Connecting the Latino communities in IL & IA In English y EspaĂąol HolaAmericaNews
June 2016
Summer Reading programs at local libraries p18
Programas de lectura de verano de las bibliotecas locales p4 Sign up for the LULAC QC Fiesta Parade in East Moline p10
Sign up for the 64th Annual Fiesta Day Parade in Sterling & Rock Falls p8
Los Desfiles de las Fiestas Patrias locales le invitan a participar
June 15, 2016
Follow us on Instagram @HolaAmerica
2
Maldito odio, bendita solidaridad Por Maribel Hastings Sean cuales fueran las motivaciones del individuo que perpetró en Orlando, Florida, el peor tiroteo en masa en la historia de Estados Unidos, es otro triste ejemplo de las consecuencias devastadoras de la intolerancia, el odio y el prejuicio. El responsable, un joven estadounidense nacido en Nueva York de padres afganos, presuntamente juró lealtad al grupo terrorista ISIS y habría estado en la lista de personas de interés para el Buró Federal de Investigaciones (FBI), como también habría externado su rechazo a la comunidad gay. El escenario del ataque fue un centro nocturno LGBTQ que celebraba su Noche Latina. Muchas de las víctimas son hermanos hispanos. Alguien capaz de llevar a cabo un ataque de esa magnitud ejemplifica las consecuencias horrendas que pueden tener el odio y el prejuicio contra otros, sean quienes sean. Además, la masacre plasmó, una vez más, las consecuencias trágicas del fácil acceso a las armas, en este caso
a armas militares, sobre todo cuando caen en manos de personas desajustadas. Cada vez que ocurre una masacre, se habla de la necesidad de mejores controles para la venta de armas, pero todo es ahogado por un poderoso grupo cabildero y por los políticos a quienes compran. Cada vez que ocurre una desgracia, los oportunistas politiqueros tratan de utilizarla para seguir explotando el miedo y el prejuicio. El virtual nominado presidencial republicano, Donald Trump, utilizó la plataforma de Twitter, primero para denunciar la tragedia, pero como carece de autocontrol, fue escalando hasta comenzar a lanzar ataques políticos incluso diciendo que si el presidente Barack Obama no decía que se trató de terrorismo islámico radical debería “renunciar en desgracia”. Tampoco pudo evitar su narcisismo y agradeció a quienes lo han felicitado “por estar en lo correcto en torno al terrorismo islámico radical”. “Pero no quiero felicitaciones. Quiero dureza y vigilancia. Tenemos que ser inteligentes”, agregó Trump. Con una tragedia de esta magnitud, uno esperaría autocontrol y solidaridad de parte de quienes aspiran
a llevar las riendas de la nación. Pero estamos en la era de Trump y en medio de una agria contienda presidencial. El magnate naranja, cuya campaña se sostiene en el miedo y el prejuicio, no pudo controlar su sed de protagonismo. Pero no todo está perdido. Como suele ocurrir en medio de la tragedia, las muestras de humanidad y solidaridad sirven de bálsamo. Miles de personas hicieron fila para donar su
Maribel Hastings es asesora ejecutiva de America’s Voice.
Hola America P.O. Box 1416 Moline, IL 61266 Phone: 309-269-3195 E-mail: holaamerica2000@aol.com
Publisher Tarsicio Macias
Sales & Marketing Tarsicio Macias
Writers Anastassia Zvoryguina Nicholas Cunningham
Collaborators Erika Macias Luis Lara Jose Murillo
sangre a las víctimas; otros miles donaron a los fondos de asistencia a las víctimas, a los policías y a otros. No hubo distinciones de raza, etnia, religión u orientación sexual. Somos estadounidenses dolidos por una violencia sin sentido que le arrebató la vida a otros estadounidenses. La solidaridad y el amor son más fuertes. El maldito odio, venga de donde venga, no prevalecerá.
June 15, 2016
Check out the New Look for HolaAmericaNews.com
3
EDITORIAL
Damn Hate, Blessed Solidarity By Maribel Hastings Whatever the motivations of the perpetrator in Orlando, Florida–the worst mass shooting in the history of the United States–this is yet another sad example of the devastating consequences of intolerance, hate, and prejudice. The man responsible, a young American born in New York to parents from Afghanistan, apparently pledged allegiance to the terrorist group ISIS and had been on a watch list maintained by the Federal Bureau of Investigation (FBI), in addition to demonstrating antigay bias. The scene of the attack was an LGBTQ nightclub celebrating Latino Night. Many of the victims were members of our Hispanic family. Someone capable of carrying out an attack of this magnitude exemplifies the horrific consequences of hate and prejudice against others, no matter who is the target. What’s more, the massacre captured, once again, the tragic consequences of easy access to guns, in this case military-style weapons, especially when they fall into the hands of unstable people. Every time a massacre takes place, we talk about the need for better controls in gun sales, but change is
thrown under water by a powerful lobby and the politicians they buy. Every time a horrendous event like this occurs, political opportunists try to use it to continue exploiting fears and prejudices. The presumptive Republican presidential candidate, Donald Trump, used the platform of Twitter, first to denounce the tragedy but as he lacks self-control, he continued on to launch political attacks, up to and including demanding that President Barack Obama “resign in disgrace” if he refuses to use the words “radical Islam” when denouncing the attack. He also couldn’t avoid narcissism, thanking those who had congratulated him “for being right on radical Islamic terrorism.” “I don’t want congrats, I want toughness & vigilance. We must be smart!” added Trump. With a tragedy of this magnitude, one would expect self-restraint and solidarity on the part of people who aspire to lead this nation. But we are in the era of Trump and in the middle of a bitter presidential contest. The orange tycoon whose campaign is sustained by fear and prejudice, could not control his thirst for being the center of attention. But all is not lost.
As it usually happens in the midst of a tragedy, demonstrations of humanity and solidarity serve to help us heal. Thousands of people stood in line to donate blood to the victims; other thousands donated funds to assist them, the police, and others. There were no distinctions by race, ethnicity, religion, or sexual orientation. We are Americans anguished by senseless violence that took the lives of other Americans. Solidarity and love are stronger. Damn hate, wherever it comes from, will not win.
HOLA AMERICA NEWS
Maribel Hastings is a Senior Advisor at America’s Voice.
Check out our New Look!
Venta de Carros, Camionetas y Vans 5226 4TH AVE., MOLINE, IL 354 W Kimberly Rd, Davenport, IA
(309) 736-2251
Llevese un carro con tan solo $495 de entre •Pagos Bajos Semanales o Quincenal o Mensual • Buen Crédito, Mal Crédito
•Sin interés, nosotros financiamos • Llame Ahora hablamos Español
Mr. Alphonso Castel Sr. died Thursday May 26, 2016. He was 92 years old. He was born and raised in the Cook’s Point barrio in Davenport, Iowa; he proudly served his country in World War II with the U.S. Army and raised six great children. He led a good life. Rest in Peace Mr. Castel. Our thoughts and Prayers are with his family. He was part of the Honor Flight in 2009.
