Hola arkansas 08 15 2014

Page 1

4A

Lactancia materna: ¿Con quién estás hablando? Breastfeeding experts: Who are you talking to?

1B

Dos años después de estar DACAmentado Two years after being DACAmented

4B

Raúl Jiménez futbolista mexicano más caro de la historia Raul Jimenez most expensive Mexican player in history

Arkansas’ Premiere Bilingual Newspaper

TM

SEMANAL | WEEKLY

Volumen No. XIII • Volume XIII • Publicado desde Octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • AGOSTO 15- AUGUST 15, 2014

ENGLISH ESPAÑOL bilingüe

Jubilados americanos afectados

sin reforma migratoria

Escuelas listas arecibir 50,000 niños migrantes Jolie Lee USA TODAY Network Las escuelas en los EE.UU. se están preparando para unos 50,000 niños inmigrantes que comenzarían la escuela este otoño, la mayoría de ellos acompañados por sus familias.

GRATIS / FREE

Bajan ingresos de la Lotería de Arkansas

Las Becas de Estímulo Académico de Arkansas han ayudado a más de 30,000 estudiantes en los últimos cuatro años. La legislatura estatal ha reducido la cantidad de dinero de las becas dos veces, VER LOTERIA Pàgina 6A

Arkansas lottery continued revenue drop The Arkansas Academic Challenge Scholarships have helped more than 30,000 students in the past four years. The state legislature has cut the size of the scholarships twice before, partly because the lottery wasn’t generating enough money. See LOTTERY Page 6A

Proponen subir Crédito por Gastos del Cuidado de Menores

Así como el costo del cuidado de niños en este país sigue creciendo, también lo hace el coro de voces que piden al Congreso tomar medidas. Para muchas familias

Schuyler Kropf Post and Courier El senador Lindsey Graham dice que el sistema de jubilación de los Estados Unidos podría estar en riesgo a menos que los problemas de inmigración del país se arreglen. En un discurso ante un grupo empresarial en Charleston, Graham dijo,

el envejecimiento de la población de los EE.UU. significa que habrá menos trabajadores en la afluencia de empleos para dar continuidad al agobiado presupuesto y a las cuentas de beneficio del gobierno, incluyendo el Seguro Social. Y si la economía del futuro incluye a millones de trabajadores indocumentados

que no pagan, entonces los beneficios de un número creciente de estadounidenses que dependen de la jubilación estará aún más vacía, dijo señalando, se espera un “tsunami” de jubilaciones por 80 millones de los niños de los 60’s o Baby Boomers en las próximas décadas. “Si estás bajo dos trabajadores por cada jubilado,

VER JUBILADOS Pàgina 2A

Lack of immigration reform could hurt U.S. retirees Schuyler Kropf Post and Courier U.S. Sen. Lindsey Graham says America’s retirement system could be at risk unless the nation’s immigration problems get fixed. In a speech to a Charleston business group, Graham said the U.S.’s graying population means there will be fewer workers in the job stream to keep stocking stressed government budget and benefit accounts, including Social Security. And if the future economy includes millions of undocumented workers who don’t pay in, then benefits

that a growing numbers of Americans will depend on for retirement will become even more drained, he said, pointing at an expected “tsunami” of retirements by 80 million Baby Boomers in the next decades. “If you’re down to two workers for every retiree, you better reform your immigration system,” Graham said, “because you’re going to need people from outside this country to fill the workforce.” Graham’s comments came during the monthly Small Business Lunch at Halls Chophouse in Charleston. Estimates are that there

are between 11 million and 12 million undocumented immigrants in the country today, many of whom are fill-

Arkansanos viajaron a Arizona en solidaridad

VER CREDITO Pàgina 6A

Senators propose Bill to boost Child Care Tax Credits As the cost of child care in this country continues to grow, so does the chorus of voices calling on Congress to take action. See CREDIT Page 6A

mejor reforma tu sistema de inmigración”, Graham dijo, “porque necesitaras gente de fuera del país para ocupar mano de obra.” Los Comentarios de Graham fueron durante el almuerzo mensual de la Pequeña Empresa en Halls Chophouse en Charleston.

¡Hola! Arkansas Fayetteville, AR La Coalición Comunitaria de Arkansas Unidos (AUCC, por sus siglas en

inglés), tomó a 43 organizadores inmigrantes, llamados “Agentes de Cambio”, y voluntarios de la comunidad para un viaje de cinco días del 6 al 10 de

agosto a Phoenix, Arizona con el fin de demostrar solidaridad con los activistas de la reforma migratoria VER AUCC Pàgina 3A

ing lower skilled positions in the manual labor, See RETIREES Page 2A

“No hemos empezado la escuela todavía, así que todos estamos apenas conteniendo la respiración para ver lo que va a venir en el primer día de escuela”, dice Caroline Woodason, director adjunto de apoyo escolar de las Escuelas Públicas de Dalton en Georgia. Bajo la ley federal, todos los niños tienen derecho a una educación pública gratuita, sin importar su estatus migratorio. VER NIÑOS Pàgina 6A

Schools brace for up to 50,000 migrant kids Jolie Lee USA TODAY Network Schools across the USA are bracing for as many as 50,000 immigrant children who would start school this fall, most of them unaccompanied by their families. “We haven’t started school yet, so we are all just holding our breath to see what’s going to come on the first day of school,” says Caroline Woodason, assistant director of school support for Dalton Public Schools in Georgia. Under federal law, all children are entitled to a free public education, regardless of their immigration status. It’s nothing new for public schools to serve immigrant students. See KIDS Page 6A

Arkansans traveled to Arizona in solidarity ¡Hola! Arkansas Fayetteville, AR Arkansas United Community Coalition (AUCC), took 43 immigrant organizers, called “Change Agents,” and community volunteers to Phoenix, Arizona for a five-day trip from August 6 to 10 in order to demonstrate solidarity with immigration reform activists and immigrant civic organizers as well as develop expertise on the implementation of community projects directed towards immigrants, including victims of the recent border crisis.

Coming from the Arkansas communities of Bentonville, Rogers, Springdale, Fayetteville, Fort Smith, Little Rock, Bryant, Hermitage, Monticello, and McGehee, this week’s trip caps off AUCC’s three-months intensive learning-by-doing leadership training series, or “Change Agents” program, which aims to lift up new immigrant and ally voices in addressing the needs of all Arkansans through community organizing. “In its third year of programming, See AUCC Page 3A


www.Hola-Arkansas.com

2A

Maura Lozano-Yancy publisher@hola-arkansas.com & Group AGOSTOPresidente 15President - AUGUST 15,Publisher 2014 & Gerente de Publicaciones

Arkansas | Arkansas 3A Nacionales | National Más de 100 casos de rabia

Michael Warren Yancy sales@hola-arkansas.com Sales & Strategic Partnerships VP Ventas & Alianzas Estratégicas Viene de la PORTADA Se estima que hay Maria entre Mendez editor@hola-arkansas.com 11 y 12 millones de inmiAssociate Managing Editor grantes indocumentaEditora Asociada de Gerencia dos en el país hoy en día, Maria muchos de los cuales es- Riega Editors - Editores tán llenando puestos poco cualificados en los JuansecBustamante Community tores de trabajo manual,Affairs Director Director Servicios Communitarios restaurantes y construcción de viviendas, áreas Steven Montgomery que a menudoVPseCreative compru& Group Designer eba atraen poco. VP de Diseño del Grupo “No es que los estadounFabian Orozco Jimenez idenses sean perezosos, production@hola-arkansas.com sólo hemosProduction avanzado”, & Design Director de Diseño y Produccion dijo GrahamDirector al describir la evolución de los puestos Juan Carlos Uribe de trabajo que ocupan. asegurar la frontera sur, Website & Social Media Management Graham favorece las and requerir los inmigrantes Director de Sitios Web MediosaSociales reformas que incluyen aprender inglés, así como Jeff Nixon Associate Webmaster, IT Asesor Director de IT Reached separately, Hutto’s campaign said he Laura Martínez de Gutiérrez favors a pathway to citiKatherina-Marie Craft zenship approach, as well, Continued from COVER Photographers Fotografos for those “willing to work, restaurant and learn English, and pay taxhome-building sectors arHector Sanchez eas which often draw little Distribution es.” Relations Kocher said his immigrascrutiny. “It’s not that Americans tion ideas center on efforts are lazy, we’ve just moved to first secure the borders. on,” Graham said in de- He also supports going scribing the trend in what to a national sales tax in placede of the income tax as a jobs are being taken. Propiedad Literaria ¡Hola! favors Arkansasreforms Hispanic Media & Publishing Co. that evmeans of ensuring Graham An ¡Hola! Mediathe Grouperyone LLC publication in the country pays that include securing southern border, requiring their tax obligations at the immigrants to learn En- point of sale. Graham said Republiglish, as well as backing P. OaBox 25743 Rock, Arkansas 72118 a good chance to cans have legal pathway toLittle citizenre-gain ship. He called it a more re(501) 771-5007 control of the Senalistic approach than forc- ate this November by pickToll-free: (877) 568-1206 ing up as many as six seats. ing millions out. www.Hola-Arkansas.com Immigration, mean- But he also said Republicans are suffering in the while, could remain a 2000-2014 © Copyright immigration debate well hot-button in the ALL RIGHTSissue RESERVED. All materials contained on thisaspubbeing too heavy-handed November lication are election protected where by Unitedby States copyright law and no in their approach. part of this publication may be reproduced, distributed, transGraham faces three other mitted, displayed, published without prior “Hispanics are the pro-life, challengers. They are Dem- or broadcast writtenBrad permission Group, LLC /he ¡Hola! hard-working,” said.ArBut ocrat Hutto,of ¡Hola! Liber-Media kansasVictor Hispanic Media and & Publishing may notchangalter unlessCo. theYou message tarian Kocher or remove any trademark, copyright other notice from going tocopies drive independent Thomas Rav- es, or“we’re of the content. them away.” enel.

