Julio 2018
HolaAmericaNews @HolaIowa
Families Belong Together Rallies all over Iowa p8-12
News from all over Iowa in English & Spanish
Ayudando a las familias de Mount Pleasant p13 The Latino players of the QC River Bandits p17
El Padre Guillermo TreviĂąo comienza su nueva asignaciĂłn en West Liberty p5
UPCOMING ENTERTAINMENT
Here Come The Mummies Friday, July 20 8 PM Tickets: $25
Free Fallin A tribute to the music of Tom Petty Saturday, August 25 8 PM Tickets: $20
Gary Allan Saturday, September 1 8 PM Tickets range from $35 - $70
Craig Ferguson Friday, October 26 8 PM Tickets range from $27 - $47
Get tickets NOW by calling 844-852-4FUN or visiting rhythmcitycasino.com!
®
7077 Elmore Avenue Davenport, IA
rhythmcitycasino.com
844.852.4FUN or 563.328.8000
¿Listo para comprar una casa? ¿Pensado en refinanciar su préstamo hipotecario?
¡Comuníquese con nuestras representantes de hipotecas hoy mismo! Raquel Gamez NMLS# 401762
Erica Fisher NMLS# 1701741
Moline – 3005 7th Street Oficial de Préstamos Hipotecarios 563.459.6962 raquel.gamez@ascentra.org "Hablo su idioma"
Muscatine – 2419 Park Avenue Oficial de Préstamos Hipotecarios 563.459.6973 erica.fisher@ascentra.org "Hablo su idioma"
ascentra.org/hipotecas
Escuchando, atendiendo, haciendo lo que es correcto.
La traducción de este artículo está en la página 4
No pongas el orgullo y el ego por delante del intelecto Por Mike Harlos
He evitado casi por completo tocar temas políticos durante más de un año. Pero hoy me tomo un descanso. Tornillo, TX está en la frontera de Estados Unidos y México. Allí se instaló una “ciudad carpa”. La instalación alberga a 326 niños (312 niños, 14 niñas). De los cuales: 162 son de Guatemala, 117 son de Honduras, 40 son de El Salvador, 4 son de “otros países”, 3 son de México. FUENTE de estos datos: https://www.msnbc.com/craig-melvin/ watch/joy-reid-and-cal-perry-get-a-first-look-inside-a-tent-campfor-migrant -children-1263533635776 (mis disculpas, me gustaría publicar un enlace de Fox News, pero parece que no están tratando de conseguir ese tipo de estadísticas, pero si alguien lo hace, ¡por favor hágamelo saber!). Creo que es una suposición razonable que el porcentaje de niños sea bastante cercano al porcentaje de adultos que llegan a la frontera. Entonces, si menos del 1% son de México, ¿qué está pasando exactamente? La razón por la cual el 98% de esos migrantes son de El Salvador, Honduras, Guatemala es que, de un total de 195 países: El Salvador tiene la segunda tasa más alta de muertes violentas. Honduras tiene la cuarta tasa más alta de muertes violentas. Guatemala tiene el 17mo. índice más alto de muertes violentas. FUENTE para la tasa de muertes violentas: http://www.smallarmssurvey.org/fileadmin/docs/U-Reports/SAS-Report-GVD2017. pdf He incluido un mapa para aquellos que desconocen las ubicaciones de cada uno de estos países. Se nos ha dicho que todas estas personas que “llegan a Estados Unidos” son narcotraficantes mexicanos, violadores, asesinos, “hombres malos”. Pero eso no es verdad. Imagina que llega un gran huracán a Florida y, por las dudas o por precaución, la gente empaca sus vehículos y evacua, especialmente aquellos con niños. Dependiendo de la situación, las personas manejan de 50 a 500 millas (hacia el interior de Florida o Atlanta / Tennessee). Ahora imagina que es un huracán que dispara balas al azar y la gente muriendo a su alrededor de su vecindario todos los días. ¡Y tú tienes hijos.! Para citar al presidente Ronald Reagan, en su último discurso desde la Oficina Oval a la nación: “Los últimos días, estando en la ventana de arriba, he pensado un poco en la ‘ciudad brillante sobre una colina’”. La frase proviene de John Winthrop, quien la escribió para describir los Estados Unidos que él imaginaba. Lo que imaginaba era importante porque fue uno de los primeros peregrinos, un hombre de libertad temprana. Viajó hasta aquí en lo que hoy llamaríamos un pequeño bote de madera; y al igual que los otros peregrinos, estaba buscando un hogar libre. He hablado de la ciudad brillante toda mi vida política, pero no sé si alguna vez he expresado bien lo que vi cuando lo dije. Pero en mi mente era una ciudad alta y orgullosa, construida sobre rocas más fuertes que los océanos, azotada por el viento, bendecida por Dios, y habitada de gente de todo tipo que vivía en armonía y paz; una ciudad con puertos libres que pululan en comercio y creatividad. Y si tenía que haber muros en la ciudad, las paredes tenían puertas y las puertas estaban abiertas a cualquiera que tuviera el deseo y el corazón para llegar hasta allí. Así es como lo vi, y lo sigo viendo”.
FUENTE para la cita de Reagan: http://www.presidency.ucsb.edu/ ws/?pid=29650 La GRAN MAYORÍA de las personas que vienen a los Estados Unidos están llegando, como se ha discutido últimamente, buscando el estatus de refugiado o asilo. Definiciones legales de los Estados Unidos tanto de “refugiado” como de “asilo”: https://www.uscis.gov/humanitarian/refugeesasylum No porque hayas votado por una persona tienes que estar de acuerdo en todo lo que diga o haga, aunque es natural defender esa elección. No pongas el orgullo y el ego por delante del intelecto. Cada situación debe juzgarse en función de los hechos, no de quién lo dice o lo hace y no solo porque es “tu equipo”. Los padres no toman a sus hijos y dejan atrás todo lo que tienen y se alejan de sus seres queridos para caminar, navegar en balsas, nadar, esconderse en vehículos, etc. por más de 2,000 millas para llegar a nuestra frontera y solicitar asilo o refugio para “obtener dinero sin trabajar “y” tomar nuestros trabajos “. (1 pequeña nota al margen, si “México” (y ya hemos aclarado que no es mayoría de México) realmente está enviando lo peor de su gente (nadie está enviando a esta gente, y no creo que las personas que cuidan de esa manera a sus hijos sean “los peores”) que son “asesinos, narcotraficantes, violadores” y usted está preocupado porque una de estas personas le robe su trabajo, ¿qué diablos tipo de trabajo hace usted para ganarse la vida? Sí, donde hay un gran grupo grande de personas, habrá algunas manzanas podridas. Pero hay una razón por la que nunca se han mostrado las estadísticas reales que muestren que alguien que viene aquí como refugiado o solicite asilo, sea más propenso a cometer un crimen que cualquier otra persona. Porque no es verdad. La mayoría lo hace por las mismas razones por las que la gente evacua. Lo están haciendo para proteger a sus seres queridos. Y lo están haciendo de una manera consistente con las leyes de Refugiados y Asilo de los Estados Unidos. Puedo explicártelo. Pero no puedo entenderlo por ti.
