October 2017
HolaAmericaNews
Getting ready for DĂa de los Muertos at Mercado on Fifth and the Figge p6
ImĂĄgenes de la visita de la Virgen de San Juan de los Lagos a Sterling p10
Préstamos para Servicios de Inmigración Ascentra Credit Union se ha unido con Esperanza Legal Assistance Center para proveer préstamos accesibles para servicios de inmigración como:
Tasa de Interés:
Acción Diferida (DACA) • Ajuste de estatus legal • Peticiones familiares • Naturalización y más
*Annual Percentage Rate/Tasa Anual Efectiva
3.15% APR*
Para más información sobre el programa visite o llame a:
Por ejemplo: Un préstamo a plazo de 12 meses de $1,000 a 3.15% APR (Tasa Anual Efectiva) resulta en 12 pagos mensuales de $84.80.
Teléfono: (309) 732-0047
Condiciones del prestamos sujeto a cambios. Federalmente asegurado con NCUA.
335 5th Avenue Moline, IL Lunes
4:00 p.m. – 9:00 p.m.
Jueves
9:00 a.m. – 12:00 p.m. y 4:00 p.m. – 9:00 p.m.
Este programa es posible gracias a la generosa subvención de Global Communites.
A diferente hora con previa cita.
ascentra.org/newcomers
Hola America News
3
October 18, 2017
Translation for this article on page 6
Grandes sorpresas para el Día de los Muertos en el Mercado on Fifth y el Museo Figge Por Anastassia Zvoryguina Cartonería (esculturas de papel) es una artesanía tradicional de México. Por lo regular esas esculturas se usan como decoraciones para el Día de los Muertos. Este año el Museo Figge y Mercado on Fifth ofrecieron una oportunidad única de aprender como se hace esta artesanía de parte de un artista de cartonería. El artista de cartonería Juan Hernández de San José Iturbide, Guanajuato, México estaba de visita en los Quad Cities por dos semanas. Durante su visita él trabajó con estudiantes de la Academia de Artes Creativas de Davenport (CAA por sus siglas en inglés) y voluntarios del Mercado para ayudar a crear Catrina de papel usando técnicas tradicionales. Juan Hernández tuvo la oportunidad de compartir su artesanía en los Quad Cities gracias al estado de Guanajuato, México y el Programa Cultural de Apoyo al Migrante en asociación con Hola America, el Museo Figge y Mercado on Fifth. Juan Hernández es artesano de generaciones. Su abuelo Don Cornelio Hernández empezó cartonería en su distrito y su hijo, el padre de Juan, siguió los pasos de su padre. Ambos fueron Castilleros, ellos hicieron los shows de fuegos artificiales en toda la región de San José. Por culpa del horrible accidente Juan Hernández dejo su profesión por algunos años. La
muerte temprana de su padre y abuelo, junto con 5 otros trabajadores, en un fuego accidental afectó al Sr. Hernández de una manera fuerte y él necesitó tomarse un descanso de esta arte que fue una parte grande de la vida de él y también de la vida de su padre y abuelo. Para el año 2000 hubo el renacimiento de la cartonería en San José y Hernández por fin estaba listo para retomar su profesión artística. Hace 4 años él creó una escena de natividad monumental con piezas de los Santos midiendo de 3.5 metros (11.5 pies) de altura y la pieza más grande era el elefante de Rey Mago y se medía 4 metros (13 pies) de altura. En el 2014 el Sr. Hernández hizo la Catrina de cartón más grande del mundo. En el museo Figge, los estudiantes de CAA, bajo la dirección de artista del Sr. Hernández, crearon 2 Catrinas de tamaño grande y ayudaron con la tercera que mide 8 pies de altura que el Sr. Hernández creó como regalo para el Museo de Arte Figge. “La intención es enseñarles lo mas que pueda y ellos a su vez pueden practicarlo,” el Sr. Hernández dijo. Actualmente, el Museo Figge tiene la exposición “Celebrando el Día de los Muertos” que tiene Catrinas grandes, altares y muchas actividades interactivas donde los visitantes del museo puedan aprender hechos y explorar el arte y ethos de este evento cultural que se está haciendo más popular.
