Hola arkansas 10 17 2014

Page 1

3A

Rector Joel E. Anderson recibirá premio del Presidente de LULAC Chancellor Joel E. Anderson to receive LULAC President’s Award

1B

¡Este año, disfruta un Dia de las Brujas más saludable! This year, enjoy a healthy Halloween!

7A

Cómo prevenir el Cáncer de Mama How to prevent Breast Cancer

Arkansas’ Premiere Bilingual Newspaper

TM

SEMANAL | WEEKLY

bilingüe

GRATIS / FREE

n e

o o cele Z l e

b

l

¡Hola! Arkansas Little Rock, AR

Dreamer regresa a la Universidad de Harvard

Película animada ‘Book of Life’ celebra el Día de Muertos

e ra

ENGLISH ESPAÑOL

Boo

Volumen No. XIII • Volume XIII • Publicado desde Octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • OCTUBRE 17- OCTOBER 17, 2014

los Muertos”. Boo celebrará el sábado, 1 de noviembre el “Día de los Muertos”, una fiesta que se celebra tradicionalmente en México y otras partes del mundo

El más grande Festival de Halloween en Arkansas, Boo en el Zoo, regresa para su ¡23 aniversario! Boo en el Zoo está mejor que nunca, con nuevas atracciones y la celebración de una festividad especial del “Día de

VER BOO Pàgina 5A

La historia de Darío Guerrero podría ser la de cualquier “Dreamer” pero dejó de serlo cuando aplicó para Harvar VER HARVARD Pàgina 2A

celebrates “Day of the Dead”

Dreamer returns to Harvard University Dario Guerrero’s story could be of any other “Dreamer,” but it ceased when he applied to Harvard for his excellent

¡Hola! Arkansas Little Rock, AR Arkansas’ largest Halloween festival, Boo at the Zoo, is back for its 23rd year! Boo at the Zoo is better than ever with new attrac-

See HARVARD Page 2A

Contienda reñida por el Senado de Arkansas: Cotton, Pryor

El debate de los candidatos para el Senado organizado por el Canal de Televisión Educativo de Arkansa VER SENADO Pàgina 2A

Heated Arkansas Senate race: Cotton, Pryor The debate for the Senate nominees hosted by the Arkansas Educational Television Network also included the Libertarian and Green Party nominee See SENATE Page 2A

tions and a special “Day of the Dead” o Dia de los Muertos holiday celebration! Boo will celebrate on Saturday, November 1st, Dia de los Muertos a holiday traditionally celebrated in Mexico and other parts of

the world to honor and remember their loved ones who have passed away. The Zoo has partnered with ¡Hola! Arkansas to showcase this special evening, See BOO Page 5A

Guía para evitar propagación del Ébola en escuelas ¡Hola! Arkansas Little Rock, AR La Organización Mundial de la Salud declaró una emergencia internacional relacionada con el brote de la enfermedad por el yirus del Ébola en África Occidental en septiembre. Las respuestas a este brote son: 1) Neutralizar el brote dentro de los países de origen, 2) prevenir la transmisión fuera del país por medio VER EBOLA Pàgina 2A

Ebola update guidance for schools ¡Hola! Arkansas Little Rock, AR The World Health Organization declared an inter-

national emergency related to the Ebola Virus Disease outbreak in West Africa in September. Responses to this outbreak include:

1) neutralizing the outbreak within the countries of origin, 2) preventing transmission outside the country by screening travel-

ers at departure from West Africa and re-entry to their home country, See EBOLA Page 2A

¡Hola! Arkansas Little Rock, AR El Día de los Muertos es un día festivo que conmemora aquellos que han fallecido cobrando vida en la película El libro de la vida (Book of Life). El primer largometraje del director y animador Jorge Gutiérrez, dice que es su propia visión de lo que sucede después de la muerte. Ambientada en la década de 1920 en México, se centra la película en la entusiasta y valiente Maria Posada voz de Zoe Saldana, VER BOOK OF LIFE Pàgina 4A

Película animada ‘Book of Life’ celebra el Día de Muertos ¡Hola! Arkansas Little Rock, AR El Día de los Muertos es un día festivo que conmemora aquellos que han fallecido cobrando vida en la película El libro de la vida (Book of Life). El primer largometraje del director y animador Jorge Gutiérrez, dice que es su propia visión de lo que sucede después de la muerte. Ambientada en la década de 1920 en México, se centra la película en la entusiasta y valiente Maria Posada voz de Zoe Saldana, y sus dos pretendientes: el guapo héroe del pueblo Joaquín voz de Channing Tatum y el de voz dulce Manolo, voz de Diego Luna, quien viene de descendencia de toreros. Y como era de esperar en una película sobre el Día de los Muertos, algunos de los personajes son transportados a la otra vida. Al principio, parece una fiesta mexicana animada, llena de música y brillo, con adornos de papel picado. See BOOK OF LIFE Page 4A


Nacionales | National

2A OCTUBRE 17 - OCTOBER 17, 2014

www.Hola-Arkansas.com

Harvard

Harvard Continued from COVER

grades and exposed that being undocumented could be a huge contribution to the prestigious university. Harvard awarded him a full scholarship, with this his dream came true. Everything was going well until September 2013 when Dario’s mother is diagnosed with terminal cancer in Mexico, country where she had returned

de la capital mexicana, donde encontró a Darío viviendo una realidad muy diferente a la que tenía en Estados Unidos. Una situación contrastante en todos los sentidos del

cielo a la tierra. Tagle descubrió a Darío por una historia que publicó The Washington Post. Comenzó a buscarlo en Harvard, sin imaginar que lo que estaba

time ago. The life of the young man and his family changed radically. Dario did not even think twice and traveled to Mexico City to take care of his mother in her last months of life. This decision will cost him a high price in every way: he will not be able to return to America and will be put a forced break on his education. Rogelio Mora Tagle journalist of Telemundo traveled to Mexico, to one of the poorest

neighborhoods of Mexico City, where he found Dario living a very different life compared to the one he had in the United States. A contrasting situation in every single way like heaven and earth. Tagle discovered Dario by a story that appeared in The Washington Post. He began to search at Harvard, without imagining that what was behind the “Dreamer” was even more engaging, but sad in equal measure. “Dario was in Mexico, I

find him in a casual way and tells me that he is in the D.F. because her mother was diagnosed with cancer. He got desperate and did not wait for permission to travel and to leave the country in those conditions which makes it impossible to return “says Telemundo reporter. Dario currently lives with his paternal grandparents in Nezahualcoyotl colony on the outskirts of the Mexican capital. Although Mexico is his country of

origin, it is a reality that he had never experienced firsthand. “What surprised me here, where my parents came out from, is poverty. I had never imagined this, for some people it is a tremendous poverty,” said the young man. Everything indicates that the young Mexican would return to the United States if legal efforts turn out on his favor, told Tagle. “A story like this shows us that an undocumented

Senate as they sparred over whom would best represent the state in Washington. The candidates in

The race is one of the most expensive in the country and is crucial to Republicans’ efforts to win a majority in the Senate. Cotton, a freshman lawmaker representing south Arkansas, invoked the president throughout

his bid. This debate was the only one where the two agreed to include foreign policy, an area where Republicans believe Cotton has an edge as an Army veteran who served in Iraq and Afghanistan.

Arkansas’ heated Senate race have stuck to familiar themes in their first debate, with Senator Mark Pryor accusing Republican Representative Tom Cotton of being beholden to billionaire donors and Cotton casting Pryor as the president’s closest ally in Arkansas. Pryor accused Cotton of putting his ambition before the state, saying outside groups were investing in his bid hoping for a payoff.

the 90-minute debate and cited the president’s recent remarks that his policies were on the ballot even if he was not in this midterm election. The president lost Arkansas in the 2008 and 2012 presidential elections and remains deeply unpopular in the state. Pryor, a two-term Democrat, accused Cotton of putting his ambition ahead of the state and voting more for conservative outside groups that have backed

Cotton said he doesn’t believe troops should be ruled out as an option in battling the Islamic State in Syria and Iraq. Pryor defended his vote for the federal health care overhaul and said that before the law many Arkansans were one medical emergency away from bankruptcy. Pryor, in turn, accused Cotton of being more interested in funding for nation building abroad than domestic needs such as schools and roads.

