Noticias de todo Iowa en inglés y en español
July 2019 HolaAmericaNews @HolaIowa
Through many challenges Cruz Perez of Davenport graduates high school p4
Marlen Maddux nos cuenta su historia como inmigrante en un libro p8
“The Fruits of Unyielding Will: A True Story” Marlen Maddux’s immigrant story p9
Celso Piña llega a Des Moines el 20 de Julio p6
Además en esta edición: El Consulado Mexicano visitará Marshalltown el 10 de Agosto p4 LoPiez Pizza grand opening p7
New and Improved Website HolaIowa.com
Whenever you want it. On your computer, laptop, tablet or mobile device
El camino a la recuperación de Cruz Pérez es un día a la vez A través de muchos desafíos, Cruz Pérez de Davenport se gradúa de la escuela preparatoria. El 3 de junio de 2015, Cruz Pérez, de 14 años, fue atropellado mientras conducía su bicicleta. El horrible accidente lo dejó gravemente herido y tuvo que ser trasladado en avión al hospital de la ciudad de Iowa. Nadie esperaba que Cruz viviera. Los médicos aconsejaron a la familia estar preparada para lo peor, pero el deseo de Cruz de vivir era fuerte. A pesar de que salió del hospital a fines de agosto de ese año, aún no terminaba. Ahora tenía que ir al centro de rehabilitación, donde tenía que volver a aprender a hablar, a caminar y a comer solo. Para sorpresa de todos, Cruz estaba progresando rápidamente. Por supuesto, ayuda tener una madre fuerte y dedicada que te empuja a esforzarte más y nunca rendirte. “Siempre tuve una lucha entre la en-
3
July 3, 2019
The translation for this article is on page 4
fermera y la madre dentro de mí. Como madre quería proteger a mi hijo y como enfermera no quería limitarlo. Quería hacer lo mejor para él”, dijo la Sra. Pérez. Cuatro años más tarde y el 2 de junio de 2019, un día antes de la fecha de su accidente 4 años antes, Cruz Pérez subió al escenario en el TaxSlayer Center para recibir su diploma de la Escuela West High School en Davenport, IA. Este otoño asistirá a la Universidad de Saint Ambrose para formar parte del Programa de Búsqueda de Proyectos. Aún hay desafíos todos los días, pero Cruz ha recorrido un largo camino gracias al amor y apoyo de su madre Stacy y su familia. “El diagnóstico de hoy no es el pronóstico de mañana”, dijo la Sra. Pérez en su dicho favorito. Cruz nos lo ha demostrado. ¡Felicitaciones Cruz! ¡Te alentamos y te apoyamos a que sigas luchando!
Hola Iowa P.O. Box 8188 Des Moines, IA 50301 Phone: 309-721-5693 E-mail: holaamerica2000@aol.com Publisher Writers
Tarsicio Macias Anastassia Zvoryguina Nicholas Cunningham
Sales & Marketing Collaborators
Tarsicio Macias Erika Macias Luis Lara Jose Murillo
Visite el Nuevo “Look” de HolaIowa.com
Cruz Pérez y su mamá Stacy en Octubre del 2015 a solo unos meses de su accidente. Foto por José Murillo
Cruz Pérez el día de su graduación el 2 de junio, 2019 Foto por Adela Maldonado
New and Improved Websites HolaAmericaNews.com HolaIowa.com
● Hola America News
Consulado Móvil de México visitará la ciudad de Marshalltown, Iowa el 10 de Agosto El Consulado de México en Omaha llevará cabo un Consulado Móvil el sábado 10 de Agosto de 2019, en la ciudad de Marshalltown, Iowa a partir de las 8:00 am. El Consulado Móvil prestará sus servicios en: Marshalltown Public Library 105 West Boone St. Marshalltown, IA Ya que están abiertas las líneas para hacer su cita lo notificaremos en la página de Facebook Hola America News El objetivo principal de este consulado móvil es beneficiar a los migrantes mexicanos que viven en el estado de Iowa para la obtención de su pasaporte mexicano, matrícula consular, credencial de elector, registro civil y actas de nacimiento de México. SÓLO PERSONAS CON CITA PODRÁN REALIZAR SU TRÁMITE. Asimismo se realizarán platicas informativas“Conoce tus derechos”, y “Ven Acércate a Tu Consulado”. CONTACTO Y CITAS: INTERNET: https://mexitel.sre.gob.mx/ TELÉFONO: 1877 639 4835 (1877 MEXITEL) A través de la aplicación MiConsulmex para teléfonos inteligentes y tabletas
Este es un anuncio de servicio público de Hola Iowa y Hola America News
July 3, 2019
4
Cruz Perez road to recovery is one day at a time On June 3rd, 2015 then 14 yearold Cruz Perez was run over while riding his bicycle. The horrible accident left him badly injured and he had to be airlifted to the Iowa City Hospital. No one expected for Cruz to live. Doctors advised the family to be ready for the worst, but Cruz’s desire to live was strong. Even though he walked out of the hospital at the end of august of that year, it was far from over. Now he had to go to the rehabilitation facilities where he had to learn again to talk, to walk, and to eat on his own. To everyone’s surprise Cruz was progressing fast. Of course, it helps having a strong and dedicated mom who pushes you to try harder and never give up. “I always had a struggle between a nurse and a mother inside me. As a mother I wanted to protect my son and as a nurse I did not want to limit him. I wanted to do what was best for him,” Mrs. Perez told. Fast forward 4 years later and on June 2, 2019, a day before the 4 year mark of his accident, Cruz Perez walked up to the stage at the TaxSlayer Center to received his HS diploma from West HS in Davenport, IA. This fall he will be attending Saint Ambrose University to be part of the Project Search Program. Everyday there are still challenges but Cruz as come a long way thanks to the love and support of his mother Stacy and his family. “Today’s diagnosis is not tomorrow’s prognosis,” Mrs. Perez shared her favorite statement. Cruz sure proved us that. Congratulations Cruz! We cheer and encourage you to keep on fighting!
