February 2017
Photos from The QC Clash Boxing Show p18
Centro de Cuidado de Niños Esperanza es un buen comienzo para la educación de sus niños p12
HolaAmericaNews
Nosotros podemos
detener el VIH Yo le hablo a mi hija sobre el VIH para protegerla.
Hola America P.O. Box 1416 Moline, IL 61266 Phone: 309-269-3195 E-mail: holaamerica2000@aol.com Publisher Writers
Tarsicio Macias Anastassia Zvoryguina Nicholas Cunningham
Sales & Marketing Collaborators
Tarsicio Macias Erika Macias Luis Lara Jose Murillo
COLABORE
CON NUESTROS ALIADOS COMERCIALES Trabaje con comerciantes, mayoristas o contratistas capacitados de la localidad que pueden ayudarle a maximizar nuestros programas EnergyAdvantage®. Ahorrará dinero en sistemas de calefacción y enfriamiento, aparatos eléctricos, iluminación y más, y ahorrará dinero en sus facturas de energía por muchos años. El poder está en sus manos.
una conversación a la vez
¿Conoces tu estado? Pídele una prueba a tu doctor. www.stopHIViowa.org www.cdc.gov/OneConversation
800-894-9599
www.midamericanenergy.com/ee
Gane dinero por realizarse chequeos o dejar de fumar. Haga un cambio saludable. Escoja Amerigroup.
ยกLlame al 1-800-338-8366 (TTY 711) hoy mismo!
Visite nuestro nuevo look en HolaAmericaNews.com
El Humor de Pepe Angonoa
4
El equipo de baloncesto de niñas de Columbus Junction sobrepasa insultos racistas El equipo de baloncesto de Columbus Junction viajó a Mediapolis para un partido el martes 31 de Enero por la noche. Después del juego, el equipo encontró comentarios despectivos, de índole racial, escritos en una pizarra en el vestuario de Mediapolis sobre los atletas de Columbus. CaptureLa pizarra leía “Regresa a la frontera” y “Go Trump” Columbus Junction tiene una grande población hispana. Esto inquieto a la gente en el equipo
Hola America News Hola America en Español Hola America Sports
February 15, 2017
y de la comunidad que se enteró. El equipo de baloncesto de las niñas de Columbus ahora espera traer conciencia al tema del racismo y convertir esta situación en algo que tendrá un impacto positivo. “Lo importante es tener un impacto positivo y demostrar lo que realmente es Columbus, que no estamos haciendo drama a causa de lo que escribieron en un pizarrón blanco, no somos los hispanos que según ellos “necesitan regresar a la frontera ” Somos
una comunidad, estamos juntos, apoyamos a otras comunidades “, dijo Bailey Stroud, una de las muchachas del equipo. Estas señoritas son un gran ejemplo de cómo podemos superar la adversidad a través de la unidad y el respeto mutuo. LULAC Iowa y Hola Iowa se reunieron con estas señoritas ejemplares en el restaurante Take 2 Scene 2 en Columbus Junction el sábado 4 de Febrero.
February 15, 2017
Check out the New Look for HolaAmericaNews.com
Columbus Junction Girls Basketball Varsity Team rises above Racist insults The Columbus Junction Varsity girls basketball team traveled to Mediapolis for a game on Tuesday January 31. After the game the team found derogatory comments, racial in nature, written on a whiteboard in the Mediapolis locker room about Columbus athletes. CaptureThe whiteboard read “Go back to the border” and “Go Trump” Columbus Junction has a large Hispanic population. The comments hit a nerve with the people in the team and the community that heard about it. The Columbus girls basketball team now hopes to bring awareness to the racism issue and turn this situation into something that will have a positive impact. “Our big thing is have a positive impact and to show what Columbus is really about, that we’re not about making drama because of a white board, we’re not just those Hispanics that ‘need to go back to the border,’ we’re a community, we’re together, we support other communities,” Bailey Stroud a senior in the varsity team said. These ladies are a great example of how we can rise above adversity through unity and respect for each other. LULAC Iowa and Hola Iowa met these commendable young ladies at Take 2 Scene 2 restaurant in Columbus Junction on Saturday February 4.
Fotos Murillo Bodas, Bautizos, Quinceañeras, todo tipo de ocasión Con mas de 25 años de experiencia 563-324-9253 Cell 563-650-2591
5
THIS WEEK IN
HOLA AMERICA NEWS
La Familia Estrada de Columbus Junction propietarios de restaurante y tienda de video Take 2 Scene 2 junto con Mike Reyes de LULAC Iowa y Erika Macias de Hola Iowa. The Estrada family from Columbus Junction with Mike Reyes from LULAC Iowa and Erika Macias from Hola Iowa
D&S Auto Sales
Venta de Carros, Camionetas y Vans 5226 4TH AVE., MOLINE, IL
354 W Kimberly Rd, Davenport, IA
(309) 736-2251
Llevese un carro con tan solo $495 de entre •Pagos Bajos Semanales o Quincenal o Mensual • Buen Crédito, Mal Crédito
•Sin interés, nosotros financiamos • Llame Ahora hablamos Español
•Aceptamos su Matricula Consular como identificación
February 15, 2017
Visite nuestro nuevo look en HolaAmericaNews.com
THIS WEEK IN
HOLA AMERICA NEWS
MUSCATINE
The Coffee Belt Grand Opening Congratulations to Maritza Jeanett Vazquez a young entrepreneur from Muscatine on the grand opening of her new business The Coffee Belt in downtown Muscatine. We wish you the best Ms. Vazquez. Felicidades a Maritza Jeanett Vázquez, una joven empresaria de Muscatine por la inauguración de su nuevo negocio The Coffee Belt en el centro de Muscatine. Le deseamos lo mejor a la Sra. Vázquez.
6
La bibliotecaria de la Universidad de Iowa creadora del sitio web “Migration is Beautiful” gana premio nacional Janet Weaver, curadora asistente de Iowa Women’s Archives (Archivos de Mujeres de Iowa) en la Universidad de Iowa es ganadora del Premio de Logro Significante de Asociación de Bibliotecas de Colegios e Investigación (ACRL por sus siglas en inglés) y la Sección de Estudios de Género y Mujeres (WGSS por sus siglas en inglés) por Logro Significante en Liderazgo en Estudios Femeninos. Weaver recibirá la placa durante el evento de WGSS en la Conferencia Anual de ALA en Chicago. “El Comité de Premios quedo impresionado con creación de la página Web Migration is Beautiful (La Migración es Bella) creada por Weaver. Este es un proyecto compuesto de historias orales y otros materiales de archivos ubicados en los Iowa Women’s Archives,” dijo la Presidente de este premio Stacy Russo, bibliotecaria y profesora auxiliar del Colegio Santa Ana. “Migration is Beautiful fue desarrollado por el proyecto Mujeres Latinas de Iowa Women’s Archives
que se lanzó en el 2005. En especial el comité notó el nivel de colaboración de Weaver con sus compañeros de trabajo y estudiantes de post grado. Los estudiantes seleccionaron documentos para la página Web y escribieron historias. La introducción de la página Web dice: Migration is Beautiful recalca las contribuciones hechas a la historia de Iowa por latinos y latinas. Migración es importante para poder aprender y interpretar el pasado, al principio formado por Americanos Nativos y después por inmigrantes del todo el mundo.” Migration is Beautiful es un proyecto de humanidades que recalca las contribuciones a la historia de Iowa de parte de los latinos, sus familias y sus organizaciones. Visitantes pueden navegar la página Web de diferentes maneras logrando acceso a documentos principales digitalizados y audio clips de entrevistas de historia oral, temas históricos, historias de vidas y mapas de migración. “El trabajo de Weaver trajo acceso a
los documentos del fuente principal que antes eran disponibles solamente para los visitantes de Iowa Women’s Archives,” continuó Russo. “Después del lanzamiento del 2016 Migration is Beautiful se debutó con la exposición de viaje en la convención nacional de la Liga de los Ciudadanos Latino Americanos (LULAC) en Washington DC. En su énfasis continuo en el alcance, Weaver hizo presentaciones del proyecto a los grupos latinos en todo el estado de Iowa. Su trabajo también fue parte de una series especial en Hola Iowa, medio de comunicaciones que se enfoca en latinos en la parte de medio oeste de los Estados Unidos.” Weaver recibió su educación en Historia Moderna en la Universidad de St. Andrews en Escocia. Para más información sobre el Premio de Logro Significante de ACRL WGSS en Liderazgo de Estudios Femeninos, o para la lista completa de los ganadores, por favor visite la sección de premios de la página Web de ACRL.
ROCK ISLAND Black Business Expo 2017 The QC Empowerment Network Presented the second annual Black Business Expo today at the Gerber Center at Augustana College in Rock Island, IL. Pictured are our friends from Flood 93 and Realtor Maritza Contreras. La QC Empowerment Network Presentó la segunda anual Black Business Expo hoy en el Gerber Center en Augustana College en Rock Island, IL. En la foto están nuestros amigos de Flood 93 y la agente de Bienes Raíces Maritza Contreras.
Janet Weaver (al centro) junto con miembros de LULAC Davenport en la Conferencia Nacional de LULAC en D.C. el Julio pasado. Photo by Tar Macias
February 15, 2017
Visite nuestro nuevo look en HolaAmericaNews.com
University of Iowa librarian creator of the website “Migration is Beautiful” wins national award Janet Weaver, assistant curator of the Iowa Women’s Archives at the University of Iowa, is the winner of the 2017 Association of College and Research Libraries (ACRL) Women and Gender Studies Section (WGSS) Award for Significant Achievement in Woman’s Studies Librarianship. The WGSS award honors a significant or one-time contribution to women’s studies librarianship. A plaque will be presented to Weaver at a WGSS event during the ALA Annual Conference in Chicago. “The Awards Committee was greatly impressed by Weaver’s creation of the Migration is Beautiful website, which is a project constructed from oral histories and other archival material housed at the Iowa Women’s Archives,” said award chair Stacy Russo, librarian and associate professor at Santa Ana College. “Migration is Beautiful was developed from the Iowa Women’s Archives’ Mujeres
Latinas project that launched in 2005. The committee especially noted Weaver’s level of collaboration with her colleagues and undergraduate students. The students selected documents for the website and also wrote vignettes. The introduction on the website reads: ‘Migration is Beautiful highlights the contributions Latinas and Latinos have made to Iowa history. Migration is central to understanding and interpreting the past, shaped first by Native Americans, and later by immigrants from around the world.’” The Migration is Beautiful digital humanities project highlights the contributions of Latinas, their families, and their organizations to Iowa history. Visitors can navigate the site in multiple ways to access hundreds of digitized primary documents and audio clips from oral history interviews through historical topics, life stories, and a migration map. “Weaver’s work has brought ac-
Janet Weaver presenting the exhibit “Migration is Beautiful” in Davenport, IA. Photo by Tar Macias
cessibility to primary source documents that were previously only available to visitors at the Iowa Women’s Archives,” continued Russo. “After its launch in 2016, Migration is Beautiful debuted with a travelling exhibit at the national League of United Latin American Citizens (LULAC) convention in Washington, D.C. In her continued emphasis on outreach, Weaver has made presentations to Latino groups around Iowa regarding the project. Her work has also been featured on Hola Iowa, a news outlet that focuses on Latinos in the Midwest.” Weaver received her M.A. in Modern History from the University of St. Andrews in Scotland. For more information regarding the ACRL WGSS Award for Significant Achievement in Woman’s Studies Librarianship, or a complete list of past recipients, please visit the awards section of the ACRL website.
a
great place to
work!
