Obtén tu préstamo para auto con Ascentra y te daremos $50 A TI Y $50 A
En el camino hacia hacer una diferencia
Esparciendo alegría en cada milla.
Tasas desde 5.75%APR*
Solicita hoy en ascentra.org/cheer L RIDE50
*APR = Tasa de Porcentaje Anual. Tasa basada en crédito aprobado. Refinancia tu préstamo actual para auto de otro prestamista u obtén un préstamo de auto con Ascentra. Si solicitas en línea, usa el código RIDE50. Monto mínimo del préstamo de $5,000. Tasa actual desde 5.75 % APR para vehículos 2022 o más nuevos, incluye descuento por pago automático. La tasa está sujeta a cambios, oferta por tiempo limitado. El primer pago se aplicará a los intereses acumulados desde la fecha en que se financió el préstamo y luego el resto a la principal. EJEMPLO: Un préstamo para auto de $25,000 con un plazo de 60 meses y una tasa fija de 5.75 % APR resultaría en un pago mensual de $480.52. La oferta expira el 31 de diciembre de 2024. Asegurado federalmente por la NCUA. 563-355-0152 • 800-426-5241
Podemos detener el VIH, Iowa –
y con la autoprueba del VIH, podemos hacerlo en nuestros propios términos.
Razones para elegir la autoprueba del VIH:
Fácil: puede hacerse la prueba usted mismo y obtener los resultados sin cita previa.
Sin dolor: la autoprueba utiliza líquido de las encías, ¡sin agujas ni sangre!
Confidencial: la autoprueba se le envía por correo en un paquete sencillo. Puede hacerse la autoprueba en un lugar seguro, privado y conveniente.
Resultados rápidos: obtenga resultados confiables en tan solo 20 minutos.
Si necesita una autoprueba de VIH, puede solicitarla a través de Together TakeMeHome, un programa gratuito de autoprueba de VIH.
Escanee el código para obtener más información y solicitar su autoprueba de VIH gratuita ahora
https://together.takemehome.org/
Celebrando a nuestros héroes, nuestra herencia y los días festivos
A medida que las estaciones cambian y el año comienza a terminar, recordamos la importancia de la comunidad, la cultura y la celebración. En esta edición de Hola America, destacamos historias que reflejan el corazón de nuestras comunidades diversas y vibrantes.
Primero, honramos un cumpleaños extraordinario en nuestra historia.
Rufina Sandoval Guerrero, una figura muy querida en su comunidad, celebró recientemente su cumpleaños número 100. Una verdadera heroína del legado de “Hero Street”, Rufina encarna la resiliencia, el coraje y el espíritu perdurable de nuestra herencia. Su historia es un testimonio de las contribuciones de las familias latinas a los Estados Unidos y una fuente de inspiración para todos. A medida que se acercan los días festivos, abrazamos la magia de
la temporada con dos alegres eventos comunitarios. El Festival de los Árboles regresa, llenando el aire de alegría festiva y creatividad. Descubra cómo esta querida tradición une a las personas mientras apoya las causas locales.
Finalmente, el evento anual Lighting on the Commons iluminará este fin de semana. Esta celebración de luces y unión promete dar inicio a la temporada navideña con calidez y asombro.
Sumérjase en estas historias y más mientras celebramos a las personas, las tradiciones y los eventos que hacen brillar a nuestras comunidades.
¡Feliz lectura!
Celebrating Our Heroes,
the Holidays
As the seasons shift and the year begins to wind down, we’re reminded of the importance of community, culture, and celebration. In this issue of Hola America, we spotlight stories that reflect the heart of our diverse and vibrant communities.
First, we honor an extraordinary milestone in our history. Rufina Sandoval Guerrero, a beloved figure in her community, recently celebrated her 100th birthday. A true hero of the “Hero Street” legacy, Rufina embodies resilience, courage, and the enduring spirit of our heritage. Her story is a testament to the contributions of Latino families to the United States and a source of inspiration for all.
As the holidays approach, we embrace the magic of the season with two joyful community events. The Festival of Trees returns, filling the air with festive cheer and creativity. Discover how this beloved tradition brings people together while supporting local causes. Finally, the annual Lighting on the Commons event is set to illuminate the weekend. This celebration of lights and togetherness promises to kick off the holiday season with warmth and wonder.
Heritage, and
Dive into these stories and more as we celebrate the people, traditions, and events that make our communities shine.
¡Feliz lectura!
