091314 hoy fds

Page 1

SALUD >> 6 IZACIÓN NACE ORGAN DEL RO LATINA EN P NTE MEDIO AMBIE

! a í l a h T ¡Por fin,

a despoja de la fals e s y la e m e g a entra su alm u carrera >> 15 s a d La cantantte encu to te n ra u d r que carga imagen que tuvo

A N A M E S E D FIN CORTESÍA HBO

sábado 13 de

septiembre de

LATINO

LOS ÁNGELES

2014

AUMENTA EL COSTO

MTA salva su déficit incrementando el pasaje para la clase más desprotegida de Los Ángeles: los latinos de bajos recursos que componen el 80% de los usuarios >> 4 VISÍTANOS

LOS ANGELES TIMES

Visita tu nueva página web en HOYLOSANGELES.COM

El arte de ahorrar

SOMOS UNA PUBLICACIÓN DE

Combinar para salir ganando. Porque si combinas tu seguro de auto, hogar y vida ahorrarás dinero. Te doy atención personalizada para que logres tu objetivo. Como un buen vecino State Farm está ahí ®. MEJORA TU ESTADO®. LLÁMAME HOY.

statefarm.com® 1304112

Las pólizas, formularios y notificaciones de State Farm están escritos en inglés. State Farm General Insurance Company, Bloomington IL. ©2014 HOY PUBLICATIONS, LLC

Leo Gilling, Agent Insurance Lic#: 0F17246 412 E Florence Avenue Inglewood, CA 90301 Bus: 323-776-3335


HOYLOSANGELES.COM/NOTICIAS

¿PADECE USTED DE DIABETES TIPO 2? ¿TOMA USTED MEDICAMENTOS PARA LA DIABETES?

2

BREVES

FIN DE SEMANA

CORTESIA DE MARIACHI WOODCRAFT RANGERS

MENORES NO SE HAN PRESENTADO A LAS CORTES Y PODRÍAN SER DEPORTADOS

FDS • LA METRO Sábado 13 y domingo 14 de septiembre del 2014

TUCSON Las cortes de Inmigración sólo han recibido unos 20 mil casos de menores centroamericanos, lo que significa que el 71 % de los niños de esos países que cruzaron la frontera sin acompañante este año no se han presentado en corte.

¿Tienes más de 18 años? Si usted es mayor de 18

SANTA ANA Un hombre fue acusado de asesinar a su abuelita de 82 años. Michael Wesley Baker de 32 años fue acusado de asesinato en primer grado y por solicitar ayuda para acometer el crimen. Si es encontrado culpable podría alcanzar una sentencia de 59 años en una prisión estatal.

años de edad, usted puede calificar para participar en un estudio médico de investigación que le

GARDEN GROVE Mujer asiática que ha sido asociada con las pandillas fue convicta de asesinato. Lynn Ai Quach de 24 años, fue encontrada culpable por arrastrar a una mujer en su carro por varias calles hasta matarla. De ser encontrado culpable, la acusada podría enfrentar cadena perpetua.

puede ayudar a controlar su diabetes. Para más información, comuníquese al:

LAA2630290-1

866-700-4242 2010 Wilshire Boulevard, Suite 302, Los Angeles, CA 90057

LO TRÁGICO DE LA SEMANA

TORRANCE Erick Alcaraz, agente de la Policía de Los Ángeles que manejaba su propia motocicleta en su día libre, falleció al chocar con un Kia Optima. Alcaraz tenía 24 años y era residente de Torrance, llevaba 18 meses en el departamento del LAPD y es un exsoldado de la marina estadounidense. En lo que va del año, el Departamento de Policía de Los Ángeles ha perdido a siete oficiales, seis en accidentes viales.

LOS ÁNGELES El Mariachi Woodcraft Rangers y los clubes folklóricos de las primarias: Middleton y State Street, del programa después de escuela de NVISION, se presentará en las Fiestas Patrias en La Placita Olvera el 13 y 14 de Septiembre. Para saber más sobre el club Woodcraft Rangers visite la página woodcraftrangers.org.

Miles de personas podrían perder su seguro médico El 30 de septiembre vence el plazo para que todos los individuos que necesitan comprobar su estado migratorio lo hagan. Las personas que no cumplan con los requisitos y estén recibiendo ayuda federal tendrán que regresar el apoyo recibido y posiblemente hasta serán acreedores a una multa. Para ver la lista completa de documentos que puede presentar visite: Coveredca.com/faqs/Request-for-Verification-CLP/

Reprochan a Obama inacción migratoria WASHINGTON Luego de que funcionarios de la Casa Blanca informaran el sábado que el anuncio sobre una orden ejecutiva se aplazaría hasta finales de año, activistas de los derechos de inmigrantes y figuras tanto republicanas como demócratas bombardearon al mandatario.

LOS ANGELES TIMES

ARCHIVO DE HOY

MARIACHI INFANTIL EN LOS FESTEJOS PATRIÓTICOS DE LA PLACITA OLVERA


3

Los conductores que manejan con precaución ayudan a reducir costos para todos. Por eso deben ser recompensados. Allstate te recompensa por ser un buen conductor con hasta un 20% de descuento adicional sobre cualquier otro descuento. Llama a tu Agente local de Allstate hoy y pregunta sobre el Descuento del Conductor Distinguido. La vida se aprovecha más cuando estamos en Buenas Manos.

DESCUENTO del CONDUCTOR

DISTINGUIDO SOLO PARA CALIFORNIA

Sujeto a términos, condiciones y disponibilidad. Ahorros varían. Allstate Insurance Co and Allstate Indemnity Co: Northbrook, IL. © 2014 Allstate Insurance Co

LLAMA HOY A UNO DE LOS 410 AGENTES DE ALLSTATE EN LOS ANGELES

JUNTOS PODEMOS MEJORAR NUESTRA COMUNIDAD En Pacific Oaks College sabemos que puedes alcanzar cualquier meta y por eso te brindamos las herramientas necesarias. Aprovecha e inscríbete fácilmente en programas educativos que se adaptan a tu tiempo y nutren el futuro de tu comunidad. Elige una carrera de Bachelor o Masters en Pacific Oaks College.

Visita startpacificoaks.com

FDS • LA METRO • Sábado 13 y domingo 14 de septiembre del 2014

y mereces ser recompensado.


HOYLOSANGELES.COM/PORTADA

FDS • LA METRO Sábado 13 y domingo 14 de septiembre del 2014

4

LOS ANGELES TIMES

Agencia dice que tiene un déficit; activistas cuestionan el incremento Por SELENE RIVERA 213.237.4582/LOS ÁNGELES

uando la señora Paulita Arenas se entera de que va a tener que pagar 25 centavos más a diario por un sólo viaje en camión, esta frunce su ceño, hace una mueca con la boca y replica: “ya mero me van a dejar sin calzones ”. Enseguida suspira y agrega: “¿Pero qué le podemos hacer los que no tenemos carro?... ni modo que andemos en burro en el pleno corazón de Los Ángeles”. Los comentarios de la señora de 55 años de edad, hacen reír a otras siete personas que esperan al camión sobre el bulevar Atlantic y la avenida Whittier. Sin embargo, en un par de segundos esas mismas caras muestran descontento. En otra parada de autobús en el centro de Los Ángeles, el pasajero Arturo Covián señala desalentado que aunque para muchos este aumento no parezca grande, para

C

él significa recortes en su hogar. “Apagar las luces más temprano, no prender el ventilador todo el tiempo, tomar agua de la llave en lugar de comprarla, visitar más seguido las tiendas de 99 centavos para comprar mi comida y todo lo que se pueda ahorrar para nivelar mi propio presupuesto”, dice Covián. Y es que partir del 15 de septiembre, la agencia de Metro incrementará sus tarifas de transporte un 17 por ciento: de $1.50 centavos por un pasaje regular a $1.75. Las personas de la tercera edad y discapacitados también se verán afectadas con sus pases del diario, semanal o mensual con un aumento del 25 al 40%. A pesar de las criticas de muchos residentes e inclusive del Sindicato de Pasajeros de Autobuses (BRU, siglas en inglés) y Fight For the Soul of the Cities (FFSC, siglas en inglés), la propuesta fue aprobada en Mayo con 12 miembros de la Junta Directiva de Metro a favor y la supervisora Gloria Molina, la única en contra. Para contrarrestar el impacto del incremento, en sus documentos de aprobaciones la Autoridad Metropolitana de Transportación del condado de Los Ángeles les otorga a sus pasajeros una ventanilla de dos horas de transbordos gratis, pero solamente si cuentan

con la tarjeta TAP. Además, el documento menciona la congelación del aumento en las tarifas de estudiantes, lo que significa que en esta ocasión no hay aumentos para este sector, una acción que le costará unos 1.5 millones de dólares anuales a la agencia. A pesar de esto, es un hecho que los incrementos afectarán a los latinos que forman parte de 80 por ciento de los pasajeros, ya que más del 90 por ciento de estos son de bajos recursos, dice Rosa Miranda, miembro de BRU y quien abogó en contra del alza. “Estamos hablando de madres solteras, padres que son el único sostén en su casa, personas que andan buscando trabajo, los que tienen que viajar al doctor y los que tienen que ir a dejar a sus hijos a la escuela. Ellos se verán forzados a hacer ajuste en sus bolsillos e inclusive limitar la despensa de comida o la compra de ropa necesaria para sus hijos”, dice Miranda. “Otros se verán forzados a caminar y peor aún, hasta a cometer delitos al intentar abordar el transporte sin comprar boleto como ya lo hacen en el metro”, señala la activista. Miranda agrega indignada que la MTA ve a los pasajeros como signo de dólares y que solamente está segregando a las familias

SELENE RIVERA / HOY

TARIFAS GOLPEAN A PASAJEROS

Constantemente los activistas protestaron sin frutos para evitar el incremento.

latinas y afroamericanas. “Aumentan las tarifas y dicen que es para mejorar los servicios, pero no proveen servicios de 24 horas, no limpian sus camiones llenos de cucarachas y llevan a los pasajeros todos apretados como sardinas a pesar de que tienen el presupuesto para mejorar. Nos dicen que tienen déficits, pero se la quieren cobrar con los más pobres”, asevera Miranda. Por su parte, los analistas de Metro indican que el incremento es necesario para compensar un déficit de 36 millones de dólares para el 2016. Sin estos cambios en las tarifas, enfrentaría una deuda

de 225 millones de dólares en un promedio de 10 años. Asimismo, los cambios evitan el despido de 1,000 empleados y el recorte de un millón de horas de servicios en el 2015. Aunque los activistas no lograron impedir estos incrementos, se logró que Metro no votara en aumentos a las tarifas para los años 2017 y 2020 hasta que puedan estudiar mejor sus finanzas. Si algo le sirve de consuelo a la comunidad, es que el Sindicato de Pasajeros de Autobuses y otras organizaciones se encuentran estudiando posibles retos legales contra las alzas de Metro.


e tr es en on cu up ro En c ent s lo ad

findesemana

Sirviendo al Sur de California

www.hoylosangeles.com

Guía Hipotecario Tipo

Interés

Puntos

KINECTA FEDERAL CREDIT UNION 30 yr fixed 15 yr fixed 30 yr Jumbo Conforming 5/1 jumbo ARM

3.750 3.000 3.875 2.500

Pago Inicial

APR

Tipo

Interés

Puntos

866-701-5539 AIMLOAN.COM 20% 20% 20% 20%

Pago Inicial

APR

Tipo

Interés

866-284-9121 CAL FED MORTGAGE

http://www.kinecta.org

$1800 $1800 $1800 $1800

Honorarios

Honorarios

(E) 1440 Rosecrans Avenue, Manhattan Beach, CA 90266

(B) 24214 Hawthorne Blvd Suite B, Torrance, CA 90505, NMLS# 290315

800-967-3020 AMERICA ONE MORTGAGE GROUP

413-0477

4.125 3.875 3.375 2.875 3.375 3.250

0.000 1.000 1.000 1.000 0.000 0.000

$789 $789 $895 $895 $895 $789

20% 20% 20% 20% 20% 20%

4.165 4.008 3.166 2.927 3.021 3.319

Inquire about our Stated Income self employed program 0.25% off rate on purchases (5/1 & 7/1 programs only)

866-442-9457/866-309-3461 IPL MORTGAGE

http://www.linearhomeloans.com

APR

http://www.calfedmortgage.com

30 yr fixed 30 yr fixed 7/1 jumbo ARM 5/1 jumbo ARM 5/1 jumbo ARM 15 yr fixed

(A) 4121 Camino Del Rio South, San Diego, CA 92108, NMLS#2890,

Pago Inicial

866-605-1653/866-484-9357

http://www.aimloan.com

4.008 3.231 4.066 2.791

Puntos

30 yr fixed 3.875 0.000 $1595 20% 3.955 20 yr fixed 3.500 0.000 $1995 20% 3.638 15 yr fixed 2.875 0.000 $1995 20% 3.049 7/1 ARM 2.875 0.000 $1995 20% 2.934 5/1 ARM 2.625 0.000 $1995 20% 2.841 Rates are for purchase transactions only. 30 yr Jumbo Conforming 4.000 0.000 $1995 20% 4.038 NOT-FOR-PROFIT member CO-OP. Over 250,000 members, Easy to join. 15 yr Jumbo Conforming 3.000 0.000 $1995 20% 3.066 Loans to $4mil. Ask for a Kinecta Purchase Ready Pre-approval! 5/1 ARM Jumbo Conforming 2.750 0.000 $1995 20% 2.825 HARP Solution: You may finally be able to refinance & save. Internet Direct Lender since 1998* View Rates and GFE Online, Contact us for a free rate quote and mortgage checkup. 24/7* Apply and Lock Rate Online, 24/7* Guaranteed Fees*