Dario Guerrero

Senado

Continued from COVER

Viene de la PORTADA

también incluyó a los candidatos del Partido Libertario y Verde mientras discutieron sobre quién representaría mejor al estado en Washington. Los candidatos de Arkansas por las Elecciones al Senado se estancaron en temas familiares en su primer debate, con el senador Mark Pryor acusando al representante republicano Tom Cotton de estar en deuda con donadores billonarios y Cotton echándole a Pryor como el aliado más cercano del presidente en Arkansas. Pryor acusó a Cotton de anteponer su ambición personal ante el Estado, diciendo que grupos externos estaban invirtiendo en su oferta con la esperanza de una recompensa. Esta contienda es una de las más caras en el país y es crucial para los esfuerzos republicanos ganar una mayoría en el Senado. Cotton, un legislador novato que representa el sur de Arkansas, invocó al presidente durante todo el debate

person has the ability to reach Harvard, but also shows the sensitivity of a child, which is not always possible to achieve,” he concludes. Recently, Dario received amazing news, ‘The U.S. Citizenship and Immigration Service did a great thing, they granted and approved Dario’s humanitarian parole visa request so he can return to America. He should be back in America in a few days,” Guerrero’s lawyer, Alan Klein, told ABC News.

forzosa en sus estudios universitarios. El periodista de Telemundo Rogelio Mora Tagle viajó hasta México, a una de las colonias más pobres

Viene de la PORTADA

por sus excelentes calificaciones y expuso que por ser indocumentado tenía mucho que aportar a la prestigiosa universidad. Harvard le otorgó una beca completa y así su sueño se cumplió. Todo iba bien hasta septiembre del 2013 cuando a la madre de Darío le diagnostican cáncer terminal en México, país al que se había regresado ya hacía un tiempo. La vida del joven y de su familia cambió radicalmente. Darío ni siquiera lo pensó dos veces y viajó hasta Ciudad de México para cuidar de su madre en sus últimos meses de vida. Esa decisión le costó muy caro en todos los sentidos: no poder regresar a Estados Unidos y poner una pausa

personas es una pobreza tremenda”, dijo el joven. Todo apunta a que el joven mexicano podrá regresar a Estados Unidos si fructifican los esfuerzos legales que se ejecutan, contó Tagle. “Una historia así nos demuestra que un indocumentado tiene la posibilidad de llegar a Harvard, pero también muestra la sensibilidad de un hijo, que no siempre es posible conseguir”, concluye. Recientemente, Darío recibió increíbles noticias, “El Servicio de Ciudadanía e Inmigración de EE.UU. hicieron algo grandioso, concedieron y aprobaron la petición de visa condicional humanitaria a Darío para que pueda regresar a Estados Unidos. Él debe estar de regreso en unos días”, el abogado de Guerrero, Alan Klein, dijo a ABC News.

detrás del “Dreamer” era aún más cautivante, pero triste en la misma medida. ”Darío estaba en México, lo encuentro de una manera casual y me cuenta que está en el D.F. porque su mamá se enfermó de cáncer. Él desesperado no esperó el permiso para viajar y el abandonar el país en esas condiciones lo imposibilitan a regresar”, explica el periodista de Telemundo. Darío vive actualmente con sus abuelos paternos en la colonia Nezahualcóyotl, en las afueras de la capital mexicana. Aunque México es su país de origen, es una realidad que nunca había experimentado en carne propia. “Lo que me sorprendió de aquí, de donde salieron mis papás, es la pobreza. Nunca me lo había imaginado, para algunas

Tom Cotton y/and Mark Pryor

de 90 minutos, y citó las recientes declaraciones del presidente de que sus políticas estaban en la boleta electoral, aunque él no estaba en estas elecciones de mitad de período. El presidente perdió Arkansas en las elecciones presidenciales del 2008 y 2012 y sigue siendo muy impopular en el estado. Pryor, demócrata en su segundo mandato, acusó a Cotton de anteponer su ambición por delante del Estado y votando más por grupos al margen de conservadores que han apoyado su candidatura. Este debate fue el único en el que los dos acordaron incluir la política exterior, un área donde los republicanos creen que Cotton tiene

una ventaja como veterano del ejército que sirvió en Irak y Afganistán. Cotton dijo que no cree que las tropas deban ser descartadas como opción en la lucha contra el Estado islámico en Siria e Irak. Pryor defendió su voto a favor de la reforma federal de salud y dijo que antes de esta ley muchos residentes de Arkansas estaban a solo una emergencia médica lejos de la bancarrota. Pryor, a su vez, acusó a Cotton de estar más interesado ​​en la financiación de la construcción de la nación en el extranjero que las necesidades domésticas, como escuelas y carreteras.


www.Hola-Arkansas.com rkansas.com www.Hola-Arkansas.com www.Hola-Arkansas.com

Arkansas | Arkansas Arkansas | Arkansas

Maura Lozano-Yancy publisher@hola-arkansas.com Maura Lozano-Yancy President & Group Publisher publisher@hola-arkansas.com Presidente & Gerente de Publisher Publicaciones President & Group Presidente & Gerente de Publicaciones Michael Warren Yancy sales@hola-arkansas.com Michael Warren Yancy Sales & Strategic Partnerships sales@hola-arkansas.com VP Ventas & Alianzas Estratégicas Sales & Strategic Partnerships VP Ventas & Alianzas Estratégicas Maria Mendez editor@hola-arkansas.com Maria Mendez Continued from COVER Associate Managing Editor editor@hola-arkansas.com Editora Asociada de Gerencia In the Mexican history, Associate Managing Editor September 16 Editora marksAsociada a de Gerencia Juan Bustamante special day; this is theAffairs Director Community beginning of what led Servicios toMaria the Riega Director Communitarios Editors - Editores

El Grito

country’s independence. It Montgomery all started, when Steven Miguel Juan Bustamante VP Creative & GroupDirector Designer Community Affairs Hidalgo y Costilla, VP a priest, de Diseño del Grupo Director Servicios Communitarios uttered what is called the Orozco Jimenez “Grito de Dolores”Fabian or “Cry Steven Montgomery Creative of Dolores,” in production@hola-arkansas.com aVP small town& Group Designer Production & Design Director VP de Diseño del Grupo near Guanajuato, DirectorMexico de Diseño y Produccion called Dolores Hidalgo. FabianHis Orozco Jimenez Juan Carlos Uribe message was to encourage production@hola-arkansas.com Website & Social&Media DesignManagement Director MexicansDirector to freeProduction themselves, de Sitios Web and Medios Sociales Director de Diseño y Produccion fight for the stolen lands by Karina Oliva the Spaniards and Juan defend Carlos Uribe Karina@Hola-MediaGroup.com their rights.Website & Social Media Management Social Media Communications Manager Director de Sitios Web and Sociales On September 1810, bell,Medios he Sociales waves the Flag of Gerente16, de Comunicaciones Hidalgo rang the bells Jeff of Nixon Mexico with the applause Jeff Nixon the church to gather hisWebmaster, of the crowd, followed by Associate IT Webmaster, Asesor Director IT IT congregation. HeAssociate addressed the depyrotechnic playing Asesor Director de IT the people in front of his and mass singing of the Laura Martínez de Gutiérrez church, encouraged them Himno Laura Martínez de Gutiérrez Katherina-Marie CraftNacional Mexicano, to revolt, but Katherina-Marie Mexico’s the Craft national anthem, with Photographers Photographers Fotografos independence would not be a military band from the Fotografos effectively declared by Spain Mexican Armed Forces Hector Sanchez until September Distribution 28, 1821, Granados playing. Francisco Relations Distribution Relations after a decade of war. The same way, this day Asesorthe de Distribución In Mexico City, is celebrated in cities and president of Mexico, after the towns all over Mexico, and ringing of the bell, he repeats in Mexican embassies and a shout of patriotism (a Grito consulates worldwide on the Propiedad de of September. Mexicano) based upon the Literaria 15 or 16 Arkansas Hispanic Media & Co. “Grito ¡Hola! de Dolores” with the Our Propiedad Literaria dePublishingcountrymen AnArkansas ¡Hola! Media Group LLC&publication most important names of the where receivedCo.in UCA, ¡Hola! Hispanic Media Publishing heroes in the WarGroup of they An Mexican ¡Hola! Media LLC publication traveled from Tulsa, Independence. He ends with Oklahoma City, Memphis, Sales & Distribution Office the famous shout of ¡Viva P. O Box 25743 Tennessee and all Arkansas P. O Box 25743 Rock, Arkansas 72118 México! from theLittle balcony state to united as well. Little Rock, Arkansas 72118 (501)to771-5007 of the Palacio Nacional The Consul Titular of (501) 771-5007 the assembled crowd in the(877) Little Rock, David Manuel Toll-free: 568-1206 Plaza de Toll-free: la www.Hola-Arkansas.com Constitución, Preciado Juarez recalled the 1-844-300-HOLA or Zócalo. After ringing the heroes that gave us freedom

MEDIA GROUP MEDIA GROUP

Sales & Distribution Office

www.Hola-Arkansas.com © Copyright 2000-2014

© Copyright 2000-2014 ALL RIGHTS RESERVED. All materials contained on this pubALL RIGHTS RESERVED. All materials publication are protected by United States contained copyright on lawthis and no lication are protected by United copyright law and notranspart part of this publication may beStates reproduced, distributed, of this publication be reproduced, distributed, transmitted, mitted, displayed,may published or broadcast without the prior displayed, published of or¡Hola! broadcast without the LLC prior /written written permission Media Group, ¡Hola!perArmission ¡Hola! Media LLC / Co. ¡Hola! Hiskansas of Hispanic Media Group, & Publishing YouArkansas may not alter panic Media Publishingcopyright Co. You may not alter or from remove any or remove any&trademark, or other notice copies trademark, copyright or other notice from copies of the content. of the content.

