Fds agosto 10

Page 1

© 2013 HOY PUBLICATIONS, LLC


HOYLOSANGELES.COM/NO TE LO PIERDAS

FDS • LA METRO Sábado 10 y domingo 11 de agosto del 2013

2

To cancel delivery of Fin de Semana,

AGÉNDAME DESDE HOY

please call (213) 237-4610 Please expect a 2 week turnaround time. Inf.: 805.813.7212

MOLOTOV EN LOS ÁNGELES

CORTESÍA

Sones de mi tierra

EL RECODO, ORTIZ, CORONEL Y MÁS

Cuándo: 11 de agosto, 1 p.m. De qué se trata: Banda El Recodo de Cruz Lizárraga, Gerardo Ortiz, Luis Coronel, Banda Los Recoditos y Los Chairez. Dónde: Pico Rivera Sports Arena. 11003 E. Rooks Rd., Pico Rivera, CA Adm.: Desde $40 Inf.: 562.695.0747

ESTERILIZACIÓN GRATUITA DE MASCOTAS

Cuándo: 10 de agosto, todo el día De qué se trata: El grupo Fix Long Beach ofrecerá esterilización para mascotas. Para acceder a este servicio, debe hacer cita llamando al 323.413.7729, ser residente de Long Beach y tener bajos ingresos. Dónde: César Chávez Park. 401

Cuándo: 10 de agosto, 7 p.m. De qué se trata: Conozca más del son huasteco, el son jarocho y la música norteña con el grupo de los Hermanos Herrera, auténticos representantes de la música tradicional mexicana. Dónde: LA Plaza de Cultura y Artes. 501 North ADM.: Main St., Los Ángeles, CA GRATUITA Inf.: 888.488.8083 / www.lapca.org

SONIDOS LATINO AFRICANOS

Cuándo: 10 de agosto, 12 y 2 p.m. De qué se trata: Masanga Marimba es un grupo que combina la tradición latina y la africana y usan instrumentos como marimbas de Zimbawe, trompeta y saxofón para crear un sonido alegre y bailable. Dónde: Skirball Cultural Center. 2701 N. Sepulveda Blvd., Los Angeles, CA Adm.: $10 Inf.: 310.440.4500

Golden Ave., Long Beach, CA Adm.: Gratuita Inf.: 323.413.SPAY (323-413-7729)

FESTIVAL Y DESFILE ECUATORIANO

Cuándo: 11 de agosto, 11 a.m. - 6 p.m. De qué se trata: El desfile empieza a las 11 a.m. en las calles Broadway y 7ma y termina en la

CORTESÍA

Cuándo: 11 de agosto, 6 – 9 p.m. De qué se trata: Regresa Descarga 2013, la serie de conciertos de música latina organizados por Telemundo y Mun2. Este sábado le toca al Illya Kuryaki & The Valderramas, Gabriel Coronel, Siete y Domino Saints. Dónde: CityWalk. 100 Universal City Plaza, Universal City, CA Adm.: Gratuita Inf.: http://www.citywalkhollywood.com/calendar.html

CORTESÍA

CONCIERTOS DE VERANO, MÚSICA LATINA

Placita Olvera, donde habrá música, comida y más. Dónde: La Placita Olvera. Main St. & César Chávez Ave., Los Ángeles, CA Adm.: Gratuita Inf.: 213.361.6008

FLAMENCO EN THOUSAND OAKS

Cuándo: 11 de Ago, 6:30 – 8:30 p.m.

De qué se trata: El maestro y coreógrafo Roberto Amaral presenta por tercer año Incendio Flamenco, un espectáculo dinámico, lleno de color y de flamenco contemporáneo. Dónde: Scherr Forum Theatre (Thousand Oaks Civic Arts Plaza). 2100 E. Thousand Oaks Blvd., Thousand Oaks, CA Adm.: $35 - $45

Cuándo: 13 de agosto, 9 p.m. De qué se trata: Los seguidores del grupo Molotov verán de cerca a esta banda, ganadora del Latin Grammy, mientras presenta sus canciones con fondo político, como “Gimme Tha Power”. Dónde: The Conga Room. LA Live. Los Ángeles, CA Adm.: $35 Inf.: 213.745.0162


3

te ofrecen

opciones para seguro de casa Tres razones para llamar a un agente de Allstate en California: OPCIONES DE COBERTURA Protege tus bienes más valiosos con la ayuda de un Agente de Allstate.

CONDUCTORES PRECAVIDOS AHORRAN UN 45% Esto es sólo el principio. Con Allstate, obtienes seguro de auto de calidad y muchos descuentos.

MÚLTIPLES PÓLIZAS CON UN SÓLO AGENTE Ahorra tiempo y dolores de cabeza obteniendo cobertura para tu auto, casa, bote y moto con un sólo agente.

LLAMA HOY

485 agentes de Allstate en California

En California, los agentes de Allstate pueden ofrecer seguro de casa de aseguradoras no admitidas en el estado o sin licencia en el mismo, así como de aseguradoras no afiliadas a Allstate. Allstate no tendrá responsabilidad económica por las pólizas de seguro de casa adquiridas en California a través de aseguradoras no afiliadas a Allstate y no será responsable por ninguna reclamación. Sujeto a términos, condiciones y disponibilidad. Pólizas en Inglés.

FDS • LA METRO • Sábado 10 y domingo 11 de agosto del 2013

Nuestros agentes


HOYLOSANGELES.COM/POLÍTICA

FDS • LA METRO Sábado 10 y domingo 11 de agosto del 2013

4

EN BUSCA DE LATINOS REPUBLICANOS El esfuerzo llega en momentos en los que muchos latinos perciben al partido conservador con ojos de pocos amigos Por AGUSTIN DURAN 323.702,2969 / LOS ANGELES

on la mirada en las elecciones de 2016 y con el objetivo de ganar terreno en estados tradicionalmente demócratas, líderes republicanos empezaron a identificar líderes latinos para ganar relevancia en California. A Jack Guerrero, sus críticos le decían el Pete Wilson del sureste cuando estaba haciendo campaña para ganar un puesto en la ciudad de Cudahy, una de las ciudades más latinas de Los Ángeles, y donde sólo el 12 por ciento de los electores es republicano. De nueve candidatos que disputaban tres puestos, Guerrero era el único republicano y parecía no tener muchas posibilidades en una ciudad donde por décadas se ha elegido a un demócrata; sin embargo, el también contador de profesión se levantó con el triunfo. “No había secreto en mi afiliación con el partido”, dice el ahora concejal. “La gente busca un cambio, vio como estaba la ciudad y confió en mí”. Guerrero forma parte del grupo de jóvenes latinos republicanos que con sus triunfos buscan transformar la imagen del partido en California, y es precisamente hacia ellos donde está puesta la atención. Es por eso que recientemente en un restaurante del este de la ciudad, personalidades como Héctor Barreto, presidente de la Coalición Latina; Rubén Barrales, presidente electo de Grow Elect; y Rosario Marín, ex tesorera de la nación, discutieron el tema para decidir algunas de las estrategias que utilizarán en sus objetivos. “Lo que buscamos son candidatos, hombres y mujeres, para incrementar nuestra presencia a nivel estatal”, expresa Marín,

EFE

C

Protesta contra la no acción en Washington sobre la reforma.

CORTESÍA DEL PARTIDO REPUBLICANO

ACTIVISTAS COLOCAN CRUCES EN SAN DIEGO Y TIJUANA EFE

Líderes republicanos latinos quieren que la comunidad los conozca para así ganar adeptos y más representación política.

“Sabemos que el partido demócrata es el partido popular, el ‘cool’, pero nosotros también tenemos ambiente”. ÁLEX VARGAS Concejal de Hawthorne

quien subraya que ahora se han destinado más recursos económicos para impulsar a los nuevos candidatos. “Nuestro enfoque es en las minorías, principalmente latinos en California, para que se postulen como senadores, asambleístas y a los gobiernos locales”, agregó. Marín subrayó que uno de los problemas que enfrentaba el partido anteriormente es que no querían invertir dinero en este tipo de esfuerzos, principalmente en California, porque consideraban que era un esfuerzo sin sentido. No obstante, las cosas cam-

biaron y ahora el Proyecto de la Mayoría Futura del Comité Republicano de Liderazgo Estatal (RSLC), principal caucus de líderes conservadores del país, se ha comprometido a apoyar el esfuerzo económicamente. De acuerdo a información de Grow Elect, organismo que se encarga de reclutar y entrenar a candidatos republicanos hispanos, lo que busca el partido es solidificar sus relaciones con la comunidad en California. “Tenemos que empezar desde abajo, apoyando a los funcionarios ya electos a nivel local para que cuando vengan las eleccio-

nes estatales tengamos más fuerza”, expresa Barrales. Connie Conway, una de las 25 asambleístas republicanas de un total de 80 en California, indica que el esfuerzo también será enfocado en las mujeres, porque representan el 50 por ciento de la población. La asambleísta expresa que antes se decía que el partido republicano estaba muerto en California, pero enfatiza que el futuro de los latinos republicanos está en el estado dorado. Al igual que Guerrero, Álex Vargas, concejal de Hawthorne, era uno de los jóvenes concejales republicanos que representaban a la ciudad, en la que recientemente la población latina se convirtió en mayoría. Vargas dice que ganó las elecciones en una ciudad donde sólo el 15 por ciento está registrado como republicano, pero lo que le valió a él fue el acercamiento con la gente. “Sabemos que el partido demócrata es el partido popular, el ‘cool’, pero nosotros también tenemos ambiente”, puntualiza. aduran@hoyllc.com

Activistas defensores de los derechos humanos colocaron esta semana cruces tanto en México como Estados Unidos en señal de protesta en contra de medidas migratorias que diariamente cobran la vida de inmigrantes que intentan cruzar la frontera. Separados únicamente por la línea que divide a ambos países, los activistas recordaron a los inmigrantes que han muerto en búsqueda de una vida mejor y demandar cambios como una reforma migratoria humana. Este movimiento es parte de una campaña internacional que se lleva a cabo cada año el primer domingo de agosto. Al respecto, Hugo Castro, de la organización Ángeles sin Fronteras, destacó que con este evento binacional buscan además protestar contra iniciativas que insinúan un mayor reforzamiento de la seguridad fronteriza, denunciando que, históricamente, dichas medidas han derivado en más muertes de inmigrantes. “Nos prometieron una reforma migratoria y nos están vendiendo la militarización y la opresión”, denunció el activista. “Es una forma de hacer un filtro y sacar más inmigrantes; queremos una reforma justa y humanitaria, y lo que se está cabildeando ahora no lo es”, agregó.


