May 2017
HolaAmericaNews @HolaIowa
23ยบ Reconocimiento anual a los Estudiantes Latinos
The 23rd Annual Latino Students Awards
Pro-Boxing in Davenport RESPECT May 13 p3
p10
Xingonas del mes: Las mujeres de Latina Leadership Initiative p8
May 3, 2017
Nosotros podemos
detener el VIH
Mucha
gente que vive con VIH no lo sabe.
Hola America P.O. Box 1416 Moline, IL 61266 Phone: 309-269-3195 E-mail: holaamerica2000@aol.com Publisher Writers
Tarsicio Macias Anastassia Zvoryguina Nicholas Cunningham
Community Outreach Sales & Marketing Collaborators
Marlu Abarca
Tarsicio Macias Erika Macias Luis Lara Jose Murillo
AUMENTE SUS UTILIDADES
Independientemente del tamaño de su negocio, MidAmerican Energy Company ofrece reembolsos para muchos de los sistemas de eficiencia energética que usted necesita. Con los programas EnergyAdvantage®, usted se beneficia de los incentivos, las evaluaciones y el asesoramiento de expertos que están a su disposición. El poder está en sus manos con MidAmerican Energy.
una conversación a la vez
¿Conoces tu estado? Pídele una prueba a tu doctor. www.stopHIViowa.org www.cdc.gov/OneConversation
800-894-9599
www.midamericanenergy.com/ee
2
May 3, 2017
3
Boxeo profesional en Davenport, IA está de vuelta y esta vez es por RESPETO Por Hola Iowa staff Boxeo profesional vuelve a Davenport, IA este sábado por la noche cuando Alien Boi Promotions, Armer Boxing y Calkins Sports Productions presentan: 13 de Mayo RESPETO en el Danceland Ballroom. Ésta será una cartelera profesional que ofrecerá el mejor talento boxístico del área de los Quad Cities y Iowa tales como Limberth Ponce y Gilbert Venegas Jr. El último espectáculo de este trío de casas de promoción fue un tremendo éxito, ya que tuvieron un lleno total y tuvieron que rechazar a unos 200 clientes ya que la ubicación alcanzó su capacidad. Limberth Ponce será el titular de la cartelera y él va en contra de Andre Espeut de Iowa City. Orlando Reyes oriundo de Muscatine, IA se enfrentara a Deshon Webster de Kansas que tiene un record invicto de 4-0.
El Campeón de Davenport Stephen “Stunning” Edwards se enfrentará a Lionel Jimenez de East Moline, IL. Consiga sus boletos ahora de su boxeador preferido por $ 20 o pague $ 25 en la puerta si no han agotado hacia entonces. Jose’s Tires Service y Hola America son dos de los orgullosos patrocinadores de 13 de Mayo RESPETO este sábado en el Danceland Ballroom en Davenport.
Esta vez no es por fama o dinero, esta vez es por RESPETO
HolaIowa.com
Fotos Murillo Bodas, Bautizos, Quinceañeras, todo tipo de ocasión Con mas de 25 años de experiencia 563-324-9253 Cell 563-650-2591
Limberth Ponce
Jose’s Tire Service New & Used Tires
M-F 8am-6pm Sat 8am-3pm
Llantas Nuevas y Usadas
1331 15th St. Moline, IL y 1113 de la calle W4 Davenport Las mejores marcas
Top Brands
Phone:309-797-4741
Check out the New Look for HolaIowa.com
May 3, 2017
4
Professional Boxing in Davenport, IA is back and this time is for RESPECT By Hola Iowa staff Boxing returns to Davenport, IA this Saturday night as Alien Boi Promotions, Armer Boxing and Calkins Sports Productions Present: 13 de Mayo RESPECT at the Danceland Ballroom on May 13. This will be a professional card featuring well some know Quad City area fighters such as Limberth Ponce and Gilbert Venegas Jr. The last show from this trio of promotion houses was a tremendous success has they had standing room only and had to turn away about 200 paying costumers as the location reached its capacity. Limberth Ponce will headline the card as he goes against Iowa City’s Andre Espeut. Muscatine, IA native Orlando Reyes will take on un-
defeated fighter Deshon Webster from Kansas with a record of 4-0. Davenport’s Champ Stephen “Stunning” Edwards will take on Lionel Jimenez from East Moline, IL. Get your tickets now from your favorite boxer for $20 or pay $25 at the door if they have not sold out by then. Jose’s Tires Service and Hola America are two of the proud sponsors of 13 de Mayo RESPECT on Saturday May 13 at the Danceland Ballroom in Davenport.
