dance (Han nationality) Choreographer: Shaanxi Song and Dance Troupe 編舞者:林萬娃 Rehearsal Master: Lam Man Wa

小水點舞蹈團 Hibiscus Group 成立於2000年,由資深舞蹈家屈美娟女士創立。以弘揚舞蹈藝術,推 動本港舞蹈發展為己任,並致力培養及訓練舞蹈人才,為年青舞者增 強自信心,提供實現藝術理想的平台。 Formed in 2000 by Wat Mei Kuen Irene, the Group aims to develop dance activities in HK, to encourage collaboration between dance and other art forms, to enhance self-confidence and team spirit of young dancers, and to provide an ideal platform for achieving the art of dance.

星榆舞蹈團、星榆兒童舞蹈團 Starwave Production, Starwave Junior Production 詳情請參閱第9頁 Please see Page 9 舞蹈名稱:香江畫圖系列之三:巧手畫出彩虹 Name of Dance: Home 3 - Crafting Colours 舞蹈內容:時代急速前進,科技發展一日千里,一些彌足珍貴的傳統 手藝却仍然在美化,充實著我們的生活;滋養著我們的精神世界;發 展了我們的藝術天地…… 舞蹈通過下列幾個段落,帶引我們欣賞香港人的勤勞與智慧;感受那 濃濃的香港人情味;體會東方之珠發出的熣燦的光彩…… Dance Description: Despite the world being deluged with overwhelming technologies, things such as traditions and handcrafts are still striving against the tides to preserve our cultures, to embellish our lives, and to nurture our world of arts and creations. This dance helps us appreciate the diligence and intelligence of Hong Kong people as well as acquainting ourselves with our own elements as the Pearl of the Orient. 舞蹈種類:多媒體當代舞蹈詩 Type of Dance: Multimedia Dance Poem 編舞:李艾琳、梁惠雯、柯志輝、麥沛恆 Choreographer: Eileen Lee, Felix Ke, Leung Wai Man, Arthur Mak 排舞:梁惠雯、麥沛恆、柯志輝、梁美玲、李艾琳 Rehearsal Master: Leung Wai Man, Felix Ke, Arthur Mak, Leung Mei Ling, Eileen Lee 多媒體創作:黎海晴、黎俊延、陳蕙玲 Multimedia: Lai Hoi Ching, Ivan Lai, Rita Chan

舞蹈名稱:<Hey I'm here > Name of Dance: <Hey I'm here > 舞蹈內容:時間過得很快,剛剛開始的暑假就快完結la~而這班小朋 友當然要趁這假期尾聲盡情玩樂。他們用輕快的音樂結合強勁活力的 舞蹈盡顯~台上有我、有你、有充滿活潑跳躍的她....<Hey I'm here > Dance Description: Time really flies! No sooner has the summer holiday started than it comes to the very end. Children surely have to enjoy themselves to the utmost. They dance vigorously to the lively music, showing off … Not only you and I, but she who is so vivid is also on the stage … “Hey, I’m here!” 舞蹈種類:爵士舞 Type of Dance: Jazz Dance Name of Music Piece / Composer: Put your graffiti on me - Kat Graham Get up (rattle) - Bingo players ft fast east movement Putting on my ritz - Herb Alpert 編舞/排舞:屈美娟、何祖宜 Choreographer / Rehearsal Master: Wat Mei Kuen, Joey Ho

15


1.9.2013 (2:30) 團體名稱 Name of Group

舞蹈名稱 Name of Dance

舞蹈種類 Category

扇風 The Fan s Romance

中國舞 Chinese Dance

鬼馬風騷猫女俠 Cuite Catgirls

爵士舞 Jazz Dance

歡樂時光@我愛你 Happy Time @ I Love You

爵士舞 Jazz Dance

康巴姑娘 Kang Ba Girls

中國舞 Chinese Dance

新版黑白天鵝 Black & White Swan (New Version)

爵士舞 Jazz Dance

舞武小子 The Dancing Martial Kids

中國舞 Chinese Dance

熱舞童及百厭猫劍俠 The Dancing Kids and the Pussies in Boots

兒童芭蕾舞 Childrent Ballet Dance

芷薇芭蕾舞學校 Queena Ballet Centre

薈萃芭蕾 A Ballet Galary

芭蕾及土風舞 Ballet & Westen Dance

東方中國舞少年兒童舞蹈團 Oriental Chinese Dance Troupe For Childern And Youth

冬雪 Winter Snow

中國舞 Chinese Dance

SDM爵士芭蕾舞學院 SDM Ballet & Jazz Academie

Cool! 營 人 Cool! Let s Get Health

爵士及芭蕾舞 Jazz & Ballet Dance

曉舞蹈教室 Dynamic Dawn Studio

繡春 Embroidery of Spring

中國舞 Chinese Dance

愛就在這裡 Yo Yo

現代爵士舞 Modern Jazz Dance

雪中樂 Joy in the Snow

中國民族舞(蒙古) Chinese Dance(Mongolian)

沙田蘇浙公學 Kiangsu-Chekiang College (Shatin) 心悅舞蹈學院 Wendy Dancer School 鄰舍輔導會 - 智齡舞團 The Neighbourhood Advice-Action CountcilCASEN Dancing Team 小明星舞蹈團 Newstars Dance Troupe 羅逸雅芭蕾舞爵士學校 Shelly Lo Jazz & Ballet School 廣州市番禺區星海青少年宮少兒舞蹈團 Guangzhou Panyu Xinghai Children s Palace 黃日芝芭蕾舞學校 Regina Wong School of Ballet

躍 Grand - Jeté 聖公會莫壽增會督中學 S.K.H. Bishop Mok Sau Tseng Secondary School 香港紫荊花舞蹈團/中西區兒童舞蹈團 Hong Kong Bauhinia Dance Association/ Central & Western District Ass.N for Arts & Culture 集羽青少年兒童芭蕾舞團 Chapio Youth and Childern Ballet Company T&Y 創作坊 T&Y Creative Arts

中國古典舞 Classical Chinese Dance 舞蹈詩:四季情韻 Sentiments of the Four Seasons

La P en V 優之舞 La P en V Innovative Dance Platform

四季情韻 舞藝新風 16

A New Ethos of Dance - Sentiments of the Four Seasons

芭蕾舞 Ballet Dance 現代中國舞 Contemporary Chinese Dance 現代中國舞 Contemporary Chinese Dance


節目表 Programme

1.9.2013(2:30pm) 沙田蘇浙公學 Kiangsu-Chekiang College (Shatin) 本校提供免費舞蹈訓練,亦開設體育舞蹈班,每年在各項比賽均獲獎 無數。此外,每年舉辦班際比賽及匯演,藉以培養學生對舞蹈藝術的 興趣。 Our school provides students with free Chinese dance trainings as well as dancesport trainings. Our club has won numerous prizes in various competitions. Besides, we organize inter-class dance competitions and dance expo at school every year in order to cultivate students’ interest in aesthetic aspect. 舞蹈名稱:扇風 Name of Dance: The Fan's Romance 舞蹈內容:以安徽花鼓燈為元素,加以發展動作俐落流暢,靈活多 變,展現年輕少男少女以舞為樂,以扇傳情的民族特色。 Dance Description: Teenage boys and girls enjoy dancing and make use of their fans to deliver their love message to each other. The dance elements of Anuhui flowers drums enhance the performance of the dancers. 舞蹈種類:中國舞 Type of Dance: Chinese Dance 編舞/排舞:胡曉歐 Choreographer/Rehearsal Master: Hu Xiao Ou

心悅舞蹈學院 Wendy Dancer School Wendy Leung學習芭蕾舞多年,是本港出名的後起之秀,雖然年紀輕 輕,在亞洲區獲得無數次獎項及獎學金。在這幾年內,奔波兩岸三地 做客席演員及評審,努力發掘舞蹈人才,在2012年創造了夢想屋: 「心悅舞蹈學院」 Wendy Leung is a promising young dancer who has studied Ballet for a number of years. She has won lots of awards and scholarships in Asia, and has been guest dancer and adjudicator in China, Taiwan and Hong Kong. In order to explore dance talents, she created her dream house, Wendy Dancer School, in 2012. 舞蹈名稱:鬼馬風騷猫女俠 Name of Dance: Cute Catgirls 舞蹈內容:一群充滿活力的小朋友,將扮演可愛美麗的猫兒。 Dance Description: A group of adorable cats are characterized by charming and energetic kids. 舞蹈種類:爵士舞 Type of Dance: Jazz Dance 曾獲獎項:2012全港公開獨舞大賽(冠軍及季軍) / 2013荃灣區舞蹈大 賽銀獎 編舞/排舞:梁詠珊 Choreographer / Rehearsal Master: Leung Wing Shan