El Humor de Pepe Angonoa
Misión cumplida
La campaña de
recaudación de fondos en línea alcanza
su
objetivo para “La historia de Joe Gómez”
Silvis, IL- En sólo una semana, la campaña de financiación comunitaria en línea para recaudar fondos para A WORLD AWAY FROM HERO STREET: JOE GOMEZ’S STORY alcanzó y superó su objetivo con el increíble apoyo de dos docenas de donantes.
El objetivo de recaudación de 2,500 dólares se duplicó gracias a la generosa aportación en metálico de Marc y Virginia Wilson*.
Dos héroes de Hero Street sirvieron en la Guerra de Corea: Joseph Gómez y John Munos. A WORLD AWAY FROM HERO STREET: JOE GOMEZ’S STORY y THE LAST TO FALL FROM HERO STREET: JOHN MUNOS’ STORY se contarán en la serie documental de varias partes HERO STREET, de Fourth Wall Films, y se estrenarán cerca del Día de Conmemoración a los Caídos de 2025.
“Ver los nombres de John Munos y Joseph Gómez, de Hero
Street, en Silvis (Illinois), y de todos los que dieron su vida sirviendo durante aquella guerra, nos conmovió”, escribió Tammy Rundle, productora y guionista, en un post en las redes sociales. “No es fácil para nosotros pedir apoyo. Nos gustaría poder hacerlo solos, pero no podemos”.
“¡Gracias a todos los que nos han ayudado a alcanzar y superar nuestro objetivo!”. escribió Kelly Rundle, director y guionista. “Una vez más, nuestra más sincera gratitud a Marc & Ginny Wilson por su generoso reto de aportar 2,600 dólares. Estamos agradecidos a todos por ayudarnos a contar la historia personal de servicio y sacrificio de Joseph Gómez.”
La campaña finalizó con una recaudación de 3,145 dólares, más los 2,600 dólares adicionales en efectivo aportados por Wilson, ¡lo que supuso un total de 5,645 dólares!
“Hemos recibido otra contribución/reto más pequeño, por lo que planeamos realizar otra “financiación comunitaria” hasta fin de año. Logramos financiar con éxito la película de John Muños y queremos completar y estrenar juntas las dos películas sobre la Guerra de Corea en 2025”, agregó el director Kelly Rundle.
Nuestro sincero agradecimiento a los donantes de nuestra campaña de recaudación de fondos “A World Away From Hero Street”:
Marc y Virginia Wilson
Sharon y Andy Andresen
Cindy y Matt Cortelli
Nancy Schumm
Lora Adams y Michael Kopriva
Thomas Clow
Walters Appliance
Barb y Ric Andersen
Caroline Bredekamp
Joe Gomez
Michael Gomez
Stella Soliz-Holmes y Dan Holmes
Deb Luce
Anthony Padilla
Craig Sandoval
Andrea González
Sandy Sander
Raymond Congrove
Edis Fazliu
Patty Heggen
Mary Beth Miller
Kimberly Nickels
Leslie Kilgannon
Lisa Williams
November 21, 2024
Mission Accomplished! Online Fundraising Campaign reaches Goal for “Joe Gomez’s Story”
Silvis, IL- In just one week, the Online Community-Funding Campaign to raise money for A WORLD AWAY FROM HERO STREET: JOE GOMEZ’S STORY reached and exceeded its goal with the incredible support of two dozen donors.
The fundraising goal of $2,500 was doubled thanks to a generous cash match by Marc and Virginia Wilson*.
Two heroes from Hero Street served in the Korean War: Joseph Gomez and John Munos. A WORLD AWAY FROM HERO STREET: JOE GOMEZ’S STORY and THE LAST TO FALL FROM HERO STREET: JOHN MUNOS’ STORY will be told in the Fourth Wall Films’ multi-part documentary series HERO STREET and will premiere near Memorial Day 2025.
“You cannot help but be moved when standing at the peaceful Korean War Veterans Memorial in Washington D.C. Seeing the names of John Munos and Joseph Gomez of Hero Street in Silvis, Illinois, and all who gave their lives serving during that war broke us,” Tammy Rundle, producer/ writer, wrote in a social media post. “It is not easy for us to ask for support. We wish we could do it on our own, but we can’t.”
“Thank you to everyone who helped us reach and exceed our goal!” Kelly Rundle, director/writer, wrote. “Once again, our sincere gratitude to Marc & Ginny Wilson for their generous $2,600 match challenge. We are grateful to everyone for helping us tell Joseph Gomez’s personal story of service and sacrifice.”