This time around is neither for fame nor fortune, is for RESPECT!
Stephen “Stunning” Edwards
Hola America News Hola America en Español Hola America Sports
Gilbert Venegas Jr
Check out our New Look!
HolaIowa.com
May 3, 2017
5
Peloteros Latinos de QC River Bandits Latino Players of the QC River Bandits visitan la Escuela Lincoln Irving visit Lincoln Irving Elementary School Varios jugadores latinos del equipo local de béisbol profesional de los Quad Cities River Bandits visitaron el pasado lunes 1 de mayo con los estudiantes en la Escuela Primaria Lincoln Irving en Moline. Lincoln Irving es la única escuela local que ofrece un programa bilingüe donde los estudiantes pueden inscribirse en clases de español e inglés. “En Lincoln-Irving tenemos altas expectativas para todos los niños y brindamos oportunidades en dos idiomas para que los estudiantes alcancen su potencial”, es el mensaje de la Directora Blanca Leal en el sitio web de la escuela.
Muchos de los jugadores podrían relacionarse con algunos de los niños en Lincoln Irving, ya que el español es el primer y principal idioma de muchos de los jugadores latinos de los River Bandits. Algunos de ellos están actualmente matriculados en clases ELL (Aprendiz de Inglés) para asimilar mejor sus carreras de béisbol en los Estados Unidos. Todos los estudiantes estaban animando y disfrutando de la visita de los jugadores River Bandits, pero una mirada a las caras de los jugadores y se podía decir que ellos disfrutaron de la visita más.
Various Latino players of the local professional baseball team the Quad Cities River Bandits visited last Monday May 1 with the students at Lincoln Irving Elementary School in Moline. Lincoln Irving is the only local school that offers a dual language program where students can enroll in Spanish and English classes. “Lincoln-Irving we have high expectations for all children and provide opportunities in two languages for students to reach their potential” is the message from the Principal Ms. Blanca Leal on the
school’s website. Many of the players could relate to some of the kids at Lincoln Irving as Spanish is the first and main language of many of the River Bandits Latino players. Some of them are currently enrolled in ELL (English-Language Learner) classes to better assimilate to their baseball careers in the US. All the students were cheering and enjoying the visit by the River Bandit players but a look at the player’s faces and you could tell they enjoyed the visit the most.
AVISO PÚBLICO El Departmento de Transporte de Iowa (Iowa DOT) está aceptando comentarios sobre la demolición y construcción del puente Business U.S. 61/West River Drive sobre la carretera Iowa 22 en Davenport.
