Hola-Arkansas 09-17-2010

Page 1

ENGLISH + ESPAÑOL bilingüe

FREE - GRATIS - FREE - GRATIS - FREE

TM

SEMANAL

ARKANSAS’ PREMIERE BILINGUAL NEWSPAPER

W E E K LY

Volumen No. IX • Volume IX • Publicado desde octubre 2000 • Published since October 2000 • www.Hola-Arkansas.com • Septiembre 17 - September 17, 2010 Edición Electrónica

Electronic Edicion

Clinton Center celebró 200 años de Independencia de México

www.Hola-Arkansas.com

Notic i a s

Escritores de ¡Hola! Arkansas

Página/Page 6A

Ne w s Alianzas

LITTLE ROCK, AR - México celebra dos eventos fundamentales en su historia durante el 2010: el Bicentenario

de la Independencia y el Centenario del Inicio de la Revolución. Ambas experiencias han sido trascendentales en el desarrollo de la historia de México. La importancia de

estas fechas es reconocida en todo el mundo y el Estado de Arkansas con orgullo se une a la celebración. Miles de personas disfrutaron el Festival Familiar

de la Independencia de México el domingo, 12 de septiembre en los terrenos del Centro Presidencial Clinton.

Fotos * Photos Hola-Arkansas.com

Continua en la Página 6A

Clinton Center celebrated 200 years of Mexican Independence ¡Hola! Arkansas Staff Writers

LITTLE ROCK, AR -Mexico is commemorating two momentous events during 2010:

the 200th anniversary of the Mexican Independence and the 100th anniversary of the Mexican Revolution. Both of these experiences

were fundamental in shaping the history of the country. Mexico’s neighbors around the world, including Arkansas, have acknowledged the importance of

the occasion and are joining the celebration. Thousands enjoyed the Mexican Independence Day Family Festival on Sunday,

September 12 on the grounds of the Clinton Presidential Center and Park. Continued on Page 6A

Arkansas Toma Medicinas de Prescripción de Vuelta Escritores de ¡Hola! Arkansas

LITTLE ROCK, AR -- La Oficina del Sheriff del condado de Pulaski y USA Drug se han unido para detener el abuso de medicamentos recetados. Funcionarios en seis sitios en el Condado de Pulaski recogerán y desechar las recetas antiguas que la gente no necesita.

Todo es parte de la iniciativa nacional de tomar las recetas de vuelta. Sheriff Doc. Holladay dice que esto es importante porque en Arkansas entre el 2003 y 2007, 15 adolescentes murieron a causa de abuso de medicamentos recetados en nuestro estado. Continua en la Página 3A

Arkansas Take Back Prescription Campaign ¡Hola! Arkansas Staff Writers

Partners

LITTLE ROCK, AR -- The Pulaski County Sheriff’s Office and USA Drug are teaming up to stop prescription drug abuse.

Officials at six sites across Pulaski County will collect and throw out old and un-used prescriptions. Continued on Page 3A


Marzo 12 - March Septiembre 17 - September 12, 2010.17, 2010. Página / Página Page A-2 / Page A-2

Arkansas Arkansas www.Hola-Arkansas.com

Hola! Arkansas da la bienvenida a la Convención MERA NORTH LITTLE ROCK, AR - La Asociación de Restaurantes Mexicanos, MERA celebra su segunda Convención

Nacional Anual en la ciudad de North Little Rock, el 27, 28 y 29 de septiembre de 2010. Con el lema “Nueva Era

de la Cocina Mexicana” y la celebración mas grande de culinaria del Bicentenario de la Independencia de México

en los Estados Unidos los organizadores haran la grandiose apertura con un evento gratis para la comunidad el lunes 27

de septiembre de 5:30 pm a 9: 30pm celebrando el “El Grito de Dolores” en el Estadio Dickey Stephens.

Para obtener información adicional y el calendario completo de eventos, visite www.MexMera.org

Hola! Arkansas welcomes the MERA Convention ��������������������������������������������

NORTH LITTLE ROCK, AR -- The Mexican Restaurant Association MERA is celebrating

its 2nd Annual National Convention in North Little Rock, September 27, 28 and 29, 2010.

(501) 771-5007

With the slogan “New Era of Mexican Cuisine” and the largest culinary Bicentennial celebration

of the Mexican Independence in the United States the organizers will start with a free community

event and ‘El Grito de Dolores’ Monday, September 27 from 5: 30pm to 9:30pm.

For additional information and the complete calendar of events, visit www.MexMera.org


Arkansas Arkansas www.Hola-Arkansas.com

¡Hola! Arkansas Hispanic Media & Publishing Co., LLC. Maura Lozano-Yancy publisher@hola-arkansas.com President & Group Publisher Presidente & Gerente de Publicaciones

Michael Warren Yancy sales@hola-arkansas.com VP Sales & Business Development VP Ventas y Desarrollo Comercial

Edna Carrillo Farris Elizabeth Stephens Guillermo E. Rodriguez Editors - Editores

Fabian Orozco Jimenez production@hola-arkansas.com Production & Design Director Director de Diseño y Produccion

Juan Bustamante Community Affairs Director Director Servicios Communitarios HDN Website Design & Management Gerencia y Diseño Sitio Web Jeff Nixon Associate Webmaster, IT Asesor Director de IT Rosalva Lozano Logreira Special Projects Manager Gerente de Proyectos Especiales Joisy Gharahgozlou Katherina-Marie Craft Photographers Fotografos Hector Sanchez Distribution Relations Puntos de Distribución

Copyright 2000-2010. All rights Reserved ¡Hola! Arkansas Hispanic Media & Publishing Co., LLC. C

Propiedad Literaria de ¡Hola! Arkansas Hispanic Media & Publishing Co.

Arkansas Toma Medicinas de Prescripción de Vuelta Viene de la Portada

“Arkansas tiene el peor abuso a las drogas recetadas y el abuso de analgésicos en el país, y el 22 por ciento de los estudiantes de último año en Arkansas han abusado de medicamentos de prescripción.” Usted puede tomar las prescripciones a cualquiera de las estaciones del alguacil, o subestaciones, el 25 de septiembre de las 10 am a 2 pm en las siguientes ubicaciones: * 3201 W. Roosevelt “Centro Regional de Detención del Condado de Pulaski” * 10800 Arch Street “Sub-Estación del Condado de Pulaski” * 22624 Highway 10 “Estación de Bomberos del Condado de Pulaski del Oeste” * 18122 Highway 365 North “Estación de Bombero de Oak Groves” * 4323 Roundtop North Little Rock “Sub-Estación del

Printed in the USA Reproduction in whole or part of any articles without permission is prohibited.

Sales & Distribution Office P. O Box 25743 Little Rock, Arkansas 72118

(501) 771-5007 Toll-free: (877) 568-1206

www.Hola-Arkansas.com

Condado de Pulaski” * Festival Comunitario del Condado de Pulaski del Norte 5603 W Republican Road Jacksonville, que es la Estación de Bomberos Voluntarios de Pulaski del Norte. Arkansas está participando en la iniciativa para retirar drogas por prescripción a

nivel nacional. Esta es una oportunidad perfecta para deshacerse de todas las pastillas que no son deseados o de otros medicamentos de venta libre y aquellos que compró sin receta. Más de 190 sitios de recolección estan previstas actualmente, con más que se

agregan cada día. Agentes federales, estatales o locales estarán presentes en cada sitio para garantizar que todas las píldoras son recogidas y eliminados de una forma segura, legal y respetuosa del medio ambiente. Para más información visite, www.artakeback.org.

Arkansas Take Back Prescription Campaign From the Cover

An ¡Hola! Media Group LLC publication

Septiembre 17 - September 17, 2010. Página / Page A-3

Its all part of the national Prescription Take Back initiative. Sheriff Doc Holladay says this is important in Arkansas because from 2003 and 2007, 15 teens died from prescription drug abuse in our state. “Arkansas has the worst prescription drug, pain reliever abuse in the nation, and 22 percent of high school seniors in Arkansas

have abused prescription drugs.” “Oak Grove Fire Station” medications—both prescription You can take the prescriptions * 4323 Roundtop North and those you bought over-theby any of the sheriff’s stations, Little Rock “Pulaski County counter. or substations, on Sept. 25 from Sub-Station” Over 190 collection sites 10 a.m. until 2 p.m. at these * North Pulaski County are currently planned, with more locations: Community Fest Event held being added every day. Federal, * 3201 W. Roosevelt at 5603 W Republican Rd state, or local law enforcement “Pulaski County Regional Jacksonville, which is North officers will be on hand at each Detention Center” Pulaski Volunteer Fire Station site to ensure that all pills are * 10800 Arch Street “Pulaski Arkansas is participating collected and destroyed in a County Sub-Station” in the nationwide prescription safe, legal and environmentally * 22624 Highway 10 “West drug “take-back” event. This is a friendly manner. Pulaski County Fire Station” perfect opportunity to get rid of For additional information ��������������������������������������������������������������� * 18122 Highway 365 North all your unwanted pills or other visit, www.artakeback.org.