The campaign ended with $3,145 raised,
plus the additional $2,600 Wilson cash match, for a total of $5,645!
“We have received another smaller contribution/challenge so we plan to run another “community-funder” through the end of the year. We successfully funded the John Muños film, and we want to complete and premiere both Korean War story films together in 2025.” added director Kelly Rundle.
our sincere gratitude to our “A WORLD AWAY FROM HERO STREET” fundraising campaign donors:
Marc & Virginia Wilson
Sharon & Andy Andresen
Cindy & Matt Cortelli
Nancy Schumm
Lora Adams & Michael Kopriva
Thomas Clow
Walters Appliance
Barb & Ric Andersen
Caroline Bredekamp
Joe Gomez
Michael Gomez
Stella Soliz-Holmes & Dan Holmes
Deb Luce
Anthony Padilla
Craig Sandoval
Andrea Gonzalez
Sandy Sander
Raymond Congrove
Edis Fazliu
Patty Heggen
Mary Beth Miller
Kimberly Nickels
Leslie Kilgannon
Lisa Williams
Protege a tu familia y a ti del virus de la gripe:
La gripe (influenza) es una enfermedad que afecta la nariz, la garganta y los pulmones.
Los niños menores de 5 años, las personas mayores de 65 y quienes padecen ciertas condiciones crónicas tienen un mayor riesgo de complicaciones por la gripe.
Protégete lavándote las manos frecuentemente y evitando el contacto cercano con personas enfermas. También existen varias vacunas contra la gripe, disponibles en forma de inyecciones y aerosoles nasales.
Consulta con los proveedores de salud de tu familia sobre la prevención contra la gripe.
Rufina Sandoval Guerrero, de la Calle de los Héroes, cumple 100 años
Silvis, IL – Rufina aparece en los premiados documentales “Riding the Rails to Hero Street” y “A Bridge Too Far From Hero Street”. Un fragmento de la entrevista a Rufina y su hermano Rubén en “Riding the Rails to Hero Street” aparece en la nueva exposición Common Ground del Museo Putnam: Nuestra voz, nuestras historias.
Nacida en 1924, Rufina pasó sus primeros años sobreviviendo a la gran depresión en Silvis, Illinois. Su familia vivía en un vagón de carga mientras su padre trabajaba para el ferrocarril de Rock Island. Cuando el ferrocarril entró en bancarrota en 1933, ella y su hermano William (Willie) se unieron a sus padres y hermanos pequeños en los campos de remolacha azucarera y cebolla de Iowa y Minnesota, donde a veces dormían en los establos de los caballos. Rufina cuen-
ta que los 900 dólares ahorrados en dos temporadas de trabajo agrícola migratorio permitieron a su padre, Joseph, comprar una pequeña casa de cuatro habitaciones para la familia de once miembros en la 2nd Street, ahora conocida como Hero Street, en Silvis. “Era una casa de cuatro habitaciones. Dos dormitorios en el piso de arriba, una cocina, una habitación delantera, pero no teníamos nada que poner en la habitación delantera, excepto a nosotros”, contó Rufina durante su entrevista con Fourth Wall Films. “Se podía ver a través de las tablas de la casa. Los pájaros se colaban. Tuvimos que poner parches. Pero hacía frío. Tampoco teníamos calefacción. Todo lo que había era una pequeña estufa de carbón. Había que tener mucho dinero para tener un horno. Mi cama era un baúl. Todo el mundo tenía baúles en aquella época
y metía todas sus cosas dentro. Esa era mi cama cuando vivíamos allí”.
Cuando su madre Carmen falleció, Rufina se encargó de cocinar y cuidar de sus hermanos en su modesta casa de la calle 2. “Tuvo gemelos. Murieron y ella murió dos días después. Fue entonces cuando tuve que dejar la escuela y ocuparme de todos. Tenía 14 años. Tuve que ocuparme de muchas cosas yo sola, ¿sabe?”, dijo Rufina durante su entrevista.
“Tenía que cocinar y en aquella época teníamos que hacer tortillas todos los días. Cuantas más hacía, más comían. Pensé, bueno, haré un poco más y ahorraré un poco... (pone los ojos en blanco)... comíamos muchos frijoles y papas y huevos. Mi padre no podía permitirse carne. Tomábamos café porque mi padre no podía permitirse leche. Cuando iba al colegio, tenía que ir a la enfermería. Tenían que darme leche porque pesaba 13 libras menos”.
