Hoje Macau 21 NOVEMBRO 2022 #5135

Page 1

A conta que Maro fez www.hojemacau.com.mo • facebook/hojemacau • twitter/hojemacau E vão três. Ao fim de sete anos de espera e após as conquistas de 2014 e 2015, Maro Engel voltou a bater a concorrência para alcançar a terceira vitória da carreira no Circuito da Guia. DIRECTOR CARLOS MORAIS JOSÉ MOP$10 SEGUNDA-FEIRA 21 DE NOVEMBRO DE 2022 • ANO XXI • Nº5137 COVID-19 TESTES SALTEADOS BNU CONSELHOS DE HO IAT SENG COP27 DIÁLOGOS SINO-AMERICANOS GRANDE PLANO PÁGINA 5 PÁGINAS 14-15 ESPECIAL GRANDE PRÉMIO SONHO DO PAVILHÃO VERMELHO Cao Xueqin & Gao E Tradução Nuno Peres PUB. hojemacau GCS GCS HOJE MACAU ALAMY

Um trilho de zaragatoas

A descoberta de um caso positivo relativo a uma turista levou a obrigatoriedade de fazer quatro testes até quarta-feira em várias zonas da cidade. Passou a ser exigido teste rápido antigénio para entrar em hospitais, centros de saúde, lares de idosos e de reabilitação

OCentro de Coordenação de Contingência do Novo Tipo de Coronavírus está a desdobrar-se em esfor ços para tentar encon trar possíveis infecções ligadas a um caso positivo de uma turista chinesa que, até testar positivo, passeou por várias zonas da península.

Desde sábado até quarta-feira, quem resida, trabalhe ou tenha passado por mais de 30 minutos numa lista larga de locais tem de fazer quatro testes de ácido nuclei co até à próxima quarta-feira, com intervalo de pelo menos 12 horas entre cada um.

Os primeiros locais dizem respeito à zona onde a turista de 60 anos ficou hospedada. Assim sendo, quem tenha estado na “Doca dos Pescadores de Macau entre 15 e 18 de Novembro, nomeadamente hóspedes e trabalhadores do Hotel Harbourview ou indivíduos que tenham permanecido naquela área por um período de tempo superior a 30 minutos”, tem de se submeter à bateria de testes consecutivos.

O mesmo acontece a quem tenha ficado hospedado, trabalhe ou tenha passado por mais de meia hora no Hotel Sands na sexta-feira.

As autoridades relevaram uma vasta lista de locais visitados pela turista na sexta-feira, que obrigam à testagem, que inclui a Rua de Dom Belchior Carneiro, Rua dos Arti lheiros, Caminho dos Artilheiros, Calçada do Monte, Calçada das Verdades, Travessa do Penedo, Calçada da Rocha, Rua do Monte, Rua da Palha, Rua das Estalagens, Rua de Nossa Senhora do Amparo, Calçada do Amparo, Rua de S. Pau lo, Calçada de S. Francisco Xavier.

Entre terça-feira e sábado, quando foi detectada a infecção, a turista visitou várias zonas de Macau, como seria expectável, até acusar positivo num teste feito no posto da Sands

O centro de coordenação de contingência obriga também a quatro testes em cinco dias quem resida, trabalhe ou tenham per manecido mais de meia hora na sexta-feira passada na “Rua do Almirante Sérgio, Pátio da Papaia,

MASSA PODE ESPERAR

A secretária para os Assuntos Sociais e Cultura afastou ontem possibilidade de ser realizada mais uma ronda de testes a toda a população de Macau. Em declarações prestadas à margem do Grande Prémio de Macau, Elsie Ao Ieong U, afastou a hipótese a não ser que o número de infecções suba, principalmente em resultado dos testes feitos em zonas-chave por onde passou a turista infectada. Para já, as cadeias de transmissão seguidas pelas autoridades são claras, sem casos ocultos, apesar da importação recente de alguns casos. Para já, a governante entende que o risco de sur to comunitário é relativamente baixo. “Espero que a população persista na sua colaboração com as autoridades mais uns dias, para alcançar o resul tado desejado pela política dinâmica de zero casos”, indicou.

Rua do Barão, Rua de Inácio Bap tista, Rua de S. José, Rua da Prata, Largo de Santo Agostinho, Rua da Imprensa Nacional, Travessa do Paiva, Rua de S. Lourenço, Travessa do Padre Narciso, Rua de Álvaro de Melo Machado, Rua da Penha, Rua do Lilau, Travessa da Penha, Rampa da Barra, Rua de S. Tiago da Barra, Beco do Marinheiro, Travessa do Petróleo e Largo do Pagode da Barra”.

As autoridades de saúde aler tam que se “o teste de ácido nu cleico não for efectuado de acordo com os regulamentos, o Código de Saúde de Macau irá ser convertido para a cor amarela no dia seguinte”. A situação só se resolve, regressan do a código de saúde verde, após resultado negativo no teste.

“De acordo com as respectivas disposições, pode ser-lhes recusa da a entrada em estabelecimentos públicos, a utilização de transpor tes públicos, bem como a saída da RAEM” a portadores de código de saúde amarelo, recordam as autoridades.

Grande galo

A turista que testou positivo no sábado, estava em Macau desde a passada segunda-feira, dia 14, à noite. Nesse dia, 14 de No vembro, as autoridades nacionais anunciaram que a província de Jiangsu registara 52 novos casos assintomáticos, 24 casos locais e um caso importado. Importa referir que a província de Jiangsu tem uma população de quase 85 milhões de pessoas.

Nos dias 13 e 14 deste mês, a turista de 60 anos testou negativo à covid-19, antes de embarcar num voo, na companhia de dois familiares, no aeroporto de Su zhou com destino a Zhuhai. Nessa noite, a família entrou em Macau através do posto fronteiriço das Portas do Cerco e deu entrada no Hotel Harbourview, que viria a ser encerrado na sequência do teste positivo, tendo os hóspedes e funcionários sido sujeitos a testes de ácido nucleico e observação médica no hotel.

Segundo as autoridades locais, na manhã da passada terça-feira, a paciente começou a tossir e na quarta-feira sentiu-se fatigada e ficou com febre.

Ainda assim, entre terça-feira e sábado, quando foi detectada a infecção, a turista visitou várias zonas de Macau, como seria ex pectável, até acusar positivo num teste feito no posto da Sands.

Os Serviços de Saúde entraram em contacto com a turista, que foi encaminhada para o Centro Clínico de Saúde Pública do Alto de Coloane para tratamento e iso lamento, e os seus dois familiares foram submetidos em observação médica em isolamento. Importa referir que os testes realizados no

GCS 2 grande plano 21.11.2022 segunda-feira www.hojemacau.com.mo COVID-19 TURISTA
A TESTES NAS ZONAS
PASSOU
QUE TESTOU POSITIVO OBRIGA
POR ONDE

95 MIL TESTES NEGATIVOS

No sábado foram testadas 95.447 pessoas em zonas-chave coincidentes com o itinerário da turista infectada por covid-19. As autoridades de saúde anunciaram ontem que todos os testes realizados deram negativo, no primeiro de quatro testes que todas estas pessoas têm de fazer até à quarta-feira. Depois de ter sido anunciada a necessidade de fazer testes, longas filas formaram-se nos postos de recolha de amostras. As autoridades indicaram ontem que é necessário marcar o teste e esperar no local para evitar ajuntamentos.

sábado aos familiares da paciente deram negativo.

Uma fonte passada

Na madrugada de sexta-feira, as autoridades de saúde decretaram mais uma zona vermelha referente ao edifício The Residencia Macau (Torre 3), na Avenida da Ponte da Amizade no norte da península de Macau. A área foi delimitada devi do à descoberta de um caso positivo que envolve uma residente de 25 anos de idade. Segundo o centro de coordenação de contingência, a infectada tomou refeições no restaurante VISTA38 do Grande Suítes do Four Seasons, nos dias 12 e 13 de Novembro”. Porém, como “não estava sob controlo” o seu “nome não consta da lista fornecida pelo hotel sobre pessoas” que comeram no restaurante onde trabalha uma jovem que havia acu sado positivo na semana passada.

As autoridades indicaram ainda que nos dias 16 e 17 de Novembro

a residente só saiu de casa para fazer testes de ácido nucleico na noite de 16.

Como é habitual, a residente em questão foi enviada para o Centro Clínico de Saúde Pública do Alto de Coloane.

Teste à porta

Passou a ser obrigatório para utentes e visitantes apresentar

Passou a ser obrigatório fazer teste rápido do antigénio realizado no próprio dia para entrar no “Centro Hospitalar Conde de São Januário e nos Centros de Saúde subordinados aos Serviços de Saúde”

resultado negativo do teste rá pido do antigénio realizado no próprio dia à entrada do “Centro Hospitalar Conde de São Januá rio e Centros de Saúde subordi nados aos Serviços de Saúde”. O Hospital Kiang Wu aplicou a mesma medida.

Caso não apresente o carrega mento de resultado de teste rápido no código de saúde, a testagem pode ser feita no local.

O Instituto de Acção Social (IAS) implementou a mesma me dida para a entrada de visitantes, trabalhadores e outras pessoas em lares de idosos e de reabilitação. A obrigação foi justificada “tendo em conta a evolução epidémica em Macau” e com a necessidade de “reforçar a protecção de saúde e segurança das pessoas idosas e deficientes em lares”.

Os utentes que tenham es tado fora de lares e regressado no mesmo dia, são obrigados a

No dia 14 de Novembro as autoridades nacionais anunciaram que a província de Jiangsu, de onde chegou a turista, registara menos de 80 casos positivos. A província tem uma população de quase 85 milhões de pessoas

submeter-se a testes rápidos de antigénio por cinco dias conse cutivos. Já os utentes que esti veram fora das instalações por mais de um dia são obrigados a mostrar teste de ácido nucleico realizado no prazo de 24 horas e submeter-se a testes rápidos de antigénio por cinco dias segui dos. João Luz

Tribunais Testes rápidos

para entrar

Entre hoje e sábado, para entrar nas instalações dos tribunais das três instâncias é preciso um teste rápido de antigénio e carregar o resultado no código de saúde. A medida anunciada ontem pelo gabinete do Presidente do Tribunal de Última Instância foi justi ficada pelos sucessivos novos casos positivos detectados em Macau nos últimos dias e para “assegurar o normal funcionamento dos tribunais das várias instâncias e a realização ordenada das audiências de julgamento”. Quem não apresentar resultado de teste pode fazê-lo à entrada dos tribunais. Além disso, é obrigatório fazer código de local, medir temperatura corporal e usar máscara.

IC Pontos turísticos encerrados para desinfecção

Tendo em conta as visitas feitas pela turista que testou positivo à covid-19, o Instituto Cultural (IC) encerrou ontem a Casa do Mandarim, o Teatro Dom Pedro V e o Tesouro de Arte Sacra do Seminário de S. José. As instalações foram sujeitas a limpeza e desinfecção.

O mesmo ocorreu no sábado, quando o IC encerrou pelos mesmos motivos o Museu de Macau e a Biblioteca Sir Robert Ho Tung, que reabriram ontem ao público.

Zhuhai 13 casos no sábado e testes mais baratos

IAM DESTRUÍDOS 126 QUILOS DE PEIXE CONGELADO VINDO DO VIETNAME

O Instituto para os Assuntos Munici pais (IAM) destruiu 126 quilogramas de peixe congelado importado, depois de encontrar vestí gios do novo coronavírus responsável pela covid-19 no interior de uma emba lagem, foi anunciado na sexta-feira.

A testagem do peixe foi realizada na noite de

quinta-feira, durante uma inspecção regular de im portação de alimentos, que não detectou o SARS -CoV-2 nos invólucros de plástico exteriores e inte riores, acrescentou o IAM.

O IAM “lançou ime diatamente um plano de emergência, selando e destruindo todas as 20 caixas” de peixe congela do, que “não chegaram ao

mercado”, de acordo com um comunicado.

O instituto desinfectou “de forma minuciosa” o local onde o peixe estava armazenado e suspendeu temporariamente a licença de importação da empresa envolvida.

Todos os trabalhadores do sector alimentar da cadeia de frio que tiveram contacto com as caixas de

peixe serão acompanhados pelos Serviços de Saúde (SSM), acrescentou.

Em Agosto, o director dos SSM, Alvis Lo Iek Long, tinha dito que o pior surto de covid-19 a atingir Macau desde o início da pandemia foi causado por “objectos ou produtos vin dos do estrangeiro”.

A Organização Mun dial de Saúde (OMS)

sublinhou “não existirem provas até ao momento de vírus que causam doenças respiratórias serem trans mitidos através de comida ou embalagens de comida”. “Os coronavírus não con seguem multiplicar-se em comida; precisam de um hospedeiro animal ou hu mano para se multiplicar”, referiu a OMS, na página online.

O Departamento de Saúde de Zhuhai anunciou ontem ter detectado no sá bado 13 casos positivos de covid-19, 11 destes assintomáticos. De acordo com as autoridades da cidade vizinha, a maioria dos infectados são moradores dos distritos de Doumen e Gaoxin e os seus percursos nos últimos quatro dias incluíram o piso -1 do Posto Fronteiriço de Qingmao. Entretanto, os preços de teste de ácido nucleico baixaram em Zhuhai. Um teste singular, num único tubo e de recolha de amostra, passou a custar 13,5 renminbis, enquanto um teste num tubo de ensaio que recebe várias amostras passou para 2,8 renmenbis.

grande plano 3 segunda-feira 21.11.2022 www.hojemacau.com.mo
FOTOS GCS

PIB DESCIDA DE 33,4% EMPURRADA POR QUEBRAS NO JOGO

Em queda acentuada

O Produto Interno Bruto de Macau voltou a cair, desta vez com uma descida de 33,4 por cento no terceiro trimestre, em comparação com os mesmos três meses de 2021. As restrições impostas na sequência do surto que começou em Junho resultaram no agravamento da situação económica do território

DEPOIS da contrac ção de 39,3 por cento do Produ to Interno Bruto (PIB) em termos anuais no segundo trimestre deste ano, o in dicador da economia local voltou a registar resultados negativos. Na sexta-feira, a Direcção dos Serviços de Estatística e Censos (DSEC) anunciou mais uma descida acentuada do PIB no ter ceiro trimestre deste ano, registando “uma descida anual de 33,4 por cento, em termos reais, devido ao surto pandémico de 18 de Junho”.

A DSEC traça o contexto para a referindo a descida de 50,8 por cento do número de visitantes que entraram em Macau no trimestre em análise e da subsequente quebra de 46,7 por cento em termos anuais. Porém, o maior fardo para a economia local verificou-se nos “de créscimos de 72,5 por cento nas exportações de serviços do jogo e de 45,9 por cento nas exportações de outros serviços turísticos”.

Também a procura inter na registou um alargamento da “amplitude descenden te”, “com uma queda anual de 14,4 por cento, arrastada pela descida da formação bruta de capital fixo e do consumo privado”.