Jubilados

Retirees

MEDIA GROUP

Sales & Distribution Office

AGOSTO 8 - AUGUST 8, 2014

www.Hola-Arkansas.com

reportados en Arkansas Associated Press Little Rock, AR

Más de 100 casos de rabia se han confirmado en Arkansas en lo que va del año con una segunda temporada “alta” de la enfermedad en el horizonte, de acuerdo con los funcionarios de la salud y ciencias animal del Estado. “La época perfecta de casos de rabia es marzo y abril, con un aumento menor de nuevo a finales del verano y principios del otoño”, según la Veterinaria de Pública elSalud respaldo de de unaArkansas vía leSusan Weinstein. gal a la ciudadanía. Lo llamóEl uninforme enfoquemás másreciente realisdel departamento de Salud de Arkansas muestra 105 casos de rabia confirmados hasta la fecha del 2014, con

26 de los casos en el condado de Pulaski, el condado más poblado del estado, y 13 en el vecino condado de Lonoke. Del número, 88 casos fueron confirmados en zorrillos y 12 en los murciélagos. Ha habido dos casos en gatos, y uno en el ganado vacuno, un zorro y un perro. “Los zorrillos y murciélagos son la presa” para el virus de la rabia, dijo Weinstein. Ambos son principalmente nocturnos, y una señal de advertencia de que está infectado zorrino ta lo que obligó aunmillones o un murciélago es verlos de personas. durante el día, según el DeLa inmigración, por su partamento de Salud. El aumento en el número de casos confirmados es probablemente debido

parte, podría seguir siendo un tema candente en las elecciones de noviema unadonde mayor conciencia bre, Graham de se síntomas de rabia enaspianienfrenta a otros tres males, El dedemócrata acuerdo tanto rantes. Brad Weinstein y Tom Troxel, Hutto, el libertario Victor directory asociado de cienKocher el independiente cia animal de la División de Thomas Ravenel. Agricultura del Sistema de Muy aparte, dijo que la campaña Universidad Arkanla de de Hutto fasas. vorece un enfoque con Hubo de 152 camino un a larécord ciudadanía, casos en el estado durante también, para aquellos el 2013, frente aa 131trabajar, en 2012 “dispuestos y 60 en 2011, según reaprender inglés y los pagar gistros de la página web del impuestos”. Departamento Salud.sus Kocher dijode que El Estado superó los priideas de inmigración se meros 100 casos de rabia centran en los esfuerzos con asegurar 131 en 2002, pero oscipor primero las laba entre 34 y 60 delapoya 2003 fronteras. También al 2011.un impuesto naciohacer enfernalLaderabia ventasesenuna lugar del medad viral que afecta el sistema nervioso y es considerada una de las enfermedades más infecciosas. La

impuesto sobre la renta como un medio de asegurar que todos en el país enfermedad mortal, pero paguen susesobligaciones se puede prevenir con una tributarias en el punto de serie de inyecciones. Sin venta. embargo, puedeque ser traGrahamno dijo los tada una vez que aparecen republicanos tienen una los síntomas. buena oportunidad para Los asíntomas volver tener el generalcontrol mente aparecen tres a ocho del Senado en noviembre semanas después la exlevantando seis de asientos posición e incluyen dolor, como máximo. Pero tamardor y adormecimiento en bién dijo que los repubel sitio de la infección. Las licanos están sufriendo víctimas se quejan doen el debate de ladeinmilores de cabeza, dificultad gración, por exceso en su para dormir, irritabilidad, enfoque de mano dura. espasmos en los músculos “Los hispanos están de la garganta y dificultad a favor de la vida, y son para tragar. trabajadores,” dijo. Pero Pérdida de laelcapacidad a menos que mensaje para controlar movicambie, “vamoslos a alejarmientos que producen, selos.” guido de delirios, coma, y muerte de una a tres semanas, según el sitio web del Departamento de Salud.

More than 100 rabies cases reported in Arkansas Associated Press Little Rock, AR More than 100 cases of rabies have been confirmed in Arkansas so far this year with a second “peak” season for the disease on the horizon, according to state health and animal science officials. “The peak time for rabies cases is March and April, with a smaller rise again in late summer and early fall,” according to Arkansas Public Health Veterinarian Susan Weinstein. The Arkansas Department of Health’s most recent report shows 105 confirmed rabies cases thus far in 2014, with 26 of the cases in Pulaski County, the state’s most populous county, and 13 in neighboring Lonoke County. Of the number, 88 cases

were confirmed in skunks and 12 in bats. There have been two cases in cats, and one each in cattle, foxes and dogs. “Skunks and bats are the reservoir” for the rabies virus, Weinstein said. Both are primarily nocturnal, and a warning sign that a skunk or bat is infected is seeing one during the day, according to the Health Department. The increase in the number of confirmed cases is likely due to a greater awareness of rabies symptoms in animals, according to both Weinstein and Tom Troxel, associate head of animal science for the University of Arkansas System Division of Agriculture. There were a record 152

S

cases in the state during 2013, up from 131 in 2012 and 60 in 2011, according to records on the Health Department’s website. The state first surpassed 100 rabies cases with 131 in 2002, but had ranged from 34 to 60 from 2003 through 2011. Rabies is a viral disease that affects the nervous system and is considered one

of the most infectious diseases. The disease is fatal, but can be prevented with a series of injections. However, it cannot be treated once symptoms appear. Symptoms usually appear three to eight weeks after exposure and include pain, burning, and numbness at the site of infection. Victims complain of headaches, inability to sleep, irritability, muscle spasms of the throat and difficulty swallowing. Loss of ability to control one’s movements occurs, followed by delirium, coma, and death in about one to three weeks, according the Health Department’s website.

¡ onrie ARKids, Medicaid y Planes de Seguro Aceptamos Pacientes de Todas las Edades Tratamientos Dentales

con

Confianza!

Limpiezas y Ortodóncia Diferentes Servicios de Sedación Emergencias el Mismo Día

Little Rock

North Little Rock

215 N. Bowman Rd.

2925 Lakewood Village Drive

(501) 246-5186

(501) 246-5145

Hablamos Español

www.HealthySmilesArkansas.com

Jose E. Turcios, D.D.S.

Patricia F. Zarruk, D.D.S.


Arkansas | Arkansas

3A

www.Hola-Arkansas.com

AGOSTO 15 - AUGUST 15, 2014

AUCC

Maura Lozano-Yancy publisher@hola-arkansas.com President & Group Publisher Presidente & Gerente de Publicaciones

Viene de la PORTADA y los organizadores cívicos inmigrantes así como ampliar el conocimiento de la ejecución de proyectos comunitarios dirigido a inmigrantes, incluidas las víctimas de la crisis fronteriza reciente. Procedentes de las comunidades de Arkansas de Bentonville, Rogers, Springdale, Fayetteville, Fort Smith, Little Rock, Bryant, Hermitage, Monticello y McGehee, el viaje de AUCC es la culminación de tres meses intensivos de aprendizaje del por qué se hace esta secuencia de capacitación en liderazgo, o “Programa de Agentes de Cambio”, cuyo objetivo es levantar nuevas voces de inmigrantes y aliados para hacer frente a las necesidades de todos los residentes de Arkansas a través de la organización comunitaria. “En su tercer año de programación, AUCC seleccionó a Arizona como el año de estos Agentes de Cambio a la visita de las instalaciones tanto por la relevancia y la urgencia de la crisis fronteriza, incluyendo a residentes de Arkansas, así como para

Michael Warren Yancy sales@hola-arkansas.com Sales & Strategic Partnerships VP Ventas & Alianzas Estratégicas Maria Mendez editor@hola-arkansas.com Associate Managing Editor Editora Asociada de Gerencia Maria Riega Editors - Editores Juan Bustamante Community Affairs Director Director Servicios Communitarios Steven Montgomery VP Creative & Group Designer VP de Diseño del Grupo Fabian Orozco Jimenez production@hola-arkansas.com Production & Design Director Director de Diseño y Produccion Juan Carlos Uribe Website & Social Media Management Director de Sitios Web and Medios Sociales Jeff Nixon Associate Webmaster, IT Asesor Director de IT Laura Martínez de Gutiérrez Katherina-Marie Craft Photographers Fotografos Hector Sanchez Distribution Relations

MEDIA GROUP Propiedad Literaria de ¡Hola! Arkansas Hispanic Media & Publishing Co. An ¡Hola! Media Group LLC publication

AUCC

Sales & Distribution Office P. O Box 25743 Little Rock, Arkansas 72118

(501) 771-5007 Toll-free: (877) 568-1206

www.Hola-Arkansas.com © Copyright 2000-2014 ALL RIGHTS RESERVED. All materials contained on this publication are protected by United States copyright law and no part of this publication may be reproduced, distributed, transmitted, displayed, published or broadcast without the prior written permission of ¡Hola! Media Group, LLC / ¡Hola! Arkansas Hispanic Media & Publishing Co. You may not alter or remove any trademark, copyright or other notice from copies of the content.

con ideas afines, así como estar motivados por los niños y familias que se han convertido en las más recientes víctimas de un sistema de inmigración roto que está desesperado por reformas”. La Coalición Comunitaria de Arkansas Unidos es un derecho de los inmigrantes sin fines de lucro (501c3), con sede en Fayetteville, que ha estado trabajando desde 2012 en 17 comunidades de todo Arkansas para empoderar a los inmigrantes y sus comunidades a través de la organización, la formación de coaliciones, el desarrollo del liderazgo y la promoción de su compromiso cívico. AUCC convoca una red de casi 100 organizadores inmigrantes y más

sas United Community Coalition. “These opportunities will leave our Change Agents with fresh tactics on community organizing and supporting our state in achieving its full potential through inclusion and integration,” said Reith. “We are grateful for the chance to learn from like-minded nonprofit organizations as well as be motivated by the children and families who have become the most recent victims of a broken immigration system that is desperate for reform”. Arkansas United Com-

munity Coalition is an immigrant rights nonprofit (501c3), based in Fayetteville, that has been woking since 2012 in 17 communities across Arkansas to empower immigrants and their communities through organizing, coalition building, leadership development and the promotion of their civic engagement. AUCC convenes a network of almost 100 immigrant organizers and over 400 active volunteers committed to immigrant integration in Arkansas. AUCC’s “Change Agents”

de 400 voluntarios activos comprometidos con la integración de inmigrantes en Arkansas. Los “Agentes de Cambio” de la AUCC en un programa de un año que da a inmigrantes de primera y segunda generación, Nuevos Americanos y aliados a la oportunidad de crecer en su liderazgo y la identidad como organizadores de la comunidad mediante la adopción de iniciativas de desarrollo comunitario. Agentes de Cambio ha sido posible gracias a la generosa financiación de la Fundación Winthrop Rockefeller, Fundación Darragh, Partners Fondo del Sur, Centro para el Cambio Comunitario y la Fundación New World. Visite www. ArkansasCoalition.org in a year-long program that gives first- and second-generation immigrants, New Americans and allies the opportunity to grow in their leadership and identities as community organizers by taking on community development initiatives. Change Agents has been made possible with the generous funding of the Winthrop Rockefeller Foundation, Darragh Foundation, Southern Partners Fund, Center for Community Change and New World Foundation. Visit www.ArkansasCoalition. org