LINEAR HOME LOANS

2.000 0.500 1.875 0.625

Honorarios

BRE# 01380851

866-570-6139

http://www.loanrhino.com

http://www.iplmortgage.com

30 yr fixed 3.875 0.000 $795 20% 3.915 30 yr Jumbo Conforming 4.250 0.000 $795 20% 4.265 15 yr fixed 2.990 0.000 $795 20% 3.069 15 yr Jumbo Conforming 3.125 0.000 $795 20% 3.151 20 yr fixed 3.750 0.000 $795 20% 3.805 30 yr jumbo 4.125 0.000 $795 20% 4.140 10 yr fixed 2.875 0.000 $795 20% 2.989 No Application Fees! No Lock Fees! No Cancellation Fees! Fast Closing and Great Rates Transparent / Up-Front Direct Lender

30 yr fixed 3.750 2.000 $799 20% 3.957 30 yr fixed 4.000 0.000 $799 20% 4.040 15 yr fixed 2.750 2.000 $799 20% 3.111 5/1 ARM 2.625 1.000 $799 20% 2.862 30 yr Jumbo Conforming 3.750 2.000 $799 20% 3.931 7/1 ARM 2.625 1.000 $799 20% 2.841 30 yr Jumbo Conforming 4.000 0.000 $790 20% 4.015 10 yr fixed 2.750 1.000 $799 20% 3.062 3/1 ARM 2.500 0.000 $799 20% 2.624 Call Sat/Sun-Rates @ LoanRhino.Com-Purchase Specialist-

30 yr fixed 3.990 0.000 $895 20% 4.084 30 yr Jumbo Conforming 4.000 0.000 $895 20% 4.035 30 yr FHA Call for Rates 15 yr fixed 3.000 0.000 $895 20% 3.087 15 yr Jumbo Conforming 3.250 0.000 $895 20% 3.320 5/1 jumbo ARM 2.750 0.000 $995 20% 3.010 7/1 jumbo ARM 3.125 0.000 $995 20% 3.126 10/1 jumbo ARM 3.625 0.000 $995 20% 3.626 Loans to $10 million available. Jumbo 3, 5, 7 & 10yr ARMs with interest only option available

(A) (B) 16541 Gothard Street, #104, Huntington Beach, CA 92647

(F) 1991 Village Parkway, Suite 205C, Encinitas, CA 92024, NMLS# 79460

(B) 19762 MacArthur Blvd., Suite 110, Irvine, CA 92612, NMLS #1218971

CA DRE#01840960

CA DRE 1323980

Predicción hipotecario

CA BRE#01736620

Calcule su pago de hipoteca

Each week Bankrate surveys mortgage experts to predict which way rates will go in coming weeks. Here is what they say this week (9/4/14 - 9/10/14)

SUS TASAS DE INTERESES APAREZCAN AQUÍ,

Up: 46% Down: 8% Unchanged: 46%

30 yr fixed

15 yr fixed

5 yr ARM

This week

4.24

3.37

3.25

Last Week

4.23

3.38

3.32

Last Year

4.72

3.74

3.65

PRESTAMISTAS, PARA QUE

LLAME BANKRATE.COM @ 800-645-3260

Source: Bankrate.com 2014

Source: Bankrate.com, for more information visit www.bankrate.com. Bankrate national averages are based on 100 largest institutions in the top 10 markets in the United States.

GUÍA DE CERTIFICADO DE DEPÓSITO

Rendimientos disponible a inversionistas de area de Los Angeles

Institución/Teléfono

Dirección/Internet

Community Commerce Bank 909-625-7891

Claremont, Monterey Park & Woodland Hills www.ccombank.com

http:latimes.interest.com Int Chking Acct Min

Money Mkt Acct Min

3 meses CD Min

6 meses CD Min

12 meses CD Min

18 meses CD Min

24 meses CD Min

36 meses CD Min

60 meses CD Min

NA NA

NA NA

0.10 10,000

0.30 10,000

0.50 10,000

NA NA

0.60 10,000

0.70 10,000

1.11 10,000

Specials: Member FDIC, Penalty for Early Withdrawl, APY's accurate as of 09-07-14.

CONSUMIDORES NECESITAN MAS INFORMACION? LLAMENOS PARA AYUDARLES AL @ 800-645-3260 LAS INSTITUCIONES, PARA PARTICIPAR EN ESTA GUÍA LLAME A BANKRATE.COM @ 888-768-4243 Guía Hipotecario Leyenda: La tasa y el porcentaje de tasa anual (APR) son efectivas al 9/3/14. © 2014 Bankrate, Inc. http://www.interest.com. El porcentaje de tasa anual puede aumentar después de que consumación y puede variar. Los pagos no incluyen cantidades para impuestos y seguro. Los honorarios incluidos para cada anuncio encima de puede ser cargado para abrir el plan. (A) Banquero de Hipoteca, (B) Corredor Hipotecario, (C) Banco, (D) Los ahorros y presta, (E) Unión de crédito, (F) Corredor de bienes raíces, Oficina de Bienes Raíces de California, (G) Licenciado por el Departamento de Supervisión de Negocios de California bajo la Ley de Préstamos Hipotecarios Residenciales, (BA) indica Banquero de Hipoteca licenciada, NYS Departamento de Depositar, (BR) indica Corredor Hipotecario registrado, NYS Departamento de Depositar., (los préstamos arreglaron por terceros partidos). “Llame para tasas” significa que las tasas actuales no estuvieron disponible en tiempo de prensa. Todas tasas son citadas con una cuenta mínimo de FICO de 740. Préstamos convencionales son basados en cantidades de préstamo de $165,000. Préstamos Jumbo son basados en cantidades de préstamo de $435,000. Puntos citados incluyen descuento y/o originación. Días de asegurar: 30 – 60. Las tasas porcentual anuales (APRs) son basados en tasas indexó completamente para hipotecas de tasa ajustable (Ajsts). La tasa porcentual annual en su préstamo específico puede diferir de la muestra utilizada. Los honorarios reflejan el pariente de cargas a la tasa porcentual anual. Si su pago inicial es menos de 20% del valor de hogar, Usted será susceptible al seguro privado hipotecario, o a PMI. Bankrate, Inc. no garantiza la certeza de la información que aparece encima de o la disponibilidad de tasas y honorarios en esta tabla. Todas tasas, los honorarios, y otra información son susceptibles cambiar sin nota. Bankrate, Inc. no posea ninguna institución financiera. Algún o todas las compañías que aparecen en esta tabla pagan un honorario por aparecer en esta tabla. Si usted busca una hipoteca por encima de $417.000, la legislación reciente puede permitir a prestamistas en ciertas ubicaciones a proporcionar las tasas que son diferentes de esos mostrado en la tabla arriba. Recomendamos que usted contacte a su prestamista para determinar directamente qué tasas pueden estar disponibles a usted. Para aparecer en esta tabla, llame 800-509-4636. Para informar cualquier inexactitude, llame 888-509-4636. • http://latimes.interest.com Guía de Certificado de Depósito Leyenda: Las tasas son efectivos al 9/3/14 y pueden cambiar sin nota. Las tasas pueden cambiar después de que la cuenta sea abierta. N/A significa que las tasas no están disponibles ni no ofrecieron en tiempo de prensa. Los rendimientos representan el rendimiento anual de porcentaje (APY) pagado por participando instituciones. Los honorarios pueden reducir las ganancias en la cuenta. Una pena puede ser impuesta para la retirada temprana. El pago de interés es obligatorio para ciertas cuentas de no-compuesto. Los bancos, las economías, los corredores y las uniones de crédito pagan por anunciar en el guía de certificado de depósito que es compilada por Bankrate.com ®, una publicación de Bankrate, Inc. © 2014 Para aparecer en esta tabla, llame 888-768-4243. Para informar cualquier inexactitude, llame 888-509-4636. • http://latimes.interest.com

5 FDS • LA METRO • Sábado 13 y domingo 14 de septiembre del 2014

A N U N C I O


HOYLOSANGELES.COM/SALUD

6

FDS • LA METRO Sábado 13 y domingo 14 de septiembre del 2014

NACE ORGANIZACIÓN LATINA EN PRO DEL MEDIO AMBIENTE Por SOUDI JIMÉNEZ 213.237.4584/LOS ÁNGELES

on el objetivo de proveer una voz y un vehículo para representar a la comunidad latina, un grupo de profesionales, líderes y activistas se han unido para crear una organización enfocada en la educación y protección del medio ambiente. De manera oficial, en el marco del Día de la Tierra, celebrado el 22 de abril pasado, iniciaron el proceso de incorporación legal de la que se denomina California Latino Environmental Advocay Network (CLEAN). “Hice el análisis a nivel del condado y estado, y no encontré ninguna organización latina que trabaje a favor del medio ambiente”, explica Randy Jurado, activista que encabeza este movimiento. De acuerdo a Jurado, director ejecutivo de la entidad, la idea es sumar a personas de diferentes sectores para incidir en las políticas públicas y elaboración de leyes, velando por los intereses de

C

Randy Jurado muestra los focos de contaminación en California

ARCHIVO DE HOY

CLEAN busca abogar por las comunidades más afectadas, donde casulamente viven más latinos y minorías

Hace unos meses, residentes y activistas lucharon con poco éxito para cerrar una compañía de reciclaje en Vernon.

la comunidad hispana. “Se tiene más poder en grupo”, afirma. El activista asegura que menos del 2% de las compañías que contaminan en Los Ángeles han sido procesadas, siendo afectados vecindarios de bajos recursos como Wilmington y el Sureste de la ciudad, entre otros. Marta Argüello, por su parte, lleva cerca de 40 años trabajando en la salud comunitaria y más de una década en la promoción de la salud ambiental, razón que le motiva en ser parte de esta iniciativa, importante para los latinos. “Sufrimos mucho por la mala calidad del aire que tenemos en Los Ángeles, por eso estoy interesada en levantar voces latinas para tener más impacto en políticas a nivel estatal y nacional”, asegura la educadora de salud. El médico Félix Aguilar sostiene que enfermedades crónicas como el asma se originan por la contaminación del medio ambiente, pero con este esfuerzo considera que se puede hacer conciencia para evitar que se siga afectando a los vecindarios latinos. “Muchas veces en nuestras

comunidades están los basureros, que emiten compañías de la zona. las fábricas que tiran más humo y “A la gente no le importa pornadie dice nada”, señala el espeque no están informados, no cialista.”El trabajo que estamos saben cómo les impacta la contahaciendo con este grupo es informinación y no saben cómo hablar mar a la comunidad”, agrega. contra eso”, asevera Chacón, En la última décaempleada de una da, Marvin Andrade empresa privada. “Muchas veces ha trabajado en la Junto a este gruen nuestras defensa de los derepo, también particicomunidades están chos de los migranparán otros expertos los basureros, las y líderes, con el fin tes. Sin embargo, fábricas que tiran de darle mayor considera que se pueden desarrollar más humo y nadie fuerza a la organizaacciones en ambas ción y generar opidice nada”. temáticas, porque al nión ante los final son ellos los políticos y empresas FELIX AGUILAR afectados. vinculadas al tema. Médico “No se le ha dado El próximo paso la importancia, aunserá crear una Mesa que el problema es bastante granDirectiva, advierten. de”, valora el activista. “Los “Si hay una directiva comproproblemas ambientales han subimetida van a ayudar a darle un do a un nivel crítico y es importan- enfoque estatal y global”, manite que la comunidad latina se fiesta Jurado. sume a este esfuerzo”, enfatiza. “Hay que hacer conciencia y Lily Chacón, entretanto, vivió educar a la comunidad latina en el por muchos años en Maywood. tema del medio ambiente, porque Sin darse cuenta, llegó a padecer la mayoría de la gente no hace la de asma, algo que ahora ella exconexión con el tema del medio plica a partir de la inhalación del ambiente”, concluye. swjimenez@hoyllc.com aire contaminado por químicos


FDS • LA METRO Sábado 13 y domingo 14 de septiembre del 2014

7

HOYLOSANGELES.COM/INMIGRACIÓN

CASO LENNON ABRIÓ LA PUERTA PARA LA PROTECCIÓN DE LA QUE HOY GOZAN LOS ‘DREAMERS’ AGENCIA AP WASHINGTON

magínese... como dice la canción. El argumento que emplea Barack Obama para atribuirse el derecho a aplazar las deportaciones de personas que están en el país ilegalmente fue usado por primera vez hace 42 años, por un abogado obstinado que representaba a John Lennon y Yoko Ono. El presidente Richard Nixon buscaba su reelección y su gobierno intentó deportar al ex Beatle, quien residía en Nueva York, en un esfuerzo por frustrar una gira que tenía programada en la que se proponía promover el empadronamiento de votantes. La razón que daba para deportarlo era que a Lennon se le había hallado en su posesión resina de cannabis en Londres en 1968. Lennon quería al menos postergar su deportación para que Ono pudiese pelear la custodia de una hija de nueve años que tenía de un matrimonio previo. Lennon y Ono contactaron a Leon Wildes, un abogado joven que le preguntó a un colega “dime, ¿quién es este John Lennon?”. El abogado se había criado en una pequeña ciudad de una región de Pensilvania que producía carbón y “no me interesaba ese tipo de música”, según relató. Pero sabía mucho de las leyes de inmigración. Y con el tiempo, sus esfuerzos por prolongar la estadía de Lennon en EE.UU., pasaría a ser parte integral de los fundamentos legales que empleó el presi-

LOS ANGELES TIMES

I

John Lennon con su esposa Yoko Ono afuera de la corte en 1969.

Antes de 1968, Inmigración no había reconocido que usaba su propia discreción para decidir a quién deportar dente Obama en el 2012 para crear un programa que, apelando a facultades discrecionales, ha dejado en suspenso las deportaciones de más de 580 mil inmigrantes que fueron traídos al país ilegalmente cuando eran pequeños. “Lo único que puedo decir es que John Lennon está sonriendo en su tumba”, declaró Wildes en una entrevista. “Ayudó a que se consiguiese eso”. El alcance de la autoridad legal de Obama es uno de los ejes del debate en torno a lo que podría hacer el mandatario -y cuando- para facilitar la permanencia en el país con permisos de trabajo de muchos de los 11 millones de extranjeros que se cree residen ilegalmente en Estados Unidos si el Congreso no interviene.