BHC employs full and part-time instructors as well as full and part-time staff. To learn more about job opportunities, visit: www.bhc.edu/employment an AA/EEO employer
Jose’s Tire Service New & Used Tires
7
M-F 8am-6pm Sat 8am-3pm
Llantas Nuevas y Usadas
1331 15th St. Moline, IL y 1113 de la calle W4 Davenport Las mejores marcas
Top Brands
Phone:309-797-4741
Hola America News Hola America en Español Hola America Sports
Follow us
@HolaAmericaNews
and
@HolaIowa
February 15, 2017
8
Visiting wind quintet to share music of Latin America Quad City Arts’ Visiting Artist Series presents wind quintet Quinteto Latino in residence for two weeks, beginning Tuesday, Feb. 21. Quinteto Latino blends the vibrant colors and vigorous rhythms of Latin American music with the voices of the wind quintet: flute, oboe, clarinet, French horn, and bassoon. They are dedicated to expanding the cultural boundaries of classical music, and making that music available, relevant, and inspiring to entirely new audiences. “Founded in 2004 by French horn player Armando Castellano, this unique ensemble is passionately dedicated to a dual mission:
to expand the cultural boundaries of classical music, and to make that music available, relevant, and inspiring to entirely new audiences,” Richard Clark, teacher working with Glenview Middle School Mariachi Band, explained. Quinteto Latino will present at 24 Quad City area schools for elementary through high school students, and will give workshops to students, including students in the Mariachi program at Glenview Middle School in East Moline. They will also perform at the Moline Public Library at 6:30 p.m. Tuesday, Feb. 28. “The philosophy of the Glenview Middle
School Mariachi Band Program has always included more than just learning to play an instrument or the notes on a page of music. We have incorporated a cultural awareness component that gives the students an understanding of their heritage along with the music. Quad City Arts is providing our program an opportunity to gain in our students’ cultural experience with a clinic presented by Quinteto Latino,” Mr. Clark explained. “The clinic will include a discussion & music of prominent Latino composers, appropriate practice techniques, the importance of Latino musicians in the world of music and the successful path to a
college music education.” Their full-length public concert will be at 4 p.m. Sunday, Feb. 26, at First Presbyterian Church, Davenport. Tickets are $15 for adults and $10 for students and are available at the door. Call 563-326-1691 for tickets. The 2016-2017 seasons of the Visiting Artist Series features nine performing arts residencies, including a theater artist, musical ensembles, and tap dancers, and runs through April 2017. For more information, visit www.quadcityarts.com.
February 15, 2017
Hola America News
9
Quinteto de viento compartirá música de América Latina Serie de Artistas Visitantes de Quad Cities Arts presenta quinteto de instrumentos de viento Quinteto Latino que van a estar aquí por dos semanas empezando el 21 de febrero. Quinteto Latino mezcla los colores vibrantes y ritmos vigorosos de la música de América Latina con las voces de los instrumentos de viento: flauta, oboe, clarinete, corno francés, y fagot. Ellos se dedican en expandir las fronteras culturales de la música clásica y hacer la música accesible, relevante e inspirante para audiencia nuevas. Quinteto Latino va a tocar para estudiantes de 24 escuelas primarías, secundarias y preparatorias del área de los Quad Cities. También ellos presentarán un taller para estudiantes, incluyendo los estudiantes de programa de Mariachi de la secundaria de Glenview de East Moline. Ellos también se van a presentar en la Biblioteca Pública de Moline el martes 28 de febrero a las 6:30 PM.
“Fundado en 2004 por Armando Castellano, músico que toca el corno francés, este conjunto único es apasionadamente dedicado a la misión doble: expandir las fronteras culturales de música clásica y hacer la música accesible, relevante, e inspirante para las audiencia nuevas,” Richard Clark, maestro director de la Banda de Mariachi de la Secundaria Glenview, explicó. “La filosofía del Programa de Banda de Mariachi de la Secundaria de Glenview siempre incluyó más que simple aprendizaje de tocar un instrumento o saber leer notas en la página de música. Hemos incorporando el componente de conciencia cultural que ayuda a los estudiantes a entender su herencia junto con la música. Quad Cities Arts ofrece a nuestro programa la oportunidad para obtener experiencias cultural y aprendizaje para tocar instrumentos presentada por Quinteto Latino,” el Sr. Clark explicó. “Aprendizaje para tocar instrumentos incluyera discusión y música de compositores latinos prominentes, técnicas
de practica apropiadas, la importancia de músicos latinos en el mundo de la música y el camino exitoso hacia la educación universitaria en el campo de música.” El Concierto completo será el domingo 26 de febrero a las 4 PM en la Iglesia First Presbyterian en Davenport. Los boletos cuestan $15 para adultos y $10 para estudiantes y están disponibles en la entrada,
Para los boletos llame al (563)326-1691. La temporada del 2016-2017 de la Serie de Artistas Visitantes incluye 9 presentaciones y entre ellas hay artistas de teatro, conjuntos musicales y bailarines de tap y la serie se termina en abril del 2017. Para más información visite www.quadcityarts,com.
Hola America News
February 15, 2017
10
Juanita Zertuche, Secretary and Armando Ochoa, President from LULAC Moline Photo by Tar Macias
Follow us
@HolaAmericaNews
and
February 15, 2017
@HolaIowa
11
LULAC de Moline les invita a todos a formar parte de ellos Por Anastassia Zvoryguina LULAC Concilio 5285 en Moline, invita a los miembros de la comunidad a unirse a su organización. La organización anuncia que la aplicación para las becas de LULAC están ahora disponibles. “LULAC 5285 está invitando a nuevos miembros a unirse esta organización y ser parte de un grupo local que busca servir la comunidad de diferentes maneras,” Juanita Zertuche, secretaria de LULAC 5285, invitó a toda la comunidad. “Para convertirse en miembro de LULAC, lo único que la persona tiene que hacer es asistir a una de nuestras juntas y decirnos que usted está interesado ser parte de LULAC Concilio 5285. La membresía tiene un costo y para los miembros que regresan para el año 2017 es $20 y los nuevos miembros pagan $25,” Armando Ochoa, Presidente de LULAC Concilio 5285, agregó.
LULAC (Liga de los Ciudadanos Latino Americanos Unidos) es la organización de derechos civiles más antigua y más grande en los Estados Unidos. LULAC es una organización basada en voluntarios y esta “procura el avance del Hispano Americano y construye comunidades latinas.” Las oficinas principales de LULAC se ubican en El Paso, TX y su oficina ejecutiva se encuentra en Washington, DC. Existen alrededor de 1000 Concilios en todo los Estados Unidos y Puerto Rico. LULAC ofrece diferentes programas y servicios y la organización se involucra mucho con la abogacía que trata de muchos asuntos importantes que afectan la comunidad latina. Para más información sobre esta organización, por favor visite www.lulac.org. “LULAC 5285 es un Concilio nuevo en Illinois aquí en Quad Cities,” el Sr. Ochoa explicó. Él dijo que aunque este Concilio tiene poco tiempo de existencia, este ya logró muchas cosas buenas que benefi-
cian a toda la comunidad. Por ejemplo, el Concilio ayudó al programa One by One y la Banda de Mariachi de la Secundaria Glenview a recibir una subvención para educación de Ford Driving for Dreams. “LULAC 5285 va a enfocarse en colaborar con grupos comunitarios locales para apoyar eventos comunitarios y servir y educar a las familias de nuestra área,” la Sra. Zertuche explicó la misión que el Concilio local de LULAC propuso para este año. Además de eventos comunitarios y educación familiar, LULAC también recauda fondos para las becas para estudiantes locales. Esta beca está disponible para todos los jóvenes incluyendo los participantes del programa DACA y la beca puede ser entre $250 y $2,000. Para recaudar más fondos y poder ofrecer esta beca para más estudiantes de los Quad Cities, LULAC 5285 se asoció con LULAC Concilio 10 de Davenport. El año pasado esta colaboración pudo
regalar $33,000 en becas a 48 estudiantes del área. Estudiantes interesados en aplicar para esta beca pueden buscar la aplicación completa en la página de Facebook de LULAC Concilio 5285 @lulac5285 Para todos aquellos buscando membresía de esta respetada organización, vaya a la página de Facebook de LULAC Concilio 5285 donde se encuentra la aplicación para miembros nuevos. “Invitamos a todos los interesados a visitar nuestra página Facebook y allí buscar la aplicación para miembros y si usted tiene preguntas, comuníquese por medio de correo electrónico a juanitazertuche1@ gmail.com,” la Sra. Zertuche invitó la comunidad. No deje que el ambiente político negativo lo afecte. Sea activo y venga a unirse a LULAC, la organización de derechos civiles para latinos más antigua y más grande. LULAC Concilio 5285 ahora esta aceptando aplicación de miembros nuevos.
services, and the organization is very involved with advocacy that touches many important issues that affect the Latino community. For more information about the organization please, visit www.lulac. org. “LULAC 5285 is a fairly new counsel on the Illinois side here in The Quad Cities.” Mr. Ochoa explained. He said that even though this council hasn’t been in existence for a long time, it has already accomplished a few good things that benefit the whole community. For example, the council helped the One by One program and Mariachi Band in Glenview Middle School to receive a Ford Driving Dreams Through Education grant. “LULAC 5285 will be focusing on partnerships with local community groups to support community events to serve and educate families in our area,” Mrs. Zertuche explained the mission that local LULAC council had set for itself. Besides community events and family education, LULAC also raises funds for scholarships for local students. This scholarship is also open to anyone including DACA recipients and the awards are from $250 to $2,000. In order to raise more funds and be able to offer this scholarship to more eligible students in the Quad
Cities, LULAC 5285 partnered with LULAC Council 10 of Davenport. Last year this collaboration helped give $33,000 in scholarships to 48 area students. Students interested in applying for this scholarship can look for the application on the LULAC Council 5285 Facebook page. For those who are considering becoming a member of this respected organization, the form for membership can also be found at LULAC Council 5285 Facebook page.
“We invite anyone interested to visit our Facebook page and find the new membership form and contacting juanitazertuche1@gmail.com with questions,” Mrs. Zertuche invites all community members. Don’t let the negativity of political environment suck you in. Get active and come and join LULAC, the largest and oldest civil right organization for Latinos. LULAC Council 5285 is now accepting new member applications.
