Hoy LA

Page 1

Una edición de

Triste espera Después de casi 10 años, una madre podría saber quién asesinó a su hija gracias a nuevas pistas. Q Páginas 6 y 7

Páginas 2, 8 y 9

Mensajero de cuerdas

Se juegan la cima

José Luis Orozco llega al Festival de Libros de Los Angeles Times para celebrar con los niños. Página 21

Cristiano Ronaldo, del Real Madrid, y Lionel Messi, del Barcelona, buscan el récord de goles en el clásico español. Páginas 40 y 41

© 2012 HOY Publications, LLC

EFE

Miembros de la comunidad y compañeros recuerdan al ser humano y al periodista.

Cortesía del artista

HOY/Andrea Carrión

Un adiós a Jesse Linares

Suplemento Especial

HOY/Selene Rivera


HOYLOSANGELES.COM VIERNES 20 DE ABRIL 2012

HOY LOS ÁNGELES

2

PÁGINA DOS ÍNDICE CARTA DEL EDITOR 2 ESTA SEMANA 4 COLUMNA DE 4 INMIGRACIÓN PORTADA 6 DECESO 8 EDUCACIÓN 10 LEGAL 12 LOCALES 13 ¡BRAVO! 15 NO SE LO PIERDA 16 ENTREVISTA 17 MÚSICA 19 PREMIACIÓN 20 FESTIVAL DE 21 LIBROS CINE 29 ESTRENOS EN 29 DVD/BLU-RAY ESTRENO EN CINE 30 GENTE 31 TELEVISIÓN 32 SALUD 33 TECNOLOGÍA 34 HORÓSCOPO 36 CRUCIGRAMA 36 DEPORTES 37 PALCO DE PRENSA 45

DIRECTORIO HOY LOS ANGELES TIMES MEDIA GROUP www.hoylosangeles.com 202 W. First Street 3rd Floor Times West Los Angeles, CA 90012 DIRECTOR GENERAL ROALDO MORÁN 213.237.4361 rmoran@tribune.com EDITORIAL hoyeditorialla@hoyllc.com 213.237.4578 Fax: 213.237.4928 REYNALDO MENA Director Editorial 213.237.4395 rmena@hoyllc.com VENTA DE PUBLICIDAD HÉCTOR CABRAL Tél. 213.237.3453 Fax: 213.237.4406 hcabral@hoyllc.com DISTRIBUCIÓN Tél. 213.237.4608 PRODUCCIÓN Y CIRCULACIÓN GEORGE MARTINEZ Gerente de Producción 213.237.4608 gmartinez@hoyllc.com MERCADOTECNIA MIKE KECHICHIAN VP Advertiser Marketing 213.237.5906 mike.kechichian@latimes.com KAREN GOMEZ Marketing Manager 213.237.4635 karen.gomez@latimes.com

CARTA DEL EDITOR

Jesse Linares La muerte de nuestro compañero ha dejado un vacío en HOY y en el periodismo de los Estados Unidos Llegó a las oficinas de HOY un día de febrero del 2004. mana, salía y fotografiaba las cajas en donde se Buscaba una posición en el equipo editorial del nuevo distribuía HOY. Se quejaba si no ponían periódicos, si proyecto de periodismo en Los Ángeles. Los retos que estaban quebradas o despintadas. Llegaba los lunes y teníamos eran muchos, los buenos deseos eran muy po- nos mandaba un email con la evidencia de sus observacos. En aquel entonces, nadie daba a HOY más de seis ciones. meses en el mercado, la prepotencia de una gran mayoSin embargo, nunca se daba por vencido. Siempre dería, la ‘mala onda’ de otros, auguraban un fracaso estre- cía, “estoy al pie del cañón” o también “siempre estaré pitoso que pudiera servir a muchos para señalarnos con agradecido de tener un trabajo que disfruto”. el dedo índice diciendo “se los dije”. Jesse parecía una enciclopedia, sabía el qué, cómo, Sin embargo, ajenos a esa energía negativa, más de cuándo y quién de los sucesos y personajes políticos. una docena de periodistas latiAntes de que los reporteros noamericanos se lanzaban a fueran a entrevistar a algún aclas calles cada día para relatar tivista o personaje de la polítilas historias de la comunidad ca, siempre les decía “esto no inmigrante, entre el caos que te lo va a decir, pero en tal año suponía lanzar cuatro ediciohizo tal o cual cosa”. nes de HOY en el Sur de CaliAl paso de los años y de mufornia. Jesse Linares llegó en chas tempestades, HOY sigue esos momentos. Con la humilactivo, muchos aún esperan a dad que siempre lo caracterique algo pase con nosotros... zó, se sentó en mi oficina y me sin que pase. Gracias al trabajo dijo estar dispuesto a colabode Jesse y un talentoso equipo rar incondicionalmente, no le de periodistas, este proyecto importaba ganar menos o ha abierto un nicho en esta ciumás, sólo buscaba una opción Jesse Linares, descanse en paz. dad. profesional distinta a la que El trato con Jesse pasaba fáhabía estado ejerciendo. cilmente del terreno profesional al de una amistad franYo no lo conocía. Recibí algunas recomendaciones de ca y transparente. Un día llegó a mi oficina y me otros miembros de HOY y le ofrecí lo único que estaba anunció con gran felicidad que junto a su compañera disponible: reportero de Policía. Él aceptó gustoso, ha- Victoria iban a comprar una casa. “Un día haremos una bía sido editor en La Opinión y me sorprendió el entu- carne asada con unas cheves”, me decía. Más tarde, llesiasmo con el que se encomendó a su nuevo trabajo. gó con una mirada pícara, llena de euforia para anunLlegaba muy temprano, con su corbata bien puesta y su ciarme que iba a ser papá. Y yo lo felicité, pero también mirada traviesa. Proponía su plan del día, reporteaba y aproveché para bromear sobre sus nuevas obligaciones. escribía impecablemente su nota, sin necesidad de coNunca lo vi tan feliz como cuando nació su hijo Víctor rrecciones. Después, daba consejos a sus compañeros y Santiago. Jesse siempre había sido muy reservado, cosse iba, con la misma tranquilidad. Esperaba mayores taba trabajo sacarle cosas íntimas, personales, pero al responsabilidades. No fue larga la espera. La posición convertirse en padre se fue abriendo como una flor. Gode Editor de Noticias estuvo disponible y él era el candi- zaba al hablar de Víctor, contaba sus proyectos con él, dato natural. Ya incrustado dentro del equipo, tomó el la manera en que serviría de ejemplo para que triunfara mando de su nueva función y nos mostró a todos su pa- en la vida y no batallara tanto. Sin embargo, supo distrisión por el periodismo, su entrega y su dedicación total. buir su tiempo. Nunca dejó de trabajar con la misma inCada día afrontaba los retos, discutía conmigo y sus tensidad y esfuerzo, hasta el final. compañeros para realizar la mejor cobertura de los suHace unas semanas comenzó a tener problemas de cesos de la ciudad, la cual conocía como pocos. Jesse salud pero no sabía la gravedad de su enfermedad. Corespiraba esta gran urbe, la llevaba dentro y eso le daba jeando, paso a pasito, llegaba al periódico a pesar del la autoridad para argumentar el tipo de nota que había dolor en una pierna. A los pocos días tuvo que quedarse que realizar. En ocasiones, la presión lo asaltaba, me en casa, pero seguía editando y hablando con los repordecía “no me da tiempo de nada, tengo que irme a bañar teros. Se lamentaba, le dolía, parecía pedir perdón por con el teléfono en la mano” o “no pude dormir, me que- no poder trabajar. Tuve la oportunidad de verlo una nodé con las dudas si los diseñadores hicieron el cambio che antes de su fallecimiento, gracias a Victoria, esa perque pedí, así que en la mañana salí a buscar el periódico sona a la que tanto admiraba. En esa breve en la madrugada”. conversación me dijo que hubiera querido más tiempo. Su entrega a este proyecto no se limitaba al plano edi- No lo tuvo, Murió el sábado 14 de abril, el vacío que dejó torial. En sus días de descanso, durante los fines de se- es inmenso. Era una persona buena.



HOYLOSANGELES.COM VIERNES 20 DE ABRIL 2012

HOY LOS ÁNGELES

4

ESTA SEMANA

Aumenta el robo de celulares Los ladrones pueden substituir las tarjetas SIM y así tener un teléfono nuevo enseguida Richard Winton Los Angeles Times

La policía del centro de Los Ángeles ha visto cómo el robo de teléfonos celulares se ha incrementado dramáticamente, ya que un iPhone se puede convertir instantáneamente en un teléfono de pago por uso. En el primer trimestre de este año, los robos de celulares han aumentado un 32% en el centro de Los Ángeles. En Skid Row, una área de una milla cuadrada, el incremento es todavía más pronunciado, dijo el teniente de la Policía de Los Ángeles (LAPD), Paul Vernon. Se reportaron 54 teléfonos robados en el área de Skid Row en los primeros tres meses de 2012, comparados con 115 en todo 2011. “Si continúa este patrón, veríamos un incremento de 144% al final de 2012”, afirmó Vernon, quien también dirige la División Central de Detectives. “Lo que nos lleva a una pregunta: ¿Qué está pasando?”. El Distrito de la Moda registró 27 celulares robados en 2011, en lo que va de 2012 ya se han reportado 10 robos de los mismos. Cerca de las calles 5ª. y Broadway, que ha

El teléfono celular es el segundo artículo más robado en el centro de LA.

POLICIAL visto un aumento en pastillas con receta, ya se han reportado 7 hurtos, comparado con 13 en 2011. “Un ladrón puede robar un iPhone, substituir la tarjeta SIM con una de pago por uso y así tener un teléfono celular nuevo, de ultima generación enseguida”, agregó Vernon. Los teléfonos celulares antiguos, el servicio podía ser desactivado y ya no tenía uso, acotó el detective. Pero con los nuevos teléfonos, si se utiliza una tarjeta SIM de pago por uso, no hay forma de rastrear al usuario con una compañía telefónica.

Archivo HOY

“A las compañías telefónicas no les importa este problema porque si el teléfono es robado, la víctima volverá a comprar otro teléfono, y el ladrón usar el que fue robado”, insistió Vernon. La policía dijo que los teléfonos normalmente son sustraídos de mesas de restaurants, bibliotecas y bares. Tanto hombres como mujeres sufren de los robos, según estadísticas recientes para el centro de Los Ángeles. En 2011, el robo de teléfonos celulares correspondió al 12% de todos los robos en el área. Y fue el artículo más robado después del dinero en efectivo.

Libre de Autos Más de 100,000 personas se dieron cita el pasado domingo en el evento denominado CicLAvia, el cual busca promover el uso de transportes alternativos a los automotores. Este tipo de campañas se originó en Colombia y otros países latinoamericanos. -Foto/Gary Friedman/LAT

Queridos mexicanos que viven en EE.UU… Esta semana el Instituto Federal Electoral (IFE) de México dio a conocer los mensajes de los candidatos a la presidencia de la república a los votantes que viven Rubén en el exterior. O más francaHernández mente dicho, que viven en León Director del Estados Unidos. Y así fue coCentro de mo los candidatos se dirigieEstudios Mexicanos de ron a su audiencia. UCLA Fue interesante escuchar y comparar el contenido de dichos mensajes. Les comparto mis impresiones y análisis de lo que dijeron los candidatos en el orden en que estos aparecen en el portal del IFE en internet (http:// www.ife.org.mx). La candidata que ofreció más cosas específicas en su mensaje fue la abanderada del PAN, Josefina Vázquez Mota, quien se refirió a la responsabilidad del estado mexicano sobre las causas y entorno de la emigración y a la necesidad de crear condiciones para una migración segura y ordenada. Vázquez Mota habló de continuar con programas como el 3x1, mejorar los mecanismos de envíos de remesas, de reducir los abusos y trámites para visitar México y de crear una subsecretaría del migrante dentro de la Cancillería mexicana, a cargo de los mismos migrantes. De plano, mucha tela de donde cortar. En absoluto contraste, el candidato del PRI, Enrique Peña Nieto, no propuso nada concreto. Se refirió al compromiso y esfuerzo que realizan los migrantes con sus familias que viven en México y se comprometió a proteger los derechos de quienes viven en el exterior. Dijo que va a trabajar para que se recupere la paz y para que haya más y mejores oportunidades en México y la gente no tenga que dejar su patria. Se despidió agradeciendo al migrante “por todo lo que haces por tu país”. Conclusión: mucho ruido, pocas nueces. Por su parte, el candidato del PRD, Andrés Manuel López Obrador, inició su mensaje hablando de una reunión que sostuvo recientemente con Joe Biden, el vicepresidente de Estados Unidos, en la que le propuso una nueva relación bilateral fundamentada en el desarrollo y no en lo militar. López Obrador habló de la recuperación del crecimiento y la creación de empleos en México, argumentando que es el déficit de trabajos lo que hace que la CONTINÚA EN LA PÁGINA 14



HOYLOSANGELES.COM VIERNES 20 DE ABRIL 2012

HOY LOS ÁNGELES

6

Portada

’Los asesinos andan sueltos’

George Barraza, uno de los sospechosos.

Retrato hablado de otra persona que pudiera tener información de este caso.

Selene Rivera

CRIMEN

213.237.4582/Los Ángeles

Nuevas pistas podrían resolver el asesinato de una latina en 2002

Hace 10 años secuestraron a la joven Brenda Sierra en el Este de Los Ángeles, le quitaron la vida sin remordimientos y fríamente desecharon sus restos a aproximadamente 70 millas de su hogar. Su madre, Irma Sierra, lo recuerda como si fuera ayer y siempre externó su frustración por no saber quiénes eran los respon-

sables de ese incidente hasta ahora, en que finalmente han salido a la luz nuevas pistas para dar con los asesinos. El Departamento del Sheriff de Los Ángeles (LASD) ha dado a conocer nueva información sobre cinco personas involucradas en el asesinato y dos bocetos que podrían ayudar a resolver este caso. Brenda, de 15 años de edad, fue secues-

trada a eso de las 7:30 a.m. el 18 de octubre de 2002, mientras caminaba a la casa de una amiga para ir a la escuela. Las autoridades creen que el secuestro ocurrió entre la avenida Leonard y el bulevar Whittier, en el Este de Los Ángeles. El cuerpo de la estudiante apareció el siguiente día en el área de Valley of Enchantment, en la ciudad de Crestline, del condado de San Bernardino y con el hallazgo empezó el suplicio familiar. “Han pasado tantos años de la muerte de mi hija y aunque hay avances en el caso, los asesinos andan sueltos”, dijo la señora Sierra, madre de Brenda. “Me gustaría ver a los responsables en la prisión porque aunque eso no va a resucitar a mi hija, estas personas ya no van a seguir en la calle lastimando a otros”, agregó. Sierra recapituló con voz quebrantada el último día que vio a su hija con vida. Se levantó de su cama y como de costumbre corrió a su cuarto para platicar, ver televisión y arreglarse para la escuela, mientras ella se alistaba para ir a trabajar. “Cuando nos despedimos, Brenda solamente me dijo ‘que Dios te cuide mamá’ y me fui. Desde su muerte, no soy la misma. No le lloro como antes, pero ya no salgo mucho a la calle. Y es que entre más tiempo pasa, más siento como que fue ayer”, sostuvo la señora. Para Fabiola Saavedra, hermana de Brenda, la frustración es todavía mayor por la promesa que le hizo a su hermana frente a su ataúd. “Le prometí que no descansaría hasta hacer justicia en su nombre y desde su muerte no he dejado de llamar a las autoridades semanalmente o mensualmente para preguntar los avances”, dijo Saavedra, de 34 años de edad. Estos avances han sido lentos, reconoce el LASD, pero no por su voluntad sino porque la Oficina de Homicidios también se encuentra trabajando en otros miles de casos sin resolver que datan desde 1923. Asimismo, el caso de Brenda les fue transferido de San Bernardino en 2008, después de que el caso se “congeló” seis años en sus archivos. “La Oficina de Homicidios cuenta con unos 3,000 casos de asesinatos sin resolver que no dejamos al olvido”, dijo el teniente David Coleman, de la Oficina de Homicidios del LASD. “Cada uno de estos casos es importante y las investigaciones pueden llevar desde días hasta muchos años, pues no somos como los detectives de las series de televisión de


7

VIERNES 20 DE ABRIL 2012 HOYLOSANGELES.COM

50

HOY LOS ÁNGELES

CSI [Crime Scene Investigators] que en una hora logran resolver los asesinatos”, agregó Coleman. Según el teniente, series televisivas como CSI muestran tecnología que aún no existe en la vida real y agilizan ciertos procedimientos de laboratorio que para los detectives reales pueden durar meses en obtener. “Mucha gente ve estos shows y espera que en la vida real hagamos lo mismo, pero desgraciadamente así no funciona”, dijo Coleman. De hecho, el LASD cuenta con unos 85 detectives, conocidos como los “bulldogs”, especializados en resolver los homicidios recientes y unos 24 detectives para resolver los casos más viejos. Cada caso asignado se considera abierto o fresco hasta que estos se retiren o fallezcan. De suceder esto, el caso no caduca, sino se va a un archivo de casos más viejos que siempre están siendo revisados. Cabe mencionar que cada detective recibe de 10 a 15 casos de asesinato anualmente y algunos de estos detectives llevan trabajando en la Oficina de Homicidios hasta 15 años. Estos expertos, aparte de cubrir las comunidades no incorporadas del condado, cubren también los asesinatos de más de 80 ciudades que solicitan sus servicios, señaló Coleman. “No hay duda que tenemos tecnología que nos ha ayudado a avanzar. Sin embargo, hay que tener en cuenta que la gente, ya sea testigos o personas de interés, se mudan a otros estados y nosotros tenemos que viajar hasta donde estén para buscarlos y entrevistarlos”, dijo Coleman. Un año después de que el LASD obtuviera el caso de Brenda, estos pudieron hacer pública la fotografía de George Barraza, una persona “de interés” en el asesinato. Según Coleman, Barraza, de aproximadamente 32 años de edad, pudo haber huido a México después de una orden de arresto por un problema de narcóticos. Sin embargo, se sospecha que entra y sale del país. El 30 marzo, las autoridades también revelaron los bocetos de otros dos sujetos. Ellos eran pandilleros que frecuentaban el

Decenas de detectives trabajan para encontrar nuevas pistas en los asesinatos que no han sido resueltos.

área donde Brenda fue secuestrada. “Dar a conocer estos bocetos nos ha tomado tiempo porque debemos de corroborar los alegatos de cada testigo que llega con información”, dijo el sargento Tom Harris, detective de homicidios que investiga el caso de Brenda. Días después de estos anuncios, el LASD obtuvo información sobre otras cinco personas involucradas en el caso que se cree estaban ligadas a las pandillas. “Son dos hombres latinos y tres mujeres también latinas que tienen asociación con las pandillas. Es seguro que la comunidad los va a reconocer y estas pistas nos guiarán directo a los asesinos de Brenda”, mencionó Harris. Las nuevas pistas serán televisadas en Lifetime el próximo 27 de abril en el programa America’s Most Wanted (Los Más Buscados de América) a las 10:00 p.m.