FDS • LA METRO Sábado 10 y domingo 11 de agosto del 2013

HOYLOSANGELES.COM/PORTADA

5

DE CARA A LA REALIDAD ‘Tour tóxico’ desnuda áreas y focos de contaminación del sureste de Los Ángeles

Los residentes de la zona han sido advertidos de los riesgos del suelo.

POLUCIÓN EN LA CIUDAD DE CARSON REDACCI´ON HOY

Una de las áreas residenciales de la ciudad de Carson fue declarada en estado de emergencia recientemente , luego de encontrarse altos niveles de contaminación del subsuelo. Los representantes de la ciudad pidieron a la compañía Shell Oil que limpiara los vecindarios donde se detectaron los químicos. El concilio espera que, con la declaración, las autoridades estatales y federales intervengan. De acuerdo a información de la ciudad, por los pasados cuatro años, los residentes del complejo habitacional Carousel se han venido quejando de diversos problemas de salud. Pruebas de la tierra por parte de la ciudad han revelado altos niveles de benceno y derivados desde hace más de cinco años; es por eso que consideran que sus problemas de salud son producto de la contaminación de la compañía Shell Oil. “La ciudad de Carson está en una batalla, y estamos aquí para ganar”, dijo el alcalde Jim Dear después de que la iniciativa fuera adoptada. Por su parte, la compañía petrolera indicó que no hay riesgo en la salud de los residentes; además, ha dicho que las agencias reguladoras a nivel estatal han concluido que no hay un inminente problema de salud en la ciudad.

a ‘gira tóxica’ muestra a los funcionarios angelinos los depósitos de trenes, refinerías y chimeneas en abandono y los enfrenta con las decisiones que han tomado en el pasado, principalmente en las comunidades latinas del sureste de Los Ángeles. La ‘gira tóxica’ se inicia con el siguiente mensaje: usted no verá ninguna de las mansiones de las estrellas en este autobús turístico. Ni siquiera podrá ver el famoso cartel de Hollywood a través del humo espeso de las chimeneas, los depósitos de trenes y las refinerías establecidas a lo largo de los vecindarios. . “A su izquierda está la antigua zona industrial”, anunció el guía Roberto Cabrales desde el frente del autobús, que llevaba una docena de turistas a bordo. “A su derecha, está una antigua compañía de acero. Está contaminada con metales pesados”. Las excursiones de mediodía de las Comunidades en Defensa del Medio Ambiente comenzaron en 1994. Esto como una forma de mostrarle a los funcionarios las consecuencias de sus decisiones en las comunidades de bajos recursos e hispanas de la ciudad. La demanda por la gira ha incrementado gracias al interés de las universidades, grupos escolares y familias. La organización encargada del tour ahora tiene su base en Huntington Park, donde recibe a los visitantes y realiza docenas de viajes al año. La entrada es gratis, pero solicitan donaciones para el pago de la renta del autobús. Últimamente, residentes curiosos también han decidido dar el recorrido. Luis Reyes, estudiante universitario de Inglewood, trajo a sus tres hermanos menores de 15, 13 y 11 años de edad. “Quiero que ellos también entiendan los efectos de cómo vivimos y de dónde vivimos”, dijo el joven de 19 años de edad.

L

FOTOS: LOS ANGELES TIMES

LOS ANGELS TIMES

Por TONY BARBOZA LOS ANGELES TIMES

En algunas de las áreas de mayor contaminación, se encontraron animales muertos y despercidios de material tóxico.

“ Usted no verá ninguna de las mansiones de las estrellas ... Ni siquiera podrá ver el famoso cartel de Hollywood ”. ROBERTO CABRALES GUÍA DE TURISTAS

Los Ángeles no está sólo en este tipo de ofrecimiento turístico. Este tipo de gira ambientalista existe por toda la nación, incluyendo al Valle de San Joaquín. La gira angelina comienza en las fábricas cerradas y los predios llenos de maleza en Huntington Park y South Gate, que una vez fue el centro de producción. “Debajo de sus asientos hay máscaras de gas”, bromeó Cabrales. El guía combina sus narraciones con referencias históricas, estadísticas sobre salud y comentarios jocosos. En el parque Raúl R. Pérez, otro guía muestra un área infantil de juegos que está

El ruido y los olores en algunas zonas pueden llegar a niveles inaguantables.

ubicada justo donde fueron depositados cinco pisos de escombros de concreto de una autopista desde el terremoto de Northridge en 1994. En otra parada, los turistas se bajan del autobús para ver como el tren retumba por el Corredor Alameda, una zanja subterránea en la cual los contenedores que provienen del complejo de puertos más grande de la nación, en San Pedro y Long Beach, terminan en un patio masivo cerca de la autopista 710 y 60 en Commerce. Muy

cerca se puede ver una parcela de metales, donde se apilan autos viejos y camas que se elevan por encima de las casas, y que por años ha sido la queja principal de los residentes debido al ruido y al olor que de ahí provienen. Esta historia se publicó originalmente en Los Angeles Times, y la presentamos aquí en una forma modificada.

VEA LA HISTORIA COMPLETA, EN...

HoyLosAngeles.com


FDS • LA METRO Sábado 10 y domingo 11 de agosto del 2013

7

HOYLOSANGELES.COM/BREVES

AGUSTÍN DURÁN/HOY

////////////////////////EN BREVE

‘ARRIBA NAYARIT’

Imelda González ya se hizo madre y abuela en Los Ángeles, y después de 22 años, no ha podido volver al municipio de Tecuala, Nayarit, en México. Ella fue una de las cerca de 50 mil personas que abarrotaron la Feria Nayarita 2013 en la Arena Deportiva de Los Angeles el pasado fin de semana.

TIME WARNER TODOS CALIFICAN Y INSTALACION GRATIS

INTERNET RAPIDA $19.99

CABLE BASICO $19.99 INTERNET • TELEVISIÓN • TELEFONO

855.796.2626


HOYLOSANGELES.COM/COMUNIDAD

8

USAN ANIMALES PARA PREVENIR VIOLENCIA

Por ANDREA CARRIÓN 213.237.4572 / LOS ÁNGELES

l principio, la idea parece bastante simple: dos o tres niños invierten tiempo de su campamento de verano para enseñarle a pararse en dos patas o caminar por un tubo a un perro que espera ser adoptado mientras pasa sus días en una perrera. En realidad, el efecto va mucho más allá, pues este aprendizaje llega a servir no sólo para prevenir el maltrato a los animales, sino también el abuso a otras personas. Esta semana, un grupo de niños del Salesian Boys and Girls Club de Boyle Heights pasó dos semanas trabajando de cerca con Duffy, Ginger, Sarah y Carly, cuatro perros proporcionados por la Sociedad para la prevención de la crueldad a los animales de Los Ángeles (spcaLA). Esta organización, fundada en 1877, lleva más de 15 años desarrollando su programa “Enseñando amor y compasión” en distintas escuelas del condado de Los Ángeles. Esta fue la primera vez que lo llevaron al Salesian Boys and Girls Club, organización que asiste a unos 3,600 niños del Este de Los Ángeles, de los cuales el 96% son latinos, según dijo a HOY su presidente Álex Tucciarone. “La idea es enseñarles a crear empatía con el animal, a divertirse con él, a ser responsable, a tratarlo con cariño, respeto y dignidad. Todo eso sirve para que el niño entienda cómo tratarse a sí mismo y a otras personas”, explica Tucciarone. “Y es por eso que consideramos este taller parte de nuestro programa contra el ‘bullying’”. El ‘bullying’ (uso de fuerza o intimidacion hacia otros) se ha convertido en una epidemia a nivel mundial. Interactuar con animales enseña compasión y tolerancia hacia las personas, pero además beneficia a aquellas mascotas que necesitan un hogar. El año pasado, spcaLA investigó 1,445 quejas sobre crueldad contra animales, sólo en Los Ángeles. Melanie Wagner, directora del área de educación para el buen trato a los animales, explica que su programa incluye poner en

FDS • LA METRO Sábado 10 y domingo 11 de agosto del 2013

A

Organizaciones comunitarias enseñan a niños compasión y respeto a través de perros sin hogar

FOTOS: ANDREA CARRIÓN/HOY

Para reportar maltrato a los animales, llame a 1.800.540.SPCA

Ariana de la Cruz usa galletas para enseñarle trucos a Sarah.

Randy Suazo, de 12 años, se despide de Ginger diciendo: “Me gusta que Ginger es buena e inteligente”.

contacto a niños de bajos recursos, entre 11 y 13 años de edad, con perros en espera de ser adoptados. “Estas sesiones ayudan al niño a construir una relación positiva con el perro, lo sensibilizan, le enseñan a trabajar en equipo al

enseñarle distintos trucos y educar al animal y, de paso, lo preparan para su futura casa adoptiva”, dice Wagner. Mientras intentaban enseñarle a una chihuahua llamada Carly a comer queso de la nariz de un perroto de peluche, Magdalena

Lázaro y Jennifer Reyes dijeron que este taller las ha preparado para entender mejor a sus perros. “A veces vemos que los muchachos no saben cómo tratar bien a los animales; los agarran muy brusco, muchos los maltratan. Esta clase ayuda a conocerlos

mejor y evitar que eso pase”, dijo Magdalena, de 12 años. Por otro lado, este esfuerzo no sólo beneficia al animal, sino también a la familia. Cuando hay abuso, este no queda solo en el animal. Según estadísticas del Departamento de Servicios a Animales de LA, 85% de las mujeres y 63% de los niños que ingresan a un refugio reportan incidentes de crueldad hacia animales en sus hogares.


9 FDS • LA METRO • Sábado 10 y domingo 11 de agosto del 2013

VENTA

AHORROS 101 A PARTIR DE HOY HASTA

EL DOMINGO, 18 DE AGOSTO

+

COMPRAS CON DESCUENTO

+

A PARTIR DE HOY HASTA EL MARTES, 13 DE AGOSTO

TODOS

OBTIENEN

SOHR A C S ’ L H O KOR UN VALOR DE $A1S0TPEN. P

®

G e $50 QtoU. E ón canjeabl CADA de agos Cup los

Consulta Del 9 al 14 de agosto. del 15 al 25 a continuación. s lle ta de

Obtén Kohl’s Cash® del 9 al 14 de agosto de 2013; canjeable en tiendas y en Kohls.com del 15 al 25 de agosto de 2013. El cupón Kohl’s Cash® no es un medio legal de pago. La oferta no es transferible. El cliente recibirá Kohl’s Cash® por un valor de $10 por cada $50 que gaste en una única transacción. Los cupones Kohl’s Cash® pueden ganarse con la compra de mercaderías con precio de oferta, regular y de liquidación, pero no incluyen la compra de Tarjetas de Obsequio. Los cupones Kohl’s Cash® no pueden canjearse (1) para comprar de mercaderías para alguna causa de Kohl’s Cares ® ni otros artículos benéficos; (2) para reducir el saldo de la cuenta de crédito de Kohl’s Charge o de cualquier tercero; (3) como ajustes de precio de compras anteriores; ni (4) para comprar Tarjetas de Obsequio. Si la mercancía por cuya compra se obtiene un cupón Kohl’s Cash ® posteriormente se devuelve o tiene un ajuste de precio, el valor del cupón Kohl’s Cash® ganado anteriormente y/o la cantidad de mercancía reembolsada pueden ser reducidos para reflejar cualquier valor no ganado. Es posible que el valor de devolución de la mercadería comprada con un cupón Kohl’s Cash® esté sujeto a un ajuste. Se aplican términos y condiciones. Consulta los detalles en la tienda.