La Catrina se convirtió en un símbolo que ha unido las culturas estadounidense y mexicana por medio del arte. “La Catrina es un elemento que no ha dado a nosotros los mexicanos una identidad internacional,” Hernández explicó. Esta exposición se está presentando entre el 23 de septiembre hasta el 17 de diciembre del 2017. Para el Mercado on Fifth el Sr. Hernández creó una Catrina móvil de 15 pies de altura y esta va a encabezar la celebración de Día de los Muertos del Mercado on Fifth que será el 27 de octubre a las 5 pm. Esta Catrina bailarina de 15 pies de altura va a encabezar el desfile del Día de los Muertos de Mercado on Fifth junto con otras catrinas hechas especialmente para este desfile. Este evento en particular también tendrá el evento de Trunk-or-Treat de Club de Carros Latin Persuasion y música en vivo por Crooked Cactus. Este evento va a cerrar la temporada de Mercado on Fifth del 2017. Todos los residentes de los Quad Cities y sus alrededores están invitados a este evento divertido en Mercado on Fifth. Mercado on Fifth esta localizado en la Avenida 5 y calle 12 de Moline, IL. Para ver las fotos de cómo se hicieron las Catrinas visite la página Facebook de Hola America News.
Publisher Writers
Tarsicio Macias
Anastassia Zvoryguina Nicholas Cunningham Marlu Abarca
Sales & Marketing Tarsicio Macias Collaborators
Erika Macias Luis Lara Jose Murillo
Foto por Tar Macias
Hola America News Hola America en Español Hola America Sports
El Artesano Juan Hernández junto con los voluntarios del Mercado on Fifth
HolaAmericaNews.com HolaIowa.com
Visite nuestro nuevo look en HolaAmericaNews.com
October 18, 2017
Consulado Móvil de México en Moline HOLA AMERICA NEWS
Una vez mas Hola America con el apoyo de Global Communities fue el anfitrión de la visita del Consulado Móvil de México a la ciudad de Moline los pasados días del 10 al 14 de Octubre donde asistieron a cientos de personas. Hola America se enorgullece en facilitar las visitas del Consulado Móvil de México en Chicago por los últimos 17 años donde miles de personas de los Quad Cities y sus alrededores han podido tramitar sus pasaportes y matrículas.
Le agradecemos al Consulado Móvil de Chicago, Global Communities, Ascentra Credit Union, Bethel Wesley United Methodist Church, Centro Esperanza, Cornerstone Credit Union, KALA en Español y a todos los voluntarios por colaborar con Hola America para hacer esta visita posible.
Hola America tuvo una agradable visita la semana pasada con nuestros amigos Gracie y Matt de Sauk Valley Insurance en Dixon, IL. Hola America had a nice visit last week with our friends Gracie and Matt from Sauk Valley Insurance in Dixon, IL. Photo by Tar Macias
El Senador Estatal Neil Anderson visito a la Representante Estatal Tony McCombie en su evento para recaudar fondos en Frank’s Pizza en Silvis, IL este pasado martes. State Senator Neil Anderson visited with State Rep. Tony McCombie at her fundraiser at Frank’s Pizza in Silvis this past Tuesday night. Photo by Tar Macias
Equipo del Consulado móvil de Chicago en Moline junto con voluntarios de John Deere y Hola America
4
October 18, 2017
a
great place to
work!
BHC employs full and part-time instructors as well as full and part-time staff. To learn more about job opportunities, visit: www.bhc.edu/employment
5
Check out our New Look!
an AA/EEO employer
Fotos Murillo Bodas, Bautizos, Quinceañeras, todo tipo de ocasión Con mas de 25 años de experiencia 563-324-9253 Cell 563-650-2591
Jose’s Tire Service New & Used Tires
M-F 8am-6pm Sat 8am-3pm
Llantas Nuevas y Usadas
1331 15th St. Moline, IL y 1113 de la calle W4 Davenport Las mejores marcas
Top Brands
Moline 309-797-4741 Dav. 563-888-1724
D&S Auto Sales
Venta de Carros, Camionetas y Vans 5226 4TH AVE., MOLINE, IL
Hola America News Hola America en Español Hola America Sports
354 W Kimberly Rd, Davenport, IA
(309) 736-2251
Llevese un carro con tan solo $495 de entre •Pagos Bajos Semanales o Quincenal o Mensual • Buen Crédito, Mal Crédito
•Sin interés, nosotros financiamos • Llame Ahora hablamos Español
•Aceptamos su Matricula Consular como identificación
Check out our New Look!