3A 3A

OCTUBRE 17 - OCTOBER 17, 2014 SEPTIEMBRE 12 - SEPTEMBER 2014 AGOSTO 8 - AUGUST12, 8, 2014

Rector Joel E. Anderson recibirá 5B Más de 100 casos de rabia premio del Presidente de LULAC

reportados en Arkansas

¡Hola! Arkansas Little Rock, AR Associated Press Little Rock, ARE. AnderEl Rector Joel son de la Universidad de Más de 100 Arkansas encasos Littlede rabia Rock se han por confirmado (UALR, sus siglasen en Arinkansas en lo que va del año glés) recibirá el Premio del con una segunda temporaPresidente 2014 del Conseda750 “alta” la enfermedad jo de de la Liga de Ciudaen el horizonte, de acuerdo danos Latino Americanos con los funcionarios de sila Unidos (LULAC, por sus salud y ciencias animal del glas en inglés) en el BanqueEstado. te de Becas de Little Rock “La época perfecta de en representación de UALR casos de rabia es marzo y por el compromiso con la abril, con un aumento mecomunidad para reclutar y nor de nuevo a finales del retener a más estudiantes verano y principios del otolatinos en la universidad. ño”, según la Veterinaria de Henry G. Cisneros, ex SeSalud Pública de Arkansas cretario de Vivienda y DeSusan Weinstein. and gaveUrbano the traditional sarrollo durante la El informe más reciente bells at an de event in that presidencia Clinton será del departamento de Salud culture represented by the el principal. deorador Arkansas muestra 105 regional dance and folkloric El banquete se llevará casos de rabia confirmados music, exalted our Mexican ahasta cabo a las 5:30 pm del la fecha del 2014, con traditions. of the viernes, 24Asdepart octubre en show “Wonders of México”, el Great Hall de la Librefrom Oklahoma, TenorJ. ría Tulsa, Presidencial William José Ortega, the mariachi Associated Nochistlán of Press Dallas, Texas Little Rock, band AR and military to the Middle School Técnica #2 “El More thanfrom 100 Ensenada cases of Nigromante” rabies have been confirmed Baja California, who received in Arkansas so far this ovation applause in year the with a second “peak” seaReynolds Performance Hall sonthefor the disease on the to University. ¡Hola! Arkansas horizon, according state The event had ato great Littleand Rock, AR science health animal response from our officials. community, ¡Hola! Arkansas University of Arkansas at “Thethe peakfamous time forcry rabies joins of Little Rock Chancellor Joel cases isMÉXICO”!!!. March and April, ¡¡¡“VIVA E. Anderson is with smaller more risereceiving again in To a watch about the President’s Award the late summer and earlyatfall,” the event visit our website 2014 League United Latin according toof Arkansas Pubat Hola-Arkansas.com, or American Citizens Council lic Health Veterinarian Sufollow us on Facebook. 750 Little Rock Scholarship san Weinstein. Banquet on behalf of UALR The Arkansas Department of Health’s most recent refor the outreach provided port showsand 105retain confirmed to recruit more rabies cases thusat farthe in 2014, Latino students uniwith 26 of the cases in Pulasversity. kiHenry County, the state’sformer most G. Cisneros, populous county, and 13and in Secretary of Housing neighboring Lonoke County. Urban Development under Of the number, 88 cases

Clinton en Little Rock. Los boletos cuestan 26 de para los casos en el conda$100 el público do de Pulaski, condado en general, $75elpara más poblado estado, y profesores dedel UALR, 13 personal en el vecino el y loscondado estu- de Lonoke. diantes. Del número, 88 casos fueTrece estudiantes ron confirmados recibirán becas endezorrillos y 12que en los murciélagos. UALR han sido Ha habido dos asignadas por casos la uni-en gatos, y unoeste en año el ganado versidad aca- vacuno, un zorro y un perro. démico. “Los zorrillos y murciéDos ex alumnos de lagos son la presa” para el UALR, Carlos Sepúlvirus de la rabia, dijo Weveda y Timothy Tellez, instein. recibirán becas de Ambos son principalpostgrado para estumente nocturnos, y una diar en la Universidad señal de advertencia de que de CienestáArkansas infectadodeun zorrino cias Médicas, también o un murciélago es verlos serán durantehomenajeados el día, según el Deen el banquete. partamento de Salud. La presidenta El aumento en eldel númeConsejo de LULAC ro de casos confirmados de Sandra Carmona es UALR probablemente debido García también recibirá el primer Premio de la Fundación Clinton para Becas.

a una mayor conciencia de síntomas de rabia en animales, de acuerdo tanto Weinstein y Tom Troxel, director asociado de ciencia animal de la División de Agricultura del Sistema de la Universidad de Arkansas. Hubo un récord de 152 casos en el estado durante el 2013, frente a 131 en 2012 y 60 en 2011, según los registros de la página web del Departamento de Salud. El Estado superó los primeros 100 casos de rabia con 131 en 2002, pero oscilaba entre 34 y 60 del 2003 al 2011. La rabia es una enferE. Anderson medadJoel viral que afecta el sistema nervioso y es considerada una de las enfermeTodos boletos son dades máslosinfecciosas. La deducibles de impuestos, las ganancias del evento anual apoyarán directa-

mente la educación superior de los hisenfermedad mortal, pero panos.esEste año, 39 se puede prevenir conestauna homenajeados serie de Sin rán inyecciones. recibiendo más embargo, puedeen sertotal trade no $32,000 tada una vez que en becas delaparecen Consejo los síntomas. LULAC 750 de Little Los Rock. síntomas generalmente aparecen tres a ocho Los boletos puesemanas después de laconexden adquirirse posición e incluyen dolor, tactando a Michel ardor yLeidermann adormecimiento en al 501el sitio de la infección. Las 993-3572. Por tarjevíctimas se quejan de dota de crédito pueden lores de cabeza, dificultad ordenarse al 501para dormir, irritabilidad, 831-4240. espasmos en los músculos También pueden de la garganta y dificultad comprarse boletos para tragar. por de correo envianPérdida la capacidad do su cheque el para controlar los para moviBanquete de Becas mientos que producen, seInc.,y guido de de LULAC delirios, 750 coma, PO Box 55103, Little muerte de una a tres semaRock,elAR 72215. nas, según sitio web del Para aprender sobre Departamento de Salud. UALR actividades y becas hispanas y latinas, visite ualr.edu.

More than 100 rabies cases reported in Arkansas were confirmed in skunks and 12 in bats. There have been two cases in cats, and one each in cattle, foxes and dogs. “Skunks and bats are the reservoir” for the rabies virus, Weinstein said. President willnocbe Both areClinton, primarily the featured speaker. turnal, and a warning sign Thea skunk banquet takes place that or bat is infectat 5:30 p.m. Friday, Oct. 24, ed is seeing one during the in the Great Hall of the Wilday, according to the Health liam J. Clinton Presidential Department. Library in The increase in the numLittle Rock. Tickets ber of confirmed casesare is $100 for the general public, likely due to a greater $75 for UALR awareness of faculty, rabies staff, and students.in anisymptoms mals, according to Thirteen students are both Weinsteinscholarships and receiving TomUALR Troxel,that associat have been ate head of scimatched byanimal the universience the University of ty thisforacademic year. Two Arkansas SystemCarlos Division of UALR alumni, SepAgriculture. ulveda and Timothy Tellez, There were a record 152

cases in the state during 2013, up from 131 in 2012 and 60 in 2011, according to records on the Health Department’s website. The state first surpassed 100 rabies cases with 131 in 2002, but had ranged who fromare 34 receiving to 60 frompostgrad2003 uate scholarships to study through 2011. at Rabies the University is a viral of Arkansas for Medical disease that af- Sciences, will be honored at the fectsalso the nerbanquet. vous system UALR LULAC Council and is considPresident Sandra ered one Carmona Garcia is also receiving the first Clinton Foundation Scholarship Award. All tickets are tax deductible as proceeds from the annual event directly support the postsecondary education of Hispanics. This year, 39 honorees are receiving more than $32,000

of the most infectious diseases. The disease is fatal, but can be prevented with a series of injections. However, it cannot be treated once symptoms appear. Symptoms usually appear three to eight weeks in total scholarships from after exposure and include LULAC Council 750 Little pain, burning, and Rock. numbness at the Ticketssite may of be purchased infection. by contacting LeiVictimsMichel complain dermannof atheadaches, 501-993-3572. inCreditability card to orders be sleep,may irritaplaced at 501-831-4240. bility, muscle spasms of Individuals also purthe throat may and difficulty chase a ticket by mailing swallowing. their Loss checkof to Scholarship ability to control one’s Banquet LULACmovements 750 Inc., occurs, followed deP.O. Box 55103, Littleby Rock, AR 72215.lirium, coma, and death in UALR about Hisone To learn about to three acpanic and Latinoweeks, outreach cording the Health and scholarships, visit ualr. edu. Department’s website.

