Fds agosto 24

Page 1

© 2013 HOY PUBLICATIONS, LLC


HOYLOSANGELES.COM/NO TE LO PIERDAS

FDS • CONDADO DE ORANGE Sábado 24 y domingo 25 de agosto del 2013

2

De qué se trata: Integrada por cantantes y músicos latinos criados en zonas como el Este de Los Ángeles, Downey y el Sur de Los Ángeles, the Impulseband sabe cómo poner a bailar. Dónde: Sandras Calimex Restaurant & Cantina.14670 ipeline Ave., Chino Hills, CA Adm.: Gratuita Inf.: 909.597.1112

CONCIERTOS EN CITY WALK

Cuándo: 25 de agosto, 6 – 9 p.m. De qué se trata: Regresa Descarga 2013, la serie de conciertos de música latina organizados por Telemundo y Mun2. Este domingo le toca a los artistas Horacio Palencia, Kevin Ortiz, Martin Castillo y Kike Meneses. Dónde: CityWalk. 100 Universal City Plaza, Universal City, CA Adm.: Gratuita Inf.: www.citywalkhollywood.com/calendar

SOLIS SE DESPIDE DEL GIBSON

CORTESÍA

AGÉNDAME DESDE HOY

Festival de Ska Cuándo: 25 de agosto, 2 p.m. De qué se trata: Una noche impregnada de ska a cargo de las bandas locales Viernes 13, La Banda Skalavera, La Resistencia y Mafia Rusa. Dónde: Yost Theatre. 307 N. Spurgeon Street, Santa Ana, CA. Adm.: $16 INF.: 1.888. 862.9573

FERIA DE PIEDRAS PRECIOSAS Y JOYAS

Cuándo: 24 y 25 de agosto, Sab. 10 a.m. – 6 p.m. / Dom. 10 a.m. – 5 p.m. De qué se trata: Descubre un tesoro de gemas, pedrería para joyas, cristales, minerales, oro, plata y mucho más en la Gem Fair 2013. Dónde: OC Fair and Event Center. 88 Fair Dr., Costa Mesa, CA Adm.: $7 Inf.: http://www.gemfaire.com

Cuándo: 24 y 25 de agosto, 12 - 7 p.m. De qué se trata: Vea de cerca todo lo nuevo en productos y servicios para mejorar el aspecto y funcionabilidad de su casa y de su jardín. Habrá ideas de diseños, productos ecológicos, demostraciones y regalos. Dónde: Centro de Convenciones de Anaheim. 800 W. Katella Ave., Hall D, Anaheim, CA Adm.: $7 Inf.: 714.765.8950

FUTBOL FEMENINO EN POCA ROPA

Cuándo: 24 de agosto, 6 p.m. De qué se trata: Si eres de los que disfrutan viendo a mujeres jugar futbol americano en pequeñas prendas, este campeonato de

CORTESÍA

CONVENCIÓN DE CASA Y JARDÍN

la Legends Football League es tu evento. Dónde: Citizens Bank Sports Arena. Adm.: $10 - $65 Inf.: 909.244.5600 / http:// www.cbbankarena.com

“Recuerdos de mi tierra”. Estará acompañado de Mariachi Voz de América. Dónde: Downey Civic Center. 8435 Firestone Blvd., Downey, CA Adm.: $23 Inf.: 562.861.8211

FOLCLOR CON BALLET MIXTECO

FERIA CHAPINA EN INGLEWOOD

Cuándo: 24 de agosto, 6:45 p.m. De qué se trata: El Ballet Folclórico Mixteco, del Este de Los Ángeles, presenta el espectáculo

Cuándo: 24 y 25 de agosto, desde las 12 m. De qué se trata: Exposiciones, bazares, comida, música, baile,

juegos mecánicos, folclor, espectáculos y más atracciones encontrará en esta feria que celebra la cultura guatemalteca. Dónde: Hollywood Park Casino. 3883 W. Century Blvd., Inglewood, CA Adm.: $10. Menores de 12 años entran gratis. Inf.: 626.354.7478

IMPULSEBAND EN CHINO HILLS

Cuándo: 23 de agosto, 9 p.m.

Cuándo: 24 de agosto, 8 p.m. De qué se trata: Con esta presentación, el cantautor mexicano Marco Antonio Solis se despedirá del anfiteatro Gibson de Los Ángeles. Dónde: Gibson Amphitheatre. 100 Universal City Plaza, Universal City, CA Adm.: $39 - $185 Inf.: 818.622.4440


3

HOYLOSANGELES.COM/EDUCACIÓN

CUANDO LAS BARRERAS SE VUELVEN INSPIRACIÓN Catherine Sandoval es todo un ejemplo al esfuerzo y ganas de salir adelante Por AGUSTÍN DURÁN 213.327.6112 / LOS ÁNGELES

uando Catherine J.K. Sandoval le dijo a algunos de sus maestros de la preparatoria que había sido aceptada en la universidad de Yale, estos le preguntaron: “¿Por qué no vas a Cal State Long Beach? Está más cerca”. “¿Por qué quieres gastar el dinero de tus padres y te quieres ir lejos?” Sandoval sabía lo importante y difícil que es ser aceptada en una de las universidades más prestigiosas del país, y es por eso que le resultó desconcertante que algunos de sus maestros subestimaran su logro y le dijeran que se quedara mejor en una universidad local. Eran los finales de la década de los ’70, cuando todavía los latinos no tenían mucha presencia en las universidades, y mucho menos en las de renombre; sin embargo, Sandoval, siendo mujer, latina y la primera en su familia en graduarse del colegio, lejos de intimidarse, se inspiró. En 1984, se graduó de Yale; luego obtuvo su diploma de leyes de Stanford, para más tarde conseguir su maestría en letras en la Universidad de Oxford, Inglaterra. Durante sus años como estudiante, Sandoval recuerda haber recibido grandes palabras de inspiración y haber conocido a personas que hicieron la diferencia en su vida. Individuos como Sonia Sotomayor,

AGUSTÍN DURAN / HOY

C

“Diez minutos es todo lo que toma para que una persona sea inspirada”. CATHERINE J.K. SANDOVAL

primera mujer latina elegida a la Suprema Corte de Justicia de la nación. “Uno de los aspectos importantes al ir a universidades de prestigio es la gente que vas a conocer y que te servirán de inspiración”, indicó Sandoval recientemente durante un evento en el ayuntamiento de Los Ángeles, donde fue reconocida por la Barra de Abogadas Latinas de California (LLBA). En la celebración, exclusiva para mujeres profesionales, en su mayoría abogadas, Sandoval subrayó la importancia de lo que puede significar conocer a la gente aunque sea por un momento. “Diez minutos es todo lo

que toma para que una persona sea inspirada y le cambien su vida”, expresó. “Nunca dejen que nadie les diga lo que no pueden hacer; sigan adelante, que como latinas, todavía tenemos mucho trabajo por hacer”. En el 2011, Sandoval fue nombrada por el gobernador de California como presidenta de la Comisión de Servicios Públicos del estado, siendo la primer mujer latina en ser nombrada a dicho puesto. Fueron precisamente sus logros en la vida privada y pública los que llevaron a la asociación legal a entregarle un reconocimiento. “Es un modelo a seguir para todos”, expresó Rebecca Aragón, abogada y miembro de la Junta de LLBA, quien resaltó los retos que una mujer latina y licenciada en derecho debe de pasar para lograr el éxito. “Y Sandoval lo logró”. Aragón indicó que, en muchas ocasiones, los retos para las mujeres empiezan desde el mismo hogar; no obstante, una vez alcanzada su educación, las barreras continúan, porque todavía hay ciertas reservas para entender que hay mujeres abogadas y latinas, particularmente en el sector privado del derecho. La asociación indicó que actualmente el número de mujeres en el sector privado es todavía muy limitado, pero poco a poco, y con ejemplos como el de Sandoval, las cosas han ido cambiando. aduran@hoyllc.com

¡Envíe la palabra Squirt al 52669 y tendra la oportunidad de ganar un paquete familiar de cuatro boletos para Universal Studios™, Legoland®, Knott’s Berry Farm®, Raging Waters® y más!

Visite hoylosangeles.com para más información o nuestra página de Facebook Texto HELP al 52669 para obtener ayuda. Texto STOP al 52669 para parar. Puede recibir mensajes aclaratorios/confirmación de solicitud de exclusión. Pueden aplicarse tarifas mensajes y datos. Debe ser mayor de 18 años y residente legal de EE.UU. para participar. El sorteo comienza el 4 de julio de 2013 y termina el 28 de septiembre de 2013. Fecha límite de inscripción es 28 de septiembre 2013 a las 9:00 pm Hora del Pacífico (“PT”). Empleados o familiares de Tribune son excluidos de este sorteo. La participación en esta campaña incluirá automáticamente al remitente del texto en la lista de HoyLA. Los premios no tienen valor equivalente en efectivo. No se permite la substitución ni t ransferencia de premios. Al entrar en este concurso, los participantes aceptan las decisiones de los jueces relacionados con la promoción. Al aceptar los premios, los ganadores liberan a Hoy, subsidiarios y agencias de publicidad de cualquier responsabilidad que pudiera resultar de la utilización de dichos premios. Los ganadores otorgarán a Hoy, compañías auspiciantes y agencias, la autorización de utilizar su nombre o información para propósitos promocionales sin remuneración. No es válido donde lo prohíba la ley. No se requiere comprar para participar.”

LAA1585809-1

FDS • LA METRO Sábado 24 y domingo 25 de agosto del 2013


HOYLOSANGELES.COM/PORTADA

4

ENCUENTRAN EL APOYO PERDIDO

Por SOUDI JIMÉNEZ 213.237.4584/LOS ÁNGELES

C

CORTESÍA DE CLOUD & FIRE MINISTRIES

Escuela guía a los jóvenes que no terminaron la preparatoria por el camino de la graduación

Graduación 2013 de jóvenes que, para algunas escuelas, ya habían perdido todas las esperanzas.