3
July 4, 2018
Hola America P.O. Box 1416 Moline, IL 61266 Phone: 309-269-3195 E-mail: holaamerica2000@aol.com Publisher Writers
Tarsicio Macias Anastassia Zvoryguina Nicholas Cunningham
Sales & Marketing Collaborators
Tarsicio Macias Erika Macias Luis Lara Jose Murillo
Visite el Nuevo “Look” de HolaIowa.com
New and Improved Websites HolaAmericaNews.com HolaIowa.com
July 4, 2018
4
Don’t put pride and ego ahead of intellect By Mike Harlos So I have almost completely avoided political posts for over a year now. Today, I take a break from that. Tornillo, TX is on the US/ Mexico border. There is a “tent city facility” setup there. The facility is housing 326 children (312 boys, 14 girls). Of the 326: 162 are from Guatemala 117 are from Honduras 40 are from El Salvador 4 are from “other countries” 3 are from Mexico SOURCE for these numbers: h t t p s : / / w w w. m s n b c . c o m / craig-melvin/watch/joy-reidand-cal-perry-get-a-first-lookinside-a-tent-camp-for-migrant-children-1263533635776 (And apologies, I would love to post a Fox News link but they don’t seem to be trying to get into these facilities to release these kinds of statistics, but if it happens someone please let me know!) I think it’s a fair assumption that the percentage of children would also be fairly close to the percentage of adults that came to the border. So if less than 1% are from Mexico, what exactly is happening? The reason that 98% are from El Salvador, Honduras, Guatemala is that, out of 195 countries:
El Salvador has the 2nd highest rate of violent deaths. Honduras has the 4th highest rate of violent deaths. Guatemala has the 17th highest rate of violent deaths. SOURCE for rate of violent deaths: http://www.smallarmssurvey. org/fileadmin/docs/U-Reports/ SAS-Report-GVD2017.pdf I’ve included a map for those unaware of the locations of each of these countries. We are being told that all these people “pouring into the US” are Mexican drug dealers, rapists, murderers, “bad hombres”. But it just isn’t true. Think about when a major hurricane comes to Florida and people pack up their vehicles and evacuate, out of caution, especially those with children... just in case. Depending on the situation, people typically traveling 50-500 Miles (driving to inland Florida or Atlanta/Tennessee) Now imagine it’s a hurricane that is firing bullets randomly and people are dying all around you in your neighborhood every day. And you have children. To quote President Ronald Reagan, from his final Oval Office address to the nation: “The past few days when I’ve been at that window upstairs, I’ve thought a bit of the “shining city upon a hill.” The phrase comes from John Winthrop, who wrote it to describe the America he imagined. What he imagined was important because he was
an early Pilgrim, an early freedom man. He journeyed here on what today we’d call a little wooden boat; and like the other Pilgrims, he was looking for a home that would be free. I’ve spoken of the shining city all my political life, but I don’t know if I ever quite communicated what I saw when I said it. But in my mind it was a tall, proud city built on rocks stronger than oceans, windswept, God-blessed, and teeming with people of all kinds living in harmony and peace; a city with free ports that hummed with commerce and creativity. And if there had to be city walls, the walls had doors and the doors were open to anyone with the will and the heart to get here. That’s how I saw it, and see it still.” SOURCE for Reagan quote: http://www.presidency.ucsb. edu/ws/?pid=29650
made in that voting booth. Don’t put pride and ego ahead of intellect. Every situation should be judged based on fact, not on who is saying it or doing it and not just because it’s “your team”. Parents aren’t taking their children and leaving everything else and everyone else they’ve ever known to walk, raft, swim, hide in vehicles, etc for ~2,000 miles to get to our border and request refugee or asylum status just to “get free handouts” and “take our jobs”. (1 little sidenote, if “Mexico” (And we’ve already established it mostly isn’t Mexico) is really sending their worst (no one is sending these people, and I can’t imagine that most people that really care about their children this much are “the worst”)
that are “murderers, drug dealers, rapists” and you’re worried about one of these people taking your job, what the hell is it you do for a living?) Yes, any time you have a large number of people, there will be some bad apples. But there’s a reason you’ve never been shown actual statistics that show that someone coming here as a refugee or seeking asylum is any more likely to commit a crime than anyone else. Because it isn’t true. MOST are doing it for the same reasons people evacuate. They’re doing it to protect their loved ones. And they’re doing it in a way that is consistent with the United States Refugee & Asylum laws. I can explain it to you I cannot understand it for you.
The VAST MAJORITY of the people coming to the United States are coming, in the ways discussed so much lately, are seeking refugee status or asylum. US Legal Definitions of both “refugee” and “asylum”: https://www.uscis.gov/humanitarian/refugees-asylum Stop getting caught up in just agreeing with everything someone says or does because you voted for that person and if they do something wrong, it’s human nature to defend the choice you
Check out our New Look! Hola America News Hola America en Español Hola America Sports
HolaIowa.com
July 4, 2018
The translation for this article is on page 6
El Padre Guillermo Treviño comienza su asignación en West Liberty y en Iowa City Por Anastassia Zvoryguina Puede que sea muy joven el padre Treviño, pero tiene un gran corazón y mucho deseo de difundir las Buenas Nuevas. Debido a que creció en el área de Quad Cities, es muy conocido en la zona, pero ha llegado el momento de despedirse de Quad Cities y pasar a su próxima misión en West Liberty y en Iowa City. Es posible que este joven padre no tenga mucha experiencia, pero está bien preparado y con muy buena educación. El padre Treviño se graduó de Moline High School en 2004. En 2007 obtuvo la licenciatura en Ciencias Políticas en Black Hawk College y en 2010 se graduó de Conception Seminary College con una licenciatura en filosofía. También tiene una maestría de la Universidad de Santa María del Lago: El Seminario de Mundelein. Después de terminar sus estudios, fue directo en adquirir experiencia en el área donde creció. Durante los últimos tres años sirvió en St. Mary’s y St. Alphonsus en Davenport. También fue a San Pedro en Buffalo. Pero desde el 1 de julio de este año, el Padre Treviño dejó su ciudad natal y con mucho gusto se hizo cargo de su nueva asignación en West Liberty y en Iowa City. “El chiste que me contó un amigo fue que voy del extremo oeste de Moline al extremo oeste de Davenport y ahora a West (Oeste) Liberty”, compartió el padre Treviño con una sonrisa. A partir de ahora, se desempeñará como vicario parroquial en St. Joseph’s ubicado en 107 West 6th Street en West Liberty y St. Patrick’s ubicado en 4330 St. Patrick’s Drive en Iowa City Iowa. “El padre Rudy Juárez es el pastor de ambas parroquias. Viviré en West Liberty. También seré capellán del Regina Catholic Education Center en Iowa City, que ofrece clases desde jardín de infantes hasta doceavo grado “, dijo el padre Treviño. Aquellos que viven en las áreas cercanas a estas iglesias pueden asistir
a las misas dominicales con el Padre Treviño que será a las 9 AM en inglés y a las 12 PM en español. “Una vez al mes y cuando sea necesario estaré en St. Patrick’s en Iowa City, donde se oficia una Misa de 4:30 PM el sábado por la noche y misas a las 7:30 AM, 10:00 AM y el mediodía”, agregó el Padre Treviño. Aunque las Quad Cities extrañarán a este joven y futuro sacerdote, West Liberty e Iowa City ganarán una persona apasionada que tendrá una larga y fructífera vida de servicio por delante.