Chancellor Joel E. Anderson to receive LULAC President’s Award

S

¡ onrie ARKids, Medicaid y Planes de Seguro Aceptamos Pacientes de Todas las Edades Tratamientos Dentales

con

Confianza!

Limpiezas y Ortodóncia Diferentes Servicios de Sedación Emergencias el Mismo Día

Little Rock

North Little Rock

215 N. Bowman Rd.

2925 Lakewood Village Drive

(501) 246-5186

(501) 246-5145

Hablamos Español

www.HealthySmilesArkansas.com

Jose E. Turcios, D.D.S.

Patricia F. Zarruk, D.D.S.


4A OCTUBRE 17 - OCTOBER 17, 2014

Book of life Viene de la PORTADA y sus dos pretendientes: el guapo héroe del pueblo Joaquín voz de Channing Tatum y el de voz dulce Manolo, voz de Diego Luna, quien viene de descenden-

Book of Life Continued from COVER Gobernado por la sensual “La Muerte” voz de Kate del Castillo, esa tierra tiene “fiestas épicas, y todos los churros que puedas comer.” Pero si fuiste una mala persona, Gutiérrez dice que vas a la tierra de los olvida-

www.Hola-Arkansas.com

cia de toreros. Y como era de esperar en una película sobre el Día de los Muertos, algunos de los personajes son transportados a la otra vida. Al principio, parece una fiesta mexicana animada, llena de música y brillo, con adornos de papel picado.

Gobernado por la sensual “La Muerte” voz de Kate del Castillo, esa tierra tiene “fiestas épicas, y todos los churros que puedas comer.” Pero si fuiste una mala persona, Gutiérrez dice que vas a la tierra de los olvidados.

Para mostrar la complejidad de la cultura, la banda sonora incluye música mexicana de boleros y versiones norteñas de las canciones de Radiohead, Rod Stewart, Mumford & Sons y Biz Markie. Como un aficionado del arte popular, Gutiérrez te-

nía incluso un equipo de artesanos centroamericanos para esculpir los títeres de madera de los personajes de la película, que más tarde serian representados por animaciones en computadora. “Jorge quería crear este mundo hecho a mano, con títeres de madera y metal pintados “, dice el productor de El Libro de la Vida, Guillermo del Toro. “Realmente te remonta al barroco mexicano.” “Yo junto con todos los latinos, prácticamente estábamos indignados y sorprendidos cuando Disney tomó los derechos de autor del término “Día de los Muertos”, dijo el caricaturista Lalo Alcaraz. Por el contrario, dijo, la nueva película de la 20th Century Fox de Gutiérrez y Del Toro está mucho más arraigada a la cultura. “Tener a dos personas que entienden el tema a

dos. Para mostrar la complejidad de la cultura, la banda sonora incluye música mexicana de boleros y versiones norteñas de las canciones de Radiohead, Rod Stewart, Mumford & Sons y Biz Markie. Como un aficionado del arte popular, Gutiérrez tenía incluso un equipo de arte-

sanos centroamericanos para esculpir los títeres de madera de los personajes de la película, que más tarde serian representados por animaciones en computadora. “Jorge quería crear este mundo hecho a mano, con títeres de madera y metal pintados “, dice el productor de El Libro de la Vida, Guillermo del Toro. “Realmente

te remonta al barroco mexicano.” “Yo junto con todos los latinos, prácticamente estábamos indignados y sorprendidos cuando Disney tomó los derechos de autor del término “Día de los Muertos”, dijo el caricaturista Lalo Alcaraz. Por el contrario, dijo, la nueva película de la 20th Century Fox de

Gutiérrez y Del Toro está mucho más arraigada a la cultura. “Tener a dos personas que entienden el tema a fondo y lo respetan, y lo pueden desempeñar, es bueno”, dijo Alcaraz. “Es una forma alegre de tratar un tema tan serio: El amor a un familiar, ya sabes, se olvida uno de ellos, y un día vuelves a verlos. Y

Se aceptan niños de 3

años

en el Pre-Kinder ABC Dawson de nuestra Escuela Primaria Langston

GRATIS

Para Hogares que Califican Espacios disponibles para ninos de

4 años de edad en la Escuela Primaria Garner

Hot Springs School District Dawson ABC Pre K Now accepting 3 year olds in our Dawson ABC Pre-K at Langston Elementary

FREE!

To Qualifying Households 4 year old slots available at Gardner Elementary

Accepting Applications for 2014-15 School Year

QUALIFICATION

*Must live in the Hot Springs School District OR an older sibling must be attending Hot Springs School District *Must be 4 years old by August 1, 2014 (if attending Gardner or Oaklawn Elementary)

*Must be 3 years old by August 1, 2014 (if attending Langston Elementary)

ITEMS NEEDED:

*Copy of Child’s Birth Certificate *Copy of Child’s Social Security Card *Copy of Child’s Shot Record *Proof of Residency (Utility Bill in Parent’s Name)

*Proof of Income

(2013 Taxes; Paystubs; Notarized Letter of Unemployment)

PLEASE CALL 870-246-1450 or EMAIL AMBERWEST@DAWSONESC.COM

fondo y lo respetan, y lo pueden desempeñar, es bueno”, dijo Alcaraz. “Es una forma alegre de tratar un tema tan serio: El amor a un familiar, ya sabes, se olvida uno de ellos, y un día vuelves a verlos. Y eso es de lo que trata el Día de los Muertos, de recordar a un familiar y recordarlo con amor, de eso es lo que trata El Libro de la Vida”. Visite www.mrmovietimes.com/movie-theaters/ ar y encuentre la cartelera del cine. Visite www.Hola-Arkansas.com para que vean un video.

eso es de lo que trata el Día de los Muertos, de recordar a un familiar y recordarlo con amor, de eso es lo que trata El Libro de la Vida”. Visite www.mrmovietimes.com/movie-theaters/ ar y encuentre la cartelera del cine. Visite www.Hola-Arkansas.com para que vean un video.


5A www.Hola-Arkansas.com

Book of life Viene de la PORTADA para honrar y recordar a los seres queridos que han fallecido. El Zoológico se ha asociado con ¡Hola! Arkansas para resaltar en esa noche

tan especial, que contará con un tradicional Día de los Muertos con altares y decoraciones, bailarines y venta de comida, y los trajes tradicionales de esta fiesta junto con todas las actividades regulares de Boo. La entrada general al evento es de $10 por persona e incluye dulce-o-truco y varias atracciones gratis. Los niños menores de un año entran gratis. La entrada y pulsera todo-incluido es de $20 por persona e incluye dulce-o-truco, todas las atracciones gratis y acceso ilimitado a los juegos mecánicos y atracciones como la Casa Embrujada, Paseo en el tren embrujado. Así como, los brinca-brinca, juegos mecánicos de carnaval, el Rincón de juegos de niños, pinta caritas, tatuajes de brillo, y otras atracciones (no incluye alimentos y la Adivina). Boo 2014 está

OCTUBRE 17 - OCTOBER 17, 2014

abierto de 6 p.m. a 9p.m. El estacionamiento para Boo en el Zoo es gratis, y el servicio de transporte estará disponible en el Parque War Memorial. La Extensión del Departamento Educación y voluntarios del Zoológico han creado toda una nueva experiencia emocionante e interactiva donde los niños y adultos por igual pueden resolver el enigma de los animales de Boo en el Zoo.

Los visitantes además podrán conocer en vivo a las “criaturas de la noche” como búhos y zarigüeyas, y podrán explorar los factores ecológicos que ayudan a educar al público acerca de los animales de todo tipo y la importancia de su conservación. Boo se vuelve ecologista este año alentando a las familias que traigan sus propias bolsas reusables, para dulce-o-truco.

