Hola arkansas 06 03 2016

Page 1

3A

1B

Niños en riesgo de ahogarse en Arkansas Children more at risk of drowning in Arkansas

Copa América Centenario Copa America Centenario

3B

Proteja a sus hijos este verano Keep your children safe this summer

Arkansas’ Premiere Bilingual Newspaper

TM

SEMANAL | WEEKLY

Volumen No. XV • Volume XV • Publicado desde Octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • JUNIO 3 - JUNE 3, 2016

Niños en Arkansas no obtienen suficiente ENGLISH comida durante el verano

ESPAÑOL bilingüe

GRATIS / FREE

Retórica Trump inspira legislación estatal antiinmigrante

Varios activistas de derechos de los inmigrantes afirman que la retórica del candidato presidencial Donald Trump está inspirando a los legisladores estatales a escribir una legislación que ataca a los inmigrantes y refugiados. VER TRUMP Pàgina 7A

Trump rhetoric inspiring anti-immigrant state legislation Several immigration rights activists claim presidential candidate Donald Trump’s rhetoric is inspiring state lawmakers to write legislation that targets immigrants and refugees. See TRUMP Page 7A

Cruz Roja Americana entrega detectores de humo gratis

Veronica Carter Arkansas News Services Little Rock, AR El ochenta por ciento de los niños que reciben almuerzo gratis en la escuela no participan en programas de comidas de verano, sobre todo porque sus padres y tutores no están conscientes de ellos, de acuerdo con el grupo anti-hambre Hunger Free America o América Libre de Hambre. Joel Berg, director ejecutivo del grupo, está empujando el mensaje acerca de la nutrición de verano en todo el país. Realizó una gira por varios lugares en Arkansas, incluyendo el programa de comidas después de la escuela en la Biblioteca y Centro de Aprendizaje para Niños Hillary Rodham Clinton. Berg dijo que el hambre es un problema que cada estado de la nación enfrenta, y es especialmente frecuente

¡Hola! Arkansas Little Rock, AR El Departamento de Trabajo de EE.UU. anunció el 2 de junio de 2016, el premio de $200,000 para el estado de Arkansas para ayudar a integrar el aprendizaje en sus sistemas educativos y de la fuerza de trabajo, integrar a la industria y a otros socios para expandir el aprendizaje de nuevos sectores y nuevas poblaciones a gran escala.

en Arkansas. “Arkansas tiene, por desgracia, uno de los más altos índices de hambre y una de las tasas más altas de hambre en niños en

todo Estados Unidos”, dijo Berg. “Uno de cada cinco residentes de Arkansas vive en hogares que no pueden comprar suficiente comi-

da. Eso es un aumento del 30 por ciento en la última década”. VER COMIDA Pàgina 2A

Arkansas children not getting enough food during summer months Veronica Carter Arkansas News Services Little Rock, AR Eighty percent of the children who get free lunch

at school don’t participate in summer meal programs, mostly because their parents and guardians aren’t aware of them, according to the anti-hunger group Hunger Free

America. Joel Berg, the group’s chief executive, is pushing the message about summer nutrition across the country. See FOOD Page 2A

Junio ​​e s el Mes de la Herencia Inmigrante, un momento para celebrar la diversidad y la herencia es-

tadounidense compartida de los inmigrantes. Un movimiento puesto en marcha por el presidente Obama en 2014, el Mes de la Herencia Inmigrante está celebrando su tercer aniver-

sario uniéndose a un equipo de más de 50 artistas de alto perfil para recuperar la palabra inmigrante y animar a otros a hacer lo mismo. El Mes de la Herencia Inmigrante (IHM, por sus si-

glas en inglés) está dedicado a aquellos que han contribuido a las comunidades, la economía y la diversidad vibrante de los Estados Unidos. VER INMIGRANTE Pàgina 4A

American Red Cross delivering free smoke alarms More than 60 percent of households in Arkansas and Oklahoma don’t have a working smoke alarm and volunteers with the American Red Cross are hoping to change that. See RED CROSS Page 7A

¡Hola! Arkansas Little Rock, AR The U.S. Department of Labor announced June 2, 2016, the award of $200,000 to the state of Arkansas to help integrate apprenticeship into their education and workforce systems, engage industry and other partners to expand apprenticeship to new sectors and new populations at scale.

Immigrant Heritage Month celebrating immigrants

Más del 60 por ciento de los hogares en Arkansas y Oklahoma no tienen un detector de humo, y los voluntarios de la Cruz Roja Americana esperan cambiar esta situación. VER CRUZ ROJA Pàgina 7A

Además de realizar actividades de extensión y trabajar con los empleadores para iniciar nuevos programas, promover una mayor inclusión y la diversidad en el aprendizaje y aplicar incentivos estatales y reformas del sistema. Las subvenciones concedidas a 51 estados y territorios y el Distrito de Columbia, VER APRENDIZAJE Pàgina 3A

Arkansas to receive award to expand apprenticeships

Mes de la Herencia Inmigrante celebra estadounidenses inmigrantes ¡Hola! Arkansas Washington, D.C

Arkansas recibe subvenciones para expandir aprendizaje

¡Hola! Arkansas Washington, D.C June is Immigrant Heritage Month, a time to celebrate diversity and immigrants’ shared American heritage. Launched by President Obama in 2014, Immigrant Heritage Month is celebrating it’s third anniversary by teaming up with more than 50 high-profile artists and entertainers to reclaim the word immigrant and encourage others to do the same.

The annual Immigrant Heritage Month (IHM) is dedicated to those who have contributed to the United States’ communities, economy and its vibrant diversity. One of the remarkable things about America is that nearly all of our families originally came from someplace else. Immigration is part of

the DNA of this great nation. It’s a source of our strength and something we all can take pride in. That’s why during Immigrant Heritage Month, we are encouraging you to share your American story. In recognition of Immigrant Heritage Month, the White House shared a touching blog post from White

staffer House Zaid Hassan sharing his personal story of becoming a U.S. citizen. The White House will be posting a blog series throughout the month of June that highlights the stories of Administration officials and everyday Americans with immigrant roots. See IMMIGRANT Page 4A

Also, conduct outreach and work with employers to start new programs, promote greater inclusion and diversity in apprenticeship, and implement state incentives and system reforms. The grants awarded to 51 states and territories, and the District of Columbia, totaling $10.4 million are part of $90 million in funding announced in April to expand apprenticeship in the U.S. These grants are part of ApprenticeshipUSA, the department’s coordinated effort with industry and education leaders, nonprofits, and local governments to highlight the benefits of apprenticeship and expand the use of this time-tested, earn-while-you-learn model. See APPRENTICESHIPS Page 3A


2A

Arkansas | Arkansas

JUNIO 3 - JUNE 3, 2016

Comida Viene de la PORTADA El grupo de Berg tiene un número de teléfono gratuito en todo el país, 1-866-3 –HUNGRY y para español

www.Hola-Arkansas.com

1-877-8-HAMBRE, configurado de modo que cualquier persona puede llamar para ver donde se ofrecen comidas de verano gratuitas en su comunidad. Dijo que hay cosas que los estados, ciudades, condados y grupos de

la comunidad pueden hacer para ayudar a erradicar el hambre, pero que realmente va a tener que ser abordado a nivel nacional. “Si entendemos que la amenaza del terrorismo requiere una respuesta na-

cional, si entendemos que las ciudades necesitan ser conectados por carreteras interestatales financiadas por el gobierno federal, tenemos que entender que en una economía nacional necesitamos una respuesta nacional a pro-

blemas como éste, “ dijo él. Uno de cada cuatro niños de Arkansas sufre de problemas de hambre, dijo Berg, con el 29 por ciento viviendo por debajo del nivel de pobreza. De acuerdo con la Alianza por el Alivio

de Hambre en Arkansas, las familias gastan en promedio $300 adicionales cada mes en alimentos durante el verano. Para obtener más información sobre el programa de comida de verano visite arhungeralliance.org.