D&S Auto Sales
Venta de Carros, Camionetas y Vans 5226 4TH AVE., MOLINE, IL 354 W Kimberly Rd, Davenport, IA
(309) 736-2251
Llevese un carro con tan solo $495 de entre •Pagos Bajos Semanales o Quincenal o Mensual • Buen Crédito, Mal Crédito
•Sin interés, nosotros financiamos • Llame Ahora hablamos Español
•Aceptamos su Matricula Consular como identificación
El puente actual, construido en 1957, será reemplazado por un puente de viga de concreto con mayor espacio vertical para la carretera Iowa 22. Las rampas de intercambio de la carretera Iowa 22 se modificarán para mejorar la seguridad y la movilidad, y la carretera Iowa 22 sera reconstruida entre las rampas de intercambio. El tráfico de la carretera Business US 61 será desviado durante la construcción hacia la carretera Iowa 22 y la carretera interestatal I-280. Más información estará disponible en el sitio de la web de Iowa DOT: iowadot.gov/ole/otherprojectinfo. html. Comentarios o preguntas acerca de la propuesta del proyecto deben ser enviadas a la persona de contacto del Iowa DOT, listado abajo, antes del 15 de mayo del 2017. Sam Shea, transportation planner Iowa DOT District 6 Office 5455 Kirkwood Blvd. SW Cedar Rapids, Iowa 52404 Teléfono: 319- 364-0235 o 800-866-4368 Correo Electrónico: sam.shea@iowadot.us Usted también puede enviar una pregunta o comentario en linea en: http://bit.ly/Iowadot138110845
Check out the New Look for HolaIowa.com
May 3, 2017
6
Visita del Consulado de México en Omaha a la ciudad de Cedar Rapids
THIS WEEK ON
HOLA AMERICA NEWS
Gracias Ascentra Credit Union por su apoyo en promover la visita del Consulado Móvil de Chicago a los Quad Cities. Thank you Ascentra Credit Union for your support with the Mexican Consulate visit to the Quad Cities. Photo by Erika Macias
La Cónsul Guadalupe Sánchez en visita a Cedar Rapids, Iowa, conversando con el Alcalde Ron Corbett, el Jefe de la Policía Wayne Jerman y líderes comunitarios, en torno a las actividades del Centro de Defensoría
Mexican Consulate in Omaha visits Cedar Rapids
Gracias a los líderes de la ciudad de Marshalltown que estan considerando crear un concilio de LULAC en Marshalltown.. Thank you to the liders of Marshalltown, IA who are considering creating a LULAC Council in Marshalltown. Photo by Tar Macias Hola America News Hola America en Español Hola America Sports
Consul Guadalupe Sánchez on a visit to Cedar Rapids, Iowa last month to communicate with Mayor Ron Corbett, Chief of Police Wayne Jerman and community leaders, about the activities of the Legal Center at the Mexican Consulate in Omaha. Thanks to Mónica Vallejo for facilitating this important meeting and for her leadership in the city of Cedar Rapids. Photos by Tar Macias
Legal del Consulado de México en Omaha. Gracias a la señora Mónica Vallejo por facilitar esta importante reunión y por su liderazgo en la ciudad de Cedar Rapids.
¿Listo para comprar una casa? ¿Pensado en refinanciar su préstamo hipotecario?
¡Comuníquese con nuestras representantes de hipotecas hoy mismo! Anabel Allman NMLS# 401774
Janie Robles NMLS# 401742
Moline – 3005 7th Street
Muscatine – 2419 Park Avenue
563.459.6948 anabel.allman@ascentra.org
563.459.6973 janie.robles@ascentra.org
ascentra.org/hipotecas
Escuchando, atendiendo, haciendo lo que es correcto.
May 3, 2017
Follow us on Instagram @HolaAmerica
8
Xingonas of the Month: The Ladies of the Latina Leadership Initiative of Greater Des Moines By Marlu Abarca This month, we celebrate a group of women that are the definition of Xingonas: the ladies of the Latina Leadership Initiative, LLI. The group of women recently celebrated their graduation from the 9-month program, with their family, mentors, friends, and members of the Board of Directors. The ceremony took place at Grand View University on Saturday April 29 and welcomed
Xingonas del mes: Las mujeres de Latina Leadership Initiative of Greater Des Moines Por Marlu Abarca Hola Presenta, la series nueva de artículos: las Xingonas del mes. Para los quienes no están familiarizados con el término, una Xingona puede ser descrita como una mujer (latino, pero a veces no-latina) quien has sido una pionera, innovadora, y revolucionaria; una xingona es fuerte, resiliente, y trabajadora–un orgullo para su comunidad y la raza. Este mes, celebramos a un grupo de mujeres quienes son la definición de Xingonas: las mujeres del Latina Leadership Initiative, LLI. El grupo de mujeres acaban de celebrar su graduación del programa de 9 meses, acompañados por su familia, mentores, amigos, y miembros
de la junta directiva. La ceremonia tomó lugar en Grand View University el sábado 29 de abril, y dio la bienvenida a una nueva generación de líderes que han pasado por el programa de liderazgo. “Estoy muy orgullosas de mi muchacha. Se que ella ha aprendido muchísimo y que ella está lista para lo que sea porque ella es una líder muy fuerte,” nos contó la madre de una de las graduadas. “Comenzando el primero de mayo, estamos aceptando a solicitudes para la nueva clase de LLI que se graduará en el 2018,” dice Paula Plasencia, la presidente de la junta directiva. “Para más informacion, pueden visitar nuestro sitio, latinaleadershipinitiative.org.”