Hasta el caso de Lennon el Servicio de Inmigración y Naturalización no había reconocido que usaba su propia discreción para decidir a quién deportar. Sin embargo, usando la ley de libertad de información, Wildes descubrió 1.843 casos en los que él SIN había invocado esa facultad como parte de un programa secreto empleado en casos que no eran prioritarios. Cuando se reveló la existencia del programa, al SIN no le quedó otra que admitir su existencia y emitió lineamientos oficiales sobre cómo se podía usarlo. “El notable trabajo de Leon Wildes realmente obligó al viejo SIN a hablar públicamente por primera vez de su política de discreción ”, expresó Shoba Wadhia, profesora de derecho.


HOYLOSANGELES.COM/COMIDA

8

FDS • LA METRO Sábado 13 y domingo 14 de septiembre del 2014

Por SELENE RIVERA 213.237.4582/LYNWOOD

on aplausos, mucho agradecimiento y participantes hambrientos de recetas saludables, así como deseosos de nuevas clases en sus comunidades, culminó este pasado 6 de septiembre el Club de Cocina realizado por Goya y el periódico HOY. El piloto de seis meses cumplió su meta de enseñarle gratuitamente a unos 200 interesados a preparar platillos saludables, deliciosos y económicos. Por eso, se espera su regreso a principios de este próximo año, aunque todavía no hay fecha específica, señaló la Chef Cindy Rueda. “Haber compartido nuestros conocimientos para la salud de nuestra comunidad fue una experiencia muy linda, ya que como hijo de latinos puedo entender las enfermedades por las que nuestra gente atraviesa”, dijo Rueda luego de preparar unas apetitosas empanadas argentinas y pastelitos de frijol negro. “Con estas clases, nos dimos cuenta que la gente está deseosa de aprender a cocinar con una gran variedad de ingredientes y especies para darle diferente sabores a sus platillos y al mismo tiempo cocinar con menos sal, más fresco y saludable”, señaló la reconocida chef. Por su parte, algunos de los integrantes indicaron que desean ver más a menudo este tipo de clases en sus vecindarios. “Siempre es importante reinventarte en la cocina y darle a la familia nuevos alimentos. Estos eventos nos ayudan en eso que las amas de casa siempre estamos buscando”, dijo Heyci Albillo, de Bellflower.

EL CABLE MAS BARATO TODOS CALIFICAN Y INSTALACION GRATIS

Las participantes dijeron que ahora cocinan los mismos platillos, pero más sanos.

PROMETE REGRESAR

El Club de Cocina enseñó a unas 200 mujeres una cocina más saludable “A mí lo que me gusta es aprender a cocinar de forma saludable y la plática con las compañeras. Me da mucha tristeza saber que no habrá más clases por ahora’, sostuvo Mildred Gutiérrez, de la ciudad de Norwalk. El Club de Cocina Goya se llevó a cabo durante tres meses en la ciudad de Huntington Park y otros tres meses en Plaza México, en la ciudad de Lynwood. Sin embargo, los residentes llegaron de diferentes ciudades al enterarse en el

INTERNET RAPIDA $19.99

CABLE BASICO $19.99

periódico HOY que el programa estaba abierto a toda la comunidad. “Desde chica me ha gustado cocinar. La familia y ahora los nietos siempre piden cosas diferentes y aquí he aprendido mucho. Me gustaría que en nuestras comunidades tuviéramos la oportunidad de tener las clases”, sostuvo la participante Gladys García, de la ciudad de Downey. A lado de García, la señora Olga Pinto, dijo que aunque ella

solamente asistió a una clase, esta le fue suficiente para enamorarse del club. “Nunca me había atrevido a venir y ahora veo de todo lo que me perdí. Las clases son gratis, aprendemos mucho, el ambiente es amigable y hasta comemos un poco de lo que se nos enseña a preparar”, agregó la residente de la ciudad de Bell. Al final de la última clase, los participantes se divirtieron jugando a la papa y caliente y formando

parte de una rifa donde los ganadores obtuvieron una despensa de la firma Goya. Asimismo, la Chef Rueda la recordó a la comunidad que el secreto de toda receta exitosa es el amor. “No importa que ingredientes o especias le pongas a tu platillo. No importa cuánto tiempo te gaste en la cocina. Lo importante es ponerle amor a todo lo que haces y ya verás lo delicioso que te va a saber a ti y a tu familia”, dijo Rueda.

INTERNET • TELEVISIÓN TELEFONO Y MUCHO MÁS

855.796.2626

LAA2614401-4

SELENE RIVERA/ HOY

C


FDS • LA METRO Sábado 13 y domingo 14 de septiembre del 2014

PUNTO DE VISTA

9

HOYLOSANGELES.COM/OPINIÓN

CARTA ABIERTA AL PRESIDENTE EPN

Señor Presidente Enribajan del autobús". Solo en el mes de Junio que Peña Nieto usted fueron detenidas unas 9,000 personas y de dijo en California: “El los dos millones de deportados por este futuro demostrará el gobierno, la mayoría fueron de California. error ético que cometen Indudablemente, señor presidente, más aquellas entidades en que brindar un firme apoyo a una reforma Estados Unidos que migratoria en este país, durante la visita apuestan por la excluque nos hizo, pareciera que usted encontró sión y discriminación la excusa perfecta para apoyar algunos Patricia hacia los inmigrantes”. negocios de inversionistas de ambos lados Arbulú También dijo: “La políde la frontera, el tema migratorio es un tica del Gobierno de California es amiga. juego político que este gobierno necesita y Sabemos que aún hay estados que no han que al parecer su administración está disevolucionado tanto como California, que puesto a seguirle la corriente, mientras los todavía escatiman recohonores vengan a su nocimiento y peor aún, investidura y sus acompaIndudablemente, señor los derechos de los ñantes cierren interesanpresidente, más que inmigrantes”. tes “acuerdos” brindar un firme apoyo a comerciales, sus paisanos Señor presidente, no una reforma migratoria en seguirán esperando ese es necesario tener mueste país, durante la visita apoyo de reivindicación a cho tiempo en este estado para darse cuenta lo una causa que por dereque nos hizo, pareciera equivocado que usted cho e historia les perteneque usted encontró la pueda estar. California ce. excusa perfecta para es el lugar donde se Usted tiene la gran apoyar algunos negocios oportunidad de asumir el aplican las medidas más severas en contra de la liderazgo que como herde inversionistas de comunidad mexicana. mano mayor le pertenece, ambos lados de la Desde la propuesta usted viene dejando escafrontera, el tema legislativa 187 donde los par esta gran oportunimigratorio es un juego agentes policíacos que dad. Si fuese mi político que este gobierno presidente yo me sentiría sospechan que una persona arrestada está necesita y que al parecer muy defraudada como lo violando alguna ley de deben estar muchos de su administración está inmigración, estos los sus hermanos. No pierdo dispuesto a seguirle la reportaban al Ministerio las esperanzas de una corriente, mientras los Público de California, y reacción tardía, juéguesehonores vengan a su al Immigration and la por quienes ven en Naturalization Service usted la gran esperanza investidura y sus (INS), además de no ante la vida que les toco acompañantes cierren permitirles el utilizar los llevar en este país. Deinteresantes “acuerdos” muestre todo lo contrario servicios públicos, como comerciales, sus paisanos que se dice de usted, la educación y el servicio médico. Felizmente reivindique el partido que seguirán esperando ese esta propuesta fue revoapoyo de reivindicación a usted representa, calle la cada por mandato judia quienes ven somuna causa que por derecho boca cial pero dejo secuelas bras en su gobierno, ree historia les pertenece. en el accionar de las nazca de esa autoridades que hicieimpopularidad que ahora ron, en muchos casos, de oídos sordos y se lo acompaña, hágase el firme propósito de ensañaron con indefensos indocumentados enmendar las políticas insanas que nuespara luego ser deportados. tros pueblos no lo merecen. Usted puede Si usted señor presidente, escuchara las hacerlo y si eso pasa las lágrimas de una historias que pasan en este estado día tras madre y los ruegos de un hijo serán bendidía se enteraría que la patrulla fronteriza tos para usted, su familia y México que ha lanzado una ofensiva mayor de redadas tanto lo necesita. Patricia Arbulú es una presentadora de anti-inmigrantes en el sur de California. televisión en Los Ángeles. Comuníquese con ella "Ellos van a lavanderías, escuelas, las tiena: patriciaarbulu30@gmail.com das, deteniendo a personas hasta cuando se

El arte de ahorrar Combinar para salir ganando. Porque si combinas tu seguro de auto, hogar y vida ahorrarás dinero. Te daremos atención personalizada para que logres tu objetivo. Como un buen vecino State Farm está ahí ®. MEJORA TU ESTADO®. LLÁMANOS HOY.

Amy Loh, Agent Insurance Lic#: 0H60631 111 E Huntington Drive Arcadia, CA 91006 Bus: 626-447-5539

Armen Bubushyan, Agent Insurance Lic#: 0G31081 1242 E Colorado Blvd Suite A Pasadena, CA 91106 Bus: 626-765-9440

Khajak Boyajian Agent Insurance Lic#: 0I21856 3844 E. Foothill Blvd Pasadena , CA 91107 Bus: 626-792-4838

Jonette Phillips, Agent Insurance Lic#: 0C19779 3452 E. Foothill Blvd Pasadena, CA 91107 Bus: 626-795-3227

statefarm.com®

1304114

Las pólizas, formularios y notificaciones de State Farm están escritos en inglés. State Farm, Oficina Central, Bloomington IL


FDS • LA METRO • Sábado 13 y domingo 14 de septiembre del 2014 10

10.1"

Convertible Touch Screen 2-in-1 Notebook

Quad-Core Touchscreen Notebook

10.1" Actual Diagonal Screen Size

10.1" Actual Diagonal Screen Size

2GB 64GB Memory

SHIPPING AT FRYS.COM

10.1"

Galaxy Note 10.1" 2014 Edition

SHIPPING AT FRYS.COM

$

10.1" Actual Diagonal Screen Size #7860629

Boost Turbine 2000 Hand Crank Battery Pack

#7580456

39

$

Home of Fast, Friendly, Knowledgeable Service SHOP ONLINE at www.FRYS.com “Advertised prices valid only in metropolitan circulation area of newspaper in which this advertisement appears. Prices and selection shown in this advertisement may not be available online at Fry’s website: www.FRYS.com”

facebook.com/fryselectronics

549

99

• Dual USB Outputs • High Power 2.1A for Tablet Charging • Charge Most Smartphones 6-9x While on the Go!

99

SHIPPING AT FRYS.COM

#7726978

SAVE 44%

1GB 16GB

Memory

299

$

Hard Drive

#8120655

• 1.63" Super AMOLED Display • Voice Command • Stand-Alone Music Player • Interchangeable Bands • Bluetooth 4.0 • Built-in IR blaster #8066824

LinkDepot Portable Battery Jump Starter

49

$

$ SHIPPING AT FRYS.COM

13Ah Super Power Bank

• MicroUSB Connectivity • LED Charge Indicator • For Everday Emergency Use • Lightweight and Durable

SHIPPING AT FRYS.COM

Gear™ 2 Neo

2K Resolution

• Android 4.3 • Quad Core Processor • 32GB Storage • 3GB RAM • 2560x1600 Display Resolution • S-Pen Included

SAVE 38%

399

$

Hard Drive

#8119405

SHIPPING AT FRYS.COM

10.1"

99

• Dual USB • 12,000 mAh Power Bank • Ultra-bright LED Flashlight SHIPPING AT FRYS.COM

#8002044

SideKick Storm Kit

SAVE 10%

89

$

ANAHEIM 3370 E. La Palma (714) 688-3000 • FAX (714) 688-3018 BURBANK 2311 N. Hollywood Way (818) 526-8100 • FAX (818) 526-8118 CITY OF INDUSTRY 13401 CROSSROADS PRKWY-NORTH Oxnard Store Only: M-F 10-10, Sat 9-9, Sun 10-8 (562) 463-2400 • FAX (562) 463-2418 Prices Good Saturday, September 13, 2014 Through Thursday, September 18, 2014. FOUNTAIN VALLEY 10800 Kalama River Ave. Prices subject to change after Thursday, September 18, 2014. (714) 378-4400 • FAX (714) 378-4418 Limit Rights Reserved. Not Responsible for Typographical Errors. No Sales to Dealers MANHATTAN BEACH 3600 Sepulveda Blvd. or Resellers. Rebates Subject to Manufacturer’s Specifications. Designated trademarks (310) 364-FRYS (3797) • FAX (310) 364-3718 and brands are the property of their respective owners. Sales tax to be calculated OXNARD 1901 E. Ventura Blvd. and paid on the in-store price for all rebate products.Actual memory capacity stated above may be less. Total accessible memory capacity may vary depending on operat(805) 751-1300 • FAX (805) 751-0198 ing environment and/or method of calculating units of memory (i.e., megabytes or WOODLAND HILLS 6100 Canoga Ave. gigabytes). Portions of hard drives may be reserved for the recovery partition or used by pre-loaded software. (818) 227-1000 • FAX (818) 227-1018

STORE HOURS M-F 8-9, Sat 9-9, Sun 9-8

199

99

99

• 12V for your Car Jump Starting, Whenever and Wherever your Car is in Unexpected Stop Caused by Car Battery • Able to Charge Multiple Devices (Phone, Tablet, and Laptop) at Once SHIPPING AT FRYS.COM

#8126185

SAVE 38%

79

$

99

SPECIAL FINANCING!

Fry’s Credit offers three separate financing programs depending on the item being purchased. The terms of the program are one of the following: 365 days, 730 days or 1095 days.