HolaAmericaNews.com HolaIowa.com
Follow us on Instagram @HolaAmerica to see pictures from these events
October 18, 2017
6
Getting ready for Día de los Muertos at Mercado on Fifth and the Figge By Anastassia Zvoryguina
Cartonería, (papier-mâché sculptures) is a traditional handcraft from Mexico. These sculptures are usually used for decoration during Day of the Dead celebration. This year Mercado on Fifth and the Figge Art Museum offered a unique opportunity of learning how this craft is done from a visiting cartonería artist. Cartonería artist Juan Hernandez of San Jose Iturbide, Guanajuato, Mexico visited the Quad Cities for two weeks. During his time here he worked with the students of Davenport’s Creative Arts Academy (CAA) and the Mercado volunteers to help them create papier-mâché Catrinas using traditional techniques. Juan Hernandez got a chance to showcase his craft in the Quad Cities thanks to the State of Guanajuato, Mexico and their Cultural program called “Programa Cultural de Apoyo al Migrante” in partnership with Hola America, the FIGGE Museum and Mercado on Fifth. Juan Hernandez is an Artesano (artisan) of several generations. His grandfather Don Cornelio Hernandez started cartonería in his municipality and his son, Juan’s father, followed in his footsteps. Both were Castilleros (cueteros) they did all the fireworks shows across the region of San José. A horrific accident made Juan Hernandez step away from his profession for several years. The untimely death of his father and grandfather, along with 5 other workers, in an accidental fire affected Mr. Hernandez strongly and he needed to take a break from the craft that was such a big part of his life and the life of his late father and grandfather. By the year 2000 there was a revival of cartonería in San Jose and Hernandez was finally ready to return to his artistic profession. Four years ago he created a monumental nativity set with pieces of the
Catrina maker Juan Hernandez working on the Figge’s Catrina Photo by Erika Macias
saints measuring more than 3.5 meters (11.5 feet) tall and the largest piece being the elephant of the wise men that measured more than 4 meters tall (13 feet). In 2014, Mr. Hernandez made the world’s largest Catrina made out of cardboard. At the Figge, the CAA students, under the guidance of cartonería artist Hernandez, created 2 life-size Catrinas and helped with a third 8-foot tall Catrina that Mr. Hernandez created as a gift for the Figge Art Museum. “The intention is to teach them the most I can and then they can put it into practice,” Mr. Hernandez said. Currently, The FIGGE is showcasing the exhibit “Celebrating Day of the Dead” featuring life-size Catrinas, altars and many interactive activities where guests will learn facts and explore the art and ethos surrounding this increasingly popular cultural event. The Catrina has become a symbol that has united the Mexican and American cultures through art. “La Catrina is an element that has given us Mexicans an international identity,” Hernandez explained. This exhibition is available for your viewing from September 23 to December 17, 2017. For Mercado on Fifth Mr. Hernandez created 15 feet tall mobile/dancing Catrina that will lead the Mercado on Fifth Day of the Dead celebration on October 27 starting at 5pm. This 15 feet tall dancing Catrina will be leading the Mercado on Fifth Day of the Dead parade along with other catrinas made for specifically for this parade. This particular event will also have a Trunk-or-Treat event by the Latin Persuasion Car Club and a performance by the Crooked Cactus. This event will close the 2017 season for Mercado on Fifth. Everyone in the Quad Cities and surrounding areas are invited to this fun family event at Mercado on Fifth. For pictures of the Catrina making progress please visit our Facebook page Hola America News.