Food

residents lives in homes that can’t afford enough food. That’s about a 30 percent increase in the last decade.” Berg’s group has a nationwide toll free number, 1-866-3-HUNGRY, set up so anyone can call to see where free summer meals are offered in their community. He said there are things that states, cities, counties and community groups can do to help end hunger, but it’s really going to need to be addressed on a national level. “If we understand that the threat of terrorism requires a national response, if we understand that cities need

to be connected by federally funded interstate highways, we need to understand that in a national economy we need a national response to problems such as this,” he said. One in four Arkansas children deals with hunger issues, Berg said, with 29 percent living below the poverty level. According to the Arkansas Hunger Relief Alliance, families spend on average an additional $300 each month on food during the summer. For more information on the summer meal program visit arhungeralliance.org.

Continued from COVER He toured several spots in Arkansas, including the Afterschool Meals program at the Hillary Rodham Clinton Children’s Library and Learning Center. Berg said hunger is an issue every state in the nation faces, and it’s especially prevalent in Arkansas. “Arkansas does have, unfortunately, one of the highest rates of hunger and one of the highest rates of child hunger in the entire United States,” Berg said. “One in five Arkansas

Make your message visible to the growing 501-771-5007 Contact

Hispanic community in Arkansas


Arkansas | Arkansas www.Hola-Arkansas.com

JUNIO 3 - JUNE 3, 2016

Niños en mayor riesgo de ahogarse en Arkansas

Maura Lozano-Yancy publisher@hola-arkansas.com President & Group Publisher Presidente & Gerente de Publicaciones

Veronica Carter Arkansas News Services Little Rock, AR

Michael Warren Yancy sales@hola-arkansas.com Sales & Strategic Partnerships VP Ventas & Alianzas Estratégicas

La temporada de navegación en barco está a punto de lanzarse a toda velocidad en todos los cursos de agua en todo el estado y las autoridades están instando a los nadadores y a los entusiastas de la navegación a tomar las precauciones adecuadas para mantenerse a salvo.

Maria Mendez editor@hola-arkansas.com Associate Managing Editor Editora Asociada de Gerencia Juan Bustamante Community Affairs Director Director Servicios Communitarios Steven Montgomery VP Creative & Group Designer VP de Diseño del Grupo Fabian Orozco Jimenez production@hola-arkansas.com Production & Design Director Director de Diseño y Produccion Juan Carlos Uribe Website & Social Media Management Director de Sitios Web and Medios Sociales Karina Oliva Karina@Hola-MediaGroup.com Social Media Communications Manager Gerente de Comunicaciones Sociales

Veronica Carter Arkansas News Services Little Rock, AR Boating season is about to kick into high gear on waterways around the state, and officials are urging swimmers and boating enthusiasts to

Viene de la PORTADA por un total de $10.4 millones son parte de $90 millones en fondos dados a conocer en abril para ampliar el aprendizaje en los EE.UU. Estos subsidios son parte de ApprenticeshipUSA, un esfuerzo coordinado del departamento con líderes de la industria y educación, sin fines de lucro y gobiernos locales para poner de relieve los beneficios de aprendizaje y ampliar el uso de la prueba del tiempo del modelo ganar-mientras-aprendes. Este nuevo subsidio m ejorará el futuro del aprendizaje en Arkansas,

Francisco Granados Distribution Relations Asesor de Distribución

MEDIA GROUP Propiedad Literaria de ¡Hola! Arkansas Hispanic Media & Publishing Co. An ¡Hola! Media Group LLC publication

Sales & Distribution Office P. O Box 25743 Little Rock, Arkansas 72118

(501) 771-5007 Toll-free: 1-844-300-HOLA www.Hola-Arkansas.com

Your Choctaw adventures await.

salvavidas. Se requiere un chaleco salvavidas para cada persona en motos acuáticas y los niños menores de 6 años de edad deben estar llevando uno en todo momento. En una moto acuática o jet ski personal, se requiere un chaleco salvavidas para aquellos que montan o son remolcados. Muchos accidentes de paseos en barco implican el uso de alcohol.

take the proper precautions to stay safe. According to the Arkansas Infant and Child Death Review Program at Arkansas Children’s Hospital, the state ranks seventh in the United States for drowning-related deaths among children youn-

ger than 17, a figure that is 60 percent higher than the national average. Most of the boaters comply with the law, but their life jackets are either stored, inaccessible and they can’t be reached. One life jacket is required

así como ayudar a los empleadores de Arkansas para que reciban los trabajadores calificados que necesitan, dijo Daryl E. Bassett, director del Departamento de Servicios de Fuerza Laboral de Arkansas. A nivel nacional, el

ochenta y siete por ciento de los aprendices son empleados después de completar sus programas, con un salario inicial promedio por encima de $50,000 por año. El retorno de la inversión para los empresarios es sustancial, ya que los

as well as help Arkansas employers get the skilled workers they need, said Director Daryl E. Bassett, Arkansas Department of Workforce Services. Nationwide, eighty-se-

ven percent of apprentices are employed after completing their programs, with an average starting wage above $50,000 per year. The return on investment for employers is subs-

for each person on a watercraft, and kids younger than age 6 must be wearing one at all times. On a personal watercraft or jet ski, a life jacket is required for those riding or being towed. Many boating accidents involve the use of alcohol.

Aprendizaje

Laura Martínez de Gutiérrez Katherina-Marie Craft Photographers Fotografos

© Copyright 2000-2016 ALL RIGHTS RESERVED. All materials contained on this publication are protected by United States copyright law and no part of this publication may be reproduced, distributed, transmitted, displayed, published or broadcast without the prior written permission of ¡Hola! Media Group, LLC / ¡Hola! Arkansas Hispanic Media & Publishing Co. You may not alter or remove any trademark, copyright or other notice from copies of the content.

De acuerdo con el Programa de Revisión de Muerte Infantil y de Niños en Arkan-

sas del Hospital de Niños de Arkansas, el estado ocupa el séptimo lugar en los Estados Unidos en muertes relacionadas con ahogamiento entre los niños menores de 17 años, una cifra que es el 60 por ciento mayor que el promedio nacional. La mayoría de las personas que se ahogan en paseos en barco o accidente en motos acuáticas estarían vivos si hubieran usando un chaleco

Children more at risk of drowning in Arkansas

Jeff Nixon Associate Webmaster, IT Asesor Director de IT

Play. See. Do.

3A

Apprenticeships Continued from COVER This new grant money will improve the future of apprenticeship in Arkansas,

estudios indican que por cada dólar gastado en el aprendizaje, los empleadores reciben el promedio de $1.47 de retorno en un aumento de la productividad, reducción de los residuos y una mayor innovación de primera línea. tantial, as studies indicate that for every dollar spent on apprenticeship, employers receive average of $1.47 return in increased productivity, reduced waste and greater front-line innovation.

Choctaw Casino Hotel—Pocola is proud to welcome you to the Fort Smith area’s most complete entertainment destination.

La Asociación Americana del Corazón y el Union Pacific y el Blue and You Foundation Presentan:

Highlights

•Hotel: 118 well-appointed rooms •Casino: 1,850 slot machines, 13 table games, 4 poker tables, 1 racebook

•Dining: Trophy’s Bar & Grill, Gilley’s & 24-hour cafe •Nightlife: 3 full-service bars and lounges •CenterStage: 600-seat concert venue and event hall

VESTIDO ROJO UN DÍA PARA VESTIR DE ROJO

$500 for you.

$50 for your neighbors.

Win your share of up to $ 40,000 in Cash and Free Play instantly!

Sábado, 18 de junio de 2016

Fridays in May | 6:00pm – 10:30pm

Wyndham Hotel North Little Rock / 8:00 a.m. – 1:00 p.m.

Para más información, por favor comuníquense con Sue Espinoza en sespinoza@arhdc.org o llamen al 501.374.1103 ext 15

CENTERSTAGE Joan Jett & the Blackhearts July 2 | Tickets Start at $49 Tik Shiro Dance Concert July 16 | Free Show

#ARVestidoRojo

PURCHASE TICKETS Gift Shop, 800.590.LUCK, ChoctawCasinos.com or

3400 Choctaw Rd, Pocola, OK 74902 | 800.590.5825 ChoctawCasinos.com |

See Choctaw Rewards Club for details. All guests who are self-banned or casino-banned are ineligible to earn entries or claim prizes for this promotion. Management reserves all rights. Gambling Problem? Call 1.800.522.4700.