HolaAmericaNews.com HolaIowa.com
D&S Auto Sales
•Aceptamos su Matricula Consular como identificación
THIS WEEK IN
Fotos Murillo Bodas, Bautizos, Quinceañeras, todo tipo de ocasión Con mas de 25 años de experiencia 563-324-9253 Cell 563-650-2591
June 15, 2016
Translation for this article on page 18
4
Mantenga a sus hijos entretenidos con los programas de lectura de las bibliotecas locales Por Anastassia Zvoryguina Apenas estamos a principios del verano. Algunos días están tan calorosos que los niños no pueden salir a la calle a jugar. Claro, uno siempre puede ir a la playa o alberca, pero en realidad cuantos de nosotros podemos pasar cada día cerca del agua refrescándonos. Considere dejar su bolsa de playa en la casa y lleve sus niños a su biblioteca local. Durante el verano muchas bibliotecas de los Quad Cities ofrecen eventos interesantes y programas de lectura del verano. BIBLIOTECA PUBLICA DE MOLINE, 3210 41st Street, Moline, IL Programa de lectura de verano de la Biblioteca Pública de Moline está en pleno auge. El programa empezó al principio de junio y se acabará el 30 de julio. Este programa es para niños, adolescentes y adultos. Usted puede registrarse en la página Web de la Biblioteca Pública de Moline o pida la información en la biblioteca. Después de registrarse usted recibirá un papel de registro de lectura para niños y adolescentes y notas de lectura para adultos si usted participa en el Programa de Lectura para Adultos. Los niños que participan en el Programa de Lectura puede ganar premios al terminar su registro de lectura y cuando ellos llenen los tres registros ellos tendrán la oportunidad para participar en una rifa de una bicicleta nueva. Por favor visite la página Web de la Biblioteca Pública de Moline www.molinelibrary.com para información detallada sobre los programas de lectura y premios. La Biblioteca Pública de Moline también tiene muchos eventos interesantes este verano. Hay eventos para las personas de todas las edades. Por ejemplo el 27 de junio habrá los Juegos Olímpicos de Biblioteca para adolescentes. El evento va a empezar a las 6PM. Jóvenes de edades entre 11 y 18 años van a poder a participar en diferentes actividades divertidas. Como el espacio es limitado para este evento por favor regístrese para el programa contactando a Jan LaRoche por correo electrónico jlaroche@molinelibrary.org o llamando al (309) 524-2470. Niños de edades preescolar hasta el 8vo grado van a disfrutar del
evento llamado “Vladimir Goes for Gold” que va a ser el 28 de julio a la 1 PM y es una presentación de la Compañía de Teatro Traveling Lantern. Esos son solo dos ejemplos de cosas divertidas para hacer en la biblioteca. Vaya a la página de Web de Biblioteca de Moline www.molinelibrary.com para el calendario completo de los eventos, descripciones, horarios e información sobre registración para cada evento. BIBLIOTECA PUBLICA DE EAST MOLINE 740 16th Avenue, East Moline, IL Biblioteca Pública de East Moline también ofrece Programa de Lectura de Verano. Usted puede pedir más información sobre el programa en la biblioteca. La Biblioteca de East Moline invita a los niños, adolescentes y adultos a participar en la variedad de eventos que ellos planearon para el verano. Habrá películas para adolescentes y niños, evento de báilame una historia para niños con el Ballet de Quad Cities, Juegos Olímpicos de chocolates para adolescentes y hasta un evento para adultos llamado Comida en una Taza. Para el calendario completo de los eventos, horarios y descripción de eventos por favor visite la biblioteca o la página Web de la biblioteca www.eastmolinelibrary.org BIBLIOTECAS PUBLICAS DE ROCK ISLAND MAIN 401 19th Street, Rock Island, 30/31 Branch 3059 30th Street, Rock Island and Southwest Branch 9010 Ridgewood Rd, Rock Island El programa de lectura de verano ya empezó y usted puede saber más sobre esto visitando la biblioteca. Entre la variedad de eventos educacionales y divertidos que todas las localidades de la biblioteca ofrecen, seguramente todos podrán encontrar algo interesante para hacer este verano. Las Bibliotecas Públicas de Rock Island invitan a la comunidad a participar en eventos como Club de Arte, Club de Matemáticas, manualidades para toda la familia, noches de películas, juegos de video para adolescentes, noche de Súper héroes y hasta baile del vientre para nombrar algunos. Por favor visite la página Web de las Bibliotecas Públicas de Rock Island http://rockislandlibrary.org/ para el calendario completo de
los eventos, requisitos para registración donde se pide y claro la descripción de eventos. BIBLIOTECAS PUBLICAS DE DAVENPORT Main St. Library 321 N. Main Street, Davenport, Fairmount St. Branch 3000 N. Fairmount Street, Davenport, Eastern Avenue Branch 6000 Eastern Ave., Davenport. Para información sobre el programa de lectura de verano por favor visite la biblioteca cerca de usted. En lo que se trata de los evento planeados por los empleados de biblioteca para el verano, pues hay mucho de que escoger y van a satisfacer a mucha gente de todas las edades. Habrá un evento de ciencia presentado por el Centro de Ciencias de Iowa, tiempo de cuentos para los más pequeños, cuentos en el parque Vanderveer, noches de películas, manualidades de verano para los niños, tiempo de cuentos de fiesta de baile y ciencias y hasta QC CAN Perro de Ayuda para Lectura. QC CAN perros de ayuda para lectura es cuando uno le puede leer a un perro especialmente entrenado que también va estar junto con su encargado. Este tipo de lectura ofrece un ambiente necesario para niños para mejorar sus habilidades de lectura y comunicación. Este evento especial es para niños de 6 a 11 años. Para más información sobre este evento y otros eventos ofrecidos en las Bibliotecas de Davenport por favor visite la página Web www.davenportlibrary.com. Cuando usted busque eventos en la página por favor note que diferentes eventos van estar en diferentes localidades de las bibliotecas. BIBLIOTECA PUBLICA DE BETTENDORF 2950 Learning Campus Dr., Bettendorf Usted puede registrarse para el programa de lectura de verano en la biblioteca o en línea. El programa de lectura se acaba el 30 de julio. También está disponible el programa de lectura para adultos. Residentes de los Quad Cities están invitados a participar en este programa. Participantes no tienen que ser residentes de Bettendorf. Igual a otras bibliotecas de los Quad Cities, la Biblioteca Pública de Bettendorf también tiene muchos eventos planeados
para que todo el mundo los disfrute. Hay la Serie de Conciertos de Verano, competiciones olímpicas, cuentos para niño de edad preescolar y hasta un viaje en autobús a Des Moines para ver opera. Aquellos interesados en el viaje en autobús deben de registrarse y pagar $70 por boleto. El grupo va a ir a Blank Performing Arts Center en Des Moines para ver Falstaff. Para más información sobre este viaje interesante y otros eventos por favor visite www.bettendorflibrary.com BIBLIOTECA PUBLICA DE STERLING 102 West Third Street, Sterling La registración para el programa de lectura de verano ya empezó. Habrá muchos eventos para participantes del programa de lectura de verano. Por ejemplo, el 25 de junio participantes podrán ver a Matt Wihlem, el ciclista profesional de BMX, hacer sus trucos en una bici BMX. Niños de edades preescolar y de kínder también tendrán muchos eventos divertidos entre semana. Para más información sobre los eventos ofrecidos en la Biblioteca de Sterling por favor visite su página Web www. youseemore.com/sterling Por favor note que la Biblioteca Pública de Sterling es el lugar de distribución de Programa de Almuerzo para niños Feed the Children. Para más información por favor comuníquese con la biblioteca. BIBLIOTECA PUBLICA DE ROCK FALLS 1007 7th Ave., Rock Falls Programa de lectura de verano es para niños de 3 años a 5to grado. Ellos se juntan en junio y julio y se requiere registrarse. Niños de kínder hasta 4to grado o Rocket Readers se juntan cada lunes de 4:00 hasta 4:45 PM. Habrá actividades, juegos, manualidades, cuentos y comiditas según el tema del mes. Se requiere registrarse cada mes. Los eventos divertidos planeados para el verano en la Biblioteca de Rock Falls incluyen Arte de Reciclaje, variedad de eventos para niños de diferentes edades y hasta la presentación especial del mago Rick Eugene (se necesita comprar boletos para este evento). Para el calendario completo de los eventos y sus descripciones y horarios por favor visite www.rockfallslibrary.com.