“Aquí no sólo nos dieron clases regulares, también nos enseñaron de la vida”. DANIELA CARRASCO Graduada

Hace un poco más de un mes, Carrasco y otros 12 estudiantes obtuvieron su diploma de la preparatoria. En gratitud por la ayuda recibida, la joven colabora en conseguir más alumnos, mientras ella misma se dispone a comenzar una pasantía en una compañía privada.

EL DATO

SOUDI JIMÉNEZ/HOY

on su título de preparatoria en mano, Daniela Carrasco reflexiona y voltea a ver su pasado, cuando dormía en la calle, faltaba a la escuela y estaba involucrada en el mundo de las drogas. La joven de escasos 19 años, que nunca terminó sus estudios, asegura: “Si no fuera por la escuela, estaría en la calle o estaría muerta”. La deserción escolar es uno de los males sociales que más sufre la comunidad latina en Estados Unidos. En el Distrito Escolar Unificado de Los Ángeles, (LAUSD), el segundo más grande de la nación, de cada 10 estudiantes, la mitad no termina la preparatoria y la mayoría son hispanos. Uno de ellos fue Carrasco, quien relata que cuando tenía 13 años, un día iba a clases y el resto de la semana se ausentaba. Esa era su rutina, hasta que los problemas familiares y en la escuela convirtieron sus estudios en un dolor de cabeza. “No entendía nada, no podía concentrarme”, afirma la joven, quien finalmente, a los 17 años, abandonó la escuela. “No llegaba a la casa, tomaba alcohol, hacía drogas [sic] y me iba de ‘party’. Decía que me iba con amigos, pero dormía en la calle”. Después de un tiempo, la joven nacida en Sylmar fue referida por una tía a la escuela administrada por la organización Cloud & Fire Ministries, ubicada en Van Nuys. En junio de 2012 se inscribió a clases, y allí comenzó el cambio que transformó su vida. “Los maestros y voluntarios se nota que están ahí para ayudarnos”, admite la muchacha, residente en Panorama City. “Cada día nos daban la inspiración que necesitábamos a través de estudios bíblicos. Ahora veo la vida de forma diferente”. Los problemas por los que atravesaba Carrasco eran de tal magnitud que dice que muy probablemente ya no estaría en esta vida si no fuera por el apoyo del personal de la escuela. “Honestamente, puedo decir que estoy feliz. Aquí no sólo nos dieron clases regulares; también nos enseñaron de la vida”, comenta ella.

FDS • LA METRO Sábado 24 y domingo 25 de agosto del 2013

Escuela

Este es uno de los casos ejemplares de jóvenes beneficiados por Cloud & Fire Ministries, organización con fundamentos cristianos, fundada en 1999. En 2009 dieron inicio a la escuela que ofrece educación completamente gratuita. Actualmente, y por más de 10

CLOUD & FIRE MINISTRIES Teléfono: 818-782-2911 Dirección: 6850 Van Nuys Blvd. Suite #110, Van Nuys, CA 91405 El próximo año escolar inicia el 3 de septiembre de 2013.

años, el LAUSD no ha podido revertir los números de la deserción escolar, y cada vez más jóvenes, como Carrasco, terminan como estadísticas de las personas sin título de preparatoria y sin las habilidades necesarias para competir en la vida laboral. En el centro escolar, donde el 95% de los alumnos son latinos,

tienen como objetivo motivar a muchachos entre 16 y 25 años para que concluyan la preparatoria. También les preparan para que tomen el examen conocido como GED. “Un joven puede venir con 200 créditos o con dos”, señala Carlos Gómez, maestro de la institución. “Les facilitamos libros y computadoras; el único gasto en el que deben incurrir es transporte para llegar hasta aquí”. Las clases se brindan a tiempo completo, comienzan a las 8:30 a.m. y terminan a las 4 de la tarde. Además de los cursos regulares, capacitan a sus estudiantes en el desarrollo de liderazgo y los motivan para que realicen trabajo comunitario. La institución también los apoya para que realicen servicios sociales en empresas privadas, iniciativa que incrementa y pule sus habilidades, al mismo tiempo que les permite obtener créditos para graduarse. “El objetivo es que estén preparados en todas las áreas de su vida profesional, vocacional, emocional y espiritual”, enfatiza Gómez, destacando que el próximo año escolar inicia el 3 de septiembre. En la actualidad, el plantel cuenta con tres salones de clases con capacidad para 20 personas cada uno, pero se espera que próximamente se agreguen dos más. Pasa lo mismo con el personal académico; por el momento tienen tres docentes, pero esperan contratar a dos maestros más, y de tiempo completo. “La educación es la llave del éxito; con un diploma de ‘high school’ se les abren las puertas para seguir estudiando en un colegio comunitario o para obtener un trabajo”, asegura Marycarmen Morán, gerente del proyecto educativo. Las personas interesadas pueden llamar a las oficinas, a fin de que se les fije una fecha para recibir orientación y tener la entrevista en grupo. En el último año escolar, contaron con 40 estudiantes. “El programa ha sido efectivo y nos estamos expandiendo, porque ha crecido el número de alumnos. La meta es llegar a 85 estudiantes”, concluye Morán. swjimenez@hoyllc.com


FDS • LA METRO Sábado 24 y domingo 25 de agosto del 2013

HOYLOSANGELES.COM/NEGOCIOS

5

GUATELINDA LE APUESTA A LA NOSTALGIA Y AL SABOR Con platillos y música tradicional, el restaurante lo transporta a ese país de productos nostálgicos Guatemala Imports (1972). “El que no arriesga no mágenes de gente guagana”, afirma, detallando temalteca decoran las que luego estableció los paredes; la marimba se restaurantes Mi Guatemala encuentra en el fondo (1975), Guatelinda (1987) y del local y las empleaPaseo Chapín (1990). das sirven los típicos boca“Mi padre fue comerciandillos chapines. Esta es la te toda su vida”, dice, reficarta de presentación del riéndose a esa visión restaurante Guatelinda. comercial que parece haber “Nosotros siempre manheredado. tenemos la nostalgia por “Para establecer un negonuestro país”, explica Rucio, es importante creer en bén Umaña, propietario del el proyecto, analizar la negocio. factibilidad del “Necesitamercado, tener mos nuestra el presupuesto y EL DATO música, nueslos apoyos neceGUATELINDA tros platillos y sarios, porque RESTAURANT compartir con tampoco te AND LOUNGE nuestros paisapuedes aventuDirección: 4161 nos; eso nos rar sin bases”, Beverly Blvd., impulsa a advierte. Los Ángeles promover lo Debido a la Teléfono: nuestro”. gran nostalgia 323-426-9608 A pesar de que sentía por Horario: De jueves haber salido de su país, en un a domingo hasta Escuintla, primer intento la 1:30 AM. Guatemala, por regresar a hace más de 40 Guatemala, en años, Umaña no ha perdido 1992, Umaña vendió todos la conexión con sus raíces. los negocios, a excepción de Después de terminar una Guatelinda. carrera técnica en contabiliRetomó su administradad, estudió dos años de ción cinco años después, al administración de emprellegar nuevamente a Los sas en la Universidad San Ángeles. Carlos, y a los 20 años En el 2008, una vez más partió al Sur de California. lo venció la nostalgia, y Sus dos hermanos mayovendió su negocio. Regresó res tenían sus propios nego- a su país, pero 2 años descios en Los Ángeles, y al ver pués, estaba de regreso. las oportunidades, siguió Dada su visión empresasus pasos. rial, en febrero de 2013, Es así que abrió la tienda abrió otro restaurante GuaPor SOUDI JIMÉNEZ 213.237.4584 / LOS ÁNGELES

I

telinda, ubicado esta vez sobre el bulevard Beverly, una zona de gran concentración guatemalteca. Con el objetivo de recuperar a sus clientes y de ganar nuevos, uno de los fines del restaurante es que las personas que lo visiten sientan y celebren diariamente el haber nacido en Guatemala. Es por eso que el restaurante ahora también cuenta con karaoke, música en vivo y, los domingos, marimba. “Siento que la gente me aprecia porque soy un enamorado empedernido de mi patria”, sostiene Umaña. Entre los platillos predilectos de sus clientes están las enchiladas, las garnachas, los buñuelos, el pollo en crema y el pepián, entre otros. “En el caso de las garnachas, son tradicionales en ferias. Estas se preparan con una tortillas pequeñas tostadas, se le agrega picado de carne, queso y perejil”, explica el empresario. El restaurante, que cierra los jueves a las 2 a.m., y de viernes a domingo a la 1:30 a.m., también puede ser contratado para reuniones y eventos con capacidad para 100 personas. “Este regreso ha sido difícil”, señala el emprendedor, “ porque mucha gente no sabe que inauguramos este nuevo restaurante; pero tengo una fuerza interior que me hace luchar por mis objetivos, y lo más importante es la fe en Dios”.