u m Día Conmemorativo e l r Día Conmemor A z o , o y n u C y a endeDesayuno Desayuno la Salidade la S es del Sol

a

D

Continued from COVER AUCC selected Arizona as this year’s Change Agents site visit both because of the relevance and urgency of the border crisis, including for Arkansans, as well as to study the successful strategies of seasoned partner organizations, such as Mi Familia Vota and Paz Arizona, in unleashing the immigrant vote and building momentum for immigration reform,” said Mireya Reith, Executive Director, Arkan-

el estudio de estrategias exitosas de las experimentadas organizaciones asociadas, tales como Mi Familia Vota y Paz Arizona, al desatar el voto de los inmigrantes y la construcción del impulso para la reforma migratoria”, dijo Mireya Reith, Directora Ejecutiva, de la Coalición Comunitaria de Arkansas Unidos. “Estas oportunidades dejarán a nuestros Agentes de Cambio con tácticas nuevas en la organización comunitaria y el apoyo a nuestro estado en el logro de su pleno potencial a través de la inclusión y la integración”, dijo Reith. “Estamos muy agradecidos por la oportunidad de aprender de las organizaciones sin fines de lucro

del Sol

Lunes, 26 de Mayo, hastaLunes, las 11am 26 de Mayo, hasta las 11

¡Estamos cocinando algo especial ¡Estamos cocinando algo especial cada noche de la semana!cada noche de la semana! LUNES CAMARONES Y MARISCOS

MARTES NOCHE DE LOS NIÑOS $2.99

VIERNES PEZCADO FRITO

MIÉRCOLES LUNES JUEVESMARTES MIÉRCOLES JUEVES FESTIVAL DE LAS DE LOS CAMARONES LOYMEJORNOCHE DE BBQ FESTIVAL DE LAS LO MEJOR DE BBQ ALITAS MARISCOS NIÑOS $2.99 ALITAS DOMINGO SÁBADO DOMINGO SÁBADO VIERNES BUFFET PARA CALIENTE DE LA BUFFET PARA CALIENTE DE LA PEZCADO FRITO CORTAR PARRILLA CORTAR PARRILLA

Cada día después de 4:00pm y el Domingo después 11amy el Domingo después de las 11am Cada día despuésdedelas 4:00pm

Solo

7

$

99

Jugo & Café incluidos!


AGOSTO 15 - AUGUST 15, 2014

www.Hola-Arkansas.com

4A

Expertos en lactancia materna

Breastfeeding experts: W ¡Hola! Arkansas Little Rock, AR When it comes to seeking breastfeeding advice, there is a lot of confusion about who

to turn to for the best advice. There are many counselors with different titles and letters behind their name who want to help you with breastfeeding. It is important

to make sure the person you are talking to has the right training to meet your needs. Have you ever seen the letters “IBCLC” after the name of a breastfeeding

counselor? Those letters stand for International Board Certified Lactation Consultant (IBCLC). Counselors who are IBCLCs have gotten the education and practice time needed to take and pass a required test. Passing the test will earn them a certification as a world recognized breastfeeding expert. A person can keep their IBCLC certification if they attend the required education trainings every five years. They must take and pass the test again every 10 years. Health care providers like nurses, dietitians and even doctors may sometimes have the IBCLC certification. That can mean really good support for breastfeeding mothers and babies. Seek help from an IBCLC for any breastfeeding questions, concerns, or problems. To locate an IBCLC in your

area visit the International Lactation Consultant Association website www. ilca.org and select “Find a Lactation Consultant”. The Arkansas WIC Breastfeeding Helpline 800-445-6175 is answered by IBCLCs. You do not have to be a WIC participant to call the Arkansas WIC Breastfeeding Helpline for support. A Breastfeeding Peer Counselor (BFPC) also provides valuable mother to mother breastfeeding support. Most often found in WIC clinics, the BFPC is a mother that has breastfed her own children and now reaches out to other mothers to help them reach their own breastfeeding goals. BFPCs in the WIC Program are supported by IBCLCs and other health professionals within the program. If you are enrolled in the

WIC program in one of the counties that has a BFPC, seek her out for education, encouragement, and support. She may become your new “breast friend!” To see if the WIC program in your area includes a BFPC, visit the Arkansas WIC website at www.healthy. arkansas.gov, select “B”, and then “Breastfeeding Peer Counselors” from the list. The La Leche League (LLL) leader is another important provider of breastfeeding education and support. The LLL is the longest mother- to- mother volunteer breastfeeding support organization in the United States. LLL leaders hold breastfeeding support group meetings and provide individual mother-mother breastfeeding support. Visit the website to find a group in your community. www.


www.Hola-Arkansas.com

AGOSTO 15 - AUGUST 15, 2014

5A

a: ¿Con quién estás hablando? ¡Hola! Arkansas Little Rock, AR Cuando se trata de pedir un consejo sobre lactancia materna, hay mucha confusión sobre a quién recurrir en busca de los mejores consejos. Hay muchos asesores con diferentes títulos y letras después de su nombre que quieren ayudarle con la lactancia. Es importante asegurarse de que la persona con la que está hablando tenga la formación adecuada para satisfacer sus necesidades. ¿Alguna vez ha visto las letras “IBCLC” después del nombre de un consejero de lactancia? Esta sigla representa a un Consultor de Lactancia Certificado por el Consejo Internacional (IBCLC, por siglas en inglés). Los consejeros que son IBCLC han recibido la educación y la práctica en el tiempo necesario para tomar y pasar un examen requerido. Aprobando el examen ganarán una certificación como un reconocido experto en lactancia mundial. Una persona puede mantener su certificación IBCLC si asisten a las capacitaciones de educación requeridas cada cinco años. Ellos deben presentar y aprobar el examen cada 10 años. Los proveedores de salud como enfermeras, nutricionis-

tas e incluso los médicos a veces pueden tener la certificación IBCLC. Eso puede significar realmente un buen apoyo para las madres que amamantan y los bebés. Busque ayuda de un IBCLC para cualquier pregunta sobre lactancia materna, inquietud o problemas. Para localizar un IBCLC en su área visite el sitio web de la Asociación Internacional de Consultores en Lactancia www.

ilca.org y seleccione “Buscar una Consultora de Lactancia”. En la línea de Ayuda de la Lactancia de WIC en Arkansas, 800-445-6175 es contestada por un IBCLC. Usted no tiene que ser un participante de WIC para llamar a la Línea de Ayuda de Lactancia de WIC en Arkansas para apoyarlo. Una Madre Consejera de Lactancia (BFPC por sus siglas en inglés) también

brinda un valioso apoyo una madre a una madre que amamantan. A menudo se encuentran en las clínicas de WIC, la BFPC es una madre que ha amamantado a sus propios hijos y llega ahora a otras madres para ayudarles a lograr sus propias metas de lactancia. Las BFPC en el Programa de WIC son apoyadas por IBCLC y otros profesionales de la salud dentro del

programa. Si usted está inscrita en el programa WIC en alguno de los condados que tiene una BFPC, en su búsqueda de educación, estímulo y apoyo. Ella puede convertirse en su nueva “breast friend!”. Para ver si el programa de WIC en su área incluye una BFPC, visite el sitio web de WIC de Arkansas en www.healthy.arkansas. gov, seleccionar “B”, y luego la lista de “Breastfeeding Peer Counselors”. Una Líder de la Liga de La Leche (LLL, por sus siglas en inglés) es otro proveedor importante de educación y apoyo a la lactancia. La LLL es la organización de apoyo voluntario a la lactancia madre a madre más extensa en los Estados Unidos. Las líderes de LLL tienen reuniones de grupo de apoyo para la lactancia y proporcionan apoyo individual para la lactancia de madre a madre. Visite el sitio web para encontrar un grupo en su comunidad. www.lalecheleague. org LLL también ofrece una línea de ayuda para Lactancia en el 877 4-LA LECHE. La Certificación de Consultores en Lactancia (CLC, por sus siglas en inglés), también llamado a veces Consultor de la Lactancia (LC, por sus siglas en inglés), es otro títu-

lo que se está volviendo común en Arkansas. Un CLC recibe capacitación del manejo de la lactancia y puede ser requerido para tomar una prueba para la certificación a través de un determinado programa. El CLC se puede encontrar en los hospitales y en servicios ambulatorios. Buscar la ayuda de un CLC es siempre apropiado para las preguntas básicas e inquietudes sobre la lactancia materna. El Educador Certificado de Lactancia (CLE, por sus siglas en inglés) es alguien que está entrenado para proveer educación sobre la lactancia materna. Los Educadores de la Salud puede añadir el CLE a su acreditación. Las clases básicas de la lactancia materna en su comunidad pueden ser proporcionadas por un IBCLC, CLC, o un CLE. Las madres que amamantan necesitan a alguien que pueda contestar sus preguntas e inquietudes. Asegúrese de que la persona que le está brindando su mano está calificada para apoyarla en sus necesidades. Con todo el apoyo disponible en Arkansas y especialmente, a través del Programa de WIC del Departamento de Salud de Arkansas, la ayuda se encuentra a sólo una llamada telefónica.

provided by an IBCLC, CLC, or a CLE. Breastfeeding mothers need someone they can reach out to with their

questions and concerns. Be sure the person you are reaching out to is qualified to support your needs. With all the support available in

Arkansas, and especially through the Arkansas Department of Health WIC Program, help is just a phone call away.

Who are you talking to? lalecheleague.org LLL also offers a Breastfeeding Helpline 877 4-LA LECHE. The Certified Lactation Consultant (CLC), also sometimes called a Lactation Consultant (LC), is another title that is becoming more common in Arkansas. A CLC receives lactation management training and may be required to take a test for certification through a certain program. CLCs may be found in the hospital and outpatient settings. Seeking the assistance of a CLC is always appropriate for basic breastfeeding questions and concerns. The Certified Lactation Educator (CLE) is someone that is trained in providing breastfeeding education. Health Educators may add the CLE to their credentialing. Basic breastfeeding classes in your community may be

Hablemos... Acerca de Amamantar ¡Kioscos de salud, premios, desayuno, masajes & más! Invitados especiales: Korto Momolu (del Project Runway) y Dr. William Greenfield (GINECOLOGO)

23 de Agosto, 2014 10:30am - 12:30pm (Los kioscos de salud abren a las 9am)

Centro Cultural Mosaic Templar 501 West 9th Street Little Rock, AR 72201 Abierto a mujeres embarazadas y mamás recientes. Las madres amamantando infantes, y niños también son bienvenidos.