O “estado relativamen te estático” e as medidas

de prevenção pandémicas implementadas em Julho “reflectiram-se nas activi dades económicas locais, com impactos na despesa de consumo final das famí lias no mercado local, que decresceu 13,3 por cento e na despesa de consumo final das famílias no exterior, que caiu 12,2 por cento”. No cômputo geral, a despesa de consumo privado caiu, em termos anuais, 13,3 por

RESERVA FINANCEIRA

O ex-deputado Au Kam San parti lhou no Facebook um texto em que demonstra preocupação com o delapidar da reserva financeira e os sucessivos défices orçamentais acumu lados nos outros tempos. Na publicação partilhada no sábado, o histórico antigo legislador fez uma previsão de que a reserva financeira da RAEM conse gue aguentar os próximos cinco anos, apresentando os mesmos balanços e

AU

cento nos meses entre Julho e Setembro.

Abrir cordões à bolsa

No polo oposto, a despesa de consumo final do Governo subiu 5,7 por cento em termos anuais, devido ao aumento das despesas efectuadas pelo Governo no programa de comparticipação nos cuida dos de saúde e no combate à pandemia. Neste capítulo, apesar de as compras líqui

das de bens e serviços terem aumentado 10,2 por cento, as despesas com remuneração caíram 0,1 por cento.

Também a “formação bruta de capital fixo registou um decréscimo anual de 34,3 por cento, realçando-se as descidas de 38,2 por cento no investimento em construção e de 18,8 por cento no investi mento em equipamento.

Mais uma vez, o sector público inverteu a tendência

KAM SAN PREOCUPADO COM ERÁRIO PÚBLICO

défices registados nos últimos anos. “Se a pandemia acabar, a economia de Macau vai recuperar para níveis verificados antes da pandemia e deixar de acumular défices.

Quem pensou assim no início da pandemia, como o Chefe do Executivo e o secretário para a Economia e Finanças, não é ingénuo” apontou.

Porém, Au mostrou-se pouco opti mista em relação ao retorno do volume

de turistas verificado no passado e afirmou que Ho Iat Seng encara a situação como uma pessoa rica. Na óptica do ex-legislador do campo democrata, o Governo de Macau não está a ter em conta as dificuldades financeiras sentidas pelos turistas do Interior da China e que essa falsa expectativa poderá ter impacto no esperado retorno do consumo repri mido. N.W.

através do investimento em obras públicas, que cresceu 19,6 por cento em termos anuais. A subida foi empurra da com as “obras relacionadas com a habitação pública, a Quarta Ponte Macau-Taipa e o Complexo de Cuidados de Saúde das Ilhas”.

Quanto ao sector pri vado, o investimento em construção privada registou uma quebra anual de 56,4 por cento, em virtude do decréscimo do investimento das concessionárias de jogo.

O impacto da pandemia também se fez sentir nas trocas comerciais de mercadorias, que registaram descidas anuais de 27,9 por cento nas importa ções de bens e de 43 por cento nas exportações de bens.

A despesa de consumo final do Governo subiu 5,7% em termos anuais, devido ao aumento das despesas com o programa de comparticipação nos cuidados de saúde e no combate à pandemia

Em termos acumulados, durante os primeiros nove meses do ano, o PIB de Macau caiu 27,8 por cento. A DSEC destaca entre os principais componentes do PIB a “despesa de consumo privado, a despesa de con sumo final do governo e a formação bruta de capital fixo”, que “desceram 7,8 por cento, 1,1 por cento e 19,7 por cento, respectivamente”.

Outro dado revelador registado nos primeiros três trimestres de 2022, foi a quebra de 54,5 por cento nas exportações de serviços do jogo. João Luz

AMCM Destacados resultados do sector

financeiro e banca

Apesar do contínuo declínio do Produto Interno Bruto (PIB), o Governo da RAEM destaca os re sultados obtidos pelo sector finan ceiro que, segundo a Autoridade Monetária de Macau (AMCM), se tornou na segunda maior indústria da RAEM, materializando o objec tivo de “diversificação adequada da economia”. O sector financeiro passou a representar 15,4 por cento do PIB. Olhando de forma mais detalhada, o valor agregado total da indústria em geral subiu 8,5 pontos percentuais, passando de 6,9 por cento em 2019 para 15,4 por cento em 2021. A AMCM salienta o esforço do Executivo ao “dar prioridade aos trabalhos relativos ao estabelecimento de novas áreas e domínios do mer cado de obrigações e da gestão de fortunas”. Assim sendo, o regulador indica que até ao final do terceiro trimestre do ano, “o valor total dos activos da indústria financeira cifrou-se em cerca de 2700 mil milhões de patacas, equivalente a 19 vezes o valor registado no ano do Regresso de Macau à Mãe Pátria”.

Banca Aplicações

nos

mercados internacionais caíram 85,5%

A proporção da actividade in ternacional do sector bancário de Macau diminuiu no terceiro trimestre deste ano, segundo estatísticas reveladas na sexta -feira pela Autoridade Monetária de Macau (AMCM). A quota das aplicações financeiras nos merca dos internacionais, “no activo total do sistema bancário, decresceu de 85,5 por cento, taxa registada no final de Junho de 2022 para o nível de 84,7 por cento, taxa reportada ao final de Setembro de 2022; e as responsabilidades internacionais no passivo total do sistema bancário desceram do nível de 83,3 por cento, registado no final de Junho de 2022 para o nível de 82,4 por cento. No que diz respeito à actividade bancária internacional de Macau, até ao fim de Setembro as quotas de dispo nibilidades do sistema bancário de Macau no Interior da China e Hong Kong foram respectivamente de 40,4 e 26,3 por cento. As quotas de disponibilidade nos países de língua portuguesa ocuparam apenas 0,7 por cento, no total do activo exterior.

TIAGO ALCÂNTARA 4 política 21.11.2022 segunda-feira www.hojemacau.com.mo

Num livro sobre o ex-Governador do Banco de Portugal Carlos Costa surge a revelação de que Ho Iat Seng terá desaconselhado, em 2005, a expansão do BNU para Pequim. O então deputado e empresário terá elencado como problemas para a abertura de uma sucursal a “corrupção, especulação imobiliária e narcotráfico”

HO Iat Seng, na qualidade de empresário, terá desacon selhado em 2005 Carlos Costa, ex-Governador do Banco de Portugal, a expandir a presença do Banco Nacional Ultramarino (BNU), detido pela Caixa Geral de Depósitos (CGD), no país, após a abertura de uma sucursal em Xangai. Ho Iat Seng, que na altura já era deputado, terá alertado Carlos Costa por enten der que Pequim não reunia ainda con dições para receber o investimento do banco estatal português.

A revelação surge no mais re cente livro do jornalista Luís Rosa, intitulado “O Governador”, que

BNU HO IAT SENG TERÁ DESACONSELHADO SUCURSAL EM PEQUIM

Cautelas capitais

será o actual chefe do Governo de Macau, Ho Iat Seng (também conhecido como Ho Teng-iat), que na altura era o CEO do grupo industrial Ho Tin”, acrescenta-se ainda no mesmo capítulo.

As palavras de Ho

No diálogo com Costa, Ho Iat Seng terá manifestado “uma grande dí vida de gratidão para com o BNU/ CGD que acreditou e financiou a minha família em tempos muito difíceis”. Desta forma, considerava “desejável a expansão da presença do BNU na China”. No entanto, não estavam “criadas as condições para a CGD ir para Pequim” devido às questões mencionadas.

“Depois de cuidada pondera ção das informações recolhidas, optou-se por uma entrada gradual e foi solicitada autorização para a abertura de um escritório de representação em Xangai, que foi inaugurado em 2006”, referiu Carlos Costa.

“Posteriormente, problemas diagnosticados por aquele importan te dirigente chinês, nomeadamente a corrupção e o crescente tráfico de droga nas grandes cidades, começa ram a ser duramente combatidos pela liderança do presidente Xi Jinping”, acrescenta a mesma obra.

acaba de ser lançado em Portugal. No quinto capítulo, intitulado “A passagem pela Caixa e o regresso à Europa” é referido que o conselho de Ho Iat Seng se deveu à existência de “corrupção, especulação imobiliária, penetração nos meios suburbanos do narcotráfico alimentado por re des oriundas de um país vizinho e problemas ambientais, a que acresce um sistema jurídico pouco seguro”.

Carlos Costa era então responsá vel pela área internacional da CGD, função que ocupou na qualidade de administrador do banco, entre Abril de 2004 e Setembro de 2006.

O livro refere que Carlos Cos ta, nesse cargo, “vai dar grande

importância a Macau, por ver aí uma possibilidade de explorar o importantíssimo mercado chinês devido ao prestígio do BNU na comunidade macaense”. Foi então que o BNU abriu “um escritório de representação na praça financeira de Xangai”. Costa “queria ir mais longe, mas recebeu um conselho

para não o fazer”, lê-se na obra, “de um importante empresário, cliente do BNU Macau, que fazia parte do Comité Permanente do Politburo do Partido Comunista Chinês e da Assembleia Popular Nacional da China”.

“Carlos Costa nunca o confir mou, mas o empresário em questão

Ho Iat Seng alertou para “corrupção, especulação imobiliária, penetração nos meios suburbanos do narcotráfico alimentado por redes oriundas de um país vizinho e problemas ambientais, a que acresce um sistema jurídico pouco seguro”

Carlos Costa entende que foram desperdiçadas oportunidades pela CGD ao travar a expansão, via BNU, na China. “O BNU contribui hoje [Julho de 2020] com cerca de 50 milhões de euros para os resul tados da Caixa. Mas poderia ter ido mais longe. Portugal e a Caixa nunca souberam tirar partido do prestígio e do crédito que tinham em Pequim através dos clientes do BNU. Entretanto, os grandes ban cos europeus estabeleceram-se na China. Interrogo-me se não foram os interesses de bancos privados portugueses que travaram a afirma ção da CGD na China”, é apontado no livro. Andreia Sofia Silva

Trabalho ilegal Detectados 37 casos em Outubro

O Corpo de Polícia de Segurança Pública encontrou durante o mês de Outubro 37 suspeitos de trabalho ilegal, na sequência de fiscalizações a 214 locais. O número de trabalhadores detectados é semelhante ao registado em Outubro do ano passado, quando foram detectados 34 suspeitos, apesar do aumento de acções de fiscalização face a Outubro de 2021 (180). Os locais de inspecção acima referidos incluem estalei ros de construção civil, edifícios privados, estabelecimentos comerciais e industriais.

AICEP RITA SANTOS REÚNE COM DIRIGENTES

Apresidente do Conselho Regional da Ásia e Oceânia das Comunidades Portuguesas, Rita Santos, reuniu com duas dirigentes da AICEP (Agência para o Investimento e Comércio Externo de Portugal) – Portugal Global, Madalena Oliveira eAna Cristina Oliveira em Lisboa. Du rante o encontro foram debatidas “oportunidades de investimento e de comércio em Portugal e os

potenciais produtos que possam ser exportados para Macau, ser vindo depois de plataforma para o vasto mercado do Interior da China”, aponta um comunicado. A mesma nota dá conta que o encontro vem na sequência do pedido de vários jovens empresários para que Rita Santos obtenha “informações dos produtos fabricados em Portugal que possam utilizar

Macau como ponte de ligação para entrar no mercado das cidades da Grande Baía”. Além deste encontro com as responsáveis da AICEP –Portugal Global, Rita Santos tem participado em reuniões do Conselho das Comunidades Portuguesas a convite do Minis tério dos Negócios Estrangeiros e da Secretaria do Estado das Comunidades portuguesas.

HOJE MACAU sociedade 5 segunda-feira 21.11.2022 www.hojemacau.com.mo

Notificação n.º

003/AN/DIA/DSA/2022

Considerando que não se revela possível notificar, nos termos dos n.os 1 e 2 do artigo 49.º da Lei n.º 7/2003, aplicável por remissão do artigo 20.º do Regulamento Administrativo n.º 40/2004, e do n.º 1 do artigo 72.º do Código do Procedimento Administrativo, os interessados, pessoalmente, por ofício, telefone, ou outra forma, para efeitos de acusação a respeito dos respectivos processos administrativos, nos termos dos artigos 10.º e 58.º do Código do Procedimento Administrativo, aprovado pelo Decreto-lei n.º 57/99/M, de 11 de Outubro, notifico, pela presente, no exercício das competências subdelegadas pela subalínea (1) da alínea 3) do n.º 1 do Despacho n.º 04/VPW/2021 e nos termos da alínea 2) do n.º 3 do artigo 49.º da Lei n.º 7/2003, aplicável por remissão do artigo 20.º do Regulamento Administrativo n.º 40/2004, os seguintes interessados, do conteúdo das respectivas acusações, a fim de o Instituto tomar uma decisão final em relação aos processos de acusação actualmente em curso:

Comprovado que os interessados abaixo discriminados não transportaram as mercadorias provenientes do exterior da RAEM e sujeitas ao controlo sanitário e fitossanitário para o local de inspecção sanitária e fitossanitária, são suspeitos das infracções previstas no n.º 1 do artigo 15.º do Regulamento Administrativo n.º 40/2004 e, de acordo com o n.º 3 do artigo 15.º do mesmo regulamento, os infractores podem ser sancionados com multa de montante igual ao valor das mercadorias movimentadas, não podendo ser inferior a MOP 1000,00 (mil patacas), e as mercadorias são apreendidas e declaradas perdidas a favor da RAEM. Os respectivos factos ilícitos e os resultados das averiguações constam dos autos de notícia e relatórios elaborados por instrutores. A Vice-Presidente do Conselho de Administração para os Assuntos Municipais deste Instituto exarou, relativamente aos interessados abaixo discriminados, despacho sobre as respectivas acusações, no exercício das competências delegadas pelos Despacho n.º 01/PCA/2019, Despacho n.º 18/PCA/2020 e Despacho n.º 07/PCA/2021.