Selene Rivera/HOY

“Le prometí que no descansaría hasta hacer justicia en su nombre y desde su muerte no he dejado de llamar a las autoridades semanalmente o mensualmente para preguntar los avances”. Fabiola Saavedra,

hermana de Brenda

“Este caso se está descongelando gracias a que el LASD conoce el área del Este, tiene informantes que lidian con pandilleros y la comunidad local nos tiene más confianza porque saben que sus identidades se conservarán en el anonimato”, dijo Harris. “El caso de Brenda fue un asesinato sin sentido. La menor no tenía lazos con las pandillas y en todos los años de entrevistas con testigos, nadie habló mal de ella”, sostu-

vo Harris. El detective señaló que “será mejor que los responsables se entreguen por sí solos” porque ellos están seguros de que los culpables van a caer pronto”. Cualquier persona con información sobre este caso puede llamar a LASD al 323.890.5500 o “Crime Stoppers” al 800.222TIPS (8477). serivera@hoyllc.com

% de Descuento LASIK $1,050/Ojo (Valor de $2,100)**

Nuevo Año, Nueva Vision, Nueva Apariencia

$O depósito, 0% interés por 36 meses* Convenientes localidades El Sábado y regresas a trabajar el Lunes

Tratamiento y eliminación de Carnosidad 25 años de experiencia **Oferta Válida Para Lasik Convencional con Keratome solamente

LASERwww.lasereyecenter.com EYE CENTER 1-800-80-LASER (52737) * Aplican restricciones. Model Eye Shown

LAA352860-1

– CONSULTA GRATIS –


HOYLOSANGELES.COM VIERNES 20 DE ABRIL 2012

HOY LOS ÁNGELES

8

Locales

’Un gran ser humano... honrado y honesto’ Miembros de la comunidad recuerdan al periodista Jesse Linares, fallecido el 14 de abril

Fotos cortesía

Francisco Castro 213.237.4580/Los Ángeles

Generoso, honesto, leal y apegado a sus principios, los calificativos positivos no alcanzan para describir a Jesse Linares, Editor de Noticias del periódico HOY Los Ángeles, quien falleció el pasado 14 de abril a consecuencia del cáncer en un hospital del área. Tenía 49 años. “El mayor recuerdo que tengo de él es su generosidad”, dijo Dagoberto Reyes, escultor salvadoreño y director de la reciente desaparecida Casa de la Cultura de El Salvador, a quien Jesse se refería afectuosamente como “comandante”. “Llegaba a la Casa de la Cultura con cajas llenas de libros, tenemos muchos libros que son donativos de Jesse Linares”, dijo Reyes. El mundo de los libros no le era ajeno a Linares. Siempre llevaba uno en el bolsillo para acompañar su almuerzo, era un ávido lector. “Lo que nos unió fue nuestro amor por la literatura y el lenguaje”, recordó Adolfo Guzmán López, reportero de la radio FM 89.3 KPCC, que lo conoció hace varios años. Pero Guzmán López pronto se dio cuenta que discutir literatura con Jesse era un caso perdido. “Yo no me metía con Jesse en discusiones de literatura porque leía bastante y yo sabía que no le iba a ganar”, dijo riendo. Nadie tampoco le ganaba cuando se trataba de mantener sus principios. Dora Olivia Magaña, amiga de Jesse desde sus años en el Colegio Comunitario de Los Ángeles, recordó su acción “humanista” durante el entierro de una de sus hijas. Al ver que las máquinas se acercaban para vertir la tierra sobre el féretro ante el shock de todos los presentes, él no lo permitió y en cambio empezó a ‘palear’ tierra, acto que siguió el padre de la pequeña y otros presentes. “Jesse dijo que por el dinero o la rapidez del

tiempo de los trabajadores, no íbamos a permitir que las costumbres y tradiciones se perdieran”, dijo. “Que era importante respetar a las personas aun en el momento de su muerte, pagar el tributo del respeto”. Durante los años que lo conoció, también recuerda las palabras de Jesse sobre la vida. “Nos dijo que había que amar la vida intensamente, vivirla día a día y estar agradecidos”, dijo Magaña, quien lo describió como “un gran ser humano, un hombre honrado y honesto, un amigo leal y sincero”. “Si me pidieras un poema de calificativos (para Jesse), te diría amistad, lealtad, dulzura, ternura, consistencia, austeridad, y principios mantenidos”, dijo. Oriundo de Santa Ana, El Salvador, Jesse llegó a Los Ángeles en medio de la guerra civil de ese país. Estudió periodismo en la Universidad Estatal de California, Northridge. Francisco Rivera, presidente de la Mesa Redonda Nacional Centroamericana, conoció a Jesse cuando él empezaba a forjarse una carrera en la industria noticiosa. “Estaba lleno de sueños, ambiciones, e ilusiones”, dijo Rivera, quien fue testigo a través de los años de cómo esos sueños se hacían realidad en la carrera de Jesse, quien fue reportero y jefe de asignaciones en el periódico La Opinión antes de unirse al periódico HOY. “Si hay algo que define a Jesse fue su amistad, su sinceridad y su integridad periodística”, dijo Rivera. “Él dejó ese legado de que se escribía lo que se debía de escribir y se decía lo que se debía decir. Si algo deja en ese legado para HOY es la integridad periodística de decir las cosas como son”. Salvador Sanabria, Director Ejecutivo de El Rescate, también conoció la “calidad” e “integridad profesional” que caracterizaba a Jesse. Recordó una reunión de activistas salvadoreños en el periódico HOY donde “como buen profesional, las preguntas fueron directas, pero con mucho respeto hacia los entrevistados, y promoviendo un debate de altura pero muy productivo y siempre con su libretita”, dijo Sanabria. “Algo que lo caracterizaba era su espíritu calmado, no confrontativo que lo distingue de otros periodistas. Mucha gente va estar de acuerdo conmigo que era un acercamiento al periodismo con guantes de

Jugando billar, durante la última fiesta de Navidad del equipo de HOY Los Ángeles.

Jesse junto a Dora, una de sus amigas en su época de estudiante.

Siempre sonriente, con una actitud positiva y fraternal.

terciopelo”, agregó Sanabria. Jorge Mario Cabrera, Director de Comunicaciones en la Coalición para los Derechos Humanos de los Inmigrantes de Los Ángeles (CHIRLA), también coincide con esa afirmación. “Vamos a extrañar su profesionalismo, su amistad, al hombre que creyó en nuestra lucha y que era la lucha de él también”, dijo Cabrera. “Se nos fue alguien tan talentoso, tan joven, y que daba para más. Diosito sabrá en qué estrella lo tendrá y qué historia será la que esté próximamente editando”. A Jesse Linares le sobreviven su compañera, Victoria Infante, y su hijo Víctor Santiago, de 14 meses. fcastro@hoyllc.com


9 HOY LOS ÁNGELES

Locales Sus compañeros recuerdan al periodista

VIERNES 20 DE ABRIL 2012

Siempre que platicábamos de futbol en la oficina, Jesse también daba su opinión, aunque él mismo confesaba que no era un experto en la materia. Un día hubo una buena plática sobre si era correcto que la ceremonia de premiación en la final de la Copa de Oro fuera realizada en español cuando había sido disputada en tierra estadounidense, en Pasadena. Al igual que yo, él abogaba porque la ceremonia fuera en inglés, pues era en Estados Unidos. Jesse siempre decía que su hijo, nacido en Estados Unidos, debería de irle a la selección estadounidense antes que otro equipo por agradecimiento a lo que este país le ha dado. Jesse tenía una manera diferente de ver las cosas, lo que lo hacía único. Todas las mañanas platicaba con él cuando no estaban los otros en la oficina y siempre tenía una buena anécdota y un tema de controversia. -Eduard Cauich Editor de Deportes-HOY

Lo que más recuerdo son las recomendaciones de Jesse al empezar a escribir las notas. “A la yugular Francisco”, me decía, indicando que las cosas tenían que decirse al punto y claramente. O su otra frase, “andamos corriendo”, para que me apurara. Pero recuerdo lo orgulloso que se ponía con mis fotos, una de las cuales, de las primeras que tomé en HOY, sobre una madre llorando a un soldado muerto en Irak, que él conservaba en su escritorio. “Esta foto es calidad”, decía cuando la sacaba. Es la calidad que él me enseñó a poner en el trabajo, así como lo hacía él también. En la vida hay personas que te marcan para siempre y en mi vida una de esas fue Jesse. Me entrevistó cuando solicité trabajo en HOY y a través de los años se convirtió en un mentor, un guía y más que todo un amigo. Una persona que admiraba por su pasión y amor por el periodismo y por enseñarme que lo que hacemos es más que un trabajo, es una dedicación. -Francisco Castro Reportero Locales-HOY

Para muchos, Jesse fue un excelente reportero y editor. Sin embargo para mí fue un maestro. “Jesse, algún día quiero ser como tú”, le decía yo cuando editaba mis reportajes. Él escuchaba mis palabras y simplemente se reía levantando la cabeza al techo y respondía, “Ay Sele… es la experiencia de muchos años”. Y es que Jesse, no solamente pulía mis historias sino también dedicaba tiempo para sentarse conmigo y explicarme lo que podía mejorar. Aun más impactante y positivo en mi vida, es que cuando a Jesse le gustaban mis reportajes, él siempre llegaba a mi escritorio o me mandaba llamar para felicitarme. “Me gustan tus estadísticas Sele, esta nota es de calidad”, decía. Estas palabras tan sencillas para mí eran la gasolina que hasta ahora impulsan mi motor de periodista. -Selene Rivera Reportera Locales-HOY

Caballero, noble y en los últimos dos años, un hombre duro convertido en algodón de azúcar gracias al embarazo de su pareja y luego a la llegada de Víctor, la lucecita de sus ojos. No me olvido de las tardes cuando Jesse contestaba su celular y no paraba de reírse en silencio gracias a las anécdotas del día que Victoria -o Pachis, como él la llamaba con cariño- le contaba del bebé. Tampoco me olvido de las tardes de cierre de edición cuando se paseaba entre su escritorio y el área de diagramación gritando entre risas, “vámonos que aquí espantan”. Durante seis años le tocó editar mis notas y si bien no siempre estuvimos de acuerdo, siempre tendré a Jesse Linares como un fiel apasionado del periodismo, trabajador de largas horas que se ganó mi respeto por su profesionalismo y entereza. Ahora te toca descansar en paz. -Andrea Carrión Reportera Entretenimiento-HOY

Metro Expo Line se inaugura el 28 de abril Únase a Metro para celebrar el inicio de operaciones de la nueva Metro Expo Line entre el centro de Los Angeles y Culver City el sábado 28 de abril. El sábado se llevarán a cabo actividades en cuatro de las nuevas estaciones y se ofrecerán viajes gratis en Metro Expo Line los días sábado 28 y domingo 29 de abril. Está nueva línea amplía el sistema de Metro Rail a 80 estaciones.

Semana de la bicicleta en Los Angeles 2012 – 14 a 18 de mayo Únase nuevamente a Metro y otros socios de la comunidad este año para la semana de la bicicleta en Los Angeles. Habrá actividades para todos, incluyendo un viaje guiado de Metro Expo/Mid-City y paradas el día de ir al trabajo en bicicleta. Aprenda más sobre cómo llevar su bicicleta en los autobuses y trenes de Metro, y obtenga algunas recomendaciones que lo ayudarán a mantenerse seguro en las pistas. Para más información sobre la semana de la bicicleta, visite metro.net/bikeweek.

Viaje en Metro al Dodger Stadium Esta temporada aproveche una combinación ganadora para llegar al Dodger Stadium. Viaje en Metro a Union Station y haga la conexión con el Dodger Stadium Express. Evitará el trá>co y ayudará a reducir la contaminación; y su boleto para el partido también le sirve como pago de su tarifa (debe ser del mismo día que usara el Dodger Stadium Express). El Dodger Stadium Express es posible gracias a Clean Transportation Funding de la MSRC. Para más información visite metro.net.

Pase más rápido por el trá>co con ExpressLanes Si usted conduce por las autopistas 110 y 10, querrá ver una nueva serie de videos que le muestran cómo el nuevo programa de Metro ExpressLanes puede ayudarlo a pasar por el trá>co más rápido. Vea más información sobre los transponedores de FasTrak®, el precio por congestionamiento y mucho más en metro.net/expresslanes.

Metro comprará 550 autobuses nuevos La Junta Directiva de Metro aprobó un presupuesto de $297 millones para comprar 550 autobuses nuevos de 40 pies de combustible de gas natural comprimido. Los nuevos autobuses reemplazarán los autobuses que tienen más de 12 años de uso y 500,000 millas los cuales alcanzarán su tiempo de ser retirados de servicio en los próximos tres años.

Si le gustaría saber más visite metro.net.

12-1760kg_gen-ms-12-011 ©2012 lacmta

Editor de Entretenimiento-HOY

HOYLOSANGELES.COM

Cada tarde, me encontraba a Jesse en la cafetería, casi siempre a la misma hora. En la mesa estaba el plato y a su lado un libro del autor Michael Connelly. Yo siempre le preguntaba lo mismo. “¿Y hoy qué estás comiendo Jesse?”. “Lo mismo don Tommy, lo mismo. Aquí siempre te ofrecen la misma comida, pero no hay de otra”, decía. Al terminar de comer, yo subía a la redacción, pero Jesse se quedaba otro rato. “Sube, yo voy ahora más tarde. Voy a leer un poquito”. “¿Y no has terminado todavía de leer a Connelly?”, le preguntaba. Y Jesse con una sonrisa e inclinando su cabeza hacia un lado me respondía: “Ah qué Tommy… este ya es otro”. Otro día me dijo que bajáramos a comer, pero yo no lo pude hacer sino hasta 25 minutos después. Cuando llegué no lo vi en la cafetería como era usual. Me dijeron que había entrado y salido diciendo: “Lo mismo, siempre lo mismo”. Así que me fui a buscarlo al mercadito porque me acordé que siempre me decía que “después de las 4 ponen la comida a mitad de precio”. ¿Y cuál fue mi sorpresa? Me lo encontré en la acera de la entrada de la calle Spring leyendo su libro. Jesse ya había ido a comer, así que le tomé una fotografía con el teléfono y seguí de largo. Ya en la esquina se la envié y al recibirla me llamó con un grito. “Gracias Tommy, la voy a guardar”. Y por supuesto yo también la guardaré para siempre… Adiós amigo Jesse. -Tommy Calle


Locales

Luchan contra la violencia escolar Playworks hace el recreo más organizado en las escuelas de bajos recursos económicos Angel Jenning Los Angeles Times

Cuando sonó la campana en la escuela primaria César Chávez, marcando el inicio del recreo, un enjambre de estudiantes se precipitó sobre el asfalto y sin recibir instrucciones se dividió en grupos.

EDUCACIÓN Dos niñas saltaban la cuerda, aproximadamente una docena de tercer y cuarto grado jugaban balonmano, y otros pateaban un balón de futbol. Una ausencia notable fue el estira-y-afloja que por lo general se presenta cuando los estudiantes quieren jugar con la misma cosa. Aquí, los estudiantes utilizan el juego piedra, papel o tijera para resol-

ver disputas. Se trata de un solucionador de problemas que han aprendido de Luciano Mondolo, un entrenador contratado para estructurar uno de los momentos más caóticos de la jornada escolar: el recreo. "Mi visión es tener a todo el mundo jugando", dijo Mondolo, quien fue contratado a través de Playworks, una organización sin fines de lucro con sede en Oakland, que capacita a profesionales de tiempo completo para trabajar en escuelas de bajos ingresos. Sin embargo, las actividades que Mondolo utiliza para involucrar a los estudiantes, en la escuela de Norwalk, han hecho más que sólo entretener. Los funcionarios escolares dijeron que han visto una reducción de intimidación, problemas de comportamiento y suspensiones. Además, los estudiantes están más alertas y listos para aprender después del recreo. La Universidad de Stanford y el Mathematica Policy Research esperan presentar un estudio confirmando los efectos positivos de horas de juego organizado. Los investigadores compararon las escuelas que utilizan Playworks con un grupo de escue-

Dos pequeños juegan en el patio de la escuela César Chávez. Foto/LAT

las similares sin el programa durante el año escolar 2010-11. El programa, que opera en 300 escuelas en toda la nación, mejoró el ambiente escolar, con escuelas que reportan menos intimidación y han mejorado el comportamiento general. Robert Rayburn, director de César Chá-

vez, estuvo de acuerdo con la conclusión del estudio en cuanto a que el recreo a menudo carece de la estructura para promover el "desarrollo social positivo". El año pasado hubo más de 100 incidentes de ese tipo, incluyendo cerca de 25 peleas a golpes. "El personal sabía que había áreas que podíamos mejorar", dijo. De los 492 estudiantes de César Chávez, el 91% recibe almuerzo gratis o a precio reducido; un indicador de la pobreza. La escuela tiene una puntuación de 757 en el Índice de Rendimiento Académico, la meta del estado es de 800. Mondolo, miembro de AmeriCorps y de 29 años de edad, llegó en septiembre con energía y nuevas ideas. Introdujo las actividades de equipo de ejercicio vigoroso como capturar la bandera. Incluyó el juego del "florero", e incluso animó a los maestros y al director a unirse. "He notado que los niños están felizmente involucrados en los juegos en lugar de andar vagando. Es ahí cuando ocurren los problemas", dijo Debbie Holash, una maestra veterana de cuarto grado.

UN LLAMADO PARA SER LÍDERES

El ambiente cultural dentro de varias instituciones de poder, refleja un profundo fracaso de liderazgo en todos los niveles de conocimiento y respuestas adecuadas a los crímenes de abuso sexual. Las instituciones religiosas, corporaciones, escuelas, ley de refuerzo y del servicio militar de los EEUU han sido el enfoque de los medios de comunicación por encubrir denuncias de asalto sexual y violación como tambien se les ha señalado por la negligencia al responder a las necesidades de los hombres, mujeres, niños y niñas que han sido abusados sexualmente. Nosotros como miembros de familia, grupos y organizaciones; es nuestra responsabilidad señalar a las instituciones que han fallado y pedirles que rindan cuenta de cada uno de estos casos. La violencia sexual es devastadora y no podemos ignorarla porque al hacerlo traicionamos nuestros valores fundamentales. Como individuos debemos tener el valor para dar el primer paso, ser líderes y así poder abogar por un cambio social e institucional apoyando a todos los sobrevivientes de abuso sexual. Use mezclilla con determinación. Para regístrarse y mas información visite denimdayinla.org, denimdayusa.org o llamando al 213.955.9090.

MEZCLILLA HOY EN LOS ANGELES Y EEUU es un proyecto de PAZSOBRE VIOLENCIA www.peaceoverviolence.org © Peace Over Violence. All rights reserved.

LAA497353-1

HOYLOSANGELES.COM VIERNES 20 DE ABRIL 2012

HOY LOS ÁNGELES

10



HOYLOSANGELES.COM VIERNES 20 DE ABRIL 2012

HOY LOS ÁNGELES

12

Locales

Los acusan de lavar dinero Una compañía de juguetes estaba asociada con grupos de narcotraficantes Victoria Kim

LEGAL

Los Angeles Times

Con regulaciones bancarias más estrictas en Estados Unidos y en el extranjero, los cárteles de la droga continuamente están buscando nuevas formas para mover sus ganancias y cruzar las fronteras, y negocios legítimos caen en trampas atraídos por las grandes ganancias, dijo Claude Arnold, agente especial de ICE en Los Ángeles. “Así es como convierten dinero en efectivo en ingresos que parecen legítimos”, agregó. “Pueden obtener todo el dinero del mundo, pero no está bien que lo almacenen en un contenedor en algún lugar”. En total, la compañía está acusada de lavar cerca de 6 millones de dólares que se cree provienen de la droga desde 2005, de acuerdo a la acusación. Una mujer que contestó el teléfono en Woody Toys el lunes por la tarde dijo que ellos no harían comentarios al respecto. El abogado Víctor Sherman, que representa a Dan “Daisy” Xin Li, quien es dueña

Había muñecos de peluche como “Baby Frenz Forever” y “Jungle Pals”. “A su vez, recibían fajos de billetes en dólares envueltos en papel celofán que procedían del narcotráfico para ser lavados y convertido en pesos mexicanos para los capos de México y Colombia", dijeron las autoridades. El lunes pasado, las mismas autoridades anunciaron los cargos en contra de la compañía Woody Toys Inc. y siete propietarios, empleados y clientes, en lo que marca el segundo caso, en dos años, de una empresa exportadora de juguetes que supuestamente es usada por traficantes de droga. Woody Toys es una pieza clave en la sofisticada trama de finanzas internacionales que convertían un millón de dólares en pesos cada año, según funcionarios de la Agencia de Inmigración y Aduanas (ICE) y el Departamento de Seguridad Interna.

Intercambio de dinero.

Foto: cortesía ICE

de la compañía junto con su esposo Jia “Gary” Hui Zhou, mencionó que los dos propietarios son inmigrantes de China, que son gente honesta y que cometieron un “error sin saberlo”. La pareja ha cooperado con el gobierno desde hace meses, agregó. “Este es un caso de falta de entendimiento de cómo se supone se debe hacer la docu-

mentación”, indicó Sherman. “No entendieron las leyes estadounidenses”. De acuerdo con los investigadores, la compañía recibió el dinero de la droga en entregas personales –en un estacionamiento en McDonald’s que pasó de mano en mano, en entregas en almacenes—o a través de depósitos bancarios anónimos. Los empleados “estructuraron” depósitos en las cuentas de banco de la compañía, manteniendo saldos menores a 10,000 dólares para evitar reportar su procedencia. Después, los saldos de las cuentas eran acreditadas a otras compañías de juguetes en México o Colombia, que en su momento hacían pagos en pesos en el mercado negro a los grupos de narcotraficantes. Las compañías de juguetes en el extranjero reciben un descuento en el cambio de moneda, a la vez que su negocio aumenta y los narcotraficantes lavan sus ganancias que parecieran venir de un negocio legítimo. Otras de las personas acusadas son los contadores Kit Yee Lam, de 51 años, y Jazmín Contreras, de 33; la gerente de ventas, Anabel Rufino, de 32; y los clientes con oficinas en Guadalajara, José Miguel Yong-Hinojosa, de 26 años, y Luis Ernesto Flores Rivera, de 53 años. El cargo por lavado de dinero conlleva una sentencia de hasta 20 años de cárcel, según ICE.