NO INTEREST if paid in full within 365 or 730 or 1095 days ††

Monthly payments required. Interest will be charged to your Account from the date of purchase if Promotional Plan balance is not paid in full within 365 or 730 or 1095 days according to the specific term that matches the promotional item purchased or if minimum monthly payments are not made by Due Date. Making the minimum monthly payment may not pay off your promotional purchase in time to avoid interest charges. ††Valid on select items only. Financing Info: Subject to credit approval on the Fry’s Credit Account by First Electronic Bank. Min. Interest Charge = $2.00. Review your cardholder agreement, call 1-866-322-8008, or visit www.fryscredit.com for more info. Deferred Interest Info: Variable Standard APR = Prime Rate+23.74% (as of 05/01/14 it is 26.99%). Variable Penalty APR = Prime Rate+26.74% (as of 05/01/14 it is 29.99%). (NC0514)


' "# 1 '! ' /) % "' () ' 8( 9 % 2; (' 4 ! 9 " <) - , ( " 1$& (# " ; ( ") ' 9 , "

"# + ) #" ' $) ! (& " <) .='( 2 $ ( 4 ; ( % " ! 9 .9 ($ 2

! 9 ) 5& ' " ' ) & " "# 0" + '' ( ) " 5) #

' ( & > 8

#( "# <"" ( +

12,000 BTU Portable AC, Heater, Fan and Dehumidifier Save 33% $

14.99 Regular Price $ 5 Instant Savings

9

Hand Vacuum 2.0 High Speed Brush Roll for Deeper Cleaning

$ 99 After

. : #5734732

Savings

$ #8086254

Save 28%

& ") / '! 0) ' "

1 ( 2 (

$ 3 )' 4 ! (2 )' ' / '! 2 ' % "'(

DC 26 Multi-Floor Canister Vacuum Cleaner

Save 26%

34.99 Regular Price $ 10 Instant Savings

$

$

24

99 After Savings

$ #8080424 #6082568

449.99 Regular Price $ 70 Instant Savings $ 50 Mail-In Rebate

329

After Instant Savings and Rebate

Digital Cordless Answering System

$ Limit 1 Per Customer

20

17999

AFTER SAVINGS

#8207196

14999

#7273373 ; (4 )! ' 0( # " ' ($ & ; ' ")?

8 / ( + , 5& 0& ( ' "

."! " - ) ' "

9 " " ' "

SAVE

$ Limit 1 Per Customer #8053184

3 )' 4 @( & ; ( * ( ) ) ; 8! " )> 8! " > 8 > 2 ('&! " ) " @8 ( A 7 = A 1

DiscoveryÂŽ 975 Bluetooth Headset

with 5 Handsets 2014 Model SAVE

$

Cup Holder Mount

Smartphone

$

() $&

5 '( 6 #!' 7 #!' + # )) / '! 1.8 ' (

(4 " 1 / '! % " ' 9 % (4 " 4 ( +( )! + ( " 3 )' ' % (& ' ( 1 ( ()

99

One VX

? A !) ( "

8 % 2 (

% ( %85

" (

11 FDS • LA METRO • Såbado 13 y domingo 14 de septiembre del 2014

Single Blade Travel Shaver

$

20

11999

AFTER SAVINGS

Save 25%

!" #$ % &' ( ) ( * " % " ) + ,#( " - )

% (($ "# % ) ! (# ) . (& $79.99 Regular Price $ 20 Instant Savings

Limit 1 Per Customer #6029248

$

59

Each 99 After Savings

Save 50% B 8! " - ' <" #7673297

19.99 Regular Price $ 10 Instant Savings

$

9

$ 99 After Savings

SPECIAL FINANCING! ($C) %( ' ;; () '!( ) & ( ' ; " " "# &( #( 2) & " "# " '! ' 2 4 "# & ( ! ) ? ! ' (2) ; '! &( #( 2 ( " ; '! ; / "#D $)> $) ( $)?

NO INTEREST if paid in full within 365 or 730 or 1095 days †â€

"'! $ & $2 "') ( E ( ? <"' ( )' / 4 ! (# ' $ ( "' ;( 2 '! ' ; & ( ! ) ; 8( 2 ' " 8 " 4 " ) " ' & " ; / '! " ( ( $) ( "# ' '! )& ; ' (2 '! ' 2 ' ! ) '! &( 2 ' " ' 2 & ( ! ) ( ; 2 " 2 2 2 "'! $ & $2 "') ( " ' 2 4$ ' ? , "# '! 2 " 2 2 2 "'! $ & $2 "' 2 $ " ' & $ ;; $ ( &( 2 ' " & ( ! ) " ' 2 ' 9 "' ( )' ! (# )? FF* " ) ' ' 2) " $? " " "# <"; D 43 ' ' ( ' &&( 9 " '! ($G) %( ' "' 4$ ()' . '( " + ",? "? <"' ( )' %! (# H I ? ? 9 / $ ( ( ! ( #( 2 "'> > ( 9 ) ' ///?;($) ( '? 2 ; ( 2 ( "; ? ; (( <"' ( )' <"; D * ( 4 ' " ( 8 H 8( 2 ' J ? K ) ; L L ' ) ? K ? * ( 4 8 " '$ 8 H 8( 2 ' J ? K ) ; L L ' ) ? K ? -%

Home of Fast, Friendly, Knowledgeable Service SHOP ONLINE at www.FRYS.com “Advertised prices valid only in metropolitan circulation area of newspaper in which this advertisement appears. Prices and selection shown in this advertisement may not be available online at Fry’s website: www.FRYS.com�

facebook.com/fryselectronics

ANAHEIM 3370 E. La Palma (714) 688-3000 FAX (714) 688-3018 BURBANK 2311 N. Hollywood Way (818) 526-8100 FAX (818) 526-8118 CITY OF INDUSTRY 13401 CROSSROADS PRKWY-NORTH FOUNTAIN VALLEY 10800 Kalama River Ave. (714) 378-4400 FAX (714) 378-4418 MANHATTAN BEACH 3600 Sepulveda Blvd. OXNARD 1901 E. Ventura Blvd. WOODLAND HILLS 6100 Canoga Ave. (818) 227-1000 FAX (818) 227-1018

STORE HOURS M-F 8-9, Sat 9-9, Sun 9-8 OXNARD STORE M-F 10-10, Sat 9-9, Sun 10-8 Prices Good Saturday, September 13, 2014 thru Thursday, September 18, 2014 Prices subject to change after September 18, 2014 Limit Rights Reserved. Not Responsible for Typographical Errors. No Sales to Dealers or Resellers. Rebates Subject to Manufacturer’s Specifications. Designated trademarks and brands are the property of their respective owners. Sales tax to be calculated and paid on the in-store price for all rebate products.Actual memory capacity stated above may be less. Total accessible memory capacity may vary depending on operating environment and/or method of calculating units of memory (i.e., megabytes or gigabytes). Portions of hard drives may be reserved for the recovery partition or used by pre-loaded software.

“We Will Match Any Competitive Price*.� Before making a purchase from a Fry’s Electronics store, if you see a lower current price at a local authorized competitor in-stock, or from an authorized Internet competitor ready to ship, Fry’s will be happy to match the competition’s delivered price.* “30-Day Low Price Guarantee*.� If within 30 days of purchasing an item from a Fry’s Electronics store you see a lower current price at a local authorized competitor in-stock, or from an authorized Internet competitor ready to ship, Fry’s will cheerfully refund 110% of the difference. Or if within 30 days of purchase you see a lower current price from a local Fry’s Electronics store, Fry’s will refund 100% of the difference. To apply lower current price. *Note: Some products only offer 15 days. Other conditions apply. See additional terms and conditions at http://www.frys.com/onlineads/0001507075

Fry’s Electronics, American ExpressŽ Cards, MasterCard, Visa Card, and Discover Network Card, Accepted at All Fry’s Locations


HOYLOSANGELES.COM/NO SE LO PIERDA

EXPOSICIÓN DE LINA VALLEJO

Cuándo: Desde el 13 de septiembre, 11 a.m. a 6 p.m. De qué se trata: La artista angelina Linda Vallejo reúne las experiencias logradas en Europe, Estados Unidos y México para crear pinturas, instalaciones y esculturas que investigan temas de protección ambiental, política, espiritual y social a través de la exposición “Make ’Em All Mexican”. Dónde: Lancaster Museum of Art and History. 665 W Lancaster Blvd., Lancaster Adm: Gratuita Inf.: 661.723.6250

12

FESTIVAL ¡VIVA MÉXICO! EN LOS ÁNGELES

Para cancelar el periódico de Fin de Semana To cancel delivery of Fin de Semana

Cuándo: 13 y 14 de septiembre, varios horarios De qué se trata: Este gran evento de artistas fuera de lo habitual reunirá en dos escenarios del Sur de California a músicos como Fernando de la Mora (tenor de ópera del DF), Descartes a Kant (rock experimental de Guadalajara), Omar Torrez (guitarrista de fusión proveniente de Seattle), Ceci Bastida (pop alternativo de L.A.) y más. Dónde: Plaza de Cultura y Artes (501 N. Main St., Los Ángeles) y California Plaza (350 S. Grand Ave., L.A. Adm.: Gratuita Inf.: 888.488.8083/213.687.2159

please call / Llame al (213) 237-4610 Expect a 2 week turnaround time.

CORTESIA

AGÉNDAME DESDE HOY

FDS • LA METRO Sábado 13 y domingo 14 de septiembre del 2014

Vuelve El Gran Combo

Cuándo: 18 de septiembre, 9 p.m. De qué se trata: El Gran Combo De Puerto, una de las mayores instituciones de la salsa, autora de temas como “Brujería”, “El Menú”, “Se me fue” y otros, regresa al mando de Rafael Ithier y con los aportes de sus actuales vocalistas Charlie Aponte, Jerry Rivas y Papo Rosario, para poner a bailar a todos los fanáticos de este género en su vertiente dura. Dónde: Conga Room. LA Live, Los Ángeles • Inf.: congaroom.com

MUSICAL SOBRE AGUSTÍN LARA

Cuándo: 18 de septiembre, 7 p.m. De qué se trata: Esta obra es un tributo a la vida y al talento inmortal de Agustín Lara, uno de los compositores más prolíficos y queridos de México y el mundo entero. A través de la música, este musical permite vislumbrar el alma y el corazón de este gran compositor, que logró convertirse en una leyenda viviente gracias a canciones como “Granada”, “Mujer”, “Madrid”, “Aventurera”, “Veracruz” y “María Bonita”. Dónde: Ruth B. Shannon Center for the Performing Arts. 6760 Painter Ave., Whittier Adm.: $10 y $5 Inf.: 562.907.4203

PETE ESCOVEDO RINDE TRIBUTO AL MAESTRO

DEGUSTACIÓN DE MEZCAL Y TAMALES

Cuándo: 14 de septiembre, desde las 6 p.m. De qué se trata: Como parte de las celebraciones por la Independencia Mexicana, este evento sacará a la mesa los mejores platillos de Zoila’s Kitchen. Gloria Arjona hablará mientras tanto sobre los orígenes del

ADM.: DESDE $30 mezcal y cantará temas en las lenguas indígenas de Oaxaca. También participará la vocalista Margarita Luna y se expondrá el arte de Enrique Brito. Dónde: Casa Arjona. 4515 E. Harvey Wy., Long Beach Adm.: $30 (prepago) y $35 (en la puerta) Inf.: 213.880.418

ELECTROCUMBIA CON SONIDO TRAVESURA

Cuándo: 17 de septiembre, 9 p.m. De qué se trata: El popular club angelino La Cita presenta una actuación en vivo del dúo de electro/ cumbia Sonidero Travesura,

al lado del combo The Dank y con la asistencia rítmica de Monika! en el área de DJs. Dónde: La Cita. 336 S. Hill St., Los Ángeles Adm.: $5 Inf.: lacitabar.com

OTRA DEL COLECTIVO

SUBSUELO

NOCHES TROPICALES CON EL CHINO ESPINOZA

CORTESIA

Cuándo: 13 de septiembre, desde las 7 p.m. De qué se trata: En tributo a su padre “Coke” Escovedo, hermano mayor del legendario Pete y artista revolucionario en la interpretación de los timbales cubanos, Paris Escovedo se convertirá en protagonista de una velada de latin jazz en la que contará con la participación de su propia agrupación. Dónde: H.O.M.E./House of Music Entertainment. 430 N. Camden Dr., Beverly Hills Adm.: $15.00 Inf.: 213-422-7466

electrocumbia, reggae y dubstep, y Co.fee, un rapero de vanguardia, como parte de un nuevo evento de Subsuelo. Dónde: Los Globos. 3040 Sunset Blvd., Los Ángeles Adm.: $6 - $10 Inf.: 323.666.6669

Cuándo: 18 de septiembre, 9 p.m. De qué se trata: Chancha Via Circuito, que explora el lado digital de la cumbia con influencia de ritmos africanos, regresa para un set solista al lado de Cumbia Machín, un proyecto de

Cuándo: Todos los viernes a las 10 p.m. De qué se trata: Chino Espinoza y los Dueños del Son acuden puntualmente a su cita en este local dedicado a los vibrantes ritmos latinos para desgranar ante la audiencia de bailarines su repertorio, dedicado a las formas más tradicionales de la salsa. Dónde: Cocopalm Rest. 1600 Fairplex Dr., Pomona Adm.: Gratuita Inf.: 909.469.2215


13

Changes are happening for people who have both Medicare and Medi-Cal that may cause you to lose coverage for Cedars-Sinai. But that doesn’t have to happen. Call us and we’ll help you get coverage for L.A.’s most preferred hospital for over 20 years.*

CALL 844-CS-MEDIS (844-276-3347) ANYTIME. Or visit cedars-sinai.edu/medis for more information.

*National Research Corporation’s annual Market Insights Survey. ©2014 Cedars-Sinai.

FDS • LA METRO • Sábado 13 y domingo 14 de septiembre del 2014

DO YOU HAVE BOTH MEDICARE AND MEDI-CAL?


HOYLOSANGELES.COM/ENTRETENIMIENTO

14

FDS • LA METRO Sábado 13 y domingo 14 de septiembre del 2014

ALFONSO DE ELÍAS/HOY

El arte de ahorrar

ESPECIAL. Luminasia es la atracción que no se puede perder este año junto a la familia.