Cruz Perez and his mom Stacy Perez at his graduation party on June 30, 2019 in Davenport, IA. Photo by Tar Macias
● Hola America News ● Hola America en Español
● Hola America Sports
July 3, 2019
Young Latina set to challenge Coleman in City Council At-Large Race in Des Moines On Friday June 28 Marlu Abarca, 27, announced her run for City Council At-Large at her campaign kick-off event hosted by Adriana’s Agency in La Placita corridor in the East Side of Des Moines. Abarca brings years of experience serving on local and statewide boards and commissions; her most notable appointment being to the Governor’s Iowa Commission of Latino Affairs in 2016, with a re-appointment in 2018. An avid volunteer, Abarca had to step down from several boards this Spring, in order to make time for the campaign race. “I chose
to step down from the Board in which I had served the longest six years - which was a difficult decision, since I initially started as an intern with Al Exito, and then later became the organization’s first Latina Board President,” says Abarca. Abarca’s platform includes increasing the visibility of the City Council among Des Moines residents, expanding DMPD’s community outreach efforts, improving resources for homeless and transient populations, and improving the City’s overall accessibility for residents that rely on walking,
biking, and taking public transit as their main form of transportation. “I want to live in a City where we don’t ignore the needs of its residents. Students need sidewalks to get to school; all residents need to be able to trust law enforcement in case of an emergency; I’m the one the City Council needs to get things done.” Abarca has served on DMPD’s Community Ambassadors program since 2016, and was part of the first all-Latino class of the Police Department’s Citizen’s Academy in 2017.
Latina se postula para la elección a Miembro General del Consejo Municipal de Des Moines El viernes 28 de junio, Marlu Abarca, 27, anunció su campaña para el Consejo Municipal de la Ciudad de Des Moines. Residente de la vecindad de North of Grand dió una conferencia de prensa en Adriana’s Agencia en La Placita, ubicada en la parte Este de Des Moines. Abarca trae años de experiencia como líder de varias juntas directivas y comisiones locales como estatales, su más notable siendo su nombramiento a la Comisión de Asuntos Latinos de Iowa en el 2016, con una reasignación de cargo en el 2018. Una voluntaria ávida, Abarca se tuvo que retirar de varias juntas directivas para tener tiempo de lanzar su cam-
paña. “Decidí retirarme de la junta directiva a la cual he servido por tiempo más largo - seis años, cual fue una decisión muy difícil, ya que comencé con Al Éxito como parte de una pasantía, y luego años después me convertí en la primera Latina en ser presidente de la junta directiva,” cuenta Abarca. La plataforma de Abarca incluye incrementar la visibilidad del Concejo Municipal, expandir las fuerzas de alcance comunitario del Departamento de Policías, mejorar los recursos para las poblaciones sin hogar y transitorias, y mejorando la accesibilidad de la ciudad en general para residentes quienes dependen en caminar, andar en bicicleta, y quienes
Restaurante Old Mexico busca meseros y cocineros favor de llamar al 3097887251 o aplicar personalmente en Old Mexico Restaurant 610 45th St, Rock Island, IL 61201 preguntar por Pedro o Judith.
toman el camión cómo su forma principal de transportación. “Quiero vivir en una ciudad donde no se ignoran las necesidades de los residentes. Estudiantes necesitan banquetas para llegar a la escuela; todos los residentes necesitan de poder confiar en los policías en caso de una emergencia; yo soy la que necesita el Consejo Municipal de Des Moines para lograr sus metas.” Abarca ha servido como Embajadora Comunitaria de parte del Departamento de Policías desde el 2016, y fue parte de la primera clase completamente Latina de la Academia Civil del Departamento en el 2017.