����������������������������������������������� ���������������������������������������������� ���������������������������������������������� ��������������������������������������������� ��������������������������������������������� ������������������������������������������� ���������������������������������������������� ��������������������������������������������� ������������������������������������������������ � ���������������������������������������� ���������������������������������������������� ���������������������������������������������� ������������������������������������������������� ���������������������������������������� ��������������������������������������� ����������������� ����������������������������������������������������������������� ����������������������������


Health Salud Padres de Familia en ArKids First: Ha tenido su hijo Un Chequeo de Niño Sano? Marzo 12 - March Septiembre 17 - September 12, 2010.17, 2010. Página / Page Página A-2 / Page A-4

Padres, ¿cuándo fue la última vez que su niño estuvo en el consultorio de un médico? Pero si no está enfermo, dice usted. Tal vez no, pero es importante asegurarse de que aún así los niños son chequados de manera regular por su médico de atención primaria para la rutina de chequeos “niño sano”. ¿Qué es un chequeo de niño sano? Creelo o no, incluso los niños que no están enfermos necesitan ir al medico periódicamente. Se llama “la atención del niño sano.” Medicaid (ARKids First) paga para que los niños vean a su médico de atención primaria, llamado un “PCP”, incluso cuando no están enfermos. En una visita del niño sano, el médico se asegurará de que su hijo reciba las vacunas que

necesita y el médico puede comprobar el crecimiento del niño y su desarrollo. Su PCP sabrá cuándo es el momento de vacunar a su hijo, podrá capaz de recomendar revisiones importantes y mantiene un archivo de detalles importantes como alergias a medicamentos. Su médico mantendrá los expedientes médicos de su hijo y será capaz de tratar a su hijo basado en su historial médico. Muchas enfermedades y condiciones de salud, como la enfermedad de células falciformes, se diagnostican al nacer durante las pruebas de evaluación del recién nacido. Pero a veces los niños no desarrollan los signos de la enfermedad o presentan rasgos hasta más tarde. Debido a que los niños con enfermedad de células falciformes tienen un mayor riesgo de infección y otras complicaciones de

www.Hola-Arkansas.com www.Hola-Arkansas.com

salud, el diagnóstico avanzado y el tratamiento para evitar problemas es importante. Durante las visitas de niño sano otras condiciones, como la diabetes y el asma se pueden descubrir temprano, cuando son fáciles de tratar o manejar. ¿Cuándo se necesita ir al médico? Si su hijo está enfermo, por favor, no espere. Hága una cita con su médico de atención primaria lo más pronto possible. Usted necesita llevar a su hijo a ver al médico cuando el problema es más fácil de diagnosticar y tratar. ¿No tienes un médico para su hijo? Muchos planes de salud, incluyendo Medicaid y ARKids First, exige que se seleccione un médico como su PCP para ayudarle a manejar su cuidado. Si su hijo está inscrito

en ARKids First y no tiene un médico de atención primaria, ConnectCare puede ayudar a encontrar uno en su área.

Póngase en contacto con ConnectCare al número gratuito 1-800-275-1131 o www.SeeYourDoc.org. Llame

en cualquier momento de 6 a.m. a las 10 p.m. de lunes a viernes.

ARKids First Parents: Has your child had A Well Child Checkup? Parents, when was the last time your child was in a doctor’s office? But they’re not sick, you say. Maybe not, but it’s important to make sure that even well children are seen on a regular basis by their primary care physician for routine “well child” checkups. What is a well child checkup?

Believe it or not, even kids who aren’t sick need to go to the doctor periodically. It’s called “well-child care.” Medicaid (ARKids First) pays for children to the see their primary care physician, called a “PCP,” even when they are not sick. At a well child visit, the doctor will make sure your child gets the shots she needs and the doctor can check your child’s

growth and development. Your PCP will know when it is time to get your child vaccinated, will be able to recommend important screenings and can keep a file of important things like drug allergies. Your doctor has your child’s medical records and will be able to treat your child based on her medical history. Many diseases and health conditions, like sickle cell disease, are usually diagnosed

at birth during routine newborn screening tests. But sometimes kids don’t develop the disease or exhibit signs until later. Because kids with sickle cell disease are at an increased risk of infection and other health complications, early diagnosis and treatment to prevent problems is important. During well child visits other conditions, like diabetes and asthma can be found early when they are easy to treat or manage.

When do you need to go to the doctor? If your child is sick, please don’t wait. Make an appointment with your primary care physician sooner rather than later. You need to get your child in to see the doctor when the problem is easier to diagnose and treat. Don’t have a doctor for your Child? Many health plans,

including ARKids First and Medicaid, require that you select a doctor as your PCP to help you manage your care. If your child is enrolled in ARKids First and doesn’t have a primary care physician, ConnectCare can help you find one in your area. Contact ConnectCare toll-free at 1-800-275-1131 or www.SeeYourDoc.org. Call anytime between 6 a.m. and 10 p.m. Monday through Friday.

Sus Hijos Necesitan Chequeos Regulares. Asegúrese que sus hijos visiten a su médico y dentista para la atención de niños sanos. El médico comprobará si hay problemas de salud y se asegurará de que tengan las vacunas necesarias. Si usted no tiene seguro médico, asegúrese de chequear con ARKids First. Si usted califica, sus niños tendrán cobertura médica y dental sin costo. * También usted puede llenar la solicitud en línea (EN ESPAÑOL).

Your Kids Need Your Kids Need Your Kids Need Regular Checkups. Regular Regular Checkups. Checkups. Makesure sure your your children visit their doctor and and Make children visit their doctor dentist for regular well-child care. The doctor dentist for regular well-child care. The doctor willcheck check for for health andand make sure sure will healthproblems problems make they have the shots they need. they have the shots they need. If you don’t have health insurance, make sure

If you youcheck don’t into have health insurance, make ARKids First. If you qualify, your sure kids will getinto dental and medical at your you check ARKids First. If coverage you qualify, no charge.* can and also apply online kids will get You dental medical coverage at (EN ESPAÑOL). no charge.* You can also apply online (EN ESPAÑOL).

*Small co-pay may be required at time of doctor visit. * Un pequeño co-pago puede ser necesario en el momento de la visita al médico.

*Small co-pay may be required at time of doctor visit. ����������������������������

���������������������������

���������������������

(501) 771-5007

sales@Hola-Arkansas.com ���������������������


Health Salud

www.Hola-Arkansas.com

Uso del hilo dental Leigh G. Brown RDA, CDA

Al crecer, se nos enseña a cambiarnos de ropa, peinarnos, comer regularmente y mantenernos limpios. En la mayoría de los casos “buenos hábitos” nos seguirán a lo largo de nuestras vidas. Sín embargo, por muchos años, en la mayoría de los hogares, una práctica muy básica se paso por alto, el uso de hilo dental. Uso del hilo dental es tomar un pedazo de seda llamado hilo dental para limpiar entre los dientes. Aunque usted puede limpiar sus dientes con un cepillo de dientes todos los días, a menos que use la seda no está haciendo una limpieza completa. El cepillado sín el uso de hilo dental es como lavarse sólo el 65% de su cuerpo. El otro 35% sigue sucio! Entre los dientes el tejido de las encías es suave