Anímate. Súbete. Conéctate.

Mientras tú bailas y disfrutas... — Los demás aún están decidiendo quien va a conducir.

La noche es joven, ¿por qué esperar? No te compliques buscando estacionamiento o esperando al servicio de valet y permítenos ser tu chofer esta noche. Long Beach Transit ofrece servicio hasta la entrada de muchos lugares populares (y con buen ambiente) en toda el área, que te permite ahorrar dinero en gasolina para poder usarlo en otras cosas, como en la disco por ejemplo.

Con el programa de recompensas para pasajeros Rider Rewards y las rutas de autobuses por GPS, LB Transit va a muchos lugares. ¿Nos acompañas? 562.591.2301 www.lbtransitespanol.com

Síguenos en facebook.


13

Inmigrantes buscan obtener más beneficios del gobierno federal Los Ángeles

Organizaciones latinas del Valle de San Fernando afirmaron esta semana en una protesta que el 99% de los contribuyentes paga impuestos y el Gobierno no los representa.

IMPUESTOS En la manifestación realizada frente a las oficinas del Servicio de Recaudación de Impuestos (IRS) en el Centro Cívico de Van Nuys, bajo el lema "Impuestos sin representación son tiranía" y que reunió a cerca de medio centenar de personas, se reclamó que los inmigrantes indocumentados han pagado cientos de millones de dólares en impuestos y que cada año agregan más de 9,000 millones de dólares sin que el gobierno los represente. "El gobierno federal tiene cerca de 200,000 millones de dólares de impuestos que no sabe de dónde vienen", dijo Gloria Saucedo, directora de Hermandad Mexicana Nacional del Valle de San Fernando, una de las organizadoras de la protesta. "Nosotros sí sabemos: vienen de los 12 millones de indocumentados, muchos de ellos que trabajan y pagan sus impuestos pero no reciben nada a cambio", alegó la activista. Las otras organizaciones que promovieron la protesta -Coalición por la Justicia Social del Valle de San Fernando, Dream Team Valle de San Fernando, Mujeres Unidas, Ocupar Valle de San Fernando y Coalición del Valle de San Fernando- también coincidieron en que los inmigrantes forman parte del 99% que paga sus impuestos pero, "a diferencia del 1%, la comunidad trabajadora no puede conseguir abogados y asesoría para evadirlos o pagar menos". Los manifestantes pidieron que las autoridades protejan a muchos de los inmigrantes "que trabajan jornadas muy largas y peligrosas para su salud, en malas condiciones de seguridad, con temperaturas en las que arriesgan su vida y con miedo porque pueden ser deportados". También recordaron que "no hay impuestos sin representación", el eslogan revolucionario en la década de 1760 cuando las

Te damos atención personalizada.

ACTIVISTA. Gloria Saucedo.

Archivo HOY

“...jornadas muy largas y peligrosas para su salud, en malas condiciones de seguridad, con temperaturas en las que arriesgan su vida y con miedo porque pueden ser deportados"

Un agente de State Farm® se puede encargar de todo por ti. Desde una cotización hasta un reclamo. Así de conveniente, así de seguro. Como un buen vecino State Farm está ahí.® MEJORA TU ESTADOTM. LLAMA A UN AGENTE HOY.

Francisco J Arrieta, Agent Janice Killian, Agent Juliet S Lee, Agent Insurance Lic#: 0H14534 Insurance Lic#: 0725660 Insurance Lic#: 0G58005 7500 Topanga Canyon Blvd Ste B 6900 Canby Ave, Suite 110 21941 Plummer St Reseda, CA 91335 Canoga Park, CA 91303 Chatsworth, CA 91311 Bus: 818-345-7576 Bus: 818-746-2911 Bus: 818-775-9420

Gloria Saucedo, directora de Hermandad Mexicana Nacional del Valle de San Fernando Trece Colonias se revelaron contra el exagerado cobro de impuestos por parte de los británicos. Durante la protesta también se hizo un llamado a la participación en las marchas del 1 de mayo, en las que los trabajadores pedirán justicia y los inmigrantes indocumentados, la legalización. "Para la marcha de este año saldremos desde los cuatro puntos cardinales en diferentes marchas que terminarán todas en el centro de Los Ángeles", explicó Saucedo.

Michael C Martinek, Agent Gwyn Petrick, Agent Insurance Lic#: 0H32015 Insurance Lic#: 0B03822 6355 Topanga Canyon, Ste 428 5000 N Pkwy Calabasas, Ste 109 Woodland Hills, CA 91367 Calabasas , CA 91302 Bus: 818-592-0055 Bus: 818-714-7000

statefarm.com® Las pólizas, formularios y notificaciones de State Farm® están escritos en inglés. State Farm Mutual Automobile Insurance Company, State Farm Indemnity Company, State Farm Fire and Casualty Company, State Farm General Insurance Company, Bloomington, IL 1204023

HOYLOSANGELES.COM

EFE

Acceso directo cuando más lo necesites.

VIERNES 20 DE ABRIL 2012

Impuestos sin representación

HOY LOS ÁNGELES

Locales


HOYLOSANGELES.COM VIERNES 20 DE ABRIL 2012

HOY LOS ÁNGELES

14

Inmigración

ANUNCIO

GUIA DE CERTIFICADO DE DEPÓSITO

CANDIDATOS

Rendimientos disponible a inversionistas de area de Los Angeles

Institución/Teléfono

Community Commerce Bank 800-386-3695

Dirección/Internet

Int Chk AcctMkt Min

LA, Orange & San Diego www.ccombank.com

NA NA

http://latimes.interest.com

Money 3 meses 6 meses CDCDCDCDCDCDCD Min Min Min

NA NA

12 meses

18 meses 24 meses 36 meses 60 meses

Min

Min

0.25 0.50 0.75 10,000 10,000 10,000

NA NA

Min

Min

Min

1.00 1.36 1.81 10,000 10,000 10,000

Specials: Member FDIC, Penalty for Early Withdrawl, APY’s accurate as of 04-22-12.

State Bank of India (California) 213-627-7350

523 W 6th Street www.sbical.com

0.25 500

0.40 500

0.40 1,000

0.50 1,000

0.90 1,000

0.90 1.10 1,000 1,000

1.30 1.90 1,000 1,000

Specials: FDIC insured, Premier MMDA Account @ 0.75% with minimum balance of $100,000. Attractive CD rates

LAS INSTITUCIONES, PARA PARTICIPAR EN ESTA GUÍA LLAME A BANKRATE.COM @ 888-768-4243

VIENE DE LA PÁGINA 4

gente emigre, se incorpore a la economía informal o adopte conductas antisociales. Habló de la reforma migratoria y de que el presidente Obama, según le dijo Joe Biden, reconoce que dicha reforma es una promesa de campaña que no ha cumplido. Mi impresión: menos sustancia que la candidata del PAN, pero más que el del PRI. Inclusive así, un mensaje escaso de propuestas específicas. Por último, Gabriel Quadri, abanderado del Partido Nueva Alianza, se presentó como candidato ciudadano que nunca ha vivido de la política. Quadri propuso que los mexicanos en el exterior voten en todas las elecciones y no sólo en la presidencial, y que el sufragio se pueda emitir en los consulados. Planteó establecer una circunscripción plurinominal para que los migrantes tengan representación propia en el Congreso y la creación del Instituto Octavio Paz, para llevar las contribuciones culturales de México allá donde se encuentren los mexicanos. rubenhl@soc.ucla.edu

Nota: Las tasas son efectivos al 4/16/12 y pueden cambiar sin nota. Las tasas pueden cambiar después de que la cuenta sea abierta. N/A significa que las tasas no están disponibles ni no ofrecieron en tiempo de prensa. Los rendimientos representan el rendimiento anual de porcentaje (APY) pagado por participando instituciones. Los honorarios pueden reducir las ganancias en la cuenta. Una pena puede ser impuesta para la retirada temprana. El pago de interés es obligatorio para ciertas cuentas de no-compuesto. Los bancos, las economías, los corredores y las uniones de crédito pagan por anunciar en el guía de certificado de depósito que es compilada por Bankrate.com ®, una publicación de Bankrate, Inc. © 2012. Para aparecer en esta tabla, llame 888-768-4243. Para informar cualquier inexactitude, llame 888-509-4636. • http://latimes.interest.com

El índice nacional y tendencias de Bankrate.com Fondos comunes de inversión exentos de impuestos de mercado monetario

El rendimiento es el regreso anualizado ganado sobre los últimos siete días, y puede aumentar o puede disminuir con valores en el fondo. 17 de abril. Fund/Phone

Ticker

7-day Min. eff. yield Invest

Min. Add’l. Min. Exp. Invest Check Ratio

Alpine Municipal MMF AMUXX 0.15 2500 1 250 0.32 888-785-5578 Vanguard Tax-Exempt MMF VMSXX 0.08 3000 100 250 0.17 800-662-7447 American Century Tax-Free MMF BNTXX 0.04 2500 50 100 0.51 800-345-2021 DWS Tax-Exempt Money Fund DTBXX 0.03 1000 50 500 0.37 800-621-1048 AIM Tax-Exempt Cash Fund ACSXX 0.02 1000 50 250 0.93 800-959-4246 PNC Tax Exempt MMF PXAXX 0.02 1000 1 100 0.59 800-622-3863 Victory Funds Tax-Free MMF STOXX 0.01 2500 250 100 0.77 800-539-3863 Northern Municipal MM NOMXX 0.01 2500 50 250 0.68 800-595-9111 Fidelity Municipal MMF FTEXX 0.01 1000 500 500 0.43 800-343-3548 Touchstone Tax-Free MMF TTFXX 0.01 2500 50 100 0.89 800-543-0407 • 7-día rendimiento efectivo – El rendimiento efectivo de 7 días es el rendimiento anualizado basado en los más recientes 7 días de ganancias de interés. • Inversión mínima – La inversión más pequeña que puede ser hecha para abrir la cuenta. • Inversión adicional minima – La cantidad más pequeña que puede ser invertida a la vez, después de que la cuenta esté abierta. • Cheque mínimo – La cantidad más pequeña de lo que un cheque puede ser escrito. • Proporción de gasto - La proporción de los gastos cargó al activo neto. Muchos de los fondos está renunciando o reduciendo los honorarios de dirección para continuar proporcionar rendimiento.

El costo del indice de los fondos y el índice nacional de Bankrate El tipo de interés preferencial, como reporteado por la inspección bancaria del Wall Street Journal, está entre la referencia más extensamente utilizada a poner en casa líneas de crédito de equidad y tasas de tarjeta de crédito. Es en cambio basado en los fondos alimentados valora, que es puesto por la Reserva Federal. El COFI (costo undécimo de distrito de fondos indexa) es una referencia extensamente utilizada para hipotecas de tasa ajustable. Tasa de interés preferencial

This esta week semana Last change week cambio pasado LastYear el año pasado

*Tasa del fondo federal

3.25 4.00 3.25

0.25 1.00 0.25

COFI de distrito undécimo

1.206 1.224 1.469

El índice nacional de Bankrate esta week semana This la semana Last week pasada el año pasado Last year

6 meses CD

12 meses CD

60 meses CD

0.22 0.22 0.28

0.33 0.33 0.46

1.14 1.14 1.71

Josefina Vázquez Mota, del PAN, tiene propuestas concretas para los inmigrantes. Fotos EFE

*La tasa actual del Fondo de Fed es una gama entre 0.00% - 0.25%

Calcule el rendimiento su depósito Vea cómo las ganancias en sus certificados de depósito realizan contra el Indice Nacional de Bankrate utilizando el gráfico abajo. Depósito de $1,000

tasa media

Mo CDCD 66 meses 1 Yrmeses CD CD 12 5 Yrmeses CD CD 60

Interés ganó

0.22% 0.33% 1.13%

$1.10 $3.31 $58.13

0.14% 0.17% 0.24%

$11.67 $42.51 $120.07

Depósito de $100,000

11 mes JumboCD CD Mo Jumbo 33 meses Jumbo Mo Jumbo CDCD 66 meses Jumbo Mo Jumbo CDCD

Para calculadoras recíprocas visita Bankrate.com

Fuente: Bankrate.com. Para información financiera más completo, objectivo y gratis, visite a Bankrate.com. – www.bankrate.com

Andrés Manuel López Obrador ofrece poco a los inmigrantes.


15 HOY LOS ÁNGELES VIERNES 20 DE ABRIL 2012 HOYLOSANGELES.COM Foto Cortesía de Banda El Recodo • Fotomontaje HOY/Heiner Rodas


NO SE LO PIERDA

Si tiene información sobre algún evento, llame al 213.237.4572 o envíe un correo electrónico a acarrion@hoyllc.com

Cortesía

CALLE OLVERA CUMPLE 82 AÑOS Cuándo: 21 de abril de 11 a.m. a 8 p.m. De qué se trata: La tradicional Calle Olvera está de aniversario y celebrará sus 82 años de vida con distintas actividades como ballet folklórico, mariachi y banda. Además se ofrecerán talleres para la comunidad por el Museo de Arte Latonoamericano (MOLAA), el COFEM y TreePeople. Dónde: Olvera Street. El Pueblo de Los Ángeles Historical Park, Los Ángeles Adm.: Gratuita • Inf.: 213.687.4391 / www.calleolvera.com

MANÁ POR PARTIDA DOBLE Cuándo: 20 y 25 de abril a las 8 p.m. De qué se trata: El grupo mexicano de pop, ganador de múltiples premios, entre ellos varios Grammy, tendrá dos presentaciones más en Los Ángeles como parte de su gira mundial Drama y Luz. Dónde: Staples Center. 1111 S. Figueroa St, Los Ángeles Adm.: $59 - $160 • Inf.: 213.742.7340

CONCIERTO CLÁSICO CON PEPE ROMERO Cuándo: 26, 27 y 29 de abril a las 8 p.m. De qué se trata: Pepe Romero, guitarrista español con más de 50 años de trayectoria, presenta un espectacular concierto de guitarra inspirado en el virtuoso pianista y compositor español Joaquín Rodrigo, quien pese a su ceguera destacó como un artista de música clásica por excelencia. Dónde: Walt Disney Concert Hall. 111 South Grand Avenue, Los Ángeles Adm.: $24 - $158 • Inf.: 323.850.2000

VIERNES DE PELEAS EN INGLEWOOD Cuándo: 20 de abril desde las 7:30 p.m. De qué se trata: Noche de peleas de la división MMA y Spar Star Promotions presenta enfrentamientos en vivo de atletas expertos en artes marciales mixtas. Dónde: Hollywood Park Casino. 3883 W. Century Blvd, Inglewood Adm.: $45 - $100 Inf.: 866.996.6278

TEATRO: PEDRO INFANTE Y LA SUEGRA TRIUNFANTE Cuándo: 21 de abril desde las 8 p.m. De qué se trata: La Fundación Bilingüe de las Artes presenta la obra teatral “Pedro Infante y la suegra triunfante”. La historia presenta a Doña Pancha, una mexicana que viajó a Los Ángeles para ayudar a criar a su nieta y ahora que desea volver a su país, se siente prisionera en su propia casa. Funciones hasta el 6 de mayo. Dónde: Teatro Carmen Zapata, Bilingual

Cortesía

BANDA EL RECODO EN CONCIERTO Cuándo: 26 de abril a las 7 p.m. De qué se trata: Banda El Recodo de Don Cruz Lizárraga, el grupo original de Sinaloa famoso por su estilo de música banda, tendrá una noche íntima con sus seguidores de Los Ángeles. Se espera que compartan temas de su nuevo álbum. Dónde: House of Blues, Sunset. 8430 Sunset Blvd., West Hollywood Inf.: 323.848.5100

FESTIVAL DE LA COMETA Cuándo: 22 de abril de 3 p.m. a 5 p.m. De qué se trata: Segundo Festival anual de cometas para celebrar el Día de la Tierra. Habrá refrescos y premios para las mejores cometas. Si desea, puede llevar su almuerzo y hacer un picnic. En caso llueva ese día, el evento se postergará. Dónde: Ascot Park. Multnomah St., El Sereno Adm.: Gratuita • Inf.: 323.271.6553

Cortesía

HOYLOSANGELES.COM VIERNES 20 DE ABRIL 2012

HOY LOS ÁNGELES

16

Foundation of the Arts. 421 North Avenue 19, Los Ángeles Adm.: $20 - $35 • Inf.: 323.225.4044

FIESTA EN MONTERREY PARK Cuándo: 20 de abril desde las 6 p.m. De qué se trata: La parroquia Santo To-

más Aquinas lo invita a una fiesta con música disco a cargo de destacados DJs de Los Ángeles. Se sugiere llevar sus zapatos de baile. Dónde: St. Thomas Aquinas Church & School Grounds. 1501 S. Atlantic Blvd., Monterey Park Adm.: Gratuita • Inf.: 323.264.4447

COMUNIDAD

FERIA DE SALUD PARA NIÑOS Y ADULTOS

A PROMOVER LA LECTURA SE HA DICHO

EVENTO POR EL DÍA DE LA TIERRA

CHARLA SOBRE SALUD DEL CORAZÓN EN ESPAÑOL

Cuando: 20 y 21 de abril de 10 a.m. a 1 p.m. De qué se trata: Vacunas gratuitas para niños de 0-18 años de edad y chequeos parciales gratis para niños y adultos. Además habrá información educativa y mucho más. Dónde: Arroyo Vista Family Health Center. 6000 N. Figueroa St. Los Angeles Adm.: Gratuita Inf.: 323.987.2028 o 323.987.2007 Web: www.arroyovista.org

Cuándo: 21 de abril desde las 7 p.m. De qué se trata: El Librotón será una noche única donde artistas independientes, personalidades, organizaciones y medios se unen para promover la literatura dentro de la comunidad latina en Los Ángeles. Este evento busca recaudar libros destinados a ser donados a familias latinas del área de Los Ángeles en el 7o. Festival del Día del Niño. Dónde: Restaurante Rocío’s Mole de los Dioses. 8255 Sunland Blvd., Sun Valley Adm.: Gratuita • Inf.: 714.610.3947

Cuándo: 21 y 22 de abril desde las 10 a.m. De qué se trata: El Día de la Tierra Latino reunirá a los residentes de Los Ángeles en un día educativo, de entretenimiento y actividades al aire libre enfocadas en el medio ambiente. Habrá sembrado de árboles, parrillada, animales, campamento de noche, fogata y más. Dónde: Los Angeles Historic State Park. 1245 N. Spring St., Los Angeles, CA (Cerca de la estación de tren de Chinatown). Adm.: Gratuito Inf.: 323.222.2217

Cuándo: 25 de abril de 8:30 a.m. a 2 p.m. De qué se trata: El evento “Go Red por tu Corazón” está dedicado a crear conciencia entre las latinas sobre las enfermedades del corazón y además busca educar y promover un estilo de vida saludable a través de la dieta y el ejercicio. Dónde: JW Marriott Los Ángeles at L.A. Live, 710 W. Olympic Blvd., Los Ángeles Adm.: Gratuita para primeras 200 mujeres en registrarse. Inf.: 1.888.474.VIVE Web: GoRedCorazon.org


Tommy Calle 213-237-4388/Los Ángeles

El último de los LIZÁRRAGA

VIERNES 20 DE ABRIL 2012

Joel Lizárraga, hijo de don Cruz, recuerda lo traumático que fue su debut, pero hoy disfruta del éxito a plenitud dor de la banda, mi papá, don Cruz Lizárraga”, cuenta el artista. Agrega que ese fue un momento que nunca podrá olvidar, pues debutó al lado de su hermano Poncho Lizárraga y su medio hermano Germán Lizárraga. "Lo que ayudó es que ese fin de semana nos íbamos de gira por Estados Unidos, donde regularmente los escenarios son mucho más pequeños que los que tenemos en México que van entre 5 y 10 mil o 20 mil personas. Eso me dio confianza", expresa. Cuenta que se presentaron en Omaha, Nebraska, y antes de salir del hotel para el evento los sentimientos comenzaron a florecer y todo fue un caos. "Comencé a llorar como loco en el cuarto. Me decía: ‘qué hago aquí, no manches, tremenda responsabilidad’. Pero mi hermano Poncho me dio con-

sejos de cómo salir adelante y cómo echarle [ganas] para salir a disfrutarlo, porque lo que uno tiene que hacer dentro de la música es disfrutarla, porque eso es lo que le transmitimos a la gente. Y si no la disfrutas, no la vas a sentir y si no lo sientes, sólo va a ser ruido en el escenario", reflexiona. El contacto con el público reducido de Estados Unidos cambió el panorama y los temores se quedaron en la habitación. “Porque me encontré con la gente de una manera más cercana, me di cuenta que lo bonito de la música es tener esa relación palpable con el público, que no te la da ningún otro trabajo de manera tan directa, estrecha y sincera. Y el ser músico te lo permite hacer frente a tus seguidores. Es como el teatro donde la reacción [de la audiencia] es inmediata, tan diferente a la

HOYLOSANGELES.COM

"Este año cumplo 12 años con la banda", así lo señaló a ¡Bravo! Joel Lizárraga, el último de los hijos de don Cruz Lizárraga, fundador y creador de la Banda El Recodo. Joel cuenta que debutó el 28 de junio del año 2000 tras haber participado en una pequeña agrupación de Los Ángeles denominada Los Hermanos Pérez. Se trataba de un grupo con el cual había tenido la oportunidad de alternar en algunas ocasiones con El Recodo . "Y como puedes comprender no es lo mismo, ya sabes el nombre, la trayectoria y la responsabilidad que tiene el ser parte de esta banda tan grande como lo es El Recodo", agrega. Su estreno con la banda se dio el mismo día que celebraban un aniversario más en honor a don Cruz, pero lo que debía haber sido un tremendo homenaje, para Joel terminó convirtiéndose en todo un calvario. "Estaba tan nervioso que me dieron todos los ataques del mundo que te puedas imaginar. Me dio gripe, se me cerró la garganta, me dio calentura, el doctor fue a inyectarme”, recuerda entre risas. Dice que dos semanas antes del evento había ido a la playa “y me picaron unos animalitos en la arena”. Por esa razón, pensó que eso pudo ser la causa, pero en el fondo sabía que lo que tenía era pánico escénico. Afortunadamente, Joel contaba con el respaldo de sus amigos y su familia que lo estaban acompañando en ese día histórico. “Y eso me ayudó mucho a salir adelante con este proyecto tan grande, que era mi debut en un aniversario en homenaje al crea-

17 HOY LOS ÁNGELES

Portada ¡Bravo!