LULAC Moline invites you to join them
By Anastassia Zvoryguina
LULAC Council 5285 in Moline, IL is having a new member drive and has announced that the application for the LULAC Scholarship is now available. “LULAC 5285 is inviting new membership to join this organization and be part of a local group that looks to serve the community in various ways,” Juanita Zertuche, secretary of LULAC 5285, extended the invitation to everyone in the community. “To become a member of LULAC all the person has to do is come to one of our meetings in express interest in becoming a member of LULAC Council # 5285. There is a fee associated with memberships for returning members in 2017 the fee is $20 and for new members 2017 the fee is $25,” Armando Ochoa, President of LULAC Council 5285, added. LULAC (League of United Latin American Citizens) is the oldest and largest civil rights organization. LULAC is volunteer-based and it “empowers Hispanic Americans and builds strong Latino communities.” Its headquarters are located in El Paso, TX and its executive office is in Washington, DC and there are around 1000 councils in the United States and Puerto Rico. LULAC has various programs and
The newly elected officers for LULAC Moline. (L-R) Abel Zertuche, Chaplain; Dulce Guerrero, Treasurer; Armando Ochoa, President; Juanita Zertuche, Secretary; Dolores Tapia, Parliamentary; Rosalva Portillo, Sgt. at Arms. Photo by Tar Macias
Follow us on Instagram @HolaAmerica to see more pictures
February 15, 2017
12
Centro de Cuidado de Niños Esperanza es un buen comienzo para la educación de sus niños Por Anastassia Zvoryguina La creencia de que enseñar a los niños un segundo idioma a temprana edad puede confundir su aprendizaje es errónea. De hecho es todo lo contrario. Científicos probaron que los niños bilingües tienen un poco más ventajas que los niños que hablan solo un idioma. Además del hecho que los niños bilingües ponen mejor atención a sus alrededores (esto tiene que ver con el hecho de que cambiar de un idioma a otro requiere que la persona bilingüe ponga mas atención a la persona con quien ellos están hablando).
En otras palabras, la educación bilingüe ofrece muchas ventajas, en especial, si los niños aprenden otro idioma antes de cumplir 5 años de edad. Ahora, residentes de los Quad Cities tienen la oportunidad de ofrecer a sus niños la ventaja para enfrentar el mundo diverso del futuro. Considere regalarle extra porción de confianza en sí mismo a su niño con ayuda de Centro de Cuidado de Niños Esperanza, centro de cuidado de niño bilingüe para niños de 15 meses a 5 años. Centro de Cuidado de Niños Esperanza abrió sus puertas en julio del 2016. “Tenemos el privilegio de trabajar con
Niños del Centro de Cuidado de Niños Esperanza en Moline Foto por Tar Macias
los padres para ofrecer una experiencia para niños segura y de alta calidad,” Justin Barnes, Director de Centro Esperanza, explicó. “El Centro de Cuidado de Niños Esperanza es facilitado por el liderazgo del Centro Esperanza.” El Centro de Cuidado de Niños Esperanza es único. Aquí los niños crecen y aprenden en un ambiente bilingüe. El Centro ofrece cuidado de niños de tiempo medio y tiempo completo, plan de aprendizaje bilingüe que también prepara a los niñitos para el kínder, y cuenta con empleados profesionales y un ambiente seguro para los más pequeñitos.
“El Centro de Cuidado de Niños Esperanza es uno de pocos centros que utiliza un plan de aprendizaje bilingüe – enseñamos en inglés y español. Nuestro compromiso de promover ambos idiomas se demostró efectivo para niños para que tengan un lugar seguro para aprender lo necesario y para tener una transición exitosa a la escuela mientras celebrando las diferentes culturas y lenguajes,” el señor Barnes declaró. El Centro de Cuidado de Niños Esperanza no es una instalación de cuidado de niños común.
Contínua el la siguiente página
February 15, 2017
13
Contínua de la página anterior Este tiene licencia del estado de DCFS y requisitos necesarios para Programa de Asistencia de Cuidado de Niños (CCAP por sus siglas en inglés). Si usted necesita más información sobre esto por favor llame al (309) 732-011 o visite www.esperanzaqc.com. El Sr. Barnes también aseguró que las instalaciones son seguras y hay vigilancia de video en “cada lugar para afirmar la seguridad de cada niño.” Los padres no necesitan estar preocupados por dejar a sus niños en el Centro de Cuidado de Niños Esperanza porque antes de poder empezar
a trabajar en el centro, los empleados tienen revisión de antecedentes y examinaciones necesarias y todo esto es según los requisitos del Estado de Illinois. “Ellos tienen credenciales excelentes y experiencia educativa específica para ofrecer una educación de calidad a sus niños,” el Sr. Barnes nos aseguró. Una educación bilingüe ofrece muchas ventajas y mejor prepara a los niños para el futuro. Considere el Centro de Cuidado de Niños Esperanza para su pequeñín y regálele un mejor comienzo en educación a su
hijo o hija. “Creemos en que la vida de niño representa la posibilidad incipiente y estamos agradecidos por el privilegio de juntarnos con los padres para preparar a sus hijos para la escuela y una vida de pleno potencial,” Justin Barnes dijo. El Esperanza Center se ubica en el 355 5th Ave en Moline, IL (vecindad Floreciente en la antigua escuela Ericsson). Las horas de trabajo son de lunes a viernes de 6 AM hasta las 6 PM.
Beneficios Maravillosos de la Educación Bilingüe ● Según NPR, personas bilingües ponen mejor atención sin estar distraídos y tienen mejor habilidad de cambiar de una tarea a otra. El hecho de que la persona bilingüe debe de poner mejor atención al orador para poder cambiar de un idioma a otro le ayuda a mejorar su habilidad de poner atención. ● Niños que hablan más de un idioma también son mejores en las habilidades sociales y emocionales. Niños que crecen hablando dos idiomas siguen pistas sociales para poder entender que idioma tienen que usar, en que ambiente y con cual persona, NPR reporta. ● Según NPR, los niños bilingües son mejores lectores en inglés. Los Investigadores suponen que personas bilingües están más conscientes de la manera en la que el idioma trabaja, o lo que ellos llaman “conciencia metalingüística.” ● NPR también reporta que según los investigadores, los estudiantes bilingües pueden sacar mejores notas en los exámenes, parecen estar más felices en la escuela y tienen mejor asistencia a la escuela, tienen menos problemas con conducta y sus padres están más involucrados con ellos.
● NPR reporta que poner niños bilingües en las aulas con estudiantes que solo hablan inglés ayuda a ambos. Ellos aprenden a ser confortables con la diversidad y culturas diferentes y ellos tienen mejor balance étnico y socioeconómico.
● Hablar más de un idioma también ayuda a las personas a retrasar demencia relacionada con la edad. (Busque el artículo completo sobre ventajas de la educación bilingüe en la página web de NPR www.npr.org/ sections/ed/2016/11/29/497943749/6potential-brain-benefits-of-bilingualeducation)
Problemas con deudas? Tenemos la solución a su problema.
Dile adiós a las deudas, con un
prestamos de Consolidación de Deudas! Con un interés tan bajo
7.99%
APR*
Prestamos hasta $15,000.00 con pagos accesibles y términos hasta de 42 meses.
Aplique ahora! Oferta termina Marzo 31 del 2017 Lupita Bonnell, Branch Manager & Johana Pedroza, FSR (izquierda)
Centro de Servicio:
Sterling • 615 W 3rd Street Freeport • 550 W. Meadows Drive South Beloit • 542 Clark Street
800-711-3277 www.cornerstonecu.org Federally Insured by NCUA *APR = Tasa de porcentaje anual. Tasa de interés y términos sujetos a cambios y basado a solvencia. Se requiere pago automático y estados de cuenta en línea. Se evaluara un cargo de $30.00 por aplicación en préstamos menos de $3500.00. Oferta excluye todos los préstamos financiados por Cornerstone Credit Union. Oferta termina Marzo 31 del 2017.
Visite nuestro nuevo look en HolaAmericaNews.com
February 15, 2017
14
Esperanza Child Care Center a great start for your child’s education By Anastassia Zvoryguina The belief that teaching child a second language at an early age will confuse their learning is erroneous. In fact, it is quite the opposite. Scientists have proved that bilingual children have a little more advantage over monolingual children. Aside from the fact that bilingual children are better at paying attention to surroundings (it is due to the fact that switching form one language to another requires a person to pay attention to the one they are communicating with). (For more advantages of bilingual education see the side chart). In other words, bilingual education offers many advantages, especially if children learn another language before they turn 5 years old. Now, residents of the Quad Cities have the opportunity to give their children a leg up in the new diverse world of tomorrow. Consider giving you child an extra shot of confidence at an early age with the help of Esperanza Child Care Center, a bilingual child care for children ages 15 months to 5 years old. Esperanza Child Care Center opened its doors on July of 2016. “We had the privilege of partnering with parents by providing a safe, high quality experience for their children,” Justin Barnes, Esperanza Center Director, Explained. “The Esperanza Child Care Center is facilitated by the leadership of the Esperanza Center.” Esperanza Child Care Center is a truly unique place, where children grow and learn in a bilingual environment. The center offers part-time and full-time child care, a bilingual learning curriculum that prepares children for kindergarten, and professional employees and a safe environment for the little ones “Esperanza Child Care Center is one of the few centers that utilize a bilingual cur-
riculum – teaching in both English and Spanish. Our commitment to promoting both languages has proven effective for children to have a space to learn what is needed to have a successful transition into school while also celebrating different cultures and languages,” Director Barnes stated. Esperanza Child Care Center is not just any common childcare facility. It is fully licensed by DCFS and it is eligible for Child Care Assistance Program (CCAP). If you need more information about this, please call (309) 732-0011 or visit www. esperanzaqc.com Director Barnes also assures that the facility is secure and there is video surveillance in “each space to ensure the safety and security of each child.” Parents need not to be nervous about leaving their children at Esperanza Child Care Center because the employees here go through background checks and screening all in accordance with the State of Illinois requirements. “They have excellent credentials and specific educational expertise to provide a quality educational experience for your child,” Director Barnes assured. A bilingual education offers many advantages and better prepares children for the future. Consider Esperanza Child Care Center for your little one and give your child a great start at education. “We believe in the budding possibility that the life of a child represents and are grateful for the privilege of joining with parents to prepare their children for school and living into their full potential,” Justin Barnes said. Esperanza Child Care Center is located at 355 5th Ave in Moline, IL (Floreciente neighborhood at the old Ericsson School building). The hours are from Monday to Friday from 6 AM to 6 PM.
Check out our New Look!
HolaAmericaNews.com HolaIowa.com
February 15, 2017
Check out the New Look for HolaAmericaNews.com
15
Amazing Benefits of Bilingual Education ● According to NPR, bilingual individuals pay attention without getting distracted and have improved their ability to change from one task to another. The fact that a bilingual person has to be attentive to speakers to be able to switch from one language to another helps to improve the ability to pay attention. ● Children who speak more than one language also have a head start with social and emotional skills. Children who are raised bilingual follow social cues to understand which language to use, at what setting and with which person, NPR reports.
● According to NPR, bilingual children are better readers in English. Researchers suspect that bilingual individuals are more aware of the way the language actually works, or as they call it “metalinguistic awareness.”
