Fds la julio 20

Page 1

© 2013 HOY PUBLICATIONS, LLC


HOYLOSANGELES.COM/NO SE LO PIERDA

FDS • LA METRO Sábado 20 y domingo 21 de julio del 2013

2 CHICO TRAE SU RITMO SABROSÓN

Cuándo: 25 de julio, 8 p.m. De qué se trata: Es chileno, cumbiero y amante de todos los ritmos sabrosones y de fiesta. Chico Trujillo se ha hecho fama de haber inventado lo que se denomina nueva cumbia chilena. Su banda mezcla este sonido con reggae, rock, ska y otros tonos. Dónde: Detroit Bar, 843 W. 19th St., Costa Mesa Adm.: $10 Inf.: 949.642.0600

To cancel delivery of Fin de Semana, please call (213) 237-4610 Please expect a 2 week turnaround time. Adm.: Gratis Inf.: 626.683.3230

CHICOTRUJILLO.COM

AGÉNDAME DESDE HOY

SON MAYOR EN EL AUTRY

‘El Rey’ en el Gibson EFE

Cuándo: 26 de julio, 8:15 p.m. De qué se trata: El “Rey del acordeón”, Ramón Ayala, regresa por última vez al anfiteatro Gibson, que cerrará sus puertas a finales de este año. El cantante y músico se despide de este lugar que lo vio pisar tantas veces su escenario. Dónde: Anfiteatro Gibson, 100 Universal City Plaza, Los Ángeles Admisión: $63 a $221

MARTINI PARA ESCUCHAR

Cuándo: 20 y 21 de julio, 8 y 7:30 p.m., respectivamente De qué se trata: ¿Qué tal un poco de música de cabaret, samba, jazz y canciones latinoamericanas y japonesas? ¿Y todo esto con acompañamiento sinfónico? Eso es lo que identifica a la música de Pink Martini, la banda de música ecléctica que tocará con la Los Angeles Philharmonic. Dónde: Hollywood Bowl, 2301 N. Highland Ave., Los Ángeles Adm.: $15 a $171 Inf.: 323.850.2000

INF: 818.622.4440

PURAS NORTEÑAS CON JULIÓN

POP Y ROCK DE VENEZUELA

Cuándo: 20 de julio, 8 p.m. De qué se trata: El músico venezolano Ulises Hadjis ha sido

TEATRO LATINO EN INGLÉS

Cuándo: 20 de julio al 25 de agosto, de jueves a sábado, 8 p.m.; domingo 3 p.m. De qué se trata: Macha Theatre presenta la obra “Garbo’s Cuban Lover”, escrita y dirigida por Odalys Nanin, en la que se explora la vida secreta de las actrices de Hollywood Greta Garbo y Marlene Dietrich y los amores que tuvieron con Mercedes de Acosta. Dónde: Macha Theatre, 1107 N. Kings Road, West Hollywood Adm.: $35 Inf.: 323.960.4429

TEATRO PARA PEQUEÑOS

EFE

Cuándo: 20 de julio, 8 p.m. De qué se trata: El cantante de música norteña, Julión Álvarez, uno de los más exitosos del género en la actualidad, estará en Los Ángeles para presentar lo más nuevo y sonado de su repertorio. Dónde: Nokia Theatre, 777 Chick Hearn Court, Los Ángeles Adm.: $35 a $199.50 Inf.: 213.763.6030

Cuándo: 25 de julio, 6 p.m. De qué se trata: El verano se llena de música en el Autry National Center con la presencia de las mejores bandas locales de música tropical. En esta ocasión le toca el turno a la Orquesta Son Mayor, que tiene como fin poner a bailar a toda la familia. Dónde: Autry National Center, 4700 Western Heritage Way, Los Ángeles Adm.: $4 a $10; gratis menores de 2 años Inf.: 323.667.2000

nominado al Grammy Latino por su música de pop y rock, que combina con letras suaves y honestas. Los críticos califican su estilo de sofisticado. Dónde: Levitt Pavilion, 85 E. Holly St., Pasadena

Adm.: Gratis Inf.: levittpasadena.org

A BAILAR CON RITMO CALIENTE

Cuándo: 21 de julio, 7 p.m. De qué se trata: Ritmo Caliente

es una banda de música para bailar, cantar y para divertirse. Mezclan de todo: salsa, merengue, cumbia y otros sonidos sabrosones. Dónde: Levitt Pavilion, 2230 W. Sixth St., Los Ángeles

