In Kreisen bauen | La construction circulaire

Page 1

Themenheft von Hochparterre, März 2021  | Cahier thématique de Hochparterre, mars 2021

In Kreisen bauen  | La construction circulaire Klima-, Ressourcen- und Umweltkrise bedeuten: Wir müssen zirkulär planen, von der Umgebung über die Konstruktion bis zum Material.  | La crise du climat, des ressources et de l’environnement signifie que nous devons nous tourner vers la planification circulaire, de l’environnement aux matériaux en passant par la construction.

32_01_TH_Bafu_Cover.indd 1

04.02.21 13:54


02_03_TH_Bafu_Inhalt.indd 2

04.02.21 13:55


Inhalt  | Sommaire

Editorial  | Éditorial

4 « Die nächsten zwei Jahre werden intensiv »  | « Les deux prochaines années seront intenses »  Karine Siegwart vom BAFU plädiert für einen bunten Mix an Instrumenten.  | Karine Siegwart de l’OFEV plaide pour un mélange diversifié d’instruments.

6 Rundumwelt  | Environnement et circularité Ebene Umgebung: Klimaangepasstes Bauen hört nicht an der Fassade auf.  | Sur le plan de l’environnement: la construction adaptée aux changements climatiques ne s’arrête pas à la façade.

12 « Wir sparen mindestens fünfzig Prozent CO2 »  | « Nous économisons au moins cinquante pour cent de CO2 »  Aus Sicht der Bauherrschaft orten Tina Puffert und Christian Geser vor allem bei Gewerbebauten Potenzial  | Tina Puffert et Christian Geser sondent le potentiel surtout des bâtiments commerciaux et industriels du point de vue des maîtres d’ouvrage.

14 Sondermüll und kulturelle Energie  | Déchets spéciaux et énergie culturelle Ebene Konstruktion: Kreislaufbauen erfordert neue Gesetze und ökonomische Modelle.  | Sur le plan de la construction: la construction circulaire requiert de nouvelles lois et de nouveaux modèles économiques.

22 « Die Architektur wird modularer »  | « L’architecture devient plus modulaire »  Nanni Grau und Frank Schönert sagen, wie man kreislaufgerecht entwirft.  | Nanni Grau et Frank Schönert disent comment concevoir un bâtiment selon le principe de la circularité.

24 Mit der Erde bauen  | Construire avec la terre   Ebene Material: Ein Bericht über Stroh-, Lehm- und Recyclingbeton-Pioniere.  | Sur le plan des matériaux: un rapport sur des pionniers de la paille, de l’argile et du béton recyclé.

3 0 « Vieles ist noch unklar »  | « Il y a encore de nombreuses incertitudes » Gianrico Settembrini über seine Forschung an der Hochschule Luzern.  | Gianrico Settembrini sur ses recherches à la Haute école de Lucerne.

Wieder und wieder

Wir müssen anders bauen, das machen die Krisen rund um Klima, Ressourcen und Biodiversität klar. Und das heisst: Wir müssen in Kreisen planen und denken, die möglichst keine Treibhausgase, keinen Abfall und ande­ re Umweltprobleme verursachen. Dieses Heft, das Hoch­ parterre zusammen mit dem Bundesamt für Umwelt he­ rausgibt, zeigt auf drei Ebenen, was das bedeutet. Rahel Marti betrachtet den Kreislauf der Umwelt, mit dem jedes Haus in Beziehung steht – von den Luftströmen bis zum Regenwasser. Palle Petersen erklärt den Kreislauf der Kon­ struktion, der den Bestand nutzt und Bauteile wiederver­ wendet. Andres Herzog zeigt anhand des Materialkreis­ laufs, wie Pioniere ökologische Baustoffe demokratisieren. Expertinnen und Experten vom Bund, aus der Architek­ tur, von der Seite der Bauherrschaft und der Forschung kommen in Interviews zu Wort. Der Illustrator Joël Roth bringt das Thema mit poetischen Bildern aufs Papier und regt damit unsere Phantasie an. Sie braucht es zuallererst, damit es uns gelingt, die Kreisläufe dank neuer und alter Ideen endlich zu schliessen.  Andres Herzog

Encore et encore

Nous devons construire autrement, c’est ce que nous font comprendre les crises autour du climat, des ressources et de la biodiversité. Et cela signifie que nous devons planifier et penser en circuits courts qui, si possible, ne produisent pas de gaz à effet de serre, de déchets ou d’autres pro­ blèmes environnementaux. Ce cahier, publié par Hoch­­ parterre en collaboration avec l’Office fédéral de l’envi­ ronnement, montre comment cela peut se traduire à trois niveaux. Rahel Marti observe le cycle de notre environne­ ment avec lequel chaque maison est en relation – des flux d’air jusqu’aux eaux pluviales. Palle Petersen explique le cycle de la construction durable qui utilise le bâti exis­ tant et réutilise des éléments de construction. Andres Herzog montre à l’aide du cycle des matières comment des pionniers se lancent dans la démocratisation des matériaux de construction écologiques. Des interviews donnent la parole à des expertes et experts de la Confé­ dération, du domaine de l’architecture, de la recherche et à des maîtres d’ouvrage. Avec ses images poétiques, l’illustrateur Joël Roth stimule notre imagination sur ces sujets, facteur indispensable au succès de la fermeture des cycles – en développant de nouvelles méthodes tout en renouant avec d’anciennes.  Andres Herzog

Impressum  | Impressum Verlag  | Maison d’édition  Hochparterre AG  Adressen  | Adresses  Ausstellungsstrasse 25, CH-8005 Zürich, Telefon +41 44 444 28 88, www.hochparterre.ch, verlag@hochparterre.ch, redaktion@hochparterre.ch Verleger  | Directeur de la publication  Köbi Gantenbein  Geschäftsleitung  | Direction  Andres Herzog, Werner Huber, Agnes Schmid  Verlagsleiterin  | Directrice d’Édition  Susanne von Arx  Konzept und Redaktion  | Concept et rédaction  Andres Herzog  Illustration  | Illustrations  Joël Roth, www.joelroth.ch  Art Direction, Layout  | Art Direction, mise en page  Antje Reineck  Produktion  | Production  Thomas Müller  Korrektorat  Dominik Süess, Elisabeth Sele  Traduction et relecture  Annie Jeamart  Lithografie  | Lithographie  Team media, Gurtnellen  Druck  | Impression  Stämpfli AG, Bern Herausgeber  | Éditeur  Hochparterre in Zusammenarbeit mit dem Bundesamt für Umwelt BAFU | Hochparterre en collaboration avec l’Office fédéral de l’environnement OFEV Bestellen  | Commandes  shop.hochparterre.ch, Fr. 15.—, € 12.—

Themenheft von Hochparterre, März 2021  | Cahier thématique de Hochparterre, mars 2021 —  In Kreisen bauen  | La construction circulaire — Inhalt  | Sommaire

02_03_TH_Bafu_Inhalt.indd 3

3

04.02.21 13:55


« Die nächsten zwei Jahre werden intensiv »  | « L es deux prochaines années seront intenses » Karine Siegwart, Vizedirektorin des BAFU, plädiert für eine ganzheitliche Betrachtung der Kreislaufwirtschaft im Bauen. Dazu brauche es einen bunten Mix an Instrumenten.  | Karine Siegwart, vice-directrice de l’OFEV, plaide pour une réflexion globale sur l’économie circulaire dans le secteur de la construction – ce qui nécessite un mélange diversifié d’instruments. Interview  | Entretien: Andres Herzog

Ende September 2020 hat das Parlament das revidierte CO2-Gesetz gutgeheissen. Welche Impulse setzt es fürs kreislaufgerechte Bauen ? Karine Siegwart: Das CO2-Gesetz fördert das Bewusstsein für emissionsarmes Bauen, sei es bei den Baumaterialien oder beim Betrieb. Ziel ist, die durch den Betrieb von Gebäuden verursachten CO2-Emissionen bis 2026 / 2027 im Vergleich zum Niveau von 1990 zu halbieren. Daneben zielt das Gesetz auf die Anpassung an den Klimawandel, auf den die Raumentwicklung und die Bauwirtschaft reagieren müssen. Nachhaltiges Bauen und Kreislaufwirtschaft gehen aber noch weiter. Wichtig ist eine ganzheitliche Betrachtung, die Aspekte wie graue Energie, Bodenverbrauch und Landschaftszerschneidung, die Rohstoffe und die Auswirkungen etwa auf die Biodiversität, den Wasserverbrauch, die Luftqualität und den Lärmschutz mit einschliesst. Denn Bauen und Wohnen haben neben Mobilität und Ernährung einen grossen Umweltimpact, wie schon der Umweltbericht 2018 des Bundesrats festhielt. Der Bundesrat hat im August 2020 den Aktionsplan 2020–2025 zur Anpassung an den Klimawandel verabschiedet. Was kommt auf die Baubranche zu ? Der Aktionsplan konkretisiert die Strategie des Bundesrats mit gezielten Massnahmen in den nächsten fünf Jahren. Die zunehmenden Risiken durch Naturgefahren wie etwa Hitze, Hochwasser und Hangrutschungen werden dadurch vorausschauend angegangen. Teil des Aktionsplans ist ein Pilotprogramm, das diverse Projekte zum Thema Bauen beinhaltet, zum Beispiel ‹ Klimadaten für Bauplanende › oder ‹ Städtische Hochbauten optimieren ›. Die Resultate sind Empfehlungen, nach denen sich die Planenden richten sollen. Wie unterstützt das BAFU das kreislauf­fähige Bauen? Die Fördermöglichkeiten sind beim Bund begrenzt. Das BAFU hat sich aber an der Erarbeitung des Standards Nachhaltiges Bauen Schweiz ( SNBS ) aktiv beteiligt. Auch auf der Ebene Forschung passiert einiges, zum Beispiel bei der Empa in Dübendorf ZH mit dem Innovationsgebäude ‹ Nest › oder künftig im Smart Living Lab in Freiburg. Beide Projekte begleitet das BAFU eng. Manche Stimmen sagen, es brauche mehr Regulierung. Man könnte beispielsweise bei Neubauten einen ­Mindestanteil kreislauffähiger Materialien verlangen. Wie beurteilen Sie solche Vorschläge ?

4

Fin septembre 2020, le parlement a approuvé la révision totale de la loi sur le CO2. Quel est l’élan donné pour l’économie circulaire dans le secteur de la construction ? Karine Siegwart:  La loi sur le CO2 favorise la sensibilisation à la construction à faible émission, qu’il s’agisse des matériaux de construction ou de l’exploitation. L’objectif est de diminuer de moitié les émissions de CO2 provoquées par l’exploitation de bâtiments jusqu’en 2026 / 2027 en comparaison avec le niveau de 1990. En outre, la loi a pour but l’adaptation aux changements climatiques auxquels l’aménagement du territoire et le secteur du bâtiment doivent réagir. Mais la construction durable et l’économie circulaire vont encore plus loin. Il importe d’avoir une approche systémique qui inclut les aspects comme l’énergie grise, l’utilisation des sols et le mitage du territoire, les matières premières et leurs conséquences, par exemple, sur la biodiversité, la consommation d’eau, la qualité de l’air et la protection contre le bruit. Outre la mobilité et l’alimentation, la construction et l’habitat ont en effet un impact environnemental considérable comme l’avait déjà constaté le rapport Environnement Suisse 2018 du Conseil fédéral. En août 2020, le Conseil fédéral a adopté le plan d’action 2020–2025 pour l’adaptation aux changements climatiques. Que cela nous réserve-t-il pour le secteur du bâtiment ? Le plan d’action concrétise la stratégie du Conseil fédéral avec des mesures ciblées pour les cinq prochaines années. L’augmentation des risques dus aux dangers naturels, comme les fortes chaleurs, les crues et les glissements de terrain, est abordée de façon proactive. Une partie du plan d’action est un programme pilote qui comprend différents projets concernant la construction, par exemple ‹ D onnées climatiques pour les planificateurs de construction › ou ‹ Optimiser les bâtiments en zone urbaine ›. Les résultats sont des recommandations qui devraient être suivies par les planificateurs. Comment l’OFEV soutient-il la construction circulaire? Les possibilités de promotion de la Confédération sont restreintes. Mais l’OFEV a contribué activement à la mise au point du Standard Construction durable Suisse ( SNBS ). Bien des choses se sont également passées au niveau de la recherche, par exemple à l’EMPA de Dübendorf ZH

Themenheft von Hochparterre, März 2021  | Cahier thématique de Hochparterre, mars 2021 —  In Kreisen bauen  | La construction circulaire — « Die nächsten zwei Jahre werden intensiv »  | « Les deux prochaines années seront intenses »

04_05_TH_Bafu_Gespraech_Bafu.indd 4

04.02.21 13:55


Ich würde nicht so sehr auf das Gebäude allein fokussieren, sondern die kreislauffähigen Materialien allgemein ins Zentrum stellen. In der kantonalen Energiegesetzgebung gibt es verbindliche Vorgaben zur Betriebsenergie, was erfreulicherweise zu einer starken Senkung des Energiebedarfs bei Neubauten führte. Nun müssen wir den Fokus stärker auf die graue Energie und generell auf die Ressourcen verlagern. In diesem Sinne ist die Plattform Madaster wichtig, an der sich das BAFU angeschlossen hat. Sie hat zum Ziel, neue Bauwerke von Anfang an in allen ihren Komponenten digital zu erfassen. Wenn wir wissen, wo sich welche Baumaterialien befinden, können wir sie beim Rückbau auch besser im Kreislauf halten. Neubauten sind nur ein Aspekt. Wie kurbeln Bund und Kantone die Sanierungsquote an ? Reicht das neue CO2-Gesetz ? Das Gebäudeprogramm von Bund und Kantonen bietet diverse finanzielle Anreize, um Sanierungen zu begünstigen. Auch die Energiegesetze der Kantone sollen die Erneuerungsquote erhöhen. Die neuen CO2-Grenzwerte für Gebäude führen zum Ersatz fossiler Heizungen mit erneuerbaren Systemen. Aber es braucht einen bunten Mix an Instrumenten, also Regulierung, Anreize, Sensibilisierung und Aus- und Weiterbildung – und zwar über die Aspekte der CO2- Reduktion hinaus. Die EU macht vorwärts im Klimathema. Was kann die Schweiz davon lernen ? Die EU will Europa mit ihrem ‹ Grünen Deal› zum ersten klimaneutralen Kontinent machen. Sie geht damit nicht nur beim Klimaschutz, sondern auch hinsichtlich Biodiversität und Ressourceneffizienz voraus – auch was das Bauen anbelangt. Das darin enthaltene Paket zur Kreislaufwirtschaft zeigt in einem relativ kurzen Text die wichtigsten Stossrichtungen auf. Es ist ein guter Kompass. Und der ‹ Grüne Deal› formuliert nicht nur Ziele, es folgten recht schnell auch Anpassungen auf Gesetzesstufe. Im Eidgenössischen Parlament kommen nun von links bis rechts Vorstösse zum Thema Kreislaufwirtschaft. Der Bundesrat hat das BAFU beauftragt, ein Massnahmenpaket zu unterbreiten. Die nächsten zwei Jahre werden also intensiv. Trotzdem: Die Zeit läuft uns davon. Sind wir schnell ­genug in der Schweiz ? Ist die Bauwirtschaft zu träge ? Die Schweiz ist innovativ. Wir könnten beim nachhaltigen Bauen durchaus eine Vorbildrolle einnehmen. Ich denke nicht, dass die hiesige Bauwirtschaft träge ist. Besonders die Recycling- und Abfallwirtschaft sind sehr interessiert vorwärtszumachen. Am Ende ist es auch eine Frage des Portemonnaies: Es ist günstiger vorzusorgen, als nachher aufzuräumen. Das haben auch die Bauwirtschaft und die öffentliche Hand im Rahmen der öffentlichen Beschaffung erkannt.

Karine Siegwart ist Vizedirektorin des Bundesamts für Umwelt BAFU. Sie leitet die Abteilungen ‹ Abfall und Rohstoffe ›, ‹ Hydrologie › und ‹ Ökonomie und Innovation ›.

Karine Siegwart est vicedirectrice de l’Office ­fédéral de l’environnement OFEV. Elle dirige les divisions ‹ Déchets et matières premières ›, ‹ Hydrologie › et ‹ Éc onomie et innovation ›.

avec le parc d’innovation ‹ Nest › ou à l’avenir dans le Smart Living Lab de Fribourg. L’OFEV accompagne étroitement ces deux projets. Des voix s’élèvent pour dire qu’il faudrait davantage de réglementation. On pourrait, par exemple, exiger pour les nouvelles constructions un pourcentage minimum de matériaux gérés en circuit fermé. Comment évaluez-vous de telles propositions ? Je ne me focaliserais pas autant sur le bâtiment seul mais je mettrais plutôt de manière générale les matériaux recyclables en circuit fermé au centre des réflexions. Dans la législation cantonale en matière d’énergie, il y a des prescriptions contraignantes pour l’énergie d’exploitation ; il est encourageant de constater qu’il en résulta une forte diminution des besoins énergétiques des nouvelles constructions. Nous devons désormais nous concentrer davantage sur l’énergie grise et de manière générale sur les ressources. C’est dans ce sens que la plateforme Madaster à laquelle l’OFEV s’est associé est importante. Elle a pour objectif de saisir numériquement les nouvelles constructions dès le début avec toutes leurs composantes. Si nous savons où se trouvent quels matériaux de construction, nous pouvons mieux boucler le cycle des matériaux lors de la démolition. Les nouvelles constructions ne sont qu’un aspect. Comment le taux d’assainissement est-il stimulé par la Confédération et les cantons ? La nouvelle loi sur le CO2 est-elle suffisante ? Le programme Bâtiments de la Confédération et des cantons propose diverses incitations financières pour encourager les assainissements. Les lois cantonales sur l’énergie sont également censées augmenter le taux de renouvellement. Les nouveaux seuils de CO2 pour les bâtiments entraînent le remplacement des chauffages à combustibles fossiles par des systèmes à énergie renouvelable. Mais il nous faut un mélange diversifié d’instruments, donc la réglementation, des incitations, de la sensibilisation et de la formation initiale et continue – et ce, au-delà des aspects de la réduction de CO2. L’UE avance sur le thème du climat. Quelle leçon la Suisse peut-elle en tirer ? Avec son Pacte vert, l’ambition de l’UE est de faire de l’Europe le premier continent neutre pour le climat. Elle n’avance pas seulement en matière de protection du climat mais aussi de biodiversité et de gestion efficiente des ressources – également pour ce qui est de la construction. Dans un texte relativement court, les propositions en faveur de l’économie circulaire montrent les principaux axes. C’est une bonne boussole. Et le Pacte vert ne formule pas seulement des objectifs, ils sont assez rapidement suivis d’adaptations au niveau législatif. Des propositions concernant l’économie circulaire sont maintenant faites au Parlement fédéral de la gauche à la droite. Le Conseil fédéral a mandaté l’OFEV pour soumettre un paquet réfléchi de mesures. Les deux prochaines années seront donc intenses. Et pourtant, le temps presse. Sommes-nous assez rapides en Suisse ? Le secteur du bâtiment manque-t-il d’ardeur ? La Suisse est innovante. Nous pourrions tout à fait avoir un rôle de modèle en matière de construction durable. Je ne pense pas que le secteur suisse du bâtiment manque d’ardeur. En particulier les secteurs du recyclage et de la gestion des déchets sont très motivés pour aller de l’avant. Au final, c’est aussi une question d’argent: il est plus avantageux de prendre des précautions que de débarrasser plus tard. C’est ce qu’ont réalisé le secteur du bâtiment et les pouvoirs publics dans le cadre de marchés publics.