● NPR reports that placing bilingual children in classrooms with English speakers helps both. They learn to be comfortable with diversity and different cultures and they are ethnically and socioeconomically balanced.
● NPR also reported that according to researchers bilingual students can have higher test scores and they show to be happier in school. They also have improved school attendance, less behavioral problems and higher parent involvement.
● Speaking more than one language also, helps individuals to delay agerelated dementia. (Look for complete article about advantages of bilingual education on NPR website www.npr.org/sections/ ed/2016/11/29/497943749/6-potential-brain-benefits-of-bilingual-education)
Tax Preparation Service (Individual, Partnership, and Corporation Returns) Community CPA offers tax preparation services to both the local businesses and the residents of Davenport and surrounding cities. Special discounts are available at this time. Community CPA is a CPA firm with offices in Iowa City and Des Moines. We provide tax, accounting, audit, and other professional services on complex, demanding tax and business issues. We specialize in tax, accounting, and immigration services for resident and non-resident aliens, no matter individuals, startup businesses or multi-national corporations. The firm boasts a diverse team consisting of experienced, talented, and multi-lingual professional. You may also contact our Iowa City location staff below for questions: DAN KIM Branch Manager & Speaks Korean JESSICA MONDRAGON Speaks Spanish JOON WON Speaks Korean YU YU Speaks Mandarin Chinese
(319) 208 -3712 447 Highway 1 W, Iowa City, IA52246 9 a.m. – 6 p.m. Monday – Saturday (During tax season: January 23 – April 18, 2017) For more information about our services, please visit WWW.COMMUNITYCPA.COM
February 15, 2017
Check out the New Look for HolaAmericaNews.com
16
WQPT Empieza Iniciativa “Comunidades Vibrantes” con plática comunitaria WQPT empezó nueva iniciativa comunitaria hecha posible gracias a subvención de Global Communities. La iniciativa llamada Vibrant Neighborhoods (Comunidades Vibrantes), esta iniciativa de 18 meses va a incluir estrenos y discusiones, entrevistas grabadas con gente del vecindario Floreciente que se van a trasmitir en WQPT y serán disponibles por las redes sociales de WQPT y Hola America. La primera comunidad escogida para el proyecto Vibrant Neighborhoods es Floreciente. “La parte oeste de Moline llamada Floreciente siempre ha sido un área de en-
trada a los nuevos inmigrantes empezando con los inmigrantes suecos y belgas hace 150 años,” dijo Tar Macias, Coordinador de WQPT Vibrant Neighborhoods. “Ahora un vecindario en su mayoría hispano, Floreciente sigue siendo la entrada para mucha gente de diferentes culturas que están empezando su vida en los Quad Cities, y es la comunidad culturalmente más rica del área,” dijo Macias. El primero evento de estreno será el 25 de febrero de 11 AM hasta la 1 PM en el Centro Esperanza ubicado en 355 5th Ave en Moline, Illinois. El film, parte de la se-
rie de documentales Independent Lens de PBS, es titulada “Skipping Up,” y sigue a un grupo de estudiantes de octavo grado de San Antonio mientras que ellos terminan el año en el Programa de Compañeros de la Secundaria, el proyecto exitoso que previene abandono de estudios y que ha generado interés nacional como el ejemplo para escuelas con población grande de estudiantes latinos. Después del estreno de documental de 17 minutos habrá una discusión mediada en ambos idiomas inglés y español. “Estamos contentos de poder trabajar con
Global Communities en su programa de revitalización de la comunidades,” Mary Pruess, gerente principal de WQPT, dijo. “Lo que tratamos de lograr por medio de este programa es ofrecer una mirada más amplia del vecindario Floreciente al área de los Quad Cities, ayudar a facilitar cambio en la comunidad, y ayudar a contar su historia,” Pruess dijo. Para más información por favor llame a Tar Macias al (309) 764-2400 o mande el correo electrónico al jt-macias@wiu.edu.
WQPT kicks off ‘Vibrant Neighborhoods’ initiative with community discussion WQPT is embarking on a new community initiative made possible by a grant from Global Communities. Called Vibrant Neighborhoods, the 18-month initiative will include screenings and discussions, taped interviews with stakeholders in the Floreciente neighborhood that will be broadcast on WQPT and made available through WQPT and Hola America News social media. The first neighborhood to be chosen for the Vibrant Neighborhoods project is Floreciente. “The West End of Moline, now
called the Floreciente Neighborhood, has always been a gateway to new Americans beginning with Swedish and Belgium immigrants over 150 years ago,” said Tar Macias, WQPT Vibrant Neighborhoods Coordinator. “Now a heavily Hispanic neighborhood, Floreciente (which means “blooming” in Spanish) is still a gateway for many people from different backgrounds setting roots in the Quad Cities, and it’s one of the most culturally rich neighborhoods in the area” said Macias. The first screening event will be held on
Jose’s Tire Service New & Used Tires
M-F 8am-6pm Sat 8am-3pm
Llantas Nuevas y Usadas
1331 15th St. Moline, IL y 1113 de la calle W4 Davenport Las mejores marcas
Top Brands
February 25 from 11 am to 1 pm. at the Esperanza Center located at 335 5th Avenue, Moline, Illinois. The film, a part of the documentary series Independent Lens from PBS, is titled “Skipping Up,” which follows a group of eighth grade students in San Antonio as they finish their year in the Middle School Partners Program, a successful dropout-prevention project that has generated national interest as a model for schools with significant Latino populations. The 17-minute film will be followed by a moderated discussion in English and
Spanish. “We are pleased to be working with Global Communities in their community revitalization program,” WQPT General Manager Mary Pruess said. “What we hope to achieve through this program is to provide a wider visibility of the Floreciente neighborhood to the Greater Quad City area, help facilitate community change, and to help tell their story,” Pruess said. For more information, contact Tar Macias at 309-764-2400 or jt-macias@wiu.edu
D&S Auto Sales
Venta de Carros, Camionetas y Vans 5226 4TH AVE., MOLINE, IL 354 W Kimberly Rd, Davenport, IA
(309) 736-2251
Llevese un carro con tan solo $495 de entre •Pagos Bajos Semanales o Quincenal o Mensual • Buen Crédito, Mal Crédito
Phone:309-797-4741
•Sin interés, nosotros financiamos • Llame Ahora hablamos Español
•Aceptamos su Matricula Consular como identificación
February 15, 2017
Check out the New Look for HolaAmericaNews.com
17
Declaración sobre el Arresto de Beneficiado de DACA La siguiente es la declaración de Ali Noorani, Director Ejecutivo de Foro Nacional de Inmigración, reacción al arresto y detención por oficiales de Inmigración y Aduanas (ICE) de Daniel Ramírez Medina, beneficiado de DACA de 23 años sin ningún record criminal. “Según todas las indicaciones, Daniel Ramírez Medina no representa una amenaza a la comu-
nidad y su arresto es un gran desperdicio de recursos importantes de ejecución de leyes. Esta falta de prioridades de ejecución sirve para debilitar la seguridad pública y siembra miedo en nuestras comunidades. Es claro, esta detención es el resultado de la eliminación de prioridad bajo el orden ejecutivo del Presidente Trump sobre la eje-
cución de inmigración interior. El arresto y detención de Daniel indica que ICE está en camino hacia implementación plena de las órdenes ejecutivas migratorios de Trump – con consecuencias reales y no solamente para beneficiados de DACA sino para millones de estadounidense que conocen y aman a esa gente como amigos y familiares.”
Statement on Arrest of DACA Recipient The following is a statement by Ali Noorani, Executive Director of National Immigration
Forum, in response to the arrest and detention by Immigration and Customs Enforcement
(ICE) officials of Daniel Ramirez Medina, a 23-year-old DACA recipient with no criminal
record: “By all indications, Daniel Ramirez Medina does not represent a threat to the community and his arrest is a gross waste of valuable law enforcement resources. This lack of enforcement priorities serves to undermine public safety and sows fear in our communities. “Clearly, this detention is a result of the elimination of prioritization under President Trump’s executive order on interior immigration enforcement. “Daniel’s arrest and detention indicates that ICE is on the road to full implementation of Trump’s immigration executive orders -- with real consequences not only for DACA recipients but for the millions of Americans who have come to know and love them as friends and family.”
Servicio de Preparación de Impuestos (Individuales, para Asociaciones y Corporaciones) Community CPA ofrece servicios de preparación de impuestos para negocios locales y residentes de Davenport y sus alrededores. Descuentos especiales están disponibles ahora. Community CPA es una empresa de contadores púbicos con oficinas en Iowa City y Des Moines. Ofrecemos servicios profesionales de impuestos, contabilidad, auditoria y otros asuntos complejos de impuestos y negocios. Nosotros especializamos en impuestos, contabilidad y servicios de inmigración para residentes y personas no residentes, sin importar si sean individuales, empresas nuevas o corporaciones multinacionales. Nuestra empresa tiene un equipo diverso que consiste de profesionales talentosos, con experiencia que hablan diferentes idiomas. Si usted tiene preguntas usted puede comunicarse con los empelados de la oficina local de Iowa City: Dan Kim – Encargado de sucursal, habla coreano Jessica Mondragon -Habla español Joon Won -Habla coreano Yu Yu -Habla chino mandarín
(319) 208-3712 447 Highway 1W, Iowa City, IA 52246 9 AM – 6 PM de lunes a sábado (durante la temporada de impuestos: 27 de enero hasta 18 de abril del 2017) Para más información sobre nuestros servicios por favor vaya a www.communitycpa.com
Hola America News Hola America en Español Hola America Sports
For more pictures follow us on Instagram @HolaAmerica
Muscatine’s Orlando Reyes and Rock Island’s Teddy Muller scored a draw.
The QC Clash Pro Boxing Show Photos by Jose Murillo For more pictures follow us on Instagram @HolaAmerica or visit out website HolaAmericaNews.com
Moline’s own Limberth Ponce
East Moline’s Joe Perez
February 15, 2017
18
Davenport’s Stephen Edwards
February 15, 2017
Hola America News and Hola America Sports
19
East Moline’s Lionel Jimenez facing Moline’s Carlos Barbosa.
East Moline’s Joe Perez
Waterloo’s’ Rody Rubio
Compasivo ● Justo ● Efectivo
Eric Reyes Abogado
Practicamos principalmente en casos de DUI/ Manejando en estado de ebriedad - Defensa criminal en casos de misdemeanor y felonias - Casos de Inmigración basados en familia, trabajo, deportación, residencia y ciudadanía Visítenos en: www.ericreyes.law 1830 Second Avenue, Suite 200, Rock Island, Illinois, 61201 Phone: 1-844-4REYLAW 1-844-473-9529 En español, por favor llámenos al: 309-732-6333
Casos de Inmigración y casos de DUI
Hablamos Español
Visite el Nuevo “Look� de HolaAmericaNews.com New and Improved Website HolaAmericaNews.com
Also visit :
Whenever you want it. On your computer, laptop, tablet or mobile device
February 2017
Photos from The QC Clash Boxing Show p18
Centro de Cuidado de Niños Esperanza es un buen comienzo para la educación de sus niños p12
HolaAmericaNews
Nosotros podemos
detener el VIH Yo le hablo a mi hija sobre el VIH para protegerla.