Check out the New Look for HolaAmericaNews.com
June 15, 2016
5
Visite nuestro nuevo look en HolaAmericaNews.com
José “Pepe” Angonoa y sus caricaturas
June 15, 2016
6
June 15, 2016
Translation for this article on page 15
El Hombre Detrás de la Caricatura
Por Anastassia Zvoryguina
Muchos de ustedes han visto las caricaturas de José “Pepe” Angonoa en los periódicos de Hola America y Hola Iowa. Aunque ustedes ya están familiarizados con sus caricaturas, seguramente, pocos conocen a este hombre interesante que nos pone a reír por medio de su arte. Le presentamos a Pepe Angonoa. El Sr. Angonoa es originario de Ciudad de Córdoba, Argentina, donde él reside con su esposa y dos hijos. El Sr. Angonoa nos comentó que toda su vida ha dibujado. “De niño dibujo, hacia historietas, caricaturas de mis amigos y profesores, hasta que me decidí estudiar seriamente, aprendiendo técnicas que me afianzaran en esta profesión,” él dijo. De hecho, el Sr. Angonoa estudió dibujo publicitario y diseño gráfico. Él publica humor gráfico profesionalmente desde 1988. Sus caricaturas han sido publicadas en Argentina, Uruguay, Chile, Brasil, Ecuador, Colombia, Panamá, México, Estados Unidos, Canadá, España e Inglaterra. “Sinceramente acabe dibujando porque es lo único que sé hacer, no soy muy bueno en otros menesteres,” Pepe Angonoa compartió con mucha risa. Mucha gente cree que para ser artista uno tal vez necesita una inspiración o una musa. Tal vez sea verdad para un artista que pinta paisajes o hace diferente tipo de arte que no
sea caricatura. Pero en lo que se trata de crear arte con humor esto es un tipo de arte un poco diferente. El Sr. Angonoa no busca una musa hermosa, sino lee las noticias del día. Su proceso artístico es leer las noticias y encontrar el humor en el tema. “A veces la noticia no da para el humor por lo que termino haciendo una ilustración. Encontrar el humor no [se me hace] difícil, vivo con humor, aun en los momentos más duros de mi vida lo encontré,” el Sr. Angonoa nos compartió. Dicen que la risa alarga la vida, pero no cualquiera puede encontrar el humor en las situaciones diarias. El Sr. Pepe Angonoa aprendió a buscar lo positivo en las situaciones más tristes o malas. Tal vez sus experiencias personales le cambiaron su punto de vista. “Años atrás estuve internado en una clínica neuropsiquiatrica y pese a los fármacos me las rebuscaba para dibujar caricaturas, mucho antes de esto, cuando tenía diecinueve años me tocó combatir en la guerra de las Malvinas, un conflicto armado que tuvo mi país con Gran Bretaña a comienzo de los ochenta, y también dibujé caricaturas para mis compañeros de trinchera,” el Sr. Angonoa compartió sus experiencia personales que, él aseguró, le ayudaron a encontrar humor en las instancias más duras de la vida de un ser humano. En los últimos dos años el Sr. Angonoa empezó a experimentar con otro tipo de dibujos. Él cuenta que el nuevo
concepto es diferente e incluye temas algo oscuros con uso de tinta y técnicas mixtas de pintura. Pronto él acabará una serie de esos dibujos. Es de payasos y él espera que se muestre en una galería de arte. También hace años el Sr. Pepe Angonoa hizo talleres de teatro y gracias a esto él hace algunas publicidades en TV y algunas actuaciones en cortos de cine. “No sé si en el futuro siga haciendo caricaturas, pero el humor no lo voy a perder,” el Sr. Angonoa aseguró. “Me motiva poder seguir expandiendo mi trabajo en otras latitudes.” Pepe Angonoa es un hombre detrás de la caricatura que pudo encontrar el humor en las situaciones más duras de su vida. Mientras que otra persona hubiera podido acabar con un espíritu roto, el Sr. Angonoa se aferró de su sentido de humor y así superó las dificultades de su vida. Ahora él comparte su humor con todo el mundo por medio de sus caricaturas y quien sabe, tal vez esos dibujos humorísticos pueden también ayudar a otra persona a superar los obstáculos diarios. Busque las caricaturas originales de Pepe Angonoa en los periódicos Hola America y Hola Iowa. Sígalo en Facebook. También él tiene libros de humor y muchos son para niños. Tiene más de cincuenta libros publicados. Los libros se pueden conseguir en las ferias de libros o por Internet en Yammal Contenidos.