“Necesitamos nuestra música, nuestros platillos y compartir con nuestros paisanos; eso nos impulsa a promover lo nuestro”. RUBÉN UMAÑA Propietario

SOUDI JIMÉNEZ/HOY

TIME WARNER TODOS CALIFICAN Y INSTALACION GRATIS

INTERNET RAPIDA $19.99

CABLE BASICO $19.99 INTERNET • TELEVISIÓN • TELEFONO

855.796.2626


HOYLOSANGELES.COM/SALUD

¡Estado de Ca-ching! U

6

FDS • LA METRO Sábado 24 y domingo 25 de agosto del 2013

REMEDIOS CASEROS

Obtén tu Discount Double Check™ Gratis. Deja que un agente de State Farm® te explique cómo y cuánto puedes ahorrar en tu seguro de auto. Como un buen vecino State Farm está ahi.® LLAMA A UN AGENTE DE STATE FARM HOY. Tania Richardson, Agent Insurance Lic#: 0H61199 17715 Crenshaw Blvd Torrance, CA 90504 Bus: 310-225-5600

Alba Y Ramirez, Agent Insurance Lic#: 0H83315 4025 Florence Avenue # B Bell, CA 90201 Bus: 323-560-1034

Enrique Borja, Agent Insurance Lic#: 0E66206 17528 Hawthorne Blvd Torrance, CA 90504 Bus: 424-206-1082

Theresa Moultrie, Agent Insurance Lic#: 0774385 3819 W Slauson Avenue, Suite #F Los Angeles, CA 90043 Bus: 323-290-0447

Wm O Woodruff Jr Ins Agcy Inc Bill Woodruff, Agent Insurance Lic#: 0D51785 1300 Centinela Avenue, Suite 101 Inglewood, CA 90302 Bus: 310-671-7703

Allyson Weber, Agent Insurance Lic#: 0790337 2318 S Union Ave Los Angeles, CA 90007 Bus: 213-745-5501

Jim Caballero, Agent Insurance Lic#: 0C07195 1919 W Redondo Beach Blvd, Suite 107 Gardena, CA 90247 Bus: 310-324-8410

Sara Rodriguez, Agent Insurance Lic#: 0F97620 4149 Tweedy Blvd., Suite L South Gate, CA 90280 Bus: 323-357-9271

Fernando Hugo Sandoval, Agent Insurance Lic#: 0G32641 8610 Garfield Avenue, Suite 102 South Gate, CA 90280 Bus: 562-928-6832

Jorge Alonzo, Agent Insurance Lic#: 0E83847 2675 Zoe Avenue Huntington Park, CA 90255 Bus: 323-584-8123

statefarm.com®

1104039.1

Las pólizas, formularios y notificaciones de State Farm® están escritos en inglés. State Farm Mutual Automobile Company, State Farm Indemnity Company, Bloomington, IL.

na amable lectora escribió pidiendo ayuda para sus dos hijos, que padecen conjuntivitis crónica. Ella afirma que el doctor les receta esteroides pero que, pasado el efecto de estos, la conjuntivitis regresa. Con gusto le vamos a dar a esta lectora unos remedios para la conjuntivitis.

Vitaminas

Dos vitaminas esenciales para combatir esta enfermedad son la vitamina C y el Zinc. Ambos se pueden comprar en las tiendas naturistas en dosis adecuadas para la edad de los niños. Además de esto, le recomendamos comprar un multi vitamínico que contenga todas las vitaminas del complejo B, además de minerales. Esto ayudará a fortalecer el organismo de los niños para que puedan combatir mejor toda enfermedad crónica.

Yerbas

Eufrasia (Eyebright). Esta yerba se puede tomar en cápsula y también se puede preparar en infusión para lavar los ojos dos a tres veces al día. Caléndula (Marigold). Esta yerba ayuda a calmar la irritación y es super buena para ayudar a sanar las membranas mucosas, como las del ojo. Se puede usar en infusión para lavar los ojos dos a tres veces al día. Para tomar internamente en forma de cápsula, a modo de antibiótico, se pueden consumir tres yerbas por un par de semanas, en dosis adecuadas a la edad de los niños (leer la

CONJUNTIVITIS

CRÓNICA etiqueta). Uña de Gato (Cat’s Claw), Echinacea y Sello Dorado (Golden Seal). Estas tres yerbas juntas ayudarán a combatir bacterias, virus o cualquier otro organismo que esté causando la infección. Para desinfectar la parte exterior del ojo,

Zona afectada

se puede hervir una taza de agua, agregar dos a tres gotas de cloro y usar esta agua para lavar los párpados y las pestañas. Esto es muy importante, porque en muchas ocasiones, la infección que ataca los ojos está en el exterior del ojo, y es por eso que este se vuelve a contagiar una y otra vez. Para lavar párpados y pestañas, se usa un jabón neutro; con los ojos cerrados, sin apretar, se unta el jabón suavemente, se recorre todo el párpado desde la ojera hasta la ceja y después se enjuaga con el agua hervida con cloro. Se repite este lavado diariamente mientras dure la infección. En cuanto a alimentación, es importante vigilar que los niños no coman

demasiados chocolates, cacahuates, pizzas, sodas, dulces y comida chatarra en general, porque si la infección es causada por hongos o por virus, este tipo de alimento podría estar creando el medio ideal para el cultivo de dichos organismos. Para ayudar a su cuerpo a que com-

Descarga de pus.

bata la infección, debe agregar frutas y verduras frescas a su dieta. En cuanto a higiene, es importante que ellos aprendan a lavarse las manos a menudo, que no toquen su cara ni sus ojos para nada, con el fin de evitar contagios. También es importante que las fundas de la cama y las toallas con las que se secan se cambien cada tercer día como mínimo. Antes de poner en práctica este o cualquier otro remedio casero, consulte a su médico. Para preguntas y comentarios: 6881 Stanton Ave., Ste F, Buena Park, CA 90621. Por email: consulta@doctoraconsejos.com y por fax: (714) 274-7199.

CORTESÍA: MEDICSINDEX.NING.COM/PROFILES/BLOGS/EYE-INFECTIONS

Por SYLVIA CARLOCK CALLI CASA EDITORIAL


FDS • LA METRO Sábado 24 y domingo 25 de agosto del 2013

Por AGENCIAS MIAMI

os chicos ya regresan a clases, ¿y qué mejor oportunidad para celebrar con ellos el fin de semana que una exquisita parrilla en el patio de la casa? Reunirse alrededor de una parrillada es la manera perfecta de compartir y celebrar con amigos o la familia. Hablamos con Óscar del Rivero, chef ejecutivo del Jaguar Hospitality Group, y le pedimos consejos para que todo salga perfecto. ¿Cuál es la mejor manera de prepararse para una buena parrillada? Yo recomendaría tener el equipo necesario: espátulas, pinzas largas, tablas y cuchillos apropiados. Si usas la herramienta correcta para cada tarea, el trabajo se facilita ¡y se vuelve más divertido! ¿Cuál es tu corte de carne favorito para una parrillada perfecta? Mi favorito, sin discusión, es la falda de ternera, por su textura, su sabor y el jugo de la carne. El secreto es marinar la carne al menos una hora antes de asarla, de modo que absorba los sabores de cada ingrediente. ¿Tienes una receta favorita que te gusta preparar para tu familia y tus amigos? Claro… Tengo una receta genial para las costillitas, con un toque picante que siempre sorprende a mis invitados. Más abajo encontrarás la receta. ¿Qué acompañantes recomiendas para una parrillada perfecta? Cuando aso para mi familia o mis amigos, me gusta preparar un gazpacho el día antes y servirlo bien frío. Las ensaladas con tomates de verano maduros van perfectas con unas chuletas o costillas asadas. También pongo verduras a la parrilla; mi favorito es el calabacín. ¿Hay alguna bebida que prefieras tomar mientras se asa la carne? La sangría es ideal en el verano, o una limonada con hierbas, como por ejemplo con albahaca (y un toque de vodka).

L

7

HOYLOSANGELES.COM/COCINA

Secretos para una El Chef Oscar del Rivero ofrece un platillo para chuparse los dedos EL DATO ¿Quién es Óscar del Rivero? Es el chef ejecutivo del Jaguar Ceviche Spoon Bar and Latam Grill, Talavera Cocina Mexicana y del Peacock Garden Cafe, restaurantes del Jaguar Hospitality Group. Nativo de México, Rivero se gradúo de la Universidad Johnson & Wales y tiene más de 20 años de experiencia en la industria culinaria.

PARRILLADA IDEAL Costillitas de res a la parrilla con salsa de chipotle y naranja 2 porciones Ingredientes • 1 porción de costillitas de res, aproximadamente 2 lb • 2 tazas de jugo de naranja • 2 cucharadas de salsa Tabasco® Chipotle Pepper • 2 cucharadas de miel • 2 cucharadas de azúcar morena • 1 cucharada de mostaza • 1 cebolla cubeteada • 1 cucharada de vinagre blanco • Sal marina al gusto Preparación • Coloca todos los ingredientes, excepto las costillas, en una olla pequeña a fuego medio hasta que se ablanden las cebollas, por aproximadamente 10 minutos. • Revuelve hasta que la mezcla quede suave y sazona con sal marina a gusto. • En un procesador o una licuadora, mezcla los ingredientes hasta que quede una pasta suave. • Aparta la mezcla.

Para las costillas • Sazónalas con sal. Envuélvelas en papel y luego en papel de aluminio. • Cocínalas en el horno o parrilla (sin fuego directo) a 300 grados hasta que la carne se separe fácilmente del hueso. • Retira las costillas del papel de aluminio y de la bolsa plástica. • Pinta las costillas con abundante salsa de chipotle y naranja. • Colócalas sobre una asadera hasta que la salsa se vuelva pegajosa y la carne luzca asada. • Sírvelas con chimichurri no tradicional.

CORTESÍA DEL CHEF


8 FDS • LA METRO • Såbado 24 y domingo 25 de agosto del 2013

Entertainment on Big Screen

Solo TV Sound System • Wide, Even Sound Throughout the Room from BoseŽ Speaker Array Technology • More Effects, Music and Dialogue, Clearly and Naturally with Proprietary Digital Signal Processing. • Single Speaker Fits Neatly Under Your HDTV Extremely Easy Setup

Shipping Online

#7614917

6GB 750GB

15.6� Actual Diagonal Screen Size

17.3� Actual Diagonal Screen Size

FREE

Quad Core Processor for Powerful Performance

Memory Hard Drive #7796048

6GB 1TB

Memory Hard Drive #7701258

Save 10% Off

CineMate 1 SR Home Theater Speaker System ÂŽ

with the Purchase of any 40" or Larger HDTV. Both Products must be Purchased at the Same Time to Receive Savings *See Store for Details

• Spacious Home Theater Sound from a Sleek Soundbar Speaker • System Sound Customized to Room Size, Shape and Furnishings • Easily Connects Directly to your HDTV, no Receiver Required • Wireless AcoustimassŽ module for Low-Note Performance • Flexmount™ Technology Ensures Optimal Performance Wherever Soundbar is Positioned

#6799505

2GB Digital Voice Recorder

Disk Director 11 • Create Hard Disk Partitions, Resize, Move Or Merge Partitions Without Data Loss

• 1,151 Hrs Recording • Voice Activated • Fast/Slow Playback FREE Shipping Online

Regular Price

#6686514

Instant Savings

The Bureau : XCOM Declassified

Professional Security System 8 Channel DVR with 4 Cameras and Pre-Installed 500GB Hard Drive

After Instant Savings

Mail-In

In-Store Price

PC CD-ROM #6374001 Rebate *Rebate offer does not refund the sales tax paid by the customer.