.


Inmigración | Immigration

4A JUNIO 3 - JUNE 3, 2016

www.Hola-Arkansas.com

Convertirse en ciudadano de los EE.UU. es más fácil que convertirse en residente permanente legal ¡Hola! Arkansas Charlotte, N.C. Obtener una tarjeta verde puede ser un proceso largo y arduo para muchos inmigrantes. Algunos incluso tienen que esperar durante 25 años o gastar decenas de miles de dólares para obtener la residencia legal permanente en los Estados Unidos. Debido a esto, los residentes permanentes legales que son elegibles para la naturalización a menudo piensan que solicitar la ciudadanía de EE.UU. es más difícil de lo que realmente es. “Ellos temen que no vayan a pasar la prueba y la entrevista. Temen que su inglés no es lo suficientemente bueno, “ dijo Marina Gundorin, supervisora de inmigración en las Caridades Católicas de la Diócesis de Charlotte, en un reciente medio étnico de convoca-

toria. “Y temen que no van a poder pagar la cuota de la solicitud”. De hecho, los titulares de tarjetas verdes pueden tener acceso a servicios gratuitos para ayudarles con sus aplicaciones, incluyendo la exención del costo y del idioma para los solicitantes

elegibles. Estos servicios están disponibles a través de talleres y clínicas de ciudadanía gratuitos establecidos por organizaciones locales que forman parte de la New Americans Campaign una coalición nacional para hacer más accesible la ciudadanía.

Mónica Bourommavong, coordinadora de extensión de ciudadanía para la Coalición del Sudeste Asiático, dijo que el 95 por ciento de los individuos y familias que ayudan con su solicitud de ciudadanía de EE.UU. son elegibles para una exención de cuotas.

“La mayoría de ellos son de bajos ingresos”, dijo. “Y la mayoría de ellos no son competentes en inglés, por lo que estamos aquí para ayudarles en su proceso de aplicación”. “Si se convierten en ciudadanos de Estados Unidos, pueden solicitar a miembros

de su familia para que vivan en los Estados Unidos, tienen derecho al voto, podrán postularse para un cargo público, trabajar para una agencia federal de Estados Unidos y, para algunos países, podrían tener la doble nacionalidad “, dijo Maritza Solano, directora de la Coalición Latinoamericana. De acuerdo con los líderes comunitarios y defensores de la naturalización, otro beneficio importante de ser un ciudadano de EE.UU. es ser capaz de viajar y volver a entrar al país sin ningún problema. “Viajar con un pasaporte de EE.UU. le da más libertad”, dijo Solano. “Le da protección contra la deportación y, si se encuentra fuera del país, le da la protección consular de EE.UU.”. Para obtener más información acerca de la New Americans Campaign, visite NewAmericansCampaign. org

Becoming a U.S. Citizen, easier than becoming a legal permanent resident ¡Hola! Arkansas Charlotte, N.C. Getting a green card can be a long, arduous process for many immigrants. Some even have to wait for 25 years or spend tens of thousands of dollars to get legal permanent residency in the United States. Because of this, legal perm a n e n t re si d e n t s w h o are eligible for naturalization often think that applying for U.S. citizenship is harder than it really is. “They fear that they won’t pass the test and interview. They fear that their English

is not good enough,” Marina Gundorin, immigration supervisor at the Catholic Charities Diocese of Charlotte, said at a recent ethnic media convening here. “And they fear that they won’t be able to afford the application fee.” In fact, green card holders can access free services to help them with their applications, including fee waivers and language waivers for eligible applicants. These services are available through free citizenship workshops and clinics hosted by local organizations that form part of the New Americans Campaign, a national coalition to make

citizenship more accessible. Monica Bourommavong, citizenship outreach coordinator for the Southeast Asian Coalition, said that 95 percent of individuals and families they help with their U.S. citizenship application are eligible for a fee waiver. “Most of them are low income,” she said. “And a majority of them are not proficient in English, so we are here to help them with their application process.” “If they become U.S. citizens, they can petition family members to live in the United States, have the right to vote, be able to run for public

office, work for a U.S. federal agency and, for certain coun-

Continued from COVER The first week of IHM included messages and social media activity from White House officials Cecilia Muñoz, Valerie Jarrett and many celebrities and thought leaders, including celebrities such as Eva Longoria, Toni Braxton, and Wu-Tang to name a few.

is a chance to celebrate this shared heritage.” Pittsburgh Mayor William Peduto kicked off Immigrant Heritage Month with the first-ever naturalization ceremony in Pittsburgh City Council Chambers, in partnership with City Council President Bruce Kraus and U.S. Citizenship and Immigration Services (USCIS) Director León Rodríguez.

Mark Zuckerberg, founder and CEO of Facebook and founder of FWD.us, which supports Welcome.us said, “We are a nation of immigrants, and I hope we have the wisdom to understand that the best path forward is always to bring people together, not divide them. Immigrant Heritage Month

You can visit WhiteHouse.gov/NewAmericans and share how you or your family made it to America whether you’re an immigrant yourself or your great-great-grandparents were. Hollywood is also celebrating Immigrant Heritage Month, ImmigrantBiz.org, #IAmAnImmigrant

Immigrant

Inmigrante Viene de la PORTADA Uno de los aspectos notables de Estados Unidos es que casi todas las familias originalmente vinieron de otro lugar. La inmigración es parte del ADN de esta gran nación. Es una fuente de nuestra fuerza y ​​algo de lo que todos podemos estar orgullosos. Es por eso que durante el Mes de la Herencia Inmigrante, le animamos a compartir su historia en Estados Unidos. En reconocimiento al Mes de la Herencia Inmigrante, la Casa Blanca compartió una conmovedora historia en su blog de un miembro del personal de la Casa Blanca, Zaid Hassan que compartió su historia personal al convertirse en un ciudadano de los EE.UU. La Casa Blanca publicará en su blog durante todo el mes de junio

tries, may be able to have dual citizenship” said Ma-

Arianna Huffington

una serie de historias de funcionarios de la administración y de estadounidenses con raíces inmigrantes. La primera semana de IHM incluyo los mensajes y la actividad en los medios sociales de los funcionarios de la Casa Blanca, Cecilia Muñoz, Valerie Jarrett y muchas celebridades y líderes de opinión, incluyendo celebridades como Eva Longoria, Toni Braxton y Wu-Tang para nombrar unos cuantos. Ma rk Zu c ke rb e rg , fundador de Facebook y fundador de FWD.us,

Lupita Nyong’o

Cecilia Muñoz

que apoya Welcome.us dijo “somos una nación de inmigrantes, y espero que tengamos la sabiduría para entender que el mejor camino a seguir es siempre unir a la gente y no a dividirla. El Mes de la Herencia Inmigrante es una oportunidad para celebrar este patrimonio común”. El alcalde de Pittsburgh, William Peduto comenzó el Mes de la Herencia Inmigrante con la primera ceremonia de naturalización en la Cámara del Consejo Municipal de Pittsburgh en colabora-

ción con el presidente del Consejo Municipal Bruce Kraus y León Rodríguez, director del Servicio de Ciudadanía e Inmigración de los EE.UU. (USCIS, por sus siglas en inglés). Se le invita a visitar WhiteHouse.gov/NewAmericans y compartir cómo usted o su familia llegaron a Estados Unidos ya sea que usted sea un inmigrante o sus tatarabuelos lo eran. Hollywood también está celebrando el Mes de la Herencia Inmigrante, ImmigrantBiz.org, #IAmAnImmigrant

ritza Solano, director of the Latin American Coalition. According to community leaders and advocates for naturalization, another significant benefit of being a U.S. citizen is being able to travel and re-enter the country without a hassle. “Traveling with a U.S. passport gives you more freedom,” said Solano. “It gives you protection from deportation and, if you are outside the country, it gives you U.S. consular protection.” For more information about the New Americans Campaign go to NewAmericansCampaign.org

Nuestro tiempo familiar Disfruta tiempo con tu familia en un Parque Estatal de Arkansas. Los pabellones y áreas de picnic son perfectos para tus reuniones, fiestas y quinceañeras. Si buscas lugares para dormir puedes escoger entre nuestros campamentos, cabañas y hospedajes.