(queratinizado). El tejido de la encía en la parte delantera y posterior de los dientes es difícil (no queratinizado). El tejido gingival es muy sensible y si no se limpian empezan a doler. Sin embargo, el tejido de las encías entre los dientes no es tan sensible y en lugar de hacerse daño a ella misma se reduce para alejarse de la placa (bacterias). Si no usa el hilo dental, permite que la placa se estanque entre los dientes y con el tiempo se endurece en una sustancia conocida como sarro. A diferencia de la placa que se puede quitar fácilmente con el cepillo, el sarro sólo puede ser removido por su dentista. Con el tiempo, niveles de los tipos más peligrosos de bacterias se acumulan en el sarro. Estas bacterias producen toxinas (venenos) que irritan e hinchan las encías. Esta condición se conoce como gingivitis. Si la gingivitis

no es tratada puede progresar a la enfermedad periodontal - una condición donde las bacterias y sus venenos no sólo invaden las encías, sino también los huesos y las estructuras de soporte de los dientes. Esto puede conducir a la pérdida de hueso, dientes flojos, y los dientes que se caen. Hay pasos sencillos para usar el hilo dental. Toma cerca de 18 pulgadas de hilo dental, enrolle la mayor parte del hilo alrededor del dedo anular, dejando una pulgada o dos de seda para trabajar. Sosteniendo firmemente el hilo entre el pulgar y los dedos índice, deslice suavemente hacia arriba y hacia abajo entre los dientes. Curva suavemente el hilo dental alrededor de la parte inferior de cada diente, asegurándose de que pase por debajo de la línea de las encías. Ajustar o forzar el hilo dental puede cortar o lastimar el delicado tejido gingival. Utilice

secciones de hilo limpio a medida que avanza de diente a diente. Para extraer el hilo, utilice el mismo tira y afloja el movimiento para llevar el hilo hacia arriba y lejos de los dientes En la Odontología Pediatra

Septiembre 17 - September 17, 2010.

Bevans entendemos la importancia una boca limpia y saludable. Nuestros niños aprenden con el ejemplo, cuando ellos ven a los padres usando el hilo dental aumenta las posibilidades de que ellos hágan lo mismo. Le

Página / Page A-5

animamos a que hágan del uso de hilo dental una parte de su rutina diaria y la de su hijo junto con chequeos regulares. Llame hoy para obtener los dientes de su niño y las encías examinados.

Flossing teeth

Leigh G. Brown RDA, CDA

Growing up, we are taught to change clothes, comb our hair, eat regularly and groom ourselves. For the most part those “good habits” follow us throughout our lives. However

for many years, in most homes, one very basic practice has been over looked; flossing. Flossing is taking a piece of string called dental floss cleaning between the teeth. Although you may clean your teeth with a toothbrush daily, unless you floss you are

not completing the job. Brushing without flossing is like washing only 65% of your body. The other 35% remains dirty! In between our teeth the gum tissue is soft (keratinized). The gum tissue in the front and back of our teeth is hard (nonkeratinized). The soft gum tissue is very sensitive and if not cleaned it will began to hurt. However, the gum tissue between your teeth is not as sensitive and instead of hurting it decreases itself to get away from plaque (bacteria). If you do not floss and allow plaque to remain in between teeth it eventually hardens into a substance known as tartar. Unlike plaque which can be easily removed by brushing, tartar can only be removed by your dentist.

Over time, levels of more dangerous types of bacteria build up within tartar. These bacteria produce toxins (poisons) which irritate and swell the gums. This condition is known as gingivitis. If gingivitis is left untreated it can progress to periodontal disease a condition where bacteria and their poisons invade not only the gums but also the bones and the structures supporting the teeth. This can lead to bone loss, loose teeth, and teeth which fall out. There are simple steps to flossing. Take about 18 inches of floss, wind most of the floss around each middle finger, leaving an inch or two of floss to work with. Holding the floss tightly between your thumbs and index fingers, slide it gently up-and-down between your

teeth. Gently curve the floss around the bottom of each tooth, making sure you go beneath the gumline. Snapping or forcing the floss may cut or bruise delicate gum tissue. Use clean sections of floss as you move from tooth to tooth. To remove the floss, use the same back-and-forth motion to bring the floss up and away from the teeth At Bevans Pediatric

Dentistry we understand the importance of a health and clean mouth. Our children learn by our example, when your child witness you flossing it increase their chances of doing the same. We encourage you to make flossing a part of your and your child’s daily routine along with regular check ups. Call today to get your child’s teeth and gums examined.


Septiembre 17 - September 17, 2010.

Página / Page A-6

www.Hola-Arkansas.com

Clinton Center celebró 200 años de Independencia de México Viene de la Portada

El Día de la Independencia de México es la celebración más grande y más importante para los ciudadanos mexicanos y los hispanos de origen mexicano que viven en los Estados Unidos. Este es el cuarto año que el Consulado de México de Little Rock ha celebrado el Día de la Independencia el cual ha crecido constantemente cada año con la participación del público y el apoyo empresarial. “El Grito de Dolores” lo hizo el cónsul mexicano de Arkansas Andrés Chao Ebergenyi. “Este día es una gran oportunidad para recordar las raíces de la comunidad mexicano-norteamericana y de compartir la cultura mexicana con otros miembros de la comunidad”, dijo el cónsul Chao. El festival es parte del Proyecto Arkansas México 2010, una colaboración entre

la comunidad universitaria el Consulado de México en Little Rock, la Universidad de Arkansas en Little Rock, las ciudades de Little Rock y North Little Rock, y la Fundación William J. Clinton. El objetivo del proyecto es fomentar y coordinar eventos locales que ponen de relieve la historia de México y las relaciones entre los Estados Unidos y Mexico y proporcionar al mismo tiempo la discusión del presente y el futuro del desarrollo binacional. Entre los artistas participantes se destacaron, los Forajidos Del Oeste, la Danza Orgullo Azteca, El Nene, el Ballet Folklórico Reflejos Mexicanos, el Grupo Los Mentirosos, el Mariachi America, el Lider Musical, la Banda Zero, y Los Cadetes de Linares. “El Grito” fue presentado y organizado por LA PANTERA 1440AM. Los patrocinadores incluyen, Children Miracle

Network, Arkansas Children Hospital, Prestige Auto Glass, At&T, La Hacienda Mexican Restaurant and ¡Hola!

Arkansas. Para obtener más información sobre el festival y otros eventos Arkansas México

2010, visite www.arkansasme xico2010.com. Para ver más fotos visite www.Hola-Arkansas.com.

Fotos * Photos Hola-Arkansas.com

Clinton Center celebrated 200 years of Mexican Independence From the Cover

The Mexican Independence Day is the largest and most important celebration for Mexican citizens and Hispanics of Mexican origin living in the United States. This is the fourth year that the Mexican Consulate in Little Rock has celebrated the Independence Day, which has grown steadily each year with public and corporate participation. Mexican Consul Andres Chao Ebergenyi did The Call for Independence better known by Mexicans, as “El Grito,” around 8:00 pm. This year, Mexico commemorates two momentous events: the 200th anniversary of the Mexican Independence and the 100th anniversary of the Mexican Revolution. “This day is a great

opportunity to remember the roots for the Mexican-American community and to share Mexican culture with other members of the community,” said Consul Chao.

The festival is part of this year’s Arkansas Mexico 2010 Project, a university-community collaboration between the Mexican Consulate in Little Rock, the University of Arkansas

at Little Rock, the cities of Little Rock and North Little Rock, and the William J. Clinton Foundation. The project’s goal is to encourage and coordinate local events that highlight the history of Mexico and United States-Mexican relations and to encourage the discussion of present and future bi-national development. Entertainment included, Forajidos Del Oeste, Danza Orgullo Azteca (Aztec Pride Dance), El Nene, Ballet Folklórico Reflejos Mexicanos, Grupo Los Mentirosos, Mariachi

America, Lider Musical, Banda Zero, and Los Cadetes de Linares. “El Grito” was presented and organized by LA PANTERA 1440AM. Sponsors include, Children Miracle Network, Arkansas Children Hospital, Prestige Auto Glass, AT&T, La Hacienda Mexican Restaurant and ¡Hola! Arkansas. To learn about other Arkansas Mexico 2010 events, visit www.arkansasmexico20 10.com. For more information and to view more picture visit, www.Hola-Arkansas.com.


www.Hola-Arkansas.com

Septiembre 17 - September 17, 2010. PĂĄgina / Page A-7

PresentaciĂłn de BenjamĂ­n Alire SĂĄenz celebra ARKANSAS MEXICO 2010 Escritores de ÂĄHola! Arkansas

LITTLE ROCK, AR -BenjamĂ­n Alire SĂĄenz hablarĂĄ sobre “CĂłmo MĂŠxico Siempre Esta En Mi ImaginaciĂłnâ€? en la noche del jueves 30 de septiembre a las 7p.m., en la Sala Ledbetter Hall A en el Centro de Estudiantes Donaghey. En la tarde, entre las 4:30 y las 6:00 Saenz planea leer el libro “Anoche Yo Le Cante A Un Monstruoâ€? (“Last Night I Sang to a Monsterâ€?) para el Club de Jovencitos en el mismo

edificio salon G. Su presentaciones estan organizada por Programa de Honor de InglĂŠs William G. Cooper Jr., de UALR. La conferencia de SĂĄenz, un distinguido escritor de ficciĂłn mexicano estadounidense, poeta y autor de libros para niĂąos, es uno de los dos programas de los escritores creativos Cooper de este otoĂąo. Ambos eventos son gratis y abiertos al pĂşblico con una recepciĂłn y firma de libros despuĂŠs de las presentaciones.