Alcoholicos Anonimos en Español El Alcoholismo no es un vicio es una enfermedad 722 E. 3rd St. Davenport, IA 52801 309-558-4520 309-236-0417
563-505-6945
5
July 3, 2019
The translation for this article is on page 12
AROUND IOWA
Celso Piña encabezará el Festival de Música Latina Warren Morrow en su primer presentación en Iowa Celso Piña, el renombrado acordeonista y cantante mexicano; una de las personalidades más notables dentro del género de la cumbia, hará su debut en Iowa el 20 de julio del 2019, en el Festival de Música Latina Warren Morrow (WMLMF)
MARSHALLTOWN Nicolas “Niko” Aguirre fue seleccionado por la Junta de Educación del Distrito Escolar de la Comunidad de Marshalltown para cubrir una vacante de cuatro meses en la junta escolar durante una reunión especial el 2 de julio. Aguirre trabaja como Director de Recursos Humanos en JBS en Marshalltown. Se considera un “líder de servicio” que dijo que ha estado muy involucrado en la comunidad durante sus más de dos años en Marshalltown. “He intentado estar extremadamente activo en la comunidad desde que estoy aquí”, dijo Aguirre. Aguirre dijo que también puede relacionarse con muchos de los estudiantes de Marshalltown ya que es un estadounidense de primera generación. “Yo soy uno de ellos”, dijo Aguirre. Esta posición ahora ocupada por Aguirre estará en la elección junto con otros tres lugares en la junta escolar en noviembre. Nicolas “Niko” Aguirre was selected by the Marshalltown Community School District Board of Education to fill a four-month vacancy on the school board during a special meeting on July 2. Aguirre works as Human Resources Director at JBS in Marshalltown. He considers himself a “servant leader” who said he has been very involved in the community during his more than two years in Marshalltown. “I have attempted to be extremely active in the community since I’ve been here,” Aguirre said. Aguirre said he can also relate to many of the Marshalltown students as he is a first generation American. “I am of them,” Aguirre said. This seat now filled by Aguirre will be up for election along with three other school board seats in November. From BobcatHeadlines.org Photo by Erika Macias
Follow us on Instagram @HolaAmerica
6
que tendrá lugar en el centro de Des Moines. Piña incorpora ritmos de sus raíces mexicanas y sonidos que ha escuchado a lo largo de sus viajes a través de América Latina y el Caribe. Aunque Piña es de México, sus raíces cumbieras son de Colombia, cosa que será una estupenda manera de celebrar la independencia de Colombia que cae el mismo día en el que se llevará a cabo el festival. Según afirma Amner Martínez, uno de los fundadores del festival: ¨Nuestro festival es para todo el mundo y nos enorgullecemos de traer músicos que nunca han tocado en Des Moines, ofreciéndoles a los ciudadanos del centro de Iowa variedad y diversidad en estas opciones de música en vivo. La energía de la orquesta de Celso Piña es contagiosa y su sonido es universal, de manera que así no sepas qué dice, la música hará que te muevas a su ritmo¨. El resto de la alineación de grupos que tocarán en el festival refleja la gran diversidad musical dentro de la comunidad Latina: DOS SANTOS Afrobeat Latino, Psych-rock, Progressive
THE DOLLY’S CUARTET Latin Jazz, Cumbia, Puya ROSENDO ROBLES Norteño, Banda, Waltz REVOLUCIÓN DE AMOR MANA TRIBUTE BAND
Pop Rock, Latin Pop, Rock en Español
PARRANDEROS LATIN COMBO Salsa, Cumbia, Rumba CIUDAD DE MONJES Rock en Español, Latin Pop, Pop Rock Una parte de las ganancias de las entradas se dona a organizaciones locales sin fines de lucro. El festival ha otorgado más de $12,000 a distintas agencias que sirven a nuestra comunidad. Consulte más acerca del Festival Warren Morrow en www. warrrenmorrowmusicfest.com y síganos en las redes sociales usando el hashtag #WMLMF
July 3, 2019
Follow us on Instagram @HolaAmerica
7
AROUND IOWA
BETTENDORF WEST LIBERTY “The Make a Wish Foundation has granted many wishes throughout the years. Pamela’s wish was to have a Quinceañera Mass for her 15th Birthday! This brought me to tears, of all the things we could ask for, she asks for a Mass to honor God. Let us do likewise. Easily the highlight of my priesthood.” - Father Guillermo Treviño, West Liberty, IA
Hola America is proud to be part of the Ascentra Credit Union Community Development Advisory Council since its inception about a decade ago. Ascentra Credit Union, Listening, Caring, Doing what is right! Hola America se enorgullece de ser parte del Consejo Asesor de Desarrollo Comunitario de Ascentra Credit Union desde su inicio hace aproximadamente una década.
DAVENPORT
“La Fundación Make a Wish ha otorgado muchos deseos a lo largo de los años. ¡El deseo de Pamela era tener una misa de quinceañera por su 15 cumpleaños! Esto me hizo llorar, de todas las cosas que podríamos pedir, ella pide una misa para honrar a Dios. Debemos de hacer lo mismo! Fácilmente lo más destacado de mi sacerdocio.” -Padre Guillermo Treviño
After many setbacks due to the flooding of the Downtown area the Lopez Brothers celebrated the grand opening of LoPiez Pizza on Friday June 28. Come on down to 429 E 3rd in Davenport, IA to try their New York style Pizza and all natural fresh squeezed Margaritas. Congratulations Andrew and Peter! #SupportLatinoOwnedBusinesses
DES MOINES Bernie Sanders held an immigration roundtable July 3rd in Des Moines to discuss the issues affecting immigrants and refugees. Bernie Sanders realizó una mesa redonda sobre inmigración el 3 de julio en Des Moines para discutir los problemas que afectan a los inmigrantes y refugiados.
MARSHALLTOWN June 27 was a busy day today for Sonia Reyes-Snyder the executive director for the Iowa office of Latino Affairs and her interns Anna and Alex. They started the day in Ankeny, IA and finished in Marshalltown, IA. Thank you Sonia for your leadership. El 27 de junio fue un día ocupado para Sonia Reyes-Snyder, la directora ejecutiva de la oficina de Asuntos Latinos de Iowa y sus pasantes Anna y Alex. Comenzaron el día en Ankeny, IA y terminaron en Marshalltown, IA. Gracias Sonia por tu liderazgo.
OTTUMWA Congratulations to the new leadership of the LULAC Ottumwa Council.