Para encontrar la tienda más cercana, llama al 1-800-837-1500 o visita Kohls.com.

10

FDS130817

GRANDIOSOS AHORROS QUE TE VUELVEN KOHL’S

DE DESCUENTO

EN CUALQUIER

COMPRA DE

APROVECHA

$30 O MÁS

¡PUEDE UTILIZARSE EN TODOS LOS PRODUCTOS DE LA TIENDA! Oferta promocional válida en las tiendas a partir de hoy hasta el domingo, 18 de agosto.

OFERTA VÁLIDA PARA USO POR ÚNICA VEZ DEL 10 AL 18 DE AGOSTO DE 2013, EN LAS TIENDAS ÚNICAMENTE. UN CUPÓN POR CLIENTE.

El cupón de $10 es válido en compras por un mínimo de $30 antes de impuestos con cualquier forma de pago. La oferta no es transferible y debe presentarse en el momento de la compra en la tienda. La oferta puede combinarse con otras ofertas. El cupón de $10 se aplicará antes de los descuentos de porcentajes totales de la compra. La oferta no puede canjearse por dinero en efectivo. No se permite devolución de efectivo. La oferta puede utilizarse en todas las mercancías con precio de oferta, regular y de liquidación. La oferta no es válida para ajustes de precio de compras anteriores, para comprar Tarjetas de Obsequio ni para realizar pagos en una cuenta Kohl’s Charge. La oferta tampoco es válida para la compra de mercancías del programa Kohl’s Cares® ni de otros artículos benéficos. No se aceptan fotocopias ni duplicados. Solo un cupón por cliente. El valor de devolución de la mercancía comprada con el cupón de $10 estará sujeto a un ajuste. Consulta los detalles en la tienda.


HOYLOSANGELES.COM/INMIGRACIÓN

Obtén tu Discount Double Check™ Gratis. Deja que un agente de State Farm® te explique cómo y cuánto puedes ahorrar en tu seguro de auto. Como un buen vecino State Farm está ahi.® LLAMA A UN AGENTE DE STATE FARM HOY. Richard Calderon, Agent Insurance Lic#: 0G92618 1846 W. Imperial Hwy Los Angeles, CA 90047 Bus: 323-418-1440

Delores Stubbs, Agent Insurance Lic#: 0G94295 3601 E. Imperial Hwy Lynwood, CA 90262 Bus: 310-894-4579

Leo Gilling, Agent Insurance Lic#: 0F17246 412 E Florence Avenue Inglewood, CA 90301 Bus: 323-776-3335

Theresa Moultrie, Agent Insurance Lic#: 0774385 3819 W Slauson Avenue, Suite #F Los Angeles, CA 90043 Bus: 323-290-0447

Wm O Woodruff Jr Ins Agcy Inc Bill Woodruff, Agent Insurance Lic#: 0D51785 1300 Centinela Avenue, Suite 101 Inglewood, CA 90302 Bus: 310-671-7703

Allyson Weber, Agent Insurance Lic#: 0790337 2318 S Union Ave Los Angeles, CA 90007 Bus: 213-745-5501

Jim Caballero, Agent Insurance Lic#: 0C07195 1919 W Redondo Beach Blvd, Suite 107 Gardena, CA 90247 Bus: 310-324-8410

Sara Rodriguez, Agent Insurance Lic#: 0F97620 4149 Tweedy Blvd., Suite L South Gate, CA 90280 Bus: 323-357-9271

Fernando Hugo Sandoval, Agent Insurance Lic#: 0G32641 8610 Garfield Avenue, Suite 102 South Gate, CA 90280 Bus: 562-928-6832

Jorge Alonzo, Agent Insurance Lic#: 0E83847 2675 Zoe Avenue Huntington Park, CA 90255 Bus: 323-584-8123

statefarm.com®

1104039.1

Las pólizas, formularios y notificaciones de State Farm® están escritos en inglés. State Farm Mutual Automobile Company, State Farm Indemnity Company, Bloomington, IL.

MARK ZUCKERBERG POR LA REFORMA MIGRATORIA El empresario de 29 años dijo que otorgar la reforma es lo correcto

dores en su comunidad, explicó que el impulso para sacar adelante la iniciativa llegó del contacto con algunos de sus alumnos, que le manifestaron su preocupación por no poder ir a la universidad ya que se encontraban en el país de forma indocumentada. “Eso realmente me emocionó, y ni siquiera me había dado cuenta de ello”, apuntó Zuckerberg, quien indicó que un joven le confesó que esperaba que “alguien hiciera algo para “Esto [reforma migratoria] es mover a la comunidad y dar algo que consideramos muy las mismas oportunidades a importante para el futuro de todos”. Zuckerberg aprovechó la nuestro país”. ocasión para presentar “Documented”, un trabajo autobiográfico del activista y periodista filipino José Antonio Vargas, co-ganaEFE “Esto es algo que considor del premio Pulitzer en deramos muy importante 2007 por su cobertura del l consejero de Facepara el futuro de nuestro tiroteo en la Universidad de book, Mark Zuckerpaís”, indicó Zuckerberg a Virginia Tech ese año, y que berg, acudió esta los más de 600 asistentes a posteriormente reveló no semana en San Franla presentación del docutener papeles. cisco, California, a la mental en el Yerba Buena La historia de Vargas presentación de la película Center for the Arts, como como indocumentado cotitulada “Documented”, detalla la prensa menzó en 1993, acerca de la inmigración. local. cuando su madre le Después del evento, Zuckerberg llevó al aeropuerto Zuckerber enfatizó una vez anunció en abril la de Manila, le premás la importancia de fundación de una sentó a un descolograr una reforma. organización con nocido y le dijo que Actualmente, el joven gurús de Silicon se trataba de su tío. millonario se ha embarcado Valley con propuesSu destino era en el proyecto a través del tas bipartidistas Mountain View, Jose Antonio grupo FWD.us., organizapara una reforma cerca de San FranVargas, ción no lucrativa que apoya migratoria en cisco (California), periodista. la reforma migratoria. EE.UU. adonde se dirigía El ejecutivo de 29 años El grupo de prepara vivir con sus describió esa iniciativa sión FWD.us. está integrado abuelos y con la promesa, como algo más que una por líderes de la comunidad que nunca se cumplió, de búsqueda interesada en tecnológica, como el cofunque su madre se encontracontar con trabajadores dador de LinkedIn Reid ría con él en unos meses. extranjeros para su compaHoffman; el presidente de La presentación del docuñía, sino como un camino Google, Eric Schmidt; la mental tuvo lugar justo para “hacer lo correcto”. consejera delegada de cuando el Congreso se Para ello apuesta, según Yahoo, Marissa Mayer; y el encuentra en receso legisladijo, por dotar a los 11 millo- fundador de Dropbox, tivo, y sin que la Cámara de nes de inmigrantes ilegales Drew Houston, entre otros. Representantes haya prede EE.UU. de una vía hacia Zuckerberg, que imparte sentado aún su propuesta la ciudadanía. un taller sobre emprendede reforma migratoria. LOS ANGELES TIMES

¡Estado de Ca-ching!

10

FDS • LA METRO Sábado 10 y domingo 11 de agosto del 2013

E


FDS • LA METRO Sábado 10 y domingo 11 de agosto del 2013

HOYLOSANGELES.COM/CINE

11

Por ANDREA CARRIÓN 213.237.4572 / LOS ÁNGELES

on mucha frecuencia, se escucha decir a actores y actrices de origen latino que destacar en Hollywood o conseguir papeles que escapen del estereotipo es una batalla de años que muy pocos logran ganar. Hace unos días, Carlos Alazraqui dijo que esto está cambiando. Este actor nacido en Sacramento, CA, de padres argentinos, tiene un rol protagónico en la nueva cinta animada de Disney “Planes”, que se estrenó ayer a nivel nacional. El personaje que interpreta en esta oportunidad se llama El Chupacabra, y dos años antes hizo la voz de Néstor en “Happy Feet” 1 y 2 junto a Lombardo Boyar y Sofía Vergara, quienes hicieron las voces de Raúl y Carmen. Otras películas animadas recientes que han incluido a importantes personajes latinos en sus historias son “Toy Story 3”, con Javier Fernández Peña y su interpretación de Spanish Buzz, así como también Benjamin Bratt y Moisés Arias con sus personajes de Eduardo “El Macho” y Antonio en “Despicable Me 2”. Según Alazraqui, esto es resultado de la evolución de Estados Unidos. Los latinos ya son la mayor minoría, y cada vez más gente habla español, “Creo que [la industria] está reconociendo, no sólo que hay un montón de talento en la comunidad latina, sino que también hay un gran mercado. Lo grandioso de El Chupacabra es que se convierte en un personaje estelar, y lo más importante es que no sale vendiendo tacos ni vendiendo drogas, sino que es un personaje positivo y muy honorable. Finalmente están entendiendo que los actores latinos tenemos mucha más complejidad y que venimos en todas formas y tamaños”, comentó Alazraqui.

EL LATINO

C

GANA TERRENO Según Carlos Alazraqui, voz en ‘Planes’, el personaje hispano ya es una auténtica necesidad

“Lo grandioso de El Chupacabra es que se convierte en un personaje estelar, y lo más importante es que no sale vendiendo tacos ni vendiendo drogas”.

FOTOS: CORTESIA DISNEY

CARLOS ALAZRAQUI ACTOR

En “Planes”, El Chupacabra (en la foto) es el mejor amigo del héroe de la cinta.

