FLOWER PARTY 2014 Menu 45.00 Euros Esta noite sugerimos Sangria de Champagne à sua discrição durante o jantar. | Tonight we recommend Champagne Sangria, at your discretion during dinner.
18.00 Euros Este suplemento inclui águas minerais nacionais. | Portuguese mineral waters are included in this supplement.
Posta de atum da nossa costa assado com chutney de tomate cherry, risotto “Acquarello extra velho” com tomate confitado e rúcula Roasted pave of local tuna fish with a tomato cherry chutney, Risotto “Acquarello extra old” with tomato confit and rocket Ou | or
Déclinaison de borrego de leite, batata confitada e fricassé de mini legumes, molho de borrego com manteiga de alho e salsa Suckling lamb Déclinaison, potato confit and baby vegetables fricassee, lamb sauce with garlic and parsley butter
Amuse-Bouche
BUFFET DE SOBREMESAS | Desserts Buffet
Amuse-Bouche
Verrine de morango
*****
Strawberry verrine
Salada de tomate, ervilhas e favas frescas, cavala marinada, sablé de parmesão e sorvete de tomate Tomato, peas and broad beans salad, marinate mackerel, parmesan sablé and tomato sorbet
Verrine de Babá em calda de pêssego Verrine of Babá in peach sauce
“Religieuse” de pistachio e chocolate Pistachio and chocolate “Religieuse”
Ou | or
“Bouillon” de galinha em infusão de aipo, tortellini de foie gras e legumes da horta Chicken “Bouillon” in a celery infusion, foie gras tortellini and spring vegetables
*****
Mini ravioli de limão, nêsperas e “kumquat” no alecrim, calda de aniz em estrela Mini lemon ravioli, medlars and “kumquat” on rosemary, sauce of anise in star
***** Expresso e Mignardises | Espresso and Mignardises
Os preços estão em Euros. IVA incluído. | Prices are in Euros, VAT included.
rd
03 de Maio de 2014 | 03
May 2014