january13

Page 1





| январь 13 | hott.ru


| 4 | Содержание (

6

Тема номера Там, где тысячи озёр

48

14

Заметки путешественника Сказочная Суоми

54

20

Хит сезона Горячее сердце Хельсинки

60 Консультация юриста Наружная реклама

28

Красота и здоровье Баня или сауна?

64

32

Мода и стиль Здравствуй, дерево!

38

Дело вкуса Вкусный календарь

42

Персона Пётр Ловыгин

Звёздный отдых Светлана Светикова Туризм без галстука Сергей Гвоздев

Travel school Азбука туризма

67 76 92 100 102

Любимые отели Сети Party time Мастер-класс Новости Сети О нас


Издатель ЗАО «Горячие туры» Генеральный директор Светлана Макарова

5 причин поехать в Финляндию

Главный редактор и автор идеи Светлана Першина Редактор Марина Копачева Дизайн-макет Вера Савченко Пре-пресс, печать ООО «Алианта» Над номером работали Варя Тыква, Алла Ронжина, Егор Иванов, Ольга Круглова, Димитрий Морозов, Елена Кент, Альберт Сохиев, Алексей Житушкин Нам помогали Ирина Рубина, Виталий Аксенов, Татьяна Кристя, Татьяна Ярошенко Наш адрес в Москве: ул. Красная Пресня, д. 23 Б, стр. 1 Тел./факс: (495) 748-49-96 e-mail: reklama@hott.ru www.hott.ru Контактное лицо — Алла Ронжина в Ростове-на-Дону и ЮФО: пр. Михаила Нагибина, д. 31 В Тел./факс: (863) 230-51-51 e-mail: reklama@hott-ug.ru www.hott-ug.ru Контактное лицо — Елена Пахомова Свидетельство о регистрации ПИ № ФС77-44764 16+ Тираж 60 000 экз. Редакция не несет ответственность за содержание рекламных материалов. Перепечатка, копирование материалов, опубликованных в журнале о путешествиях The sun, допускаются только со ссылкой на издание.

| январь 13 | hott.ru

Вы верите в Санта Клауса. Убедиться в его подлинности и познакомиться лично можно в резиденции самого знаменитого финна на свете в Корватунтури. Жаль только, дергать за бороду его строго запрещается. Вы любите Муми-троллей. Эти добродушные фантастические существа, придуманные в 1940-х годах финской писательницей Туве Янссон, полюбились читателям всех возрастов. Тематический парк «Страна Муми-троллей» в старинном городке Наантали, предназначенный в основном для малышей, несомненно, понравится и взрослым. Вы поклонник сауны и купания в проруби. Точно так же, как и русский человек без бани, финн просто не представляет своей жизни без сауны. Разновидностей сауны масса: почерному, панорамная, инфракрасная, арома-сауна. В качестве завершающего аккорда — купание в проруби. И тогда вы поверите, что ледяная вода тоже может согревать! Вы знатный рыболов. Десятая часть всей территории Финляндии — это озера и реки. И почти треть населения страны — заядлые рыболовы-любители. В финских водоемах водится около 60 видов рыб. Почти треть из них — желанная добыча для любого рыбака. Вывод: Финляндия и рыбалка — слова-синонимы. Вы мечтаете побывать в замке изо льда. Сказочные снежные замки и экзотические иглу — результат безграничного воображения финских дизайнеров и архитекторов. Гостиницы, рестораны и галереи из снега — самые настоящие произведения искусства. Вы можете остановиться на ночь в снежном отеле или обвенчаться в ледовой часовне.

Главный редактор Cветлана Першина



Финляндия | 7

ТАМ, ГДЕ ТЫСЯЧИ ОЗЁР Финляндия — страна интереснейших и ярких контрастов: четыре разительно отличных друг от друга времени года, полярная ночь и полуночное солнце, оживленные города и сельская идиллия, Восток и Запад, и многое-многое другое. Удивительно, насколько уникальным в своем великолепии может быть каждое время года в Финляндии. Четырежды в году природа радикально меняет свой облик: у каждого сезона свои цвета, свет, температура, звуки и запахи. В стране тысяч озер смена времен года — яркое и многообразное явление. Считается, что северный климат отражается на самих финнах — их считают молчаливыми и сдержанными людьми. На самом деле, финны — дружелюбный, гостеприимный, жизнерадостный и простой в общении народ. Первое, что вы увидите из окна самолета, летя над Финляндией — это бескрайние зеленые леса, расцвеченные вкраплениями синих озер и пятнами маленьких ферм и городков. Поэтому, совершив посадку в Хельсинки и увидев его современный, оборудованный по последнему слову техники аэропорт, вы, скорее всего, будете несколько удивлены. И, при этом, еще и ни одного белого медведя вокруг!

n ЛЕТО В солнечные летние дни финнами овладевает непреодолимое стремление выбраться из дома на улицу, на природу, за пределы городов. На протяжении рабочей недели, если поездка за город невозможна, они обедают в уличных кафе, загорают в городских парках, ездят на работу на велосипедах, долго выгуливают своих собак, и даже проверяют свою электронную почту, сидя на скамейках в центральных скверах.

| январь 13 | hott.ru

Лето в Финляндии не бесконечно, а вот летние дни действительно почти не имеют конца и начала. В июне солнце светит в Хельсинки и в 22:00, так что, выйдя из ресторана после долгого ужина, вы обнаружите, что вечер еще только впереди. В Лапландии, в местечке Утсйоки, один летний день длится беспрерывно в течение более чем двух месяцев. Да и на юге страны летом особенно темно не бывает, если не считать предрассветного периода в пару часов.

Летом в Финляндии средняя температура: +15°C +25°C Пять лучших впечатлений: • Купание в озере или море • Отдых в коттедже

n КУДА ДЕЛИСЬ ВСЕ ФИННЫ?

• Финские фестивали

В летние выходные в крупных городах страны вы легко услышите английский, немецкий, китайский и японский языки, но вряд ли уловите хоть слово по-фински. Куда же подевались все местные жители? Ответ прост: часть из них на одном из множества финских музыкальных фестивалей (джаз, блюз, рок, электроника, оперная или камерная музыка — в Финляндии выбор, действительно, очень велик). Остальные катаются на катерах и лодках по архипелагу, отдыхают в коттеджах, купаются в озерах, загорают, рыбачат и готовят барбекю. Так что расслабьтесь и станьте финном, хотя бы ненадолго. Арендуйте коттедж с вёсельной лодкой и велосипедом. Влейтесь в местную жизнь, познакомившись с финнами либо на озере, либо на горячо ими любимых танцах под открытым небом.

• Отпуск в палатке на природе • Велосипедный поход Рекомендуется попробовать: Купание в озере летней ночью под лучами полуночного солнца.


8 | Тема номера (

n ОЗЕРНЫЙ РЕГИОН Ошеломляюще прекрасные, но, в то же время, умиротворяюще-идиллические летние пейзажи природы Финляндии ярче всего представлены в Озерном регионе страны. Бесчисленные синие озера с вкраплениями островов и перешейков, расцвеченные зелеными пятнами лесов, создают непревзойденную по своей красоте обстановку для отпуска вдали от стресса и суеты. Из общей площади Озерного региона большая часть — это водные массивы. Сердцем региона считается Саймаа — крупнейшее озеро Финляндии, на берегах которого раскинулось несколько оживленных городов. Озеро Саймаа также является местом обитания крайне редкого, находящегося под угрозой исчезновения животного — сайменской нерпы.

n ЖЕМЧУЖИНА ОЗЕРНОГО КРАЯ Как и многие другие финские провинциальные города, Куопио наиболее прекрасен летом. Именно тогда здесь проходят крупный танцевальный фестиваль и веселый фестиваль вина.

Однако основное очарование Куопио заключается в том, что город расположен на берегах озера Каллавеси. Так что Куопио — это еще и озерный порт. На горе Пуйо стоит символ города — знаменитая обзорная башня. Отсюда открывается один из самых чудесных озерных видов во всей Финляндии. Расположенный в центре провинции Саво, город Куопио славится особым местным диалектом. К тому же, именно Куопио является центром православной церкви Финляндии. Сердце города — оживленная Рыночная площадь. Она выполнена в традиционном финском стиле. Здесь в торговом переулке Пикку-Пиетари (Pikku-Pietari) найдутся самые изысканные финские деликатесы, например, первоклассная пресноводная рыбка ряпушка. Здесь же можно приобрести искусно сделанные сувениры и изделия народных промыслов. Летом хорошо посидеть на террасе одного из многочисленных ресторанов, расположенных рядом с гаванью. Отсюда можно полюбоваться пароходами, рассекающими озерную гладь.


Финляндия | 9

А отправиться в вечерний круиз по озеру — сплошное удовольствие. Так вы лучше всего почувствуете истинное очарование финского лета. Еще один непременный здешний ритуал — посещение традиционной финской сауны по-черному. Например, той, что расположена в курортной зоне Раухалахти (Rauhalahti). Говорят, что это самая большая сауна такого типа в мире. Она находится прямо на берегу озера. Так что посиделки в горячей сауне можно легко чередовать с купанием в озерных водах.

отличительными чертами этого живописного региона. Оживленные крупные города, старинные деревянные городки, 40 000 островов, дворянские усадьбы, средневековые каменные церкви, маяки и национальные заповедники, простирающиеся по воде и по суше, идиллические паромы архипелага, девственная скандинавская природа с ее морскими и лесными обитателями — таково лишь краткое описание того, что вы увидите на побережье Финляндии и на островах архипелага.

n ОСЕНЬ

n АЛАНДСКИЕ ОСТРОВА

• Поход за грибами

Уход лета и начало осени знаменуется настоящим взрывом всех оттенков красного, коричневого, желтого и оранжевого цветов в лесах Финляндии. Это период «бабьего лета», называемый в Финляндии «руска». Наиболее прекрасна «руска» на сопках Лапландии, поэтому осенью север Финляндии особенно популярен среди любителей пеших и велосипедных походов. Поток гостей не иссякает в Финляндии даже тогда, когда финны возвращаются на рабочие места из летних отпусков, с теплом вспоминая прошедшее лето и строя планы на следующее. Земля укрыта ковром из опавшей листвы, а в воздухе приятно пахнет дымком костра. Леса полны грибов: вкусных желтых лисичек и деликатесных белых. Финны вытаскивают на берег лодки, убирают в гаражи и кладовые свои велосипеды и готовятся снова смазывать лыжи и точить коньки.

Если вы хотите ощутить себя настоящим северным островитянином, добро пожаловать на Аландские острова! Этот автономный регион в составе Финляндии включает в себя 6 500 островов, расположенных в северной части Балтийского моря, между Финляндией и Швецией. Единственный город Аландов — Мариенхамн, с его 11 000 жителей. Остальные 16 500 островитян проживают на 65 обитаемых островах архипелага. По Аландам, как впрочем, и по остальному архипелагу и побережью Финляндии, очень легко и удобно путешествовать на автомобиле. Островные пейзажи, города, где прошлое сливается воедино с настоящим, отличная кухня и отзывчивость местных жителей сделают такую поездку незабываемой.

• Поход за ягодами

Осенью в Финляндии средняя температура: +5°C +15°C Пять лучших впечатлений: • Пеший поход в лесу • Велосипедная прогулка

n АРХИПЕЛАГ И ПОБЕРЕЖЬЕ Побережье Финляндии и его архипелаг — это тысячи километров береговой линии и десятки тысяч островов. Мореходная культура и островной уклад жизни являются важнейшими

| январь 13 | hott.ru

n ЗИМА В январе и феврале снег в Финляндии лежит практически по всей стране. Даже если в Хельсинки снега и немного, в Лапландии на склонах горнолыжных курортов он лежит слоем от метра и выше.

• Вечер на озере у костра Рекомендуется попробовать: Пеший поход по сопкам Лапландии.


10 | Тема номера (

Зимой в Финляндии средняя температура: 0°C –30°C Толщина снежного покрова: 30–90 см Пять лучших впечатлений: • Катание на лыжах • Катание на коньках • Купание в проруби • Подледная рыбалка • Северное сафари (на оленях, собаках или снегоходах) Рекомендуется попробовать: Круиз на ледоколе Сампо. Не забудьте теплую зимнюю одежду.

Снег выпадает на севере Финляндии в ноябре, и лежит минимум до мая. В южной и центральной частях страны первый снег обычно выпадает в начале декабря и тает к началу апреля. В марте и апреле в Лапландии вы можете кататься на лыжах и санках от 12 до 16 часов в день, благодаря длинным и солнечным полярным дням. Пик зимнего сезона в финской Лапландии начинается в феврале и продолжается вплоть до мая. Вас ждут горные и беговые лыжи, сноубординг, сафари на оленях, собаках и снегоходах, катание на коньках и подледная рыбалка. В Финляндии зима длится до 6 месяцев в году, так что финны придумали множество различных развлечений, начисто избавляющих от зимней спячки и уныния. Оденьтесь потеплее и наслаждайтесь зимней сказкой. Даже если термометр показывает –20 градусов по Цельсию, на деле это не так холодно, как многие думают. Сухой континентальный климат Финляндии помогает переносить холод гораздо легче, чем в центральной Европе. Тем более, финны давно привыкли к холодам, и поэтому все услуги и инфраструктура работают слаженно и пунктуально.

n КААМОС — ПОЛЯРНАЯ НОЧЬ Северная часть Финляндии находится за Полярным кругом, поэтому зимой солнце там не показывается на горизонте более месяца. В этот период на севере либо совсем темно, либо сумрачно (да и то всего на несколько часов днем). Полярная ночь известна в Финляндии под именем «каамос». В Финляндии в целом зимние дни коротки, а солнце стоит очень низко над горизонтом даже в полдень. Но к середине апреля, несмотря на обилие снега в Лапландии и возможные снегопады даже на юге страны, солн-

це уже стоит над горизонтом от 14 до 16 часов в день.

n ЗАГАДОЧНАЯ ЛАПЛАНДИЯ В финском фольклоре Лапландия окутана незримым покровом северной магии и волшебства. Многие сказания уходят своими корнями в древние поверья и предания саамов, коренного народа Арктики, населяющего Север с незапамятных времен. Согласно саамским поверьям, всё в нашем мире одушевлено. Таким образом, у каждого существа и предмета на планете есть душа и своя история. Скалы и деревья, лисы и олени, сполохи Северного сияния в ночном небе и нож в руке оленевода содержат в себе знание и мудрость. Духи окружают нас везде и всегда. В древние времена саамские знахари предсказывали судьбу человека, основываясь на являвшихся им видениях. Оздоровление, как духовное, так и физическое, происходило посредством шаманизма и общения с миром духов. В Лапландии древние легенды сохранились до наших дней, передаваясь устно от поколения к поколе-


Финляндия | 11

нию. Источником вдохновения для саамских сказаний являлась сама природа — та всеобъемлющая сущность, которая появилась задолго до людей и которая будет в этом мире еще долго после их ухода. Жизнь в Лапландии следует естественному циклу матери-природы, ритм которого определяют яркие контрасты между четырьмя временами года.

n ЕДИНЕНИЕ С ПРИРОДОЙ Возможность одиноких странствий в лоне первозданной дикой природы наедине со своими мыслями — ключевой элемент магической притягательности Лапландии. Ведь чувство полного единения с природой до сих пор одно из наиболее вдохновляющих человека впечатлений. Как и весь духовный опыт в жизни, Лапландию нужно обрести, ее необходимо увидеть и почувствовать: всегда лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать или прочитать. Ведь каким бы талантливым ни был рассказчик, слова не смогут описать мурашки восхищения, бегущие по вашей спине, когда вы стоите на вершине сопки и любуетесь первозданной красотой бескрайней арктической тундры вокруг.

n ВЕСНА Лето в Финляндии короткое, а весна и того короче. На юге страны в начале апреля еще частенько лежит снег, только первые крокусы тянутся к солнцу своими нежными фиолетовыми лепестками на прогалинах. Уже в мае ежегодный расцвет природы достигает своего апогея, и вы можете чуть ли не физически наблюдать, как растет молодая трава и распускаются цветы. Финны широко и весело празднуют Ваппу — приход весны первого мая, называя этот фе-

| январь 13 | hott.ru

стиваль обновленной природы одним из главных праздников года. Имейте в виду: обычно трезвые и работящие финны в этот знаменательный день отрываются на 110%. Если вы предпочитаете шумным праздникам тишину и покой, весна — отличное время для аренды коттеджа. Леса покрыты цветущим ковром из ветреницы и других цветов, легкий весенний дождь быстро сменяется солнечными лучами на бесчисленных озерах Финляндии. Вода еще холодна для купания, но если вы хотите получить несравненный заряд бодрости, попробуйте ненадолго окунуться в озеро после жаркой сауны.

Весной в Финляндии средняя температура: 0°C +10°C Пять лучших впечатлений: • Прогулка в лучах весеннего солнца • Наблюдение за птицами • Весенний шопинг • Катание на лыжах

n ЗЕЛЕНАЯ СТОЛИЦА

в Лапландии

Хельсинки — оживленная европейская столица с более чем 450-летней историей. Знакомство с этим компактным и уютным городом — приятное и занимательное занятие. Треть территории Хельсинки покрыта парками и зелеными зонами. Помимо множества спортивных площадок, финская столица предлагает отличные возможности для пикников и прогулок на природе. Совсем рядом с центром города раскинулся Центральный парк с его обширным лесным массивом. Обилие парков и близость моря создают идеальную обстановку для отдыха прямо в центре Хельсинки. Многочисленные культурные события, рестораны, бары и ночные клубы города, в свою очередь, делают финскую столицу привлекательной для любителей живой и праздничной атмосферы. Будь то панк-рок, классическая музыка, электронная вечеринка или выставка современного искусства — в Хельсинки каждый найдет себе развлечение по вкусу.

• Посещение национального заповедника Рекомендуется попробовать: Чашечку кофе в кафе под открытым небом.