鄰舍輔導會 - 智齡舞團 The Neighbourhood Advice-Action Council - CASEN Dancing Team 鄰舍輔導會智齡專上學院成立於2004年,轄下“智齡舞團”為弱能人 士提供專業培訓,更致力推廣弱能人士舞蹈藝術家。 “智齡舞團”多次參與地區演出及比賽。 The NAAC College for Adults with Special Educational Needs was set up in 2004. The CASEN Dancing Team provides professional training for people with special education needs and promoting the art of dance. The CASEN Dancing Team had participated in varied performances and dance competitions. 舞蹈名稱:觀樂時光@我愛您 Name of Dance: Happy Time@ I Love You 舞蹈內容:一瞬間時光即逝,我們長大了! 多得您 - 媽媽我愛您! 那些 年,陪伴我們的親人、朋友,這些歡樂時光都已永記於心,希望歡樂 時光永遠陪伴我們繼續成長! Dance Description: Time Flies and we have have grown up. Mummy, thank you and love you so much for your care and love for us. Our parents and friends brought us happy times. All those pleasant memories will stay in our minds and accompany us all our lives. 舞蹈種類:爵士舞 Type of Dance: Jazz Dance 音樂/作曲:Chotto等等 /Kau Chirfa; 男孩之歌 - 無微不至/ Big Boyz Club 編舞/排舞:邱詠欣 Choreographer/Rehearsal Master: Milh Yau

小明星舞蹈團 Newstars Dance Troupe 我們是一群熱愛中國舞的學生。在富有經驗的專業老師帶領下,經過 多年的中國舞考級課程訓練,今天我們邁向舞台,用我們的演技來抒 發對舞蹈的情感,開闢一片青春活力的新天地。 We are a group of passionate students who love Chinese dance. After years of training in the Chinese Dance Graded Examination, today, we are ready to perform on the stage. We are going to express our energy in a whole new world. 舞蹈名稱:康巴姑娘 Name of Dance: Kang Ba Girls 舞蹈內容:香巴拉姑娘像百靈鳥般歌唱自己美麗的家鄉,她們熱愛草 原,猶如月亮永遠追隨太陽。 Dance Description: Kang Ba girls sing the praises of the beautiful homeland like skylarks. They love the grassland passionately like the moon always follows the sun. 舞蹈種類:中國舞 Type of Dance: Chinese Dance 音樂/作曲:香巴拉組合 / 孔賢儲 Music Piece / Composer: Sun Xian Chu 編舞/排舞:陶慧紅 Choreographer/Rehearsal Master: To Wai Hung

17


節目表 Programme

1.9.2013(2:30pm) 羅逸雅芭蕾舞爵士舞學校 Shelly Lo Jazz and Ballet School 羅逸雅芭蕾舞爵士舞學校創辦於1999年,專門教授古典芭蕾舞及爵士 舞,每年均保送學~參加英國皇家芭蕾舞學院(R.A.D.)舉辦之芭蕾舞舞 分級考試,及澳洲舞蹈教師協會(A.T.O.D.)舉辦之爵士舞分級考試。 Shelly Lo Jazz and Ballet School was established in 1999, we specialize to teaching classical ballet and jazz. We recommend our students to sit for the graded examinations offered by the Royal Academy of Dance (R.A.D.) and Australian Teachers of Dancing Limited (A.T.O.D.) each year. 舞蹈名稱:新版黑白天鵝 Name of Dance: Black & White Swan (New Version) 舞蹈內容:節錄自天鵝湖中的選段—序:是利用特別效果及爵士舞元 素,編輯出全新的黑白天鵝。 Dance Description: Selected from the Prologue of ‘Swan Lake’, incorporated with special effects and Jazz elements, a new ‘Black & White Swan’ is compiled. 舞蹈種類:爵士舞 Type of Dance: Jazz Dance 音樂/作曲:天鵝湖 Music Piece / Composer: Swan Lake 編舞/排舞:羅逸雅、曹麗瑩 / 羅逸雅 Choreographers/Rehearsal Master: Shelly Lo , Kelly Tso / Shelly Lo

黃日芝芭蕾舞學校 Regina Wong School of Ballet 創辦人黃日芝校長畢業於北京舞蹈學院並曾為中央芭蕾舞團團員。她 以其專業舞蹈員經驗融匯於教學,每年所保送之考生,皆成績超卓。 本港及海外多名教師在其指導下,考獲英皇教師資格。 Regina Wong School of Ballet was founded by Ms Wong Yat Chee. Before being the principal of the school, Ms Wong was a graduate of the Beijing Academy of Dancing and a member of the Central Ballet of China. With her expertise and experiences her students passed the RAD Examination with flying colours. She has also trained several teachers to attain the teaching qualification from the RAD. 舞蹈名稱:熱舞童及百厭猫劍俠 Name of Dance: The Dancing Kids and the Pussies in Boots 舞蹈內容:一炎熱之夏,兒童們舞動着靈活的身軀興奮勁舞,怱聞猫 叫聲。原來一群百厭猫劍俠,拿着劍互擊互鬥一展猫劍俠之風姿。 Dance Description: Children are dancing vigorously on a hot summer day. Suddenly, mews are heard. A drove of naughty pussies in boots fight each other with their swords. 舞蹈種類:兒童芭蕾舞 Type of Dance: Children Ballet Dance 編舞/排舞:黃日芝 Choreographer/Rehearsal Master: Wong Yat Chee

芷薇芭蕾舞學校 Queena Ballet Centre 廣州市番禺區星海青少年宮少兒舞蹈團 Guangzhou Panyu Xinghai Children’s Palace 詳情請參閱第9頁 Please see Page 9 舞蹈名稱:舞武小子 Name of Dance: The Dancing Martial Kids 舞蹈內容:一群活靈活現的武術小子,他們團結一心,不畏困難,展 現了我們“少年強,中國強”的精神。 Dance Description: A group of agile martial kids are not afraid of difficulties. They unite as one and show us what “strong youths, strong China” is. 舞蹈種類:中國舞 Type of Dance: Chinese Dance 曾獲獎項:第七届“小荷風采”全国少儿舞蹈展演最高獎 “小荷之星獎” 音樂/作曲:鍾浩 編舞/排舞:陳思穎

四季情韻 舞藝新風 18

A New Ethos of Dance - Sentiments of the Four Seasons

由黃日芝校長主辦,多年來以其專業舞蹈員經驗教學,培育不少優質 學生,27年來創作及排演了80多個不同風格之舞蹈作品均備受各方 讚譽。 Ms Wong Yat Chee, the principal of Queena Ballet Centre, was a professional dancer and qualified teacher. In her 27 years’ teaching career, she has choreographed over 80 pieces of classical ballet and character dances which have received favorable comments. 舞蹈名稱:薈萃芭蕾 Name of Dance: A Ballet Galaxy 舞蹈內容:郊遊樂 — 燦爛陽光,風和日麗,拿着帽子的女孩,興高 采烈,享受郊遊樂。 烏克蘭舞 — 兒童們隨着快速音樂,跳出烏克蘭風格。 Dance Description: Outing is Fun – What a sunny day! Girls carry their hats and go for an enjoyable outing. Ukrainian Dance – Children dance to the fast music in Ukrainian style. 舞蹈種類:芭蕾及西方土風舞 Type of Dance: Ballet & Western Folk Dance 編舞/排舞:黃日芝 Choreographer/Rehearsal Master: Wong Yat Chee


節目表 Programme

1.9.2013(2:30pm) 東方中國舞少年兒童舞蹈團 Oriental Chinese Dance Troupe For Children And Youth 本團成立於1999年,由專業優秀的舞蹈教育者組成,主要老師有:朱 茵、吳美娟、陳丹、勞玲等。宗旨在弘揚中國舞蹈文化藝術,重點推 廣《中國舞等級考試課程》。 Our group was established in 1999 by a group of professional and distinguished dance educationists. Our teachers include Ms. Chu Yan, Ng Mei Kuen, Chen Dan and Lo Ling. We aim to promote the art of Chinese Dance with an emphasis on the Chinese Dance Graded Examination. 舞蹈名稱:冬雪 Name of Dance: Winter Snow 舞蹈內容:冬天,飛舞的雪花柔柔地飄落,將大地染成一片白色。白 色代表純潔、寧靜。舞蹈以象徵的手法表現冬天雪飄的美麗景象。 Dance Description: Winter snowflakes fall gently from the sky, each dancing gracefully with the easy wind…and together they dress the land in pure pure white…so pristine… so tranquil. The beautiful winter landscape is displayed through the minicking of snowflakes’ graceful dances. 舞蹈種類:中國舞 Type of Dance: Chinese Dance 音樂/作曲:“花之舞” 曹格格 / 馮曉泉 編舞/排舞:陳丹 / 朱茵 Choreographer/ Rehearsal Master: Chan Tan / Chu Yan