a new generation of leaders that have graduated from the leadership program. “I am very proud of my girl. I know that she has learned a lot and that she is ready for whatever because she is a strong leader,” a mother of one of the participants tells Hola. “Starting May 1, we will be accepting applications for the new LLI class of 2018,” says Paula Plasencia, president of the Board of Directors. “For more information, you can visit our site, latinaleadershipinitiative.org.”
Follow us on Instagram @HolaAmerica
May 3, 2017
10
Para más fotos visite Hola America News For more pictures go to Hola America News
Estudiantes del 6º grado prometiendo que se graduarían de High School Sixth graders making the promise that they will graduate High School. Photos by Tar Macias
May 3, 2017
23º Reconocimiento anual a los Estudiantes Latinos La ceremonia de reconocimiento a los 23º Premios Anuales a los Estudiantes Latinos copatrocinada por el Consejo de LULAC 306 Des Moines y el Fondo de Desarrollo de Recursos Educativos del Medio Oeste se llevó a cabo el domingo 30 de abril de 2017 en North High School, Des Moines, Iowa. Más de 2,000 estudiantes latinos de las Escuelas Secundarias y Públicas de DM y la Escuela Preparatoria Católica Dowling fueron nominados. Hace veinticuatro años, los miembros del Consejo 306 de LULAC crearon este evento para ayudar a combatir la tasa de deserción latina y celebrar El Día
de los Niños de una manera positiva y edificante. Los estudiantes latinos en los grados 6 a 12, los graduados de la escuela secundaria y los estudiantes universitarios graduados son reconocidos por sus logros en una o más de las siguientes categorías: Académico, Deporte, Liderazgo, Preservación Cultural, Servicio Comunitario, Logro Especial, Mejorado o las artes. Cada estudiante que asiste recibe una cinta de color y un certificado.
The 23rd Annual Latino Student Awards Recognition Ceremony cosponsored by LULAC Council 306 Des Moines and Midwest Educational Resources Development Fund was held on Sunday – April 30, 2017 at North High School, Des Moines, Iowa. Over 2,000 Latino students from the DM Public Middle and High Schools and Dowling Catholic High School were nominated. Twenty four years ago, members of LULAC Council 306 created this event to help fight the Latino dropout rate and celebrate El Dia de los Ninos in a positive
and uplifting way. Latino students in grades 6 thru 12, graduating High School Seniors and graduating College students are recognized for their achievements in one or more of the following categories - Academic, Sports, Leadership, Cultural Preservation, Community Service, Special Achievement, Most Improved, or in the Arts. Each student attending receives a ribbon and a certificate.
11
THIS WEEK ON
HOLA AMERICA NEWS
Fotos por Tar Macias
23rd Annual Latino Student Awards Recognition Ceremony La Familia Taco Co. in Des Moines, IA. Great Birria de Res & Consome de Borrego on Saturday and Sunday. Check them out!
#SupportLatinoOwnedBusinesses
Photos by Tar Macias
Get your new issue of Hola Iowa at the New Latino Owned Business in Muscatine, IA. Arely’s Snacks Mexicanos Venga por la nueva edición de Hola Iowa al nuevo negocio en Muscatine, Iowa Arely’s Snacks Mexicanos y llevese un helado o agua fresca.