FERIA DEL CONDADO DE L.A. PARA VISITAR EN FAMILIA

Combinar para salir ganando. Porque si combinas tu seguro de auto, hogar y vida ahorrarás dinero. Te daremos atención personalizada para que logres tu objetivo. Como un buen vecino State Farm está ahí®. MEJORA TU ESTADO®. LLÁMANOS HOY.

Delores Stubbs, Agent Insurance Lic#: 0G94295 3601 E. Imperial Hwy Lynwood, CA 90262 Bus: 310-894-4579

Leo Gilling, Agent Insurance Lic#: 0F17246 412 E Florence Avenue Inglewood, CA 90301 Bus: 323-776-3335 leo.gilling.ul2s@statefarm.com

Enrique Borja, Agent Insurance Lic#: 0E66206 17528 Hawthorne Blvd Torrance, CA 90504 Bus: 424-206-1082

Alfredo Gonzalez Jr., Agent Insurance Lic#: 0E96502 10844 S Atlantic Avenue Lynwood, CA 90262 Bus: 310-639-1342

Pedro Maldonado, Agent Insurance Lic#: 0F68640 2615 Clarendon Avenue Huntington Pk, CA 90255 Bus: 323-584-6150

Sheldon Stokes, Agent Insurance Lic#: 0D33115 1822 E Carson Street Carson, CA 90745 Bus: 310-935-2212

Allyson Weber, Agent Insurance Lic#: 0790337 2318 S Union Ave Los Angeles, CA 90007 Bus: 213-745-5501

Luis Acosta, Agent Insurance Lic#: 0C10022 11441 S Atlantic Ave Lynwood, CA 90262 Bus: 310-637-9555

statefarm.com® 1304114

Las pólizas, formularios y notificaciones de State Farm están escritos en inglés. State Farm, Oficina Central, Bloomington IL

Una exhibición oriental, superhéroes y vida nocturna destacan en esta edición Por TOMMY CALLE 213-237-4388/LOS ÁNGELES

esde el 29 de agosto hasta el 28 de septiembre, los visitantes podrán disfrutar de las nuevas atracciones que ofrece la Feria del Condado de Los Ángeles en el conocido Fairplex de la ciudad de Pomona, que este año trae emocionantes actividades para toda la familia. Además de los atractivos de siempre, la gente no tendrá tiempo para disfrutar de todo el esplendor de LAFC (por sus siglas en inglés) en una sola visita, pues la feria ha expandido sus ofertas con una vibrante vida nocturna encabezada por un night club al estilo steampunk, además de sorprendentes exhibiciones, como la dedicada a los superhéroes. En esta exposición dirigida a grandes y chicos, los visitantes disfrutarán de enormes estatuas de Hulk, Superman, Transformers y Iron-Man, además del auto de “Back to the Future”, El Batimóvil, una enorme unidad de bomberos en la

D

que se ve al Hombre Araña y la motocicleta de Batman y Robin. También hay una colección de cómics, una exhibición dedicada a los héroes reales de las fuerzas policiales y un homenaje a Santiago Erevia, un hispano del ejército estadounidense que ganó la medalla de honor.

Luces y colores

No puede perderse tampoco a Luminasia, una exhibición creada con linternas chinas multicolores, material de papel, madera y más. “Luminasia es realmente impresionante; es la atracción principal con gigantescas linternas chinas hechas a mano por artesanos que viajaron desde Zigong, China, para crearla por primera vez en California y exclusivamente para la feria”, señala Janeth Hernández, vocera para el mercado hispano de LACF. Ubicada en el corazón de la feria, Luminasia es una atracción nocturna en la que los visitantes pueden caminar al lado de réplicas de monumentos emblemáticos como la Gran Muralla

China, la Esfinge de Egipto, el letrero de Hollywood, la Torre Eiffel y el Oscar de la Academia, además de poder deleitarse con la figura de un enorme dragón, osos panda, la flora oriental y múltiples animales inspirados en el zodiaco chino. Cerca de esta exhibición se encuentra el nuevo Mojo’s Wild and Crazy Lagoon. Mojo es el mono carablanca que habita en LACF con sus amigos, quienes ahora tienen un nuevo hogar. Por supuesto, no se puede perder la tradicional granja, con una extensión de tres acres y cientos de cultivos únicos de California. Podrá ver aquí ovejas, borregos, patos, caballos, vacas, pavos y los impresionantes ejemplares del producto del cruce entre un burro y una cebra. Para los amantes de las comidas rápidas y variadas, éste será su paraíso, pues disfrutarán de más de 300 platos diferentes, entre los mexicanos, italianos, asiáticos, griegos y más. Visite la feria en 1101 West McKinley Ave. Fairplex, Pomona CA. Información al 909.623.3111.


15

HOYLOSANGELES.COM/DEPORTES

LAA2614435-3

FDS โ ข LA METRO Sรกbado 13 y domingo 14 de septiembre del 2014

(877) 718-8217


Por VICGLAMAR TORRES ESPECIAL PARA HOY LOS ÁNGELES

halía es uno de esos grandes íconos mexicanos que han trascendido fronteras e idiomas. Tan conocida como los colores de su bandera, esta cantante, actriz, empresaria, filántropa, mamá y esposa es la encarnación del éxito, y es sin duda uno de esos nombres que no necesitan antesala. No en vano, HBO Latino transmitió recientemente, como parte de la serie HBO Latino Concerts, “Thalía Viva Tour (En vivo)”, un show donde el público disfrutó en forma gratuita de 90 minutos de una presentación grabada durante la pasada primavera en el Auditorio Nacional de México, donde la artista estuvo acompañada por grandes músicos como Samo (exintegrante de Camila), María José y Leonel García, entre otros. No es casualidad esta reunión de amigos, de voces, de grandes talentos. Y es que, a lo largo de los años, con millones de discos vendidos a cuestas, premios de todos los tamaños y todos los colores, la gran diva mexicana se ha ido acercando cada vez más a lo que verdaderamente le place: ser ella misma sobre el escenario, despojada de la grandilocuencia de las bambalinas, el maquillaje, las lentejuelas y la exagerada escenografía. Ha ido alcanzando una sencillez que da paso a su esencia como artista y a lo que más la llena, que es interpretar. “Fui sintiendo cada vez más una necesidad de despojarme de esas imágenes preestablecidas de lo que ha sido mi carrera a lo largo de estos años; de pronto, ese ‘backpack’ de imágenes iba pesándome mucho. Decidí librarme de eso y enfocarme en lo que es: cantar junto a grandes músicos, con buenos músicos acompañándome en el escenario, excelentes compositores dándome sus canciones, y solamente interpretar”, comentó la esposa de Tommy Mottola, con un tono que denotaba lo complacida que está con este cambio. “Definitivamente, el resultado ha sido magnífico. De repente no

T

FDS • LA METRO Sábado 13 y domingo 14 de septiembre del 2014

16

THALÍA:

‘HOY EN DÍA ME CONECTO CON LA GENTE SIN TANTO ADORNO’

La artista exorciza las imágenes que recopiló en su carrera para cantar ahora como nunca solamente para los seguidores de mi música, sino también para muchos otros que no estaban familiarizados con lo que yo hacía, y se abrió este abanico de conectarme con otra gente gracias a la simplicidad de conectarme a través de la música sin tanto adorno”, agregó. De hecho, uno de los temas que le permiten mostrarse como una gran intérprete ante el público es la bellísima canción “Sino a ti”, que interpreta junto a Laura Pausini, y que acaba de ser lanzada al mercado. “Yo siempre he admirado y he sido una gran fanática de la música de Laura”, dijo Thalía. “Al principio, pensaba que era una broma, hasta que mi disquera me confirmó que Laura quería colaborar conmigo. De verdad que fue una lindísima sorpresa y, al conocernos, la química entre nosotras fue instantánea. ¡Nos divertimos muchísimo, y resulta que tenemos tanto en común, que somos almas gemelas!”

Aunque su verdadera alma gemela es su público, con el que ha logrado establecer una conexión inquebrantable. A Thalía la conocen y la quieren las abuelas, las nietas, las madres, los jóvenes; todos. “Siempre fue una de las prioridades dentro de mi

carrera conectarme con la familia. Para mí, que la familia se reuniera frente al televisor para ver alguna de mis series, que mis personajes fueran cándidos, que fueran amorosos, que fueran atrevidos, era importante. Era esencial que tuvieran características que hicieran que el público los hiciera suyos”, comentó. “Lo mismo pasa con la música”, agregó. “Yo tengo colgada así como que dos caras de la moneda: el lado romántico impresionante. Me encanta que mucha gente me diga: me casé bailando tal canción tuya, me enamoré con este tema. Y también tengo el lado de la fiesta, la alegría, la rumba. Trato siempre de mantenerme positiva, y me gusta que mi música contagie ese sentimiento tan especial”. A pesar de esa actitud positiva natural que reconoce como una de sus cualidades, como todas las perso-

nas, sabe que tiene sus días en los que en vez de hablar gruñe; pero la diferencia es que ella es una persona pública. “Aprendí que cuando me siento antisocial, es preferible quedarme en casa. Uno tiene la responsabilidad de ser amable. Así que cuando no estoy de buen humor, me guardo. Aunque, como te digo, soy muy positiva, me enfoco en eso, y cuando ando medio mal es cuando más me esfuerzo para salir y divertirme. Me tomo un café con una amiga, salgo a respirar. Siempre trato de darle la vuelta a la situación”, afirmó. A lo que sí no le da la vuelta es al anonimato en el que prefiere mantener a sus hijos, con quienes nunca la hemos visto en un escenario. “Mis niños no pidieron nacer en una familia de gente famosa. Quiero que ellos sean anónimos y que lleven una vida normal. A mi niña le gusta esculpir y cantar”, manifestó. Al preguntarle si apoyaría que alguno de sus hijos siguiera sus pasos profesionales, no titubeó en responder que, “como padres, obviamente le planteas lo que es. Esta es una carrera que te exige mucho. No es fácil. Hay mucho sacrificio, mucha soledad. Pero también tiene grandes recompensas. Creo que pocos tenemos la suerte de recibir tanto cariño gratuitamente”. Y justamente ese cariño que tanto disfruta es el que con los años le ha permitido relajarse y disfrutar de la complicidad audiencia-artista, que le da la posibilidad de bromear sobre cualquier cosa, incluyendo las famosas costillas que supuestamente extrajo de su cuerpo. Pero a quién le importa si tal cosa es mito, realidad o una simple broma, si con costillas o sin ellas, sigue teniendo la cadenciosa voz que enamora, pone a bailar y llena de vida a sus fanáticos.

“¡Nos divertimos muchísimo y resulta que tenemos tanto en común, que somos como almas gemelas!” THALÍA, cantante

CORTESÍA WARNER

HOYLOSANGELES.COM/ENTRETENIMIENTO


FDS • LA METRO Sábado 13 y domingo 14 de septiembre del 2014

E

ZULINA

’LA LOBA’ MEXICANA La campeona supermosca del CMB tiene 42 triunfos con 27 KOs

ALEJANDRO FIGUEROA/HOY DEPORTES

l puño izquierdo de Zulina Muñoz es un misil. Explota en la “gobernadora” y el muro que la sujeta se cimbra. La peleadora mexicana, campeona supermosca del Consejo Mundial de Boxeo (CMB), toma aire, suelta otro zurdazo. Golpe seco. Resuena en el gimnasio. “¿Es cierto que se debe estar un poco loco para meterse al boxeo?”, le digo a ‘La Loba’ Muñoz. Sonríe. “Más que loco, para dedicarse a esto hay que tenerlos y bien puestos… los pantalones”. Zulina presume seis defensas exitosas de la corona mundial con un estilo espectacular, agresivo, letal y técnica respetable. Con 27 KOs en 42 triunfos es la más adelantada de su generación. Su talento pronto fue detectado y pelea con la proyección de la promotora de Saúl Álvarez y Golden Boy Promotions. Zulina se frota las manos, en México ha barrido con todas las que le han puesto y es muy posible que para fin de 2014 debute en Estados Unidos, en el respaldo de la próxima pelea del ‘Canelo’. “Es una meta (ir a EE.UU.), se dará poco a poco. Me interesa mucho, pues allá están las grandes peleas y los buenos sueldos. Yo iré a ganar, no sólo a pasear”, afirma Zulina. Los ojos le brillan. Se imagina en las marquesinas de Las Vegas, Los Ángeles, Nueva York o Miami. Le pregunto por su salario. ‘La Loba’ suspira. Es monarca de uno de los más prestigiados organismos del mundo deportivo, llena los recintos donde se presenta y sus combates son estelares en Televisa y FOX Deportes, pero su sueldo es mucho menos que el de un hombre con similar campeonato, aunque es más que en sus inicios, “ahí pagaban casi nada”. En agosto de 2013, Leo Santa Cruz ganó el cinturón supergallo del CMB ante Víctor Terrazas en Carson, y obtuvo $157,800. Como campeón mundial, en mayo pasado, ingresó $500,000 frente a Cristian Mijares. Un salario así en un combate femenil está muy lejos. No desespera. Confía en que llegarán mejores sueldos. “Hemos

La campeona mexicana en peso supermosca es una de las monarcas más sólidas que existen en el boxeo femenil.

hablado del tema y sabe que esto es paso a paso para llegar a un buen salario”, dice Mauro Ayala, uno de sus entrenadores. “No queremos que vaya (a EE.UU.) como ‘carne de cañón’”. Apegada al gimnasio y a su familia, asegura que su mente sólo está para el boxeo (y para Dylan, su bebé de 4 años) y ante el peligro que implica meterse a un ring, tiene su táctica: “Doy el 100% desde que pongo un pie en el gimnasio, entreno con todo, así el día de la pelea hay menos riesgo de que pase algo malo”. Con varios monarcas mexicanos la música ranchera o grupera acompañan las sesiones. Algunos boricuas escuchan salsa, otros argentinos se acompañan de cumbia villera… con Zulina se escucha el golpeteo de los guantes en los aparatos o algún grito por el esfuerzo hecho. Es la mitad de un día soleado. En el gimnasio Olímpico de Pan-

titlán, cerca del Aeropuerto Internacional de la Ciudad de México, su figura impone. “Yo no me pierdo sus peleas”, se jacta el encargado del estacionamiento y enseña orgulloso las tres fotos que tiene con ella y que atesora en su teléfono celular. “Es una ching... y gran persona”. “Estás bien chula”, escribe un fan en una página que admiradores de ‘La Loba’ tienen en Facebook, donde abundan fotos de ella con aficionados, en promoción, en plena batalla o en alguna reunión. “Tan guapa y tan fregona”, le pone otro que hasta su número telefónico deja, con la ilusión de que la campeona le llame. Muñoz (42-1-2, 27 KOs) ni se entera. Se resiste a caer en las redes sociales. Le tomo fotografías y se ruboriza. “Creo que las cámaras no son lo mío”. La vida de Zulina iba sin sobresaltos y parecía resuelta hasta hace poco. Es enfermera, tenía

CORTESIA

Por ALEJANDRO FIGUEROA MÉXICO, D.F.