“Sólo intentabas ganarte la vida, eso era todo”, dijo Rubén, el hermano de Rufina.
Fue el ataque a Pearl Harbor el 7 de diciembre de 1941 lo que motivó a Willie y a muchos otros a alistarse en el ejército. A los 20 años, Willie completó su entrenamiento y fue asignado al Co. F, 504 Regimiento Paracaidista de Infantería, 82ª División Aerotransportada. Sobrevivió a varias batallas durante los dos años siguientes, incluidas las de Salerno y Anzio.
“Siempre pensé que era guapo”, dice Rufina. “Recibí cartas que escribió desde África y todos esos lugares en los que estuvo”.
Willie escribió a Rufina: “Nunca sabrás, hermanita, lo feliz que seré cuando ponga un pie en la puerta y diga: “Estoy en casa, papá”. Ese será el día más feliz de mi vida”. Murió a los 21 años, en octubre de 1944, tras su participación en el mayor asalto aéreo de la historia: la Operación Market Garden.
Willie fue uno de los ocho hijos de inmigrantes mexicanos de la cuadra y media de largo de la calle 2 en Silvis, Illinois que murieron en combate en la Segunda Guerra Mundial y Corea - más pérdidas que cualquier otra calle en Estados Unidos. La calle pasó a llamarse Hero Street en 1968.
Hero Street es sólo una parte de su historia. Rufina ha visto y vivido muchas cosas en sus 100 años de vida: trabajar, casarse, formar una familia, ver crecer Continúa en la página siguiente
y prosperar a sus nietos y añadir bisnietos y tataranietos al árbol genealógico. Es querida y admirada por sus seres queridos, sus amigos y vecinos, y la comunidad de Hero Street. Todos nos unimos para desearle el mejor de los cumpleaños y le damos las gracias por todo lo que ha logrado en su vida. Por ser la mujer fuerte, compasiva, ingeni-
osa y devota que siempre ha sido. Celebramos a Rufina y el increíble legado que ha compartido con todos nosotros. Qué inspiración eres para cada uno de nosotros, Rufina. Que Dios te bendiga.
Cortesía de Hero Street: una serie de películas documentales históricas
5 CONSEJOS ÚTILES PARA NO CAER VÍCTIMA AL FRAUDE
1. ¡No conteste la llamada si no reconoce el número!
2. Proteja su información personal
3. Evite tácticas de alta presión y comprométase a tratar con recursos confiables
4. Verifique la licencia de cualquier persona que venda seguros
5. Si parece demasiado bueno para ser cierto,
Aprenda cómo evitar y denunciar
El Festival de los Árboles vuelve para hacer que las fiestas sean alegres y brillantes.
Quad Cities, IL/IA - En su 39ª edición, el Festival de los Árboles brillará más que nunca con el lema de este año “ ¡Feliz y Brillante! Prepárate para deslumbrarte mientras el RiverCenter cobra vida con decoraciones festivas, del 23 de noviembre al 1 de diciembre, prometiendo brindar alegría navideña y brillo a cada visitante.
¿Qué tiene que ver Quad City Arts con el “Festival de los Árboles”? TODO. El “Festival de los Árboles” no sólo genera fondos cruciales para Quad City Arts, sino que también crea un acontecimiento navideño mágico para disfrute de todos. El Festival de los Árboles se enorgullece de destacar el talento local. A través de la Exposición de Arte de la Escuela Preparatoria, los jóvenes artistas pueden mostrar su creatividad, mientras que los artistas de CenterStage ofrecen música y alegría a los asistentes. Incluso nuestro desfile navideño es una celebración de la expresión artística. Más que un evento navideño, el Festival de los Árboles apoya el arte y la cultura en nuestra comunidad. Cada dólar recaudado ayuda a financiar los programas de Quad City Arts, de los que se benefician más de 400,000 residentes y estudiantes locales. Acompáñanos en el Festival y ayudarás a mantener nuestra vibrante y creativa comunidad.
La emoción comienza con el desfile navideño GRATUITO en el centro de Davenport el sábado 23 de noviembre a las 10 de la mañana. Este año se celebra el 31º aniversario del desfile navideño, retransmitido en directo por KWQCTV6 y que incluye globos gigantes con personajes de helio, deslumbrantes carrozas, bandas de música, reinas de desfiles y la festiva aparición del mismísimo Papá Noel. El desfile comienza en la calle 3 y la avenida Pershing, recorre el centro de la ciudad y termina en la calle 2 y la avenida Iowa. Gracias a los copatrocinadores Arconic y KWQC-TV6, este acontecimiento anual es una cita a la que no se puede faltar. Esté atento al anuncio especial sobre los Grand Marshals de este año.