Docent Volunteers have created an all new exciting and interactive experience where children and adults alike can solve Boo at the Zoo’s own animal mystery! Visitors will also meet live “creatures of the night” such as owls and opossums, and will be able to explore biofacts that help educate the public about animals of all types and the impor-

tance of conservation. Boo goes green this year by encouraging families to bring their own, reusable trick-or-treat bags. Frankenstein’s Dance Party! will take place at the Zoo’s main entry plaza under the “dome”. Hiland Dairy is back as a Boo sponsor and will be at the station passing-out free milk. Also, Orange Scream milk, chocolate milk, and low-fat milk will be offered free of charge to Zoo patrons on behalf of Hiland Dairy. In an effort to lessen the consumption of candy at Halloween and to promote a healthy lifestyle, Boo is now offering a treat-or-toy by trick-or-treat option. For more information call (501) 666-2406 or visit www. littlerockzoo.com/boo

Book of Life Continued from COVER which will feature traditional Day of the Dead alters and decorations, dancers and food vendors, and traditional costumes of this holiday along with all regular Boo activities. General admission to the Boo event is $10 per person and includes trick-or-treating and other several free attractions. Children under the age of one are admitted free. All-Inclusive Wristband admission is $20 per person and includes trick-or-treating, all free attractions, and unlimited admission to rides and attractions such as the Haunted House, Haunted Train Ride. As well as, inflatable bounce hous-

es, carnival rides, Kids Corner games, face painting, glitter tattoos, and other attractions (excluding food and Fortune Teller). Boo 2014 is open 6 p.m. to 9 p.m. Parking during Boo at the Zoo is free, and shuttle service will be available throughout War Memorial Park. The Zoo’s Education Outreach Department and

¡Fiesta de Baile Frankenstein! tendrá lugar en la plaza principal a la entrada del Zoológico bajo el “domo”. Hiland Dairy está de vuelta como patrocinador de Boo y tendrá una estación repartiendo leche gratis. Además, se ofrecerá de forma gratuita a los clientes del Zoológico leche Orange Scream, leche con chocolate, y leche baja en grasa en nombre de Hiland Dairy. En un esfuerzo por redu-

cir el consumo de dulces en Halloween y para promover un estilo de vida saludable, Boo ofrece ahora una opción de dulce-o-truco por truco-o-juguete. Para obtener más información, llame al (501) 6662406 o visite www.littlerockzoo.com/boo


6A OCTUBRE 17 - OCTOBER 17, 2014

www.Hola-Arkansas.com

ENGINEERING TECHNICIAN TÉCNICO DE INGENIERÍA BILINGUAL ACCOUNT MANAGER Central Arkansas Water is the largest public drinking water system in Arkansas and an industry leader in water quality, operations, and regulatory compliance. We embrace innovation, environmental stewardship, and the personal and professional development of our employees. CAW offers outstanding benefits, competitive pay, and an excellent work environment for the highly motivated and skilled professional selected to join our team of exceptional employees.

Alliance Parts Warehouse is seeking a Bilingual Account manager to execute a sales strategy in an international market, initiate contact with existing customers, identify their needs and sell product to meet those needs. Manage assigned accounts, build close rapport, and continuously meet or exceed customer expectations. Achieve sales goals to increase revenue and profitability.

Education and Experience:

Job Summary

• Prepares and reviews detailed plans, specifications, and construction estimates • Administers contracts for construction of distribution facilities • Reviews commercial building permit applications • Performs field work required for plan preparation and inspection duties • Maintains records on projects • Utilizes ArcView/ArcMap GIS system

Qualifications

• 1 year of work experience in construction inspection including estimating • 1 year of education or 2 years of work experience in CAD, GIS, Computer Science, or related field • Must have knowledge of computer aided drafting; surveying procedures; algebra and geometry; and manual drafting principles and practices • Ability to learn to prepare construction designs and plans; learn GPS equipment; lift 50lbs.; communicate orally and in writing; maintain effective relationships with contractors, customers, & consultants; work independently and on elevated structures up to 150 feet • Skilled in map and plan reading, word processing, spreadsheet and database programs and Autodesk AutoCAD • Must pass a surveying course within 2 years of hire • Must pass a technical writing course within 3 years of hire • Must pass a college Trigonometry course within 1 year of hire if prior high school or college level Trigonometry course has not been successfully completed • Obtain the Arkansas Grade 4 Treatment and Distribution Water Licenses within required timeframes • Must be 21 years old or older; have a valid Arkansas Drivers’ License with a good driving record; maintain telephone for subject to call nights, weekends, and holidays

High School Diploma or GED required. Completion of a four-year college or university with a Bachelor’s Degree preferred. A minimum of three years of account management experience required. An equivalent combination of education and experience will satisfy these requirements. Automotive Industry experience is a plus!

Language/Communication Skills:

Must be able to read, write and speak in both English and Spanish fluently. Previous sales experience a plus. Conveys professionalism at all times and displays strong selling skills. Must be detailed orientated and highly organized.

Computer Skills:

Proficient personal computer skills and strong working knowledge of Windowsbased software applications.

Excellent Benefits package includes: • • • • • • •

Medical Dental Vision Life Insurance 401-k Paid Time Off Paid Holidays

We offer flexible work hours, retirement benefits, competitive pay, and an excellent work environment. An application packet and information are available at:

CENTRAL ARKANSAS WATER Human Resources Office 221 East Capitol Avenue Little Rock, Arkansas 72201

Application deadline - Friday, October 24, 2014

Job Line: 501-377-1335 Fax: 501-377-7051 www.carkw.com

EQUAL OPPORTUNITY EMPLOYER

Please send resumes to: WStevens@apwusa.com www.APWusa.com

We welcome and support diversity in our workplace.

CUSTOMER SERVICE REPRESENTATIVE-OFFICE SERVICIO AL CLIENTE

PRODUCTION METER READER Lector de Medidores de Agua

Central Arkansas Water is the largest public drinking water system in Arkansas and an industry leader in water quality, operations, and regulatory compliance. We embrace innovation, environmental stewardship, and the personal and professional development of our employees. CAW offers competitive pay and an excellent work environment for the highly motivated and skilled professional selected to join our team of exceptional employees.

Central Arkansas Water is the largest public drinking water system in Arkansas and an industry leader in water quality, operations and regulatory compliance. We embrace innovation, environmental stewardship and the personal and professional development of our employees. CAW offers competitive pay and an excellent work environment for the highly motivated professional selected to join our team of exceptional employees.

(Part-Time Positions Only) * MEDIO TIEMPO

Job Summary

• Assists customers regarding water services, billing and service problems • Processes transactions affecting customers’ accounts and night-depository payments • Performs clerical duties

Qualifications

• Two years of Call Center work experience using computer terminal to access customer records i.e., entering, updating, and retrieving data • One year of face to face customer service experience • Work experience in resolving customer complaints • Must possess above average interpersonal skills An application packet and detailed information are available at www.carkw. com. Applications accepted from 7:30 a.m. to 4:30 p.m. ONLY Monday and Tuesday, October 20 & 21, 2014 at:

CENTRAL ARKANSAS WATER Human Resources Office 221 East Capitol Avenue Little Rock, Arkansas 72201

Job Line: 501-377-1335 Fax: 501-377-7051 www.carkw.com EQUAL OPPORTUNITY EMPLOYER We welcome and support diversity in our workplace.

(Part Time) * (Medio Tiempo)

Job Summary

• Reads water meters • Checks meters and meter boxes for any damage • Reports any illegal use of water service

Qualifications • • • • • •

Must have knowledge of streets within CAW’s distribution system Must have knowledge of map reading and math Must be able to walk 4 to 6 miles a day and lift 50 pounds Must be able to work outside in all types of weather Must have a valid Arkansas Drivers License with a good driving record Must have dependable transportation and provide a certificate of Automobile Liability Insurance

We offer flexible work hours, retirement benefits, competitive pay, and an excellent work environment. An application packet and information are available at:

CENTRAL ARKANSAS WATER Human Resources Office 221 East Capitol Avenue Little Rock, Arkansas 72201

Application deadline Friday, October 24, 2014

Job Line: 501-377-1335 Fax: 501-377-7051 www.carkw.com

EQUAL OPPORTUNITY EMPLOYER We welcome and support diversity in our workplace.


7A www.Hola-Arkansas.com

OCTUBRE 17 - OCTOBER 17, 2014

HOLA! MEDIA GROUP Hola-MediaGroup.com 501.771.5007

Toll Free 844-300-HOLA

Print | Online | Mobile | Radio | Television | Events

Cogswell Motors at your Service!