7
Visite nuestro nuevo look en HolaAmericaNews.com
June 15, 2016
8
La 64ª edición del Desfile de Días de Fiesta de Sterling y Rock Falls te invita a participar Por Anastassia Zvoryguina Esta tradición tiene más de seis décadas y sigue sin parar. Ya es casi la hora para registrarse para el Fiesta Day Parade (Desfile de Días de Fiesta) que va a ser el sábado 10 de septiembre de este año en Sterling/Rock Falls. Además de celebrar el Día de la Independencia Mexicana, también es la celebración para honorar la variedad de contribuciones culturales ricas y colo-
ridas que los hispanos han traido a esta región del país. Después de 60 años de celebraciones maravillosas organizadas por el Latin American Social Club de Sterling ahora la tradición de organizar este evento ha pasado al Comité de Lideres Comerciantes Hispanos y la Cámara de Comercio del Área de Sauk Valley. Con cada año los organizadores tratan de hacer el evento más grande y mejor que antes y es por eso que este año
The 64th Annual Fiesta Day Parade of Sterling & Rock Falls is looking for entries By Anastassia Zvoryguina Fiesta Day Parade is a tradition that is more than six decades old and still going strong in the Sauk Valley Area. It is almost time to register for Fiesta Day Parade that takes place on Saturday, September 10 in Sterling/Rock Falls. This tradition not only celebrates Mexican Independence Day, but also it is there to honor the variety of rich and colorful cultural contributions that Hispanics brought to this region of the country. After 60 years of great celebrations planned by the Latin American Social Club in Sterling now the torch of carrying on with this tradition is passed to The Hispanic Business Leaders’ Committee and the Sauk Valley Area Chamber of Commerce. With every year the organizers try to expand the event and make it even better than before and that is why this year there are plans to have a special event
after the parade. The organizers hope to have this event in Sterling and they plan to have different food vendors and great entertainment. The organizers invite all members of the Hispanic community to participate in the parade and the weeklong celebration of Mexican Independence. This will be a great family event where Latinos of Sterling, Rock Falls, Dixon and surrounding area can represent their country, region or city with a nice float highlighting the beauty of where you and your family comes from. Come out and share with everyone how proud you are of your heritage. If you would like to register to participate in the Fiesta Day Parade, please do so before August 27. For more information about participation, or being volunteer or sponsor please call (815) 625-2400 or send an e-mail to chamber@essex1.com
hay planes de tener un evento especial después del desfile. Los organizadores esperan tener este evento en Sterling y ellos planean tener vendedores de comida y entretenimiento. Los organizadores invitan a todos los miembros de la comunidad hispana a participar en el desfile y la semana de celebración de Independencia Mexicana. Este promete ser un evento familiar maravilloso donde latinos de Sterling, Rock Falls, Dixon y sus al-
rededores pueden representar su país, región o ciudad en el desfile. Venga y comparte con todos que tan maravilloso es su lugar de origen. Si usted quiere registrarse a participar en el Fiesta Day Parade, por favor hágalo antes del 27 de agosto. Para más información sobre participación, o como ser voluntario o patrocinador por favor llame al (815) 625-2400 o mande un correo electrónico al chamber@essex1.com
June 15, 2016
Follow us on Instagram @HolaAmerica
9
Desfile de Días de Fiesta de Sterling y Rock Falls 2015. Este año el desfile se celebrara el 10 de Septiembre
Compasivo ● Justo ● Efectivo
Eric Reyes Abogado
Practicamos principalmente en casos de DUI/ Manejando en estado de ebriedad - Defensa criminal en casos de misdemeanor y felonias - Casos de Inmigración basados en familia, trabajo, deportación, residencia y ciudadanía Visítenos en: www.ericreyes.law 1830 Second Avenue, Suite 200, Rock Island, Illinois, 61201 Phone: 1-844-4REYLAW 1-844-473-9529 En español, por favor llámenos al: 309-732-6333
Casos de Inmigración y casos de DUI
Hablamos Español
June 15, 2016
Hola America News
10
El Desfile LULAC QC Fiesta The LULAC QC Fiesta en East Moline Parade in East Moline Por Anastassia Zvoryguina Desfile, celebración comunitaria, comida y hasta un baile. Son solas unas cuantas cosas que usted puede esperar este año para el Desfile LULAC QC Fiesta (antes conocido come Desfile del Día de Independencia Mexicana) Ya son varios años que cada septiembre el centro de East Moline se viste de los colores verde, blanco y rojo y la comunidad se junta para celebrar el Día de la Independencia Mexicana. Este año la celebración esta planeada para el domingo 18 de septiembre empezando a las 11:00 AM. El día empezará con el desfile, pero el desfile es solo el comienzo del día lleno de diversión. Después del Desfile los participantes pueden quedarse para la música y el baile. Habrá presentación de danza del Quad Cities Ballet Folklórico y la Banda de Mariachi de la escuela Glenview nos deleitara con su música. Vendedores de comida estarán presentes para ofrecer sus mejores
platillos al público. Después de las presentaciones del día les invitamos a quedarse para un baile de la tarde. El baile empezará a las 6PM y acabará a las 9:30PM. Este año los organizadores de este evento Abel y Juanita Zertuche cuentan con ayuda de los Concilios de LULAC de Moline y Davenport. Los organizadores quieren invitar a todos los interesados en participación en el desfile y pueden contactarlos para más información. Para registrarse para participar en el desfile por favor llame al (309) 737-5915. La celebración del Día de Independencia Mexicana va a tomar lugar en el centro de East Moline cerca de la tienda Monarca. Marquen sus calendarios y vengan el domingo 18 de septiembre para celebrar y disfrutar el día en familia y entre amigos. La diversión empieza a las 11 AM. Vengan al centro de East Moline para celebrar la cultura mexicana con desfile, baile y entretenimiento.
By Anastassia Zvoryguina Parade, community celebration, food and dance. These are just a few things you can expect this year at The LULAC QC Fiesta Parade in East Moline (formerly known as the Mexican Independence Day Parade) For a few years now every September downtown East Moline dresses in green, red and white and the community comes together to celebrate Mexican Independence Day. This year the celebration will be part of the LULAC QC Fiesta Week on September 18 starting at 11:00 AM. The day will start with a parade, but the parade is only beginning to a day filled with fun. After the parade is over, participants can stay for music and dance. There will be a presentation by the Quad Cities Ballet Folklorico and the Glenview Mariachi Band will delight participants with great music. Food vendors will be present to
offer their best dishes to the public. After the presentations stay and dance the night away because there will be dance from 6PM to 9:30PM. This year the organizers of the event Abel y Juanita Zertuche are getting help from the LULAC Councils of Moline and Davenport. The organizers invite everyone interested in participation in the parade to call (309) 737-5915 to register to participate. The celebration of the Mexican Independence Day will take place in Downtown East Moline across the Monarca store. Mark your calendars and come on September 18 to celebrate and enjoy the day with the family and friends. The fun starts at 11 AM. Come out to downtown East Moline to celebrate Mexican culture with parade, dance and entertainment.
Follow us on Instagram @HolaAmerica
June 15, 2016
11
Floreciente celebrates the Race for the Cure 2016 Photos by Tar Macias
Hola America News
Felicidades a Alvaro y Jaclyn Macias en el bautizo de su bebe Carmendi Dior Macias. Congratulations to Alvaro & Jaclyn Macias on the baptism of their daughter Carmendi Dior Macias
Good Luck Father Chase on your new assignment in Champaign, IL. We will miss you, may God bless you always! Voluntarios del Centro Palomares animando a los corredores de la Race for the Cure 2016 en el barrio Floreciente de Moline
Hola America News Hola America en EspaĂąol Hola America Sports
June 15, 2016
For more pictures follow us on Instagram @HolaAmerica
12
Estudiante de ingeniería mecánica recibe el Premio de Alliant Energy/Erroll B. Davis Jr.