Con más de 30,000 asistentes y 45,000 espectadores más para el desfile navideño, el Festival de los Árboles sigue marcando el comienzo no oficial de la temporada navideña en los Quad Cities. Forme parte de esta tradición consagrada asistiendo a uno de nuestros eventos especiales: Fiesta de estreno: 22 de noviembre, 7:30 pm, RiverCenter South
Desfile navideño: 23 de noviembre, 10 am, centro de Davenport
Teddy Bear Tea: 24 de noviembre, 2 pm, DoubleTree
Sugar Plum Ball: 26 de noviembre, 7 pm a 9pm, Waterfront Convention Center
Almuerzo de famosos: 27 de noviembre, 12 pm, RiverCenter North -- NUEVA UBICACIÓN
Fiesta Disco Silenciosa: 30 de noviembre, de 8 pm a 10 pm, RiverCenter
Más detalles y entradas en nuestra página web: www.qcfestivaloftrees.com/events
Únase a nosotros en la Premiere Party, una velada inolvidable en la que el Center Stage se iluminará con el encanto sureño y el swing de The Fabulous Equinox Orchestra. Sea uno de los primeros en contemplar los impresionantes árboles de diseño y las cautivadoras exhibiciones en un ambiente en el que el glamour se une a un entretenimiento que ha sido galardonado.
Para añadir un toque de aventura, el evento de este año incluye la búsqueda del tesoro de los “5 Anillos de Oro”. Encuentre los cinco anillos escondidos por todo el RiverCenter para tener la oportunidad de ganar el deslumbrante colgante “Estrella de la Esperanza”. La búsqueda continúa durante todos los días del Festival de los Árboles, así que hay tiempo de sobra para unirse a la diversión.
Saboree deliciosos aperitivos y cócteles especiales, incluida una cerveza “Festival of Trees” de Front Street Brewery y cócteles cuidadosamente elaborados patrocinados por Quad Cities Cultural Trust. Aproveche la oportunidad de ganar a lo grande en nuestros sorteos, con premios como una tarjeta regalo de 500 $ de Necker’s Jewelers. Participe en la emocionante subasta en directo, también patrocinada por Quad Cities Cultural Trust, y compre regalos navideños únicos en la tienda de regalos “Tinsel Treasures” y en la galería de arte Quad City Arts. Se pueden comprar hermosos árboles de diseño, con entrega local gratuita en un radio de 40 millas.
NOVEDAD DE ESTE AÑO
Descubre la alegría de la sorpresa con las Cajas de Regalo MISTERIO de Quad City Arts, llenas de bellas y exclusivas obras de arte local, camisetas de diseño personalizado y otros tesoros creativos, a partir de sólo $100 dólares. Dos afortunadas cajas incluirán un vale de $250 para un vuelo desde el Aeropuerto Internacional de los Quad Cities. Es la forma perfecta de darse un capricho o de agasajar a alguien especial, apoyando al mismo tiempo a los artistas locales. Las cantidades son limitadas, así que no pierda la oportunidad de recibir algo realmente especial, disponible exclusivamente en la Quad City Arts Pop Up Gallery, en la planta de RiverCenter.
Más que un evento festivo de primer orden, el Festival of Trees proporciona recursos para las artes en nuestra comunidad. Todo el dinero recaudado ayuda a Quad City Arts a ofrecer programas artísticos y culturales locales a Continúa en la página siguiente
Continúa de la página anterior
más de 400,000 residentes y estudiantes. Su participación no sólo crea una tradición navideña, sino que alimenta un movimiento cultural que enriquece vidas y fomenta la creatividad en el corazón de nuestra comunidad. ¡Ayúdenos a cultivar una comunidad creativa!
Información y compra de boletos: Para más información o para comprar boletos visite: www.qcfestivaloftrees.com/ events o llame al 309.793.1213. Este año las puertas de entrada no admiten dinero en efectivo, compre los boletos en www. qcfestivaloftrees.com.
Entrada general: $10 Adultos, $5 Niños (2-9).
El horario de Santa Claus difiere del de la entrada general normal y estará disponible en: www.qcfestivaloftrees.com/schedule.