ADMISION GRATUITA, SE REQUIERE CONFIRMACION

TERS UNITED SIS

Protecting Our Babies Together

Para confirmar vaya a www.surveymonkey.com/s/breastfeed2014 o llame (501) 661-2990


6A AGOSTO 15 - AUGUST 15, 2014

Loteria Viene de la PORTADA

en parte porque la lotería no esta generando suficientes ganancias. Los ingresos de la Lotería de Arkansas para Becas y los ingresos netos bajaron $29.5 millones por segundo año consecutivo a $410.6 millones, y la cantidad recaudada para becas universitarias se re-

dujo en casi $9 millones. El director de la lotería de becas del estado, Bishop Woosley, dijo que la caída de ingresos se puede atribuir a la disminución en la venta de raspadítos y los boletos de Powerball. Woosley dijo que la caída en las ventas de billetes de Powerball es una tendencia nacional y están trabajando con los funcionarios nacionales

www.Hola-Arkansas.com de juego sobre la manera de aumentar las ventas. Dijo que los funcionarios de la lotería están planeando una nueva marca y campaña de publicidad coincidiendo con el quinto aniversario de la lotería. El tiene la esperanza que cambiando la ley estatal para permitir que la gente compre billetes de lotería con las tarjetas de débito impulsará venta de bole-

almost $9 million. The director of the state’s scholarship lottery, Bishop Woosley, said the revenue dip can be attributed to drops in sales of scratch-off and Powerball tickets. Woosley said the slump in Powerball ticket sales is a national trend and that they’re working with officials with the national

Lottery Continued from COVER

The Arkansas Scholarship Lottery’s revenue and net proceeds dropped for the second straight year by $29.5 million to $410.6 million, and that the amount raised for college scholarships declined by

Credito Viene de la PORTADA

el costo del cuidado de los niños es uno de sus mayores gastos mensuales. Los padres de Arkansas pagan desde $4,600 a $6,200 al año por niño. Y los legisladores en el Capitolio están poniendo atención a esto. Las senadoras de Estados UnidosPatty Murray (D-WA), Jeanne Shaheen (D-NH), Barbara Boxer (DCA), y Kirsten Gillibrand (D-NY) introdujeron una legislación en apoyo a las familias trabajadoras del país mediante una ampliación al Crédito Tributario por Gastos del Cuidado de Menores y Dependientes (CDCTC, por sus siglas en ingles) para ayudar a que el cuidado infantil sea más asequible. La propuesta de Ley aborda el reto que millones de familias enfrentan con el pago de cuidado de niños al aumentar la cantidad de los gastos de

Niños Continued from COVER

But Francisco Negron, general counsel for the National School Board Association, says, “One of the challenges here, though, is the large number of unaccompanied minors.” “This is a whole new wave of immigrant students that are coming without any guardians whatsoever,” Negron says. Public school officials in Florida, Texas and Georgia know the unaccompanied minors are already in their states, mainly from Guatemala, Honduras and El Salvador. But they don’t know how many will end up enrolling and where. Last school year, Montgomery County Public Schools in Maryland en-

Kids Continued from COVER

No es nada nuevo para las escuelas públicas que sirven a los estudiantes inmigrantes. Pero Francisco Negrón, asesor general de la Asociación Nacional de la Junta Escolar, dice, “Uno de los retos aquí, sin embargo, es el gran número de menores no acompañados.” “Esta es una nueva ola de estudiantes inmigrantes que vienen sin ningún tipo de guardianes de ningún tipo”, dice Negrón. Funcionarios de escuelas públicas en Florida, Texas y Georgia saben que los menores no acompañados ya están en sus estados, principalmente de Guatemala, Honduras y El Salvador. Pero ellos no saben cuántos acabarán por inscribirse y

William Bishop Woosley

cuidado de niños elegibles para el cálculo del CDCTC, y ampliando el crédito a un sinnúmero de familias de bajos ingresos que actualmente no son elegibles. Carla Moquin, presidenta de Padres en el Instituto Laboral, dice que es un buen comienzo. “Muchos padres se encuentran en una posición en la que el cuidado infantil es tan caro que lo hace casi impracticable para que incluso funcione, sobre todo para los de salario mínimo, los trabajadores de bajos ingresos,” dice ella. “Y por eso creo que es realmente crítico en una escala social y a una escala individual de la familia para proporcionar más opciones a estas familias.” Otro proyecto de ley en la Cámara aumentaría el dinero del subsidio para los programas federales de cuidado de niños. Moquin dice que el código fiscal y los subsidios no son la única manera

que podrían ser apoyadas las familias. “Tenemos que ver muchas opciones para que sea viable para las familias”, dice ella. “Opciones como el trabajo a distancia, en el lugar de cuidado de los niños, haciendolo más fácil para las madres a amamantan. “Necesitamos ver el panorama más grande y todos los diferentes componentes que intervienen en el apoyo a las familias y lo que es posible para que ellos cuiden de sus hijos y tener un ingreso a la vez.”

game on how to boost sales. He said lottery officials are planning a new branding and marketing campaign to coincide with the lottery’s fifth anniversary. He hopes changing a state law to allow people to purchase lottery tickets with debit cards will boost ticket sales and proceeds for

Continued from COVER

by enhancing the Child and Dependent Care Tax Credit (CDCTC) to help make child care more affordable. The Helping Working Families Afford Child Care Act addresses the challenge millions of families face in paying for child care by increasing the amount of eligible child care expenses used to calculate the CDCTC, and by expanding the credit to countless low-income families who currently are not eligible.

For many working families, the cost of child care is one of their biggest monthly expenses.

Carla Moquin, president of the Parenting in the Workplace Institute, says that’s a good start.

Arkansas parents pay from $4,600 to $6,200 a year, per child. And lawmakers on Capitol Hill are paying taking notice. U.S. Senators Patty Murray (D-WA), Jeanne Shaheen (D-NH), Barbara Boxer (DCA), and Kirsten Gillibrand (D-NY) introduced legislation to support working families across the country

“A lot of parents are in a position where child care is so expensive that it makes it almost impractical for them to even work, especially for minimum-wage, low-income employees,” she says. “And so I think it’s really critical on a societal scale and on an individual family scale to provide more op-

Credit

rolled 107 unaccompanied minors and has “no expectations” about how many could enroll this school year, says school district spokesman Dana Tofig. Maryland saw more than 2,200 unaccompanied minors arrive this year as of July 7, according to the most recent figures available from the U.S. Office of refugee Resettlement. “We don’t know the educational background (of the students), if they’ve even been to school, the language issue and operational issues that could raise costs,” Negron says. The U.S. Department of Education has a team to take “inquiries received from the field” and identify resources for school districts, according to an e-mail from Dorie Nolt, the

agency’s press secretary. School districts receive funding under the federal No Child Left Behind Act for students who have limited English proficiency. States can set aside additional money for districts that experience a “significant increase” in the number of immigrant students. Florida is increasing funding for new immigrant students, says Cheryl Etters, spokeswoman for the Florida Department of Education. The increase reflects more immigrant children

enrolling in Florida schools but does not include the most recent wave of unaccompanied minors from Central America, Etters says. The district with the most recently-arrived immigrant children -- Miami-Dade County -- requested additional federal funding last week to support what it expects to be a flood of new students. Miami has the country’s largest Honduran population, and in the last three months of the school year, the district enrolled 300

children from Honduras, says superintendent Alberto Carvalho.The district has plenty of English-as-second-language teachers, as well as relationships with local social services.But “there’s an unknown factor” of how new students will affect the district financially, Carvalho says. Miami-Dade estimates it spends an additional $1,959 in local funds on immigrant children, Carvalho said in a July 30 letter to Florida Rep. Debbie Wasserman Schultz. In addition to health screenings, students need social and psychological services because of the “dramatic conditions they left behind of violence or gang violence or poverty, coupled with what is often a traumatic experience during their journey,” Car-

dónde. En el año escolar anterior, las Escuelas Públicas del Condado de Montgomery en Maryland inscribieron 107 menores no acompañados y no tiene “ninguna expectativa” sobre cuántos podrían inscribirse este año escolar, dice el portavoz del distrito escolar Dana Tofig. Maryland vio más de 2,200 menores no acompañados llegando este año a partir del 7 de julio, según las cifras más recientes disponibles de la Oficina de Reasentamiento de Refugiados. “No sabemos el nivel educativo de los estudiantes, si es que han ido a la escuela, la cuestión de la lengua y las cuestiones operativas que podrían elevar los costos”, dice Negrón. El Departamento de Educación de Estados Unidos

cuenta con un equipo para tomar las “consultas recibidas del campo” e identificar los recursos para los distritos escolares, de acuerdo a un e-mail de Dorie Nolt, secretaria de prensa de la agencia. Los distritos escolares reciben fondos bajo la ley federal Que Ningún Niño Se Quede Atrás para los estudiantes con dominio limitado del inglés. Los estados pueden ahorrar dinero adicional para los distritos que experimentan un “aumento significativo” en el número de alumnos inmigrantes. Florida está aumentando el financiamiento para nuevos estudiantes inmigrantes, dice Cheryl Etters, portavoz del Departamento de Educación de Florida. El aumento refleja más niños inmigrantes que se

matriculan en escuelas de la Florida, pero no incluye la más reciente ola de menores no acompañados procedentes de Centroamérica, dice Etters. El distrito con más niños inmigrantes recién llegados es el Condado de Miami Dade que solicitó fondos federales adicionales la semana pasada para apoyar lo que espera ser una avalancha de nuevos estudiantes. Miami tiene la mayor población de Honduras en el país, y en los últimos tres meses del año escolar, el distrito matriculó a 300 niños de Honduras, dice el superintendente Alberto Carvalho. El distrito tiene muchos profesores de inglés como segundo idioma, así como las relaciones con los servi-