Después de muchos contratiempos debido a la inundación del área del centro, los Hermanos Lopez celebraron la gran inauguración de LoPiez Pizza el viernes 28 de junio. Venga al 429 E 3rd en Davenport, IA para probar su Pizza al estilo de Nueva York y Margaritas naturales recién exprimidas. Felicitaciones Andrew y Peter! #ApoyandoNegociosLatinos Photos by Tar Macias
Follow us on Instagram @HolaAmerica
July 3, 2019
8
“Los frutos de una voluntad inquebrantable: Una historia real”. La historia inmigrante de Marlen Maddux Por Anastassia Zvoryguina Cada inmigrante tiene una historia que contar, pero no todos están dispuestos a compartirla con el mundo. Marlen Maddux es una de esas pocas personas que querían que el mundo escuchara su historia. La historia de su vida, como ella la llama, es ahora un libro titulado “The Fruits of Unyielding Will: A True Story” (Los frutos de una voluntad inquebrantable: Una historia real), disponible en Amazon. Marlen Maddux no tuvo una vida fácil en su Honduras natal. Ella sufrió la pérdida de su padre a una edad temprana, trabajó duro y aprendió a defenderse mientras vivía en la ciudad, pero todo se vino abajo cuando el huracán Mitch devastó Honduras en 1998. El huracán se lo llevó todo lo que tenía la Sra. Maddux. No tenía un techo en el que albergar a sus hijas ni comida. Para poder sobrevivir y salvar a sus hijas, tomó la decisión de viajar a través de las montañas de América Central y México para buscar una mejor vida en los Estados Unidos. Este viaje es incierto. Este viaje es un juego con la vida misma. Marlen Maddux tomó una decisión desesperada y fue una de las afortunadas. Llegó a los Estados Unidos y eventualmente se estableció en Des Moines, IA. En Iowa trabajó duro para hacer realidad su Sueño Americano y en 2016 llegó a la conclusión de que sus futuros descendientes debían saber de dónde venían y comenzó a trabajar en su libro. “Escribí el libro en 2016”, compartió Marlen Maddux. “Inicialmente, escribí el libro como memorias para familiares y amigos. Mucha gente que conocía estaba interesada en mi historia y pensé que era importante que mis hijas y sus hijos tuvieran una historia de su familia”. La Sra. Maddux describió su libro como una historia positiva que cuenta cómo enfrentó las dificultades que la vida le planteó y salió ganando. “Más allá de la familia, es una historia verdadera y positiva de cómo superar las dificultades, encontrar un propósito y motivación, y valorar la bondad y la belleza de ser criada en una granja rural en Centroamérica”, ella nos compartió con Hola Iowa. “Mi esperanza es que otros puedan encontrar el conocimiento de que otros también pueden superar las dificultades y encontrar el amor por la vida y la gente.” También agregó que está muy agradecida a todos los que la apoyaron, le ofrecieron la oportunidad de compartir su asombrosa historia y de estar interesados en esta historia de no darse por vencida, incluso en momentos en que el mundo parece más oscuro y no hay forma de salir. “The Fruits of Unyielding Will: A True Story” de Marlen Maddux está disponible en Amazon. He aquí un extracto del libro de Marlen “The Fruits of Unyielding Will: A True Story” disponible en Amazon: “Nací en una granja cerca de la pequeña ciudad de San José de Texiguat en el estado de Atlántida, Honduras. La tercera de ocho hijos, a una madre que fue entregada al
Marlen Maddux, Autora
matrimonio a los 14 años, yo fui la primera niña seguida por mis hermanos Carlos y Javier. Los tres estuvimos siempre juntos a medida que crecíamos, incluso en la edad adulta. Pasábamos nuestros días como niños explorando el bosque, trepando árboles para buscar mangos, jugando fútbol en el patio y nadando en el río que pasaba por la granja. El río era rico en peces, y cuando queríamos pescar uno nos quedábamos quietos con las manos en la corriente, esperábamos a que uno pasara nadando, luego lo agarrábamos y lo llevábamos a la orilla. Jugábamos juntos, pescábamos juntos, y si alguno de nosotros se portaba mal, nos azotaban a todos juntos. Nuestra granja estaba básicamente en medio de un área donde vivía la familia de mi madre; mis bisabuelos vivían muy cerca de nosotros, mis abuelos vivían en la misma área, muchos de los hermanos, tías, tíos y primos de mi mamá vivían en el pueblo. Nos quedábamos regularmente con nuestros abuelos o ellos venían a la granja. La familia extendida es una fuente de protección, asistencia y amistad en Honduras en mayor grado que en los Estados Unidos. Mi madre pasaba sus días cocinando en la cocina al lado de la casa, limpiando y cuidando de mis hermanos menores. La mayoría de las niñas de mi edad, si no estuvieran en la escuela, ayudarían a sus madres en estas tareas. Pero me encantaba estar afuera y definitivamente era una
niña de papá. Yo veía a mi papá hacer su desayuno de jugo de naranja recién exprimido y un huevo y trataba de hacer lo mismo. No sabía cómo extraer el jugo de la fruta, así que me ponía un huevo en la boca, todos los días hasta que me enseñaba a hacerlo. Mi padre me llevaba a sus rondas siguiendo el perímetro de la propiedad a caballo, con los perros para buscar gatos monteses o boa constrictor o cualquier otro depredador. Estos depredadores, si no son localizados, se alimentan del ganado y de los pollos o patos. Una vez, en una de estas aventuras, mi padre subió a un árbol para perseguir a varias zarigüeyas y hacerlas saltar a los perros de caza que estaban esperando abajo. Cuando el último parecía que se iba a escapar, lo agarré por la cola, pero se giró y me mordió en la mano. Mi padre bajó rápidamente del árbol para ayudar. Estaba asustada, pero todo el tiempo, en la distancia, mis hermanos estaban mirando y riendo. Hasta el día de hoy, se burlan de mí por atrapar esa zarigüeya con las manos. Mi pequeña mano estaba destrozada, pero mi padre me cuidó hasta que sanó”. Busque “The Fruits of Unyielding Will: A True Story” de Marlen Maddux en Amazon en formato Kindle y pronto disponible en formato impreso.