5
AROUND IOWA -CEDAR RAPIDS
“Me encanta ser sacerdote en la medida que sirvo al Señor. No hay mejor jefe que Dios. Realmente amo a la gente y quiero que vean las Buenas Nuevas. Me gusta ir a ver la lucha libre profesional, ver películas y las convenciones de cómics para divertirme “El padre Treviño compartió sus intereses. “Estoy esperando esta nueva tarea de servir a la gente de West Liberty e Iowa City”. Felicitaciones al Padre Treviño y todo lo mejor en su vida de servicio donde sea que la lleve a cabo. Consulado de México visita Cedar Rapids Gracias a la Sra. Monica Vallejo por nuevamente organizar la visita del consulado móvil de México a la ciudad de Cedar Rapids. Y muchas gracias al equipo del Consulado de Omaha por su trabajo en tramitar los pasaportes y matrículas consulares a cientos de mexicanos en el área de Cedar Rapids. Foto por Tar Macias Recuerde el Consulado Salvadoreño de Chicago visitará la ciudad de Des Moines del 20 al 22 de Julio en la East High School, 815 E. 13th Street, Des Moines, IA. Y el Consulado de Guatemala visitará la ciudad de Mount Pleasant el 14 y 15 de Julio en la Biblioteca Chadwick 107 W. Broad St., Mount Pleasant, IA
Aviso para los del TPS de Honduras. Reinscripción Junio 5 a Agosto 6, 2018. Para más información comuníquese con DSCI en Muscatine, 563-264-8883 y pregunte por Irma o Rosa.
● Hola America News ● Hola America en Español
AROUND IOWA - DES MOINES
● Hola America Sports
Felicidades a la señora Mary Campos que fue incluida en el Salón de la Fama del Partido Democrático de Iowa el mes pasado. Photo by Al Womble
Congratulations to the newly elected Latino Caucus Chair, Araceli Goode and Latino Caucus Vice Chair Steve Villatoro. Felicitaciones a la recientemente elegida Presidenta del Caucus Latino, Araceli Goode y al Vicepresidente del Caucus Latino Steve Villatoro. Photo by Tar Macias
6
Father Treviño’s new assignment West Liberty and Iowa City By Anastassia Zvoryguina
Congratulations to Mary Campos who was inducted into the Iowa Democratic Party Hall of Fame last month.
July 4, 2018
Father Treviño might be young, but he has a heart full of passion and a huge desire to spread the Good News. Since he grew up in Quad Cities area, he is well known here, but the time has come to bid goodbye to Quad Cities and move on to his next assignment in West Liberty and Iowa City. This young Father might not have a whole lot of experience, but he is well rounded and educated. Father Treviño graduated from Moline High School in 2004. In 2007 he got his degree in Political Science from Black Hawk College and in 2010 he graduated from Conception Seminary College with a BA in philosophy. Father Treviño also holds Master’s degree from University of St. Mary’s of the Lake: Mundelein Seminary. After finishing his studies, he jumped right in and started gaining experience in the area where he grew up. For the past three years he served at St. Mary’s and St. Alphon-
sus in Davenport. He also went to St. Peter’s in Buffalo. But as of July 1, of this year Father Treviño left his hometown and gladly took the new assignment in West Liberty and Iowa City. “The joke a friend told me was I go from the West end of Moline to the West end of Davenport to West Liberty,” Father Treviño shared with a laugh. From now on he will be serving as Parochial Vicar in St. Joseph’s located at 107 West 6th Street in West Liberty and St. Patrick’s located at 4330 St. Patrick’s Drive in Iowa City Iowa. “Father Rudy Juarez is the pastor of both parishes. I will live in West Liberty. I will also be the chaplain for the Regina Catholic Education Center in Iowa City which is kindergarten to twelfth grade,” Father Treviño said. Those living in the areas close to these churches can attend Sunday masses with Father Treviño that will be at 9 AM in English and at 12 PM in Spanish.
“Once a month and when needed I will be at St. Patrick’s in Iowa City which has a 4:30 PM Saturday night Mass and 7:30 AM, 10:00 AM and Noon (Spanish) Masses,” Father Treviño added. Although the Quad Cities will miss this young and upcoming priest, West Liberty and Iowa City will gain a passionate person who has a long and fruitful life of service ahead of him. “I love being a priest as I get to serve the Lord. There is no better boss than God. I truly love people and want them to see the Good News. I enjoy going to pro wrestling events, seeing movies and going to comic cons for fun” Father Treviño shared his interests. “I am looking forward to this new assignment serving the people of West Liberty and Iowa City.” Congratulations to Father Treviño and all the best and his life of service whenever it might lead him.
July 4, 2018
7
ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT
Immigrants and Immigration Strengthen Us This July 4th, we, the undersigned, reaffirm the ideals on which our nation was founded and still stands.
July 4th New York Times Ad: ‘Immigrants and Immigration Strengthen Us’
Immigrants and immigration strengthen these United States, as they have since our founding. How we treat immigrants, refugees and their families reflects our commitment to the values that define us as Americans. In line with these values, we believe the family is the bedrock of society and that we ought to look out for one another. People born elsewhere who believe in the United States as a land of opportunity and hope contribute to our country in ways both quantifiable and immeasurable. They grow our economy, protect our nation, and make up the fabric of our communities. As we celebrate our freedom with neighbors, families and friends from all over the world, we call on America’s leaders once again to encourage citizenship for those who are eligible and want to pledge full allegiance to our country and to allow all of us, American by birth or American by choice, to reach our fullest potential. America can be great only if we are good. We invite our leaders and our fellow Americans, across the country and on all sides of the debate, to engage in a constructive conversation that respects the human dignity of all of our neighbors and welcomes people of all faiths, no matter where you were born. With this history and these values as our guide, we shall continue to work together as one nation, indivisible and strong, with liberty and justice for all.