14 | Заметки путешественника (

СКАЗОЧНАЯ СУОМИ Новогодние праздники позади, а вы так и не выбрались из теплого и уютного дома? Оно и понятно — оливье, бабушкины пирожки и парад лучших фильмов по телевизору? Нашему человеку трудно поменять привычный уклад и рвануть навстречу неизведанному. Но еще не все потеряно! Есть место, где круглый год вас ждут удивительные новогодние приключения, место, где можно и зимой, и летом встретить Деда Мороза и Мумитроллей с Хемулем. Так что берите пару дней отпуска плюс выходные, хватайте всех своих детишек и вперед, в сказочную Финляндию. Финляндия — наш северный сосед и, как считалось раньше, не слишком к нам дружелюбное государство (всетаки сотня лет под российским игом). Однако на деле оказывается, очень даже гостеприимная и приятная во всех отношениях страна. Как там у классика? «Редкая птица долетит до середины Днепра»? Так вот: редкий русский не доедет до Финляндии. Пожалуй, только ленивый не осилит этот путь до ближайшего к нам европейского государства. На сегодняшний день существует несколько способов добраться до Суоми (это, кстати, древнее название Финляндии, для тех, кто не в курсе). Самый простой и удобный для жителей центрального и западного регионов России способ — это «своим ходом», то есть на автомобиле. Граница простейшая, все организовано довольно четко и пробок практически не бывает. Для передвижения по Финляндии на автомобиле созданы все условия: дороги — ровные как горизонт дорожные знаки изучить легко, полиция не зверствует, но строго следит за скоростным режимом, опять же —

автоматика и камеры у них на высшем уровне, так что не удивляйтесь, если потом вам на выезде из страны предъявят пару-тройку штрафов. Для путешествия водителю понадобятся водительские права, техпаспорт и расширенная страховка на автомобиль (Грин Карта). Второй способ — это поезд «Лев Толстой», совершающий регулярные рейсы в Хельсинки, а также чартерные поезда в различные туристические центры Финляндии, которые организуют, в основном, в период «высоких дат» (т.е. Новый год, Рождество, школьные каникулы и т. п.). Ну и последний вариант — это авиаперелет в Хельсинки регулярным рейсом в течение всего года или чартерными рейсами, опять же, в период «высоких дат». Первый вариант больше подойдет для самостоятельных туристов. Второй и третий очень часто используют туроператоры для организации групповых программ посещения Финляндии. Существует огромное количество вариантов туров по этой интереснейшей стране. Шопинг, отдых, рыбалка, эко-туры за грибами-ягодами, детские и школьные туры, горнолыжка и отели-аквапарки — и это еще не всё. Каким бы образом вы не добирались в Финляндию, есть обязательные пункты, которые просто нельзя не посетить. Для начала это столица Финляндии Хельсинки.


Суоми | 15

Если предложить «нашему» человеку заняться активным отдыхом в Хельсинки, то, скорее всего, он представит себе не прекрасную возможность покататься на лыжах по Центральному парку или взять коньки на прокат и погонять на огромном катке в центре города, а необъятный простор для шопинга и «музеинга». Тут, может быть, «наш» человек и окажется прав, если учесть, что на здоровый образ жизни в Финляндии у него еще неделька-другая есть. Шопинг в Хельсинки, особенно до и пост рождественский — это как начало той самой сказки. Детская, мужская и женская одежда и обувь, домашний текстиль, фарфор и бытовые принадлежности — это лишь малая часть того, что предлагают центральные магазины и аутлеты города. Насладитесь походами по магазинам в полной мере — уверяю вас, после этого дома вы о местных магазинах и слышать не захотите. Закупились? А теперь и о культурном досуге задуматься надо. Тут уж

| январь 13 | hott.ru

каждый выбирает для себя сам. С детьми — в Научно-популярный центр «Эврика» — уникальный выставочный комплекс познавательных аттракционов, зоопарк Хельсинки, аквариум Сиалайф (океанариум, по-нашему). Если вы путешествуете со взрослой компанией, то вам надо обязательно посетить художественный музей Атениум и крепость Суминлинна. А вообще в Хельсинки полно интересных мест. Тут все зависит от наличия в вашем распоряжении свободного времени. Далее советую вам отравиться на архипелаг Турку — это недалеко от Хельсинки, в Южной Финляндии. Зимой вам, конечно, вряд ли предложат покататься на яхте и порыбачить, но с апреля по октябрь — то, что надо. Тем более, что виды на острова архипелага с воды — это нечто захватывающее! Рекомендую заехать в Турку — тихий и приятный городок. На осмотр его достопримечательностей уйдет не более пары часов. Вам повезет, ес-


16 | Заметки путешественника (

ли попадете в выходные и «зацепите» местную ярмарку, где можно приобрести различные товары, сделанные руками местных жителей: выпечку, варенье, маринованные грибочки, а также различные связанные вручную изделия — носочки, шарфики и т. п. Затем отправляйтесь в Наантали неподалеку от Турку. В отеле Наантали СПА можно заказать себе целую каюту в настоящем круизном лайнере, он пришвартован к отельному причалу и является одним из корпусов отеля. Взрослым это добавит романтического настроения, а дети будут визжать от восторга, представляя себя в открытом океане. Этот отель, как и большинство отелей Финляндии, славится своим огромным СПА-центром. Не забудьте отвести детишек в гости к Муми-троллям. Muumimaailma — это парк, созданный в виде деревушки Муми-троллей из сказки Туве Янсен. Даже взрослые в восторге от выстроенных в натуральную величину домиков Муми-тролля, Хемуля и других героев, с полным скарбом внутри, я уж не говорю о детях… Поздороваться с Мумми-папой, поболтать со Снусмумриком, посмотреть на небо в телескоп Хемуля и выпить горячего чая с клубничным вареньем в буфете Муми-мамы — кто из нас не мечтал в детстве попасть в такую сказку? Ну, а дальше у каждого своя программа. Особо уставшие от суеты больших городов могут снять чистенький и ухоженный коттедж на одну, а то и пять семей в любом регионе Суоми в одном из многочисленных коттеджных поселков-отелей. Несмотря на то, что предлагаются для проживания обособленные домики, обычно на территории поселка есть и ресторан, и СПА-центр, и центр зимних и летних видов спор-

та, что, безусловно, разнообразит досуг вашей компании. Большой популярностью у наших соотечественников стали пользоваться и истинно финские варианты отдыха — это СПА и АКВАпарк-отели. Ведь, если вы не в курсе, то у почти 70% финнов депрессия — это хроническое заболевание. Им даже официально больничный дают с формулировкой «депрессия в связи с недостатком эндорфина». О, как! И вот эти самые депрессивные финны едут в отели АКВАпарки разгонять тоску и заряжаться эмоциями. Вот и россияне решили местных в этом поддерживать. И, кстати, эффект потрясающий. В разгар зимы, не меняя часовых поясов, ты находишься в экзотическом месте, все время в воде и с улыбкой. Такие отели есть в Вуокатти, в Куусамо, Тампере, в Турку и других курортных зонах. Любители горнолыжного отдыха по достоинству оценят финские курорты: Леви, Рука, Саарисалькя, Химос и другие. Скажу сразу, что высоты у этих курортов не очень большие по сравнению с теми же Альпами, в основном это холмы и сопки. Однако инфраструктура у курортов развита очень хорошо и финны заманивают туристов на свои горнолыжные курорты не столько катанием, сколько дополнительными услугами для семейного отдыха. Катание на снегоходах, оленях и, конечно же, на хаски (собачки такие типа «лайки») уж точно не оставят вас без эмоций. И, конечно, трудно представить себе настоящую финскую сказку без Йоулупукки (местный Дед Мороз). Этот герой фольклора базируется близ курортного городка Рованиеми. В период рождественских каникул у него настоящий аншлаг, просто так и не попадешь, только по блату или, если под-


Суоми | 17

купить кого-нибудь из местных гномов или оленей. Деревня Санта-Клауса (ее так для пущего антуража назвали на американский манер, не все же смогут имя финского Деда Мороза выговорить) расположена на самом Полярном круге, и главной традицией посещения официальной резиденции является торжественное пересечение этой линии, взявшись за руки с оказавшимися одновременно с вами в этом месте незнакомыми людьми. Ну, и как же без обнимашек и фото с самим Дедом?! И не забудьте отправить пару поздравлений с Почты Санты. После приобретения сувениров всем возможным родственникам отправляйтесь в Санта-парк рядом с резиденцией Санты. Сначала немного жутковато, честное слово. Вас подво­ зят к воротам огромного подземного сооружения, искусственной пещеры в скале, и приглашают внутрь (говорят, это бывший военный бункер для ракетных установок). А там уже иллюминация, гномы, эльфы и всякие местные сказочные жители (выгнали, похоже, давно ПВОшников). Взрослым Снежная королева предложит рюмочку ликера в ледяном баре из ледяных рюмок, а детей будут развлекать гно-

| январь 13 | hott.ru

мы различными мастер-классами по созданию рождественских пряничков или фигурок Санты; после этого выдадут сертификаты о том, что пройдено обучение в «Школе эльфов», и, конечно, пригласят прокатиться на паровозике вглубь скалы, где дети встретятся со множеством интересного. Впечатлений масса, все довольны, зрители аплодируют, аплодируют… Кончили аплодировать. И двинулись дальше. Особо стойким и активным могу предложить еще заскочить в Арктический зоопарк Рануа. Находится он не очень далеко от Рованиеми, километрах в 80-ти. Зрелище захватывающее! В реальной природе, за тоненькими сетками, можно наблюдать за жизнью и повадками животных, обитающих именно в этом регионе. Белые и бурые мишки, волки, олени, совы и другая живность живет не в каменных мешках, как мы привыкли, а в естественной природной обстановке; и вы ходите не по асфальтированным дорожкам между вольерами, а по настоящей тундре. Юным натуралистам это будет особенно интересно и полезно. «На закуску» напротив входа в зоопарк — магазин шоколадной фабрики FAZER. Чего там только нет! Рай для сладкоежек. К своему стыду, я и не знала никогда, что это финский шоколад — всегда думала, что Швейцария какая-нибудь выпускает, ан нет. Ну что ж, простите невежду, братья-финны. О самой Финляндии и интересных местах этой необъятной страны есть еще много историй. Каждый раз узнаешь что-то новое. И даже после уже трех поездок есть еще мною неизведанные места и нехоженые тропы. Так что я готовлюсь к очередному марш-броску в сказочную страну Суоми, а вы?

Елена Круглова, агентство «Горячие туры» м. Телецентр


• 5 отелей категорий от 5* до 3* предлагающие различные типы питания; • апартаменты двух видов: гостиничного типа и без сервиса; • Самый крупный в Европе Бальнеологический центр с 39 разнообразными бассейнами и джакузи с морской водой; • Центр Красоты, Здоровья и Эстетической Медицины, предлагающий более 192 эксклюзивных и традиционных процедур; • 7 парков развлечений для детей и взрослых; • А квапарк с открытой и закрытой территориями и Зачарованный Сад для гостей любого возраста; • Теннисные корты, паддл, многофункциональные спортивные площадки, минигольф и другие спортивные объекты; • Е жедневные спортивные и развлекательные программы, организуемые анимационной и спортивной командами комплекса; • Рестораны, кафе, бары, дискотеки; • Бутики, торговый центр… около 100 различных магазинов

Marina d’Or, Oropesa del Mar – Castellon, 12594 | www.marinador.com




Хельсинки | 21

ГОРЯЧЕЕ СЕРДЦЕ ХЕЛЬСИНКИ Город Хельсинки по-северному сдержан: нет лишнего шума и суматохи, нескончаемых пробок и вечно бегущих куда-то людей. Сразу ощущаешь его размеренность, порядок и спокойствие. При этом сам ритм жизни в Хельсинки нельзя назвать неторопливым и непринужденным — он может быть и довольно активным — всё зависит от того, где вы захотите провести свое время. Архитектурный облик Хельсинки — это завораживающее переплетение, на первый взгляд, несовместимых вещей; неповторимое смешение старинных и современных построек, где здания царской эпохи органично соседствуют с дворцами из стекла и металла. Городской пейзаж оживляют многочисленные кафе и рынки. В любом уголке Хельсинки можно найти одежду, украшения и изделия художественного промысла финского дизайна — не зря финны слывут творческими людьми с незаурядным вкусом. В самом сердце северной столицы расположена Сенатская площадь (Senaatintori), окруженная старинными живописными зданиями. Что особенно приятно для нас, площадь была основана после вхождения Финляндии в состав Российской империи. А две самые известные царственные персоны в стране — это шведский король Густав, основавший город, и российский император Александр II, который придал финскому языку статус государственного и ввел в обращение финскую марку. Украшает площадь Кафедральный собор Хельсинки (Helsingin tuomiokirkko), под сенью которого и был установлен памятник Александру II за подаренную стране автономию.

| январь 13 | hott.ru

Кафедральный собор, ослепительно-белый как снаружи, так и изнутри, считается сегодня самым известным символом финской столицы. Чтобы попасть внутрь собора, необходимо подняться по огромной лестнице, на которой в хорошую погоду собирается множество людей, чтобы насладиться солнечными лучами и полюбоваться видом, открывающимся отсюда на порт. По традиции, ежегодно в декабре месяце в Кафедральном соборе проходит выбор и коронация Королевы света Лючии — одна из самых красивых традиций Финляндии. После коронации девушка в белом платье и в короне с горящими свечами выходит из собора, и праздничное шествие следует до площади Хиеталахдентори (Hietalahdentori). Любителям культурного досуга, помимо памятников императорам, композиторам и поэтам, будут любопытны экспозиции более чем 80 музеев и картинных галерей, постановки оперы и балета, театры и уникальные архитектурные сооружения. Например, здание Парламента эпохи классицизма, современный дворец «Финляндия», старинные кварталы возле Ратуши и торговая площадь Хакани-


22 | Хит сезона (

еми (Hakaniemi). Между прочим, для местыных жителей поход на рынок Хаканиеми — обязательный ритуал перед домашними воскресными обедами со множеством гостей, к которым здесь привыкли готовиться основательно и заранее. Все павильоны отмечены порядковыми номерами и расположены в логической последовательности, предполагающей плавный переход от мяса и морепродуктов к десертам — сырам, фруктам и сладостям. А еще тут можно найти массу сувениров ручной работы с финскими мотивами. В историческом центре Хельсинки у основания полуострова Катаянокка (Katajanokka) на высокой скале расположен Успенский собор — самый крупный православный собор во всей Западной Европе и наиболее значительный в Финляндии. Руссковизантийский стиль храма напоминает о русском господстве в Финлян-

дии, которое длилось до начала XX века. Его красноватые кирпичные стены и позолоченные купола — излюбленный фотомотив Хельсинки, запечатлеть который на полуостров Катаянокка ежегодно приезжает около 500 000 туристов. Еще одной достопримечательностью является лютеранская приходская церковь Темппелиаукио (Temppeliaukion kirkko) в районе Тёёлё. В переводе с финского ее название означает «церковь в скале», — и оно дано неслучайно: церковь действительно вырублена в скале, и на поверхности можно увидеть только ее стеклянно-металлический купол. Внутренние стены практически не отесаны, а иконостас располагается у плоской стены, которая со временем образовалась в результате таяния древнего ледника. Отличительная особенность этой церкви — ее поразительная и несравнен-


Хельсинки | 23

ная акустика, позволяющая устраивать внутри концерты любого музыкального стиля и направления. Так, например, в 2005 году здесь впервые была устроена «Металлическая месса», во время которой церковные песнопения сопровождались тяжелым роком (к слову, рок — одно из самых популярных музыкальных направлений среди финской молодежи). Не будем забывать, что Финляндия — это морское государство, на территории которого огромное количество озер, рек и морей. На одном из прибрежных островов Хельсинки расположена морская крепость Суоменлинна (Suomenlinna), которой уже более 250 лет, и которая является любимым местом для загородных прогулок всех жителей Хельсинки. В эту самую большую морскую крепость Скандинавии можно попасть на пароме, который отправляется от порто-

| январь 13 | hott.ru

вой пристани на Рыночной площади. Помимо резных скалистых берегов, Суоменлинна, причисленная ЮНЕСКО к мировому наследию, богата бескрайними зелеными полянами для пикников, уютными кафе, располагающимися в старых деревянных домах, музеями, небольшой гостиницей для ночлега; здесь же можно увидеть единственную финскую подводную лодку времен Второй мировой войны, а также церковь, которая, одновременно, служит маяком. Истинный новогодний колорит можно почувствовать в самом центре Хельсинки, где напротив универмага Стокманн, на «Площади трех кузнецов» (Kolmen Sepän aukio) и в проходе Кайвопиха (Kaivopiha), с 26 декабря по 6 января разворачивается ярмарка «Рождественский мир» (Joulumaailma). На ярмарке можно приобрести различные сорта сыра, жареный миндаль, варенья


24 | Хит сезона (

и соки, вязаные изделия, деревянные игрушки, свечи и другие безделушки ручной работы; попробовать горячий глинтвейн и рождественскую кашу. Посетителей развлекают неуклюжие снеговики и другие забавные персонажи, а также сам Санта Клаус, а точнее, Йоулупукки (так его принято называть в Финляндии), который ежедневно дежурит в своем домике и принимает рождественские пожелания. Спортивным и активным туристам вовсе не обязательно выезжать на отдаленные финские просторы, чтобы заняться зимними видами спорта. Четверть территории Хельсинки занимают парки, где проложены лыжные трассы длиной до 180 километров. При желании можно прогуляться с гидом на снегоступах вокруг залива Тёёлёнлахти (Töölönlahti) или сыграть в хоккей на любом из сотни столичных катков. Модное экстремальное развлечение зимой — плавание в откры-

тых водоемах. И, конечно, финская сауна! Кстати, помимо саун классических, в столице есть очень интересные заведения — сауна-бар или сауна-ресторан, где можно особенно весело привести время большой компанией. Привокзальная площадь в зимний сезон превращается в массовый каток — он рассчитан только на обычное прогулочное катание, клюшки здесь не в ходу. Коньки можно взять напрокат прямо на месте. Программа «Ледового парка» насыщена всевозможными мероприятиями, в числе которых вечера парного катания, концерты живой музыки и разнообразный перформанс. Приблизительно в двух километрах от исторического центра Хельсинки находится Олимпийский стадион, самый большой стадион Финляндии, символом которого является смотровая башня высотой 72,71 метра. Ее немного необычные параметры точно соответствуют


Хельсинки | 25

длине рекордного броска копья победителя Олимпийских игр 1932 года Матти Ярвинена. Строительство самого стадиона было завершено в 1938 году, но летние Олимпийские игры 1940 года, которые должны были на нем проводиться, были отменены из-за начавшейся Второй мировой войны. В 1952 году Хельсинки все-таки принял у себя Олимпиаду, во время которой Олимпийский стадион на 70 000 зрителей стал главным местом проведения соревнований. После длившейся пять лет реконструкции, в конце 90-ых вместительность стадиона уменьшилась до 40 000 зрителей. В то время, когда на арене стадиона не проводятся спортивные состязания или другие мероприятия, его смотровая башня, с которой открывается чудесный вид на столицу Финляндии, доступна для посетителей. Не стоит забывать и о традиционном финском шопинге. Зима в Хельсинки — самое подходящее для

| январь 13 | hott.ru

этого время. С конца осени во всех магазинах открываются рождественские распродажи. А после Рождества начинаются сезонные скидки. Количество бутиков, галерей и торговых центров в столице не разочарует даже самых заядлых модников. После шопинга, дневных посещений музеев и занятий спортом — самое время поужинать и потанцевать в клубе. Ночная жизнь Хельсинки — яркая и насыщенная. Столица предлагает своим гостям более 800 ресторанов — от неформальных кафешек до заведений высокой кухни для утонченных гурманов, представляющих как традиционную финскую кухню, так и всевозможные блюда народов мира. После ужина нужно непременно заглянуть в бар, коих в Хельсинки несметное количество. Если попадете в правильное место, то помимо классических коктейлей, найдете в меню и традиционные финские настойки или напитки, популярные в конце XIX века. К нашему удивлению, в Финляндии пьют, не закусывая! Финны, пожалуй, единственная нация, способная перепить русских. Вполне логично, что после финской настойки вам захочется потанцевать. Определитесь со стилистикой клуба — вечеринки для безудержной молодежи, интеллектуальные сборища или гламурная тусовка — и смело погружайтесь в ночную жизнь. Клубов в Хельсинки не перечесть и у каждого своя «изюминка».