Número Nome do interessado Tipo e número do documento comprovativo de identidade Número e Data do auto de notícia

1 李仲見

LI, ZHONGJIAN Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º C8315xxxx

2 鄭紹倫 CHEANG SIO LON Bilhete de Identidade de Residente Permanente da RAEM N.º 7376xxx(x)

3

黃棟良 HUANG DONGLIANG Bilhete de Identidade de Residente Permanente da RAEM N.º 1478xxx(x)

4 高玲玲 KOU LENG LENG Bilhete de Identidade de Residente Permanente da RAEM N.º 5156xxx(x)

5 胡宇新

6 曾亞其

7 蔡榮滔

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º CB466xxxx

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º C3234xxxx

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º C3885xxxx

Data em que foram exarados os despachos de acusação

N.º 080/DIA/DSA/2019 2019-08-13 2021-04-28

N.º 083/DIA/DSA/2019 2019-11-11 2021-09-27

N.º 085/DIA/DSA/2019 2019-08-12 2021-04-28

N.º 087/DIA/DSA/2019 2019-08-12 2021-04-28

N.º 090/DIA/DSA/2019 2019-11-11 2022-03-03

N.º 091/DIA/DSA/2019 2019-12-12 2022-03-03

N.º 092/DIA/DSA/2019 2019-11-11 2021-09-27

18 戴楊業

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º CA601xxxx N.º 103/DIA/DSA/2019 2019-12-11 2022-03-03

19 LISA RENITA Passaporte da Indonésia N.º B637xxxx N.º 104/DIA/DSA/2019 2019-12-18 2021-09-27

20 張遠惠 ZHANG YUANHUI

Bilhete de Identidade de Residente Permanente da RAEM N.º 1366xxx(x) N.º 105/DIA/DSA/2019 2019-12-18 2022-03-03

21 蔡麗明 Bilhete de Identidade de Residente Permanente da RAEM N.º 1284xxx(x) N.º 106/DIA/DSA/2019 2019-09-23 2019-12-05

22 古國勝

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º C1558xxxx N.º 108/DIA/DSA/2019 2019-09-24 2019-12-05

23 劉志豪 Bilhete de Identidade de Residente Permanente da RAEM N.º 5209xxx(x) N.º 109/DIA/DSA/2019 2019-12-18 2022-03-10

24 林玉鳳 LAM IOK FONG Bilhete de Identidade de Residente Permanente da RAEM N.º 1302xxx(x) N.º 110/DIA/DSA/2019 2019-09-23 2019-12-05

25 NGUYEN THI LY Passaporte da República Socialista do Vietname N.º N198xxxx N.º 111/DIA/DSA/2019 2019-12-18 2022-03-10

26 李英瑜 LI YINGYU Bilhete de Identidade de Residente Permanente da RAEM N.º 1366xxx(x) N.º 112/DIA/DSA/2019 2019-10-11 2019-12-05

27 羅影漢 LO IENG HON Bilhete de Identidade de Residente Permanente da RAEM N.º 7384xxx(x) N.º 113/DIA/DSA/2019 2019-09-23 2019-12-05

28 曹家傑 CHOU KA KIT Bilhete de Identidade de Residente Permanente da RAEM N.º 1385xxx(x) N.º 114/DIA/DSA/2019 2019-09-23 2019-12-05

29 陳華富 CHAN WA FU Bilhete de Identidade de Residente Permanente da RAEM N.º 5173xxx(x) N.º 115/DIA/DSA/2019 2019-09-23 2019-12-05 30 梁觀球 LEONG KUN KAO Bilhete de Identidade de Residente Permanente da RAEM N.º 7423xxx(x) N.º 116/DIA/DSA/2019 2019-12-18 2022-03-10

31 潘志健 PUN, CHI KIN Bilhete de Identidade de Residente Permanente da RAEM N.º 5098xxx(x)

N.º 117/DIA/DSA/2019 2019-09-24 2019-12-05

32 歐陽麗專 Bilhete de Identidade de Residente Permanente da RAEM N.º 1419xxx(x) N.º 123/DIA/DSA/2019 2019-12-18 2022-03-10 33 零春萍 Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º CA662xxxx

N.º 124/DIA/DSA/2019 2019-12-18 2022-03-03

8 喬松

10 段庚龍

11 邱麗月

12 葉麗芳

13 熊國會

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º CB700xxxx

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º C8769xxxx

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º C8390xxxx

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º C0524xxxx

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º C4697xxxx

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Taiwan N.º L0589xxxx

14 陳偉武 Passaporte da República Popular da China N.º G5559xxxx

15 范麗華

16 梁七妹 LIANG, QIMEI

17 林佳華

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º C7007xxxx

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º C1928xxxx

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º C0939xxxx

N.º 094/DIA/DSA/2019 2019-12-12 2022-03-03

N.º 093/DIA/DSA/2019 2019-11-11 2022-03-03 9 林雅詩

N.º 095/DIA/DSA/2019 2019-12-12 2022-03-03

N.º 096/DIA/DSA/2019 2019-12-18 2022-03-03

N.º 097/DIA/DSA/2019 2019-11-11 2022-03-03

N.º 098/DIA/DSA/2019 2019-11-11 2022-03-03

N.º 099/DIA/DSA/2019 2019-12-11 2022-03-03

N.º 100/DIA/DSA/2019 2019-12-11 2022-03-03

N.º 101/DIA/DSA/2019 2019-12-11 2021-09-27

N.º 102/DIA/DSA/2019 2019-12-11 2022-03-03

34 陳健冲 CHAN KIN CHONG Bilhete de Identidade de Residente Permanente da RAEM N.º 5164xxx(x)

N.º 126/DIA/DSA/2019 2019-10-21 2019-12-05 35 Zhong Tian Xin Passaporte do Reino Unido da Grã-Bretanha e da Irlanda do Norte N.º 51335xxxx N.º 130/DIA/DSA/2019 2019-12-18 2022-03-23

36 Tran Chi Dung Passaporte da República Socialista do Vietname N.º C814xxxx N.º 136/DIA/DSA/2019 2019-12-18 2022-03-23 37 陳遠金 CHAN UN KAM Bilhete de Identidade de Residente Permanente da RAEM N.º 1272xxx(x) N.º 138/DIA/DSA/2019 2019-10-21 2019-12-05 38 劉章林 Bilhete de Identidade de Residente Permanente da RAEM N.º 1651xxx(x) N.º 139/DIA/DSA/2019 2019-10-28 2021-10-05 39 何美華

Bilhete de Identidade de Residente Permanente da RAEM N.º 1258xxx(x) N.º 141/DIA/DSA/2019 2019-12-18 2022-03-23 40 劉金峰 Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º C8836xxxx N.º 142/DIA/DSA/2019 2019-12-18 2022-03-03 41 張浩俊 ZHANG, HAOJUN

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º C1902xxxx N.º 143/DIA/DSA/2019 2019-12-18 2022-03-03 42 梁樹桂 LEUNG, SHU KWAI Bilhete de Identidade de Residente Permanente da RAEM N.º 1419xxx(x) N.º 147/DIA/DSA/2019 2019-12-05 2019-12-16 43 余錫亮 YU, XILIANG Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º C8925xxxx N.º 149/DIA/DSA/2019 2019-12-18 2022-03-03

6 publicidade 21.11.2022 segunda-feira www.hojemacau.com.mo
www. iam.gov.mo

N.º 151/DIA/DSA/2019 2019-12-18 2021-09-27 45 羅義清

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º C3906xxxx

71 江芹廣 KONG KAN KUONG

Bilhete de Identidade de Residente Permanente da RAEM N.º 7433xxx(x) N.º 003/DIA/DSA/2021 2021-04-21 2021-11-30

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º C2332xxxx

N.º 152/DIA/DSA/2019 2019-12-18 2022-03-03 46 庄鳳象

72 陳翊珩 Bilhete de Identidade de Residente Permanente da RAEHK N.º Y911xxx(x) N.º 004/DIA/DSA/2021 2021-04-21 2022-03-10

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º C2898xxxx

N.º 153/DIA/DSA/2019 2019-12-18 2021-09-27 47 湯小春

73 林荣育 LIN, RONGYU

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º C9690xxxx N.º 005/DIA/DSA/2021 2021-04-22 2021-09-27

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º C4751xxxx

74 叶先青 YE, XIANQING

N.º 154/DIA/DSA/2019 2019-12-18 2022-03-03 48 姚英俊

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º CA138xxxx N.º 006/DIA/DSA/2021 2021-04-22 2022-03-10

75 羅小娟 Passaporte da República Popular da China N.º E7227xxxx N.º 007/DIA/DSA/2021 2021-04-21 2022-03-10

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º C0763xxxx

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º C6329xxxx

N.º 160/DIA/DSA/2019 2019-12-18 2022-03-14

N.º 155/DIA/DSA/2019 2019-12-18 2022-03-10 49 劉觀偉 Bilhete de Identidade de Residente Permanente da RAEM N.º 7410xxx(x) N.º 159/DIA/DSA/2019 2019-12-18 2022-04-01 50 康進中

76 万孝洪

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º C9372xxxx N.º 008/DIA/DSA/2021 2021-04-21 2022-03-10

77 謝培湛 Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º C0563xxxx N.º 009/DIA/DSA/2021 2021-04-21 2022-03-10

51 朱碧丹

Bilhete de Identidade de Residente Permanente da RAEM N.º 7366xxx(x)

Bilhete de Identidade de Residente Permanente da RAEM N.º 1217xxx(x)

N.º 165/DIA/DSA/2019 2019-12-16 2021-05-06

N.º 163/DIA/DSA/2019 2019-12-18 2021-10-26 52 梁亞妹 LEUNG AH MUI

53 吳彩紅 WU CAIHONG

55 NGUYEN THI VI

56 施清彬 SI CHENG PAN

Bilhete de Identidade de Residente Permanente da RAEM N.º 1391xxx(x)

Bilhete de Identidade de Residente Permanente da RAEM N.º 5054xxx(x)

Passaporte da República Socialista do Vietname N.º N197xxxx

Bilhete de Identidade de Residente Permanente da RAEM N.º 7371xxx(x)

57 楊維蘭 Bilhete de Identidade de Residente Permanente da RAEM N.º 1455xxx(x)

58 蔡鵬飛 CHOI PANG FEI Bilhete de Identidade de Residente Permanente da RAEM N.º 1516xxx(x)

59 麥銘鴻 MAK MENG HONG Bilhete de Identidade de Residente Não Permanente da RAEM N.º 1607xxx(x)

60 楊葉和 IEONG IP WO Bilhete de Identidade de Residente Permanente da RAEM N.º 7349xxx(x)

61 莫仲飛 MO, ZHONGFEI Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º C9785xxxx

62 何連妹 HO LIN MUI Bilhete de Identidade de Residente Permanente da RAEM N.º 7293xxx(x)

63 林棟榮

LIN DONGRONG

64 陳人興

CHAN IAN HENG

65 杜韻茹

TOU WAN U

66 林文錦

LAM MAN KAM

67 洪海峰

68

HONG HOI

FONG

蔡旋旋

CHOI SUNSUN

69 劉展志

LAO CHIN CHI

70 袁松大 YUAN, SONGDA

Bilhete de Identidade de Residente Não Permanente da RAEM N.º 1633xxx(x)

Bilhete de Identidade de Residente Permanente da RAEM N.º 1241xxx(x)

Bilhete de Identidade de Residente Permanente da RAEM N.º 1315xxx(x)

Bilhete de Identidade de Residente Permanente da RAEM N.º 7400xxx(x)

Bilhete de Identidade de Residente Permanente da RAEM N.º 1324xxx(x)

Bilhete de Identidade de Residente Permanente da RAEM N.º 1323xxx(x)

Bilhete de Identidade de Residente Permanente da RAEM N.º 7383xxx(x)

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º CA079xxxx

N.º 168/DIA/DSA/2019 2019-10-28 2021-10-26

N.º 166/DIA/DSA/2019 2019-12-16 2021-05-06 54 鍾志堅

N.º 171/DIA/DSA/2019 2019-10-28 2021-10-20

N.º 003/DIA/DSA/2020 2020-01-15 2021-05-06

N.º 006/DIA/DSA/2020 2020-01-15 2021-05-06

N.º 007/DIA/DSA/2020 2020-01-15 2021-05-06

N.º 013/DIA/DSA/2020 2020-01-17 2021-05-06

N.º 015/DIA/DSA/2020 2020-01-20 2021-05-06

N.º 016/DIA/DSA/2020 2020-01-20 2021-05-06

N.º 017/DIA/DSA/2020 2020-01-20 2021-05-06

N.º 023/DIA/DSA/2020 2020-06-01 2021-06-18

N.º 024/DIA/DSA/2020 2020-06-01 2021-06-18

N.º 026/DIA/DSA/2020 2020-06-01 2021-06-18

N.º 028/DIA/DSA/2020 2020-06-01 2021-06-18

N.º 032/DIA/DSA/2020 2020-06-04 2021-06-18

N.º 046/DIA/DSA/2020 2020-06-05 2021-06-18

N.º 055/DIA/DSA/2020 2020-06-18 2021-06-18

N.º 002/DIA/DSA/2021 2021-04-21 2021-09-27

78 万孝洪 Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º C9372xxxx N.º 010/DIA/DSA/2021 2021-04-21 2022-03-16 79 黃向民 HUANG, XIANGMIN Passaporte da República Popular da China N.º EE624xxxx N.º 011/DIA/DSA/2021 2021-04-21 2022-03-16 80 余群寶 YU, QUNBAO Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º C8144xxxx N.º 012/DIA/DSA/2021 2021-04-21 2022-03-16

81 梁燕霞 LIANG, YANXIA Passaporte da República Popular da China N.º EG647xxxx N.º 013/DIA/DSA/2021 2021-04-21 2022-03-16

82 肖映蘭 XIAO, YINGLAN

83 謝灼志

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º C3577xxxx N.º 014/DIA/DSA/2021 2021-04-21 2022-03-16

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º CA097xxxx N.º 015/DIA/DSA/2021 2021-04-21 2022-03-16

84 黃金媚 HUANG, JINMEI Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º CA587xxxx N.º 016/DIA/DSA/2021 2021-04-21 2022-03-16

85 胡秋香

86 柯淑汝 KE, SHURU

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º C9420xxxx

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º CB738xxxx

N.º 017/DIA/DSA/2021 2021-04-21 2022-03-16

N.º 018/DIA/DSA/2021 2021-04-21 2022-03-16

87 唐兰芳 TANG, LANFANG

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º C3695xxxx

N.º 019/DIA/DSA/2021 2021-04-21 2022-03-16 88 劉軍

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º CA033xxxx

N.º 020/DIA/DSA/2021 2021-04-21 2022-03-16 89 刘淑兰 LIU, SHULAN

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º C6733xxxx

N.º 021/DIA/DSA/2021 2021-04-21 2021-09-27 90 邱仲娇 QIU, ZHONGJIAO

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º C0975xxxx

N.º 023/DIA/DSA/2021 2021-04-21 2021-10-05 91 李培冰 LI, PEIBING

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º C6374xxxx

N.º 024/DIA/DSA/2021 2021-04-21 2022-03-23 92 任笃之 REN, DUZHI

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º CB759xxxx

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º C5613xxxx

N.º 026/DIA/DSA/2021 2021-04-21 2022-03-23

N.º 025/DIA/DSA/2021 2021-04-21 2022-03-23 93 何耀强 HE, YAOQIANG

publicidade 7 segunda-feira 21.11.2022 www.hojemacau.com.mo
www. iam.gov.mo 44 司徒健萍

94 吳月笑

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º C0060xxxx

N.º 027/DIA/DSA/2021 2021-04-21 2022-03-23

118 陶萬軍 Passaporte da República Popular da China N.º EH237xxxx

N.º 056/DIA/DSA/2021 2021-04-22 2022-04-01

95 吳樂華 Bilhete de Identidade de Residente Permanente da RAEM N.º 1538xxx(x)

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º CB956xxxx

N.º 032/DIA/DSA/2021 2021-04-21 2022-03-23

N.º 028/DIA/DSA/2021 2021-04-21 2022-03-23 96 王瑞福

97 梁女雅 LIANG, NYUYA

98 汪红玉 WANG, HONGYU

99 吴定义 WU, DINGYI

100 張琪

101 官成楷

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º C3334xxxx

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º C3831xxxx

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º CA303xxxx

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º C6325xxxx

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º C4204xxxx

N.º 034/DIA/DSA/2021 2021-04-21 2022-03-23

N.º 036/DIA/DSA/2021 2021-04-21 2021-10-20

N.º 037/DIA/DSA/2021 2021-04-21 2021-10-20

N.º 038/DIA/DSA/2021 2021-04-21 2022-03-23

N.º 039/DIA/DSA/2021 2021-04-21 2022-04-01

119

柳璇璇 LIU, XUANXUAN

120 侯文敏 HOU, WENMIN

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º C9756xxxx

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º CC132xxxx

121 歐陽良烈 Bilhete de Identidade de Residente Permanente da RAEM N.º 1399xxx(x)