La voz del chihuahua

Carlos Alazraqui es esencialmente un comediante que tiene 25 años en el negocio. Se comenzó a hacer conocido gracias a su personaje del Diputado James García

en el show de Comedy Central “Reno 911!”. Es uno de los actores que dan voz a personajes más reconocidos de la industria; en su trabajo destacan Rocko and Spunky, en el show “Rocko’s Modern Life” de Nickelodeon, y

Mr. Weed en “Family Guy”, de Fox. Actualmente, es el King Magnus de los dibujos animados “Sophia the First”, y Sigmund en el nuevo programa piloto “Beverly Hills Chihuahua”, ambos de Disney. Pero, sin duda, el personaje que le dio fama internacional en 1997 fue el perrito chihuahua de Taco Bell. Este le duró tres años y le abrió las puertas a decenas de personajes y proyectos. Además, activó al latino que había en él. “Mis padres son de Buenos Aires, pero yo crecí americano en un ambiente en el que escuchaba: ‘No le hables a tus hijos en español, no van a saber cómo aprender el inglés, tendrán acento raro’. Gracias a mi carrera, he podido cerrar el círculo para identificarme con algunas de mis raíces. Nunca tuve la oportunidad de ser un latino hasta que hice el comercial de Taco Bell Chihuahua, y una

vez que este se hizo popular, comencé a ser tomado en cuenta para personajes latinos, pero más que nada como voz, porque no tengo el estereotipo del típico personaje latino”, dijo el actor. En cuanto a por qué no se ve a muchas latinas haciendo comedia “stand up” (en vivo y frente a una audiencia), Alazraqui dijo: “Tal vez sea un reflejo del machismo en la cultura latina, en donde el hombre suele ser el centro de atención. Tal vez tome más tiempo a la mujer latina para que se anime a salir y sea más aceptada en ese espacio”. Alazraqui, amante del tenis y el paracaidismo -en 15 años realizó 723 saltos-, regresará en el 2014 como El Chupacabra en la secuela de “Planes”. Acaba de trabajar en la cinta de terror “Hide or Seek” y está trabajando con HBO para crear un show de comedia.


FDS • LA METRO • Såbado 10 y domingo 11 de agosto del 2013 12

Solo TV Sound System

Touchscreen UltrabookTM

• Wide, Even Sound Throughout the Room from BoseŽ Speaker Array Technology • More Effects, Music and Dialogue, Clearly and Naturally with Proprietary Digital Signal Processing. • Single Speaker Fits Neatly Under Your HDTV Extremely Easy Setup

15.6� Actual Diagonal Screen Size

FREE Shipping Online

#7614917

15.6� Actual Diagonal Screen Size

8GB 500GB

20GB SSD

Memory Hard Drive

#7794178

Save 10% Off

CineMate 1 SR Home Theater Speaker System ÂŽ

FREE Shipping Online

9 Channel 960H Digital Video Recorder & 8 x PRO-642 Cameras • 9 Channel 960H Digital Video Recorder with pre-installed 1TB HDD • 8 x 700 TVL line Cameras • HDMI Output • H.264 latest recording technology • Web and Smartphone remote viewing • Transfer incidents to USB flash drive

Mail-In

Instant Savings

GT750 2GB Memory Hard Drive Graphics

Rebate

SAVE

After Savings & Rebate

#7696037 Professional Security Installation Available

SHOP ONLINE at www.FRYS.com “Advertised prices valid only in metropolitan circulation area of newspaper in which this advertisement appears. Prices and selection shown in this advertisement may not be available online at Fry’s website: www.FRYS.com�

facebook.com/fryselectronics

• Bluetooth • NFC • Built-In Battery • Portable In

Instant Savings

After Instant Savings

• 3 PC’s on Internet Security, 3 Devices on Anti-Theft, and 1 Device on Mobile Security.

PC CD-ROM #7587596

250GB Console with Uncharted 3 & 1 year Playstation Plus Subscription

Regular Price

Regular #7794688 Price

Instant Savings

After Instant Savings

ANAHEIM 3370 E. La Palma (714) 688-3000 • FAX (714) 688-3018 BURBANK 2311 N. Hollywood Way (818) 526-8100 • FAX (818) 526-8118 CITY OF INDUSTRY 13401 CROSSROADS PRKWY-NORTH (562) 463-2400 • FAX (562) 463-2418 FOUNTAIN VALLEY 10800 Kalama River Ave. (714) 378-4400 • FAX (714) 378-4418 MANHATTAN BEACH 3600 Sepulveda Blvd. (310) 364-FRYS (3797) • FAX (310) 364-3718 OXNARD 1901 E. Ventura Blvd. (805) 751-1300 • FAX (805) 751-0198 WOODLAND HILLS 6100 Canoga Ave. (818) 227-1000 • FAX (818) 227-1018

Instant Savings

After Instant Savings

4GB Kinect Console with Nike+ Kinect Training • Xbox 360 S Console • Kinect Sensor • Nike+ Kinect Training game • Kinect Adventures game • Built-in Wi-Fi

Merc Stealth Gaming Keyboard

Internet Security 13 Anti-theft Mobile Security

Regular Price

#7700558

#7701238

Portable Speaker

#6799505

Regular Price

8GB 1TB

with the Purchase of any 40" or Larger HDTV. Both Products must be Purchased at the Same Time to Receive Savings *See Store for Details

• Spacious Home Theater Sound from a Sleek Soundbar Speaker • System Sound Customized to Room Size, Shape and Furnishings • Easily Connects Directly to your HDTV, no Receiver Required • Wireless AcoustimassŽ module for Low-Note Performance • Flexmount™ Technology Ensures Optimal Performance Wherever Soundbar is Positioned

Ultimate Gaming Notebook

#7706318

Regular Price

Instant Savings

After Instant Savings

STORE HOURS M-F 8-9, Sat 9-9, Sun 9-7 Oxnard Store Only: M-F 10-10,Sat 9-9, Sun 10-7 Prices Good Saturday, August 10, 2013 thru Thursday, August 15, 2013 Prices subject to change after Thursday, August 15, 2013 Limit Rights Reserved. Not Responsible for Typographical Errors. No Sales to Dealers or Resellers. Rebates Subject to Manufacturer’s Specifications. Designated trademarks and brands are the property of their respective owners. Sales tax to be calculated and paid on the in-store price for all rebate products.Actual memory capacity stated above may be less. Total accessible memory capacity may vary depending on operating environment and/or method of calculating units of memory (i.e., megabytes or gigabytes). Portions of hard drives may be reserved for the recovery partition or used by pre-loaded software.

#7378674

Regular Price

Instant Savings

After Instant Savings

*INTERNET PRICE MATCH PROMISE STOREWIDE! “We Will Match Any Competitive Price*.� Before making a purchase from a Fry’s Electronics store, if you see a lower current price at a local authorized competitor in-stock, or from an authorized Internet competitor ready to ship, Fry's will be happy to match the competition's delivered price. “30-Day Price Match Promise*.� If within 30 days of purchasing an item from a Fry’s Electronics store you see a lower current price at a local authorized competitor in-stock, or from an authorized Internet competitor ready to ship, Fry’s will cheerfully refund 110% of the difference. Or if within 30 days of purchase you see a lower current price from a local Fry’s Electronics store, Fry's will refund 100% of the difference. To apply for Fry’s price match promise, simply bring in your original cash register receipt and verifiable proof of a lower current price.*Note: Other conditions apply. See additional terms and conditions at http://www.frys.com/onlineads/0001507075

Fry’s Electronics, American ExpressŽ Cards, MasterCard, Visa Card, and Discover Network Card, Accepted at All Fry’s Locations


13

FDS • LA METRO • Sábado 10 y domingo 11 de agosto del 2013


HOYLOSANGELES.COM/VIAJES

14

Por SERGIO BURSTEIN 213.237.4562/LOS ÁNGELES

L

a edición actual de las Fiestas de la Vendimia de Baja California ya se inició (su fecha inaugural fue el 1ro de agosto), pero todavía le

queda más de una semana y, por supuesto, numerosas actividades para matizar la infaltable degustación del vino local. Durante los últimos años, el producto del líquido fermentado de las uvas que se produce por esos parajes ha venido ganando más y más notoriedad, por lo que el Valle de Napa no debe ser la única alternativa para quienes viven en el Sur de California y anhelan disfrutar de eventos de este tipo. El aromático brebaje es el rey de esta vendimia, por supuesto, pero alrededor de él se encuentran ofertas particularmente atractivas para el visitante, como

EL DATO FIESTA ANUAL DE LA VENDIMIA EN BAJA CALIFORNIA Cuando: Entre el 1ro y el 18 de agosto Dónde: Valle de Guadalupe, Ensenada, Tijuana y Mexicali Admisión: Depende de los eventos Informes: www.provinoac.org FOTOS: CORTESÍA DE LA VENDIMIA

EN HONOR AL GRAN BACO La Vendimia de Baja California sigue con su marcha festiva

FDS • LA METRO Sábado 10 y domingo 11 de agosto del 2013

Un grupo de comensales celebra la ocasión en medio de un ambiente encantador.

el famoso concurso de paella, las cenas especiales preparadas por los chefs más reconocidos de la zona, las presentaciones musicales y las muestras de arte que permiten no sólo gozar de mejor modo de la bebida, sino también acercarse de manera íntima a las gastronomías y la culturas mexicana y española (lo que no sucede obviamente en Napa). Aunque a estas alturas ya han pasado varias actividades interesantes (incluyendo el concierto con José Luis Rodríguez “El Puma”, que ocurrió el sábado pasado,y la fiesta callejera gratuita en

la Plaza de las Artes, que se dio el jueves), queda todavía mucho por ver, escuchar y saborear, en medio de una generosa lista de eventos disponibles en la página web cuyos datos brindamos en el recuadro de esta misma página. De esa selección, tenemos ya varias favoritas. Está, por ejemplo, la Puesta de Sol de esta noche, organizada por las Viñas Pijoán en el restaurante Sarmiento (Plaza Viento, Km. 104 de la carretera Tijuana, en Ensenada), en la que se servirán seis vinos frente al mar, junto a 24 tapas elaboradas por 4 chefs distintos. Por otro lado, nos llama la atención la Noche Gitana que se hará mañana a las 6 de la tarde en las instalaciones de la Viña de Liceaga, y que además de ofrecer una cena de lujo, tendrá en el escenario al grupo Innuendo. Pero resulta quizás incluso más atractivo el evento “Vino la Ópera”, con la participación de la Orquesta Filarmónica de Baja California, lo que implica que habrá más de 65 artistas en escena, incluyendo a músicos, integrantes del coros y solistas. El repertorio estará conformado por fragmentos de arias extraídas de óperas famosas y otras piezas populares, tanto napolitanas como mexicanas. También habrá un número de danza flamenca a cargo de la reconocida Adriana Santos de Triana. Todo esto ocurrirá en la sala de tintos de las bodegas de Santo Tomás, el

jueves próximo y a partir de las 7 de la noche. Tampoco suena nada mal la Noche de Cabaret organizada al día siguiente por la Cofradía del Vino de Mexicali en el Salón FSTSE (Blvd. Lázaro Cárdenas No. 1498, Mexicali) a partir de las 7 p.m., en la que habrá una degustación abierta de los vinos de Baja California que se liberan este año, con la guía de los miembros de la citada cofradía, música en vivo y ambigú. Y, por supuesto, el punto central sigue siendo el Concurso de Paellas Ramón García Ocejo, organizado por el Comité Provino A.C., que cierra la fiesta el domingo desde el mediodía en las Viñas de Liceaga, y que reúne más de 40 propuestas enológicas acompañadas de 80 equipos que concursan por ofrecer la mejor entrega de este suculento platillo español. El único problema con este último evento es que, al cierre de nuestra edición, sus boletos se encontraban agotados. Pero, en medio de la celebración y del vino, habrá quizás un modo de conseguir el ansiado acceso.