#SupportLatinoOwnedBusinesses
May 3, 2017
12
Conferencia estatal de LULAC Iowa LULAC Iowa está celebrando 60 años en el estado de Iowa. LULAC fue creado en un momento en la historia de nuestro país cuando a los hispanos se les negaba sus derechos civiles y sus derechos humanos básicos, a pesar de sus contribuciones a la sociedad estadounidense. Council 306 Des Moines
Council 304 Fort Madison
Felicitaciones al Concilio 304 de Fort Madison y el Concilio 306 de Des Moines por 60 años y el Concilio 10 por 58 años de servicio y empoderamiento de la comunidad latina de Iowa. Y gracias a todos los 16 concilios en Iowa. Todos para uno y uno para todos.
LULAC Iowa State Conference LULAC Iowa is celebrating 60 years in the state of Iowa. LULAC was created at a time in our country’s history when Hispanics were denied basic civil and human rights, despite contributions to American society. Congratulations Council 304 Fort Madison and Council 306 Des Moines for 60 years and Council 10 for 58 years of serving and empowering the Latino community of Iowa. And thank you to all 16 councils in Iowa. All for One One for All.
Council 10 Davenport
Photos by Tar Macias
LULAC Iowa
May 3, 2017
Des Moines Playhouse, Megan Helmers dirige producción culturalmente representativa
13
THIS WEEK ON
Por Marlu Abarca La casa de obras, Des Moines Playhouse, anunció recientemente una producción nueva que incluye a papeles que representan a personajes diversos. “La producción incluye un papel escrito para un hombre Latino, uno para una mujer Latina, otro para un hombre Afroamericano, y uno para una mujer de ascendencia Asiática que mide menos de 5 pies,” nos dice Megan Helmers, una actriz, coreógrafa, y directora local de Des Moines quien dirige esta producción. Después de que la comunidad Latina y aliados protestaron la obra de West Side Story el verano del 2016, la casa de obras ha hecho esfuerzos para promover diversidad y mostrar su compromiso a la representación de poblaciones marginalizadas al hacer el proceso de audición más accesible. “El Playhouse está planeando una serie de talleres de audición gratuitas en dos sábados por la tarde (3 de junio y el 10 de junio) para que todos interesados puedan venir a conocerme, aprender una porción de la combinación de la prueba, y para
HOLA AMERICA NEWS
darse una mejor idea de qué requieren audiciones y el show.” Las pruebas se llevarán a cabo del 19 de junio y la presentación del show será del 8 de Septiembre hasta el 1 de octubre. Se buscan alrededor de 26 bailarines/ cantantes para el reparto de la producción, pero tomando en cuenta los papeles con requisitos étnicos. Para más información sobre las audiciones, visite la pagina www.dmplayhouse.com/audition
Des Moines Playhouse, Megan Helmers directs culturally representative production By Marlu Abarca Des Moines Playhouse recently announced a new production that includes roles representing diverse characters. “One role is written for a Latino, one role is written for a Latina, one role is written for an African-American man, and another role is written for an Asian woman under 5′ tall,” says Megan Helmers, a Des Moines actor, choreographer and the director for the show. After the Latino community and allies protested the West Side Story production the summer of 2016, the Playhouse has made efforts to promote diversity, as well as demonstrate its commitment to the representation of marginalized populations by making the audition process more accessible.
“The Playhouse is planning a series of free audition workshops on two Saturday afternoons (June 3 and June 10) so that prospective actors can come meet me, learn a portion of the audition combination, and get a better idea of what auditions and participation in the show will entail.” Auditions are June 19 and performances are Sept 8-Oct 1. The Playhouse is searching for roughly 26 dancer/singers in the cast, taking into account the roles that are written with specific ethnicities in mind.
Los comediantes mexicanos Adrián Uribe y Omar Chaparro trajeron El Imparables Show a la ciudad de Des Moines el pasado 23 de abril. Esperemos no sea la ultima vez que nos visiten en Iowa.