ArkansasStateParks.com Mi parque, tu parque, nuestros parques. Parque Estatal Pinnacle Mountain


Inmigración | Immigration

5A

www.Hola-Arkansas.com

JUNIO 3 - JUNE 3, 2016

Asistente virtual Emma ahora disponible en español ¡Hola! Arkansas Washington, D.C El Servicio de Ciudadanía e Inmigración de los Estados Unidos (USCIS, por sus siglas en inglés) amplio las capacidades de “Emma”, una asistente virtual que permite a los clientes encontrar rápidamente la información exacta de inmigración. Ahora, Emma puede responder a las preguntas y dirigir a los usuarios a páginas web relevantes a USCIS en español, así como en inglés. Puede encontrar la nueva versión en el sitio de español de USCIS en uscis. gov/es, y es accesible desde cualquier dispositivo electrónico. Al igual que con la versión en inglés, lanzada en diciembre de 2015, usted

no necesita saber términos oficiales de gobierno para hacer una pregunta. Para iniciar una conversación con Emma en español, visite uscis.gov/ es, haga clic en el “Haga una pregunta” que aparece en la esquina superior derecha y use palabras, frases u oraciones completas en español. Emma lleva el nombre de Emma Lazarus, poeta cuyas famosas palabras están inscritas en la base de la Estatua de la Libertad. La asistente virtual fue desarrollada en respuesta a un creciente interés en las herramientas de auto-ayuda de servicio al cliente. Los centros de atención telefónica del USCIS actualmente reciben muchas peticiones de información general que

pueden ser proporcionadas a través de la web y Emma ayuda a proporcionar esa información. A medida que los clientes hacen más preguntas, Emma se vuelve más inteligente y puede ayudar mejor a los futuros clientes. La versión en inglés actualmente puede responder al 90 por ciento de las preguntas más frecuentes. A pesar de que el idioma español es nuevo para Emma, está ya puede responder a más del 80 por ciento de las preguntas, incluyendo aquellos que utilizan términos idiomáticos y mezclan español e inglés. Si tiene cualquier comentario o pregunta, puede enviar una nota a askemma@uscis.dhs.gov. Sin embargo, no envíe pregun-

tas sobre su situación personal o caso a este buzón, en su lugar, puede revisar el estado de su caso en línea o llamar al 800-375-5283. Emma es un ejemplo de que las herramientas y los servicios en línea del USCIS son lo más útil posible. Ahora, Emma es bilingüe y trae las herramientas y servicios a los clientes de habla hispana. Para obtener más información sobre USCIS y sus programas, visite uscis. gov o sígalos en Twitter (@ uscis), YouTube (/uscia), Facebook (/uscis), y el blog de The Beacon.

Virtual assistant Emma now available in Spanish ¡Hola! Arkansas Washington, D.C U.S. Citizenship and Immigration Services expanded the capabilities of “Emma,” a virtual assistant that allows customers to quickly find accurate immigration information. Now, Emma can answer questions and direct users to relevant USCIS web pages in Spanish as well as English. You can find the new version on USCIS’ Spanish language site, uscis.gov/es, and is accessible from any electronic device. As with the English version, launched in December 2015, you do not need to know official government terms to ask a question. To start chatting with Emma in Spanish, visit uscis. gov/es, click the “Haga una pregunta” link in the upper right corner and use words, phrases or full sentences in Spanish. Emma is named after Emma Lazarus, the poet whose famous words are inscribed at the base of the Statue of Liberty. The virtual assistant was developed in response to a growing interest in customer service selfhelp tools. USCIS call centers currently receive many general information requests that

can be provided through the web, and Emma helps provide that information. As customers ask more questions, Emma gets smarter and can better assist future customers. The English version currently can answer 90 percent of commonly asked questions. Even though the Spanish-language is new to Emma, she can already answer over 80 percent of questions, including those that use idiomatic terms and mixtures of Spanish and English. If you have any feedback or questions, just send a note at askemma@uscis. dhs.gov. However, please don’t send questions about your personal situation or case to this mailbox, instead, check your case status online or call at 800-375-5283. Emma is an example of the USCIS making online tools and services as useful as possible. Now, Emma is bilingual and brings tools and services to the Spanish-speaking customers. For more information on USCIS and its programs, please visit uscis.gov or follow them on Twitter @uscis, YouTube (/uscis), Facebook.com/uscis , and the USCIS blog The Beacon.

DEFENSA PENAL ▪ HOMICÍDIO ▪ DROGAS ▪ ROBO ▪ CORTE FEDERAL Y ESTATAL CRIMINAL DEFENSE ▪ MURDER ▪ DRUGS ▪ THEFT ▪ FEDERAL AND STATE COURTS

William O. “Bill” James, Jr.

¿NECESITA UN BUEN ABOGADO? NEED A GOOD LAWYER? La FIRMA DE ABOGADOS JAMES, no sólo tiene abogados y personal que habla español, somos el despacho jurídico más grande en defensa criminal del estado de Arkansas. Somos los abogados en los que usted puede confiar. Ningún caso es demasiado grande - Ningún caso es demasiado pequeño.

Not only does THE JAMES LAW FIRM have lawyers and staff that speak Spanish, we are the largest criminal defense firm in the state of Arkansas. We are the attorneys you can trust. No case is too big - No case is too small.

ATENCION: ¡Un abogado que habla español no es suficiente!

WARNING: A lawyer that speaks Spanish is not enough!

Usted necesita un equipo de abogados que esté dispuesto y tenga la capacidad de protegerlo a usted y a sus seres queridos cuando están en corte.

Conway

515 Oak Street

(501) 329-2600

Little Rock

1821 S. Broadway St. (501) 375-0900

You need a team of lawyers that is willing and able to protect you and your loved ones when they are in court.

Fayetteville

46A W. Colt Street

(479) 442-5522

ABIERTO SÁBADOS 9AM a 1PM

www.LittleRockCriminalDefense.com | CONSULTA GRATIS | FREE CONSULTATION | 800-377-2804


6A JUNIO 3 - JUNE 3, 2016

www.Hola-Arkansas.com

GRAND OPENING celebration

SAM’S

F U R N I T U R E

transitional style roll arm sofa in grey chenille & pewter nailhead trim country style panel bedroom in antique white finish w/bronze hardware

Reg.

$

999

Reg.

$

488

$

QUEEN BED

$

397

599

OVER $2,000,000 OF IN-STOCK INVENTORY!! traditional style dual reclining sofa in heavy rustic microfiber fabric

Reg.

$

999

Reg.

$

597

50” LED Smart TV

$

55” LED

$

499

Smart TV

warm grey microfiber sectional w/chaise & accent pillows

$

Reg.

1499

rustic style 5pc dining room set in warm cherry finish

999

$

492

$

599

traditional style bedroom in cherry finish w/lots of carvings & details

Reg.

$

798

$

KING BED

999

$

594

¡DIGALE A SAM’S LO VIO AQUI! * TELLTHROUGHOUT SAM’S YOU SAW IT HERE! HUNDREDS OF WEEKEND SPECIALS THE STORE!! traditional style tv stands

modern 7pc CASHUAL dining set in two tone finish

rocker recliner in soft chenille fabric

oversized plush top grain leather recliner

Reg.

$

50” $ 99 2 CART Reg.

Reg.

499

$

$

298

799

$

496

$

194

Other Sizes Also On Sale

Reg.

$

$

397

599 cloud supreme mattress set

$

2799

(Receive $300 in store credit towards pillows, sheets, delivery, etc.)

QUEEN SET

Simmons pillowtop queen mattress set

$

497

QUEEN SET

SPRINGDALE 4326 Hidden Creek Ln.

Monday - Saturday 9am - 7pm

Sunday 1pm - 5pm

S. 48th St.

(479) 756-8191

NEW Location Hidden Creek Ln Burton Pools

Old Location Cracker Barrel

N W

E S

Several Colors

HUGE SELECTION WITH THE “GUARANTEED LOWEST PRICES”

ON THE MARKET!!!! Plus...every item that’s IN-STOCK is available for immediate pick-up or delivery.

