Rotary District 3350 E-News #7 (2015-16)

Page 1

ROTARY INTERNATIONAL’S DISTRICT 3350 WEEKLY E-NEWS 2015-16

Monday 10 August – Sunday 16 August 2015

111th Rotary Year – Issue 7

สิ งหาคม – เดือนแห่ งการเพิ่มสมาชิกและการขยายสโมสร

August – Membership and New Club Development Month

วาทะบรรณาธิการ

WORDS OF THE EDITOR

The most important day in this week วันสาคัญที่สุดในสัปดาห์น้ ี คงเป็ นอื่นไม่ได้นอกจาก วันพุธที่ 12 สิ งหาคม would be none other than this coming 2558 นี้ คือวันเฉลิมพระชนม์พรรษาสมเด็จพระนางเจ้ าสิริกติ ์ิ Wednesday 12 August 2015, which marks the 83rd Birthday of Her Majesty พระบรมราชินีนาถ ซึ่งพระองค์จะมีพระชนมายุ ครบ 83 พรรษา พวกเรา Queen Sirikit – we, the Rotarians, wish ชาวโรแทเรี ยนขอให้พระองค์ทรงพระเกษมสาราญ มีพระชนมายุยงิ่ ยืนนาน Her Majesty happiness, healthy and long life. Moreover, it is also Thai มีพลานามัยแข็งแรงสมบูรณ์สีบไป นอกจากนี้ ยังเป็ นวันแม่แห่ งชาติอีก National Mother's Day – I send my wishes to all mothers ด้วย ผมขอให้คุณแม่ทุกๆท่าน จงมีแต่ความสุ ข มีร่างกายแข็งแรงครับ for happiness and good health. ิ สาหรับข่าวเร่ งด่วนในอี-นิวส์ฉบับนี้คือการช่วยเหลือผูป้ ระสบอุทกภัยใน For urgent news in this E-News is the support for Flood Disaster Relief in Myanmar, which also in District 3350 ประเทศเมียนมาร์ (พม่า) ซึ่งอยูใ่ นอาณาเขตของภาค 3350 ของเราครับ boundary. Right now the District has assigned Rotary Club ตอนนี้ทางภาคได้มอบหมายให้สโมสรโรตารี ยา่ งกุง้ ซึ่งเป็ นสโมสรโรตารี of Yangon, the local Rotary club, to proceed for immediate investigations and helps. ในท้องที่ ทาการสารวจและช่วยเหลือในเบื้องต้นแล้ว

เมื่อวันเสาร์-อาทิตย์ที่ผา่ นมา ท่านผูว้ ่าการภาค พร้อมด้วยอดีตผูว้ ่าการภาค ผูว้ ่าการภาครับเลือก ทั้ง 2 ท่าน และโรแทเรี ยนหลายท่าน ได้ไปร่ วมทา กิจกรรมบาเพ็ญประโยชน์ ของหลายสโมสร และร่ วมงานสถาปนาฯ สโมสรโรตารี หล่มสัก ในจังหวัดเพชรบูรณ์ สนุกสนานมากๆครับ อย่าลืมนะครับ วันสาคัญสาหรับพวกเรานายกสโมสร คือวันเสาร์ที่ 22 สิ งหาคม 2558 เป็ นวันสัมมนานายกสโมสรพบผู้ว่าการภาค ครั้งที่ 1 ณ โรงแรมมิราเคิล แกรนด์ คอนเวนชัน่ ถนนวิภาวดี เวลา 8.30 – 16.00 น.

Past Saturday and Sunday, District Governor together with Past District Governors, District Governor Elect, District Governor Nominee and many Rotarians had joined different service projects initiated by various Rotary clubs, and Installation Ceremony of Rotary Club of Lomsak in Phetchabun. It was really fun and enjoyable. Do not forget that there is an important date for all of us, Club Presidents – which is on Saturday 22 August 2015. It is the day for Club Presidents Meet District Governor #1. The event will be held at Miracle Grand Convention Hotel at 8.30 – 16.00.

สุ ดท้ายนี้ ขอเชิญมวลมิตรโรแทเรี ยนส่ งข่าวสโมสรเพื่อประชาสัมพันธ์ใน Lastly, Rotarians are invited to send their news or events to อี-นิวส์ได้ที่ อีเมลล์: enews3350@gmail.com be publicized in District E-News. Please e-mail to: ด้วยไมตรี จิตแห่ งโรตารี นย.ภาณุ ยศเมธา (โฮป) (สร. อี-คลับกรุ งเทพไซเบอร์) ประธานคณะอนุกรรมการประชาสัมพันธ์ภาคภายใน ปี 2558 – 59

enews3350@gmail.com.

Yours in Rotary, P. Phanu Yoshmetha (Hope) (E-Club of Bangkok Cyber) District Internal PR Chair 2015 – 16 1

Page 1 of 26


ข่าวด่วน – ต้องการความช่วยเหลือ

URGENT NEWS – HELPS NEEDED

การรณรงค์หาทุนเพือ่ ช่วยเหลือผู ป้ ระสบอุทกภัยในพม่า

FUND RAISING FOR MYANMAR FLOOD DISASTER

เรี ยน มวลมิตรโรแทเรี ยนทุกท่าน

Dear Fellow Rotarians,

ผมเชื่อว่าตอนนี้ทุกท่านคงได้ข่าวเหตุอุทกภัยในพม่าแล้ว ด้วยพม่านั้นอยูใ่ นอาณาเขตของภาค 3350 เราจึงได้มอบหมายให้ สโมสรโรตารี ยา่ งกุง้ ทาการสารวจในพื้นที่ประสบภัย เพื่อดูว่ามีอะไร ที่โรตารี สามารถช่วยเหลือได้ทนั ที ด้านล่างนี้คือรายงานของสโมสรโรตารี ยา่ งกุง้ ที่รายงานผ่านมาทาง ผชภ.อธีป มัสกาตี เรี ยน ผชภ.อธีป ผมส่ งรู ปภาพเหตุการณ์ อุทกภัยจากหลายๆพืน้ ที่ที่ได้รับผลกระทบขั้น รุ นแรง นา้ ได้ เริ่ มไหลมาจากทางตอนใต้ ของพม่าและขยับขยายไปในวงกว้ าง ทาให้ การเข้ าถึงในบางพืน้ ที่นั้น เป็ นไปด้ วยความยากลาบากหรื อแทบ จะเข้ าถึงไม่ได้ เลย สาหรั บสิ่ งที่สโมสรโรตารี ย่างกุ้งได้ ให้ ความช่ วยเหลือไปในเบือ้ งต้ น คือ เสื ้อชูชีพ 30 ตัวและรองเท้ าบูท 30 คู่ ผ่ านเครื อข่ ายอาสาสมัครใน ย่ างกุ้ง เราได้ รวบรวมเงินช่ วยเหลือ โดยมีทั้งสมาชิก บุคคลภายนอก และ องค์ กรอื่นๆร่ วมบริ จาค ทั้งนี ้ เนื่องจากเป็ นเหตุการณ์ ที่ต้องการความ ช่ วยเหลืออย่ างเร่ งด่วนและแต่ ละพืน้ ที่กต็ ้ องการความช่ วยเหลือที่ แตกต่ างกัน คณะกรรมการบริ หารสโมสรจึ งตัดสิ นใจบริ จาคเงินผ่ าน เครื อข่ ายที่เชื่อถือได้ ในท้ องที่ใกล้ กับพืน้ ที่ประสบภัย หรื อองค์ กรอื่นที่ มีความสามารถที่จะเข้ าถึงพืน้ ที่เหล่ านั้นได้ โดยตรง ซึ่ งก็ทาให้ เป็ นไป ได้ ยากที่สโมสรจะเก็บหลักฐานว่ าที่เราบริ จาคไปนั้น ได้ ถูกนาไปใช้ อย่ างไร เพื่ออะไรบ้ าง ตอนนี ้ ทางสโมสรจึ งตัดสิ นใจเข้ าไปสอบถามถึงความต้ องการในบาง พืน้ ที่โดยเฉพาะด้ วยตัวของเราเอง และบริ จาคผ่ านเครื อข่ ายที่เรารู้ จัก อยู่แล้ วในพืน้ ที่ เช่ น Myanmar Book Aid และ Preservation Foundation วันนีเ้ ราเตรี ยมตัวที่ จะบริ จาคโคมไฟชาร์ จได้ 50 ตัว (ราคาตัวละ 5,000 จัต (สกุลเงินพม่า) หรื อประมาณ 4 เหรี ยญสหรั ฐ หรื อประมาณ 140 บาท) และเม็ดยาที่ทาให้ นา้ บริ สุทธิ์ สิ่ งที่เราทาอยู่ในตอนนี ้ เป็ นการช่ วยเหลือเฉพาะหน้ า แต่ การช่ วยเหลือ อาจต้ องใช้ ระยะเวลานานถึง 3-6 เดือน ดังนั้นเราจึ งอยากจะระดมทุน เพื่อการช่ วยเหลือในระยะยาว และเราตั้งใจที่จะร่ วมมือกับสโมสรโร ตารี อื่นๆด้ วย

By now, I trust that everyone of all are aware of the Myanmar Flood Disaster. As Myanmar is part of District 3350 boundaries, we have assigned Rotary Club of Yangon to conduct a physical survey for immediate and subsequent relief effort to be taken by Rotary. Please see below report from Rotary Club of Yangon as follows: -QuotedSubject: Flood relief fund Dear Ateeb, I am sending you only a few photos from many different places where severe flooding is taking place. Flood water is starting to reach lower Myanmar and now the affected areas are so widespread that some places are not easily reached at all. So for RCY contribution, we donated 30 life jackets and boots to earlier flood affected areas via Yangon Based Volunteers Network. And we are raising Flood Relief Funding and members as well as other organizations and individuals are contributing. From there right now since this is the emergency help, since some flooded areas are still facing shortage of necessities and different places have different needs so our board decides we will donate money to our trusted network/local partner in the nearest area to the affected areas or other organization which will go to those areas directly themselves. So it is hard for us to ask them to keep records of how they distribute. So right now what we do is we decide upon asking what the needs in particular area and donate through our own local connections such as Myanmar Book Aid and Preservation Foundation. Today we arrange to donate 50 rechargeable lanterns (each costs 5000 kyats/USD 4) and also water purification tablets. So right now we are doing immediate relief effort but the process will be an ongoing process since the recovery relief efforts may take at least 3-6 months and that's why we would like to raise money for the long term use and we plan to collaborate together with some other Rotary clubs. District would like us to do with the report and we can 2

Page 2 of 26


ทางภาคอยากให้ ทางสโมสรทารายงานด้ านการเงิน และเรายินดีที่จะ ทา เพื่อแสดงให้ เห็นว่ าเรานาเงินที่ได้ ไปใช้ อย่ างไร ด้ วยความนับถือ เฮย์ มาร์ ภาค 3350 โรตารี สากลได้เริ่ มให้การช่วยเหลือแล้ว โดยบริ จาคเงิน จานวน 2,000 เหรี ยญสหรัฐ จากกองทุนช่วยเหลือผูป้ ระสบภัยที่มี่อยู่ แล้วแต่เดิม เพื่อซื้ อเครื่ องอุปโภคบริ โภคสาหรับผูป้ ระสบภัย หลังจาก นั้นโครงการเยียวยาและฟื้ นฟูกจ็ ะเริ่ มต้นขึ้นเมื่อระดับน้ าลดลงแล้ว ดังนั้น ทางภาคจึงขอเชิญชวนให้ทุกท่านร่ วมบริ จาคให้กบั โครงการ อันทรงคุณค่านี้ เงินบริ จาคทุกบาททุกสตางค์ตอ้ งนาฝากโอนเข้าบัญชีดา้ นล่างนี้ บัญชีออมทรัพย์ ธนาคารกสิ กรไทย สาขาหัวหมาก เลขบัญชี 078-2-45900-9 ชื่อบัญชี โครงการ สายธารแห่งน้ าใจ โรตารี ภาค 3350 ขอขอบคุณทุกๆการสนับสนุนของท่าน ด้วยไมตรี จิตแห่งโรตารี ผวล.เจสัน ลิม ประธานคณะกรรมการบรรเทาภัยพิบตั ิ ภาค 3350 โรตารี สากล

keep records of how we spend money and show how we keep account of this relief funding. Best, Haymar D3350 RI has taken our 1st step to contribute USD 2,000 from the existing Disaster Relief Fund, as an immediate / initial effort for this disaster relief for purchasing the essential items to the Flood Victims. Thereafter, a rehabilitation program is needed after the water have receded. As such, we will like to urge all Rotarians to contribute towards this meaningful activity. All contributions / donations to be transferred to the following bank account: SAVINGS DEPOSIT PASSBOOK BANK: KASIKORNBANK OFFICE : HUAMARK A/C NO. : 078-2-45900-9 NAME : SAITHANHEANGNAMJAI ROTARY 3350 P.