Sixty-five faith, business, national security and law enforcement leaders have signed on to a statement that appear as a full-page ad in the New York Times today. Under the headline “Immigrants and Immigration Strengthen Us,” signatories reaffirm American values of family, unity, citizenship, and looking out for one another. “Our nation, and the freedoms that define it, was built by immigrants who sought a better life and safer future for their children,” said Ali Noorani, Executive Director of the National Immigration Forum. “Our shared history demonstrates that a welcoming, compassionate America is a stronger one.”
Signed,
Business:
Faith: • Leith Anderson, President, National Association of Evangelicals • Scott Arbeiter, President, World Relief • Shirley Hoogstra, President, Council for Christian Colleges & Universities • Hyepin Im, President and CEO, Faith and Community Empowerment • Jo Anne Lyon, Ambassador, General Superintendent Emerita, The Wesleyan Church
• Steve Case, Chairman and CEO, Revolution • Gerald Chertavian, Founder and CEO, Year Up • Logan Green, CEO and Co-Founder, Lyft • Bastian Lehmann, CEO and Co-Founder, Postmates • Tom Linebarger, Chairman and CEO, Cummins Inc. • David Mandelbrot, CEO, Indiegogo • Shantanu Narayen, Chairman and CEO, Adobe
• Russell Moore, President, Southern Baptist Ethics & Religious Liberty Commission
• David Rattray, President, UNITE-LA, Executive Vice President, Los Angeles Chamber of Commerce
• Samuel Rodriguez, President, National Hispanic Christian Leadership Conference
• Todd Schulte, President, FWD.US
• Bishop Joe S. Vásquez of Austin, Chairman of the U.S. Conference of Catholic Bishops’ (USCCB) Committee on Migration
• Jake Schwartz, CEO and Co-Founder, General Assembly • John Zimmer, President and Co-Founder, Lyft
National Security & Law Enforcement: • American GI Forum of the United States
• Retired Chief Ron Teachman, South Bend, Indiana
• Major (Retired) Ray Celaya, U.S. Army
• Sheriff Paul Fitzgerald, Story County, Iowa • Chief Wayne Jerman, Cedar Rapids, Iowa
“This Independence Day, we celebrate the values that define our nation and encourage all Americans to embrace an immigration approach that upholds them.”
• Lieutenant Colonel (Retired) Leonard Carter Crewe III, U.S. Air Force/U.S. Air Force Reserve • Lieutenant General (Retired) Mark Hertling, former Commander of U.S. Army Europe
• Chief Mike Tupper, Marshalltown, Iowa
Thank you for signing • Sheriff Paul Fitzgerald, Story County, Iowa • Chief Wayne Jerman, Cedar Rapids, Iowa • Public Safety Director Mark Prosser, Storm Lake, Iowa • Chief Mike Tupper, Marshalltown, Iowa
• Chuck Wexler, Executive Director, Police Executive Research Forum (PERF)
• Sheriff Jerry Clayton, Washtenaw County, Michigan
• Retired Lt. Andy Norris, Tuscaloosa, Alabama
• Retired Sheriff Mike Haley, Washoe County, Nevada
• Chief Chris Magnus, Tucson, Arizona
• Chief Cel Rivera, Lorain, Ohio
• Chief Roy Minter, Peoria, Arizona • Chief Sylvia Moir, Tempe, Arizona
• Public Safety Commissioner Steven Pare, Providence, Rhode Island
• Chief Mike Soelberg, Gilbert, Arizona
• Chief William Holbrook, Columbia, South Carolina
• Chief Steve Stahl, Maricopa, Arizona
• Chief Art Acevedo, Houston, Texas
• Retired Chief Roberto Villaseñor, Tucson, Arizona
• Sheriff Ed Gonzalez, Harris County, Texas
• Chief Michel R. Moore, Los Angeles, California
• Sheriff Sally Hernandez, Travis County, Texas
• Chief Dwight Henninger, Vail, Colorado
• Chief Mike Brown, Salt Lake City, Utah
• Chief Peter Newsham, Washington, D.C.
• Retired Chief Chris Burbank, Salt Lake City, Utah
• Chief John Mina, Orlando, Florida
• Commissioner Keith D. Squires, Utah Department of Public Safety, Salt Lake City, Utah
• Lieutenant Colonel (Retired) Margaret Stock, U.S. Army Reserve • Dwayne Crawford, Executive Director, National Organization of Black Law Enforcement Executives (NOBLE)
• Chief Sarah J. Mooney, West Palm Beach, Florida • Sheriff Mark Curran, Lake County, Illinois • Michael Masters, Senior Vice President, The Soufan Group, Chicago, Illinois • Chief Michael Diekhoff, Bloomington, Indiana
• Public Safety Director Mark Prosser, Storm Lake, Iowa • Deputy Chief Jose H. Salcido, Wichita, Kansas • Commissioner Branville G. Bard, Jr., Cambridge, Massachusetts • Sheriff Peter Koutoujian, Middlesex County, Massachusetts • Chief Ron Haddad, Dearborn, Michigan
• Chief Carmen Best, Seattle, Washington • Sheriff Mitzi Johanknecht, King County, Washington • Asst. Chief Randy Gaber, Madison, Wisconsin • Chief Michael Koval, Madison, Wisconsin
Hola America News Hola America en Español Hola America Sports Be part of an American approach to immigration. To add your name to this letter, visit https://immigrationforum.org/july4th
July 4, 2018
Hola America News
8
Iowa organiza 11 reuniones de Familias Unidas, No Divididas Por Tar Macias
CEDAR RAPIDS
Miles de habitantes de Iowa se congregaron en los eventos de Familias Unidas, No Divididas en todo Iowa el sábado 30 de junio. Familias Unidas, No Divididas rechaza la separación cruel, inhumana e injustificada de niños de sus padres a lo largo de la frontera de los Estados Unidos con México y en otros puertos de entrada a los EE. UU. Más de 700 concentraciones tuvieron lugar en todo el país y 11 de ellas se llevaron a cabo en el estado de Iowa en las ciudades de Fairfield, Iowa City, Okoboji, Cedar Falls, Sioux City, Davenport, Cedar Rapids, Marshalltown, Des Moines, Mason City y Muscatine.