G et I t “ “SAME DAY ” ! s m a S DELIVERY At AVAILABLE”

$0 Down, 0 Interest for 18 months WAC Minimum Purchase required. See Store For Details.

*W.A.C. See Store For Details


7A www.Hola-Arkansas.com

JUNIO 3 - JUNE 3, 2016

una prueba de su ciudadanía, empujó a líderes de la comunidad a organizar boicots, y dijo que costará al estado más de $200 millones de dólares en ingresos de producción. “En estos últimos seis años desde entonces no hemos visto una ley antiinmigrante desde la SB1070”, dijo

García. “No fue hasta el año pasado cuando Donald Trump entró en la campaña atacando a nuestra comunidad, lo cual creó esta histeria, una vez más”. El Representante por Arizona Bob Thorpe, también ha propuesto una legislación que permite a los funcionarios locales a que se nieguen a cooperar con el gobierno federal para colocar a refugiados en sus comunidades antes de que hayan sido totalmente examinados. Junto con eso, Arizona HB 2370 retiene los fondos estatales de cualquier municipio que ofrece apoyo a los refugiados que no han recibido los controles de salud o

antecedentes penales. “Además de las leyes estatales que crean un ambiente hostil para todos los inmigrantes, tenemos iniciativas federales como la 287 (g) y el aumento de las redadas de ICE que han creado temor en la comunidad inmigrante”, dijo Adelina Nicholls, directora ejecutiva de la Alianza Latina de Georgia para los Derechos Humanos. “Las redadas de 2016 aquí en el estado son sólo un ejemplo de una extensión de ICE que nuestras comunidades enfrentan todos los días”. Christine Neumann-Ortiz, directora ejecutiva de Voces de la Frontera, dijo que dos proyectos de ley

deemed “sanctuary cities” that protect undocumented immigrants or refugees. Carlos Garcia, the Executive Director of Puente Arizona, said the push for anti-immigrant laws has been “dormant” for the past six years. In Arizona, the passage of SB 1070, a law that allowed law enforcement to ask anyone for proof of their citizenship, pushed community leaders to organize boycotts, which he said cost the state over $200 million

in production revenue. “In those last six years since then we have not seen anti-immigrant legislation since SB1070,” Garcia said. “It wasn’t until last year when Donald Trump entered the campaign trail targeting our community, which created this hysteria once again.” Arizona Rep. Bob Thorpe, (R-AZ), has also proposed legislation that allows local officials to refuse to cooperate with the federal government to place refu-

gees in their communities before they have been fully screened. Along with that, Arizona House Bill 2370 withholds state funds from any municipality that provides support for refugees who have not received health or criminal backgrounds checks. “In addition to state laws that create a hostile environment for all immigrants, we have federal initiatives likes 287(g) and the increase in ICE raids that have crea-

ted fear in the immigrant community,” said Adelina Nicholls, executive director of Georgia Latino Alliance for Human Rights. “The 2016 raids here in the state are just an example of an extension of ICE our communities face every day.” Christine Neumann-Ortiz, the Executive Director of Voces de la Frontera, said two anti-immigrant bills have been struck down in Wisconsin, but AB 450 is sitting on Gov. Scott Walker’s

desk. The bill would prohibit any municipality from passing legislation that would block immigration status inquiries. This would grant any state official the ability to ask people their immigration or citizenship status. The National Conference of State Legislatures reported that enacted legislation dealing with immigration rose 26 percent last year to 216 enacted laws, compared to 171 in 2014. The total is for all laws.

se incendia. Arkansas y Oklahoma están clasificados entre los primeros cinco estados con lesiones y muertes relacionadas con incendios en casa, de acuerdo con Travis Cooper de la Cruz Roja Americana. A ellos les gustaría reducir el número a 25 por ciento a nivel nacional. Para hacer esto, primero viene la instalación del dispositivo que podría salvar su vida. Los voluntarios con la organización cargan muy a menudo camiones para ser entregados en diferentes ciudades e incluso instalan el dispositivo

para usted en su casa. Lo hacen porque ven una necesidad de ese tipo en nuestra área. La alarma de humo tendrá una duración de diez años y no requiere de ninguna batería que sea cambiada cada año. La Cruz Roja Americana insta a las familias a revisar su detector de humo una vez al mes y también a tener un plan de escape dentro de su hogar. Para obtener más información póngase en contacto con la Cruz Roja Americana o visite www. redcross.org/local/arkansas.

Red Cross

to Travis Cooper with the American Red Cross. They would like to decrease the number 25 percent nationwide. By doing this, first comes installing the device that could save your life. Volunteers with the organization load up trucks to be delivered to different cities quite often and even install the device for you in your home. They do this because they see such a

need across our area. The smoke alarm will last ten years and also require no battery to be changed every year. The American Red Cross does urge families to check your smoke alarm once a month and also have a fire escape plan within your home. For more information contact your local American Red Cross or visit www.redcross.org/local/arkansas.

Trump Viene de la PORTADA En una convocatoria de prensa, representantes de grupos de derechos de los inmigrantes en Arizona, Wisconsin y Georgia dijeron que desde el anuncio de Trump a la presidencia en junio pasado, las legislaturas estatales han propuesto proyectos de ley que afectarían de manera desproporcionada a las comunidades de inmigrantes. El proyecto HB 2223 quitaría los fondos a los municipios considerados “ciudades santuario” que protegen a los inmigrantes indocumentados o refugia-

Trump Continued from COVER In a press call, representatives from immigrant rights groups in Arizona, Wisconsin and Georgia said since Trump’s announcement to run for president last June, state legislatures have proposed bills that would disproportionately affect immigrant communities. One bill, HB 2223 would defund municipalities

Cruz Roja Viene de la PORTADA La Cruz Roja Americana está pasando alrededor y viaja a través de toda el área para asegurar que las familias se mantengan seguras si algo llegara a suceder, algo como un incendio en su casa. Ellos tienen una meta regional de instalar más de 6,000 alarmas en toda la zona. Los trabajadores con la organización están trabajando para disminuir el número de muertes y lesiones que vienen cuando una casa

dos. Carlos García, director ejecutivo de Puente Arizona, dijo que el impulso de leyes anti-inmigrantes ha sido “latente” durante los últimos seis años. En Arizona, la aprobación de la SB 1070, una ley que permitía a la policía preguntar a cualquier persona por

Continued from COVER The American Red Cross is going around and traveling through the entire area to make sure families stay safe if something were to happen such as a house fire. They have a regional goal to install more than 6,000 alarms across the area. Workers with the organization are working to decrease the number of deaths and injuries that comes with a home catching fire. Arkansas and Oklahoma are ranked in the top five related house fire injuries and fatalities, according

anti-inmigrantes se han abatido en Wisconsin, pero la AB 450 está sentada en el escritorio del gobernador Scott Walker. El proyecto de ley prohibiría a cualquier municipio aprobar una ley que pueda bloquear consultas sobre estatus migratorio. Esto otorgaría a cualquier funcionario estatal la posibilidad de pedir a la gente su estatus migratorio o ciudadanía. La Conferencia Nacional de Legislaturas Estatales informó que la legislación promulgada frente a la inmigración aumento un 26 por ciento el año pasado a 216 leyes promulgadas, en comparación con 171 en 2014.

Día Conmemorativo Desayuno de la Salida del SolSEMANA

VIERNES PEZCADO FRITO

MIÉRCOLES JUEVES FESTIVAL DE LAS LO MEJOR DE BBQ ALITAS DOMINGO SÁBADO BUFFET PARA CALIENTE DE LA CORTAR PARRILLA

Cada día después de 4:00pm y el Domingo después de las 11am

FINES D

MARTES NOCHE DE LOS NIÑOS $2.99

LUJO

LUNES CAMARONES Y MARISCOS

$13.99

DE

¡Estamos cocinando algo especial cada noche de la semana!