Since 1949

MyFuture @Work

Venga a verme para la compra de su PRÓXIMO AUTOMÓVIL Nuevos Ford, Lincoln, y Mazda Amplia variedad de modelos de carros usados ¡OFRECEMOS FINANCIAMIENTO!

ueen arez – DeQ Miguel Alv ngineering Junior lE Mechanica tern In r Caterpilla nges e ll Likes Cha

“ I chose UALR because I wanted to move to a bigger city

and because of its diverse campus as compared with other schools with engineering programs. My favorite part is the people – all of the students, faculty, and staff are extremely nice and helpful.

Check us out at ualr.at/miguelsfuture5

Selvin Rojas

479-968-2665

srojas@cogswellmotors.com

#UALR

UNIVERSITY OF ARKANSAS AT LITTLE ROCK


8A OCTUBRE 17 - OCTOBER 17, 2014

www.Hola-Arkansas.com


www.Hola-Arkansas.com

OCTUBRE 17 - OCTOBER 17, 2014

Health/Salud

1B 1C

Disfruta un Halloween más saludable ¡Hola! Arkansas Little Rock, AR

Halloween, conocido en latino america como el Dia de las Brujas, está ¡a la vuelta de la esquina! Tener un Halloween saludable no se trata de renunciar a todas las golosinas se trata de ponerlas en equilibrio. Ahora, es más fácil que nunca encontrar dulces de Halloween para que los adultos y los niños sean felices y al mismo tiempo se mantengan saludables. Las tiendas de comida están

llenas de las golosina favoritas para los niños hechas de granos enteros, vitamina C, 100% jugo y/o con fibra añadida. Trate de leer las etiquetas de nutrición al comprar golosinas para que sean la opción más saludable. Por ejemplo, compruebe que los bocadillos de frutas, barras de cereal y cajas de jugo estén hechos con 100 por ciento fruta natural, las galletas de animalitos estén hechas sin grasas trans, y las galletas de queso estén hechas con granos enteros.

Ejemplos de golosinas saludables para Halloween: Cajas individuales de pasas u otras frutas secas, bocadillos de frutas hechos con 100 por ciento fruta y vitamina C, chicles sin azúcar, galletas de trigo en forma de animales hechas sin grasas trans, barritas de cereal de arroz, barritas de cereales elaborados con fruta natural, barras de granola hechas con granos enteros, tazas individuales de frutas en jugo o en almíbar ligero, tazas in-

dividuales de puré de manzana sin azúcar, jugo 100% de frutas, pequeñas bolsas de bocadillos horneados, pretzels sin sal, palomitas bajas en grasa o pequeñas botellas de agua. Si se decide por dulces, busque los que sean bajos en grasa y azúcar. Elija los tipos de dulces que tienen menos calorías, tales como dulces duros, paletas pequeñas, dulces de gelatina y regaliz. Para dulces de chocolate, elija barras de chocolate tamaño bocado, con la

menor cantidad de grasa y calorías por porción. Piense en elegir entre las variedades más saludables de chocolate negro. Si su hijo quiere dulces, los padres o los cuidadores pueden limitar la cantidad que él o ella comen ofreciéndoles primero un bocadillo saludable (fruta, yogur, frutas secas, etc.) y una pieza tamaño bocado de dulce, en lugar de un bocadillo con varias piezas de dulces. Los dulces están bien con moderación, coma lo que le

guste, simplemente no se sobrepase. Algunos niños pueden no estar interesados en las opciones más saludables, pero como padre o cuidador, si usted los anima a probar los bocadillos más saludables, pueden terminar gustándoles. Los adultos deben ser modelos a seguir para sus hijos, si los adultos toman bocadillos saludables la mayoría de las veces, los niños pueden ser más propensos a probar bocadillos saludables también.

This year, enjoy a healthy Halloween! ¡Hola! Arkansas Little Rock, AR Halloween is just around the corner! Having a healthy Halloween is not about giving up all the treats it is about bringing them into balance. Now, it is easier than ever to find Halloween treats to make adults and kids happy while also being healthy. Grocery stores are stocked with kid-friendly favorites that have whole grains, vitamin C, 100% juice and/or added fiber. Try to read nutrition labels when buying treats to be sure they are the healthiest choices. For example, check to see that fruit snacks, cereal bars and juice boxes are made with 100% real fruit, animal crackers are made without trans fats, and that cheddar crackers are made with whole grains.

Examples of Healthy Halloween Treats: Individual boxes of raisins or other dried fruits, fruit snacks made with 100 percent fruit and vitamin C , sugar-free gum, animal-shaped graham crackers made without trans-fat, mini rice cereal treat bars, cereal bars made with real fruit, granola bars made with whole grains, individual fruit cups in juice or light syrup, individual cups of unsweetened applesauce, 100 percent fruit juice boxes, small bags of baked, unsalted pretzels, low fat popcorn or small water bottles. If you choose candy for treats, look for those that are lower in fat and sugar. Choose types of candy that have fewer calories, such as hard candies, small lollypops, jelly type candy and licorice. For chocolate candy, choose

bite-size candy bars with the least amount of fat and calories per serving. Think about choosing healthier dark chocolate varieties. If your child wants candy, parents or caregivers can limit the amount he or she eats by first giving a healthy snack (fruit, yogurt, nuts, etc.) and one bite-size piece of candy, instead of a snack with several pieces of candy. Candy is okay in moderation, so eat what you like, just do not over do it. Some kids may

ed in the healthier choices, but as a parent or caregiver, if you encourage them to try healthier snack foods, they may end up liking them. Adults should be role models

for their kids, if adults pick healthy snacks most of the time, kids may be more likely to try healthy snacks too!

not be interest-

WIC Sabe que… WIC Know…

Una familia que cocina juntos come juntos. Los estudios demuestran que los niños tienen un vocabulario más sólido, una mejor autoestima, y menor incidencia a la obesidad cuando las familias comen juntas. WIC puede ayudar a las familias a obtener de la tienda a la mesa, proporcionando consejos para ir de compras, el almacenamiento de alimentos, lectura de etiquetas y sabrosas recetas.

A family that cooks together eats together. Studies show that children have a stronger vocabulary, better self-esteem, and a lower incidence of obesity when families eat together. WIC can help families get from the store to the table by providing tips on grocery shopping, food storage, label reading and tasty recipes.

Para obtener más información acerca del Programa WIC de Arkansas, o para hacer una cita, llame a su unidad de salud local o al 1-800-235-0002 o visite nuestro sitio web en:

For more information about the Arkansas WIC Program, or to make an appointment, call your local health unit or 1-800-235-0002 or visit our website at:

W

www.healthy.arkansas.gov/WIC

For mo Wom Progra new mo eat well, help yo USDA is an equal opportunity m provider and employer.

USDA is an equal opportunity provider and employer.

USDA es un proveedor y empleador de igualdad de oportunidades - USDA is an equal opportunity provider and employer

ww


2B OCTUBRE 17 - OCTOBER 17, 2014

Ébola Viene de la PORTADA de la inspección de viajeros a su salida desde África occidental y su reingreso al país de origen, y 3) alertar a los proveedores de salud y otros para aumentar la vigilancia de las personas en riesgo. El Departamento de Salud de Arkansas (ADH, por sus siglas en inglés) se ha comprometido a apoyar los tres objetivos, educando a los viajeros y a las instituciones, como a las escuelas que reciben a viajeros, así como a los proveedores que dirigen a personas en riesgo. La ADH es consciente de que algunas escuelas e instituciones de educación superior en el estado pueden tener estudiantes y profesores que han viajado desde los cinco países actuales o con reciente brote de Ébola: Guinea, Liberia, Nigeria, Senegal y Sierra Leona.

El paso más importante para prevenir la transmisión del Ébola es identificar a aquellas personas que han viajado a los países afectados, antes mencionados, en los últimos 21 días. El Virus del Ébola es un agente altamente infeccioso. Se le ha asociado como una enfermedad grave y mortal. El Ébola se transmite de persona a persona a través del contacto directo con los fluidos corporales. Los que tienen sólo un contacto casual estando en la misma habitación sin contacto físico con pacientes con Ébola son considerados de bajo riesgo, pero deben tener una evaluación y consulta médica. Quienes han viajado a un país afectado en los últimos 21 días, pero no tienen síntomas y no saben si han tenido contacto con alguien infectado con Ébola no corren el riesgo de infectar a otros. Sin embargo, deben conti-

Salud | Health

nuar monitoreándose de no tener fiebre o algún síntoma, hasta que hayan pasado 21 días desde la salida del país afectado. La cuarentena no está indicada para estas personas. Se les pide a las escuelas informar de cualquier persona que haya viajado desde África Occidental en los últimos 21 días al Departa-

mento de Salud de Arkansas, independientemente de los síntomas. Cualquier hospital o centro de salud con capacidad de aislamiento puede proporcionar atención de apoyo con seguridad a un paciente con Ébola. El ADH ha dado instrucciones a todos los centros de salud en Arkansas.