Themenheft von Hochparterre, März 2021  | Cahier thématique de Hochparterre, mars 2021 —  In Kreisen bauen  | La construction circulaire — « Die nächsten zwei Jahre werden intensiv »  | « Les deux prochaines années seront intenses »

04_05_TH_Bafu_Gespraech_Bafu.indd 5

5

04.02.21 13:55


Rundumwelt  | Environnement et circularité Klimaangepasstes Bauen hört nicht an der Fassade auf. Viele Forschungs- und Pilotprojekte ergründen die Wechselwirkungen von Mensch, Haus und Umgebung.  | La construction adaptée aux changements climatiques ne s’arrête pas à la façade. De nombreux projets pilotes et de recherche explorent les interactions de l’homme, de la maison et de l’environnement.   Text  | Texte: Rahel Marti

Genève a de la chance pour ce qui est du climat. Elle est aérée par des flux d’air frais provenant des flancs du Jura et des Alpes. Le Rhône, l’Arve et l’Aire y amènent de l’eau, de l’air et fournissent ainsi la trame nécessaire à la faune et la flore. En tirant profit de ce type de ressources locales naturelles, l’urbanisme, l’aménagement du territoire et l’architecture favorisent un microclimat agréable et limitent les besoins énergétiques pour le chauffage et le refroidissement. Et qu’y-a-t-il encore que nous ne voyons pas ? Sascha Roesler, architecte et professeur à l‘Accademia di Architettura de Mendrisio depuis 2016, dessine en collaboration avec une équipe interdisciplinaire de nouvelles cartes de Genève. Il montre ainsi les biens communs énergétiques dans l’espace urbain – le soleil, le vent, les plans d’eau ou la géothermie – et leur interaction avec l’urbanisation. C’est ainsi que l’on voit que l’énergie est un facteur ancré historiquement dans la structure urbaine, qu’elle a un impact sur l’organisation spatiale de la ville Nullenergie-Genf « Wir interessieren uns für Energie im urbanen Mass- et de sa région. stab – weg vom Gebäude, hin zu grösseren Einheiten », erGenève zéro énergie klärt Sascha Roesler. Kann nach dem Nullenergiehaus auch ein Nullenergie-Genf funktionieren? Und welchen « Nous nous intéressons à l’énergie à l’échelle urbaine – Beitrag leistet die Architektur daran ? « Wir klimatisieren pour passer du bâtiment à de plus grands complexes », unsere Gebäude, aber die Energie dafür kommt aus dem explique Sascha Roesler. Est-ce-qu’après la maison zéro Nahen Osten », überspitzt er die Situation. Es gehe da­ énergie, une ville de Genève zéro énergie peut, elle aussi, rum, wieder verstärkt mit den Energiequellen vor Ort aus- fonctionner ? Et en quoi l’architecture y contribuera-t-elle ? zukommen – ohne aber zugleich den Bau von Windfarmen « Nos bâtiments sont climatisés mais pour cela nous auf Stadtgebiet zu provozieren. → faisons venir l’énergie du Moyen-Orient », décrit-il la →

Genf hat Glück, klimatisch gesprochen. Kühle Luftströme von den Hängen des Jura und der Alpen lüften die Stadt durch. Rhône, Arve und Aire tragen Wasser, Luft und Naturleben hinein. Machen sich Stadtplanung, Städtebau und Architektur solche natürlichen lokalen Ressourcen zunutze, begünstigen sie ein angenehmes Mikroklima und begrenzen den Energiebedarf fürs Heizen und Kühlen. Und was ist da noch – was wir nicht sehen ? Sascha Roesler, Architekt und seit 2016 Professor an der Accademia di Architettura in Mendrisio, zeichnet zusammen mit einem interdisziplinären Team neue Karten ­Genfs. Sie zeigen die Energie-Allmenden im städtischen Raum – Sonne, Wind, Seewasser oder Geothermie – und ihr Zusammenspiel mit der Bebauung auf. So wird sichtbar, wie Energie historisch in der Stadtstruktur verankert ist und wie sie die Entwicklung der Stadt und ihrer Region räumlich beeinflusst.

6

06_11_TH_Bafu_Umgebung.indd 6

Themenheft von Hochparterre, März 2021  | Cahier thématique de Hochparterre, mars 2021 —  In Kreisen bauen  | La construction circulaire — Rundumwelt  | Environnement et circularité

08.02.21 15:05


Themenheft von Hochparterre, März 2021  | Cahier thématique de Hochparterre, mars 2021 —  In Kreisen bauen  | La construction circulaire — Rundumwelt  | Environnement et circularité

06_11_TH_Bafu_Umgebung.indd 7

7

08.02.21 15:05


→ situation en forçant quelque peu le trait. Il s’agit de s’en sortir de nouveau davantage avec les sources d’énergie locale – sans toutefois provoquer la construction de parcs éoliens dans les zones urbaines. Sascha Roesler veut faire prendre conscience de la ville comme paysage énergétique dans la pensée et la conception architecturale. Outre les aspects liés à l’espace, il met l’accent sur la culture visuelle de l’énergie et la rend intelligible. Avec Lorenzo Stieger, Roesler a présenté ses travaux sur l’imbrication de l’énergie et des espaces urbains à Mendrisio dans une exposition intitulée ‹ The City as Energy Landscape › voir page 9, combinée à des archives photographiques. Pour Monsieur Roesler, qu’est-ce-qui est au cœur de la conception et de la création respectueuse du climat ? « Le fait que des architectes comprennent des microclimats comme corollaires de leur travail de conception. Après la pensée dichotomique moderne – l’intérieur climatisé contre l’extérieur non climatisé – voilà que c’est l’environnement thermique de structure complexe du 21e siècle qui arrive ! », proclame-t-il. Ces dernières années, les progrès en technique du bâtiment ont fait baisser de manière prononcée les besoins énergétiques des nouvelles constructions. Mais la limite du système ‹ bâtiment › ou ‹ parcelle › a été dépassée par une série de questions urgentes d’actualité. Des sujets comme le type de mobilité, la protection du climat, la protection des espèces, l’équilibre entre densification et détente entrent en jeu à l’extérieur du bâtiment, en Brandschutzprobleme plein air. Une densification urbaine sans espaces ouverts Das wird auch an einem Grossprojekt im Norden Zü- autour du bâtiment ou à sa proximité immédiate mène à richs deutlich. In Regensdorf wartet ein Gewerbegebiet une impasse écologique et sociale. On ne progresse qu’en von 250 Hektaren auf den Umbau in ein gemischt genutz- inscrivant son bâtiment dans des cycles naturels, techtes Quartier. Doch Zwhatt, wie der neue Stadtteil getauft niques, sociaux et en tirant ainsi profit des interactions ist, wird schlecht durchlüftet und ist stark versiegelt. Um avec l’environnement. den städtischen Wärmeinseleffekt zu dämpfen, begleiten der Kanton Zürich und das Bundesamt für Umwelt ( BAFU ) Problèmes de protection incendie die Planung: ‹ Klimaangepasste Arealentwicklung › heisst Cette réalité devient également évidente en considésie als eines von fünfzig Projekten im Pilotprogramm ‹ An- rant un grand projet au nord de Zurich. À Regensdorf, une passung an den Klimawandel ›. Dessen erste Phase lief von zone commerciale de 250 hectares attend d’être transfor2014 bis 2017, die laufende zweite dauert bis 2021. « Re- mée en un quartier à affectation mixte. Cependant Zwhatt, gensdorf soll Planerinnen und Bauherrschaften die Werte tel est le nom donné à ce nouveau quartier, est mal aéré einer klimagerechten Arealgestaltung zeigen », sagt Tho- et les surfaces y sont fortement imperméabilisées. Pour mas Stoiber vom Amt für Abfall, Wasser, Energie und Luft atténuer l’effet d’îlot de chaleur urbain, le canton de Zurich et l’Office fédéral de l’environnement ( OFEV ) accomdes Kantons Zürich. Wie der Städtebau ein ausgeglichenes lokales Klima pagnent sa planification: ‹ D éveloppement de site urbain stützen kann, ist mittlerweile bekannt. 2018 erschien die adapté aux changements climatiques ›, c’est le titre de l’un BAFU-Studie ‹ Hitze in Städten ›. Darauf aufbauend entste- des cinquante projets dans le programme pilote ‹ Adaptahen städtische Programme, etwa Zürichs Fachplanung tion aux changements climatiques ›. Sa première phase a Hitzeminderung von 2020. Bäume mit grossen Kronen, eu lieu de 2014 à 2017, la seconde phase en cours durera sickerungsfähige Böden und Pflanzen an Häusern gelten jusqu’en 2021. « Regensdorf doit montrer aux aménagistes als wirksam. Wie viel davon lässt sich umsetzen in einer et aux maîtres d’ouvrage les valeurs de l’aménagement zeitgenössischen Stadtlandschaft ? d’un site urbain adapté aux changements climatiques », dit Immobilienanlegerin Pensimo, Bauherrin von Zwhatt, Thomas Stoiber de l’Office des déchets, de l’eau, de l’énerklemmt sich hinter diese Fragen. 12 000 Quadratmeter Ge- gie et de l’air ( AWEL ) du canton de Zurich. On sait désormais comment l’urbanisme peut apporwerbefläche, 400 Wohnungen und 330 Tiefgaragenplätze umfasst die erste Bauetappe bis 2022. Die nötige Ener- ter son soutien à un climat local équilibré. En 2018, l’OFEV gie für das Quartier sollen im Wesentlichen das Grund- a publié l’étude ‹ Quand la ville surchauffe ›. C’est sur ces wasser und die Sonne liefern, man wird zudem Photovol- bases que des programmes urbains voient le jour comme, taikpaneele auf Dächern, bei den Hochhäusern auch in par exemple, la planification spécialisée de Zurich sur la die Fassaden integrieren. 134 Bäume und 65 Grosssträu- réduction de la chaleur de 2020. Des arbres avec d’impocher sollen gesetzt werden, in den Stichstrassen teils vier- santes couronnes, la désimperméabilisation des sols et reihig – Blutbuchen, Kiefern, Kirschen, Zitterpappeln, Er- des écrans de végétation autour des maisons sont réputés len, Platanen und Eschen. être des alliés efficaces. Combien de ces mesures peut-on Rasen, Chaussierung und ungebunden verlegte Na- mettre en œuvre dans un paysage urbain contemporain ? turpflastersteine belassen siebzig Prozent der ArealfläLa fondation de placement immobilier Pensimo, che sickerfähig. Regenwasser verbleibt in Dachzisternen maître d’ouvrage de Zwhatt, s’attèle à ces questions. und ist am Boden sichtbar und berührbar: In der Nähe des La première étape de construction jusqu’en 2022 comQuartierplatzes wird das Gelände so gestaltet, dass → prend 400 logements, 12 000 mètres carrés de ­surface → → Sascha Roesler will das Bewusstsein für die Stadt als Energielandschaft im architektonischen Denken und Entwerfen verankern. Neben den räumlichen Aspekten betont und vermittelt er auch die visuelle Kultur von Energie. Zusammen mit Lorenzo Stieger zeigte Roesler seine Arbeiten über die Verflechtung von Energie und Stadträumen als Ausstellung unter dem Titel ‹ The City as Energy Landscape › in Mendrisio siehe Seite 9, kombiniert mit einem Bildarchiv. Was steht für Roesler im Zentrum des klimaschonenden Entwerfens und Gestaltens ? « Dass Architekten und Architektinnen Mikroklimata als Resultate ihrer Entwurfsarbeit verstehen. Nach dem dichotomischen modernen Denken – das klimatisierte Innen versus das unklimatisierte Aussen – kommt die komplex strukturierte thermische Umwelt des 21. Jahrhunderts ! », ruft er aus. Fortschritte in der Gebäudetechnik senkten den Energiebedarf von Neubauten in den letzten Jahren markant. Doch mit einer Reihe drängender aktueller Fragen ist die Systemgrenze ‹ G ebäude › oder ‹ Parzelle › überfordert. Themen wie die Art der Mobilität, der Klima- und Artenschutz, die Balance von Verdichtung und Erholung – sie kommen aus serhalb des Gebäudes zusammen, im Freiraum. Eine bauliche Verdichtung ohne brauchbare Freiräume am Gebäude und in erreichbarer Nähe führt in eine ökologische und soziale Sackgasse. Weiter kommt, wer sein Gebäude in natürliche, technische, soziale Kreisläufe einbettet und sich so die Wechselwirkungen mit der Umwelt zunutze macht.

8

06_11_TH_Bafu_Umgebung.indd 8

Themenheft von Hochparterre, März 2021  | Cahier thématique de Hochparterre, mars 2021 —  In Kreisen bauen  | La construction circulaire — Rundumwelt  | Environnement et circularité

08.02.21 15:05


Lac Léman

CERN

Flughafen Aéroport

Genève

Rhône

Arve

Projekt | Projet ‹ The City as Energy Landscape › Die Karte zeigt Energieinfrastrukturen in Genf. Sie gehört zu einer Trilogie, welche auch die Karten Wasserinfrastruktur sowie Energie-Allmende ( etwa Wind, Wasser oder städtische Hitzeinseln ) umfasst. Mehr Informationen: www.roesler.arc.usi.ch | La carte montre les infra­ structures énergétiques de Genève. Elle fait partie d’une trilogie qui com­ prend aussi les cartes de l’infrastructure de l’eau ainsi que des biens com­ muns énergétiques ( par exemple le vent, l’eau ou les îlots de chaleur ur­ bains ). Pour en savoir plus: www.roesler.arc.usi.ch

Tankstelle ( Benzin )  | Station-service ( essence ) S tromnetz  | Réseau d‘électricité Gasleitung  | Conduite de gaz Autobahn  | Autoroute Hauptstrasse  | Route principale Nebenstrasse  | Route secondaire Eisenbahn  | Chemin de fer Tram  | Tramway

Bebauung  | Constructions Bebauung 1950  | Constructions 1950 Wohnüberbauung  | Lotissement Öl- und Kerosinlager  | Entrepôt de pétrole et de kérosène Industrie und Logistik  | Industrie et logistique Tankstelle für Wasserstoff oder Strom/ Wasserstoff | Stationservice pour hydro­ gène ou électricité /  hydrogène Flugschneise  | Couloir aérien Flughafen  | Aéroport

Lärmemissionen | Émissions sonores 7 0 db  | db 6 5 db  | db 60 db  | db 5 5 db  | db Luftverschmutzung, StickstoffdioxidEmission | Pollution de l’air, émission de dioxyde d‘azote In Mikrogramm / m³ | En microgrammes / m³ 36–38 34–36 32–34 30–32 28–30 26–28

Themenheft von Hochparterre, März 2021  | Cahier thématique de Hochparterre, mars 2021 —  In Kreisen bauen  | La construction circulaire — Rundumwelt  | Environnement et circularité

9


→ bei Starkregen ein Weiher entsteht, dazu kommen Wasserspiele, Freiluftduschen am Quartierplatz und teils offene Regenrinnen. Ganz so einfach ist das mit dem Wasser in der Stadt aber nicht: Wenn es offen versickert, gelangt damit im Winter Streusalz in die Wurzelräume und schadet den Bäumen. Zudem vermehrt sich die aggressive asiatische Tigermücke in stehenden Gewässern. Auch bei der Begrünung der Fassaden steckt Zwhatt noch in der Zwickmühle. Pflanzen gelten feuerpolizeilich als brennbares Material, da sie ja trocken sein könnten – die Brandschutzvorschriften verhindern sie also. Sollen Architektur und Vegetation zusammenwachsen, braucht dieser Widerspruch dringend kluge Lösungen und zeitgemässe Baugesetze und Anreize. Was ist für Thomas Stoiber zentral bei der klimaschonenden Stadtplanung ? « Es braucht einen ‹ Kümmerer ›, zum Beispiel die Landschaftsarchitektin, die dafür sorgt, dass das Stadtklima in Form von ‹ Grün und Blau › von Anfang an mitgedacht wird. » Auf an den Urban Ecothon ! Seit Herbst 2020 läuft an der Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften ( ZHAW ) der Kurs ‹ Urban Ecothon ›. Er bringt Studentinnen und Studenten der Architektur, der Stadtökologie und des Facility Managements zusammen. Die Dozentinnen Anke Domschky und Nathalie Baumann sorgen für diese Tridisziplinarität nicht bloss mit Input­referaten. In fachgemischten Gruppen analysierten 24 Studierende verschiedene Areale in Zürich-Altstetten mit Bezug auf Städtebau, Fauna und Flora: Was wurde realisiert, was wäre möglich gewesen ? « Das Labitzke-Areal gilt als vorbildlich, etwa beim Wassermanagement », sagt Anke Domschky, in Sachen urbanes Ökosystem und Biodiversität gebe es dagegen weniger her. Die Diskussion mit Facility Manager Manuel Senn von der Bauherrin Mobimo und Landschaftsarchitekt André Schmid zeigte zum Beispiel, dass die strassenbegleitenden Hecken vor allem das architektonische Bild betonen sollten. Für die Bauherrin sprach dafür, dass sie wenig gepflegt werden müssen. Heute würde man stärker auf den Nutzen der Bepflanzung für das Klima und die Biodiversität achten. Auch damit lassen sich architektonisch-städtebauliche Bilder erzeugen – neue, vielleicht weniger geordnete als jene der gezähmten Stadtnatur der letzten Jahrzehnte. Grüne Themen seien im Architektur-Curriculum nicht einfach zu verankern, sagt Anke Domschky. Den Studierenden fehlten ökologische Kenntnisse. Dächer zu begrünen sei gesetzlich vorgeschrieben, das werde akzeptiert. Aber Fassaden bepflanzen – wie entwerfen? Wie bauen ? Da höre der Einsatz auf und die Hilflosigkeit beginne. « Wir wollen das Verständnis des Lebensraums Stadt bei den Studierenden aller Richtungen vertiefen und die Architektinnen mit grünem Wissen ausstatten, die Ökologinnen mit räumlichem, die Facility Manager mit kreativem. » Urban Ecothon soll künftig als festes gemeinsames Wahlfach laufen. Worin sieht Anke Domschky den wichtigsten Aspekt beim klimagerechten Städtebau ? « Wir brauchen Empathie für die Nachbardisziplinen. Damit wir nutzen, was wir bereits wissen, und es beim Entwerfen anwenden. Das Gebäude hört nicht an der Fassade auf. »