Joel (Izq.) junto a su hermano Poncho.

televisión o el cine. Por eso, al salir [al escenario] se me quitó el nerviosismo que tenía y éste se convirtió en una gran alegría". De ese día, han pasado casi 12 años y dice que aunque todavía siente nervios al subirse al escenario, algo que es muy natural en un artista, y en su caso es algo que lo emociona en grande. Pese a que en la banda hay varios familiares, Joel y Poncho han sido los encargados de llevar la batuta. Ambos son hijos de don CONTINÚA EN LA PÁGINA 18

La agrupación está integrada por dieciocho músicos, siendo Poncho y Joel Lizárraga (arriba centro) los que dirigen la reconocida e internacional Banda El Recodo.

Cortesía


¡Bravo! “Comencé a llorar como loco en el cuarto. Me decía: ‘qué hago aquí, no manches, tremenda responsabilidad’"

DE LOS LIZÁRRAGA VIENE DE LA PÁGINA 17

Cruz y María de Jesús. "Cuando fue la partida física de mi señor padre, yo estaba estudiando la universidad y mi hermano Poncho y Germán siempre estuvieron al frente. Eso fue así hasta que mi [medio] hermano Germán salió en el 2001 del grupo", comenta. Pero la verdad es que Joel no asume el papel de líder en la banda, eso es algo que se lo deja a Poncho. "A pesar de que somos los dos, siempre hay que tener un líder, un guía, un jefe y ese es mi hermano. Yo como todos los de la banda estamos apoyando las decisiones que toma mi hermano quien es al fin y al cabo el director musical", dice.

Recorriendo sobre ruedas

La Banda El Recodo no sólo es una de las más exitosas de México, es una de las más eclécticas y reconocidas en múltiples países, aunque es en Estados Unidos donde se sienten como si también estuvieran en casa, pero más en especial en Los Ángeles. “Porque es en Los Ángeles donde tenemos nuestra oficina, nuestros amigos y porque el público de ahí siempre nos recibe con mucho cariño. Allá nos sentimos como en

Joél Lizárraga Integrante de Banda El Recodo

sar de ser tanta gente en el vehículo, Joel dice que hay mucho orden y compañerismo. "Nosotros cambiamos de autobús en noviembre pasado y con la llegada de éste llegaron nuevas reglas para cuidarlo y que nos dure otros cinco años más. La limpieza y el La relación entre Joel y Poncho, además de ser hermanos de padre y madre, es de ser ordenados es muy importante. Quizás grandes amigos, pero lo más interesante es ver cómo Joel ve a su ’carnal’ como ídolo. aparezca uno que en su casa no es muy ordenado, pero ya estando en la gira se adapta casa”, dice el hoy ciudadano de Mazatlán. cáncer el 17 de junio de 1995. Pero eso no al orden y todo funciona de maravilla", dice. Durante las últimas décadas, el grupo ha apagó la energía de la banda. Desde entonEl autobús incluye una sala de entretreniincursionado en mezclas de la música lati- ces, sus hijos y sus músicos supieron mante- miento con dos pantallas de televisión LCD, na, swing jazz, y música clásica. La Banda ner vivo el legado de su fundador y hoy en un comedor y otro espacio para leer o coEl Recodo ha grabado más de 180 discos y día siguen recorriendo México más allá de nectarse a internet. ha llevado su música desde los barrios de sus fronteras y lo hacen a bordo de su lujoso El único problema que le ve Joel a la nueMéxico hasta la escena internacional. autobús. va adquisición, cuyo precio no quiso comenDon Cruz Lizárraga, clarinetista autodiDurante la pasada Semana Santa, cuenta tar, es que tiene solo un baño. “Lo bueno es dacta nacido el 1 de julio de 1918, murió de Joel que se tomó un pequeño descanso para que está ubicado donde estamos mi hermavisitar Los Ángeles con la familia. Disney- no y yo... que es positivo por la cercanía, peland fue el lugar elegido y su hermano Pon- ro malo porque ya te imaginarás", dice entre cho también lo hizo durante esos días. Pero risas y agrega "pero tiene un muy buen exluego las vacaciones se acabaron y las giras tractor [de aire] y me aseguro que así sea. comenzaron. “De ahí, viajé a la ciudad de Este fin de semana se descompuso y no México y luego a un lugar cerca de Acapul- hombre, no, no, no era para salir corriendo co donde se presentaría la banda. Ahí nos [por el olor]", cuenta entre carcajadas. reunimos en el autobús hasta ir al puerto de Fuera de bromas, Joel asegura que lleva Veracruz y luego touna excelente relamamos carretera hación con Poncho. "Y cia Puerto Vallarta ha sido así desde Banda El Recodo en concierto siempre, desde chidonde tuvimos un largo concierto”, Cuándo: 26 de abril a las 7 p.m quillos. Tengo otros cuenta Joel, quien ex- Dónde: The House of Blues, Sunset. [medios] hermanos, perimentó un viaje de 8430 Sunset Blvd., West Hollywood pero de padre y maInf: 323.848.5100 17 horas en autobús. dre sólo él", dice. Al terminar sus Su padre tuvo presentaciones los otras dos relaciones miembros de la banda abordan el autobús. sentimentales antes de casarse con doña "Y ahí vamos tranquilos y dormimos duran- Chuita, madre de Poncho y Joel, y con ellas te el viaje para llegar relajados. La bronca procreó otros hijos. "Con ellos también hese presenta cuando tenemos que viajar des- mos estado cerca. De los que yo ubico perde el golfo, del Puerto de Veracruz, hasta fectamente somos nada más 15 hermanos”, Puerto Vallarta", cuenta. dice Joel en tono de duda. Lo que es tener dinero y éxito, pues El Re“Lo que pasa es que mi padre se adornacodo cambia de autobús cada cinco o siete ba, ya sabes como era antes, que mientras años. Y cada vez que lo hacen las comodi- más hijos tuvieras como que más hombre dades aumentan. “Sí tiene todas sus como- eras. Pero ahorita los tiempos no están para didades. No se compara quizás con una eso”, dice el padre de dos junto a su esposa cama de un hotel o la de tu casa, pero tene- Gabriela Tetras y otro más que tuvo en una mos literas [con pantallas individuales] que relación anterior. “Mi papá siempre decía cuando queremos ver una película o escu- que tenía ventitantos hijos. De la primera char música lo hacemos ahí”, señala. fueron 8, de la segunda 4 y de mi mamá, En la actualidad, El Recodo está integra- Poncho y yo. Luego mi mamá se embarazó, da por dieciocho músicos, dos managers, pero perdió a la niña. Ahí cerró la fábrica y dos asistentes y dos choferes, quienes son yo me quedé de último. No conocemos ninlos que viajan en el cómodo autobús. A pe- gún otro más y espero que así sea", ríe. LAA493506-1

HOYLOSANGELES.COM VIERNES 20 DE ABRIL 2012

HOY LOS ÁNGELES

18


Cantautora y proactiva 213.237.4572/Los Ángeles

HOYLOSANGELES.COM

Su dominio en la guitarra ha hecho que la comparen con Santana. HOY/Andrea Carrión

Cecilia Villar Eljuri pide que se encienda un fósforo. No lo hace por amor a la pirotecnia sino para despertar conciencias. Lo hace a través de la música, de su guitarra eléctrica y de una canción titulada “Un fósforo” que contiene una letra corta pero directa. “Con las manos en la masa atraparon al ladrón, más vale tarde que nunca. / En su casa escuchó las noticias otra vez, son tantas las mentiras. / Enciende un fósforo y una candela, enciende todas las luces para iluminar. / A la izquierda y la derecha nuestra revolución, vamos adelante, vamos...”. Hace pocos días esta artista, nacida en Ecuador y criada en Nueva York, lanzó su segundo disco como solista titulado “Fuer-

ban a aflorar. Ya en 2008 hizo su debut como solista y fue patrocinada por Gibson Guitars. Las comparaciones con Carlos Santana por su destreza con la guitarra eléctrica no se hicieron esperar. Prestigiosas publicaciones lo han mencionado. Los constantes viajes de gira musical a ciudades en Estados Unidos y países de Latinoamérica le abrieron las orejas a distintos problemas sociales. Además de ofrecer conciertos, Eljuri prestó su atención a las personas que fue conociendo y fue así que surgió la necesidad de sacar “Fuerte”. “La gente me despertó a mí y ahora me gustaría despertar a otros. Llevo tres años viajando y escuchando, pero el ser inmigrante también me da la sensibilidad para entender qué está pasando. En este país se está empujando al inmigrante y el inmigrante deja que lo empujen. Eso me frustra, quisiera que digan ‘Yo también tengo derechos como tú’. Mientras que en países como México, Colombia y Ecuador se siente una frustración similar a lo que está pasando en el mundo, como en el Medio Oriente, Egypto y Túnez”, dice la artista.

438606-1

Andrea Carrión

te”. A diferencia de su anterior producción, “Paz”, las diez canciones que lleva su nuevo álbum son más rockeras, tienen arreglos más poderosos y las letras invitan a los oprimidos a despertar. “Es protesta, pero no es armada”, aclara la cantautora y guitarrista conocida como Eljuri. “Ya no sólo estoy diciendo que el mundo es peligroso –como lo hizo en “Paz”-, sino que nos levantemos, que no seamos más víctimas. Antes mi mensaje era más pasivo, ahora es proactivo”. No siempre fue así. Cecilia agarró una guitarra por primera vez cuando tenía 12 años de edad. Su padre, Paco Villar, era actor y su madre, Olga Eljuri, música, por ello siempre estuvo expuesta a ese medio. Además, cuando crecía sus hermanos escuchaban a Led Zepelling, Rolling Stones, The Police, Clash, The Ramones y eso la influenció al punto de convertirse en una rockera que se movía en una onda más anglo. A los 17 años formó su primera banda profesional, The Trouble Dolls, y tocó en históricos clubes rockeros neoyorquinos. Luego en 1998 formó su segunda banda, Grupo Fiesta. Sus genes latinos comenza-

VIERNES 20 DE ABRIL 2012

En su segunda producción ’Fuerte’, la ecuatoriana Eljuri invita a la gente a reaccionar

19 HOY LOS ÁNGELES

Música ¡Bravo!


HOYLOSANGELES.COM VIERNES 20 DE ABRIL 2012

HOY LOS ÁNGELES

20

¡Bravo! Premiación

Prince Royce y Michel Teló, los más esperados Juanes, Juanes, 3Ball 3Ball MTY, MTY, Paulina Paulina Rubio Rubio yy Don Don Omar Omar pondrán pondrán aa todos todos aa bailar, bailar, mientras mientras que que Intocable Intocable será será el el gran gran homenajeado en los premios Billboard homenajeado en los premios Billboard

Paulina Rubio también actuará.

Algunas nominaciones • Artista del Año:

Prince Royce cantará en la entrega y llegará a la gala como nominado en las más importantes categorías del galardón.

Tommy Calle 213.237.4388/Los Ángeles

Se acerca la hora para que Miami se convierta en la capital del mundo de la música con la celebración de Premios Billboard de la Música Latina y desde ya las estrellas sueñan con llevarse el premio a sus casas. Gerardo Ortiz, el grupo tribal guarachero 3Ball MTY, el cantautor de corridos Larry Hernández, el nuevo exponente de la Banda El Bebeto, la cantautora de música regional mexicana América Sierra, la sensación mundial Michel Teló, Don Omar, Prince Royce, Paulina Rubio, Daddy Yankee, Juanes y Jenni Rivera, son sólo una muestra de los artistas que estarán engalanando la ceremonia más esperada de la temporada. En esta oportunidad Billboard ha decidido rendirle un merecido tributo al grupo texano/norteño Intocable con el premio Billboard Trayectoria Artística, en reconocimiento a fructífera carrera que ha trascendido las barreras culturales y ha logrado redefinir el género musical. “No, pues qué te puedo decir, todo un honor el que nos hace la gente de Billboard. Y la verdad no sé si lo merecemos, pero lo que sí es cierto es que seguimos trabajando duro para cumplirle como hasta ahora lo hemos venido haciendo para complacer a nuestros seguidores”, dijo Ricky Muñoz, líder del grupo Intocable a HOY. “Premios como estos y todos los demás que hemos tenido el privilegio de recibir, sirven para reforzar nuestro compromiso con el público que son los que nos han llevado hasta donde estamos hoy en día”, agregó Muñoz, quien junto al percusionista René Martínez serán los encargados de recibir el galardón el próximo 26 de abril en el Bank United Center de la Universidad de Miami. Con 15 álbumes y varias compilaciones, el grupo ha vendido millones de unidades y

Maná Prince Royce Romeo Santos Shakira

EFE

su éxito se extiende más allá del género musical y la cultura en México y Estados Unidos. Diecinueve de sus álbumes han aparecido en la lista Billboard de los Álbumes de la Música Regional Mexicana, y 11 han llegado al número 1; mientras 15 de las 44 canciones que han entrado en las listas también llegaron a la cima de la lista Billboard de la Música Regional Mexicana.

• Artista del Año, Debut: Calibre 50 Il Volo La Adictiva Banda San José de Mesillas Violento

• Canción del Año:

Don Omar y Lucenzo “Danza Kuduro” Don Omar “Taboo” Pitbull con Ne-Yo, Afrojack y Nayer “Give Me Everything”

La atracción más esperada

El evento que se transmitirá en vivo y en alta definición desde las 7 p.m. a través de Telemundo, promete grandes sorpresas este año. Pero una de las atracciones que más expectativa está generando entre los seguidores de la música, es la presentación del artista brasileño de mayor trascendencia en la actualidad. Se trata de Michel Teló, quien además de conquistar a toda Latinoamérica con su acento y estilo, estará estrenando en Estados Unidos su súper éxito musical “Ai, Se Eu Te Pego”, el tema que no quiere bajarse de la cima de las listas de popularidad y de ventas digitales en Brasil, Latinoamérica y Europa. “Ai, Se Eu Te Pego”, no sólo se ha convertido en un éxito radial, sino que sigue arrasando en las redes sociales, donde su intérprete ya tiene 1.4 millones de seguidores en Twitter, 3 millones de fanáticos en Facebook y el tema ya tiene más de 400 millones de visitas en YouTube, convirtiéndose en el video más visto de toda la historia de Brasil. Entre los finalistas confirmados para asistir al evento en Miami están Mikey, Henry y Lenny (integrantes de Aventura), Charlie Zaa, El Cata, Fernando Camacho Tirado, La Arrolladora Banda El Limón, Lucenzo, N’Klabe, Nayer y el productor Sergio George, quien es el artífice del éxito detrás de Prince Royce, quien llega a la competen-

EFE

• Canción del Año, Colaboración Vocal:

Jennifer López/ Pitbull “Ven A Bailar” Don Omar y Lucenzo “Danza Kuduro” Pitbull con Ne-Yo, Afrojack La sensación brasileña Michel Teló.

EFE

cia como finalista en 12 categorías. “Las cosas pequeñas” es el sencillo más reciente de Royce, y ha llegado al tope de las listas de Billboard Hot Latin Songs, Latin Pop Songs y Tropical Songs. Su sencillo anterior, “Corazón Sin Cara” llegó al primer lugar de la lista Billboard Tropical Songs, y la lista Hot Latin Songs. El álbum “Prince Royce” disfrutó un gran éxito comercial, logrando llegar al número uno en las listas Billboard Top Latin Albums y Tropical Albums y con su nuevo álbum lanzado el pasado 10 de abril, promete convertirse igual en todo un éxito. La elección de los finalistas y ganadores son determinados por las listas de Billboard, los ganadores del premio Billboard Trayectoria Artística son seleccionados por un comité editorial, que basa su decisión en las virtudes relacionadas con ese premio específico. Los Temerarios, Vicente Fernández, Celia Cruz, Joan Sebastian, Marco Antonio Solís, Miguel Bosé, Conjunto Primavera, Carlos Santana y Emmanuel, son los artistas que lo han recibido en el pasado.

• Artista Masculino del Año, Canciones: Enrique Iglesias Don Omar Pitbull

• Artista Femenino del Año, Canciones: Alejandra Guzmán Jennifer López Jenni Rivera Shakira

• Dúo o Grupo del Año Julión Alvarez y Su Norteño Banda La Adictiva Banda San José de Mesillas Maná Wisin & Yandel

• Canción del Año, Airplay:

La Adictiva Banda San José de Mesillas “Te Amo y Te Amo” Don Omar “Taboo” Pitbull con Ne-Yo, Afrojack y Nayer “Give Me Everything” Prince Royce “Corazón Sin Cara”

• Canción del Año, Digital:

Don Omar y Lucenzo “Danza Kuduro” Pitbull “Bon Bon” Shakira con El Cata “Rabiosa” Shakira con Freshlyground “Waka Waka”


21 HOY LOS ÁNGELES VIERNES 20 DE ABRIL 2012 HOYLOSANGELES.COM

José Luis Orozco lleva décadas cantando y promoviendo la lectura infantil. Hoy y Página 26 Cortesía • Fotomontaje HOY/Heiner Rodas


HOYLOSANGELES.COM VIERNES 20 DE ABRIL 2012

HOY LOS ÁNGELES

22

Mundo digital de cuentos Existen características variadas en e-books; busca la que más le divierta a tus hijos

Puedes leerlos en la compu o en una tablet y utilizas el mouse o los dedos para cambiar las páginas. Te dan la opción de leerlos tú mismo o de que un narrador lo haga por ti.

Tu propia aventura Si eres de los que inventan diferentes finales para cada historia, quedarás encantado con los libros que te van dando opciones pa-

Lily llenó un cuaderno rojo con retos, ahora lo dejará en un librero para que otro niño lo encuentre y siga las instrucciones. Averigua si lo encuentra el niño correcto en Cuaderno para Dos. www.librospatagonia.com/tienda/13-infantil Ver algunas de tus historias favoritas en ese idioma te puede ayudar a aprender más vocabulario si le das click a una palabra para saber cómo se pronuncia o incluso escucha los cuentos con voces y efectos.