“Protestamos por las condiciones en que se mantienen a estos niños. Protestamos por el trauma irreversible que ya se ha perpetrado contra estos niños y sus padres por el delito de buscar una vida mejor “, fue el mensaje en su página oficial de Facebook. Muchas organizaciones de Iowa colaboraron para hacer posible estos mítines bajo el lema de Madres Unidas o Familias Unidas, No Divididas . “Garantizar la seguridad para todos los habitantes de Iowa y garantizar la justicia para las familias inmigrantes en la frontera, significa tomar una posición para TODOS los inmigrantes, TODOS los residentes de Iowa. Tenemos que acoger a nuestra nueva población inmigrante y promover Iowa como un lugar seguro para todos”. dijo Leslie Kilgannon de QC Interfaith por Facebook.
MUSCATINE
Photo by Tar Macias
IOWA CITY
Photo by Amy Warth Rieckens
Photo by Tar Macias
”
Es muy importante que nuestra comunidad se haga la prueba del VIH, no solamente la comunidad LGBT, sino también la comunidad Latina.
”
La University of Iowa Community Credit Union
— Victor
se complace en dar la bienvenida a
Sara Marshall de unirse a nuestro equipo de préstamos hipotecarios.
LO ESTOY HACIENDO La prueba del VIH
Sara estará trabajando en nuestra sucursal de Davenport ubicada en 3402 Elmore Avenue y puede ser contactada al 563-362-5016 para discutir sus necesidades de compra, refinanciamiento, o construcción de casas.
#Haciéndolo
www.uiccusaramarshall.com EQUAL HOUSING OPPORTUNITY
La prueba es rápida, gratis y confidencial cdc.gov/Haciendolo
Follow us on Instagram @HolaAmerica
July 4, 2018
10
Iowa holds 11 Families Belong Together rallies By Tar Macias
DES MOINES
MARSHALLTOWN
Thousands of Iowans rallied at the Families Belong Together events all over Iowa on Saturday June 30. Families Belong Together opposes the cruel, inhumane and unjustified separation of children from their parents along the U.S. border with Mexico and at other ports of entry into the U.S. Over 700 rallies took place all over the nation and 11 of them took place in the state of Iowa in the cities of Fairfield, Iowa City, Okoboji, Cedar Falls, Sioux City, Davenport, Cedar Rapids, Marshalltown, Des Moines, Mason City and Muscatine. “We protest the conditions in which these children are kept. We protest the irreversible
trauma that has already been perpetrated on these children and their parents for the crime of seeking a better life.” was the message on their official Facebook page. Many Iowa organizations collaborated to make these rallies possible under the Mother United or Families Belong Together banner. “Ensuring safety for all Iowans, and ensuring justice for immigrant families at the border, means taking a stand for ALL immigrants, for ALL Iowans. We need to be embracing our new immigrant population, and promoting Iowa as a safe place for all.” said Leslie Kilgannon of QC Interfaith on Facebook.
July 4, 2018
11
ALREDEDOR DE IOWA -MARSHALLTOWN
CEDAR FALLS
Photo by Tar Macias
MUSCATINE DAVENPORT Felicidades a Natalia Regalado y su familia en la celebración de sus quince años en Marshalltown, IA. Gracias Luis y Mayra por la invitación. Congratulations to Natalia Regalado and her family celebrating her Quinceañera in Marshalltown, IA. Thank you Luis and Mayra for the invitation. Photos Tar Macias
Photo by Tar Macias
CEDAR RAPIDS
July 4, 2018
Hola America News
12
El programa “Juntos” prepara estudiantes latinos para la escuela secundaria y más allá
Young Parents Network busca reducir la tasa de deserción de alumnos hispanos Por Makayla Tendall Cortesía de The Gazette CEDAR RAPIDS - Es domingo por la tarde y media docena de estudiantes de la escuela intermedia se reúnen con sus padres para tomar una clase en el sótano de la Iglesia y Mission Olivet Presbyterian Church en Cedar Rapids. No están siendo calificados, sino que discuten cómo los factores del promedio de calificaciones influyen para una solicitud a la universidad, como las actividades extracurriculares, proyectos de servicio comunitario y expectativas de la escuela secundaria. El grupo se entretiene con juegos tipo “Dos Verdades y Una Mentira” para que las lecciones sean divertidas. Se habla español durante la mayoría de las sesiones que duran dos horas. Se trata de “Juntos”, una clase que ofrece la Extensión de la Universidad Estatal de Iowa cuyo objetivo enseñar a las familias latinas cómo sortear el sistema escolar
de Iowa y cómo tener éxito en la escuela preparatoria (high school) y en la continuación de sus estudios. Pero el cuadro es más grande, los funcionarios del programa esperan hacer progresos para evitar que los estudiantes latinos abandonen la escuela preparatoria. La tasa de deserción escolar anual para los estudiantes hispanos fue del 4.7 por ciento en el año escolar 2014-15, según el Departamento de Educación de Iowa. La tasa de deserción de la población total para el mismo ciclo fue del 2.5 por ciento. “Se van de la escuela preparatoria porque tal vez no tienen ninguna motivación, porque tal vez no tienen suficiente dinero para ir a la universidad, tal vez no tienen muy buenas calificaciones”, dijo Mónica Vallejo, especialista de programas hispanos en Young Parents Network en Cedar Rapids, que se ha asociado con ISU Extension para ofrecer el programa. “Necesitamos la motivación, tenemos que hacer algo. Este programa puede mejorar la mentalidad de muchos latinos”.