SĂĄenz, quiĂŠn enseĂąa en la Universidad de Texas en El Paso, fue honrado con un premio de Libro Americano, American Book Award en 1991 por su primera colecciĂłn de poesĂ­a, “Calendario de polvoâ€? (“Calendar of Dustâ€?). Su mĂĄs reciente libro de poemas, “El Libro de lo que Quedaâ€? (“The Book of What Remainsâ€?) se publicĂł este aĂąo. Su primer libro de ficciĂłn fue una colecciĂłn de cuentos, “Flores para el Quebradoâ€? (“Flowers for the

Brokenâ€?), se publicĂł en 1992. Su primera novela aclamada por la crĂ­tica, “Llevame como el Aguaâ€? (“Carry Me Like Waterâ€?), publicado en 1995, ganĂł el Premio Libro del Suroeste y un Premio Latino Literario como la Mejor Novela. Él publicĂł su segunda novela, “La Casa del Olvidoâ€?, dos aĂąos despuĂŠs y han sido traducidas al alemĂĄn y al francĂŠs. SĂĄenz tambiĂŠn ha publicado cuatro libros bilingĂźes para niĂąos, incluyendo “Sammy y Juliana en

Hollywood.� Fue finalista para el diario Los Angeles Times Book Prize y ganó el Premio del Libro de las AmÊricas, el Premio Paterson, y el Premio J. Hunt para el aùo 2005. El libro tambiÊn fue nombrado uno de las Mejores 10 Novelas para jóvenes adultos por la Asociacion de Librerias Americana (American Library Association) y tambiÊn fue nombrado uno de los majores libros del aùo por el Centro de Libros para Niùos, la Biblioteca

PĂşblica de Nueva York, y el Miami Herald. SĂĄenz ha publicado varias novelas para jĂłvenes adultos premiados desde entonces. Para informaciĂłn addional visite, www.benjaminaliresae nz.com. La DiscusiĂłn de Saenz estĂĄ patrocinada por el Programa Cooper, ÂĄHola! Arkansas, y el Ex-Akumno de UALR Leo Monterrey como parte de las celebraciones de ARKANSAS MEXICO 2010.

Benjamin Alire Saenz talk Celebrates ARKANSAS MEXICO 2010 ÂĄHola! Arkansas Staff Writers

LITTLE ROCK, AR -Benjamin Alire Saenz will talk on “How Mexico Haunts My Imagination� at 7 p.m. Thursday, Sept. 30, in Ledbetter Hall Room A in the Donaghey Student Center. In the afternoon, between 4:30 and 6:00 Saenz will read to the Adolescent Book Club at the Donaghey Student Center Room G, the book, “Last Night I Sang to a Monster.� His presentations are hosted by UALR’s William G. Cooper, Jr., Honors Program in English. The lecture by Saenz, a distinguished Mexican American

fiction writer, poet, and author of children’s books, is one of two Cooper programs by creative writers this fall. Both events are free and open to the public with a reception and book signing following the presentations. Saenz, who teaches at the University of Texas at El Paso, was honored with an American Book Award in 1991 for his first collection of poetry, “Calendar of Dust.� His most recent book of poems, “The Book of What Remains,� was published this year. His first book of fiction was a collection of short stories, “Flowers for the Broken,� which came out in 1992.

His critically acclaimed first novel, “Carry Me Like Water� published in 1995, won a Southwest Book Award and a Latino Literary Award for Best Novel. He published his second novel, “The House of Forgetting,� two years later and it has been translated into German and French. Saenz has also published four bilingual children’s books, including “Sammy & Juliana in Hollywood.� It was a finalist for the Los Angeles Times Book Prize and won the Americas Book Award, The Paterson Prize, and the J Hunt Award for 2005. The book also was named

one of the Top 10 Young Adult Novels by the American Library Association and was also named one of the top books of the year by the Center for Children’s Books, The New York Public Library, and the Miami Herald. Saenz has publish several awardwinning young adult novels since then. For additional information visit, www.benjaminaliresaen z.com. Saenz’s talk is sponsored by the Cooper Program, ¥Hola! Arkansas, and UALR Alumnus Leo Monterrey as part of ARKANSAS MEXICO 2010 celebrations.

! "#"$% & '

()*+ & ,"- . % (/"/ 0 1 & 2

& 3 ! ! !

4 -

! ! ! ! ! !

&

& 5 6 % 2 '

& ! ! 7 & 1 8 "$1 "#"$-

' ' ! '

& 2

9 ! ! ! ' & : ";<$2<) ! = 7 > "#"<-

! ! ! : ! :

!

& > 8 5 ! 9- -

5 ? ?- ' ! ""1/// - 6 1 ? "(1 "#")1 ! : ! - 2

' !1 ' ! & ! ! ! & ! ! @ ! 3 ! ' : ! : -

A

4 ! 4 + ! !

3 ' - & !

! & ! -

Benjamin Alire Saenz

En busca de Pancho Villa La ExpediciĂłn Punitiva Mexicana de 1916 El Museo MacArthur de la Historia Militar de Arkansas presentarĂĄ “En busca de Pancho Villa: La ExpediciĂłn Punitiva mexicana de 1916â€? en una exposiciĂłn del 27 de agosto al 31 de diciembre. “En busca de Pancho Villa es parte de Arkansas MĂŠxico 2010, una celebraciĂłn comunitaria del bicentenario de independencia de MĂŠxico y del centenario del la RevoluciĂłn Mexicana. “En busca de Pancho Villaâ€? explora el intento de las fuerzas estadounidenses para capturar al General Francisco “Panchoâ€? Villa tras su ataque contra una pequeĂąa ciudad fronteriza y campamento militar en Columbus, Nuevo MĂŠxico el 16 de marzo de 1916. El ataque puso de relieve una larga historia de animosidad entre Estados Unidos y MĂŠxico que se remonta a la guerra mexicana de 1846-47 y la ocupaciĂłn de Veracruz en 1914. Villa resultĂł difĂ­cil de atrapar por las fuerzas estadounidenses y el presidente Woodrow Wilson emitiĂł la primera movilizaciĂłn de fuerzas de la Guardia Nacional en la historia de EE.UU. Por Ăşltimo, el 12 de enero de 1917 el presidente Wilson ordenĂł a las tropas EE.UU. salir de MĂŠxico. Aunque Villa nunca fue capturado, la formaciĂłn recibida por los soldados estadounidenses proporcionan una valiosa introducciĂłn a las modernas tĂŠcnicas militares de nuestra naciĂłn y la preparaciĂłn rĂĄpida a su participaciĂłn en la Primera Guerra Mundial El museo funciona bajo la direcciĂłn de Parques de la ciudad y el Departamento de RecreaciĂłn. El museo conserva las contribuciones de los hombres y mujeres de Arkansas que han servido tanto en tiempo de paz como en tiempos de conflicto.