HOYLOSANGELES.COM/CONSEJOS

16

FDS • LA METRO Sábado 10 y domingo 11 de agosto del 2013

DOCTORA CONSEJOS

ESTOY CASADO Y DISFRUTO USAR ROPA DE MUJER

WALLTOWATCH.COM

Leyendo su columna me llamó la atención acerca de los hombres que visten ropa femenina. Soy un hombre casado en la misma situación. Desde niño me fascina la ropa íntima femenina. En una ocasión estaba con mi mujer y ella me pidió que usara su ropa íntima. Lo cual aproveché para hacerle creer que ella me inició en estos gustos. Con esto quisiera aclarar que habemos un porcentaje muy grande de personas con esta inclinación. Y que alguien muy cercano, quien menos uno

se imagina, se inclina por estos gustos. Hasta me atrevería a decir que puede ser un hermano o hasta el padre de familia. En lo personal conozco padres de familia, ministros de iglesias, oficinistas de traje y corbata, vaqueros con botas y sombrero, que usan toda clase de lencería. Cierto que nuestra preferencia son las mujeres. Los que tenemos el gusto de la ropa íntima femenina lo hacemos por atracción sexual a las mujeres. Gracias. Casado en Lencería.

Querido Casado:

Estoy totalmente de acuerdo contigo. La ropa íntima femenina es erótica para la vista y los sentidos tanto para el hombre como para la mujer. Y cada pareja debe decidir cómo disfrutar sus relaciones íntimas. Soy de la firme creencia que mientras los dos consientan y eso que se hace no cause daño físico ni problemas legales, se vale de todo. Mi preocupación por el lector que escribió primero sobre este tema no es que él use lencería en la intimidad de su hogar, sino que a escondidas de su esposa se sale a la calle vestido de mujer. La palabra clave aquí es "a escondidas" porque eso apunta a que existen sentimientos de vergüenza que deben ser atendidos. Gracias por escribir. Tu punto de vista es valioso y puede ayudar a quienes gustan de este estímulo sexual. Envía tu caso por correo: 6881 Stanton Ave Ste F, Buena Park, CA 90621. Por email: consulta@librosdeljaguar.com

Conéctate con Los Ángeles. Visita hoylosangeles.com y encuentra lo último en noticias, entretenimiento, deportes y todo lo relacionado a la comunidad latina de Los Ángeles. www.hoylosangeles.com

Síguenos en

LAA1534379-1

Querida Doctora Consejos:


17

PRESENTANDO LLAMADAS, TEXTOS Y DATOS ILIMITADOS. GARANTIZADOS DE POR VIDA. Porque querías ilimitado, te dimos ilimitado. Y ahora puedes estar seguro de que no lo vas a perder. Te presentamos el plan Ilimitado, My WaySM , sólo de Sprint. Llamadas, textos y datos ilimitados mientras en la red de Sprint, garantizado de por vida. Sencillamente escoge el plan que mejor se adapte a ti y servicio ilimitado es tuyo, en firme, ahora por sólo $ 80 al mes para smartphones. La Garantía IlimitadaSM de Sprint es nuestra manera de demostrarte que estamos comprometidos a servicios ilimitados tanto como lo estás tú. Requiere acuerdo/activación de 2 años. Aplican otros cargos mensuales.

800-SPRINT-1

sprint.com/compara

Visita una tienda Sprint

Sprint 4G LTE disponible en mercados selectos. ** Los cargos mensuales excluyen impuestos y sobrecargos Sprint [incluyendo cargo USF de hasta 15.1% (varía por trimestre), Cargo Administrativo (hasta de $1.99/línea/mes), Cargo Regulatorio (40¢/línea/mes) y cuotas estatales/locales por área (aprox. 5-20%)]. Los sobrecargos Sprint no son impuestos o cargos requeridos por el gobierno y están sujetos a cambio. Detalles en: sprint.com/taxesandfees1. Garantía ilimitada: Disponible mientras la línea de servicio está activada en los planes Ilimitado, My Way y My All-in. Aplica a funciones ilimitadas solamente. Selección de precio y móvil sujeto a cambio. La cuenta debe permanecer en buen estado y falta de pago puede anular la garantía. Plan: La oferta termina el 11/7/13. No aplican descuentos del plan para llamadas o mensajes. Contenido/descargas premium llevan cargo adicional. Textos a terceros para participar en promociones u otros puede resultar en cargos adicionales. Servicios internacionales no están incluidos. Incluye e-mail selecto. Cantidad de datos depende de opción seleccionada. Limitaciones de uso: Otros planes podrán recibir prioridad de uso de disponibilidad de banda ancha. Velocidades de streaming de videos podrán ser limitadas a 1 Mbps. Sprint puede suspender tu servicio si el uso mensual fuera de red excede: (1) 800 minutos o la mayoría de minutos; ó (2) 100 MB o la mayoría de KB. Aplican reglas de uso prohibido de la red. Ver sprint.com/terminosycondiciones. Otros términos: Ofertas y cobertura no están disponibles en todas partes o en todas las redes. Aplican restricciones. Ver tienda o sprint.com para los detalles. © 2013 Sprint. Todos los derechos reservados. Sprint y su logotipo son marcas comerciales de Sprint. Otras marcas son propiedad de sus respectivos dueños. 1Disponible sólo en inglés.

FDS • LA METRO • Sábado 10 y domingo 11 de agosto del 2013

ILIMITADO


FDS • LA METRO Sábado 10 y domingo 11 de agosto del 2013

HOYLOSANGELES.COM/DEPORTES

19

OPINIÓN: ¿POR QUÉ LA GENTE NO VA A VER A CHIVAS USA? n estos días en los que Chivas USA ha estado en el centro de la noticia tras un reportaje de HBO Sports en el que se acusa al equipo de la MLS por supuesta discriminación y en el que los medios en Estados Unidos siguen apuntando a los Rojiblancos como el “peor equipo de la liga”, es hora de analizar a este club, muy diferente al resto de las 18 franquicias, y a las razones por las que sigue sufriendo a más de ocho años de haber sido fundado por Jorge Vergara y Antonio Cué. Como un periodista que vio a Chivas USA nacer en 2005 y que trabajó con este equipo por más de tres años, además de cubrirlos en esta etapa en la que Vergara se hizo dueño total, tocaré tres temas que considero importantes para el exito del equipo, el único con una fuerte filosofía bicultural en la MLS. Por ahora, dejaré las cuestiones legales a un lado y analizaré desde un punto de vista muy personal algunos puntos por los que los Rojiblancos tienen tanto problema para atraer aficionados. Con miles de mexicanos y millones de hispanos viviendo en Los Ángeles, la asistencia es de seis mil a ocho mil aficionados por partido. Pero, ¿por qué?

E

1) Un nombre complejo. El tema del nombre del equipo ha sido mencionado varias veces por alguna razón. Aunque Vergara nunca cambiaría el nombre de Chivas USA, a estas alturas tenemos que preguntarnos si realmente el nombre le ayuda al dueño mexicano a tener éxito en la MLS. Cuando se creó Chivas USA, parecía una idea genial para atraer a miles de mexicanos en Los Ángeles con el mismo nombre de la marca del equipo más popular

Algunos puntos importantes para considerar al analizar al equipo que más sufre en la MLS

CORTESIA CHIVAS USA

Por EDUARD CAUICH 213.237.4385/Los ÁNGELES

Históricamente, Chivas USA no ha tenido a muchos jugadores mexicanos, pero ahora que el equipo busca a jugadores de esa nacionalidad, algunos llaman a la estrategia un acto de abierta discriminación.

del futbol mexicano. Sin embargo, cuando el equipo debutó en el entonces Home Depot Center, los aficionados no respondieron como se esperaba. Los aficionados de Guadalajara no querían ver a la versión de Estados Unidos con jugadores de la MLS, sino que querían ver a sus Chivas “auténticas”. Los aficionados de los otros equipos (América, Pumas, Cruz Azul, etc.) en su gran mayoría no se interesaron en el equipo por el nombre; los centroamericanos no iban a apoyar a un conjunto mexicano por la rivalidad que existe en lo futbolístico; y los “gringos” tampoco encontraban un motivo para apoyar a un equipo “mexicano” cuando tienen al Galaxy ganando campeonatos con jugadores como Landon

Donovan, y especialmente cuando el mismo Vergara dijo en un artículo famoso del LA Times que “eran los ‘gringos’ contra los mexicanos y los mexicanos iban a ganar”. Los pocos que se animaron salieron asustados cuando el equipo terminó con un récord de 4 victorias y 22 derrotas. 2) No encontraron otra casa. Han pasado más de ocho temporadas desde que Chivas USA llegó a la MLS, y hasta ahora hemos visto a equipos moribundos como Sporting Kansas City (ex Kansas City Wizards) revivir como uno de los mejores equipos de la liga, cuando se cambió el nombre y construyó un nuevo estadio. La situación de Chivas