Cuándo: 20 de julio, 11 a.m. y 7 p.m. De qué se trata: La obra de Disney, “Aladdin Jr.”, se presenta por una corta temporada en esta universidad. Es apta para toda la familia. Dónde: Cal State University Northridge, 18111 Nordhoff St., Northridge Adm.: $13.50 Inf.: csun.edu


3 FDS • LA METRO • Sábado 20 y domingo 21 de julio del 2013

Mi hija irá a la universidad de De tus palabras de hoy depende su mañana. Las palabras de un padre son las que ayudan a construir el futuro de sus hijos. El Hispanic Scholarship Fund tiene la información para ayudar a que tus hijos vayan a la universidad. Es gratis y en español. Visita TusPalabrasdeHoy.org o llama al 1-877-HSF-8711.

.


HOYLOSANGELES.COM/PORTADA

FDS • LA METRO Sábado 20 y domingo 21 de julio del 2013

4

¿QUÉ ONDA

CON LA REFORMA MIGRATORIA? Por AGUSTÍN DURÁN 213.237.4580 / LOS ÁNGELES

l video “¿Qué onda con la reforma migratoria?” detalla la propuesta recientemente aprobada por el Senado y prácticamente la califica como una máquina para la deportación. No sólo especifica que durante

E

FOTOS: AGUSTIN DURAN/HOY

Video califica la propuesta de ley como una máquina para deportar a los inmigrantes

Gloria Saucedo, activista y directora de Hermandad Mexicana Transnacional.

el proceso clasificatorio miles de personas irán quedando en el camino, sino que al mismo tiempo las personas quedarán en las manos del gobierno federal, listas para ser deportadas. Lo que significa esto, según el video, es que lejos de ser una reforma migratoria justa y comprensiva, lo que verdaderamente se aprobó en el Senado fue el Acta de la Seguridad Fronteriza, Oportunidad Económica y la Modernización de la Inmigración. El video, que dura 23 minutos y que puede verse en YouTube, señala al congreso y al presidente como los principales forjadores del proyecto, pero al mismo tiempo culpa a los medios de comunicación y a las organizaciones no gubernamentales por no hablar claro y no explicar a la gente qué es lo que verdaderamente se está aprobando en Washington. Con señalamientos como “apoyen la reforma migratoria, la reforma regularizaría a 11 millones de inmigrantes, arreglará el sistema de inmigración y llamen a sus legisladores”, el video explica cómo poco a poco se ha manipulado a la gente para que apoyen una reforma que al final terminará afectando a más personas y sólo ayudará a unas cuantas. Gloria Saucedo, directora de Hermandad Mexicana Transnacional, organización defensora de los inmigrantes que mostró el video la semana pasada a cerca de 50 inmigrantes, indicó que ellos quieren que la gente sepa exactamente lo que se está discutiendo y aprobando en Washington. La activista convocó a la comunidad a que manifieste su inconformidad y presione a los congresistas, particularmente republicanos, para que no sólo voten en favor de la reforma, sino que la modifiquen por una más

comprensiva. Además, Saucedo invitó a toda la comunidad a presionar a las oficinas de un congresista. (Más información en el 818-989-3019). Saucedo subrayó que uno de los objetivos de los republicanos con la reforma aprobada es que los latinos no se hagan ciudadanos, y de esa manera no puedan expresar su voto; es por eso el gran número de trabas durante el proceso para que al final sólo unos cuantos califiquen. En un momento, en el video se explica que aun cuando se haya aprobado todo no se aceptará ninguna solicitud para la ciudadanía si no se ha cumplido con los requisitos de seguridad en la frontera y se incrementen las deportaciones. Otro de los aspectos que más llamó la atención durante el proceso fue el hecho de que los residentes permanentes no deben de estar por debajo del nivel de pobreza a nivel federal, no ser una carga para el gobierno o haber dejado de trabajar al menos 60 días contínuos. “La propuesta es muy injusta”, dijo Salvador Delgadillo, uno de los inmigrantes que asistió al evento para saber si califica o no. “Si no hay de otra la apoyamos, pero la verdad nos están dejando a muchos de nosotros afuera. Ahora ya no sé si califico o no”. Algunos de los presentes parecían no poder creer lo que miraban. “¿Cómo es que piden eso [no ganar menos del nivel de pobreza] si ahorita no hay trabajos”, expresó uno. “Mejor que nos digan que no nos van a dar nada, para qué tanto alboroto”. Al final, se recordó a los asistentes que el proyecto de ley del Senado aparentemente es el más comprensivo, ya que se espera que el preparado por la Cámara