Marzo 12 - March Septiembre 17 - September 12, 2010.17, 2010. Página / Page Página A-2 / Page A-8

Comunidad Community www.Hola-Arkansas.com www.Hola-Arkansas.com

Disfrutando de Arkansas Central en Septiembre LITTLE ROCK, AR – El Departamento de Parques y Turismo de Arkansas invita a los ciudadanos de Arkansas a disfrutar de los eventos especiales que se llevarán a cabo durante el mes de septiembre en Arkansas Central: ************** La versión de Arkansas de Iron Chef, la séptima edición anual de “Arkansas Chef ’s Culinary Classic,” es el 21 de septiembre en el Statehouse Convention Center en Little Rock. Los mejores chefs de Arkansas compiten en las categorías de sopa/ensalada, aperitivo, postre y plato fuerte. El jurado comienza a las 4:30 p.m. seguido por una cena a las 6:30 p.m. Ese día también se llevará a cabo un evento especial de degustación de vinos, una subasta silenciosa y una fiesta. La admisión es de $45. ************** La competencia culinaria da inicio a la 66a. Convención Anual y Demostración Comercial de la Asociación de Hospitalidad de Arkansas, la cual se lleva acabo el 22 y 23 de septiembre en el Statehouse Convention Center. Lo último en productos industriales y servicios de la industria hospitalaria serán exhibidos. Seminarios educativos y amigables, al igual que juegos como la competencia de bartenders serán programados. La oportunidad de degustar de las últimas tendencias en alimentos también estará disponible en la demostración comercial, la cual estará abierta al público. La admisión cuesta $5. Contacta a Holly Heer al enviar un e-mail a holly@arhospitality.org o al

llamar al 501-376-2323 para mayor información. ************** Parcelas de calabazas son la primera señal de la diversión que acompaña el otoño, y ellas mismas nos reconectan con el niño que llevamos dentro. El 14 de septiembre es el día de inicio para el “Pumpkin Patch” en Mary’s Place en Bryant y la temporada se extiende hasta el 6 de noviembre. Actividades incluyen paseos en el heno, juegos inflables, un zoológico y mucho más. El horario es de 8 a.m. a 3 p.m. de lunes a viernes y de 8 a.m. a 6 p.m. el sábado. Los adultos son admitidos gratis con grupos de escuela. Los horarios de la noche para grupos de la iglesia y fiestas privadas son de 6 a 9 p.m. La admisión es $7.50 por persona e incluye una calabaza grande para llevarse a la casa. Mary’s está localizado en 3705 Hwy. 5 North. Más información está disponible al llamar al (501) 847-3900. ************** El 25 de septiembre se llevará a cabo el 25o. aniversario de la Fiesta de Otoño de Bryant. El evento familiar trae un show de automóviles, música en vivo y entretenimiento, juegos, concursos, manualidades, un desfile, y comidas. Los concursos incluyen pezca, hula hoop, tiro al arco, y ATV. El festival brinda un aspecto “verde” con valet parking para bicicletas. Las festividades se llevarán a cabo en el Parque Bishop en Boone Road en Bryant. Para mayor información contáctese con la Cámara de Comercio de Bryant al llamar al (501) 847-4702.

************** El 6o. Laberinto Anual de Maíz de Schaefer comienza el 25 de septiembre y continúa hasta el 31 de octubre. Usted puede experimentar el tipo de entretenimiento que caracteriza el inicio del otoño como por ejemplo, paseos en el heno, túneles de heno y paja, herraduras, carreras de sacos y una área para montar pacas de heno. Dos laberintos de maíz, uno grande y uno pequeño, están en los campos, al igual que maíz en cajas, un corral de triciclos, y un laberinto de maíz “express” para niños pequeños. Traiga una

cámara para aprovechar el área designada para fotos. También hay concesiones y mesas de picnic disponibles. La admisión es $7 para adultos, $6 para mayores de 60 años, $5 para edades entre 6 y 12, $3 para edades 3-5, y menores de dos años entran gratis. El laberinto de maíz de niños es $2.50, paseos escénicos en heno son $3, paseos en tren son $3. Hay tarifas especiales de grupo disponibles; la admisión es solamente en efectivo y cheque solamente. La granja está localizada en 863 Lollie Road en Mayflower. Visite www.schaeferscornmaze.com

para mayor información o llame al (501) 269-7903. ************** Miles de ciclistas de alrededor del país se congregan en Arkansas Central el 25 de septiembre para el 5o. Evento Anual “Big Dam Bridge 100,” uno de los eventos ciclistas más grandes en el estado. El Hotel Wyndham Riverfront en downtown North Little Rock es donde se lleva a cabo la inscripción y entrega de paquetes, y comienza el 23 de septiembre. Los tours de 16, 30, 50, 68 y 100 millas y son ofrecidos para participantes. Todo comienza a las 7:30 a.m.

Trade Show, which is Sept. 22 and 23, also at the convention center. The latest in hospitality industry products and services are showcased. Educational seminars and friendly yet lively games such as the bartending competition are also scheduled. The opportunity to sample some of the newest trends in food stuffs is available at the trade show, which is open to the public. Admission is $5. Contact Holly Heer by e-mailing holly@arhospitality.org or by calling 501-376-2323 for more information. ************** Pumpkin patches herald the fun that comes with fall. They bring out the kid in all of us. September 14 is opening day for Mary’s Place Pumpkin Patch in Bryant, with the season running through Nov. 6.

Activities scheduled include hay rides, inflatables, a petting zoo, a tree house maze, haystacks, and more. Hours are 8 a.m. to 3 p.m. Monday-Friday, 8 a.m. to 6 p.m. on Saturday. Adults admitted free with school groups. Evening times for church groups and private parties only are from 6 to 9 p.m. Admission is $7.50 per person and includes a large pumpkin to take home. Mary’s is located at 3705 Hwy. 5 North. More information is available by calling 501-847-3900. ************** September 25 brings the 25th anniversary of Bryant’s Fall Fest. The family-friendly event features a car show, live music and entertainment, games, contests, crafts, a parade, business booths and a food court. Contests taking place include hot dog

eating, fishing, baby crawl, hula hoop, archery, and the Biggest, Baddest ATV. An outdoor adventure area, Kidzland, and a Boy Scout’s zipline are also on tap. The festival goes “green” with valet parking for bicycles. Location for all the festivities is Bishop Park on Boone Road in Bryant. For more information contact the Bryant Chamber of Commerce by phoning 501-8474702. ************** Schaefers’ 6th Annual Corn Maze opens on Sept. 25 and continues through Oct. 31. You can experience the type of entertainment that only comes with the beginning of fall with scenic hayrides, hay and straw tunnels, horseshoes, sack races and hay bales climbing area. Two corn mazes, one large and

one small, are on the grounds, along with a corn pit, a tricycle corral, and the corn maze express for small children. Bring a camera to take advantage of the special photo area. Concessions and covered picnic tables also available. Admission is $7 for adults, $6 for those ages 60 and up, $5 for ages 6-12, $3 for ages 3-5, with ages two and under free. The kid’s maze is $2.50, scenic hayrides are $3, train rides are $3. Special group rates available; admission is cash or check only. The farm is located at 863 Lollie Road in Mayflower. Visit www.schaeferscornmaze.com for more information or call 501269-7903. ************** Thousands of cyclists from around the country will congregate in Central Arkansas

en LaHarpe Blvd. bajo el Puente Broadway en Little Rock. Una fiesta después de la carrera es de 9 a.m. a 4 p.m. en North Little Rock. Visita www.BigDamBridge.org para mayor información y mapa de rutas; envía un email a bigdambridge100@yahoo.com o llama al (870) 246-6686. Las cuotas de entrada dependen en la distancia de la carrera y fecha de inscripción. ************** Para una lista completa de actividades en el estado de Arkansas, por favor visite www.arkansas.com

September’s Travelin’ Central Arkansas LITTLE ROCK, AR -- The Department of Arkansas Parks and Tourism invites everyone in Arkansas to enjoy these special events that will be taking place during the month of September in central Arkansas: ************** Arkansas’s version of Iron Chef, the 7th Annual Arkansas Chef’s Culinary Classic, is Sept. 21 at the Statehouse Convention Center in Little Rock. A who’s who of Arkansas chefs compete in the soup/salad, appetizer, dessert and entree categories of this cookoff. Judging begins at 4: 30 p.m. followed by dinner at 6:30 p.m. Also taking place are a special wine tasting event, silent auction and party. Admission is $45. The culinary competition kicks off the 66th annual Arkansas Hospitality Association Convention and

on Sept. 25 for the 5th Annual Big Dam Bridge 100, one of the largest cycling events in the state. The Wyndham Riverfront Hotel in downtown North Little Rock is where registration and packet pick-up take place, beginning Sept. 23. Tours of 16, 30, 50, 68 and 100 miles are offered for participants. All begin at 7:30 a.m. on LaHarpe Blvd. under the Broadway Bridge in Little Rock. A post-race party is from 9 a.m. to 4 p.m. in North Little Rock. Visit www.BigDamBridge.org for more information and route maps; e-mail bigdambridge100@yahoo .com or call 870-246-6686. Entry fees depend on length of race and registration date. ************** For a complete list of activities in the state of Arkansas, please visit www.arkansas.com