E las 11am Lunes, 26 de Mayo, hasta

VIERNES - SABADO - DOMINGO

Solo

Disfrute los fines de semana con un sinfín de raciones especiales de lujo que acabamos de agregar, como Prime Rib, Camarón Tipo Mariposa, Salmón Teriyaki Glaseado con Miel - y ahora nuestro & en los nuevo Salmón al Ajo y Parmesano en El MejorJugo Buffet Café EE.UU. Ahora, por tiempo limitado. incluidos!

7

$

99

VIERNES-SABADO DESPUES DE LAS 4PM. DOMINGOS DESPUES DE LAS 11AM.


8A JUNIO 3 - JUNE 3, 2016

www.Hola-Arkansas.com

¡Hola Arkansas!

No pagues de más por tu servicio móvil.

Oferta Extendida

Cámbiate a Sprint y ahorra

en tarifas de Verizon, AT&T o T-Mobile. Disponible en la mayoría de los planes y para clientes de Cricket y MetroPCS.

Elige Sprint hoy y pagaremos hasta $650 para cubrir los costos por cambiarte. Disponible ahora para pequeños negocios.

¡Visítanos y comienza a ahorrar! 314 S University Ave. Little Rock 2612 S Shackleford Rd. Little Rock 2004B S Promenade Blvd. Rogers 1000 SE Walton Blvd. Bentonville 8604 Rogers Ave. Fort Smith Las ofertas terminan el 7 de julio de 2016. Cargo por activación: hasta $30/línea. Planes: oferta por tiempo limitado. Ahorros hasta el 31 de marzo de 2018. Requiere traspaso válido de una línea móvil de AT&T, Verizon o T-Mobile a una línea de consumidor. El plan incluye llamadas nacionales ilimitadas, textos ilimitados y textos internacionales. Incluye algunos servicios internacionales. Ver sprint.com/globalroamingdesprint. Máximo de 10 líneas. Requiere un teléfono. Los dispositivos subsidiados incurren en un cargo adicional de $25/mes. Excluye el streaming ilimitado de música y videos, el traspaso de datos de un ciclo de facturación a otro, el anclaje a la red y las opciones de nube. Incluye la asignación de datos dentro de la red que se estipula en el plan de la competencia, más 100MB de datos para usar fuera de la red. El uso de la función hotspot móvil consume datos de la asignación. El descuento no se aplica a determinados cargos, tales como impuestos, recargos, opciones adicionales, aplicaciones, contenido premium, servicios internacionales, dispositivos, cargos parciales o líneas adicionales. Limitaciones de uso: con el propósito de mejorar la experiencia del uso de datos para la mayoría de los usuarios, la velocidad de transmisión de datos podría limitarse, variarse o reducirse en la red. Sprint podría cancelar el servicio si el uso de roaming fuera de la red en un mes excede (1) 800 minutos o una mayoría de minutos; o (2) 100MB o una mayoría de KB. Se aplican las reglas que rigen el uso prohibido de la red. Consulte sprint.com/terminosycondiciones. Planes de la competencia: según los precios vigentes el 18 de abril de 2016. La oferta de descuento se limita a los siguientes planes: Simple Choice de T-Mobile con 2GB, 6GB y 10GB para teléfonos sin descuento solamente; se excluyen los planes para tabletas y dispositivos de banda ancha móvil (MBB por sus siglas en inglés); los datos no se comparten; después de que se use la asignación de datos de alta velocidad a 3G/4G, la velocidad se reduce a 2G hasta el final del ciclo de facturación; es posible comprar más datos de alta velocidad para usar dentro de la red, a razón de $15/GB. Plan de datos compartidos de Verizon con 1GB, 3GB, 6GB, 12GB, 18GB, 20GB y 25GB para teléfonos sin descuento, tabletas y dispositivos MBB; después de que se use la asignación de datos, deberá pagarse un cargo por exceso de 1.5 centavos por MB; el uso de las tabletas y los dispositivos MBB consume datos de la asignación de datos compartidos. Plan de datos compartidos de AT&T con 300MB, 2GB, 5GB, 15GB, 20GB y 25GB para teléfonos sin descuento, tabletas y dispositivos MBB; después de que se use la asignación de datos, deberá pagarse un cargo por exceso de 1.5 centavos por MB; el uso de las tabletas y los dispositivos MBB consume datos de la asignación de datos compartidos. Otros términos: las ofertas y la cobertura no están disponibles en todas partes ni para todos los teléfonos/redes. Las velocidades en la red están sujetas a la cobertura y a la disponibilidad de los dispositivos. Podría no ser combinable con otras opciones adicionales de datos internacionales, planes de larga distancia, u ofertas. Sprint se reserva el derecho de modificar o descontinuar la oferta en cualquier momento. Se aplican restricciones. Detalles en la tienda o en sprint.com. © 2016 Sprint. Todos los derechos reservados.


www.Hola-Arkansas.com

JUNIO 3 - JUNE 3, 2016

1B

Colombia supera EE.UU. 2-0 en apertura Copa América Centenario Carlos Chicas Hola! Arkansas Santa Clara, CA El gol más rápido en 17 años de una apertura de Copa América, incentivo a Colombia a derrotar 2-0 a Estados Unidos en el primer partido de la competencia del 100 aniversario del torneo. El defensor Cristian Zapata anotó de un tiro de esquina de Edwin Cardona en el minuto ocho y James Rodríguez convirtió un tiro penal justo antes del descanso, dando a Los Cafeteros todos los goles que necesitaban para obtener los tres primeros puntos de la Copa América Centenario. Zapata anotó el primer gol internacional de su carrera cuando se libró del defensa central de Estados Unidos, Geoff Cameron, y una oportuna pelota más allá del portero Brad Guzan en el minuto ocho. Miles de aficionados vestidos de amarillo en el estadio Levi de $1.3 billones de dólares corearon “¡Co-lom-bia! ¡Co-lom-bia!” Aunque los EE.UU. se recuperó con un ataque decente que incluyo un par de disparos de calidad de Clint Dempsey, capturando una mala ruptura en el minuto 40. El defensor DeAndre Yedlin cometió mano en el área cuando un centro golpeó su brazo extendido en la parte superior de la zona.

Colombia past USA 2-0 in Copa America Centenario opener Carlos Chicas Hola! Arkansas Santa Clara, CA The quickest opening goal of Copa America in 17 years spurred Colombia to a 2-0 defeat of the U.S. in the first match of the tournament’s 100th anniversary competition. Defender Cristian Zapata scored off Edwin Cardona’s corner kick in the eighth

minute and James Rodriguez converted a penalty kick just before halftime, giving Los Cafeteros all the goals they needed to take the first three points of Copa America Centenario. Zapata scored his first career international goal when he broke free from U.S. center back Geoff Cameron and one-timed the ball past goalkeeper Brad Guzan eight minutes in.

Carlos Chicas

Thousands of yellow-clad fans at $1.3 billion Levi’s Stadium chanted “Colom-bia! Co-lom-bia!” Though the U.S. rallied with a decent attack that included a couple of quality shots from Clint Dempsey, it caught a bad break in the 40th minute. Defender DeAndre Yedlin was whistled for a handball in the box when a cross hit his outstretched arm at the top of the area.