“Lo que veo que esa cosa del muro es un gasto innecesario porque de una u otra forma los inmigrantes se van a pasar”. Yolanda López, inmigrante

“No estoy de acuerdo con los requisitos que piden. Lo que están haciendo es una esclavitud sofisticada. Primero te explotan trabajando y después deciden si te dan la ciudadanía o no”.000 Lorena Jaramillo, ciudadana

“Si no hay de otra la apoyamos, pero la verdad nos están dejando a muchos de nosotros afuera. Ahora ya no sé si califico o no”. Salvador Delgadillo, inmigrante

Baja tenga trabas más severas. Para ver el video busque en YouTube qué onda con la reforma migratoria: desenmascarando la S.744.


FDS • LA METRO Såbado 20 y domingo 21 de julio del 2013

HOYLOSANGELES.COM/COMUNIDAD

5

LANZAN GUĂ?A EN ESPAĂ‘OL SOBRE REFORMA DE SALUD dades y las penalidades.

GuĂ­a de salud

Si usted reĂşne los requisitos puede recibir ayuda financiera para pagar su seguro de salud. Si antes el seguro de salud era demasiado costoso, ahora hay programas que le pueden ayudar a pagarlo. Se estima que aproximadamente 2.6 millones de californianos podrĂĄn recibir asistencia federal. Usted deberĂĄ pagar por lo menos una parte del seguro. El nuevo mercado del seguro, Covered California, le ayudarĂĄ a elegir la cober-

tura de salud que sea mejor para usted y su familia. Covered California (www.coveredca.com), es un nuevo mercado de seguros en internet en el cual individuos y pequeĂąas empresas pueden comprar y elegir planes de salud. Puede empezar a inscribirse el 1 de octubre y tener cobertura bajo el nuevo plan a partir del 1 de enero de 2014. Puede elegir su plan en base a sus necesidades y a lo que pueda pagar. Los cuatro niveles bĂĄsicos de cobertura son platino, oro, plata y bronce. A medida que la categorĂ­a disminuye (platino

es el mĂĄs alto, bronce el mĂĄs bajo), tambiĂŠn disminuye el porcentaje de los gastos mĂŠdicos que un plan de salud cubrirĂĄ. Si no tiene seguro de salud para el 2014 podrĂ­a enfrentar una penalidad. Algunas personas estĂĄn exentas, como las que tienen ingresos muy bajos (en 2012, 9,750 dĂłlares para una persona sola y 27,100 dĂłlares para un matrimonio con dos hijos), personas exentas por razones religiosas, inmigrantes indocumentados, nativoamericanos y personas en prisiĂłn. Las empresas con 50 o mĂĄs empleados

equivalentes a tiempo completo pueden recibir una penalidad a partir de 2015 si no ofrecen seguro adecuado de salud a esos empleados y

PENSIONISTAS PUEDEN RECIBIR SU PAGO EN ESTADOS UNIDOS Hay personas que durante muchos aùos PUNTO fueron parte importanDE te de la fuerza laboral en MÊxico y que desVISTA puÊs de haber cumplido un largo ciclo de actividades destinadas al crecimiento y desarrollo del país, orgullosamente se han convertido en pensionistas. Muchos de ellos, por diversas razones, han Sergio Juårez decidido continuar sus Cónsul de vidas en el extranjero; comunicación no obstante, el gobierno social mexicano les reconoce sus esfuerzos y les garantiza tambiÊn el derecho de recibir su pensión como todos aquellos jubilados que radican en territorio nacional. La extensa red consular de MÊxico en Estados Unidos contribuye activamente a lograr tal cometido. En tal sentido, el Instituto de Seguridad y Servicios Sociales de los Trabajadores del Estado —ISSSTE—, el Instituto de Seguridad de las Fuerzas Armadas —ISSFAM—, y el Instituto Mexicano del Seguro Social —IMSS— solicitan a sus pensionistas que