CAA 6th grade students working on their Catrinas for the Figge Art Museum Photo by Erika Macias
October 18, 2017
Catrina maker Juan Hernandez working on Mercado’s Catrina Photo by Tar Macias
Fotos por Tar & Erika Macias
7
Follow us on Instagram @HolaAmerica to see pictures from these events
October 18, 2017
8
Sones de México en el Mercado
Sones de México, el grupo de música folklórica mexicana nominado al GRAMMY, realizó una magnífica actuación en el Mercado on Fifth la noche del pasado viernes. El Mercado es al aire libre y cuenta con más de 30 vendedores de alimentos y artesanías multiculturales, y solo quedan dos viernes esta temporada con el 55 aniversario de Los Mocambos el 20 de octubre y la celebración del Día de los Muertos el 27 de octubre. Mercado on Fifth es los viernes de 5 a 9 p. M. En el barrio de Floreciente en la 5 avenida entre las calles 11 y 12.
Sones de México at Mercado on Fifth Sones de México Ensemble, the multiple GRAMMY nominated Mexican folk music group, put on a wonderful performance at Mercado on Fifth last Friday night. The open-air, multicultural market features 30-plus food and crafts vendors and will run two more Fridays featuring the 55th anniversary of Los Mocambos on October 20 and their Day of the Dead Celebration on October 27. Mercado on Fifth Fridays from 5 PM to 9 PM in the Floreciente neighborhood on 5th Avenue between 11th and 12th Streets.
Fotos por Tar Macias
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
¡Venda o compre la casa de sus sueños!
Comuníquese hoy con LUPE FILIO para una consulta gratis Asistiendo a la comunidad Latina en los Quad Cities
Lupe Filio
Agente de Bienes Raíces Bilingue Licensed in IL Cell: 847-414-6838 Off: 309-743-8048 Lupefilio@ruhlhomes.com
1701 52nd Ave Moline IL
Hola America News
October 18, 2017
10
La Virgen de San Juan de los Lagos en Sterling La Iglesia Santa María de Sterling, IL fur honrada nuevamente con la visita de la Virgen de San Juan de los Lagos del 28 de Septiembre al 1 de Octubre. Las cámaras de Hola America estuvieron presente para la procesión y misa de despedida de la Virgencita. La iglesia estuvo a cupo límite con mucha gente de todos rumbos que viajaron a presenciar la visita de Nuestra Señora de San Juan de los Lagos. Felicidades al comité organizador y al Padre Alberto Sánchez por permitirnos ser parte de la celebración. Para mas fotos visite nuestra página de Internet HolaAmericaNews.com
Follow us on Instagram @HolaAmerica
October 18, 2017
11
Obtenga un préstamo navideño sin preocupaciones
Finalicé sus gastos Navideños. Prestamos hasta $1,200.00 Términos de 12 meses. Interés bajo de 15.00% APR* Aplique en linea, por teléfono o en persona. Oferta termina 12/31/2017
Lupita Bonnell Branch Manager
Centro de Servicio:
Sterling • 615 W 3rd Street Freeport • 550 W. Meadows Drive South Beloit • 542 Clark Street
800-711-3277 cornerstonecu.org Federally Insured by NCUA
Fotos por Tar & Erika Macias
*APR = Tasa de porcentaje anual. Tasa de interés y términos sujetos a cambios. Oferta termina 12/31/2017. Se requiere pago automático y un cargo de $30.00 al momento de la aplicación. Ejemplo de pago: en un préstamo de $1200.00 con un término de 12 meses al 15% tasa de porcentaje anual, el pago mensual seria $108.31.