Thank you for your kind support. Yours in Rotary, DGE Jason Lim Chair, Disaster Relief Committee, D3350 RI

3

Page 3 of 26


DISTRICT’S NEWS

ข่าวภาค นายกสโมสรพบผู้ว่าการภาค ครั้งที่ 1 กาหนดแล้ว สาหรับการสัมมนาที่นายกสโมสร รุ่ น เวิลด์ คลาส (111) ทุกท่านรอคอย “การสั มมนานายกสโมสรพบผู้ว่าการภาค ครั้งที่ 1” สาหรับปี บริ หาร 2558-2559 จัดขึ้นในวันเสาร์ที่ 22 สิงหาคม 2558 เวลา 8.30 – 16.00 น. ณ โรงแรมมิราเคิล แกรนด์ คอนเวนชัน่ ถนนวิภาวดี นอกจากนายกสโมสรที่ตอ้ งมาในวันนั้นแล้ว ท่านผูว้ า่ การภาค ขอให้ท่านผูช้ ่วยผูว้ า่ การภาคขอให้เลขานุการภาค เหรัญญิกภาค และกรรมการภาคทั้ง 8 ฝ่ ายมาร่ วมงานนี้ดว้ ย ***อย่าพลาดกับเนื้อหาสาระ การสร้างแรงบันดาลใจ ร่ วมมอบ เป็ นของขวัญแก่ ชาวโลก***

Club Presidents Meet District Governor #1 The date is now set for the seminar the World Class Club Presidents (111) are waiting for: “Club Presidents Meet District Governor #1” for Rotary Year 2015 – 2016. The seminar will be taken place at Miracle Grand Convention Hotel, Vibhavadi on Saturday 22 August 2015 at 8.30 – 16.00. Apart from Club Presidents who must attend the event, the District Governor requests that Assistant Governors, District Secretary, District Treasurer and all 8 District Committee Chairs should also attend the event as well. ***Do not miss all the fun and inspirations to Be a Gift to the World***

CLUBS’ NEWS

ข่าวสโมสร สร.กรุงเทพตะวันออก

RC BANGKOK EAST

ร่ วมกับเขตหนองจอก ขอเชิญมวลมิตรโรแทเรี ยนร่ วมปลูกต้น ทานตะวัน เลียบคลองสิ บสาม ระยะทาง 2 ก.ม. เขตหนองจอก เพื่อ

In cooperation with Nong Chok District, invites fellow Rotarians to join in a service project – planting Sunflower

4

Page 4 of 26


ถวายเป็ นพระราชกุศล เนื่องในวันแม่แห่งชาติ ในวันจันทร์ ที่ 10 สิ งหาคม 2558 ณ บริ เวณหน้าโรงเรี ยนวัดแสนเกษม ตั้งแต่เวลา 8.00 น. เป็ นต้นไป รายละเอียดเพิ่มเติม ติดต่อได้ที่ นย.สุวิมล พีรพัฒน์ดิษฐ์ โทร.081-612-7995

plants along Sibsam Canal for the distance of 2 KM. The project is to be done as a Royal Charity on the occasion of Thai National Mother’s Day, and will be taken place on Monday 10 August 2015 in front of Wat Saenkasem School from 8.00 onwards. For more information, please contact: P.Suvimol Phirapatdist Tel. 081-612-7995

สร.อ่ างทอง

RC ANGTHONG Invites fellow Rotarians to visit Angthong province – joining in various activities such as visit local agriculture (Vocational) and dental care for prisoners in Angthong Provincial Prison (Community). Also to join the Charter Ceremony of Earlyact Club of Wat Nangcham School (Pracharatrangsarit) on Tuesday 11 August 2015. The ceremony starts from 10.30 onwards. The cost per person is 300 Baht, including lunch

เชิญชวน มวลมิตรโรแทเรี ยน เที่ยวอ่างทอง ร่ วมทากิจกรรม กินของอร่ อย ดูเกษตรพื้นบ้าน รักษาฟันผูต้ อ้ งขังเรื อนจาจังหวัด อ่างทอง พร้อมกันนี้ ขอเชิญร่ วมพิธีก่อตั้ง สโมสรเออร์ลีแอคท์โรงเรี ยนวัดนาง ชา (ประชารัฐรังสฤษฎ์) ในวันอังคารที่ 11 สิ งหาคม 2558 พิธีการเริ่ มตั้งแต่เวลา 10.30 น. เป็ นต้นไป ค่าใช้จ่าย คนละ 300 บาท เพื่อร่ วมทานอาหารกลางวัน แจ้งความประสงค์ในกลุ่มไลน์ และติดต่อโดยตรง ที่ นย อัยมัญช์ ไอยรากุลวัฒน์ 081-401-2558

สร.บางรัก และ สร.กรุงเทพสุ วรรณภูมิ ร่ วมกับ สร. Shin Je Ju ประเทศเกาหลี ขอเรี ยนเชิญท่านนายก และ มวลมิตรโรแทเรี ยน ร่ วม พิธีเปิ ด และศึกษารายละเอียด ของ โครงการ ฉีดวัคซีนป้องกันมะเร็งปากมดลูก ในวันอังคารที่ 11 สิ งหาคม 2558

For booking, please contact: P.Aiyamunch Aiyarakulawath 081-401-2558 and/or Line group

RC BANGRAK and RC BANGKOK SUWANABHUM Together with RC Shin Je Ju, Korea, invite fellow Rotarians to attend the Opening Ceremony and learn about Cervical Cancer Vaccination Project on Tuesday 11 August 2015 at 7.30 – 12.30 at Wat Mahaphruetharam Girls’ School. The program is very useful young girls aged 9 – 12. Once 5

Page 5 of 26


เวลา 7.30 – 12.30 น. ณ โรงเรี ยนสตรี วดั มหาพฤฒาราม โครงการนี้ มีประโยชน์มากสาหรับเด็กหญิงไทย อายุ 9-12 ปี หลังจาก ฉี ดวัคซี นแล้ว สามารถป้ องกันการเป็ นมะเร็ งปากมดลูกได้ เป็ น ระยะเวลา ถึง 20 ปี ทั้งนี้ จะมีการบรรยายให้ความรู้เกี่ยวกับมะเร็ง ปากมดลูกให้กบั เด็กๆและผูป้ กครอง โดยทีมแพทย์ผเู้ ชียวชาญ จาก ร.พ.ศิริราช และ การแนะแนวอาชีพ โดย สมาชิก สร.บางรัก พร้อม มอบรางวัลครู ดีเด่น และทุนการศึกษา ติดต่อสอบถามได้ที่ นย.พงษ์ อิงคสิ ทธิ์ (สร.บางรัก) และ นย.นงนุช ราชวัตร (สร.กรุ งเทพสุวรรณภูมิ)

สร.ราชเทวี

vaccinated, Cervical Cancer can be prevented for 20 years. In addition, knowledge about Cervical Cancer will be given to students and parents/guardians by professional doctors from Siriraj Hospital. Moreover, Vocational Counselling will also be provided by members of RC Bangrak together with the presentation of Outstanding Teacher Awards and Schorlarships. For more details, please contact: P.Pong Ingkasit (RC Bangrak) P.Nongnuj Rajavat (RC Bangkok Suwanabhum)

RC RATCHATHEWI

Is organizing Walking Activity to honour Her Majesty the จัดงานเดินเทิดพระเกียรติสมเด็จพระนางเจ้าสิ ริกิต์ิ Queen on the auspicious occasion of Her Majesty’s Birthday พระบรมราชินีนาถ เนื่องในวันเฉลิมพระชนมพรรษา 12 สิ งหาคม Anniversary on 12 August 2015 at Santiratwitthayalai School 2558 ณ สนามกีฬาโรงเรี ยนสันติราษฎร์ วิทยาลัย ถนนพญาไท เวลา at 7.00 – 11.00. Registration: 7.00 – 11.00 น. Per club at 3,000 Baht (5 persons) – will receive 5 polo shirts ค่าลงทะเบียน 3,000 บาท ต่อสโมสร (5 ท่าน) พร้อมรับเลื้อ 5 ตัว และ and 1 Vinyl Banner 3x1 meters. ป้ ายไวนิล 3x1 เมตร 1 ผืน หรื อเป็ นรายบุคคลที่ 500 บาท ต่อคน พร้อม Per person at 500 Baht – will receive 1 polo shirt All profits after the deduction of all costs will be educational เสื้ อ 1 ตัว scholarships to those with vision disability at รายได้หลังหักค่าใช้จ่าย มอบเป็ นทุนการศึกษาให้แก่ผพู้ ิการทางสายตา Santiratwitthayalai School and Sri Ayudhya School under โรงเรี ยนสันติราษฎร์ วิทยาลัย และโรงเรี ยนศรี อยุธยา ในพระอุปถัมภ์ฯ Royal Patronage. For further inquiry, please contact: ติดต่อได้ที่ นย.ชวนชื่น 081-920-9360 คุณมุก 091-505-9192 P.Chuanchuen 081-920-9360 and Khun Muk 091-505-9192

6

Page 6 of 26


สร.กรุงเทพรามคาแหง

RC BANGKOK RAMKAMHAENG

ขอเชิญนายกสโมสร รุ่ น 111 และ มวลมิตรโรแทเรี ยนมีส่วนร่ วมใน กิจกรรม “เพือ่ นห่ วงเพือ่ น” ซึ่ งร่ วมกับ โครงการปั่นรวมใจไทย เพื่อ โรงเรี ยนพระดาบสจังหวัดชายแดนภาคใต้ เพื่อเฉลิมพระเกียรติสมเด็จ พระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี ในโอกาสฉลอง พระชนมายุครบ 5 รอบ เป็ นระยะทางจากแม่สายสู่เบตง โดยได้รับ คาตอบรับเข้าร่ วมจาก โรตารี ภาค 3330 และ 3360 แล้ว จึงขอเรี ยนเชิญมาร่ วมประชุมเพื่อฟังรายระเอียดของกิจกรรมในภาค 3350 และกิจกรรมที่ สวนหลวง ร.9 โดยการประชุมจะจัดที่ ห้อง V6 ชั้น 2 สโมสรกองทัพบก ในวันที่ 13 สิ งหาคม เวลา 11.00 – 14.00 น.

Invites Club Presidents 111 and fellow Rotarians to be a part of “Friends Care For Friends” Activity, which organizes together with Thai Cycling Project for Phra Dabos Southern Border Province to honour Her Royal Hoghness Maha Chakri Sirindhorn on the auspicious occasion of HRH’s 5th Cycle Birthday Anniversary. The cycling distance will be from Maesai to Betong. Rotary Districts 3330 and 3360 have already given their intention of joining in the activity. Hence, Club Presidents are invited to join the meeting for the clarification of project details to be taken part by District 3350 and events to occur at Suan Luang Rama 9 Park – the meeting will be on 13 August 2015 at V6 Room, Thai Army Club at 11.00 – 14.00.

ติดต่อได้ที่ นย.สุณิสา โสรัยยะ 094-332-5736, 081-499-8848

For further inquiry, please contact: P.Sunisa Soraiya 094-332-5736, 081-499-8848

สร.กรุงเทพรัตนโกสิ นทร์ ขอเรี ยนเชิญมวลมิตรโรแทเรี ยนทุกท่านเข้าร่ วม พิธีฉลองสารตรา ตั้งกลุ่มบาเพ็ญประโยชน์ ชุมชนโรตารีเตชะสั มพันธ์ ในวันอังคารที่ 18 สิงหาคม พ.ศ. 2558 เวลา 11.30 น. ณ ห้องประชุมชั้น 4 สานักงานเขตยานนาวา

RC BANGKOK RATTANAKOSIN Invites fellow Rotarians to attend the Charter Ceremony of the Rotary Community Corp of Techasamphan on Tuesday 18 August 2015 at 11.30 at Conference Room, 4th Floor, Yannawa District Office.