USA es diferente, porque Los Ángeles no es Kansas City, pero jugar en un estadio de forma temporal, como Fullerton, East L.A. College o cualquier otro que no sea el StubHub les permitirá cortar el cordón umbilical que tienen con AEG desde más de ocho años y les forzará a buscar una propia identidad. De otra forma, todo el dinero que han gastado en Carson seguirá siendo en vano. Otro problema de jugar en Carson es que Chivas USA ha regalado boletos en esa área desde que llegó en 2005. No solamente por un año, sino por ocho temporadas, en múltiples encuentros, y no conozco a alguien que no se haya encontrado con un boleto gratis de los Rojiblancos en

esa área. Entonces, ¿por qué compraría yo algo que sé que puedo encontrar gratis? El StubHub Center, en realidad, es un estadio para la adinerada afición que simpatiza con el futbol en la zona costera del Condado de Orange, una afición que tiene para gastar $50 en un boleto para ver a David Beckham y compañía. Es un estadio “élite” construido para el equipo más rico de la liga. Pero si Chivas USA es un “equipo del pueblo”, ¿por qué quedarse en ese mismo estadio por tantos años, cuando el mercado de Chivas USA es totalmente opuesto al del Galaxy? Chivas USA necesita alejarse lo más posible de Carson. 3) Identidad. Este es un tema candente en estos días, y en donde existen más preguntas que respuestas. Dejaré por ahora afuera la parte de las acusaciones de discriminación que existen en contra de Chivas USA por parte de Teddy Chronopoulos y Dan Calichman, porque no tengo bases para opinar al respecto. Ahora nos vamos al tema estrictamente deportivo. ¿Qué es lo que busca Chivas USA? ¿Tener un equipo con la mayor cantidad de mexicanos posible o tener un equipo diverso? Lo diverso se ha intentado y no ha traído más gente al estadio, mientras que tampoco ha traído muchos campeonatos. Desde que llegó Vergara completamente al mando se está intentando traer a más jugadores de origen mexicano, pero ahora resulta que eso es visto como discriminación. Me pongo en los zapatos de un presidente de futbol de Chivas USA. Si Vergara me dice que el equipo está perdiendo dinero, no hay gente en las tribunas y tiene un equipo sin un solo mexicano, ¿qué es lo primero que hago? Trato de contratar los jugadores de más origen mexicano que sea posible. ¿Pero si hago eso, es discriminación en contra de los otros jugadores que no son mexicanos? Es el dilema que tiene hoy en día no solamente Chivas USA, sino toda la MLS. VEA LA HISTORIA COMPLETA, EN...

HoyLosAngeles.com


HOYLOSANGELES.COM/DEPORTES

20

FDS โ ข LA METRO Sรกbado 10 y domingo 11 de agosto del 2013


FDS โ ข LA METRO Sรกbado 10 y domingo 11 de agosto del 2013

21

HOYLOSANGELES.COM/DEPORTES


22

Vea el inventario de automóviles nuevos y usados desde su teléfono, lea las opiniones de los distribuidores, y vea los mapas de los concesionarios. • Envíe el texto CARS al 52669 o • Envíe el código de distribuidor de más abajo al 52669

Hasta 3 mens./semana. Pueden aplicar cargos por mens. y data. Envíe el texto HELP al 52669 para ayuda. Envíe el texto STOP al 52669 para cancelar. Puede recibir mensajes posteriores para clarificar o confirmar su solicitud de exclusión. Política de privacidad: privacy.tribune.com

Impulsado por cars.com

Confidence Comes Standard®

BMW

Nissan

Toyota

South Bay BMW

Cerritos Nissan

Frontier Toyota

Text SBBMW to 48696

Text SOCALNISSAN to 48696

18800 Hawthorne Blvd., Torrance Keeping it Simple In The Cerritos Auto Square Sales (888) 655-8354 Parts/Service (888) 700-8032 www.southbaybmw.com

Chevrolet

(866) 577-2389 www.cerritosnissan.com

Gardena Nissan

Selman Chevrolet

Text GNISSAN to 48696

Text SELMANCHEVY to 48696

Home Of Low Payments

Serving Orange County Since 1952

1670 W. Redondo Beach Blvd., Gardena (310) 526-8516 www.GardenaNissan.com

Infiniti

Glendale Nissan

Infiniti of Montclair

Text NISSAN1 to 48696

Text INFINITICAL to 48696

“We Got Your MPG”

“Where the Customer is #1”

We Don’t close Deals, We Open Relationships! 23621 Creekside Road., Valencia, CA 91355 888-781-1122 www.frontiertoyota.com

Volkswagen New Century VW Text GLENDALEVW to 48696

1220 So. Brand Blvd., Glendale (800) 813-8998

Ontario Volkswagen Text to 48696 Buy in Ontario & Save!

727 So. Brand Blvd., Glendale

10 Fwy Across From Montclair Plaza (Toll Free) 800/537-7309 www.infinitiom.com

Text FRONTIEROIL to 48696

DAS AUTO

1800 E. Chapman, at 55 Fwy, Orange (888) 880-0996 www.selmanchevy.com

Premier Dealer

(800) 311-7519 www.nissan1.com

Ontario Auto Center 1-800-277-5041 www.ontariovw.com

Cars.com le pone en el asiento de conductor. Búsquelo ahora. ©2009 Classi fied Ve ntures , LL C. All rights rese rved.

LAA994672-1

FDS • LA METRO • Sábado 10 y domingo 11 de agosto del 2013

Directorio de Distribuidores de Automóviles del Sur de California


23

findesemana

e tr es en on cu up ro En c ent s lo ad

Sirviendo al Sur de California

www.hoylosangeles.com

Guía Hipotecario

Tipo

Interés

Puntos

CAPITAL VALLEY FUNDING

Honorarios

Pago Inicial

APR

Tipo

Interés

Puntos

Honorarios

888-898-0575 KINECTA FEDERAL CREDIT UNION

4.125 4.375 3.875 3.750 2.875 3.250 2.750 3.250

1.000 1.000 0.000 1.000 1.000 1.000 1.000 1.000

$950 $950 $950 $950 $950 $950 $950 $950

20% 20% 3.5% 0% 20% 20% 20% 20%

(B) 4401 Hazel Avenue, Suite 200, Fair Oaks, CA 95628, NMLS #305096

FIRST UNION BANCORP 30 yr fixed 30 yr fixed 15 yr fixed 15 yr fixed 30 yr FHA

4.250 4.500 3.250 3.500 4.250

4.310 4.590 4.198 4.120 2.823 3.590 2.990 3.640

DRE# 01881243

30 yr fixed 15 yr fixed 30 yr Jumbo Conforming 5/1 jumbo ARM

4.125 3.250 4.375 3.125

$1875 20% $678 20% $1937 20% $1087 20% $1875 3.5%

4.430 4.610 3.590 3.680 5.410

Call Us or Visit Our Website to COMPARE RATES & FEES! Direct Lender - GREAT RATES and 25 Day Closings Go to www.FirstUnionBancorp.com for Instant Online Approvals!

(B) 1155 Meridian Avenue, Suite 117, San Jose, CA 95125

IPL MORTGAGE, A DIRECT LENDER

216565

1.500 0.500 1.625 0.375

$2000 $2000 $2000 $2000

20% 20% 20% 20%

4.356 3.501 4.554 3.070

(E) 1440 Rosecrans Avenue, Manhattan Beach, CA 90266

800-816-5626 LINEAR HOME LOANS

Tipo

Interés

Puntos

Honorarios

30 yr fixed 20 yr fixed 15 yr fixed 5/1 ARM 30 yr Jumbo Conforming 15 yr Jumbo Conforming

4.125 4.000 3.250 2.750 4.375 3.250

877-858-5990 ADVANCE MORTGAGE & INVESTMENT COMPANY

CA DRE#01840960

0.000 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000

$1995 $1995 $1995 $1995 $1995 $1995

20% 20% 20% 20% 20% 20%

4.227 4.140 3.426 2.956 4.414 3.317

Internet Direct Lender since 1998* View Rates and GFE Online, 24/7* Apply and Lock Rate Online, 24/7* All Lender and 3rd Party Fees Guaranteed*

(A) 4121 Camino Del Rio South, San Diego, CA 92108, NMLS#2890,

800-967-3020 AMERICA ONE MORTGAGE GROUP

(A) (B) 16541 Gothard Street, Suite 104, Huntington Beach, CA 92647

APR

http://www.aimloan.com

http://www.linearhomeloans.com

30 yr fixed 4.125 0.000 $899 20% 4.171 10 yr fixed 3.250 0.000 $899 20% 3.365 30 yr Jumbo Conforming 4.500 0.000 $899 20% 4.518 30 yr FHA 4.250 0.000 $899 3.5% 4.296 20 yr fixed 4.125 0.000 $899 20% 4.188 30 yr jumbo 4.625 0.000 $899 20% 4.643 15 yr fixed 3.250 0.000 $899 20% 3.329 No Application Fees! No Lock Fees! No Cancellation Fees! Fast Closing and Great Rates Transparent / Up-Front Direct Lender

Pago Inicial

800-898-3585

http://www.kinecta.org

Rates are for purchase transactions only. NOT-FOR-PROFIT member CO-OP. Over 250,000 members, Easy to join. Loans to $4mil. Ask for a Kinecta Purchase Ready Pre-approval! HARP Solution: You may finally be able to refinance & save. Contact us for a free rate quote and mortgage checkup.

http://www.firstunionbancorp.com

0.820 0.000 1.000 0.000 0.000

APR

866-475-1400 AIMLOAN.COM

http://www.capitalvalleyfunding.com

30 yr fixed 30 yr Jumbo Conforming 30 yr FHA 30 yr VA mtg 5/1 ARM 7/1 ARM 3/1 ARM 15 yr fixed

Pago Inicial

30 yr fixed 30 yr fixed 15 yr fixed 5/1 ARM 30 yr Jumbo Conforming 7/1 ARM 30 yr Jumbo Conforming

4.000 4.125 3.000 3.000 4.000 3.000 4.125

413-0477

888-942-5626/888-9-4ALOAN

http://www.loanrhino.com

1.500 0.500 1.375 0.500 1.500 1.000 0.500

$699 $699 $699 $699 $699 $699 $699

20% 20% 20% 20% 20% 20% 20%

4.162 4.245 3.354 3.073 4.139 3.069 4.180

Call Sat/Sun-No Cost Loans--Ck Rates Online - LoanRhino.Com Purchase Specialist --Call for Other Program and Rate Options.

(F) 1991 Village Parkway, Suite 205C, Encinitas, CA 92024, NMLS# 79460

877-292-9560 ARCSTONE FINANCIAL, INC.