2B JUNIO 3 - JUNE 3, 2016

www.Hola-Arkansas.com

CELEBRANDO del

˜ 10 ANOS

# N W A C H A M P I O N S H I P

20 a 26 Junio de 2016

Ngl l _ajccAms l rpwwAjs ` `zzPmecpq**? P www.NWAChampionship.com u u u ,L U ? Af _k ngml qf gn,amk


www.Hola-Arkansas.com

JUNIO 3 - JUNE 3, 2016

3B Proteja a sus hijos este verano ¡Hola! Arkansas Little Rock, AR Las lesiones son la principal causa de muerte en niños menores de 19 años. La mayoría de las lesiones son totalmente evitables. En los Estados Unidos, una persona muere cada tres minutos a causa de una lesión o por violencia. Cada año, unos 30 millones de estadounidenses van al hospital como resultado de violencia o por lesiones. Asegúrese de que su hijo siga estos consejos para un verano seguro y divertido. Prevenga quemaduras manteniendo os detectores de humo activados cerca de todas las habitaciones y en todos las partes de su hogar. Mantenga a los niños fuera de la cocina donde es más probable que se quemen, apague las velas al salir de la habitación, mantenga los encendedores y materiales para fumar fuera del alcance de los niños y nunca utilice gas, diésel u otros productos inflamables para quemar hojas o basura. A prueba de niños mediante la inserción de cubiertas en los enchufes eléctricos en su hogar. Elimine los muebles con esquinas agudas, lámparas con seguro y otros cables para que los bebés no puedan tirar de ellos, mantenga las cunas sin almohadas, juguetes y protectores de cuna. Mantenga los

objetos pequeños fuera del alcance de los niños para evitar que se ahoguen, instale puertas en la parte superior e inferior de las escaleras y siempre mantenga las puertas del baño cerradas. Guarde los tóxicos, como los limpiadores de uso doméstico y medicinas fuera del alcance de los niños. Pregúntele al farmacéutico cómo administrar correctamente los medicamentos. Introduzca en su teléfono el número telefónico de ayuda para el con-

trol de envenenamiento: 1-800-2221222. Na d ar seguro nunca deje a los niños solos alrededor del agua. Cuando e st én c erca del agua, haga que usen chalecos salvavidas en todo mom ento, esa es la ley para los niños menores de 12 años. Usted debe estar lo sufi-

cientemente cerca para ser capaz de tomar a los niños menores de 5 años cuando se encuentren en o cerca del agua. Seguridad náutica comienza con el buen ejemplo dado por los adultos. Que todos lleven un chaleco salvavidas. No use alcohol o drogas antes o durante la navegación, obedezca los

límites de velocidad y las zonas destinadas cerca de los muelles o las zonas de nadadores. Los chalecos salvavidas deben ajustarse adecuadamente. Verifique el ajuste apretado todas las correas o cerrando bien las cremallera/cierres. VER AFMC Pàgina 4B

Keep your children safe this summer ¡Hola! Arkansas Little Rock, AR Injuries are the leading cause of death for children younger than age 19. Most injuries are completely preventable. In the United States, a person dies from an injury or violence every three minutes. Every year, about 30 million Americans go to the hospital as a result of violence or injury. Be sure your children follow these tips for a safe, fun summer. P revent burns by keep working smoke detectors near all sleeping areas and on all levels of your home. Keep kids out of the kitchen where they are most likely to get burned, blow out candles when leaving the room, keep lighters and smoking materials out of children’s reach, and never use gas, diesel or other flammables to burn leaves or trash.

***DRAFT***

See AFMC Page 4B

ESTE VERANO, MANTENGASE ACTIVO Y MANTENGASE A

salvo

Ya sea en bote, vehículos todo terreno, en bicicleta o nadando, el riesgo de lesión está siempre ahí. Lamentablemente, las lesiones son totalmente prevenibles. Muchas personas simplemente no piensan o no saben como protegerse.

Se necesita de todos nosotros para prevenir lesiones. AFMC dispone de herramientas gratuitas que puede utilizar para aprender acerca de la prevención de lesiones. Visite afmc.org/tools para descargar estas herramientas y encontrar más información. Este verano, ¡disfrute de forma segura toda la diversión que Arkansas le ofrece!

ESTE MATERIAL FUE ELABORADO POR LA FUNDACIÓN PARA LA ATENCIÓN MÉDICA DE ARKANSAS INC. (ARKANSAS FOUNDATION FOR MEDICAL CARE INC., AFMC) BAJO CONTRATO CON EL DEPARTAMENTO DE SERVICIOS HUMANOS DE ARKANSAS, DIVISIÓN DE SERVICIOS MÉDICOS. EL CONTENIDO PRESENTADO NO REFLEJA NECESARIAMENTE LA POLÍTICA DEL DHS DE ARKANSAS. EL DEPARTAMENTO DE SERVICIOS HUMANOS DE ARKANSAS ESTÁ EN CONFORMIDAD CON LOS TÍTULOS VI Y VII DE LA LEY DE DERECHOS CIVILES. MP2-HOLA.IP.AD,6/16.


Familia | Family

4B JUNIO 3 - JUNE 3, 2016

AFMC Viene de la Página 3B Levante el chaleco de los hombros, si se puede levantar por encima de la barbilla del niño, es dema-

AFMC Continued from 3B Child proof your home by inserting covers into electrical outlets. Remove furniture with sharp corners, secure lamp and other cords so babies can’t pull them, keep cribs free of pillows, toys and bumper pads. Keep small objects away from children to prevent choking, install gates at the top and bottom of stairs,

www.Hola-Arkansas.com siado grande y el niño puede deslizarse hacia fuera y se puede ahogar. Andar en bicicleta seguro incluye triciclos, vehículos todo terreno (ATV, por sus siglas en inglés) y cuatrimotos.

and always keep bathroom doors closed. Lock up poisons, household cleaners and medicines out of children’s reach. Ask the pharmacist how to correctly give medicines, enter the poison control helpline number in your phone: 1-800-222-1222. Swim safe by never leaving children alone around water. When near water, make them wear life jackets at all times, it’s the law for children under age 12. You should be close enough to be able to touch all children under age 5 when in or near the water. Boating safety begins with adults setting a good

Las bicicletas deben adaptarse al niño. Esta ajustado si el niño puede tocar el suelo con la punta de los pies mientras está sentado en el asiento o tiene espacio para sentarse en el centro con los dos pies

example. Make everyone wear a life jacket, do not use alcohol or drugs before or during boating, obey speed limits and no-wake zones near docks or swimming areas. Life jackets must fit

en el suelo. Si tiene frenos de mano, asegúrese de que el niño puede agarrar el freno con suficiente presión para detener la bicicleta. Nunca deje que un niño menor de 16 años maneje o sea un pasajero de un ATV

properly. Check the fit by fastening all straps or zipping it up, lift the jacket from the shoulders. If it can be lifted above the child’s chin, it is

o una cuatrimoto. Conducción segura significa llevar siempre el casco. “Sin casco, no manejes” que sea una regla. Observe las reglas de la carretera: manejar en tráfico, mantenerse lo más too big and the child can slip out and drown. Safe bicycling includes tricycles, all-terrain vehicles (ATV) and four-wheelers. Bicycles must fit the child. It fits if the child can touch the ground with the balls of the feet while sitting on the seat, or have room to straddle the center bar with both feet flat on the ground. If it has hand brakes, be sure the child can grasp the brake with enough pressure to stop the bike. Never let a child younger than 16 drive or be a passenger on

a la derecha posible, obedecer las señales de alto y las luces de tráfico, pare y mire a ambos lados antes de cruzar una calle o entrar en una intersección, nunca ande en bicicleta de noche.

an ATV or four-wheeler. S afe ri ding m eans always wearing a helmet. “No helmet, no ride” make it a rule. Observe the rules of the road: ride with traffic, stay as far to the right as possible, obey stop signs and traffic lights, stop and look both ways before crossing a street or entering an intersection, never ride at night.

Smiles Made Easy! No Hidden Fees • No Credit Check • In-House Financing

Get Braces or Invisalign this Summer

3 995

$ , $ 148

PER MONTH

|

25 MONTHS

|

$ 300

DOWN PAYMENT

(800) 200-7700

ARsmiles.com

Proudly owned by Ben Burris, DDS, MDS & Justin Bethel, DDS *Must book appointment by 6/30/16. New patients only. Not to be combined with other offers or discounts. No cash value. Some restrictions apply. See location for complete details.