PENSANDO HACIA EL FUTURO Rafael Jacobo, miembro del comité consejero latino de Young Parents Network y del Consejo de Educación del Distrito Escolar de la Comunidad Cedar Rapids, dijo que el comité quiere centrar sus esfuerzos en los estudiantes de la escuela secundaria para alentarlos, en una edad más temprana, a continuar sus estudios en la escuela preparatoria, universidad o considerar otras oportunidades profesionales. “Lo que ocurre en la escuela secundaria tiene una gran influencia en lo que sucede en la escuela preparatoria y en la educación posterior”, dijo Jacobo. “No queremos asegurar que la universidad está abierta para todos. La idea es proporcionar toda la información para que los estudiantes y sus padres puedan decidir desde el principio y continuar por ese camino”. Después de recibir una subvención de $ 25,000 de Greater Cedar Rapids Community Foundation para “Juntos” y otros dos programas, Young Parents Network
pudo iniciar actividades. Otra donación de Rockwell Collins sirvió para capacitar a 10 facilitadores, la mayoría de los cuales son voluntarios de la empresa con sede en Cedar Rapids. La clase es gratuita y las sesiones suelen tener lugar el sábado o el domingo durante un par de horas durante un período de cinco a seis semanas. La clase del domingo pasado fue la tercera en esta sesión. La primera ronda de clases ha sido tan popular, que Vallejo comenta que Young Parents Network está considerando realizar una segunda sesión en otoño próximo. UN ESFUERZO FAMILIAR En el evento del domingo, los estudiantes se sentaron junto a sus padres, muchos de los cuales el inglés es su segundo idioma. Involucrar a los padres en la educación de sus hijos es lo que hace que el programa sea tan exitoso, dijo Vallejo. Continúa en la página siguiente
Follow us on Instagram @HolaAmerica
Continúa de la página anterior Para la mayoría de los padres en el grupo, es complicada la transición del sistema educativo al que ellos están acostumbrados, al sistema escolar de Iowa. “Cuando vas a otro país y no conoces el idioma, no sabes lo que tienes que hacer”, dijo Vallejo. “Cuando vas para hablar sobre las calificaciones o a reuniones con los maestros, te podrían decir que ‘tu hijo es maravilloso. Es un muy buen estudiante. Es muy cortés”. Crees que tu hijo está haciendo cosas maravillosas. Sí, lo está haciendo bien en ese momento, pero no sabes lo qué pasará el próximo año”. Otros temas discutidos durante la clase del domingo incluyeron créditos y cómo las clases avanzadas pueden colocar a un estudiante en las clases de Colocación Avanzada, que podrían calificar para créditos universitarios. José Juárez, un estudiante de la escuela preparatoria Kennedy en Cedar Rapids, también aconsejó a los estudiantes sobre cómo tener éxito en la escuela preparatoria, diciéndoles que planifiquen con anticipación y establezcan horas de estudio. “La escuela es su primer trabajo”, dijo Juárez. “Probablemente querrás conseguir trabajos, ganar dinero y comenzar a ahorrar”. La escuela es lo más importante. Es a lo que tienes que dedicar la mayor parte de tu tiempo. Tienes que acostumbrarte a estudiar”. Concuerda Vallejo. “Si estás mejor preparado, puedes tener una mejor vida”, dijo. “¿para qué dejar la escuela secundaria y trabajar en una fábrica cuando tienes el potencial de ir a la universi-
dad y tener una mejor vida después?”
July 4, 2018
13
ALREDEDOR DE IOWA -MT PLEASANT
CAMBIANDO LAS EXPECTATIVAS Julissa Govea, estudiante de séptimo grado en la Escuela Secundaria Mount Vernon, asimiló bien el mensaje y dijo que ahora planea inscribirse en clases avanzadas, lo que tal vez le permita tomar clases de Colocación Avanzada en la escuela preparatoria. Govea y sus padres también están comprometidos con que ella asista a la universidad y además planea averiguar cómo puede solicitar becas. “Estoy pensando en ser abogada o arquitecta o ingeniera”, dijo Govea. La madre de Govea, Elizabeth, dijo que está agradecida por “Juntos”. Debido a que Elizabeth se graduó de la preparatoria y de la universidad en México, y no está familiarizada con el sistema escolar de Iowa. “Quiero que mi hija tenga la misma experiencia que tengo”, dijo Elizabeth. “Queremos aprender cómo orientar a nuestra hija a seguir los pasos correctos al éxito”. Jacobo dijo que esto es solo el comienzo del impacto que puede tener un programa como “Juntos”. “Imagino que tendremos estudiantes que forjarán su camino a través del programa”, dijo. “Para cuando estén en preparatoria, pueden regresar y hablar con los estudiantes de secundaria. Creo que Cedar Rapids va bien por este camino”. Comentarios: (319) 368-8516; makayla.tendall@thegazette.com
LULAC Quad Cities asiste a las familias de Mount Pleasant LULAC Davenport junto con LULAC Moline esta semana llevaron donaciones a las familias afectadas por la redada de ICE en Mount Pleasant. Las donaciones de víveres junto con artículos de primera necesidad así como ayuda financiera fueron recaudadas en las últimas semanas durante las marchas y vigilias del área de Quad Cities. Estos esfuerzos fueron en colaboración con muchas otros individuos y organizaciones locales. El Sr. Mike Reyes junto con Eva Savala, Diana Soliz y Erika Macias presentaron las donaciones en nombre de LULAC Davenport y el Sr. y Sra. Abel y Juanita Zertuche representaron a LULAC Moline.
LULAC Quad Cities assists the families of Mount Pleasant LULAC Davenport along with LULAC Moline this week brought donations to the families affected by the ICE raid in Mount Pleasant. Donations of family items as well as financial aid were collected in recent weeks during the rallies and vigils in the Quad Cities area. These efforts were in collaboration with many other individuals and local organizations. Mr. Mike Reyes along with Eva Savala, Diana Soliz and Erika Macias presented the donations on behalf of LULAC Davenport and Mr. and Mrs. Abel and Juanita Zertuche represented LULAC Moline.
● Hola America News ● Hola America en Español
● Hola America Sports
July 4, 2018
14
‘Juntos’ program preparing Latino students for high school and beyond By Makayla Tendall Courtesy of The Gazette CEDAR RAPIDS — It’s Sunday afternoon and a half dozen middle school students are gathered with their parents for a class in the basement at Olivet Presbyterian Church and Mission in Cedar Rapids. They aren’t being graded, but how a grade-point average factors into a college application is discussed, as are topics like extracurricular activities, community service projects and high school expectations. The group plays games like “Dos Verdades y Una Mentira” — “Two Truths and a Lie” — to
make the lessons entertaining. Spanish is spoken for the majority of the two-hour session. This is “Juntos” — or “Together” — a class offered by Iowa State University Extension that aims to teach Latino families how to navigate Iowa’s school system and students how to be successful in high school and beyond. Bigger picture, program officials hope to make gains in keeping Latino students from dropping out of high school. The annual dropout rate for Hispanic students was 4.7 percent in 2014-15, according to the Iowa Department of Education. The overall dropout rate for that year was 2.5 percent. “They leave their high school
maybe because they don’t have any motivation, maybe because they don’t have enough money to go to college, maybe they don’t have very good grades,” said Monica Vallejo, Hispanic program specialist at Young Parents Network in Cedar Rapids, which has partnered with ISU Extension to offer the program. “We need the motivation, we need to do something. This program can open minds (for) a lot of Latinos.” THINKING AHEAD Rafael Jacobo, a member of the Latino adviser committee at Young Parents Network and the Cedar Rapids Community School
Former Cedar Rapids Mayor Ron Corbett with some of the families graduating from the “Juntos” program in 2017.