曉舞蹈教室 Dynamic Dawn Studio 於2003年創立,致力推廣中國舞蹈文化,培育人才。以北京舞蹈學院 等級考試課程為基礎,歷年來保送參加考試之人數眾多,成績超卓。 Since the establishment in 2003, Dynamic Dawn has been promoting and popularizing the culture of Chinese dance and developing better environment for the talents. Most talents have achieved remarkable results in the Chinese Dance Graded Examination according to the criterion of the examination of the Beijing Dance Academy. 舞蹈名稱:繡春 Name of Dance: Embroidery of Spring 舞蹈內容:繡呀繡,繡呀繡!羌族姑娘挑花刺繡享負盛名,凝聚著她 們的智慧和匠心 Dance Description: The embroidery of Qiang ladies is in high repute. Look, they are embroidering their intelligence and inventiveness in the spring! 舞蹈種類:中國舞 Type of Dance: Chinese Dance 排舞:周曉雯、顏嘉媛 Rehearsal Master: Chow Hiu Man, Ngan Ka Wun

躍 Grand – Jete SDM 爵士芭蕾舞學院 SDM Jazz & Ballet Academie 詳情請參閱第9頁 Please see Page 9 舞蹈名稱:Cool!“營”人 Name of Dance: Cool! Let’s Get Health 第一幕:雜食文化 第二幕:窈窕健康一族 第三幕:低碳飲食文化,減省利用交通工具 第四幕:優雅一族 第五幕:節約能源,多菜少肉,拯救地球 舞蹈內容:Ms. Cool是一名很愛吃雜食的人,愛吃零食和汽水,對蔬 菜、本土及道地美食看不上眼。後來碰上低碳飲食文化大使Ms. Healthy。在她的引領下,認識了一班充滿活力的團隊,此團隊均擁有 窈窕健康的身型,精力充沛,兼且非常健康。Ms. Healthy解釋若果食 物來自世界各地,會使用不同交通工具來運送食物,從而增加二氧化 碳排放,造成不同的污染,Ms. Cool 在Ms. Healthy 的指導下,發現 原來窈窕身型與他們的飲食文化息息相關,於是也加入節能減碳新生 活的行列,想變成優雅及健康一族,開始接受「低碳飲食風」做個有 “營”人!從此,Ms. Cool 改變了衣、食、住、行、育、樂的生活習 慣,愛吃本地蔬菜,不但幫助減碳, 還可救救地球! Dance Description: Ms. Cool is an omnivorous person, who especially loves to eat junk food such as snacks and drink coke. For those local food and vegetables, she is totally not interested at all. Later, she meets the Cultural Ambassador of Low-carbohydrate diet - Ms. Healthy and she introduces a group of people to her. And what surprises Ms. Cool most is that they are all full of energy and have a slim and healthy body. Ms. Healthy explains that if the food comes from other countries, it will use different modes of transport to deliver and hence increase the emissions of carbon dioxide, in turn causing different pollution problems as a result. Under the guidance of Ms. Healthy, Ms. Cool discovers their slim body shape is greatly related to their dietary culture. Ms. Cool thus begins to take step to change her eating habit and living style. She starts with changing the basic necessities of life like clothing, food, housing, transport, education and entertainment. She also begins to eat more local vegetables as she knows that being a person with Low-Carb Diets help not only reduce carbon emissions but also save the Earth to a great extent!landscapes 舞蹈種類:爵士舞及芭蕾舞 Type of Dance: Jazz & Ballet 音樂/作曲:黃伸強 Music Piece / Compose: Wong Sun Keung 編舞/排舞:鄺國強,李秀娟,翁喜玲 Choreographer/Rehearsal Master: Kenneth Kwong, Doris Li, Heeling Eng

舞蹈名稱:愛就在這裡 Name of Dance: EYo Yo 詳情請參閱第14頁 Please see Page 14 聖公會莫壽增會督中學 S.K.H. Bishop Mok Sau Tseng Secondary School 聖公會莫壽增會督中學的舞蹈組成立於1978年,是校際舞蹈節舞蹈總 冠軍嫩「十連冠」的得主,所研習的舞蹈課程包括中國、西方、東南 亞及現代舞。希望透過此活動培養學生的審美能力,及啟發演出與藝 術的潛能。 The school's dance team was established in 1978 and has been the champion school at the Schools Dance Festival for ten consecutive years. Its students learn Chinese dance, western dance, Oriental dance and Modern dance. The aims are to cultivate students' interests in the appreciation of esthetic beauty and develop their potentialities in performing arts. 舞蹈名稱:雪中樂 Name of Dance: Joy in the Snow 舞蹈內容:布利亞特孩子們一覺醒來,開門看見滿是飛雪,這是呼倫 貝爾草原的第一場雪,初冬到﹗孩子們張開雙臂接著雪花,激情地在 玩樂,唱出快樂的歌聲,顯示豁達的民族特徵。 Dance Description: Children is Buryat wake up to see snow everywhere. This is the first snow in The Hulunbeir Grassland. The winter has come! Children open their arms to receive snowflakes, playing and singing jubilantly. This vividly shows the optimistic character of the nation. 舞蹈種類:中國民族舞(蒙古) Type of Dance: Chinese Dance(Mongolia) 音樂/作曲:五彩傳說.吆胡爾 / 海拉爾河 編舞/排舞:丁志敏 Choreographerr/Rehearsal Master: Ting Chi Man

舞蹈詩:四季情韻 Sentiments of the Four Seasons (詳情請參閱第10-11頁 Please see Pages 10-11)

19


1.9.2013 (7:30) 團體名稱 Name of Group

舞蹈名稱 Name of Dance

舞蹈種類 Category

永恆的旋律 The Charm of Rhythmic Movements

中國古典舞 Classical Chinese Dance

「花之祭」 “LE RITE DE FLEURS”

芭蕾舞 Jazz Dance

PSY走進浮華大地,Chok入舞蹈博覽2013 Dansalogue in Concert

爵士舞 Jazz Dance

千年的祈盼 Praise and Hope of A Thousand Years

中國藏族舞 Chinese Dance(Tibet Dance)

保加利亞舞 Bulgarian Dance

西方民族舞 Western Folk Dance

綠野仙蹤 Wizard of Oz

芭蕾舞 Ballet Dance

鼓兒咚咚 The Joyful Drumboat

朝鮮舞 Chinese Dance(Chaoxianzu)

【春之祭】- 大地的崇拜 The Rite of Spring

當代舞 Contemporary Dance

情蘭別 The Sisterhood Departure

中國漢族舞

流白舞蹈團 Unknown Dance Studio

覓 Finding

中國現代舞 Chinese Modern Dance

青盈舞蹈社 Ballerina Dance Studio

翩翩起舞 Fancy Dance

芭蕾舞 Chinese Dance

花兒為什麼這樣紅 Regeneration of the Blossoms

中國當代舞 Contemporary Chinese Dance

搖到外婆橋 Row, Row, Row Your Boat

中國舞 Chinese Dance

篆韵 Zhuan yun

中國古典舞 Classical Chinese Dance

春詩之語 ~ 逸風 Spring Lyrics ~ Breeze

芭蕾舞 Ballet Dance

元朗區文藝協進會(元朗舞蹈團) Yuen Long District Arts Commitee (Yuen Long Dance Troupe) 秦懿欣芭蕾舞學院 Ulian Chun Academy of Dance 明愛樂行工場Dansalogue舞蹈團 Caritas Lok Hang Workshop Dansalogue Dancing Team 盛舞坊 Sheng Dance Group 才藝坊 Art Workshop 芭蕾世家舞蹈中心 Balletsia Dance Centre 星榆兒童舞蹈團 Starwave Junior Production 錢秀蓮舞蹈團/舞林舞蹈學院 Miranda Chin Dance Company / Danceland 屯門文藝協進會(屯門舞蹈團) Tuen Mun Arts Promotion Association (Tuen Mun Dance Company)

聖保祿學校(中學部)舞蹈學會中國舞組 St. Paul's Convent School (Secondary Section) Dance Club Chinese dance team 舞術館 Dance Palace 儂情舞集 Forever Dance Troupe 毛妹芭蕾舞學校 Christine Liao School of Ballet