Марина Копачёва



Живите активно!

мкр. ЛИАНОЗОВО ул. Лианозовский пр-д , д. 1Г, ТЦ «Лианозово»

Тел.: (499) 550-55-01; 530-29-63 е-mail: lianozovo@hott.ru

Отдых наедине с природой

м. КУРСКАЯ

Нижний Сусальный пер., д. 5, стр 2 Тел.: (495) 644-00-27; 644-18-27 е-mail: agata-tour@hott.ru

| январь 13 | hott.ru


28 | Красота и здоровье (

БАНЯ ИЛИ САУНА? Для русского человека баня — понятие буквально священное. Перевод этого слова с латинского означает «изгоняющий боль, развевающий грусть» — она была и есть средством оздоровления и способом лечения многих болезней. В Финляндии альтернативное русской бане занятие — сауна — неотъемлемая часть финской культуры; место, где очищается не только тело, но и душа. Финны просто не представляют свою жизнь без сауны. В стране с населением 5,4 миллиона человек более 3 миллионов саун. Сауны есть почти в каждой современной квартире, в офисах, на военных кораблях и даже в здании парламента! Для финнов сауна — это храм здоровья, где воцаряется покой и умиротворяющая обстановка; здесь нельзя ссориться, выяснять отношения. «В гневе рассеивается пар», — утверждают в Финляндии. И не без оснований — ведь только в спокойствии можно как следует отдохнуть и сбросить с плеч накопившийся груз проблем и волнений. Не зря говорят, что сауна очищает не только тело, но и разум, и, хотите — верьте, хотите — нет, омолаживает организм и восстанавливает нервные клетки. Научно это, конечно, еще не доказано, но когда люди, выйдя из сауны, говорят, что «заново родились», у нас нет причин им не верить. n ТРАДИЦИИ ФИНСКОЙ САУНЫ «Жизнь начинается и заканчивается в сауне. В старину именно в сауне женщины рожали детей, здесь же омывали тела умерших. Сауна служила и для хозяйственных целей. Там коптили рыбу и мясо, готовили солод для приготовления пива и даже гнали самогон», — рассказывает Ари Йоханссон, администратор самой старой

в Финляндии действующей общественной сауны Rajaportti в городе Тампере. Приглашение в сауну — это знак уважения и гостеприимства. В среднем финны парятся 1–2 раза в неделю, а то и чаще. В деревнях все члены семьи обычно парятся вместе, не стесняясь своей наготы. В компании друзей мужчины и женщины заходят в сауну поочередно. Для финнов сауна лишена какого-либо сексуального подтекста. В сауне все равны. n САУНА ПО-ЧЕРНОМУ В старину сауна по-черному была почти в каждом деревенском доме. Сегодня эту услугу предлагают престижные туристические курорты, причем удовольствие это не из дешевых. «В течение 6-8 часов сауна протапливается, проветривается, со стен и лавок смывается осевшая сажа», — рассказывает Ари Юрьёля, хозяин курорта Lehmonkärki неподалеку от Лахти. В сауне по-черному мягкий жар и особый дух, который трудно описать словами: аромат дерева и дегтя, смешанный с тонким запахом дымка. Здесь можно расслабиться и ни о чем не думать. n САУНА И ЗДОРОВЬЕ Положительное влияние сауны на состояние организма человека давно доказано: теплый пар, открывая поры


сауна | 29

кожи, очищает ее, при потении выводятся шлаки, эффективнее происходит терморегуляция. Под воздействием парной в организме снижается количество холестерина, падает содержание сахара в крови. Кроме того, падает уровень токсичного гомоцистеина, который активно провоцирует сердечно-сосудистые болезни. Особенно полезна сауна подросткам с вегетососудистой дистонией. Молодой организм быстро растет, и сосуды просто не успевают за этим темпом, а сауна тренирует сосудистую систему. Закаленные сосуды меньше реагируют на воздействие окружающей среды. Сауна — хорошая нагрузка на сердечную мышцу: то есть парная может тренировать сердце на выносливость почти так же, как и аэробная нагрузка. Человек, попадая в сауну, расслабляется и восстанавливает утраченные силы. Трудно найти другое место, где бы организм мог сразу попасть под воздействие различных мобилизующих факторов. n ФИНСКАЯ САУНА В МОСКВЕ Для того, чтобы приобщиться к финской культуре, далеко ходить не нужно.

| январь 13 | hott.ru

В Москве такой досуг тоже возможен, например, в wellness-центре Else Club. Еще на этапе проектирования Else Club зоне терм уделялось особое внимание. Это уникальная галерея саун и бань, в качестве прообраза которой были взяты знаменитые римско-ирландские термы в Баден-Бадене, где основной идеей является постепенный прогрев тела и подготовка его к высоким температурам. Такой подход считается правильным с медицинской точки зрения и позволяет организму равномерно расслабить напряженные мышцы и адаптироваться к последующим нагрузкам, а также нивелировать груз накопившихся за день забот. Начинать процедуру следует в тепидарии — «теплом помещении» — с эффектом природной пещеры и соляным туманом. Умеренная температура воздуха 37–39ºС и 70% влажности служат для постепенного перехода от холода к теплу, например, в кальдарий. Кальдарий — сердце бани. Именно здесь происходит постепенный прогрев тела и подготовка его к воздействию высоких температур. Температура воздуха в кальдарии 45–55ºС, влажность 100%.


30 | Красота и здоровье (

После такой подготовки можно переместиться уже в арома-сауну, где температура воздуха достигает 65ºС, а влажность 60–65%. В отделке этой сауны использован горный хрусталь. Он служит не только элементом декора, но и обладает уникальными свойствами, благотворно влияющими на организм при определенной степени нагревания и уровне влажности. Завершает путешествие по термам настоящая финская сауна. Температура воздуха в ней уже 100º–110ºС, а влажность всего 5–15%. Именно горячий и сухой воздух отличает ее от русской бани. В таких условиях дерево, которым обшито помещение, выделяет полезные ароматы и усиливает терапевтическое влияние сауны на здоровье человека. Она не только улучшает самочувствие, физическое и душевное, но и просто доставляет большую радость.

С использованием материалов сайта visitfinland.com

n ПРАВИЛА ФИНСКОЙ САУНЫ В Финляндии нет официального кодекса сауны. Список правил, изложенный ниже, предназначен для иностранных гостей. После ознакомления с этим списком вы тоже становитесь финном, и правила на вас уже не распространяются. • Забудьте цветную подсветку, ароматические добавки и расслабляющую музыку. В сауне должна быть полутьма и никаких запахов, кроме свежей березы и натурального дегтя. • Забудьте о времени. Забудьте даже о маленьких песочных часах, показывающих вам, когда подбросить еще воды на каменку. В финской сауне вы можете подбросить еще ковшичек, когда вам заблагорассудится. • Сауна открыта для всех и полезна каждому. Исключение составляют разве что грудные младенцы и лю-

ди с сердечно-сосудистыми заболеваниями или незажившими ранами. Остальным нечего бояться: финны ходят в сауну из поколения в поколение, и как видите, до сих пор бодры и здоровы. • Финская сауна — это место для релаксации. Вы можете париться в обнаженном виде абсолютно спокойно — финнов вы этим не смутите, ведь все мы были рождены голыми. Финны не будут возражать, если вы завернетесь в полотенце — если вам так комфортнее. • Обычно финны ходят в сауну всей семьей одновременно. Или например, сначала женщины, а потом мужчины. Мужчина и женщина, незнакомые между собой, не посещают сауну вместе. Кстати, в финской сауне обычно не сидят в плавках или в полотенце. • Пейте много воды в сауне. Пиво или сидр в разумных количествах тоже подойдут после парилки. • Веник, по-фински называемый «васта» или «вихта» (в разных регионах страны по-разному) — это пучок свежих березовых веток, лучшее в мире средство для ухода за кожей. Гарантировано матерью-природой. Вы внимательно прочитали все вышеуказанные правила? Отлично! Теперь забудьте, что они названы правилами. Фокус названия был в том, чтобы привлечь ваше внимание. На самом деле, в финской сауне нет никаких правил и формальностей. Сауна — это демократичное, далекое от официоза место, где все расслабляются, отдыхают и чувствуют себя хорошо.


Как известно, Таиланд считается одним

из мировых центров красоты и здоровья. Люди со всего мира приезжают в эту страну, чтобы очистить свой организм, обрести потерянное душевное равновесие и энергию.

Вы замечали, что многие жители мегаполи-

сов сдержаны, редко улыбаются, по большей части выглядят утомленными? В их глазах нет радости, а движения скованны. Если же вы были в Таиланде, то знаете, насколько тайцы жизнерадостный и открытый народ. Эта разница объясняется не только географическим положением и климатом их государства. Главный секрет жителей Юго-Восточной Азии — древнее искусство мастеров тайского массажа, всего один сеанс которого способен убрать накопившуюся за долгое время усталость. Но что делать, если отпуск еще не скоро или нет денег на дорогостоящую путевку?

Салоны тайского массажа и СПА «ТАЙРАЙ» —

это именно то место, где вы непременно найдете для себя маленькую проекцию удивительной страны улыбок, погрузитесь в атмосферу расслабления, спокойствия и тишины.

Мастера ТАЙРАЙ родом из Таиланда. Из своей тропической страны они привезли в Россию свое мастерство, радушие и теплоту солнца.

Салоны ТАЙРАЙ предлагают своим гостям

высокий уровень обслуживания и широкую палитру процедур: тайские массажи, роскошные СПА-программы, комплексные программы для похудения, уникальную антистрессовую программу и многое другое.

В

ТАЙРАЙ вас ждет всегда приятная атмосфера, умиротворяющая медитативная музыка, ароматы экзотических масел и роскошные интерьеры. Особое внимание стоит уделить мастерам тайского массажа. Как известно, залогом качества в тайском массаже является эмоциональная связь между мастером и клиентом, умение мастера настроиться на клиента, почувствовать потребности и возможности его тела. Мастера ТАЙРАЙ в совершенстве владеют техникой массажа и тонко чувствуют энергетику клиента. Все они прошли обучение в специальных школах и имеют богатейший опыт работы. Дарите гармонию души и тела вместе с ТАЙРАЙ!

www.tairai.ru | (495) 225-42-42

| январь 13 | hott.ru


32 | Мода и стиль (

ЗДРАВСТВУЙ, ДЕРЕВО! В странах с долгой зимой обустройство дома становится философией. Скандинавский мебельный дизайн и вовсе превратился в самодостаточное направление искусства. В Скандинавии легко стать звездой мебельного дизайна. Жители северной Европы, даже далекие от искусства, живо интересуются этой областью. Взглянув на вазу или блюдце, они могут назвать год ее выпуска и автора и очень расстроятся, если сразу не вспомнят. Промышленных художников тут знают и чтут так же, как в Италии — футболистов. В каждом доме найдется хоть одна вещь-легенда, будь то стакан с пузырьками от Альваро Аалто или культовая ваза Ииттала, очертаниями напоминающая озеро. В Финляндии считают: любой предмет должен быть продолжением руки. Если вещь приятно держать, значит, дизайн правильный. И действительно, иностранные гости тут же норовят потрогать шкафы или посуду в финском доме, чем немало удивляют хозяев. Образное мышление здесь культивируют с малолетства. В детских садах и школах проходят занятия по визуализации: дети рисуют предметы или истории на заданную тему. Эти «шедевры» не ложатся мертвым грузом на антресолях гордых родителей — специалисты по инфографике используют их как образцы при создании карт, сайтов, энциклопедий, причем не только для малышей, но и для взрослых. Ученые утверждают, что при помощи схематичных детских рисунков информация усваивается намного легче. Вроде бы, логично, но почему до этого додумались только финны?

Финская школа мебельного дизайна считается одной из лучших в мире. Именно в Финляндии были придуманы многие экспонаты музеев современного прикладного искусства, например стул «Тюльпан» Ээро Сааринена (мягкое сиденье на ножке из литого алюминия) или стул-кресло Харри Коскинена. А легендарное кресло-пузырь, которое Еро Арнио выпустил в 1968 году, растиражировано голливудскими фильмами и знаменитыми фотографами. Несколько компаний-производи­ те­ лей неустанно работают на поддержание «финского мебельного мифа». У каждой есть свои бестселлеры: круглые табуреты для малогабаритных квартир, которые легко штабелируются в углу, передвижной столик, волшебный шкаф (он внутри больше, чем снаружи) или офисное кресло-качалка. Сегодня на волне интереса к ретро новый бум переживает мебель из древесины. Основоположник финского дизайна Альвар Аалто стал активно использовать дерево изогнутой формы для создания мебели еще в 1930-е годы. Созданный им в 1937 году столик на колесах до сих пор остается одним из любимых предметов финских гостиных. «Тяжелое детство, деревянные игрушки» — это точно не про Финляндию. Дерево тут в почете. В городе Лахти есть целая студия «За дерево» (www.propuu.fi), где финские папы Карло строгают из поленьев не толь-


финский дизайн | 33

ко кукол, но и посуду, головоломки, украшения, скейтборды. При мастерской работает выставка «Счастливое дерево» и открыт магазин необычных подарков — тут продаются настенные часы из березового поленца, в дупло которого «посажена» механическая кукушка, деревянные заколки или кубик, который можно закопать во дворе и полить — через пару недель из него вырастет деревце. Государство даже приняло программу строительства жилых объектов из древесины. Борцы за экологию могут быть спокойны — в Финляндии за десять часов вырастает леса больше, чем потребуется для строительства за год. Крупнейшая в Скандинавии мебельная фабрика «Иску» находится в городе Лахти, что в часе езды на электричке от Хельсинки. С продукцией «Иску» знаком каждый финн: она выпускает парты и стулья, которые

| январь 13 | hott.ru

вот уже 30 лет стоят во всех финских школах. Половина жителей города работает на предприятии, некоторые — уже не одно поколение. Так что вбить гвоздь в стену или сколотить табуретку здесь может каждый мужчина. «Сегодня в моде «перепевки» дизайна 1960–1970 годов, — рассказывает креативный директор фабрики Антти Олин. — В нашем музее есть кресло 1964 года, придуманное Куртом Хутсийо. Мы поставили ему более маневренные колеса — и сегодня оно снова в списке бестселлеров!» В то же время финские мебельщики чутко отслеживают новые потребности клиентов. Например, стали выпускать кресла и стулья для людей высокого роста или слабовидящих. Антти Олин отмечает, что современная офисная мебель становится похожей на домашнюю. Людям хочется уюта даже на работе. И дерево, самый теплый и уютный из материа-


34 | Мода и стиль (

лов, с триумфом возвращается в бюро, вытесняя ДСП, пластик и металл. Изменились только технологии. Раньше заготовки для мебели вырезали вручную из цельного куска дерева, а теперь тонкие фанерные листы распиливают по «выкройке» и обрабатывают высокой температурой, при которой они легко гнутся и формируют каркас любой формы. «Одно из наших ноухау — офисный стул с сиденьем в форме седла. Ни спинки, ни подлокотников у него нет, но сидеть на нем очень удобно и полезно — осанку выправляет, — хвастает Антти Олин. — Находка компании — диван, спинка которого передвигается на любую сторону. Еще одна идея — стена, к которой «клеятся» мягкие табуретки. Захотел посидеть — снял. Надоело сидеть — кинул стул в стену, и он «приклеился» к ней. Это экономит место и выглядит очень эффектно. Такие пуфики уже заказали школы и детские сады». «Иску» не боится экспериментировать с материалами. Например, сейчас деревянные поверхности покрывают не лаком, а защитной пленкой «гарда» — она пропускает кислород, позволяя дереву дышать, и при этом экологична в производстве и использовании. Недавно начали работать с композитом — в прошлом году из него сделали 500 тысяч стульев. И с успехом их продали. Несмотря на холодный климат, финны не любят кричащих расцветок, уверены маркетологи «Иску». Диваны серого цвета здесь продаются лучше красных. Ведь экологичность мебели для скандинавов — составляющая ее красоты. Стулья и столы из спрессованных бумажных отходов разлетаются, как горячие пирожки. Их легко узнать по темным крапинкам, «оспинкам» прошлых перерождений.

Мебельщики активно используют и материал из отходов обувного производства — так называемую эко-кожу, или, выражаясь производственным языком, «ткань с полиуретановой пропиткой». На ощупь эта полимерная пленка ничем не отличается от кожи натуральной, но при этом «ни одно животное не пострадало». Дизайнер Кайя Аалто, один из немногих оставшихся на фабрике в сезон отпусков, показывает выкройки кресла на отрезе эко-кожи: «Видите, свободного места нет? Из тех кусочков обивки, что остаются, мы делаем наполнители для пуфов — безотходное производство!» Креативный класс в стране холят и лелеют. Помимо штатных художников крупные фирмы заключают контракты с независимыми дизайнерами и покупают права на их изобретения. Фабрики работают с фрилансерами по всему миру. Любой может прислать свою идею на почту руководителю креативного отдела. И возможно, ее купит гигант вроде «Иску». Доход «Иску» — более 160 миллионов евро в год. «С таким оборотом не вкладываться в новые идеи глупо, — считает Антти Олин.— Мы поддерживаем самую большую в стране школу


финский дизайн | 35

дизайна, каждый год устраиваем конкурс для молодых проектировщиков. В этом году его победителями стали ребята из России, Георгий Морозов и Наталья Веснянова — они сконструировали простые и удобные кресла». Их эскизы были высоко оценены фабричными мастерами, да и сами молодые дизайнеры, возможно, переберутся в Лахти. А в самом Хельсинки на откуп художникам и архитекторам отдан целый район. Богемный квартал Арабия вырос вокруг отслужившего свое фарфорового завода; его новым центром стал филиал университета искусств и дизайна. Теперь здесь «расквартировали» художников и архитекторов. Цены в магазинах рассчитаны на творческую молодежь, а кому-то государство даже оплачивает аренду. «Обитатели квартала помогают друг другу, это очень объединяет, — рассказывает руководитель центра «Арабия» Кари Халинен. — Студенты идут преподавать в школы и детские сады или проводят мастер-классы у пожилых и тяжело больных людей — в Арабии есть и дом престарелых. Мы поддерживаем художников-пенсионе­ров. Жи­ тели собираются на совместные

| январь 13 | hott.ru

ужины или воскресные обеды — накрывают столы прямо во дворах». Популярность скандинавского ди­ зай­ на во всем мире объясняется еще и политикой. Скульптор Антти Алайне, работающий в Арабии, помнит годы послевоенной «оттепели». «Мы быстро оправились от последствий Второй мировой — уже в конце 1940-х к художникам вернулось вдохновение. А в других странах Европы, пострадавших от войны, промышленный дизайн запаздывал. На Монреальской промышленной выставке в 1950-м финские и шведские проекты получили несколько главных премий, и мир заговорил о скандинавском стиле в интерьере». Сегодня «дизайнер-проектировщик» стоит в верхних строчках рейтингов желаемых профессий для молодых финнов. Уже на старших курсах вузов они регистрируют свои торговые марки или присоединяются к штату крупных фирм. «Сейчас дизайнеров в Финляндии стало так много, что не все из них могут найти работу на родине и вынуждены уезжать в Англию, Японию или Америку, — сетует 25-летняя Катарина Пакаринен, участница международного форума «Чувствуя дерево» в городе Лахти. — Делать красивые вещи сегодня не просто способ самовыражения, но и возможность хорошо заработать». Впрочем, остальному миру такая утечка творческих мозгов только на руку: умение скандинавов сосредоточить множество функций на малом пространстве, их любовь к экологичным материалам и безотходному производству постепенно меняют интерьеры планеты к лучшему.