Antes de llegar a una clínica o a emergencias la persona que sospeche tener Ébola debe llamar y alertar al personal médico con anticipación. Cualquier caso sospechoso de Ébola se debe informar a la ADH inmediatamente al 501-537-8969 de lunes a viernes de 8 am a 4:30 pm o al 1-800-554-5738

Ebola is spread from person to person through direct contact with bodily fluids. Those who have only casual contact being in the same

room without physical contact with patients with Ebola are considered to be at low risk but should have medical evaluation and consultation. Those who have traveled from an affected country within the past 21 days but do not have symptoms and have no known contact with someone infected with Ebola are not at risk of infecting others. However, they should continue to monitor themselves for fever or symptoms until 21 days have passed since departure from the affected country. Quarantine is not indicated for these individuals. Schools are asked to report any individuals who have traveled from West Africa in the last 21 days to the Arkansas Department of Health regardless of symptoms.

Ébola Continued from COVER and 3) alerting health providers and others to increase their surveillance of those at risk. The Arkansas Department of Health (ADH) is committed to support all three objectives by educating travelers and those institutions such as schools that host travelers as well as providers about managing those at risk. ADH is aware that some schools and institutions of higher education in the state may have students and faculty who have traveled from the five countries with current or recent Ebola outbreak: Guinea, Liberia, Nigeria, Senegal and Sierra Leone. The most critical step

to prevent transmission of Ebola is to identify those persons that have traveled from the affected countries mentioned above in the last

21 days. Ebola virus is a highly infectious agent. It has been associated with serious illness and death.

www.Hola-Arkansas.com

y al Centro para el Control de Enfermedades (CDC, por sus siglas en inglés) al 1-770488-7100. El ADH está trabajando con el CDC y seguirá vigilando de cerca el brote de Ébola. El sitio web del CDC es la forma más ágil para mantenerse al día en el desarrollo del Ébola en www. cdc.gov. Any hospital or healthcare facility with isolation capabilities can safely provide supportive care to an Ebola patient. ADH has provided instructions to all health care facilities in Arkansas. Before arriving at a physician’s office or emergency facility a person who suspects they have Ebola should call ahead and alert the medical staff. Any suspected case of Ebola should be reported to ADH immediately at 501537-8969 Monday to Friday 8:00 a.m. to 4:30 p.m. or 1-800-554-5738 and CDC at 1‐770-488‐7100. ADH is working with the CDC and will continue to monitor closely the Ebola outbreak. The CDC Ebola website is the most expeditious way to keep up with developments at www.cdc. gov.

Deal Family Dental

¡Gracias!

Condado de Faulkner Por seleccionar

Deal Family Dental

¡Como uno de sus Consultorios Dentales favoritos!

¡Nos sentimos honrados de atender TODAS sus necesidades dentales!

Faulkner County For Voting Deal Family Dental As Runner-Up For Your Favorite Dentist Office!

We Are Honored To Take Care Of All Your Dental Needs! 17 Wilson Farm Rd., Greenbrier, AR (501)679-4700 • www.dealfamilydental.com #CON948621 (6col, 10.13in x 10.5in) 06/26/2014 16:16 EST


Salud | Health

3B

www.Hola-Arkansas.com

OCTUBRE 17 - OCTOBER 17, 2014

Cómo prevenir el Cáncer de Mama ¡Hola! Arkansas Little Rock, AR Entre las mujeres hispanas y latinas, el cáncer de mama es la principal causa de muerte por cáncer. Ellas son más propensas a ser diagnosticadas en fases avanzadas y a tener cáncer más agresivo. La mamografía de detección regular puede detectar el cáncer temprano y salvar su vida. Encontrarlo temprano significa que tendrá más opciones de tratamiento. Una mamografía es una dosis baja de rayos-X del seno. Se puede hacer en un consultorio médico, un hospital o una clínica. Medicare, Medicaid y la mayoría de los seguros privados de salud pagan las mamografías. La mayoría de las mujeres reciben una mamografía de base alrededor de los 40 años, a menos que sea necesario antes debido a

antecedentes familiares o síntomas físicos. Las mamografías son más eficaces cuando se pueden comparar con las anteriores, dejando que su doctor revise los cambios conforme pasa el tiempo. A partir de los 40 años, las mujeres deben consultar a su médico cada año para un examen de mama y una mamografía. Si su madre, tía o hermana ha tenido cáncer de mama, necesitara una antes de la edad que ellas fueron diagnosticadas. En general, el cáncer de mama no presenta síntomas hasta que el cáncer comienza a crecer. Busque cambios en el seno y la axila, que pueden incluir un bulto o engrosamiento, cambio en el tamaño o forma del seno o pezón, hoyuelos o piel picada, pezón que se siente caliente, hinchado o con escamas, secreción o dolor inusual no relacionado con su ciclo menstrual. Factores de riesgo del cáncer de mama: el riesgo se duplica después de los 50 años, por antecedentes fa-

gram earlier than the age they were diagnosed. Generally, breast cancer has no symptoms until the cancer begins to grow. Look for changes in the breast and underarm area that may include a lump or thickening, change in size or shape of breast or nipple, dimpled or pitted skin, nipple that feels warm, swollen or scaly, discharge or unusual tenderness not related to your menstrual cycle. Breast cancer risk factors: risk doubles after age 50, and family history of cancer in your mother, aunt

or sister. Menstrual periods beginning at 12 or younger, being overweight and drinking more than one alcoholic drink per day. To lower your risk of breast cancer: Stop smoking, exercise regularly, maintain a healthy weight, reduce or limit estrogen (birth control pills, hormone replacement therapy), eat a healthy diet, breastfeed your infant immediately after giving birth and at least for the first six months of life. It is important to breastfeed to improve your baby’s health and development.

miliares de cáncer en su madre, tía o hermana. Periodos menstruales con inicio a los 12 años o menos, el sobrepeso y beber más de una bebida alcohólica al día. Para disminuir el riesgo de cáncer de mama: Dejar de fumar, hacer ejercicio regularmente, mantener un peso saludable, reducir o limitar los estrógenos (píldoras anticonceptivas, terapia de reemplazo hormonal), consumir una dieta saludable, amamantar a su bebé inmediatamente después del parto y al menos durante los primeros seis meses de vida. Es importante amamantar para mejorar la salud y el desarrollo de su bebé. Y, mejorar su salud también. La leche materna es mejor que la fórmula debido a que: Su leche materna mantiene al bebé más sano y menos propenso a contraer infecciones, alergias, diarrea, asma, diabetes, estreñimiento, ciertos tipos de cáncer, o tener demasiada grasa. La lactancia materna

mejora el crecimiento del cerebro y ayuda a la cara y la boca a crecer adecuadamente. Usted y su bebé puede tener un menor número de visitas al médico, porque ambos van a ser más saludables. Su leche es gratis. Usted no tendrá que comprar fórmula y biberones. La leche materna está siempre lista, limpia y a la temperatura adecuada. Usted no tendrá que lavar biberones o mezclar la fórmula y calentarla. Los expertos recomiendan que los bebés tomen solo leche materna durante los primeros seis meses. La lactancia materna es mejor para su salud porque las madres que amamantan: Tendrán menos probabilidades de contraer cáncer de mama o de ovario, bajarán de peso más rápido, se sentirán tranquilas y relajadas durante la lactancia, tendrán un estrecho vínculo especial con el bebé y la harán una mejor madre en el crecimiento de su bebé.