July 3, 2019
Follow us on Instagram @HolaAmerica
“The Fruits of Unyielding Will: A True Story” Marlen Maddux’s immigrant story By Anastassia Zvoryguina Every immigrant person has a story to tell, but not everyone is willing to share their story with the world. Marlen Maddux is one of those few people who wanted the world to hear her story. The story of her life, as she calls it, is now a book called “The Fruits of Unyielding Will: A True Story”, available on Amazon. Marlen Maddux did not have an easy life in her native Honduras. She endured the loss of her father at an early age, worked hard and learned to defend herself while living in the city, but it all came crashing down when hurricane Mitch devastated Honduras in 1998. The hurricane took everything from Ms. Maddux. She had no shelter to house her children in and no food to feed them. In order to survive herself and save her children, she made a life-changing decision of traveling through the mountains of Central America and Mexico to come for a better life in the United States. This journey is uncertain. This journey is a gamble with life itself. Marlen Maddux made a desperate choice and she was one of the lucky ones. She made it to the United States and eventually settled in Des Moines, IA. In Iowa she was working hard on making her American Dream a reality and in 2016 she came to the conclusion that her future descendants should know where they come from and she started working on her book. “I wrote the book in 2016,” Marlen Maddux shared. “Initially, I wrote the book as a memoir for family and friends. Many people I knew were interested in my story and I thought it important for my children and their children to have a family history.” Ms. Maddux described her book as a positive story that tells how she confronted the difficulties that life threw at her and came out winning. “Beyond family, it is a positive true story of overcoming hardship,
finding purpose and motivation, and appreciation of kindness, and the beauty of being raised on a rural farm in Central America,” she told Hola Iowa. “My hope is others can find the knowledge that they too can overcome hardship and find a love for life and people.” She also added that she is very thankful to everyone who supported her, offered her opportunities to share her amazing story and just being interested in this story of not giving up even at times when it feels like the world got darker and there is no way out of it. “The Fruits of Unyielding Will: A True Story” by Marlen Maddux is available on Amazon. Here is an excerpt from Marlen’s book “The Fruits of Unyielding Will: A True Story” available on Amazon: “I was born on a farm near the small town of San Jose de Texiguat in the state of Atlantida, Honduras. The third of eight children, to a mother who was given into marriage at age 14, I was the first girl and would be followed closely by my brothers Carlos and Javier. The three of us were always together as we grew up, even into adulthood. We would spend our days as children exploring the forest, climbing trees for mangos, playing soccer in the yard, and swimming in the river that went through the farm. The river was rich with fish, and when we wanted to catch one we would stand still with our hands in the current, wait for one to swim by, then grab it and take it to the shore. We played together, fished together, and when one of us would misbehave we would all get whipped together. Our farm was basically in the middle of an area where my mother’s family lived; my great grandparents lived very close to us, my grandparents lived in the same area, many of my mom’s brothers, aunts,
uncles, and cousins lived in town. We would regularly stay with our grandparents or they would come to the farm. Extended family is a source of protection, assistance, and friendship in Honduras to a greater degree than in the United States. My mother would spend her days cooking in the kitchen beside the house, cleaning, and taking care of my younger siblings. Most girls my age, if not in school, would help their mothers in these tasks. But I loved being outside and I was definitely a daddy’s girl. I would watch my dad make his breakfast of fresh squeezed orange juice and an egg and try to do the same. I didn’t know how to extract the juice from the fruit, so I would just put an egg in my mouth -- every day until he showed me how to do it. My father would take me on his rounds following the perimeter of the property on horseback, with the dogs to look for bobcat or boa constrictors or any other predator. These predators, if not tracked down, would feed on the livestock and chickens or ducks. One time, on one of these adventures, my dad climbed a tree to chase out several opossums and make them jump down to the waiting hunting dogs below. When the last one looked like it might escape I grabbed it by the tail, but it turned around and bit into my hand. My father came quickly down the tree to help. I was scared, but all the while, in the distance, my brothers were watching and laughing. To this day, they make fun of me for catching that opossum with my hands. My little hand was shredded, but my father took care of me until it healed.” Look for “The Fruits of Unyielding Will: A True Story” by Marlen Maddux on Amazon on Kindle format and soon available in paperback format.