Марина Великанова фото: Василий Ильинский Статья с сайта www.geo.ru от 16.11.2012



| январь 13 | hott.ru


38 | Дело вкуса (

ВКУСНЫЙ КАЛЕНДАРЬ Рецепты финской кухни бережно хранятся и передаются от одного поколения другому, как нечто сакральное. Именно почитание традиций становится одной из важнейших особенностей кухни Финляндии, настоящей кладовой шедевров кулинарного искусства. Понятия «локальная еда» и «медленная еда» знакомы практически любому финну. Являясь потомками древних племен охотников и собирателей, финны на протяжении столетий традиционно добывали себе пропитание в лесах, озерах и на полях, покрывающих большую часть их страны. Эта традиция жива и по сей день. Оленина, лосятина, тетерева и рябчики, а также различная пресноводная и морская рыба уже много столетий являются деликатесами финской кухни. Эти вкуснейшие блюда, часто подаваемые с гарниром из свежих овощей или картофеля с брусничным или морошковым соусом, могут быть как изысканным ужином, так и плотным обедом. Финны — ягодные энтузиасты и заядлые гурманы по части даров леса. Поэтому для финской кухни характерны блюда из грибов и лесных ягод, а собирание — практически национальный спорт страны. Ягоды едят свежими или варят из них варенье, делают соки и десерты. А без морошки и поляники не обходится ни одно застолье — из них делают соусы, десерты и ликеры. Что касается грибов, то сезон начинается уже весной обилием сморчков — ни в какой другой европейской стране они не встречаются в таком огромном количестве. И даже итальянцы, всемирно известные своей любовью к еде и своей национальной кухней, ежегодно в большом количестве приезжают в Финляндию осенью,

чтобы насладиться экологически чистыми дарами северных лесов. Любопытно, что в Финляндии существует кухонный календарь, по которому хозяйки определяют, какое блюдо подавать на стол в то или иное время года. Ознакомьтесь с ним перед поездкой, чтобы точно знать, чем вас будут потчевать. • Январь — сезон налима. Из него готовят вкусный суп, либо жарят или тушат. Вкуснейшее блюдо — соленая налимья икра со сметаной или взбитыми сливками, мелко нарезанным луком и вареной печенью, приправленной черным или душистым перцем. • Февраль — время особого пирожного Рунеберга. История появления этого лакомства весьма необычна. Однажды в дом к Йоханну Людвигу Рунебергу, известному финскому поэту, автору стихов финского гимна, пришли гости. Однако угостить их было нечем — в доме нашлось только старое печенье. Пока гостей развлекали стихами, госпожа Рунеберг быстро перемолола печенье, добавила в него сметану и варенье и преподнесла гостям как новое пирожное, оказавшееся весьма вкусным. Гости наперебой просили рецепт нового десерта. Со временем, благодаря славе Рунеберга, рецепт пирожного распространился по всей стране. • Апрель — месяц пасхальных десертов. На стол традиционно подают куличи, крашенные яйца и мямми —


финская кухня | 39

густую черную кашу из солода, ржаной муки, воды и соли, которую едят со сливками и сахаром. • Май — рыбный месяц. В это время происходит массовый лова окуня, леща, щуки и салаки. Помимо блюд из этих рыб, в майское меню входят сельдь, печенье хворост и питейный медок. • Июнь ознаменован праздником Юханнус (Ивана Купалы). После прыжков через костер и посещения бани начинается застолье, которое не обходится без кваса, пива и вареной колбасы, поджаренной на костре или гриле. • Июль — начало сбора земляники, морошки, черники и других ягод. Любимая тема разговоров финских хозяек — как приготовить черничный пирог. В это же время начинается сбор маслят, лисичек и других грибов. А 20 июля открывается сезон ловли раков. • Август — сезон охоты на уток и диких голубей, из которых готовят жаркое. В то же время, это сезон лова миноги, быстро раскупаемой на рыбных рынках. После рыбы хозяйки подают кофе с яблочным пирогом. • Сентябрь — опять охота. Теперь на зайцев, лосей и северных оленей. Более миролюбивые жители собирают в это время бруснику и клюкву. Се-

| январь 13 | hott.ru

зон завершается заготовкой варенья, солений и маринадов. • Октябрь — открытие огромных рыбных ярмарок, на которых большим спросом пользуется салака. Это праздник урожая с обильными застольями и карнавалами. В Лапландии в этот период начинается пересчет поголовья оленей для их последующего забоя. • Ноябрь — месяц «Малого Рождества», во время которого принято пить глинтвейн и есть жареного «Мартинова гуся», названного так, скорее всего, в честь святого Мартина. • Декабрь — время долгожданного Рождества, когда надо принять очень важное решение, что лучше подать к праздничному столу: окорок или индюшку. Помимо них на стол ставят брюквенную, морковную и картофельную запеканки, вареный горох и чернослив. Подают также «Сельдь стекольщика» — национальное и очень интересное блюдо: жирную малосоленую сельдь вымачивают 12 часов, меняя воду до тех пор, пока она не станет совсем прозрачной. Сельдь получается немного «стеклянной». Также подают салаку под различными соусами, семгу и традиционный винегрет.

Марина Копачёва


Хватит спать, пора отдыхать!

м. МИТИНО ул. Митинская, д. 36, ТД «ГЛАВМОССТРОЙ»

Тел.: (495) 661-46-16 (мнкн); 8 (903) 611-16-05; (495) 775-44-82 е-mail: mg@hott.ru

Лучшие пляжи мира ждут!

м. ВОЛЖСКАЯ ул. Люблинская, д. 59, офис 1

Тел.: (495) 968-13-55 е-mail: katonytravel@hott.ru



42 | Персона (

КОРОТКО О СЕБЕ: ВОЛШЕБНИК

Пётр Ловыгин (1816 года рождения) непризнанная звезда, создатель костариканской реальности в фотографическом исполнении

Пётр, твои фотографии украшают ность — а потом воспроизводил это наш зимний выпуск, посвященный в реальности. Как маленькое кино. ЗаИндии. И это не просто заурядные стывшая раскадровка. снимки, это полноценные картины. А еще нравится, когда столь часто Скажи, кем ты себя называешь: фо- называют волшебником. Нескромно, тографом, художником, иллюстра- конечно, признавать, что такое тебе тором? Среди твоих комментариев нравится, но… черт возьми, вот их-то на ФБ (Facebook — прим. ред.) нашла в наше время осталось совсем мало! любопытное определение тебя — n О ТВОРЧЕСТВЕ И ПРОФЕССИИ «фотосценарист», это как? На Западе есть хорошее слово Талантливых и известных фотоградля обозначения всего воедино — фов в России, и уж тем более, в Моartist. Там по фигу — скульптурой ты скве, не счесть. Но далеко не каждый занимаешься, видеоартом или из пу- может похвастаться собственнызырьков от зеленки создаешь инстал- ми выставками. Где ты выставлялся ляции. Artist и всё тут. Фотографов и где участвовали твои работы? С одной стороны, как сказал один развелось как собак нерезаных, фотохудожник — вообще непонятно что мой знакомый, живший 3000 лет наза помесь, а иллюстратор — ну это зад в Японии — «Истинно то искусство, что не обнарууж совсем ерунживает себя». Но да какая-то, а не Я мешаю из всевозможных компочему-то мне казанятие по жизпонентов какой-то отвар, жется, что это не ни. А вообще мекоторый потом употреблятот случай. Ну, не ня все эти грани знаю — если не не парят абсо- ется зрителем и затрагивает могут похвастатьлютно — ни к че- какие-то струны его души ся — значит выму себя узко специализировать и ограничивать свой ставить нечего. Если ты создал что-то — круг действий. Дано мне от Боженьки зачем запирать это в стол? Ищи выходы. равноценно заниматься нескольки- Да и я стараюсь не частить. Сделать один ми вещами — ну и славно. Вот сижу их раз в год что-то крупное и стоящее, чем и микширую между собой, а что полу- сотню раз израсходовать себя на мелочи. Например, вышла новая книга — изчается — то и получается. Понятие «фотосценарист» — это вольте ее выставкой поддержать. Я в свое время повисел в Риме попытка хоть как-то выкрутиться и словесно отделить себя от осталь- и Мюнхене, в Париже и Салониках, ного арт-мира. К самым крутым своим в Стамбуле и Москве. Это и фестивали сериям, правда, ранним, я сам писал московской Фотобиеннале и ArtParis сценарии, выдумывал главных героев, в Гран-Пале. Словом, поукрашал софон, создавал тем самым свою реаль- бою ихние стеночки. Было дело.


Пётр Ловыгин | 43

дец, что не выбрал какой-то другой, более простой путь к славе. Я знаю, что ты также издаешь книги, но, к сожалению, не имею ни одной… Поэтому не знаю, о чем они. Это альбомы фотографий — фотоотчеты из путешествий или ты что-то пишешь? Я издал три книги: «Бабье лето» — про Индию, Сostarica-soul — как некий мой дневник за 2007–2008 годы и Planet Lovigin — моя первая европейская книга. Фотоальбомы — этого и так на книжном рынке пруд пруди. Но вот у меня есть еще очень редкий для фотографа дар — уметь из строчек складывать предложения и чтоКак ты называешь свой стиль фо- бы при этом внятно читалось. Так что тографии и в чем его особенность? тексты мои неразрывны с фотограМне давно нравится определение фиями. Таким образом получаются из своего стиля как soul kitchen — ког- книг полноценные произведения, где да кухарка на своем столе смешива- автор делает всё: от замысла и текста ет различные ингредиенты, и в итоге до верстки и иллюстраций. Они очень получается вкусное авторские, блюдо. Так и я мешаю повествую Не хочу быть серой массой. из всевозможных щие, скорее, Этого в нашей стране и так компонентов какойо моем личто отвар, который много. Мне будет слишком ном видении потом употребляет- скучно жить той или иной ся зрителем и затрастраны, о пегивает какие-то струны его души. Это рипетиях моей жизни — и странно, очень сложно. Это в сто тысяч раз что это интересно еще нескольким тысложнее, чем снимать «сиськи-пись- сячам людей. ки»! Внутренний мир у каждого свой и найти ключи к нему — ох, как тяже- n О ПУТЕШЕСТВИЯХ ло. Это Путь без гарантии конечного Отбирая фотографии для номера по положительного результата. А точнее, Индии, я с любопытством посмотреон всегда будет неожиданен. Пото- ла и другие твои репортажи из поезму что, по большому счету, ты дела- док в места немассовые — например, ешь то, что никому не нужно и неин- в Грузию или Якутию. Создалось ощутересно. Каждый новый раз, создавая щение, что тебя куда ни отправь, что-то, думаю: «Ну что опять за ересь в результате получится шедевр фотоя сделал?» А люди сидят в зале после графии. Что же все-таки является запоказа и хлопают. И я точно знаю, что логом «правильной» фотографии для искренне хлопают. Значит всё не зря. тебя? Или ты снимаешь по принципу Не зря прохожу через всё это, и моло- «красоту можно увидеть во всем»?

| январь 13 | hott.ru


44 | Персона (

Нехорошее слово «правильное» (потому что самое неправильное в искусстве — делать все правильно), но залогом, я думаю, является то, что автор любую увиденную страну должен пропускать через себя. Даже не через свой взгляд, а через свое сердце. Снимай только то, что тебя реально волнует. То, что тебя реально зацепило. Всё остальное давно уже сняли для путеводителей. Какие страны и места тебя вдох­н овляют? Я очень люблю Индию — за ее сумасшествие во всем, Армению и Грузию — за их юмор, витающий даже в воздухе; очень понравилась Боливия (Эво Моралес, спасибо за страну!), Мексика и Куба — как две самых ярких страны в Латинской Америке. Очень люблю Стамбул, если выбирать из мегаполисов.

n О ДЕНЬГАХ

Беседовала Светлана Першина

Творческое вдохновение и необходимость зарабатывать деньги не всегда идут рука об руку. Для тебя то, чем ты занимаешься, это работа ради жизни или жизнь ради работы? Что стоит во главе — желание творить или получать прибыль? Искусство и творчество — это наркотик. Подсевший на него уже

не соскочит. Ты уже мало думаешь о деньгах. Они все равно в нашем деле понятие нестабильное. Сегодня есть, завтра их может не быть. Ну, постарайся тогда не обременять себя тем, что требует постоянных денежных вливаний. Например, семья. С искусством это почти несовместимое понятие.

n О СТИЛЕ У тебя очень экстравагантная внешность. Наверняка, ты часто ловишь на себе взгляды людей — оно и понятно! пока только все кольца рассмотришь, сколько времени уйдет. Это один из твоих способов самовыражения, привлечения к себе внимания или ты просто любишь массивные украшения, и никакого подтекста тут нет? Я просто не хочу быть серой массой. Этого в нашей стране и так слишком много. Мне будет слишком скучно жить (прежде всего, МНЕ САМОМУ!), если всё это исчезнет из моей внешности. Это не провокация обществу, я слишком застенчив по природе для того, чтобы так явно провоцировать. Хотя, наверное, почитаешь мои ответы на все эти вопросы и о скромности моей вряд ли подумаешь (смеется).


Пётр Ловыгин | 45

| январь 13 | hott.ru


Коллекционируйте только хорошие воспоминания!

м. ДОМОДЕДОВСКАЯ

К аширское ш., д. 61, корп. 3 А, пав. №6Г-14 Тел.: (495) 505-23-74; 8 (903) 590-48-48 е-mail: divetrevel@hott.ru

Гибкие условия для любимых клиентов

м. НАХИМОВСКИЙ ПР-Т

Нахимовский пр-т, д. 20 А, 3 этаж Тел.: (499) 714-04-34; 8 (916) 001-63-10 е-mail: nahim@hott.ru




Светлана Светикова | 49

ПАРИЖ, MON AMOUR Если честно, готовиться к интервью со Светланой Светиковой врагу не пожелаешь, ведь за свою карьеру эта актриса и певица была задействована в огромном количестве проектов, мюзиклов и всевозможных творческих событий. О чем еще можно мечтать в 29 лет?! Света, расскажи, чем ты занимаешься в данный момент? Какие творческие планы, идеи, задумки, новые проекты? В первую очередь, хотелось бы рассказать о моем шоу. Именно «моем», где будет звучать, в частности, и написанная мною музыка. Также я являюсь и хореографом-постановщиком. Я очень долго к этому шла, а, если сказать точнее, шла всю свою жизнь. Да, ты прав, действительно, за карьеру было много проектов и контрактов. Но, тем не менее, жизнь меня научила тому, что нужно делать все самой, чем в данный момент и занимаюсь. Неспроста ведь говорится, что если хочешь сделать что-то хорошо, то сделай это сам. Безусловно, свободное творчество привносит многое в личность, но это не так просто. Очень много переживаний и сомнений. Иногда я задаю себе вопрос: «Для чего я на этом свете?», смотрю на вещи глобально и мне очень хочется быть «не бессмысленной». Поэтому тружусь! Ведь творчество — это то самое волшебство, которое украшает нашу жизнь. Рано начав свою музыкальную карьеру, ты уже в детстве и юности успела побывать во многих странах мира. Скажи, детское восприятие мощнее взрослого? По-другому ли ты начала воспринимать ту или иную страну, вернувшись туда в другом возрасте? Разница, безусловно, есть. Но мне кажется, что чем старше я становлюсь,

| январь 13 | hott.ru

тем ярче я воспринимаю другие страны. Если честно, я «помешана» на природе во всех ее проявлениях. Я не хочу жить в городе, меня тянет живая природа. Леса, поля, реки, моря… Для меня это сродни глотку чистейшего, без примесей, воздуха. Поэтому нет страны на этой планете, которая мне бы не нравилась. В юности мне казалось, что Европа не больно интересна, в тропических странах мне было гораздо уютнее. Но время все расставляет на свои места. Теперь я и в европейских странах получаю безусловное удовольствие. Никогда не забуду первую поездку, сразу после «Последнего героя», в Англию и Шотландию. Такой невероятный контраст! Озера, горы, покрытые разноцветными от осенней листвы деревьями... Я искренне плакала, глядя на этот удивительный дар природы. Знаешь, такая настоящая, нефильтрованная романтика в самом лучшем ее проявлении. Ну, а если вспомнить Париж... Первый раз я побывала там в 12 лет. Если бы ты только знал, как я мечтала увидеть Париж, с его неторопливой Сеной и величественным НотрДамом! А когда все-таки приехала, то разочаровалась. Не знаю, почему. По внутренним ощущениям понимала, что ожидала большего. Но в 23 года, когда я вновь посетила этот город, Париж меня покорил. Окончательно, бесповоротно, навсегда! Отчего это


50 | Звёздный отдых (

зависит? Не знаю, может такие вещи творит с человеком любовь? Кстати, о любви. Как ты относишься к курортным романам? Я никогда не понимала курортные романы. Ты не поверишь, но у меня их, правда, не было. Если я влюбляюсь, то влюбляюсь мощно, глубоко, безультимативно! А вот просто погулять и пообниматься… Нет, это абсолютно точно не по мне. К тому же, после может быть очень больно как одному, так и другому, этакая пытка, рассчитанная на длительный период времени. И зачем? Тем более, искать такие отношения, на мой взгляд, не очень-то безопасно. Свет, расскажи про свое самое яркое путешествие. Как это было, где, в какой момент и этап твоей жизни? Однозначно, это «Последний герой». Панама! Океан!! Тропики!!! Я чувствовала себя там как дома. Честно говоря, я была в тот момент безумно счастлива. Никакого пресловутого «общества» — просто жизнь. Там Бог! И именно там он так чувствуется, ты просто не представляешь! Я просыпалась на восходе солнца, засыпала, как только оно садилось. Я общалась с животными, как мне казалось, на одном языке, вокруг было поразительное умиротворение, я испытывала удивительную гармонию не только с окружающим миром, но и с самой собой. И я знала, что мне не нужно стараться как-то особенно и вычурно выглядеть, наряжаться для того, чтобы быть красивой. Я видела небо! Для городского человека это дорогого стоит. Воздух, звуки... Это мой дом. Ты мне когда-то рассказывала, как тебе пришлось из-за обилия снега добираться в другой город на вертолете. Какие еще случались курьезы? Это был не курьез. Это тайга. Наша природа. Она удивительна! Курьез —