Nuevas regulaciones de targetas de crédito para estudientes universitarios Escritores de ¡Hola! Arkansas

LITTLE ROCK, AR -Los estudiantes universitarios disfrutarán de los pases, las jugadas, las porristas del espectáculo del fútbol americano pero este otoño se omitirá el lanzamiento de tarjetas de crédito a muchos de estos estudiantes. Esto se debe a una nueva ley federal para frenar los abusos de tarjetas de crédito incluyendo entre sus disposiciones la prohibición de promocionar tarjetas de crédito cerca de los campus universitarios y eventos

deportivos. El Procurador General Dustin McDaniel emitió una alerta a los consumidores en el día de hoy para referirse a las nuevas normas y ofrecer consejos a los jóvenes consumidores que ingresan en el mercado de crédito. “Los estudiantes universitarios han sido durante años bombardeados por solicitudes de los comerciantes de tarjetas de crédito, y muchos de estos estudiantes no estaban listos para manejar la responsabilidad de ser sujeto de crédito”, dijo McDaniel. “Al enfrentar el costo

de las matrículas, los gastos de alojamiento y comida, y el costo de los libros, y contar con ingresos limitados, muchos estudiantes han sucumbido a las tácticas de alta presión y han aceptado la carga de demasiado crédito, demasiado pronto. La legislatura de Arkansas actuó para frenar la promoción de tarjetas de crédito en las universidades en 1999 y ahora el Congreso ha adoptado nuevas medidas para enfrentar esta situación”. La ley federal CARD del 2009 prohíbe la promoción de

tarjetas de crédito a 1000 pies de un campus universitario o eventos, como los partidos de fútbol. La ley también limita la emisión de tarjetas de crédito a estudiantes que no cuenten con un empleo o sin aprobación de sus padres. Una tarjeta puede ser expedida a una persona menor de 21 años sólo si el solicitante tiene un codeudor firmante o el solicitante puede demostrar que posee los medios para pagar la deuda de la tarjeta de crédito. Por último, la ley prohíbe el uso de regalos como camisetas y suscripciones

a revistas en la comercialización de tarjetas de crédito a los consumidores jóvenes. “Una camiseta gratis no es razón para firmar una solicitud de crédito”, dijo McDaniel. “En cambio, si usted tiene ingresos suficientes para asumir el crédito propuesto, busque una tasa de interés baja y evite las tarjetas con tasas altas”. En las próximas semanas, el Procurador General se referirá a otras disposiciones de la nueva ley federal. Para más información

sobre temas del consumidor, contacte al Departamento de Protección Pública de la Oficina del Procurador General en Suite 200, 323 Center Street, Little Rock, AR 72201. La oficina puede ser contactada llamando al (501) 682-2341 (Little Rock) o 1800-482-8982. Los consumidores que hablan español también pueden llamar al (501) 6833130. El servicio de TDD está disponible para la personas con problemas auditivos (501) 6826073. La dirección de Internet es www.ArkansasAg.gov.

New credit card rules flag college solicitation ¡Hola! Arkansas Staff Writers

LITTLE ROCK- Passes, punts, cheerleaders, and pitches to speedy tailbacks. It’s all part of the spectacle of college football. But this fall one type of pitch will be missing, the credit card pitch. That’s because a new federal law aimed at curbing credit card abuses includes among its provisions a prohibition on credit card solicitations near

college campuses and athletic events. Attorney General Dustin McDaniel issued a consumer alert today to outline the new rules and provide tips to young consumers entering the credit market. “For years college students have been barraged by solicitations from credit card marketers, and many of those students were not yet ready to handle the responsibility of being a credit consumer,” McDaniel said. “Faced with tuition

bills, charges for room and board, and the cost of books while having limited income, many students succumbed to the high pressure marketing and took on too much credit burden too soon. The Arkansas legislature acted to curb on-campus marketing in 1999 and now Congress has taken further steps to address this issue”. The federal CARD Act of 2009 prohibits marketing of credit cards within 1000 feet of a college

campus or related event such as a football game. The law also restricts the issuance of a credit card to jobless students without mom and dad’s approval. A card can be issued to someone under 21 only if the applicant has a responsible cosignor or the applicant can show an independent means of repaying the credit card debt. Finally, the law bans the use of gifts such as Tshirts and magazine subscriptions

in the marketing of credit cards to young consumers. “A free T-shirt is no reason to sign a credit application,” McDaniel said. “Instead, if you have sufficient income to take on the credit offered, shop for a low interest rate and avoid cards with high fees.” In the coming weeks, the Attorney General will outline other provisions of the new federal law. For further information on

other consumer matters, contact the Public Protection Department of the Attorney General’s Office at Suite 200, 323 Center Street, Little Rock, AR 72201. The office may be reached by calling (501) 6822341 (Little Rock) or 1-800-4828982. Spanish-speaking consumers can also call (501) 683-3130. TDD service is available for the hearing impaired at (501) 682-6073. The address on the World Wide Web is www.ArkansasAg.gov.


Comunidad Community www.Hola-Arkansas.com

Septiembre 17 - September 17, 2010.

Página / Page A-9

¡Vive la Historia y Cultura Mexicana!

Experience Mexico’s History and Culture Arkansas Mexico 2010 Calendario de Eventos

Arkansas Mexico 2010 Calendar of Events

Se Anuncian Concursos Pro-Vida

������������ an exercise of raw judicial power ������������

-Supreme Court Justice Byron White

an exercise of raw judicial power

The Supreme Court s 1973 Roe v. Wade decision legalized abortion for any reason. Now, after

more than thirty-two years under Roe more than 47 million unborn children have been aborted.

-Supreme Court Justice Byron White

The majority of those abortions were performed for social reasons. 1 Yet poll after poll continues to The Supreme Court s 1973 Roe v. Wade decision legalized abortion for any reason. Now, after show that an increasing majority of Americans are opposed to abortion as a method of birth conmore than thirty-two years under Roe more than 47 million unborn children have been aborted. trol.2 And in 2000, the Supreme Court ruled that Roe v. Wade allowed and protected the brutal The majority of those abortions were performed for social reasons. 1 Yet poll after poll continues to partial-birth abortion procedure -- a practice opposed by over 70% of all Americans. 3 It s time to show that an increasing majority of Americans are opposed to abortion as a method of birth conend to the barbaric legacy of Roe v. Wade and restore laws that protect the lives of unborn children. trol.2 And in 2000, the Supreme Court ruled that Roe v. Wade allowed and protected the brutal

������������

partial-birth abortion procedure -- a practice opposed by over 70% of all Americans. 3 It s time to end to the barbaric legacy of Roe v. Wade and restore laws that protect the lives of unborn children.

More than thirty-two years... More than 47 million children dead and counting...

������������ Más de 32 años…

1. Aida Torres & J.D. Forrest, Why Do Women Have Abortions? Family Planning Perspectives (Planned Parenthood), Vol. 20, No. 4 (July/August 1988), p. 170, reported 93% of women who have had abortions did so for social reasons. 2. An April 2005 poll by The Polling Company found that 62% were opposed to abortions except to save the life of the mother and in cases of rape or incest. 3. A November 2000 poll by Wirthlin Worldwide found that 73% favored a ban on partial-birth abortion. 1. Aida Torres & J.D. Forrest, Why Do Women Have Abortions? Family Planning Perspectives (Planned Parenthood), Vol. 20, No. 4 (July/August 1988), p. 170, reported 93% of women who have had abortions did so for social reasons. 2. An April 2005 poll by The Polling Company found that 62% were opposed to abortions except to save the life of the mother and in cases of rape or incest. 3. A November 2000 poll by Wirthlin Worldwide found that 73% favored a ban on partial-birth abortion.