cios sociales locales. Pero “hay un factor desconocido” de cómo los nuevos estudiantes afectarán el distrito financiero, dice Carvalho. Miami-Dade estima gastar una suma adicional de $1,959 en encontrar local a los niños inmigrantes, dijo Carvalho en una carta de julio 30 a la Representante de Florida Debbie Wasserman Schultz. Además de los exámenes de salud, los estudiantes necesitan servicios sociales y psicológicos debido a las “condiciones dramáticas que dejaron atrás la violencia, las pandillas o la pobreza, junto con lo que es a menudo una experiencia traumática durante el viaje”, dice Carvalho. El uso de los fondos federales, de las Escuelas Públicas de Dalton en Georgia

tos e ingresos para becas universitarias. El Senador estatal Robert Thompson, un demócrata de Paragould y co-presidente del comité de supervisión de la lotería, dijo que las cifras “no eran grandes, pero eso era de esperarse.” La lotería, que comenzó en septiembre de 2009, tuvo su máximo ingresos en el año fiscal 2012. college scholarships. State Senator Robert Thompson, a Democrat from Paragould and co-chairman of the lottery oversight committee, said that the figures “were not great, but that was expected.” The lottery, which kicked off in September 2009, saw its revenue peak for fiscal 2012. tions to these families.” Another bill in the House would increase grant money for federal child care programs. Moquin says tax code and grants aren’t the only ways families could be supported. “We need to look at lots of options to make it workable for families,” she says. “Telecommuting options, on-site child care, making it easier for mothers to breastfeed. “We need to look at the bigger picture and all of the different components that go into supporting families and making it possible for them to take care of their kids and have an income at the same time.” Moquin adds having access to stable and highquality child care is also vital for life-long success for children, since the vast majority of a child’s brain development happens before age five. of Forest Resources.” valho says. Using federal funds, Dalton Public Schools in Georgia set up what it calls a “Newcomer Academy” this year when it saw that about 30 students needed English training. Last year, the district received $200,000 in funding for its 1,800 English language learners, about a quarter of the overall student population, Woodason said. Whitfield County schools in Georgia set up a similar academy over the summer. Last school year, the district enrolled 13 unaccompanied immigrant children from Guatemala and El Salvador. Most don’t speak Spanish but their native Mayan dialects, Eric Beaver, spokesman for the school district, says in an e-mail. estableció lo que llama una “Academia del Recién Llegado” este año cuando se dieron cuenta de que unos 30 estudiantes necesitaban formación en inglés. El año pasado, el distrito recibió $200,000 en fondos para sus 1,800 estudiantes del idioma inglés, cerca de un cuarto de la población estudiantil en general, dijo Woodason. Escuelas del condado de Whitfield en Georgia crearon una academia similar a lo largo del verano. El último año escolar, el distrito matriculó a 13 niños inmigrantes no acompañados procedentes de Guatemala y El Salvador. La mayoría no hablan español, sino sus dialectos mayas nativos, Eric Beaver, portavoz del distrito escolar, dice en un correo electrónico.


Profesión | Career www.Hola-Arkansas.com

7A AGOSTO 15 - AUGUST 15, 2014

Inscripciones abiertas para Conferencia de Intérpretes Médicos ¡Hola! Arkansas Little Rock, AR La inscripción está abierta para el Tri-Simposium de la Asociación Internacional de Intérpretes Médicos (IMIA, por sus siglas en inglés), organizado por la Universidad de Arkansas en Little Rock el viernes 3 de octubre al domingo 5. El tema de este año es “Los tres pilares de una Profesión: Educación, Certificación y Empleo.” El simposio de tres días es para intérpretes médicos y todas las personas interesadas en la educación de intérprete, incluyendo capacitadores, organizaciones de formación, empresas de servicios de inter-

pretación privada sin fines de lucro, departamentos de intérprete de hospital, oficiales de cumplimiento y otros. El Foro Nacional Anual de Certificación esta agregado a la conferencia de este año e, para aquellos capacitadores y administradores que deseen centrarse en la certificación profesional. Los asistentes a la conferencia pueden optar por participar en cualquier o todos los días de la Tres-Simposios IMIA. El desglose de conferencias es el siguiente: Octubre 3 Simposio para Proveedor de Servicios de Intérprete, para promover cambios, habilidades y conocimientos para proveedores in-

térpretes de servicios. Octubre 4 - Simposio para Educadores, promover actualizaciones, habilidades y conocimiento para educadores intérpretes. Octubre 5 - Simposio Nacional de Certificación, para promover todas las certificaciones de interpretación a todos los miembros de salud IMIA interesados reciben una tarifa de descuento de $250 para toda la conferencia. La tarifa de un día es de $100, y la tarifa de dos días es $170. Los no socios podrán asistir los tres días por $351. La tarifa de un día es de $201 y la tarifa de dos días es $271. Los descuentos para estudiantes están disponibles a $70 por sesión. Para registrarse, vi-

site imiaweb.org/conferences/2014NCforum.asp. Con más de 2,100 miembros, la IMIA es la única organización nacional e internacional que representa a trabajadores intérpretes

profesionales de médicos y una atención equitativa para los pacientes de lenguas minoritarias de todo el mundo, promoviendo el acceso al idioma como un derecho humano.

Para obtener más información, póngase en contacto con Anarella Cellitti en macellitti@ualr. edu o Chris Williams al 703.389.7466 o cwill4898@ hotmail.com

Registrations open for International Medical Interpreters Conference ¡Hola! Arkansas Little Rock, AR Registration is open for the International Medical Interpreters Association (IMIA) Tri-Symposia, hosted by the University of Arkansas at Little Rock Friday through Sunday, October. 3-5. This year’s theme is “The Three Pillars of a Profession: Education, Certification and Employment.” The three-day symposium is for medical interpreters and all persons interested in interpreter education, including trainers, training organizations, private interpreting service companies, nonprofits, hospital

interpreter departments, compliance officers and others. Added to this year’s con-

ference is the annual National Certification Forum, for those trainers and administrators who wish to

focus on professional certification. Conference attendees may choose to participate in any or all days

of the IMIA Tri-Symposia. The conference breakdown is as follows: October 3 Interpreter Service Provider Symposium, to promote updates, skills and knowledge to interpreter service providers. October 4 Educators Symposium, to promote updates, skills and knowledge to interpreter educators. October 5 National Certification Symposium, to promote all interpreter certifications to all stakeholders in healthcare IMIA members receive a discount rate of $250 for the entire conference. The one-day rate is $100, and the two-day rate is $170. Nonmembers may attend all three days for $351. The

one-day rate is $201 and the two-day rate is $271. Student discounts are available at $70 per session. To register, visit imiaweb.org/conferences/2014NCforum.asp. With more than 2,100 members, the IMIA is the only national and international trade organization that represents working professional medical interpreters and equitable care for minority language patients around the world, promoting language access as a human right. For more information, contact Anarella Cellitti at macellitti@ualr. edu or Chris Williams a 703.389.7466 or cwill4898@ hotmail.com.


8A AGOSTO 15 - AUGUST 15, 2014

www.Hola-Arkansas.com

E N T R E T E N I M I E N TO E N V I VO

KANSAS

SEPTIEMBRE 13 | CENTERSTAGE BOLETOS DESDE $37.50 COMPRE SUS BOLETOS EN Branches Trading Co. Gift Shop, 800.590.LUCK, ChoctawCasinos.com o

¡PÉGALE A LO GRANDE! CON MAS DE 1,900 MAQUINAS TRAGAMONEDAS y una docena de juegos de mesa incluyendo Blackjack, Three Card Poker, Ultimate Texas Hold’em, Poker y Ruleta. Luego vaya con todo a nuestra sala de apuestas hípicas. Explore una variedad de deliciosos platillos o encuentre la emoción en el Escenario Central con algunos de los actos más grandes del país. Con 118 habitaciones y suites en nuestro nuevo hotel, usted puede jugar y alojarse con estilo. ¡Haga su reservación hoy! Llame al 800.590.LUCK (5825)

ChoctawCasinos.com

I-540, Exit

14 | Pocola, OK | 800.590.LUCK (5825)

Vea el Choctaw Club de Recompensas para obtener información sobre todas las promociones. La gerencia se reserva todos los derechos. ¿Problemas con los Juegos de Azar? Llame a 1.800.522.4700.


www.Hola-Arkansas.com

AGOSTO 15 - AUGUST 15, 2014

www.Hola-Arkansas.com

AGOSTO 15 - AUGUST 15, 2014

1B

1B

Dos años después de estar DACAmentado ¡Hola! Arkansas Washington, DC Antes de irse al receso la bancada republicana la semana pasada, se enfocó en la eliminación de la ley del presidente Barack Obama para proteger a los jóvenes indocumentados de ser deportados. El proyecto de ley que aprobó la Cámara habría despojado de protección a medio millón de jóvenes inmigrantes indocumentados, llamados Dreamers. Pero de acuerdo con un informe publicado, unos 980,000 Dreamers siguen viviendo sin ese alivio, lo que sugiere la necesidad de trabajar en hacer proteger a ambos, la ley de Acción Diferida para los Llegados en la Infancia,

DACA y ampliar su alcance. El informe del Instituto de Políticas de Migración, encuentra que el 55 por ciento de los receptores de DACA elegibles han aplicado en los dos años. Estos beneficiarios DACA han hecho grandes avances. Pueden solicitar licencias de conducir y abrir cuentas bancarias, derribando dos obstáculos importantes en el progreso social y económico. Y por primera vez en sus vidas pueden trabajar legalmente. Una reciente encuesta de beneficiarios DACA encontró que casi el 60 por ciento fueron contratados para nuevos puestos de trabajo, y el 45 por ciento reportó un ingreso más alto que antes de DACA.

Ahora, los miembros del grupo inaugural que aplicó hace dos años en agosto de 2012, se están preparando para renovar su condición con DACA. Sin embargo, el informe reconoce un “panorama contradictorio” de DACA. Se hace hincapié en que muchos de los beneficiarios elegibles de DACA aún no han aplicado. Bajo la definición amplia del informe se suman cerca de 500,000 los jóvenes elegibles, jóvenes que se han convertido en elegibles desde 2012,y sólo el 41 por ciento ha aplicado realmente para la acción diferida. El resto se enfrentan a barreras financieras y educativas sustanciales. VER DACA Pàgina 2B

Two years after being DACAmented

¡Hola! Arkansas Washington, DC Before congressional Republicans left for recess last

week, they set their sights on eliminating President Barack Obama’s policy to protect undocumented young people from deporta-

tion. The bill that passed the House would have stripped protections from half a million young undocumented immigrants, often called

Dreamers. But according to a report published as many as 980,000 Dreamers are still living without that relief entirely, suggesting

work needs to be done to both protect the Deferred Action for Childhood Arrivals, DACA, policy and expand its reach.