это когда в столице огромной страны, такой как Россия, ВДРУГ выпадает снег. Ведь это происходило, происходит и будет происходить — мы живем в северной стране. Но какая каждый раз начинается паника! Это действительно курьез (смеется). Если серьезно, то невероятных моментов было столько, что не упомнишь. Навскидку даже не смогу сказать и выделить чтото одно. У меня вообще жизнь веселая, соскучиться даже при огромном желании не получится. А что касается всевозможных полетов… На вертолете и на самолете лететь над землей — это особенное удовольствие для меня. Видеть горы, моря, поля. Обожаю летать над Уралом! Кстати, о способе времяпровождения. Ты предпочитаешь активный отдых пассивному или наоборот? Я люблю сочетать отдых и занятия каким-либо спортом. Недавно я летала на Бали и никогда даже не могла представить себе, что в мою жизнь постучится, а затем стремительно ворвется серфинг. Но это случилось! И вот уже два года я никак не могу вернуться и продолжить обучение. А ведь у меня очень хорошо получалось! Я даже обещала себе обязатель-


Светлана Светикова | 51

но ездить на Бали каждый год, дабы заниматься этим удивительным спортом. Но, я думаю, что все еще впереди. Любой отдых для меня проходит под девизом «не навредить здоровью»! Даже наоборот, вернуться с отдыха похудевшей и похорошевшей. Как ты собираешься в поездку? Я вот — за час до поезда, а недавно даже опоздал на самолет. Есть ли какие-нибудь ритуалы и неизменные вещи, помимо бытовых, без которых ты из дома ни ногой? Собственные талисманы, может? Нет. Я не имею зависимости от таких вещей. Разве что, паспорт! Без него вряд ли улетишь, а летаю я очень часто. Хотя больше люблю поезда, особенно мне нравится спать в поезде. Такое умиротворение… И, конечно, я буквально таю от многочасовых поездок в автобусе, для меня это особенная романтика. Но тут без подушки и пледа не обойтись. Хотя с моим ростом в 155 сантиметров я помещаюсь везде. И все мне завидуют. Все-таки есть плюсы в маленьком росте (смеется). Тебе приходится много ездить по России. Скажи, от туризма внутри нашей страны можно получать удовольствие?

| январь 13 | hott.ru

Это непростой вопрос. Мне кажется, что туризм в нашей стране немного «хромает». Если я отдыхаю, то мне обязательно необходим комфорт, а во многих прекрасных уголках нашей страны до сих пор встречается неопрятный и допотопный «совок». Неважное питание, дряхлая мебель, хамоватое обслуживание и так далее. Также расстраивает и наплевательское отношение к нашей природе… Бывало ли так, что тебе хотелось остаться в какой-то стране навсегда? Нет, такого пока не было. Разве что на Бали, когда серфинг полностью забрал мое сердце. Но я не могу отказаться от своих мечт, бросить родных, мне чуждо безрассудство. Те, кто это сделал, называют свой шаг свободой. Я не совсем согласна с таким поиском свободы. Моя свобода выглядит иначе. Какое твое любимое место на планете и почему? Мое любимое место на планете? Тоже непростой вопрос. Их несколько. Четыре! Самое любимое — это моя дача на реке Клязьма. Второе — ЛейкДистрикт, где по преданию в одном из озер водится знаменитое лохнесское чудовище. Третье — Панама, остров Мого-Мого. И, наконец, четвертое — великолепный Нотр-Дам в Париже! Света, наконец, немножко провокационный вопрос. Самая большая сумма, потраченная в чужой стране? И снова Париж! Это был мой первый и самый умопомрачительный шоппинг в жизни! Я накопила денег и грохнула их там, не глядя. Сейчас вряд ли бы так поступила, но тогда это был для меня самый настоящий подвиг. Видишь, как много у меня со столицей Франции связано? Это определенно любовь! Беседовал Егор Иванов





Сергей Гвоздев | 55

КАДРЫ НАША ГОРДОСТЬ Сергей Владимирович Гвоздев — персона непубличная. Но, если судить о человеке по компании, во главе которой он стоит, то на ум приходят слова надежный, консервативный, успешный и стабильный. Именно так можно описать BSI Group — нашего давнего партнера. Сергей Владимирович, расскажите, пожалуйста, о своих увлечениях — у людей, так тесно связанных с туризмом, самые разнообразные и любопытные хобби! Чем Вы похвастаетесь? Для меня хобби понятие мало публичное, поэтому удивить когото цели никогда не было. Конечно, большое количество командировок и путешествий отобразилось в коллекции сувенирных тарелок, которые сейчас уже просто некуда размещать, но очень интересные все равно продолжаю привозить. И еще люблю собирать деньги (улыбается). У меня есть коллекция старых русских купюр и монет; из стран, в которых я бываю, я тоже привожу на память деньги. Вот такое хобби. Где Вы планируете провести новогодние каникулы? Разделяете ли Вы мнение большинства россиян, что атмосфера Нового года совершенно не ощущается без морозов, сугробов и ароматной свежесрубленной ели? Да, я из большинства. Новый год стараюсь всегда встречать в России, если и улетаю на праздники, то после торжества. Это, наверное, менталитет поколения. Удавалось ли Вам встречать Новый год в какой-то необычной обстановке? Какой из таких праздников Вам больше всего врезался в память? Был в один из праздников на Бали. Пальмы — это, конечно, здорово, но

| январь 13 | hott.ru

состояния Нового года не сложилось. Снега и наряженной елки не хватало. А самые запоминающиеся праздники — воспоминания из детства, когда не наблюдаешь за праздником, а живешь внутри него, чувствуешь себя участником сказки. Что всегда есть на Вашем новогоднем и рождественском столе? Готовите ли Вы сами? Какая «миссия» возлагается на Вас, как на главу семейства, при подготовке к празднику? Шампанское — неизменный атрибут. Сам готовлю мясо и не допускаю к блюду никого в процессе приготовления. А в остальном помогаю жене, на мне самые ответственные этапы: start up — например, чистка овощей, и финальный аккорд — мусор вынести. Ну, и функция контроля тоже на мне — пробу снимаю первым (смеется). Во всем мире более торжественно празднуется Рождество. У нас же этот праздник долгое время оставался на вторых ролях. И только в последние годы интерес к нему возрос, и на Крестный ход в храмы стало приходить всё больше и больше людей. Поддерживаете ли Вы эту традицию? Соблюдаете ли Вы пост? Помню, как в детстве бегали смотреть на службу в церковь. Мы жили недалеко от Белорусской и как раз туда, где сейчас у нас офис, на Новослободскую с мальчишками пробирались тайком к храму. Сейчас, к сожалению, не всегда удается.


56 | Туризм без галстука (

А пост… Я думаю, значение его как раз в том, чтоб о нем не говорить, а больше над ним думать. Если Вы имеете в виду питание в период поста — то нет, ем то, что и всегда. Одним из основных направлений BSI Group является Великобритания. Любите ли Вы лично эту страну? Великобританию, конечно, люблю и бываю там очень часто. Лондон — это очень демократичный город, думаю, там каждый находит что-то близкое для себя, это город на все времена и настроения. Всегда по работе или собственный отпуск тоже можете провести в туманном Альбионе? Отдыхать ни разу не удавалось. У нашей компании офисы в Лондоне и в Эдинбурге, если и запланирую отдых, то находятся вопросы, которые надо обсудить, и задачи, которые надо решить. Времени всегда не хватает. Почему Ваша компания ориентирована на Европу? Казалось бы, там все перебывали не по одному разу: достопримечательности знакомы, торговые центры исхожены, кухня обыденная… Так сложно преподнести этот продукт как-то поновому. Как Вам это удается? Так сложилось исторически. Были пробы пера и по массовым направлениям, но это не наш формат. Мы копаем глубоко и основательно, предпочитаем экспертный подход и даже групповые экскурсионные туры делаем с интересными, эксклюзивными программами. От сезона к сезону мы стараемся придумывать новые маршруты, стараемся удивить даже знатоков Европы. Уделяем внимание событийным турам, семейному отдыху. А европейские музеи, парки, дворцы — разве можно за одну жизнь все изучить, всем насладиться? Евро-

па — это классика жанра, говоря профессиональным языком — возвратное направление. Расскажите, пожалуйста, историю компании BSI? Кто стоял у ее истоков? Как расшифровывается название и как оно возникло? Сколько лет Вы в туризме и в BSI, в частности? Я в туризме с 1989 года и с 2001 в BSI. В этом году компании исполнилось 22 года, это для туризма серьезный возраст. А начиналось все в 1990 году с направления Германия. Основал BSI Group человек, известный в туризме — Андрей Игнатьев. Он создал уникальную структуру, которая и сегодня является залогом успешного бизнеса; задал высокий уровень профессионального стандарта для специалистов компании и качества обслуживания туристов. А наша задача — развивать и приумножать. Название компании «Бизнес Сер­ вис Интернешнл» — олицетворяет идею сервиса высокого уровня в области международного туризма. Мы уже не один десяток лет не просто многопрофильный туроператор — три полноценных и практически самостоятельных направления деятельности: выездной туризм, образование за рубежом и деловой туризм, помогают быть компании более устойчивой, исключать влияние сезонности и уверенно смотреть в завтрашний день. Хорошую компанию, как известно, делают хорошие, профессиональные люди. Как у Вас появляются новые кадры? Насколько Вам самому важно «протестировать» сотрудника, пообщаться с ним лично? Успешный бизнес — это команда. Для BSI Group кадры — это всегда приоритетный вопрос и предмет гордости.


Сергей Гвоздев | 57

Когда мы принимаем человека в наш коллектив, нам важно, чтоб сотрудник не только пришел с новыми идеями и высоким уровнем квалификации, но и помогал компании двигаться вперед и обязательно смог влиться в уже сложившийся коллектив — принял наш Устав, как говорят. У нас много сотрудников, которые работают более 5 лет, мы и в этом стабильная компания. Лично беседую с половиной кандидатов примерно, больше, к сожалению, не позволяет рабочий график. Какие планы Вы ставите перед собой и перед компанией BSI в новом 2013 году? Что можете пожелать коллегам, своим сотрудникам и туристам? В нашем динамично меняющемся мире планы — понятие относительное, — надо быстро реагировать, ориентироваться на многофакторность среды, высокие скорости, большой поток информации, надо

| январь 13 | hott.ru

успевать за рынком. Тем не менее, задачи, конечно, есть. На 2013 год у нас запланировано открытие еще одного регионального офиса — нас давно привлекает Казань. Надежные партнеры и спрос на предлагаемый нами продукт в регионе есть, я считаю, это обязательно станет залогом успешного развития в Татарстане. Компания планирует и дальше развивать продукт по Европе — в приоритете будут Шотландия и Республика Ирландия; новые сервисы и эксклюзивные экскурсии для туристов в Лондоне; по Франции мы планируем расширить предложение программ в регионах и уделить внимание оздоровительным программам и СПА, программам в парижский Диснейленд. Изменения по выдаче виз в Германию, надеюсь, позволят увеличить поток туристов в страну, а количество наших предложений по турам уже сегодня позволит любому взыскательному туристу выбрать для себя лучшее по маршруту и бюджету. В этом году очень порадовали показатели по Австрии, думаю, и в следующем году интерес туристов будет расти, поэтому мы готовим новые комбинированные программы. Завершая год, хочется поблагодарить коллег за их работу в 2012 году, пожелать благополучия и стабильности в будущем и здоровья близким! Агентам желаю уверенности в завтрашнем дне, развития бизнеса и надежных партнеров! И пусть в новом году каждый турист осуществит свою мечту об интересном путешествии, а мы создадим условия, чтобы мечты сбывались! Беседовала Светлана Першина


İskele Mevkii-Belek  • ANTALYA Тел : +90 242 715 35 35 www.spice.com.tr  • info@spice.com.tr

SPICE HOTEL&SPA — Свадьба вашей мечты! РАСПОЛОЖЕНИЕ Отель расположен на живописном Анталийском побережье в окружении сосновых и ореховых лесов. Spice Hotel & SPA обосновался на самом берегу моря и по праву может называться туристическим раем. Отель расположен на шикарном песчаном пляже, протяжённость которого составляет 270 м. Расстояние до центра города — 40 км, расстояние до аэропорта Анталии — 35 км. ИНФОРМАЦИЯ ОБ ОТЕЛЕ Spice Hotel & SPA — 5-звездочный гостиничный комплекс, общая площадь которого составляет 91 000 м2. Состоит из основного 4-этажного здания (standart и suite номера), 2-х дополнительных зданий и 22 одно- и двухэтажных вилл, расположенных в VIP-зоне. Отель оформлен в восточном стиле. К вашим услугам просторный вестибюль, лобби-бар, ресепшен, 6 панорамных лифтов, 1 главный ресторан, 4 ресторана a la carte, барбекю-ресторан, разнообразные бары, торговый центр "Aktar" (ювелирный, ковровый, кожаный и сувенирный магазины, мини-маркет), парикмахерская, фотостудия, SPA-центр (3500 м2): полуолимпийский крытый бассейн (200 м2), джакузи, сауны, турецкая

баня, фитнес центр; амфитеатр (01.05.—25.10.2012), кинотеатр, боулинг, бильярд, интернет-кафе, беспроводной интернет (в лобби и в номерах), игровой салон, мини-клуб (4–12 лет) с детской площадкой, детский бассейн, открытый бассейн (5.000 м2), отдельный открытый бассейн в VIP-зоне (1.800 м2), аквапарк (7 горок), теннисные корты (4 корта, кварцевое покрытие, освещение, оборудование), поля для волейбола, баскетбола и мини-футбола. В отеле не предусмотрено размещение с животными. К оплате принимаются карты Visa, Master card. Количество номеров: 546 номеров/Количество человек: 1092 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСЛУГИ Пакет "SPICE ROMANTIC" — за дополнительную плату (доступен для всех категорий номеров) УСЛУГИ: • VIP регистрация при заезде (осуществлятся сотрудниками отдела по работе с гостями Guestrelation) • В день заезда фрукты и шампанское • Оформление номера (свечи, лепестки цветов)


• Красное атласное постельное бельё • 20% скидка в СПА-центре отеля • Бесплатное посещение A la Cart ресторана (1 раз) • Завтрак в номер (1 раз) • В день заезда цветы в номер • Халат и тапочки • Цена пакета "SPICE ROMANTIC": 110.-Euro (Цена в сутки за 2 чел.) — По предварительной резервации. Пакет "SPICE HONEYMOON" — бесплатно — (доступен для всех категорий номеров) УСЛУГИ: • В день заезда — фрукты • В день заезда — вино • В день заезда — украшение номера • Халат и тапочки


60 | Консультация юриста (

НАРУЖНАЯ РЕКЛАМА Одним из важнейших рекламных инструментов в турагентском бизнесе является размещение и наличие наружной рекламы. Федеральное законодательство устанавливает все основные критерии и требования к рекламе на территории РФ, но в то же время, некоторые вопросы регулируются нормативно-правовыми актами субъектов РФ. В частности, в Москве данный вопрос урегулирован Постановлением Правительства Москвы «О порядке установки и эксплуатации объектов наружной рекламы и информации в городе Москве и регламенте подготовки документов департаментом средств массовой информации и рекламы города Москвы заявителям в режиме «одного окна»» № 908-ПП от 21.11.2006 года. В других субъектах РФ, городах и органах местного самоуправления правоотношения, которые возникают при размещении рекламы на зданиях (на улицах), урегулированы соответствующими аналогичными нормативными актами органов местного самоуправления, администраций городов или районов. На примере требований к размещению наружной рекламы в городе Москве можно отметить следующее: вышеназванным Постановлением Правительства Москвы № 908-ПП от 21.11.2006 года закреплены Правила, которые устанавливают требования к территориальной установке и эксплуатации объектов наружной рекламы и информации, условия использования имущества города для установки и эксплуатации объектов наружной рекламы и информации, порядок выдачи разрешений на установку объектов наружной рекламы и информации на территории города

Москвы, а также порядок осуществления контроля за соблюдением этих требований (далее – Правила). По вышеназванным Правилам проводится квалификация объектов рекламного оформления, регулируются их характеристики и требования к ним. В частности, предусмотрено, что объектами информационного оформления предприятий и организаций по обслуживанию населения являются вывески, настенные панно, кронштейны и другие объекты, установленные на внешних стенах зданий и сооружений, на территории, в местах их нахождения в целях информирования потребителя о товарах и услугах. Объекты информационного и рекламного оформления предприятий и организаций по обслуживанию населения подразделяются на следующие виды: • вывески; • информационное оформление (информационные конструкции); • рекламное оформление. Вывеска устанавливается изготовителем (исполнителем, продавцом) на видном месте на здании справа или слева у главного входа в занимаемое им здание или помещение, а также на ярмарках, лотках и в других местах осуществления им торговли, бытового и иного вида обслуживания вне постоянного места нахождения.


закон о рекламе | 61

Допускается размер вывески не более 0,6 м по горизонтали и 0,4 м по вертикали; высота букв и цифр надписей — не более 0,1 м. Оформление разрешения на установку вывески не требуется (если объект недвижимости находится в собственности лица, устанавливающего вывеску). Предприятия и организации по обслуживанию населения в дополнение к вывеске устанавливают информационные конструкции, предназначенные для размещения информации на русском языке о типе и профиле предприятия для ориентирования потребителей о местах осуществления розничной торговли обслуживания населения. Информационная конструкция предприятия и организации по обслуживанию населения может быть установлена: на фасаде здания, в виде крышной конструкции из отдельных букв, на крышах многоэтажных зданий в виде крышной конструкции

| январь 13 | hott.ru

из отдельных букв, если всё здание находится в собственности лица, размещающего информационную конструкцию; на части одноэтажного или двухэтажного здания или стилобатной пристройки, в виде двухстороннего панель-кронштейна на здании, в котором расположено предприятие, либо на близко расположенном здании, имеющем выход на основные магистрали, при условии предоставления положительного решения общего собрания собственников помещений здания или многоквартирного дома. При наличии необходимых технических заключений, в том числе на дизайн-проект, оформление разрешений на установку типовых информационных конструкций сетевых предприятий потребительского рынка и услуг производится без согласования с Москомархитектурой. Установка ин­фор­ма­ци­он­ных крыш­­ных кон­струкций на зданиях, являющихся объектами культурного наследия или выявленными объек-


62 | Консультация юриста (

Димитрий Морозов

тами культурного наследия, не допускается. В случае установки информационных конструкций на фасадах зданий или стилобатных пристройках к зданиям, являющимся объектами культурного наследия или выявленными объектами культурного наследия, необходимо согласование с Москомнаследием. Допускается использование в текстах информационного оформления предприятий и организаций по обслуживанию населения товарных знаков и знаков обслуживания в оригинальном написании (на иностранном языке) при условии их регистрации в установленном порядке на территории Российской Федерации при наличии у владельца конструкции исключительного права на использование товарного знака или знака обслуживания, а также коммерческого обозначения. Также вышеназванными Правила установлены и иные критерии определения требований к объектам наружной рекламы и их характеристик (рекламных щитов, стендов, уличных коммуникационных рекламных указателей, остановочных пунктов движения городского наземного транспорта, щитовых установок, рекламно-информационных знаков, витражей, проекционных установок, электронных экранов, маркизов, штендеры и т.п.). Например, в отношении штендеров дано их определение и указаны требования к ним. Под штендерами подразумеваются временные объекты наружной рекламы, устанавливаемые в городе предприятиями в часы их работы. Предусматривается оформление разрешительной документации на установку штендеров. Штендеры должны быть двухсторон-

ними, не должны иметь собственного подсвета, площадь с одной стороны не должна превышать 1,5 м². Штендеры устанавливаются в пешеходных зонах и на тротуарах в пределах 5 м от входа в предприятие. При этом запрещается установка и эксплуатация штендеров, мешающих проходу пешеходов, при ширине тротуара менее 3 м, а также ориентированных на восприятие с проезжей части. Не допускается установка и эксплуатация более двух штендеров у входа в предприятие, а также использование штендеров в качестве дополнительного объекта наружной рекламы при наличии хорошо просматриваемых с тротуара вывески и витрин (за исключением предприятий общественного питания). Оформление разрешительных документов на установку и эксплуатацию объектов наружной рекламы и информации в городе Москве осуществляется Уполномоченным органом по оформлению разрешительных документов на установку объектов наружной рекламы и информации — Департаментом средств массовой информации и рекламы города Москвы. В целом необходимо обратить внимание, что изначальная разработка вывески или иного носителя рекламной информации, в соответствии с установленными техническими характеристиками, а также соответствие рекламной информации законодательству о рекламе, позволит беспрепятственно согласовать размещение рекламной информации, что, в свою очередь, привлечет к вам дополнительных клиентов.