HOYLOSANGELES.COM/DEPORTES

17

’La Loba’ ganó el título en 2012.

empleo. El boxeo no era su única opción para superarse, ¿por qué meterse al pugilismo? “Mi papá siempre presumía lo que hacía mi hermano en el boxeo”, expone. Un día se metió al gimnasio. Quería saber de ese

deporte donde uno de sus cinco hermanos, Fernando, ganaba elogios por parte de su padre. “Me encantó desde el principio; luego, la adrenalina por comenzar a pelear, el debut, la gente en la arena, los nervios… me atrapó el boxeo”, enfatiza. “Un día jugando con mi papá, se sorprendió por la fuerza de mis golpes, fue el primero que me dijo que iba a ser campeona del mundo”. “El primer día llegó a entrenar, pasó el tiempo y empezó a boxear, ahí vimos que tenía facultades para destacar”, me dice Lázaro Ayala, quien junto a su hermano Mauro pulieron a Zulina y la han guiado desde el debut profesional en marzo de 2005 hasta el título mundial en noviembre de 2012. Los Ayala, con el boxeo en la sangre gracias a su papá y con más de tres décadas moldeando pugilistas, no se equivocaron con Zulina y la foguearon en 14 choques como amateur antes de irrumpir en el profesionalismo. El cetro supermosca es el máximo título con ella; el palmarés lo completan los campeonatos de peso gallo de los Guantes de Oro, Gallo de México, Juvenil Gallo CMB, Gallo internacional del CMB, Gallo de la NABF y Gallo Mundial Plata CMB. En su vertiginoso ascenso también se desempeñaba como enfermera, pero debió pausar esa faceta para centrarse en el boxeo. Ahora se da tiempo y estudia la licenciatura en Acondicionamiento Físico. No todo ha sido alegría. El boxeo también la ha hecho llorar. Fue el 15 de septiembre de 2007 en Alemania. Cayó por puntos ante Alesia Graf. “Me sentía horrible, sentí que le había fallado a todos, tanto trabajar para eso, no perdí, pero ella era local”. “La gente allá nos decía que Zulina había ganado, fue un fallo muy localista”, agrega Lázaro. ‘La Loba’ admite que ser boxeadora aún es visto raro por personas que no tienen idea del pugilismo. “En México no existe la igualdad de género”, y agrega que de sus colegas ha obtenido respeto. “Ellos saben lo que hay que pasar para subirse a un ring”, dijo Muñoz, invicta en 28 combates desde 2008, hará la séptima defensa del título del CMB este 27 de septiembre.


FDS • LA METRO • Sábado 13 y domingo 14 de septiembre del 2014 18

JORNALEROS/DAY LABORER LISTINGS

Esta página es posible gracias a la colaboración de CARECEN que apoya a jornaleros en diferentes partes de la ciudad. Carnicero Experiencia con todo tipo de maquina de carne. Artemio Lopez Gomez (213) 483-0136

Conductores Excelente record de manejo. Licencia Clase C. Luis Corado. Llame al (213) 220-1740

Construccion Conocimiento de topografia y Construccion general. Famailiarizado con la infraestructura. Ruden Rodriguez (213) 300-5780

Construccion Techumbre piso de madera decoracion de techo baldosa y pintor de varias pinturas. Trabajos garantizados. Luis Rodriguez. Llame al (773) 817-6581

Construccion Asistente de Construccion y demolicion. Aprendo rapido. Gonzalo Ramirez (213) 483-0136

Construccion Asistente de Construccion pintura demolicion y drywall. Fidel Gonzalez (213) 248-0486

Construccion Asistente de Construccion. Familizado en instalacion de piso carpinteria y baldosa. Juan Perez. Numero (323) 712-1317

Construccion Professional en Construccion soy experto en albanil. Jesus Perez (512) 317-0304

Construccion Construccion general. Familiarizado con instalacion de piso de madera y ceramica. Jose (213) 271-7128

Construccion Experiencia en remodelacion y carpinteria. Buenos precios. Eulogio Xula. Llame al (23) 842-6713

Construccion Herfi Construccion-residencial y comercial. Precios razonables. Gilberto Herrera (213) 200-4423

Construccion Construccion basica. Instalo piso de ceramica y laminada. Tambien so pintor. Octavio Garcia (213) 235-5120

Construccion Remodelacion general. Experiencia en drywall pintura y instacion de piso de madera. Rudy Loopez (951) 305-2591

Construccion Construccion general y pintor. Precios razonables. Llame a Mariano Hernandez (213) 401-8564

Construccion Construccion general. Conozco framing stucco pintura drywall fence work tile. Tambien hago de reparaciones. Magdaleno Loaiza (213) 246-4956

Construccion Remoledaciones y pintor. Buenos trabajadores. Llame a Mario o Victor (213) 858-9814 o (404) 482-4420

Construccion Construccion general incluyendo pintura stucco formas cemento abilitar hierro y barillas. Andres Lopez (213) 256-4006

Construccion Construccion general: conocimiento concreto pintura carpinteria con varias tecnicas. Para precios flexibles llame Amadeo Perales (213) 483-0136

Construccion Conocimiento de contruccion general piso ceramico concreto y mas. Por favor llame Ismael Pirir (213) 995-7463

Construccion Trabajo en Construccion. Experiencia en pisos y framing. Mariano Bravo (213) 984-0867

Construccion Construccion general. Precios razonables. Me llamo Rogelio Diaz (213) 568-8072

Construccion Construccion general. Experiencias de muchos anos. Me llamo Santos Abac (323) 399-7642

Demolicion Limpieza general y demolicion. Trabajo rapido y profesional. Jose Valladares. Llame al (213) 570-7998

Demolicion Experto en demolicion y acarreo. Estimados gratis. Eduardo Sinay. Por favor llame (323) 439-2629

Demolicion Tambien hago limpieza y accareada de basura. Buen trabajo. Me llamo Oscar Dominguez (213) 570-4089

Electricista Experto en electricidad. Estimados gratis. Eduardo Sinay. Llama al (323) 439-2629

Electricista Electricista. Buen precio y experencia. Luis Rodriguez. Llama al (773) 817-6581

Electricista Electricista. Experiencia de 22 anos en residencial comercial y industrial. Jose Luis Ramos (213) 909-2818

Empacadoras Experiencia en empacando. Trabajo rapido y limpio. Laura (323) 802-4605

Empacadoras Experiencia en empacando. Trabajador eficiente. Artemio Lopez (213) 483-0136

Empacadoras Experiencia como empacador de bodega de telas. Juan Perez. Llame al (323) 712-1317

Empleos en general Experiencia en ayudante te tienda. Laura (323) 802-4605

Empleos en general Tiene problemas consus ventanas? Tengo bastante experiencia con instalacion de ventanas. Me llamo Jose. (213) 271-7128

Empleos en general Mantenimiento general y manejador. Eulogio Xula. Telefono (213) 842-6713

Empleos en general Muchos anos de experiencia. Instalacion de puertas de garaje y limpieza profesional. Jose C. Martinez (213) 271-4092

Empleos en general Labor general con experencia. Gracias por solicitar mis servicios. Jose V. Gonzalez (323) 424-5491

Empleos en general Conocimiento en trabajos con stacco. Llame a Miguel Lopez (323) 326-4858

Empleos en general Instalcion de pisos. Especialmente en banos y cocinas de yeso y sheetrock. Flavio Fierro (626) 435-7818

Empleos en general Asistente de manager de limpieza. Experiencia lavando carpetas. Artemi Lopez Gomez (213) 483-0136

Jardinero Professional en jardineriaplantacion y recorte de arboles. Jose Valladres (213) 570-7898

Jardinero Certificado por la ciudad de Los Angeles. Mariano Hernandez (213) 401-8564

Jardinero Jardinero en general. Buenos precios. Andres Lopez (213) 256-4006

Limpieza Soy buena trabajadora. Estoy interesada en trabajo de limpieza de casa o oficina. Me llamo Laura (323) 802-4605

Mecanica Mecanica basica. Cambio de aceite llantas y frenos. Buenos precios llame Jose Martinez (213) 273-4092

Mecanica Angel Rivera soy mecanico. Soy responsible y tengo experiencia. Para buen trabajo (213) 884-8586

Mundazas Se va a mover? Ayudo con mudanzas y tengo experiencia. Me llamo Gonzalo Ramirez (213) 483-0136

Mundazas Soy experto en mudanzas. Fidel Gonzalez. Llama al (213) 248-0486

Pintor Pintor professional. Por favor llame a Emilio (323) 812-2118

Pintor Pintor professional. Experto en poquito de todo. Gerardo Perez (213) 2537393

Pintor Pintor con bastante anos de experencia. Llame a Luis Rodriguez (773) 817-6581

Pintor Soy buen pintor y aprendo rapido. Me llamo Gonzalo Ramirez (213) 483-0136

Plomero Experto en plomeria. Estimados gratis. Eduardo Sinay (323) 439-2629

Plomero Soy plomero con experienceia. Puede contar em mi. Jose (213) 271-7128

Servicios de Comida Experiencia de concina de preparador y cocinero. Llame a Octavio Garcia (213) 235-5120

Servicios de Comida Experencia en retaurante como busser. Me llamo Juan Rodriguez (323) 427-9453

Soldadura Cerca puertas electricas ventanas electricas. Mario o Victor (213) 8589814 o (404) 482-4420

For advertising opportunities in Hoy’s Home Improvement Section Para oportunidades de publicidad en la Sección de Home Improvement

Please contact: Hector Cabral (213) 237-3453 hcabral@hoyllc.com


19 FDS • LA METRO • Sábado 13 y domingo 14 de septiembre del 2014

Directorio de Distribuidores de Automóviles del Sur de California Vea el inventario de automóviles nuevos y usados desde su teléfono, lea las opiniones de los distribuidores, y vea los mapas de los concesionarios. • Envíe el texto CARS al 52669 o • Envíe el código de distribuidor de más abajo al 52669 Hasta 3 mens./semana. Pueden aplicar cargos por mens. y data. Envíe el texto HELP al 52669 para ayuda. Envíe el texto STOP al 52669 para cancelar. Puede recibir mensajes posteriores para clarificar o confirmar su solicitud de exclusión. Política de privacidad: privacy.tribune.com

Impulsado por cars.com

Confidence Comes Standard®

BMW

Nissan

Toyota

Volkswagen

South Bay BMW Text SBBMW to 48696

Gardena Nissan Text GNISSAN to 48696

Frontier Toyota Text FRONTIEROIL to 48696

Ontario Volkswagen Text to 48696

18800 Hawthorne Blvd., Torrance Sales (888) 655-8354 Parts/Service (888) 700-8032 www.southbaybmw.com

Infiniti Infiniti of Montclair Text INFINITICAL to 48696 “Where the Customer is #1” 10 Fwy Across From Montclair Plaza (Toll Free) 800/537-7309 www.infinitiom.com

Home Of Low Payments 1670 W. Redondo Beach Blvd., Gardena

We Don’t close Deals, We Open Relationships! 23621 Creekside Road., Valencia, CA 91355 888-781-1122 www.frontiertoyota.com

(310) 526-8516 www.GardenaNissan.com

Glendale Nissan Text NISSAN1 to 48696 “We Got Your MPG” 727 So. Brand Blvd., Glendale (800) 311-7519 www.nissan1.com

¿AMAS EL DRAMA?

Preséntale tu prometida a tu actual esposa

¿ODIAS EL DRAMA?

Compra un automóvil en Cars.com

Volkswagen New Century VW Text GLENDALEVW to 48696 DAS AUTO 1220 So. Brand Blvd., Glendale (800) 813-8998

Con Cars.com y su herramienta de comparación frente a frente, puedes instantáneamente comparar diferentes marcas y modelos de autos. Obtén el mejor automóvil para ti sin drama.

Buy in Ontario & Save! Ontario Auto Center 1-800-277-5041 www.ontariovw.com


Target te da las gracias, y los niños también. Con tu compra de útiles para el regreso a la escuela en Target, nos ayudaste a donar $25 millones en útiles escolares a la organización Kids In Need Foundation. En Los Ángeles e Inland Empire, esta donación ayudará a más de 50,000 niños este año escolar. Para ver todo lo que hacemos en beneficio de las escuelas, visita target.com/community.

©2014 Target Brands, Inc. Target y el diseño del Tiro al Blanco son marcas registradas de Target Brands, Inc. 544444 Cada vez que se compren ciertos artículos de regreso a la escuela de la marca up&up en una tienda Target de los EE. UU. entre el 13 julio y el 2 de agosto del 2014, Target donará un articulo de regreso a la escuela de la marca up&up o Yoobi a la organización Kids In Need Foundation; donación total máxima : 25 millones de dólares (valor de venta al público). www.kinf.org. Entre los artículos donados pueden incluirse lápices, gomas de borrar, cuadernos, sacapuntas, pegamento, reglas, carpetas, tijeras, estuches para lápices, crayones, marcadores, bolígrafos y posiblemente otros artículos. Los artículos que finalmente se donen pueden basarse en las necesidades de la sala de clases, pueden ser diferentes a los artículos listados/ilustrados y pueden tener un valor menor o igual que los artículos comprados Los clientes de Target no pueden deducir esta compra o donación de sus impuestos. Para obtener más información, visita target.com/givesupplies.