Saints Row IV

After Rebate

Tom Clancy’s Splinter Cell Blacklist

• H.264 latest recording technology • HDMI Output • Web and Smartphone remote viewing • Transfer incidents to USB flash drive SAVE

Mail-In

Regular Price

Instant Savings Rebate

#7696317

SHOP ONLINE at www.FRYS.com “Advertised prices valid only in metropolitan circulation area of newspaper in which this advertisement appears. Prices and selection shown in this advertisement may not be available online at Fry’s website: www.FRYS.com�

facebook.com/fryselectronics

After Savings & Rebate

EACH

PC CD-ROM #6711025 Xbox360-PS3#6711005#6711015

ANAHEIM 3370 E. La Palma (714) 688-3000 • FAX (714) 688-3018 BURBANK 2311 N. Hollywood Way (818) 526-8100 • FAX (818) 526-8118 CITY OF INDUSTRY 13401 CROSSROADS PRKWY-NORTH (562) 463-2400 • FAX (562) 463-2418 FOUNTAIN VALLEY 10800 Kalama River Ave. (714) 378-4400 • FAX (714) 378-4418 MANHATTAN BEACH 3600 Sepulveda Blvd. (310) 364-FRYS (3797) • FAX (310) 364-3718 OXNARD 1901 E. Ventura Blvd. (805) 751-1300 • FAX (805) 751-0198 WOODLAND HILLS 6100 Canoga Ave. (818) 227-1000 • FAX (818) 227-1018

PC CD-ROM #7780688

EACH

EACH

Xbox360-PS3#7780698/7780708

STORE HOURS M-F 8-9, Sat 9-9, Sun 9-7 Oxnard Store Only: M-F 10-10,Sat 9-9, Sun 10-7 Prices Good Saturday, August 24, 2013 thru Thursday, August 29, 2013 Prices subject to change after Thursday, August 29, 2013 Limit Rights Reserved. Not Responsible for Typographical Errors. No Sales to Dealers or Resellers. Rebates Subject to Manufacturer’s Specifications. Designated trademarks and brands are the property of their respective owners. Sales tax to be calculated and paid on the in-store price for all rebate products.Actual memory capacity stated above may be less. Total accessible memory capacity may vary depending on operating environment and/or method of calculating units of memory (i.e., megabytes or gigabytes). Portions of hard drives may be reserved for the recovery partition or used by pre-loaded software.

PC CD-ROM #7577046 Xbox360-PS3#7193682/7193672 *INTERNET PRICE MATCH PROMISE STOREWIDE!

“We Will Match Any Competitive Price*.� Before making a purchase from a Fry’s Electronics store, if you see a lower current price at a local authorized competitor in-stock, or from an authorized Internet competitor ready to ship, Fry's will be happy to match the competition's delivered price. “30-Day Price Match Promise*.� If within 30 days of purchasing an item from a Fry’s Electronics store you see a lower current price at a local authorized competitor in-stock, or from an authorized Internet competitor ready to ship, Fry’s will cheerfully refund 110% of the difference. Or if within 30 days of purchase you see a lower current price from a local Fry’s Electronics store, Fry's will refund 100% of the difference. To apply for Fry’s price match promise, simply bring in your original cash register receipt and verifiable proof of a lower current price.*Note: Other conditions apply. See additional terms and conditions at http://www.frys.com/onlineads/0001507075

Fry’s Electronics, American ExpressŽ Cards, MasterCard, Visa Card, and Discover Network Card, Accepted at All Fry’s Locations


9

FDS • LA METRO • Sábado 24 y domingo 25 de agosto del 2013


HOYLOSANGELES.COM/TELEVISIÓN

FDS • LA METRO Sábado 24 y domingo 25 de agosto del 2013

10

‘SOMOS MÁS QUE UN CLICHÉ’

sas como estas están cambiando sus estereotipos y sus líneas. Nos toca demostrar que somos más que un cliché”, agrega.

¿Quién es Andy?

FOTOS: CORTESIA DE JPI STUDIOS, INC.”

Zuno preparándose para una escena.

MULTIFACÉTICO. Además de actuar en TV, Andy Zuno canta y hace teatro.

Andy Zuno, el primer mexicano en una telenovela estadounidense, habla de su trabajo en ‘The Bold and the Beautiful’

Por ANDREA CARRIÓN 213.237.4572 / LOS ÁNGELES

ndy Zuno se ha convertido en el primer actor oriundo de México en conseguir un rol protagónico en una telenovela hecha en Estados Unidos. Actualmente se le puede ver por la señal de CBS en la telenovela “The Bold and the Beautiful”, interpretando a un productor de series por Internet llamado Rafael. La oportunidad lo tiene caminando en una nube, pero se siente más orgulloso aún porque no fue encasillado debido a su descendencia ni su apellido. “Este personaje rompe con el estereotipo, porque no es el típico personaje latino, como estamos acostumbrados a ver con los actores latinos. En esta industria, si eres hispano normalmente audicionas para el personaje del jardinero que acaba de cruzar la frontera, para dar un ejemplo”,

A

dice Zuno. “Sí, es una realidad, pero habemos también otros migrantes que hablamos español en este país, y mi situación, mi camino, mi historia es exactamente igual a la del que llega a trabajar al campo, pues todos llegamos a la lucha por integrarse”. En las últimas décadas, otras telenovelas legendarias como “General Hospital” de CBS, “Days of Our Lives” de NBC y “The Young and the Restless”, con 50, 48 y 40 años en el aire, respectivamente, han incluido a actores de descendencia latina. [ver recuadro] “La presencia latina en los medios es importante porque ya no somos una minoría, sino una potencia que determina los niveles de sintonía, y estamos dando batalla. Si en la vida real tenemos la presencia que tenemos, esta también se tiene que ver reflejada en el cine, la televisión, la música; en todo”, agrega Zuno durante una reciente entrevista con HOY. CBS no sólo ha apostado por un artista cuyo primer idioma es el español, sino que además es la primera y única telenovela que utiliza la tecnología SAP para transmitir “The Bold and the Beautiful” en simultáneo y en la lengua de Cervantes. Zuno, quien aprendió el inglés de niño, pues vivió un tiempo en San Francisco, hace su personaje en ambos idiomas. “Es importante ver que empre-

Nacido en México como Andrés Zuno, a este artista se le ha visto con mucha regularidad en producciones de Televisa y Telemundo. Su carrera en la pantalla grande comenzó en el 2004 con la película “Emisario del odio”, y ese mismo año debutó en teatro con la obra “The Play About the Baby”. Luego participó en obras como “The Goat”, “Te Odio” y “La Luna 100 Watts”. Pero sin duda su papel más destacado lo realizó en la obra teatral “Mentiras”, por la que recibió un premio a mejor actor de parte de la Asociación de Periodista Teatrales de México. Su primer trabajo en televisión fue en el 2007 en la telenovela “Pasión”, producida por Carla Estrada. El actor comenta que en “The Bold and the Beautiful” es la primera vez que tiene la oportunidad de hacer comedia, pues en anteriores producciones ha sido, el malo de la historia. Pero Zuno no es hombre de un solo arte. En el 2010 lanzó al mercado su primer disco, titulado “Andy Zuno: más de una vida”, del cual salió el sencillo “Suma de dos”. Tras esta producción, decidió mudarse a Los Ángeles. “A inicios de este año me reencontré con el productor de mi disco y hablamos de hacer un nuevo proyecto, algo que fuera inédito. Fue así que hace unos días lancé en iTunes mi sencillo ‘Cuando no estás’, e hice una versión en inglés, porque estoy haciendo el ‘cross over’. Se llama ‘Here With Me’”, agrega Zuno, quien se considera a sí mismo un “romántico empedernido”.

OTROS LATINOS EN TELENOVELAS ESTADOUNIDENSES Vincent Iriztzary /boricua “All My Children” y “The Young and the Restless” J.R. Martínez “All My Children” Eva La Rue “All My Children” Mark Consuelos/mexicanoespañol “All My Children” Eddie Matos/boricua “All My Children” Gabriela Rodríguez “Days of Our Lives” Gina Gallego/mexico- estadounidense “Days of Our Lives” Matt Cedeno/cubano- estadounidense “Days of Our Lives” Camila Banus “One Life to Live” y “Days of Our Lives” Vanessa Marcil “General Hospital” Ricky Martin/boricua “General Hospital” Marissa Ramírez “General Hospital” y “The Young and the Restless” Eric Valdez “General Hospital” Florencia Lozano / argentina “General Hospital” y “One Life to Live” Brittany Underwood / colombiana “One Life to Live” y “Hollywood Heights” Kamar De Los Reyes “One Life to Live” Gina Torres/afrocubana “One Life to Live” Saundra Santiago / cubanaboricua “One Life to Live” Tatyana Ali/panameña “The Young and the Restless” Danny Trejo/mexico- estadounidense “The Young and the Restless” Eva Longoria/mexico- estadounidense “The Young and the Restless” y “General Hospital”


FDS • LA METRO Sábado 24 y domingo 25 de agosto del 2013

11

HOYLOSANGELES.COM/CINE

ESTRENOS EN CARTELERA The Mortal Instruments: City of Bones (Fantasía)

ESTRENO: EN CARTELERA DIRECTOR: HARALD ZWART REPARTO: LILY COLLINS, JAMIE CAMPBELL BOWER, JEMIMA WEST, ROBERT SHEEHAN

The World’s End (Comedia de terror)

ESTRENO: EN CARTELERA DIRECTOR: EDGAR WRIGHT REPARTO: SIMON PEGG, NICK FROST, MARTIN FREEMAN, ROSAMUND PIKE SINOPSIS: Cinco amigos que se reúnen en un intento por revivir sus experiencias de hace 20 años en un bar se convierten involuntariamente en la única esperanza de supervivencia de la Humanidad.