Agencia Reforma/México DF

Las normales

Retos misteriosos

Practica tu inglés

Alejandra Navarro Así como el mercado tiene infinidades de opciones en tabletas o iPad y las hay de todos los precios, tamaños y colores, las hay para los diversos bolsillos. Aquí te podemos mostrar también que existe una enorme gama de opciones de libros para los niños de diferentes edades.

problemas. Descubre si logra salir de ellos con ayuda de sus amigos en Las Aventuras de Alt. Búscalo en www.touchybooks.com

Vida de pirata Crece la lectura en tabletas digitales.

Pero los libros aún tienen su espacio.

Únete a Jack Sparrow y al resto de los personajes de Piratas del Caribe en grandes aventuras por los siete mares con el libro Storm at Sea.

Lleno de magia ra que tú selecciones cada hazaña que vive el protagonista.

De película

narrador de los cuentos, al grabar cuando lees. Otra opción es que inventes tu propia historia con las imágenes.

Los fans de la acción que se vive en el cine deben probar este tipo de ediciones porque dentro de cada historia traen diferentes videos con los personajes del cuento.

Muy originales

Con tu voz o idea

Alt es un ser de otro planeta que al llegar a la Tierra, siempre se mete en muchísimos

Con estos libros puedes convertirte en el

Disfruta de muchas historias nuevas de forma digital.

Amigos extraterrestres

Si los Hechiceros de Waverly Place te fascinan, entonces aprovecha y haz magia con algunos de sus libros electrónicos, como All Mixed Up. Ambos en http://disneydigitalbooks.go.com/homepage.html

Música y libros El libro del Sr. Morris Lessmore cuenta la historia de este personaje que ama leer y su más preciado tesoro son las ediciones. http://morrislessmore.com

Visite la Camioneta Tampico y disfrute de una muestra gratis de Tampico en el siguiente evento: • Festival de Libros de Los Angeles Times en el Campus de USC, el 22 de abril

LAA491667-1


23 HOY LOS ÁNGELES VIERNES 20 DE ABRIL 2012

La Unesco dedicará el Día Mundial del Libro a las traducciones

HOYLOSANGELES.COM

El día Mundial del Libro y del Derecho de Autor será dedicado a las traducciones.

Gabriel García Márquez ocupa el lugar 49 en autores que son traducidos Agencia EFE

y que Juan Pablo II ocupa la posición 22 y Gabriel García Márquez la 49 en el ránking mundial. La Unesco anunció esta semana que el Día El 23 de abril, fecha simbólica para la liteMundial del Libro y del derecho de autor, el ratura mundial que pretende promover la 23 de abril, estará dedicado a las traduccio- lectura, la industria editorial y la protección nes con motivo del 80° aniversario del “In- de la propiedad intelectual, coincide con el dex Translationum”. fallecimiento ese mismo día La Organización de la en 1616 de Miguel de CerONU para la Educación, la vantes y William ShakesCiencia y la Cultura explicó peare. que el “Index TranslatioAdemás, ese día en la canum”, un repertorio munpital de Armenia, Ereván, dial de traducciones nacido se iniciarán los festejos con en 1932 en el seno de las Namotivo de la capitalidad ciones Unidas, es el programundial del libro 2012, toma más antiguo de la mando el relevo de Buenos Unesco, pues es anterior a la Aires (Argentina) en 2011. fundación de la OrganizaLos idiomas a los que Gabriel García Márquez. ción en 1946. más se traducen los libros Fotos EFE La Unesco subrayó en un son francés, alemán, espacomunicado que la versión ñol e inglés, mientras que el electrónica de esta obra contiene más de chino ha pasado de ocupar la posición 30 diez millones de datos sobre 500.000 auto- entre 1988-1999 a la 6 en 2008. res y 78.000 editoriales de 148 países. Las lenguas más traducidas son el inglés, También permite descubrir que Agatha el francés, el alemán y el ruso, mientras que Christie, Julio Verne y William Shakespeare el español se sitúa en sexto lugar y el chino son algunos de los autores más traducidos, en el puesto 16. Los Ángeles


HOYLOSANGELES.COM VIERNES 20 DE ABRIL 2012

HOY LOS ÁNGELES

24

PROGRAMACION EN ESPAÑOL DEL FESTIVAL DE LIBROS DE LOS ANGELES TIMES Llegará Scooby-Doo con su hora de cuentos. Cortesía

Para los amantes

de la lectura

El Festival de Libros de Los Angeles Times regresa con más de 400 autores, incluidos escritores latinos, y diversión para toda la familia Andrea Carrión 213.237.4572/Los Ángeles

Si bien la gran mayoría de la oferta que encontrará en el Festival de Libros de Los Angeles Times está en inglés, lo cierto es que también habrá una muy buena dosis de autores y artistas hispanos que brindarán literatura y entretenimiento tanto en inglés como en español. Este festival, el que se realizará este sábado y domingo, regresa en su decimoséptimo año con más de 400 autores y catorce espacios donde habrá presentaciones de toda una variedad de panelistas. Por segundo año consecutivo el campus de la Universidad del Sur de California (USC) será el escenario de la nueva edición del festival que es-

pera recibir cerca de 150 mil visitantes. Dentro de las decenas de exhibiciones que habrá en este festival también estará el estrado del periódico HOY, cuyo maestro de ceremonias será José Galván, locutor del programa radial “Salsa de espera”. En dicho espacio habrá toda una serie de presentaciones es español para toda la familia como aquella que llevará el Museo de Historia Natural. Ellos traerán de vuelta a Thesaurus, el muñeco de un tiranosaurio rex que será animado por una persona que estará adentro. Es una atracción que fue muy popular el año pasado. En cuanto a presentaciones musicales estarán los pequeños artistas de Mariachi Cielo Nuevo de la escuela primaria Middleton Street y un espectáculo de danza folclórica. Lejos del estrado de HOY estará el cantante

y autor de libros de niños José Luis Orozco. Él se presentará en el estrado de Target ambos días. En ese mismo escenario estará Ozokids, música del grupo Ozomatli hecha para niños. En el estrado de USC estarán artistas de la preparatoria Bravo (Bravo High School) presentando su Latin Jazz Band (banda latina de jazz). Para los niños que adoran la lectura de cuentos estará Warner Bros. con su programa de Scooby-Doo y su hora de cuentos. También habrá paneles de discusión en español sobre libros latinos en las películas y otro sobre cómo darle poder a los padres de familia para bogar por sus hijos. Para quienes estén más interesados en conocer de cerca a los autores latinos que participarán en el festival, aquí una buena


25 HOY LOS ÁNGELES VIERNES 20 DE ABRIL 2012

¡ACOMPÁÑANOS CON TU FAMILIA A LA AVENTURA DE LEER!

HOYLOSANGELES.COM

Disfruta de la lectura de cuentos en vivo, en el Target Children’s Stage, por Julie Andrews, coautora de The Very Fairy Princess, Jeff Kinney, autor de Diary of a Wimpy Kid, y muchos otros escritores favoritos de libros infantiles.

Del 21 al 22 de abril | Gratis en USC Más detalles en Target.com/Reading ©2012 Target Brands, Inc. El diseño del Tiro al Blanco es una marca registrada de Target Brands, Inc. 42101

FESTIVAL DEL LIBRO Cuándo: 21 y 22 de abril. Sábado de 10 a.m. a 6 p.m. / Domingo de 10 a.m. a 5 p.m. Dónde: Universidad del Sur de California (USC). Los Ángeles Admisión: Gratuita Inf.: latimes.com/festivalofbooks

muestra. Estarán Hipólito Acosta con “South of the Border: The Drug Trade” (Al sur de la frontera: el tráfico de drogas”, Gustavo Arellano con “Taco USA: ¿Cómo la comida mexicana conquistó Estados Unidos?”, Ricardo Cortés con “Go the f..k to sleep” (“Vete a dormir”), Melissa de la Cruz con “Bump in the night”, Kami García con “To be continued”, David Hernández con “Hoodwincked”, el columnista de Los Angeles Times Steve Lopez con “Final Choices: Extending Life or Prolonging Death?”, Héctor Tovar con “The Dream Deferred”, Luis Alberto Urrea con “The Faults they Had”, entre otros. Otra muestra interesante será la de Mel Barón y sus Fotonovelas, una presentación teatral conducida por Barón, un profesor de farmacia en USC que creó una serie de seis fotonovelas en español e inglés que tratan problemas de salud de las comunidades menos privilegiadas de la ciudad. No faltes.

El Mariachi Cielo Nuevo se encargará de darle el toque musical a la jornada y programa en español del Festival de Libros.

Cortesía


Mensajero de tradiciones José Luis Orozco lleva su música al Festival de Libros Andrea Carrión 213.237.4572/Los Ángeles

José Luis Orozco es uno de esos casos raros del mundo de la música. Mientras la gran mayoría de personas con talento busca poner su nombre en cada reproductor de sonido y cada medio de comunicación, para este artista su objetivo siempre fue el de educar. Este cantante y autor mexicano lleva más de 30 años visitando escuelas y ferias en todo el país con sus canciones y sus libros en español y en inglés. Este fin de semana Orozco volverá a compartir su mensaje y su arte ante miles de personas cuando se presente en el Festival de Libros de Los Angeles Times. “Mi fin no es el estrellato sino la educación porque hay una necesidad muy grande

de educar al niño latino en este país. Existe un gran nivel de deserción escolar entre los latinos, más del 50% a nivel nacional, por eso mi interés no es ser una estrella que va saltando en el escenario, sino cantar con información para darle conocimiento y poder a los más jóvenes”, dice Orozco a ¡BRAVO! Hoy, a sus 62 años de edad, Orozco pasa mucho tiempo viajando e incrementando su repertorio de canciones, el que ya suma unos 300 temas en iTunes. Cuenta con 14 discos compactos y en agosto agregará uno nuevo llamado “Pancho Claus”. Además de su música, Orozco tiene una serie de libros de los cuales destacan “De Colores and Other Latin American Folk Songs for Children” (Dutton 1994), “Diez Deditos (Ten Little Fingers”/Dutton 1997), Fiestas (Dutton 2002) y “Rin Ri Rin,…Do,

O GRATIS (Hasta $1.49) ¡PRREUCEIBÉANELLLNUEV O D A EG

¡¡Sun Drop de 2-litros!!

EN CÍTRICOS, GRATIS!

Refrescante, Energizante Sabor a Cítrico

GRATIS (Hasta $1.49)

MRV0149

UNA (1) botella de 2-litros de cualquier sabor* Sun Drop® (Reg. o Dieta) *Sabores sujetos a disponibilidad CUPÓN DEL FABRICANTE • EXPIRA 4/30/2012

MINORISTA: Dr. Pepper/Seven Up, Inc. reembolsará el valor nominal más 8¢ por manejo si usted y el consumidor cumplen los términos de la oferta. Si el valor de venta supera los $1.49, entonces el consumidor pagará la diferencia en el artículo gratis. Nulo donde esté prohibido, gravado, restringido, transferido, Máx. Valor asignado o si el cupón es reproducido, recortado en cantidades o Minorista $1.49 en perfecto estado. El consumidor paga el depósito y los impuestos. Valor en efectivo 1/20¢. Válido sólo en EE.UU. Límite un cupón por artículo(s) comprado. MINORISTA CANJEAR POR CORREO A: Dr. Pepper Snapple Group, P.O. Box 880057, El Paso, TX 88588-0057. SUN DROP es una marca registrada de Dr Pepper/Seven Up, Inc. Todos los derechos reservados. ©2012 Dr Pepper/Seven Up, Inc. SD-14933

SUN DROP es una marca registrada de Dr Pepper/Seven Up, Inc. Todos los derechos reservados. ©2012 Dr Pepper/Seven Up, Inc. SD-14933

AHORRE 55¢

RV0055

en UNA (1) botella de 2-litros de Soda Sunkist® de cualquier sabor* (Reg. o Dieta) MINORISTA: Dr. Pepper/Seven Up, Inc. reembolsará el valor nominal más 8¢ por manejo si usted y el consumidor cumplen los términos de la oferta. Nulo donde esté prohibido, gravado, restringido, transferido, asignado o si el cupón es reproducido, recortado en cantidades o en perfecto estado. El consumidor paga el depósito y los impuestos. Valor en efectivo 1/20¢. Válido sólo en EE.UU. Límite un cupón por artículo(s) comprado. MINORISTA CANJEAR POR CORREO A: Dr. Pepper Snapple Group, P.O. Box 880057, El Paso, TX 88588-0057. SUNKIST and Design es una marca registrada de Sunkist Growers, Inc., USA usada bajo licencia de Dr. Pepper/Seven Up, Inc. ©2012 Sunkist Growers, Inc. y Dr Pepper/Seven Up, Inc. SK-14935

*Sabores sujetos a disponibilidad

CUPÓN DEL FABRICANTE • EXPIRA 6/30/2012

SUNKIST and Design es una marca registrada de Sunkist Growers, Inc., USA usada bajo licencia de Dr Pepper/Seven Up, Inc. ©2012 Sunkist Growers, Inc. y Dr Pepper/Seven Up, Inc. SK-14935

LAA481071-1

HOYLOSANGELES.COM VIERNES 20 DE ABRIL 2012

HOY LOS ÁNGELES

26

“Mi “Mi fin fin no no es es el el estreestrellato llato sino sino la la educaeducación ción porque porque hay hay una una necesidad necesidad muy muy grande grande de de educar educar al niño latino latino en en al niño este este país” país” José José Luis Luis Orozco Orozco Músico Músico

José Luis Orozco compartirá su mensaje y su arte en el Festival de Libros de Los Angeles Times este sábado y domingo. Cortesía

Re, Mi” (Scholastic 2003), los que han recibido importantes premios. Tanto sus discos como sus libros están en decenas de escuelas y bibliotecas a nivel nacional, incluidos Hawai y Alaska. Comenta que tiene un horario muy ocupado, pero agrega que es un ritmo al que se acostumbró desde que era muy pequeño y aprendía canciones de su abuela paterna. Cuando tenía 8 años y aún vivía en México, Orozco se unió al Coro de niños de la Ciudad de México. Dos años después comenzó a hacer giras que lo llevaron a visitar 32 países de América Latina, Centroamérica, el Caribe y Europa en un lapso de apenas tres años. Luego, cuando tenía 19 años, le picó un bichito muy común, ese que ha lanzado a millones de mexicanos a dejar la inestabilidad en su país y buscar el sueño americano. “Llegué con 50 dólares en el bolsillo y con mi maletita”, recuerda Orozco, quien pasó los primeros seis meses trabajando duro para comprar una guitarra. “Trabajé de jardinero y luego de ayudante de mesero en San José y en San Francisco. Pero pensaba que era más fácil abrirme campo por medio de la música y no limpiando mesas, así que busqué la oportunidad y tuve la fortuna que me dieron trabajo en universidades y colegios”, agrega Orozco quien años después se graduó de la Universidad de California, Berkeley, y más tarde consiguió una beca para hacer una maestría en educación multicultural. Hoy este artista tiene como herramientas principaSus libros y discos están en muchas bibliotecas a nivel nacional. Cortesía

les su voz y su guitarra para educar a través de la música. Y en el proceso se apoya en sus libros, sus discos y un video que ha logrado producir a la fecha. “Los niños me mantienen joven. Ésta es una misión importante porque hay una necesidad inmensa”, asegura. Si desea conocer de cerca a José Luis Orozco, estará en el estrado de Target este sábado de 11:40 a.m. a 12:10 p.m. y el domingo de 3:20 a 3:50 p.m.



HOYLOSANGELES.COM VIERNES 20 DE ABRIL 2012

HOY LOS ÁNGELES

28

L A T I M E S F E S T I VA L O F B O O K S

¿Conoces el primer lector digital para leer en la oscuridad? Glowlight permite que el dispositivo emita la cantidad precisa de luz para no molestar al que tienes al lado Agencias Nueva York

¡ ACOMPÁÑANOS CON TU FAMILIA A LA AVENTURA DE LEER! Disfruta de la lectura de cuentos en vivo, en el Target Children’s Stage, por Julie Andrews, coautora de The Very Fairy Princess, Jeff Kinney, autor de Diary of a Wimpy Kid, y muchos otros escritores favoritos de libros infantiles.

Muchas veces le puede haber pasado a usted que quiere leer acostada en su cama y su compañero de habitación no puede dormir porque le molesta la luz. Bueno, eso aparentemente se acabó. Y es que la cadena de librerías Barnes & Noble acaba de presentar hace unos días un nuevo modelo de su lector digital Nook con una pantalla que brilla en la oscuridad y permite leer sin luz, el primero de este tipo en el mercado. El Nook Simple Touch cuenta con la tecnología Glowlight, que emite la cantidad precisa y ajustable de luz de tonalidad suave para no molestar a personas que están durmiendo, señaló la firma en un comunicado de prensa. También indicó que el nuevo artilugio pesa 200 gramos y es el más el más ligero de la gama, además de disponer de una pantalla táctil de 15 centímetros que elimina reflejos y permite leer sin problemas a pleno sol. “Hemos creado el lector digital más útil y versátil jamás visto”, señaló el consejero delegado de la empresa, William Lynch. El Nook Simple Touch saldrá a la venta el próEl dispositivo está dirigido a niños y adultos. Cortesía

Del 21 al 22 de abril | Gratis en USC Más detalles en Target.com/Reading ©2012 Target Brands, Inc. El diseño del Tiro al Blanco es una marca registrada de Target Brands, Inc. 42101

ximo 1 de mayo a un precio inicial de 139 dólares por unidad para competir con el Kindle de Amazon, que también está desarrollando un modelo que se puede leer en la oscuridad, según el blog especializado TechCrunch. Las acciones de Barnes & Noble terminaron la jornada con un descenso del 6.39% en la bolsa de Nueva York, pero tras anunciar el lanzamiento de su nuevo modelo de Nook, los títulos de la compañía ganaban el 1.64% en las operaciones electrónicas posteriores al final de la sesión. Por su parte, Amazon acabó con una subida del 1.45 % y perdía el 0.2 % una hora después del cierre.

Y hablando de Amazon

Amazon planea abaratar los libros electrónicos que comercializa para su lector Kindle después de que el Departamento de Justicia de EE.UU. demandara a Apple y algunas de las mayores editoriales del mundo por acordar subir el precio de los ciberlibros. La mayor y más diversificada tienda por internet del mundo podría volver a comercializar sus libros digitales por 9.99 dólares como hacía desde 2007, cuando lanzó el primer Kindle, en comparación a los 14.99 dólares que cuestan en la actualidad.


ESTRENOS EN DVD/BLU-RAY

LOS HÉROES DEL NORTE

Director: Gerardo Naranjo Reparto: Stephanie Sigman, Irene Azuela y Miguel Couturier Producida por Diego Luna y Gael García Bernal, Miss Bala es una cinta ambientada en la ciudad fronteriza de Tijuana, aunque en realidad fue rodada en Aguascalientes, México. Su historia hace ciertas referencias a casos de la vida real, incluyendo su tema principal, que se basa en el caso de la Miss Sinaloa, Laura Zúñiga, quien presuntamente estuvo involucrada con el narcotráfico. Además, uno de los personajes de la película, quien interpreta a un agente de la DEA, llamado Enrique “Kiki” Camara, es asesinado por el narcotráfico, dicho personaje parace hacer referencia al agente de la DEA Enrique Camarena Salazar, quien de hecho fue asesinado en los años 80. La trama es contada a través de los ojos de Laura Guerrero, una chica simpática de una familia pobre de Tijuana, que sueña con participar en un concurso de belleza, pero el destino la lleva por un sendero oscuro y peligroso.

El actor, conocido por su rol en la saga High School Musical, ahora es Logan en el drama romántico ’The Lucky One’.

Warner Bros.