October 18, 2017
12
HOLA AMERICA NEWS Mi gente, les digo que las cosas están malas y muchos dicen que es el fin del mundo ... Terremotos en México, Huracanes en Puerto Rico y Masacres en Las Vegas, además de amenazas en nuestras escuelas, todo esto da mucho que pensar la verdad es que no estamos seguros en ningún lado. Cuando yo estaba en la escuela no teníamos este tipo de situaciones, pero los tiempos han cambiado mucho. Ahora, hay que tener cuidado con lo que sucede a nuestro alrededor y educarnos y educar a nuestros hijos. Por ejemplo, tener un plan de emergencia si estás en una actividad pública y se forma un tiroteo, y digo esto mi gente porque desafortunadamente es muy posible. Qué hacemos si esto sucede, hay que tener un plan. Sé que piensas como yo, porque hay muchas personas en este mundo que no tienen corazón, porque para hacer tanta
Domingo Rubio bailarín principal de la obra Drácula visito el Mercado el pasado viernes promoviendo la obra que se llevara a cabo el 20 y 21 de octubre a las 8pm en la Catedral Scottish Rite en el 1800 7th Ave, Moline. Domingo Rubio lead dancer for Ballet QC’s Dracula was at Mercado on Fifth last Friday to promote the Dracula presentations October 20 & 21 at 8pm at the Scottish Rite Cathedral at 1800 7th Ave, Moline. Photos by Tar Macias
My people, I tell you things are bad and many say it’s the end of the world ... Earthquakes in Mexico, Hurricanes in Puerto Rico and Massacres in Las Vegas, as well as threats in our schools, all this gives a lot to think about. The truth is that we are not safe anywhere. When I was in school we did not have these kinds of situations, but times have changed a lot. Now, we must be careful about what is happening around us and educate ourselves and educate our children. For example, having an emergency plan if you are in a public activity and a shooting is formed, and I say this my people because unfortunately it is very possible. What do we do if this happens, we must have a plan. I know you think like me, why there are many people in this world who have no heart, because to do so much outrage, the
barbaridad, la lógica es que no tienen corazón. Yo no tengo la respuesta, pero pienso ¿POR QUÉ? Porque hay personas en este mundo que hacen cosas tan malas. ¡Por favor, manténganse positivos y traten de seguir con tu vida diaria, siempre con una sonrisa porque la vida es corta y recuerden siempre tener un plan! Ojo con lo que está sucediendo en el mundo y en nuestra comunidad. Si tiene alguna pregunta, escríbame a, detodounpocojeannette@gmail.com ¡Hasta la próxima vez mi gente! Jeannette
logic is that they have no heart. I do not have the answer, but I think WHY? why there are people in this world who do such bad things. Please stay positive and try to continue with your daily life, always with a smile because life is short and always remember to have a plan! Watch what is happening in the world and in our community. If you have any questions, write me at, detodounpocojeannette@ gmail.com Until next time my people! Jeannette
Venga y únase con nosotros para la última platica comunitaria sobre la comunidad de Floreciente mientras miramos videos acerca de la gente del Floreciente creados por WQPT. Sábado 21 de Octubre 12:00 pm En el Centro Esperanza 335 5th Ave Moline, IL Come join us for the last community discussion about the Floreciente Neighborhood as we watch the Vignettes by WQPT about the people of the Floreciente.
Hola America News Hola America en Español Hola America Sports
Saturday October 21 at Noon At Esperanza Center 335 %th Ave. Moline, IL
Visite el Nuevo “Look� de HolaAmericaNews.com New and Improved Website HolaAmericaNews.com
Also visit :
Whenever you want it. On your computer, laptop, tablet or mobile device
October 18, 2017
14
QC MARATHON 2017 Photo Gallery by Phil Cunningham
Compasivo ● Justo ● Efectivo
Eric Reyes Abogado
Practicamos principalmente en casos de DUI/ Manejando en estado de ebriedad - Defensa criminal en casos de misdemeanor y felonias - Casos de Inmigración basados en familia, trabajo, deportación, residencia y ciudadanía Visítenos en: www.ericreyes.law 1830 Second Avenue, Suite 200, Rock Island, Illinois, 61201 Phone: 1-844-4REYLAW 1-844-473-9529 En español, por favor llámenos al: 309-732-6333
Casos de Inmigración y casos de DUI
Hablamos Español
Nosotros podemos
detener el VIH
Visite HolaAmericaNews.com
Yo le hablo a mi hija sobre el VIH para protegerla.
una conversación a la vez
¿Conoces tu estado? Pídele una prueba a tu doctor. www.stopHIViowa.org www.cdc.gov/OneConversation
Whenever you want it. On your computer, laptop, tablet or mobile device