For more information on the auditions, visit: www.dmplayhouse.com/audition Adriana de Davenport, IA junto con miembros del equipo del Imparables Show en Des Moines
● Hola America News ● Hola America en Español
● Hola America Sports
May 3, 2017
14
5 great drink ideas to help you celebrate 5 de Mayo Crafted by notable bartenders in NYC and nationwide, these Mexican-inspired sips are ideal for toasting every tequila-aficionado’s favorite holiday. From a Caliente Cucumber to a Sandia Slurpee, you couldn’t ask for a more refreshing way to celebrate this spring. SOHO HOUSE’S PICANTE DE LA CASA SPICY MARGARITA Served at every Soho House – most popular cocktail on the menu 2 oz. Tequila Cazadores 1 oz. fresh lime juice ¾ oz. agave nectar 12 cilantro leaves 1 sprig for garnish 1 (1/4”) piece of a Fresno chile pepper 2 rings of Fresno chile pepper for garnish Muddle tequila, lime juice, agave, cilantro leaves, and ¼” piece of chile in a cocktail shaker. Add ice and shake vigorously; strain into a rocks glass filled with ice. Garnish with cilantro sprig and chile rings. CALIENTE CUCUMBER Crafted by award-winning mixologist, Donna Francis – available at Harvest on River in Tucson 2 oz. Tequila Cazadores Blanco 1 oz. Triple Sec 2 oz. Jalapeño-Infused Cucumber Water .5 oz. fresh lime juice Served on the rocks with a fine sea salt rim. Garnished with a fresh cucumber slice.
Hot Hands
HOT HANDS Crafted by Joshua Campbell at Leyenda, NYC 1 oz Cazadores Reposado ½ oz. chili infused Cazadores repo ½ grapefruit ¼ oz. lime
¼ oz. agave nectar 6-8 mint leaves 1 grapefruit peel 1 ½ oz. Martini and Rossi prosecco *bottom
Combine all ingredients in a shaker. Rim a chilled champagne flute with salt and pour prosecco into the glass. Fill shaker with ice and hard shake. Fine strain into the flute over the prosecco. SANDIA SLURPEE Crafted by Ignacio Jimenez at Ghost Donkey, NYC 1 ¾ oz. Cazadores Blanco 1 oz. watermelon puree* ½ oz. Campari ½ oz Strawberry Syrup Jalapeno salt rim** Combine all ingredients in a blender with ice. Blend and pour into a glass with a jalapeno salt rim. Watermelon puree* blend fresh watermelon, strain Jalapeno salt** dehydrate jalapenos, finely chop and mix with maldon sea salt PRICKLY PEAR & CHILE PIQUIN MARGARITA Crafted by Tequila Cazadores brand ambassador, Manny Hinojosa 1 ½ oz. Cazadores Blanco ½ oz. Xicaru Blanco 1 oz. Prickly Pear Puree ¾ oz. Fresh Lime Juice ¾ oz. Agave Nectar Pinch of Chile Piquin In a mixing glass add all the ingredients, ice, shake and serve over the rocks with Chile piquin. Garnish with an orange slice and lime and sprinkle Chile piquin salt. For more great ideas check out our Instagram page @HolaAmerica
MANNY HINOJOSA Don’t like Tequila? Not possible, if you have ever had a perfectly balanced cocktail created by one of the most celebrate mixologists in the country. Since 2007, Manny Hinojosa has been traveling the world educating consumers on the art of the cocktail. Manny’s duties include: developing and designing cocktail menus for hotels, casinos, bars and National Accounts. In addition to his Tequila portfolio, he also represents great premium brands. Food has always been a passion for Manny, which lead him to be the mixologist for the James Beard House Foundation. Creating cocktails with many of the Food Network stars, including Chefs Michael Symon, Jonathan Waxman, Taylor Florence, Aron Sanchez, Ming Sai, Bruce Bromberg using local and traditional ingredients for the food & cocktails pairing dinners. Manny has received many accolades over the years, including various awards and competitions.