四季情韻 舞藝新風 20

A New Ethos of Dance - Sentiments of the Four Seasons


節目表 Programme

1.9.2013(7:30pm) 元朗區文藝協進會(元朗舞蹈團) Yuen Long District Arts Committee (Yuen Long Dance Troupe) 元朗文藝協進會元朗舞蹈團團員人數達三百多人,由現任舞蹈組主任李惠芳出 任行政總監,劉佩雄任藝術總監。元朗舞蹈團經常參與地區演出,並定期舉行 周年舞蹈表演,深獲地區人士好評。 The Executive Director of Yuen Long District Arts Committee (Yuen Long Dance Troupe) is our present Dance Troupe Director, Miss Lee Wai Fong and our Artistic Director is Mr. Lau Pui Hung. Our group members are over three hundred. Yuen Long Dance Troupe has frequently participated in district performances and regularly produced annual dancing works with popular and critical acclaim. 舞蹈名稱:永恆的旋律 Name of Dance: The Charm of Rhythmic Movements 舞蹈內容:把青春和熱情融入到旋律之中,用優美的舞蹈展現出無盡的動感。 Dance Description: They pour their youthful energy and yeasty passion into their elegant dance melody and movement. 舞蹈種類:中國古典舞 Type of Dance: Classical Chinese Dance 編舞者:韓國耀 Choreographer: Hon Kwok Yiu 排練者:韓國耀 / 周煒嫦 Rehearsal Master: Hon Kwok Yiu / Jennifer Chow 秦懿欣芭蕾舞學院 Ulian Chun Academy of Dance 校長秦懿欣女士為英國皇家芭蕾舞學院考試官,致力推廣舞蹈藝術教育,相 信舞蹈可培養學員健康、堅毅、樂觀和合群的素質。本校課程涵括芭蕾舞,爵 士舞及西方土風舞。 The school principal Ms Ulian Chun is an examiner of the Royal Academy of Dance, and an advocator for Dance Education in the past 40 years. She believes that Dance could help to nurture health, perseverance, positive attitude and creativities of the students. 舞蹈名稱:「花之祭」 Name of Dance: “LE RITE DE FLEURS” 舞蹈內容:一群活潑可愛的小女孩,齊來慶祝花兒盛開的季節。 Dance Description: A group of lovely little girls come to celebrate the flower blooming season. 舞蹈種類:芭蕾舞 Type of Dance: Ballet Dance 音樂/作曲:《浮士德》第一章之華爾茲 / 夏爾.弗朗索瓦.古諾 Name of Music Piece / Composer: “Faust” No.1-Waltz by Gounod, Charles-Francois 編舞/排舞:黎秀婷 Choreographer/ Rehearsal Master: Christina Lai

明愛樂行工場Dansalogue舞蹈團 Caritas Lok Hang Workshop Dansalogue Dancing Team 「Dansalogue舞蹈團」隸屬香港明愛康復服務轄下之明愛樂行工場。2004年在 香港舞蹈總會有限公司註冊成為旗下舞蹈團成員之一。 早於1998年組員已開始 在導師帶領下學習各類型的舞蹈,包括爵士舞、中國舞、霹靂舞、小丑舞等。 舞蹈團成立目的在於發掘智障人士舞蹈方面的潛能,培養其自信心及自我成長, 並藉此將歡樂帶給他人。舞蹈團成立至今,積極參與社區不同層次的表演活動, 體現社區共融及社區參與的精神;同時亦參加公開比賽,當中亦獲得不少獎項; 近年更踏足內地、澳門和臺灣作演出交流。從演練和參與活動過程中,使他們 能力獲得肯定之餘,亦鼓勵舞蹈團的持續發展及進步。 Caritas Lok Hang Workshop Dansalogue Dancing Team was formed in 1998 by the service users of Caritas Lok Hang Workshop. All members love and enjoy different kinds of dancing and wished to share the joy with all audience. We believe that everyone can dance and can show their talent on the stage. We had participated in lots of public shows and performed in China, Taiwan and Macau in the past years. 舞蹈名稱:PSY走進浮華大地,Chok入舞蹈博覽2013 Name of Dance: Dansalogue in Concert 舞蹈內容:韓星Psy與小丑舞蹈員大跳70年代懷舊美式百老匯舞及潮暴的騎馬 舞,以展現他們超級藝術才華及國際巨星的魅力。 Dance Description: “Dansalogue in Concert” is a simulation of the international hit singer of South Korea- PSY, who enjoys and has fun dancing with his clown dancing team, bringing and sharing joy with you all. 舞蹈種類:爵士舞 Type of Dance: Jazz Dance 曾獲獎項:保良局型男型女才藝大賽中獲得「金獎」及「最佳舞台效果獎」2013 Prizes Awarded: Po Leung Kuk “Smart” and “Cool” Talent Competition 2013 Gold Award and Best Stage Effect Award. Music Piece / Composer: Dancing Queen, Gangnam Style 編舞:楊詠欣 Choreographer: Yeung Wing Yan Manda 排舞:陳俊傑、馮淑貞 Rehearsal Master: Chan Tsun Kit, Fung Shuk Ching Story 盛舞坊Sheng Dance Group 1999年成立,旨於推廣及創作中華民族燦爛輝煌的舞蹈藝術。本團以新編創 作為主《新盤絲洞》、《與愛同行》、《香江雲岫》等服務社區僑社。 Sheng Dance Group was founded in 1999. It aims at promoting and creating the art of China. The Group has delivered performances for the Surabaya Alumni Association and the Beijing Overseas Chinese Federation. In late 1999, the Group performed in the Surabaya Overseas Chinese Society, Indonesia to kindle the strong national feelings of Chinese and to play the role of cultural ambassador of goodwill. 舞蹈名稱:千年的祈盼 Name of Dance: Praise and Hope of A Thousand Years 舞蹈內容:神奇的天路,為藏民帶來無限的夢想。舞蹈伴以燴灸人口的歌曲、 充滿時氣息的節奏,表達藏族兒女熾熱的愛和讚美之情,盪氣迴腸。 Dance Description: Dance Description: The legendary Heaven-bound Road in Tibet has always been a path of dreams and aspirations. Dancing to the rhythm of indigenous music in contemporary style, sons and daughters of Tibet express their passionate love and praise to Heaven. The joyful spirit fills their music and dance. 舞蹈種類:中國藏族舞 Type of Dance: Tibet Dance 音樂/作曲:天路 / 張千一 Music Piece / Composer: A Road in Heaven / Zhang Qian Yi 編舞:柯敬志 Choreographer: Or King Chi 排舞:林萬娃 Rehearsal Master: Lam Man Wa 才藝坊 Art Workshop 才藝坊是新成立的一個舞蹈團體,以推廣西方土風舞蹈文化為宗旨。本團 體 定期舉辦舞蹈工作坊教授西方土風舞蹈及編排舞蹈參加表演或比賽。 Art Workshop is a newly developed organization which offers western folk dance workshops and arranges cultural performances upon certain occasions. We aim to introduce varied western cultures to the general public of Hong Kong. 舞蹈名稱:保加利亞舞 Name of Dance: Bulgarian Dance 舞蹈內容:此舞屬保加利亞北部地區舞蹈,快速剛勁的舞步配合著身軀的振動 是這個地區之舞蹈特色,舞蹈員喜悅地舞動締造熱鬧氣氛。 Dance Description: This is a Northern Bulgarian Dance. Energetic footwork and bouncing of body are the traditional style of this district. 舞蹈種類:西方土風舞 Type of Dance: Western Folk Dance Music Piece / Composer: Baluca from Jaap Leegwater 編舞/排舞:李光華 Choreographer / Rehearsal Master: Li Kwong Wah

21


節目表 Programme

1.9.2013(7:30pm) 芭蕾世家舞蹈中心 Balletsia Dance Centre 創辦於2008年,為學生提供正統和專業的舞蹈訓練。致力培養學員終生對舞 蹈的興趣,建立正確的價值觀念。 Founded in 2008, Balletsia Dance Centre provides students with authentic and professional dance training. We aim to promote life-long interest in dance to students of all ages and to help them establish positive values of life. 舞蹈名稱:綠野仙蹤 Name of Dance: Wizard of Oz 舞蹈內容:堪薩斯州內一個女孩多樂菲被一場龍捲風吹到了一個神秘國度。她 若想回家便必須到「翡翠城」找魔法師。在通向翡翠城的黃磚路上,她遇到了 想要頭腦的稻草人,想要心臟的鐵人,以及需要勇氣的獅子。一番折騰後,他 們最終遇到了魔法師,找到各自的需要,而多樂菲也依依不捨地離開。 Dance Description: Dorothy, a young girl from Kansas is transported to a magical place by a tornado. Wishing to return home, she begins to travel to the Emerald City where a great wizard lives. Along the way on the yellow brick road, Dorothy meets a Scarecrow who needs a brain, a Tin Man who wants a heart, and a Cowardly Lion who desperately needs courage. After countless of challenges, they finally meet the wizard and each of them are granted with their desires. Bidding her friends goodbye, Dorothy goes back to her place. 舞蹈種類:芭蕾舞 Type of Dance: Ballet Music Piece / Composer: The Sound of Music/Richard Rogers 編舞/排舞:鄧碧儀 Choreographer/ Rehearsal Master: Ms. Connie Tang