! a í l a h T ¡Por fin,

SALUD >> 6 IZACIÓN NACE ORGAN DEL spoja de la falsa e d e s O y R la P e m N e E g a LATINA encuentra su alm te t n ta E u carrera >> 15 n s T a c a N d a IE L to B te M n A ra u d IO r D ME que carga imagen que tuvo

A N A M E S E D FIN LATINO CORTESÍA HBO

sábado 13 de

LOS ANGELES TIMES

septiembre de

E INLAND EMPIR

2014

DESTINO DESCARRILADO Bajo la presión de EE.UU., México ha arrestado y deportado a un gran número de inmigrantes que viajaba al norte >> 4 VISÍTANOS

Visita tu nueva página web en HOYLOSANGELES.COM ©2014 HOY PUBLICATIONS, LLC

SOMOS UNA PUBLICACIÓN DE


HOYLOSANGELES.COM/NO SE LO PIERDA

AGÉNDAME DESDE HOY EXPOSICIÓN DE LINA VALLEJO

Cuándo: Desde el 13 de septiembre, 11 a.m. a 6 p.m. De qué se trata: La artista angelina Linda Vallejo reúne las experiencias logradas en Europe, Estados Unidos y México para crear pinturas, instalaciones y esculturas que investigan temas de protección ambiental, política, espiritual y social a través de la exposición “Make ’Em All Mexican”. Dónde: Lancaster Museum of Art and History. 665 W Lancaster Blvd., Lancaster Adm: Gratuita Inf.: 661.723.6250

12

FDS • INLAND EMPIRE Sábado 13 y domingo 14 de septiembre del 2014

Feria del Condado de Los Ángeles

Cuándo: Hasta el 28 de septiembre De qué se trata: La Feria del Condado de Los Ángeles (LACF) celebra su 92 aniversario con comida, atracciones y entretenimiento para todas las edades. Lo nuevo este año es Luminasia, una impresionante exhibición de gigantes y coloridas linternas chinas, réplicas de monumentos emblemáticos como la Gran Muralla China, el Salón de Héroes, Grinding Gears y The Farm (la granja), llena de animales y “agricul-tenimiento”. Cerrado los lunes. Dónde: 1101 West McKinley Ave. Fairplex, CA 91768 INF.: Admisión: Los precios varían 909

please call / Llame al (213) 237-4610 Expect a 2 week turnaround time.

OTRA DEL COLECTIVO SUBSUELO

.623.3111

ALFONSO DE LEIAS/HOY

PETE ESCOVEDO RINDE TRIBUTO AL MAESTRO

Cuándo: 13 de septiembre, desde las 7 p.m. De qué se trata: En tributo a su padre “Coke” Escovedo, hermano mayor del legendario Pete y artista revolucionario en la interpretación de los timbales cubanos, Paris Escovedo se convertirá en protagonista de una velada de latin jazz en la que contará con la participación de su propia agrupación. Dónde: H.O.M.E./House of Music Entertainment. 430

Para cancelar el periódico de Fin de Semana To cancel delivery of Fin de Semana

N. Camden Dr., Beverly Hills Adm.: $15.00 Inf.: 213-422-7466

DEGUSTACIÓN DE MEZCAL Y TAMALES

Cuándo: 14 de septiembre, desde las 6 p.m. De qué se trata: Como parte de las celebraciones

por la Independencia Mexicana, este evento sacará a la mesa los mejores platillos de Zoila’s Kitchen. Gloria Arjona hablará mientras tanto sobre los orígenes del mezcal y cantará temas en las lenguas indígenas de Oaxaca. También participará la vocalista Margarita Luna y se expondrá el arte de Enrique Brito.

Dónde: Casa Arjona. 4515 E. Harvey Wy., Long Beach Adm.: $30 (prepago) y $35 (en la puerta) Inf.: 213.880.418

ELECTROCUMBIA CON SONIDO TRAVESURA

Cuándo: 17 de septiembre, 9 p.m. De qué se trata: El popu-

lar club angelino La Cita presenta una actuación en vivo del dúo de electro/ cumbia Sonidero Travesura, al lado del combo The Dank y con la asistencia rítmica de Monika! en el área de DJs. Dónde: La Cita. 336 S. Hill St., Los Ángeles Adm.: $5 Inf.: lacitabar.com

Cuándo: 18 de septiembre, 9 p.m. De qué se trata: Chancha Via Circuito, que explora el lado digital de la cumbia con influencia de ritmos africanos, regresa para un set solista al lado de Cumbia Machín, un proyecto de electrocumbia, reggae y dubstep, y Co.fee, un rapero de vanguardia, como parte de un nuevo evento de Subsuelo. Dónde: Los Globos. 3040 Sunset Blvd., Los Ángeles Adm.: $6 - $10 Inf.: 323.666.6669

MUSICAL SOBRE AGUSTÍN LARA

Cuándo: 18 de sept., 7 p.m. De qué se trata: Esta obra es un tributo a la vida y al talento inmortal de Agustín Lara, uno de los compositores más prolíficos y queridos de México y el mundo entero. Dónde: Ruth B. Shannon Center for the Performing Arts. 6760 Painter Ave., Whittier Adm.: $10 y $5 Inf.: 562.907.4203


FDS • INLAND EMPIRE Sábado 13 y domingo 14 de septiembre del 2014

4

Dos inmigrantes de Guatemala abordan ‘La Bestia’. Anteriormente el tren iba repleto de inmigrantes, ahora, la máquina viaja prácticamente sola.

MEDIDAS DE REPRESIÓN DEJAN A INMIGRANTES FUERA DE ‘LA BESTIA’ Críticos en México acusan al gobierno de hacer el trabajo sucio de Estados Unidos Por TRACY WILKINSON LOS ANGELES TIMES

lrededor de la medianoche, agentes de inmigración mexicana, armados con linternas, detuvieron el tren de carga conocido como “la Bestia”. “¡Bájense de ahí!” “¡Vengan para acá!” les gritaron a los migrantes que se aferraban del techo y de los lados de los vagones. Algunos corrieron tratando de

A

escapar. La mayoría sólo levantaron sus brazos y se rindieron en la oscuridad. Los agentes pusieron sus brazos alrededor de los cuellos de los migrantes y los dirigieron a un carro patrulla. Aproximadamente unos 20 personas fueron detenidas. Redadas como esta, la semana pasada, frecuente y eficazmente, son un nuevo fenómeno que se está realizando en México. Durante toda una generación, las autoridades mexicanas tomaron una

política de no intervención o por lo menos bastante flexible hacia las decenas de miles de centroamericanos que cruzaban la nación con la esperanza de llegar a los Estados Unidos. Bajo la presión del vecino del norte, por primera vez en varios años México ha lanzado amplias medidas en contra de los migrantes. Más de 60 mil han sido deportados este año, quizá la mitad de ellos han sido deportados en los últimos meses, dice el gobierno. Los agentes de inmigración apoyados por la policía federal y los militares, están capturando a los migrantes que viajan en el tren y en los camiones que circulan por todo el sur y sureste de México, haciendo redadas en hoteles

baratos y en albergues, capturando a tantos migrantes como pueden. El resultado es que a diferencia de antes, el número de migrantes dirigiéndose al norte ha disminuido significantemente y aquellos que si logran realizar la peligrosa travesía lo hacen clandestinamente. Muchos de ellos caminan miles de millas, se esconden en el bosque y en los pocos refugios que les dan protección. El tren de carga conocido como ‘la Bestia’, que sólo hace seis semanas estaba cubierto con migrantes aferrándose a él, ahora a menudo viaja prácticamente vacío. “Estamos siendo cazados”, dijo Yovan Estrada, de 41 años de edad, un taxista de Puerto Barrios, Guatemala, que intentaba saltar sobre un tren en Arriaga, México, pero tenía miedo de hacerlo. El y su esposa, Mercy Maya, de 23 años, habían estado durmiendo en el bosque, mojados por las frecuentes lluvias. “Si tienes el sueño de tratar de llegar a los Estados Unidos”, dijo Estrada junto a las vías del tren, donde él y un puñado de compa-

LOS ANGELES TIMES

HOYLOSANGELES.COM/PORTADA

ñeros migrantes estaban calculando su próximo movimiento. “Entonces, tienes que intentarlo. En Guatemala puedes comer y vivir, pero si quieres tener un techo sobre tu cabeza, una forma de vida digna, no puedes”. Ellos dejaron atrás a su hijo pequeño con su abuela; el día que ellos llegaron a las afueras de Arriaga, él estaba cumpliendo su tercer cumpleaños. Marvin Corado, de 43 años de edad y Edgar Castellanos, de 28 años, habían caminado cerca de 200 millas durante ocho días para realizar el trayecto desde su hogar en Santa Rosa, Guatemala, a un refugio en Ixtepec en el estado de Oaxaca. Ahí, estaban jugando a las damas chinas con tapas de botellas y explicando sus temores de intentar otros modos de transporte, como el tren. “Se ha puesto muy difícil” dijo Corado. “Nuestro país es hermoso, pero hay personas muriéndose todos los días”. Luis Rodríguez, de 40 años de edad y originario de El Salvador, ha permanecido en el refugio de Ixtepec durante meses debido a que considera demasiado alto el riesgo de ser atrapado mientras se dirige al norte. Los nombres de sus dos hijas, Nathaly y Nancy, están tatuados sobre su pecho. El dejo a las niñas en el sur de Los Ángeles, donde vivió durante varios años antes de ser deportado y a donde el espera regresar eventualmente. En San Ramón, justo al norte de Arriaga, un claro en el bosque le ayuda a los oficiales de inmigración llevar a cabo las redadas. Con las sirenas de sus patrullas a todo volumen y el centelleo de las luces, son capaces de detener el tren, que hace un cambio de luces para darles a conocer a los oficiales que los ha visto y que se detendrá. Los oficiales también están deteniendo y abordando los autobuses que se dirigen al norte, en ocasiones en puestos temporales de migración. Recientemente durante una inspección rutinaria, los oficiales notaron a dos hombres que se veían particularmente nerviosos. Los oficiales les ordenaron que se CONTINÚA EN LA PÁGINA 7


FDS • INLAND EMPIRE Sábado 13 y domingo 14 de septiembre del 2014

HOYLOSANGELES.COM/PORTADA

7

... "LA BESTIA" bajaran del autobús para realizarles unas preguntas. “¿A dónde vas?”, “¿De dónde eres?”, “¿Cuál es el nombre de tú vecindario?”. Los hombres cambiaron de posición y miraron hacia los lados mientras contestaban a las preguntas. Los oficiales los dejaron continuar su camino. Las redadas son parte de una estrategia nueva y controversial por parte del gobierno del presidente Enrique Peña Nieto, que, cediendo a las demandas de Estados Unidos, se ha comprometido a reducir el flujo de migrantes centroamericanos que pasan a través de México. Esas demandas se han visto intensificadas durante el reciente auge de menores no acompañados

LOS ANGELES TIMES

VIENE DE LA PÁGINA 4

Un grupo de inmigrantes ven pasar el tren, sin animarse a abordarlo.

que han arribado a la frontera de Estados Unidos, un flujo que ha disminuido un poco, en parte por los esfuerzos de México. Además de las deportaciones, el gobierno ha dicho que va a invertir alrededor de $80 millones para realizar actualizaciones en los trenes de carga. Aparte de la presión por parte de los Estados Unidos, México se ha visto avergonzado por el

espectáculo de migrantes jóvenes que se han caído de los trenes o que son expulsados por las bandas, a menudo perdiendo brazos o piernas durante el proceso. Muchas personas en México son críticos de la política, acusando al gobierno de hacer el trabajo sucio de Estados Unidos. PARA LEER LA HISTORIA COMPLETA...

HoyLosAngeles.com CAREER EDUCATION

HEALTHCARE EDUCATION A great place to begin the journey to a new healthcare career is at Concorde. Concorde has been training healthcare professionals for nearly 50 years! Call today for information about our programs.

888.844.7359 Easily accessible from I-10 at the Waterman Avenue exit. 201 E. Airport Drive | San Bernardino, CA CONCORDE.EDU | ACCREDITED MEMBER, ACCSC | GRADUATE EMPLOYMENT ASSISTANCE AVAILABLE


SALUD >> 6 IZACIÓN N A G R O E C A N RO DEL LATINA EN P NTE MEDIO AMBIE

! a í l a h T ¡Por fin,

a despoja de la fals e s y la e m e g a entra su alm u carrera >> 15 s a d La cantantte encu to te n ra u d r que carga ORANGE CONDADO DE imagen que tuvo

A N A M E S E D FIN CORTESÍA HBO

sábado 13 de

Durante tres meses, la compañía de comida Goya agregó la ración necesaria de salud para disfrutar más y mejor de los platillos tradicionales >> 8

septiembre de

LATINO

2014

CAMBIOS EN LA COCINA VISÍTANOS

SELENE RIVERA/HOY

Visita tu nueva página web en HOYLOSANGELES.COM ©2014 HOY PUBLICATIONS, LLC

SOMOS UNA PUBLICACIÓN DE


HOYLOSANGELES.COM/NO SE LO PIERDA

EXPOSICIÓN DE LINA VALLEJO

Cuándo: Desde el 13 de septiembre, 11 a.m. a 6 p.m. De qué se trata: La artista angelina Linda Vallejo reúne las experiencias logradas en Europe, Estados Unidos y México para crear pinturas, instalaciones y esculturas que investigan temas de protección ambiental, política, espiritual y social a través de la exposición “Make ’Em All Mexican”. Dónde: Lancaster Museum of Art and History. 665 W Lancaster Blvd., Lancaster Adm: Gratuita Inf.: 661.723.6250

PETE ESCOVEDO RINDE TRIBUTO AL MAESTRO

Cuándo: 13 de septiembre, desde las 7 p.m. De qué se trata: En tributo a su padre “Coke” Escovedo, hermano mayor del legendario Pete y artista revolucionario en la interpretación de los timbales cubanos, Paris Escovedo se convertirá en protagonista de una velada de latin jazz en la que contará con la participación de su propia agrupación. Dónde: H.O.M.E./House of Music Entertainment. 430 N. Camden Dr., Beverly

DEGUSTACIÓN DE MEZCAL Y TAMALES

Cuándo: 14 de septiembre, desde las 6 p.m. De qué se trata: Como parte de las celebraciones por la Independencia Mexicana, este evento sacará a la mesa los mejores platillos de Zoila’s Kitchen. Gloria Arjona hablará mientras tanto sobre los orígenes del mezcal y cantará temas en las lenguas indígenas de Oaxaca. Dónde: Casa Arjona. 4515 E. Harvey Wy., Long Beach Adm.: $30 (prepago) y $35 (en la puerta) Inf.: 213.880.418

12

Celebra las fiestas en Disney Cuándo: Este fin de semana De qué se trata: El parque temático más feliz del mundo ha reabierto algunas atracciones como el Big Thunder Mountain Railroad, que fue inaugurado en Disneyland en 1979, y que ahora regresa renovado. Los visitantes también pueden celebrar las fiestas en su restaurante mexicano. Dónde: Disneyland y Disney California Adventure. 1313 S. Harbor Blvd., Anaheim Adm.: Desde $90 (menos de 9 años) y $96 (mayores INF.: de 10 años) por un solo día.