How to prevent Breast Cancer ¡Hola! Arkansas Little Rock, AR

Among Hispanic and Latina women, breast cancer is the leading cause of cancer deaths. They are more likely to be diagnosed at a later stage and more likely to have aggressive cancers. Regular screening mammograms can find cancer early and save your life. Finding it early means you may have more treatment options. A mammogram is a lowdose X-ray of the breast. It can be done in a doctor’s office, hospital or clinic. Medi-

2A

care, Medicaid and most private health insurance will pay for mammograms. Most women get a baseline mammogram around age 40, unless it is needed earlier due to family history or physical findings. Mammograms are most effective when they can be compared to previous ones, letting your doctor check for changes over time. Starting at age 40, women should see their doctor every year for a breast exam and mammogram. If your mother, aunt or sister has had breast cancer, you will need a mammo-

AGOSTO 8 - AUGUST 8, 2014

And, it improves your health too. Breast milk is better than formula because: Your breast milk keeps baby healthier and less likely to get infections, allergies, diarrhea, asthma, diabetes, constipation, certain cancers, or be too fat. Breastfeeding improves brain growth and helps the face and mouth grow properly. Formula cannot provide these protections. You and your baby may have fewer doctor visits because both of you will be healthier. Your milk is free. You won’t have

to buy formula and bottles. Your breast milk is always ready, clean and the right temperature. Experts recommend that baby have nothing but breast milk for the first six months. Breastfeeding is better for your health because mothers who breastfeed will: Have less chance of getting breast or ovarian cancer, lose weight faster, feel calm and relaxed while breastfeeding, have a special close bond with baby and making you a better parent as baby grows up.

noviembre, después de Europa, con la última carrera programada en marzo en la gélida Antártida. “Tienes la oportunidad de ver cosas nuevas y cuando estoy corriendo conozco gente nueva”, dijo Blanca. La idea de romper el récord mundial comenzó con una conversación que Blanca tuvo con sus dos hermanas mayores. Pensaron que rompiendo el récord sería una gran aventura, así como una forma de atraer la atención a una organización benéfica. Blanca está recaudando dinero a través de su carrera por la Operación Sonrisa, una organización no lucrativa que proporciona cirugías gratuitas para reparar deformidades faciales a

niños. Para Dimas Ramírez, quien creció demasiado pobre para practicar deportes organizados, la nueva pasión de su hija se suma a una familia mexicano-estadounidense ya atlética. Las dos hermanas mayores de Blanca son estrellas de voleibol y baloncesto en su escuela secundaria. Padre e hija están buscando actualmente patrocinadores de empresas locales en su ciudad natal para ayudar a compensar el costo de cada maratón y para ayudar con donaciones para Operación Sonrisa. “Sé que mi padre está ahí por mí y no voy a renunciar”, dijo.

Nacionales | National

Looking for the Best Way to Reach the Growing Hispanic Market in Arkansas?

Hispanics have now become the largest minority group in the United Sates according to the latest Census data. In Arkansas, the number of people who identified themselves as Hispanic or Latino has grown 114.2% over the past 12 years. ¡Hola! Arkansas is the Natural State’s Premiere Bi-lingual Newspaper since October 2000

Maratón Viene de la PORTADA pero ahora los planes de calificar al séptimo para romper un récord mundial y convertirse en la chica más joven del mundo en correr siete maratones en los siete continentes. Hasta el momento, se ha quedado en América del Norte, África y Asia. Y ella ha estado corriendo tres a cinco millas al día para entrenar para su próximo maratón, el 10 de agosto, por las calles de Paraguay en América del Sur. Su primer maratón internacional en Ruanda, Mongolia, Blanca corrió por caminos de tierra, su viaje la llevará a Nueva Zelanda en

L

Distributed to over 50 cities Throughout the state

www.Hola-Arkansas.com

AS CONVERSACIONES CON TU MADRE SON VITALES

Reach Arkansas’ Spanishspeaking market base Cost-effective advertising opportunities in both English and Spanish No worries about translating or typesetting Help promote a stronger sense of community in Arkansas

Take a closer look at your options PRINT ONLINE MOBILE RADIO TELEVISION EVENTS

Contact us today for more information on our Exclusive Advertisement Opportunities

HolaARKANSAS

HolaARKANSAS

HolaARKANSAS

(501) 771-7007 1-877-568-1206 Hola-Arkansas.com

¿H AN HABLADO ACERCA

Ramirez DEL Blanca CÁNCER DE SENO?

“You get to see new things La detección a tiempoand es when fundamental Marathon I’m running I meet

grew up too poor to play organized sports, his daughnew people,” Blanca said. ter’s newfound passion adds para vencer el cáncer de seno. Continued from COVER The idea for breaking the to an already athletic MexiAnd she has been running world record began with a can-American family. Blanellomiles es importante que todas lasBlanca mujereshad ca’s two older sisters are volthreePor to five a day to conversation train mayores for her next her two older sisters. leyball and basketball stars demarathon, 40 años sewith realicen mamografías on August 10th, through the They thought breaking the in their high school. preventivas forma periódica. streets of Paraguay en in South record would be a great adFather and daughter are America. venture as well as a way to currently looking for sponHer first international bring attention to a chari- sors from local businesses averiguar se encuentra marathon Para in Rwanda, Indónde ty. Blanca is raising money in their hometown to help centro deonmamografías Mongolia,elBlanca ran dirt throughmás hercercano, running for offset the cost of each mararoads, her journey will al take Operation Smile, a nonprofit thon and to help with donallame 1-877-650-AFMC. her to New Zealand in No- that provides free surgery to tions for Operation Smile. vember, then Europe, with repair facial deformities for “I know my dad is there for ESTE MATERIAL FUE PREPARADO POR LA FUNDACIÓN DE ARKANSAS PARA LA ATENCIÓN MÉDICA INC. (AFMC), BAJO CONTRATO CON EL DEPARTAMENTO DE SERVICIOS HUMANOS, DIVISIÓN DE SERVICIOS MÉDICOS. EL CONTENIDO PRESENTADO NO REFLEJA the final race scheduled in me and he won’t give up,” she children. NECESARIAMENTE SUS POLÍTICAS. EL DEPARTAMENTO DE SERVICIOS HUMANOS CUMPLE CON LOS TÍTULOS VI Y VII DE LA LEY DE DERECHOS CIVILES. QP3-AABCP.PSTR,4-10/13 March in frigid Antarctica. For Dimas Ramirez, who said.


4B OCTUBRE 17 - OCTOBER 17, 2014

Salud | Health

www.Hola-Arkansas.com

Arkansas celebrates Día Nacional Latino de Concientizacion del SIDA ¡Hola! Arkansas Little Rock, AR El sábado 11 de octubre Arkansas celebró El Día Nacional Latino de Concientización del SIDA (NLAAD, por sus siglas en Ingles) con una feria de salud para la comunidad organizado por la Arkansas Human Development Corporation y el programa “Ventanilla de Salud” del Consulado de México. El Día Nacional Latino de Concientización del SIDA, ocurre el ultimo día del Mes de la Herencia Hispana y representa un llamado a la acción de las comunidades Hispanas/ Latinas para que protejan sus vidas y las de sus seres queridos al hacerse la prue-

ba de detección del VIH, conocer su estatus y aprender mas acerca del VIH. Los eventos en torno a NLAAD son organizados anualmente cada 15 de octubre en más de 200 ciudades y 45 Estados a través de los Estados Unidos y sus territorios. NLAAD fue establecido en el 2003 para funcionar como catalizador de movilización comunitaria y para prevenir la expansión de la infección por VIH, promover la prueba de detección del VIH, conectar a la comunidad con cuidado medico y promover actividades que incrementen la concientización y otras condiciones de salud que afectan a los Latinos/Hispanos.

Arkansas celebrates National Latino AIDS Awareness Day ¡Hola! Arkansas Little Rock, AR On Saturday October 11 Arkansas celebrated National Latino AIDS Awareness Day (NLAAD) with a community health fair organized by the Arkansas Human Development Corporation and the Mexican Consulate “Ventanilla de Salud” program. National Latino AIDS Awareness Day (NLAAD), held each year on the last day of Hispanic Heritage Month, represents a call to action for Hispanics/Latinos to protect their lives and the lives

Arkansas Minority Health Commission

of those they love by getting tested and learning about HIV. NLAAD events are organized annually on October 15th in more than 200 cities and 45 states across the country and US territories. NLAAD was established in 2003 to act as a community mobilization catalyst to prevent the spread of HIV infection, promote HIV testing opportunities, connect people to care, and hold activities that raise HIV/AIDS awareness and other health conditions impacting Hispanics/ Latinos.

YourHEALTH IS

ourPRIORITY. The MISSION of the Arkansas Minority Health Commission is to ensure all minority Arkansans access to health care that is equal to the care provided to other citizens of the state To learn how you can contribute to this effort, visit our website arminorityhealth.com


5B www.Hola-Arkansas.com

OCTUBRE 17 - OCTOBER 17, 2014

Hablamos ESPAÑOL

¿Sin Crédito? ¿Mal Crédito? ¡PODEMOS APROBARLO! Llámeme, haga una cita y traiga lo siguiente: 3 Estados de Cuenta Bancarios Más Recientes Recibo de Servicios Más reciente a su Nombre (no vencido) Identificación con Fotografía Número de Seguro Social

$1500 de anticipo

Katherina Yancy 501-590-5028

10825 Colonel Glenn Road • Little Rock • 501-568-5800 • SteveLandersToyota.com

401 Colonel Glenn Road • Little Rock • 501-374-4848 • LandersCountry.com

Jose Peguero 501-541-6500


6B OCTUBRE 17 - OCTOBER 17, 2014

www.Hola-Arkansas.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.