El actor estrena hoy ’The Lucky One’, un drama sobre el destino de un marine con estrés postraumático Agencias Los Ángeles

Efron, de 24 años, conversó con los medios de Los Ángeles sobre el filme y expresó su fe en que el amor siempre es posible. “Creo que no importa lo que pase en la vida, la carga que lleves encima o lo duro que haya sido en el pasado, siempre hay una ocasión para encontrar el amor, ya sea el destino o no, siempre hay alguien ahí fuera para ti”, comentó el artista. Precisamente eso es lo que le ocurre a su personaje en “The Lucky One”, un soldado llamado Logan que salva su vida en Iraq milagrosamente y atribuye su fortuna a una fotografía de una chica que halla tirada en el suelo tras un ataque. A su regreso a EE.UU., el protagonista decide buscar a la mujer de la imagen que le ha traído suerte. Para el papel, Efron se sometió a un entrenamiento físico y una dieta que le hicieron ganar casi 10 kilogramos lo que supuso un incremento notable de su corpulencia que se aprecia en pantalla. “El cambio fue muy difícil, había muchos elementos a los que no estaba acostumbrado”, dijo el actor sobre las exigencias físicas del trabajo y también las mentales, ya que Efron tuvo que contener su expresividad para mostrar la incapacidad de su personaje para mostrar emoción. “Fue una transición interesante. Un ejercicio de autodisciplina”, comentó el intérprete que viajó a la base californiana de marines Camp Pendleton para conocer de primera mano las inquietudes y las vivencias de los soldados que habían estado des-

plazados en Oriente Medio. Aunque “The Lucky One” es un drama romántico, el filme arranca con Efron como militar en una misión en Iraq, una imagen inusual de un actor asociado con películas ligeras para adolescentes pero que le gustaría repetir en su carrera. “Me encantaría hacer películas de acción, si me dan la oportunidad lo haría sin pestañear”, indicó. “The Lucky One” fue dirigida por Scott Hicks (“Shine”) con un guión adaptado por Will Fetters (“Remember Me”) sobre una novela homónima de Nicholas Sparks, autor de otras obras que fueron llevadas a la pantalla como “Message in a Bottle”, “The Notebook” o “Dear John”. Taylor Schilling, de la serie “Mercy”, encarna a la misteriosa mujer (Beth) que busca el protagonista, quien tiene como único amigo a su inseparable perro Zeus, un pastor alemán de nombre real Rowdy (“Cats & Dogs: The Revenge of Kitty Galore”). “Es el perro más talentoso que hayas visto en tu vida, era el mejor actor en el set”, afirmó Efron que tuvo que aprender algunas técnicas de adiestramiento de perros para el filme. “Es como en ‘The Dog Whisperer’ (programa de televisión). Durante los 4 o 5 primeros encuentros con él no se me permitía prestarle atención porque podía perderme el respeto”, indicó el actor que tiene un perro llamado Puppy que vive con sus padres. La convivencia con canes fue parte estructural en el filme ya que transcurre principalmente en una perrera regentada por Beth y donde Logan consigue un empleo de chico para todo. En el largometraje se ve a

Taylor Schilling es Beth Green y protagoniza junto a Efron. Warner Bros.

The Lucky One Género: Drama Director: Scott Hicks Reparto: Taylor Chilling, Zac Efron Estreno: Hoy

Efron cargando pesadas bolsas de alimento, reparando un tractor y un barco, y ejerciendo de carpintero, jugando al ajedrez y dando un recital en una iglesia. “No soy tan apañado en la vida real”, admitió Efron que apuntó que sí tiene destreza con el piano. Tras “The Lucky One” el actor estrenará en noviembre “The Paperboy”, un filme de Lee Daniels (“Precious”) y en el que comparte reparto con John Cusack, Nicole Kidman y Matthew McConaughey. Efron además prepara el lanzamiento de la primera película hecha por su propia productora Ninjas Runnin’ Wild, de la cual el intérprete no quiso dar mayores detalles por el momento. “Prefiero que la noticia sea que esté sucediendo”, se excusó prudente.

HOYLOSANGELES.COM

MISS BALA

Zac Efron se declara un romántico convencido

VIERNES 20 DE ABRIL 2012

Director: Gustavo Loza Reparto: Miguel Rodarte, Humberto Busto, Armando Hernández, Andrés Almeida, Marius Biegai y María Aura. Una divertida serie que muestra el fenómeno de la música grupera y cómo unos simples músicos se convierten en celebridades del género. Con diálogos y situaciones amenas, la historia muestra a Jesús Prieto Reyes (más tarde conocido como Apolinar Caborca), un músico educado en el conservatorio de su pueblo que por azares del destino se cruza con “El Faquir” y “El Botarga”, dos músicos del DF con sueños de ser famosos. Pero una pelea en un bar los lleva a ser detenidos por el comandante Zacarias III, la autoridad del pueblo, quien también ha soñado con alcanzar el éxito como cantante. Al enterarse que son músicos, los saca y abandona las armas para comenzar a transitar su camino al éxito, pero no sin antes pasar a trabajar a un circo y de ser rechazado en presentaciones privadas. Es un estuche con 18 capítulos. Hablada en español.

29 HOY LOS ÁNGELES

Cine ¡Bravo!


HOYLOSANGELES.COM VIERNES 20 DE ABRIL 2012

HOY LOS ÁNGELES

30

¡Bravo! Estreno

Amor extraordinario La nueva producción ’Chimpanzee’ presenta el padre adoptivo menos común y el hijo adoptivo más adorable Andrea Carrión 213.237.4572/Los Ángeles

Los expertos en chimpancés estiman que la mitad de los simios de esta especie que nacen en estado salvaje mueren a los cinco años de edad. Ese pudo ser el caso de Óscar. En marzo del 2008 los directores de cine Alastair Fothergill y Mark Linfield se sumergieron en la Selva Tai (The Tai Forest) ubicada en medio de la República de Costa de Marfil, país ubicado en la costa oeste de África. La idea era capturar de cerca la vida de los chimpancés y en el proceso se encontraron con una realidad extraordinaria que se estrena hoy en salas de cine del país. Al inicio, cuando se hizo el trabajo de campo, las noticias no fueron muy optimistas, pero cuando los realizadores pensaron que todo estaba perdido debido al inhóspito territorio y a la dificultad de acceso a esta especie de simios, esta producción de Disneynature se topó con un oasis poblado por un grupo de unos 30 chimpancés. Y luego de semanas y semanas de observación, se optó por rodar las cámaras y enfocar la historia en Freddy, Isha y el pequeño Óscar, quien se convirtió en el protagonista de esta cinta documental narrada con mucha originalidad. La hazaña tomó tres años y medio y cerca de 700 días de filmación. Equipos de máximo cuatro personas de la producción acompañadas de investigadores que conocen al grupo de chimpancés hace 30 años pasaron horas trepados en los árboles y aguantando climas extremos para poder registrar imágenes que pudieran contar una historia. En el proceso, los cineastas tuvieron que modificar sus hábitos por completo. “Llevábamos nuestra propia comida porque no podíamos coger la comida de la selva ya que pertenece a los animales. Con el agua era más fácil por ser la selva. Hicimos una fuente, armamos duchas y bañarse ahí fue interesante”, comentó el director de la cinta Mark Linfield durante una entrevista con ¡BRAVO! Pero el alimento no fue lo más incómodo. El chimpancé es una especie muy vulnerable a las enfermedades de los seres humanos, entonces los realizadores de la cinta debieron tener mucho cuidado incluso al

“Quisimos “Quisimos hacer hacer esta esta cinta cinta para para presentar presentar aa los los chimpancés chimpancés yy que que las las personas personas se se preocupen preocupen por ellos” por ellos”

Óscar.

Fotos Cortesía Disney

Mark Mark Linfield Linfield Director Director

Óscar es el chimpancé que protagoniza esta historia, cuarta entrega de Disneynature.

momento de hacer sus necesidades. “Íbamos ‘al baño’ en una bolsita y había que cargar con ella hasta el final del día que regresábamos al campamento. Incluso usábamos máscarillas”, comentó Linfeld. Todo iba bien, hasta que ocurrió algo trágico y fue ahí donde nació la extraordinaria historia de “Chimpanzee”. El cuento comienza con Óscar y su madre Isha. Las cámaras capturan intensos momentos de intimidad entre ambos, como cuando ella le da de lactar a su cría, cuando le limpia su pelaje, cuando le enseña a romper el cascarón para comer la nuez o cuando lo guía hacia lugares seguros en las copas de los árboles para pasar la noche. Lamentablemente, un ataque del grupo rival de chimpancés hiere y aisla a Isha de su grupo, hecho que resulta en su eventual muerte y en un pequeño Óscar completamente solo y vulnerable. Ninguna de las otras madres querrá acogerlo, pero es aquí donde se da el hecho más asombroso de esta cinta. Luego de que Óscar se queda sin más opciones, juega su última carta y busca a Freddy, el líder del grupo, quien lo termina adoptando. Raramente los machos alfa se hacen cargo de una cría que queda huérfana y nunca antes esta situación había sido captada en cámara de cine. Ello hace de ésta una cinta única. Linfeld cuenta que los científicos daban por hecho que Óscar moriría, algo que en-

tristeció profundamente a todo el equipo involucrado en la película. En los 20 años que ha documentando la vida de animales y de la vida salvaje, este cineasta ha visto muchísmas especies en problemas, pero aclara que en su profesión existe un código que les prohibe intervenir con lo que ocurre en estado salvaje. “Es muy duro, pero no se puede intervenir porque nunca se sabe qué sucederá”, dice . Con este tipo de películas Linfeld busca que la gente sienta el mismo afecto hacia los chimpancés que él y sus colegas tienen por ellos. “Creemos que a la gente no le interesa preservar lo que no conoce y quisimos hacer esta cinta para presentar a los chimpancés y que las personas se preocupen por ellos”, señaló Linfeld. “Chimpanzee”, narrada en español por Jorge Alberto Aguilera y en inglés por Tim Allen, es la cuarta entrega de Disneynature. Las primeras tres cintas son “Earth”, “Oceans” y “African Cats”. Disneynature está tan comprometido con la conservación del planeta y de especies como los chimpancés que en esta ocasión se ha aliado con el Instituto Jane Goodall para salvar a los chimpancés y contribuir con 20 centavos de dólares de cada boleto vendido durante la semana de estreno de la película. El dinero será destinado al proyecto Disneynature Tchimpounga Nature Reserve Project.

Isha y Óscar.

Freddy y Óscar.

Mark Linfield es el director de esta cinta.



HOYLOSANGELES.COM VIERNES 20 DE ABRIL 2012

HOY LOS ÁNGELES

32

¡Bravo! Televisión

Ventilarán su realidad Chiquis Marín y Larry Hernández se abrirán ante sus fans con sus respectivos ‘reality’ Andrea Carrión 213.237.4572/Los Ángeles

El cantante de corridos Larry Hernández dice que ya se siente listo para compartir su vida privada con el resto del mundo y Chiquis Marín, hija de Jenni Rivera, asegura que quiere demostrar que también puede destacar lejos de la sombra de su madre. Esta semana tanto ella como el popular y controvertido cantante anunciaron el lanzamiento de sus respectivos ‘reality shows’ a través de la señal del canal de cable Mun2. Por mucho tiempo Hernández se esforzó por mantener su vida privada al margen de las noticias y los chismes, pero muy pronto el intérprete del tema “Arrastrando las patas” dará un giro y se quitará las gafas en “Larrymanía”,

un programa de una hora que constará de diez episodios. “Creo que es tiempo que el mundo sepa quién está detrás de la persona que canta maldades a veces, [que le canta] al amor, al desamor. Todo el tiempo había protegido a mi familia por problemas de secuestros. Han querido secuestrarme a mí en Arizona [hace 3 años], me han secuestrado a un hermano [hace 4 años] y tenía miedo”, explicó el cantante esta semana durante una conferencia de prensa. “Ahora es el momento porque mis hijos están creciendo. Van a la escuela y me dicen ‘No me creen que tú eres mi papá’, entonces es momento de decirle al mundo quién es Larry Hernández”, dijo, añadiendo que ya no tiene miedo. Antes de que Hernández fuera presentado ante la prensa por ejecutivos del Janney ’Chiquis’ Marin Fotos HOY/Andrea Carrión• Diseño: HOY/Heiner Rodas

Larry Hernández posa junto a Chiquis durante el anuncio de ambos programas.

canal, se mostró un adelanto del programa. En éste él sale diciendo “Las mujeres más importantes en mi vida son mi mamá, mi mamá y mi mamá”. Luego su madre comenta “Cuando hay que jalarle las orejas, yo se las jalo”. Flavio Morales, vicepresidente, programador y productor de Mun2, dijo que “Larrymanía” surgió de un seguimiento que le hicieron al cantante durante años. “Si quieres hablar de la verdadera experiencia de la juventud latino-estadounidense… ésta empieza con el tacacaca [ritmo musical], es moderno, actual y fresco. Parte de nuestro compromiso con la música regional mexicana es mostrar varios lados de ésta”, dijo Morales hablando de Hernández. Por su parte, Janney Marín Rivera, más conocida como la ‘Chiquis’, saldrá al aire con su propio ‘reality show’ titulado “Jenni Rivera Presents: The Chiquis Project”. La joven de 26 años de edad comentó que ésta será una oportunidad para ver la diferencia entre ella y su mamá, a quien le administró por años su imperio. Hoy Chiquis busca armar el propio. “Quiero demostrarle a todo el mundo que no sólo soy hija de Jenni Rivera. Ya me salí de mi casa y ahora voy a abrir mi propio negocio”, dijo Chiquis refiriéndose a la peluquería “Blow Me Dry” ubicada en Encino. “Quiero ser positiva y enseñarle a la gente que no soy perfecta ni lo quiero ser, pero sí quiero que me vean tal como soy y que también me voy a trabajar… Verán cosas que son sorpresas hasta para mí”. A diferencia de Hernández, Chiquis llega con mucho más experiencia en lo que se refiere a ventilar intimidades. Ya lo había hecho en los programas “Jenni Rivera Presents: Chiquis y Rac-C”, el que estaba más enfocado su vida como una muchacha de 24 años, y luego lo hizo con “I Love Jen-

Chiquis quiere demostrar que puede destacar lejos de la sombra de su mamá.

ni”, otro ‘reality show’ más íntimo que mostró a su familia, su casa y su mamá como una mujer recién casada. Pero estos dos programas no son lo único que ofrecerá Mun2 en su próxima temporada. También se estrenará “DUB Latino”, un programa que expondrá los distintos estilos de vida que llevan los latinos en este país y “Ojo por ojo”, una telenovela protagonizada por Gaby Espino, Miguel Varoni, Gregorio Pernia y Carmen Villalobos.


Los rayos solares pueden acarrear varios problemas en nuestra salud

David García

rma Agencia Refo

Para que no caliente el sol • Las cremas bloqueadores tienen un factor de protección solar (SPF) que re-presentan el tiempo mínimo para lograr el enrojecimiento de la piel. • Por ejemplo, si tu piel sin protector solar necesita 10 minutos para ponerse roja, con uno factor dos tendrá 20 minutos para lograr ese enrojecimiento, con un SPF 4 este tardará 40 minutos y así progresivamente. • Todos los días, aunque esté nublado o vaya a estar bajo techo, usa una crema con SPF mínimo de 15, ya que desde este rango se bloquean los rayos ultravioleta tipo A y B. • Entre más blanca sea tu piel, más alto deberá ser el grado de protección para evitar los efectos del fotoenvejecimiento. • Aplica el protector 30 minutos antes de salir de casa.

HOYLOSANGELES.COM

de intenso esta temporada quemaduAsolearse en de traer, además o, ya que el calor le puede ias a largo plaz res en la nc ras, consecue sola ucen los rayos ongada exdaño que prod ol pr por una da se lo só no piel n acumulatipor la radiació emoria de posición, sino m guardada en la va que queda la dermis. las células de Servicio de s Ortega, del ar Blanca C lo specialidaE del Hospital de l La Raza Dermatología na io ac o Médico N des del Centr diaciones soerte que las ra vi ad del IMSS, otección adeciben sin la pr lares que se re ecuente de causa más fr la n so a ad cu n meses enel, aunque pase cáncer en la pi ción y otra. tre una exposi ncer se prentomas de cá Aunque los sí os de edad, en s de los 40 añ tes más jósentan despué vez hay pacien ienda en da ca , io ed prom com por lo que se re venes, indicó, s, pantallas re to ec ot pr r usar nque esté época de calo au , dos los días to s re la so os o filtr de esta ennublado. ón hereditario irla en la "Existe un patr en ev es posible pr ro pe , ad ed ferm la infancia se casos si desde s lo de ía or ay m tor solar, ropa de usar protec mente si tiene el hábito pe brero, es cial m so y n dó go de al s". s muy caluroso se vive en sitio e el sol resulqu en s ra s ho Precisó que la a las 14:00. 00 n de las 9: va no ñi da ás ta m tienen mayor de tez blanca Las personas a u oscura, de de piel moren tiete en lm riesgo que las ra tu anina que na bido a la mel nen, indicó.

VIERNES 20 DE ABRIL 2012

Evita el quemón del sol en la piel

33 HOY LOS ÁNGELES

¡Bravo!


HOYLOSANGELES.COM VIERNES 20 DE ABRIL 2012

HOY LOS ÁNGELES

34

¡Bravo! Tecnología

Videojuegos para mejorar la salud “La camaradería que sentimos y las grandes sonrisas que veo en los rostros de los otros jugadores de boliche es más satisfactorio para mí que cuando logro derribar todos los bolos”

Usan el Xbox 360 para mejorar el bienestar de las personas de la tercera edad Mariano Correa 213.237.4562/Los Ángeles

Orlando Estrada, de 77 años de edad, sentía mucho dolor y pérdida de equilibrio después de sus dos cirugías de reemplazo de rodilla, antes de eso se desplazaba en una silla de ruedas. Tomar el autobús era muy complicado y tenía tan poca actividad física que su presión arterial aumentaba acercándose a la zona de peligro. Hoy, Estrada no sólo camina nuevamente, también baila y su presión arterial ha regresado a un nivel normal. Estrada, quien fue ingeniero de diseño en Hewlett Packard, atribuye su notable recuperación a su participación en el Exergamers Wellness Club, un proyecto hecho posible por una alianza público-privada entre Microsoft, Los Angeles Department of Aging, Partners in Care Foundation y St. Barnabas Senior Services, una organización sin fines de lucro que opera un popular centro para personas mayores en uno de los barrios más diversos en Los Ángeles. El Exergamers Wellness Club se basa en un programa integral de salud y bienestar desarrollado por Partners in Care Foundation. Para el Club, el programa principal de Partners in Care Foundation es suplementado por dos productos de Microsoft: Microsoft Kinect para Xbox 360 y Microsoft HealthVault. El programa y las herramientas mejoran las vidas de los adultos mayores, ayudándoles a ponerse en forma, a aumentar la interacción social y a administrar su información personal de salud en línea. Al pedirle que describiera el beneficio más evidente que ha recibido del Exergamers Wellness Club, Estrada dice: “Me he graduado. Fui desde una silla de ruedas, a un andador, a bastones dobles y ahora a un bastón sólo para equilibrarme. Esto debido al programa que tenemos aquí”. Dado el éxito del proyecto y los dramáticos beneficios personales reportados por Estrada y muchas otras personas mayores participantes, Microsoft y sus socios planean ampliar el Exergamers Wellness Club a todos los centros para personas de la tercera edad del área de servicio del Department of Aging. Para facilitar la ampliación, Microsoft donará Kinect para Xbox 360 a cada uno de los 15 centros adicionales, junto con una selección de juegos de Kinect y una sus-

Bernie Abramowitz, 72 años de edad

Las personas mayores se ejercitan utilizando Kinect for Xbox 360 en el Centro de St. Barnabas. Fotos: Microsoft

cripción de un año de Xbox LIVE Gold. “En Microsoft, sabemos por experiencia que la tecnología tiene el poder de transformar vidas y permitir que las personas de todas las edades y habilidades desarrollen todo su potencial. En ninguna parte es que más evidente que en nuestro trabajo con personas mayores en los últimos años en ciudades como Miami, Nueva York y ahora Los Ángeles”, dice Bonnie Kearney, Directora de Trustworthy Computing Communications, Accessibility and Aging. “Al demostrar cómo la tecnología puede beneficiar a adultos mayores, Microsoft y sus socios buscan inspirar a otras comunidades a que desarrollen programas basados en la tecnología que mejorarán la condición física, bienestar y calidad de vida de personas mayores”.