You’re Next

TV EN VIVO VIVODONDE DONDEQUIERAS QUIERAS

OFERTA SUJETA A CAMBIO BASADO EN LA DISPONIBILIDAD DE LOS PAQUETES DE CANALES DE PELÍCULAS.

TABLET PORTATIL COSTOADICIONAL ADICIONAL MENSUAL SIN SIN COSTO MENSUAL

Disponible con paquetes calificados. Aplica una tarifa mensual por DVR y receptor. Todas las ofertas requieren un contrato de 24 meses y aprobación de crédito. Aplica cargo mensual por servicio DVR y por alquiler de receptores adicionales.

CON DISH LATINO MAX CON HOPPER Cortesía de Satellite TV Station

877-718-8217

0144-2010

SINOPSIS: Cuando su mamá es atacada y secuestrada de su casa en Nueva York por un demonio, una adolescente aparentemente normal descubre verdades sobre su pasado y su linaje que cambiarán su vida entera.

¡GRATIS! Pregunta cómo puedes recibir

www.sattvstation.compradish.com

Ofertas promocionales: Todas las ofertas promocionales requieren la activación de un nuevo servicio elegible de DishLATINO con contrato de 24 meses y aprobación de crédito. Todos los precios, cargos, paquetes, programación, características, funciones y ofertas están sujetos a cambios sin previo aviso. Después del periodo promocional de 12 meses, aplican precios regulares vigentes y están sujetos a cambios. Cargo por desconexión temprana: Si el servicio se cancela durante los primeros 24 meses, se aplicará un cargo de $20 por cada mes restante. Requisitos adicionales: Canales Premium: El valor de la oferta de 3 meses de canales premium es de $135. Después de cada período de promoción correspondiente, se aplicará el precio vigente a menos que opte por cancelar el servicio de canales premium. Oferta sujeta a cambios. Requerimientos de instalación/equipos: Algunos equipos son alquilados y deben devolverse a DISH al momento de la cancelación o de lo contrario se aplicarán cargos por equipo no devuelto. Pueden aplicarse cargos mensuales adicionales y por adelantado. Otras consideraciones: Oferta válida solo para clientes nuevos y clientes previos que califiquen y está sujeta a los términos de la promoción que aplica y al contrato de Cliente Residencial. Pueden aplicarse cargos estatales por reembolso. Otras restricciones pueden aplicar. La oferta termina el 18/09/13. HBO®, Cinemax® y los canales y marcas de servicio relacionadas son propiedad de Home Box Office, Inc. SHOWTIME es una marca registrada de Showtime Networks Inc., una compañía de CBS. STARZ y los canales y marcas de servicio relacionados son propiedad de Starz Entertainment, LLC. El regalo con compra es cortesia de Satellite TV Station y sera entregado en el momento de la activación sin requerimiento de forma de redención.

Squirt 12 Pack

(Terror)

ESTRENO: EN CARTELERA DIRECTOR: ADAM WINGARD REPARTO: SHARNI VINSON, NICHOLAS TUCCI, AJ BOWEN, JOE SWANBERG SINOPSIS: Cuando la familia Davidson es atacada durante su reunión de aniversario de bodas, el grupo de asesinos misteriosos descubre de pronto que una de las víctimas esconde un secreto que le permitirá contraatacar.

The Grandmaster (Artes marciales)

ESTRENO: EN CARTELERA DIRECTOR: KAR WAI WONG REPARTO: ZIYI ZHANG, TONY LEUNG CHIU WAI, CHEN CHANG, JIN ZHANG SINOPSIS: Esta es una recreación ficticia de la vida del maestro Ip Man, el hombre que entrenó a la inolvidable leyenda de las artes marciales Bruce Lee.

Busque un precio especial en paquetes de 12 latas de Squirt esta semana en

A ños de refr

®

esco


Sirviendo al Sur de California

e tr es en on cu up ro En c ent s lo ad

FDS • LA METRO • Sábado 24 y domingo 25 de agosto del 2013 12

findesemana A N U N C I O

www.hoylosangeles.com

Guía Hipotecario

Tipo

Interés

Puntos

IPL MORTGAGE, A DIRECT LENDER

Honorarios

Pago Inicial

APR

Tipo

Interés

Puntos

Honorarios

877-858-5990 ADVANCE MORTGAGE & INVESTMENT COMPANY

Pago Inicial

APR

Tipo

Interés

Puntos

877-292-9560 ARCSTONE FINANCIAL, INC.

Honorarios

Pago Inicial

APR

323-665-5000

http://www.iplmortgage.com

http://www.amic.co/bankrate

http://www.arcstoneinc.com

30 yr fixed 4.250 0.000 $995 20% 4.310 30 yr Jumbo Conforming 4.375 0.000 $1695 20% 4.408 30 yr FHA Call for Rates 15 yr fixed 3.250 0.000 $995 20% 3.370 15 yr Jumbo Conforming 3.375 0.000 $995 20% 3.410 5/1 jumbo ARM 2.875 0.000 $1595 20% 2.990 7/1 jumbo ARM 3.375 0.000 $1595 20% 3.376 10/1 jumbo ARM 3.875 0.000 $1595 20% 3.876 Direct lender. Loans to $10 million available. Purchasing? Use a preferred Realtor and receive a rate reduction

30 yr fixed 4.125 0.000 $895 5% 4.490 15 yr fixed 3.250 0.000 $895 5% 3.360 7/1 ARM 3.500 0.000 $895 20% 3.630 5/1 ARM 2.875 1.000 $895 20% 2.970 30 yr Jumbo Conforming 4.500 0.000 $895 20% 4.630 15 yr Jumbo Conforming 3.500 0.000 $895 20% 3.630 30 yr jumbo 5.000 0.000 $895 25% 5.125 5/1 jumbo ARM Call for Rates Open Saturday and Sunday. Call today for a free rate quote. 95% financing available with no mortgage insurance. A+ BBB rating

30 yr fixed 4.375 0.000 $850 20% 4.419 30 yr fixed 4.250 0.250 $850 20% 4.315 15 yr fixed 3.250 0.000 $850 20% 3.325 5/1 jumbo ARM 3.250 0.000 $850 20% 2.851 15 yr Jumbo Conforming 3.375 0.250 $850 20% 3.436 30 yr Jumbo Conforming 4.500 0.000 $850 20% 4.517 30 yr Jumbo Conforming 4.375 0.805 $850 20% 4.460 15 yr Jumbo Conforming 3.500 0.000 $850 20% 3.528 15 yr fixed 3.125 0.975 $850 20% 3.342 AAA Rated by the Better Business Bureau - Open Saturday & Sunday

(F) 19762 MacArthur Blvd., Suite 110, Irvine, CA 92612, NMLS #264422

KINECTA FEDERAL CREDIT UNION 30 yr fixed 15 yr fixed 30 yr Jumbo Conforming 5/1 jumbo ARM

4.000 3.125 4.250 2.750

2.000 0.625 1.625 0.375

01174694

866-475-1400 AIMLOAN.COM

$2000 $2000 $2000 $2000

20% 20% 20% 20%

4.273 3.393 4.428 2.927

(E) 1440 Rosecrans Avenue, Manhattan Beach, CA 90266

30 yr fixed 20 yr fixed 15 yr fixed 5/1 ARM 30 yr Jumbo Conforming 15 yr Jumbo Conforming

4.250 4.000 3.250 3.000 4.500 3.250

CA DRE#01840960

$1995 $1995 $1995 $1995 $1995 $1995

20% 20% 20% 20% 20% 20%

(A) 4121 Camino Del Rio South, San Diego, CA 92108, NMLS#2890,

800-967-3020 AMERICA ONE MORTGAGE GROUP

(A) (B) 16541 Gothard Street, Suite 104, Huntington Beach, CA 92647

0.000 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000

4.353 4.140 3.426 3.043 4.539 3.317

Internet Direct Lender since 1998* View Rates and GFE Online, 24/7* Apply and Lock Rate Online, 24/7* All Lender and 3rd Party Fees Guaranteed*

30 yr fixed 30 yr fixed 15 yr fixed 5/1 ARM 30 yr Jumbo Conforming 7/1 ARM 30 yr Jumbo Conforming

(F) 1917 Hillhurst Avenue, #205, Los Angeles, CA 90027

http://www.aimloan.com

http://www.linearhomeloans.com

30 yr fixed 4.125 0.000 $899 20% 4.171 10 yr fixed 3.250 0.000 $899 20% 3.365 30 yr Jumbo Conforming 4.500 0.000 $899 20% 4.518 30 yr FHA 4.250 0.000 $899 3.5% 4.296 20 yr fixed 4.125 0.000 $899 20% 4.188 30 yr jumbo 4.625 0.000 $899 20% 4.643 15 yr fixed 3.250 0.000 $899 20% 3.329 No Application Fees! No Lock Fees! No Cancellation Fees! Fast Closing and Great Rates Transparent / Up-Front Direct Lender

38958

800-898-3585 CAPITAL VALLEY FUNDING

http://www.kinecta.org

Rates are for purchase transactions only. NOT-FOR-PROFIT member CO-OP. Over 250,000 members, Easy to join. Loans to $4mil. Ask for a Kinecta Purchase Ready Pre-approval! HARP Solution: You may finally be able to refinance & save. Contact us for a free rate quote and mortgage checkup.