The report, from the Migration Policy Institute,

There’s never been a

better time

to go to college or an easier

way

to apply for financial aid

5IF "SLBOTBT %FQBSUNFOU PG )JHIFS &EVDBUJPO SFWJFXT BOE BQQSPWFT BDBEFNJD QSPHSBNT GPS UIF TUBUF T QVCMJD VOJWFSTJUJFT BOE QVCMJD UXP ZFBS DPMMFHFT *O BEEJUJPO UIF BHFODZ JT SFTQPOTJCMF GPS EJTUSJCVUJOH BQQSPYJNBUFMZ NJMMJPO BOOVBMMZ GSPN TUBUF SFWFOVFT BOE MPUUFSZ GVOET JO UIF GPSN PG mOBODJBM BJE .PSF UIBO HSBOU BOE MPBO SFQBZNFOU QSPHSBNT BSF BWBJMBCMF UP TUVEFOUT XJUI FMJHJCJMJUZ SFRVJSFNFOUT SBOHJOH GSPN BDBEFNJD TUBUVT BOE mOBODJBM OFFE UP TQFDJmD mFMET PG TUVEZ 4PNF BSF MJTUFE CFMPX Academic Challenge Scholarship I Arkansas Governor’s Scholars Program I Arkansas Health Education Grant Program (ARHEG) Higher Education Opportunities Grant (GO! Opportunities Grant) I Law Enforcement Officers’ Dependents Scholarship Program Military Dependents Scholarship Program I Nursing Student Loan Repayment The Guard Tuition Incentive Program (GTIP) I Second Effort Scholarship I State Teacher Education (STEP) Program I Student Undergraduate Research Fellowship (SURF) Program I Teacher Opportunity Program I Washington Center Scholarship I Workforce Improvement Grant 'PS DPNQMFUF JOGPSNBUJPO BCPVU B QBSUJDVMBS QSPHSBN WJTJU ZZZ DGKH HGX UP SFWJFX QSPHSBN SVMFT BOE SFHVMBUJPOT 5IF FMJHJCJMJUZ SFRVJSFNFOUT BOE SVMFT HPWFSOJOH UIF QSPHSBNT BENJOJTUFSFE CZ "%)& BSF TVCKFDU UP MFHJTMBUJWF BOE SFHVMBUPSZ BNFOENFOUT 1MFBTF F NBJM UIF 'JOBODJBM "JE %JWJTJPO BU mOBJE!BEIF FEV GPS BEEJUJPOBM JOGPSNBUJPO

• Application period is from January 1 to June 1 for upcoming academic year • Must complete FAFSA as well as YOUniversal scholarship application • Download free YOUniversal app for any smart phone

See DACA Page 2B


Educación | Education

2B AGOSTO 15 - AUGUST 15, 2014

DACA Viene de la Pagina 1B “Nuestra investigación pone de manifiesto que hay un número considerable de jóvenes que son potencialmente elegibles para DACA pero tienen un dominio limitado en el inglés y comparativamente pocos años de educación secundaria” dijo Margie McHugh, quien dirige el instituto del Centro Nacional de la Política de Integración del Migrante en un comunicado de prensa. “Para muchos, el acceso a programas de educación de adultos, incluyendo Inglés como Segundo Idioma (ESL, por sus siglas en inglés) e instrucción de habilidades básicas, es

2A

crucial para reunir los requisitos de educación de DACA.” El informe estima que entre 80,000 y 90,000 personas más jóvenes podrán optar en los próximos dos años. Como señala el informe, mientras que el programa permite a los inmigrantes indocumentados permanecer aquí temporalmente y sin el temor a la deportación, obtener la ciudadanía bajo el Dream Act sería un desafío mucho más grande debido a que los requisitos educativos son más altos que los de elegibilidad DACA. El Dream Act, que proporcionaría una vía hacia la ciudadanía para inmigrantes indocumentados, requeriría Dreamers con

la finalidad de al menos dos años de educación post-secundaria. Por el contrario, los receptores de DACA deben tener al menos un diploma de es-

www.Hola-Arkansas.com

me señala que las tasas de aplicación dependen de “las diferencias en la composición de la población, la diversidad lingüística, el acceso a la información, las políticas estatales, y el clima de acogida para inmigrantes”, así como las políticas estatales restrictivas con respecto a la inscripción en la escuela o la obtención de una licencia de conducir. En general, Arizona esta a la cabeza de la tasa de los solicitantes elegibles, aplicando un 66 por ciento para DACA desde 2012. Otros estados que están arriba son Nevada, Colorado y Carolina del Norte. La Tasa de aplicación DACA de Arizona es particularmente notable dadas

las batallas de defensores que han luchado sobre la inmigración en el estado, que aprobó su infame ley “muéstrame tus papeles”, la SB1070 en 2010. Impulsado en parte por la polémica ley, los grupos de defensa de inmigración establecieron clínicas y talleres para educar a los jóvenes sobre DACA y para ayudarles en el proceso de su solicitud. “La inmigración ha sido un tema tan polémico durante tanto tiempo y es tan visiblemente alto en Arizona que la gente sabría sobre el programa y probablemente pensaron que era más conveniente inscribirse,” dijo Michael Fix Presidente del Instituto de Política Migratoria a The Arizona Republic.

Continued from 1B finds that 55 percent of elViene de la PORTADA igible DACA recipients have pero ahora los planes de applied in the two years calificar al séptimo para since Obama announced romper un récord mundial the policy. These DACA beny convertirse en la chica eficiaries have made great más joven del mundo en strides. They can apply for correr siete maratones en driver’s licenses and open los siete continentes. bank accounts, knocking Hasta el momento, se ha down two substantial barquedado en América del riers to social and economic Norte, África y Asia. Y ella progress. And for the first ha estado corriendo tres time in their lives, they can a cinco millas al día para work legally. A recent survey entrenar para su próximo maratón, el 10 de agosto, por las calles de Paraguay en América del Sur. Su primer maratón internacional en Ruanda, Mongolia, Blanca corrió por caminos de tierra, su viaje la llevará a Nueva Zelanda en

number of después youth who are noviembre, de Eupotentially eligible for DACA ropa, con la última carrera but have limited programada enEnglish marzoproen ficiency and comparatively la gélida Antártida. few years of secondary ed“Tienes la oportunidad ucation,” Margie McHugh, de ver cosas nuevas y cuanwho directs the institute’s do estoy corriendo conozco National Center on Immigente nueva”, dijo Blanca. grant Integration Policy, said La idea de romper el in a press release. “For many, récord mundial comenaccess to adult education zó con una conversación programs, including English que Blanca tuvo con sus as a Second Language and dos hermanas mayores. basic skills instruction, is Pensaron que rompiendo critical to meeting DACA’s el récord sería una gran education requirements.” aventura, así como una forThe report estimates that ma de atraer la atención a una organización benéfica. Blanca está recaudando dinero a través de su carrera por la Operación Sonrisa, una organización no lucrativa que proporciona cirugías gratuitas para reparar deformidades faciales a

data on a state-by-state level. niños. The report said Ramírez, that appliPara Dimas cation rates depend on “difquien creció demasiado ferences in population compobre para practicar deposition, language diversity, portes organizados, la access to information, state nueva pasión de su hija se policies, and the climate of suma a una familia mexireception for immigrants,” as cano-estadounidense ya well as how restrictive state atlética. policies are with respect to Las dos hermanas mayoenrolling in school or obtainres de Blanca son estrellas ing a driver’s license. de voleibol y baloncesto en Overall, Arizona leads in su escuela secundaria. the rate of eligible applicants Padre e hija están buswho have applied 66 percent cando actualmente pahave applied for DACA since trocinadores de empresas 2012. Other top states inlocales en su ciudad natal para ayudar a compensar el costo de cada maratón y para ayudar con donaciones para Operación Sonrisa. “Sé que mi padre está ahí por mí y no voy a renunciar”, dijo.

of DACA recipients found that nearly 60 percent were hired for new jobs, and 45 percent reported earning a higher income than before DACA. Now, members of the inaugural group who applied two years ago, in August 2012, are getting ready to renew their DACA status. But the report acknowlContinued COVER edges DACA’sfrom “mixed picAnd Itshestresses has been running ture.” that many three five miles a day to eligibleto DACA beneficiaries have for nother yetnext applied. Under train marathon, theAugust report’s10th, expanded definion through the tion of of eligible youth, streets Paraguay in which South adds about 500,000 young America. people become elHer who firsthave international igible since 2012, only 41 permarathon in Rwanda, In cent haveBlanca actually Mongolia, ranapplied on dirt for deferred action.will Thetake rest roads, her journey faceto substantial her New Zealandfinancial in Noand educational barriers.with vember, then Europe, research makes clear the“Our final race scheduled in that there is aAntarctica. substantial March in frigid

80,000 to 90,000 more young people will become eligible in the next two years. As the report points out, while the program allows undocumented immigrants Blanca Ramirez to remain here temporarily without the fear of deportation, gaining citizenship “You get to see new things under theI’m Dream Act Iwould and when running meet be apeople,” much bigger new Blancachallenge said. because thefor educational reThe idea breaking the quirements higher than world recordarebegan with a those for DACA eligibility. conversation Blanca had The Dream Act,older whichsisters. would with her two provide a pathway to citiThey thought breaking the zenshipwould for undocumented record be a great adimmigrants, would venture as well as a require way to Dreamers to pursue least bring attention to aatcharitwoBlanca years isofraising postsecondty. money ary education. By contrast, through her running for DACA recipients have Operation Smile, amust nonprofit at least a highfree school diplothat provides surgery to ma or facial be in deformities the processfor of repair earning one. children. The Dimas report Ramirez, also analyzed For who

clude Nevada, Colorado and North Carolina. Arizona’s DACA application rate is particularly notable given the battles advocates have fought on immigration in the state, which approved its infamous “show me your 1070, grew up papers” too poorlaw, to SB play orin 2010. sports, Fueled his in part by ganized daughthe controversial law, immiter’s newfound passion adds gration advocacy groups set to an already athletic Mexiup clinics and workshops to can-American family. Blaneducate youngsisters peopleare about ca’s two older volDACA and aid them in the leyball andtobasketball stars application in their highprocess. school. “Immigration has been Father and daughter are such a contentious issue for currently looking for sponso long andlocal it’s sobusinesses high visisors from bility in Arizona thattopeople in their hometown help knew about theofprogram and offset the cost each maraprobably it was their thon and felt to help withindonabest interest to signSmile. up,” Mitions for Operation gration Policy Institute Pres“I know my dad is there for ident me andMichael he won’tFix givetold up,” The she Arizona Republic. said.

cuela secundaria o estén en el proceso de ganar uno. El informe también analiza los datos a nivel de estado por estado. El infor-

Nacionales | National

AGOSTO 8 - AUGUST 8, 2014

Looking for the Best Way to Reach the Growing Hispanic Market in Arkansas?