CA DRE 1323980

323-665-5000

http://www.iplmortgage.com

http://www.amic.co/bankrate

http://www.arcstoneinc.com

30 yr fixed 4.125 0.000 $1650 20% 4.209 30 yr Jumbo Conforming 4.250 0.000 $995 20% 4.290 30 yr FHA Call for Rates 5/1 ARM 3.000 0.000 $1645 20% 3.200 7/1 ARM 3.375 0.000 $1645 20% 3.376 5/1 jumbo ARM 3.000 0.000 $1595 20% 3.120 7/1 jumbo ARM 3.375 0.000 $1595 20% 3.376 10/1 jumbo ARM 3.875 0.000 $1595 20% 3.876 Direct lender. Loans to $10 million available. Purchasing? Use a preferred Realtor and receive a rate reduction

30 yr fixed 4.125 0.000 $895 20% 4.240 30 yr fixed 4.125 0.000 $895 5% 4.490 15 yr fixed 3.250 0.000 $895 20% 3.360 7/1 ARM 3.500 0.000 $895 20% 3.630 30 yr Jumbo Conforming 4.375 0.000 $895 20% 4.490 15 yr Jumbo Conforming 3.500 0.000 $895 20% 3.630 30 yr jumbo 5.000 0.000 $895 25% 5.125 5/1 jumbo ARM Call for Rates Open Saturday and Sunday. Call today for a free rate quote. 95% financing available with no mortgage insurance. A+ BBB rating

30 yr fixed 4.500 0.000 $850 20% 4.544 30 yr fixed 4.375 0.555 $850 20% 4.466 15 yr fixed 3.375 0.000 $850 20% 3.450 5/1 jumbo ARM 3.375 0.000 $850 20% 2.888 15 yr Jumbo Conforming 3.375 0.625 $850 20% 3.473 30 yr Jumbo Conforming 4.625 0.000 $850 20% 4.642 30 yr Jumbo Conforming 4.500 0.500 $850 20% 4.560 15 yr Jumbo Conforming 3.500 0.000 $850 20% 3.528 15 yr fixed 3.250 0.250 $850 20% 3.361 AAA Rated by the Better Business Bureau - Open Saturday & Sunday

(F) 19762 MacArthur Blvd., Suite 110, Irvine, CA 92612, NMLS #264422

01174694

(B) 30500 State Highway 181, Suite 460, Spanish Fort, AL 36527

38958

(F) 1917 Hillhurst Avenue, #205, Los Angeles, CA 90027

1468445

Leyenda: La tasa y el porcentaje de tasa anual (APR) son efectivas al 7/31/13. © 2013 Bankrate, Inc. http://www.interest.com. El porcentaje de tasa anual puede aumentar después de que consumación y puede variar. Los pagos no incluyen cantidades para impuestos y seguro. Los honorarios incluidos para cada anuncio encima de puede ser cargado para abrir el plan. (A) Banquero de Hipoteca, (B) Corredor Hipotecario, (C) Banco, (D) Los ahorros y presta, (E) Unión de crédito, (F) Corredor de bienes raíces, Departamento de Bienes Raíces de California, (G) Licenciado por el Departamento de Corporaciones de California bajo la Ley de Préstamos Hipotecarios Residenciales, (BA) indica Banquero de Hipoteca licenciada, NYS Departamento de Depositar, (BR) indica Corredor Hipotecario registrado, NYS Departamento de Depositar., (los préstamos arreglaron por terceros partidos). “Llame para tasas” significa que las tasas actuales no estuvieron disponible en tiempo de prensa. Todas tasas son citadas con una cuenta mínimo de FICO de 740. Préstamos convencionales son basados en cantidades de préstamo de $165,000. Préstamos Jumbo son basados en cantidades de préstamo de $435,000. Puntos citados incluyen descuento y/o originación. Días de asegurar: 30 – 60. Las tasas porcentual anuales (APRs) son basados en tasas indexó completamente para hipotecas de tasa ajustable (Ajsts). La tasa porcentual annual en su préstamo específico puede diferir de la muestra utilizada. Los honorarios reflejan el pariente de cargas a la tasa porcentual anual. Si su pago inicial es menos de 20% del valor de hogar, Usted será susceptible al seguro privado hipotecario, o a PMI. Bankrate, Inc. no garantiza la certeza de la información que aparece encima de o la disponibilidad de tasas y honorarios en esta tabla. Todas tasas, los honorarios, y otra información son susceptibles cambiar sin nota. Bankrate, Inc. no posea ninguna institución financiera. Algún o todas las compañías que aparecen en esta tabla pagan un honorario por aparecer en esta tabla. Si usted busca una hipoteca por encima de $417.000, la legislación reciente puede permitir a prestamistas en ciertas ubicaciones a proporcionar las tasas que son diferentes de esos mostrado en la tabla arriba. Recomendamos que usted contacte a su prestamista para determinar directamente qué tasas pueden estar disponibles a usted. Para aparecer en esta tabla, llame 800-509-4636. Para informar cualquier inexactitude, llame 888-509-4636. • www.hoylosangeles.com

GUÍA DE GERTIFICADO DE DEPÓSITO

Rendimientos disponible a inversionistas de area de Los Angeles

Institución/Teléfono

Dirección/Internet

www.hoylosangeles.com Int Chking Acct Min

Money Mkt Acct Min

3 meses CD Min

6 meses CD Min

12 meses CD Min

18 meses CD Min

24 meses CD Min

36 meses CD Min

60 meses CD Min

Community Commerce Bank 800-386-3695

Los Angeles and San Diego county www.ccombank.com

NA NA

NA NA

0.05 10,000

0.10 10,000

0.25 10,000

NA NA

0.40 10,000

0.60 10,000

1.00 10,000

GE Capital Retail Bank 800-869-3813

www.gecrb.com

NA NA

0.85 25,000

0.45 25,000

0.65 25,000

1.05 25,000

NA NA

1.15 25,000

1.25 25,000

1.75 25,000

Specials: Member FDIC, Penalty for Early Withdrawl, APY's accurate as of 08-04-13.

Specials: Use code BRCD; Member FDIC

LAS INSTITUCIONES, PARA PARTICIPAR EN ESTA GUÍA LLAME A BANKRATE.COM @ 888-768-4243 Nota: Las tasas son efectivos al 7/31/13 y pueden cambiar sin nota. Las tasas pueden cambiar después de que la cuenta sea abierta. N/A significa que las tasas no están disponibles ni no ofrecieron en tiempo de prensa. Los rendimientos representan el rendimiento anual de porcentaje (APY) pagado por participando instituciones. Los honorarios pueden reducir las ganancias en la cuenta. Una pena puede ser impuesta para la retirada temprana. El pago de interés es obligatorio para ciertas cuentas de no-compuesto. Los bancos, las economías, los corredores y las uniones de crédito pagan por anunciar en el guía de certificado de depósito que es compilada por Bankrate.com ®, una publicación de Bankrate, Inc. © 2013 Para aparecer en esta tabla, llame 888-768-4243. Para informar cualquier inexactitude, llame 888-509-4636. • http://latimes.interest.com

FDS • LA METRO • Sábado 10 y domingo 11 de agosto del 2013

A N U N C I O


iPad® 2 incluido

¿POR QUÉ PAGAR MÁS? CÁMBIATE YA A DishLATINO

para disfrutar más tu televisión en cualquier lugar. No se puede combinar con precios promocionales. Precios regulares desde $41.99/mes. Requiere contrato de 24 meses y aprobación de crédito.

Llama hoy para más información.

24

29

24

35

Por 12 meses la comparación está basada en los costos del primer año del paquete “Optimo Mas” de DIRECTV® (Más de 165 canales), contra DishLATINO Plus (Más de 190 canales). La información de precios se obtuvo en la página web www.directv.com el día 8 de Febrero de 2013.

¡Y MUCHOS MÁS! CANALES PUEDEN VARIAR DEPENDIENDO DEL PAQUETE DE PROGRAMACIÓN. PROGRAMACIÓN ESTÁ SUJETA A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.

PELÍCULAS GRATIS

OFERTA SUJETA A CAMBIO BASADO EN LA DISPONIBILIDAD DE LOS PAQUETES DE CANALES DE PELÍCULAS

HD GRATIS DE POR VIDA

TV EN VIVO DONDE QUIERAS

CON PAQUETES SELECTOS

SIN COSTO ADICIONAL MENSUAL

Todas las ofertas requieren un contrato de 24 meses y aprobación de crédito. Oferta de iPad 2 no puede ser combinada con precios promocionales. Precios regulares para el iPad 2® comienzan en $41.99/mes. Requiere contrato de 24 meses y aprobación de crédito. iPad 2® es 16 GB Wi-Fi, únicamente. Acceso remoto requiere conexión de Wi-Fi o uso del Hopper Transfers app. ®

¡LLÁMANOS!

¡CONÉCTATE!

¡VISÍTANOS!

1-888-786-0721 dishlatino.com

Ofertas promocionales: Todas las ofertas promocionales requieren la activación de un nuevo servicio elegible de DishLATINO con contrato de 24 meses y calificación de crédito. Todos los precios, paquetes, programación, características, funciones y ofertas están sujetos a cambios sin previo aviso. Después del periodo promocional de 12 meses, aplican precios regulares vigentes y están sujetos a cambios. Cargo por desconexión temprana: Si el servicio se cancela durante los primeros 24 meses, se aplicará un cargo de $20 por cada mes restante. Para los clientes que reciban la oferta del iPad 2, si el servicio se cancela durante los primeros 24 meses, se aplicará un cargo de $30 por cada mes restante. Cargo por activación: Se puede aplicar un cargo por activación. Requisitos adicionales para la oferta del iPad 2: El cliente debe seleccionar un sistema Hopper y un paquete de programación DishLATINO Plus o superior. Permita 4-6 semanas para el envío. Esta oferta no está disponible en Puerto Rico ni en las Islas Vírgenes de Estados Unidos. Alta definición gratis de por vida: El cargo por el servicio de alta definición de $10 al mes no se aplicará mientras que la cuenta este activa; requiere suscripción continua de pago automático con facturación electrónica. Canales premium: El valor de la oferta de 3 meses de canales premium es de $135. Después de cada período de promoción correspondiente, se aplicará el precio vigente a menos que opte por cancelar el servicio de canales premium. Oferta sujeta a cambios. DISH Anywhere: Ver programas de TV en vivo o grabados desde cualquier lugar requiere DVR con Sling conectado a banda ancha y dispositivo móvil compatible. Otras consideraciones: Oferta válida solo para clientes nuevos y clientes previos que califiquen y está sujeta a los términos de la promoción que aplica y al contrato de Cliente Residencial. Pueden aplicarse cargos estatales por reembolso. Otras restricciones pueden aplicar. La oferta termina el 18/09/13. © 2013 DISH Network L.L.C. Todos los derechos reservados. HBO®, Cinemax® y los canales y marcas de servicio relacionadas son propiedad de Home Box Office, Inc. SHOWTIME es una marca registrada de Showtime Networks Inc., una compañía de CBS. STARZ y los canales y marcas de servicio relacionados son propiedad de Starz Entertainment, LLC. iPad es una marca registrada de Apple Inc. Apple no participa ni patrocina esta oferta.