LINEAR HOME LOANS

(B) 30500 State Highway 181, Suite 460, Spanish Fort, AL 36527

4.000 4.125 3.000 3.000 4.125 3.000 4.375

413-0477

1468445

888-898-0575

http://www.capitalvalleyfunding.com

30 yr fixed 30 yr Jumbo Conforming 30 yr FHA 30 yr VA mtg 5/1 ARM 7/1 ARM 3/1 ARM 15 yr fixed 10/1 ARM

4.125 4.250 3.875 3.750 2.875 3.375 2.750 3.125 3.625

1.000 1.000 0.000 1.000 1.000 1.000 1.000 1.000 1.000

$950 $950 $950 $950 $950 $950 $950 $950 $950

20% 20% 3.5% 0% 20% 20% 20% 20% 20%

(B) 4401 Hazel Avenue, Suite 200, Fair Oaks, CA 95628, NMLS #305096

4.298 4.510 4.120 4.058 3.090 3.590 2.990 3.410 3.810

DRE# 01881243

888-942-5626/888-9-4ALOAN

http://www.loanrhino.com

1.625 0.500 1.250 0.250 1.750 0.750 0.500

$699 $699 $699 $699 $699 $699 $699

20% 20% 20% 20% 20% 20% 20%

4.204 4.245 3.354 3.073 4.287 3.069 4.431

PRESTAMISTAS, PARA QUE SUS TASAS DE INTERESES APAREZCAN AQUÍ, LLAME BANKRATE.COM

Call Sat/Sun-No Cost Loans--Ck Rates Online - LoanRhino.Com Purchase Specialist --Call for Other Program and Rate Options.

(F) 1991 Village Parkway, Suite 205C, Encinitas, CA 92024, NMLS# 79460

@ 800-645-3260

CA DRE 1323980

Leyenda: La tasa y el porcentaje de tasa anual (APR) son efectivas al 8/14/13. © 2013 Bankrate, Inc. http://www.interest.com. El porcentaje de tasa anual puede aumentar después de que consumación y puede variar. Los pagos no incluyen cantidades para impuestos y seguro. Los honorarios incluidos para cada anuncio encima de puede ser cargado para abrir el plan. (A) Banquero de Hipoteca, (B) Corredor Hipotecario, (C) Banco, (D) Los ahorros y presta, (E) Unión de crédito, (F) Corredor de bienes raíces, Oficina de Bienes Raíces de California, (G) Licenciado por el Departamento de Corporaciones de California bajo la Ley de Préstamos Hipotecarios Residenciales, (BA) indica Banquero de Hipoteca licenciada, NYS Departamento de Depositar, (BR) indica Corredor Hipotecario registrado, NYS Departamento de Depositar., (los préstamos arreglaron por terceros partidos). “Llame para tasas” significa que las tasas actuales no estuvieron disponible en tiempo de prensa. Todas tasas son citadas con una cuenta mínimo de FICO de 740. Préstamos convencionales son basados en cantidades de préstamo de $165,000. Préstamos Jumbo son basados en cantidades de préstamo de $435,000. Puntos citados incluyen descuento y/o originación. Días de asegurar: 30 – 60. Las tasas porcentual anuales (APRs) son basados en tasas indexó completamente para hipotecas de tasa ajustable (Ajsts). La tasa porcentual annual en su préstamo específico puede diferir de la muestra utilizada. Los honorarios reflejan el pariente de cargas a la tasa porcentual anual. Si su pago inicial es menos de 20% del valor de hogar, Usted será susceptible al seguro privado hipotecario, o a PMI. Bankrate, Inc. no garantiza la certeza de la información que aparece encima de o la disponibilidad de tasas y honorarios en esta tabla. Todas tasas, los honorarios, y otra información son susceptibles cambiar sin nota. Bankrate, Inc. no posea ninguna institución financiera. Algún o todas las compañías que aparecen en esta tabla pagan un honorario por aparecer en esta tabla. Si usted busca una hipoteca por encima de $417.000, la legislación reciente puede permitir a prestamistas en ciertas ubicaciones a proporcionar las tasas que son diferentes de esos mostrado en la tabla arriba. Recomendamos que usted contacte a su prestamista para determinar directamente qué tasas pueden estar disponibles a usted. Para aparecer en esta tabla, llame 800-509-4636. Para informar cualquier inexactitude, llame 888-509-4636. • www.hoylosangeles.com

GUÍA DE CERTIFICADO DE DEPÓSITO

Rendimientos disponible a inversionistas de area de Los Angeles

Institución/Teléfono

Dirección/Internet

www.hoylosangeles.com Int Chking Acct Min

Money Mkt Acct Min

3 meses CD Min

6 meses CD Min

12 meses CD Min

18 meses CD Min

24 meses CD Min

36 meses CD Min

60 meses CD Min

Community Commerce Bank 800-386-3695

Los Angeles and San Diego county www.ccombank.com

NA NA

NA NA

0.05 10,000

0.10 10,000

0.25 10,000

NA NA

0.40 10,000

0.60 10,000

1.00 10,000

GE Capital Retail Bank 800-869-3813

www.gecrb.com

NA NA

0.85 25,000

0.45 25,000

0.65 25,000

1.05 25,000

NA NA

1.15 25,000

1.25 25,000

1.80 25,000

Specials: Member FDIC, Penalty for Early Withdrawl, APY's accurate as of 08-18-13.

Specials: Use code BRCD; Member FDIC

LAS INSTITUCIONES, PARA PARTICIPAR EN ESTA GUÍA LLAME A BANKRATE.COM @ 888-768-4243 Nota: Las tasas son efectivos al 8/14/13 y pueden cambiar sin nota. Las tasas pueden cambiar después de que la cuenta sea abierta. N/A significa que las tasas no están disponibles ni no ofrecieron en tiempo de prensa. Los rendimientos representan el rendimiento anual de porcentaje (APY) pagado por participando instituciones. Los honorarios pueden reducir las ganancias en la cuenta. Una pena puede ser impuesta para la retirada temprana. El pago de interés es obligatorio para ciertas cuentas de no-compuesto. Los bancos, las economías, los corredores y las uniones de crédito pagan por anunciar en el guía de certificado de depósito que es compilada por Bankrate.com ®, una publicación de Bankrate, Inc. © 2013 Para aparecer en esta tabla, llame 888-768-4243. Para informar cualquier inexactitude, llame 888-509-4636. • http://latimes.interest.com


FDS • LA METRO Sábado 24 y domingo 25 de agosto del 2013

HOYLOSANGELES.COM/DEPORTES

13

MARES, ANTE OTRO CONOCIDO Un amigo más, Jhonny González, se cruza en el camino del campeón del mundo Por EDUARD CAUICH 213.237.4385/LOS ÁNGELES

l final de su contienda ante Daniel Ponce de León, el mexicano Abner Mares, en un movimiento tanto de inercia como de caballerosidad, fue rápidamente a la esquina de su amigo y le pidió perdón. Mares había noqueado a su compañero en nueve asaltos y le había quitado su corona el pasado 4 de mayo en Las Vegas, Nevada. Fue el tercer campeonato en distintas divisiones para Mares al despojar a Ponce de León del cinturón pluma del Consejo Mundial de Boxeo (CMB). “Le pedí perdón y le di las gracias por la pelea, y le di también gracias por la oportunidad”, dijo Mares a HOY. Mares y Ponce de León habían compartido campamentos muchas veces para sus respectivas

FOTOS: A. REFORMA

A

“Peleo con la idea de que puede ser la última pelea de mi carrera... aprendí que hay que aprovechar cada momento, que somos privilegiados de estar acá”. ABNER MARES

peleas, pero nunca se imaginaron que se iban a enfrentar. Para el tapatío, aunque es parte de su profesión, no deja de ser difícil cuando enfrenta a un amigo. “Es difícil, porque estás pegándole a una cara conocida”, señaló el pugilista. Una vez más, Mares enfrentará este sábado a otro compañero, su compatriota Jhonny Gonzá-

lez, cuando defienda por primera ocasión su título de peso pluma. La contienda de campeonato mundial será a 12 asaltos en el StubHub Center de Carson. González (54-3, 46 KOs) y Mares (26-0, 14 KOs) han hecho sparring unas cinco o seis ocasiones en el pasado, y aunque la última sesión fue hace cinco años, el tapatío tampoco pensó que iba a enfrentar al capitalino en un compromiso por una corona mundial. “Pero es mi trabajo y estoy seguro de que será una gran pelea”, expresó Mares, quien está invicto y es en la actualidad uno de los mejores peleadores libra por

libra. Como si fuera poco enfrentar a un rival conocido, Mares también peleará ante la estrategia de un entrenador que estuvo en su esquina por tres años: Ignacio Beristáin. El maestro Beristáin, entrenador de Juan Manuel Márquez y de González, estuvo en la esquina de Mares hasta 2008, cuando el pugilista cambió de mánager y se fue con Frank Espinoza, con quien trabaja hoy en día. Mares no consideró que estará dando ventaja al tener en contra a Beristáin, pues siente que ha evolucionado mucho como pugilista. “Para mí no es ventaja ni desventaja que enfrente a un

LA FUNCIÓN MARES VS. GONZÁLEZ TERRAZAS VS. SANTA CRUZ Cuándo: Hoy Dónde: StubHub Center Hora: 7:30 p.m. (puertas abren a las 2 p.m.) TV: Showtime

peleador de “Nacho” Beristáin… mi método ha cambiado de hace seis años; se me quedaron muchas cosas del gran maestro, pero no hay nada que ver entre el peleador que fui hace seis años y el que soy ahora”, advirtió Mares.