สร.จตุจักร สร.ดอนเมือง และ สร.สวนหลวง ขอเชิญมวลมิตรโรแทเรี ยนร่ วมเป็ นเกียรติในพิธีลงนาม ตติยภาคี สโมสร ในวันพุธที่ 19 สิ งหาคม 2558 เวลา 18.00 น. ณ โรงแรมเจ้าพระยาปาร์ค ค่าลงทะเบียน 600 บาท

RC CHATUCHAK, RC DON MUANG and RC SUAN LUANG

ติดต่อสอบถามเพิ่มเติมได้ที่ นย.เหมือนฝัน บารุ งตน (สร.จตุจกั ร) โทร. 084-466-3535 นย.ฐาณัท โชติรัตน์ (สร.ดอนเมือง) โทร. 089-488-0628 นย.อิทธิ ศกั ดิ์ เลอยศพรชัย (สร.สวนหลวง) โทร. 088-654-4901

Invites fellow Rotarians to attend the Tertiary Clubs Signing Ceremony on Wednesday 19 August 2015 at 18.00 at Chaophraya Park Hotel. The registration fee is THB 600 For more information, please contact: P.Meanfun Bumrungton (RC Chatuchak) 084-466-3535 P.Thanat Shodladd (RC Don Muang) 089-488-0628 P.Itthisak Leryotpornchai (RC Suan Luang) 088-654-4901 7

Page 7 of 26


สร.บึงกุ่ม

RC BUENGKUM

ขอเรี ยนเชิญร่ วมการแข่งขันโบว์ลิ่งการกุศล ชิงถ้วยรางวัลเกียรติยศ จาก ผวภ.ไชยไว พูนลาภมงคล ในวันอาทิตย์ที่ 23 สิ งหาคม 2558 ณ เมเจอร์โบว์ล แฟชัน่ ไอส์แลนด์ เวลา 8.30 – 12.00 น.

Invites fellow Rotarians to participate in a Charity Bowling Tournament Fundraising Project, competes for District Governor Trophy on Sunday 23 August 2015 at Major Bowl Fashion Island at 8.30 – 12.00.

ประเภททีมเข้าร่ วมแข่งขัน มีดงั นี้ 1. ประเภททีมกิตติมศักดิ์ ทีมละ 5,000 บาท 2. ประเภททีมทัว่ ไป ทีมละ 3,000 บาท

Type of teams and advertisement costs are as followed: 1. Honorary Team THB 5,000 each 2. Ordinary Team THB 3,000 each

ติดต่อได้ที่ นยล.อรรถสิ ทธิ์ ไชยบุรินทร์ 084-654-9770 ผชภ.สุธีรา ธีระสานต์ 081-858-5500 ผชภ.จงกลดี พงษ์ศรี 089-666-9579

For more details, please contact: PE.Atthasit Chaiburin 084-654-9770 AG.Sutheera Thirasan 081-858-5500 AG.Jongkoldee Pongsri 089-666-9579

สร.พระราม 9

RC RAMA 9

ขอเรี ยนเชิญร่ วมการแข่งขันโบว์ลิ่งการกุศล เพื่อเป็ นทุนในการบาเพ็ญ ประโยชน์ และร่ วมโครงการปลูกพะยูง 90 ล้านต้น ถวายในหลวงฯ ในวันอาทิตย์ที่ 13 กันยายน 2558 ณ Blu-O Bowl ชั้น 4 เมเจอร์ ซี นี เพล็กซ์ รัชโยธิน เวลา 9.45 – 13.00 น.

Invites fellow Rotarians to participate in a Charity Bowling Tournament Fundraising Project. Funds raised will be used in club service projects and Planting Rosewood Project on Sunday 13 September 2015 at BluO Bowl, 4th Floor Major Cineplex Ratchayothin at 9.45 – 13.00.

ประเภททีมเข้าร่ วมแข่งขัน มีดงั นี้ 1. ประเภททีมกิตติมศักดิ์ ทีมละ 5,500 บาท 2. ประเภททีมทัว่ ไป ทีมละ 3,300 บาท 3. ป้ ายประชาสัมพันธ์สินค้า/บริ ษทั 5,500 บาท ผูส้ นับสนุนทีมและป้ ายประชาสัมพันธ์ฯ จะได้รับต้นพะยูง พร้อมป้ าย ชื่อ 1 ต้น สาหรับโครงการปลูกป่ าพะยูงฯ

Type of teams and advertisement costs are as followed: 1. Honorary Team THB 5,500 each 2. Ordinary Team THB 3,300 each 3. Product/Company Advertisement THB 5,500 Those who support both teams and advertisement will receive 1 Rosewood and badge for the Rosewood Project

ติดต่อได้ที่ นยก.สมศักดิ์ โชติชนาทวีวงศ์ โทร. 086-789-7071

For more information, please contact: CP.Somsak Chotichanathawiwong 086-789-7071

สร.ลุมพินี

RC LUMPINEE

ขอเรี ยนเชิญร่ วมการแข่งขันโบว์ลิ่งการกุศล ชิงถ้วยรางวัลเกียรติยศ จาก ผวภ.ไชยไว พูนลาภมงคล ในวันอาทิตย์ที่ 27 กันยายน 2558 ณ De Bowl Club เมเจอร์ โบว์ล เมกะบางนา เวลา 8.30 – 12.00 น.

Invites fellow Rotarians to participate in a Charity Bowling Tournament Fundraising Project, competes for District Governor Trophy on Sunday 27 September 2015 at De Bowl Club, Major Bowl Mega Bangna at 8.30 – 12.00.

ประเภททีมเข้าร่ วมแข่งขัน มีดงั นี้ 1. ประเภททีมกิตติมศักดิ์ ทีมละ

6,000 บาท

Type of teams and advertisement costs are as followed:

8

Page 8 of 26


2. ประเภททีมทัว่ ไป

ทีมละ 3,000 บาท

ติดต่อได้ที่ คุณวรกาญจน์ (จอย) เจ้าหน้าที่สโมสรฯ โทร. 02-234-5728 แฟกซ์. 02-637-0622 มือถือ 081-816-4916

3. Honorary Team 4. Ordinary Team

For more details, please contact: Khun Joy (Club Staff) T: 02-234-5728 F: 02-637-0622 M: 081-816-4916

ข่าวโรตารีสากล

RI’S NEWS

เอียน เอช เอส ไรส์ ลี คือตัวเลือกสาหรับ ประธานโรตารีสากล ปี 2560 - 61 เอียน เอช เอส ไรส์ลี จากสโมสรโรตารี แซนดริ งแกม วิคตอเรี ย ออสเตรเลีย เป็ นผูท้ ี่ได้รับเลือกจากคณะกรรมการสรรหาประธานโรตารี สากลประจาปี พ.ศ.2560-61 เขาจะก้าวเข้าสู่ตาแหน่งประธานโรตารี สากลนอมินีในวันที่ 1 ตุลาคมนี้ หากปราศจากผูด้ าเนินขั้นตอนยื่นการ ท้าทาย

THB 6,000 each THB 3,000 each

Ian H.S. Riseley is the Choice for RI President 2017-18 Ian H.S. Riseley, of the Rotary Club of Sandringham, Victoria, Australia, is the selection of the Nominating Committee for President of Rotary International in 2017-18. He will become the president-nominee on 1 October if no other candidates challenge him.

ไรส์ลีกล่าวว่าการเข้าเป็ นหุน้ ส่วนกับบริ ษทั เอกชนและองค์กรภายนอก จะกลายเป็ นนโยบายสาคัญที่มีผลต่ออนาคตของโรตารี Riseley says that meaningful partnerships with "เรามีโปรแกรมและบุคคลากรและทรัพยากรต่าง ๆ พร้อม" ไรส์ลีกล่าว corporations and other organizations are crucial to Rotary’s future. "การทาความให้กบั โลกนี้เป็ นเป้ าหมายของพวกเราทุกคน เราต้อง เรี ยนรู้จากประสพการณ์การกาจัดโรคโปลิโอ มาเป็ นประโยชน์ในการ “We have the programs and personnel and others have available resources,” says Riseley. “Doing good in the เพิ่มศักยภาพในการสร้างความตระหนักแก่สาธารณชน อันจะเป็ น world is everyone’s goal. We must learn from the ผลงานที่นาเสนอต่อหุน้ ส่วนของเราได้ experience of the polio eradication program to maximize ไรส์ลีเป็ นผูต้ รวจสอบบัญชีและเป็ นเจ้าของบริ ษทั ไรส์ลีและโก ซึ่งมี ความเชี่ยวชาญด้านการให้คาปรึ กษาแก่ลกู ค้าในและต่างประเทศ และมี ความสนใจเป็ นพิเศษในกิจการระหว่างประเทศ เขาเคยได้รับรางวัล สันติภาพ "ออสเอด" จากรัฐบาลออสเตรเลียในปี พ.ศ.2547 จากผลงาน ของเขาในการร่ วมสร้างความสงบให้เกิดขึ้นกับประเทศติมอร์-เลส เต้ เขายังได้รับเครื่ องอิสริ ยาภรณ์ออสเตรเลียในปี พ.ศ.2549 จากการ บาเพ็ญประโยชน์ให้กบั ชุมชนในประเทศออสเตรเลีย "รัฐบาลประเทศต่าง ๆ เห็นผลงานด้านบวกของสิ่ งที่โรตารี ทาให้กบั สังคม" เขากล่าว "เราควรร่ วมงานกับพวกเขาในกสนนาสันติภาพให้ เกิดขึ้นและขจัดความขัดแย้งต่าง ๆ เช่นเดียวกับการใช้ความพยายามใน การต่อสูก้ บั โรคโปลิโอ" นับจากปี ที่เขาร่วมกับโรตารี ในปี พ.ศ.2521 เขาได้ปฏิบตั ิหน้าที่ให้กบั โร ตารี สากลในหลายฐานะ ได้แก่ เหรัญญิก กรรมการทรัสตีมูลนิธิโรตารี กรรมการบริ หารโรตารี สากล สมาชิกคณะกรรมการเฉพาะกิจ ประธาน และกรรมการชุดต่าง ๆ และได้ผา่ นการเป็ นผูว้ า่ การภาคมาแล้ว

our public awareness exposure for future partnerships.” Riseley is a practicing accountant and principal of Ian Riseley and Co., which specializes in advising local and international businesses, and has a strong interest in international affairs. He received the AusAID Peacebuilder Award from the Australian government in 2002 in recognition of his work in Timor-Leste. He also received the Order of Australia medal in 2006 for service to the Australian community. “Governments see Rotary as positive representatives of a civil society,” he says. “We should work with them to advocate for peace and conflict resolution, just as we are advocating for polio eradication.” A member since 1978, Riseley has served Rotary as treasurer, director, trustee, RI Board Executive Committee member, task force member, committee member and chair, and district governor. He is also a former member of the Australian Polio

เขายังเป็ นอดีตกรรมการรณรงค์กาจัดโปลิโอภาคเอกชนแห่งออสเตรเลีย Eradication Private Sector Campaign and a recipient of The Rotary Foundation’s Service Award for a Polio-Free และได้รับรางวัลผูบ้ าเพ็ญประโยชน์เพือ่ โลกที่ปลอดจากโปลิโอของ มูลนิธิโรตารี เขาและจูเลียต ภรรยาเป็ นผูบ้ ริ จาคเมเจอร์โดนเนอร์ของ World. He and his wife, Juliet, are Multiple Paul Harris 9

Page 9 of 26


พอลแฮร์รีสเฟลโลว์ และเป็ นสมาชิกบีเควสท์โซไซตี้

Fellows, Major Donors, and Bequest Society members.

แปลโดย อน.สุรกิจ เกิดสงกรานต์ (สร.บางเขน)

ข่าวการบริการเยาวชน

YOUTH SERVICE NEWS

กาหนดการ งานสถาปนาคณะกรรมการบริ หารสโมสรโรตาแรคท์ สิ งหาคม 2558 ศุกร์ที่ 21 17.00 จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย พุธที่ 26 18.00 มหาวิทยาลัยกรุ งเทพ

August 2015

โรตาแรคท์ ภาค 3350 โรตารีสากล ตัวแทนจากโรตาแรคท์ภาคและแต่ละสโมสรโรตาแรคท์ อาทิ ผูแ้ ทนโรตาแรคท์ภาค คณะกรรมการโรตาแรคท์ภาค นายก สโมสรโรตาแรคท์ และสมาชิก กาลังเข้าร่ วม การประชุมโรตา แรคท์ ภาคพื้นเอเชียแปซิฟิก ครั้ งที่ 12 (APRRC 2015) ณ เมือง ยกยาการ์ตา ประเทศอินโดนีเชีย ในวันเสาร์ที่ 8 – วันอังคารที่ 11 สิงหาคม 2558

Rotaract District 3350 RI Representatives from Rotaract District Committee and different Rotaract clubs, including District Rotaract Representative, Rotaract District Officers, and Rotaract Club Presidents and members are attending the 12th Asia Pacific Regional Rotaract Conference (APRRC 2015) in Yogyakarta, Indonesia on Saturday 8 – Tuesday 11 August 2015.