Días y horarios de admisión general:
21 de noviembre : Santa’s Stars 9 am - 12 pm (Evento privado | Registro)
21 de noviembre: Silver Bell Social 1 pm - 4 pm (Evento Privado | Registro)
DÍA DE APERTURA | 23 de noviembre:
9 am - 7 pm
24 de Noviembre: 10 am - 7 pm (Día Militar)
25 Noviembre: 9 am - 7 pm
26 de noviembre: 9 - 7 pm
27 de Noviembre: 9 am - 7 pm
DÍA DE ACCIÓN DE GRACIAS CER-
RADO | 28 de noviembre
29 de Noviembre: 9 am - 7 pm
30 de noviembre: 9 am - 7 pm (Día de la Familia)
ÚLTIMO DÍA | 1 de diciembre: 10 am - 4 pm
Lighting On The Commons celebra las fiestas navideñas este fin de semana
La tradición navideña gratuita para todas las edades regresa a John Deere Commons por 27.º año en 2024
Moline, IL – Lighting on the Commons regresa a John Deere Commons para celebrar la temporada navideña en el centro de Moline, Illinois. Únase a su familia, amigos y vecinos este sábado 23 de noviembre de 3:30 a 6:00 p. m. para disfrutar de atracciones que incluyen visitas con Santa Claus y la Sra. Claus, paseos gratuitos en carroza de caballos, música en vivo, un área de manualidades para niños y, por supuesto, ¡la famosa Ceremonia de iluminación y los fuegos artificiales! También puede disfrutar de galletas, café y chocolate caliente gratis, y existe la posibilidad de ganar cuatro entradas para el espectáculo de la Or-
questa Transiberiana del 20 de diciembre en el Vibrant Arena.
Visite www.lightingonthecommons. com para obtener más detalles y siga a Lighting on the Commons en Facebook para recibir actualizaciones.
Lighting on the Commons es presentado por la ciudad de Moline, John Deere, MetroLINK, MidAmerican Energy, Moline Centre, Vibrant Arena at the MARK y Vibrant Coffeehouse + Kitchen.
Lighting on the Commons Fecha: sábado 23 de noviembre de 2024
Hora: 3:30 a 6:00 p. m.
Dirección: John Deere Commons, en el pabellón John Deere, 1400 River Drive, Moline, Illinois
Annual Lighting On The Commons event celebrates the Holidays this weekend
The free, all-ages holiday tradition returns to John Deere Commons for its 27th year in 2024
Lighting on the Commons is presented by the City of Moline, John Deere, MetroLINK, MidAmerican Energy, Moline Centre, Vibrant Arena at the MARK, and Vibrant Coffeehouse + Kitchen.
Lighting on the Commons Date: Saturday, November 23, 2024
Time: 3:30-6:00pm
Address: John Deere Commons, at the John Deere Pavilion– 1400 River Drive, Moline, Illinois
Moline, IL – Lighting on the Commons returns to John Deere Commons to celebrate the holiday season in downtown Moline, Illinois. Join your family, friends, and neighbors this Saturday, November 23rd from 3:30-6:00pm for attractions that include visits with Santa and Mrs. Claus, free horse drawn wagon rides, live music, a children’s craft area and of course, the famous Lighting Ceremony and Fireworks! You can also enjoy free cookies, coffee, and hot cocoa, and there’s a chance to win four tickets to the December 20th Trans-Siberian Orchestra show at Vibrant Arena. Visit www.lightingonthecommons. com for details and follow Lighting on the Commons on Facebook for updates.
Hero Street’s Rufina Sandoval Guerrero celebrates her 100th birthday
Silvis, IL – Born in 1924, Rufina’s young years were spent surviving the great depression in Silvis, Illinois. Her family lived in a boxcar while her father worked for the Rock Island Railroad. When the railroad drifted into bankruptcy in 1933, she and her brother William (Willie) joined their parents and young siblings in the sugar beet and onion fields of Iowa and Minnesota where they sometimes slept in horse stalls in a barn. Rufina said that $900 saved from two seasons of migrant farm work made it possible for their father Joseph to buy a small four-room house for the family of eleven on 2nd Street, now known as Hero
Street, in Silvis.
“It was a four-room house. Two Bedrooms upstairs, a kitchen, a front room but we didn’t have nothing to put in the front room, but us,” Rufina shared during her interview with Fourth Wall Films. “You could see through the boards of the house! Birds would fly through. We had to patch it up. But it was cold! We didn’t have any furnaces either. All there was was a little coal stove. You’d have to have a lot of money to get a furnace. My bed was a trunk. You know everybody had trunks in those days and they put all their stuff in it. That was my bed when we lived there.”