星榆兒童舞蹈團 Starwave Junior Production 星榆兒童舞蹈團自97年成立以來多次參加各大型舞蹈專場,電視台綜合性節 目等演出及比賽,獲獎無數,包括於97及98年應香港臨時市政局邀請分別創 作及演出兒童舞劇[夢幻樂園舞蹁躚]及[動畫王國歡樂遊];曾以朝鮮族舞蹈[開 心圓]榮獲於中國福州舉辦的04中國國際分級舞蹈大賽“金橋教育盃”少年組 銅獎;06年以朝鮮族舞蹈 [金達萊笑哈哈]分別榮獲全港公開舞蹈比賽金獎、 第一屆小紫荊盃舞蹈比賽表演金獎及紫荊盃舞蹈大賽全場大獎;08年以新編 舞蹈[花之頌]榮獲第二屆小紫荊盃舞蹈大賽之創作組別[銀獎];另分別於09年 及11年以創作兒童朝鮮族舞蹈[花之頌]及[歡樂的鼓兒敲起來]參加於北京舉辦 的[第五屆小荷風采]及[苐六屆小荷風采]全國少兒舞蹈展演比賽中兩屆均榮獲 最高榮譽[小荷之星]金獎。舞團定期舉辦名為<孩子的天空>的週年演出。 Starwave Junior Production aims at developing the art of children dancing, promoting the art of dance, applying education to dance and training children to become wholesome persons who possess balanced development in moral, intellectual, physical, communal and esthetic aspects and to serve the local community. The team has participated in numerous dance festivals and performances in Hong Kong, Macao and mainland China. It has taken part in lots of competitions and obtained gold awards and choreography awards as well. The dances - Praise of the Flowers and the Korean Drum Dance were awarded the Gold medals in the National Xiaohe Elegant Demeanor Dance Competition in 2009 and 2011. 舞蹈名稱:鼓兒咚咚 Name of Dance: The Joyful Drumbeat 舞蹈內容:長白山下笑聲響,敲着鼓兒齊起舞;咚噠咚噠,鼓聲多嘹亮;咚噠 咚噠,姑娘歡聲唱。 Dance Description: Changbai Mountain is full of laughter, the drum beat is accomplished with dance steps; the drum beat sounds loud and clear while the girls are singing happily. 舞蹈種類:中國舞(朝鮮族) Type of Dance: Chinese Dance(Chaoxianzu) 音樂/作曲:黃基旭 Name of Music Piece / Composer(s): Huang Jixu 編舞:李艾琳 Choreographer: Eileen Lee 排舞:梁惠雯 梁美玲 Rehearsal Master: Leung Wai Man Leung Mei Ling

四季情韻 舞藝新風 22

A New Ethos of Dance - Sentiments of the Four Seasons

錢秀蓮舞蹈團Miranda Chin Dance Company 舞林舞蹈學院 Danceland 詳情請參閱第9頁 Please see Page 9 舞蹈名稱:【春之祭】- 大地的崇拜 Name of Dance: The Rite of Spring 舞蹈內容:巫是最古老的舞蹈家,她是傳達天、地、人溝通的媒介,古時原始 社會,巫支配大地,推雲撥月,朝天壓地,面對原始人與動物之本能,適者生 存,排難解紛,更帶領部族跳舞,祭祀春天之神,祈福保安。 Dance Description: The changeable Wu (magic), a communication medium for Heaven, Earth and human beings, is the origin of all dances. In ancient society, magic dominated the whole world and the nature and can be used to avert calamities and bring blessings. 舞蹈種類:當代舞 Type of Dance: Contemporary Dance 音樂/作曲:史特拉汶斯基 Music Piece / Composer: Igor Stravinsky 編舞者:錢秀蓮 Choreographer: Miranda Chin 屯門文藝協進會(屯門舞蹈團) Tuen Mun Arts Promotion Association (Tuen Mun Dance Company) 屯門文藝協進會屬下屯門舞蹈團由專業舞蹈家劉佩雄先生任藝術總監,舞團現 有人員400多人。每年舉行三場舞蹈表演,六場比賽及一場優勝表演。舞蹈班 並有85班,包括中國舞、芭蕾舞、爵士舞及拉丁舞。 Tuen Mun Arts Promotion Association (Tuen Mun Dance Company) has invited a professional and celebrated dancer, Mr. Lau Pui Hung as, the artistic director. It has more than 400 members at present and will organize three dance performances, six competitions and one winners’ performance each year. There are altogether 85 dance classes including Chinese dance, Ballet, Jazz and Latin American. 舞蹈名稱:情蘭別 Name of Dance: The Sisterhood Departure 舞蹈內容:大囍當天,新娘緩緩步出,回憶起與姊妹們愉快生活的日子,大家 依依不捨。在離開家門一刻,展現出難忘的姊妹情。 Dance Description: On the Big Day, the bride will walks slowly memorizing the sisterhood that she had with her girlfriends. They are full of sadness, but life must move on. At bride the moment the bride leaves home, she looks back bids the girls farewell reluctantly. 舞蹈種類:中國漢族(安徽花鼓燈) Type of Dance: Chinese Han Dance (Auhui Flower Drum) 曾獲獎項:屯門區舞蹈比賽 – 金獎,元朗區舞蹈比賽 – 金獎, 全港公開舞蹈大賽 – 金獎 Prizes Awarded: Tuen Mun District Dance Competition - Gold Award, Yuen Long District Dance Competition - Gold Award, Open Dance Contest - Gold Award 音樂/作曲:說蘭花 編舞/排舞:鍾鎧汶 Choreographer / Rehearsal Master: Chung Hoi Man June 流白舞蹈團 Unknown Dance Studio 成立於2013年,致力推廣及創作中國舞,務求把現代編舞手法和傳统動作混融, 為觀眾帶出新的視覺享受。 Established in 2013, our Studio aims is to popularize and create Chinese Dance, mix and match with contemporary dance choreography skill, and bring out a new idea and image to audience. 舞蹈名稱:覓 Name of Dance: Finding 舞蹈內容:蒙古人為生活打拼,四處奔波,卻忘不了…… Dance Description: Mongols always fight for their life, but never forget... 舞蹈種類:中國現代舞 Type of Dance: Chinese Modern Dance 音樂/作曲:迷路的羊羔/黛青塔娜&HAYA樂團 編舞/排舞:陳振楊 Choreographer / Rehearsal Master: Anliex Chan


節目表 Programme

1.9.2013(7:30pm) 青盈舞蹈社 Ballerina Dance Studio

儂情舞集 Forever Dance Troupe

青盈舞蹈社以推廣舞蹈藝術,促進舞蹈在本港的發展為宗旨。主要服務對象 為青衣區內之兒童及青少年,透過參加各類型舞蹈活動,從而提升本區兒童 及青少年對藝術的認識及欣賞能力,並培育更多舞蹈新一代。 The Ballerina Dance Studio was established with an aim to promote the development of dance in Hong Kong, especially in Tsing Yi. Our primary goals are to promote team spirit, to practise various kinds of dance and to train youngsters to become wholesome persons with balanced development in moral, intellectual, physical, communal and aesthetic education.

儂情舞集是一班躍動舞台多年的舞者,演繹你、我、他的情懷,成立於2000 年,一直以來由團長梁其芬,副團長劉文鳳帶領參加多項比賽及表演,屢獲 佳績;舞團將會繼續參與交流及推動香港舞蹈文化發展。 Forever Dance Troupe is a group of experienced and dedicated dancers express their common ground with the burning flame of love in life. The Troupe is a non-profit-making dance organization and established in October 2000. Being led by Ms. Leung Ki fun and Lau Man Fung, it has participated in many competitions and performances and have won numerous acclaims.

舞蹈名稱:翩翩起舞 Name of Dance: Fancy Dance 舞蹈內容:在柴可夫斯基悅耳開揚的音樂聲中,青盈舞蹈社學員翩翩起舞,演 變出一幅幅優美流暢的圖畫,呈現在觀眾眼前。 Dance Description: Under the powerful and delightful music of Tchaikovsky, students of Ballerina Dance Studio form a series of beautiful dancing pictures to amaze the audiences’ eyes. 舞蹈種類:芭蕾舞 Type of Dance: Ballet Dance Prizes Awarded:26th Kwai Tsing District Competition - Bronze 音樂/作曲:柴可夫斯基 Music Piece / Composer: Tchaikovsky 編舞/排舞:侯綺雯 Choreographer / Rehearsal Master: Hau Yee Man

舞蹈名稱:篆韵 Name of Dance: Zhuan Yun 舞蹈內容:鼓聲隆隆,劃破長空,喚醒千年的約定。一縷輕紗,銘記閃爍銀光。 訴說一段古老的印象,冥冥中相隨。 Dance Description: Drums rumbling across the sky awaken a long term commitment. A wisp of veil fluttering in my mind makes me think about an old impression that accompanies with me forever. 舞蹈種類:中國古典舞 Type of Dance: Classical Chinese Dance 音樂/作曲:篆音、衛神、十面埋伏 (echo game) 編舞/排舞:蘇潔明 Choreographer / Rehearsal Master : So Kit Ming