thandethirty-two years... Más de 47More millones niños muertos y continua…

���������������������� More than 47 million children dead and counting... ���������������������� ����������������������������

www.artl.org

���������������������� ����������������������

email: artl4237@att.net ����������������������������

Arkansas Derecho a la Vida se complace en anunciar los detalles de nuestros próximos Concursos Pro-Vida: El 2010 Concurso Lindo Bebé, el Concurso de Oratoria 2011 y el Concurso de Ensayo 2011. El Concurso Lindo Bebé está abierto a niños de 24 meses o menos. Un formulario de inscripción se pueden solicitar por teléfono o descargarse de nuestra página web www.artl.org. Una foto debe acompañar al formulario de inscripción debidamente completo debe ser recibida el 1 de octubre. Las entradas serán votadas por los visitantes al Derecho a la Vida Arkansas exhibición Pro-Vida en el Salón de la Industria de la Feria de Arkansas entr el 8 al 17 de octubre. El concurso de Oratoria 2011 está abierto a estudiantes de secundaria y jóvenes. Los estudiantes deben investigar, escribir y presentar un discurso original de 7.5 minutos sobre el aborto, la investigación con células madre embrionarias,

el infanticidio, el suicidio asistido o la eutanasia. Fecha límite para participar es 15 de febrero 2011. El Concurso de Oratoria Regional se llevará a cabo el 26 de febrero de 2011 y se eligirá un concurso de oratoria finalista el 5 de marzo de 2011. El Concurso de Ensayos 2011 está abierto a estudiantes de los grados 7al 12. Los ensayos deben responder a esta pregunta: “¿Qué significa el aborto para usted y sus compañeros” El ensayo debe ser 300 a 500 palabras, escritas a máquina, a doble espacio y las páginas numeradas. Los ensayos deben ser presentadas entre el 20 de diciembre 2010 y 15 de enero de 2011. Para obtener las reglas completas del concurso, los formularios de inscripción o información adicional por favor llame al 501-663-4237, o por correo electrónico a: artl4237@att.net or visite nuestro sitio web, www.artl.org

Pro-Life Contests Announced Arkansas Right to Life is pleased to announce the details for our upcoming Pro-Life Contests: The 2010 Cute Baby Contest, the 2011 Oratory Contest and the 2011 Essay Contest. The Cute Baby Contest is open to children 24 months or less. An entry form can be requested by phone or downloaded from our website www.artl.org. A photo must accompany the completed entry form and be received by October 1st. Entries will be voted on by visitors to the Arkansas Right to Life Pro-Life exhibit in the Hall of Industry during the Arkansas State Fair October 8-17th. The 2011 Oratory Contest is open to high school seniors and juniors. Students must research, write and present an original

5-7 minute speech on abortion, embryonic stem cell research, infanticide, assisted suicide or euthanasia. Deadline to enter is February 15, 2011. A regional oratory contest will be held on February 26, 2011 and a finalist oratory contest on March 5, 2011. The 2011 Essay Contest is open to students in grades 12-7. Essays should address this question: “What does abortion mean to you and your peers?” The essay should be 300-500 words, typed, double-spaced and pages numbered. Essays should be submitted between December 20, 2010 and January 15, 2011. For complete contest rules, entry forms or additional information please call 501-6634237, email artl4237@att.netor visit www.artl.org


Septiembre 17 - September 17, 2010. Página / Page A-10

www.Hola-Arkansas.com

APARTMENTS FOR RENT Call For Information or to Request an Application Llame por Información o para Solicitar una Aplicación Bradley Manor Bradley, AR (870) 894-6350

Elaine Terrace Elaine, AR (870) 827-3381

Old Lakeshore Apts. Lake Village, AR (870) 265-5470

Broadway Apartments Glenwood, AR (870) 356-5472

Eudora Manor & Villas Eudora, AR (870) 355-8644

Redfield Villas Redfield, AR (870) 397-5258

Calico Terrace Calico Rock, AR (870) 297-8881

Forest Park Apts. Crossett, AR (870) 364-5331

Reed Terrace Reed, AR (870) 392-7737

Chico Lake Apts. Lake Village, AR (870) 265-5725

Joiner Manor Joiner, AR (870) 537-5250

Reyno Villas Reyno, AR (870) 769-2210

Coal Hill Manor Coal Hill, AR (479) 497-2428

Ken-Del Apts. Atkins, AR (479) 641-2200

Rison Villas Rison, AR (870) 325-7470

DeQueen Villas DeQueen, AR (870) 642-2329

Kenmont Apts. Newport, AR (870) 523-2585

Sands Apartments McCrory, AR (870) 731-5825

Dermott Villas Dermott, AR (870) 538-3669

McNeil Apts. Crawfordville, AR (870) 823-4450

Turtle Creek Apartments Monticello, AR (870) 367-1433

Dunn Apts. Lonoke, AR (501) 676-6614

Mitchellville Villas Mitchellville, AR (870) 382-2807

Whitaker Manor Madison, AR (870) 633-7302

Eastwood Apts. Hazen, AR (501) 676-6614

Mountain View Villas Mountain View, AR (870) 269-2161

Wilson-Allen Manor Gould, AR (870) 263-1415

Necesitamos Jardineros LANDSCAPING JOBS Trabajos disponibles. Buena oportunidad. Debe entender Inglés.

Immediate landscaping opportunity. Good job. Must understand English.

Call today. (501) 753-7460

I just saw in... Lo acabe de ver en... (501) 771-5007 www.Hola-Arkansas.com

Ésta Institución Ofrece Oportunidades Iguales de Vivienda y Empleo

THIS INSTITUTION IS AN EQUAL OPPORTUNITY PROVIDER Y EMPLOYEER

PIPELINE CORROSION INSPECTOR INSPECTOR DE CORROSIÓN EN DUCTOS * We are seeking applicants with a high school diploma; plus two years of advanced training in an engineering filed related to corrosion control. Other job related education and/or experience may be substituted for all or part of these basic requirements upon approval of Qualifications Review Committee. Position requires overnight travel. SALARY: State Pay Plan Grade C115 BENEFITS: Package includes significant training opportunities, retirement, insurance plans, 11 paid holidays, 12 paid annual leave days, 12 paid sick leave days and free parking. APPLICATIONS MUST BE RECEIVED IN OUR OFFICE BY OCTOBER 8, 2010 TO BE CONSIDERED. * Estamos buscando candidatos con un diploma de escuela secundaria; más dos años de entrenamiento en una area de ingeniería relacionadas con el control de la corrosión. Otra educación relacionados con n en el trabajo y/o experiencia puede ser sustituida por la totalidad o parte de estos requisitos básicos,bajo previa aprobación del Comité de Revisión de Calificaciones. La posición requiere viajar de noche. SUELDO: Pago del estado Grado C115 BENEFICIOS: El paquete incluye importantes oportunidades de entrenamiento, jubilación, planes de seguro, 11 día festivos pagos 12 días de vacaciones anuales pagadas, 12 días pagos por enfermedad y parqueadero gratis. APLICACIONES DEBEN SER RECIBIDAS EN NUESTRA OFICINA EL 8 DE OCTUBRE DE 2010 PARA SER CONSIDERADO. HOW TO APPLY: If qualify, please send completed State Application, resume’ and salary history to: CÓMO PRESENTAR LA SOLICITUD: Si califica, por favor enviar Aplicación del Estado y CV con historia de trabajo a: Arkansas Public Service Commission Attn: Personnel P.O. Box 400 Little Rock, AR 72203 The Arkansas Public Service Commission is an Equal Employment Opportunity Employer and does not discriminate on the basis of race, color, national origin, sex, religion, age or disability in employment or the provision of services. Criminal background check is required.

Llame hoy!