Estudiante de ingeniería mecánica en ISU, Raúl Hernández de Rock Island, IL
Raúl Hernández, estudiante de último año de ingeniería mecánica, no siempre supo que esperar para su futuro. Él nació y vivió los primeros años de su vida en México. Hernández llegó a los Estados Unidos en el año 2001 y junto con su familia se instaló en Rock Island, IL. Hernández es el mayor de tres hermanos que siguió estudiando en la Universidad – su hermano un estudiante de la preparatoria y su hermana asiste al colegio comunitario. Cuando llegó el momento para decidir que iba a hacer él al terminar la preparatoria, Hernández pidió consejo a sus papas, quienes no terminaron más que la escuela primaria. Ellos le aconsejaron que hiciera lo que él considera mejor para su futuro porque ellos no tuvieron la misma oportunidad. Ellos también mencionaron que lo iban a apoyar en lo que sea que él decidiera hacer y entonces Hernández fue a buscar otro consejo sabiendo que había más gente que le podía ayudar. Hernández habló con sus primos quienes estaban asistiendo al colegio comunitario y sus experiencias lo empujaron a escoger a ir ahí. A los principios del 2010 Hernández fue al Colegio Black Hawk con las intenciones de recibir su título en ciencias prácticas. Aquel entonces él no pensaba en transferirse a la universidad pero la clase de ingeniería mecánica lo hizo pensar que tal vez esto sería una buena idea. Hernández habló con Kim Armstrong, decano asistente de servicios para estudiantes en el Black Hawk, pidiéndole dirección y consejo. Pronto él estaba aplicando a las Universidades de Iowa State e Illinois. Él explica que ambas universidades tienen programas de ingeniería de calidad, pero tan pronto que él fue a visitar a la universidad de Iowa State él supo que esta era la escuela indicada para él.
“El campus era hermoso, la visita era informativa y el proceso de transición era fácil,” Hernández recuerda. Él admite que las primeras semanas en la Universidad de Iowa State no fueron fáciles. Él estaba luchando con la difícil transición mental de estar lejos de la familia que tanto lo apoya. Él participó en la Sociedad de Ingenieros Profesionales Hispanos, Programa de Embajadores de Admisiones Transferidas y programa de Servicios de Apoyo para Estudiantes y él también fue mentor para Mujeres en Ciencias e Ingeniería (WiSE por siglas en inglés). Él dice que su fraternidad, Sigma Lambda Beta, lo impactó más. “Todos nosotros estábamos enfrentando los mismos retos, tenemos raíces similares, todos estamos buscando el mejorar nuestras vidas y comunidades y todos nosotros queremos graduarnos,” Hernández dijo. Recientemente, Hernández recibió el Premio de Logro Alliant Energy/ Erroll B. Davis Jr. El premio fue creado en honor de Erroll B.Davis Jr. y sus 30 años de servicio en la industria y se presenta a los estudiantes del último año de negocios e ingeniería que demuestran liderazgo en el campus y en las organizaciones
comunitarias y quienes tienen potencial futuro para carreras exitosas. Cuando Hernández supo que él fue el ganador del premio, él no supo como reaccionar. “Bueno, dije a mis papas que me dieron una beca y ellos estaban felices por mí, pero ellos no sabían que tan grande era el premio, yo tampoco lo sabía,” Hernández dijo. No fue hasta que él estaba trabajando en su trabajo como mentor con WiSE que él entendió de que tan grande era la beca. “Cuando concebí que el premio era tan prestigioso entonces me puse muy contento porque supe que mi último año en la Universidad de Iowa estaría pagado y sentí un alivio,” Hernández dijo. Junto con el premio Hernández también recibió el Premio de Mentor Ejemplar. Hernández va a servir como co-op para el próximo semestre y también planea ver donde lo llevaran sus estudios después de graduarse. Articulo cortesía del Colegio de Ingeniería de la Universidad de Iowa State
Jose’s Tire Service New & Used Tires
M-F 8am-6pm Sat 8am-3pm
Llantas Nuevas y Usadas
1331 15th St. Moline, IL y 1113 de la calle W4 Davenport Las mejores marcas
Top Brands
Phone:309-797-4741
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE EL GAS NATURAL Ya sea que su hogar utilice gas natural o no, es posible que haya tuberías subterráneas de gas natural bajo su propiedad. Transportar gas natural a través de gasoductos es una manera segura y confiable de suministrarlo a los clientes. A fin de garantizar la seguridad y confiabilidad de nuestras instalaciones, MidAmerican Energy Company efectúa con regularidad pruebas en nuestro sistema de tuberías. Si bien trabajamos con esmero para monitorear y dar mantenimiento a nuestro sistema de entrega de gas, confiamos en que usted siga las reglas de seguridad del gas natural y reporte cualquier sospecha de fugas. Debido a la importancia que tiene el gas natural para nuestra economía y vida diaria, todos somos responsables de la seguridad de las tuberías de gas natural. Detectores de gas Hay disponibles detectores de gas para el uso residencial y comercial a fin de alertar sobre la presencia de una fuga de gas natural potencialmente peligrosa. El dispositivo emite una alarma para advertir a las personas en el área que ocurre una fuga y les da la oportunidad de evacuar. Llame a MidAmerican Energy al 800-595-5325 desde un lugar seguro para reportar la fuga. La llamada es gratuita. Utilice sus sentidos Las tuberías de gas natural están diseñadas para ofrecer un servicio de gas natural confiable y seguro. Sin embargo, a veces una tubería puede tener fugas. MidAmerican Energy agrega un odorante a su gas natural a fin de que el público en general pueda detectar la fuga. El odorante se llama mercaptano y huele a huevo podrido o tiene un desagradable olor a zorrillo. Incluso si únicamente detecta un leve olor a gas natural, tome medidas y salga de su hogar o de la zona inmediatamente. NO confíe únicamente en su sentido del olfato para detectar la presencia del gas natural. Para algunas personas, el sentido del olfato por sí solo podría no ser suficiente para advertir de la presencia del gas natural. Algunas personas no pueden detectar el aromatizante porque tienen el sentido del olfato disminuido o han percibido el mismo el mismo olor durante mucho tiempo. Algunas veces el olor es enmascarado por otros olores en la zona. Además, si ocurre una fuga de gas natural subterránea, el suelo circundante puede hacer que el olor se desvanezca, así que no podrá confiar en su sentido del olfato para detectar la fuga. Saber cómo reconocer y responder a una posible fuga de gas es una parte importante de la seguridad del gas natural. Confíe en, y utilice, todos sus sentidos. Puede reconocer una fuga en una tubería de gas natural por medio de: La vista: • Suelo o vegetación descoloridos o anormalmente secos • Burbujeo continuo en áreas húmedas o inundadas • Tierra lanzada al aire • Plantas muertas o descoloridas en una zona de vegetación por lo demás saludable • Suelo congelado en clima cálido El sonido: • De un sonido suave a un rugido intenso
Si observa cualquiera de esas señales: • Apague cualquier material humeante u otras llamas pequeñas. • No intente apagar un fuego de una fuga de gas natural. • Apague y abandone el equipo; no intente mover ningún tipo de maquinaria. • Elimine cualquier otra fuente de ignición (p. ej., un automóvil cercano con el motor encendido o teléfonos celulares). • Salga de la zona inmediata. • Llame a MidAmerican Energy al 800-595-5325 o al 911 desde una distancia segura. MidAmerican Energy investigará la fuga de gas sin ningún cargo para la persona que llama. No vuelva a entrar a la zona hasta que se le haya informado que es seguro hacerlo. Peligros potenciales del gas natural: Incendio o explosión • Es sumamente inflamable; se enciende con facilidad por calor, chispas o llamas. • Forma mezclas explosivas con el aire. • El vapor puede desplazarse hacia la fuente de ignición y ocasionar la reignición. Salud • Una fuga de gas natural es un peligro para la salud. Puede ocasionar la pérdida de la coordinación, mareos y dolor de cabeza. Medidas de prevención: • Inspección y mantenimiento regular de sus electrodomésticos de gas. • Mantener el área cercana a los electrodomésticos y de las tuberías de gas libres de obstrucciones y materiales combustibles. • Permitir el acceso al medidor y al equipo cuando sea necesario. • Nunca guardar líquidos inflamables en el hogar ni cerca de electrodomésticos que utilizan combustible. • Solicitar a un distribuidor de calefacción y tuberías calificado que revise que los conectores de los aparatos de gas no tengan defectos. • Siempre colocar tapas de extremo aprobadas en las tuberías después de retirar secadoras de gas o electrodomésticos similares. Confiar solo en una válvula para detener el flujo de gas natural en una tubería de extremo abierto no es en cumplimiento con los códigos.