Hola America P.O. Box 1416 Moline, IL 61266 Phone: 309-269-3195 E-mail: holaamerica2000@aol.com Publisher Writers
Tarsicio Macias Anastassia Zvoryguina Nicholas Cunningham
Sales & Marketing Collaborators
Tarsicio Macias Erika Macias Luis Lara Jose Murillo
COLABORE
CON NUESTROS ALIADOS COMERCIALES Trabaje con comerciantes, mayoristas o contratistas capacitados de la localidad que pueden ayudarle a maximizar nuestros programas EnergyAdvantage®. Ahorrará dinero en sistemas de calefacción y enfriamiento, aparatos eléctricos, iluminación y más, y ahorrará dinero en sus facturas de energía por muchos años. El poder está en sus manos.
una conversación a la vez
¿Conoces tu estado? Pídele una prueba a tu doctor. www.stopHIViowa.org www.cdc.gov/OneConversation
800-894-9599
www.midamericanenergy.com/ee
Gane dinero por realizarse chequeos o dejar de fumar. Haga un cambio saludable. Escoja Amerigroup.
ยกLlame al 1-800-338-8366 (TTY 711) hoy mismo!
Visite nuestro nuevo look en HolaAmericaNews.com
El Humor de Pepe Angonoa
4
El equipo de baloncesto de niñas de Columbus Junction sobrepasa insultos racistas El equipo de baloncesto de Columbus Junction viajó a Mediapolis para un partido el martes 31 de Enero por la noche. Después del juego, el equipo encontró comentarios despectivos, de índole racial, escritos en una pizarra en el vestuario de Mediapolis sobre los atletas de Columbus. CaptureLa pizarra leía “Regresa a la frontera” y “Go Trump” Columbus Junction tiene una grande población hispana. Esto inquieto a la gente en el equipo
Hola America News Hola America en Español Hola America Sports
February 15, 2017
y de la comunidad que se enteró. El equipo de baloncesto de las niñas de Columbus ahora espera traer conciencia al tema del racismo y convertir esta situación en algo que tendrá un impacto positivo. “Lo importante es tener un impacto positivo y demostrar lo que realmente es Columbus, que no estamos haciendo drama a causa de lo que escribieron en un pizarrón blanco, no somos los hispanos que según ellos “necesitan regresar a la frontera ” Somos
una comunidad, estamos juntos, apoyamos a otras comunidades “, dijo Bailey Stroud, una de las muchachas del equipo. Estas señoritas son un gran ejemplo de cómo podemos superar la adversidad a través de la unidad y el respeto mutuo. LULAC Iowa y Hola Iowa se reunieron con estas señoritas ejemplares en el restaurante Take 2 Scene 2 en Columbus Junction el sábado 4 de Febrero.
February 15, 2017
Check out the New Look for HolaAmericaNews.com
Columbus Junction Girls Basketball Varsity Team rises above Racist insults The Columbus Junction Varsity girls basketball team traveled to Mediapolis for a game on Tuesday January 31. After the game the team found derogatory comments, racial in nature, written on a whiteboard in the Mediapolis locker room about Columbus athletes. CaptureThe whiteboard read “Go back to the border” and “Go Trump” Columbus Junction has a large Hispanic population. The comments hit a nerve with the people in the team and the community that heard about it. The Columbus girls basketball team now hopes to bring awareness to the racism issue and turn this situation into something that will have a positive impact. “Our big thing is have a positive impact and to show what Columbus is really about, that we’re not about making drama because of a white board, we’re not just those Hispanics that ‘need to go back to the border,’ we’re a community, we’re together, we support other communities,” Bailey Stroud a senior in the varsity team said. These ladies are a great example of how we can rise above adversity through unity and respect for each other. LULAC Iowa and Hola Iowa met these commendable young ladies at Take 2 Scene 2 restaurant in Columbus Junction on Saturday February 4.
Fotos Murillo Bodas, Bautizos, Quinceañeras, todo tipo de ocasión Con mas de 25 años de experiencia 563-324-9253 Cell 563-650-2591
5
THIS WEEK IN
HOLA AMERICA NEWS
La Familia Estrada de Columbus Junction propietarios de restaurante y tienda de video Take 2 Scene 2 junto con Mike Reyes de LULAC Iowa y Erika Macias de Hola Iowa. The Estrada family from Columbus Junction with Mike Reyes from LULAC Iowa and Erika Macias from Hola Iowa
D&S Auto Sales
Venta de Carros, Camionetas y Vans 5226 4TH AVE., MOLINE, IL
354 W Kimberly Rd, Davenport, IA
(309) 736-2251
Llevese un carro con tan solo $495 de entre •Pagos Bajos Semanales o Quincenal o Mensual • Buen Crédito, Mal Crédito
•Sin interés, nosotros financiamos • Llame Ahora hablamos Español
•Aceptamos su Matricula Consular como identificación
February 15, 2017
Visite nuestro nuevo look en HolaAmericaNews.com
THIS WEEK IN
HOLA AMERICA NEWS
MUSCATINE
The Coffee Belt Grand Opening Congratulations to Maritza Jeanett Vazquez a young entrepreneur from Muscatine on the grand opening of her new business The Coffee Belt in downtown Muscatine. We wish you the best Ms. Vazquez. Felicidades a Maritza Jeanett Vázquez, una joven empresaria de Muscatine por la inauguración de su nuevo negocio The Coffee Belt en el centro de Muscatine. Le deseamos lo mejor a la Sra. Vázquez.
6
La bibliotecaria de la Universidad de Iowa creadora del sitio web “Migration is Beautiful” gana premio nacional Janet Weaver, curadora asistente de Iowa Women’s Archives (Archivos de Mujeres de Iowa) en la Universidad de Iowa es ganadora del Premio de Logro Significante de Asociación de Bibliotecas de Colegios e Investigación (ACRL por sus siglas en inglés) y la Sección de Estudios de Género y Mujeres (WGSS por sus siglas en inglés) por Logro Significante en Liderazgo en Estudios Femeninos. Weaver recibirá la placa durante el evento de WGSS en la Conferencia Anual de ALA en Chicago. “El Comité de Premios quedo impresionado con creación de la página Web Migration is Beautiful (La Migración es Bella) creada por Weaver. Este es un proyecto compuesto de historias orales y otros materiales de archivos ubicados en los Iowa Women’s Archives,” dijo la Presidente de este premio Stacy Russo, bibliotecaria y profesora auxiliar del Colegio Santa Ana. “Migration is Beautiful fue desarrollado por el proyecto Mujeres Latinas de Iowa Women’s Archives
que se lanzó en el 2005. En especial el comité notó el nivel de colaboración de Weaver con sus compañeros de trabajo y estudiantes de post grado. Los estudiantes seleccionaron documentos para la página Web y escribieron historias. La introducción de la página Web dice: Migration is Beautiful recalca las contribuciones hechas a la historia de Iowa por latinos y latinas. Migración es importante para poder aprender y interpretar el pasado, al principio formado por Americanos Nativos y después por inmigrantes del todo el mundo.” Migration is Beautiful es un proyecto de humanidades que recalca las contribuciones a la historia de Iowa de parte de los latinos, sus familias y sus organizaciones. Visitantes pueden navegar la página Web de diferentes maneras logrando acceso a documentos principales digitalizados y audio clips de entrevistas de historia oral, temas históricos, historias de vidas y mapas de migración. “El trabajo de Weaver trajo acceso a
los documentos del fuente principal que antes eran disponibles solamente para los visitantes de Iowa Women’s Archives,” continuó Russo. “Después del lanzamiento del 2016 Migration is Beautiful se debutó con la exposición de viaje en la convención nacional de la Liga de los Ciudadanos Latino Americanos (LULAC) en Washington DC. En su énfasis continuo en el alcance, Weaver hizo presentaciones del proyecto a los grupos latinos en todo el estado de Iowa. Su trabajo también fue parte de una series especial en Hola Iowa, medio de comunicaciones que se enfoca en latinos en la parte de medio oeste de los Estados Unidos.” Weaver recibió su educación en Historia Moderna en la Universidad de St. Andrews en Escocia. Para más información sobre el Premio de Logro Significante de ACRL WGSS en Liderazgo de Estudios Femeninos, o para la lista completa de los ganadores, por favor visite la sección de premios de la página Web de ACRL.
ROCK ISLAND Black Business Expo 2017 The QC Empowerment Network Presented the second annual Black Business Expo today at the Gerber Center at Augustana College in Rock Island, IL. Pictured are our friends from Flood 93 and Realtor Maritza Contreras. La QC Empowerment Network Presentó la segunda anual Black Business Expo hoy en el Gerber Center en Augustana College en Rock Island, IL. En la foto están nuestros amigos de Flood 93 y la agente de Bienes Raíces Maritza Contreras.
Janet Weaver (al centro) junto con miembros de LULAC Davenport en la Conferencia Nacional de LULAC en D.C. el Julio pasado. Photo by Tar Macias
February 15, 2017
Visite nuestro nuevo look en HolaAmericaNews.com
University of Iowa librarian creator of the website “Migration is Beautiful” wins national award Janet Weaver, assistant curator of the Iowa Women’s Archives at the University of Iowa, is the winner of the 2017 Association of College and Research Libraries (ACRL) Women and Gender Studies Section (WGSS) Award for Significant Achievement in Woman’s Studies Librarianship. The WGSS award honors a significant or one-time contribution to women’s studies librarianship. A plaque will be presented to Weaver at a WGSS event during the ALA Annual Conference in Chicago. “The Awards Committee was greatly impressed by Weaver’s creation of the Migration is Beautiful website, which is a project constructed from oral histories and other archival material housed at the Iowa Women’s Archives,” said award chair Stacy Russo, librarian and associate professor at Santa Ana College. “Migration is Beautiful was developed from the Iowa Women’s Archives’ Mujeres
Latinas project that launched in 2005. The committee especially noted Weaver’s level of collaboration with her colleagues and undergraduate students. The students selected documents for the website and also wrote vignettes. The introduction on the website reads: ‘Migration is Beautiful highlights the contributions Latinas and Latinos have made to Iowa history. Migration is central to understanding and interpreting the past, shaped first by Native Americans, and later by immigrants from around the world.’” The Migration is Beautiful digital humanities project highlights the contributions of Latinas, their families, and their organizations to Iowa history. Visitors can navigate the site in multiple ways to access hundreds of digitized primary documents and audio clips from oral history interviews through historical topics, life stories, and a migration map. “Weaver’s work has brought ac-
Janet Weaver presenting the exhibit “Migration is Beautiful” in Davenport, IA. Photo by Tar Macias
cessibility to primary source documents that were previously only available to visitors at the Iowa Women’s Archives,” continued Russo. “After its launch in 2016, Migration is Beautiful debuted with a travelling exhibit at the national League of United Latin American Citizens (LULAC) convention in Washington, D.C. In her continued emphasis on outreach, Weaver has made presentations to Latino groups around Iowa regarding the project. Her work has also been featured on Hola Iowa, a news outlet that focuses on Latinos in the Midwest.” Weaver received her M.A. in Modern History from the University of St. Andrews in Scotland. For more information regarding the ACRL WGSS Award for Significant Achievement in Woman’s Studies Librarianship, or a complete list of past recipients, please visit the awards section of the ACRL website.
a
great place to
work!