District Board of Education, said the committee wanted to focus efforts on middle school students to encourage them to think about high school, college or other career opportunities at an earlier age. “What occurs in middle school has a huge bearing on what happens in high school and what happens in postsecondary education,” Jacobo said. “We’re not going to say that a college or university is open to everybody. The idea is to provide all of the information so students and their parents can decide early on and continue down that path.” After receiving a $25,000 grant from the Greater Cedar Rap-
ids Community Foundation for Juntos and two other programs, the Young Parents Network was able to get started. Another grant from Rockwell Collins helped to train 10 facilitators, the majority of which are volunteers from the Cedar Rapids-based company. The class is free and sessions typically take place on Saturday or Sunday for a couple hours over a five- to six-week period. Sunday’s class was the third in this session. The first round of classes has been so popular, Vallejo said Young Parents Network is considering holding a second session next fall. Continues next page
July 4, 2018 Continues from last page A FAMILY EFFORT At Sunday’s event, students sat next to their parents, many of whom speak English as a second language. Part of what makes the program so successful is having parent involvement in their child’s education, Vallejo said. For most of the parents in the group, Iowa’s school system is a complicated transition from the educational experience they are used to. “When you go to another country and don’t know the language, you don’t know what you need to do,” Vallejo said. “When you go in to talk about report cards or go into teacher conferences, (they might say), ‘Your son’s wonderful. He is a very good student. He is very polite.’ You think your son is doing wonderful. He’s doing great for that moment. You don’t know what’s going on next year.”
Other topics discussed during Sunday’s class included credits and how honors classes can set a student up for Advanced Placement classes, which could qualify for college credits. Jose Juarez, a student at Kennedy High School in Cedar Rapids, also gave advice to the students about how to be successful in high school, telling them to plan ahead and set study hours. “School is your first job,” Juarez said. “You’re probably going to want to get jobs and make money and start saving up. School is the most important thing. It’s the thing you have to put most of your time into. You’ve got to get used to studying.” Vallejo agreed. “If you are more educated, you get a better life,” she said. “Why do you want to drop high school and work in a factory when you have the potential to go to college and have a better life later?”
CHANGING EXPECTATIONS
Julissa Govea, a seventh-grader at Mount Vernon Middle School, absorbed the message and said she now plans to sign up for honors classes, perhaps allowing her to take Advanced Placement classes in high school. Govea and her parents also are committed to her attending college and Govea plans to find out how she can apply for scholarships. “I’m thinking about being a lawyer or an architect or engineer,” Govea said. Govea’s mother, Elizabeth, said she is thankful for Juntos. Because Elizabeth graduated high school and college in Mexico, she’s not familiar with Iowa’s schools. “I want my daughter to have the same experience I have,” Elizabeth said. “We want to learn how to encourage our daughter to follow steps to be successful.”
Conoce los signos de la Trata Humana El Centro de Llamadas de Servicios a las Victimas de Iowa
1-800-770-1650
O Mandar texto IOWAHELP al 20121 Indicadores de la trata en personas: *No estar en posesión de sus documentos legales por ejemplo visas, matriculas, y pasaportes. *No tener control de su propio dinero o en donde viven. *La pérdida de libertad de movimiento por ejemplo ¿Pueden irse cuando quieran? ¿Hay medidas de seguridades extremas o excesivas? *Cuando se les pregunta algo, sus repuestas parecen ensayadas, o no contestan, o otra persona contesta para ellos? *Señales de abuso físico como por ejemplo huesos rotos, moretones en varias etapas de sanación, visitas al departamento de urgencias o estancias de hospital. *Cualquier menor de edad (18) involucrado en un acto comercial de sexo o de labor forzado es automáticamente considerado como victima/ sobreviviente de la trata en personas.
15
Former Cedar Rapids Mayor Ron Corbett with the Luna Family one of the families graduating from the “Juntos” program in 2017.
Jacobo said this is only the beginning of the influence a program like Juntos can have. “I envision that we have students who will make their way through the program,” he said. “By the time they’re in high school, they
can come back and speak with students. I think Cedar Rapids is well on it’s way.” Comments: (319) 368-8516; makayla.tendall@thegazette.com
Jose’s Tire Service
New & Used Tires
M-F 8am-6pm Sat 8am-3pm
Llantas Nuevas y Usadas
1331 15th St. Moline, IL y 1113 de la calle W4 Davenport Las mejores marcas
Top Brands
Moline 309-797-4741 Dav. 563-888-1724
D&S Auto Sales
Venta de Carros, Camionetas y Vans 5226 4TH AVE., MOLINE, IL 354 W Kimberly Rd, Davenport, IA
(309) 736-2251 Llame al departamento de policía local en caso de peligro inmediato
El Centro Nacional de Recursos de la Trata Humana 1-888-373-7888 o mandar texto BeFree al 233733
Llevese un carro con tan solo $495 de entre •Pagos Bajos Semanales o Quincenal o Mensual • Buen Crédito, Mal Crédito
•Sin interés, nosotros financiamos • Llame Ahora hablamos Español
•Aceptamos su Matricula Consular como identificación
Visite el Nuevo “Look� de HolaIowa.com New and Improved Website HolaIowa.com
Also visit :
Whenever you want it. On your computer, laptop, tablet or mobile device
July 4, 2018
17
The QC River Bandits Latino players participate in the Education, Acculturation and Language Development Program By Anastassia Zvoryguina When the Houston Astros bring international players into their farm system, they get many benefits besides a chance to play baseball in the United States and an opportunity to make it to the big leagues, they also learn the English language through a program offered by the team. Doris Gonzalez, Supervisor, started The Astros “Education, Acculturation and Language Development Program” in 2011. According to Ms Gonzalez, since its beginning, the program has grown more and more with each passing year. “We have many graduates, many whom are in the big leagues and many who have been released and whose lives are better because of the education we provided,” Ms. Gonzalez stated with pride. “I say this humbly but proudly.” Before the players go to any team affiliated with the Astros, including the Quad Cities River Bandits, even before they
come to the United States, they begin their learning in the Dominican Republic where the Astros have an academy set up for this purpose. “It begins when they sign, usually in the Dominican Republic. In DR we have an academy where all our international players go (Dominican, Mexican, Venezuelan, Panamanian, Cuban, Nicaraguan, Costa Rican, sometimes Australian, etc...),” Ms. Gonzalez explained. “There I have two education programs running. One focuses on ESL (English as a second language as well as Character Education) which is mandatory for all players and the other is a Formal Education program which only includes players who are trying to get their high school diploma.” Once players make their way to the United States they continue learning. In the Quad Cities, as well as other affiliates, the players get a teacher that will work with them. Ms. Gonzalez said that the classes at the affiliates are not as grueling as they are
in the academy in the Dominican Republic. “We only teach during home games in the early afternoon,” she said. “The focus at the affiliate is primarily language and life skills unless specific needs arise” In other words, the international players are given a chance to expand their vocabulary and get to know the area they are residing in during the baseball season. Ms. Gonzalez explained that this is important because it boosts players’ confidence and they learn to speak to other people that does not include just post-game interviews. Thanks to the Astros Education, Acculturation and Language Development Program international players not only play baseball, but fully immerse themselves in a different culture and learn a different language that will certainly help them in the future whether they return to their countries of origin or get a chance to play in the major leagues. “The goal of the entire program is to educate, support and empower international
players so that we can maximize their potential on and off the field,” Doris Gonzalez clarified. “We want to level out the playing field for Latinos so that language and culture are not barriers that stand in the way of their dreams. Moreover, by providing them the tools they need to become well-rounded professional individuals they also become more prepared for life after baseball.” When international players sign with the Houston Astros, in addition to a chance to play the game they love in the United States, they also get a chance to learn. Not every international player will make it to the major leagues, but with the help of The Astros Education, Acculturation and Language Development Program these players will return to their countries speaking English and having an experience of living in another country. Photo by Tar Macias
We’re taking a road trip this summer while the Playhouse undergoes renovations! Join us in West Des Moines for our summer activities.