¡LLAME ANTES DE EXCAVAR!
Para garantizar que se cumpla con la ley y no se golpeen líneas subterráneas eléctricas ni de gas natural, llame al servicio One Call al 811 por lo menos dos días hábiles antes de comenzar la excavación. One Call: ¡es la ley!
888-427-5632
www.MIDAMERICANENERGY.com Paid for by the customers of MidAmerican Energy Company.
Check out the New Look for HolaAmericaNews.com
June 15, 2016
14
Mechanical engineering student receives Alliant Energy/Erroll B. Davis Jr. Award Raul Hernandez, a senior in mechanical engineering, was not always certain of what his future held. Born and raised in Mexico, Hernandez came to the United States in 2001, and he and his family settled in Rock Island, Illinois. Hernandez is the oldest of three and the first to attend higher education—his brother is in junior high and his sister is in community college. When it came to his decision on what to do after high school, Hernandez turned to his parents, who only had attended elementary school, for advice. They advised him to do whatever he thought was best for his future, because they never had an opportunity like this before. They also mentioned that they would support him in whatever he chose to do and so Hernandez went looking for more advice, knowing he had a number of options available. Hernandez turned to his cousins who were attending community college, and their experiences gave him the push that brought him to college.
Beginning in 2010, Hernandez attended Black Hawk Community College with the intentions of getting his associate’s in applied sciences. At the time, he had no intention of transferring to a university but a mechanical engineering course got him thinking it might be his next step. Hernandez looked to Kim Armstrong, the assistant dean of student services at Black Hawk for some direction and guidance. The next thing he knew, Hernandez was applying to both an Iowa and Illinois University. He says both schools had quality engineering programs, but once he visited Iowa State’s campus he knew it was where he was supposed to be. “The campus was beautiful, the visit was very informative, and the transition process was very smooth,” remarks Hernandez. He admits his first few weeks at Iowa State were tough as he struggled with making the mental transition of being away from his family and support sys-
Raul Hernandez (second from left to right), a senior in mechanical engineering at ISU was awarded the the Alliant Energy/Erroll B. Davis Jr. Achievement Award Photo by Tar Macias
tem. However, it did not take long for him to start getting involved with clubs and organizations around campus. He participated in the Society of Hispanic Professional Engineers, the Transfer Admissions Ambassador Program and the Student Support Services program, and he also co-piloted as a peer mentor for Women in Science and Engineering (WiSE). He says his fraternity, Sigma Lambda Beta, had the biggest impact on him. “We all faced similar challenges, we came from similar backgrounds, looking to better our lives and community, and we all wanted to graduate,” says Hernandez. Hernandez recently received the Alliant Energy/Erroll B. Davis Jr. Achievement Award. The award was created to honor Erroll B. Davis Jr. and his 30 years of service in the industry and is given to rising seniors in business and engineering that have displayed leadership in campus and community organizations with potential for future career success.
When Hernandez received word that he had earned the award, he did not know how to react. “Well, I told my parents I received a scholarship, and they were happy for me, but they did not know the extent of the award, nor did I,” says Hernandez. It wasn’t until he was working with his job as a peer mentor with WiSE that he learned how big the scholarship was. “When I realized how prestigious the award was I was extremely happy, because I knew my last year at Iowa State was taken care of financially and a huge pressure was lifted off my shoulders,” says Hernandez. Along with this award, Hernandez also received the Exemplary Mentors Award. Hernandez will be serving a co-op next semester and plans to see where his studies take him after graduation. Courtesy of College of Engineering Iowa State University
Check out the New Look for HolaAmericaNews.com
June 15, 2016
The Man behind the Caricatures By Anastassia Zvoryguina
Many of you might have seen the political caricatures made by Jose “Pepe” Angonoa in Hola America and Hola Iowa. Even though many of you are familiar with his work, surely, very few of you know this interesting man who makes us laugh through his artwork. Let us introduce you to Pepe Angonoa. Mr. Angonoa is originally from Cordoba, Argentina, and he resides there with his wife and two sons. Mr. Angonoa commented that he drew all his life. “I drew since I was a child, I made comic strips, caricatures of my friends and teachers, and later decided to study this seriously, learning the techniques that strengthen [my skills] for this profession,” he said. In fact, Mr. Angonoa studied drawing for publicity and graphic design. Professionally, his caricatures have been printed since 1988. His humoristic drawings made appearances in different publications of Argentina, Uruguay, Chile, Brazil, Ecuador, Colombia, Panama, Mexico, United States, Canada, Spain and England.
José “Pepe” Angonoa
“I simply continued drawing because this is the only thing I know how to do, I am not good at other things,” Pepe Angonoa shared with a laugh. Many people believe that to be an artist one probably has to have some kind of inspiration or a muse. Maybe it is true to artists that paint landscapes o do some other type of art that is not caricature. But when it comes to the creation of humoristic drawings this is a little bit different kind of art. Mr. Angonoa draws his inspiration not from a beautiful muse, but from the current events. His artistic process is to read the news and find a humor in the topic. “Sometimes the news can’t be converted into something funny and I do just an illustration. To find humor is not hard for me, I live with humor, even in the hardest moments of my life I found it,” Mr. Pepe Angonoa told us. They say that laughter makes our lives longer, but not everyone can see the humor in daily life. Mr. Pepe Angonoa learned to look for positive in the saddest and worst times of his life. Maybe his personal experiences changed his way of seeing things.