9
Follow us on Instagram @HolaAmerica
R.I.P. MR. CARLOS PORTES
July 3, 2019
10
Hola America News
July 3, 2019
The translation for this article is on page 12
Carlos Portes: un homenaje Por Jeff Hutton
Cuando Carlos Portes se convertía en el centro de atención, se podría garantizar que habría buenos cigarros, refrescantes mojitos y una plática estimulante. Era un hombre de ideas, tenía un vasto conocimiento del mundo que lo rodeaba y era leal a los muchos amigos que, a su vez, se convirtieron en su familia. Portes, de 68 años, murió el 16 de junio de 2019 por insuficiencia cardíaca y renal, una batalla que libró valientemente en los últimos años. Su vida fue la definición de “El sueño americano”, abriendo camino desde Cuba a Iowa, a la ciudad de Nueva York y a Washington, DC, a los puertos de todo el mundo y, finalmente, a su querido Marshalltown, donde se retiró y vivió sus últimos días. Portes llegó a los Estados Unidos a través del programa “Operación Pedro Pan” de Caridades Católicas durante la ocupación de Cuba por parte de Castro a principios de los años sesenta. Llegó hasta Marshalltown, Iowa, donde vivió con sus padres de Marshalltown, Catherine y Leon Hockett. Los Hocketts, a través de sus consejos, alentaron y moldearon a un joven Carlos para que aprendiera inglés, entendiera la cultura estadounidense y se asegurará de conservar su sensibilidad cubana. En su adolescencia, se reunió con su familia cubana en la ciudad de Nueva York, donde comenzó su viaje hacia los negocios, la política y la diplomacia. La perspicacia comercial de Portes lo ayudó a convertirse en uno de los principales agentes de seguros a través de Allstate, ganando clientes y
desarrollando muchas nuevas relaciones dentro de la población latina en Nueva York. Finalmente, abrió su propia agencia de seguros y se hizo de prestigio en toda la costa este como un importante hombre de negocios y fue nombrado para numerosos consejos, entre ellos la Cruz Roja Americana, la Sociedad Americana del Cáncer, el Hospital Presbiteriano de Nueva York. Su trabajo y sus actividades en toda la ciudad de Nueva York atrajeron la atención del entonces gobernador de Georgia Jimmy Carter, quien le pidió a Portes que formará parte de su campaña presidencial de 1976. La elección de Carter a la presidencia catapultó a Portes al mundo de la política y la diplomacia después de que Carter nombró a Portes como el Embajador de los Estados Unidos para Asuntos Latinoamericanos. Portes viajó por todo el mundo, estableciendo relaciones diplomáticas entre los Estados Unidos y varios países. Su sabio consejo fue solicitado por todos los presidentes de Estados Unidos, desde Carter hasta Obama, este último que llevó a Estados Unidos y Cuba a restablecer relaciones diplomáticas. En su oficina en Marshalltown, las paredes están cubiertas de recuerdos y fotografías de Portes junto a los más influyentes políticos estadounidenses, presidentes, congresistas y políticos de todos los niveles. Y aunque sus habilidades diplomáticas y comerciales eran bien conocidas por los de la Casa Blanca y el Congreso, desde la ciudad de Nueva York, Washington, DC y La Habana, tuve la fortuna de conocer al hombre cuando regresó a vivir a Marshalltown. Estaba trabajando como edi-
tor del Marshalltown TimesRepublican y escuché sobre el “gran Carlos Portes”. De hecho, lo conocí durante una reunión en la oficina del representante estatal Mark Smith (D-Marshalltown) en la Casa del Estado de Iowa, donde hablamos de varios temas. Comprometido, inteligente, políticamente astuto y siempre carismático, Portes insistió en volver a reunirnos y allí comenzó una amistad que apreciaré por el resto de mi vida. Quiso conocer mi historia, mis intereses, mis ambiciones y, lo que es más importante, quiso mi amistad. “Sabía que necesitaba conocerte”, dijo cuando me llamó unos días después de que nos vimos en Des Moines. Pero eso no fue todo. Carlos fue cercano a aquellos a
quienes apreciaba y se propuso hacerles saber que no se trataba de negocios o de política, sino de afecto y amistad. En enero de 2016, en uno de sus últimos viajes a Cuba, tuve el privilegio de viajar con Carlos y un pequeño contingente de gente de Iowa como parte de una misión comercial entre Iowa y Cuba. Dirigidos por Carlos y el ex senador estatal Steve Sodders (D-State Center), hicimos una caminata por toda La Habana, reuniéndonos con funcionarios del gobierno cubano. Las habilidades diplomáticas de Portes estaban en toda su expresión. Conozco muy poco el español, pero era evidente que Carlo sabía cómo llevar una conversación para que fuera atractiva y efectiva. En Marshalltown, a pesar de su retiro, Carlos se mantuvo
11
ocupado y estuvo de voluntario dando de su tiempo y experiencia a muchas empresas comunitarias, incluyendo United Way, Marshalltown Business & Education Alliance, la creación de un capítulo de LULAC en Marshalltown y una junta local de Crime Stoppers, al mismo tiempo que recibió una serie de honores y reconocimientos. La muerte de Carlos es triste, pero los recuerdos que ayudó a crear para aquellos de nosotros que tenemos la bendición de haberlo conocido nos sostendrán. Y eso es algo por lo que siempre estaré agradecido. Jeff Hutton es un colaborador ocasional de Hola America y socio administrador de Big Barn Strategies, Inc.
Carlos Portes junto al Presidente Jimmy Carter en la Casa Blanca. Portes trabajo en la campaña presidencial de 1976 de Carter.
● Hola America News ● Hola America en Español
July 3, 2019
● Hola America Sports
12
Carlos Portes: A Tribute By Jeff Hutton
When Carlos Portes held court, you could guarantee there would be good cigars, refreshing mojitos and challenging conversation. He was a man of ideas, had a vast knowledge of the world around him and was loyal to the many friends who, in turn, became his family. Portes, 68, died June 16, 2019 from heart and kidney failure, a battle he waged valiantly over the past few years. His life was the definition of “The American Dream,” having made his way from Cuba to Iowa, to New York City and Washington, D.C., to ports around the world, and finally back to his beloved Marshalltown, where he retired and lived out his remaining days. Portes came to the United States via the Catholic Charities’ program “Operation Pedro Pan” during the Castro takeover of Cuba in the early 1960s. He landed in Marshalltown, Iowa, where he lived with his Marshalltown parents, Catherine and Leon Hockett. The Hocketts, through their guidance, encouraged and molded a young Carlos to learn English, understand the American culture, while making sure he retained his Cuban sensibilities.