May 3, 2017
Follow us on Instagram @HolaAmerica
Ideas para 5 Bebidas Sabrosas para Celebrar el 5 de Mayo Bebidas creadas por los Mixeologos de NYC y del todo el país. México fue la inspiración para esas bebidas que son ideales para todos los amantes del tequila para celebrar su día festivo del año más favorito. Entre Pepino Caliente y Sandia Slurpee, usted no encontrará la manera más refrescante para celebrar esta primavera.
Pepino Caliente (Caliente Cucumber) Creado por mezcladora ganadora de premios, Donna FrancisDisponible en Harvest on River en Tucson 2 onzas de tequila Cazadores Blanco 1 onza de Triple Sec 2 onzas de agua de pepino infusionada con chile .5 onzas de jugo de limón fresco Servir en rocas con sal de mar fina en la orilla del vaso. Decorar con rodajas de pepino fresco Margarita Picante de Soho House (Picante de la Casa Spicy Margarita) Servido en todos los locales de
Soho House – la bebida más popular del menú 2 onzas de Tequila Cazadores 1 onza de jugo de limón fresco ¾ de onza de néctar de agave 12 hojas de cilantro 1 ramito para decoración 1 (1/4”) pieza de chile Fresno 2 aros de chile Fresno para decoración Revolver tequila, jugo de limón, agave, hojas de cilantro y ¾ piezas de chile en la coctelera. Agregar hielo y sacudir con fuerza, colar en el vaso lleno de hielo. Decorar con ramita y rodajas de chile.
Margarita de Tuna y Chile Piquin (Prickly Pear & Chile Piguin Margarita) Creada por Manny Hinojosa, embajador de marca de Tequila Cazadores 1 ½ onza de Cazadores Blanco ½ de onza de Xicaru Blanco 1 onza de Puré de tuna ¾ de onza de jugo de limón fresco ¾ onza de néctar de agave Pizca de chile piquín En la coctelera mezclar todos los ingredientes, hielo, sacudir y servir sobre rocas con chile piquín. Decorar con la rodaja de naranja y limón y rociar con un poco de sal con chile piquín. Manos Calientes (Hot Hands) Creado por Joshua Campbell de Leyenda, NYC 1 onzas de Cazadores Reposado ½ onzas de Cazadores reposado infusionado con chile ½ de toronja
¼ de onza de limón ¼ de onza de néctar de agave 6-8 hojas de menta 1 cascara de toronja 1 ½ onza de Martini y Rossi prosecco Combinar todos los ingredientes en la coctelera. Poner sal en la orilla de vaso de champán y poner prosecco en el vaso. Llenar coctelera con hielo y sacudir
fuerte. Colar en el vaso sobre prosecco. Sandia Slurpee Creado pro Ignacio Jimenez de Ghost Donkey, NYC 1 ¾ onzas Cazadores Blanco 1 onza de puré de sandía (para hacer puré de sandía se licua sandia y se cuele) 1/2onza de campari
½ onzas de sirope de fresa Sal de jalapeño para la orilla de vaso (deshidratar los jalapeños, picar finamente y mezclar con la sal maldon de mar) Combinar todos los ingredientes en la licuadora y licuar con hielo. Poner en vaso con sal de jalapeño en la orilla.
Juan Olvera -Dish Latino 515-478-3400
Ven y visítanos 5912 SE 14th St. Des Moines IA 50320
15
Visite el Nuevo “Look” de HolaIowa.com
Latino students of Iowa are energized to learn, grow, and are highly motivated to plan for their education beyond high school. They are discovering their potential, finding and engaging their voice, and cultivating leadership skills. Families are receiving tools and support to navigate the public school system and college application process. Students are given the opportunity to attend summer camps and college visits. All of these things have been achieved in 2016 because of people like you. You have the power to make 2017 another successful year in changing the lives of the Al Éxito students with a tax deductible gift in time for summer programming! You make your gift online by visiting: https://alexitoiowa.org/Donation today!
New and Improved Websites HolaAmericaNews.com HolaIowa.com