Creación el Exergamers Wellness Club

Orlando Estrada no es la única persona cuya vida y salud se están mejorando por el Exergamers Wellness Club. El club comenzó en mayo de 2011 y ahora proporciona servicios a 34 personas mayores de

Virginia Vázquez, de 81 años, es una participante.

entre 64 y 94 años de edad. Partners in Care Foundation realizó exámenes a todos los participantes cuando entraron en el programa para establecer medidas de referencia para la presión arterial, flexibilidad, equilibrio, resistencia y fuerza; luego llevaron a cabo cuatro evaluaciones de condición física funcional para evaluar los cambios en cada una de esas categorías. Las personas mayores participantes también recibieron educación en el autocuidado de la diabetes, nutrición, manejo del dolor y la importancia de la actividad física para mantener una buena salud y prevenir el deterioro. Las personas mayores en St. Barnabas usan Kinect de Microsoft para hacer el ejercicio más divertido, compiten en torneos virtuales de boliche con sus contrapartes en otros dos centros para personas de la tercera edad

en Los Ángeles; y bailan en rutinas de ejercicio a ritmo de hip hop, disco y salsa. “Realmente amo el boliche, me vuelvo loca jugando boliche”, dice Socorro (Cory) Inocencio, de 76 años de edad, cuyo entusiasmo es contagioso. “Me despierto a veces a 3 de la mañana, me preparo y luego voy a la cama otra vez. Estoy al tanto de la hora. St. Barnabas abre a las 8 a.m., y para entonces ya estoy afuera esperando”. La competencia de boliche de costa a costa es una función popular del Exergamers Wellness Club, y la competencia amistosa está pagando grandes dividendos a personas mayores en Los Ángeles. Mientras que los programas interactivos de deportes y baile en Kinect mantienen a las personas mayores en movimiento, una aplicación de administración de salud geriátrica especial —integrada con HealthVault y desarrollada por Get Real Consulting— hace más fácil que las personas monitoreen sus condiciones crónicas como hipertensión y diabetes; dando seguimiento a su progresión con el paso tiempo. La aplicación, impulsada por InstantPHR™ de Get Real, también permite a los proveedores de salud, con el permiso de las personas mayores, a observar y monitorear los indicadores importantes para la salud geriátrica tales como diabetes, depresión, función de la memoria, visión, función auditiva, flexibilidad y fuerza. Además, la aplicación está conectada a HealthVault, que ofrece a las personas mayores la posibilidad de subir las lecturas de monitoreo de dispositivos de salud tales como medidores de brazo de presión arterial y monitores de glucosa en la sangre para las personas con diabetes. Después, pueden compartir esa información con su familia u otros proveedores de cuidado.

Informes

Llamar al St. Barnabas Senior Services al 213.388.4444.




Oswaldo Sánchez Después de varios fracasos en las recientes finales del torneo mexicano, cree Santos debe campeonar en la Concachampions

HOYLOSANGELES.COM

Agencia Reforma México, DF

Para Oswaldo Sánchez ya es tiempo de que Santos Laguna, que ha perdido 3 Finales en los últimos 4 torneos, ganen por fin una. "Estamos muy contentos y motivados porque este grupo vuelve a ganarse una Final, ahora las cosas son diferentes, el objetivo principal es ganarla, por lo realizado y por continuidad la merecemos, vamos a pelearla con uñas y dientes, no tenemos más que ganarla", dijo el guardameta, quien no ve en la Final de la Concachampions una revancha del título que el Monterrey les arrebató en el Apertura 2010. "Una revancha sería en la Liga, ahí fue donde ellos nos ganaron; ahora hay que saborear esta Final, a mí la verdad no me importa quién sea el rival, estamos en otra Final y queremos ganarla, sea contra quien sea.". -¿Es Santos favorito? "No, por el estilo de juego de los dos equipos hablar de un favorito sería una mentira, ambos tienen muy buenos jugadores, me parece que son 2 de los equipos con mejor plantel en el futbol mexicano", respondió un Oswaldo seguro de que cerrar en casa ayudará a Santos a conseguir su objetivo. "Siempre cerrar en casa es una ventaja muy grande, ahora, más que nunca Oswaldo Sánchez busca la reivindicación con Santos. Fotos: EFE

VIERNES 20 DE ABRIL 2012

Nos la merecemos:

HOY LOS ÁNGELES

DEPORTES

37

Héctor Hugo Eugui quiere seguir dirigiendo a Estudiantes en la División de Ascenso.

necesitamos el apoyo de la afición porque va a ser definitorio que se cierre acá y sobre todo muy importante que el público plasme ese sentimiento de querer ganar", finalizó el arquero.

Clausura 2012: Quiere Eugui quedarse en el nido

Tras dirigir su primer entrenamiento ya con la franquicia descendida a dos jornadas de que termine el Clausura 2012, el técnico, Héctor Hugo Eugui reveló su deseo de continuar al frente de Estudiantes Tecos aún en la categoría de ascenso. "Sí me gustaría seguir, ya se los he dicho, me he sentido muy bien acá y estoy convencido que cada día el compromiso es mayor con Don Antonio (Leaño) y lo quiero terminar muy bien", explicó el uruguayo. "Les dije que primero quiero terminar este torneo y luego sentarnos a platicar a planear el siguiente". Eugui reconoció que el sábado pasado que vio el partido por televisión entre el Atlas, su rival directo en la lucha por no descender, y el Monterrey, le desconcertó la

poca respuesta de los Rayados. "Vi que el Monterrey no había hecho nada espectacular por tratar de vencer al Atlas y que así se iba a consumar la historia, se consumó y ahí ya quedó para nosotros que estaba decretado que estábamos en la Liga de Ascenso", aclaró. "Yo no soy quien para juzgar las acciones de otros. Monterrey habrá hecho lo que pensaba que tenía qué hacer, quizá yo en otra circunstancia dirigiendo hubiera hecho lo mismo. Nosotros pensábamos sabiendo lo que es Monterrey que pudiera haber una cosa diferente, pero son juegos de futbol y cada quien asume las cosas como son". Estudiantes visitará el sábado al Cruz Azul en juego de la Jornada 16, para luego recibir al Querétaro en el que será su último partido en el Máximo Circuito después de más de 37 años.


HOYLOSANGELES.COM VIERNES 20 DE ABRIL 2012

HOY LOS ÁNGELES

38

Deportes

Inicia Guadalajara limpia de personal Después de la dolorosa derrota ante Deportivo Quito, renuncia el técnico Ignacio Ambriz Ramón Estrada Agencia Reforma

El “premio mayor” que Ignacio Ambriz dijo haberse sacado al llegar a las Chivas se quedó sin fondos con la goleada de 5-0 en Ecuador y desde esta semana el estratega dejó su cargo como pastor del Rebaño. Nacho anticipó su salida cuando le anunciaron que, por decisión de la empresa de Johan Cruyff Football, sólo dirigiría hasta el final del torneo, es decir, el Clásico Tapatío ante Atlas y la visita al Pachuca. “Después del análisis correspondiente, la empresa responsable del Proyecto Deportivo de Chivas, encabezada por el Sr. Johan Cruyff, determinó que el técnico Ignacio Ambriz Espinoza permaneciera en la Dirección Técnica de Chivas hasta concluir el Torneo Clausura 2012”, confirmó la directiva en un comunicado con firma institucional y sin ninguna cabeza ejecutiva.

“Sin embargo, al ser notificado de la decisión, el Sr. Ignacio Ambriz decidió declinar esta determinación y optó por dejar la Dirección Técnica del Club”. La empresa del holandés, que anunció nuevos lineamientos de juego y disciplinarios para el primer equipo, también decidió nombrar a Alberto Coyote como estratega interino. “Johan Cruyff Football traerá a un nuevo entrenador para el primer equipo, para poner en práctica estos cambios y para trabajar con el objetivo de jugar al futbol más competitivo”, agrega el boletín. Ambriz dirigió sólo 12 partidos del Clausura 2012 con 4 ganados, 3 empatados y 5 perdidos, pero entre Liga y Copa Libertadores sumó 6 derrotas consecutivas, lo que al final marcó su salida. De los 9 lineamientos dados a conocer por Chivas, sólo 2 son precisos en cuanto a fechas y hechos; el resto quedan abiertos, ambiguos y poco claros. También se confirmó la desaparición de la dirección deportiva, en este caso la de presidente que tenía Rafael Ortega, quien fue regresado a la dirección médica. Dejan entrever que analizarán a todos los jugadores mexicanos del mercado, sin precisar si existe la decisión de contratar re-

fuerzos para el primer equipo. El Rebaño regresó ayer de Ecuador con la goleada a cuestas y hoy deberán reportar al trabajo, con varios lesionados y sancionados, para intentar hacer frente al Clásico Tapatío ante el Atlas.

Clásico tapatío

Por otro lado, las taquillas del Estadio Omnilife ya esta vendiendo los boletos del Clásico Tapatío entre Chivas y Atlas, y los aficionados no fueron indiferentes. Una fila de unos 100 seguidores ha sido la constante en la explanada del inmueble rojiblanco. A diferencia de lo que fue la adquisición de entradas para el duelo ante el América hace dos semanas, donde se presentaron dilemas, ahora, hay un ambiente relajado y no se han presentado disturbios. Los simpatizantes sólo pueden comprar un par de boletos, sin excepción. La espera para adquirir las entradas va desde los 50 hasta los 60 minutos, lo cual ha resultado una queja en todos los que se han formado bajo los intensos rayos del sol. Tanto el Guadalajara como los Zorros llegarán eliminados de la Liguilla al encuentro que se jugará el sábado a las 17:00 horas, a falta de dos fechas para que concluya el Clausura 2012.

Staff Agencia Reforma

El mexicano Rafael Márquez, defensa de los Red Bulls, volvió a acaparar los reflectores de la MLS por una mala conducta dentro del campo de juego que derivó en la fractura de clavícula de un rival.

MLS Los neoyorquinos jugaban contra San José, Márquez cubría a Shea Salinas en un tiro de esquina durante el primer tiempo, durante la marca el mexicano abrazó a su rival para derribarlo al césped. Salinas cayó con el hombro izquierdo sin meter las manos, además durante el desplome, el ex del Barcelona tiró una patada que lesionó la clavícula de su rival. El central ha sido fuertemente criticado por su discreto nivel de juego y su comportamiento antideportivo dentro del campo. Hace aproximadamente un año, Márquez fue sancionado por golpear de un balonazo al delantero Landon Donovan, lo que terminó en un desagradable espectáculo y la suspensión del mexicano. La MLS podría iniciar una investigación sobre el comportamiento del ex jugador del Barcelona y alcanzaría una fuerte sanción.

Fractura Rafael Márquez a rival en la MLS Continúan los problemas para el mexicano por su actitud y juego brusco

Ignacio Ambriz dejó la dirección técnica del Chiverío. EFE



HOYLOSANGELES.COM VIERNES 20 DE ABRIL 2012

HOY LOS ÁNGELES

40

Deportes

90 minutos para cambiar la Liga de color Como si el FC Barcelona y el Real Madrid no fueran de por sí dos de los equipos de futbol más importantes y relevantes del mundo entero, si no es que los dos más relevantes, cada vez que se enfrentan en un partido el destino de ambos pareciera estar por decidirse ante la mirada de un planeta aficionado. El juego del sábado en el estadio Camp

El FC Barcelona, que lleva 14 juegos seguidos de 90 minutos sin perder contra el Real Madrid, recibe a los merengues para tratar de dejar el título en el aire Ricardo López Juárez Especial para HOY

CLÁSICO ESPAÑOL Nou, correspondiente a la jornada 35 de la La Liga, no será la excepción. Durante 90 minutos más de esta fascinante rivalidad de clubes españoles, los aficionados verán si el Barcelona es capaz de ganarle otra vez a su acérrimo rival y así reducir la distancia entre ellos a sólo un punto, cuando ya sólo queden cuatro jornadas más por delante. Real Madrid llega al partido con 85 puntos, cuatro más que el Barça. Un triunfo o un empate de los merengues prácticamente les aseguraría su título de liga número 32 de España y su primero en tres temporadas. Pero si el Madrid pierde otra vez contra el conjunto catalán, que ya le ganó el pasado 10 de diciembre a domicilio por 1-3 con otra soberbia actuación de Lionel Messi, entonces

el campeonato quedaría en el aire y con amplias posibilidades de que el Barcelona terminara revirtiendo una desventaja que llegó a ser de 10 puntos luego de la fecha 27. “Continúo pensando que es casi imposible que ganemos la Liga”, dijo recientemente Pep Guardiola, director técnico del Barcelona. “Es el Real Madrid nuestro rival. Nunca antes un equipo ha remontado 10 puntos al Real Madrid”. Bueno, este FC Barcelona ha logrado en los últimos años otras cosas que jamás se habían visto, no obstante las siempre mesuradas declaraciones de su entrenador. Que el Real Madrid llegara a perder un colchón de 10 unidades estando tan avanzado un torneo de liga no sólo pasaría a la his-

toria como una de las grandes debacles en el futbol ibérico, sino que generaría un fuerte debate sobre si el equipo más caro del futbol mundial debiera seguir respaldando a José Mourinho como su director técnico.

Primero de ‘Mou’ o el tricampeonato

Mourinho aún no gana una liga en España y en esta ocasión la tiene muy a la vista, pero la visita a Cataluña puede comprometer todo su proyecto. El Barcelona se llevó el campeonato los pasados dos torneos de liga y si gana el sábado ante su público se colocará en una buena posición para buscar el segundo tricampeonato de su historia. El otro fue, de

La racha maldita del Madrid FC Barcelona ha establecido un dominio tan abrumador como sorprendente sobre un Real Madrid que cuenta, como siempre, con un plantel plagado de estrellas. La última vez que el equipo merengue venció en 90 minutos a los catalanes fue el 7 de mayo de 2008, 4-1, con goles de Raúl, Arjen Robben, Gonzalo Higuaín y Ruud van Nistelrooy. De ellos sólo Higuaín sigue con el equipo. Thierry Henry marcó por el Barcelona. Fecha

Torneo

Fase

Local

Resultado

Visitante

25/01/12

Copa del Rey

4tos. de final vuelta

Barcelona

2-2

Real Madrid

18/01/12

Copa del Rey

4tos. De final ida

Real Madrid

1-2

Barcelona

10/12/11

Liga

Jornada 16

Real Madrid

1-3

Barcelona

16/08/11

Supercopa

Final vuelta

Barcelona

3-2

Real Madrid

14/08/11

Supercopa

Final ida

Real Madrid

2-2

Barcelona

3/05/11

Liga de Campeones Semifinales vuelta

Barcelona

1-1

Real Madrid

27/04/11

Liga de Campeones Semifinales ida

Real Madrid

0-2

Barcelona

20/04/11

Copa del Rey

Final

Barcelona

0-1 (T.E.)

Real Madrid

16/04/11

Liga

Jornada 32

Real Madrid

1-1

Barcelona

29/11/10

Liga

Jornada 13

Barcelona

5-0

Real Madrid

10/04/10

Liga

Jornada 31

Real Madrid

0-2

Barcelona

29/11/09

Liga

Jornada 12

Barcelona

1-0

Real Madrid

2/05/09

Liga

Jornada 34

Real Madrid

2-6

Barcelona

13/12/08

Liga

Jornada 15

Barcelona

2-0

Real Madrid

hecho, un tetracampeonato entre las campañas 1990-91 y 1993-94, cuando Johan Cruyff era el director técnico y Guardiola su gran jefe en la cancha. Real Madrid no le ha ganado al Barcelona en un partido de 90 minutos desde la temporada 2007-08, un total de 14 enfrentamientos entre liga, Copa del Rey, Liga de Campeones y Supercopa de España, de los que el club blanco sólo se quedó con un dulce sabor de boca una vez, en la final de la Copa del Rey de 2011, cuando ganó 1-0 en tiempo extra. A cambio, han sido nueve victorias del equipo blaugrana. “Todos somos conscientes de que en la Liga, aunque ganemos todos los partidos dependemos de otros resultados”, dijo el defensa y contención argentino del Barcelona, Javier Mascherano. “El Madrid tiene cuatro puntos de ventaja y tendremos que ver si somos capaces de ganar el próximo fin de semana”. En partidos jugados, específicamente en Barcelona, los de casa llevan seis juegos seguidos sin perder contra el Real Madrid: cuatro triunfos y dos empates. Es por todos estos antecedentes de partidos recientes que se antoja tan peligrosa la visita para los de Mourinho, quien ya suma 10 juegos como timonel merengue sin ganarle al Barça en 90 minutos, además de que su once en cancha ha sido ampliamente superado en términos generales. El juego en el Camp Nou dejará la Liga de un tinte o de otro, sobre todo al considerar el impacto emocional que tendría el resultado de este fin de semana en el Clásico. “Lo último que pierde el ser humano es la fe y nosotros la tenemos de que lo podemos hacer”, agregó Mascherano. “Después dependerá, porque el fútbol tiene muchas variantes”.

Visita al País vasco

José Mourihno tiene razones para preocuparse. EFE

Los rivales de Real Madrid después del sábado serán Sevilla (9º lugar) como local, Athletic de Bilbao (7º) y Granada (17º) como visitante y Mallorca (13º) en casa. Los oponentes finales del Barcelona serán Rayo Vallecano (14º) en gira, Málaga (4º) y Espanyol (10º) en casa y el Real Betis (12º) en Sevilla. Cabe señalar que los partidos del Madrid contra el Athletic y del Barcelona ante Málaga son correspondientes a la fecha 20, la cual fue reprogramada. Se jugarán a media semana entre las fechas 36 y 37 y ambos lucen muy competitivos. Fuera de esa visita al País Vasco contra un


Días intensos de abril

VIERNES 20 DE ABRIL 2012

Así como hace un año el Barcelona y el Real Madrid llevaron su rivalidad a los máximos niveles que se recuerden al disputar cuatro partidos decisivos en un lapso de 18 días, ambos clubes vuelven a lidiar ahora con la intensidad de varios juegos de la alta más exigencia en un reducido lapso.

HOYLOSANGELES.COM

El Barcelona recibe al Real Madrid la noche del 21 de abril apenas tres días después de haber jugado en Londres contra el Chelsea por las semifinales de la Liga de Campeones de Europa. Y sólo tres días más tarde volverá a enfrentar al equipo azul de Inglaterra por el boleto a la final de Múnich, Alemania, por el máximo título del futbol internacional a nivel de clubes. Por su parte, el Madrid jugará el encuentro en la Ciudad Condal cuatro días después de que visitó al Bayern de Múnich por las semifinales de la Champions, partido que perdió 2-1. Y tras el Clásico español pasarán cuatro días para que reciba al club alemán tratando de volver a una final de Europa luego de 10 años de espera, y posiblemente para volver a encontrarse al Barcelona en ese juego. Un Clásico español en la final de Europa es el sueño de millones de aficionados al futbol. En la primavera pasada, Barcelona sacó claramente la mejor parte de sus duelos contra el Madrid, empatando en el partido de la Liga para defender su cómoda ventaja de ocho puntos que ya sería irreversible, y sacando la victoria en el global por las semifinales de la Champions, triunfo clave para después ir a ganarle al Manchester United en Wembley. Los merengues alcanzaron a rescatar un título, el de la Copa del Rey. Ricardo López J.

Cristiano Ronaldo está teniendo temporadas de ensueño con el Real Madrid.

Lionel Messi es considerado el mejor jugador del mundo. Getty Images

Athletic que es finalista de la Copa del Rey y semifinalista de la Europa League de la UEFA, los otros compromisos son muy ganables para el Real Madrid más goleador de la historia (107 anotaciones, empatado con el equipo de la temporada 1989-90). Por su parte, el actual campeón de España y de Europa debe de enfrentar a un sorprendente Málaga que está en camino a calificar a la Champions League y que ya le sacó un empate al Real Madrid en el Bernabéu. Pero el verdadero peligro para los de Guardiola estará en el derbi catalán contra Espanyol en la penúltima fecha, un rival que siempre les juega bien como demuestra el empate de 1-1 de la primera vuelta.

¿Y los 10 puntos?

La ventaja del Real Madrid en la tabla de posiciones alcanzó doble dígitos luego de la fecha 23, en la que el Barcelona tropezó en la cancha del Osasuna (3-2) mientras que el equipo de la capital española derrotó 4-2 al Levante. Pero en la jornada 28, Santi Cazorla cobró de manera magistral un tiro libre en tiempo de descuento para darle al Málaga un emotivo empate de 1-1 en el Bernabéu, lo que combinado con un 0-2 del Barcelona contra Sevilla recortó la distancia a ocho puntos. La historia se repitió media semana des-

pués cuando el Madrid volvió a ‘pinchar’, esta vez en la casa del Villarreal, cuando recibió el gol de otro empate a uno a sólo ocho minutos del silbatazo final. Barcelona goleó 5-3 a Granada para acercarse a seis unidades de la cima. Y tres jornadas después, en la fecha 32, el portero del Valencia, Vicente Guaita, tuvo una actuación impresionante al evitar la caída de su marco una y otra vez para que los naranjeros le robaran al líder dos puntos más en su propio estadio. Barcelona goleó al Zaragoza y así es como aquellos 10 puntos de ventaja pasaron a ser cuatro. La semana pasada, en medio de la presión, Real Madrid ganó el derbi contra Atlé-

41 HOY LOS ÁNGELES

Deportes

"Lo último que pierde el ser humano es la fe y nosotros la tenemos de que lo podemos hacer" Javier Mascherano, Defensa y contención argentino del Barcelona

tico (1-4) mientras Barcelona goleaba a Getafe y apenas el fin de semana ambos vinieron de atrás para ganar, Madrid contra Sporting de Gijón (3-1) y Barcelona sobre Levante (1-2), quedando todo como está.