10

06_11_TH_Bafu_Umgebung.indd 10

→ ­commerciale et 330 places de parking souterrain. L’énergie nécessaire à ce quartier sera fournie essentiellement par les eaux souterraines et le soleil, des panneaux photovoltaïques seront intégrés aux toits et, dans le cas des tours, également aux façades. 134 arbres et 65 grands arbustes seront plantés dans les impasses, en partie en quatre rangées – des hêtres pourpres, des pins, des cerisiers, des trembles, des aulnes et des frênes. Du gazon, des surfaces gravillonnées et des pavés en pierre naturelle laissent l’eau s’infiltrer dans soixante-dix pour-cent de la surface du site. L’eau de pluie reste dans des citernes de toit et est aussi visible et tangible sur le sol. À proximité de la place du quartier, le terrain est aménagé de sorte à ce qu’il se forme un étang en cas de fortes pluies. À cela viennent s’ajouter des jeux d’eau, des douches de plein air sur la place du quartier et des gouttières partiellement ouvertes. Mais en ville, tout n’est pas aussi simple avec l’eau. Quand elle s’infiltre à ciel ouvert, en hiver du sel de déneigement descend jusque dans les espaces racinaires et cause des dégâts aux arbres. De plus, le moustique tigre, particulièrement agressif, se reproduit dans les eaux stagnantes. Quant à la végétalisation des façades, Zwhatt est également face à un dilemme. Les végétaux sont considérés, en matière de protection incendie, comme des éléments combustibles étant donné qu’ils pourraient être secs – en conséquence, les prescriptions de protection incendie les empêchent. Pour qu’il y ait convergence entre l’architecture et le végétal, il est urgent de trouver des solutions intelligentes à cette contradiction ainsi que des lois sur les constructions et des incitations adaptées à notre temps. Qu’est-ce-qui est essentiel pour Thomas Stoiber pour un urbanisme respectueux du climat ? « Il faut un gestionnaire attitré, par exemple l’architecte paysagiste, qui veille à ce que le climat urbain puisse être pensé dès le début en termes de ‹ vert et bleu › ». En route pour le Urban Ecothon ! Depuis l’automne 2020, la Haute école des sciences appliquées de Zurich ( ZHAW ) propose le cours ‹ Urban Ecothon ›. Y participent des étudiants en architecture, en écologie urbaine et en Facility Management. Les enseignantes Anke Domschky et Nathalie Baumann n’assurent pas cette tridisciplinarité seulement avec des exposés introductifs. Différents sites ont été analysés à Zurich-Alt­ stetten au niveau de l’urbanisme, de la faune et la flore par 24 étudiants dans des groupes interdisciplinaires: quelles ont été les réalisations, qu’aurait-il été possible de faire ? « L‘aire Labitzke est jugée exemplaire, par exemple pour la gestion de l’eau », dit Anke Domschky ; par contre, en matière d’écosystème urbain et de biodiversité, les résultats y sont moins positifs. La discussion avec le Facility Manager Manuel Senn du maître d‘ouvrage Mobimo et l’architecte paysagiste André Schmid a par exemple montré que le but des haies qui bordent les rues était surtout de mettre l’accent sur l’aspect architectural. Pour le maître d’ouvrage, le fait qu’elles ne nécessitent pas beaucoup de soin allait dans ce sens. De nos jours, on veillerait davantage aux avantages de la végétation pour le climat et la biodiversité. Même à ce niveau, on peut en effet également créer des effets urbanistiques et architecturaux d’un caractère nouveau, peut-être moins ordonnés que ceux de la nature urbaine maîtrisée des dernières décennies. Le questionnement écologique n’est pas facile à intégrer au cursus d’architecture, dit Anke Domschky. Les étudiants manquent de connaissances dans ce domaine. La végétalisation des toits est exigée par la loi, c’est un fait accepté. Quant à celle des façades – comment la concevoir ?

Themenheft von Hochparterre, März 2021  | Cahier thématique de Hochparterre, mars 2021 —  In Kreisen bauen  | La construction circulaire — Rundumwelt  | Environnement et circularité

08.02.21 15:06


Comment les construire ? C’est ici que l’engagement prend fin et que le sentiment d’impuissance commence à se faire ressentir. « Nous voulons approfondir la compréhension qu’ont les étudiants de toutes les spécialités de l’espace vital qu’est la ville et doter les architectes d’un savoir écologique, les écologues d’une notion d’espace et les Facility Manager d’une capacité créative. » Urban Ecothon doit devenir à l’avenir une matière optionnelle commune fixe. Quel est l’aspect le plus important de l’urbanisme respectueux du climat pour Anke Domschky ? « Nous devons faire preuve d’empathie pour les disciplines voisines pour utiliser ce que nous savons déjà et que nous l’appliquions lors de la conception. Le bâtiment ne s’arrête pas à la façade. »

Schattenstudie für das Areal in ­Regensdorf: 21. Juni, 14 Uhr. Die Schattenlänge entspricht 55 Prozent der Objektgrösse.  | Étude des ombres pour le site de ­Regensdorf: 21 juin, 14 h. La longueur de l’ombre correspond à 55 % de la grandeur de l’objet.

21. Juni, 18 Uhr. Die Schattenlänge entspricht 194 Prozent der Objektgrösse. | 21 juin, 18 h. La longueur de l’ombre correspond à 194 % de la grandeur de l’objet.

Klimaangepasste Arealentwicklung, Areal Bahnhof Nord  | Développement adapté aux changements climatiques du site de la gare nord Regensdorf ZH Pilotprogramm des Bundes zur Anpassung an den ­Klimawandel, 2. Phase, 2019 – 2021  | Programme pilote de la Confédération pour l’adaptation aux changements climatiques, 2e phase, 2019 – 2021 Leitung| Direction:  ­Bundesamt für Umwelt ( BAFU )  | Office fédéral de l’environnement ( OFEV ) Beteiligte | Participants:  ­Kanton Zürich, Amt für Wasser, Energie und Luft ( AWEL ), Pensimo ( Bau­ herrschaft )  | canton de Zurich, Office des déchets, de l’eau, de l’énergie et de l’air ( AWEL ), Pensimo ( maître d’ouvrage ) Begleitung | Accompagne­ ment: ­Bundesamt für Raumentwicklung ( ARE ), Bundesamt für Wohnungswesen ( BWO ) | Office fédéral du développement territorial ( ARE ), Office fédéral du logement ( OFL ) Aussenraum | Espace extérieur: ­Lorenz Eugster Landschafts­architektur und Städtebau, Zürich Architektur | architec­ ture:  Studio Märkli, Zürich; Boltshauser Architekten, Zürich; Bureau Alexander Brodsky, Moskau; Graser Architek­ten, Zürich; Lütjens Padma­nabhan Architekten, Zürich

Themenheft von Hochparterre, März 2021  | Cahier thématique de Hochparterre, mars 2021 —  In Kreisen bauen  | La construction circulaire — Rundumwelt  | Environnement et circularité

Urban Ecothon Beteiligte | Participants:  Zürcher Hoch­schule für Angewandte Wissen­ schaften ( ZHAW ), Departement Architektur, Gestaltung und Bau­ ingenieurwesen, Institut Urban Landscape, Dozentin Anke Domsch­ky, Winter­ thur ; ZHAW Departement Life Sciences und Facility Management, Institut für Umwelt und Natürliche Ressourcen, Dozentin ­ Na­thalie Baumann, Wädens­wil ZH | Haute école des sciences appliquées ( ZHAW ), département d’architec­ ture, d’aménagement et de génie civil, Institut Urban Landscape, chargée de cours Anke Domschky, Winterthour ; ZHAW département Life Sciences et Facility Management, Institut pour l’environnement et les ressources ­naturelles, chargée de cours Nathalie Baumann, Wädenswil ZH

11


« Wir sparen mindestens fünfzig Prozent CO2 »  | « Nous économisons au moins cinquante pour cent de CO2 » Die Stiftung Abendrot realisiert in Winterthur eine Aufstockung, die zu achtzig Prozent aus wiederverwendeten Bauteilen besteht. Ein Gespräch über Chancen und Risiken.  | La fondation Abendrot réalise à Winterthour une surélévation qui est constituée à 80 pour cent de composants de construction réutilisés. Un entretien sur les opportunités et les risques. Interview  | Entretien: Karin Salm

Auf dem Lagerplatzareal in Winterthur wagen Sie das kreislaufgerechte Bauen. Das ist ein Quantensprung. Ist es auch ein Experiment? Christian Geser: Der Erhalt von historischer Bausubstanz ist quasi eine nicht wissenschaftlich abgestützte, geneti­ sche Prägung in unserem Immobilienportfolio. Wir gehen davon aus, dass alles, was wir nicht vernichten, eingespar­ te graue Energie ist. Auch die Kreislaufwirtschaft inte­ ressiert uns, darum prüfen wir bei jeder Sanierung, ob wir wiederverwendbare Bauteile an die Bauteilbörse abliefern können oder dort für kleinere Sanierungen Bauteile finden. Bisher hat sich das vor allem auf Sanitärapparate und klei­ nere Dinge beschränkt. Insofern ist die Halle 118 auf dem Lagerplatz ein Experiment. Sie ist aber in erster Linie ein Forschungsprojekt. Am Schluss wollen wir die Erkennt­ nis haben, wie sich die Wiederverwendung von Bauteilen auf die CO2-Einsparung, die Kosten und den Planungs- und Bauablauf auswirkt. Das wird wissenschaftlich begleitet. Gehen Sie Risiken ein? Christian Geser: Die Ungewissheit ist grundsätzlich gross. Das beginnt schon bei den Prozessen. Normalerweise spricht man einen Planungskredit, daraus gibt es einen Kostenvoranschlag, und erst dann folgt der Baukredit. Bis das Projekt steht und die Kosten klar sind, hat man also noch nicht sehr viel Geld ausgegeben. Beim kreislauf­ gerechten Bauen ist das anders: Wenn man die Kosten ermitteln will, muss man gleichzeitig die Bauteile ernten. Das heisst: Wir mussten nicht nur den Planungskredit sprechen, sondern gleich auch ein Budget, um Bauteile zu reservieren, zu kaufen, zu demontieren und zwischen­ zulagern. Das ist ein übergreifender Prozess. Aber wir haben einen wichtigen Pflock eingeschlagen: Das Ganze darf nicht teurer werden als eine konventionelle Bauweise. Tina Puffert:  Für das Baubüro In Situ war der Aufwand enorm. Weil es noch keine systematische Erfassung von vor­ handenen Bauteilen gibt, mussten diese in der halben Schweiz gesucht werden. Wenn das kreislaufgerechte Bauen im grossen Stil funktionieren soll, braucht es da­ für dringend eine Infrastruktur. Kommt hinzu, dass das Fügen von neuen und alten Bauteilen aufwendig ist, weil die Erfahrung fehlt.

12

Vous osez la construction circulaire sur le site de ­Lagerplatz à Winterthour. C’est un bond prodigieux. Est-ce aussi une expérience? Christian Geser:  La préservation de la substance bâtie historique nous tient à cœur et caractérise notre portefeuille immobilier. Nous partons du fait que tout ce que nous ne détruisons pas constitue une économie d’énergie grise. Nous nous intéressons aussi à l’économie circulaire, c’est pourquoi à chaque projet de rénovation nous vérifions si nous pouvons déposer des éléments de construction réutilisables à la bourse d’éléments de construction ou si nous pouvons y trouver des pièces pour des assainissements de plus petite envergure. Jusqu’ici, ceci a surtout été limité aux appareils sanitaires et à de petits éléments. Dans cette mesure, la halle 118 sur le site de Lagerplatz est une expérience. Mais c’est avant tout un projet de recherche. Au final, nous voulons pouvoir constater l’impact du réemploi d’éléments de construction sur la réduction des émissions de CO2, sur les coûts et le déroulement de la planification et de la construction. Ce projet fait l’objet d’un suivi scientifique. Prenez-vous des risques? Christian Geser:  L’incertitude est fondamentalement grande. Cela commence déjà avec les processus. Dans le cas de projets de construction traditionnels, on prévoit un crédit de planification, il en résulte ensuite un devis qui est ensuite suivi du crédit de construction. On n’a donc pas dépensé beaucoup d’argent avant que le projet soit finalisé et la question des coûts soit tirée au clair. Pour la construction circulaire, c’est différent. Lorsque l’on doit déterminer les coûts, il faut en même temps collecter les éléments de construction. Cela signifie que nous ne devons plus seulement discuter de crédit de planification mais en même temps aussi d’un budget pour réserver des éléments de construction, les acheter, les démonter et les entreposer. C’est un processus qui englobe le tout. Mais nous avons posé un jalon important: l’ensemble ne doit pas être plus cher qu’une construction traditionnelle. Tina Puffert: Pour le bureau de construction In Situ, les efforts investis ont été énormes. Il a fallu chercher des éléments de construction aux quatre coins de la Suisse parce

Themenheft von Hochparterre, März 2021  | Cahier thématique de Hochparterre, mars 2021 —  In Kreisen bauen  | La construction circulaire — « Wir sparen mindestens fünfzig Prozent CO2 »  | « Nous économisons au moins cinquante pour cent de CO2 »

12_13_TH_Bafu_Gespraech_Bauherr.indd 12

04.02.21 14:00


Das heisst also, dass man mit dem zirkulären Bauen noch keine Kosten spart. Was haben Sie in Bezug auf die CO2-Einsparung herausgefunden? Christian Geser: Unsere Auswertung ist noch nicht abge­ schlossen. Aber wir können bereits sagen, dass wir beim Gewerbebau mindestens fünfzig Prozent CO2 gegenüber einer konventionellen Bauweise einsparen. Das ist enorm. Wir stellen auch fest, dass es Bauteile gibt, die mit Blick auf CO2 vorteilhafter sind als andere oder in der Gesamt­ bilanz von Kosten und CO2 sogar kontraproduktiv sind. Ein Beispiel: Einen Holzriemenboden versetzen – also aus­ bauen, renovieren, wieder einbauen – kostet bedeutend mehr als ein neuer Holzboden, und die CO2-Einsparung ist praktisch null. Tina Puffert: Am Schluss wird man das auch bei Bauteilen, in denen viel graue Energie steckt, genau anschauen. Zum Beispiel bei grossen Fassadenblechen aus Aluminium: Es ist umständlich, sie zu demontieren und zu transportieren, der Zuschnitt ist aufwendig, und möglicherweise gibt es mehr Abfall, als wenn man präzis zugeschnittene Bleche bestellt. Dann gibt es auch das Problem mit den Liften. Ei­ nen noch gut funktionierenden Lift aus- und wieder einzu­ bauen, wäre eigentlich ganz einfach. Aber die Hersteller geben keine Garantie. Christian Geser:  Es braucht also Druck auf die Industrie. Tina Puffert:  Das zirkuläre Bauen ist eine komplexe Sache, und hier erwarten wir in der wissenschaftlichen Auswer­ tung klare Aussagen. Können Sie trotzdem schon einschätzen, ob die Stiftung Abendrot in Zukunft Neubauten mit wiederverwendeten Bauteilen planen wird? Christian Geser: Wir werden uns diese Frage grundsätzlich immer wieder stellen. Wir sehen das Potenzial für die Kreislaufwirtschaft vor allem bei gewerblichen Bauten, weniger im Geschosswohnungsbau. Tina Puffert:  Man darf nicht unterschätzen, dass das Fin­ den der Bauteile den Entwurf immer wieder beeinflusst. Der Wohnungsbau ist sehr konfektioniert. Vieles ist ex­ akt festgelegt und muss auch so umgesetzt werden, sonst bricht die ganze Berechnung zusammen. Hinzu kommen auch die Bauvorschriften. Denken wir nur an das behin­ dertengerechte Bauen. Da muss alles auf den Zentimeter genau stimmen. Da wird es schwierig, mit nicht ganz exak­ ten Bauteilen zu arbeiten. Bei Gewerbebauten oder im in­ dustriellen Kontext ist alles dehnbarer. Darum sehen wir heute bei Gewerbebauten mehr Potenzial und Möglichkei­ ten für zirkuläres Bauen. Haben Sie Kontakt mit anderen Immobilienentwicklern, um das Thema zu diskutieren? Christian Geser:  Nein, leider nicht. Wir kennen kaum Akteu­ re, seien es Planerinnen, Baufirmen, Generalunterneh­ mungen oder Investorinnen, die sich wirklich konkret für das Bauen im Kreis engagieren.

Christian Geser leitet die Immobilienabteilung der Stiftung Abendrot. Tina Puffert ist bei der Pensionskasse als Projektleiterin für die Halle 118 zuständig.