กาหนดการ งานสถาปนาคณะกรรมการบริ หารสโมสรอินเตอร์แรคท์ สิ งหาคม 2558 อังคารที่ 11 13.00 โรงเรี ยนมัธยมสังคีตวิทยา ศุกร์ที่ 14 13.00 โรงเรี ยนสารวิทยา จันทร์ที่ 17 13.00 วิทยาลัยพาณิ ชยการธนบุรี ศุกร์ที่ 21 13.00 โรงเรี ยนบุญคุม้ ราษฎร์บารุ ง

Schedule of Rotaract Clubs’ Club Officers Installation Ceremony

Fri 21

17.00 RAC Chulalongkorn University

Wed 26

18.00 RAC Bangkok University

Schedule of Interact Clubs’ Club Officers Installation Ceremony August 2015 Tue 11

13.00 IC Mathayomsangkitwittaya School

Fri 14

13.00 IC Sarawittaya School

Mon 17

13.00 IC Thonburi Commercial College

Fri 21

13.00 IC Boonkhumratbumrung School

อินเตอร์แรคท์ภาค 3350 จะจัด การอบรมคณะกรรมการบริหาร สโมสรอินเตอร์ แรคท์ ภาค ปี 2558-59 ในวันอาทิตย์ที่ 30 สิงหาคม 2558 นี้ ณ ห้องศรี สุริยวงศ์ โรงแรมตวันนา เวลา 8.30 – 14.30 น.

Interact District 3350 will organize 2015-16 Interact District Training Assembly (IDTA) on Sunday 30 August 2015 at Srisuriyawongse Room, Tawana Hotel at 8.30 – 14.30.

ในเวลา 14.30 – 16.30 น. จะเป็ นพิธีสถาปนาผู้แทนอินเตอร์

10

Page 10 of 26


แรคท์ ภาค ปี 2558-59 พร้อมด้วยคณะกรรมการบริ หารอินเตอร์ แรคท์ภาค

กาหนดการ งานสถาปนาคณะกรรมการบริ หารสโมสรเออร์ลีแอคท์ สิ งหาคม 2558 โรงเรี ยนวัดนางชา (ประชารัฐรังสฤษฎ์) อังคารที่ 11 13.00 อ.วิเศษชัยชาญ จ.อ่างทอง (ฉลองการก่อตั้ง)

After that at 14.30 – 16.30 shall be the 2015-16 District Interact Representative Installation Ceremony and Interact District Committee

Schedule of Earlyact Clubs’ Club Officers Installation Ceremony August 2015 Tue 11

Wat Nangcham School, 13.00 Witsetchaicharn, Angthong (Charter Ceremony)

โครงการเยาวชนแลกเปลีย่ น สาหรับนักเรี ยนที่ผา่ นสอบข้อเขียนแล้ว จะมีสอบสัมภาษณ์ วันที่ 16, 23 และ 30 สิงหาคม 2558 หากมีขอ้ สงสัยประการใด ติดต่อสอบถามได้ที่ อน.นภัสร์กมล พรหโมปกรณ์ (สร.กรุ งเทพพัฒนาการ) ประธาน คณะอนุกรรมการเยาวชนแลกเปลี่ยน โทร. 081-844-5432 หรื อ คุณประภา (เจ้าหน้าที่โครงการเยาวชนแลกเปลี่ยน) โทร. 081-689-6698

Should you have any questions, please contact: PP.Napaskamon Promopakorn (RC Bangkok Pattanakarn), District Youth Exchange Subcommittee Chair directly at 081-844-5432 or Khun Prapa (YE Program Staff) at 081-689-6698

โครงการอบรมเยาวชนผู้นา RYLA เปิ ดรับสมัครแล้ว สาหรับโครงการอบรมเยาวชนผูน้ า RYLA ปี 2558 ที่จะจัดขึ้นในวันพฤหัสที่ 22 – วันอาทิตย์ที่ 25 ตุลาคม 2558 ณ เดอะไพน์ รี สอร์ท จ.ปทุมธานี

Rotary Youth Leadership Awards (RYLA) Registration is now opened for Rotary Youth Leadership Awards (RYLA) 2015, which will be held on Thursday 22 – Sunday 25 October 2015 at The Pine Resort, Pathumthani.

ขอเรี ยนเชิญ ท่านนายกสโมสร ส่งเยาวชนเข้าอบรมให้ครบ ทุก สโมสร อย่างน้อยสโมสรละ 2 คน (มากกว่า 2 คนได้) โดยสมัคร ก่อนได้ก่อน หากท่านใดหรื อสโมสรใดไม่มีเยาวชนเข้าอบรม สามารถสนับสนุนอินเตอร์แรคท์เตอร์ได้ เรามีเยาวชนที่อยากเข้า อบรม แต่ขาดทุนทรัพย์อีกมากมาย

Club Presidents are encouraged to send at least 2 participants (can be more than 2). The registration will be on First Come, First Serve Basis. For anyone or any club without any participants to send in, you can support Interactors – we have lots of children who would like to participate but lack financial supports.

ค่าสมัครคนละ 3,500 บาท เรารับเพียง 200 คน เท่านั้น

The registration fee is THB 3,500 per person and we accept only 200 persons.

สอบถามรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่

For more details, please contact:

Youth Exchange Program Any students who passed the paper exam, interviews will be taken place on 16, 23 and 30 August 2015.

11

Page 11 of 26


ผชภ.ภัทร์ศรี สุวิมล (สร.สาทร) ประธานโครงการฯ

AG.Patsri Suwimol (RC Sathorn), Organizing Chair

ดาวน์โหลดใบสมัคร (.doc)

ดาวน์โหลดใบสมัคร (.pdf)

Download Application Form in a .doc format https://drive.google.com/file/d/0BwURYSDPPeDVM1 V0SkN1aktEb00/view?usp=sharing

Download application form in a .pdf format https://drive.google.com/file/d/0BwURYSDPPeDVR3FU V1pGTEFmNnc/view?usp=sharing

การเยี่ ยมสโมสรอย่างเป็ นทางการของผูว้ ่าการภาค

OFFICIAL VISITS OF THE DISTRICT GOVERNOR

แก้ไขล่าสุ ด 29 กรกฎาคม 2558

สิ งหาคม 2558 จันทร์ที่ 10 16.00 – 20.00 พฤหัสที่ 13 9.00 – 11.00 11.00 – 13.00 14.00 – 16.00 16.00 – 18.00 18.00 – 20.00 ศุกร์ที่ 14 16.00 – 20.00 จันทร์ที่ 17 16.00 – 20.00 อังคารที่ 18 10.00 – 14.00 16.00 – 20.00 พุธที่ 19 16.00 – 20.00 พฤหัสที่ 20 10.00 – 14.00 16.00 – 20.00 ศุกร์ที่ 21 10.00 – 14.00 จันทร์ที่ 24 16.00 – 20.00 อังคารที่ 25 16.00 – 20.00 พุธที่ 26 10.00 – 14.00 16.00 – 20.00 พฤหัสที่ 27 16.00 – 20.00 ศุกร์ที่ 28 10.00 – 14.00 เสาร์ที่ 29 16.00 – 20.00 จันทร์ที่ 31 13.00 – 15.00 16.00 – 18.00 18.00 – 20.00

Last Updated: 29 July 2015

August 2015

ทองหล่อ – เอกมัย นครสวรรค์ เจ้าพระยานครสวรรค์ สี่แคว หนองบัว ประชุมรวม พระศรี สุริโยทัย อยุธยา บางแคธนบุรี 50 ธนบุรีตะวันตก กรุ งเทพคลองเตย กรุ งเทพสุวรรณภูมิ ท่าเรื อกรุ งเทพ บางคอแหลม พระนคร กรุ งเทพรามคาแหง บางเขน ลุมพินี กรุ งเทพพระราม 3 กรุ งเทพวิภาวดี คันนายาว เกษมราษฎร์คลองเตย สิงห์บุรี สิงห์บุรีวีรชน ประชุมรวม

กันยายน 2558 อังคารที่ 1 10.00 – 12.00 เมืองชัยนาท

Mon 10

16.00 – 20.00 Thonglo – Ekkamai

Thu 13

9.00 – 11.00

Nakhon Sawan

11.00 – 13.00 Chaopraya Nakhon Sawan 14.00 – 16.00 Siquare 16.00 – 18.00 Nongbua 18.00 – 20.00 Joint Meeting Fri 14

16.00 – 20.00 Prasrisuriyothai Ayudhya

Mon 17

16.00 – 20.00 Bangkae Dhonburi 50

Tue 18

10.00 – 14.00 Dhonburi West 16.00 – 20.00 Bangkok Klongtoey

Wed 19

16.00 – 20.00 Bangkok Suwannabhum

Thu 20

10.00 – 14.00 Bangkok Port 16.00 – 20.00 Bangkorlaem

Fri 21

10.00 – 14.00 Pranakorn

Mon 24

16.00 – 20.00 Bangkok Ramkhamhaeng

Tue 25

16.00 – 20.00 Bang Khen

Wed 26

10.00 – 14.00 Lumpinee 16.00 – 20.00 Bangkok Rama 3

Thu 27

16.00 – 20.00 Bangkok Vibhavadi

Fri 28

10.00 – 14.00 Kannayao

Sat 29

16.00 – 20.00 Kasemrat Klongtoey

Mon 31

13.00 – 15.00 Singburi 16.00 – 18.00 Singburi Verachon 18.00 – 20.00 Joint Meeting

September 2015 Tue 1

12

10.00 – 12.00 Muang Chainat

Page 12 of 26


พุธที่ 2

พฤหัสที่ 3 จันทร์ที่ 7 อังคารที่ 8 พุธที่ 9 พฤหัสที่ 10 ศุกร์ที่ 11

อังคารที่ 15 พุธที่ 16 พฤหัสที่ 17 พุธที่ 23 พฤหัสที่ 24 ศุกร์ที่ 25 จันทร์ที่ 28 อังคารที่ 29 พุธที่ 30

14.00 – 16.00 18.00 – 20.00 10.00 – 12.00 14.00 – 16.00 18.00 – 20.00 16.00 – 20.00 16.00 – 20.00 16.00 – 20.00 10.00 – 14.00 16.00 – 20.00 10.00 – 14.00 9.00 – 11.00 11.00 – 13.00 14.00 – 16.00 16.00 – 18.00 18.00 – 20.00 10.00 – 14.00 16.00 – 20.00 10.00 – 14.00 16.00 – 20.00 10.00 – 14.00 16.00 – 20.00 10.00 – 14.00 16.00 – 20.00 10.00 – 14.00 16.00 – 20.00 10.00 – 14.00 16.00 – 20.00 16.00 – 20.00 10.00 – 14.00 16.00 – 20.00

วัดสิงห์ ประชุมรวม อุทยั ธานี บ้านไร่ ประชุมรวม กรุ งเทพตะวันออก เยาวราช ทวีวฒั นา ราษฎร์บูรณะ วัฒนา ในพระอุปถัมภ์ กรุ งเทพบางลาพู ในพระอุปถัมภ์

ลพบุรี พระนารายณ์ลพบุรี พระราเมศวร บ้านหมี่ ประชุมรวม บางกะปิ กรุ งเทพไชน่าทาวน์ วังทองหลาง สีลม กรุ งเทพนวมินทร์ บึงกุ่ม พระโขนง ตากสินธนบุรี ราชเทวี รังสิต ศรี นคริ นทร์กรุ งเทพ บางกรวย นนทบุรี พระปกเกล้าธนบุรี ธนบุรี สุขมุ วิท

ตุลาคม 2558 พฤหัสที่ 1 10.00 – 14.00 กรุ งเทพ อังคารที่ 6 16.00 – 20.00 กรุ งเทพสุริวงศ์

14.00 – 16.00 Wat Singh 18.00 – 20.00 Joint Meeting Wed 2

10.00 – 12.00 Uthaithani 14.00 – 16.00 Banrai 18.00 – 20.00 Joint Meeting

Thu 3

16.00 – 20.00 Bangkok East

Mon 7

16.00 – 20.00 Yaowarat

Tue 8

16.00 – 20.00 Thawi Wattana

Wed 9

10.00 – 14.00 Ratburana 16.00 – 20.00 Vadhana

Thu 10

10.00 – 14.00 Bangkok Banglumphu

Fri 11

9.00 – 11.00

Lopburi

11.00 – 13.00 Pranarai Lopburi 14.00 – 16.00 Praramesuan 16.00 – 18.00 Banmi 18.00 – 20.00 Joint Meeting Tue 15