©2012 Time Warner Cable, Inc. Todos los derechos reservados. Time Warner Cable y el logotipo de Time Warner son marcas registradas de Time Warner Inc. Usadas bajo licencia. Todas las otras marcas son propiedad de sus respectivos dueños. ©2012 Zuffa, LLC. Derechos Reservados. Cartelera sujeta a cambios.


HOYLOSANGELES.COM VIERNES 20 DE ABRIL 2012

HOY LOS ÁNGELES

42

Deportes

Garnett y Bynum, son jugadores de la semana Ambos reivindican el valor de la posición pívot en la NBA EFE Redacción

El veterano Kevin Garnett, de los Celtics de Boston, y Andrew Bynum, de Los Ángeles Lakers, fueron elegidos como los Jugadores de la Semana en las correspondientes Conferencias del Este y el Oeste. Los premios otorgados a Garnett y Bynum reivindican el valor que siempre tiene el pívot dentro del juego tanto individual como de equipo. Garnett, que es un ala-pívot natural, se ha adaptado perfectamente al puesto de pívot que le ha asignado el entrenador de los Celtics, Doc Rivers, y fue clave para que el equipo lograse una marca ganadora de 4-1, aunque se perdió un encuentro, el del domingo ante los Bobcats de Charlotte para que pudiese descansar.

Agencia Reforma México DF

Miguel Ángel Cotto sabe que es el rival más peligroso que ha enfrentado Floyd Mayweather Jr. en mucho tiempo, y por eso se tiene tanta fe. El púgil isleño afirmó estar seguro de tener la fórmula para quitarle el invicto al “Money” el 5 de mayo en el Hotel MGM Grand & Casino de Las Vegas. Cotto, actual monarca Superwelter de la Asociación Mundial de Boxeo (AMB), reconoció que tras la derrota que sufrió con el tijuanense Antonio Margarito en julio de 2008, cuando perdió la etiqueta de invicto, bajaron mucho sus bonos. Pero con su actuación ante el mismo Margarito, en la revancha, en diciembre pasado en el Madison Square Garden de Nueva York, los aficionados vieron a otro púgil, con hambre y deseos de alcanzar la cima. “Miguel Cotto se vio por momentos vulnerable luego de la derrota con Margarito. Se vio como en decadencia, pero luego de la victoria del pasado 3 de diciembre vieron a un Cotto totalmente diferente, renovado, dispuesto a dejarlo todo sobre el ring para obtener la victoria”, contestó el boricua en una teleconferencia.

El veterano jugador de 35 años consiguió unos promedios de 20 puntos; 10.8 rebotes; 2.5 asistencias; 1.3 recuperaciones de balón y 1.0 de tapones por partido. Garnett consiguió en tres partidos tener dobles-dobles en puntos y rebotes, incluido el que disputaron los Celtics contra los Nets de Nueva Jersey el pasado 14 de abril, que ganaron de visitantes 82-94, y aportó 21 tantos y capturó 12 balones bajo los aros. Otros candidatos al premio de Jugador de la Semana en la Conferencia Este fueron los aleros, Danny Granger (Indiana) y Carmelo Anthony (New York). Bynum, de 24 años, representante de la nueva generación de estrellas de la NBA, también brilló de manera especial para que los Lakers lograsen una marca perfecta de 4-0 durante la semana, a pesar de la ausencia del escolta franquicia Kobe Bryant, baja por lesión. El joven pívot de los Lakers consiguió promedios de 21.8 puntos; 16.3 rebotes (el mejor de la liga), y 1.5 tapones por partido. Bynum completó tres partido en los que consiguió dobles dígitos en puntos y rebo-

Andrew Bynum, de Los Ángeles Lakers, ya tiene peso en su equipo para ganar. Kevin Garnett, de los Celtics de Boston, está recuperando su forma.

tes, incluido el de 30 tantos y 16 capturas de balón bajo los aros que aportó en el encuentro del pasado 11 de abril que ganaron de visitantes por 84-98 a los Spurs de San Antonio. Otros candidatos al premio de Jugador de

Archivo HOY

la Semana de la Conferencia Oeste fueron Chris Paul (Los Ángeles Clippers), Russell Westbrook y Kevind Durant (Oklahoma City), Rudy Gay (Memphis) y Eric Gordon (New Orleans)

Sabe cómo imponerse a Floyd “Dinamita” tenía ventaja de peso, el “Sugar” venía a la baja y el “Vicious” presumía poca experiencia en pleitos de primer nivel.

Ve un duelo parejo

Miguel Ángel Cotto confía en que vencerá a Floyd Mayweather Jr.

“Así será, y todos verán la pelea que Miguel Cotto va a brindar el próximo 5 de mayo y sí estoy muy seguro y les aseguro a todos que Miguel Cotto no baja del ring si

Agencia Reforma

no es como vencedor”. De dos años y medio a la fecha, Mayweather Jr. ha peleado con Juan Manuel Márquez, Shane Mosley y Víctor Ortiz. Sobre el

Miguel Ángel Cotto ve a un chamaco con demasiada hambre ante un peleador experimentado que pudiera ser peligroso. El boricua no le apuesta a nadie. Prevé que la pelea entre el mexicano Saúl “Canelo” Álvarez y el estadounidense Shane “Sugar” Mosley será pareja. Dicho pleito será el respaldo de la función “Ring Kings”, que protagonizará el propio Cotto y el estadounidense Floyd Mayweather Jr. el 5 de mayo en Las Vegas. “Será una pelea muy fuerte, muy buena para ambos. ’Canelo’ es un prospecto que viene con hambre y sed de triunfo para su pelea, y Mosley es un veteranísimo que le quedan buenas batallas y creo que será una de ellas. “El peleador que venga mejor preparado será el ganador. No tengo favoritos”, dijo en teleconferencia Cotto, quien entrena en la Florida.


Márquez iguala a Morales y Arce EFE México

Juan Manuel Márquez se unió a sus compatriotas Erik ’Terrible’ Morales y Jorge ’Travieso’ Arce, como los únicos púgiles mexicanos que han ganado cuatro títulos del mundo en diversas divisiones. La semana pasada, el mexicano derrotó en doce asaltos por decisión unánime al ucraniano Serhiy Fedchenko, y se acreditó el título súper ligero de la Organización Mundial de Boxeo (OMB). Con ello se convirtió el tercer púgil de México que captura cuatro títulos del mundo, en diferentes divisiones. Márquez, quien llevó el ritmo del combate y conectó los mejores golpes ante el ucraniano, convenció con su boxeo a los jueces, que lo vieron ganar 119-109, 118-110 y 118110, y a los 22.462 asistentes que llenaron la

Arena Ciudad de México, en el norte de la metrópoli. El mexicano impuso condiciones desde el primer periodo ya que hizo sangrar de la nariz al ucraniano, quien intentó nivelar el combate en el segundo y tercero, pero Márquez se mostró más efectivo. En el cuarto y el quinto Márquez amplió

su dominio sobre Fedchenko que por momentos le complicó la pelea al mexicano. El ucraniano resintió las ofensivas del mexicano en los siguientes tres asaltos, pero no modificó su plan de combate, basado en una gran movilidad. La superioridad de Márquez quedó de manifiesto al conectar las mejores combina-

¡Subasta Pública!

S Á BA D O

Ken Porter Auctions en su nueva dirección • 21140 S. Avalon Blvd. Carson, CA 90745 Cientos de autos, Camionetas, SUV, Camiones Pesados y Vehículos Utilitarios Nos Especializamos en Subastas Excedentes de Gobierno

21 de Abril , 2012 - 10:00am Admisión Libre!

¡Nuevos Artículos agregados diariamente! ¡Verifique nuestro Sitio web Para Actualización

Sábado, 21 de Abril - 10:00am ʻ06 Dodge Charger Vin# 504331

ʻ04 BMW 1150RT Vin# E95725

ʻ06 Chevy Malibu Vin# 125331

ʻ05 Chevy Astro Vin# 132367

Inspección Previa: Abril 19 & 20 9:00am - 5:00pm Abril 21, 7:00am - 9:30am

Nueva Ubicación! DIRECTIONS:

ʻ06 Ford Taurus Vin# 126017

ʻ08 Chevy Colorado Vin# 217453

ʻ01 Ford F250xl Vin# C17127

ʻ02 Chevy Tahoe Vin# 259525

Todos los precios de venta más los aranceles del comprador (0%-15%). Calculado en el precio de vehículo Hammer, aranceles gubernamentales e impuestos, cualquier preparación de documentos del concesionario y cualquier prueba de emisión. Dlr # 08680

(866) 413-8321

Take 405 Fwy Exit Avalon towards Carson Ken Porter Auctions will be on Your Left hand side. Additional Public Parking will be available North west corner of Avalon and 213th behind AM/PM

www.kenporterauctions.com

HOYLOSANGELES.COM

ciones y castigar al cuerpo su rival, pero en algunos pasajes de la pelea se vio impreciso ante el ucraniano, quien no se fue un blanco fácil para el mexicano. Al final del décimo, al inicio del undécimo y a mitad del duodécimo, Juan Manuel estuvo a punto de derribar al ucraniano, pero este resistió y se mantuvo de pie. El mexicano, también súper campeón de la OMB, sumó a su récord el título súper ligero de la OMB. Márquez anteriormente ganó el cetro pluma (FIB), súper pluma (CMB) y ligero (OMB). Tras el triunfo, Márquez sumó 54 victorias, 39 antes del límite, seis derrotas y un empate, mientras el ucraniano Fedchenko se quedó con 30 triunfos, 13 por la vía rápida, y acumuló su segunda derrota. Márquez, de 38 años, cumplirá su próximo combate en julio y después, buscará su cuarto combate, en noviembre, ante el filipino Manny Pacquiao, ante quien registra un empate y dos discutidas derrotas. Juan Manuel cumplió en su ciudad, donde no peleaba desde noviembre de 1994, y ante su público, su decimoséptima pelea de título mundial.

Ganó el título súper ligero de la OMB ante Serhiy Fedchenko de Ucrania, la semana pasada. Reuters

VIERNES 20 DE ABRIL 2012

Obtuvo su cuarto título mundial en cuatro divisiones diferentes

43 HOY LOS ÁNGELES

Boxeo Deportes


Deportes Juegos Olímpicos

HOYLOSANGELES.COM VIERNES 20 DE ABRIL 2012

HOY LOS ÁNGELES

44

Londres llama al espíritu olímpico

Guardias ingleses se formaron para crear el número 100, que marca la cercanía de la realización de los Juegos Olímpicos en Inglaterra. EFE

Guillermo Ximenis EFE

Londres dio el miércoles pasado el pistoletazo de salida a la cuenta atrás de 100 días para los Juegos con las instalaciones deportivas concluidas pero con el reto de inculcar el espíritu olímpico a unos ciudadanos preocupados por el impacto de los Juegos en su vida diaria. En la capital británica se suceden los actos para subrayar la cercanía de los trigésimos Juegos Olímpicos de la era moderna, que se celebrarán del 27 de julio al 12 de agosto y que suponen un desafío para el transporte y la seguridad de una metrópoli de ocho millones de personas. En cuanto a lo deportivo, las autoridades respiran tranquilas: la joya del plan olímpico londinense, el estadio de atletismo de Stratford, quedó concluido en marzo de 2011 y supuso un gasto de 468 millones de libras (556 millones de euros), algo por debajo del presupuesto inicial. También lucen terminados el resto de instalaciones del Parque Olímpico, al este de Londres, con el Centro Acuático de la anglo-iraquí Zaha Hadid como eje de grave-

La cuenta regresiva inició y la Gran Bretaña se alista para recibir a los atletas participantes dad del proyecto arquitectónico del Comité Organizador de los Juegos (LOCOG). El interior del recinto, un espacio diáfano de color blanco, más parecido a un museo de arte contemporáneo que a una piscina de competición, ha causado admiración en los medios británicos, a pesar de que ha costado 269 millones de libras (320 millones de euros), tres veces más de lo previsto. El gasto público de los Juegos en tiempos de crisis es una de las principales losas que pesan sobre la organización de Londres 2012, después de que el Parlamento hiciera público en marzo que la factura de los Juegos rondará finalmente los 11,000 millones de libras (13,000 millones de euros). La cifra es un 20% mayor que las últimas proyecciones de gasto que había hecho públicas el Gobierno del Reino Unido, que a finales de 2011 decidió doblar el presupuesto destinado al dispositivo de seguridad que blindará Londres durante este verano.

La capital británica recibió el encargo de organizar los Juegos en 2005, en un momento de bonanza en el que no se preveía el empobrecimiento de las economías mundiales que se avecinaba, lo que los organizadores de Londres 2012 esgrimen en su favor. El LOCOG recalca que, tras ser nombrada ciudad olímpica por el COI, Londres no tardó en buscar patrocinadores, lo que sirvió para que diversas compañías firmaran jugosos acuerdos en un momento en el que sus beneficios se multiplicaban cada año. La capital británica ha buscado hasta el último momento fórmulas para rentabilizar la inversión en los Juegos, una de ellas la venta de los 2,818 apartamentos de la Villa Olímpica, cuyas obras ya finalizaron. La antelación con la que los constructores entregaron las viviendas permitió a los organizadores amueblar con calma los pisos donde residirán los atletas este verano, en los que se han instalado, entre otro mobi-

liario, 16,000 camas individuales, 9,000 armarios y 11,000 sofás. Tras los Juegos, las compañías “Qatari Diar” y “Delancey Estates” sacarán al mercado la mayoría de los pisos en virtud de un acuerdo de 557 millones de libras (662 millones de euros), mientras que las autoridades británicas convertirán 675 de los pisos en “viviendas sociales”. Más allá del impacto económico de los Juegos, los londinenses temen el caos en el transporte que algunos, incluida una comisión parlamentaria, han augurado para el próximo verano en la capital británica. El envejecido suburbano de Londres lleva tiempo sufriendo cortes periódicos en su servicio para realizar mejoras destinadas a tratar de evitar el colapso de la red cuando deba hacer frente a miles de desplazamientos adicionales el próximo verano. A pesar de esa antelación, la propia autoridad del transporte de Londres (TFL) ha pedido a los ciudadanos que busquen maneras alternativas de llegar al trabajo durante los días de los Juegos y ha previsto que algunos desplazamientos podrían llegar a triplicar este verano el tiempo que requieren habitualmente para un viajero.


Viernes 20 En San Antonio, 6:30 p.m., KCAL Domingo 22 En Oklahoma City, 12:30 p.m., ABC Jueves 26 En Sacramento, 7:30 p.m., KCAL

Ventaja mínima

Sábado 21 Vs. Filadelfia, 3:00 p.m., Fox West Sábado 21 Vs. Portland, 7:30 p.m., KDOC

QUÉ VER POR TV Viernes 20 Morelia vs. Atlante / 6:00 PM / Fox Deportes Sabado 21 Man. Utd. vs. Everton / 4:30 AM / Fox Deportes Newcastle vs. Stoke City / 7:00 AM / Fox Deportes QPR vs. Tottenham / 9:30 AM / Fox Deportes Boston vs. New York / 1:00 PM / Fox Deportes Querétaro vs. Toluca / 1:55 PM / Telefutura Cruz A. vs. Estudiantes / 1:55 PM / Azteca América San Luis vs. Tijuana / 1:55 PM / Galavisión Denver vs. Phoenix / 2:30 PM / ESPN

Viernes 20 Vs. Orioles 7:05 p.m. Sábado 21 Vs. Orioles 6:05 p.m. Domingo 22 Vs. Orioles 12:35 p.m. Martes 24 En Rays, 4:10 p.m Miércoles 25 En Rays, 4:10 p.m Jueves 26 En Rays, 10:10 a.m

Open Saturday 2 - 5 pm

Open Sunday 4/22, 2-5

Santos vs. Tigres / 3:55 PM / Univisión Dallas vs. Chicago / 5:00 PM / ESPN Monterrey vs. Pachuca / 5:55 PM / Univisión AC Milan vs. Bologna / 6:30 AM / Fox Deportes Wolverhampton vs. Man. City / 8:30 AM / Fox Deportes Juventus vs. Roma / 11:30 AM / Fox Deportes Domingo 22 UNAM vs. Jaguares / 10:00 PM / Univisión New York vs. Atlanta / 10:00 AM / ESPN Dodgers vs. Houston / 11:00 AM / KCAL – 9 Cincinnati vs. Chicago / 11:10 AM / WGN Puebla vs. América / 1:55 PM / Azteca América

Open Sunday 1:00-4:00

HOYLOSANGELES.COM

Viernes 20 En Astros, 5:05 p.m., Prime Sábado 21 En Astros, 4:05 p.m., Prime Domingo 22 En Astros, 11:05 p.m., Prime Lunes 23 Vs. Bravos, 7:10 p.m., KCAL Martes 18 Vs. Bravos, 7:10 p.m., KCAL Miércoles 19 Vs. Bravos, 7:10 a.m., KCAL

Lunes 23 Oriols vs. Angels / 12:00 PM / Fox Sports Hornets vs. Clippers / 12:00 PM / Prime Martes 24 Barcelona vs. Chelsea / 11:30 PM / Fox Deportes Braves vs. Dodgers / 12:00 PM / Prime Filadelfia vs. Chivas US / 2:00 PM / Prime Angels vs. Rays / 4:00 PM / Fox Sports Clippers vs. Hawks / 4:30 PM / Prime Miercoles 25 Real Madrid vs. Bayern M. / 11:30 / Fox Deportes

Open House Daily 12-4pm

Encino 4734 Aqueduct Ave Super nice contemporary pool home on quiet tree lined street. 3 bed/2 Ba recessed lights, remodeledopen Kitchen w/granite. Formal dining w/french doors to outside covered patio. Hesby Oaks school. $685,000. Web# GXCU1

Los Angeles 3408 Floyd Terrace Updated Lk Hwd hm w/open &flex flr plan.Upstrs=hdwd flrs,open loft style flr plan, center isle kit w/corian & dir access to gar w/slate flrs & ba. Dnstrs=stone flrs w/sep ent, office,1+bonus rm w/huge walk in. Web# GXCD1

Valley Village 12033 Otsego Street $699,999 Wonderful Country setting Ranch style 3 bedroom, 2.5 bath, large dining/ family, bright living room leading to backyard & pool. Hardwood floors, some vaulted ceilings, great natural light!! Web# GTED1

Westchester 6616 Springpark Avenue 4 WestchesterAdj.-Ladera Heights-FHA/Conventional loan opt.w/3.5%-5% down,2&3bd units,Apprx1020-1835sf,Newly Remodeled,w/Granite Counters,SS Appliances,Bamboo/ Tile Flrs.Custom Paint,W/D hkup inside-Starting@$299k Web# GSOE1

Marly Tempel / Rodeo Realty

Karen Medved / Keller Williams Realty Studio City

Karen Dolce / Dolce and Associates

Lee Johnson / West Realty Group : Keller-Williams SM

818-470-0432

310-266-4236

310-795-6565

VIERNES 20 DE ABRIL 2012

El delantero del Bayern Munich, Mario Gómez (de rojo), anotó el tanto que le da la ventaja a su equipo ante el Real Madrid en la Liga de Campeones. Ahora, ambos equipos se enfrentarán la próxima semana para determinar quién enfrentará al vencedor entre Chelsea y Barcelona, donde la ventaja la tiene el Chelsea al ganar 1-0 en el juego de ida. EFE

Domingo 22 Vs. New Orleans, 6:30 p.m., Prime Martes 24 En Atlanta, 4:30 p.m., Prime Miércoles 25 En Nueva York, 5:00 p.m., Prime

45 HOY LOS ÁNGELES

Palco de Prensa

310-853-2731





Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.