BHC employs full and part-time instructors as well as full and part-time staff. To learn more about job opportunities, visit: www.bhc.edu/employment an AA/EEO employer
Jose’s Tire Service New & Used Tires
7
M-F 8am-6pm Sat 8am-3pm
Llantas Nuevas y Usadas
1331 15th St. Moline, IL y 1113 de la calle W4 Davenport Las mejores marcas
Top Brands
Phone:309-797-4741
Hola America News Hola America en Español Hola America Sports
Follow us
@HolaAmericaNews
and
@HolaIowa
February 15, 2017
8
Visiting wind quintet to share music of Latin America Quad City Arts’ Visiting Artist Series presents wind quintet Quinteto Latino in residence for two weeks, beginning Tuesday, Feb. 21. Quinteto Latino blends the vibrant colors and vigorous rhythms of Latin American music with the voices of the wind quintet: flute, oboe, clarinet, French horn, and bassoon. They are dedicated to expanding the cultural boundaries of classical music, and making that music available, relevant, and inspiring to entirely new audiences. “Founded in 2004 by French horn player Armando Castellano, this unique ensemble is passionately dedicated to a dual mission:
to expand the cultural boundaries of classical music, and to make that music available, relevant, and inspiring to entirely new audiences,” Richard Clark, teacher working with Glenview Middle School Mariachi Band, explained. Quinteto Latino will present at 24 Quad City area schools for elementary through high school students, and will give workshops to students, including students in the Mariachi program at Glenview Middle School in East Moline. They will also perform at the Moline Public Library at 6:30 p.m. Tuesday, Feb. 28. “The philosophy of the Glenview Middle
School Mariachi Band Program has always included more than just learning to play an instrument or the notes on a page of music. We have incorporated a cultural awareness component that gives the students an understanding of their heritage along with the music. Quad City Arts is providing our program an opportunity to gain in our students’ cultural experience with a clinic presented by Quinteto Latino,” Mr. Clark explained. “The clinic will include a discussion & music of prominent Latino composers, appropriate practice techniques, the importance of Latino musicians in the world of music and the successful path to a
college music education.” Their full-length public concert will be at 4 p.m. Sunday, Feb. 26, at First Presbyterian Church, Davenport. Tickets are $15 for adults and $10 for students and are available at the door. Call 563-326-1691 for tickets. The 2016-2017 seasons of the Visiting Artist Series features nine performing arts residencies, including a theater artist, musical ensembles, and tap dancers, and runs through April 2017. For more information, visit www.quadcityarts.com.
February 15, 2017
Hola America News
9
Quinteto de viento compartirá música de América Latina Serie de Artistas Visitantes de Quad Cities Arts presenta quinteto de instrumentos de viento Quinteto Latino que van a estar aquí por dos semanas empezando el 21 de febrero. Quinteto Latino mezcla los colores vibrantes y ritmos vigorosos de la música de América Latina con las voces de los instrumentos de viento: flauta, oboe, clarinete, corno francés, y fagot. Ellos se dedican en expandir las fronteras culturales de la música clásica y hacer la música accesible, relevante e inspirante para audiencia nuevas. Quinteto Latino va a tocar para estudiantes de 24 escuelas primarías, secundarias y preparatorias del área de los Quad Cities. También ellos presentarán un taller para estudiantes, incluyendo los estudiantes de programa de Mariachi de la secundaria de Glenview de East Moline. Ellos también se van a presentar en la Biblioteca Pública de Moline el martes 28 de febrero a las 6:30 PM.
“Fundado en 2004 por Armando Castellano, músico que toca el corno francés, este conjunto único es apasionadamente dedicado a la misión doble: expandir las fronteras culturales de música clásica y hacer la música accesible, relevante, e inspirante para las audiencia nuevas,” Richard Clark, maestro director de la Banda de Mariachi de la Secundaria Glenview, explicó. “La filosofía del Programa de Banda de Mariachi de la Secundaria de Glenview siempre incluyó más que simple aprendizaje de tocar un instrumento o saber leer notas en la página de música. Hemos incorporando el componente de conciencia cultural que ayuda a los estudiantes a entender su herencia junto con la música. Quad Cities Arts ofrece a nuestro programa la oportunidad para obtener experiencias cultural y aprendizaje para tocar instrumentos presentada por Quinteto Latino,” el Sr. Clark explicó. “Aprendizaje para tocar instrumentos incluyera discusión y música de compositores latinos prominentes, técnicas
de practica apropiadas, la importancia de músicos latinos en el mundo de la música y el camino exitoso hacia la educación universitaria en el campo de música.” El Concierto completo será el domingo 26 de febrero a las 4 PM en la Iglesia First Presbyterian en Davenport. Los boletos cuestan $15 para adultos y $10 para estudiantes y están disponibles en la entrada,
Para los boletos llame al (563)326-1691. La temporada del 2016-2017 de la Serie de Artistas Visitantes incluye 9 presentaciones y entre ellas hay artistas de teatro, conjuntos musicales y bailarines de tap y la serie se termina en abril del 2017. Para más información visite www.quadcityarts,com.
Hola America News
February 15, 2017
10
Juanita Zertuche, Secretary and Armando Ochoa, President from LULAC Moline Photo by Tar Macias
Follow us
@HolaAmericaNews
and
February 15, 2017
@HolaIowa
11
LULAC de Moline les invita a todos a formar parte de ellos Por Anastassia Zvoryguina LULAC Concilio 5285 en Moline, invita a los miembros de la comunidad a unirse a su organización. La organización anuncia que la aplicación para las becas de LULAC están ahora disponibles. “LULAC 5285 está invitando a nuevos miembros a unirse esta organización y ser parte de un grupo local que busca servir la comunidad de diferentes maneras,” Juanita Zertuche, secretaria de LULAC 5285, invitó a toda la comunidad. “Para convertirse en miembro de LULAC, lo único que la persona tiene que hacer es asistir a una de nuestras juntas y decirnos que usted está interesado ser parte de LULAC Concilio 5285. La membresía tiene un costo y para los miembros que regresan para el año 2017 es $20 y los nuevos miembros pagan $25,” Armando Ochoa, Presidente de LULAC Concilio 5285, agregó.
LULAC (Liga de los Ciudadanos Latino Americanos Unidos) es la organización de derechos civiles más antigua y más grande en los Estados Unidos. LULAC es una organización basada en voluntarios y esta “procura el avance del Hispano Americano y construye comunidades latinas.” Las oficinas principales de LULAC se ubican en El Paso, TX y su oficina ejecutiva se encuentra en Washington, DC. Existen alrededor de 1000 Concilios en todo los Estados Unidos y Puerto Rico. LULAC ofrece diferentes programas y servicios y la organización se involucra mucho con la abogacía que trata de muchos asuntos importantes que afectan la comunidad latina. Para más información sobre esta organización, por favor visite www.lulac.org. “LULAC 5285 es un Concilio nuevo en Illinois aquí en Quad Cities,” el Sr. Ochoa explicó. Él dijo que aunque este Concilio tiene poco tiempo de existencia, este ya logró muchas cosas buenas que benefi-
cian a toda la comunidad. Por ejemplo, el Concilio ayudó al programa One by One y la Banda de Mariachi de la Secundaria Glenview a recibir una subvención para educación de Ford Driving for Dreams. “LULAC 5285 va a enfocarse en colaborar con grupos comunitarios locales para apoyar eventos comunitarios y servir y educar a las familias de nuestra área,” la Sra. Zertuche explicó la misión que el Concilio local de LULAC propuso para este año. Además de eventos comunitarios y educación familiar, LULAC también recauda fondos para las becas para estudiantes locales. Esta beca está disponible para todos los jóvenes incluyendo los participantes del programa DACA y la beca puede ser entre $250 y $2,000. Para recaudar más fondos y poder ofrecer esta beca para más estudiantes de los Quad Cities, LULAC 5285 se asoció con LULAC Concilio 10 de Davenport. El año pasado esta colaboración pudo
regalar $33,000 en becas a 48 estudiantes del área. Estudiantes interesados en aplicar para esta beca pueden buscar la aplicación completa en la página de Facebook de LULAC Concilio 5285 @lulac5285 Para todos aquellos buscando membresía de esta respetada organización, vaya a la página de Facebook de LULAC Concilio 5285 donde se encuentra la aplicación para miembros nuevos. “Invitamos a todos los interesados a visitar nuestra página Facebook y allí buscar la aplicación para miembros y si usted tiene preguntas, comuníquese por medio de correo electrónico a juanitazertuche1@ gmail.com,” la Sra. Zertuche invitó la comunidad. No deje que el ambiente político negativo lo afecte. Sea activo y venga a unirse a LULAC, la organización de derechos civiles para latinos más antigua y más grande. LULAC Concilio 5285 ahora esta aceptando aplicación de miembros nuevos.
services, and the organization is very involved with advocacy that touches many important issues that affect the Latino community. For more information about the organization please, visit www.lulac. org. “LULAC 5285 is a fairly new counsel on the Illinois side here in The Quad Cities.” Mr. Ochoa explained. He said that even though this council hasn’t been in existence for a long time, it has already accomplished a few good things that benefit the whole community. For example, the council helped the One by One program and Mariachi Band in Glenview Middle School to receive a Ford Driving Dreams Through Education grant. “LULAC 5285 will be focusing on partnerships with local community groups to support community events to serve and educate families in our area,” Mrs. Zertuche explained the mission that local LULAC council had set for itself. Besides community events and family education, LULAC also raises funds for scholarships for local students. This scholarship is also open to anyone including DACA recipients and the awards are from $250 to $2,000. In order to raise more funds and be able to offer this scholarship to more eligible students in the Quad
Cities, LULAC 5285 partnered with LULAC Council 10 of Davenport. Last year this collaboration helped give $33,000 in scholarships to 48 area students. Students interested in applying for this scholarship can look for the application on the LULAC Council 5285 Facebook page. For those who are considering becoming a member of this respected organization, the form for membership can also be found at LULAC Council 5285 Facebook page.
“We invite anyone interested to visit our Facebook page and find the new membership form and contacting juanitazertuche1@gmail.com with questions,” Mrs. Zertuche invites all community members. Don’t let the negativity of political environment suck you in. Get active and come and join LULAC, the largest and oldest civil right organization for Latinos. LULAC Council 5285 is now accepting new member applications.