Christian Geser dirige le service immobilier de la fondation Abendrot. Tina Puffert est responsable à la Caisse de pension en tant que cheffe de ­projet pour la halle 118.

qu’il n’y n’existe pas encore de cadastre systématique. Pour que la construction circulaire puisse fonctionner à grande échelle, il s’avère urgent d’avoir une infrastructure dédiée. À cela s’ajoute que l’assemblage de nouveaux et d’anciens composants est complexe car nous manquons d’expérience. On ne fait donc pas encore d’économies avec la construction circulaire. Quels sont les résultats au n ­ iveau de la réduction des émissions de CO2? Christian Geser:  Notre évaluation n’est pas encore terminée. Mais nous pouvons déjà dire que pour la construction de bâtiments industriels et commerciaux, nous avons au moins 60 pour cent d’émissions de CO2 en moins que pour une construction traditionnelle, ce qui est énorme. Force est aussi de constater qu’il y a des éléments de construction qui sont plus avantageux pour ce qui est du CO2 que d’autres ou qui sont même contre-productifs dans le bilan d’ensemble des coûts et du CO2. Un exemple: pour déplacer un plancher en lames de bois – donc démonter, rénover, remettre en place – le coût est bien plus important que pour installer un nouveau plancher et la réduction des émissions de CO2 est pratiquement nulle. Tina Puffert:  Au final, on va examiner exactement cela aussi pour les éléments de construction caractérisés par une grande quantité d’énergie grise, par exemple pour les grandes tôles de façades en aluminium. Il est compliqué de les démonter et de les transporter, la découpe est complexe et il y a éventuellement plus de déchets que si l’on commande des tôles découpées exactement aux dimensions. Puis, il y a également le problème avec les ascenseurs. Démonter et remonter un ascenseur qui fonctionne encore bien serait, en fait, très simple mais les fabricants ne donnent aucune garantie. Christian Geser:  Il faut donc faire pression sur l‘industrie. Tina Puffert:  La construction circulaire est complexe et nous attendons ici des conclusions claires de l’évaluation scientifique. Pouvez-vous tout de même déjà évaluer si la fondation Abendrot planifiera à l’avenir des nouvelles ­constructions avec des matériaux de récupération? Christian Geser: Nous continuerons fondamentalement à nous poser sans cesse cette question. Nous voyons le potentiel pour l’économie circulaire surtout pour les bâtiments industriels et commerciaux, moins pour les bâtiments d’habitation à plusieurs étages. Tina Puffert:  Il ne faut en aucun cas sous-estimer que le fait de trouver les éléments de construction influence maintes fois le projet. Il y a très peu de flexibilité dans la construction résidentielle. Beaucoup de choses sont exactement spécifiées et doivent être mises en œuvre de cette manière, sinon l’ensemble des calculs s’effondre. À cela il convient encore d‘ajouter les normes constructives. Il suffit de penser à la construction adaptée aux personnes handicapées pour laquelle tout doit être exact au centimètre près. Il devient dans ce cas difficile de travailler avec des éléments de construction qui ne sont pas tout à fait précis. Par contre, pour les bâtiments commerciaux ou dans le contexte industriel, tout est un peux plus flexible; c’est pour cela que nous voyons aujourd’hui davantage de potentiel et de possibilités pour la construction circulaire pour ce type de bâtiments. Êtes-vous en contact avec d’autres planificateurs ­immobiliers pour discuter de ce sujet? Christian Geser:  Malheureusement pas. Nous ne connaissons pratiquement pas d’acteurs, que ce soient des planificateurs, des entreprises de construction, des entreprises générales ou des investisseurs qui s’engagent véritablement et concrètement dans la construction circulaire.

Themenheft von Hochparterre, März 2021  | Cahier thématique de Hochparterre, mars 2021 —  In Kreisen bauen  | La construction circulaire — « Wir sparen mindestens fünfzig Prozent CO2 »  | « Nous économisons au moins cinquante pour cent de CO2 »

12_13_TH_Bafu_Gespraech_Bauherr.indd 13

13

04.02.21 14:00


Sondermüll und kulturelle Energie  | Déchets spéciaux et énergie culturelle Kreislaufbauen beginnt bei dem, was da ist: bei Bauteilen und Bestand. Das erfordert neue Gesetze und ökonomische Modelle.  | La construction circulaire commence avec ce qui est là: les éléments de construction et le bâti existant. Ceci requiert de nouvelles lois et de nouveaux modèles économiques. Text  | Texte: Palle Petersen

Das nachhaltigste Smartphone ist das, das du schon besitzt. So steht es auf der Homepage von Fairphone, einem Winzling verglichen mit Apple und Samsung, der es besser machen will. Besser heisst dabei gute Arbeitsbedingungen und umweltschonende Materialien, aber auch: Das Fairphone soll länger halten und reparierbar sein. Darum lassen sich Komponenten wie die Kamera austauschen und upgraden. Ein Schraubenzieher und eine Videodatenbank genügen, um es selbst zu tun. Was die Handyfirma aus Amsterdam tut, lässt sich aufs Bauen übertragen. Längst ist klar, dass wir zu viel betonieren und mauern. Oft liegen Elektro- und Wasserrohre in den Betondecken verlegt. Im Fassaden- und Ausbau wird fleissig gegossen und geklebt. Das heutige Haus ist der Abfall von morgen. Kreislauffähige Bauten dagegen wären sortenrein und demontierbar konstruiert. →

14

14_21_TH_Bafu_Konstruktion.indd 14

Le smartphone le plus durable est celui que tu possèdes déjà. C’est la formulation utilisée sur la page d’accueil de Fairphone, une entreprise minuscule comparée à Apple et Samsung, qui veut faire mieux. Mieux veut dire de bonnes conditions de travail et des matériaux respectueux de l’environnement – mais aussi que le Fairphone veut tenir plus longtemps et être réparable. C’est pourquoi des composants comme la caméra peuvent être remplacés et mis à jour. Un tournevis et une banque de données vidéo suffisent pour le faire soi-même. Ce que cette entreprise de téléphones portables fait peut être transposé à la construction. Nous sommes conscients depuis longtemps de trop bétonner et maçonner. Souvent, les gaines pour l’électricité et l’eau sont encastrées dans les dalles en béton. Pour la construction de façades et les équipements, on cimente et on colle avec →

Themenheft von Hochparterre, März 2021  | Cahier thématique de Hochparterre, mars 2021 —  In Kreisen bauen  | La construction circulaire — Sondermüll und kulturelle Energie  | Déchets spéciaux et énergie culturelle

08.02.21 15:16


Themenheft von Hochparterre, März 2021  | Cahier thématique de Hochparterre, mars 2021 —  In Kreisen bauen  | La construction circulaire — Sondermüll und kulturelle Energie  | Déchets spéciaux et énergie culturelle

14_21_TH_Bafu_Konstruktion.indd 15

15

08.02.21 15:16


→ ferveur. La maison d’aujourd’hui, ce sont les déchets de demain. Par contre, les bâtiments construits selon le principe de circularité le seraient en ayant trié les types de matériaux qui pourraient être démontés. La structure porteuse, la façade, la domotique et les équipements seraient construits de façon à pouvoir être ensuite séparés. Ils seraient constitués surtout par des matières premières secondaires et des matériaux régénératifs voir page 24. Mais Dirk Hebel, professeur de construction durable à l’Institut de Technologie de Karlsruhe n’y voit que d’une des deux étapes de la longue route vers l’économie circulaire. En plus de ce que nous apportons, il y va aussi de ce qui est là – la mine urbaine. Malheureusement, elle est conçue pour être tout sauf circulaire. « Nous ne devons pas seulement récupérer des matières premières mais aussi trier ce qui ne peut pas encore être réutilisé de manière judicieuse », explique Hebel. « Nous devrions conserver le plus possible d’éléments puisque les deux processus – la récupération et le tri – sont très lourds. Les éléments de construction et les structures porteuses de récupération sont les mesures les plus faciles à mettre en œuvre qu’il nous faudrait absolument adopter. » Là derrière se cache une évidence toute simple. Puisque nous avons l’énergie d’exploitation de plus en plus Restposten und Abbruchteile sous contrôle, l’accent est mis sur l’énergie de fabrica« Metall, Holz-Metall, Plastik – wir haben jedes Fenster tion pour les nouvelles constructions. Le bâtiment zéro genommen », sagt Oliver Seidel vom Baubüro In Situ. Der net émission de carbone est toutefois encore loin d’être Architekt steht zwischen einem zur Schule gewordenen d’actualité, l’énergie grise est produite d’un seul coup et Lagerbau und dem neuen Kultur- und Gewerbehaus des dans la crise climatique, ce sont déjà les prochaines déKantons Basel-Stadt. Der Zwischenraum ist neu, denn das cennies qui seront décisives. C’est pourquoi, nous avons ehemalige Coop-Verteilzentrum auf dem Lysbüchel-Are- besoin d’une culture de la transformation, de la réparaal war ein riesiges Konglomerat. Um zwei Achsen gekürzt, tion et du réemploi. bekam das Haus eine 86 Meter lange Fassade und einen Lichthof. « Dafür sammelten wir etwa 200 Lagerfenster Fins de séries et matériaux de démolition von regionalen Fensterbauern », sagt Seidel, « also meist « En métal, en bois et métal, en plastique – nous avons fabrikneue, aber zu viel oder falsch produzierte Fenster, pris toutes les fenêtres », dit Oliver Seidel du bureau de die sonst im Müll landen. » Der Lichthof ist ein Tetris-Spiel construction In Situ. L’architecte se trouve entre un enin grauem Putz und sieht so charmant-chaotisch aus, wie trepôt devenu école et un nouveau bâtiment culturel et man sich eine Fassade aus zufälligen Restposten vorstellt. commercial du canton de Bâle-Ville. L’espace interméDie Aussenfassade kommt ruhiger daher, was dem neuen diaire est nouveau car l’ancien centre de distribution de Stadtraum gut ansteht. Grüne Trapezblechstreifen des Coop sur le site de Lysbüchel était un immense complexe. abgerissenen Gebäudeteils rhythmisieren die Fläche. Da- Le bâtiment a été raccourci de deux axes, sa façade fait zwischen fassen Holzrahmen die Fenster zusammen. Für désormais 86 mètres de long et il est agrémenté d’une die Leimbinder liessen die Architekten Pfetten und Spar- cour intérieure vitrée. « Pour cela, nous avons collecté ren von Abbruchhäusern zu Lamellen sägen. Für die Däm- environ 200 fenêtres d’entrepôt de constructeurs de femung nahmen sie Holzfaserplatten und 150 Kubikmeter nêtre régionaux », dit Seidel, « donc la plupart sont neuves, Abschnitte von Steinwolle. Der Hersteller, der diese Res- sortent d’usine mais sont des fenêtres fabriquées en trop ten normalerweise einschmilzt und neu schleudert, liefer- ou avec des inexactitudes qui sinon auraient terminé à la te sie für bloss 5000 Franken samt Granulat für die Zwi- décharge ». La cour intérieure vitrée est un jeu de Tetris schenräume. Die Fenster kosteten unter 300 Franken das dans un crépi gris qui exalte un charme quelque peu chaoStück. Und trotzdem ist die ressourcenrettende Fassade tique comme on se représente une façade composée d’élénicht günstiger als beim Neubau. « L ogistik, Timing, Nor- ments de fins de séries combinés de manière aléatoire. La men und Garantie sind echte Knacknüsse », sagt Seidel, façade extérieure exprime davantage de calme, ce qui sied « denn man nimmt die Dinge mindestens zweimal in die bien à ce nouvel espace urbain. Sa surface est rythmée par Hand: zum Ausbauen und Lagern, allenfalls zum Anpas- des bandes de tôle trapézoïdales vertes de la partie démosen und sicherlich zum Wiedereinbauen. Dabei explodiert lie du bâtiment. Les fenêtres intercalées sont entourées der Planungs- und Arbeitsaufwand und frisst die Kosten- de cadres en bois. Pour les éléments en bois lamellé-collé, les architectes firent scier en lamelles des pannes et cheersparnis auf Ressourcenseite schnell auf. » Auf dem Lagerplatz in Winterthur gingen In Situ noch vrons provenant d’immeubles démolis. L’isolation, quant weiter. Für eine Pensionskasse, die Stiftung Abendrot siehe à elle, est constituée de panneaux de fibres de bois et de Seite 12 , setzten sie dem Kopfbau einer Industriehalle drei 150 mètres cubes de découpe de laine de roche. Le fabriGewerbegeschosse auf, die zu fast sechzig Prozent aus cant qui d’habitude fait fondre ces restes et les centrifuge alten Bauteilen bestehen: Stahlträger und -bleche, Fenster, à nouveau les a fournis pour seulement 5000 francs, y Dach­elemente aus Holz, Photovoltaik- und EPS-Dämm- compris les granulats pour les interstices. Les fenêtres platten, selbst Heizkörper, Lavabos, Türen und Riemen- ont coûté 300 francs chacune. Et malgré tout, la façade de böden treten ein zweites Leben an. Auch hier gelingt réemploi qui a sauvé tant de ressources n’est pas moins den Architektinnen eine geordnete Fassade. Wie Röcke chère que si elle était neuve. « La logistique, le timing, les hängen die von einer alten Druckereihalle abmontierten normes et la garantie sont des casse-tête », dit Seidel, « car → Tragwerk, Fassade, Haustechnik und Ausbau wären getrennt. Sie bestünden vor allem aus Sekundärrohstoffen und regenerativen Materialien siehe Seite 24. Dirk Hebel, Professor für nachhaltiges Bauen am Institut für Technologie in Karlsruhe, sieht darin aber nur einen von zwei Kreisläufen auf dem langen Weg zum Perpetuum mobile. Neben dem, was wir einbringen, geht es um das, was da ist – die urbane Mine. Leider ist sie alles andere als kreislaufgerecht konzipiert. « Wir müssen nicht nur Rohstoffe zurückgewinnen, sondern auch aussortieren, was sich noch nicht sinnvoll weiternutzen lässt », erklärt Hebel. « Weil beides ungeheuer aufwendig ist, sollten wir möglichst viel erhalten. Wiederverwendete Bauteile und Tragstrukturen sind die ‹ tief hängenden Früchte ›, die wir unbedingt ernten sollten. » Dahinter steckt eine einfache Erkenntnis: Weil wir die Betriebsenergie zunehmend im Griff haben, rückt die Erstellungsenergie bei Neubauten ins Zentrum. Doch das Nettonull-Gebäude ist noch in weiter Ferne, die graue Energie fällt auf einen Schlag an, und in der Klimakrise entscheiden bereits die nächsten Jahrzehnte. Deshalb brauchen wir eine Kultur des Umbauens, des Reparierens und des Weiterverwendens.

16

14_21_TH_Bafu_Konstruktion.indd 16

Themenheft von Hochparterre, März 2021  | Cahier thématique de Hochparterre, mars 2021 —  In Kreisen bauen  | La construction circulaire — Sondermüll und kulturelle Energie  | Déchets spéciaux et énergie culturelle

08.02.21 15:16


Kultur- und Gewerbehaus Lysbüchel, Basel: Zwischen dem Rhythmus alter Trapezbleche sitzen 200 Lagerfenster in den aus Abbruchholz geleimten Rahmen. |  Immeuble culturel et commercial Lysbüchel, Bâle: 200 fenêtres d’entrepôt sont insérées dans le cadre collé en bois de ­démolition et cassent le rythme des anciennes tôles trapézoïdales. Foto | Photo: Martin Zeller

Wellbleche übereinander. Unter den klaren Kanten hängen aufgedoppelte und mit Öffnungsflügeln ergänzte Fenster in variablen Füllfeldern. Das Resultat der Bricolage: Verglichen mit den Zielwerten von Minergie-Eco brauchte die Aufstockung nur halb so viel graue Energie, sie sparte somit 326 Tonnen CO2. Und das, obwohl viel Restenergie angerechnet wurde – von Bauteilen notabene, die sonst deponiert, verbrannt oder energieintensiv rezykliert würden. Beim Stahl zum Beispiel gilt in den Ökobilanzen die Lebensdauer von sechzig Jahren. Weil die Träger von einer 15-jährigen Lagerhalle kamen, sparte man rechnerisch nur ein Viertel. Beispiel Tscharnergut in Bern Der grosse Hebel liegt ohnehin andernorts. Im Bauwerk Schweiz nämlich, das im Hochbau aus 1,6 Milliarden Tonnen Material besteht. Drei Viertel davon sind Beton und Mauerwerk, die Tragwerke also. Weil Häuser grösser als Smartphones sind, macht der Gebäudesektor zwei Drittel des Schweizer Abfallvolumens aus, das pro Kopf eines der höchsten weltweit ist. Dabei führt selten die Bausub­ stanz zum Abrissentscheid, sondern eine Kombination aus modernen Komfortwünschen, Verdichtungswillen und der heutigen Ökonomie. Eine Zeile im Berner Tscharnergut zeigt, wie es anders geht. Die Sechzigerjahrebauten mit 1200 Wohnungen sind denkmalgeschützt. 2006 machte die Genossenschaft Fambau, eine von drei Besitzerinnen, eine Studie zur Weiterentwicklung. Matti Ragaz Hitz schlugen eine Lösung zum Durchwohnen vor, Rolf Mühlethaler eine sanfte Erweiterung. Beim gemeinsamen Pilotprojekt im Jahr 2016 realisierten sie Letztere, denn Änderungen an der Trag­struktur aus dünnen Betondecken und →

on prend les choses au moins deux fois en mains: lors du démontage et du stockage, le cas échéant pour adapter, et à coup sûr pour remonter. C’est là qu’explosent les frais de planification et de travail et que les économies en matière de ressources sont rapidement englouties. » Sur l’aire de stockage de Winterthour, le bureau In Situ alla encore plus loin. Pour une caisse de pension, la fondation Abendrot voir page 12 , ils surélevèrent le bâtiment de tête d’une halle industrielle de trois étages qui se composent pour près de soixante pour-cent d’anciens éléments de construction: des poutres et des tôles en acier, des fenêtres, des éléments de toiture en bois, des panneaux photovoltaïques et des panneaux isolants EPS, et même des radiateurs, des lavabos, des portes et des sols en bois de bout commencent une seconde vie. Ici aussi, les architectes réussissent à créer une façade ordonnée. Les tôles ondulées démontées d’une ancienne halle d’imprimerie sont superposées telles des jupes suspendues. Des fenêtres doublées et complétées par des battants d’aération sont suspendues en dessous des bords nets dans des espaces de remplissage aux dimensions variables. Le résultat de ce ‹ bricolage ›: comparée aux objectifs fixés par Minergie-Eco, la surélévation n’a consommé que la moitié d’énergie grise et a ainsi économisé 326 tonnes de CO2. Et cela, bien que l’on ait pris en compte beaucoup d’énergie résiduelle – d’éléments de construction qui, soit dit en passant, auraient sinon été envoyés à la décharge, incinérés ou recyclés moyennant un coût énergétique élevé. Pour l’acier, par exemple, on part dans les bilans écologiques d’une durée de vie de soixante ans. Comme les poutres provenaient d’une halle de stockage de 15 ans, d’un point de vue purement arithmétique, l’économie n’a été que d’un quart. →