5B www.Hola-Arkansas.com

JUNIO 3 - JUNE 3, 2016


6B JUNIO 3 - JUNE 3, 2016

www.Hola-Arkansas.com Graduados de UALR trabajando para Nabholz Construction

Account Services Representative Little Rock, AR Requisition Number 16-0054 BILINGUAL (English & Spanish) Required POSITION SUMMARY Monitor assigned accounts to ensure each account is on good credit terms with Perfect 10. Locate and notify dealers of delinquent accounts by telephone to solicit payment. Perform research and provide data to dealers in regards to there account status. ESSENTIAL FUNCTIONS To perform this job successfully, an individual must be able to perform each essential function and basic duty satisfactorily. Reasonable Accommodations may be made to enable qualified individuals with disabilities to perform the essential functions and basic duties. Essential Functions Statement(s) ▪ Identify, research, and monitor overdue accounts. ▪ Contact dealers of delinquent accounts by telephone or mail to solicit payment in a professional and courteous manner. ▪ Confer with customers by telephone to review the account terms and determine reasons for overdue payments. ▪ Persuade dealers to pay amounts due on their accounts or to return merchandise. ▪ Negotiate net terms and repayment plans when necessary. Evaluate account history and advise customers of necessary actions and strategies for debt repayment. ▪ Receive payments and apply payment or credits to dealer’s accounts to bring the account in good standings. ▪ Record information about dealer’s status of collection efforts using a centralized database. ▪ Exercise judgment to determine if an account should be placed on hold or an account can continue to order product. ▪ Provide customer service to assist dealers with account issues or direct dealer to the appropriate department to address specific issues outside the realm of this position. ▪ Develop and maintain positive working relationships with other team members throughout the organization. ▪ Perform miscellaneous clerical duties such as answering correspondence, creating basic spreadsheets, and sending demand letters. ▪ Regular and prompt attendance at work is a primary function and requirement of this position. ▪ Requirements POSITION QUALIFICATIONS Education High School Graduate or General Education Degree (GED) Some previous training completed with a focus in Accounting or a related field would be helpful. Experience Two to four years related experience in an accounting and/or collections role. Three to five years related experience in a customer service role. General knowledge of accounting practices and terms. Computer Skills To apply visit Perfect-Vision.com Email: HR@perfect-vision.com PerfectVision - Human Resources 16101 La Grande Drive Little Rock, AR 72223 - EOE -

Administrative Specialist III STEM Scholars Academy Especialista Administrativo III Académia STEM The Administrative Specialist III will help to staff the National Science Foundation funded STEM Academy Implementation Grant. A new and major component of the grant includes an increase in the number and success of Latino STEM majors. Major duties and responsibilities for this position include providing administrative support for the HBCU-UP grant by record keeping, data entry, monitoring the STEM Student Resource Center, serving as a communication liaison and support staff for Latino participants in the STEM Academy, and assisting with recruitment for the STEM Academy and the University of Arkansas at Pine Bluff. The Administrative Specialist III is responsible for coordinating office activities, researching and preparing special reports, and developing, revising, and recommending policies and procedures to help advance STEM student success. This position is governed by state and federal laws and agency/institutional policy. The Administrative Specialist III (A.S. III) researches, analyzes, organizes, and disseminate data pertinent to the goals and objectives of the UAPB STEM Academy. These duties include: preparing special reports and developing activities in compliance with the procedures, policies, and directives based on the program needs of the STEM Academy including STEM student outreach, monitoring, tracking and support. The A.S. III will transcribe minutes of meetings, develop final copy of a wide variety of correspondence and memoranda, establish and maintain cross-reference files, greet visitors, receive telephone calls and incoming mail and refer as appropriate, make appointments for the supervisor and remind him/her of appointment or other matters that should be called to his/her attention, prepare requisitions, handle confidential and other sensitive data, assemble and gather data types and compile special reports especially in regards to Latino and other STEM Academy student, and prepare logistics for meetings, conferences, and events in support of STEM. The A.S. III will perform other duties as assigned, including assisting the Office of Recruitment with recruiting activities university-wide. Minimum Qualifications: The formal education equivalent of a high school diploma; one year of specialized training in business management, business education, or a related field; plus three years of experience in specialized or a related field applicable to work performed. Must have knowledge of computers and software applications; must have ability to professionally prepare, present, review, and edit oral and written information and reports; must be bilingually skilled (English/Spanish) and be available for flex-time to support a STEM Academy student success environment.

Salary: Grade C112- State Pay Plan Application Process: Qualified applicants should send an application, resume, and three (3) letters of recommendation to:

Human Resources Department

LR A U n e n ó i c uc becas nibilidad de ón de constr

i t ispo s D e • s o g t l e a d s o Carrera ejores compañías • Salari

las m Empleos en

¿Tienes el corazón de un constructor? Matriculas abiertas para el otoño en ualr.at/cm

UNIVERSITY OF ARKANSAS AT LITTLE ROCK

Bilingual Service Representative GRADE: N502 SCOPE OF POSITION: Responsible for the development, implementation, and monitoring of a Medicaid Managed Care Services (MMCS) specialty areas related to AFMC’s contractually driven projects. Serve as a subject matter expert on assigned project/contract. Provide communication, education and promotion of program services. Collaborate with medical and other professional staff to meet contract deliverables within designated timeframes. Communicate with MMCS staff and beneficiaries ensuring timely provision of services and appropriate follow up. Document services rendered and provider reporting as required. ESSENTIAL JOB FUNCTIONS: Maintain comprehensive knowledge of specialty area, pertinent organizations, and health care environment. Knowledge should include information regarding: contract, contract deliverables, policies and procedures, resources available, current research and reports, trends, etc. Responsible for the resolution of customer/client requests including research, referral, policy review, revision and development, documentation and follow up in accordance with established policy/procedures. Communicate effectively with customers and/or recipients. Develop and maintain working relationships as necessary to meet contract deliverables of specialty area project. Understand and utilize project-tracking database to document and monitor services/ activities provided and to compile a comprehensive database of activity. Maintain accurate statistical data to meet contractual and other reporting requirements. Coordinate the timely collection and data entry of all required documentation. Monitor specific items within the area of focus, provide recommendations/ feedback to external customers for quality improvement and follow through for compliance of recommendations for improvement. Maintain knowledge in all other areas of Beneficiary Relations to assist as needed with the overall operation of the Beneficiary Relations department. Adhere to format, content and style guidelines, giving consideration to usability and ensuring accuracy, consistency, and quality. Communicate needs and requests to other team members as appropriate. Follow AFMC, state and federal protocols regarding data confidentiality/security and HIPAA compliance. Additional duties as assigned. Physical and Sensory Requirements (With or Without the Aid of Mechanical Devices): Mobility, reaching, bending, lifting, grasping, ability to read and write, ability to communicate with personnel, ability to remain calm under stress and ability to travel as needed. Must be able to lift and transport 25 pounds. Must be capable of performing the essential job functions of this job, with or without reasonable accommodations.

EDUCATION: Required: High School Diploma EXPERIENCE: Required: Three (3) years in the focus area of the position which includes customer service or call center experience. Bilingual English/Spanish. Desirable: Experience within the healthcare arena, knowledge of the government procurement cycle and understanding of the Medicaid Guidelines KNOWLEDGE, SKILLS, AND ABILITIES: Must possess intermediate level computer skills (Excel, Word, Power Point and Outlook). Applicants may apply through our career portal AFMC.org/Careers

University of Arkansas at Pine Bluff 1200 North University Drive Mail Slot 4942 Pine Bluff, AR 71601

AFMC - Human Resources 1020 West 4th Street, Suite 300 Little Rock, AR 72201

Deadline for Applications: June 24, 2016 “UAPB is an Equal Opportunity/Affirmative Action/E-Verify Employer”

501-212-8600


7B www.Hola-Arkansas.com

JUNIO 3 - JUNE 3, 2016


8B JUNIO 3 - JUNE 3, 2016

www.Hola-Arkansas.com

嘀䔀一 夀 䐀䤀匀䘀刀唀吀䄀 䐀䔀䰀 䔀堀䌀䔀䰀䔀一吀䔀 匀䔀刀嘀䤀䌀䤀伀 䄀䰀   䌀䰀䤀䔀一吀䔀 䐀䔀 一唀䔀匀吀刀伀 倀䔀刀匀伀一䄀䰀 䈀䤀䰀䤀一䜀 䔀 䔀一 匀䔀刀嘀䤀䌀䤀伀Ⰰ  嘀䔀一吀䄀匀 夀 䜀䔀刀䔀一䌀䤀䄀⸀

䰀䄀 吀刀䄀䐀䤀䌀䤀伀一  䌀伀一吀䤀一唀䄀 뼀䰀椀猀琀漀 瀀愀爀愀 挀漀洀瀀爀愀爀

甀渀 瘀攀栀挀甀氀漀㼀

ꄀ䔀䴀倀䤀䔀娀䄀 䄀儀唀촀℀


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.