“Years ago I was admitted into a neuropsychiatric clinic and because of the drugs I lost myself drawing caricatures, long before that, when I was 19 years old I had to go to war in the Falkland Islands, it was a military conflict that my country was involved in with Great Britain in the 80s, and I used to draw caricatures for my fellow soldiers in the trenches,” Mr. Angonoa shares his personal experiences that, he assured, helped him to find humor in the hardest instances of the life of a human being. During last two years Mr. Angonoa started to experiment with other types of drawings. He told us that his new concept is different and includes themes that are somewhat obscure and they are done with inks and mixed techniques of painting. Soon he will finish this type of drawings. The series is about clowns and he expects that they will be displayed in the art gallery. Mr. Pepe Angonoa also has participated in some theater workshops and thanks to this he does some advertising on TV and sometimes acts in small films. “I don’t know if I’ll keep on doing cari-
15
catures in the future, but I will not lose my sense of humor,” Mr. Angonoa assured. “I am motivated to continue expanding my work in other latitudes.” Pepe Angonoa is a man behind a caricature that could find humor in the most difficult situations of his life. While another person might have finished with a broken spirit, Mr. Angonoa held on tight to his sense of humor and it helped him to get over life’s difficulties. Now he shares his humor with the whole world through his caricatures and who knows, maybe his humoristic drawings might help some other person to get over their own life’s obstacles. Look for the original caricatures made by Pepe Angonoa in every issue of Hola America and Hola Iowa. Follow him on Facebook. Also, he has published humor books and many of them are for children. He has published more than 50 books. His books are usually available at book fairs in Argentina and through Argentinian Yammal Contenidos.
16
Check out the New Look for HolaAmericaNews.com
Holy Holm’s (L) Road Back to the Belt Begins in Chicago Photo Getty Images/Zuffa, LLC
Check out the New Look for HolaAmericaNews.com
June 15, 2016
17
Holy Holm’s Road Back to the Belt Begins in Chicago By Nicholas Cunningham Seven months ago, former UFC women’s bantamweight champion Holly Holm (101), was just Holly Holm. Another name on the short list of opponent’s for UFC posterfighter and then current champion, Ronda Rousey. It was in November at UFC 193 that Holm shocked the mixed martial arts community with the kick heard round the world, knocking out Ronda Rousey in the second round, something that no one expected happening. The belt around her waist and her undefeated record came to a crashing halt last March at UFC 196. The UFC granted Miesha Tate the title fight with Holm that night and in a back and forth dog fight, Tate was able to secure a last minute rear naked choke on Holm, the second one of the night for Tate, choking Holm unconscious.
“I really had to deal with the loss and make it real and not pretend like nothing happened,” said Holm after returning to the gym just a day after the loss. “Tears were coming down as I kept replaying everything that went wrong. That’s the only way to get better.” Her journey back to the title will begin on July 23rd in Chicago, IL at UFC on Fox where she will face #7 ranked Valentina Shevchenko (12-2) in the main event of the night. “I love Chicago and I’m excited to fight there,” said Holm. “Maybe if we have time we’ll make it to a baseball game or something.” And when asked about if she was surprised about the matchmaking with Valentina and not getting a rematch at UFC 200, her answer was direct and to the point. “I would love to have a rematch at some point and hopefully the UFC gives me the
chance to get the belt back,” said Holm. “But as soon as they (UFC) call and say this is it and we are going it’s like, ‘Ok, full speed ahead. Let’s go with it’.” Holm has been a longtime member of Jackson’s Martial Arts & Fitness Academy in Albuquerque in New Mexico where she is from. That is also where current UFC interim light-heavyweight champion Jon Jones trains and the two are very close. And there was some speculation that some of the reason Holm lost was because of the distraction of things going on in Jones’ life. “He never takes what he is going through and burdens it to anyone else,” explained Holm. “Jon is always really supportive and his energy and vibe is always positive in the gym. I like knowing in our gym we are surrounded by greatness and it’s not just him as a fighter.” As Jones will get his opportunity to get
his title back at UFC 200 in Las Vegas, Holm starts her climb back to the top in the Windy City just a few weeks later. And regardless of what happens that night in that fight, Holm is the type of fighter that just wants to leave an impression on all those that watch her in the octagon. ““I hope they see skill and I hope they see passion,” said Holm. “I hope they see something different and I hope they see something inspiring because that’s what keeps me motivated to keep getting better so I can perform those things when the time comes in the night of the fight.” Holly Holm will face Valentina Shevchenko in the main event of UFC Fight Night: Holm vs Shevchenko on July 23rd live from the United Center in Chicago, IL. 8pm ET/5pm PT.
El Camino de Holy Holm de regreso hacia el Campeonato empieza en Chicago Por Nicholas Cunningham Hace siete meses, la ex campeona de UFC de peso gallo Holly Holm (10-1), era simple Holly Holm. Ella era solo otro nombre en la corta lista de oponentes para la entonces campeona de UFC Ronda Rousey. Fue en noviembre en UFC 193 cuando Holm sorprendió a toda la comunidad de artes marciales mixtas con una patada, que se escuchó alrededor del mundo entero, noqueo a Ronda Rousey en el segundo round, nadie esperaba lo que estaba pasando. El cinturón y su record invicto colapsaron este marzo en UFC 196. Esa noche UFC dio la pelea titular a Miesha Tate con Holm y durante una pelea dura, Tate pudo pescar a Holm por el cuello en el último momento, haciendo que Holm pierda la conciencia. “De verdad tuve que aceptar esta derrota y aceptar que era real en vez de pretender que esto nunca pasó,” dijo Holm después
de regresar al gimnasio el día después de la derrota. “Lágrimas corrían mientras que yo recordaba que fue lo que hice mal. Es la única manera para mejorar.” Su camino de regreso hacia el título empezará el 23 de julio en Chicago, IL en UFC en FOX donde ella enfrentará a Valentina Shevchenko (12-2) que es clasificada #7 durante el evento principal de la noche. “Me encanta Chicago y estoy emocionada poder tener mi pelea allí,” dijo Holm. “A lo mejor si tenemos tiempo podremos ir a un juego de béisbol o hacer algo más.” Y al preguntarle si le sorprendió que le tocara la pelea con Valentina y no poder pelear otra vez en UFC 200, ella contestó directamente y claramente. “Me encantaría tener la revancha algún día y espero que UFC me daría la oportunidad para ganar el cinturón de vuelta,” dijo Holm. “Pero tan pronto que ellos (UFC) me llamen y me digan que es la hora y lo
vamos a hacer, ‘OK, a toda marcha. Vamos a hacerlo’.” Desde hace mucho tiempo, Holm ha sido miembro de la Academia de Artes Marciales y Buena Forma de Jackson en Albuquerque, New Mexico y ella es de allí. Allí es donde Jon Jones, campeón temporal de peso pesado de UFC, entrena y los dos son muy amigos. También hubo rumores que la razón porque Holm perdió es por distracciones que estaban pasando en la vida de Jones. “él nunca habla de lo que le pasa y no quiere ser una carga para nadie,” explicó Holm. “Jon me apoya y su energía y vibra siempre son positivas en el gimnasio. Me gusta saber que en nuestro gimnasio estamos rodeados de lo mejor y no se trata solo de él como luchador.” Jones tendrá su oportunidad para ganar su título de vuelta en UFC 200 en Las Vegas. Holm empieza su regreso en la Ciudad
de los Vientos unas semanas después. Y a pesar de lo que pase esa noche durante de la pelea, Holm es el tipo de luchadora que simplemente quiere dejar una buena impresión en todos quienes la miren en el octágono. “Espero que ellos puedan ver la habilidad y espero que ellos pueden ver la pasión,” dijo Holm. “Espero que ellos vean algo diferente y espero que ellos vean algo que inspira porque esto me mantiene motivada para mejorarme para que yo pueda hacer esas cosas cuando llegue el momento en la noche de la pelea.” Holly Holm va a enfrentar a Valentina Shevchenko en el evento principal de UFC Fight Night: Holm vs. Shevchenko el 23 de julio en vivo desde el United Center en Chicago, IL a las 8 PM tiempo este/ 5 PM tiempo pacifico.