Hispanics have now become the largest minority group in the United Sates according to the latest Census data. In Arkansas, the number of people who identified themselves as Hispanic or Latino has grown 114.2% over the past 12 years. ¡Hola! Arkansas is the Natural State’s Premiere Bi-lingual Newspaper since October 2000 Distributed to over 50 cities Throughout the state Reach Arkansas’ Spanishspeaking market base

DACA Maratón

www.Hola-Arkansas.com

Cost-effective advertising opportunities in both English and Spanish No worries about translating or typesetting Help promote a stronger sense of community in Arkansas

Take a closer look at your options PRINT ONLINE MOBILE RADIO TELEVISION EVENTS

Contact us today for more information on our Exclusive Advertisement Opportunities

HolaARKANSAS

HolaARKANSAS

HolaARKANSAS

(501) 771-7007 1-877-568-1206 Hola-Arkansas.com

Marathon

C ON L IC E NC IA E N A R KA N S A S , A R I Z ONA Y LO S T R I BU NA L E S F E DE R A L E S DE A R KA N S A S DI ST R I TO S OR I E N TA L Y O C C I DE N TA L .

FONTICIELLA RIOS LAW FIRM, PLLC

Sonia Fonticiella Rios La Abogada Habla Español

Derecho Penal | Criminal Law

• • • •

Corte de Tráfico/DWI Delitos Menores Cargos por Delitos Graves Cargos Federales

• • • • • •

Divorcios Custodia de los Hijos Sustento de Menores Manuntención de los hijos Visitación Casos de Paternidad

• • • •

Traffic Court/DWI Misdemeanors Felony charges Federal Charges

Relaciones Domésticas | Domestic Relations • • • • • •

Divorces Child Custody Child Support Spousal Support Visitation Paternity Cases

Primera Consulta Gratis con Cita Previa | First Consultation Free with Appointment 711 West Third Street, Little Rock, AR 72201

(501) 372-3625

www.thefrlawfirm.com

LOS HÉROES NO NACEN,

L IC E N SE D I N A R KA N S A S , A R I Z ONA , A N D T H E E A ST E R N A N D W E ST E R N DI ST R IC T S OF A R KA N S A S F E DE R A L C OU RT S .


www.Hola-Arkansas.com

Educación | Education

3B AGOSTO 15 - AUGUST 15, 2014

¿De vuelta a los estudios? Consejos para elegir el programa universitario adecuado Hola! Arkansas Little Rock, AR Para muchas personas, la obtención de un título universitario abría las puertas al mundo laboral. Tal vez fue un factor vital para su empleo actual. Pero, ¿está aplicando lo aprendido en la Universidad a su profesión? Una encuesta reciente revela que posiblemente no sea así. Según una encuesta realizada solo el 35 por ciento de los trabajadores con instrucción universitaria considera que todo o la mayor parte de lo aprendido es aplicable al empleo actual. En la actualidad, numerosos adultos que trabajan vuelven a la Universidad, ya sea para obtener un título más idóneo a las cualidades requeridas para su empleo

actual, o un segundo título para ganar experiencia adicional con vistas a un cambio potencial de profesión. Aquí ofrecemos los siguientes consejos para aprovechar al máximo su experiencia educativa: Investigar los programas de acreditación con una pro-

fesión en mente. No espere a estar matriculado para determinar su especialización. Investigue cargos específicos, desarrolle planes de aprendizaje con un asesor académico, y sométase a evaluaciones profesionales y de destrezas. Investigue empleos relacionados con

diferentes programas de la carrera, y descubra qué campos le corresponden mejor con sus intereses y personalidades. Ir directo a la fuente. Si conoce a alguien que esté trabajando actualmente en la profesión que le interesa, coordine una entrevista

informal para conocer más detalles de las destrezas y experiencia necesarias para esa línea de trabajo. ¿No conoce a nadie? Se recomienda hacerse miembro de asociaciones del campo de su interés, y asistir a eventos de apoyo profesional, como forma de hacer nuevos contactos y enterarse de más detalles sobre una nueva profesión o empleo. Comunicarse con su jefe. Su regreso a la escuela beneficiará sin dudas a su compañía, hable de sus planes de educación con su jefe, incluyendo cómo su aprendizaje en el aula puede beneficiar a sus colegas y en proyectos especiales en el centro de trabajo. Si su jefe muestra interés en sus objetivos, esto podría ser una fuente de respaldo y motivación para

usted. Además, póngase en contacto con el departamento de personal para averiguar si la compañía ofrece beneficios de reembolso por estudios para que pueda pagar parte de su colegiatura. Considerar programas certificados que puedan llevarle a un título universitario. Como muchos adultos que trabajan deben equilibrar los estudios con el empleo y las prioridades familiares, puede demorar un tiempo más para obtener el título. Priorizar cursos indispensables en su programa de diploma en la medida que estudia para obtener el título. Estos programas le permite acumular certificados para el completamiento de sus estudios, a fin de darle los conocimientos necesarios para elevar su profesión.

DISCOVER THE ADVENTURE

Going back to school?

JOIN THE FUN OF SCOUTING!

Fishing, hiking, camping, swimming—Scouts do it all!

A re

Make new friends and create new memories!

Tips to choose the right degree

FOR PARENTS … WHAT IS SCOUTING?

Hola! Arkansas Little Rock, AR For many, earning a college degree opened the door to the working world. It may have even been instrumental in landing your current job. But are you applying what you learned in college to your current career field? A recent survey suggests this might not be the case. Only 35 percent of college-educated workers consider all or most of what they learned in college to be applicable to their current jobs, according to a survey

conducted. Today, many working adults are returning to college to either complete a degree that better aligns with the skills required for their current job or earn a second degree to gain additional experience for a potential career change. Here we offered tips to help you get the most out of your educational experience: Research degree programs with a career in mind. Don’t wait until you are enrolled in college to determine your career path. Research specific positions, develop learn-

ing plans with an academic advisor and take career and skills assessments. Research jobs related to different degree programs and discover which fields best fit their interests and personalities. Go straight to the source. If you know someone currently working in the career field in which you are interested, schedule an informational interview to learn more about the skills and experience required for that line of work. Don’t know anyone? It’s recommends joining industry associations and attending networking events

Scouting is fun with a purpose. Youth build physical fitness, character, and good citizenship— while having a great time with family and friends. Most importantly, Scouting encourages as a way toallmake new conthemmore to do their best—a lesson that will help them achieve success throughout their lives. tacts and learn about a new career field or job. SCOUTING TEACHES You will be a member of a pack. Communicate with your HOW TO BE: Scouting is an age-appropriate program. As • TRUSTWORTHY boss. Your return to school • OBEDIENT Cub Scouts advance through the program, will most likely benefit your • CHEERFUL • LOYAL they are recognized for their achievements. company, so share your ed• HELPFUL • THRIFTY ucation plans with your A leader (usually a parent) is in charge of the • FRIENDLY boss, including how your • BRAVE activities, which include games, crafts, songs, classroom learning can benceremonies, field trips, and tons of fun! • COURTEOUS • CLEAN efit colleagues and special • KIND • REVERENT projects in the workplace. If imbursement benefits to help college degree. You prioritize core courses of your degree your manager feels invested pay for school. Consider certificate pro- program. These programs alin your goals, it could be a to a degree.Area lows Council you to earn certificates source of support and moti- grams that leadQuapaw vation for you. Additionally, Many working adults bal- along the way to degree comworkplace pletion to help you gain the contact your human resourc- ance school with 501-664-4780 es department to see if the and family priorities, so it can knowledge needed to elevate time to earn a your career. company offers education re- take additionalwww.quapawbsa.org

Special Offer! DISCOVER THE ADVENTURE DESCUBRE AllLAboysAVENTURA who join this night will JOIN THE FUN OF SCOUTING!

receive aDE FREE Scout Handbook! ¡ÚNETE A LA DIVERSIÓN SCOUTING!

Fishing, hiking, camping, swimming—Scouts Pesca, do it all! (a $11.00 value) excursión, campamento, natación, ¡los Scouts hacen de todo! Make new friends and create new memories!¡Haz nuevas amistades y crea nuevos recuerdos! FOR PARENTS … WHAT IS SCOUTING?

PARA LOS PADRES… ¿QUÉ ES SCOUTING? FREQUENTLY

ASKED QUESTIONS:

Scouting is fun with a purpose. Youth build physical fitness, character, and good citizenship— Scouting es diversión con un propósito. desarrollan bienestar físico, carácter y buena How Los old niños do you have to be? all while having a great time with family and friends. Most importantly, Scouting encourages conducta ciudadana, todo mientrasBoys se divierten en grande con la familia y los amigos. Pero lo in the first through fifth grade are in Cub Scouts. them to do their best—a lesson that will help them achieve successmás throughout their importante eslives. que Scouting los anima a hacer su mejor esfuerzo, una lección que les How ayudará a lograr el éxito a lo largo de su often vida. will we meet? Scouts typically meet once a week for activities and SCOUTING TEACHES HOW TO BE: You will be a member of a pack. Serás de un grupo llamado pack. field miembro trips. Scouting is an age-appropriate program. As CÓMO SER: planning SCOUTING INCULCA • TRUSTWORTHY • OBEDIENT Scouting es un programa que varía según la Cub Scouts advance through the program, will we meet? • CONFIABLE • OBEDIENTE Whereedad. • LOYAL • CHEERFUL A medida que los Cub Scouts avanzan a they are recognized for their achievements. Meetings are usually held at a local church or school. • LEAL • ALEGRE través del programa, reciben reconocimiento por • HELPFUL • THRIFTY A leader (usually a parent) is in charge of the How muchlogros. does it cost to join? • SERVICIAL • FRIENDLY • BRAVE activities, which include games, crafts, songs,• AHORRATIVOAnnualsus registration fee $24.00 ceremonies, field trips, and•tons of fun! Un líder (por lo general un padre de familia), • COURTEOUS • CLEAN AMIGABLE • VALIENTE Boys’ Life estámagazine a cargo de(optional) las actividades, $12.00 que incluyen • KIND • REVERENT • CORTÉS • LIMPIO juegos, manualidades, canciones, ceremonias, • BONDADOSO • REVERENTE excursiones y ¡muchísima diversión!