LULAC Moline invites you to join them
By Anastassia Zvoryguina
LULAC Council 5285 in Moline, IL is having a new member drive and has announced that the application for the LULAC Scholarship is now available. “LULAC 5285 is inviting new membership to join this organization and be part of a local group that looks to serve the community in various ways,” Juanita Zertuche, secretary of LULAC 5285, extended the invitation to everyone in the community. “To become a member of LULAC all the person has to do is come to one of our meetings in express interest in becoming a member of LULAC Council # 5285. There is a fee associated with memberships for returning members in 2017 the fee is $20 and for new members 2017 the fee is $25,” Armando Ochoa, President of LULAC Council 5285, added. LULAC (League of United Latin American Citizens) is the oldest and largest civil rights organization. LULAC is volunteer-based and it “empowers Hispanic Americans and builds strong Latino communities.” Its headquarters are located in El Paso, TX and its executive office is in Washington, DC and there are around 1000 councils in the United States and Puerto Rico. LULAC has various programs and
The newly elected officers for LULAC Moline. (L-R) Abel Zertuche, Chaplain; Dulce Guerrero, Treasurer; Armando Ochoa, President; Juanita Zertuche, Secretary; Dolores Tapia, Parliamentary; Rosalva Portillo, Sgt. at Arms. Photo by Tar Macias
Follow us on Instagram @HolaAmerica to see more pictures
February 15, 2017
12
Centro de Cuidado de Niños Esperanza es un buen comienzo para la educación de sus niños Por Anastassia Zvoryguina La creencia de que enseñar a los niños un segundo idioma a temprana edad puede confundir su aprendizaje es errónea. De hecho es todo lo contrario. Científicos probaron que los niños bilingües tienen un poco más ventajas que los niños que hablan solo un idioma. Además del hecho que los niños bilingües ponen mejor atención a sus alrededores (esto tiene que ver con el hecho de que cambiar de un idioma a otro requiere que la persona bilingüe ponga mas atención a la persona con quien ellos están hablando).
En otras palabras, la educación bilingüe ofrece muchas ventajas, en especial, si los niños aprenden otro idioma antes de cumplir 5 años de edad. Ahora, residentes de los Quad Cities tienen la oportunidad de ofrecer a sus niños la ventaja para enfrentar el mundo diverso del futuro. Considere regalarle extra porción de confianza en sí mismo a su niño con ayuda de Centro de Cuidado de Niños Esperanza, centro de cuidado de niño bilingüe para niños de 15 meses a 5 años. Centro de Cuidado de Niños Esperanza abrió sus puertas en julio del 2016. “Tenemos el privilegio de trabajar con
Niños del Centro de Cuidado de Niños Esperanza en Moline Foto por Tar Macias
los padres para ofrecer una experiencia para niños segura y de alta calidad,” Justin Barnes, Director de Centro Esperanza, explicó. “El Centro de Cuidado de Niños Esperanza es facilitado por el liderazgo del Centro Esperanza.” El Centro de Cuidado de Niños Esperanza es único. Aquí los niños crecen y aprenden en un ambiente bilingüe. El Centro ofrece cuidado de niños de tiempo medio y tiempo completo, plan de aprendizaje bilingüe que también prepara a los niñitos para el kínder, y cuenta con empleados profesionales y un ambiente seguro para los más pequeñitos.
“El Centro de Cuidado de Niños Esperanza es uno de pocos centros que utiliza un plan de aprendizaje bilingüe – enseñamos en inglés y español. Nuestro compromiso de promover ambos idiomas se demostró efectivo para niños para que tengan un lugar seguro para aprender lo necesario y para tener una transición exitosa a la escuela mientras celebrando las diferentes culturas y lenguajes,” el señor Barnes declaró. El Centro de Cuidado de Niños Esperanza no es una instalación de cuidado de niños común.
Contínua el la siguiente página
February 15, 2017
13
Contínua de la página anterior Este tiene licencia del estado de DCFS y requisitos necesarios para Programa de Asistencia de Cuidado de Niños (CCAP por sus siglas en inglés). Si usted necesita más información sobre esto por favor llame al (309) 732-011 o visite www.esperanzaqc.com. El Sr. Barnes también aseguró que las instalaciones son seguras y hay vigilancia de video en “cada lugar para afirmar la seguridad de cada niño.” Los padres no necesitan estar preocupados por dejar a sus niños en el Centro de Cuidado de Niños Esperanza porque antes de poder empezar
a trabajar en el centro, los empleados tienen revisión de antecedentes y examinaciones necesarias y todo esto es según los requisitos del Estado de Illinois. “Ellos tienen credenciales excelentes y experiencia educativa específica para ofrecer una educación de calidad a sus niños,” el Sr. Barnes nos aseguró. Una educación bilingüe ofrece muchas ventajas y mejor prepara a los niños para el futuro. Considere el Centro de Cuidado de Niños Esperanza para su pequeñín y regálele un mejor comienzo en educación a su
hijo o hija. “Creemos en que la vida de niño representa la posibilidad incipiente y estamos agradecidos por el privilegio de juntarnos con los padres para preparar a sus hijos para la escuela y una vida de pleno potencial,” Justin Barnes dijo. El Esperanza Center se ubica en el 355 5th Ave en Moline, IL (vecindad Floreciente en la antigua escuela Ericsson). Las horas de trabajo son de lunes a viernes de 6 AM hasta las 6 PM.
Beneficios Maravillosos de la Educación Bilingüe ● Según NPR, personas bilingües ponen mejor atención sin estar distraídos y tienen mejor habilidad de cambiar de una tarea a otra. El hecho de que la persona bilingüe debe de poner mejor atención al orador para poder cambiar de un idioma a otro le ayuda a mejorar su habilidad de poner atención. ● Niños que hablan más de un idioma también son mejores en las habilidades sociales y emocionales. Niños que crecen hablando dos idiomas siguen pistas sociales para poder entender que idioma tienen que usar, en que ambiente y con cual persona, NPR reporta. ● Según NPR, los niños bilingües son mejores lectores en inglés. Los Investigadores suponen que personas bilingües están más conscientes de la manera en la que el idioma trabaja, o lo que ellos llaman “conciencia metalingüística.” ● NPR también reporta que según los investigadores, los estudiantes bilingües pueden sacar mejores notas en los exámenes, parecen estar más felices en la escuela y tienen mejor asistencia a la escuela, tienen menos problemas con conducta y sus padres están más involucrados con ellos.
● NPR reporta que poner niños bilingües en las aulas con estudiantes que solo hablan inglés ayuda a ambos. Ellos aprenden a ser confortables con la diversidad y culturas diferentes y ellos tienen mejor balance étnico y socioeconómico.
● Hablar más de un idioma también ayuda a las personas a retrasar demencia relacionada con la edad. (Busque el artículo completo sobre ventajas de la educación bilingüe en la página web de NPR www.npr.org/ sections/ed/2016/11/29/497943749/6potential-brain-benefits-of-bilingualeducation)
Problemas con deudas? Tenemos la solución a su problema.
Dile adiós a las deudas, con un
prestamos de Consolidación de Deudas! Con un interés tan bajo
7.99%
APR*
Prestamos hasta $15,000.00 con pagos accesibles y términos hasta de 42 meses.
Aplique ahora! Oferta termina Marzo 31 del 2017 Lupita Bonnell, Branch Manager & Johana Pedroza, FSR (izquierda)
Centro de Servicio:
Sterling • 615 W 3rd Street Freeport • 550 W. Meadows Drive South Beloit • 542 Clark Street
800-711-3277 www.cornerstonecu.org Federally Insured by NCUA *APR = Tasa de porcentaje anual. Tasa de interés y términos sujetos a cambios y basado a solvencia. Se requiere pago automático y estados de cuenta en línea. Se evaluara un cargo de $30.00 por aplicación en préstamos menos de $3500.00. Oferta excluye todos los préstamos financiados por Cornerstone Credit Union. Oferta termina Marzo 31 del 2017.
Visite nuestro nuevo look en HolaAmericaNews.com
February 15, 2017
14
Esperanza Child Care Center a great start for your child’s education By Anastassia Zvoryguina The belief that teaching child a second language at an early age will confuse their learning is erroneous. In fact, it is quite the opposite. Scientists have proved that bilingual children have a little more advantage over monolingual children. Aside from the fact that bilingual children are better at paying attention to surroundings (it is due to the fact that switching form one language to another requires a person to pay attention to the one they are communicating with). (For more advantages of bilingual education see the side chart). In other words, bilingual education offers many advantages, especially if children learn another language before they turn 5 years old. Now, residents of the Quad Cities have the opportunity to give their children a leg up in the new diverse world of tomorrow. Consider giving you child an extra shot of confidence at an early age with the help of Esperanza Child Care Center, a bilingual child care for children ages 15 months to 5 years old. Esperanza Child Care Center opened its doors on July of 2016. “We had the privilege of partnering with parents by providing a safe, high quality experience for their children,” Justin Barnes, Esperanza Center Director, Explained. “The Esperanza Child Care Center is facilitated by the leadership of the Esperanza Center.” Esperanza Child Care Center is a truly unique place, where children grow and learn in a bilingual environment. The center offers part-time and full-time child care, a bilingual learning curriculum that prepares children for kindergarten, and professional employees and a safe environment for the little ones “Esperanza Child Care Center is one of the few centers that utilize a bilingual cur-
riculum – teaching in both English and Spanish. Our commitment to promoting both languages has proven effective for children to have a space to learn what is needed to have a successful transition into school while also celebrating different cultures and languages,” Director Barnes stated. Esperanza Child Care Center is not just any common childcare facility. It is fully licensed by DCFS and it is eligible for Child Care Assistance Program (CCAP). If you need more information about this, please call (309) 732-0011 or visit www. esperanzaqc.com Director Barnes also assures that the facility is secure and there is video surveillance in “each space to ensure the safety and security of each child.” Parents need not to be nervous about leaving their children at Esperanza Child Care Center because the employees here go through background checks and screening all in accordance with the State of Illinois requirements. “They have excellent credentials and specific educational expertise to provide a quality educational experience for your child,” Director Barnes assured. A bilingual education offers many advantages and better prepares children for the future. Consider Esperanza Child Care Center for your little one and give your child a great start at education. “We believe in the budding possibility that the life of a child represents and are grateful for the privilege of joining with parents to prepare their children for school and living into their full potential,” Justin Barnes said. Esperanza Child Care Center is located at 355 5th Ave in Moline, IL (Floreciente neighborhood at the old Ericsson School building). The hours are from Monday to Friday from 6 AM to 6 PM.
Check out our New Look!
HolaAmericaNews.com HolaIowa.com
February 15, 2017
Check out the New Look for HolaAmericaNews.com
15
Amazing Benefits of Bilingual Education ● According to NPR, bilingual individuals pay attention without getting distracted and have improved their ability to change from one task to another. The fact that a bilingual person has to be attentive to speakers to be able to switch from one language to another helps to improve the ability to pay attention. ● Children who speak more than one language also have a head start with social and emotional skills. Children who are raised bilingual follow social cues to understand which language to use, at what setting and with which person, NPR reports.
● According to NPR, bilingual children are better readers in English. Researchers suspect that bilingual individuals are more aware of the way the language actually works, or as they call it “metalinguistic awareness.”