10.00 – 14.00 Bangkapi 16.00 – 20.00 Bangkok Chinatown

Wed 16

10.00 – 14.00 Wangthonglang 16.00 – 20.00 Silom

Thu 17

10.00 – 14.00 Bangkok Nawamin 16.00 – 20.00 Buengkum

Wed 23

10.00 – 14.00 Prakanong 16.00 – 20.00 Taksin Dhonburi

Thu 24

16.00 – 20.00 Ratchathewi 16.00 – 20.00 Rangsit

Fri 25

10.00 – 14.00 Srinagarindra Bangkok

Mon 28

16.00 – 20.00 Bangkruai Nonthaburi

Tue 29

16.00 – 20.00 Prapokklao Dhonburi

Wed 30

10.00 – 14.00 Dhonburi 16.00 – 20.00 Sukhumvit

October 2015 Thu 1

10.00 – 14.00 Bangkok

Tue 6

16.00 – 20.00 Bangkok Suriwong

13

Page 13 of 26


พุธที่ 7 พฤหัสที่ 8 อังคารที่ 13 พุธที่ 14 พฤหัสที่ 15 ศุกร์ที่ 16 อังคารที่ 20 พุธที่ 21 พฤหัสที่ 22

อังคารที่ 27 พุธที่ 28 พฤหัสที่ 29

16.00 – 20.00 16.00 – 20.00 16.00 – 20.00 16.00 – 20.00 16.00 – 20.00 10.00 – 14.00 16.00 – 20.00 16.00 – 20.00 9.00 – 11.00 11.00 – 13.00 14.00 – 16.00 16.00 – 18.00 18.00 – 20.00 16.00 – 20.00 16.00 – 20.00 16.00 – 20.00

พฤศจิกายน 2558 อังคารที่ 3 16.00 – 20.00 อังคารที่ 10 16.00 – 20.00 พุธที่ 11 16.00 – 20.00 พฤหัสที่ 12 16.00 – 20.00 อังคารที่ 17 16.00 – 20.00 พุธที่ 18 16.00 – 20.00 พฤหัสที่ 19 16.00 – 20.00 ธันวาคม 2558 พฤหัสที่ 3 16.00 – 20.00 ศุกร์ที่ 4 16.00 – 20.00 ศุกร์ที่ 11 10.00 – 12.00 13.00 – 15.00 17.00 – 19.00 พฤหัสที่ 17 16.00 – 20.00 ยังไม่ระบุวนั และเวลา ยังไม่ระบุวนั และเวลา

กรุ งเทพบางขุนเทียน ปทุมธานี หนองแขม จตุจกั ร สัมพันธวงศ์ กรุ งเทพใต้ ท่าเรื ออยุธยา อ่างทอง สระบุรี สระบุรีมิตรภาพ หนองแค เฉลิมพระเกียรติ ประชุมรวม สวนหลวง นนทบุรี สาทร

Wed 7

16.00 – 20.00 Bangkok Bangkhuntien

Thu 8

16.00 – 20.00 Pathumthani

Tue 13

16.00 – 20.00 Nong Khaem

Wed 14

16.00 – 20.00 Chatuchak

Thu 15

16.00 – 20.00 Samphanthawong

Fri 16

10.00 – 14.00 Bangkok South

Tue 20

16.00 – 20.00 Tharua Ayudhya

Wed 21

16.00 – 20.00 Angthong

Thu 22

9.00 – 11.00

Saraburi

11.00 – 13.00 Saraburi Mittaphap 14.00 – 16.00 Nongkae 16.00 – 18.00 Chalermprakiat 18.00 – 20.00 Joint Meeting Tue 27

16.00 – 20.00 Suan Luang

Wed 28

16.00 – 20.00 Nonthaburi

Thu 29

16.00 – 20.00 Sathorn

November 2015

ดอนเมือง อี-คลับกรุ งเทพไซเบอร์ กรุ งเทพ 70 ย่างกุง้ (พม่า) พระราม 9 ยานนาวา กรุ งเทพบางนา

Tue 3

16.00 – 20.00 Don Muang

Tue 10

16.00 – 20.00 E-Club of Bangkok Cyber

Wed 11

16.00 – 20.00 Bangkok 70

Thu 12

16.00 – 20.00 Yangon (Myanmar)

Tue 17

16.00 – 20.00 Rama 9

Wed 18

16.00 – 20.00 Yannawa

Thu 19

16.00 – 20.00 Bangkok Bangna

December 2015

บางปะอิน ปทุมวัน เมืองเพชรบูรณ์ หล่มสัก ประชุมรวม ราชพฤกษ์ อี-คลับสยาม อี-คลับธนบุรีไซเบอร์

Thu 3

16.00 – 20.00 Bangpa-in

Fri 4

16.00 – 20.00 Patumwan

Fri 11

10.00 – 12.00 Muang Phetchabun 13.00 – 15.00 Lomsak 17.00 – 19.00 Joint Meeting

Thu 17

16.00 – 20.00 Ratchaphruek

Unassigned Date & Time

E-Club of Siam

Unassigned Date & Time

E-Club of Thonburi Cyber

14

Page 14 of 26


ยังไม่ระบุวนั และเวลา ยังไม่ระบุวนั และเวลา ยังไม่ระบุวนั และเวลา ยังไม่ระบุวนั และเวลา ยังไม่ระบุวนั และเวลา ยังไม่ระบุวนั และเวลา ยังไม่ระบุวนั และเวลา

อี-คลับภาค 3350 พนมเปญ พนมเปญ เมโทร เสียมเรี ยบ โพธิสตั ว์ นครวัด สังแก พระตะบอง

(เขมร) (เขมร) (เขมร) (เขมร) (เขมร) (เขมร)

Unassigned Date & Time

E-Club of District 3350

Unassigned Date & Time

Phnom Penh

Unassigned Date & Time

Phnom Penh Metro (Cambodia)

Unassigned Date & Time

Siem Reap

(Cambodia)

Unassigned Date & Time

Pursat

(Cambodia)

Unassigned Date & Time

Angkor

(Cambodia)

Unassigned Date & Time

Sangke Battambang (Cambodia)

ROTARY’S MONTHLY CALENDAR

ปฏิ ทินเดือนโรตารี กรกฎาคม

ไม่ได้มีกาหนด 1 กรกฎาคม – วันเริ่ มปี บริ หาร

July

สิ งหาคม

เดือนแห่งการเพิม่ สมาชิกและการขยายสโมสร

August

กันยายน

เดือนแห่งการศึกษาขั้นพื้นฐานและการรู ้หนังสือ

September

ตุลาคม

เดือนแห่งการพัฒนาเศรษฐกิจและชุมชน

October

พศจิกายน

เดือนแห่งมูลนิธิโรตารี สั ปดาห์ วันที่ 5 พ.ย. – สั ปดาห์ อินเตอร์ แรคท์ โลก

No Special Designation 1 July – Starts of a new Rotary year

Rotary Foundation Month Week of 5 Nov. – World Interact Week

December

Disease Prevention and Treatment Month

January

Vocational Service Month Peace and Conflict Prevention/Resolution Month 23 February – Rotary’s Anniversary

เดือนแห่งการป้ องกันและการรักษาโรค เดือนแห่งการบริ การอาชีพ

กุมภาพันธ์

เดือนแห่ งสันติภาพและการป้ องกัน/ แก้ไขความขัดแย้ง February 23 กุมภาพันธ์ – วันครบรอบโรตารี

เดือนแห่งน้ าสะอาดและการสุขาภิบาล สั ปดาห์ วันที่ 13 มี.ค. – สั ปดาห์ โรตาแรคท์ โลก

เมษายน พฤษภาคม มิถุนายน

เดือนแห่งสุขภาพแม่และเด็ก เดือนแห่งการบริ การเยาวชน เดือนแห่งมิตรภาพโรตารี

March

Water and Sanitation Month Week of 13 Mar. – World Rotaract’s Week

April

Maternal and Child Health Month

May

Youth Service Month

June

Rotary Fellowships Month

โปรแกรมการประชุมประจาสัปดาห์สโมสร วันจันทร์ ที่ 10 สิ งหาคม 2558 สร.ทองหล่อ-เอกมัย ผูว้ ่าการภาคมาเยีย่ มสโมสรอย่างเป็ นทางการ สร.บางกรวย นนทบุรี 18.00 ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ร้านอาหารก้านกล้วย ถนนสวนผัก 16.00

วันอังคารที่ 11 สิ งหาคม 2558 12.00

สร.ปทุมวัน ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมมณเทียร

Membership and New Club Development Month Basic Education and Literacy Month Economic and Community Development Month

November

ธันวาคม มกราคม

มีนาคม

(Cambodia)

CLUB WEEKLY MEETING PROGRAMS Monday 10 August 2015 RC Thonglo – Ekkamai Official Visit of the District Governor

RC Bangkruai Nonthaburi Weekly meeting at Kankluai Restaurant, Suanphak Rd. Tuesday 11 August 2015 RC Patumwan Weekly meeting at Montien Hotel

15

Page 15 of 26


12.00

18.00 18.00

18.00

19.00 19.30 19.30

19.30

21.00

หัวข้อ กทม. ในฝั น โดย คุณโฆษิต สุ วินิจจิต สร.บางกะปิ (ภาษาอังกฤษ) ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมแกรนด์ไฮแอทเอราวัณ หัวข้อ 9/11 – My Life Experience โดย Rtn. Vasana Mututanont สร.กรุงเทพรัชดาภิเษก ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมปริ้ นซ์ตนั ปาร์ค สวีท สร.พระปกเกล้าธนบุรี ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงเรี ยนเลิศพัฒนา จอมทอง สร.กรุงเทพพัฒนาการ ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมโกลด์ออร์คิด ถ.วิภาวดี หัวข้อ ยุคใหม่ของสมาชิกภาพ โดย ผวล.เจสัน ลิม สร.พระราม 9 ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมเจ้าพระยาปาร์ค สร.ดอนเมือง ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมมารวยการ์เด้น สร.สวนหลวง ประชุมประจาสัปดาห์ ณ รี เจ้นท์คอนโด ศรี นคริ นทร์ สร.บางเขน ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมเซนทารา แกรนด์ แอท เซ็นทรัลลาดพร้าว หัวข้อ อนาคตพลังงานโลก โดย คุณมนูญ ศิริวรรณ สร.อี-คลับกรุงเทพไซเบอร์ (ภาษาอังกฤษ) ประชุมประจาสัปดาห์ ออนไลน์ www.gotomeeting.com รหัสเข้าประชุม 987-011-061

วันพุธที่ 12 สิ งหาคม 2558 -

RC Bangkok Ratchadapisek Weekly meeting at Princeton Park Suites RC Prapokklao-Dhonburi Weekly meeting at Lertpattana School, Chomthong RC Bangkok Pattanakarn Weekly meeting at Gold Orchid Hotel, Vibhavadi

RC Rama 9 Weekly meeting at Chaophraya Park Hotel RC Donmueng Weekly meeting at Maruay Garden Hotel RC Suan Luang Weekly meeting at Regent Condo, Srinagarin RC Bang Khen Weekly meeting at Centara Grand at Central Ladphrao Topic: The Future of World Energy Speaker: Khun Manoon Siriwan

Rotary E-Club of Bangkok Cyber (English) Weekly meeting – Online via www.gotomeeting.com Meeting code: 987-011-061 Wednesday 12 August 2015

ทุกสโมสรงดประชุม เนื่องในวันเฉลิมพระชนม์พรรษา สมเด็จ All Clubs’ Meetings cancelled due to Her Majesty the Queen’s Birthday and National Mother’s Day พระนางเจ้ าสิริกติ ์ิ พระบรมราชินีนาถ และวันแม่แห่ งชาติ

วันพฤหัสที่ 13 สิ งหาคม 2558 สร.นครสวรรค์ ผูว้ ่าการภาคมาเยีย่ มสโมสรอย่างเป็ นทางการ สร.เจ้ าพระยานครสวรรค์ 11.00 ผูว้ ่าการภาคมาเยีย่ มสโมสรอย่างเป็ นทางการ สร.บางรัก 12.00 ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมตวันนา หัวข้อ My Rotary โดย อน.กิตติ์ธเนศ วสุเกียรติเจริ ญ 9.00

RC Bangkapi (English) Weekly meeting at Grand Hyatt Erawan Hotel Topic: 9/11 – My Life Experience Speaker: Rtn. Vasana Mututanont

Thursday 13 August 2015 RC Nakorn Sawan Official Visit of the District Governor

RC Chaopraya Nakorn Sawan Official Visit of the District Governor

RC Bang Rak Weekly meeting at Tawanna Hotel

16

Page 16 of 26


12.00

14.00 16.00 18.00 18.00 18.00 18.30 18.30 19.00 19.00

สร.กรุงเทพ (ภาษาอังกฤษ) ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมแกรนด์ไฮแอท เอราวัณ หั วข้ อ Addiction: from suffering to solution โดย Mr. Jeffery Bergman สร.สี่แคว ผูว้ ่าการภาคมาเยีย่ มสโมสรอย่างเป็ นทางการ สร.หนองบัว ผูว้ ่าการภาคมาเยีย่ มสโมสรอย่างเป็ นทางการ สร.ปากเกร็ด นนทบุรี ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ร้านอาหาร มาย คอมพานี ถนน ชัยพฤกษ์ สร.กรุงเทพตะวันออก ประชุมประจาสัปดาห์ ณ สโมสรทหารบก สร.ปทุมธานี ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ภัตตาคารบ้านปากคลอง สร.สัมพันธวงศ์ ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมปริ๊ นซ์พาเลซ สร.บางคอแหลม ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมทองทารา สร.กรุงเทพวิภาวดี ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมมิราเคิลแกรนด์ วิภาวดี สร.กรุงเทพบางนา (ภาษาจีนกลาง) ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมโนโวเทล บางนา