Египет | 63 |

| январь 13 | hott.ru


64 | Travel school (

АЗБУКА ТУРИЗМА Стремительная жизнь крупных городов и неутомимый технический прогресс дают молодежи много возможностей для выбора профессии, когда речь заходит о будущей специальности. Яркие краски окружающего мира, быстрая смена декораций и героев современных реалий, возможность обмениваться эмоциями в социальных сетях зарождают в молодых людях желание путешествовать, встречаться с новыми людьми и открывать неизведанные горизонты.

«Путешествия для молодых — часть их образования, для пожилых — часть их опыта». Ф. Бэкон

Именно профессия менеджера по туризму способна помочь совместить приятное и полезное — добавить в свою жизнь насыщенных красок и почувствовать удовлетворенность от работы. Основными областями применения профессиональных знаний менеджера являются туристические агентства и туроператорские компании; гостиничный и ресторанный бизнес; рекламные агентства и образовательные учреждения (школы, детские сады, ВУЗы). Самым важным фактором в этих областях является общение, поэтому надо задуматься, какими личностными качествами, интересами и склонностями обладает человек, решивший стать профессионалом в сфере туризма. Энергичным, настойчивым и целеустремленным будет нетрудно решать задачи, связанные с поиском, формированием и бронированием турпродукта. Эрудированным, оригинальным и находчивым будет проще этот турпродукт продвигать, а артистичным и позитивным — находить общий язык с клиентами. Очень важными личностными качествами являются воспитанность, терпимость и тактичность, а также искреннее проявление интереса к людям. В нашей повседневной жизни, порой очень неспокойной, иногда не хватает именно внимания и теплого

к себе отношения. Возможно, мы и сами сможем стать терпимее и лояльнее к другим людям, встретив человека, который выслушает наши мысли, правильно поймет пожелания и подскажет решение, а, может быть, даже изменит наш взгляд на какие-то вещи. Это золотое правило не только в работе, но и в любой сфере жизни: относись к людям так, как хочешь, чтобы они относились к тебе. Благодаря комбинации этих качеств менеджер становится успешным: он всегда гибко и быстро отреагирует на любую ситуацию и будет уверен в себе и своих действиях. Основные виды деятельности профессии менеджера по туризму: • формирование туристического продукта: разработка туристического маршрута, выбор страны, определение городов, гостиниц и т. д.; • разработка экскурсионных маршрутов, определение объектов архитектуры для осмотра и др.; • изучение и анализ туристской индустрии (осмотр гостиниц и иных средств размещения, объектов познавательного, делового, оздоровительного, спортивного назначения); • изучение и анализ деятельности конкурентов, предоставляющих туроператорские и турагентские услуги (проведение маркетинга);


персонал | 65

• продвижение и реализация туристского продукта: реклама, участие в специализированных выставках, ярмарках; организация туристских информационных центров по продаже туристского продукта, издание каталогов, буклетов и т. д. Приведенный список может показаться слишком впечатляющим на первый взгляд. Здесь надо сказать, что начинающий менеджер вовлекается во все виды деятельности не сразу, а постепенно, с учетом его способностей и навыков. Нужно понять, чем интереснее заниматься и к чему есть склонность. Например, работа в туристическом агентстве (продажа туров), в гостиничном бизнесе (прием и обслуживание гостей) или экскурсоведение подразумевают общение с людьми, используя различные техники и приемы коммуникации. Здесь важны умение четко, ясно, грамотно выражать свои мысли, способность влиять на окружающих, располагать к себе. А самое главное — важно зна-

| январь 13 | hott.ru

ние предмета. Это отдельная тема, которая охватывает науки, начиная от географии и истории, математики и экономики, психологии и социологии, и заканчивая знанием иностранного языка. Сюда же можно добавить этнографию, традиции и культуру разных стран и народов. Если говорить о навыках переключения и распределения внимания (способность быстро переводить внимание с одного предмета на другой, а также удерживать в центре внимания одновременно несколько предметов или совершать одновременно несколько действий) — это то качество, которое определяет успешность решения поставленных задач менеджера по направлению в туроператорской компании. Рабочий день менеджера насыщен и требует значительных умственных и физических затрат, нередко связанных с выполнением нескольких дел одновременно или в сумбурном порядке. При этом надо проявлять максимум


66 | Travel school (

терпения, самоконтроль. И самое главное — ничего не забыть! Согласитесь, это непростая задача. Поэтому хорошие мнемические способности (длительная и кратковременная память) — залог того, что переключение внимания не станет причиной ошибок и несделанных дел. Помимо этого, любая работа в туризме требует от сотрудника нестандартного мышления, креативности, развитого кругозора и организаторских способностей. Тем, кто одарен такими талантами от рождения «прижиться» в среде будет легко, все остальные, желающие приобщиться к миру путешествий, туризму могут обучиться. Например, в Учебном центре Travel School, где проходят обучающие семинары, темой которых являются основные дисциплины подготовки кадров для туристических агентств. Программа учебного центра составлена профессионалами турбизнеса, работающими на рынке более 10 лет. На данный момент в программу входят четыре семинара по теории, включающие страноведение, владение технологиями продаж. Дополнительно предлагается четыре практических курса, включающие использование коммуникативных навыков, знания юридических вопросов, умение общаться с разными психологическими типами клиентов. По окончании обучения в учебном центре слушателям выдается сертификат с указанием пройденного курса и объема часов. Сертификат Travel School — это пропуск, который поможет при трудоустройстве в сети офисов продаж «Горячие туры». Загляните на сайт Учебного центра Travel School и выберите программу по душе. www.travel-school.ru

А вы когданибудь катались на слонах?

м. ПРОФСОЮЗНАЯ ул.Крижижановского, д. 20/30, к. 17

Тел.: 8 (903) 999-33-20 e-mail: prof@hott.ru


Таиланд | 67 |

| январь 13 | hott.ru


«Горячие туры» рекомендуют

Golden 5 City managed by

Golden 5 Emerald Resort, 5* Golden 5 Almas Resort, 5* Golden 5 Paradise Resort, 5* Golden 5 Diamond Resort, 5* Golden 5 The Club Hotel, 4* Golden 5 Sapphire Suites Hotel, 4* deluxe Golden 5 Topaz Suites Hotel, 4* deluxe


Египет | 69 |

Adress: Princess Egypt Hotels, Sahl Hasheesh road, Hurghada, Red Sea, Egypt Telephone/Fax: 002 065 344 63 00-22 002 065 344 77 66 info@princessegypthotels.com www.princessegypthotels.com www.facebook.com/Golden5Princess

| январь 13 | hott.ru


70 | Любимые отели Сети (


Египет | 71 |

| январь 13 | hott.ru


72 | Любимые отели Сети (


Египет | 73 |

| январь 13 | hott.ru


74 | Любимые отели Сети (


ОАЭ | 75 |

| январь 13 | hott.ru


76 | Любимые отели Сети (

«ГОРЯЧИМ ТУРАМ» 10 ЛЕТ! В начале декабря состоялось празднование юбилея компании «Горячие туры». Праздничный ужин, посвященный 10-ле­тию ком­пании, открыли выступления помпезного шоу-театра «Богема» и искрометных барабанщиков «Vasilеv Groov». Такой фееричный старт задал атмосферу всего вечера, который проходил в шикарном банкетном зале комплекса «Немчиновка-парк». Хозяйка вечера — генеральный директор сети офисов продаж «Горячие туры» Светлана Макарова — без устали принимала поздравления и оригинальные подарки от первых лиц туроператорских компаний, партнеров и друзей Сети. Мероприятие стало и своего рода деловой площадкой для награждения лучших агентств Сети по итогам работы в 2012 году.

Светлана Макарова («Горячие туры») и Владимир Каганер (TEZ TOUR)

В финале вечера была проведена лотерея, 15 победителей которой стали счастливыми обладателями путешествия на Кипр от отеля St. Raphael 5* и Cyprus airways. Компания «Горячие туры» выражает особую признательность генеральному спонсору мероприятия — туроператору TUI Russia&CIS, а также спонсорам вечера: компаниям «ГудЛайн», «Online Express» и «ERV Туристическое Страхование». Генеральный спонсор мероприятия

Продромос Хамбулидес (St.Raphael) и Светлана Першина (The Sun)


10 лет «Горячим турам» | 77 |

Кристина Иванова и Марина Самарина (Генеральное представительство «Горячие туры». г. Ростов-на-Дону)

Светлана Макарова и Валерия Романенкова (Coral Travel)

Татьяна Белова (BSI) и Вадим Шпильман (Online express)

Анна Филатовская и Ирина Шевчук (ICS)

Алла Ронжина (The Sun) и Татьяна Тертышная (ОН-Клиник)

Леонид Голенков («Горячие туры») и Ирина Полякова (VIP Travel)


78 | Любимые страны Сети (

Управляющая компания «Горячие туры»

Агентства «Горячие туры»

Наталья Александрова (Де Визу)

Агентства «Горячие туры»


10 лет «Горячим турам» | 79 |

Светлана Макеенко и Оксана Люлинцева (Danko)

Леонид Голенков и Владимир Каганер

| январь 13 | hott.ru

Агентства «Горячие туры»


80 | Любимые страны Сети (

ТЕЛЬ-АВИВ РАЗВЛЕКАЕТСЯ В 1909 году на восточном побережье Средиземного моря был основан небольшой город под названием Ахузат-Баит. По сути, он представлял собой новый еврейский квартал древнего города Яффо и у современников особого интереса не вызывал. Разумеется, тогда никто и подумать не мог, что, спустя столетие, этот маленький квартальчик станет центром притяжения людей со всего мира и вторым по величине городом государства, которого в начале XX века даже не было на карте. Речь идет об израильском городе Тель-Авив. За свою недолгую историю ТельАвив успел стать тем местом, где произошли важнейшие для современного Израиля события. Именно здесь в 1948 году имело место становление израильской государственности — Совет Народа во главе с лидером еврейского рабочего движения Давидом БенГурионом объявил о создании независимого государства; здесь же впервые собрался израильский парламент Кнессет. Однако город примечателен не только этим. Каждый год сюда приезжают тысячи туристов, прежде всего, для того, чтобы насладиться всеми прелестями одной из самых протяженных береговых линий страны и теплыми водами Средиземного моря. Пляжи Тель-Авива действительно замечательны — мельчайший песок и всё необходимое оборудование (включая спасательные вышки, раздевалки и многочисленные кафе и рестораны) для комфортного и безопасного отдыха! Не зря город иногда называ-

ют «Майами Ближнего Востока», в том числе благодаря современной архитектуре: на первый взгляд уже мало, что напоминает о его невысотной застройке первой половины прошлого века. Тем не менее, любителям достопримечательностей не стоит расстраиваться. 30-е годы XX века оставили на карте Тель-Авива свой отпечаток в виде сохранившихся до наших дней районов с уникальными постройками, созданными архитекторами немецкой школы «Баухаус». Вынужденные скрываться от националистического режима тогдашней Германии, эти люди возводили город будущего на Святой Земле. Получился он модернистский и светлый, от чего и получил название «Белый город Тель-Авива», впоследствии став частью всемирного культурного наследия ЮНЕСКО как «Выдающийся пример нового градостроительства и архитектуры начала XX века». Не оставит равнодушными ТельАвив и поклонников истории. Расположенный в огромном саду, Эрец-Исраэль (Музей Земли Израильской) — один из крупнейших историко-научных центров, посвященный многочисленным культурам региона, а также развитию арабо-израильских отношений. Здесь можно найти


Израиль | 81

невероятное количество книг, летописей и свитков, относящихся к этой тематике, а постоянные экспозиции и временные выставки расскажут, соответственно, о культуре и археологических находках Земли Обетованной. Ну, а полностью погрузиться в историю можно, ступив на территорию теперь уже ставшего частью ТельАвива города, с которого все и началось. Главный порт древнего Израиля Яффо, первое упоминание о котором датировано XV веком до н. э., привлекает многочисленных туристов не только красотой своей архитектуры, но и интересными легендами. По преданию именно здесь Персей освободил прикованную к скале дочь эфиопского царя Андромеду, а у апостола Петра было легендарное видение. За долгие годы своего существования Яффо успел пережить и рассветы, и падения; побывать под египетским, римским, иудейским и арабским владычеством, и даже крестоносцы

| январь 13 | hott.ru

не смогли пройти мимо этого многострадального города. Сейчас, образуя с Тель-Авивом единый городской муниципалитет и став его туристическим центром, Яффо переживает свой очередной исторический виток. Здесь, конечно, сложно не отметить обилие развлекательных заведений, плотность на квадратный метр которых уже давно превысила среднестатистические показатели по стране. Клубы, бары, аквапарки и парки развлечений прекрасно дополняют и без того наполненный впечатлениями отдых. В народе даже есть поговорка «Хайфа работает, Иерусалим молится, Тель-Авив развлекается». Впрочем, он еще и рассказывает захватывающую историю такого молодого и, одновременно, древнего Израиля — посвоему, очень тонко и удивительно современно.


82 | Любимые страны Сети (

n ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ ТЕЛЬ-АВИВА

Ольга Равич

Туроператор ICS Travel Group предлагает туры в Израиль www.ics.travel

• Старый Яффо, благодаря своим извилистым аллеям со скрытыми галереями, блошиному рынку и обновленному порту — обязательный пункт в списке must see города. • В зоопарке «Сафари», расположенном в 20 минутах езды от города, можно увидеть животных в их естественных условиях обитания. • Посещение первого жилого квартал Тель-Авива — Неве Цедек можно совместить с посещением модных бутиков, кафетериев, галерей и культурного центра Сюзанны Делаль. • В «Туристическом треугольнике», образованном рынком Кармель, Нахалат Биньямин и улицей Шенкин, по вторникам и пятницам разворачивается уличная ярмарка, предлагающая уникальные предметы искусства и ремесел. • Парк Яркон славится просторными зелеными лужайками, маршрутами для пешеходных прогулок, ботаническим садом, садом камней и птичьим уголком. • Тель-Авивская набережная — это роскошный променад вдоль пляжа, который считается одним из самых красивых в мире. • В собрании Музея искусств представлено европейское искусство XVI-XIX веков, импрессионисты и постимпрессионисты, мастера Европы и Америки XX века, израильское искусство. • Парк «Мини-Израиль» — крупнейший парк миниатюр в мире. Занимает около 5 Га и вмещает более 350 моделей строений и достопримечательностей Святой Земли.

n КЛУБЫ И БАРЫ ТЕЛЬ-АВИВА • Shablul Jazz — ведущий израильский джазовый клуб, расположенный

в Тель-Авивском порту. Каждый вечер концерты живой музыки лучших израильских и мировых джазовых исполнителей. Адрес: Тель-Авивский порт, ангар 13. • Chinchin — расположенный в ТельАвивском порту танцевальный бар с тремя большими галереями. Адрес: ул. Хатааруха, 3. • Zizi — клуб в стиле «андеграунд», где можно повеселиться под музыку ди-джеев со всего мира. Адрес: ул. Карлибах, 7. • Sublet расположен на крыше, откуда открывается чудесный вид. Адрес: ул. Койфман, 6. • Shesek — в стенах этого заведения играют любимые мелодии в стиле техно, панк или брейкбит. Адрес: ул. Лиленблум, 17. • TLV — один из самых популярных клубов в Тель-Авиве. Расположившись в старом порту, это заведение, главным образом, предлагает электронную музыку. Адрес: старый порт Тель-Авива • Maxim — славится, прежде всего, своими откровенными вечеринками, музыкой транс и техно. Адрес: ул. Короля Георга, 48. • The Vox: наряду с умопомрачительными вечеринкамии музыкой в стиле хаус, здесь можно насладиться завораживающим стриптизом. В качестве танцовщиц клуб всегда приглашает известных порнозвезд. Адрес: ул. Егиа Капаим, 2. • Move — трехэтажный ночной клуб, расположенный в районе старого порта Тель-Авива, одновременно может вмещать около 400 человек. В отличие от других развлекательных заведений города, работает на протяжении всей недели. Адрес: ул. Хатааруха, 3.