© 2013 HOY PUBLICATIONS, LLC


FDS • CONDADO DE ORANGE Sábado 10 y domingo 11 de agosto del 2013

HOYLOSANGELES.COM/PORTADA

5

CAMBIOS EN LA CIUDAD DE ANAHEIM SON INSUFICIENTES PARA LOS LATINOS Frustración y las mismas inquietudes a un año de los tiroteos fatales de la policía Por PALOMA ESQUIVEL LOS ANGELES TIMES

odo comenzó con violencia: la Policía de Anaheim disparando proyectiles de goma y un perro policía que se escapó y arremetió contra una multitud de hombres, mujeres y niños. Algunos de ellos habían confrontado a las autoridades por el disparo que acabó con la vida de un joven latino, pero cuando otra balacera terminó con la vida de

Pero para muchos de los que viven en las llamadas “llanuras” de la ciudad más grande del Condado de Orange, las investigaciones y las decisiones se han quedado muy cortas para toda la batalla que han librado. En algunos casos, dichas luchas han servido para incrementar la frustración de muchos. “Ellos no están interesados en trabajar por nuestra comunidad”, expresa Yesenia Rojas, una organizadora que vive en la calle donde empezaron las protestas. “Hemos ido, hemos hablado con los miembros de Concejo y la realidad es que ellos no han respondido”. Las reuniones realizadas durante el verano y las protestas han sido vistas por algunos como evidencia de que la comunidad latina de Anaheim finalmente desmostró su músculo político. Las reuniones del Concejo Municipal estaban atestatadas de activistas locales que reclamaron

340,000 son los habitantes de Anaheim, de los cuales

53% son latinos, y pese a esto no existe representación hispana en el Concejo Municipal

LOS ANGELES TIMES

T

otro hispano, la ira se apoderó finalmente de la gente. En ese momento, la multitud rompió ventanas y la policía tomó las calles, de la misma forma que los fuegos artificiales provenientes de Disneylandia, al otro lado de la ciudad, estallaron. Las protestas y los disturbios callejeros en los siguientes días dejaron al descubierto las largas tensiones en la ciudad turística. No solamente por la policía, también por el profundo sentimiento de marginación y exclusión que existe en esta zona densamente poblada y abandonada por los líderes municipales. Ahora, un año después de los sucesos, muchos de los problemas que provocaron los disturbios del año pasado han resurgido. Los resultados de la investigación se aproximan, mientras los concejales de la ciudad, en respuesta a las peticiones de los latinos, han alterado la forma en que los votantes seleccionan a sus líderes.

Los residentes no están satisfechos con la división de distritos que hubo recientemente y piden un cambio.

una reforma electoral, supervisión ciudadana a la policía, y más inversión en los barrios pobres y de gente trabajadora. Las personas abuchearon, aplaudieron y llamaron a cada uno de los miembros del Concejo por su nombre. “Ellos [los residentes] pueden ser muy agresivos”, dijo la concejal Lucille King. “Estaban silbando, aplaudiendo y nos estaban apuntando con el dedo...No puedo creer que no haya respeto”. Juan Álvarez, un maestro de escuela secundaria que comenzó a asistir a las reuniones del Concejo tras las protestas del verano, vio la situación de manera diferente. “Estas personas que han estado al frente de la política de la ciudad dicen que los ciudadanos son ignorantes y que no saben lo que está pasando”, sostuvo. “Finalmente, nos hemos dado cuenta de lo quebrado que está el sistema”. Los latinos constituyen actualmente cerca del 53% de la población de 340,000 habitantes de Anaheim, pero a pesar de esto no existe representación hispana en el Concejo Municipal. Un análisis censal realizado por The Times reflejó que la ciudad está profundamente segregada según la etnia y la economía. Una de las grandes demandas presentadas durante las protestas fue el llamado a cambiar el sistema de votación electoral por distritos, tema que es objeto de una demanda de la Unión Americana para las Libertades Civiles (ACLU).

“Hemos ido, hemos hablado con los miembros de Concejo y la realidad es que ellos no han respondido”. YESENIA ROJAS ORGANIZADORA

“Quizás pensábamos que teníamos una relación sólida con la comunidad; quizás esa relación no era tan sólida como pensábamos”. RAÚL QUEZADA JEFE INTERINO DE LA POLICÍA

“Ellos [los residentes]pueden ser muy agresivos... Estaban silbando, aplaudiendo y nos estaban apuntando con el dedo”. LUCILLE KING CONCEJAL

Pero el empuje para el cambió pareció estancarse cuando el Concejo aplazó una decisión sobre los distritos municipales, nombró un comité y dejó a un lado la recomendación de que el asunto se sometiera a votación en toda la ciudad. Mientras, el Concejo aprobó un requisito para que los miembros del Concejo vivan en distritos específicos, pero por otra parte dejó intacta la votación general. Activistas locales han visto el pequeño cambio como algo poco más que una pequeña variación del ‘status quo’. Además, algunos dijeron que se sentían desconcertados. Esta historia apareció originalmente en Los Angeles Times. Aquí le presentamos una versión modificada.

VEA LA HISTORIA COMPLETA, EN...

HoyLosAngeles.com


© 2013 HOY PUBLICATIONS, LLC


FDS • INLAND EMPIRE Sábado 10 y domingo 11 de agosto del 2013

HOYLOSANGELES.COM/PORTADA

5

PRESOS DEL PÁNICO EN FONTANA Y POMONA

El asesinato de Alejandro “Álex” Padilla, ocurrido el 26 de julio, horrorizó a la comunidad de Fontana y sus alrededores.

Además, la familia ha ofrecido una recompensa de 10 mil dólares para quien proporcione información que lleve a las autoridades a detener a los responsables. Puede hablar con el sargento Tom Yarrington, al (909) 350-7700.

Guerra a muerte de pandillas en Pomona

Por JORGE LUIS MACÍAS ESPECIAL PARA HOY

os cárteles mexicanos de la droga están reclutando a jóvenes ciudadanos estadounidenses de origen mexicano para proteger rutas, cobrar deudas, traficar drogas y ejecutar a rivales. Es una realidad que según las autoridades no se puede ocultar, mientras la población en general tiembla por la reciente ola criminal en Inland Empire. “Todos sabemos que los cárteles de la droga trabajan aquí [en Estados Unidos]”, reconoce William Megenney, del Departamento de Policía de Fontana (FPD). “Quien lo niegue estaría mintiendo; ellos están aquí desde los años ‘80, si no es que antes”. Un informe sobre la amenaza de pandillas, elaborado por el Centro Nacional Antipandillas, un organismo creado por el Buró Federal de Inteligencia (FBI), documenta que en Estados Unidos existen más de 33 mil pandillas, con más de 1.4 millones de

L

miembros. Padilla fue golpeado y secuesA dichos grupos se les respontrado. Los plagiarios lo subieron a sabiliza por casi la mitad de todos su propio automóvil, un Nissan los delitos violentos cometidos en Versa negro, matrícula 6GZF70. 50 estados de la Por la noche, nación, el Dis“Todos sabemos que los el auto fue trito de Columincendiado en cárteles de la droga bia y Puerto el estacionatrabajan aquí [en Rico. miento del El informe Parque Flores, Estados Unidos]”. menciona que en la ciudad de WILLIAM MEGENNEY al menos 33 de Rialto, en el Departamento de Policía de Fontana estos grupos bloque 1000 de delictivos tiela calle Etiwannen contacto y vínculos con los da, a seis millas de su casa. principales cárteles de la droga La oficina del forense del conmexicanos, lo cual ha originado dado de San Bernardino confirmó una ola de violencia que ha dejado posteriormente que el cuerpo a regiones como Inland Empire calcinado dentro del automóvil con poca o ninguna tranquilidad. correspondía a Alejandro Padilla. El atroz asesinato de Alejandro “Ellos son gente buena, aunque “Álex” Padilla, ocurrido el 26 de creo que ya lo habían elegido a él julio, horrorizó a la comunidad de como blanco de ataque”, dice Eric Fontana y sus alrededores. El Morgan, un vecino de los Padilla. inmigrante se dirigía a su trabajo, “Por eso, todos aquí estamos pero nunca llegó. conmocionados”. Cuando salía de su casa, a las La familia Padilla apenas tenía 4:30 a.m., fue interceptado por dos un mes de haberse mudado al sujetos. Manchas de sangre en las hogar de la tragedia. A raíz de los paredes de su hogar quedaron hechos, Liliana, ahora viuda de como indicio de una fuerte lucha. Padilla, y sus tres hijas se han

FOTO: JORGE MACIAS

Autoridades confirman la presencia de cárteles mexicanos de la droga en IE mudado del vecindario. Frente a la casa marcada con el número 6841 de la calle Beechcraft solamente quedan como testigos mudos, flores marchitas y veladoras apagadas. Aunque las autoridades no han dicho que el caso de Padilla está relacionado a las drogas, la violencia con que fue asesinado las hace apuntar en dicha dirección. El teniente Megenney le dijo a HOY que la crueldad utilizada en este crimen es similar a la que utilizaron en el pasado los cárteles de la droga colombianos, y ahora los mexicanos. “Eso lo vi en Colombia hace muchos años”, recordó, “y ahora [los cárteles mexicanos de la droga] son muy activos y agresivos”. Las autoridades no han confirmado si Padilla murió antes de ser secuestrado, o bien cuando los plagiarios incendiaron su auto. No obstante, con respecto a este misterioso asesinato, la policía ya ha entrevistado a una “persona de interés”, de la cual no quisieron revelar mayores detalles.

En marzo de este año, una cadena de asesinatos llenó de sangre las calles de Pomona. Hubo cuatro homicidios en seis días: los de Kelly Jacinto Burian (24 años), Joseph Edwin Cook (25), Christopher Jonathan Cotinola (20), Michael R.Castillo (18) y Sonia A. Castañeda-Montoya (28). “Chris era como mi hermano pequeño”, recuerda Jeremy Razzano, de 32 años, administrador de la iglesia Victory Outreach, donde Christopher Cotinola, padre, es el pastor. “Su muerte fue una muerte sin sentido”. Cotinola recibió un disparo en el torso medio, afuera de su apartamento, en la calle Gordon, y más tarde murió en un hospital. “No me extraña este tipo de violencia; es parte de la guerra de los pandilleros para causar terror en nuestras comunidades”, analiza Manuel Méndez, residente de esta ciudad. “Así como en México los cárteles reclutan a sicarios jóvenes, es lo mismo lo que están haciendo acá las pandillas”, agrega. En lo que va del año, la ciudad de Pomona, que tiene una población de 151,511 habitantes, ha registrado 16 asesinatos como producto de balaceras. Esta cifra es el mismo número de muertes ocurridas en el 2012, y tres más que en 2011. VEA LA HISTORIA COMPLETA, EN...

HoyLosAngeles.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.