UPCOMING SHOWS RAGTIME APR. 6–29, 2018
MAMMA MIA!
JULY 13–28, 2018 ROAD TRIP TO STAPLIN PERFORMING ARTS CENTER VALLEY HIGH SCHOOL
Visite HolaIowa.com Noticias de Todo Iowa en Inglés y Español
AUDITIONS BILLY ELLIOT
6:30PM SUNDAY, JULY 15, 2018 ROAD TRIP TO STAPLIN PERFORMING ARTS CENTER VALLEY HIGH SCHOOL
THE BEST CHRISTMAS PAGEANT EVER
6:30PM MONDAY, AUG. 27, 2018 ROAD TRIP TO WEST DES MOINES CHRISTIAN CHURCH
CLASSES SUMMER CLASSES START JUNE 6, 2018
ROAD TRIP TO WEST DES MOINES CHRISTIAN CHURCH
Whenever you want it. On your computer, laptop, tablet or mobile device
July 4, 2018
Hola America News
19
Los jugadores latinos de QC River Bandits participan en el Programa de Educación, Aculturación y Desarrollo del Lenguaje Por Anastassia Zvoryguina Cuando los Astros de Houston traen jugadores internacionales a su programa de estancias, obtienen muchos beneficios además de la oportunidad de jugar béisbol en los Estados Unidos y la de poder de llegar a las grandes ligas, también aprenden el idioma inglés a través de un programa que ofrece el equipo. Doris Gonzalez, Supervisora, comenzó el “Programa de Educación, Aculturación y Desarrollo del Lenguaje” de Los Astros en 2011. Según la Sra. González, desde su inicio, el programa crece cada vez más con cada año. “Tenemos muchos graduados, muchos de los cuales están en las grandes ligas y muchos que han sido liberados y cuyas vidas son mejores gracias a la educación que brindamos”, dijo la Sra. González con orgullo. “Lo digo con humildad pero con orgullo”. Antes de que los jugadores vayan a cualquier equipo afiliado a los Astros, incluidos los Quad Cities River Bandits, incluso
antes de que lleguen a los Estados Unidos, comienzan su aprendizaje en la República Dominicana, donde los Astros tienen una academia creada para este fin. “Comienza con su firma, generalmente en la República Dominicana. Ahí tenemos una academia a donde van todos nuestros jugadores internacionales (dominicanos, mexicanos, venezolanos, panameños, cubanos, nicaragüenses, costarricenses, a veces australianos, etc.)”, explica González. “Ahí hay dos programas de educación en ejecución. Uno se enfoca en ESL (inglés como segundo idioma y Educación motivacional) que es obligatorio para todos los jugadores y el otro es un programa de Educación Formal que solo incluye a los jugadores que están buscando obtener su diploma de escuela secundaria”. Una vez que los jugadores llegan a los Estados Unidos, continúan aprendiendo. En los Quad Cities, al igual que en otras filiales, los jugadores obtienen un maestro que trabajará con ellos. La Sra. González dijo que las clases en las filiales no son tan agotadoras como lo son en la academia en
la República Dominicana. “Solo enseñamos durante los juegos en casa a primera hora de la tarde”, dijo. “El enfoque en las filiales es principalmente el idioma y las habilidades para la vida a menos que surjan necesidades específicas” En otras palabras, los jugadores internacionales tienen la oportunidad de ampliar su vocabulario y conocer el área en la que residen durante la temporada de béisbol. La Sra. González explicó que esto es importante porque aumenta la confianza de los jugadores y aprenden a hablar con otras personas, lo que no incluye solo las entrevistas posteriores al juego. Gracias al Programa de Educación, Aculturación y Desarrollo del Lenguaje de los Astros, los jugadores internacionales no solo juegan al béisbol, sino que se involucran totalmente en una cultura diferente y aprenden un nuevo idioma que sin dudas los ayudará en el futuro, ya sea que regresen a sus países de origen u obtengan un oportunidad de jugar en las Grandes Ligas. “El objetivo de todo el programa es educar, apoyar y capacitar a los jugadores in-
ternacionales para que podamos maximizar su potencial dentro y fuera del campo”, aclaró Doris González. “Queremos nivelar el campo de juego para los latinos para que el idioma y la cultura no sean barreras que se interpongan en el camino hacia sus sueños. Además, al proporcionarles las herramientas que necesitan para convertirse en todos unos profesionales, también están más preparados para la vida después del béisbol”. Cuando los jugadores internacionales firman con los Astros de Houston, además de la oportunidad de jugar el juego que aman en los Estados Unidos, también tienen la oportunidad de aprender. No todos los jugadores internacionales llegarán a las Grandes Ligas, pero con la ayuda del Programa de Educación, Aculturación y Desarrollo del Idioma de Los Astros, estos jugadores regresarán a sus países hablando inglés y con una experiencia de vida en otro país. Foto por Tar Macias
1250 8th St West Des Moines, Iowa Call (515) 635-0133
Venga y visitenos @ElFogonWdsm
Come experience handmade tortillas, fresh ingredients and delicious margaritas. 4 E Main St Marshalltown, Iowa (641) 753-8522 Supermercado y Restaurante Mexicano en el mero downtown de Marshalltown. Abrimos todos los días de 8am a 10pm
Verduras y Fruta Fresca y Rica Comida Mexicana todos los días.
¡Visitenos, los esperamos!