Themenheft von Hochparterre, März 2021  | Cahier thématique de Hochparterre, mars 2021 —  In Kreisen bauen  | La construction circulaire — Sondermüll und kulturelle Energie  | Déchets spéciaux et énergie culturelle

14_21_TH_Bafu_Konstruktion.indd 17

17

08.02.21 15:16


Aufstockung K118, Winterthur: Das Pilotprojekt besteht zu fast sechzig Prozent aus alten Bauteilen und verursacht nur halb so viele Emissionen wie der SIA-Effizienzpfad Energie verlangt. |  Surélévation K118, Winterthour: Le projet pilote est constitué de près de soixante pour-cent d’anciens éléments de construction et ne cause que la moitié des valeurs-cibles des émissions requises par la voie SIA vers l’efficacité énergétique. Foto | Photo: Martin Zeller

→ Backsteinwänden wären zu aufwendig gewesen. Heute sind die Haustechnik und die Fenster ersetzt. Neue Treppentürme erschliessen den Laubengang im Osten. Im Westen erweitert nun eine neue Raumschicht die Loggien, Wohn- und Schlafzimmer. Ansonsten blieben die Grundrisse der 96 identischen 3-Zimmer-Wohnungen fast unverändert. 24 Mal allerdings schlugen die Architekten ein Zimmer der Nachbarwohnung zu, um auf diese Weise auch 2- und 4-Zimmer-Wohnung zu schaffen. Der Umbau erforderte verschiedene Kompromisse: Gedämmt ist die neue Raumschicht aus­sen, die Laubengangund Stirnfassaden sind es bloss innen. Damit erreicht das Projekt etwa 85 Prozent der Energieanforderungen. Für Menschen im Rollstuhl ist der Laubengang nach wie vor schmaler, als es die Norm verlangt, und die angrenzenden Zimmer blieben neun Quadratmeter klein. « Aber es sind kluge Zimmer, gut möblierbar, weil Türen und Fenster am richtigen Ort sind », sagt Rolf Mühlethaler. Auch der Schallschutz entspricht nicht den heutigen Normen. « Aber ist Autarkie wirklich der richtige Anspruch, seine Nachbarn nicht mehr zu hören ? », fragt der Architekt rhetorisch. Er sieht das Tscharnergut als Paradebeispiel für Materialgenügsamkeit und Rationalität. In gleicher Arbeitsgemeinschaft erweiterte er für eine andere Genossenschaft eine zweite Gebäudezeile nach ähnlichem Muster und sanierte eine dritte ohne zusätzliche Raumschicht. Die Fambau aber, die das Pilotprojekt anstiess, plant nun einen Ersatzneubau – die Kompromisse waren ihr zu viele und die eingezogenen Familien zu wenige. Seither gehen die Wogen ums ‹ Tscharni › hoch. Der Regierungsstatthalter hat den Abbruch bewilligt, der Heimatschutz legte Rekurs ein, der Stadtpräsident spricht vom Vertrau-

18

14_21_TH_Bafu_Konstruktion.indd 18

Exemple Tscharnergut à Berne Le levier le plus important se trouve de toute façon ailleurs, à savoir au niveau des bâtiments et infrastructures suisses qui représentent, pour le génie civil, 1,6 milliard de tonnes de matériaux. Les trois quarts sont du béton et de la maçonnerie, donc les structures porteuses. Et puisque les immeubles sont plus grands que des smartphones, le secteur du bâtiment constitue les deux tiers du volume des déchets suisses qui est l’un des plus élevés du monde par habitant. C’est rarement la structure du bâtiment qui conduit à la décision de démolition, mais plutôt une combinaison des désirs de confort moderne, de volonté de densification et de l’économie actuelle. Une rangée d’immeubles de l’ensemble Tscharnergut à Berne montre comment on peut agir autrement. Ces immeubles des années soixante comprenant 1200 logements sont classés au titre du patrimoine historique. En 2006, la coopérative Fambau, une des trois propriétaires, a fait une étude sur le développement futur. Le cabinet Matti Ragaz Hitz proposa une solution d’appartements traversants, Rolf Mühlethaler une extension respectueuse du style bâti existant. Au cours du projet pilote commun de 2016, ils ont choisi et réalisé la deuxième solution car des changements sur la structure porteuse composée de planchers minces en béton et de murs en briques auraient été trop onéreux. Aujourd’hui, la domotique et les fenêtres ont été remplacés. De nouvelles cages d’escalier donnent accès à la coursive à l’est. À l’ouest, on a gagné en façade un nouvel espace qui agrandit les loggias, les pièces de séjour et les chambres. Par ailleurs, les plans des 96 appartements identiques de 3 pièces sont restés pratiquement inchangés. Toutefois, dans 24 cas, les architectes →

Themenheft von Hochparterre, März 2021  | Cahier thématique de Hochparterre, mars 2021 —  In Kreisen bauen  | La construction circulaire — Sondermüll und kulturelle Energie  | Déchets spéciaux et énergie culturelle

08.02.21 15:16


Die Grundrisse sind kleiner als heute üblich, aber klug organisiert. |  Les surfaces sont plus petites que dans le passé, mais la distribution des pièces est intelligente. Fotos | Photos: Alexander Gempeler

Tscharnergut, Bern: Nur ein Verputzstreifen verrät, dass eine Raumschicht die Sechzigerjahresiedlung erweitert. |  Tscharnergut, Berne: Seule une bande de crépi révèle qu’il y a une extension du ­complexe résidentiel des années soixante.

ensbruch. Wie auch immer es weitergeht, Mühlethalers Haltung ist klar: « Wir reissen zu viel ab. Oft heisst es, der Bestand lasse sich nicht verdichten oder ertüchtigen. In Wahrheit handelt es sich meist um einzelne Bauteile, die sich flicken lassen. » Viele Bauherren würden die Ausei­n andersetzung mit dem Bestand scheuen und die einfache Investition suchen, meint der Architekt. « Ich gehe immer von dem aus, was da ist. Ob ein Haus schön oder hässlichist, denkmalgeschützt oder nicht, spielt keine Rolle. » Flury + Furrer, die Hausarchitekten der Kunstgiesserei St. Gallen, teilen diese Haltung. Seit zwanzig Jahren bauen sie die Hallen des Sitterwerks um und aus, stellen auch mal einen Stahlpavillon, der als Mensa ausgedient hat, zum Wohnen aufs Dach oder verbauen Abbruchfenster zur Bürotrennwand. Für die Bildhauerin und Fotografin Katalin Deér nutzten sie nun ein 1860 gebautes und in den 1930ern erweitertes Bauernhaus zum Atelier um. Oft werden Industrie- zu Wohnbauten, hier ist es umgekehrt. Von Laminat, Pavatex und abgehängten Decken befreit, dient das Erdgeschoss nun als Lager- und Präsentationsraum, die Küche als Gipswerkstatt. Das Obergeschoss nutzt Deér als Bibliothek, Fotoarchiv und Schreibstube. Den Dachstuhl mit kleinen Mansarden ersetzten die Architekten durch ein luftiges Atelier in Holzelementbauweise. Heller Kalkputz verwischt die Grenze von Bestand und Aufstockung. Ein grosses Fenster mit Hebekran und das Oberlicht entlang der Nordfassade verraten trotzdem unmittelbar, dass hier etwas passiert ist. « Wir wollten nicht etwas Altes mit etwas dazu machen, sondern Alt und Neu verschmelzen », sagen die Architekten. Innen entfernten sie eine Wand und schufen einen Durchgang. Die hölzerne Treppe reicht weiterhin →

eurent recours à une pièce de l’appartement voisin pour créer également des logements de 2 et de 4 pièces. La transformation a requis plus d‘un compromis. La nouvelle extension est isolée à l’extérieur, les façades frontales et de la coursive ne le sont qu’à l’intérieur du nouvel espace si bien que le projet atteint environ 85 pourcent des besoins énergétiques. Pour les personnes en fauteuil roulant, la coursive continue à être plus étroite que ne l’exigent les normes et les pièces adjacentes ont conservé leurs neuf mètres carrés. « Mais ce sont des pièces intelligentes, faciles à meubler car les portes et les fenêtres sont au bon endroit », dit Rolf Mühlethaler. L’isolation phonique ne correspond pas, elle non plus, aux normes actuelles. « Mais peut-on vraiment prétendre vouloir vivre en autarcie et ne plus rien entendre du tout de ses voisins ? », telle est la question de rhétorique que se pose l’architecte. Il voit le complexe de Tscharnergut comme un parfait exemple de sobriété au niveau des matériaux et de rationalité. Dans le même groupement de travail, il a réalisé une extension d’une deuxième rangée d’immeubles pour une autre coopérative selon le même modèle et en a assaini une troisième sans ajouter d’espace. Mais la Fambau qui a lancé le projet pilote planifie désormais une nouvelle construction de remplacement – il y avait trop de compromis à son goût et trop peu de familles ont emménagé. Depuis, les esprits se sont pas mal échauffés au sujet de ‹ Tscharni ›. Le préfet a autorisé la démolition, Patrimoine suisse a déposé un recours, le maire parle d’abus de confiance. Quelle que soit la façon dont la situation va évoluer, l’attitude de Rolf M ­ ühlethaler est claire: « Nous démolissons beaucoup trop. On entend →

Themenheft von Hochparterre, März 2021  | Cahier thématique de Hochparterre, mars 2021 —  In Kreisen bauen  | La construction circulaire — Sondermüll und kulturelle Energie  | Déchets spéciaux et énergie culturelle

14_21_TH_Bafu_Konstruktion.indd 19

19

08.02.21 15:16


Atelier Katalin Deér, St. Gallen: Auf dem Sitterwerk findet ein altes Bauernhaus eine neue Bestimmung und Form, mit geräumigem Dachstock und Nordlicht zum Kunstschaffen. |  L‘atelier de Katalin Deér, Saint-Gall: À la fondation Sitterwerk, changement de destination d’une ancienne ferme, désormais aux formes nouvelles, avec des combles spacieux bénéficiant de la lumière du Nord pour la création artistique de l’artiste. Foto | Photo: Katalin Deér

→ bis u ­ nters Dach, doch nun begleitet sie ein schlanker Handlauf aus massivem Rundstahl auf Höhe der heutigen Absturznorm. Ob sie die graue Energie und den Betrieb des Umbaus und eines ähnlichen Neubaus berechnet haben ? « Das ist eher Bauchgefühl », antworten sie lächelnd, « uns geht es um kulturelle Energie: Das alte Geländer hat der Bauer tausende Male berührt. » Die grosse Transformation Im Oktober 2020 kündigte die EU-Kommissionspräsidentin Ursula von der Leyen an, ein ‹ neues europäisches Bauhaus › zu gründen. Der Bausektor solle von der Kohlenstoffquelle zur Senke werden. Dafür brauche es auch ein kulturelles Projekt, eine neue Ästhetik. Gewiss ist die Frage spannend, wie die postfossile und kreislauffähige Architektur von morgen aussieht. Doch ändert sich der Rahmen, kommt die Antwort von allein. Natürlich zählen jeder überzeugte Architekt und jede mutige I­ nvestorin. Doch ob die grosse Transformation kommt, entscheiden in erster Linie die Gesetze und das Geld. Heute ist Material billig und Arbeit teuer. Die graue Energie kommt in der Energiestrategie 2050 und in den kantonalen Energiegesetzen nicht vor. In den Labels spielt sie eine untergeordnete Rolle. Selbst die schärfsten Labels rechnen den Abbruch nicht dem Neubau an, ganz zu schweigen von der normalen Baubewilligung. Wirksame Anreize setzen Wie wäre es mit höheren Entsorgungsgebühren ? Mit Steuervorteilen bei Materialpässen für Gebäude, wie sie die Plattform Madaster anbietet ? Oder Parzellenpässen mit einer Kompensationspflicht, falls man Bausubstanz

20

14_21_TH_Bafu_Konstruktion.indd 20

→ souvent dire qu’il ne peut pas y avoir de densification ou d’amélioration du bâti. En vérité, il s’agit la plupart du temps d’éléments de construction individuels qui peuvent être réparés. » L’architecte pense que de nombreux maîtres d’ouvrage craignent de déconstruire le bâti existant et recherchent plutôt des investissements faciles. « Je pars toujours de ce qui est là ; que ce soit un bel immeuble ou qu’il soit inesthétique, qu’il soit protégé ou pas, cela n’a aucune importance. » Flury + Furrer, les architectes de la fonderie d’art SaintGall, partagent cet avis. Cela fait vingt ans qu’ils transforment et agrandissent les halles de la fondation Sitterwerk ; ils y édifièrent même un pavillon en acier, qui servit un temps de cafétéria, en tant que logement sur le toit ou assemblèrent des fenêtres provenant de démolitions pour en faire une cloison de bureau. Ils ont maintenant reconverti en atelier d’artiste une ancienne ferme construite en 1860 et agrandie dans les années 30 pour la sculptrice et photographe Katalin Deér. Souvent des bâtiments industriels deviennent des bâtiments d‘habitation tandis qu’ici c’est l’inverse qui a eu lieu. Une fois le stratifié, le Pavatex et les faux-plafonds éliminés, le rez-de-chaussée sert désormais de pièce de stockage et de présentation, la cuisine sert d’atelier plâtre. Katalin Deér utilise l’étage comme bibliothèque, photothèque et salon d’écriture. Les combles avec de petites pièces mansardées ont été transformés par les architectes en un atelier spacieux construit tout en éléments en bois. Le crépi à la chaux de couleur claire estompe la limite entre le bâti existant et l’extension. Une grande fenêtre avec une grue de levage et la lucarne le long de la façade nord révèlent immédiatement qu’il s’est passé quelque chose.« Nous ne voulions pas faire quelque

Themenheft von Hochparterre, März 2021  | Cahier thématique de Hochparterre, mars 2021 —  In Kreisen bauen  | La construction circulaire — Sondermüll und kulturelle Energie  | Déchets spéciaux et énergie culturelle

08.02.21 15:16


abreisst, bevor die Lebensdauer endet ? Beim Stahl müssten das natürlich weit mehr als sechzig Jahre sein. Wie tief sollen Investoren den Gebäudewert künftig abschreiben dürfen ? Was würde ein Mindestanteil alter Bauteile für mehr Ausnützung auslösen, verbunden mit flexiblen Old­ timer-Normen und mehrwertsteuerbefreiter Arbeit ? Genau weiss das niemand. Den politischen Absichten würden wohl ökonomische Modelle mit mehr Arbeit bei weniger Ressourcenverbrauch folgen. Frühvernichter müssten jene bezahlen, die ihnen Ressourcen abnehmen und zu neuen Produkten machen. Oder zu Dienstleistungen. Eigentümer würden drei Mal überlegen, ob sich ihre Häuser nicht doch ertüchtigen und erweitern lassen und ob ihre Vorstellungen wirklich so zwingend sind. Bauteile würden flächendeckend analysiert und ausgebaut, von harten Konkurrenten geprüft und garantiert, aufgefrischt und angepasst. Algorithmen würden den Architektinnen vorschlagen, wie sich ihre Ideen mit dem aktuellen Angebot befriedigen liessen. Im Konjunktiv ist die Spekulation müssig. Sicher ist einzig: Kreative Architektinnen würden ebenso unterschiedliche, gute und schlechte Häuser bauen, wie sie es mit den bauindustriellen Möglichkeiten von heute tun.

Bücher und Studien  | Livres et études – Atlas Recycling: Gebäude als Materialressource, Annette Hillebrandt, Petra Riegler-Floors, Anja Rosen und Johanna ­Seggewies, Edition Detail, 2018, Fr. 135.– Déconstruction et Réemploi, Rotor, Presses Polytechniques et Univer­sitaires Romandes, 2018, Fr. 43.50 – Behind the Green Door, Rotor, Oslo Architecture Triennale, 2014 ( vergriffen ) – Matière Grise, Julien Choppin, Nicola Delon, Editions du Pavillon de l’Arsenal, 2014 ( vergriffen ) –B uilding from Waste, Dirk E. Hebel, Marta H. Wisniewska, Felix Heisel, ­Birkhäuser, 2014, Fr 89.– – Superuse, Ed van Hinte, Césare Peeren, Jan Jongert, 010 Publishers, 2007 ( vergriffen ) – Wiederverwendung von Stahl, Isabelle Gutzwiller, Stahlbauzentrum Schweiz, steeldoc 02 / 19, Fr. 18.– – Studie ‹ Reriwi › – Widerverwendung Bauen, Salza und Matériuum im ­Auftrag des BAFU, 2020 –T he Circular Gap Report, Circle Economy, 2020 –B auabfälle in der Schweiz, Wüest Partner, 2015

Schweizer Akteure  | Acteurs suisses bauteilclick.ch madaster.ch materiuum.ch insitu.ch salza.ch wiederverwendung.ch

chose d’ancien avec quelque chose d’autre mais nous voulions conjuguer le neuf et l’ancien », disent les architectes. À l’intérieur, ils ont éliminé une cloison et créé un passage. Comme auparavant, l’escalier en bois mène jusque sous le toit mais avec une fine main courante en acier rond massif dont la hauteur correspond à la norme en vigueur de prévention des chutes. Ont-ils en fait calculé l’énergie grise et les frais d’exploitation de la transformation et d’une nouvelle construction similaire ? « On a plutôt suivi notre intuition », répondent-ils en souriant, « ce qui nous importe, c’est l’énergie culturelle: le paysan a touché l’ancienne rampe des milliers de fois ». La grande transformation En octobre 2020, la présidente de la Commission européenne a annoncé promouvoir un ‹ nouveau Bauhaus européen ›. Le secteur de la construction devrait passer de source de carbone en puits de carbone ; ce changement exige aussi un projet culturel, une nouvelle esthétique. Il est certes sûr qu’il est passionnant de savoir à quoi pourrait ressembler l’architecture post-fossile et circulaire. Mais si le cadre change, la réponse vient d’elle-même. Bien sûr que chaque architecte convaincu et chaque investisseur audacieux comptent. Cependant, ce sont en premier lieu les lois et la finance qui décident si la grande transformation se fait. De nos jours, les matériaux sont bon marché et le travail est cher. L’énergie grise n’apparaît pas une seule fois dans la Stratégie énergétique 2050 et dans les lois énergétiques cantonales. Dans les labels énergétiques, elle ne joue qu’un rôle mineur. Même dans les labels les plus stricts, la démolition n’est pas prise en compte dans la nouvelle construction, sans parler du permis de construire normal. Créer des incitations efficaces Et pourquoi pas une taxe plus élevée pour l‘élimination des déchets ? Avec des avantages fiscaux pour les passeports de matériaux enregistrés pour les bâtiments, comme proposé par la plateforme en ligne Madaster ? Ou des passeports de parcelles avec une obligation de compensation au cas où il y a démolition de substance bâtie avant la fin de sa durée de vie ? Pour l’acier, il faudrait bien sûr que ce soit bien plus que soixante ans. Quel taux d’amortissement le plus faible les investisseurs pourront souscrire à l’avenir ? Quelles seraient les conséquences d’une proportion minimale d’anciens éléments de construction pour une meilleure valorisation, associée à des normes flexibles pour l’ancien et à une exonération de TVA pour le travail ? Personne ne le sait exactement. Des modèles économiques avec davantage de travail pour moins de ressources consommées seraient la conséquence des intentions politiques. Ceux qui démolissent précocement devraient payer ceux qui leur achètent des ressources et en font de nouveaux produits – ou des prestations de service. Les propriétaires réfléchiraient alors à trois fois au fait de peut-être quand même améliorer ou agrandir leurs maisons en vérifiant si leurs idées initiales sont vraiment aussi impératives. Des éléments de construction seraient analysés et démontés dans leur intégralité, vérifiés et garantis par des concurrents coriaces, rafraîchis et adaptés. Des algorithmes proposeraient aux architectes comment leurs idées pourraient être réalisées avec l’offre actuelle. Au subjonctif, toute spéculation est vaine. La seule certitude: Les architectes créatives construiraient des maisons tout aussi diversifiées et de toute aussi bonne et mauvaise qualité que c’est déjà le cas avec les possibilités actuelles de l’industrie de la construction.