714. 781.7290

ELECTROCUMBIA CON SONIDO TRAVESURA

Cuándo: 17 de septiembre, 9 p.m. De qué se trata: El popular club angelino La Cita presenta una actuación en vivo del dúo de electro/ cumbia Sonidero Travesura, al lado del combo The Dank y con la asistencia rítmica de Monika! en el área de DJs. Dónde: La Cita. 336 S. Hill St., Los Ángeles Adm.: $5 Inf.: lacitabar.com

OTRA DEL COLECTIVO SUBSUELO

Cuándo: 18 de septiembre, 9 p.m. De qué se trata: Chancha

CORTESIA

AGÉNDAME DESDE HOY

Hills Adm.: $15.00 Inf.: 213-422-7466

FDS • CONDADO DE ORANGE Sábado 13 y domingo 14 de septiembre del 2014

Via Circuito, que explora el lado digital de la cumbia con influencia de ritmos africanos, regresa para un set solista al lado de Cumbia Machín, un proyecto de electrocumbia, reggae y dubstep, y Co.fee, un rapero de vanguardia, como parte de un nuevo evento de

Subsuelo. Dónde: Los Globos. 3040 Sunset Blvd., Los Ángeles Adm.: $6 - $10 Inf.: 323.666.6669

MUSICAL SOBRE AGUSTÍN LARA

Cuándo: 18 de septiembre, 7 p.m.

De qué se trata: Esta obra es un tributo a la vida y al talento inmortal de Agustín Lara, uno de los compositores más prolíficos y queridos de México y el mundo entero. A través de la música, este musical permite vislumbrar el alma y el corazón de este gran compositor, que logró convertirse en una leyenda viviente gracias a canciones como “Granada”, “Mujer”, “Madrid”, “Aventurera”, “Veracruz” y “María Bonita”. Dónde: Ruth B. Shannon Center for the Performing Arts. 6760 Painter Ave., Whittier Adm.: $10 y $5 Inf.: 562.907.4203

narios del Sur de California a músicos como Fernando de la Mora (tenor de ópera del DF), Descartes a Kant (rock experimental de Guadalajara), Omar Torrez (guitarrista de fusión proveniente de Seattle) y Ceci Bastida (pop alternativo de L.A.). La idea es romper con los clichés. Dónde: Plaza de Cultura y Artes (501 N. Main St., Los Ángeles) y California Plaza (350 S. Grand Ave., Los Ángeles) Adm.: Gratuita Inf.: 888.488.8083/ 213.687.2159

NOCHES TROPICALES CON EL CHINO ESPINOZA

Cuándo: Hasta el 28 de sept. De qué se trata: La Feria del Condado de Los Angeles (LACF) celebra su 92 aniversario con comida, atracciones y entretenimiento para todas las edades. Lo nuevo este año es Luminasia, una impresionante exhibición de gigantes y coloridas linterna chinas, imitaciones de monumentos emblemáticos como la Gran Muralla China, el Salón de Héroes, Grinding Gears y The Farm (la granja), llena de animales y “agricul-tenimiento”. Cerrado los lunes (con excepción de Labor Day) y los martes, así como el miércoles 3 de septiembre que viene. Dónde: 1101 West McKinley Ave. Fairplex, CA 91768 Admisión: Precios varían Inf.: 909.623.3111

Cuándo: Todos los viernes a las 10 p.m. De qué se trata: Chino Espinoza y los Dueños del Son acuden puntualmente a su cita en este local dedicado a los vibrantes ritmos latinos para desgranar ante la audiencia de bailarines su repertorio, dedicado a las formas más tradicionales de la salsa, ese género tan popular entre muchos. Dónde: Cocopalm Rest. 1600 Fairplex Dr., Pomona Adm.: Gratuita Inf.: 909.469.2215

FESTIVAL ¡VIVA MÉXICO!

Cuándo: 13 y 14 de septiembre, varios horarios De qué se trata: Este gran evento reunirá en dos esce-

FERIA DEL CONDADO DE LOS ANGELES


HOYLOSANGELES.COM/TELEVISIÓN

14

FDS • CONDADO DE ORANGE Sábado 13 y domingo 14 de septiembre del 2014

LUCERO VA EN BUSCA DE LA NUEVA ESTRELLA En un ‘reality’ que pretende descubrir al próximo talento del espectáculo

síguenos en twitter...

Por TOMMY CALLE 213.237.4388/LOS ÁNGELES

uego de la presentación de “Yo soy el artista: el especial”, un programa que se transmitió el pasado domingo 7 de septiembre por la cadena Telemundo, ahora se preparan para el debut del show este fin de semana. Conducido por el venezolano Raúl González, el programa de una hora ofreció detalles de lo que la audiencia puede esperar en el ‘reality’ “Yo soy el artista”, con imágenes de las audiciones realizadas en varios mercados de Estados Unidos y Puerto Rico. El show contó además con reveladoras entrevistas a la conductora, Lucero, así como a los jueces de la competencia, es decir, Luis Fonsi, Olga Tañón, Mario Quintero Lara, Stephanie

L

Himonidis ‘La Chiquibaby’ y Boris Izaguirre. “Yo soy el artista” se estrenará este domingo 14 de septiembre a las 8pm/7c; se transmitirá simultáneamente en EE.UU. a través de Telemundo y en toda Latinoamérica por las cadenas de cable E! y Telemundo Internacional en México. Con más de 4,000 participantes que asistieron a las audiciones en Los Ángeles, Nueva York, Miami, Houston, Chicago, Orlando y Puerto Rico, sólo 120 talentos fueron preseleccionados para viajar a Universal Studios Florida en Orlando y formar parte de “Yo soy el artista”, la competencia que incluye tres etapas: las audiciones, la selección y las galas. En la etapa de las audiciones, 120 participantes tendrán que convencer a la mayoría de los miembros de un panel de 100 “influen-

cers”, líderes de las redes sociales como Twitter, Facebook, YouTube, Vine e Instagram, quienes tienen el poder de darle el paso a los seleccionados para enfrentar a los jueces y a Lucero. En la siguiente etapa de selección, el grupo de los escogidos competirá en un episodio especial para ganarse su entrada a la “Escuela de Artistas”. En dicha escuela, sólo 14 talentosos concursantes entrarán para pasar por un riguroso proceso de entrenamiento en el baile, canto, interpretación y presencia escenica, entre otros, a través de la etapa final de las galas, donde cada domingo interpretarán sus canciones en un gran espectáculo ante el jurado, público presente y televidentes, quienes al final determinarán con su voto quién será el ganador de “Yo soy el artista”.

CORTESIA

La mexicana Lucero es la conductora de este popular espacio televisivo en el que los competidores tienen que superar varias etapas.


HOYLOSANGELES.COM/SEGURIDAD

L

MUERTE DE UN JOVEN

AVIVA SEGURIDAD CICLISTA

Rafael Correa perdió la vida en una vereda ciclista peligrosa en el norte del Condadod e Orange

Rafael Correa era un activista de 19 años que se involucraba en los problemas de su comunidad. CORTESIA

a muerte del joven de 19 años en una zona peligrosa de la vereda ciclista en Fullerton, ha llevado a la comunidad a exigir mejoras en los caminos ciclistas en el Condado de Orange. Rafael Correa, un residente de Anaheim, quien era un consejero voluntario, pedaleo recientemente en el área de Juanita Cooke Greenbelt Trail donde el camino ciclista baja unos 12 pies y desemboca justo donde los vehículos conducen a alta velocidad. Correa fue atropellado y murió. James McDuffie, bombero de Anaheim, había sido mentor de Correa. El joven se había involucrado en la agencia Reserve Officers’ Training Corps, y planeaba incorporarse a los Marines, dijo Joanne Sosa, activista. El lugar donde Correa perdió la vida ha sido catalogado como una zona peligrosa, y puede ser fácilmente arreglado, dijo Tom Gorrell, un ciclista aficionado que vive en Fullerton. La esposa de Gorrel es directora en la escuela de donde se graduó Correa: Anaheim High School. “Estamos destrozados con este accidente. Como ciclistas que somos podíamos haber prevenido de los peligros de esta intersección”, dijo Gorrell, maestro en la preparatoria Katella y quien acompañó a la familia de la víctima y a un grupo de personas a hablar al concejo de Fullerton a principios de este mes. “En este preciso lugar, la bajada desemboca en la avenida donde el tráfico cruza a 50 millas por hora –Calle Bastanchury- y creo que podemos hacer algo”, le dijo Gorrell a los miembros del concejo, antes de que una barrera temporal fuera instalada. El 5 de agosto, a un mes de la muerte de Correa, la familia , amigos y activistas locales pidieron al concilio que instalara una barrera en la parte superior de la bajada. Tres semanas más tarde, se instaló. “Estamos tomando esto muy enserio”, dijo Joe Felz, señalando que la ciudad ha contratado un arquitecto para rediseñar la pista de las bicicletas. Adicionalmente, el ayuntamien-

CORTESIA DE VOICEOFOC.ORG

Por NICK GERDA ESPECIAL PARA HOY LOS ÁNGELES

4

FDS • CONDADO DE ORANGE Sábado 13 y domingo 14 de septiembre del 2014

EL DATO Las personas que estén interesados en organizar un foro de seguridad para bicicletas se pueden comunicar con Sosa a: JoanneA@escri.org o hablar al 714.715.8798. to instaló un señalamiento, advirtiendo a los ciclistas de la bajada, una semana o dos después de la muerte de Correa, dijo el funcionario. Uno de los retos de los caminos en Fullerton para caminar o andar en bicicleta, agregó Felz, es que fueron originalmente construidos para vías de tren y no como veredas para bicicletas o caminar. La ciudad de Fullerton actualmente tiene dos grupos que están discutiendo los problemas de las veredas ciclistas: La Comisión de Parques y Recreación y El Subcomité de Usuarios de Bicicleta. Sosa, quien conocía Correa a través de su involucramiento en la Iniciativa de Renovación de la Comunidad de de East Street, dijo que la muerte del joven debe de acelerar una junta que involucre a los funcionarios , personal de la ciudad al norte del condado y a los ciclistas. Su muerte, subrayó, no ha sido la única. “Este fue simplemente la gota

Arriba amigos de Rafael Correa piden más seguridad para los ciclistas; a la derecha la madre y hermana del joven lamentan su accidente.

que derramó el vaso”, dijo Sosa, señalando que anualmente hay más de mil ciclistas lesionados a causa de los accidentes viales en el Condado de Orange. La barrera temporal fue instalada después de que Sosa y otras personas le pidieron al concilio de Fullerton hacer algo en una junta a principios de agosto. Ese día, Sosa leyó en voz alta una carta del asambleísta Sharon Quirk-Silvan (de Fullerton), preguntando por una vereda segura o una barrera de seguridad en el área del accidente. La carta describía el accidente de Correa, y la muerte de otro ciclista en el 2012, y le pedía a los funcionarios instalar una valla de seguridad. Durante la junta, los funcionarios dieron su más sentido pésame a la familia y dijeron que estaban examinando algunas formas para incrementar la seguridad en la

zona donde Correa perdió la vida. “Quiero expresar mis más sinceras condolencias a la familia de Rafael”, dijo el alcalde Doug Chaffee a la mamá y hermana de Correa. “Ese incidente está bajo investigación y estamos haciendo todo lo que está de nuestra parte para que las veredas sean lo más seguras posible”. La familia y los amigos de Correa describieron al joven como una persona muy comprometida y que muy a menudo aconsejaba a estudiantes a continuar en la escuela y tratar a las personas con respeto. Paul Parmar, empleador de la mamá de Correa, dijo que el joven constantemente llegaba a ayudar a su madre a las 5 p.m. “Para mí, él era un buen ejemplo de nuestra comunidad”, dijo Parmar, añadiendo que Corrrea le enseñó a otros jóvenes cómo

ayudar a sus familias. “Es difícil encontrar de este tipo de jóvenes, que ayuda y aconseja a otros”, dijo Parmar. En relación al Foro de seguridad, Sosa dijo que Lori Galloway, candidata para la alcaldía, está planeando una junta en octubre sobre bicicletas, transeúntes y pandillas en Anaheim. Pero los esfuerzos de Sosa para organizar una reunión que hable sobre la seguridad ciclista en forma más amplia en el norte del condado ha sido un poco complicado hasta el momento. El esfuerzo, dijo sosa, es prevenir más heridos y víctimas como Correa. “Verdaderamente tenemos que hacerle frente a este tema”. Harold Pierce y Tracy Wood contribuyeron a la historia. Para leer el artículo en su versión completa e inglés visitar voiceofoc.org


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.