聖保祿學校(中學部)舞蹈學會中國舞組 St. Paul's Convent School (Secondary Section) Dance Club Chinese dance team 香港聖保祿學校(中學部)舞蹈組是由該校之舞蹈學會籌組,團員均需經專業舞 蹈老師甄選。自成立起一直參與香港學校舞蹈節,近年連續三年榮獲中學組現 代舞蹈團體冠軍及本年度中國舞蹈團體冠軍;2013年代表香港参加於廈門舉 辨的[全國第四屆中小學生藝術展演舞蹈專塲] ,以現代舞[Reincarnation]榮獲 [二等獎];並曾於全港公開舞蹈比賽中獲得金獎及最佳表演獎。並曾參與很多 大型公開演出,累積不少的舞台演出經驗。 The St. Paul’s Convent School Dance Team is organized by the school’s Dance Club. Team members are selected from students through professional auditions held every year. The team has been supporting and participating in the School Dance Festival, and has been is the group champion for three consecutive years in the modern dance section. The team had also won the Gold Award and Best Performing Award in Open Dance Competitions held in Hong Kong. Having performed in a variety of in-school and off-campus occasions, the team has substantial stage experiences. 舞蹈名稱:花兒為什麼這樣紅 Name of Dance: Regeneration of the Blossoms 舞蹈內容:儘管土壤是多麼的貧瘠、風雨的摧殘是多麼的嚴峻,只要懷着一顆「生 存」堅強的心,就能冲破一切,綻放艷紅、絢麗的花朵。 Dance Description: No matter how weak the soil is, how strong and disastrous the wind blows, we can still overcome these obstacles and let our hearts blossom with flowers - only if we can live with persistence and determination. 舞蹈種類:中國當代舞 Type of Dance: Contemporary Chinese Dance 曾獲獎項類:第49屆香港校際舞蹈節中學組中國舞組優異獎 Prizes Awarded: 49th Schools Dance Festival (Secondary School - Chinese Dance) - Honours Award 音樂/作曲:陳玉彬 Music Piece / Composer(s): Julian Chan Yuk Pan 編舞/排舞:李艾琳 Choreographer / Rehearsal Master: Eileen Lee 動畫制作:黎海晴 Animation Production: Lai Hoi Ching

毛妹芭蕾舞學校 Christine Liao School of Ballet 毛妹芭蕾舞學校於1964年成立,創辦人廖本懷夫人毛妹太平紳士多年來培育了 不少芭蕾舞人材、編導、演員、藝術舞台工作者,亦致力推廣及發展各種舞蹈。 學校享有崇高的國際地位。 Christine Liao School of Ballet was established in 1964 for training of ballet for students of all age groups. The Director - Principal, Mrs Christine Liao, JP, FHKAPA, has dedicated herself to promoting ballet as an art form in Hong Kong over the past 49 years. The School enjoys high prestige worldwide and has an international reputation. 舞蹈名稱:春詩之語 ~ 逸風 Name of Dance: Spring Lyrice ~ Breeze 舞蹈種類:芭蕾舞 Type of Dance: Ballet Dance 曾獲獎項:第41全港公開舞蹈比賽 – 金獎及最佳表演獎 第六屆青少年藝術節舞蹈比賽 – 冠軍 Prizes awarded: 41st Open Dance Contest 2013 - Gold Awarded and Best Performance Awarded, 6th HK Youth Arts Festival Competition 2013 - Champion Music Pieces / Composers: Concert Waltz from Faust, Charle Gounod / Ankunfts Walzer, Joseph Lanner 編舞:吳雪梅 Choreographer: Violet Ng 排舞:吳雪梅 / 甘穎欣 Rehearsal Master: Violet Ng / Cannis Kam

舞術館 Dance Palace 舞術館致力於不同環境、場合、機構、推動舞蹈予各階層。透過課堂、演出, 讓大家培養興趣,促進交流。 Dance Palace endeavors to promote dance to communities and associations in HK by establishing dancing classes and offering dance shows for children and teenagers. 舞蹈名稱:搖到外婆橋 Name of Dance: Row, Row, Row Your Boat 舞蹈內容:“搖啊搖! 搖到外婆橋!” 一群姑娘划著船到岸上嬉戲。玩啊玩! 還是 掛念家鄉。快快划船趕回家去... Dance Description: “Row, row, row your boat ...” A group of girls row their boats out to the shore. Having played for some time, they miss their home and row back as quickly as they can. 舞蹈種類:中國舞 Type of Dance: Chinese Dance 編舞 / 排舞:梁佩葦 Choreographer / Rehearsal Master: Leung Pui Wai

23


演員名單 Dancers

La P en V優之舞 La P en V Innovative Dance Perform

曉舞蹈 Dynamic Dawn 梁穎琛 何芷晴 李樂宜 李卓盈 梁嘉茵 王懿晴 陳善琳

溫倩怡 鄺綽怡 葉淑文 黃凱晴 冼祉均 李懿琪 蔡曉嵐

曉舞蹈教室 Dynamic Dawn Studio 徐頌楠 蘇凱慧 蔡薳縈 蔡曉嵐 陳雪瑩 陳映熹 吳靜文 黃嘉瑩

陳詠姿 魏芷雅 林昕彤 戴文 關景桐 黃芷筠 樊家怡 許天慧

聖雅各福群會 – 心飛舞團 St. James’ Settlement Dancing Heart Troupe 黃慧珊 蔡育豪 劉鎮邦 宋萃媛 鄭詠心 余國漢 黃希倫 葉詠霖 梁可欣 何榮新 劉國斌 王梓驊 鄭家康

郭百宜 曾苑怡 楊思樂 盧浩天 黃希敏 麥凱喬 區秀清 李麗娟 葉浩宏 張秀好 郭惠珍 張淑蘭 楊慧仙

集羽青少年兒童芭蕾舞團 Chapio Youth & Children Ballet Co. 林莉華 成芷慧 何嘉珮 譚樂林 鄧嘉欣 謝琬婷 王建炘 譚芷欣 孫慧玶 三浦由香利 莊盈 朱蔚霖 胡海霖 陳依琦 李曼儀 徐綺彤 容希雯 許詩蔚 鄭文琪 黃曉澄 胡頌炘 周錦儀

蔡樂盈 陳巧盈 鄭斯蔚 朱麗婷 劉慧詩 麥靖旻 賴綺敏 林謙童 莫恩同 徐宛彤 蔡樂庭 崔泳怡 吳詠旋 余玳琪 江悅芯 吳幸其 陳曉珊 李芷恩 劉潔蓓 馮子殷 張芷萁

躍 Grand - Jete` 許逸晴 黎卓穎 張皓甄 麥悠 陳科螢 李春嬈 李采嬈 譚曉悠 譚浩儒 徐曉潼 徐曉澄 葉晴

24

羅殷 李凱盈 陳梓潼 伍嘉樂 李忞薏 耿安頤 張心玥 余家進 秦匯晉 余 葆 陳麗雯 黃明慧

楊映晴 吳鳳芝 陳惠君 江雪萍 黃文嬈 甘詠蓮 吳翠湄 李穎詩 陳寶珠 黃芷維 梁麗梅 林育娟 陳善儀

鄭灌瑤 譚 錚 廖慧儀 梁曉琳 羅雪芬 唐志文 王嘉維 李采燊 黎樂敏 羅海倫 許曉瑩 姚珈汶 陸曉彤

聖公會莫壽增會督中學校友會 SKH Bishop Mok Sau Tseng Secondary School Alumni Association 胡錦明 朱晞宇 李斌青 袁永昕 馬奕麟 梁應紳

莊嘉欣 鄧尹而 羅文湛 方凱蘭 利愷彤 李樂瑤

王仁曼芭蕾舞學校 Jean M. Wong School of Ballet 陳芊穎 陳允希 梁穎 文懿晴

鄭摯心 李凱盈 黃穎嘉 陳尚然

廣州市番禺區星海青少年宮 Guangzhou Panyu Xinghai Children’s Palace 鄧詩琪 呂夢曦 何子璇 曹依琳 左繽琳 蘇文茜 張梓晴 黃紫柔 陳佩燁 王東晴 沈淑鈺 陳綺珊 鍾至雯 楊思綺 周婉琪 謝欣然

史恒銳 陳晉熙 陳晉賢 林培楷 張衍 熊藝涵 鄧暢 黃張桂 李允充 黃燦彬 鄧宇祺 陳柏曦 黃炫熹 羅熾斌 肖祖輝 鄧梓峰

香港泗水新中校友會 The Hong Kong Association of Shin Chung Surabaya 黃濼鍶 吳婉文 何軍蓉 鍾慧妍 吳詠彤 鄭沅彤