122 易飞 YI, FEI

N.º 057/DIA/DSA/2021 2021-04-22 2022-04-01

N.º 058/DIA/DSA/2021 2021-04-22 2021-10-26

N.º 061/DIA/DSA/2021 2021-04-22 2021-11-05

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º C9726xxxx N.º 062/DIA/DSA/2021 2021-04-22 2022-04-07

123 謝嘉歡 XIE, JIAHUAN Passaporte da República Popular da China N.º EE217xxxx N.º 063/DIA/DSA/2021 2021-04-22 2022-04-07

124 沈文琼 Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º C8491xxxx N.º 065/DIA/DSA/2021 2021-04-22 2022-04-07

125 李亞寶 Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º C9040xxxx N.º 066/DIA/DSA/2021 2021-04-22 2022-04-07

126 潘柳娟

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º C7442xxxx

N.º 067/DIA/DSA/2021 2021-04-22 2022-04-07

102 伍炎忠

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º CB359xxxx

N.º 040/DIA/DSA/2021 2021-04-21 2021-10-26 103 張明坤

127 郭亮 GUO LIANG Bilhete de Identidade de Residente Permanente da RAEM N.º 1437xxx(x) N.º 068/DIA/DSA/2021 2021-04-22 2021-11-05

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º C4469xxxx

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º C9938xxxx

105 張付軍 Passaporte da República Popular da China N.º E0275xxxx

N.º 042/DIA/DSA/2021 2021-04-21 2022-04-01

N.º 041/DIA/DSA/2021 2021-04-21 2021-10-26 104 吳祖光

N.º 043/DIA/DSA/2021 2021-04-21 2022-04-01

128 譚桂芳 Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º C4616xxxx

129 張寶堂 Bilhete de Identidade de Residente Permanente da RAEM N.º 1387xxx(x)

130 歐陽眉娟 AO IEONG MEI KUN Bilhete de Identidade de Residente Permanente da RAEM N.º 7415xxx(x)

N.º 069/DIA/DSA/2021 2021-04-22 2021-11-05

N.º 071/DIA/DSA/2021 2021-04-26 2022-04-07

N.º 073/DIA/DSA/2021 2021-04-26 2022-04-25

106 林碧蓮

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º C7343xxxx

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º C7338xxxx

N.º 045/DIA/DSA/2021 2021-04-21 2022-04-01

N.º 044/DIA/DSA/2021 2021-04-21 2021-10-26 107 张标其 ZHANG, BIAOQI

108 鍾秀燕

110 WANG WEI

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º CB235xxxx

Passaporte do Reino Unido da Grã-Bretanha e da Irlanda do Norte N.º:53453xxxx

N.º 047/DIA/DSA/2021 2021-04-21 2022-04-01

N.º 046/DIA/DSA/2021 2021-04-21 2022-04-01 109 蔡奕朋 Passaporte da República Popular da China N.º ED029xxxx

N.º 048/DIA/DSA/2021 2021-04-21 2022-04-01

131

陳桂榮 CHAN KUAI WENG Bilhete de Identidade de Residente Permanente da RAEM N.º 1324xxx(x)

N.º 075/DIA/DSA/2021 2021-04-26 2021-11-11 132

張瑞泉 ZHANG, RUIQUAN Bilhete de Identidade de Residente Não Permanente da RAEM N.º 1581xxx(x) N.º 077/DIA/DSA/2021 2021-04-26 2022-04-25 133

111 陈昌 CHEN, CHANG

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º C1778xxxx

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º C8214xxxx

N.º 050/DIA/DSA/2021 2021-04-21 2022-04-01

N.º 049/DIA/DSA/2021 2021-04-21 2022-04-01 112 白建勇

113 吴宜玲 WU, YILING

114 LAM KIM MANG

115 CAM VI HOA

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º C6656xxxx

Passaporte da República Socialista do Vietname N.º C531xxxx

Passaporte da República Socialista do Vietname N.º C424xxxx

N.º 051/DIA/DSA/2021 2021-04-21 2022-04-01

N.º 052/DIA/DSA/2021 2021-04-22 2022-04-01

N.º 053/DIA/DSA/2021 2021-04-22 2022-04-01

潘權生 PUN KUN SANG Bilhete de Identidade de Residente Permanente da RAEM N.º 7352xxx(x) N.º 078/DIA/DSA/2021 2021-04-26 2022-04-25 134 梁偉強 Bilhete de Identidade de Residente Permanente da RAEM N.º 7378xxx(x) N.º 079/DIA/DSA/2021 2021-04-26 2022-04-25 135 陸欣盈 LOK IAN IENG Bilhete de Identidade de Residente Permanente da RAEM N.º 1220xxxx N.º 085/DIA/DSA/2021 2021-04-26 2022-04-25 136 譚志效 TAM, CHI HAU Bilhete de Identidade de Residente Permanente da RAEHK N.º R102xxx(x) N.º 086/DIA/DSA/2021 2021-4-26 2022-04-07 137 NGUYEN THI HA Passaporte da República Socialista do Vietname N.º N211xxxx N.º 087/DIA/DSA/2021 2021-04-26 2021-11-05 138 歐陽杏金 OUYANG, XINGJIN

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º C6071xxxx N.º 088/DIA/DSA/2021 2021-04-26 2021-11-05 139 陳明凤 CHEN, MINGFENG

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º C6155xxxx N.º 089/DIA/DSA/2021 2021-04-26 2022-04-07 140 楊志英 YANG, ZHIYING

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º C8078xxxx N.º 090/DIA/DSA/2021 2021-04-26 2022-04-07 141 冯松相 FENG, SONGXIANG

116 關文玉

117 曾方平

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º C0532xxxx

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º C4621xxxx

N.º 054/DIA/DSA/2021 2021-04-22 2022-04-01

N.º 055/DIA/DSA/2021 2021-04-22 2021-10-26

N.º 091/DIA/DSA/2021 2021-04-26 2022-04-07 142 馮麗珍 Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º C0346xxxx

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º C1091xxxx

N.º 093/DIA/DSA/2021 2021-04-26 2021-11-05 143 李进军 LI, JINJUN

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º C0671xxxx

N.º 094/DIA/DSA/2021 2021-04-26 2022-04-07

8 publicidade 21.11.2022 segunda-feira www.hojemacau.com.mo
www. iam.gov.mo

144 劉建平

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º CB726xxxx

N.º 095/DIA/DSA/2021 2021-04-26 2022-04-07 145 黃兆輝

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º C4162xxxx

N.º 097/DIA/DSA/2021 2021-04-26 2022-04-07 146 庄志义

Horário da desmontagem das barreiras metálicas do 69º Grande Prémio de Macau

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º CA424xxxx

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º C8939xxxx

148 MACH HUU PHONG Passaporte da República Socialista do Vietname N.º C834xxxx

149 陈宇恒 CHEN, YUHENG

150 董有華

151 李玉琴 LI, YUQIN

152 张浩然 ZHANG, HAORAN

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º CC128xxxx

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º C1812xxxx

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º C4969xxxx

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º C6229xxxx

N.º 099/DIA/DSA/2021 2021-04-26 2022-04-25

N.º 098/DIA/DSA/2021 2021-04-26 2022-04-25 147 谢金努 XIE, JINNU

N.º 100/DIA/DSA/2021 2021-04-26 2022-04-25

N.º 101/DIA/DSA/2021 2021-04-26 2022-04-25

N.º 102/DIA/DSA/2021 2021-04-26 2022-04-25

N.º 103/DIA/DSA/2021 2021-04-26 2022-04-25

N.º 104/DIA/DSA/2021 2021-04-26 2022-04-25

Com a conclusão do 69.º Grande Prémio de Macau, vem a Comissão Organizadora agradecer o apoio e a cooperação prestada pela população de Macau ao evento, e informar que as obras de desmontagem das barreiras metálicas foram iniciadas logo após a conclusão do evento. Estima-se o termo destas obras no dia 1 de Dezembro, conforme o programa de trabalhos abaixo:

Data Hora Local

21 a 24 de Novembro 08:00 às 20:00

(1) Desmontagem dos portões metálicos (2) Desmontagem das barreiras metálicas junto aos portões metálicos

21 a 26 de Novembro 08:00 às 20:00

Desmontagem das barreiras metálicas desde a Avenida da Amizade até à Curva do Reservatório

153 陈结尤 CHEN, JIEYOU

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º C9972xxxx

24 de Novembro a 1 de Dezembro 08:00 às 20:00

N.º 107/DIA/DSA/2021 2021-04-26 2022-04-25 154 楊永蘭

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º CB973xxxx

N.º 108/DIA/DSA/2021 2021-04-26 2021-11-17

26 de Novembro a 1 de Dezembro 08:00 às 20:00

Desmontagem das barreiras metálicas desde a Rua dos Pescadores até à Curva do Reservatório

Desmontagem das barreiras metálicas no troço inferior da Colina da Guia

155 陈欣旭 CHEN, XINXU

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º C5815xxxx

N.º 109/DIA/DSA/2021 2021-04-26 2022-04-25 156 范围 FAN, WEI

N.º 111/DIA/DSA/2021 2021-04-26 2022-04-25 157 王川鹏 WANG, CHUANPENG

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º C8444xxxx

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º CA153xxxx

N.º 113/DIA/DSA/2021 2021-04-26 2021-11-17 158 黄德兴 HUANG, DEXING

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º C6588xxxx

N.º 114/DIA/DSA/2021 2021-04-26 2022-04-25 159 王大光

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º E6791xxxx

N.º 115/DIA/DSA/2021 2021-04-26 2021-11-17 160 全國強

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º EE452xxxx

N.º 116/DIA/DSA/2021 2021-04-26 2022-04-25 161 肖美珍 XIAO, MEIZHEN

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º C5766xxxx

N.º 118/DIA/DSA/2021 2021-04-26 2022-04-25 162 鄭婉萍 Bilhete de Identidade de Residente Permanente da RAEHK N.º G482xxx(x)

N.º 119/DIA/DSA/2021 2021-04-26 2022-04-25 163 蔡杰青

Salvo-conduto da República Popular da China para deslocação a Hong Kong e Macau N.º CA741xxxx

N.º 232/DIA/DSA/2021 2021-06-28 2022-04-07

Nos termos do artigo 48.º da Lei n.º 7/2003, aplicável por remissão do artigo 20.º do Regulamento Administrativo n.º 40/2004, os aludidos interessados poderão apresentar a este Instituto, no prazo de 20 (vinte) dias, contados a partir do dia seguinte ao da publicação da presente notificação, defesa escrita e respectivas provas a respeito das referidas acusações e, quanto à testemunha, arrolar até três testemunhas por cada infracção administrativa, sem prejuízo da aplicação dos artigos 74.º e 75.º do Código do Procedimento Administrativo. A não apresentação de defesa escrita pelo interessado não constitui razão para o adiamento da audiência, sem prejuízo da decisão de sanção nos termos da lei tomada por este Instituto.

Por fim, os processos administrativos em questão encontram-se disponibilizados na Divisão de Inspecção Alimentar do IAM, sita na Avenida do Parque Industrial, lote B1A, Novo Mercado Abastecedor de Macau, 10.º andar, Macau. Os interessados ou quaisquer outros particulares que provem ter interesse legítimo em conhecer os elementos e que assim pretendam poderão pedir, no horário de expediente, a consulta do respectivo processo administrativo. Aos 8 de Novembro de 2022

O Chefe do Departamento de Segurança Alimentar 張Cheong Kuai Tat

publicidade 9 segunda-feira 21.11.2022 www.hojemacau.com.mo
www. iam.gov.mo

紅樓夢 Sonho do Pavilhão

Baochai persegue borboletas até à Pavilhão de Esmeralda Gotejante Daiyu chora por pétalas caídas ao lado do Túmulo das Flores

Daiyu chorava desconsolada. Nisto, o portão range e ao abrir saem Baochai, acompanhada por Baoyu, Xinren e as outras criadas.

Daiyu tenta aproximar-se de Baoyu para o interpelar, mas acaba por recuar com receio de o embaraçar em frente a tantas pessoas. Então, afasta-se até Bao chai sair. Apenas depois de Baoyu e o restante grupo entrarem no pátio e fecha rem o portão é que ela decide regressar.

Derrama algumas lágrimas enquan to os seus olhos fitam o portão fechado. De imediato, apercebe-se da futilidade do seu comportamento e regressa ao seu quarto preparando-se apaticamente para dormir.

Zijuan e Xueyan conheciam bem a têmpera de Daiyu: Ela costumava ficar sentada melancolicamente, franzindo a testa ou suspirando por tudo e por nada; ou simplesmente derramava lágrimas sem nenhuma razão aparente.

A princípio, elas haviam tentado con fortá-la, julgando que ela tinha saudades dos pais ou de casa, ou que talvez tivesse sido maltratada por alguém.

No entanto, com o passar do tempo, ela continuava a comportar-se assim. En tão, habituaram-se e passaram a não lhe prestar mais atenção. Por este motivo, nessa noite, foram-se deitar, deixando-a só na sua melancolia.

Daiyu encostou-se ao balaústre da sua cama e apertou os joelhos nos seus braços. Com os olhos carregados de lá grimas ficou imóvel como uma estátua de madeira ou de argila e não se deitou antes de serem dois geng.

O próximo dia seria o vigésimo sex to do quarto mês do calendário chinês, o Festival de Grão na Espiga. Era costume desde tempos antigos oferecerem-se di versos tipos de presentes e fazer-se uma despedida ao Deus das Flores.

Diziam que o Festival de Grão na Es piga marcava o início do verão, quando murchavam todas as flores e o Deus das Flores deveria abdicar do seu trono e ser deposto.

Como o costume era mais popular en tre as mulheres, todas as internas do Jar dim da Grande Visão levantaram-se cedo naquele dia.

As raparigas utilizaram flores e vimes para tecer cadeirinhas e cavalos de palha, fizeram galhardetes e bandeiras de seda e gaze. A seguir, amarraram os enfeites que fizeram em todas as árvores e ataram as flores com fitas coloridas, tornando todo o jardim numa chama de cores. Além dis

so, enfeitaram-se de forma tão graciosa que fizeram corar os pessegueiros e as amendoeiras, inveja às andorinhas e aca nhar os rouxinóis.

Mas o tempo impede-nos de descre ver aquela esplêndida cena com mais detalhe.

Agora Baochai, Yingchun, Tanchun, Xichun, Li Wan e Xifeng divertiam-se no jardim com a filha de Xifeng, Xiangling e as outras criadas. A única pessoa que não aparecia era Daiyu.

- Porque é que a prima Lin não está aqui? - perguntou Yingchun. - Que rapa riga indolente! Ainda estará a dormir?