When her mother Carmen passed away, Rufina stepped in to cook for and take care of her siblings in their modest home on 2nd Street. “She had twins. They died, and she died two days later. That’s when I had to quit school and take care of everybody. I was 14. I had to run a lot of things by myself you know,” Rufina said during her interview.
“I had to cook and at that time we had to make tortillas every day. The more I made, the more they ate. I thought, well I’ll make a little more and save some… (rolls eyes)…
Continues next page
Continues from last page
we had a lot of beans and potatoes and eggs. My dad couldn’t afford no meat. We had coffee because my dad couldn’t afford milk. When I went to school, I had to go to the nurse’s office. They had to give me milk because I was 13 pounds underweight.”
“You were just trying to keep a livin’; that’s all there was,” Rufina’s brother Ruben said. It was the attack on Pearl Harbor on December 7, 1941, that motivated Willie and many others to enlist in the military. At age 20, Willie completed his training and was assigned to Co. F, 504 Parachute Infantry Regiment, 82nd Airborne Division. He survived several battles over the next two years, including Salerno and Anzio.
“I always thought he was handsome,” said Rufina. “I got letters that he wrote from Africa and all those places he was at.”
Willie wrote to Rufina, “You will never know, sis, how happy I will be when I step onto the doorstep and say, “I’m home, Dad.” That will be the happiest day of my life.” He was killed at age 21 in October 1944 following his involvement in the largest air assault in history--Operation Market Garden.
Willie was one of eight sons of Mexican immigrants from the block-and-a-half long
21, 2024
2nd Street in Silvis, Illinois were killed in combat in World War II and Korea--more lost than any other street in America. The street was renamed Hero Street in 1968.
Hero Street is just a part of her story. Rufina has seen and experienced so much in her 100 years of life--working, marrying, raising a family, watching her grandchildren grow up and thrive, and add great-grandchildren and great-great-grandchildren to the family tree. She is loved and admired by her loved ones, her friends and neighbors, and the Hero Street community. We all join together in wishing her the best of birthdays and we thank her for all she has accomplished in her life. For being the strong, compassionate, quick-witted, and devoted woman she has always been. We celebrate Rufina and the incredible legacy she has shared with all of us. What an inspiration you are to each of us, Rufina. God bless you.
Courtesy of Hero Street: A Historical Documentary Film Series
Festival of Trees Returns to Make the Season Merry and Bright!
Quad Cities, IL/IA - Now in its 39th year, Festival of Trees will shine brighter than ever with this year’s “Merry and Bright” theme! Prepare to be dazzled as the RiverCenter comes alive with festive decorations, November 23 - December 1, promising to bring holiday joy and sparkle to every visitor.
What does Quad City Arts have to do with Festival of Trees? EVERYTHING. Festival of Trees not only generates crucial funding for Quad City Arts but also creates a magical holiday event for everyone to enjoy. Festival of Trees is proud to highlight local talent. Through the High School Art Exhibit, young artists can showcase their creativity, while CenterStage performers bring music and joy
to attendees. Even our Holiday Parade is a celebration of artistic expression! More than a holiday event, Festival of Trees supports arts and culture in our community. Every dollar raised helps fund Quad City Arts programs, benefiting over 400,000 local residents and students. By joining us at the Festival, you’re helping to sustain our vibrant, creative community!
The excitement kicks off with the FREE holiday parade in downtown Davenport on Saturday, November 23rd at 10 am. This year marks the 31st anniversary of the Holiday Parade, broadcast live by KWQC-TV6 and featuring giant helium character balloons, dazzling floats, marching bands, pageant queens, and a festive appearance by Santa
Claus himself. The parade kicks off at 3rd Street & Pershing Ave., making its merry way through downtown to wrap up at 2nd Street and Iowa Ave. Thanks to co-title sponsors Arconic and KWQC-TV6, this annual event is one not to be missed! Stay tuned for a special announcement about this year’s Grand Marshals.