Themenheft von Hochparterre, März 2021  | Cahier thématique de Hochparterre, mars 2021 —  In Kreisen bauen  | La construction circulaire — Sondermüll und kulturelle Energie  | Déchets spéciaux et énergie culturelle

14_21_TH_Bafu_Konstruktion.indd 21

21

08.02.21 15:16


« Die Architektur wird modularer » | « L’architecture devient plus modulaire » Wie entwerfe ich ein kreislaufgerechtes Gebäude? Nanni Grau und Frank Schönert vom Berliner Architekturbüro Hütten & Paläste geben Auskunft.  | Comment concevoir un bâtiment selon le principe de la circularité? Nanni Grau et Frank Schönert du bureau d’architecture berlinois Hütten & Paläste nous donnent des renseignements.  Interview  | Entretien: Axel Simon

Die Elision des CRCLR-Hauses steht für circular. Was steckt dahinter ? Frank Schönert:  Eine alte Halle in Berlin-Neukölln, deren Umbau und Aufstockung wir für die Gruppe CRCLR geplant haben. Das Grundstück hat die Basler Stiftung Edith Maryon 2015 erworben und gibt es in Baurecht weiter. Die Nutzer sind Akteure der Kreislaufwirtschaft. Nanni Grau: Unser Entwurf war eigentlich ein Forschungsprojekt. Jetzt sind wir nicht mehr dabei. Den Umbau machen die Nutzer mit einer eigenen Bautruppe. Im Sommer 2021 wollen sie fertig sein. Um welche Kreisläufe geht es ? Nanni Grau: Um verschiedenste. Es beginnt bei der Nutzungsstruktur. In der alten Halle sorgen Gastro und Events für Öffentlichkeit. Im Keller wird in Werkstätten und Ateliers gearbeitet. In den zwei neuen Obergeschossen und auf dem Dach wird vor allem gewohnt, und es gibt gemeinschaftliche Nutzungen. Dieser Mix führt zu Synergien: Zum Beispiel entwickelt die Gruppe CRCLR in der Halle voraussichtlich ein Produkt aus den Plastikabfällen der Wohnungen und Ateliers, und produziert wird es dann künftig im Untergeschoss. Zirkuläres Bauen geht über das rein Materielle hinaus. Wie haben Sie die Konstruktion des Hauses erarbeitet ? Nanni Grau:  Jedes Bauteil haben wir auf seine Zirkularität überprüft und mit einem Ampelplan gekennzeichnet. Angefangen haben wir bei Bauteilen am eigenen Gebäude, dann bei benachbarten, schliesslich kamen nicht lokale Bauteile dazu. Neue Materialien mussten nachhaltig sein und lösbar verbunden. Unser Ziel war, den Anteil an neuen oder gar nicht wiederverwend- oder recycelbaren Teilen möglichst klein zu halten. Eine wichtige Frage war auch: Was können wir uns leisten ? Nutzten Sie ein vorhandenes Bewertungssystem ? Frank Schönert:  Nein, das entwickelten wir selbst. Die Bauherrschaft hat jemanden für die Recherche angestellt. War das ein mühsamer oder ein lustvoller Prozess ? Frank Schönert:  Es hat Spass gemacht, eine alte Fassade abzunehmen und neu zu befestigen, sodass die Graffiti darauf ein neues Muster ergeben. Anstrengend waren Dinge, für die es noch keine Lösung gab, zum Beispiel Abdichtungen. Auch den Brandschutz nachzuweisen war mühsam.

22

22_23_TH_Bafu_Gespraech_Architektin.indd 22

L’abréviation du bâtiment CRCLR signifie circulaire. De quoi s’agit-il? Frank Schönert:  Une ancienne halle à Berlin-Neukölln dont nous avons planifié la transformation et la surélévation pour le groupe CRCLR. Ce terrain a été acquis en 2015 par la fondation bâloise Edith Maryon qui le remet en droit de superficie. Les utilisateurs sont des acteurs de l’économie circulaire. Nanni Grau:  Notre projet était en fait un projet de recherche auquel nous ne participons plus maintenant. Ce sont les utilisateurs qui se chargent de la transformation avec leur propre groupe de construction. Ils veulent avoir terminé à l’été 2021. De quels cycles s’agit-il ? Nanni Grau:  Des cycles les plus divers. Cela commence avec la structure d’utilisation. Dans l’ancienne halle, les activités de restauration et de l’événementiel sont tournées vers le public. Au sous-sol, ce sont des ateliers et des studios de travail. Les deux nouveaux étages et le toit sont surtout consacrés à l’habitat; il y a aussi des utilisations collectives. Ce mix est générateur de synergies. Par exemple, le groupe CRCLR développe probablement dans la halle un produit à partir de déchets plastiques provenant des logements et ateliers qui sera ensuite fabriqué à l’avenir au sous-sol. La construction circulaire dépasse le côté purement matériel. Comment avez-vous élaboré la construction du bâtiment? Nanni Grau:  Nous avons vérifié chaque élément de construction quant à son aptitude à la construction circulaire et l’avons identifié avec un plan à code couleur. Nous avons commencé avec des éléments de construction sur notre propre bâtiment, puis sur les bâtiments voisins et finalement avec des éléments de provenance non locale. De nouveaux matériaux doivent être durables et assemblés de manière démontable. Notre objectif était de maintenir la proportion d’éléments nouveaux ou non réutilisables ou non recyclables la plus faible possible. Une question ­essentielle était aussi: Que pouvons-nous nous permettre? Avez-vous utilisé un système d’évaluation existant ? Frank Schönert:  Nous l’avons élaboré nous-mêmes. Le maître d’ouvrage a recruté un responsable pour la recherche.

Themenheft von Hochparterre, März 2021  | Cahier thématique de Hochparterre, mars 2021 —  In Kreisen bauen  | La construction circulaire — « Die Architektur wird modularer »  | « L’architecture devient plus modulaire »

04.02.21 14:02


Normen und Garantien sind ein Problem bei der Wiederverwendung von Bauteilen. Wie kann man es lösen ? Frank Schönert:  Das geht heute nur mit einer Bauherrschaft, die bereit ist, ein Risiko einzugehen. Eine professionelle Materialbibliothek gibt es nicht, zugewandte Dienstleistungen fehlen. Nehmen wir Holz: Das ist heute geleimt, beschichtet und mit Metallteilen gespickt. Es soll in anderen Ländern Firmen geben, die solches Holz aufbereiten. Dem gehen wir gerade nach. Nanni Grau:  Wir wollten kein weiteres Haus aus gefundenen Fenstern bauen, romantisch und ‹ as found ›. Sondern wir haben den Anspruch, einen Prototypen zu schaffen, nach professionellen Lösungen zu suchen. Da stösst man schnell an Grenzen. Wo haben Sie gebrauchte Bauteile eingesetzt ? Frank Schönert:  In der grossen Halle haben wir die Stahlträger vom Dach montiert. Noch tragen sie jetzt nur eine Galerie, aber sie geben auch Hinweise auf zukünftige Nutzungsszenarien. In den Bauprozess sind Sie nicht mehr involviert. Wird denn nicht vieles erst auf der Baustelle entschieden? Nanni Grau:  Nein. Unsere Pläne haben sich zwar ständig verändert. Die Entwurfs- und die Ausführungsplanung liefen praktisch parallel. Es brauchte ein starkes Konzept, auf dessen Basis wir Materialien gesucht und gesichert haben. So legt man bei Fenstern die Anschlussdetails fest. Ändert sich kurzfristig die Grösse, passt man die Rohbauöffnung an. Kurz vor Baubeginn muss alles feststehen. Was haben Sie gelernt ? Nanni Grau:  Viel. Unsere Denkweise hat sich verändert. Das Konzept wurde wichtiger. Wir denken jetzt mehr in Variablen, in Möglichkeiten. Wir wissen nun, wann wir etwas festzurren müssen und wann etwas offenbleiben sollte. Kann sich ein solches Projekt für Architekten rechnen ? Frank Schönert:  Finanziell nicht. Aber das gewonnene Know-­ how können wir jetzt anwenden. Wie werden zirkuläre Häuser die Architektur verändern ? Nanni Grau:  Sie wird modularer werden. Es wird klar definierte Regeln geben, an die sich die Prozesse anpassen. Die Struktur ist wichtig, die räumliche Klaviatur, Skelette. Die Gestaltung bleibt offener. Frank Schönert:  Wir befinden uns in einer Übergangszeit, einer Experimentierphase. Einiges wird sich etablieren, anderes nicht. Behörden werden sich öffnen, Firmen werden neue Produkte entwickeln. Das gesamte Bauen wird sich ändern müssen.

Die beiden Architekten Nanni Grau und Frank Schönert haben im Jahr 2005 in Berlin ihr Büro Hütten & Paläste gegründet, in dem sie urbane Wohn- und Lebensformen für besondere Standorte und Bauaufgaben erkunden. Von 2017 bis 2018 ­hatten sie eine Gastprofessur an der Uni Kassel.

Les deux architectes Nanni Grau et Frank Schönert ont fondé en 2005 leur bureau Hütten & Paläste à Berlin. Ils y explorent des formes d’habitat et de vie en territoire urbain pour des sites et des projets de construction particuliers. De 2017 à 2018, ils étaient professeurs invités à l‘université de Kassel.

Ce processus a-t-il été fastidieux ou y avez-vous pris plaisir? Frank Schönert: J’ai pris plaisir à démonter une ancienne façade et à l’installer à nouveau si bien que les graffitis, une fois transposés, donnent un autre motif. Les choses pour lesquelles il n’y a pas encore de solution, par exemple les étanchéités, ont été pénibles. Prouver également la protection contre les incendies a été chose ardue. Les normes et garanties sont un problème pour le réemploi des éléments de construction. Comment peut-on le résoudre ? Frank Schönert:  Aujourd’hui, ceci n’est possible qu’avec un maître d’ouvrage qui est prêt à prendre un risque. Il n’y a pas de bibliothèque professionnelle des matériaux, on manque de prestations de services spécialisées. Prenons le bois: il est aujourd’hui collé, enduit et truffé de parties métalliques. Il paraît qu’il y a des entreprises dans d’autres pays qui recyclent ce type de bois, c’est ce qui nous occupe en ce moment. Nanni Grau:  Nous ne voulons pas construire d’autre immeuble avec des fenêtres trouvées, du genre romantique et ‹ as found ›. Au contraire, nous avons l’ambition de créer un prototype, de chercher des solutions professionnelles. Nos limites sont vite atteintes. Où avez-vous mis en place des éléments de construction de récupération ? Frank Schönert:  Dans la grande halle, nous avons monté les poutres en acier du toit. Pour le moment, elles ne supportent qu’une galerie mais elles donnent également un aperçu de scénarios d’utilisation d’avenir. Vous n’êtes plus impliqués dans le processus de construction. De nombreuses décisions ne sont-elles pas prises qu’une fois sur le chantier? Nanni Grau:  Non. Nos plans n’ont certes pas cessé d’évoluer. La planification du projet et celle de la réalisation se sont déroulées pratiquement en parallèle. La condition préalable est un concept solide, sur la base duquel nous avons cherché et obtenu des matériaux. C’est ainsi que les détails de raccordement des fenêtres sont fixés. Si les dimensions sont modifiées à court terme, il suffit d’adapter l‘ouverture dans le gros œuvre. Tout doit être fixé peu avant le début de la construction. Qu’avez-vous appris ? Nanni Grau:  Beaucoup de choses. Notre manière de penser a changé. Le concept a gagné en importance. Nous pensons désormais plus en variables, en possibilités. Nous savons désormais quand nous devons d’emblée fixer quelque chose ou quand une question peut être tranchée plus tard. Un tel projet peut-il en valoir la peine pour des architectes? Frank Schönert: Pas sur le plan financier. Mais nous pouvons désormais appliquer le savoir-faire acquis. De quelle façon la construction circulaire va-t-elle modifier l’architecture? Nanni Grau:  L’architecture va devenir plus modulaire. Il y aura des règles clairement définies auxquelles les processus vont s’adapter. La structure est importante, l’orchestration dans l’espace, les ossatures. La conception reste plus ouverte. Frank Schönert:  Nous nous trouvons dans une période de transition, une phase d’expérimentation. Certaines choses vont s’établir, d’autres non. On va assister à une ouverture des autorités administratives, les entreprises vont développer de nouveaux produits. La construction dans sa globalité va devoir évoluer.

Themenheft von Hochparterre, März 2021  | Cahier thématique de Hochparterre, mars 2021 —  In Kreisen bauen  | La construction circulaire — « Die Architektur wird modularer »  | « L’architecture devient plus modulaire »

22_23_TH_Bafu_Gespraech_Architektin.indd 23

23

04.02.21 14:02


Mit der Erde bauen  | Construire avec la terre Erneuerbaren Materialien und Kreislaufbaustoffen muss der Weg aus der Nische in die Breite gelingen. Ein Bericht über Pioniere.  | Les matériaux de construction renouvelables et circulaire doivent réussir à passer de statut de marché de niche à celui de grand public. Un rapport sur des pionniers du domaine. Text  | Texte: Andres Herzog

Sechs Reihenhäuser, 22 Wohnungen und 420 Tonnen Stroh: Werner Schmidt hat in Nänikon ZH beim Greifensee einen Rekord aufgestellt. Der Architekt hat die grösste Siedlung der Schweiz gebaut, die mit Stroh isoliert ist – von der Bodenplatte über die Fassade bis zum Dach. In den wuchtigen Aussenwänden des Holzbaus steckt achtzig Zentimeter Dämmung. Der Energiebedarf ist laut Werner Schmidt fünf Mal kleiner als mit einer herkömmlichen Bauweise. Das spart im Betrieb viel Geld. Der Bündner Architekt baut seit rund zwanzig Jahren mit Stroh und hat über fünfzig Objekte damit realisiert, in der Schweiz, im Südtirol oder in Deutschland. Weil er Häuser ohne Heizung bauen wollte, suchte er einen günstigen und ökologischen Dämmstoff. « Bei Stroh rümpfte ich erst die Nase », sagt Schmidt. Doch die Vorteile konnte der gelernte Maurer nicht ignorieren. Stroh bindet wie Holz viel CO2 – in Nänikon sind es rund 760 Tonnen – und verbraucht wenig graue Energie. Das Material ist dauerhaft, atmungsaktiv, giftfrei, und es isoliert so gut wie Steinwolle. Wird das Haus einmal abgebrochen, übernimmt die Natur wieder und das Stroh verrottet. Sogar tragende Konstruktionen und Kuppeldächer hat Schmidt damit realisiert. Stroh ist seine Leidenschaft geworden. In Nänikon wagt der Architekt ein anderes Experiment: den Schritt in die Breite. Die Handwerker der Zimmerei Zaugg aus Rohrbach im Kanton Bern haben die Holz­elemente mit Stroh bepackt – zum ersten Mal. « Mit Stroh zu bauen, ist keine Zauberei », sagt Werner Schmidt. « Es braucht nur einen Bauherrn, der will. » Seit ein paar Jahren wollen immer mehr Auftraggeber wissen, woher die Baustoffe kommen – ähnlich wie beim Essen. Die →

24

24_29_TH_Bafu_Material.indd 24

Six maisons mitoyennes, 22 appartements et 420 tonnes de paille: Tel est le record établi par Werner Schmidt à Nänikon ZH au bord du lac de Greifen. Cet architecte a construit le plus grand lotissement de Suisse isolé par de la paille – de la dalle de plancher au toit en passant par la façade. Les murs extérieurs massifs de la construction en bois recèlent quatre-vingt centimètres d’isolant. Selon Werner Schmidt, les besoins en énergie sont cinq fois inférieurs à ceux d’un mode de construction traditionnel, ce qui signifie des économies considérables au niveau de l’exploitation. Cela fait environ vingt ans que cet architecte des Grisons construit avec de la paille ; on dénombre plus de cinquante réalisations en Suisse, dans le Tyrol du sud ou en Allemagne. Puisqu’il voulait construire des maisons sans chauffage, il a recherché un isolant peu coûteux et écologique. « Pour la paille, j’ai tout d’abord fait la moue », dit Schmidt. Mais en tant que maçon de formation, il ne pouvait en ignorer les avantages. Tout comme le bois, la paille stocke beaucoup de CO2 – à Nänikon, il s’agit d’environ 760 tonnes – et consomme peu d’énergie grise. Ce matériau est durable, respirant, non toxique et son pouvoir isolant est équivalent à celui de la laine de roche. En cas de démolition de la maison, la nature reprend ses droits et la paille se décompose. Schmidt a même réalisé des structures portantes et des toits en dôme avec de la paille, qui est devenue sa passion. À Nänikon, l’architecte ose une toute autre expérience: en faire profiter un plus large public. Les artisans de la menuiserie Zaugg de Rohrbach dans le canton de Berne ont garni les éléments en bois de paille – pour la →

Themenheft von Hochparterre, März 2021  | Cahier thématique de Hochparterre, mars 2021 —  In Kreisen bauen  | La construction circulaire — Mit der Erde bauen  | Construire avec la terre