As a teenager, he was reunited with his Cuban family in New York City, where his journey into business, politics and diplomacy began. Portes’ business acumen helped him become one of the premier insurance agents through Allstate, gaining clients and developing multiple new relationships within the Latino population in New York. He eventually opened his open insurance agency and made a name for himself throughout the East Coast as a premier businessman and was appointed to numerous boards, including the American Red Cross, American Cancer Society, New York Presbyterian Hospital. His work and his activities throughout New York City caught the attention of then- Georgia Gov. Jimmy Carter, who asked Portes to be part of his 1976 presidential campaign. Carter’s election to the presidency catapulted Portes into the world of politics and diplomacy after Carter appointed Portes as the U.S. Ambassador for Latin American Affairs. Portes traveled throughout the world, establishing diplomatic ties between the United States and numerous countries. His wise counsel was sought by every U.S. president from Carter to Obama, the latter who guided the United States and Cuba to reestablish a diplomatic relationship.
In his office in Marshalltown, the walls are covered with mementos and photographs of Portes alongside American political heavy hitters, presidents, congressmen, politicians of every stripe. And while his diplomatic and business skills were well known to those in the White House and Congress, from New York City, Washington, D.C. and Havana, I was fortunate to know the man when he made the return trip to Marshalltown to live out his life. I was serving as the editor of the Marshalltown Times-Republican and heard about the “great Carlos Portes.” I actually met him during a meeting in the office of state Rep. Mark Smith (D-Marshalltown) at the Iowa Statehouse where we discussed a number of issues. Engaging, smart, politically savvy and always charismatic, Portes made a point of seeking me out and there began a friendship that I will cherish for the remainder of my life. He wanted to know my story, my interests, my ambitions and more importantly, he wanted my friendship. “I knew that I needed to know you,” he said when he called me up a few days after we had met in Des Moines. But this wasn’t unique. Carlos reached out to those he cared for and made it a point to let them know that this wasn’t about busi-
ness or politics, rather it was about love and friendship. In January 2016, in one of his last trips to Cuba, I was privileged to travel with Carlos and a small contingent of Iowans as part of a trade mission between Iowa and Cuba. Led by Carlos and former state Sen. Steve Sodders (D-State Center), we trekked throughout Havana, meeting with Cuban government officials. Portes’ diplomatic skills were on full display. I know very little Spanish, but it was evident he knew how to massage and craft a conversation that was engaging and effective. In Marshalltown, despite his retirement, Carlos kept busy and was active volunteering his time and expertise in many community ventures, including the United Way, the Marshalltown Business & Education Alliance, the creation of a LULAC chapter in Marshalltown and a local Crime Stoppers board, while also receiving a number of honors and accolades. Carlos’ passing is sad, but the memories he helped to create for those of us blessed to have known him will sustain us. And that is something I will be forever grateful for. Jeff Hutton is an occasional contributor to Hola America and co-managing partner of Big Barn Strategies, Inc.
Carlos Portes with President Jimmy Carter at the White House. Portes worked in the 1976 presidential campaign of Carter.
July 3, 2019
Celso Piña will headline the Warren Jose’s Tire Service Morrow Latin Music Festival in his first presentation in Iowa
Celso Piña (Born April the 6th 1953 in Monterrey, Nuevo León, México), renowned accordion player and singer who has risen to be one of the most notable figures in cumbia music will make his Iowa debut on July 20 at the Warren Morrow Latin Music Festival in downtown Des Moines. Cumbia’s roots are Colombian, which is fitting since the festival takes place on Colombian Independence Day. More importantly, Piña has incorporated his Mexican roots and the sounds he’s heard on his travels throughout Latin America and the Caribbean so it appeals to a wide audience. “Our festival is for everyone, and we pride ourselves on bringing musicians that have never played in Des Moines, offering Central Iowans variety and diversity in their
live music choices so getting such a highly sought-after artist such as Celso Piña to play at our festival is exciting. His band’s energy is contagious and his sound is universal so even if you don’t know what he is saying, the music will still move you,” says Amner Martinez, one of the festival’s founders. The rest of the lineup reflects the diversity among Latin influenced music and bands: DOS SANTOS Afrobeat Latino, Psych-rock, Progressive THE DOLLY’S CUARTET Latin Jazz, Cumbia, Puya ROSENDO ROBLES Norteño, Banda, Waltz
REVOLUCIÓN DE AMOR MANA TRIBUTE BAND Pop Rock, Latin Pop, Rock en Español PARRANDEROS LATIN COMBO Salsa, Cumbia, Rumba CIUDAD DE MONJES Rock en Español, Latin Pop, Pop Rock
A portion of the proceeds from ticket sales is awarded to local non-profits and the festival has given over $12,000 to agencies serving our community. Learn more at www. warrrenmorrowmusicfest. com and follow on social media using #WMLMF
New & Used Tires
13
M-F 8am-6pm Sat 8am-3pm
Llantas Nuevas y Usadas
1331 15th St. Moline, IL y 1113 de la calle W4 Davenport Las mejores marcas
Top Brands
Moline 309-797-4741 Dav. 563-888-1724
Fotos Murillo Bodas, Bautizos, Quinceañeras, todo tipo de ocasión Con mas de 25 años de experiencia 563-324-9253 Cell 563-650-2591
Follow us on Instagram @HolaAmerica
July 3, 2019
14
Follow us on Instagram @HolaAmerica
July 3, 2019
15
El Mágico Mundo del Circo Acuático Cirque Italia llega a West Des Moines del 18 al 21 de Julio ¿Alguna vez has SOÑADO con ir de viaje a Italia? Pues en su más reciente producción, Cirque Italia trae las ciudades italianas hasta ti mientras nuestro majestuoso velero navega de puerto en puerto… ¡No pierdas tu oportunidad de abordar en WEST DES MOINES, IA! ¡Nos vemos del 18 al 21 de julio! Cada año desde sus inicios en 2012, Cirque Italia se ha esforzado en llevar una experiencia única a muchos de las maravillosas ciudades en los Estados Unidos. Esta temporada 2019 hemos decidido traer algunas de las ciudades italianas con nosotros. No necesitas viajar a Europa para conocer parte de la cultura de Italia… ¡Nosotros la traemos hasta TI! Entonces, ¿qué es exactamente lo que propone esta Aventura marítima? Hemos transformado nuestro singular escenario acuático como la cubierta de un barco con la adición de espectaculares fuentes estilo Bellagio.