ATTORNEY SPECIALIST Abogado Especialista

* We are seeking applicants who are licensed to practice law and admitted to the Arkansas State Bar in accordance with ACA 16-22-201. Three years of experience in law is required. Preference will be given to applicants with prior utility regulatory and litigation experience. Primary duties include preparing and presenting cases before the Arkansas Public Service Commission. SALARY - State Pay Plan grade C126. BENEFITS: Package includes significant training opportunities, retirement, insurance plans, 11 paid holidays, 12 paid annual leave days, 12 paid sick leave days and free parking. APPLICATIONS MUST BE RECEIVED IN OUR OFFICE BY OCTOBER 8, 2010 TO BE CONSIDERED. * Estamos buscando solicitantes que tengan licencia para practicar derecho y sean admitidos en el Bar del Estado de Arkansas, de conformidad con la ACA 16-22-201. Tres años de experiencia practicando derecho es imprencindible. Se dará preferencia a los postulantes con experiencia en litigious y regulación de servicios. Responsible por preparar y presentar casor de la Arkansas Public Service Commission. SUELDO: Pago del estado Grado C126 BENEFICIOS: El paquete incluye importantes oportunidades de entrenamiento, jubilación, planes de seguro, 11 día festivos pagos 12 días de vacaciones anuales pagadas, 12 días pagos por enfermedad y parqueadero gratis. APLICACIONES DEBEN SER RECIBIDAS EN NUESTRA OFICINA EL 8 DE OCTUBRE DE 2010 PARA SER CONSIDERADO. HOW TO APPLY: If qualify, please send completed State Application, resume’ and salary history to: CÓMO PRESENTAR LA SOLICITUD: Si califica, por favor enviar Aplicación del Estado y CV con historia de trabajo a: Arkansas Public Service Commission Attn: Personnel P.O. Box 400 Little Rock, AR 72203 The Arkansas Public Service Commission is an Equal Employment Opportunity Employer and does not discriminate on the basis of race, color, national origin, sex, religion, age or disability in employment or the provision of services. Criminal background check is required.


www.Hola-Arkansas.com

CASA PARA LA VENTA House For Sale

The house is located at 906 West 43rd St., Localizada en 906 West 43rd, NLR, AR 72116. De un piso, 4 habitaciones, 2 baños completos. NLR, AR 72116. One story, 4 bedrooms, 2 full Aproximadamente 2000 pies cuadrados. Techo baths. Approx sq ft. 2000. New roof, electric & plumbing. Includes in-ground pool, but it is nuevo, electricidad y plomería. being sold “as is.” Ready to move in! Incluye piscina, pero se vende “como está”. Listed price $89,900. Lista para mudarse! Precio $ 89.900.

Septiembre 17 - September 17, 2010.

Página / Page A- 11

����� �� �������� ���� ���� ���� ���� ������� �������� � ������������� ���� ��� ������������� ��� ���� ������ �� �������� ������� �� ��������� ���� ��� ����������� ������������� �� ��������� ���

(501) 804-8861 (501) 804-8861

GOLD STAR REALTY Eugenia Williams

¡Hablo Español!

����� ����� ���� � ���������

���� �� ���� ���� � ������� �������� � ���� � �������� �� ������� ���� ������ ������� ����� ������� �� � ��� �������� ����� ������������� �� ���� ����� ������������ ��� ��� ������ �� ����� ������ ��� �������� ������ �� ���� ��� ������������� ��������������� ������������� ���� ���������� ���� ���������� ��� �������������� ������� � ������������ ���������� �� ����

���������� ������ ���� ��������� Llama a Mary. Hablamos Español. Spring Valley Apartment Homes es una comunidad que te a va a gustar llamar tu hogar! •1 Habitación desde $431 •2 Habitaciones desde $481 •Piscina •Hermoso Parque •2 Lavanderías •Producidora de Hielo •Lavaplatos •Triturador de basura

Spring Valley Apartment Homes is a community you will love to call home! •1 Bedrooms start at $431 •1 Bedrooms start at $481.00 •Swimming pool •Community park, •2 onsite laundry facilities •Ice Maker •Dishwasher •Garbage disposal

Especial del Mes

Month Special

1 Habitación: 1 Mes GRATIS 2 Habitaciones: Medio Mes GRATIS Trae éste anuncio y no pagas el costo de aplicación.

1 Bedroom: one month FREE! 2 Bedroom: half month FREE! Bring in this ad and we’ll wave your application fee.

���� ������ ��� ����� �� ������� �� �� ���� ���� ��� ����� ������ ��� ��������� �������� ������� ��� �������� ��� ������� �������

�� ������� � ������ ���� ������� ��� ����� �������� �������� ��������� ���� ������� �� ����� ����������� ��� ��� ��������� �������� ��������� �������� ������� ����� ������ ��� ������ ����������� �������������� ������ ����� ���������������������� �� ����� ���� ��� �� ����� �� ��� ������ ������ ��� ������� ������ �������� ��� ������� ��������� ������ ���� ������������ ��� ��� ��� ��� ����� ��������� �����������

8701 Interstate 30, Little Rock 72209

(501) 371-6370

www.springvalleyapthome.com

����������������������

����

���

��

��

���

���

���

���


Septiembre 17 - September 17, 2010.

Página / Page A-12

www.Hola-Arkansas.com

�������������� � ������������ �������� �� ������� �� ��� ������� �� �� ������� � ������ �� ���� ���� ������������� �� �� ������� �� �����

���������� � ��������

�������� ����������� ����� ������� ����������� ���� ��������� � ��� ���������� ��� ������������� ����������� ��� ������ ��������� �� ������ ���� ����������

�������� � ������

��������� ��� ����� ���� ������

����������� ��� ������� �� �������������� ��� ��������� ���������� ������ ���������� ��� ������ �� ��������� ��������� �� � �� �� ���� ����� ��� ����� ������������ ������������ ������ ��������� ��� � � ������� ������

������������������ ��������������

������������� ��������������� ���������������

������������������������������ ����������������������������� ���������������������

����������������� �����������

���������������������� �������������������� ����������������

������

������������� ������� ��������������� ����������

��

���

��

��

�� ������ �����

� � � � � � � � � � � � ���������������� � � � � � � � � �������������

��������������� ������������� �������� ������������

� � ������ � � � � � � � � � � � � ����������������� � � � � � � ���� �������� ���

�������������� ������� ����������

����� �����

������������� ����������

��

��

���

������������������

����������������������������������

����� �������������� ������

����������������������

��������������������������������� �����������������������

�����������������������

����������������������������������� ���������������������������� ������

���

����� ��������� �������

������ ����� ����� ������

��

���

��������� ����

���������������� ������

������ ������� ��������

��� ����� ��������� ���������

����� ������ ��������

������� ����� ����� �����

����������� ������� ���������

����������������� �����������

�������������� ������������� ������

��

���

���������

�������� ������

����� �������������

������������ �������

���������� ������������

���������������� �����������

���

������������� ������������

���

��

���

�������������� ������������� ��������� ���������������� ��������������� ���������������� ������

�������������� ��������

����� ��������� �������

������

���

������� ������ ������

��������������������������������������

���

������������� ���������������� ��������

����� ������� ����

���� �����

���

��������

��������������� ������

�������

��

���

����������

������

������

���

������� ������

�������� ��������

��������

���

���

������ ����� ����

����������� ���������� ��������� ������� �����������

�����

������������� ���������������� ���������

������������������������������� ������������������������

������ �������

�������� ���� ������

����� ���������

�������������������������

��

����� �����

�����������������������

�������������������� ������������������� ����������������

��

���

���

���

����� ��������� �� ������ ���� ������ �� ������ ������ � �������

������������

�������

������

������

���� �����

���� �� ������

���� �� ������� ����

������������

��� �� ���� ���

��� �� ������

������������

������������

������������

����� �� ������ ������

���� �� ���� ���

������������

������

������������

������ �������

������������

���� �������� ���

���� �� ���� ����

���� �� ���� ���� �

��� �� ��� ���

���� ��������� ���

������������

������������

������������

������������

����� ������ ���� ���� �������� ������� ���

������������

������������ ������

���� ��� � �����

������������

��������

����������

��� �� ��� ���

���� �� ������

������������

������������

���� ������ ���� ������� �������

�� ������

����������� ��� �� ��� ��� ���

������������ ���������

������� ����

���� ������� �����

���� �� ���������� ����

������������

������������

�������� ����� ������� �� �������� ����������� ���� ����� �������� ��� ���� �� ������ ��� ������ ����� ������ �� ������� ��� ����� �� ����� ���������� ��� ������� �������� ������� ���� �� ��������� �� ������ ��������� �� ���� ������� �������� ����� ��� ��������� �� ��� ������� ����� ���������� ������ ��� ���� �� ������ ���� ������������� ������� �� ������� �� �������� ��������� ���� ������� ������ ��������� ��� ��� ����������� �������� ������ �������� �������� �� ���� �� ����� �������������� ��� �� ��� ��� �� �������� ��� �������� ����� ��� ��������� ���� ���������� �� ��������� �� ������ ������������ ������� ���������� �������� ��� ��� �� ��������� �� ��� ������ ���������� ������ ������� ��� ����� ������� �� ���� ���� ��� �������� ����������� ����


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.