Check out the New Look for HolaAmericaNews.com
June 15, 2016
18
Keep the kids busy with the Summer Reading programs at the local libraries By Anastassia Zvoryguina Summer is picking up. Some days are so hot that children cannot go outside and play. Of course, you can always go to the beach or pool, but in reality how many of us can spend every day cooling down by the water. One those hot days leave you beach bag at home and consider taking you kids to explore your local library. During summer many Quad Cities and Sauk Valley libraries offer interesting events and Summer Reading programs. MOLINE PUBLIC LIBRARY 3210 41st Street, Moline, IL Moline Public Library Summer Reading Program is in full swing. It started in the beginning of June and it will end on July 30. This program is for children, teens and even adults. You can register on the Moline public Library website or ask about it in the library. Once you register yourself or you children you will get a Reading Log for children and teens or reading slips if you are participating in the Adult Reading Program. Children who participate in the Reading Program can win prizes and at the end those who participated and filled out the log completely will have a chance to participate in the drawing for a brand new bike. Please visit Moline Public Library website www.molinelibrary.com for detailed information about the Reading Programs and prizes. The Moline Public Library will have many interesting events this summer. There are events for all ages. For example, of June 27 there will be the Library Olympics for Teens. The event starts at 6 PM. Young people of 11 to 18 years old will be able to participate in many different fun activities. Since the space is limited for this event, please, register for the program by contacting Jan LaRoche at jlaroche@molinelibrary.org or by calling 309-524-2470. Children ages pre-K to 8th grade will be happy to enjoy the event called Valdimir Goes for Gold on July 28 at 1 PM, a presentation by Traveling Lantern Theater Company. These are just examples of fun things to do at the library. Go to the Moline Library website www.molinelibrary.com for complete calendar of events, description, times and registration information for every event. EAST MOLINE PUBLIC LIBRARY 740 16th Avenue, East Moline, IL East Moline Public Library offers a Summer Reading Program as well. You can ask for information about it by visiting the library. East Moline public Library invites children, teens and adults to the array of events they have planned for this summer. There will be movies for teens and kids, children’s dance me a story event with Quad Cities Ballet, teens chocolate Olympics and even event for adults called Meal in a Mug. For complete calendar of events, times and descriptions please visit the library or library’s website www.eastmolinelibrary.org
ROCK ISLAND PUBLIC LIBRARY MAIN 401 19th Street, Rock Island, 30/31 Branch 3059 30th Street, Rock Island and Southwest Branch 9010 Ridgewood Rd, Rock Island
The Summer Reading Program has started and you can learn more about it by visiting the library. Among a variety of fun and educational events that all branches of the Rock Island Library offer, one sure will be able to find something interesting to do this summer. The Rock Island Public Library branches invite the community to participate in such events as Art Club, Math Club, Family crafts, movie nights, Gaming for teens, Superhero night and even Belly Dancing just to name a few. Please visit Rock Island Public Library website www.rockislandlibrary.org for complete calendar of events, registration requirements where necessary and of course, event descriptions. DAVENPORT PUBLIC LIBRARY Main St. Library 321 N. Main Street, Davenport, Fairmount St. Branch 3000 N. Fairmount Street, Davenport, Eastern Avenue Branch 6000 Eastern Ave., Davenport. For the information about Summer Reading Program please visit the Library. When it comes to events Davenport Public Library planned for this summer, there are many good choices that surely please wide variety of people of all ages. There will be a Science event presented by the Science Center of Iowa, Toddler story time, Stories in the Vanderveer Park, movie nights, summer crafts for children, Dance Party and Science Storytime and even QC CAN Reading Assistance Dogs. QC CAN reading Assistance Dogs is where you can read to a specially trained dog, which will be present with its handler. This kind of way of reading provides environment needed to help children improve their reading and communication skills. This special event is for children of 6 to 11 years old. For more information about this event and others offered by the Davenport Public Library please visit their website at www.davenportlibrary.com When looking for events please note the location as different events occur at different branches of the library. BETTENDORF PUBLIC LIBRARY 2950 Learning Campus Dr., Bettendorf Summer Reading Program sign up can be done at the Library or online. The end of the Summer Reading Program is July 30. Adult Reading program is available as well. Quad Cities residents are invited to participate in this program. Participants do not have to be residents of Bettendorf. As other libraries in the Quad Cities, Bettendorf Public Library also have a great line up of events for everyone to enjoy. There is Summer Concert Series, Olympic Trials, Preschool Story time and even a Des Moines Metro Opera Bus Trip. Those interested in the bus trip need to register and pay $70 for a ticket. The group will go to Blank Performing Arts Center in Des Moines to see Falstaff. For more information about this great trip and other events please visit www.bettendorflibrary.com
STERLING PUBLIC LIBRARY 102 West Third Street, Sterling Summer Reading Program registration has started. There will be a lot of great events for participants in Summer Reading Program. For example, on June 25 participants will have a chance to check out BMX bike tricks performed by professional BMX rider Matt Wihelm. Preschool and kindergarten age kids will have many fun events every week. For more information about the events offered by Sterling Public Library please visit their website www. youseemore.com/sterling Please note that Sterling Public Library is a distribution site for Feed the Children Lunch Program. For more information, contact the library. ROCK FALLS PUBLIC LIBRARY 1007 7th Ave., Rock Falls The Summer Reading Program is for children of age 3 to 5th Grade. They meet in June and July and registration is required. Grades K to 4 or Rocket Readers meet on Mondays from 4:00 to 4:45 PM. There will be activities, games, crafts, stories and snack according to monthly theme. Monthly registration is required. The fun events planned for summer by Rock Falls Public Library include Recycle Art, a variety of events for children of different age groups and even a special presentation by magician Rick Eugene (Tickets are required for this event). For complete calendar of events and their descriptions, times and dates please visit www.rockfallslibrary.com
EI
PODER dE la EfIcIEncIa EnErgÉtIca
MidAmerican Energy Company pone el poder de alcanzar una mayor eficiencia energética en las manos de sus clientes. Nuestro viejo compromiso ante ustedes y el medio ambiente llevó a la creación de nuestros programas EnergyAdvantage® hace más de 20 años; programas que siguen mejorando la eficiencia energética en hogares, apartamentos, fábricas y oficinas. A través de descuentos, incentivos y el asesoramiento de expertos, MidAmerican Energy tiende una mano a los clientes que desean ahorrar ecológicamente. Contáctenos para obtener más información sobre los programas EnergyAdvantage.
800-894-9599 www.MIDAMERICANENERGY.com
Check out our New Look! HolaAmericaNews.com
Visite el Nuevo “Look� de HolaAmericaNews.com New and Improved Website HolaAmericaNews.com
Also visit :
Whenever you want it. On your computer, laptop, tablet or mobile device