84 | Заметки путешественника (

МЕДИЦИНСКИЙ ТУРИЗМ За последний год с целью оздоровления Таиланд посетило более 1,5 миллионов туристов. Вы, наверное, спросите, что общего между отдыхом в Таиланде и медицинскими услугами? Действительно, сочетание слов «медицина» и «туризм» многим может резать слух, но такое направление современного туризма существует уже давно и вполне успешно — главное знать, как и где можно отдохнуть с пользой для здоровья. Дело в том, что именно Таиланд славится сбалансированным сочетанием высококлассного лечения и отдыха. Здесь оптимальные цены, европейские специалисты разных уровней, самое современное оборудование и высокие международные стандарты обслуживания клиентов. Секрет популярности медицинского туризма Таиланда еще и в том, что тайцы в методах оздоровления применяют одновременно и западный, и восточный подходы к медицине. Естественно, главный критерий при выборе страны и медицинского учреждения — это качество предоставляемых медицинских услуг. В связи с чем Министерством здравоохранения были установлены стандарты и процедуры оценки для аккредитации больниц. Кроме этого, многие госпитали в Таиланде приобретают дополнительные стандарты, чтобы удовлетворять запросы иностранных пациентов. На сегодняшний день уже 7 госпиталей аккредитованы комиссией JCI (Joint Commission International — международной комиссией по аккредитации медицинских учреждений), больше 10 госпиталей в процессе получения JCI. И еще многие гото-

вятся к аккредитации в ближайшем будущем. Международная комиссия по аккредитации медицинских учреждений сотрудничает с министерствами здравоохранения в более чем 80 странах с 1994 года. Комиссия делает упор на повышение безопасности обслуживания пациентов путем предоставления аккредитации и сертификации, а также посредством консультативных и образовательных услуг, направленных на оказание помощи организациям в осуществлении профессиональной практики. В 2002 году тайский госпиталь «Бамрунград» стал первым в Азии, кто получил аккредитацию JCI. Стоит упомянуть и о медицинском персонале: высококвалифицированных врачей-специалистов в Таиланде готовят такие медицинские институты с мировым именем, как университет Чулалонгкорн, университет Махидон, университет Таммасат, университет Чианг Май, университет Принца Сонгкла, университет Кхон Кен. Многие медики и даже санитары имеют образование западных медицинских ВУЗов. Добавляет привлекательности медицинскому лечению в Таиланде еще и его стоимость — цены здесь, как


Таиланд | 85

правило, на 20–50% ниже, чем на аналогичные услуги на Западе. Расходы на медицинское обслуживание в Таиланде соответствуют лишь малой доле той суммы, которую придется потратить в клиниках западных стран. Стоит отметить, что цена на лечение и другие медицинские услуги одинакова как для местного населения, так и для туристов.

n МЕДИЦИНСКИЕ УЧРЕЖДЕНИЯ И ИХ УСЛУГИ Международная клиника «Бамрунград» (Bumrungrad International) — многопрофильный медицинский центр, «город здоровья», который находится в столице Таиланда — Бангкоке, и является самой крупной частной клиникой ЮгоВосточной Азии. Клиника «Бамрунград» (с тайского переводится как «забота о людях») была открыта в 1980 году.

| январь 13 | hott.ru

В клинике предоставляется диагностика и все виды высокоспециализированной медицинской помощи и реабилитации под «одной крышей». Ежегодно она принимает до 1 миллиона пациентов (из них 400 000 — иностранцы из 190 стран мира). Клиника «Бангкок Хоспитал Групп» (Bangkok Hospital Group) была аккредитована JCI в 2007 году. Она занимает лидирующее место по предоставлению специализированных услуг иностранным пациентам и представляет собой сеть из 15 больниц, рассредоточенных по всему Таиланду. Главной из них является международная клиника в Бангкоке. Она располагает международным медицинским центром, который непосредственно предназначен для обслуживания отрасли медицинского туризма и полностью снабжен


86 | Любимые страны Сети (

персоналом, говорящим на различных языках. Другая известная сеть клиник в Таиланде — Самитивэй Хоспитал (Samitivej Hospital). Она предлагает новейшее медицинское оборудование мирового класса и является широко известной среди медицинских туристов всего мира. В последние годы клиника приобрела множество престижных наград, включая аккредитацию JCI трех своих филиалов. Во всех этих госпиталях есть международные отделы, которые координируют работу по приему и обслуживанию иностранных пациентов. Список здравоохранительных услуг, предлагаемых тайскими клиниками достаточно обширен. Процедуры, которыми могут воспользоваться медицинские туристы, весьма разнообразны. Однако самыми популярными среди них являются: косметическая и пластическая хирургия, стоматологические процедуры, кардиологические процедуры, ортопедическая

хирургия, лечение бесплодия, бариатрическая хирургия, офтальмологические операции, сердечно-легочные физиотерапии, неврология, ортопедия, педиатрия. Для пожилых людей распространены медицинские диагностические программы, а также гериатрическая физиотерапия, которая предлагает широкий спектр процедур, ориентированных на все возрастные группы и, в особенности, на пожилых людей, страдающих различными дегенеративными заболеваниями. Она включает специальные программы, направленные на поддержку мобильности, облегчение болезненных симптомов и повышение возможностей тела.

n ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСЛУГИ ВО ВРЕМЯ ПЕРИОДА ПОПРАВКИ После проведения процедур пациенту необходимы время и благотворные условия для восстановления. Таиланд дает право российским гражданам на безвизовое пребывание в стране


Таиланд | 87

в течение 30 дней, что значительно упрощает проведение медицинских процедур с возможностью контроля пациента в реабилитационный период. Если необходим более длительный срок, то достаточно просто оформить туристическую визу, предоставив документ из тайского медицинского учреждения, куда собирается обратиться пациент. Большинство туристов — свыше 80% — обращаются за дополнительными услугами в период поправки после лечения. Помимо визитов к отлично обученным и квалифицированным специалистам, пациенты наслаждаются жизнью и щедрыми дарами природы Таиланда: морем, морепродуктами, фруктами и прекрасным климатом. Процесс выздоровления ускоряется, так как в летнее время происходит более быстрое заживление ран и восстановление тканей. Любители медицинского туризма могут быть уверены, что в Таиланде они реабилитируются в после-

| январь 13 | hott.ru

операционный период в комфортной обстановке. Это также подходящее время, чтобы побаловать себя СПА-процедурами (тайские СПА заработали себе славу высочайшим качеством и уникальными восточными практиками, которые предлагают мягкое лечение, основанное на древних знаниях) или попутно воспользоваться услугами стоматологических клиник, пока туристы находятся в стране. Процедуры по оздоровлению и лекарственные средства из растительного сырья производятся по высококачественным стандартам. Множество производителей аккредитованы организацией производства и контроля качества лекарственных средств. Таиланд является одним из самых посещаемых курортов в мире, привлекая туристов своими райскими пляжами и непревзойденными пейзажами. Эта страна обладает богатой культурой и превосходной кухней, а местные жители очень дружелюбны и гостеприимны по отношению к иностранцам. Будучи одним из основных туристических центров, сфера обслуживания здесь — главный фактор, способствующий процветанию туристической отрасли. Тайцы стремятся обеспечить всех своих гостей самым лучшим сервисом, будь то гостиница или больница. Подход к этому вопросу в стране более чем щепетильный: палаты для пациентов оборудованы по стандартам отелей международного класса, комплексный сервис предоставляет услуги того же уровня. И что немаловажно — пациенты непрерывно окружены заботой и вниманием персонала, обученного в лучших традициях гостеприимства «страны улыбок».


88 | Любимые страны Сети (

КОРОЛЕВСТВО КРАСНОЙ ЗЕМЛИ Несколько десятилетий назад, наблюдая противоречия исламского мира, скорее всего, мало кого бы посетила идея поехать на отдых в ближневосточную Иорданию. К счастью, времена меняются. И сегодня Королевство Иордания мирно сосуществует со своими соседями, повышая уровень жизни граждан и активно развивая сферу туризма. Наконец-то чудеса и богатства этой уникальной страны стали доступны каждому.

Большая часть иорданцев — арабы-мусульмане. Национальную одежду они носят по желанию, иногда сочетая ее с европейской. В стране официально разрешены полигамные браки, однако, по последним данным, на 2 миллиона жителей в Аммане приходится всего несколько муж-

Территория современной Иордании изначально играла важную роль в торговых отношениях между Востоком и Западом. И сегодня Иорданское Хашимитское Королевство — это уникальный «микс» из исторического наследия культур, издревле существовавших здесь, сменявших и поглощавших друг друга, и в конце концов, создавших неповторимый и запоминающийся облик страны. Следы этих великих культур — древнееврейской, греко-римской, раннехристианской и исламской — можно встретить здесь буквально на каждом шагу. Уникальные архитектурные памятники, природные красоты и знаменитое восточное гостеприимство оставят самые яркие впечатления о вашем отдыхе в Иордании!

чин-многоженцев.

n АММАН — ДРЕВНЕЙШИЙ ГОРОД НА ЗЕМЛЕ В 1946 году, когда страна получила независимость, было образовано Хашимитское Королевство Иордания со столицей в Аммане. В последующие десятилетия город активно развивался и рос. Сегодня он насчитывает свыше 2 миллионов человек населения и представляет собой мегаполис, изобилующий современными отелями,

торговыми центрами и изысканными ресторанами. Всё это великолепие гармонично сочетается с античными развалинами, мусульманскими мечетями и малоэтажными жилыми кварталами. Сам же город считается одним из древнейших поселений на земле. Во времена бронзового века Амман вел активную торговлю с Египтом и Грецией. С XVIII века до н. э. территория последовательно переходила сначала к ассирийцам, вавилонянам и персам. В III веке до РХ город был переименован в Филадельфию (в честь правителя Птолемея II Филадельфия) и превратился в одну из провинций могущественной Римской империи. Римское владычество наложило отпечаток на архитектуру города появлением характерных античных построек. В Византийский период город служил местом пребывания христианского епископа. С VII века на этих землях распространился ислам, городу вернули его историческое название. Во времена Османской империи Амман утратил свое значение; к началу XIX века в качестве жителей здесь остались только бедуины. Возрождение города началось с миграции в Иорданию большого числа бе-


Иордания | 89

женцев с Кавказа. Основав в Аммане и близлежащих городах свои поселения, они способствовали развитию торговли и приросту населения. Полное возвращение города к жизни связано с постройкой Хиджазской железной дороги, проходившей из Дамаска в Медину через Амман. Одна из значимых достопримечательностей Аммана — Цитадель АльКалаа — датируется началом бронзового века. С этого излюбленного туристами места открывается завораживающая панорама города. Отсюда хорошо просматривается прекрасно сохранившийся римский амфитеатр, высеченный прямо в скале; в наши дни он также используется для проведения концертов и театрализованных представлений. Проводимые на цитадели раскопки открыли археологам руины романских, византийских и раннеисламских построек. На фоне ясного неба вели-

| январь 13 | hott.ru

чественно возвышаются колонны античного храма Геркулеса, построенного во времена Марка Аврелия; чуть дальше виднеется купол Дворца Омейядов, возможно, служившего местом проведения царских аудиенций. Недалеко от Цитадели находится еще одна достопримечательность — большая мечеть короля Хуссейна, возведенная в 1924 году на месте более древней мечети периода правления Омейядов.

n ХРИСТИАНСКИЕ СВЯТЫНИ ИОРДАНИИ Для огромного количества верующих людей во всем мире иорданская земля является священной, ведь она помнит и хранит воспоминания о событиях, описываемых в Библии. По этим землям Моисей вывел еврейский народ из Египта, здесь проповедовал Иоанн Предтеча, здесь принял крещение и призвал первых учеников Иисус.


90 | Любимые страны Сети (

В период своего расцвета Петра обогащалась за счет проходящих через нее прибыльных торговых маршрутов, связывающих Китай на востоке и Рим на западе; набатейцы получали доход с налога на провозимые товары. Римляне, покорив Петру, направили торговые маршруты в обход города, и набатейская нация постепенно пришла в упадок. В эпоху христианства Петра была местом пребывания епископа. С наступлением Османского владычества некогда великий город «уснул в забвении», пока не был заново открыт швейцарским путешественником Иоанном Буркхардтом в 1812 году.

В течение почти двух тысячелетий местом крещения Иисуса считалась область реки Иордан напротив Иерихона. В 1996 году было установлено точное место крещения — так называемая «Вифания за Иорданом». Здесь находилась пещера, в которой жил и трудился Иоанн Креститель; в византийскую эпоху на месте пещеры была построена церковь, фрагменты которой можно лицезреть и сегодня. Надо сказать, что установленное место крещения находится в 40 метрах восточнее сегодняшнего берега реки, что вполне соответствует выводам ученых о том, что в V веке Иордан несколько изменил свое русло при впадении в Мертвое море. Со времен Иисуса до VI века н. э. Вифания входила в раннехристианский паломнический маршрут, который шел от Иерусалима через реку Иордан на гору Небо. В 2000 году Вифанию посетил Папа римский Иоанн Павел II и она, наряду с горой Небо, Мукавиром, Тер-МарИльясом и Анджарой, была объявлена местом паломничества. Другое чтимое паломниками место — гора Небо, с которой открывается величественный и завораживающий вид на долину реки Иордан, Мертвое море и иерусалимские холмы. На этой горе сделал свою последнюю остановку Моисей, ведший свой народ из Египта; отсюда же он узрел Святую землю Ханаанскую. Однако ступить на эту землю Моисей так и не смог, он умер и был похоронен в долине, а еврейский народ повел дальше в указанном направлении Иисус Навин. Точное место погребения Моисея неизвестно, но в VI веке в память о нем на горе была построена церковь, позже она была увеличена в размерах и украшена прекрасными мозаиками; в таком виде она сохранилась до наших дней.

n ПЕТРА О древнем городе Петра, основанном древним арабским племенем набатейцев в конце VI века до н. э., и вновь открытом для западного мира в XIX веке, написано огромное количество книг и снято множество фильмов. Но будет лучше своими глазами увидеть это чудо света, пройтись по древнему ущелью Сик, всей душой ощущая величие этого места, и застыть в изумлении перед открывшимся видом выдолбленного в скале портала так называемой «Сокровищницы» (Эль-Хазне). Прогул­ ка по Петре и знакомство с ее красотами займут не один час (и даже не один день), и если вы устанете — исконные хозяева города бедуины с радостью предложат вам проехать остаток пути на ослике или верблюде. Для любителей романтики в древнем городе проводится уникальная ночная экскурсия, посещение которой гарантирует вам незабываемые впечатления. По освещенному множеством свечей ущелью вы попадаете на площадь перед Хазне, где за чашкой горячего чая со специями, при свете звезд и свечей можно послушать завораживающую аутентичную музыку бедуинов.

n ВАДИ-РАМ Среди прочих уникальных природных красот Иордании отдельное место занимает завораживающая и величественная пустыня ВадиРам. Ныне являющаяся национальным парком, эта территория занимает площадь более 74 тысяч гектаров и находится в часе езды от Петры. Вади-Рам называют также «Лунной долиной», ведь причудливые очертания красно-оранжевых скал в сочетании с золотыми песками, уходящими к горизонту, действительно, производят впечатление неземного пейзажа.


Иордания | 91

программой. Ценители комфорта могут остановиться в гостинице деревни Рам.

n ОТДЫХ И ЗДОРОВЬЕ

В этом нетронутом цивилизацией месте как нельзя лучше ощущается величие и безмятежность природы. Наряду с причудливыми природными формами в виде ущелий и скальных арок, в пустыне сохранились следы человеческого пребывания — древние наскальные рисунки и руины набатейского храма. Для знакомства с уникальным заповедником существует масса возможностей. В центре обслуживания посетителей можно арендовать джип с местным гидом, который покажет самые интересные места пустыни. Организовываются также прогулки на верблюдах (на несколько часов или дней, с ночевками). Любители острых ощущений могут заняться альпинизмом, переночевать в пустыне в кемпинге или подняться над Вади-Рам на воздушном шаре. С целью сохранения первозданности территории пустыни, здесь возможны два вида размещения: лагерь без удобств со своими палатками и стилизованная стоянка бедуинов с удобствами и развлекательной

| январь 13 | hott.ru

Иордания может похвастаться тем, что на её территории находятся два целебных моря — Красное и Мёртвое. Немаловажно, что туристы, приезжающие в Иорданию, легко могут совместить отдых на курортах обоих морей, ведь от одного до другого всего 3–4 часа езды на авто. Расположенный на Красном море курортный город Акаба предлагает туристам огромные возможности для отдыха. Девять месяцев в году здесь стоит теплая, комфортная погода, поэтому отдых в Иордании особенно привлекателен в осенне-зимне-весенний период (летом может быть слишком жарко). Для любителей дайвинга и сноркелинга Акаба — настоящий рай! Здешние коралловые рифы кишат разнообразными видами рыб и других морских существ, а море в этом регионе самое чистое и прозрачное. О целебных свойствах Мёртвого моря известно уже очень давно. Сама прекрасная царица Клеопатра любила понежиться в его успокаивающих, насыщенных ценными минералами водах. Температура воздуха здесь всегда на 10–12 градусов выше, чем в Аммане, а испарения, поднимающиеся от воды, задерживают вредное ультрафиолетовое излучение. На побережье расположены роскошные оте­ ли и СПА-курорты, предлагающие огромное количество оздоровительных процедур. Редакция благодарит Иорданское управление по туризму в России (JTB) за организацию поездки.

Мало кто знает, что с иорданской стороны вода Мертвого моря менее насыщена солью, чем с израильской, а значит в ней можно дольше находиться в комфортном состоянии (через некоторое время пребывания в воде кожу начинает пощипывать). К сожалению, уровень воды Мертвого моря неумолимо снижается примерно на 30 см ежегодно — вода испаряется и забирается на хознужды прибрежными государствами. Ученые считают, что к 2050 году море может окончательно высохнуть.


92 | Мастер-класс (

Новый год в Pegas touristik Это самые необыкновенные букеты, украшающие кабинет руководства компании. Примечательным элементом интерьера кабинета стала композиция из живых цветов в стекле, которая, по заверениям подаривших, должна простоять 5 лет. Посоревноваться с ней отважится, разве что, только букет из плюшевых медвежат, подаренный Анне Альбертовне обожающим ее агентством.

А. А. Подгорная Генеральный директор компании «Пегас»

От всей души хотим пожелать вам в 2013 году исполнений всех ваших желаний, даже самых смелых, и осуществления всех ваших планов, даже самых сумасшедших.

Это эксклюзивный календарь, подаренный партнерами Анне Альбертовне Подгорной. На каждой странице календаря в самых необычных местах написано «АННА ПОДГОРНАЯ» — на небе из звезд или фейерверка, на горном склоне из снега, на лондонском такси или на табло вылетов. Каждый, кто заходит в кабинет, начинает с интересом разглядывать страницы и с детским азартом искать надпись.

Экзотические направления — экзотические елки. Конечно, настоящая елка тоже будет. Но наряжать диковинные фикусы кажется очень символичным в этом году, когда столько новых, интересных и ярких направлений пополняют арсенал компании.

Мандарины — это вкус детства. Мандарины — это аромат Нового года. Новый год без мандаринов просто невозможен. Мандариново-праздничное настроение уже вовсю чувствуется в офисе.


новогодние украшения | 93

Новый год в «Горячих турах» В этом году новогодними подарками для наши партнеров стали вот такие мягкие игрушки

С. А. Макарова Генеральный директор компании «Горячие туры»

В преддверии 2013 года в УК «Горячие туры» прошел конкурс на лучшее украшение офиса, сделанное своими руками

Средства, которые наша компания ежегодно тратила на новогодние подарки для партнеров, в этом году были перечислены в Лухтоновский детский дом для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей с ограниченными возможностями здоровья.

Инсталляция-победитель конкурса, выполненная отделом по работе с агентствами

Каждая такая игрушка сделана руками воспитанников Лухтоновского детского дома Владимирской области

Ёлочка handmade — одна из победительниц конкурса

| январь 13 | hott.ru


94 | Мастер-класс (

Новый год в Panteon travel Это деревеце украшает наш дружелюбный авиа отдел. Как говорится, в Новый год ёлок много не бывает!

А. А. Гаркушин Генеральный директор компании Panteon

Наша компания специализируется на греческом направлении. В Греции, кстати, рождественские гуляния всегда проходят ярко. Что сразу становится ясно при взгляде на нашу нарядную карту.