วันศุกร์ ที่ 14 สิ งหาคม 2558 สร.เจริญนคร ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมฮอลิเดย์ อินน์ สี ลม 12.00 หั วข้ อ มาตรฐานอาหารปลอดภัย เพื่อคนไทย โดย รทร. คมสันต์ จารู ญพงษ์ สร.กรุงเทพเบญจสิริ 12.00 ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมดับเบิลทรี บาย ฮิลตัน สุ ขุมวิท 26 สร.กรุงเทพใต้ (ภาษาอังกฤษ) ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมคราวน์พลาซ่า ลุมพินี 12.00 หั วข้ อ Women in Rotary โดย PDG.Alex Mavro 16.00

สร.พระศรีสุริโยไท อยุธยา ผูว้ ่าการภาคมาเยีย่ มสโมสรอย่างเป็ นทางการ

RC Bangkok (English) Weekly meeting at Grand Hyatt Erawan Hotel Topic: Addiction: from suffering to solution Speaker: Mr. Jeffery Bergman RC Siquare Official Visit of the District Governor

RC Nongbua Official Visit of the District Governor

RC Pakkret Weekly meeting at My Company Café and Restaurant, Chaiyaphruek Road RC Bangkok East Weekly meeting at Thai Army Club RC Pathumthani Weekly meeting at Baan Pakklong Restaurant RC Samphanthawong Weekly meeting at Prince Palace Hotel RC Bangkorlaem Weekly meeting at Thongtara Hotel RC Bangkok Vibhavadi Weekly meeting at Miracle Grand Vibhavadi RC Bangkok Bangna (Mandarin Chinese) Weekly meeting at Novotel Bangna Friday 14 August 2015 RC Charoen Nakorn Weekly meeting at Holiday Inn Silom

RC Bangkok Benjasiri Weekly meeting at Double Tree by Hilton Hotel, Sukhumvit 26 RC Bangkok South (English) Weekly meeting at The Crowne Plaza Bangkok Lumpini Park Hotel Topic: Women in Rotary Speaker: PDG.Alex Mavro RC Prasrisuriyothai Ayudhya Official Visit of the District Governor

17

Page 17 of 26


สร.กรุงเทพกล้วยนา้ ไท ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ภัตตาคารสเตลล่าพาเลซ 19.30 โรงแรมใบหยกสกาย ชั้น 79 หัวข้อ นักบิน โดย คุณนพ

วันจันทร์ ที่ 17 สิ งหาคม 2558 สร.บางแคธนบุรี 50 ผูว้ ่าการภาคมาเยีย่ มสโมสรอย่างเป็ นทางการ สร.บางกรวย นนทบุรี 18.00 ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ร้านอาหารก้านกล้วย ถนนสวนผัก 16.00

วันอังคารที่ 18 สิ งหาคม 2558 10.00 12.00 12.00 12.00 16.00 18.00 18.00 18.00 18.30 19.00

19.30

สร.ธนบุรีตะวันตก ผูว้ ่าการภาคมาเยีย่ มสโมสรอย่างเป็ นทางการ สร.ปทุมวัน ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมมณเทียร สร.กรุงเทพรัตนโกสินทร์ ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมตวันนา สร.บางกะปิ (ภาษาอังกฤษ) ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมแกรนด์ไฮแอทเอราวัณ สร.กรุงเทพคลองเตย ผูว้ ่าการภาคมาเยีย่ มสโมสรอย่างเป็ นทางการ สร.กรุงเทพรัชดาภิเษก ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมปริ้ นซ์ตนั ปาร์ค สวีท สร.พระปกเกล้าธนบุรี ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงเรี ยนเลิศพัฒนา จอมทอง สร.กรุงเทพพัฒนาการ ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมโกลด์ออคิด ถ.วิภาวดี สร.บางเขน ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมเซนทารา แกรนด์ แอท เซ็นทรัลลาดพร้าว สร.พระราม 9 ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมเจ้าพระยาปาร์ค สร.ดอนเมือง ย้ายไปประชุมรวมกับ สร.จตุจกั ร ในวันพุธที่ 19 สิ งหาคม 2558 เพื่อเซ็นสัญญาคู่มิตร

RC Bangkok Kluaynamthai Weekly meeting at Stella Palace Restaurant, 79th Floor, Baiyoke Sky Hotel

Monday 17 August 2015 RC Bangkae Dhonburi 50 Official Visit of the District Governor

RC Bangkruai Nonthaburi Weekly meeting at Kankluai Restaurant, Suanphak Rd. Tuesday 18 August 2015 RC Dhonburi West Official Visit of the District Governor

RC Patumwan Weekly meeting at Montien Hotel RC Bangkok Rattanakosin Weekly meeting at Tawanna Hotel RC Bangkapi (English) Weekly meeting at Grand Hyatt Erawan Hotel RC Bangkok Klongtoey Official Visit of the District Governor

RC Bangkok Ratchadapisek Weekly meeting at Princeton Park Suites RC Prapokklao-Dhonburi Weekly meeting at Lertpattana School, Chomthong RC Bangkok Pattanakarn Weekly meeting at Gold Orchid Hotel, Vibhavadi RC Bang Khen Weekly meeting at Centara Grand at Central Ladphrao

RC Rama 9 Weekly meeting at Chaophraya Park Hotel RC Donmueng Moves to Joint Meeting with RC Chatuchak on Wednesday 19 August 2015 for Sister Clubs Signing Ceremony

สร.สวนหลวง RC Suan Luang 19.30 ย้ายไปประชุมรวมกับ สร.จตุจกั ร ในวันพุธที่ 19 สิ งหาคม 2558 Moves to Joint Meeting with RC Chatuchak on Wednesday 19 August 2015 for Sister Clubs Signing เพื่อเซ็นสัญญาคู่มิตร Ceremony

18

Page 18 of 26


สร.อี-คลับกรุงเทพไซเบอร์ (ภาษาอังกฤษ) 21.00 ประชุมประจาสัปดาห์ ออนไลน์ www.gotomeeting.com รหัสเข้าประชุม 987-011-061

วันพุธที่ 19 สิ งหาคม 2558 สร.พระปิ่ นเกล้าธนบุรี 10.00 ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ห้องประชุมตึกสมเด็จพระมังคลา จารย์ วัดอมรคิรี สร.ลุมพินี 12.00 ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมตวันนา สร.ธนบุรี 12.00 ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ห้องอยุธยา โรงแรมนารายณ์ สี ลม สร.กรุงเทพสุ วรรณภูมิ ผูว้ ่าการภาคมาเยีย่ มสโมสรอย่างเป็ นทางการ สร.จตุจักร 19.00 ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมเจ้าพระยาปาร์ค พิธีเซ็นสัญญาคู่มิตรกับ สร.ดอนเมือง และ สร.สวนหลวง 16.00

19.00

19.00 19.00 19.00 19.00

สร.ตากสินธนบุรี ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมฮอลิเดย์อินน์ สี ลม หัวข้อ วางแผนภาษีกับกองทุนรวม LTF / RMF โดย คุณชาคริ ต วิจิตรเกษมวงศ์ สร.สีลม ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมตะวันนา สร.สุ ขุมวิท ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมเซนต์เจมส์ สุ ขุมวิท 26 สร.ยานนาวา ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมแม่น้ ารามาดา พลาซ่า สร.นนทบุรี ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ริ เวอร์ไรน์ เพลส ชั้น 10 ถนนพิบลู สงคราม

วันพฤหัสที่ 20 สิ งหาคม 2558 สร.ท่าเรือกรุงเทพ ผูว้ ่าการภาคมาเยีย่ มสโมสรอย่างเป็ นทางการ สร.บางรัก ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมตวันนา 12.00 หัวข้อ การบาบัดและแนวทางเลือกแพทย์ แผนไทย โดย พญ.ภาพิมล แหวนทองคา 10.00

Rotary E-Club of Bangkok Cyber (English) Weekly meeting – Online via www.gotomeeting.com Meeting code: 987-011-061 Wednesday 19 August 2015 RC Prapinklao-Dhonburi Weekly meeting at Meeting room, Somdej Phramangalajarn Building, Wat Amornkiri RC Lumpinee Weekly meeting at Tawanna Hotel RC Dhonburi Weekly meeting at 2nd Floor, Ayudhya Room, Narai Hotel, Silom RC Bangkok Suwannabhum Official Visit of the District Governor

RC Chatuchak Weekly Meeting at Chaophraya Park Hotel Sister Clubs Signing Ceremony with RC Don Muang and RC Suan Luang RC Taksin Dhonburi Weekly Meeting at Holiday Inn Silom

RC Silom Weekly meeting at Tawanna Hotel RC Sukhumvit Weekly meeting at Saint James Hotel, Sukhumvit 26 RC Yannawa Weekly meeting at Maenam Ramada Plaza Hotel RC Nonthaburi Weekly meeting at Riverine Place, 10th Floor, Pibulsongkram Road Thursday 20 August 2015 RC Bangkok Port Official Visit of the District Governor

RC Bang Rak Weekly meeting at Tawanna Hotel

19

Page 19 of 26


12.00

16.00 18.00 18.00

18.00

18.30

19.00

19.00

สร.กรุงเทพ (ภาษาอังกฤษ) ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมแกรนด์ไฮแอท เอราวัณ หั วข้ อ Active Ageing in the Digital Era โดย Ms. Barbara Meynert สร.บางคอแหลม ผูว้ ่าการภาคมาเยีย่ มสโมสรอย่างเป็ นทางการ สร.ปากเกร็ด นนทบุรี ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ร้านอาหาร มาย คอมพานี ถนนชัยพฤกษ์ สร.กรุงเทพตะวันออก ประชุมประจาสัปดาห์ ณ สโมสรทหารบก สร.ปทุมธานี ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ภัตตาคารบ้านปากคลอง หั วข้ อ ทาอย่างไร..ให้ เป็ นข่ าว โดย คุณอิทธิพล ปานจินดา สร.สัมพันธวงศ์ ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมปริ๊ นซ์พาเลซ สร.กรุงเทพวิภาวดี ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมมิราเคิล แกรนด์ วิภาวดี หั วข้ อ หั วข้ อ เป็ นโรแทเรี ยนทาไม ? โดย อผภ.ยงวุฒิ จงกิตติพงศ์ สร.กรุงเทพบางนา (ภาษาจีนกลาง) ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมโนโวเทล บางนา

วันศุกร์ ที่ 21 สิ งหาคม 2558 สร.พระนคร ผูว้ ่าการภาคมาเยีย่ มสโมสรอย่างเป็ นทางการ สร.เจริญนคร เลื่อนประชุมประจาสัปดาห์ 12.00 ทากิจกรรมมอบเตียงแก่ โรงพยาบาล สมเด็จพระญาณสังวร เวียง ชัย อ.เวียงชัย จ.เชียงราย สร.กรุงเทพเบญจสิริ 12.00 ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมดับเบิลทรี บาย ฮิลตัน สุ ขุมวิท 26 สร.กรุงเทพใต้ (ภาษาอังกฤษ) ประชุมประจาสัปดาห์ ณ โรงแรมคราวน์พลาซ่า ลุมพินี 12.00 หั วข้ อ When you are a Novelist in Bangkok โดย Jake Needham 10.00

RC Bangkok (English) Weekly meeting at Grand Hyatt Erawan Hotel Topic: Active Ageing in the Digital Era Speaker: Ms. Barbara Meynert RC Bangkorlaem Official Visit of the District Governor

RC Pakkret Weekly meeting at My Company Café and Restaurant, Chaiyaphruek Road RC Bangkok East Weekly meeting at Thai Army Club RC Pathumthani Weekly meeting at Baan Pakklong Restaurant

RC Samphanthawong Weekly meeting at Prince Palace Hotel RC Bangkok Vibhavadi Weekly meeting at Miracle Grand Vibhavadi

RC Bangkok Bangna (Mandarin Chinese) Weekly meeting at Novotel Bangna Friday 21 August 2015 RC Pranakorn Official Visit of the District Governor

RC Charoen Nakorn Weekly meeting moves Do Service Project in Chiang Rai

RC Bangkok Benjasiri Weekly meeting at Double Tree by Hilton Hotel, Sukhumvit 26 RC Bangkok South (English) Weekly meeting at The Crowne Plaza Bangkok Lumpini Park Hotel Topic: When you are a Novelist in Bangkok Speaker: Jake Needham