Así como Italia ofrece una amplia variedad de comidas, cultura y personajes; Cirque Italia se complace en presentar diversos actos y artistas de alrededor del mundo. No queremos revelar mucho, pero prepárate para disfrutar de contorsionismo, magia, tiro con arco, trapecistas y la siempre emocionante Rueda de la Muerte. Cada acto tendrá como tema central, las características fundamentales de los diferentes pueblos italianos que hemos decidido visitar en este viaje maravilloso. Por ejemplo, cuando lleguemos a Venecia, podrás admirar la exquisita delicadeza de las máscaras venecianas. Manuel Rebecchi, presidente y dueño de Cirque Italia, está verdaderamente orgulloso de su herencia y nacionalidad italianas y para él es un privilegio compartir con la audiencia estadounidense sus raíces de manera divertida y original. Nuestra productora Chanté DeMoustes ha visitado varias ciudades italianas y ha tratado de
plasmar sus experiencias en la producción de esta temporada 2019. Cirque Italia continúa contribuyendo a la modernización de las artes circenses mediante una estricta e inviolable política de NO Animales en el show. Para más información visita www. cirqueitalia.com y asegúrate de chequear todas nuestras redes sociales.
• julio 21 – domingo: 1:30pm, 4:30pm & 7:30pm
Cuando: julio 18-21 Donde: 101 Jordan Creek Pkwy, West Des Moines IA 50266 En: Jordan Creek Town Center Cerca de: en el estacionamiento
Puede comprar sus boletos en la página cirqueitalia.com/tickets o por teléfono (941) 704-8572. También respondemos SMS.
¡Bajo la impresionante carpa BLANCA y AZUL! • julio 18 – jueves: 7:30pm • julio 19 – viernes: 7:30pm • julio 20 - sábado: 1:30pm, 4:30pm & 7:30pm
Horario de la Taquilla: La taquilla abre los martes a las 10:00 AM en la semana del show Cuando no hay show: 10am – 6pm Cuando hay show: 10am – 10pm
Non vediamo l’ora di vedervi allo spettacolo! Let Your Imagination Wander... and come DIVE into the Magical world of CIRQUE ITALIA.
Dive into the Magical World of Cirque Italia from July 18 to 21 in West Des Moines Have you ever DREAMED of visiting ITALY? Well in it’s NEWEST production Cirque Italia is bringing the towns of Italy to you as our majestic ship sails from port to port………Don’t miss your chance to board WEST DES MOINES, IA! We’ll see you July 18-21! Each year since its beginning in 2012, Cirque Italia has strived to bring a new UNIQUE experience to the people of the many wonderful towns of the United States. This year in our show, we have decided to bring along some Italian towns. You don’t have to travel to Europe for a taste of Italian culture – we brought it to YOU! So what exactly does this “sailing” adventure have in store? We have transformed our stage into a large ship for this year’s water circus experience. As always, we will continue to feature our unique water stage, but this year we have brand new Bellagio style fountains included!
Just as Italy offers a wide variety of food, culture, and personalities, Cirque Italia is pleased to offer an amazing variety of acts featuring performers from around the globe. We don’t want to reveal too many of the surprises we have in store, but some of our magnificent acts include: contortion, mesmerizing magic, heart-stopping archery, elegant aerialists, and the always exciting Wheel of DEATH. Not only will you see breath-taking acts from world class performers, but each act will have a unique theme associated with it. The themes are based on the port towns we have decided to visit on this enchanted adventure. For instance, when we stop in Venice you will definitely see some beautiful Venetian masks! Manuel Rebecchi, president and owner of Cirque Italia, is tremendously proud of his Italian heritage and feels extremely privileged to be able to share it with you in such a fun and memorable way. Our COO/Pro-
ducer, Chanté DeMoustes, has visited several Italian cities herself, and has helped tailor this new performance to reflect a unique attribute from each one. Cirque Italia continues to contribute to the modernization of the performing arts and the circus industry by abiding by a strict animal free policy. For more information visit www. cirqueitalia.com and make sure to check all our social media accounts. When: July 18-21 Where: 101 Jordan Creek Pkwy, West Des Moines IA 50266 At: Jordan Creek Town Center Near: in the parking lot Under the grand, swirling White and Blue tent! •
July 18 THURS: 7:30pm
• July 19 FRI: 7:30pm • July 20 SAT: 1:30pm, 4:30pm & 7:30pm • July 21 SUN: 1:30pm, 4:30pm & 7:30pm Box office hours: The box office opens on-site on Tuesday, the week of the show. Non-show days: 10am – 6pm On show days: 10am – 9pm You can purchase tickets through our website (cirqueitalia.com/tickets) or by phone: (941) 704-8572. We also respond to text message. Non vediamo l’ora di vedervi allo spettacolo! Let Your Imagination Wander... and come DIVE into the Magical world of CIRQUE ITALIA.