A un paso del retiro

Fue precisamente en esos años en los que trabajaba con Beristáin que vivió uno de los capítulos más fuertes de su vida, cuando el de Guadalajara sufrió un desprendimiento de retina en un entrenamiento. La carrera de Mares fue suspendida y fue hasta que tuvo la aprobación de varios doctores que decidió continuar con su carrera. Desde ese entonces, Mares, de 27 años, ha conquistado coronas mundiales en peso gallo, super gallo y peso pluma. En su camino ha derrotado a pugilistas de la talla de Vic Darchinyan, Joseph Agbeko, Eric Morel, Anselmo Moreno y Ponce de León. “Desde eso siempre peleo con la idea de que puede ser la última pelea de mi carrera”, señaló Mares sobre aquella lesión seria. “Aprendí que hay que aprovechar cada momento, que somos privilegiados de estar acá”. ¿Alguna vez te has puesto a pensar qué estarías haciendo si te hubieras retirado? “Es algo que pasa por mi mente todos los días. Es difícil saberlo”, expresó. A Mares le gustaría ir por una cuarta corona mundial en otra división, pero primero prefiere tomar las cosas con calma. Recientemente, el CEO de Golden Boy Promotions, la promotora de Mares, catalogó a su pupilo como el segundo mejor peleador libra por libra.

Jhonny González busca recuperar su corona en Carson.

¿Te sientes como el segundo mejor libra por libra? “Trato de no pensar en eso, yo nunca me he tratado de calificar. Se trata de la opinión de la gente; para unos yo soy el segundo mejor, para mucha gente soy el número 10, pero todo es sólo un numero”, señaló el pugilista. En esta ocasión, Mares no tendrá la fiel compañía de su papá, Ismael, quien sufrió un derrame cerebral casi dos meses antes de la contienda ante Ponce de León. En ese compromiso, Mares le dedicó la contienda, pero esta vez el señor no estará, ya que vive en Guadalajara. “Ahí está más descansado; se siente más contento, respirando otros aires. Tiene más tranquilidad ahí”, indicó el pugilista. El ex campeón González, de 31 años, perdió su corona pluma precisamente ante Ponce de León en septiembre de 2012, y desde ese entonces ha logrado dos victorias seguidas ante Eusebio Osejo, por decisión unánime, y por nocaut ante Akihiko Katagiri. Ambas contiendas se dieron en 2013. En la misma velada, Víctor Terrazas (37-2-1, 21 KOs) retará al campeón Leo Santa Cruz (24-0-1, 14 KOs) por la corona de peso super gallo del CMB.


Vea el inventario de automóviles nuevos y usados desde su teléfono, lea las opiniones de los distribuidores, y vea los mapas de los concesionarios. • Envíe el texto CARS al 52669 o • Envíe el código de distribuidor de más abajo al 52669

Hasta 3 mens./semana. Pueden aplicar cargos por mens. y data. Envíe el texto HELP al 52669 para ayuda. Envíe el texto STOP al 52669 para cancelar. Puede recibir mensajes posteriores para clarificar o confirmar su solicitud de exclusión. Política de privacidad: privacy.tribune.com

Impulsado por cars.com

Confidence Comes Standard®

BMW

Nissan

Toyota

South Bay BMW

Cerritos Nissan

Frontier Toyota

Text SBBMW to 48696

Text SOCALNISSAN to 48696

18800 Hawthorne Blvd., Torrance Keeping it Simple In The Cerritos Auto Square Sales (888) 655-8354 Parts/Service (888) 700-8032 www.southbaybmw.com

Chevrolet

(866) 577-2389 www.cerritosnissan.com

Gardena Nissan

Selman Chevrolet

Text GNISSAN to 48696

Text SELMANCHEVY to 48696

Home Of Low Payments

Serving Orange County Since 1952

1670 W. Redondo Beach Blvd., Gardena (310) 526-8516 www.GardenaNissan.com

Infiniti

Glendale Nissan

Infiniti of Montclair

Text NISSAN1 to 48696

Text INFINITICAL to 48696

“We Got Your MPG”

“Where the Customer is #1”

We Don’t close Deals, We Open Relationships! 23621 Creekside Road., Valencia, CA 91355 888-781-1122 www.frontiertoyota.com

Volkswagen New Century VW Text GLENDALEVW to 48696

1220 So. Brand Blvd., Glendale (800) 813-8998

Ontario Volkswagen Text to 48696 Buy in Ontario & Save!

727 So. Brand Blvd., Glendale

10 Fwy Across From Montclair Plaza (Toll Free) 800/537-7309 www.infinitiom.com

Text FRONTIEROIL to 48696

DAS AUTO

1800 E. Chapman, at 55 Fwy, Orange (888) 880-0996 www.selmanchevy.com

Premier Dealer

(800) 311-7519 www.nissan1.com

Ontario Auto Center 1-800-277-5041 www.ontariovw.com

Cars.com le pone en el asiento de conductor. Búsquelo ahora. ©2009 Classi fied Ve ntures , LL C. All rights rese rved.

LAA994672-1

FDS • LA METRO • Sábado 24 y domingo 25 de agosto del 2013 14

Directorio de Distribuidores de Automóviles del Sur de California


FDS • LA METRO Sábado 24 y domingo 25 de agosto del 2013

HOYLOSANGELES.COM/HORÓSCOPO

15

, , La Serie de Conciertos de Fin de Verano en la Feria del Condado de Los Ángeles presenta: Los Tigres del Norte

Sun., Sept. 8

Celebración el Grito

Sun., Sept. 15

Graciela Beltrán, Banda La Costeña, Ana Victoria, Irene Davi con Mariachi el Mexicanísimo

Ramón Ayala y sus Bravos del Norte Demolition Derby

Sun., Sept. 22 Thurs., Sept. 26

Presentado por Jeffrey Scott® Fine Magnetics

Monster Truck Madness

Fri., Sept. 27

Moto X Champions Tour

Sat., Sept. 28

Boletos de venta en Ticketmaster o las taquillas de la Feria.

Visita lacountyfair.com para más detalles. Actos y atracciones comienzan a las 7:30 p.m. y están sujetos a cambio sin previo aviso. Los boletos están disponibles en Ticketmaster, mediante ticketmaster.com o en las taquillas de Fairplex (909) 865-4070. Admisión a la ferai no está incluida con el precio de las entradas de un concierto.

cookware


ILIMITADO

PRESENTANDO LLAMADAS, TEXTOS Y DATOS ILIMITADOS. GARANTIZADOS DE POR VIDA. Porque querías ilimitado, te dimos ilimitado. Y ahora puedes estar seguro de que no lo vas a perder. Te presentamos el plan Ilimitado, My WaySM , sólo de Sprint. Llamadas, textos y datos ilimitados mientras en la red de Sprint, garantizado de por vida. Sencillamente escoge el plan que mejor se adapte a ti y servicio ilimitado es tuyo, en firme, ahora por sólo $ 80 al mes para smartphones. La Garantía IlimitadaSM de Sprint es nuestra manera de demostrarte que estamos comprometidos a servicios ilimitados tanto como lo estás tú. Requiere acuerdo/activación de 2 años. Aplican otros cargos mensuales.

800-SPRINT-1

sprint.com/compara

Visita una tienda Sprint

Sprint 4G LTE disponible en mercados selectos. ** Los cargos mensuales excluyen impuestos y sobrecargos Sprint [incluyendo cargo USF de hasta 15.1% (varía por trimestre), Cargo Administrativo (hasta de $1.99/línea/mes), Cargo Regulatorio (40¢/línea/mes) y cuotas estatales/locales por área (aprox. 5-20%)]. Los sobrecargos Sprint no son impuestos o cargos requeridos por el gobierno y están sujetos a cambio. Detalles en: sprint.com/taxesandfees1. Garantía ilimitada: Disponible mientras la línea de servicio está activada en los planes Ilimitado, My Way y My All-in. Aplica a funciones ilimitadas solamente. Selección de precio y móvil sujeto a cambio. La cuenta debe permanecer en buen estado y falta de pago puede anular la garantía. Plan: La oferta termina el 11/7/13. No aplican descuentos del plan para llamadas o mensajes. Contenido/descargas premium llevan cargo adicional. Textos a terceros para participar en promociones u otros puede resultar en cargos adicionales. Servicios internacionales no están incluidos. Incluye e-mail selecto. Cantidad de datos depende de opción seleccionada. Limitaciones de uso: Otros planes podrán recibir prioridad de uso de disponibilidad de banda ancha. Velocidades de streaming de videos podrán ser limitadas a 1 Mbps. Sprint puede suspender tu servicio si el uso mensual fuera de red excede: (1) 800 minutos o la mayoría de minutos; ó (2) 100 MB o la mayoría de KB. Aplican reglas de uso prohibido de la red. Ver sprint.com/terminosycondiciones. Otros términos: Ofertas y cobertura no están disponibles en todas partes o en todas las redes. Aplican restricciones. Ver tienda o sprint.com para los detalles. © 2013 Sprint. Todos los derechos reservados. Sprint y su logotipo son marcas comerciales de Sprint. Otras marcas son propiedad de sus respectivos dueños. 1Disponible sólo en inglés.