20

Page 20 of 26


สร.กรุงเทพกล้วยนา้ ไท ประชุมประจาสัปดาห์ ณ ภัตตาคารสเตลล่าพาเลซ 19.30 โรงแรมใบหยกสกาย ชั้น 79 หัวข้อ Popcorn โดย นย.สุ วฒั น์ชยั ผ่องบรรเจิด

สัดส่วนของจานวนผูเ้ ข้าใช้ My Rotary ต่อ จานวนสมาชิกทัง้ หมดของแต่ละสโมสร

RC Bangkok Kluaynamthai Weekly meeting at Stella Palace Restaurant, 79 th Floor, Baiyoke Sky Hotel

RATIO OF REGISTERED MY ROTARY ACCOUNTS IN RELATIONS TO THE TOTAL NUMBER OF

ข้อมูลล่าสุด ณ วันที่ 7 สิ งหาคม 2558

MEMBERS FOR EACH CLUB As of 7 August 2015

กิจกรรมร่วมสนุ ก – รับรางวัล

JOIN – HAVE FUN – GET AWARDED

บอกเล่าเรื่ องราว บอกให้เพือ่ นรู ้ถึงกิจกรรมดีๆของสโมสรท่าน

Tell your friends about your club’s projects

ส่งรู ปภาพที่มีความคมชัด ไม่เกิน 7 ภาพ พร้อมบอกเล่าเรื่ องราว นั้นๆ โดยใช้แนวทางของ Voice and Visual Identity

Submit no more than 7 photos of your project with a short description about half an A4

Guidelines (https://brandcenter.rotary.org/en-

21

Page 21 of 26


GB/Guidelines) ประมาณครึ่ งหน้ากระดาษ เอ4

มีรางวัลให้ภาพและเรื่ องราวที่โดดเด่น ทุกสิ้นเดือน เดือนละ 1 เรื่ อง เริ่ มตั้งแต่เดือนสิงหาคมเป็ นต้นไป รางวัลเป็ นเงินทุนร่ วม กิจกรรมบาเพ็ญประโยชน์ จานวน 3,000 บาท มอบรางวัลให้ใน งานประชุม "นายกสโมสรพบผูว้ า่ การภาค"

page long. Each submission must follow the new RI’s Voice and Visual Identity Guidelines (https://brandcenter.rotary.org/en-GB/Guidelines) At the end of each month, the outstanding photos and story will be awarded with 3,000 Baht to support the club’s service projects. The prizes with be given at the “Club Presidents Meet the Governor” Meetings.

ผูท้ ี่ได้รับรางวัลแล้วไม่สามารถยืน่ ประกวดในเดือนต่อไปได้อีก แต่มีสิทธิ์ยนื่ ประกวดในงาน "วันโรตารี ไทย 2559" ในวันเสาร์ที่ 30 มกราคม 2559

Those who have been awarded will not be able to submit to compete again in the future months – but is still eligible to compete in “Thai Rotary Day 2016” on 30 January 2016.

จะฉายเดี่ยว หรื อจะทาเป็ นทีมก็ได้ แล้วส่งมาที่ อน.สุรพล กิตติ เวช (สร.กรุ งเทพ) ประธานอนุกรรมการประชาสัมพันธ์ภายนอก ภาค 3350 ที่อีเมล suraphonrcb@gmail.com

The activity can be done in a solo or a team, and submit your work to IPP. Suraphon Kittiwet (RC Bangkok), District 3350 External PR Subcommittee Chair at the email: suraphonrcb@gmail.com

บทความพิ เศษจากโรตารีสากล

SPECIAL ARTICLE FROM ROTARY INTERNATIONAL

หากมีคนถามท่านว่า โรตารีคอื อะไร ท่านจะตอบว่าอย่างไร นานมาแล้วที่เราอธิบายความหมายขององค์กรโรตารี วา่ เป็ นองค์กรที่มี สมาชิก 1.2 ล้านคน ในจานวน 34,000 สโมสร กระจายอยูใ่ นมากกว่า 200 ประเทศและอาณาเขตภูมิศาสตร์ เป็ นตัวเลขที่ฟังดูน่าศรัทธาอย่างแน่นอน แต่แค่น้ ียงั ไม่ใช่ท้งั หมดของโรตารี เพราะบางเรื่ องในโรตารี บอกเป็ น ตัวเลขไม่ได้ โดยเฉพาะสิ่ งที่เราเรี ยกว่าแก่นแท้ของความเป็ นโรตารี และ จุดนี้ใช่หรื อไม่ที่จุดติดความอยากรู้อยากเห็ นเพ่ิมเติม และสร้างแรงบันดาล ใจให้ผคู้ นอยากมามีส่วนเกี่ยวข้องกับเรา ด้วยเหตุน้ ีโรตารี สากลจึงทาการสารวจเจาะลึกทัว่ โลกเพื่อค้นหาว่าผูค้ นชื่น ชมโรตารี เรื่ องอะไร คาตอบที่ได้ทาให้เราได้ชุดคาพูดที่จะใช้อธิบายโรตา รี ได้อย่างเหมาะสม โดยเพ่งไปในสามประเด็นหลักที่โรตารี มีแตกต่างจาก ที่อื่น นัน่ คือ “รวมผู้นา ร่ วมคิด ลงมือทา”  รวมผู้นา จากทุกแห่ งหนทัว่ โลก จากทุกวัฒนธรรม และวิชาชีพ  ร่ วมคิด และแลกเปลี่ยนทัศนคติ ความเชี่ยวชาญ และมุมมองที่ หลากหลาย เพื่อเสนอหนทางแก้ปัญหายากๆ ให้กบั ชุมชนต่างๆ ใน โลกนี้  ลงมือทา เพื่อนาความเปลี่ยนแปลงที่ยงั่ ยืนให้เกิดขึ้นกับชุมชนต่างๆ ในโลก

How will you answer the question: What is Rotary? For years, we described Rotary by the numbers: 1,220,115 members in 34,558 clubs in 200 countries and regions. Impressive figures, for sure, but they only tell part of our story. What numbers can't convey is the essence of Rotary –- what sets us apart and inspires people to get involved. So we interviewed members around the world to discover why they're passionate about Rotary. What we found was a new way of talking about Rotary that focuses on three core ideas. Through Rotary, you can:  Join Leaders from all continents, cultures, and occupations  Exchange Ideas, bringing our expertise and diverse perspectives to help solve some of the world's toughest problems  Take Action to bring lasting change to communities around the world

It's not a new story but it is a new way of telling our story, one that conveys the top two reasons people join Rotary: นี่ไม่ใช่เรื่ องใหม่ที่จะเล่าให้คนอื่นฟัง แต่มนั เป็ นวิธีใหม่ในการเล่าเรื่ องของ for friendship and to make a difference in their โรตารี เป็ นวิธีการที่มุ่งตอบความคาดหวังหลักสองประการของคนที่อยาก communities.

มาร่ วมงานกับโรตารี นัน่ คือมาเพื่อมิตรภาพ และเพื่อสร้างความ

When you share your passion for Rotary, you have the 22

Page 22 of 26


เปลี่ยนแปลงที่ดีข้ ึนแก่ชุมชน

power to change a stranger into a volunteer, a colleague into a donor, and a family member into a Rotarian.

เมื่อท่านแสดงความรักศรัทธาต่อโรตารี คุณก็ได้แสดงพลังที่จะเปลี่ยนคน So the next time someone asks you, What is Rotary? You ที่ไม่รู้จกั โรตารี ให้อยากเป็ นอาสาสมัคร เปลี่ยนใจเพื่อนให้อยากบริ จาค have a clear and compelling answer: "Through Rotary, I เงิน และเปลี่ยนคนในบ้านให้เป็ นโรแทเรี ยนได้ have a friend, partner, and adviser in communities around ฉะนั้นต่อไปหากมีใครถามท่านว่า "โรตารี คืออะไร" ขอให้ท่านจงมีคาพูด the world who are helping me make a difference." ที่ ทรงอิทธิพลในการโน้มน้าวและพูดด้วยน้ าเสี ยงชัดเจนว่า "ในโรตารี ผม/ ดิฉนั มีเพื่อน หุ ้นส่ วน และที่ปรึ กษาที่อาศัยอยูใ่ นประเทศต่าง ๆ ทัว่ โลก ที่ พร้อมจะช่วยผม/ดิฉนั ให้เปลี่ยนโลกนี้ให้น่าอยูย่ งิ่ ขึ้น" แปลเป็ นภาษาไทย โดย อน.สุ รกิจ เกิดสงกรานต์ (สร.บางเขน) “รวมผู้นา ร่ วมคิด ลงมือทา” คิดขึ้นโดย นย.อัยมัญช์ ไอยรากุลวัฒน์ (สร. อ่างทอง) DISTRICT COMMITTEE CHAIRS 2015 – 16