08.02.21 15:19


Themenheft von Hochparterre, März 2021  | Cahier thématique de Hochparterre, mars 2021 —  In Kreisen bauen  | La construction circulaire — Mit der Erde bauen  | Construire avec la terre

24_29_TH_Bafu_Material.indd 25

25

08.02.21 15:19


→ Demokratisierung ist nötig, wenn nachwachsende Baumaterialien die Ressourcen- und Klimakrise bremsen sollen. Es braucht eine echte Renaissance, wie sie dem Holzbau in der Schweiz in den letzten zehn Jahren gelungen ist. Regenerative Materialien « Nachhaltig zu sein, reicht nicht mehr », sagt Sophie Claude mit ernster und doch heiterer Stimme in ihrem Büro an der ETH in Zürich. « Wir müssen zu einem erneuerbaren Ansatz übergehen. » Die Französin spricht von Baumaterialien, die CO2 binden, aus Industrieabfällen bestehen oder als Restprodukte in der Landwirtschaft anfallen. Die Materialingenieurin leitet den CAS ‹ Regenerative Materials ›, den die ETH 2020 erstmals durchführte. 16 Architektinnen und Ingenieure lernen im Kurs, mit Lehm, Biomaterialien und Rezyklaten zu konstruieren. Regenerativ heisst nachwachsend, selbsterneuernd. Das kann Seegras, Holz oder Schafwolle sein. Meist werden Überreste der Landwirtschaft wie Stängel, Schalen oder Blätter verwendet, die bisher ungenutzt blieben. So werden aus Holzfasern oder Gras Isolation, aus Reishülsen oder Bambus Paneele, aus Hanf Wandelemente oder aus Korkresten Fassaden. Damit dies gelingt, muss die Landwirtschaft das Potenzial erkennen und mitmachen. « Zudem sollte der Wandel nicht nur ökologisch, sondern auch sozial stattfinden », so Sophie Claude. Lokale Materialien schaffen Wertschöpfung in der Region. Und oft können Laien mitarbeiten, was Sinn stiftet und die Gemeinschaft stärkt. All das sind hehre Ziele für eine ideale Welt. Aber was ist nötig, um das Ruder herumzureissen ? In der Schweiz brauche es ein besseres Netzwerk, damit das Know-how fliesst, meint Sophie Claude. « In Frankreich kann ich in vielen Regionen nachschlagen, wie viel und welche biobasierten Materialien zur Verfügung stehen. » Zudem fordert sie mehr Vorzeigebeispiele. Die Schweiz habe den Vorteil, dass die Bau­normen viel Spielraum für Experimente lassen. Und es gibt hierzulande eine weit entwickelte Holzbauwirtschaft, die für das Thema sensibilisiert ist. Der Wandel braucht Wissen. Viele Lösungen sind gar nicht bekannt. Der Fibra Award, der 2019 erstmals weltweit vergeben wurde, will der pflanzenbasierten Architektur mehr Aufmerksamkeit geben. Die Kosten für die Baustoffe sind in aller Regel höher. Hinzu kommen Risiko­ zuschläge, weil den Unternehmern die Erfahrung fehlt und sie am Anfang mehr Zeit benötigen. Strengere Klimaschutzgesetze werden die Ausgangslage verschieben, ist Sophie Claude überzeugt. « Frankreich will die graue Energie im Bauen gesetzlich reglementieren. » Zudem begünstigen die steigenden Kosten für die Entsorgung die Wiederverwendung. Viel bewegen würden auch Städte, die für öffentliche Bauten ein Minimum an biobasierten Materialien verlangen. « Das kann ein guter Hebel sein, um die Dinge ins Rollen zu bringen. » Erde für alle ‹ Erde für alle ›, prangte in Riesenlettern an der Wand der Baumuster-Centrale in Zürich. Rodrigo Fernandez, Mitgründer der Westschweizer Firma Terrabloc, hat ein grosses Ziel vor Augen. Er will den Lehmbau aus der Nische holen. Das Potenzial des klimafreundlichen Baustoffs ist enorm. « Allein im Kanton Genf werden jedes Jahr drei Millionen Kubikmeter Aushub abtransportiert », sagt Fernandez. Gegründet hat der Materialwissenschaftler Terrabloc vor rund zehn Jahren mit dem Architekten Laurent de Wurstemberger. Am Anfang haben die beiden an Backrezepten für Lehm getüftelt. Bald realisierten sie erste Projekte, 2015 eröffneten sie in Gland im Waadtland

26

24_29_TH_Bafu_Material.indd 26

Die Häuser in Nänikon sind mit 80 Zentimeter Stroh isoliert.  | Les maisons de Nänikon sont isolées avec 80 centimètres de paille. Foto | Photo: Damian Poffet

→ première fois. « Construire avec de la paille, ce n’est pas de la magie », dit Schmidt. « Il suffit d’avoir un maître d’ouvrage qui le veut. » Depuis quelques années, les maîtres d’ouvrage veulent de plus en plus connaître la provenance des matériaux de construction – tout comme pour la nourriture. La démocratisation est nécessaire pour que les matériaux de construction renouvelables réussissent à freiner la crise des ressources et du climat. On a besoin d’une vraie renaissance comme celle qui a réussi pour la construction en bois en Suisse ces dix dernières années. Des matériaux régénératifs « Être durable ne suffit plus », dit Sophie Claude d’un ton sérieux et pourtant enjoué dans son bureau de l’EPFZ. « Nous devons désormais passer aux matériaux renouvelables. » Cette française parle de matériaux de construction qui stockent le CO2, qui sont constitués de déchets industriels ou de produits résiduels de l’agriculture. Cette ingénieure matériaux dirige le CAS ‹ Regenerative Materials › que l’EPFZ a institué pour la première fois en 2020. Dans ce cours, 16 architectes et ingénieurs apprennent à construire avec de l’argile, des matériaux bio et des produits recyclés. Régénératif signifie renouvelable, qui s’auto-renouvelle. C’est le cas de la zostère, du bois ou de la laine de mouton. La plupart du temps, on utilise des résidus de l’agriculture comme des tiges, des coques ou des feuilles

Themenheft von Hochparterre, März 2021  | Cahier thématique de Hochparterre, mars 2021 —  In Kreisen bauen  | La construction circulaire — Mit der Erde bauen  | Construire avec la terre

08.02.21 15:19


Terrabloc fertigt seine Lehmsteine im industriellen Massstab.  | Terrabloc fabrique ses briques de terre crue à l’échelle industrielle.  Fotos | Photos: Terrabloc

Die dünnen Steine eignen sich für Trennwände.  | Les briques minces conviennent pour des cloisons.

eine Produktionshalle. Für eine Genfer Schule setzten die Gründer ihre Lehmsteine 2017 erstmals für tragende Wände ein, in Form gepresst vor Ort. Doch die handwerkliche Produktion ist aufwendig, langsam und daher limitiert. Um den Lehm für die Massen zugänglich zu machen, stieg Terrabloc in die industrielle Fertigung ein. Fernandez spannte zusammen mit der Firma Cornaz in Allaman, die normalerweise Pflastersteine und Betonplatten herstellt. In ihrer Anlage mischen und sieben die Lehmtüftler Erde und pressen sie maschinell zu Steinen. Da diese während dem Vorgang vibriert werden, ist ihre Dichte höher als bei der manuellen Fertigung. Terrabloc hat verschiedene Steine im Angebot, seit neuestem auch einen besonders leichten für Trennwände. Wie breit die Anwendungspalette ist, zeigt eine Liste mit aktuellen Projekten der Firma: ein Altersheim, ein Schulhaus, eine Werkstatt, eine Genossenschaftssiedlung. Der Lehm wird demokratisiert. Fernandez muss viel Überzeugungsarbeit leisten. Und er muss sich verteidigen. Die Stampflehm-Pioniere wie Martin Rauch stört es, wenn Lehm mit Zement verunreinigt wird. Rodrigo Fernandez widerspricht der reinen Lehre. Wer die Massen erreichen wolle, müsse Kompromisse eingehen. Terrabloc mischt seinen Steinen drei bis fünf Prozent Zement bei, um sie stabiler zu machen. « Stampflehm ist super, aber ein Quadratmeter kostet 1000 Franken. » Der Preis der Steine von Terrabloc bewegt sich hingegen zwischen 80 und 180 Franken pro ­Quadratmeter. →

qui étaient inutilisées jusqu’ici. Des fibres de bois ou de l’herbe deviennent des matériaux isolants, des balles de riz ou du bambou se transforment en panneaux, le chanvre sert à des éléments de murs et on utilise des résidus de liège pour des façades. Pour que ce soit une réussite, l’agriculture doit reconnaître ce potentiel et être partie prenante. « D e plus, le changement ne doit pas seulement se faire au niveau écologique mais aussi au niveau social », martèle Sophie Claude. Les matériaux locaux créent de la plus-value pour la région. Souvent des non-spécialistes peuvent y participer, ce qui donne du sens et renforce la communauté. Tout cela, ce sont des objectifs louables pour un monde idéal. Mais que faut-il pour changer de cap ? En Suisse, on a besoin d’un meilleur réseau pour que le savoir-faire circule, pense Sophie Claude. « En France, dans de nombreuses régions je peux consulter pour voir de combien de matériaux biologiques on dispose et desquels il s’agit. » De plus, elle exige davantage d’exemples de référence. La Suisse présente l’avantage que les normes de construction laissent une large marge de manœuvre pour des expérimentations. De plus, le pays a un secteur de construction bois très développé qui est sensibilisé à cette problématique. Ce qu’il faut pour le changement, c’est le savoir. De nombreuses solutions existantes ne sont même pas connues. Le Fibra Award qui a été décerné pour la première fois en 2019 souhaite attirer davantage l’attention sur l’architecture en fibres végétales. Les coûts pour ces matériaux de construction sont en général plus élevés. À cela viennent s’ajouter des primes de risques car les entrepreneurs manquent d’expérience et qu’ils ont besoin de plus de temps au début. Sophie Claude est convaincue que des lois plus strictes sur la protection du climat vont différer la situation de départ. « La France veut une réglementation juridique de l’énergie grise dans la construction. » De plus, l’augmentation des coûts pour la gestion des déchets favorise le réemploi. Les villes qui exigent un minimum de matériaux biologiques font également beaucoup bouger les choses. « C ela peut être un levier important pour aller de l’avant. » De la terre pour tous ‹ Erde für alle ›, de la terre pour tous, c’est le slogan qu’arborait en lettres géantes le mur de la Baumuster-Centrale à Zurich. Rodrigo Fernandez, cofondateur de l’entreprise romande Terrabloc, s’est fixé un objectif important. Il souhaite faire sortir la construction en terre crue de sa niche. Le potentiel de ce matériau de construction respectueux du climat est énorme. « Rien que dans le canton de Genève, on évacue chaque année trois millions de mètres cubes de déblais d’excavation », dit Rodrigo Fernandez. C’est il y a environ dix ans que cet expert en matériaux a fondé Terrabloc avec l’architecte Laurent de Wurstemberger. Au début, ils ont tous deux expérimenté avec des recettes de cuisson de l’argile avant de réaliser rapidement des premiers projets. En 2015, ils ont inauguré une halle de production à Gland dans le canton de Vaud. En 2017, ils ont pour la première fois mis en œuvre leurs briques de terre compressées in situ pour les murs porteurs d’une école de Genève. Cependant, la production artisanale est complexe, lente et donc limitée. Pour rendre la terre crue accessible au grand public, Terrabloc s’est lancée dans la fabrication industrielle. Rodrigo Fernandez s’est mis à travailler avec l’entreprise Cornaz d’Allaman qui fabrique normalement des pavés et des dalles de béton. Dans leur installation, ces innovateurs de la terre crue mélangent et tamisent de la terre et la →

Themenheft von Hochparterre, März 2021  | Cahier thématique de Hochparterre, mars 2021 —  In Kreisen bauen  | La construction circulaire — Mit der Erde bauen  | Construire avec la terre

24_29_TH_Bafu_Material.indd 27

27

08.02.21 15:19


→ Damit sind sie laut Rodrigo Fernandez konkurrenzfähig mit Backstein – nicht nur punkto Preis, auch in der Verarbeitung. « Handwerker können damit konventionell mauern. » Auch mit Zement atmet der Lehmbau noch, wie Messungen zeigen. Die Wiederverwertung sei unproblematisch, sagt Fernandez, der über Zementchemie doktoriert hat. « Wir können unsere Steine zermahlen und bis zu dreissig Prozent neuen beimischen. » Geschlossen ist der Kreislauf damit also noch lange nicht. Doch es wird an vielen Alternativen wie Maisstärke oder Pilzen geforscht, die Zement dereinst ersetzen könnten. Das ETH-Spin-off Oxara, gegründet 2019, tüftelt an giessbarem Lehm, der wie Beton verarbeitet werden kann. Die Renaissance von Lehm steht erst am Anfang. Beim Beton den Kreislauf schliessen Patrick Eberhard hat ein sportliches Ziel: Beton- und Mischabbruch sollen bis 2030 weitgehend kreislaufgerecht funktionieren. « Wann, wenn nicht jetzt, soll es gelingen ? » Eberhard gehört zur dritten Generation, die das Familienunternehmen in Oberglatt ZH führt. Die knallgelb und türkis gestrichenen Bagger und Lastwagen fahren überall dort auf, wo viel Material bewegt wird: vom Abbruch über den Aushub bis zum Tiefbau. Bereits 1984 nahm Patrick Eberhard die erste Maschine in Betrieb, um Beton aufzubereiten. Das Material ist für Eberhard der Schlüssel zum kreislaufgerechten Bauen. « B eton ist kein ressourcen- und klimaschonendes Material », sagt er. Angefangen beim klimaschädlichen Zement, der sich nicht wiederverwerten lässt. « Aber wir sind Pragmatiker, nicht Idealisten. » Und die Realität ist: Beton ist der am meisten verwendete Baustoff der Schweiz. Jedes Jahr werden fünf Millionen Tonnen davon abgebrochen. « Weniger als zehn Prozent verwertet die Baubranche als Recyclingbeton wieder. » Rund die Hälfte wird für minderwertige Produkte im Tiefbau gebraucht, der Rest in Deponien entsorgt. Es gebe genug Recyclingbeton, um jedes dritte Gebäude damit zu erstellen, meint Eberhard. Für die Umsetzung sei alles parat: die Technik, die Normen, die Bauweise. « Recyclingbeton kann alles, was Primärbeton im Hochbau auch kann. » Die Qualität sei die gleiche, solange die Aufbereitung gut und der Mix richtig sei. Dann sei sogar ein Recyclinganteil von 100 Prozent möglich und nicht nur 30 Prozent wie üblich – und dies mit gleich viel Zement und zum gleichen Preis wie Neubeton. Im Oktober 2020 lancierte Eberhard eine neue Rezeptur für Beton, dessen Recyclinganteil besonders hoch ist und der einen minimalen Anteil CO2 bindet: rund 5 Prozent der verursachten Emissionen. « Das Klimathema zieht bei vielen Bauherren », sagt Eberhard. Die Kreislaufwirtschaft aber sei noch nicht in den Köpfen angekommen. 2020 erhielt die Firma Eberhard den ‹ Umweltpreis der Wirtschaft › für ihr Engagement mit ‹ Urban Mining ›, wie die Rückgewinnung von Rohstoffen im Baujargon auch genannt wird. Eberhard investiert Millionen in die Kreislaufwirtschaft. 2021 eröffnet die Firma eine neue Aufbereitungsanlage, in der Roboter Abbruch von Beton, Backstein oder Holz automatisch sortieren. « S o können neu auch aus Mischabbruch hochwertige Sekundärrohstoffe produziert werden », erklärt Eberhard. « D er Kreislauf ist aber erst geschlossen, wenn wir dafür einen Abnehmer finden. » Dafür müsse der Wettbewerb spielen: Wer bringt den Beton mit dem höchsten R ­ ecyclinganteil und dem tiefsten Klimaimpact auf den Markt ? Eberhard würde dazu die Logik der Baubewilligungen umkehren: Der Bauherr müsste beweisen, warum Recyclingbeton nicht möglich ist. Der Kreislauf wäre im Nu geschlossen.

28

24_29_TH_Bafu_Material.indd 28

Das ETH-Spin-off Oxara entwickelt einen giessbaren Lehm.  | La spin-off Oxara de l’EPFZ développe une terre argileuse qui peut être moulée.  Foto | Photo: Oxara

→ pressent mécaniquement pour en faire des briques. Vu qu’ils utilisent la vibration pendant cette opération, leur densité est plus élevée que lors de la fabrication manuelle. Le programme de Terrabloc propose différentes briques, depuis peu même une brique particulièrement légère pour des parois. Une liste de projets actuels de l’entreprise montre la diversité de leur gamme d’applications: une maison de retraite, un bâtiment scolaire, un quartier de coopératives. La terre crue se démocratise. Rodrigo Fernandez doit encore accomplir un grand travail de persuasion – et il doit se défendre. Cela gêne les pionniers du pisé comme Martin Rauch que l’on souille la terre crue avec du ciment. Rodrigo Fernandez n’est pas d’accord. Mais si l’on veut atteindre le grand public, il faut faire des compromis. Terrabloc mélange trois à cinq pour cent de ciment à ses briques pour les rendre plus solides. « L e pisé, c’est super mais un mètre carré coûte 1000 francs. » Par contre, le prix des briques de terre de Terrabloc varie entre 80 et 180 francs le mètre carré. Selon Rodrigo Fernandez, elles sont donc compétitives par rapport aux briques traditionnelles – pas seulement sur le plan du prix mais aussi de la mise en œuvre. « L es artisans peuvent maçonner de manière traditionnelle. » La construction en terre crue alliée au ciment continue à respirer comme le montrent les mesures. Le recyclage ne pose aucun problème, dit Fernandez qui a passé sa thèse de doctorat sur la chimie du ciment. « Nous pouvons broyer

Themenheft von Hochparterre, März 2021  | Cahier thématique de Hochparterre, mars 2021 —  In Kreisen bauen  | La construction circulaire — Mit der Erde bauen  | Construire avec la terre

08.02.21 15:19


nos briques et en mélanger trente pour cent à de nouvelles. » Le cycle est donc encore loin d’être fermé. Mais la recherche porte sur de nombreuses alternatives comme l’amidon de maïs ou les champignons qui pourraient un jour remplacer le ciment. La spin-off Oxara de l’EPFZ, fondée en 2019, travaille sur de la terre argileuse qui peut être moulée et travaillée comme du béton. Ce n’est que le début de la renaissance de la terre crue.