Quapaw Area Council 501-664-4780 www.quapawbsa.org

DESCUBRE LA AVENTURA ¡ÚNETE A LA DIVERSIÓN DE SCOUTING!

Pesca, excursión, campamento, natación, ¡los Scouts hacen de todo! ¡Haz nuevas amistades y crea nuevos recuerdos! PARA LOS PADRES… ¿QUÉ ES SCOUTING? Scouting es diversión con un propósito. Los niños desarrollan bienestar físico, carácter y buena conducta ciudadana, todo mientras se divierten en grande con la familia y los amigos. Pero lo más importante es que Scouting los anima a hacer su mejor esfuerzo, una lección que les ayudará a lograr el éxito a lo largo de su vida. SCOUTING INCULCA CÓMO SER: • CONFIABLE

• OBEDIENTE

• LEAL

• ALEGRE

• SERVICIAL

• AHORRATIVO

• AMIGABLE

• VALIENTE

• CORTÉS

• LIMPIO

• BONDADOSO

• REVERENTE

Serás miembro de un grupo llamado pack. Scouting es un programa que varía según la edad. A medida que los Cub Scouts avanzan a través del programa, reciben reconocimiento por sus logros. Un líder (por lo general un padre de familia), está a cargo de las actividades, que incluyen juegos, manualidades, canciones, ceremonias, excursiones y ¡muchísima diversión!

Quapaw Area Council 501-664-4780 www.quapawbsa.org

 

Quapaw Area Council 501-664-4780 www.quapawbsa.org

¡Oferta Especial! Todos los niños que se unen a esta nochewww.seunscout.org recibirán un libro Scouts Mano GRATIS! (un valor de $11.00)

PREGUNTAS FREQUENTES:

¿Qué edad debo tener? Los niños de primero a quinto grado ingresan a Cub Scouts. ¿Cuándo nos reuniremos? Los Scouts por lo general se reúnen una vez a a semana para realizar actividades y planificar excursiones. ¿Dónde nos reuniremos? Las juntas por lo general se realizan en una iglesia o escuela local. ¿Cuánto cuesta inscribirse? Cuota de registro anual Revista Boys’ Life (opcional)

$24.00 $12.00

 

FRE

How o Boys in

How o Scouts planni

Where Meetin

How m Annua Boys’

To noc

PRE

¿Qué Los niñ Cub Sc ¿Cuán Los Sc a sem excurs ¿Dónd Las jun escuel

¿Cuán Cuota Revist


4B AGOSTO 15 - AUGUST 15, 2014

Deportes | Sports

www.Hola-Arkansas.com

Raúl Jiménez: El futbolista mexicano más caro de la historia ¡Hola! Arkansas Ciudad de Mexico

“Nuestro Orgullo Águila Raúl Jiménez es nuevo jugador del Atlético de Madrid. ¡Extiende tus alas y vuela muy alto!”, reportaron las Águilas del América en su cuenta de Twitter. Raúl Jiménez es el nuevo refuerzo del Atlético de Madrid de las próximas seis temporadas, concretando el traspaso del jugador azteca más caro de la historia, pues se habla de que su transferencia fluctuó en los $14 millones (10.5 millones de euros), superando a las de Héctor Herrera (Porto) y Javier “Chicarito” Hernández (Manchester United). Jiménez de 23 años, se convertirá así en el tercer delantero mexicano en la historia del equipo madrileño, después de Hugo Sánchez y Luis García. El espigado romperedes surgió de las fuerzas bási-

cas del conjunto América, con el cual debutó en primera división en el Torneo Apertura 2011 y desde entonces se ha convertido en una de las estrellas jóvenes más brillantes de la liga. Jiménez fue parte de la selección México que ganó la medalla de oro olímpica en Londres 2012. Con el ‘Tri’, siendo la más importante la chilena en el estadio Azteca que le dio la victoria a

su combinado y lo metió de lleno por un boleto a Brasil y fue utilizado como sustituto del Tri en la reciente Copa del Mundo. El mismo jugador había mostrado su interés de militar en el futbol europeo cuando supo que varios equipos se habían interesado en sus servicios: “Si se da la oportunidad de ir a Europa, sería algo muy padre, muy bonito para mí;

ojalá se dé la oportunidad”. Entre sus logros más importantes se encuentra un título con la escuadra americanista en el Torneo Clausura 2013, campeón en el Torneo Esperanzas de Toulon de 2012 en Francia, medalla de oro en los Juegos Olímpicos de Londres y Mejor Gol de Año en la Concacaf contra Panamá en la eliminatoria mundialista.

Raul Jimenez: The most expensive Mexican player in history ¡Hola! Arkansas Mexico City “Our Pride Eagle Raul Jimenez is new player of Atletico de Madrid spread your wings and flies very high!” reported the Águilas del América in his Twitter account. Raul Jimenez is the newest player of Atletico de Madrid for the next six seasons, indicating the transfer of the most expensive Aztec player in history, as it is said that the transfer

fluctuated in the $14 million (10.5 million euros), beating the contracts of Hector Miguel Herrera (Porto) and Javier “Chicharito” Hernandez (Manchester United). Jimenez 23 years-old, will now become the third Mexican striker in the history of Madrid team after Hugo Sanchez and Luis Garcia. The slim emerged from the basic forces of the America Club. Jimenez made his Liga MX debut in October 2011 and has since gone on to become one of

the brightest young stars of the league. Jimenez was part of the Mexico squad that won the Olympic gold medal in London 2012. With the ‘Tri’, the most important the bicycle kick goal at the Azteca Stadium that gave the victory to their combined and gave him for a ticket to Brazil and was used as a substitute by El Tri at the recent World Cup. The same player had shown interest military in European football when he learned that several teams

were interested in his services: “If given the opportunity to go to Europe, it would be something really cool, really nice to me; hopefully is the opportunity.” Among his most important achievements was a title with the America in the Clausura Tournament 2013, champion in the Toulon Tournament in France in 2012, gold medal at the London Olympics and Best Goal of the Year in the Concacaf against Panama in World Cup qualifying.

¡Juegue fútbol esta temporada!

Play soccer this season!

La temporada de fútbol Otoño 2014 está a punto de comenzar en los clubes de todo Arkansas. Si aún no te has registrado para jugar esta temporada, ¡ahora es el momento! La Asociación de Fútbol del Estado de Arkansas (“ASSA”) cuenta con cerca de 60 clubes de todo el estado que ofrece fútbol para los jóvenes (y, en algunos casos, para adultos también). Los plazos de inscripción varían de un club a otro, pero la mayoría de los clubes todavía están aceptando inscripciones (o inscripciones tardías) para algunos días más. Para encontrar un club cerca de usted, visite www.ArkansasSoccer.org/soccer_clubs.

The Fall 2014 soccer season is about to begin at clubs all across Arkansas. If you have not yet registered to play this season, now is the time! The Arkansas State Soccer Association (“ASSA”) has nearly 60 clubs across the state that offer soccer for youth (and, in some cases, for adults as well). The registration deadlines vary from club to club, but most clubs are still accepting registrations (or late registrations) for a few more days. To find a club near you, visit www.ArkansasSoccer.org/soccer_clubs/.

¿Qué hace ASSA?

What does ASSA do?

• Certificaciones de entrenamiento y licencias para entrenadores • Capacitación y certificación de árbitros • Inscripción de jugadores y equipos con la US Soccer • Sanciones oficiales para torneos y ligas ante la US Soccer • Programa de Desarrollo Olímpico (“ODP”, por sus siglas inglés) para ayudar a los jugadores avanzados a ser descubiertos por los entrenadores universitarios y de la US Soccer • Copas del Estado a nivel recreativo y selecciones • Establecer asistencia a nuevos clubes para proporcionar fútbol de mejor calidad en las comunidades de toda Arkansas

Si usted no encuentra un club de ASSA en su área, o si juega para un club el cual le gustaría fuera miembro oficial de US Soccer, llámenos al 501-8330550 o envié un correo a doc@ arkansassoccer.org ¡para que podamos ayudarle!

• Coaching certifications and licensing for coaches • Referee training and certification • Registration of players and teams with US Soccer • Official sanctioning for tournaments and eagues with US Soccer • Olympic Development Program (“ODP”) to help advanced players be scouted by college coaches and US Soccer staff coaches • Recreational and select-level State Cups • Assistance setting up new clubs to provide better-quality soccer in communities all across Arkansas

If you can’t find an ASSA club in your area, or if you play for a club that would like to become an official member of US Soccer, call us at 501833-0550 or write to doc@ arkansassoccer.org so we can help you!


5B www.Hola-Arkansas.com

AGOSTO 15 - AUGUST 15, 2014

¡BIENVENIDOS! Hablamos ESPAÑOL WELCOME! Carros Nuevos y Usados en venta con solo $1,500 de enganche y con pagos bajos cada mes. Ofrecemos más de 2,000 Autos Nuevos y más de 800 Autos usados de todas las marcas. Tenemos autos usado certificados.

Crédito o sin credito, no importa. ¡Venga y seleccione el suyo! ¡Haga una cita hoy mismo!

Katherina Yancy 501-590-5028

10825 Colonel Glenn Road • Little Rock • 501-568-5800 • SteveLandersToyota.com

401 Colonel Glenn Road • Little Rock • 501-374-4848 • LandersCountry.com

Jose Peguero 501-541-6500


6B AGOSTO 15 - AUGUST 15, 2014

www.Hola-Arkansas.com

S O M I R B A YA& Elm Springs Road 49

Transfiere y ahorra tus recetas mĂŠdicas

Es un placer servirle y estoy comprometido a cuidar de su salud y la de tu familia. Rebert Andrews, gerente de la farmacia Š2014 Wal-Mart Stores, Inc.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.