- Esperem aqui. Vou acordá-la. - disse Baochai quando deixou as suas compa nheiras e se dirigiu para o Pavilhão de Bambu.

A caminho do Pavilhão, encontrou doze raparigas entre as quais Wenguan. Elas cumprimentaram-na e conversaram durante algum tempo. Apontando para a multidão, Baochai disse:

- Elas estão todas ali. Vocês podem-se juntar a elas. Vou chamar a Menina Lin e já volto. Então, dirigiu-se para o quarto de Daiyu seguindo por um caminho sinuoso.

Quando se aproximou do Pavilhão, viu Baoyu entrar no pátio, o que a fez deter-se. De cabeça baixa, pensou:

Baoyu e Daiyu cresceram juntos desde a infância e não se importam de escarnecer mutuamente ou de mostrar os seus senti mentos um ao outro.

Além disso, Daiyu é bastante ciumen ta e mesquinha. Se eu entrar no quarto agora, Baoyu pode sentir-se constrangido e Daiyu pode ficar com ciúmes. É melhor que eu saia.

Voltou a procurar as outras raparigas quando um par de borboletas, cor-de-jade e do tamanho de um leque apareceram à sua frente. As borboletas flutuavam para cima e para baixo, enfeitiçadamente na brisa, o que era muito interessante.

Baochai sentiu vontade de capturá -las. Então, tirou o leque da manga para acertar nas borboletas e seguiu-as até a um ervaçal. Voando para cima e para baixo, às vezes avançando, às vezes re cuando, as duas borboletas levaram Bao chai a atravessar as flores e os salgueiros até à beira do lago.

Quando se aproximava do Pavilhão da Esmeralda Gotejante, ofegante e sua da, Baochai decide desistir e regressar. Só então sente que havia pessoas que con versavam dentro do Pavilhão.

O Pavilhão, no meio do lago, cercado dos quatro lados por corredores cobertos de balaustradas, estava ligado às mar gens por pontes em zigue-zague.

Baochai deteve-se à entrada do Pavi lhão e tentou ouvir o que se dizia.

- Veja este lenço. Se for aquele que você perdeu, guarde-o. Se não for, devol vo-o ao Mestre Yun.”

- É mesmo o meu! Dê-mo.

- Como é que pensa agradecer-me? Você não esperava que fizesse isso em troca de nada, pois não?

- Não se preocupe. Já lhe prometi uma recompensa, não a enganarei.

- Trouxe-lhe o lenço, é natural que você me recompense; mas como é que vai agradecer à pessoa que encontrou o lenço?

- Não diga isso. Ele é um cavalheiro. É natural que devolva as coisas que encon tra. Porque terei eu de o recompensar?

- Se não o recompensar, como lhe vou responder? Ele disse-me repetidas vezes que eu não lhe poderia dar o lenço a me nos que você lhe oferecesse alguma re compensa.

Houve um curto silêncio e depois uma voz respondeu:

- Está bem. Dê-lhe este objeto meu como recompensa. E se você disser a ou tros? Tem que fazer um juramento.

- Se eu revelar algo do que se passou a outra pessoa, então que me apareça um furúnculo e morra na miséria.

- Ah! Temo-nos ocupado a conversar. E se alguém nos está a escutar lá fora do Pavilhão? É melhor abrirmos as janelas. Se alguém nos vir, pensará apenas que estamos a cavaquear. Se alguém se apro ximar, podemos vê-la e mudar de tema. Ao ouvir estas palavras, Baochai, pensou surpreendida:

- Não é de admirar o que se diz das pessoas más e desonestas, que são sem pre astutas. Quando abrirem as janelas e me virem, decerto ficarão envergonhadas. Além disso, uma das vozes é bastante parecida com a de Honger que trabalha para Baoyu. Ela é presunçosa e uma das criaturas mais estranhas e astutas que conheço. ‘O desespero leva as pessoas a rebelar-se e os cães a saltar um muro.’ Se ela souber que eu descobri o seu segredo, pode-me causar problemas e causar-me algum embaraço. É tarde demais para me esconder. Tenho de pensar numa maneira para evitar que suspeitem de mim, como uma cigarra que se desfaz da sua exúvia.

Ainda não tinha acabado de pensar quando ouviu o ruído de janelas a abrir.

VIA do MEIO 21.11.2022 segunda-feira 10
第二十七回 CAPÍTULO

Pavilhão Vermelho

CAPÍTULO 27

- Com certeza que ela está escondida numa gruta entre as rochas. Se uma co bra a morder, ela bem o merece.

Saiu e pensou satisfeita:

Consegui livrar-me desta maçada. Não sei o que elas irão pensar.

Hongyu, de facto, acreditou nas suas palavras. Quando Baochai já estava bas tante longe, pegou em Zhuier pelo braço e murmurou:

- Que horror! Se a Menina Lin estives se aqui, com certeza que tinha ouvido a nossa conversa!

Zhuier ficou silenciosa e nada disse.

- O que devemos fazer? - perguntou Hongyu.

- Mesmo que ela tivesse ouvido al guma coisa, isso não é da conta dela.respondeu Zhuier. - Cada uma cuida dos seus próprios assuntos.

- Se estivéssemos a falar da Menina Xue, a situação não seria assim tão má. - disse Hongyu. - Mas a Senhorita Lin é mesquinha e gosta de dizer mal das pes soas. Se ela tivesse ouvido a nossa con versa e denunciasse o nosso segredo, o que seria de nós?

A conversa delas acabou por causa da chegada de Wenguan, Xiangling, Siqi e Daishu. Então, começaram a conversar entre elas como se nada tivesse aconte cido.

Hongyu viu que Xifeng a chamava desde a encosta. Então, despediu-se das outras raparigas e correu para Xifeng.

- O que posso fazer pela Senhora?perguntou Hongyu com um sorriso doce.

Xifeng examinou-a minuciosamente e ficou contente pela sua boa aparência e pela sua maneira cordial e agradável de falar.

chegar, ela tem que pesar a prata na sua frente antes de você lha dar. Também quero que você faça uma outra coisa. Traga-me a bolsa que está debaixo da al mofada na cama do quarto interior. Despois de receber as ordens, Hongyu dirige-se para a casa de Xifeng. Quando regressa, Xifeng já não estava naquela encosta. Mas viu que Siqi saia de uma caverna e que parou para apertar o seu vestido. Então, Hongyu aproxima-se dela e pergunta:

- Sabe aonde foi a nossa Segunda Se nhora?

- Não faço ideia. - respondeu Siqi. Hongyu olhou em volta e reparou que Tanchun e Baochai estavam à beira do lago a observar os peixes. Então foi lhes perguntar:

- As Meninas sabem aonde foi a nossa Segunda Senhora?”

- Vá procurar no pátio da sua Primeira Senhora. - disse Tanchun.

Então, Hongyu dirigiu-se para o Pátio do Arroz Fragrante. A meio do caminho encontra Qingwen, Qixian, Bihen, Zi xiao, Sheyue, Daishu, Juhua e Yinger.

Ao ver Hongyu, Qingwen ralha-lhe: - Continue a deambular! Não regou as flores do nosso pátio, nem alimentou os pássaros ou acedeu a caldeira do chá. Só sabe deambular e divertir-se por aí fora!

- O nosso Mestre Bao disse ontem que não é preciso regar as flores hoje. Basta regá-las de dois em dois dias. - replicou Hongyu. - Alimentei os pássaros quando a irmã ainda estava a dormir.

“E a caldeira do chá? - perguntou Bihen.

nuou a procurar Xifeng. Quando chegou ao quarto de Li Wan, viu que Xifeng e Li Wan estavam a conversar. Hongyu deu um passo em frente e relatou a Xifeng: - A irmã Ping disse que ela recolheu a prata logo que a Senhora saiu. Quando a esposa de Zhangcai lha foi pedir, ela pe sou a prata à sua frente e entregou-lha.Entregou a bolsa a Xifeng e continuou - A irmã Ping pediu-me para dizer à Senhora que Lai Wang foi há pouco à sua casa pe dir as suas instruções antes de partir para a mansão para onde a Senhora o man dou. Ela deu-lhe as instruções conforme as intenções da Senhora.

- Como é que ela transmitiu as mi nhas intenções? - riu Xifeng.

Hongyu respondeu:

- A irmã Ping disse: A nossa Senhora apresenta os seus melhores cumprimen tos à vossa Senhora. O nosso Segundo Mestre não está em casa, por isso, a vos sa Senhora não precisa de se preocupar com a demora de alguns dias. Quando a Quinta Senhora melhorar, a nossa Se nhora vai visitar a vossa Senhora junta mente com ela. A Quinta Senhora man dou um recado à nossa Senhora, dizendo que a cunhada da nossa Senhora lhe en viou uma carta em que ela apresenta os seus melhores cumprimentos à vossa Se nhora e manifestou o seu desejo de pedir duas pílulas de longevidade à cunhada da vossa Senhora. Se a sua cunhada ti ver dessas pílulas, a vossa Senhora pode mandá-las para a nossa Senhora. Se al guém for à mansão da cunhada da nossa Senhora, trar-lhas-á.

Começou imediatamente a correr fazen do os seus passos os mais pesados pos síveis.

- Daiyu, onde está escondida? - disse com um sorriso quando se apressou para a frente, de propósito.

Hongyu e Zuier, que tinham acaba do de abrir a janela, ficaram pasmadas quando viram Baochai.

Mas Baochai pergunta-lhes alegre mente:

- Onde é que vocês esconderam a Me nina Lin?

- Menina Lin? Não a vimos. – respon deu Zhuier.

- Vi-a agora mesmo desde o outro lado do lago. Ela estava aqui agachada, a brin car com a água. Tinha pensado em pre gar-lhe um susto, mas ela viu-me antes de eu me conseguir aproximar. Correu para o lado leste e desapareceu. Talvez ela este ja escondida dentro do Pavilhão? - disse Baochai quando entrou propositadamen te no Pavilhão à procura de Daiyu.

A seguir, saiu do Pavilhão e afastou-se delas, mas antes disse:

- Hoje a minha criada não me acom panha. - disse Xifeng com um sorriso.

- Mas lembrei-me agora de uma coisa e tenho de mandar alguém fazê-la. Acha que pode transmitir um recado meu de forma correta?

Hongyu sorriu e disse:

- A Senhora pode dizer-me o seu re cado. Se eu não conseguir transmitir de forma correta e comprometer esta tarefa a Senhora pode punir-me como desejar.

- Para qual das meninas é que você trabalha? - perguntou Xifeng com um sor riso. Se ela a procurar, poderei explicar -lhe por si.

- Trabalho para o Mestre Bao. - res pondeu Hongyu.

Xifeng riu e disse:

- Ah! Trabalha para Baoyu! Então é fácil de explicar. Deixe lá, se ele pergun tar, explico-lhe por si. Agora vá à minha casa e diga à sua irmã Ping que ela pode encontrar um pacote com cento e sessen ta taéis de prata debaixo da prateleira do prato de porcelana ju que está na mesa da sala exterior. É o pagamento dos bor dadores. Quando a esposa de Zhangcai

- Hoje não é a minha vez. Então, não perguntem se há chá ou não. - respondeu Hongyu.

- Ouçam o que ela está a dizer! - mo fou Yixian. - É melhor que não digamos mais nada e a deixemos continuar a deambular.

- Quem é que disse que eu estou a deambular? A Segunda Senhora man dou-me transmitir um recado e buscar uma bolsa. - replicou Hongyu, quando lhes mostrou a bolsa.

Então, as raparigas deixaram de a re preender e afastaram-se.

- Não é de admirar! - escarneceu Qin gwen. - Ela subiu ao ramo mais alto da árvore e agora já não nos dá atenção. A nossa Segunda Senhora apenas lhe diri giu uma ou duas palavras, não sabia se quer o seu nome e ela já ficou toda cheia de altivez! Olhem a vaidade dela! Trans mitir um recado não tem nenhuma im portância. Vamos esperar para ver o que vai sair dali! Se ela for assim tão esperta, é melhor que saia deste pátio e fique para sempre naquele ramo alto.

Hongyu não conseguiu encontrar uma maneira adequada para lhe respon der. Engolindo o ressentimento, ela conti

- Poupe-me! - Li Wan cortou o discur so de Hongyu. - Estou confusa com tan tos Senhores e Senhoras.

Xifeng riu e disse:

- É normal que você fique confusa. Existem cinco famílias envolvidas.

Voltou-se para Hongyu e disse:

- Você fez um bom trabalho e transmi tiu todas as mensagens de forma correta e clara, não como as outras pessoas que zumbem como mosquitos.

Virou-se para Li Wan e continuou:

- Você sabe, tenho medo de falar com a maioria das criadas, exceto as poucas que ficam sempre ao meu lado. Elas vão prolongar uma frase e cortá-la aos pe daços. Vão falar devagar, balbuciar até e não conseguem transmitir claramente as informações, o que me deixa ansiosa. Antigamente, a minha Pinger também se costumava comportar assim. Perguntei -lhe: Para ser uma beldade, é necessário zumbir como um mosquito? Melhorou o seu comportamento depois de eu ralhar com ela algumas vezes.

Li Wan riu e disse:

- Nem todas as pessoas são mordazes como você.

- Mas gosto desta rapariga. - disse Xi feng. - Embora não tenha falado muito,

VIA do MEIO 21.11.2022 segunda-feira 11 Continua na página seguinte

transmitiu bem as mensagens. - Sorriu para Hongyu e continuou: - Vai come çar a trabalhar para mim a partir de amanhã. Vou reconhecê-la como mi nha filha adotiva. Você vai fazer bons progressos sob a minha orientação.

Ao ouvir as palavras de Xifeng, Hongyu soltou uma gargalhada.

-Porque está a rir? - perguntou Xi feng. - Pensa que não sou muitos anos mais velha do que você e que ainda sou tão jovem que não possa ser sua mãe? Se pensa assim, é porque está muito iludida! Pergunte às outras cria das. Há muitas pessoas cuja idade é muito maior do que a sua que desejam chamar-me de mãe e não as reconheço. Estou a dar-lhe essa honra!

- Não estou a rir por causa disso. - respondeu Hongyu sorrindo. - Estou a rir porque a Senhora se enganou na minha procedência. A minha mãe é sua filha adotiva e agora a Senhora também me pretende reconhecer-me como sua filha adotiva.

- Quem é a sua mãe? - perguntou Xifeng.

- Não sabe quem é esta rapariga?disse Li Wan com um sorriso. - Ela é a filha de Lin Zhixiao.

- Ah! É a filha dela! - Xifeng ficou bastante surpreendida, então sorriu e continuou: - Não se consegue fazer com que Lin Zhixiao e a sua esposa abram a boca mesmo que os espetem com uma agulha. Tenho dito que eles formam o casal perfeito. Um é surdo e o outro mudo é. Quem imaginaria que iriam criar uma filha tão esperta! Quan tos anos tem?

- Dezassete. - respondeu Hongyu.

A seguir, Xifeng perguntou o nome dela.

- Inicialmente, eu chamava-me Hon gyu. - respondeu ela. - Agora chamam-me Honger porque o nome do Mestre Bao também tem o caráter ‘yu’ de jade.