Хочется пожелать, чтобы в 2013 году вы смелее мечтали о далеких горизонтах, новых, интригующих путешествиях и активнее претворяли свои мечты в жизнь!

Эта красавица украшает второй этаж нашего офиса и создает праздничное настроение людям, пришедшим для получения визы в страну своей мечты.

В числе наших главных гордостей — награды GRECOTEL. Они стоят в компании новогоднего венка от «Горячих туров», подаренного нам в прошлом году.

Вот такая чудесная ёлочка, наряженная в шарики корпоративного голубого цвета встречает гостей на пороге офиса туроператора Пантеон.


новогодние украшения | 95

Новый год в Danko Travel Плюшевые медведи в национальной французской одежде заняли свое место под новогодней ёлкой DANKO.

О. Г. Люлинцева Генеральный директор компании Danko Travel Сompany

Рядом с символикой компании DANKO Travel Company новогодняя ёлка выглядит еще праздничнее. А загаданные желания исполняются в два раза чаще!

Всем коллегам и партнерам в новом году команда DANKO Travel Company желает новых побед и свершений, лучших туристов и продуктивной работы! Все праздничные украшения и новогодние ёлки гармонично вписываются в интерьеры офисов DANKO Travel Company, становясь их неотъемлемой частью на время праздников.

Творческий подход к любому делу — это визитная карточка DANKO Travel Company. Конечно же, это относится и к новогоднему декору.

| январь 13 | hott.ru

Нежные плюшевые мишки всегда были знаком особого внимания! Этот медведь прилетел на Новый год в Россию прямиком из Израиля!


96 | Мастер-класс (

Новый год в BSI Group Каждый из нас может стать добрым волшебником для близких, для друзей и, конечно, для наших туристов в будущем 2013 году.

С. В. Гвоздев Генеральный директор компании BSI Group

Коллектив BSI Group поздравляет всех вас с Новым годом и Рождеством! И желает, чтобы наступивший 2013 год стал успешным, прибыльным и стабильным!

Готовить и дарить подарки друзьям очень приятно!

Пусть ожидание новогоднего праздника создаст атмосферу тепла, сказочных приключений, соберет близких друзей и каждый загадает самое необыкновенное желание, которое непременно исполнится.

Новогоднее путешествие в Европу — это праздник вдвойне!


новогодние украшения | 97

Новый год в «АРТ-ТУР»

Д. Н. Арутюнов Генеральный директор компании «АРТ-ТУР»

Генеральный директор Дмитрий Арутюнов — Дед Мороз тропический, южный, а Сергей Плешаков (коммерческий директор) — Дед Мороз северных широт. Тем не менее, оба Деда одинаково щедры на подарки, особенно у такой красивой АРТТУРовской ёлочки. А фирменные шапки и шарфы «АРТ-ТУР» связаны заместителем генерального директора — Снегурочкой Анной Арутюновой.

Желаем в 2013 году благополучия, незабываемых путешествий и только позитивных эмоций! Календарь на 2013 год — как уверенность в счастливом завтра российского туризма.

Шоколадные золотые слитки — новогодний подарок от «АРТТУР». А вот шанс заработать слитки из настоящего золота в 2013 году есть у лучших агентов компании.

| январь 13 | hott.ru

Фирменная сине-белая ёлка «АРТ-ТУР» украшена оригинальными шарами, которые вручную расписали и подарили компании любимые агенты. Такие подарки имеют особую ценность и бережно хранятся, символизируя крепкое партнерство из года в год.

www.arttour.ru


98 | Мастер-класс (

Новый год в TRAVELSYSTEM Декабрь в Европе — время рождественских ярмарок, где можно купить самые лучшие игрушки ручной работы. В том числе, и съедобные. Психологи рекомендуют наряжать ими елку два раза в год: первый «зимний» — по торжественному случаю, второй «летний» — забавы ради. И вам весело, и соседи удивятся! Н. В. Литвиненко Генеральный директор компании TRAVELSYSTEM

Взрослые не меньше, чем дети, увлечены украшением новогодней ёлки, ведь это праздничное занятие не уступает в выработке эндорфинов любимой музыке, спорту и съеденной шоколадке.

Не так важно, как украшен ваш дом или офис перед Новым годом, как то, кто именно соберется вокруг вас в этот праздник!

Пуансеттия, или «Рождественская звезда», несмотря на свою красоту и праздничное настроение, несовместима с домашними питомцами, в особенности, с кошками. Но, к счастью, она совместима с нашими сотрудниками, поэтому служит еще одним привлекающим маневром для того, чтобы Дед Мороз обязательно заглянул к нам!

В новогоднюю ночь у Деда Мороза из-за разницы во времени во всех точках земного шара есть 31 час, чтобы посетить более 90 миллионов семей. То есть в каждый дом он должен заглядывать меньше чем за 1 секунду. Для этого ему необходимо перемещаться со скоростью 1 500 километров в секунду, что в 5 000 раз выше скорости звука. При этом вес саней с подарками (даже если каждому ребенку он подарит лишь шоколадку) будет 300 тонн!


новогодние украшения | 99

Новый год в ICS Travel Group Шарик ICS висит, глянцево сияет. "С Новым годом!" — говорит, всех вас поздравляет!

Д. П. Шевченко Генеральный директор компании ICS Travel Group

Этот милый снеговичок живет на стойке ресепшен и приветствует всех сотрудников и гостей компании.

К украшению офиса к Новому году мы обычно приступаем в самом начале декабря. Это долгожданный момент для многих сотрудников, ведь именно он дарит предвкушение праздника! У нас в компании уже давно есть ёлка, большая, красивая и пушистая, которую мы традиционно декорируем красными шарами в корпоративном стиле. Санта Клаус — подарок иностранных партнеров. С нами уже почти пять лет.

На нашу ёлку мы вывешиваем открытки и поздравления от партнеров и коллег. Многие сотрудники сами делают снежинки и украшают свои кабинеты — иногда получаются просто шедевры!

| январь 13 | hott.ru


100 | Новости Сети (

Hott CUP-2012 Компания «Горячие туры» наконец-то реализовала свой спортивный план, который вынашивала уже долгое время, и организовала первый турнир по футболу в сфере туризма «Кубок любителей футбола — профессионалов туризма» Hott CUP2012, который состоялся в начале декабря в манеже ЦСКА. В любительском турнире по мини-футболу приняли участие команды крупных туристических компаний: ICS Travel Group, Анекс тур, Natalie tours, Coral Travel, TUI Russia&CIS, Веди Тур Групп и, конечно же, команда сети офисов продаж «Горячие туры» и команда УК «Горячие Туры». Было сыграно 16 «горячих» матчей. Обладателем кубка победителя Hott CUP-2012 стала команда компании Coral Travel. Проигравших в любительском турнире не было — все участники были награждены памятными медалями.

Выездная конференция сети офисов продаж «Горячие туры» С 1 по 3 марта в подмосковном отеле «Авантель Клаб Истра» состоится вторая выездная конференция сети офисов продаж «Горячие туры». В программе мероприятия: рабочая встреча сотрудников Сети с представителями ведущих туроператоров, выступления руководства компании «Горячие туры», подведение итогов работы в зимнем сезоне 2012, а также развлекательная программа и спортивные состязания.

Туристическая выставка MITT-2013 С 20 по 23 марта в ЦВК «Экспоцентр» пройдет 20-я юбилейная Московская международная выставка MITT 2013/Путешествия и туризм. Приглашаем вас посетить стенд компании «Горячие туры», расположенный в павильоне №1.

ГудЛайн — первый разумный роуминг

Онлайн-продажа чартерных авиабилетов

Компания World Travel Telecom с торговым брендом «ГудЛайн» (дата основания: 24 мая 2004 года) — первая в России компания, предоставляющая абонентам мобильной связи услуги выгодного роуминга европейского качества за рубежом. Вот уже более 3 лет мы являемся партнерами сети туристических агентств «Горячие туры». Наша миссия: Предоставление выгодного и простого решения всем, кто хочет оставаться на связи в любой точке мира, за счет новых и нестандартных решений в области телекоммуникаций. Выгодный роуминг — это наша специализация, мы лидеры рынка в России. Наслаждайтесь отдыхом и делитесь новыми впечатлениями с близкими и друзьями. Решайте бизнес-задачи и поддерживайте связь со своими партнерами из любой страны, используя оптимальные способы коммуникации. Туристическая сим-карта «ГудЛайн» — это сим-карта, которая вставляется в ваш мобильный телефон на время поездки за границу. • входящие звонки в 130 странах — БЕСПЛАТНО! • исходящие звонки в Россию — от 0,15$ • зона обслуживания — 193 СТРАНЫ МИРА • срок действия — НЕОГРАНИЧЕН • БЕЗ АБОНЕНТСКОЙ ПЛАТЫ! Нас заботит ваш комфорт и безопасность в путешествии! По единому номеру вы круглосуточно можете обратиться за помощью в специальную службу в любой форс-мажорной ситуации, начиная от потребности вызова такси и заканчивая услугами переводчика, квалифицированной юридической и медицинской помощи в стране пребывания. Мы работаем, чтобы вы отдыхали. Будьте на связи. Тел.: (495) 22-55-777, 8 (800) 100-00-18 (бесплатный звонок по России). www.goodline.ru

Успешно запущенная системой Biletix на российском рынке онлайн-продажа авиабилетов на регулярные и чартерные рейсы поможет туристам организовать свои поездки на многие популярные курорты самостоятельно, покупая билеты на сайте компании «Горячие туры» без непосредственной помощи турагента. Инновационное технологическое решение Biletix позволяет забронировать авиабилеты на регулярные и чартерные рейсы в режиме онлайн всего за несколько минут в любом месте, где есть доступ в интернет. Среди преимуществ услуги — доступные цены, стопроцентно онлайн-бронирование, безопасность оплаты и фиксированная стоимость. Благодаря новому сервису Biletix, покупка авиабилетов на регулярные и чартерные рейсы перестала быть долгим и сложным процессом. Технологическое решение Biletix позволяет выбрать и забронировать авиабилет на регулярный или чартерный рейс по интернету, а оплатить — банковской картой. Процедура бронирования максимально проста и понятна каждому. После его успешного завершения и оплаты билета на свою электронную почту пассажир получает электронный ваучер, являющийся подтверждением покупки, в котором содержится вся информация о рейсе. Электронные авиабилеты пассажир получает по e-mail не позднее 1–2 дней до вылета. Еще одно преимущество онлайн-бронирования билетов на регулярные и чартерные рейсы на Biletix — окончательная и фиксированная цена со всеми сборами, которую пользователи могут увидеть еще на этапе поиска рейсов. При оплате авиабилетов на Biletix банковской картой с пользователей не взимается комиссия за транзакцию. Для бронирования зайдите на www.hott.ru в раздел ПОИСК ТУРА, вкладка АВИА, Ж/Д БИЛЕТЫ.


Новости Сети | 101

Отличная возможность повысить свою конкурентоспособность

Новый уникальный продукт от ERV — Страховой пакет «OPTIMA»

«Онлайн Экспресс» — единая система бронирования полного комплекса туристических услуг в режиме реального времени! Вы можете сравнивать и оформлять услуги таких поставщиков, как Kuoni, Travco, Gulliver, Hotelbeds, Tourico, Miki Travel и Системы бронирования отелей по всей России, приобретать авиабилеты по всем направлениям, арендовать автомобили, заказывать экскурсии и трансферы. Кроме того, мы имеем аккредитацию во многих консульствах, что позволяет оказывать визовую поддержку для наших клиентов. Преимущества системы • Более 120 000 отелей по всему миру • Визовая поддержка по большинству представленных в системе направлений • Мгновенное подтверждение проживания • Гибкая система агентского вознаграждения (комиссия может варьироваться от 12% до 20%) • Русифицированная база данных • Защита от случайного подтверждения заказа • Возможность просмотра, контроля и изменения заказов • Возможность аннулирования бронирований без штрафов • Ваучер для клиентов с логотипом Вашей компании • Модуль бронирования для Вашего сайта • Отсутствие депозитов и возможность бронирование без предоплаты • Круглосуточная телефонная линия экстренной помощи туристам • Наличие личного куратора, который будет готов помочь Вам разобраться в нюансах системы • Выезд специалистов «Онлайн Экспресс» для демонстрации работы сервиса и обучения (в пределах Москвы) Сайт «Онлайн Экспресс» www.onlineexpress.ru, куратор компании «Горячие туры» Маргарита Губкина

Мы предлагаем полную защиту туриста в поездке. Вы можете застраховать все риски одним полисом! Риски, включенные в пакет «OPTIMA»: • Страхование Медицинских и медикотранспортных расходов: - Расширенное страховое покрытие, включающее в себя организацию и оплату услуг по программе «В» (Стандарт Плюс); • Страхование жизни от несчастного случая во время поездки в результате: - ожогов, инвалидности и/или смерти; • Страхование гражданской ответственности перед третьими лицами в результате: - неумышленного причинения вреда имуществу, здоровью и/или жизни третьих лиц; • Страхование багажа в результате: - уничтожения, пропажи и утраты; - возмещение расходов в связи с задержкой багажа; Выгодно для туристов, удобно для турагентств! ERV — это услуги русскоговорящих врачей-координаторов, организующих помощь туристам 24 часа в сутки; Страхование активного отдыха и экстремального туризма; Страхование на случай осложнения хронических заболеваний и осложнений беременности; Страхование без возрастных ограничений; Полисы по программе «OPTIMA» вы можете приобрести в агентствах сети «Горячие туры». На сайте www.hott.ru работает интернет-магазин, в котором вы можете приобрести страховой полис ERV для поездок по всему миру. Вы собрались в дорогу — мы с вами!

| январь 13 | hott.ru

Вы планируете самостоятельное путешествие? У вас есть недвижимость за рубежом? Вам нужны авиабилеты по разумным ценам? Компания «Чартер Билет» предоставляет вам услугу онлайн-бронирования чартерных авиабилетов на сайте http://www. charterbilet.ru практически в любую точку мира по низким ценам. Наши преимущества: • на нашем сайте вы найдете множество предложений по чартерным авиабилетам с возможностью мгновенного бронирования и оплаты, не выходя из дома; • наличие большого количества собственных мест на самых востребованных направлениях: Болгария, Хорватия, Черногория, Испания, Италия, Греция и др., и соответственно, гарантия низких цен на авиабилеты; • простота бронирования авиабилета и оформления заявки; • моментальное подтверждение выбранных вами авиабилетов; • весь процесс покупки авиабилета занимает не более трех минут; • наличие различных форм оплаты купленного вами авиабилета: - оплата кредитной картой на сайте, - оплата наличными в офисе, - оплата в кассах и банкоматах нескольких ведущих банков (более 700 точек в Москве и более 1000 в других регионах РФ), а также другие формы оплаты; • регулярные спецпредложения и распродажи «горящих авиабилетов»; • sms и e-mail информирование о «горячих» предложениях; • накопительная бонусная система для постоянных клиентов. Полную информацию по всем интересующим вас вопросам всегда можно узнать на сайте http://www.charterbilet.ru или по телефону 8 (495) 642-43-51, где вам обязательно помогут наши высококвалифицированные сотрудники.


102 | О нас (

Нам 10 лет! n ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ О НАС:

n INTERESTING FACTS ABOUT US:

• Сеть офисов продаж «Горячие туры» — круп-

• Travel agencies network Hot Tours is the leading

нейшее сетевое туристическое образование в России: в состав Сети входит более 600 туристических агентств в 245 городах РФ и СНГ (Белоруссия, Казахстан, Азербайджан, Армения). • Сеть, образованная в 2002 году, работает по системе франчайзинга и имеет 4 генеральных представительства: в Санкт-Петербурге, Минске, Ростове-на-Дону и Ереване. • Все сетевые агентства объединяет яркий, легко узнаваемый логотип, который представляет собой сочетание двух наиболее востребованных разновидностей туров — пляжный отдых и туры last minute. • Ежегодно Сеть отправляет на отдых более 300 000 туристов в более чем 80 стран мира. При этом самыми востребованными направлениями являются Турция, Египет, Таиланд, Греция, Испания и Россия. • Работая уже 10 лет на туристическом рынке, Сеть сотрудничает с самыми надежными туроператорами: Pegas Touristik, TEZ TOUR, «Натали турс», Coral Travel, Sunmar, «Анекс тур», «НТК Интурист», ICS Travel Group, DANKO Travel Company, «Солвекс-Трэвел», «Трансаэро тур», BSI Group, PANTEON travel, «Национальный оператор Алеан», «Ориент», «Дельфин» и др. • Помимо полного спектра туристических услуг, агентства предоставляют туристам дополнительные сервисы: страхование от ERV и «Росгосстрах», роуминг за рубежом от «ГудЛайн», трансферы в аэропорты Москвы, билеты на поезда Аэроэкспресс, бронирование vip-залов в аэропортах Москвы, охрана документов и багажа от MySafety, бронирование авиа и ж/д билетов от «VIP Сервис» и «Чартер Билет» и др. • Для консультирования и выдачи документов нашим туристам в аэропортах Домодедово и Шереметьево функционируют инфо-стойки «Горячие туры».

travel network in Russia: it includes more than 600 agencies in 245 cities of RF and the CIS (Belarus, Kazakhstan, Azerbaijan, Armenia). • Hot Tours founded in 2002 employs a franchise system and has 4 headquarters: in St.-Petersburg, Minsk, Rostov-on-Don and Erevan. • All Hot Tours agencies are united under one bright, well recognized logo which combines two trends of travel market — beach-related recreation and last minute travel offers. • From year to year volume of sales of Hot Tours agencies keeps increasing and makes up about 300 000 tourists annually. We offer tours to more than 80 countries with Turkey, Egypt, Thailand, Greece, Spain and Russia in high demand. • 10 years of experience have earned us a good reputation. We deal with all top and reliable tour operators: Pegas Touristik, TEZ TOUR, Natalie tours, Coral Travel, Sunmar, Anex tour, NTK Intourist, ICS Travel Group, DANKO Travel Company, Solvex-travel, Transaero tour, BSI Group, PANTEON travel, National operator Alean, Orient, Dolphin, etc. • Besides full range of travel services Hot Tour agencies offer different kind of extra service: insurance from ERV and Rosgosstrakh, mobile roaming from GoodLine, transfer to the Moscow’ airports, Aeroexpress tickets, booking of vip-halls at the Moscow airports, security of documents and luggage from MySafety, tickets booking from VIP Service and Charter Bilet, etc. • Hot Tours info-stands are located in Domodedovo and Sheremetyevo airports for consulting and travel documents pick-up.

Путешествуй вместе с солнцем!

Travel with the sun!


Офисы продаж на схеме линий метрополитена г. Санкт-Петербурга (812) 334-07-17 | www.hott.ru

Офисы продаж «Горячие туры»

| январь 13 | hott.ru


Офисы продаж на схеме линий метрополитена г. Москвы (495) 223-02-20 Москва и МО, 8-800-700-02-20 регионы РФ | www.hott.ru

Офисы продаж «Горячие туры»




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.