คณะกรรมการภาค ปี 2558 – 59 ผูว้ า่ การภาค

ผวภ.ไชยไว พูนลาภมงคล

081-812-6544

District Governor

DG. Chaivai Poonlapmongkol

pchaivai@gmail.com

ผูว้ า่ การภาคเพิง่ ผ่านพ้น

อผภ.สุรชาติ ชื่นโชคสันต์

081-817-5818

Immediate Past District Governor

IPDG. Surachat Chuenchoksan

surachat3350@gmail.com

ผูว้ า่ การภาครับเลือก

ผวล.เจสัน ลิม

081-855-7114

District Governor Elect

DGE. Jason Lim

jasonlim3350@gmail.com

ผูว้ า่ การภาคนอมินี

ผวน.มารศี สกุลหลิว

081-922-6030

District Governor Nominee

DGN. Marasee Skunliew

mpw8@hotmail.com

ประธานคณะที่ปรึ กษา

อผภ.ยงวุฒิ จงกิตติพงศ์

081-831-9296

Advisory Committee Chair

PDG. Yongvuhi Jongkittipong

vudhi101@hotmail.com

ประธานคณะกรรมการฝึ กอบรมภาค

อผภ.เกรี ยงเพ็ชร ทองบริ สุทธิ์

089-559-4699

District Training Committee Chair

PDG. Kriangpet Thongborisoot

kriangpet@hotmail.com

เลขานุการภาค

อน.จตุรงค์ เกิดรัตน์

086-5555-391

District Secretary

PP. Jaturong Kerdrat

kerdrat@gmail.com

เลขานุการบริ หารภาค

อน.ปรี ชา กลิ่นแก้ว

081-490-4300

Executive District Secretary

PP. Preecha Klinkaeo

preecha3350@gmail.com

เลขานุการผูว้ า่ การภาค

อน.กิตติ์ธเนศ วสุเกียรติเจริ ญ

081-847-7331

Secretary to District Governor

PP. Kitthanate Vasukiatcharoen

kitthanate9@yahoo.com

เหรัญญิกภาค

อน.สมศรี เมฆธน

081-499-5288

District Treasurer

PP. Somsri Mekthon

somsri_na@hotmail.com

ปฏิคมภาค

อน.พงษ์ศกั ดิ์ คันธศักดิ์ศิริ

081-806-5794

District Sergeant-At-Arms

PP. Pongsak Canthasaksiri

pongsak3350@gmail.com

ประธานบริ การสโมสรภาค

อน.ทนงศักดิ์ พงษ์ศรี

081-652-7635

District Club Service Chair

PP. Thanongsak Pongsri

thanongsak_p1@hotmail.com

ประธานสมาชิกภาพภาค

ผวล.เจสัน ลิม

081-855-7114

District Membership Chair

DGE. Jason Lim

jasonlim3350@gmail.com

ประธานบริ การอาชีพภาค

นยก.สุวรรณา วงส์สุรไกร

087-113-4567

23

Page 23 of 26


District Vocational Service Chair

CP. Suwanna Vongsurakrai

globalconnext@gmail.com

ประธานบริ การชุมชนภาค

อน.ยอด แสงสว่างวัฒนะ

081-845-7799

District Community Service Chair

PP. Yod Sangswangwatana

dpscom@loxinfo.co.th

ประธานบริ การระหว่างประเทศภาค

อน.ศิริชยั สิมะสกุล

081-925-1076

District International Service Chair

PP. Sirichai Simaskul

sirichai3350@gmail.com

ประธานบริ การเยาวชนภาค

อน.ดร.สลักจิต นพคุณ

081-915-9987

District Youth Service Chair

PP. Dr. Salakjit Noppakun

salakjit123@gmail.com

ประธานมูลนิธิโรตารี ภาค

อน.ประสาธน์ เกียรติไพบูลย์กิจ

081-642-4455

District Rotary Foundation Chair

PP. Prasart Kiatpaibulkit

prasart.cargothai@gmail.com

ประธานประชาสัมพันธ์ภาค

อน.สุรกิจ เกิดสงกรานต์

081-889-7009

District Public Relations Chair

PP. Surakit Kerdsongkran

k.surakit@gmail.com

ประธานจัดทาสารผูว้ า่ การภาค

อน.ตรอง แสงสว่างวัฒนะ

086-367-1121, 081-612-2340

DG’s Monthly Newsletter Editorial Chair

PP. Trong Sangswangwatana

trongs3350@gmail.com

11 REASONS “WHY USING MY ROTARY”

เหตุผล 11 ประการว่าทาไมถึงควรใช้ My Rotary 1. สามารถตรวจสอบและแก้ไขข้อมูลของตัวเองได้ ให้ถูกต้องอยู่ เสมอ 2. ได้รับข่าวสารสาคัญๆจากโรตารี สากลโดยตรง 3. ใช้ทรัพยากรต่างๆจาก My Rotary ในการทากิจกรรมและ โครงการต่างๆของสโมสร 4. มีส่วนช่วยให้สโมสรของท่านบรรลุเป้ าหมายสโมสร และภาค รวมถึงการประกาศเกียรติคุณประธานโรตารี สากลในแต่ละปี บริ หาร 5. สามารถตรวจสอบประวัติการบริ จาคให้กบั มูลนิธิโรตารี ของตัว ท่านเองได้ 6. เพื่อทาโครงการ Global Grant ได้อย่างสมบูรณ์ โดยเฉพาะ นายกสโมสรที่ตอ้ งทาการอนุมตั ิโครงการหรื ออนุมตั ิรายงาน โครงการให้แก่โรตารี สากล 7. ได้เชื่อมต่อ ทาความรู้จกั กับมิตรโรแทเรี ยนทัว่ โลกได้อย่าง รวดเร็ วและง่ายดาย อันนาไปสู่โอกาสที่จะได้ทาโครงการ ระหว่างประเทศมากขึ้น 8. มีโอกาสได้นาเสนอโครงการเด่นของสโมสร ซึ่ งอาจจะเป็ น โครงการที่สโมสรในต่างประเทศสนใจ และพร้อมที่จะนา งบประมาณ หรื อทรัพยากรอื่นๆมาร่ วมโครงการด้วยก็ได้ 9. เสริ มทักษะ เพิ่มพูนความรู้ในการใช้คอมพิวเตอร์ 10. เรี ยนรู้ระบบการทางานระดับโลก และเป็ นโอกาสนาพาตัวเอง ไปสู่ระดับสากล 11. เป็ นคนทันสมัย และทันต่อพัฒนาการของเทคโนโลยีสมัยใหม่

1.

The ability to check and correct personal information so that they always remain up-to-date. 2. Direct access to receive important news and updates from Rotary International. 3. The ability to acquire useful tools provided in My Rotary to complete your club’s activities and projects. 4. Be a part of key persons to assist your club in achieving the goals at both Club and District levels as well as the RI Presidential Citation for each term. 5. The ability to check for your own donations to the Rotary Foundation record. 6. For the success and completion of Global Grant projects. Especially the Club President who must authorize the projects or their reports to be submitted to RI. 7. Fast and easy connection and befriend with fellow Rotarians around the world – which may lead to the possibility to the implementation of International Service projects. 8. The opportunity to present and promote your club’s signature projects – which could be interested by foreign Rotary clubs and are willing to support financially or other means available. 9. Enhance your computer skills. 10. Learn how to work at and advance oneself to the international level. 11. Be up-to-date about the advanced technological world.

24

Page 24 of 26


CLUB INVOICE – PAYING YOUR DUES

การชาระค่าบารุงโรตารีสากลและภาค การชาระค่าบารุงโรตารีสากลและภาค ค่าบารุ งโรตารี สากล เมื่อสโมสรได้รับ Club Invoice สาหรับงวดที่ 1 (กรกฎาคม – ธันวาคม 2558) จากโรตารี สากล ท่านละ 29 เหรี ยญสหรัฐโดย แบ่ งเป็ น ค่ าบารุงตารี สากล 27.50 เหรี ยญ และ สภานิติบัญญัติ 1.50 เหรี ยญ นายกสโมสร เลขานุการสโมสร เหรัญญิกสโมสร และเลขานุการบริ หารสโมสร หรื อ Executive Secretary (ซึ่ง รู ้จกั ในนาม เจ้าหน้าที่สโมสร) สามารถเข้าไปดูขอ้ มูลได้จาก My Rotary

ทางสโมสรสามารถชาระได้ 2 วิธีดงั นี้ 1. ชาระ Online ทางเว็บไซต์ www.rotary.org เข้าสู่ My Rotary และชาระด้วยบัตรเครดิต 2. ชาระด้วยเงินสด เช็ค หรื อ ดราฟท์ ผ่าน ผูแ้ ทนดูแล การเงินโรตารี สากลในประเทศไทย ที่ ศูนย์โรตารี ใน ประเทศไทย * อัตราแลกเปลี่ยนตามโรตารี สากล ตั้งแต่ 1 กรกฎาคม 2558 คือ 34 บาท ต่อ 1 เหรี ยญสหรัฐ ** สโมสรต้ องชาระก่ อนวันที่ 31 ตุลาคม มิฉะนั้นสโมสรจะถูก เพิกถอนสมาชิกภาพจากโรตารีสากล ค่าบารุ งภาค สมาชิกท่านละ 1,000 บาท / ปี สามารถชาระได้โดย 1. โอนเงินเข้าบัญชี ชื่อบัญชี การเงินภาค 3350 โรตารี สากล เลขที่ 195 – 488 – 7889 ธนาคารกรุ งเทพ สาขารัชดา-สาธุประดิษฐ์ 2. ชาระเป็ นเช็คสัง่ จ่าย การเงินภาค 3350 โรตารี สากล 3. ซื้อดราฟท์สงั่ จ่าย การเงินภาค 3350 โรตารี สากล * กรุ ณาส่งสาเนาโอนเงิน / เช็ค / ดราฟท์ ไปที่ อน.สมศรี เมฆธน (สร.สีลม) ประธานการเงินภาค 3350 ปี 2558-59 ที่อยู่ 607/189 ถ.เจริ ญราษฎร์ 7 แขวงบางโคล่ เขตบางคอ แหลม กรุ งเทพ 10120 แฟกซ์ 02-689-8155 อีเมล somsri_na@hotmail.com

Payment for RI Due and District Levy RI Dues The payment should be made immediately after receiving Club Invoice for 1st half of the term (July – December 2015) from RI at USD 29 per member, which consists of RI Due of USD 27.50 and Council on Legislation (COL) of USD 1.50. Club President, Secretary, Treasurer and Executive Secretary can access into My Rotary to acquire Club Invoice information. The payment can be made by either of the following ways: 1. Pay by credit card online through website: www.rotary.org in My Rotary. 2. Pay by cash/cheque/draft through Fiscal Agent at Rotary Centre in Thailand. * RI Exchange rate starting from 1 July 2015 is at THB 34 = USD 1. ** Any Rotary club that fails to submit their dues within October 2015 will automatically be terminated by RI. District Levy An annual fee of THB 1,000 per person. The payment can be made by either of the following ways: 1. Bank Transfer: Bank Name: Bangkok Bank Bank Branch: Rachada-Sathupradit Account name: 3350 District Finance Account number: 195 – 488 – 7889 Pay by Cheque to “3350 District Finance”

2. Pay by Draft to “3350 District Finance” * Please send Cheque/Draft/Payment Slip to PP.Somsri Mekthon (RC Silom), District 3350 Finance Committee Chair 2015-16 Address: 607/189 Charoenrat 7 Road, Bangkhlo, Bangkorlaem, Bangkok 10120 Fax: 02-689-8155 Email: somsri_na@hotmail.com

25

Page 25 of 26


การเลือกช่องทางการประชาสัมพันธ์

CHOOSING THE RIGHT CHANNEL FOR EFFECTIVE PR

ก่อนอื่น คณะกรรมการประชาสัมพันธ์ภาค ต้องขอขอบคุณทุกๆท่าน ทุกๆสโมสรที่คอยติดตามข่าวต่างๆของคณะกรรมการฯ และคอยส่ง ข่าวมาประชาสัมพันธ์ รวมถึงรู ปกิจกรรมต่างๆของแต่ละสโมสร อย่างไรก็ตาม ทางคณะกรรมการฯเห็นว่ามีหลายท่านยังสับสนในการ ส่งประชาสัมพันธ์และการส่งข่าวว่าข่าวใดควรส่งที่ใด ให้ใคร เพื่อ อะไร ทั้งนี้ ทางคณะกรรมการฯมีความตั้งใจ มุ่งมัน่ และอยากให้ทุกๆ รายการที่คณะกรรมการฯได้รับได้ออกนาเสนอถูกช่องทางและได้ผล ประโยชน์สูงสุดสาหรับทุกๆสโมสรและภาค

First of all, the District Public Relations Committee would like to thank all Rotarians and every Rotary club for your interest and follow the news published by the Committee; and send your news to be published, including pictures of successful projects. However, the Committee found that there are some confusions with regards to which news should send to whom and where, and for what purposes. Therefore, with the good intention of the District PR Committee and we would like all news and events received be most effective and beneficial for the District and all clubs.

คณะกรรมการฯขอใช้พ้ืนที่ในอี-นิวส์ฉบับนี้ แจ้งการจาแนกช่องทาง หลักๆ ดังนี้ 1. อี-นิวส์ เป็ นที่สาหรับการแจ้งข่าวกิจกรรมภาคและสโมสร รวมถึง ผูบ้ รรยายและหัวข้อที่มาบรรยายในการประชุมประจา สัปดาห์ของสโมสร โดยเน้นเหตุการณ์ที่จะเกิดขึ้นในอนาคต เป็ นการทาประชาสัมพันธ์ภายในของภาค ส่ งข่ าวให้ นย.ภาณุ ยศเมธา (โฮป) บรรณาธิการอี -นิวส์ ได้ ที่

Hence, we would like to take this opportunity to use the space in this E-News to clarify different channels for PR in 3 main categories below:

enews3350@gmail.com

2. เว็บไซท์ โรตารีภาค 3350 (www.rotary3350.org) เป็ นที่ สาหรับการนาเสนอกิจกรรมภาคและสโมสร รวมถึง ผูบ้ รรยาย และหัวข้อที่มาบรรยายในการประชุมประจาสัปดาห์ของสโมสร นอกจากนี้ยงั สามารถนาสารสโมสรและภาพกิจกรรมบาเพ็ญ ประโยชน์ที่สาเร็จแล้ว พร้อมคาอธิบาย มาเผยแพร่ บนเว็บไซท์ ได้อีกด้วย เป็ นการทาประชาสัมพันธ์ภายนอกของภาคสู่ สาธารณะชนและบุคคลภายนอก ส่ งรายละเอียดให้ คณะกรรมการฯได้ ที่ pr3350@gmail.com 3. สารประจาเดือนของผู้ว่าการภาค เป็ นที่นาเสนอกิจกรรมบาเพ็ญ ประโยชน์ที่สาเร็จแล้ว เพื่อดูว่าในรอบเดือนที่ผา่ นมาภาคและ สโมสรได้ทาอะไรมาแล้วบ้าง ตลอดจนรายงานและการขอ ความร่ วมมือต่างๆ จากประธานฝ่ ายต่างๆในภาค ส่ งรายละเอียดและกิจกรรมให้ อน.ตรอง แสงสว่ างวัฒนะ บรรณาธิการสารผู้ว่าการภาค ได้ ที่ trongs3350@gmail.com

1. E-News – is the place to tell your news of upcoming activities both at District and club levels. This also includes guest speakers and topics to be presented at the weekly meetings of each club. E-News focuses on the events that are going to happen in the future. This is District’s internal PR. All news can be sent to P. Phanu Yoshmetha (Hope), E-News Editor at enews3350@gmail.com 2. District 3350 Website (www.rotary3350@gmail.com) - is also the place to tell your news of upcoming activities both at District and club levels. This also includes guest speakers and topics to be presented at the weekly meetings of each club. On top of that, each club can also send their club’s newsletters as well as their photos of completed service projects to be published on the District’s website. This is external PR to the public. All information can be sent to District PR Committee at pr3350@gmail.com 3. District Governor’s Monthly Newsletter – is the place for each club to send their photos of completed service projects to be published. It is a source to review the District and clubs’ achievements for the past month. This Includes reports and requests for cooperation from the District All details can be sent to PP.Trong Sangswangwattana, District Governor’s Monthly Newsletter Editor at trongs3350@gmail.com

คณะกรรมการประชาสัมพันธ์ภาค

26

District PR Committee

Page 26 of 26


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.