袁靖汶 許庭恩 劉穎 許曉琳 鄧穎珊 葉欣潼

小水點舞蹈團 Hibiscus Group 陳穎蓉 郭穎瑤 郭栢瑤 孔麗淇 陳凱瑤 陳建萍 呂彥葶 李欣宜 何曉澄 羅衘禕 鄭銦潁 范祉澄 廖凱晴 鄧施恩 黃譜諺 吳頌茹

高旻希 陳朗堯 談諾澄 周芯悅 彭萃聰 施靖嵐 羅卓瑶 陳穎琳 馮煒程 葉凱晴 李希雪 何淑妍 盧詠詩 劉亮彤 陳穎芝 吳礎妤

星榆舞蹈團、星榆兒童舞蹈團 Starwave Production, Starwave Junior Production 譚曉琳 廖希桐 尚靖雯 劉易慈 楊紫翹 林思睿 陳若楠 姚慶陽 周嘉慧 陳俊業 梁曉靜 鍾鏡千 李芷柔 鄧芷滺 謝海琳 麥曉霖 黃頌恩 譚雪誼 伍思樺 高倩瞳 何嘉兒 潘蒨榆 楊旻睿 譚曉楠 陳穎妍 鄭碧琪 梁美玲

葉亦楓 陳凱瑩 鄧嘉瑜 葉富如 林敏儀 葉愷珊 羅筠曉 王文瑛 毛凱盈 駱嘉慧 鄭凱文 林芊語 鄭暉 區曉欣 徐煒婷 蔡靜雯 黎海晴 關朗笙 蔡紫蓉 柯志輝 麥沛恆 周希童 勞懿湉 梁琬婷 鄧樂瑜 陳文懿 盧沃漫

T & Y創作坊 T&Y Creative Arts 伍詠豪 陳敏珺 陳美錡 SDM 爵士芭蕾舞學院 SDM Jazz & Ballet Academie 葉一橋 王謙雪 蔡素心 吳思瑤 劉卓盈 方麗淇 劉嘉盈 張鏝楞 李穎澄 劉蕙瑜 馮心瑤 楊凱晴 郭靖晞 楊希媛 麥可琳 陳心悅 蕭暟晴 盧珈霖 何潔心 鄺頌琪 謝曉君 李曼嘉 蔡詠 黃灝澄 鄧翹 馮立端 梁煒晴 朱祐言 張茵晴 陳希妤 何昕霖 陳柏瑜 李泳熹 李錚宜 徐嘉樂

梅淑妍 梅詠欣 宋卓遙 詹惟安 何敏華 陳考彤 樊沚津 李若彤 黃皓津 何思澄 倪雪恩 謝佩穎 萬沅桐 陳倬瑤 吳汶蔚 梁焯熙 黎曉蔚 馬澤瑩 謝芷晴 葉峰 謝渝殷 羅梓菱 陳芯誼 胡凱嵐 林維鋒 歐陽焯瑤 陳韻曦 陳藝文 王悅曈 李悠 江敏堯 劉俊慧 楊芷程 梁洛嘉 譚婥慧

沙田蘇浙公學 Kiangsu-Chekiang College (Shatin) 鄺靖楠 黎映頤 張虹寶 李倩婷 陳錦江 布彩熒 黃煒然 葉振安 劉宣杏 陳思卉 陳泳彤 何詠詩

劉彥翹 何世民 莊鎮鴻 楊嘉豪 黃瑪歡 謝昕彤 黃瑪樂 陸梓峂 洪佳義 何穎之 司徒小琪 莊智鴻

鄰舍輔導會 - 智齡舞團 The Neighbourhood Advice-Action Council - CASEN Dancing Team 邱詠欣 王梓驊 梁嘉宜 張芷君 胡文慧

黃嘉宜 鄭宋君 馮緒祺 楊凱旗

小明星舞蹈團 Newstars Dance Troupe 曾芷彤 黃耀璉 胡梓琦 曾瑋晶 何家儀 梁苑彤 古曉思 黎嘉晴

陳芷詠 陳泳瑜 蕭善彤 李穎瑤 黃家琪 許雯靜 鄭曉彤 李曉雯

東方中國舞少年兒童舞蹈團 Oriental Chinese Dance Troupe For Children And Youth 崔樂希 梁惟 鄺瑩瑩 蔡文娜 林月燕 潘麗卿 倪敏 馬慕貞 朱希文 郭亨華

唐敏 李銘 黃鳳儀 陳曉燕 左惠珠 吳小蔓 李鳳珠 王純輝 陳清芬 連靄冰

羅逸雅芭蕾舞爵士舞學校 Shelly Lo Jazz and Ballet School 周康融 姜翠儀 郭沛芊 何采羚 張穎桐 曾珮昕 王雋穎 黃婥羚 李溰嵐 何梓筠 趙藹欣 李嘉澄

朱凱溋 郭晞潼 邵濼曦 郭永盈 甄穎琪 周煒華 曾鳴 李穎棋 張杙嘉 謝子呈 黃稀汶 黃芷琳

芷薇芭蕾舞學校 Queena Ballet Centre 蘇佩琪 郭穎欣 王悅 霍心愛 張秀菁 潘慧琛 簡明殷 蔡卓慧 鄭詠心 雷雅婷 陳珉慧 徐茗琳 盧恩臨 李錫欣

樊穎珊 葉翠婷 吳子瑩 楊博雅 王明姬 葉凱怡 謝婧怡 李彥澄 陳靖文 梁靜芸 吳善兒 周勵君 伍雅儀 甄倩莜


演員名單 Dancers

黃日芝芭蕾舞學校 Regina Wong School of Ballet 張翠詩 麥軒桐 陳映霖 章君穎 霍彥澂 尹綽瑩 黃卓怡 張詠琳 朱穎桐 黎旃渟 余穎潼 王嘉晞 吳焯施 李意晴 林曦行 田栩喬

李巧藍 林善淇 麥巧霖 黃靖翹 王允祈 蘇雍淇 鄧凱嬅 李穎欣 譚綽蕎 盧芷蒽 姚思行 詹凱祺 譚穎禧 鄭貝橋 周曉晴

聖公會莫壽增會督中學 S.K.H. Bishop Mok Sau Tseng Secondary School 冼家傑 葉祉瑩 鄭心怡 湯嘉宜 蕭樂萱 李俊軒 梁志豪 關曉容

黃雋傑 郭舜盈 王悅頤 劉晞文 劉綽琳 呂靄琪 蘇敏津 蘇鈺婷

秦懿欣芭蕾舞學院 Ulian Chun Academy of Dance 梁凱琪 張碧惠 林綺森 布彩熒

羅梓僑 鄧羲雯 方巧妤 趙雪晴

儂情舞集 Forever Dance Troupe 陳秋儀 鄭麗芬 莊澤芸 方愛琳 方玉花 黎雅詩 劉文鳳 李泳儀

羅雅麗 蘇潔明 丁志敏 袁穎玉 梁綽鞍 梁應紳 羅文湛 胡錦明

韵情舞坊 Kidance 張善童 蔡明慧 莊菀琛 周子恩 周德如 徐浠林 郭曉欣 關敏琪 吳芷茵 雷洱月 何詠詩

周曉思 林曉希 李凱盈 李苡淇 李楚欣 馬丹琪 蔡佳麗 曾嘉恩 温珏瑤 袁穎玉

元朗區文藝協進會(元朗舞蹈團) Yuen Long District Arts Committee (Yuen Long Dance Troupe)

四季情韻 舞藝新風

張志蓮 張慧冰 張綺芳 蔡珮欣 蔡珮宜 莊嘉欣 何秀芝 賴婉玲 賴婉媚 麥穎兒 吳礎如

吳埗琪 黃兆珊 王裕芳 曾紫茵 曾婉鳳 梁應紳 羅文湛 馬奕麟 麥宇鋒 吳浩鈿 謝一峰

明愛樂行工場Dansalogue舞蹈團 Caritas Lok Hang Workshop Dansalogue Dancing Team 湯子明 翟志聰 陳曼儀 張馨蓮 徐敏儀 丁世強 鄺麗明

鄺明康 梁顯立 莫淑英 潘美玲 徐偉健 王肖婷 饒欣華

盛舞坊 Sheng Dance Group 楊靜儀 吳理琴 潘慧儀 何軍蓉 冼萃珊 鍾慧妍 吳詠彤 蔡少雲 孫遠有 楊詠嶢

衞善文 梁嘉敏 吳婉文 袁靖汶 許庭恩 黃濼鍶 鄭沅彤 陳穎希 劉穎

才藝坊 Art Workshop 劉藹倫 郭詠瑩 黃穎妍 王若婷 王愷靖 邱雅玉 梁凱欣 梁美寶 李蕊姿 黃凱彥 任諾欣 郭裕婷

梁凱盈 謝苡樂 張尹琳 胡集瑤 李如彤 鍾舒翎 劉子諒 容 潁 蘇烙琳 麥慧怡 朱泳甄 容 敏

芭蕾世家舞蹈中心 Balletsia Dance Centre 粱鳳楷 張嘉蘭 薛姍姍 謝淑芳 刑荃 葉嘉儀 曾慶盈 曾恬知 周曉欣 曾慧婷 曾愷忻

殷碧瑜 衛樂衡 王永琛 羅啟欣 胡穎姍 范嘉祺 李彥聰 袁健恩 陳鈞揚 莊東雷 王高俊

錢秀蓮舞蹈團/舞林舞蹈學院 Miranda Chin Dance Company/ Danceland 歐嘉美 盧慧儀 莊錦雯 王嘉維 關慧儀 胡曉歐 何詩欣 廖慧儀 梁曉琳