With over 30,000 attendees and an additional 45,000 viewers for the Holiday Parade, Festival of Trees continues to mark the Quad Cities’ unofficial start to the holiday season. Be part of this time-honored tradition by attending one of our special events:
• Premiere Party: Nov 22, 7:30 PM, RiverCenter South
• Holiday Parade: Nov 23, 10 AM, Downtown Davenport
• Teddy Bear Tea: Nov 24, 2 PM, DoubleTree
• Sugar Plum Ball: Nov 26, 6-9 PM, Waterfront Convention Center
• Celebrity Lunch: Nov 27, 12 PM, RiverCenter North -- NEW LOCATION
• Silent Disco Party: Nov 30, 8-10 PM, RiverCenter
More details and tickets can be purchased through our website: www.qcfestivaloftrees.com/events
Join us for Premiere Party, an unforgettable evening as Center Stage lights up with the Southern charm and swing of The Fabulous Equinox Orchestra. Be among the first to view the breathtaking designer trees and captivating displays in an atmosphere where glamour meets awardwinning entertainment.
Adding a twist of adventure, this year’s event features a “5 Golden Rings” scavenger hunt. Find all five rings hidden throughout the RiverCenter to enter for a chance to win the dazzling “Star of Hope” pendant. The hunt continues through all Festival of Trees days, so there’s plenty of time to join the fun!
Savor delectable hors d’oeuvres and specialty cocktails, including a signature “Festival of Trees” beer by Front Street Brewery and carefully crafted cocktails sponsored by the Quad Cities Cultural Trust. Take your chance to win big in our raffles, featuring prizes like a $500 Necker’s Jewelers gift card. Get in on the excitement of the Live Auction, also sponsored by the Quad Cities Cultural Trust, and shop for unique holiday gifts at the “Tinsel Treasures” Gift Shop and Quad City Arts Art Gallery. Beautiful designer trees are available for purchase, with free local delivery within a 40-mile radius.
NEW THIS YEAR! Discover the joy of surprise with Quad City Arts’ MYSTERY Gift Boxes, filled with beautiful and unique works of local art, custom-designed tshirts, and other creative treasures, starting at just $100. Two lucky boxes will include a $250 flight voucher from Continues next page
Continues from last page
Quad Cities International Airport. It’s the perfect way to treat yourself or someone special while supporting local artists. Quantities are limited, so don’t miss your chance to unbox something truly special— available exclusively at the Quad City Arts Pop Up Gallery on the RiverCenter floor! More than a premier holiday event, Festival of Trees provides funding for the arts in our community. All dollars raised help Quad City Arts provide local arts and cultural programming to over 400,000 residents and students. Your participation doesn’t just create a holiday tradition; it fuels a cultural movement, enriching lives and fostering creativity in the heart of our community. Help us cultivate a creative community!
Ticket Purchase and Information:
For more information or to purchase tickets visit: www.qcfestivaloftrees.com/ events or call 309.793.1213. Admission gates are cashless this year, please purchase tickets at www.qcfestivaloftrees.com.
November 21, 2024
General admission: $10 Adults, $5 Children (2-9).
Santa’s hours differ from regular general admission and will be available at: www. qcfestivaloftrees.com/schedule
General Admission Days and Hours:
• November 21 : Santa’s Stars 9 am – 12 pm (Private Event | Registration)
• November 21: Silver Bell Social 1 pm –4 pm (Private Event | Registration)
OPENING DAY | November 23: 9 am – 7 pm
November 24: 10 am – 7 pm (Military Day)
November 25: 9 am – 7 pm
November 26: 9 am – 7 pm
November 27: 9 am – 7 pm
CLOSED THANKSGIVING DAY | November 28
November 29: 9 am – 7 pm
November 30: 9 am – 7 pm (Family Day)
FINAL DAY | December 1: 10 am – 4 pm
*APR = Tasa de Porcentaje Anual. Tasa basada en crédito aprobado. Refinancia tu préstamo actual para auto de otro prestamista u obtén un préstamo nuevo o usado con Ascentra. Si solicitas en línea, usa el código RIDE50. Monto mínimo del préstamo de $5,000. Tasa actual desde 6.50 % APR para vehículos 2022 o más nuevos, incluye descuento por pago automático. La tasa está sujeta a cambios, oferta por tiempo limitado. El primer pago se aplicará a los intereses acumulados desde la fecha en que se financió el préstamo y luego el resto a la principal. EJEMPLO: Un préstamo para auto de $25,000 con un plazo de 60 meses y una tasa fija de 6.50 % APR resultaría en un pago mensual de $489.15. La oferta expira el 31 de diciembre de 2024. Asegurado federalmente por la NCUA.
563-355-0152 • 800-426-5241