© 2013 HOY PUBLICATIONS, LLC


HOYLOSANGELES.COM/PORTADA

4

40 MILLONES DE DÓLARES 112 20 a 30 POR CONFISCACIÓN

2009 EN SANTA ANA

Por JORGE LUIS MACÍAS ESPECIAL PARA HOY

R

“Está bien que tengan el valor de querer salvar vidas, pero el valor más grande que yo analizo en sus retenes es el valor del dinero”. DAVID MAGAÑA Conductor

retenes

minutos para llamar a alguien con licencia y evitar incautación

504 vehículos confiscados

4.5 autos recogidos en promedio por cada conductor intoxicado

EN CALIFORNIA LOS ANGELES TIMES

40 millones (según la universidad de Berkeley)

En el 2009, Santa Ana realizó 112 retenes -es decir, dos por semana- y confiscó 504 autos lógico que tendré que pagar dos o tres veces más”. Por concepto de violaciones a los códigos vehiculares, la ciudad de Santa Ana generó ingresos por casi medio millón de dólares en el año fiscal 2011. Catalina Martínez, portavoz de la Oficina del Contralor Estatal John Chiang, dio a conocer que dicha ciudad obtuvo ingresos netos de $491,663 dólares por ese concepto, en el que se incluyen las multas, costos y honorarios aplicados a la confiscación de autos. Asimismo, un reporte de UC Berkeley señala que, tan sólo en 2009, los costos por remolques y multas generaron 40 millones de dólares en todo el estado. Dichas ganancias se dividieron entre las ciudades y las compañías de grúas. Además, agentes de policía en el estado recibieron unos 30 millones de dólares en pago de horas extras por su participación en los retenes.

Contra la confiscación

“Quienes tengan quejas [sobre

JORGE MACÍAS/HOY

esidentes y dirigentes de organizaciones comunitarias de Santa Ana lanzaron una protesta por la continuidad de los retenes de sobriedad, donde la policía, además de atrapar a conductores ebrios o intoxicados, continúa confiscando automóviles, principalmente a indocumentados. “No le están dando oportunidad a la gente de salvar su único medio de transporte”, denunció a HOY Sergio Trujillo, director de Hermandad Mexicana. “Siguen haciendo los retenes y todavía seguimos peleando para que respeten lo que dijeron”. Desde hace un año, en Santa Ana entró en vigor una política donde los policías pueden proporcionar un margen de 20 a 30 minutos a los conductores sin licencia para que llamen a una persona que tenga licencia válida, y evitar la incautación. Este acuerdo no escrito, entre miembros del concilio, la policía y organismos defensores de los inmigrantes, no fue parte de una resolución municipal, ni mucho menos de una ordenanza. Por lo tanto, el embargo de vehículos por 30 días queda a discreción de la policía. Ese fue el caso de “Manuel” Ríos, detenido en un retén el pasado 2 de agosto en la calle Main y las inmediaciones de la autopista 5. Ni él ni sus acompañantes tenían licencia válida. “Quise recuperar el carro en dos días y me querían cobrar más de 600 dólares”, expresó Ríos. “Como no tenía el dinero a la mano, ahora me tendré que esperar los 30 días, pero es

FDS • CONDADO DE ORANGE Sábado 24 y domingo 25 de agosto del 2013

Carolina Bernal considera que la confiscación es todo un negocio para la ciudad.

los retenes] pueden venir a hablar directamente con nosotros”, expresó el concejal David Benavides.“Nosotros hemos creado políticas para traer alivio a los conductores, y no vemos esta práctica como algo para recibir fondos para la ciudad”. De hecho, el fallido proyecto de ley AB1359 habría impuesto normas para todos los departamentos de policía del estado en la aplicación de retenes y la población podría haber tenido una oportunidad de no perder su medio de transporte, pero fue vetado por el

gobernador Jerry Brown, en octubre de 2011. “Son tan injustos; esa gente de aquí es tan desgraciada”, comentó en tono de molestia Carolina Bernal, ama de casa y residente de esta ciudad. “Nomás le quitan los carros a la gente, para luego revenderlos”. “No es justo lo que hacen, porque los policías generalmente se enfocan en detener a los conductores latinos”, precisó David Magaña, trabajador de la construcción. “Está bien que tengan el valor

de querer salvar vidas, pero el valor más grande que yo analizo en sus retenes es el valor del dinero”. Por sí sola, la ciudad de Santa Ana llevó a cabo 112 retenes de sobriedad en 2009 e incautó 504 vehículos, una cifra superior a las de cualquier otra ciudad del condado de Orange ese año. De acuerdo con el estudio de UC Berkeley, por cada conductor borracho arrestado en 2009, los agentes del Departamento de Policía de Santa Ana confiscaron un promedio de 4.5 automóviles. “El objetivo principal es detener a conductores ebrios e intoxicados que representan un peligro para todos”, justificó Anthony Bertagna, portavoz del Departamento de Policía de Santa Ana. Según la Oficina de Seguridad Vial de California, en 2011 los conductores borrachos o drogados causaron un total de 9,878 muertes en el país, de las cuales 774 ocurrieron en California Santiago Barragán, integrante del Club Amigos de Santa Ana, advirtió que si las autoridades de Santa Ana violan el pacto de confianza que tenían, esto puede traerles como consecuencia que la comisión de crímenes no sea reportada por miedo a la policía.


© 2013 HOY PUBLICATIONS, LLC


HOYLOSANGELES.COM/PORTADA

4

FDS • INLAND EMPIRE Sábado 24 y domingo 25 de agosto del 2013

Ya no son las típicas quinceañeras del pasado, ahora las familias montan todo un cuento de hadas

GASTOS PROMEDIO PARA UNA FIESTA DE QUINCEAÑOS

$2,500 SALON DE FIESTA

$600 VESTIDO , AUNQUE UNO DE DISEñADOR CUESTA ENTRE DOS Y CINCO MIL DOLARES

$700 LOS ANGELES TIMES

PAQUETES DE FLORES Y DECORACIONES

Milca Urquiza, madre de Elvia Rentería, centro, le acomoda el vestido a su hija. La familia decidio pagar por el chanbelán en lugar de que feura un amigo de la festejada.

$.90 INVITACIóN POR PERSONA

$350 LIMOUSINA O PARTY BUS

Por MARISA GERBER LOS ANGELES TIMES

iete adolescentes varones bailan y se colocan de forma diagonal a los candelabros que cuelgan del salón de banquetes de Van Nuys al ritmo de la canción ’Dreaming of You’ de Selena. "Ellos se mueven al ritmo de una serie de diapositivas y zapatean mientras una suave voz les dice a ellos: "Tarde en la noche cuando el mundo este durmiendo, yo estaré pensando en ti". El baile continúa hasta que el coreógrafo detiene la música y les recuerda a todos que es la última

S

A LA MEDIDA DE UNA PRINCESA

práctica antes de la quinceañera de su amiga Elvia Rentería. "Y tienen que tener más empuje", repite el coreógrafo. Antes la celebración de 15 años de una joven latina era entre un grupo de familiares, amigos y, un chambelán que en muchas veces

NEGOCIO O TRADICIÓN Para la actriz Isabella Wall, llamada el ’hada madrina de las quinceañeras ’, el alquilar de un chambelán ejemplifica la fiesta perfecta con las que muchas sueñan. "Todo se trata de la fantasía", agrega. Manuel Castañón, propietario de la revista Quince Primaveras, dice que el recuerda la quinceañera de sus primas. Eran lugares sencillos, vestidos simples, principalmente blancos, y quizás uno que otro rosado. "Ahora las fiestas son muy grandes, concurridas... y glamurosas". Castañón asegura que gran

parte de la extravaganza de hoy proviene de la competencia entre las niñas por ver quién tiene una fiesta mejor, adicional al deseo de su madre inmigrante de darle a su hija la fiesta que ella nunca tuvo. Indica el especialistas que algunos de sus clientes, incluso consideran hipotecar sus casas o endeudarse para pagar la fiesta. "Pasan 10 años pagando las deudas que incurrieron para una fiesta de tan sólo 4 horas", comenta y sacude la cabeza. "Honestamente, esto es un buen negocio", admite.

resultaba ser el novio de la festeja- lidad de tener un acompañante da. Ese jovencito escoltaba a la que supiera bailar y se sintiera quinceañera y era seguido por el seguro en la pista de baile. padre de la joven, quien bailaba el Después de dos meses de prácvals con ella, y después había un tica, Jorge está listo para la quinbaile sorpresa. ceañera donde ganará 150 En lugar del tradicional chamdólares. belán, Elvia ha escogido a Jorge El chambelán tendrá que asistir Reyes, de 15 años, el más alto del a la misa en honor de la quinceagrupo y con un bigote a medio ñera, la acompañará en la limusisalir; un joven que recientemente na hasta la fiesta y tratará de conoció en las clase causar una buena de educación física. impresión a la ma"Pasan 10 años Con el objetivo de pagando las deu- má de la festejada. que su fiesta salga "Bueno, estoy trabadas que incurride lo mejor, la famijando", dice el jolia fue un poquito eron para una fies- vencito. más allá de la tradiElvia enfatiza que ta de tan sólo 4 ción y decidieron ella no iba a celehoras" pagarle al muchabrar su fiesta en el cho para que baile patio trasero de su MANUEL CASTAÑÓN con su hija. casa. Experto en Quinceañeras Elvia es una joLa presión de la vencita delgada con perfección ha transel cabello negro y largo hasta la formado la forma en que se celecintura, admite que es muy tímida bran las fiestas, y el costo también y estaba muy nerviosa por el . Cada vez es más común, ver que baile; es por eso que decidió que las familias de las quinceañeras valía la pena pagar por la tranquipagan a los jóvenes, para que los

$1,295 PAQUETE DE FOTOGRAFíA Y VIDEO

$200 PEINADO Y MAQUILLAJE

$300 PASTEL

$15 POR INVITADO EN COMIDA

$30 POR INVITADO EN BEBIDA acompañen en la fiesta. Mientras tanto, Milca Urquiza, madre de Elvia, corta la decoración y le da vuelta a la idea de contratar a alguien para que baile con su hija. "Qué puedo decir? Esto es nuevo para mí", alega. "Las cosas cambian y nada es gratis en el mundo". Su esposo es plomero y ella ha estado fuera del mercado laboral por los pasados cuatro años, actualmente vende tamales para salir adelante. Cubrir los aproximadamente $16,000 que va a costar la fiesta no ha sido tarea fácil. Ella lleva ahorrando dinero desde hace varios años."Las cosas se han ido haciendo poco a poco", dice Urquiza.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.