姚珈汶 陳美娟 顏頌然 唐志文 陳曉晴 錢雅怡 莊鎮鴻 何世民 陳錦江

流白舞蹈團 Unknown Dance Studio 伍詠豪 梁曉琳 舞術館 Dance Palace 李喬安 陸映彤 李韻淇 賴凱欣 鄭敏堯 黃詩淇 賴詠欣

顏天穎 陳思名 文焯榆 黃靜雯 李千婷 楊愛妍 梅天穎

屯門文藝協進會(屯門舞蹈團) Tuen Mun Arts Promotion Association (Tuen Mun Dance Company) 鍾鎧汶 卓惠玲 沈淑儀 陳蘊聰 熊敏兒 朱翠華

劉芷珊 甘佩珊 陳澤恩 繆海婷 高明慧

青盈舞蹈社 Ballerina Dance Studio 張懿 羅芷恩 馮晞璇 梁芷悠 吳卓菲 黎恩晴 姚汶廷 陳善孜 李穎彤 楊凱晴 陳曉楠 侯俊銘 李韋賢 張心愉

趙沛淋 孫櫻翠 李穎怡 曹詠蕎 任湘盈 潘芷珞 黃子柔 侯欣彤 黃曦琳 李俊廷 黃心頤 吳麗珊 鄧琛頤 侯綺雯

聖保祿學校(中學部)舞蹈學會中國舞組 St. Paul's Convent School (Secondary Section) Dance Club Chinese dance team 何洛妍 陳欣翹 黎卓琳 陳靖錞 崔可澄 彭曉煊 李采陶 林靖琪 鄭鎧桐 文頌雅 麥頌寧

李詠彤 陳欣蕾 王祉齊 蘇曉彤 宋思瑩 梁綽琳 盧綺雯 林靖嵐 伍思樺 黃曼晴 鄭凱文

星榆兒童舞蹈團 Starwave Junior Production 譚曉楠 高倩瞳 譚雪誼 馮諾琳 鄧芷滺 黃頌恩 盧靄楹 張希琳 黄芯如

陳心儀 林敏儀 葉愷珊 羅筠曉 蔡靜雯 陳芷琪 劉嘉兒 林靖嵐

心悅舞蹈學院 Wendy Dancer School 邱倬誼 尹頌恩 何沛樺 陳睿雋 陳睿琛 張瑋樺 莫茜婷 曾冬誼 蘇 靖 歐芷澄 范茜堯 范鈞濤

林穎瑜 林佳穎 周芷澄 張羨琪 黃子又 張玉妍 杜芊瑩 吳嘉瑩 林塏橋 高子悠 章芷晴 周游洋

旭穎西方土風舞蹈團 Crystal Western Folk Dance Troupe 陳翠玲 張敏怡 王敏華 簡藝娥 蔡鈺琪 楊梓若 紀建茵 林欣彤 陳靜珊 林潔兒 陳淑玲 吳蔡冠兒

歐陽鳳盈 劉可茵 聶慧聰 林鳳儀 羅麗玲 陳茂豐 黃元開 盧克文 黃啟健 姜宜亮 劉進洪

香港紫荊花舞蹈團 / 中西區兒童舞蹈團 Hong Kong Bauhinia Dance Association / Central & Western District Assn. for Arts & Culture 高毅婷 陳雅盈 何嘉彥 王若婷 黃穎妍 羅嘉穎 王愷靖 劉慧怡 黃愷彥 區凱琪 鍾舒翎 孫佩盈 陳潔怡 李芷茵 何靜雯 徐詠盈 麥穎心

李家晞 何上君 陳昭妍 施敏俐 王悅齡 胡慧敏 周希彤 岑嘉瑩 蕭幗敏 阮秀蕙 梁穎笙 梁嘉敏 陳穎琳 何倩儀 李竽樂 劉敏儀 陳念德

毛妹芭蕾舞學校 Christine Liao School of Ballet 尹靖文 林希桐 莊昕翹 楊名懿 張慇婷 陳懷悅 楊睦儀 單心怡 潘奕嘉 雷凱晴 黎詠然 余凱桐 黃郁 譚穎晞 歐翠欣 宋卓穎 陳芷泳 施泳延 康蔚珩 謝慧怡 劉泳茵 方柏瑩 葉珈恩 林岢澄

宋卓慧 余明琛 鍾可兒 賴芍丰 陳芍穎 梁思齊 吳秋瑩 鄺蔚芯 封雅瀠 林凱頤 施嘉琳 房穎儀 區廷筠 沈樂 葉寶恩 陳芷婷 岑珮菱 朱燕榕 岑珮榕 曾沛瑜 蘇子朗 麥穎珊 殷善行

25

A New Ethos of Dance - Sentiments of the Four Seasons


港 Hong Kong Dance Expo

選輯 Highlights

2013

主禮嘉賓

26

博愛醫院歷屆總理聯誼會鄭任安夫人千禧小學 葡萄笑笑

舞工廠體藝會 - 舞動吧﹗

中國舞集 - 扭•妞•妹子 Little Girl

舞術館 - 草原小白馬

何明華會督銀禧中學 - 小河淌水

聖公會莫壽增會督中學校友會 - 黑色的天堂

王仁曼芭蕾舞學校 - La Esmeralda

秦懿欣芭蕾舞學院 - 校園生活

社 - 仙女

青盈舞蹈

星榆舞蹈團/星榆兒童舞蹈團 - 源•圓 (全新中型創作節目)

屯門文藝

協進會(屯

門舞蹈團

) - 傣寨月


The R e Shan al Show D ghai S a potlig nce Troup ht e (R

.S) -

躍 - 80後

儂情舞集 - 解語花

書院 - 金達

曉舞蹈教室 - 妞

鍾詠賢芭蕾舞學校 - 骯髒甜蜜的事

鄰舍輔導會 - 智齡舞團 - 網絡生活不分你我

東華三院李潤田紀念中學 - 小牧民

劉韋廷舞蹈學校 - 春天話語

曉舞蹈 - 女兒花

創舞坊 - 2Q11-Dreams (全新中型創作節目)

嘉諾撒聖心

台灣明

日之星

舞蹈團

- 舞說

勇12戰

鴿 (全 新中型

創作節

目)

27


舞蹈團

小水點

- 舞好

春蕾舞

台藝術

青藝舞蹈協會 - 跳躍的搖鼓

聖公會莫壽增會督中學 - 微風飄過

沙田蘇浙公學

- 斜陽楓影舞

翩翩

28

- Happ

y Birth

day Pa

rty

毛妹芭蕾舞學校 - 雪花飛影舞飄飄

韵情舞坊 - 夏日的荷塘

之圓舞

校-花

蕾舞學

城市芭

工作坊

聖雅各福群會復康服務(心飛舞團) - 快樂˙力量

彩蝶舞集 - 老地方

芭蕾世家舞蹈中心 - 蕭邦華麗圓舞曲


選輯 Highlights

小明星藝

坊 - 多情

的少女

集羽青少年兒童芭蕾舞 - 雪花

nV

La P e

節目)

型創作

新中 雨 (全

-夢 優之舞

黃日芝芭蕾舞學校 - 叢林奏鳴曲

芷薇芭蕾舞學

校 - 異國風情

星榆舞蹈團 - 殤 藝苗舞蹈團 -

蓓蕾舞蹈社 - 迎春曲 (斯洛伐克)

韵情舞坊 - 回眸

讀書樂

苗徽舞集 - 夢裡落花

小水點舞蹈

團-始

29









鳴謝 Acknowledgements

香港舞蹈總會謹向下列單位及人士致謝: The Hong Kong dance Federation wishes to acknowledge with grateful thanks to the following persons and organizations for their support and assistance. 香港藝術發展局 Hong Kong Arts Development Council 康樂及文化事務署 Leisure and Cultural Services Department 中華文化藝術基金會 The China Culture and Arts Foundation 廣州市番禺區星海青少年宮 Guangzhou Panyu Xinghai Children’s Palace 鍾漢榮先生 Mr. Jason Chung 參與演出及製作之院校團體、編導、演員製作人員及工作人員 All performing teams, teachers, dancers, production team and those who give supports to the production

37



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.