Xifeng franziu a testa e abanou ca beça:

- Que desagradável! Todas as pes soas agora querem chamar-se ‘yu’ como se pudessem colher benefícios desse carácter.

Xifeng disse a Li Wan: - Agora ela pode ficar comigo. Você sabe? Já disse uma vez à sua mãe que a esposa de Lai Da está muito ocupada e não conhece bem as criadas desta man são. Pedi-lhe que escolhesse um par de raparigas capazes para mim. Ela não escolheu a sua própria filha para ficar comigo e enviou-a para um outro lugar. Será que ela pensou que a rapariga iria sofrer muito se trabalhasse para mim?

- Você é demasiado desconfiada!Li Wan riu e disse. - Ela já estava a tra balhar aqui quando você lhe fez esse pedido. Como é que pode culpar a mãe dela?

Xifeng disse:

- Amanhã vou falar com Baoyu e pedir que ele procure uma outra criada e que me mande esta rapariga. Não sei se ela mes ma quererá trabalhar para mim ou não.

- Não podemos dizer se queremos ou não. - disse Hongyu com um sorriso.

- Mas se for trabalhar para a Senhora, posso aprender mais sobre etiqueta e adquirir mais experiência.

Foi naquele momento que uma cria da da Senhora Wang veio chamar Xi feng. Então, despediu-se de Li Wan e saiu. E Hongyu regressou ao Pátio do Vermelho Radiante.

Voltamos a Daiyu, que se levantou tarde nesse dia por causa da insónia sofrida na noite passada. Quando ou viu que todas as outras raparigas esta vam no jardim a despedir-se do Deus das Flores, apressou-se a lavar-se e pentear-se e saiu do quarto, com receio de ser ridicularizada por causa da sua preguiça. Mal saiu do quarto, viu que Baoyu entrou pelo portão.

- Querida prima, denunciou-me on tem? - perguntou ele com um sorriso. - O meu coração ficou em suspenso du rante toda a noite.

Daiyu voltou-se para Zijuan e or denou:

- Limpe o quarto e depois feche as cortinas de gaze. Se alguma andorinha grande tentar entrar, baixe as cortinas e prenda-as com os leões. E não se es queça de cobrir o incensório depois de acender o incenso. - disse enquanto ia saindo.

Baoyu pensou que a sua atitude fria se devia às palavras usadas ontem ao meio-dia. Sem saber o que tinha acon tecido na noite anterior, ele curvou-se e apertou as duas mãos junto ao peito para manifestar o seu arrependimento. Ainda assim, Daiyu não olhou sequer para ele. Saiu do pátio e foi procurar as outras raparigas.

Baoyu ficou perplexo:

De certeza que não é por causa do que aconteceu ontem. Mas regressei tar de ontem à noite e não a encontrei. Por isso, não há mais nada com que eu a pudesse ter ofendido. - pensava para si enquanto a seguia.

Baochai e Tanchun estavam a apre ciar a dança das cegonhas. Quando viram Daiyu, começaram a conversar com ela.

Ao ver Baoyu, Tanchun disse com um sorriso:

- Está tudo bem consigo, irmão Bao? Já não o vejo há três dias.

- Está tudo bem, irmã. - respondeu Baoyu com sorriso. - Perguntei anteon tem à nossa cunhada mais velha por si.

- Irmão Bao, venha cá. - disse Tan chun. - Quero conversar consigo.

Baoyu despediu-se de Baichai e Daiyu e acompanhou Tanchun até ao pé de uma romãzeira.

- O nosso pai chamou-o nestes últi mos dias? - perguntou Tanchun.

- Não, ele não me tem chamado.respondeu Baoyu com um sorriso.

- Alguém me disse ontem que ele o chamou.

- Essa pessoa deve ter ouvido mal. Ele não me chamou.

Tanchun sorriu e continuou:

- Consegui poupar uma dúzia de cordões de moedas nestes últimos me ses. Quero que os aceite e me compre algumas boas peças de caligrafia e pin

turas ou alguns objetos interessantes que conseguir descobrir na próxima vez que sair da mansão.

- Não tenho encontrado nada de interessante nem de refinado durante os meus passeios pela cidade e pelos mercados dos templos. - disse Baoyu. – Nada mais tenho visto do que anti qualhas de ouro, prata, bronze e por celana, ou coisas como sedas e cetins, guloseimas ou vestimentas.

- Não quero nada dessas coisas!disse Tanchun. – O que eu quero são coisas como pequenas cestas de vime, ou caixas de incenso de bambu escul pido ou os pequenos fornos de argila que você me comprou na última vez. Adoro esse tipo de coisas delicadas, mas as outras raparigas também gos tam muito. Atiram-se a essas coisas como se fossem tesouros.

- Você quer essas coisas. - gargalhou Baoyu. - São baratas. Dê aí umas qui nhentas moedas aos criados que eles lhe enchem duas carruagens com esse tipo de coisas.

- Os criados não têm gosto para apreciar essas coisas. - respondeu Tan chun. - Você compre-me coisas sim ples, mas que não sejam banais, ori ginais, mas que não sejam grosseiras. Vou fazer-lhe um outro par de sapatos. Vou fazê-los com mais primor do que da última vez. Pode ser?

Baoyu riu e disse:

- Por falar em sapatos, lembro-me de que encontrei o nosso pai enquanto usava os sapatos que você me fez. Ele perguntou desgostoso quem os tinha feito. Tive medo de dizer que tinha sido você. Então, disse-lhe que foram um presente da Tia Wang pelo meu aniver sário. Ao ouvir isso, ele não pôde fazer mais comentários. Mas depois de um silêncio, ele disse: “Não valia a pena! Que desperdício de tempo, energia e seda!” Quando regressei ao quarto, falei com a Xiren e ela disse-me: “Isso não é nada. Mas a concubina Zhao tem-se queixado irritada: O próprio irmão mais velho dela usa sapatos e meias furadas e ela nem quer saber. Mas faz sapatos para o Baoyu.”

Tanchun ficou arreliada e disse:

- Que absurda que ela é! Ela acha que o meu trabalho é fazer sapatos? Huan não tem roupas, sapatos e meias que cheguem? Além disso, ele também tem muitas criadas que lhe podem fa zer sapatos. Do que é que ela se pode queixar? A quem é que ela se tem quei xado? Se eu fizer um par de sapatos no meu tempo livre, posso dá-los a quem quiser. Ninguém tem o direito de inter ferir nas minhas escolhas! Ela irritou-se por isso? É louca!

Baoyu acenou com a cabeça e disse com um sorriso:

- Você não sabe já? É natural que ela pense de uma maneira diferente.

Ao ouvir isso, Tanchun ficou ainda mais abespinhada. Virou de repente a cabeça e disse:

- Você ficou louco também? Decerto que ela pensa nas coisas de uma ma neira diferente, de uma maneira dissi

mulada e insidiosa. Ela pode continuar a pensar dessa forma que eu não me importo. Só ouço as palavras do nosso pai e da sua esposa e não me preocupo com o que os outros dizem sobre mim. Se os irmãos e as irmãs me tratarem bem, vou tratá-los bem sem pensar se ele ou ela é filho de uma esposa ou de uma concubina. Na verdade, eu não devia estar com esta conversa, mas ela é demasiado absurda! Vou contar-lhe uma outra história ridícula. Dois dias depois de eu lhe dar o dinheiro para que você me comprasse coisas para me distrair, fui cumprimentá-la e ela queixou-se da sua falta de dinheiro e das suas dificuldades. Não lhe prestei atenção. No entanto, quando todas as criadas saíram do quarto, ela começou a criticar-me e perguntou-me porque é que lhe dei o dinheiro que eu tinha poupado em vez de o dar a Huan. Ao ouvir isso, não sabia se havia de rir ou de chorar. Então, despedi-me dela e fui até ao quarto da nossa Senhora.

Tanchun ainda estava a falar quan do Baochai a interrompeu de longe com as suas palavras sorridentes:

- Ainda não acabaram a vossa con versa? Venham cá. Vê-se mesmo que vocês são irmãos. Deixaram os outros e foram falar sobre os vossos assuntos privados. Não conseguimos ouvir nem perceber uma única palavra da vossa conversa!

Tanchun e Baoyu sorriram e foram -se juntar a ela.

Daiyu tinha saído e Baoyu soube que ela se estava a esconder dele. Ele decidiu esperar alguns dias e aproxi mar-se dela depois de a sua disposição ter melhorado. Quando baixou a cabe ça, viu que o chão estava coberto de flores caídas incluindo pétalas de beijo -de-frade e de flores de romãzeira.

- Ela está tão zangada que nem sequer recolhe as flores caídas no chão. - suspi rou Baoyu. - Vou trazer estas flores comi go e tentar falar com ela amanhã.

Baochai convida-os para darem um passeio.

- Vou-me juntar a vocês depois.disse Baoyu.

Quando Baochai e Tanchun se afas taram, ele recolheu as flores nas suas vestes. Atravessou uma pequena coli na, depois um riacho, passou por en tre árvores e flores e dirigiu-se para o sítio onde havia enterrado com Daiyu as flores de pessegueiro caídas. Quan do chegou ao túmulo das flores e antes de cortar rumo à colina, ouviu o som de soluços que vinham do outro lado da encosta. Era alguém que se lamentava e soluçava, como se tivesse o coração despedaçado.

Deve ser alguma criada que foi mal tratada e veio para aqui chorar. - pensou Baoyu. Para quem é que ela trabalhará?

Parou para ouvir a rapariga que murmurejava em gemidos:

Caindo e voando, as flores enchem o céu, Quem lamentará as cores que desbotam e o perfume que se esvai?

Suavemente, teias de aranha flutuam

VIA do MEIO 12 21.11.2022 segunda-feira

entre pavilhões primaveris, Gentis penugens de salgueiro colam-se às cortinas bordejadas.

Suspira a rapariga na sua câmara pelo fim da primavera, A melancolia enche-lhe o coração. Sai da alcova de enxada na mão, Contendo-se em pisar as flores caídas no chão.

Salgueiros e olmos viçosos, verdejantes Ignoram se são flores de ameixeira ou de pessegueiro que o vento carrega. As ameixeiras e os pessegueiros voltarão a florescer, Mas quem restará no quarto na próxima primavera?

No terceiro mês tecem-se ninhos perfumados, Mas as andorinhas no telhado são cruéis. Na próxima florescência, voltarão a bicar pétalas, Os ninhos cairão do telhado e o quarto estará vazio.

Trezentos e sessenta dias por ano, Ameaçada sem clemência por sabres de vento e adagas de gelo. Quanto tempo se manterá esta flor fresca e bela?

Soprada pelo vento, irá tombar e desmanchar-se sem encontrar o seu destino.

Caídas, as flores mais viçosas são difíceis de encontrar, Tristonha, a coveira das flores de pé junto aos degraus. Sozinha, de enxada na mão, disfarça as suas lágrimas, Que resvalam pelos galhos vazios como um orvalho de sangue.

Cucos em silêncio ao anoitecer. Regressa com a enxada e cerra as portas. Uma candeia a óleo alumia a parede, ainda mal adormeceu, A chuva fria começa a bater na janela, o cobertor está ainda frio.

O que causou esta minha dupla angústia? O amor e o despeito à primavera Porque num repente vem e de repente se vai, Chega sem aviso e parte sem rumor.

Ontem à noite, do pátio surgia uma canção triste, Foi o espírito das flores, ou o espírito dos pássaros?

Difícil é conter o espírito das flores ou dos pássaros, Porque os pássaros não falam e as flores acanham-se.

Anseio por ter asas e flutuar Com as flores até ao fim do mundo. Mas mesmo no fim do mundo, Encontrarei eu uma encosta para sepultar as flores perfumadas?

Melhor será recolher as formosas pétalas numa bolsa de seda, E enterrar a sua beleza com terra limpa.

Vieste pura e pura partirás, Sem cair em valas ou suja de lama.

Agora finadas, irei enterrá-las, Não se sabe o dia em que partirei. Riem da minha loucura por enterrar flores caídas, Mas quem me irá sepultar quando morrer?

Vejam, a primavera que finda com as flores que caem, A beleza que desbota e se desvanece. Quando a primavera acaba e a beleza murcha, Quem saberá das flores caídas e da rapariga morta?

Ao ouvir o lamento triste da rapa riga, Baoyu desaba numa enorme co moção.

Se o nosso leitor quiser saber mais pormenores sobre esta estória, leia por favor o próximo capítulo.

VIA do MEIO 13 21.11.2022 segunda-feira

Lufada de ar fresco

APEC “MAIORIA DOS MEMBROS” DA CIMEIRA CONDENA GUERRA NA UCRÂNIA

DIRIGENTES da região da Ásia-Pacífico afirmaram no passado sábado no comuni cado final que saiu da cimeira da Cooperação Económica Ásia-Pacífico (APEC) que “a maioria dos membros” conde na a guerra na Ucrânia.

“A maioria dos membros condenou veementemente a guerra na Ucrânia e salientou que esta causou imenso sofri mento humano e exacerbou as fragilidades existentes na

economia global”, declararam os líderes da APEC, fazendo eco à linguagem utilizada na declaração final da cimeira do G20, há poucos dias.

A maioria das 20 econo mias mais desenvolvidas do mundo “condenou veemen temente a guerra na Ucrânia” e salientou as devastadoras consequências humanas e eco nómicas globais do conflito, segundo a declaração conjunta divulgada no final da cimeira

de Bali, que se realizou na ilha indonésia entre terça e quarta-feira.

Durante a cimeira houve “outras posições” sobre a situação na Ucrânia, admiti ram as 20 maiores economias do mundo na declaração, de acordo com a agência espa nhola EFE.

O G20 considerou igual mente que a “utilização ou ameaça de utilização de armas nucleares é inaceitável”, se

gundo a agência francesa AFP.

“A resolução pacífica dos conflitos e os esforços para enfrentar as crises, juntamente com a diplomacia e o diálogo, são vitais”, lê-se na declaração.

No comunicado conjunto, o G20 disse ser necessário “defender o direito interna cional” e “salvaguardar a paz e a estabilidade”, incluindo os princípios humanitários e a protecção de civis e infraestru turas em conflitos armados.

Covid-19 Primeira morte desde Maio

A China anunciou ontem a primeira morte no país por Covid-19 desde Maio, na capital, Pequim, onde o número crescente de casos está a levar ao encerramento gradual de estabelecimentos e empresas. De acordo com a imprensa chinesa, trata-se de um homem de 87 que morreu na sequência de uma infecção pulmonar. As autoridades registaram mais de 24 mil novos casos positivos entre sábado e domingo em todo o país - a grande maioria assintomática. A província de Guangdong, onde estão localizadas as metrópoles de Cantão e Shenzhen, é a mais afectada. Os principais centros comerciais da capital, que registou 621 novos casos, anunciaram ontem o encerramento e vários restaurantes estão apenas a fazer entregas ao domi cílio. Pavilhões desportivos e ginásios também fecharam as portas. As autoridades apelaram no sábado à população para evitar viagens “não obrigatórias” entre os diferentes bairros de Pequim, com o objectivo de evitar a propagação do vírus.