● NPR reports that placing bilingual children in classrooms with English speakers helps both. They learn to be comfortable with diversity and different cultures and they are ethnically and socioeconomically balanced.
● NPR also reported that according to researchers bilingual students can have higher test scores and they show to be happier in school. They also have improved school attendance, less behavioral problems and higher parent involvement.
● Speaking more than one language also, helps individuals to delay agerelated dementia. (Look for complete article about advantages of bilingual education on NPR website www.npr.org/sections/ ed/2016/11/29/497943749/6-potential-brain-benefits-of-bilingual-education)
Tax Preparation Service (Individual, Partnership, and Corporation Returns) Community CPA offers tax preparation services to both the local businesses and the residents of Davenport and surrounding cities. Special discounts are available at this time. Community CPA is a CPA firm with offices in Iowa City and Des Moines. We provide tax, accounting, audit, and other professional services on complex, demanding tax and business issues. We specialize in tax, accounting, and immigration services for resident and non-resident aliens, no matter individuals, startup businesses or multi-national corporations. The firm boasts a diverse team consisting of experienced, talented, and multi-lingual professional. You may also contact our Iowa City location staff below for questions: DAN KIM Branch Manager & Speaks Korean JESSICA MONDRAGON Speaks Spanish JOON WON Speaks Korean YU YU Speaks Mandarin Chinese
(319) 208 -3712 447 Highway 1 W, Iowa City, IA52246 9 a.m. – 6 p.m. Monday – Saturday (During tax season: January 23 – April 18, 2017) For more information about our services, please visit WWW.COMMUNITYCPA.COM
February 15, 2017
Check out the New Look for HolaAmericaNews.com
16
WQPT Empieza Iniciativa “Comunidades Vibrantes” con plática comunitaria WQPT empezó nueva iniciativa comunitaria hecha posible gracias a subvención de Global Communities. La iniciativa llamada Vibrant Neighborhoods (Comunidades Vibrantes), esta iniciativa de 18 meses va a incluir estrenos y discusiones, entrevistas grabadas con gente del vecindario Floreciente que se van a trasmitir en WQPT y serán disponibles por las redes sociales de WQPT y Hola America. La primera comunidad escogida para el proyecto Vibrant Neighborhoods es Floreciente. “La parte oeste de Moline llamada Floreciente siempre ha sido un área de en-
trada a los nuevos inmigrantes empezando con los inmigrantes suecos y belgas hace 150 años,” dijo Tar Macias, Coordinador de WQPT Vibrant Neighborhoods. “Ahora un vecindario en su mayoría hispano, Floreciente sigue siendo la entrada para mucha gente de diferentes culturas que están empezando su vida en los Quad Cities, y es la comunidad culturalmente más rica del área,” dijo Macias. El primero evento de estreno será el 25 de febrero de 11 AM hasta la 1 PM en el Centro Esperanza ubicado en 355 5th Ave en Moline, Illinois. El film, parte de la se-
rie de documentales Independent Lens de PBS, es titulada “Skipping Up,” y sigue a un grupo de estudiantes de octavo grado de San Antonio mientras que ellos terminan el año en el Programa de Compañeros de la Secundaria, el proyecto exitoso que previene abandono de estudios y que ha generado interés nacional como el ejemplo para escuelas con población grande de estudiantes latinos. Después del estreno de documental de 17 minutos habrá una discusión mediada en ambos idiomas inglés y español. “Estamos contentos de poder trabajar con
Global Communities en su programa de revitalización de la comunidades,” Mary Pruess, gerente principal de WQPT, dijo. “Lo que tratamos de lograr por medio de este programa es ofrecer una mirada más amplia del vecindario Floreciente al área de los Quad Cities, ayudar a facilitar cambio en la comunidad, y ayudar a contar su historia,” Pruess dijo. Para más información por favor llame a Tar Macias al (309) 764-2400 o mande el correo electrónico al jt-macias@wiu.edu.
WQPT kicks off ‘Vibrant Neighborhoods’ initiative with community discussion WQPT is embarking on a new community initiative made possible by a grant from Global Communities. Called Vibrant Neighborhoods, the 18-month initiative will include screenings and discussions, taped interviews with stakeholders in the Floreciente neighborhood that will be broadcast on WQPT and made available through WQPT and Hola America News social media. The first neighborhood to be chosen for the Vibrant Neighborhoods project is Floreciente. “The West End of Moline, now
called the Floreciente Neighborhood, has always been a gateway to new Americans beginning with Swedish and Belgium immigrants over 150 years ago,” said Tar Macias, WQPT Vibrant Neighborhoods Coordinator. “Now a heavily Hispanic neighborhood, Floreciente (which means “blooming” in Spanish) is still a gateway for many people from different backgrounds setting roots in the Quad Cities, and it’s one of the most culturally rich neighborhoods in the area” said Macias. The first screening event will be held on
Jose’s Tire Service New & Used Tires
M-F 8am-6pm Sat 8am-3pm
Llantas Nuevas y Usadas
1331 15th St. Moline, IL y 1113 de la calle W4 Davenport Las mejores marcas
Top Brands
February 25 from 11 am to 1 pm. at the Esperanza Center located at 335 5th Avenue, Moline, Illinois. The film, a part of the documentary series Independent Lens from PBS, is titled “Skipping Up,” which follows a group of eighth grade students in San Antonio as they finish their year in the Middle School Partners Program, a successful dropout-prevention project that has generated national interest as a model for schools with significant Latino populations. The 17-minute film will be followed by a moderated discussion in English and
Spanish. “We are pleased to be working with Global Communities in their community revitalization program,” WQPT General Manager Mary Pruess said. “What we hope to achieve through this program is to provide a wider visibility of the Floreciente neighborhood to the Greater Quad City area, help facilitate community change, and to help tell their story,” Pruess said. For more information, contact Tar Macias at 309-764-2400 or jt-macias@wiu.edu
D&S Auto Sales
Venta de Carros, Camionetas y Vans 5226 4TH AVE., MOLINE, IL 354 W Kimberly Rd, Davenport, IA
(309) 736-2251
Llevese un carro con tan solo $495 de entre •Pagos Bajos Semanales o Quincenal o Mensual • Buen Crédito, Mal Crédito
Phone:309-797-4741
•Sin interés, nosotros financiamos • Llame Ahora hablamos Español
•Aceptamos su Matricula Consular como identificación
February 15, 2017
Check out the New Look for HolaAmericaNews.com
17
Declaración sobre el Arresto de Beneficiado de DACA La siguiente es la declaración de Ali Noorani, Director Ejecutivo de Foro Nacional de Inmigración, reacción al arresto y detención por oficiales de Inmigración y Aduanas (ICE) de Daniel Ramírez Medina, beneficiado de DACA de 23 años sin ningún record criminal. “Según todas las indicaciones, Daniel Ramírez Medina no representa una amenaza a la comu-
nidad y su arresto es un gran desperdicio de recursos importantes de ejecución de leyes. Esta falta de prioridades de ejecución sirve para debilitar la seguridad pública y siembra miedo en nuestras comunidades. Es claro, esta detención es el resultado de la eliminación de prioridad bajo el orden ejecutivo del Presidente Trump sobre la eje-
cución de inmigración interior. El arresto y detención de Daniel indica que ICE está en camino hacia implementación plena de las órdenes ejecutivas migratorios de Trump – con consecuencias reales y no solamente para beneficiados de DACA sino para millones de estadounidense que conocen y aman a esa gente como amigos y familiares.”
Statement on Arrest of DACA Recipient The following is a statement by Ali Noorani, Executive Director of National Immigration
Forum, in response to the arrest and detention by Immigration and Customs Enforcement
(ICE) officials of Daniel Ramirez Medina, a 23-year-old DACA recipient with no criminal
record: “By all indications, Daniel Ramirez Medina does not represent a threat to the community and his arrest is a gross waste of valuable law enforcement resources. This lack of enforcement priorities serves to undermine public safety and sows fear in our communities. “Clearly, this detention is a result of the elimination of prioritization under President Trump’s executive order on interior immigration enforcement. “Daniel’s arrest and detention indicates that ICE is on the road to full implementation of Trump’s immigration executive orders -- with real consequences not only for DACA recipients but for the millions of Americans who have come to know and love them as friends and family.”
Servicio de Preparación de Impuestos (Individuales, para Asociaciones y Corporaciones) Community CPA ofrece servicios de preparación de impuestos para negocios locales y residentes de Davenport y sus alrededores. Descuentos especiales están disponibles ahora. Community CPA es una empresa de contadores púbicos con oficinas en Iowa City y Des Moines. Ofrecemos servicios profesionales de impuestos, contabilidad, auditoria y otros asuntos complejos de impuestos y negocios. Nosotros especializamos en impuestos, contabilidad y servicios de inmigración para residentes y personas no residentes, sin importar si sean individuales, empresas nuevas o corporaciones multinacionales. Nuestra empresa tiene un equipo diverso que consiste de profesionales talentosos, con experiencia que hablan diferentes idiomas. Si usted tiene preguntas usted puede comunicarse con los empelados de la oficina local de Iowa City: Dan Kim – Encargado de sucursal, habla coreano Jessica Mondragon -Habla español Joon Won -Habla coreano Yu Yu -Habla chino mandarín
(319) 208-3712 447 Highway 1W, Iowa City, IA 52246 9 AM – 6 PM de lunes a sábado (durante la temporada de impuestos: 27 de enero hasta 18 de abril del 2017) Para más información sobre nuestros servicios por favor vaya a www.communitycpa.com
Hola America News Hola America en Español Hola America Sports
For more pictures follow us on Instagram @HolaAmerica
Muscatine’s Orlando Reyes and Rock Island’s Teddy Muller scored a draw.
The QC Clash Pro Boxing Show Photos by Jose Murillo For more pictures follow us on Instagram @HolaAmerica or visit out website HolaAmericaNews.com
Moline’s own Limberth Ponce
East Moline’s Joe Perez
February 15, 2017
18
Davenport’s Stephen Edwards
February 15, 2017
Hola America News and Hola America Sports
19
East Moline’s Lionel Jimenez facing Moline’s Carlos Barbosa.
East Moline’s Joe Perez
Waterloo’s’ Rody Rubio
Compasivo ● Justo ● Efectivo
Eric Reyes Abogado
Practicamos principalmente en casos de DUI/ Manejando en estado de ebriedad - Defensa criminal en casos de misdemeanor y felonias - Casos de Inmigración basados en familia, trabajo, deportación, residencia y ciudadanía Visítenos en: www.ericreyes.law 1830 Second Avenue, Suite 200, Rock Island, Illinois, 61201 Phone: 1-844-4REYLAW 1-844-473-9529 En español, por favor llámenos al: 309-732-6333
Casos de Inmigración y casos de DUI
Hablamos Español
Visite el Nuevo “Look� de HolaAmericaNews.com New and Improved Website HolaAmericaNews.com
Also visit :
Whenever you want it. On your computer, laptop, tablet or mobile device