Eberhard baut in Oberglatt eine neue Aufbereitungsanlage.  | Eberhard construit à Oberglatt une nouvelle installation de traitement. Renderings | Rendus: Eberhard

Ein Roboter sortiert den Mischabbruch automatisch aus.  | Un robot trie automatiquement les matériaux de démolition mélangés.

Buchtipps | Recom­ mandations de lecture – Upcycling: Wieder- und Weiterverwendung als Gestaltungsprinzip in der Architektur, Daniel Stockhammer ( Hrsg. ), Triest Verlag, 2020, Fr. 39.— – Cultivated Building Materials, Dirk E. ­Hebel und Felix Heisel, Birkhäuser, 2017, Fr 82.— – Critical Care. Architecture and Urbanism for a ­Broken Planet, Angelika Fitz, Elke Krasny und ­Architekturzentrum Wien, MIT Press, 2019, € 39.—

–T he Materials Book, Ilka Ruby, Andreas Ruby ( Hrsg. ), Ruby Press, 2020, Fr. 57.— – Pflanzenfaserarchitektur heute, ­Dominique ­Gauzin-Müller, vdf Verlag, 2020, Fr. 44.— – Pisé. Stampflehm – ­Tradition und Potenzial, ­Roger Boltshauser, Cyril Veillon, Nadja Maillard ( Hrsg. ), Triest Verlag, 2019, Fr. 98.— – Construire en pisé, ­Craterre, Le Moniteur, 2020, Fr. 65.—

Fermer le cycle des matériaux de construction Patrick Eberhard a un objectif ambitieux: la circularité des matériaux d’excavation mélangés et en béton d’ici 2030. « Quand cela doit-il réussir, si ce n’est maintenant ? » Eberhard appartient à la troisième génération qui dirige l’entreprise familiale à Oberglatt ZH. Les pelles mécaniques et les camions de couleur jaune vif et turquoise vont partout où des grandes quantités de matériaux sont déplacées: du site de démolition au génie civil en passant par l’excavation. Dès 1984, Patrick Eberhard mit en service la première machine permettant le recyclage du béton. Pour Eberhard, le matériau est la clé de la construction circulaire. « Le béton est un matériau qui ne respecte ni les ressources, ni le climat », dit-il. À commencer par le ciment qui est préjudiciable au climat et qui ne peut pas être recyclé. « Mais nous sommes pragmatiques et non pas idéalistes. » Et la réalité, c’est que le béton est le matériau de construction le plus utilisé en Suisse. Chaque année, on en déconstruit cinq millions de tonnes. « Le secteur du bâtiment en recycle moins de dix pour cent. » Environ la moitié est utilisée pour des produits de moindre qualité dans le génie civil, le reste est évacué dans les décharges. Il y a assez de béton recyclé pour construire un bâtiment sur trois, dit Eberhard. Selon lui, tout est prêt pour la mise en œuvre: la technique, les normes, le mode de construction. « L e béton recyclé peut tout faire ce que le béton primaire peut faire pour la construction de bâtiments. » La qualité est la même à partir du moment où la préparation est bien faite et le mélange est correct. Dans ce cas, un pourcentage de béton recyclé de cent pour cent est même possible et non pas trente pour cent comme d’ordinaire – et ce, avec autant de ciment et au même prix que pour du béton neuf. En octobre 2020, Eberhard a lancé une nouvelle formule pour le béton dont le pourcentage de recyclage est particulièrement élevé et qui lie un pourcentage minimal de CO2: environ cinq pour cent des émissions causées. « L e thème du climat attire de nombreux maîtres d‘ouvrage », dit Eberhard. Mais l’économie circulaire n’est pas encore dans tous les esprits. En 2020, l’entreprise Eberhard a obtenu le ‹ Prix environnemental de l’économie › pour son engagement avec ‹ Urban Mining ›, comme le jargon du bâtiment appelle également le recyclage de matières premières. Eberhard investit des millions dans l’économie circulaire. En 2021, l’entreprise a inauguré une nouvelle installation de traitement dans laquelle des robots trient automatiquement des produits de démolition en béton, briques ou bois. « D es matières premières secondaires de qualité peuvent ainsi également être produites à partir de matériaux de démolition mélangés », explique Eberhard. « Mais le circuit ne se referme que lorsque nous trouvons un acheteur pour ces produits. » Pour cela, la concurrence devrait jouer, pense Eberhard: Qui apporte sur le marché le béton avec le pourcentage de recyclage le plus élevé et l’impact climatique le plus bas ? Patrick Eberhard, lui, renverserait la logique des permis de construire: Le maître d’ouvrage devrait prouver pourquoi le béton recyclé n’est pas possible. Le circuit serait tout de suite refermé.

Themenheft von Hochparterre, März 2021  | Cahier thématique de Hochparterre, mars 2021 —  In Kreisen bauen  | La construction circulaire — Mit der Erde bauen  | Construire avec la terre

24_29_TH_Bafu_Material.indd 29

29

08.02.21 15:19


« Vieles ist noch unklar »  | « Il y a encore de nombreuses incertitudes » Der Architekt und Forscher Gianrico Settembrini untersucht an der Hochschule Luzern, wie das zirkuläre Bauen an Fahrt gewinnen kann.  | L’architecte et chercheur Gianrico Settembrini examine à la Haute école de Lucerne comment la construction circulaire peut s’intensifier. Interview  | Entretien: Karin Salm

Wie fit ist die Schweiz im kreislaufgerechten Bauen ? Gianrico Settembrini:  Die Niederlande sind in diesem Thema

wohl das Mass der Dinge. Die Schweiz hinkt etwas hinterher, wobei die Romandie weiter ist als die Deutschschweiz. Auch wenn es in der Schweiz Fachleute und Architekturbüros gibt, die sich mit dem Thema bereits intensiv beschäftigen, braucht es jetzt den Schritt von den grundsätzlichen Erkenntnissen zur Umsetzung im grossen Stil. Welche Rolle spielt das zirkuläre Bauen im nachhaltigen Bauen und Erneuern ? Lässt sich das quantifizieren ? Wollen wir den Klimawandel eindämmen, müssen wir den CO2-Ausstoss zwingend auf Netto-null reduzieren. Beim Betrieb der Gebäude hat man in den letzten Jahrzehnten beträchtliche Fortschritte erzielt. Auf der Seite der Erstellung ist hingegen wenig passiert. Bei einem Neubau sind heute die CO2-Emissionen für die Erstellung – bezogen auf den Lebenszyklus – rund viermal höher als diejenigen für den Betrieb. Durch die Wiederverwendung von Baumaterial liessen sich die CO 2-Emissionen also stark reduzieren. Es besteht Einigkeit, dass im Kreis bauen grundsätzlich sinnvoll ist. Aber ? Wenn es konkret wird, ist noch vieles unklar. Zum Beispiel, wie man zum geeigneten Material kommt, da die Inventarisierung des Bestandes fehlt. Darum beschäftigen sich bisher wenige Planende mit dem zirkulären Bauen. Damit die Kreislaufwirtschaft im Bausektor einen spürbaren Effekt hat und damit sie funktioniert, müssen viele mitmachen. In Forschungsprojekten wollen wir herausfinden, warum das kreislaufgerechte Bauen nicht in Fahrt kommt und wo die Hindernisse liegen, um daraus Handlungsempfehlungen abzuleiten. Dabei spielen soziale, ökonomische und ökologische Aspekte eine Rolle. Die Forschungsprojekte stehen am Anfang. Haben Sie trotzdem Hinweise, wo die grössten Hindernisse liegen ? Die Baubranche ist generell innovationsscheu. Neues hat dann Erfolg, wenn es sich finanziell rasch lohnt. Zu beachten sind ebenfalls rechtliche Aspekte wie Garantien und das Thema Sicherheit. Vieles ist beim Bauen mit wiederverwendetem Material nicht geregelt. Die Baubranche strebt in der Regel den besten Standard an, um möglichst wenig Risiko einzugehen. Vielleicht ist hier ein gewisses Umdenken nötig: Es muss nicht immer die höchste Qualität sein, sondern gut genug kann eben auch gut sein.

30

30_31_TH_Bafu_Gespraech_Forscher.indd 30

Où en est la Suisse en matière de construction circulaire ? Gianrico Settembrini:  Dans ce domaine, les Pays-Bas sont certainement la référence absolue. La Suisse est quelque peu à la traîne ; il convient de remarquer que la Romandie est un peu plus avancée que la Suisse alémanique. Même s’il y a en Suisse des spécialistes et des bureaux d’architecture qui consacrent déjà une large place à ce sujet, il faut maintenant franchir le pas entre les connaissances fondamentales à la mise en œuvre à grande échelle. Quel est le rôle joué par la construction circulaire pour la construction et la rénovation durable ? Peut-on le quantifier ? Si nous voulons atténuer les changements climatiques, nous devons impérativement réduire les émissions de CO2 à zéro net. Pendant les dernières décennies, on a fait des progrès considérables pour l’exploitation des bâtiments. Par contre, il ne s’est pas passé grand-chose au niveau de la construction. Pour une nouvelle construction, aujourd’hui les émissions de CO2 lors de la construction – rapportées au cycle de vie – sont environ quatre fois supérieures à celles de l’exploitation. Les émissions de CO2 pourraient donc être fortement réduites avec le réemploi de matériaux de récupération. Il existe un consensus quant au fait que la construction circulaire est fondamentalement judicieuse. Mais ? Lorsque cela devient concret, il y a encore de nombreuses incertitudes. Par exemple, comment on se procure les matériaux appropriés étant donné qu’il n’y a pas d’inventorisation du stock. C’est la raison pour laquelle peu de planificateurs sont axés sur la construction circulaire. Il faut beaucoup de participants pour que l’économie circulaire ait un impact tangible dans le secteur du bâtiment et pour qu’elle fonctionne. Dans des projets de recherche, nous voulons identifier les causes des difficultés à faire démarrer la construction circulaire et où se trouvent les obstacles pour en déduire des recommandations d’action spécifiques. Les aspects sociaux, économiques et écologiques jouent ici un rôle certain. Les projets de recherche en sont au début. Avez-vous cependant des indications sur l’endroit où se trouvent les principaux obstacles ? Le secteur du bâtiment n’a généralement pas d’esprit très novateur. Les innovations n’ont de succès que si elles sont rapidement rentables. Il faut également considérer les

Themenheft von Hochparterre, März 2021  | Cahier thématique de Hochparterre, mars 2021 —  In Kreisen bauen  | La construction circulaire — « Vieles ist noch unklar »  | « Il y a encore de nombreuses incertitudes »

04.02.21 14:03


Liegt ein Hindernis nicht auch bei den Architektinnen und Architekten, da das Bauen im Kreis eine andere ­Ästhetik zur Folge hat ? Zirkuläres Bauen und eine hochstehende Architektur widersprechen sich nicht. Aber: Die Planenden müssen sich früh mit dem Thema befassen. Darum thematisieren wir das Bauen im Kreis in der Ausbildung. Es ist ein Grundstein der Architektur und des Studiums – wie das Licht oder das Material. Sie haben die Inventarisierung des Baumaterials als ­Hindernis erwähnt. Den Aufbau einer Wand, ihre ­Konstruktion zu erfassen, bedeutet Aufwand. Wird sich das mit BIM ändern ? BIM schafft durch die digitale Erfassung gute Voraussetzungen für zirkuläres Bauen. Bis jetzt ist die breite Inventarisierung eine grosse Herausforderung. Es fragt sich, wer bereit ist, diese Anfangsinvestition zu übernehmen. Sie arbeiten an einem Handbuch mit Empfehlungen für das kreislaufgerechte Bauen. An wen richtet es sich ? Das Handbuch soll Investorinnen, Bauherren, Planenden und Nutzenden in knapper Form praxisnahe Handlungsempfehlungen zur Umsetzung geben, idealerweise noch 2021. Mit Blick auf den Klimawandel drängt die Zeit. Da­ rum setzen wir alles daran, gute Praxisbeispiele zu haben, bei denen alle Akteure und wir von Anfang an dabei sind. Schon weiter sind Sie mit dem Projekt ‹Bereit für den ­Klimawandel ? › für Bauherrschaften und Planende. Wie lauten die wichtigsten Handlungsempfehlungen ? Der wichtigste Grundgedanke ist, das Klima der Zukunft in die Planung miteinzubeziehen. Wer plant, muss die Klimafrage von Anfang an einbeziehen – beim Umgang mit den Fensterflächen, bei der Speicherfähigkeit, den Konzepten für Nachtauskühlung und so weiter. Ein wichtiger Aspekt kann das Geocooling sein. Es ermöglicht eine sanfte Kühlung von Gebäuden, indem im Sommer solare Wärme im Erdreich für den Winter gespeichert wird. Zentral ist die Behaglichkeit. Wir müssen den Menschen mehr ins Zentrum stellen. Er soll sich in den Gebäuden wohl fühlen. Das heisst: Wir brauchen Gebäude mit angenehmen Temperaturen, also keine grossen ungeschützten Fensterflächen, die zur Überhitzung führen, aber auch genügend Tageslicht. Ich glaube, dass auch wiederverwendete Bauteile zum Wohlbefinden beitragen können, indem sie einem Gebäude eine eigene Identität geben und eine Geschichte weiterschreiben. Das kommt beim Nutzer gut an.

Gianrico Settembrini ist ­Architekt und Leiter der Forschungsgruppe Nachhaltiges Bauen und ­Erneuern am Institut für Gebäudetechnik und ­Energie der Hochschule Luzern.

Gianrico Settembrini est architecte et directeur du groupe de recherche Construction et rénovation durable à l’institut de technique du bâtiment et de l’énergie de la Haute école de Lucerne.

Die Handlungsempfehlungen ‹ Bereit für den Klimawandel ? › und das Handbuch zum zirkulären Bauen sollen beide 2021 erscheinen.

Les recommandations d’action ‹ Prêts pour le changement climatique ? › et le manuel pour la construction circulaire doivent paraître tous deux en 2021.

aspects juridiques comme les garanties et le thème de la sécurité. Il faut encore régler beaucoup de choses pour la construction avec des matériaux de récupération. Le secteur du bâtiment vise en général le meilleur standard pour prendre le moins de risques possible. Peut-être qu’ici il faut opérer un certain changement dans la manière d’appréhender les choses. Ce ne doit pas toujours être la meilleure qualité mais au contraire une qualité suffisante peut justement aussi être bonne. Un obstacle ne réside-t-il pas aussi au niveau des architectes vu que la construction circulaire donne lieu à une esthétique d’un autre genre ? La construction circulaire et une architecture verticale ne sont pas en contradiction. Mais les planificateurs doivent s’y prendre assez tôt. C’est pourquoi, nous traitons de la construction circulaire dès la formation. La construction circulaire est une pierre angulaire de l’architecture et des études – comme l’éclairage ou les matériaux. Vous avez évoqué comme obstacle l’inventorisation des matériaux de construction. Le fait d’appréhender le montage d’un mur, sa construction, cela signifie des efforts. Cela va-t-il changer avec BIM ? Grâce à la saisie numérique, BIM crée de bonnes conditions pour la construction circulaire. Jusqu’ici, l’inventorisation à grande échelle est un grand défi. On se demande qui est prêt à se charger de ces investissements de départ. Vous travaillez à un manuel avec des recommandations pour la construction circulaire. À qui s’adresse-t-il ? Le manuel est censé donner des recommandations pratiques d’action de façon concise aux investisseurs, aux maîtres d’ouvrage, aux planificateurs et aux utilisateurs, idéalement dès 2021. En tenant compte des changements climatiques, le temps presse. C’est pourquoi, nous faisons tout ce qui est nécessaire pour avoir de bons exemples pratiques auxquels tous les acteurs et nous-mêmes travaillons dès le début. Avec le projet ‹ Prêts pour le changement climatique ? › vous avez déjà pris de l’avance avec les maîtres d’ouvrage et les planificateurs. Quelles sont les principales recommandations d‘action ? L’idée essentielle de base est d’intégrer le climat de demain dans la planification. Tout planificateur doit inclure la question du climat dès le début – lors du travail sur les surfaces des fenêtres, la capacité de stockage, les concepts pour le refroidissement nocturne etc. Un aspect important peut être le géocooling. Il permet un refroidissement direct en douceur sur sonde thermique en st ­ ockant en été de la chaleur solaire pour l’hiver. Le confort thermique est primordial. Nous devons placer l’être humain davantage au centre de nos préoccupations, il doit se sentir bien dans les bâtiments, C’est-à-dire que nous avons besoin d’avoir des températures agréables dans les immeubles, donc pas de grandes surfaces vitrées non protégées qui entraînent une surchauffe mais suffisamment de lumière du jour. Je crois que des éléments de construction de récupération peuvent contribuer au bien-être en donnant une identité propre à un bâtiment et en continuant à écrire une histoire – ce qui plaît aux utilisateurs.

Themenheft von Hochparterre, März 2021  | Cahier thématique de Hochparterre, mars 2021 —  In Kreisen bauen  | La construction circulaire — « Vieles ist noch unklar »  | « Il y a encore de nombreuses incertitudes »

30_31_TH_Bafu_Gespraech_Forscher.indd 31

31

04.02.21 14:03


In Kreisen bauen

Wir müssen anders bauen. Das machen die Krisen rund um Klima, Ressourcen und Bio­ diversität klar. Und das heisst: Wir müssen in Kreisen planen und denken, die möglichst keine Treibhausgase, keinen Abfall und andere Umweltprobleme verursachen. Dieses Heft zeigt auf den drei Ebenen Umgebung, Konstruk­ tion und Material, was das für die Planung und die Architektur ­bedeutet.  www.bafu.admin.ch

La construction circulaire

Nous devons construire différemment. Les crises qui entourent le climat, les ressources et la biodiversité le montrent clairement. Et cela ­signifie que nous devons planifier et penser en circuits courts qui, si possible, ne produisent pas de gaz à effet de serre, de déchets ou d’autres impacts environnementaux. Cette brochure montre ce que cela signifie pour la planification et l’architecture aux niveaux de l’environnement, de la construction et des matériaux.  www.ofev.admin.ch

32_01_TH_Bafu_Cover.indd 32

04.02.21 13:54


Sie lesen lieber auf Papier? Dieses Themenheft hier bestellen.

Lust auf mehr Architektur, Planung und Design? Hochparterre abonnieren!

2

Hochparterre X / 18 —  Titel Artikel


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.