ALAMY 14 china 21.11.2022 segunda-feira www.hojemacau.com.mo
COP27
EUA E CHINA RETOMAM CONVERSAÇÕES SOBRE O CLIMA
Xie Zhenhua disse que os dois países concordaram em colocar na agenda formal de negociações a questão de como lidar com as perdas e danos nos países em desenvolvimento em resultado das alterações climáticas

ESTADOS Unidos e China retomaram sábado as con versações na Cimeira do Clima do Egipto (COP27), num novo passo de aproxi mação entre os dois países depois do encontro entre Joe Biden e Xi Jinping na semana passada.

O enviado especial da Chi na para o clima, Xie Zhenhua, confirmou no mesmo dia, numa conferência de imprensa, que a colaboração sobre o clima entre os dois países foi renovada.

O descongelamento das rela ções entre os dois países seguiu-se a uma reunião entre o Presidente dos Estados Unidos, Joe Biden, e o seu homólogo chinês, Xi Jinping, na reunião do G20 na Indonésia no início da semana.

A cooperação Estados Unidos -China sobre o clima em 2014 ofereceu uma base fundamental para o Acordo de Paris um ano mais tarde, e elementos de uma declaração conjunta emitida pelos dois países no ano passado foram adoptados no acordo de Glasgow.

Xie Zhenhua disse que os dois países concordaram em colocar na agenda formal de negociações a questão de como lidar com as perdas e danos nos países em de senvolvimento em resultado das alterações climáticas.

O mesmo responsável ressal vou que qualquer novo acordo deve ter em consideração o que ficou estabelecido no Acordo de Paris no que diz respeito às contribuições dos países desenvolvidos.

“A responsabilidade do finan ciamento cabe aos países desen

volvidos e é sua responsabilidade e obrigação”, disse Xie, porém “os países em desenvolvimento devem contribuir numa base voluntária. O Acordo de Paris deixou isto muito claro”, insistiu.

A questão de saber se os países com elevadas emissões, como a China, devem ou não contribuir para ajudar os países em desen volvimento a enfrentar os danos provocados pelas alterações climá ticas é um dos pontos controversos da COP27 em Sharm el-Sheikh.

Mãos abertas

A União Europeia está a pressionar no sentido da adopção de uma linguagem formal no acordo que permita a expansão da base de doa dores em qualquer novo programa de compensação de perdas e danos e os Estados Unidos disseram também várias vezes que a China deveria contribuir para o financia mento de qualquer programa de compensação de perdas e danos.

Xie acrescentou que as discussões com o seu homólogo norteamericano, John Kerry, continuarão depois da reunião da COP27: “Acordámos que após esta COP continuaremos as nossas consultas formais”

O representante chinês ar gumentou que o seu país tem prestado apoio a outras nações em desenvolvimento sob a forma de ajuda a sistemas de alerta precoce, projectos de redução de emissões de carbono e desenvolvimento de energias renováveis.

Xie acrescentou que as dis cussões com o seu homólogo norte-americano, John Kerry, continuarão depois da reunião da COP27: “Acordámos que após esta COP continuaremos as nossas consultas formais”, confirmou.

Por bons caminhos

Xi Jinping espera “maior entendimento” sino-americano

OPresidente chinês, Xi Jin ping, afirmou este sábado em Banguecoque, numa reunião com a vice-presi dente dos EUA, Kamala Harris, que espera “maior entendimento” entre Pequim e Washington para que diminuam os “mal-entendi dos e erros de cálculo”.

“É de esperar que a China e os Estados Unidos avancem para um maior entendimento mútuo e diminuam mal-entendidos e erros de cálculo. Espera-se que trabalhemos juntos para levar as relações bilaterais para um ca minho saudável e estável”, disse Xi durante o breve encontro com Harris, à margem da cimeira da Cooperação Económica Ásia -Pacífico (APEC) que terminou ontem.

Harris, que se encontra na capital da Tailândia a substituir

o Presidente norte-americano, Joe Biden, salientou que Pequim e Washington “devem manter as linhas de comunicação abertas para gerir responsavelmente a concorrência”, indicou a Casa Branca numa declaração.

Por outro lado, o líder chinês aproveitou o encontro de líderes da APEC para apelar a uma maior integração dos países -membros, garantindo que o desenvolvimento chinês será sempre pacífico.

Xi, que saiu da China pela primeira vez em mais de dois anos, manteve esta semana uma agenda preenchida, com reuniões bilaterais à margem da cimeira do grupo das 20 economias mais desenvolvidas (G20), realizada na terça e quarta-feira.

O responsável chinês reuniu -se com Biden na segunda-feira,

num encontro que serviu para ten tar reduzir as tensões entre as duas principais potências económicas.

Linhas traçadas

Xi manifestou a intenção de manter um “diálogo franco e profundo” com Biden sobre os temas de importância estratégica nas relações bilaterais, a nível regional e global.

Nessa reunião, Xi Jinping avi sou o homólogo norte-americano para não “cruzar a linha verme lha” em Taiwan.

“A questão de Taiwan está no centro dos interesses centrais da China, a base da fundação política das relações sino-americanas, e é a primeira linha vermelha a não ser atravessada nas relações sino-americanas”, disse Xi a Biden, segundo o Ministério dos Negócios Estrangeiros chinês.

COMÉRCIO RECEITAS ENTRE RÚSSIA E CHINA NO SECTOR ENERGÉTICO CRESCEM 64%

AS receitas do comércio entre Rússia e China no sector energético au mentaram este ano 64 por cento, disse na sexta-feira o vice-primeiro-ministro russo Alexandr Novak, afirmando que um acordo intergovernamental para fornecimento de gás à China vai ser assinado em breve.

“O nosso volume de negócios no sector da

energia aumentou signifi cativamente: cresceu cerca de 64 por cento, em termos monetários. Se falarmos em termos físicos, trata -se então de um aumento de cerca de 10 por cento, tanto no abastecimento de petróleo e gás como no carvão e electricidade”, disse Novak, após uma reunião entre a comissão intergovernamental Rús sia–China.

A Rússia exportou 42,6 por cento menos gás, entre Janeiro e Outubro, em relação ao mesmo período de 2021, para países que não pertencem à Comunidade dos Esta dos Independentes (CEI), uma organização formada por antigas repúblicas da União Soviética.

Este número reflecte sobretudo a queda das vendas para a Europa.

O vice-primeiro-mi nistro russo enfatizou que, apesar dos desafios ac tuais, a cooperação Mos covo-Pequim “avança em todas as direcções” e não é afectada pelas mudanças no mercado externo e no sector energético.

Novak anunciou que, em breve, vai ser assinado um acordo intergoverna mental entre a Rússia e a China sobre o forne

cimento de gás russo ao país asiático, através da rota do Extremo Oriente. Pequim está a intensifi car as compras, para apro veitar os descontos russos. Esta postura das autorida des chinesas tem causado fricções com Washington e países aliados, uma vez que permite aumentar o fluxo de receitas de Moscovo e limitar o impacto das sanções internacionais.

china 15 segunda-feira 21.11.2022 www.hojemacau.com.mo
O diálogo construtivo, em matéria de alterações climáticas, voltou à mesa das negociações das duas maiores potências mundiais
REUTERS

A história de Zheng Guanying

“YOUNG CHEF YOUNG WAITER” DOIS PROFISSIONAIS LOCAIS

ACasa do Mandarim acolhe, nos dias 3 e 4 de Dezembro, às 19h e 20h30, respec tivamente, quatro sessões do espectáculo de dança e teatro ambiental “Noite de Espectáculo”, uma inicia tiva que visa comemorar o 180.º aniversário de Zheng Guanying. Os bilhetes es tão à venda desde ontem e custam 200 patacas.

O espectáculo tem como conceito a Casa do Manda rim e o conhecido intelectual e industrial da China moder na, Zheng Guanying, que deu também o nome a uma escola em Macau. Será feita uma interpretação da sua história e a sua preocupação para com o país depois de regressar de Xangai à Casa do Mandarim, uma casa construída em Macau pelo seu pai Zheng Wenrui.

A peça retrata diversos momentos da sua vida, tal como quando “numa noite cheia de estrelas, uma escola privada na Casa do Manda rim desperta com o claro e alto som da leitura, um cenário que lhe traz de volta as memórias de uma infância marcada pelo cumprimento dedicado dos valores fami liares e pelas visitas regulares entre familiares”.

Quantas foram as noites silenciosas em que Zheng

Guanying, com o desejo de “não deixar ficar desonrado por outrem”, se debruçou sobre a redacção de “Ad vertências em Tempos de Prosperidade” na Casa do Mandarim, uma obra de grande influência na revo lução da história moderna da China.

Liu protagoniza

No espectáculo, “o público irá apreciar esta história através da dança, pela qual se demonstram actos de amor, bondade, prosperi dade e decadência”. As ac tuações de dança prometem combinar-se com o cenário real, “levando o público aos cenários históricos e a apre ciar a beleza dos edifícios do património mundial”.

O personagem de Zheng Guanying é interpretado pelo actor Liu Ying Hong e por vários dançarinos, num evento que promete trazer uma “combinação de iluminação moderna e tecnologia de projecção”, e criar “efeitos visuais re quintados”. Desta forma, o público poderá “assistir ao desenvolvimento de Macau através da perspectiva do património histórico e sentir o encanto cultural do terri tório enquanto desfruta do espectáculo de dança-teatro ambiental”.

O objectivo desta ini ciativa, segundo o Instituto Cultural, é “enriquecer a experiência do turismo cul tural e promover a imagem cultural de Macau”.

Grande Baía Feira de Comércio de Propriedade Intelectual já mexe

O Governo está a preparar a reali zação da 5.ª Feira de Comércio de Propriedade Intelectual da Grande Baía Guangdong-Hong Kong -Macau e da Feira Internacional de Produtos com Indicação Geográ fica, marcada para os dias entre 9 e 11 de Dezembro. De acordo com a Direcção dos Serviços de Economia e Desenvolvimento Tec nológico (DSEDT), na edição deste ano será alargada “a plataforma de comércio online e a dimensão da exposição dos produtos com in dicação geográfica”. Será também dado “ênfase ao tema de exposição e comércio de resultados de ino vação e produtos com indicação

geográfica, através da criação de ‘2 pavilhões e 8 áreas’, com mais de 4000 expositores, aponta a DSEDT. Seguindo a lógica de enumerar vários conceitos, o Governo revela que os pavilhões serão destinados a “produtos com indicação geográfica e de comércio de propriedade intelectual”. Já as “8 áreas” dizem respeito a zonas destinadas a promover oito tipos diferentes de produtos e patentes. Desde 2019, a Feira de Comércio de Propriedade Intelectual da Grande Baía Guangdong-Hong Kong-Macau atraiu a participação de expositores provenientes de cerca de 40 países e regiões.

A boa mesa

William Wang Weicheng e Mondass Velauntham competiram na final do “Young Chef Young Waiter” [Jovem Chef, Jovem Garçon] que decorreu na última quarta e quinta-feira no Móna co. Os dois jovens não venceram, mas, segundo a Direcção dos Serviços de Turismo, trouxeram muita experiência na bagagem

Afinal da competi ção “Young Chef Young Waiter” [Jovem Chef, Jo vem Garçon], que decorreu na última quarta e quinta-feira no Mó naco, contou este ano com dois jovens profissionais do sector da restauração de Macau, de nome William Wang Weicheng e Mondass Velautham. Segundo uma nota da Direcção dos Ser viços de Turismo (DST), os dois jovens, apesar de não terem arrecadado qual quer prémio, “competiram contra 12 profissionais de restauração de vários países e regiões”, além de terem elevado “as suas aptidões profissionais através de um dia de formação organizado

pela organização”. Os dois jovens “trocaram ainda trocaram experiências e alargaram os seus horizon tes com os participantes de outros países e regiões, ob tendo experiências valiosas durante o concurso, o que ajudará a melhorar os seus conhecimentos e técnicas profissionais nos serviços de culinária e restauração”, aponta a mesma nota.

Os profissionais oriun dos do País de Gales vence ram a competição, enquanto as equipas de Singapura e Inglaterra ficaram em segundo e terceiro lugares, respectivamente.

Ser internacional As semi-finais e finais do concurso “Young Chef,

16 eventos 21.11.2022 segunda-feira www.hojemacau.com.mo
FINAIS
ALCANÇAM

de Macau

Young Waiter Macao 2022” tiveram lugar em Setembro e Outubro deste ano. Wi lliam Wang Weicheng, for mando de gestão culinária do Wynn Macau, venceu o prémio de “Melhor Chef” de Macau, enquanto Mondass Velautham, director do res taurante “Pronto”, do Wynn Palace, foi galardoado com o prémio de “Melhor Garçon”.

A competição reuniu 14 jovens chefs e empre gados de mesa oriundos de Inglaterra, Ilhas Caimão, Irlanda, País de Gales, Canadá e Singapura, a par com Macau, num total de sete países e regiões, com idade inferior a 26 anos e pelo menos três anos de experiência, que competi ram entre si pelo galardão mundial.

Os 14 concorrentes fo ram divididos em sete equi pas, constituídas por um chef e um empregado de mesa dos países e regiões partici pantes, sendo que cada uma concebeu, em conjunto, um menu com características próprias para ser avaliado pelo júri.

Cada chef teve de pre parar almoço para cinco pessoas com entrada, prato principal e sobremesa, den tro do tempo indicado, que foi depois avaliado por um júri. Foram ainda colocadas perguntas sobre a prepara ção do cocktail de vodka, a colocação da mesa e outros preparativos da colocação da mesa. O júri das duas compe tições do concurso mundial integrou 12 membros, entre os quais se destaca Jason Atherton, conhecido chef com estrelas Michelin.

Após esta experiência, a DST espera que mais jovens de Macau possam integrar o sector da restauração, além de elevarem o seu nível de competitividade no contexto internacional. A.S.S.

O bem que ele nos faz

o prémio Camões

Ocantor e escritor bra sileiro Chico Buarque irá actuar em Portu gal no próximo ano, aproveitando a ocasião para receber o Prémio Camões com o qual foi distinguido em 2019, disse à Lusa o agenciamento do artista.

Questionado pela agên cia Lusa sobre a possível vinda de Chico Buarque a Portugal em 2023, para concertos e para receber o Prémio Camões, o agencia mento do artista no Brasil disse que o músico “fará temporada em Portugal e aproveitará para receber o prémio, mas as datas ainda estão a ser definidas”.

Escritor, compositor e cantor, Francisco Buarque de Holanda, 78 anos, foi o vencedor do Prémio Ca mões 2019. A cerimónia de entrega do prémio chegou a estar marcada para 25 de Abril de 2020, mas acabou por ser adiada devido à pandemia da covid-19.

A entrega do Prémio Camões 2019 tem sido atribulada, pois já antes do adiamento devido à pandemia, em Outubro daquele ano, cinco meses depois de ser conhecido o vencedor, o Presidente brasileiro Jair Bolsonaro deixou claro que poderia não assinar o diploma de atribuição do prémio.

O diploma de atribui ção do prémio é assinado pelos Presidentes da Re pública de Portugal e do Brasil.

Na altura, Bolsonaro avisou, citado pelo jornal Folha de São Paulo, que não tinha essa assinatura entre as suas prioridades, atirando-a para o termo de um eventual segundo mandato, em 31 de De zembro de 2026: “Até 31 de Dezembro de 2026, eu assino”. Entretanto,

Bolsonaro não conseguiu um novo mandato, tendo sido derrotado no mês passado na segunda volta das eleições presidenciais por Lula da Silva.

Em 2019, em resposta a Bolsonaro, Chico Buarque publicou na sua conta no Instagram: “A não assi natura do Bolsonaro no diploma é para mim um segundo Prémio Camões”.

Chico Buarque, que enfrentou a ditadura mi litar (1964-1985) e detém um percurso de mais de meio século nas letras e na música, é um apoiante do Partido dos Trabalhadores (PT), de Lula da Silva, foi desde o início crítico do governo de Jair Bolsonaro.

Valores e formalidades

O valor total do prémio Camões é de 100 mil euros, divididos entre Brasil e Portugal. A parte financei ra foi resolvida em junho de 2019, e a assinatura do diploma é apenas uma formalidade.

Para o júri do Prémio Camões, a maior distin ção literária de língua portuguesa, a escolha de Chico Buarque deve-se à sua “contribuição para a formação cultural de diferentes gerações”, e o “caráter multifacetado” do seu trabalho, da poesia, ao teatro e ao romance, estabelecendo-se como “referência fundamental da cultura do mundo con temporâneo”.

O Prémio Camões de literatura em língua por tuguesa foi instituído por Portugal e pelo Brasil em 1988, com o objectivo de distinguir um autor “cuja obra contribua para a pro jecção e reconhecimento do património literário e cultural da língua co mum”.

eventos 17 segunda-feira 21.11.2022 www.hojemacau.com.mo NO MÓNACO
Chico Buarque vai a Portugal em 2023 actuar e receber
Cada chef teve de preparar almoço para cinco pessoas com entrada, prato principal e sobremesa, dentro do tempo indicado, que foi depois avaliado por um júri
Os dois jovens “competiram contra 12 profissionais de restauração de vários países e regiões”, além de terem elevado “as suas aptidões profissionais através de um dia de formação organizado pela organização”

“Three bilboards outside Ebbing”, Missouri é a comédia negra que nos leva às desventuras de uma mãe que desafia as autoridades para conseguir encontrar o assas sino da filha. Revoltada com a ineficiencia da polícia, aluga três placares de publicidade na estra da local para questionar acerca da investigação da violação e assassinato da filha adolescente. A polícia sente-se atacada, e entre um xerife com cancro terminal e um assistente com incapacidades mentais, a personagem vê-se alvo de represálias por não manter o silêncio. O filme é de Martin McDonagh e foi o grande ven cedor dos Globos de Ouro deste ano que decorreram no passado fim-de-semana. Hoje Macau

Propriedade Fábrica de Notícias, Lda Director Carlos Morais José Editores João Luz; José C. Mendes Redacção Andreia Sofia Silva; João Santos Filipe; Nunu Wu Colaboradores Anabela Canas; António Cabrita; Ana Jacinto Nunes; Amélia Vieira; Duarte Drumond Braga; Gonçalo Waddington; José Simões Morais; Julie Oyang; Paulo Maia e Carmo; Rosa Coutinho Cabral; Rui Cascais; Sérgio Fonseca; Colunistas André Namora; David Chan; João Romão; Olavo Rasquinho; Paul Chan Wai Chi; Paula Bicho; Tânia dos Santos Grafismo Paulo Borges, Rómulo Santos Agências Lusa; Xinhua Fotografia Hoje Macau; Lusa; GCS; Xinhua Secretária de redacção e Publicidade Madalena da Silva (publicidade@hojemacau.com.mo) Assistente de marketing Vincent Vong Impressão Tipografia Welfare Morada Pátio da Sé, n.º22, Edf. Tak Fok, R/C-B, Macau; Telefone 28752401 Fax 28752405; e-mail info@hojemacau.com.mo; Sítio www.hojemacau.com.mo

TEMPO AGUACEIROS OCASIONAIS MIN 22 MAX 27 HUM 70-95% UV 4 (MODERADO) • EURO 8.38 BAHT 0.21 YUAN 1.14
www. hojemacau. com.mo SUDOKU SOLUÇÃO DO PROBLEMA 36 PROBLEMA 37 753981246 248653179 691724853 869237415 172465938 435198627 916372584 527846391 384519762 34 186534279 324879651 957162438 872643915 413795862 569218743 645921387 231487596 798356124 36 378564912 129738654 564192783 845216379 236987145 917453826 483621597 751349268 692875431 37 46851 6 15 543 7234 351 95 1643892 83 38 39 14973 29 38 147986 724 856412 59 74 61782 842 7531 183 241 6513 1924 41 42 PUB. 18 [f]utilidades www.hojemacau.com.mo UM FILME HOJE
“THREE BILBOARDS OUTSIDE EBBING, MISSOURI” | MARTIN MCDONAGH
21.11.2022 segunda-feira Assine-o TELEFONE 28752401 | FAX 28752405 E-MAIL info@hojemacau.com.mo www.hojemacau.com.mo CINETEATRO CINEMA SHE SAID SALA 1 BLACK PANTHER: WAKANDA FOREVER [B] Um filme de: Ryan Coogler Com: Letitia Wright, Lupita Nyong’o, Danai Gurira 14.30, 18.15, 21.15 SALA 2 SHE SAID [B] Um filme de: Maria Schrader Com: Carey Mulligan, Zoe Kazan, Patricia Clarkson 14.00, 16.30, 21.30 KAMEN RIDER REVICE X DONBROTHERS THE MOVIE [B] FALADO EM JAPONÊS LEGENDADO EM CHINÊS Um filme de: Koichi Sakamoto, Ryuta Tazaki 19.30 SALA 3 FAST & FEEL LOVE [B] FALADO EM TAILANDÊS LEGENDADO EM CHINÊS E INGLÊS Um filme de: Nawapol Tharnrongrattanarit Com: Nat Kitcharil, Urassaya Sperbund 14.15, 19.00 KAMEN RIDER REVICE X DONBROTHERS THE MOVIE [B] FALADO EM JAPONÊS LEGENDADO EM CHINÊS Um filme de: Koichi Sakamoto, Ryuta Tazaki 16.45, 21.30

QUANDO UM LIVRO FAZ POLÍTICA

TODOS OS POLÍTICOS, personalida des em cargos de topo, juízes e jornalistas sabem o que é o segredo de Estado e o que são as regras de ética e responsabilidade relativamente ao que deve ficar no segredo dos deuses. Na semana passada aconteceu em Portugal um facto triste, abusador e profundamente político. O antigo gover nador do Banco de Portugal, Carlos Costa, lançou um livro sobre a sua década à frente de uma instituição essencialmente técnica e de índole económica. O livro tem dado que falar pelas piores razões. Já lemos a obra e nas suas páginas podemos encontrar assuntos de enorme gravidade e de suma importância do que foi a governação de Carlos Costa à frente do Banco de Portugal, assuntos esses muito mais sensíveis que uma mera saída da engenheira Isabel dos Santos da admi nistração do Banco BIC.

Na cerimónia do lançamento do livro, à qual Francisco Assis estava indicado para apresentar e rejeitou, apareceu Marques Men des a proferir umas baboseiras absolutamente despropositadas. O acto em si foi transformado num comício político de cor alaranjada. O que fazia ali na primeira fila o ex-Presidente Cavaco Silva, o ex-Presidente Ramalho Eanes, o ex-primeiro-ministro Passos Coelho, o líder do PSD Luís Montenegro e uma panóplia de figurantes afectos ao PSD? O livro foi comentado em todos os canais de televisão e rádio, pela simples razão de se salientar que Carlos Costa desmascarou o primeiro-ministro António Costa. O ex-governador do Banco de Portugal anunciou que António Costa o pres sionou por telefone e por mensagem privada referindo que seria conveniente não pressionar a saída de Isabel dos Santos do banco que dirigia por ser filha de um Presidente de um país amigo. Carlos Costa se foi pressionado, devia demitir-se de imediato. Obviamente, que António Costa já participou aos jornalistas que decidiu mandatar um advogado a fim de mover uma acção judicial contra o autor do livro. Mas, neste país já vale tudo? Então, onde está o segredo de Estado devido às persona lidades da governação e da administração? Um assunto de Estado de conteúdo secreto é colocado à estampa para que um país inteiro fique a pensar que um primeiro-ministro é um vendido a terceiros? Onde está a ética e a responsabilidade de manter no segredo dos deuses determinadas matérias da soberania de um país?

O que aconteceria se todos os jornalistas se pusessem a publicar livros com todos os assuntos graves e confidenciais que sempre acharam inconveniente e ético não publicar? O que seria se os muitos assessores ou chefes de gabinetes ministeriais publicassem em livro os segredos das matérias abordadas durante as suas altas funções? O que seria se as secretárias dos ministros ou ex-ministros e dos ex-Presidentes da República viessem a público com obras literárias onde se fica va a saber tudo de menos legal que teriam praticado? O que seria se um ex-secretário

-adjunto que exerceu funções em Macau viesse a público contar-nos as peripécias e negociatas de um qualquer ex-Governador? O que seria se algum jornalista viesse escrever num livro todas as ligações que Ramalho Eanes teve com Macau e como Macau esteve ligado à sua candidatura pre sidencial e ao partido político que fundou? Nunca aconteceu e pensamos que não irá acontecer, pela simples razão que ainda há pessoas que sabem respeitar a dignidade e o bom nome de quem tem governado, mal ou bem, este país. Não vale tudo quando se tratam de problemas institucionais. Não vale fazer política baixa e aproveitar-se um lançamento de um livro, mais técnico que outra coisa, para fazer política contra quem está sentado em S. Bento.

António Costa deve ter pensado que devia ter aceitado o conselho que os seus assesso res, na altura, lhe disseram para não manter Carlos Costa como governador do banco cen tral português. Era do conhecimento geral, e agora viu-se, que o senhor estava mais ao serviço dos “tubarões” do PSD do que em missão patriótica. Para nós, a estupefacção foi total. Então, Marques Mendes e Passos

Não vale fazer política baixa e aproveitar-se um lançamento de um livro, mais técnico que outra coisa, para fazer política contra quem está sentado em S. Bento

Coelho, potenciais candidatos a Presidente da República apoiados pelo PSD vão a cor rer para um lançamento de um livro onde se iria rebaixar a figura política do actual primeiro-ministro? A que propósito, se não apenas com o intuito de promoção e de ajuda à propaganda laranja contra o actual chefe do Executivo. Não somos socialistas, mas não aceitamos que se venha tornar público conversas privadas do mais alto nível sobre factos graves que aconteceram em Portugal.

Normalmente, é ao fim de muitos anos, décadas ou séculos que se constituem os parâmetros da História e se divulga o que se passou nas altas esferas palacianas. O gesto de Carlos Costa foi imensamente feio. Tem o direito à sua liberdade de expressão, mas também tem a responsabilidade de se obrigar ao silêncio do que foi secreto e privado durante a sua governação do Banco de Portugal. Excepção aos simpatizantes do PSD, todos os portugueses criticaram a atitude de Carlos Costa que ficará na Histó ria como o tal governador do banco central que traiu quem o manteve anos e anos nas grandes mordomias de um cargo como o de governador do Banco de Portugal.

vozes 19 segunda-feira 21.11.2022 www.hojemacau.com.mo
ai, portugal, portugal André Namora

felicidade

Oregime jurídico de segurança contra incêndios voltou a ser alvo das ques tões colocadas pelo deputado Ron Lam U Tou ao Governo. Na sua mais recente interpelação escrita, o deputado entende que as autoridades falharam na comunicação com a so ciedade na hora de elaborar o regulamento técnico de segurança contra incêndios em edifícios e recintos, ques tionando se o Corpo de Bom beiros (CB) vai organizar sessões de esclarecimento com a população sobre esta legislação complementar.

O também presidente da Associação de Sinergia de Macau deu como exemplo o facto de o Executivo poder elaborar mais orien tações para que possam ser acedidas pela população. “Relativamente ao artigo 3º, sobre as instruções técnicas do regulamento, pode o CB elaborar mais e publicá-las no website?”, questionou.

Ron Lam recorda que o regulamento técnico só foi publicado em Boletim Oficial (BO) dois dias antes de entrar em vigor o novo

Um fogo por apagar

Lam U Tou critica elaboração de regulamento técnico contra incêndios

regime jurídico de segurança contra incêndios em edifí cios e recintos. Além disso, o Governo não apresentou o referido regulamento aos sectores da construção civil e engenharia, não tendo também proferido outras explicações publicamente

sobre conteúdos e critérios da legislação.

Fora da lei Cerca de 75 por cento dos edifícios antigos não possuem um sistema para apagar fogos porque a pri meira lei contra incêndios

data de 1995. Neste sentido, Ron Lam U Tou pede que o Governo isente os edifícios antigos da obrigatoriedade de instalarem sistemas con tra incêndios, uma vez que o CB possui esse poder com base no novo regulamento técnico.

“Para instalar este siste ma será necessário despen der muito tempo e dinheiro só para instalar contadores e canalizações para este fim, o que implica que es tes edifícios não podem ter licenças para a abertura de estabelecimentos. Tal vai constituir um golpe fatal para as comunidades e para as pequenas e médias em presas, que já estão numa fraca situação”, adiantou o deputado.

Neste sentido, Ron Lam U Tou exige que a Direcção dos Serviços de Solos e Construção Urba na (DSSCU) actualize o regulamento do pedido de licenças, para que esteja em consonância com o novo regulamento técnico. Há muitos anos que estão em vigor as orientações para o licenciamento, incluindo orientações téc nicas de funcionamento, para salões de SPA, gi násios, salas de karaoke, restaurantes, farmácias, centros de explicações e instituições de cariz social.

N.W. / A.S.S.

Incêndio Fogo leva dois idosos para o hospital

Um incêndio ocorrido às oito da manhã de sexta-feira, numa loja de electrodomésticos localizada na Rua 5 de Outubro, levou dois idosos ao hospital devido a má disposição por inalação de fumo. Segundo o jornal Ou Mun, o Corpo de Bombeiros (CB) chegou rapidamente ao local, tendo apagado o fogo em cerca de vinte minutos. A mulher que recebeu cuidados médicos ainda tentou apagar sozinha o fogo, tendo conseguido fugir com o marido e chamado os bombeiros. Nas redes sociais o ocorrido foi filmado por transeuntes, que deixaram comentários sobre uma eventual falta de pressão da água nas mangueiras utilizadas pelos bombeiros. O CB explicou mais tarde, em comunicado, que é sempre necessário algum tempo até que a pressão aumente de forma gradual, sendo que o vídeo captou apenas os primei ros momentos, pelo que não existia, de facto, muita pressão na mangueira.

segunda-feira 21.11.2022
“A
consiste em dar passos na direcção de si próprio e ver o que se é.’’
PALAVRA DO DIA PUB.
HOJE MACAU
Ron Lam U Tou pede que o Governo isente os edifícios antigos da obrigatoriedade de instalarem sis temas contra incêndios, uma vez que o CB possui esse poder com base no novo regulamento técnico.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.