residen en el extranjero comparecer ante el consulado mexicano mĂĄs cercano y verificar supervivencia a fin de que sus derechos continĂşen vigentes. Las personas que no lleven a cabo lo anterior corren el riesgo de que se suspenda el envĂ­o de sus cheques de pensiĂłn al lugar del extranjero donde radican. Extendemos una nvitaciĂłn a que los pensionistas del ISSSTE acudan al consulado de MĂŠxico en Los Ă ngeles, toda vez que el segundo periodo para cumplir con el certificado de supervivencia es durante julio y agosto. El trĂĄmite es gratuito y muy sencillo. Primeramente, el connacional deberĂĄ presentar original y fotocopia de su credencial de pensionista o alguna identificaciĂłn oficial, el Ăşltimo talĂłn de pago y una fotografĂ­a tamaĂąo pasaporte. El funcionario consular verificarĂĄ la informaciĂłn y procederĂĄ a expedir el certificado de supervivencia, mismo que debe ser firmado por el pensionista, a quien se le otorgarĂĄ una copia simple en el entendido de que el original serĂĄ enviado por el consulado a donde corresponda. Finalmente se entregarĂĄ el cheque. Cabe mencionar que si la persona es de edad avanzada o tiene alguna imposibilidad fĂ­sica para trasladarse al consulado, personal de la instituciĂłn se desplazarĂĄ hasta donde se encuentre el interesado para realizar el trĂĄmite.

sus dependientes. Para mĂĄs informaciĂłn y detalles sobre el guĂ­a visite la pĂĄgina web www.calpatientcare.org

Distribuidor autorizado de DISH LA MEGAGRABADORA GRATIS

$

99

AL MESS POR 12 MESES

Todas las ofertas requieren un contrato de 24 meses y caliďŹ caciĂłn de crĂŠdito. Cargo mensual por servicio de DVR y recividor aplican consistema Hpper. SelecciĂłn de canales puede variar dependiendo del paquete

Pregunta cĂłmo puedes recibir

ÂĄGRATIS!

PELICULAS GRATIS POR 3 MESES

OFERTA SUJETA A CAMBIO BASADO EN LA DISPONIBILIDAD DE LOS PAQUETES DE CANALES DE PELĂ?CULAS.

877-718-8217 www.sattvstation.compradish.com

TABLET ABLET PORTATI PORTATIL

CON DISH LATINO MAX MAX CON HOPPER CON DISH LATINO DVR CortesĂ­a de Satellite TV Station

LAA1614962-3

D

Bajo la nueva ley, toda la gente debe tener seguro mĂŠdico al iniciar el 2014

0144-201 20100 201

esde no pagar ni un cinco hasta conocer las penalidades que se pudieran enfrentar si es que no se compra un seguro mĂŠdico antes del 1 de enero del 2014, son algunos de los puntos que aborda la guĂ­a, “Cobertura de salud en 2014: cinco cosas que los californianos deben saberâ€?. Californians for Patient Care (CPC), una organizaciĂłn sin fines de lucro, recientemente dio a conocer esta guĂ­a con el objetivo de que la gente conozca mĂĄs de cerca los cambios, el proceso y las ventajas de este plan. Otros temas que se explican son los subsidios, los crĂŠditos fiscales, las responsabili-

COVERED CALIFORNIA

REDACCIĂ“N DE HOY

Los precios promocionales incluyen un crĂŠdito en lĂ­nea, que requiere una suscripciĂłn a pago automĂĄtico con facturaciĂłn electrĂłnica y la realizaciĂłn del canje en lĂ­nea en www. mydish.com/getonlinebonus, antes de transcurridos los 45 dĂ­as desde la activaciĂłn del servicio. Las ofertas promocionales requieren la activaciĂłn de un nuevo servicio elegible de DISH. Si el servicio se cancela antes de la ďŹ nalizaciĂłn del contrato, se aplicarĂĄ un cargo de $20 por cada mes restante. El cargo por el servicio de alta deďŹ niciĂłn de $10 al mes no se aplicarĂĄ mientras que la cuenta este activa; requiere suscripciĂłn continua de pago automĂĄtico con facturaciĂłn electrĂłnica. El valor de la oferta de 3 meses de canales premium es de $135 DespuĂŠs de cada perĂ­odo de promociĂłn correspondiente, se apliacrĂĄ el precio vigente a menos que opte por cancelar el servicio de canales premium. Todos los equipos son alquilados y deben devolverse a DISH al momento de la cancelaciĂłn o de lo contrario se aplicarĂĄn cargos por equipo no devuelto. Pueden aplicarse cargos mensuales adicionales y por adelantado. Restricciones adicionales pueden aplicar. Oferta vĂĄlida sĂłlo para clientes nuevos y clientes previos que califquen y termina el 21/09/13. Š2012 Home Box OfďŹ ce, Inc. Todos los derechos reservados. HBOÂŽ, CinemaxÂŽ y los canales y marcas de servicio relacionadas son propiedad de Home Box OfďŹ ce, Inc. SHOWTIME es una marca registrada de Showtime Networks Inc., una compaùía de CBS. STARZ y los canales y marcas de servicio relacionados son propiedad de Starz Entertainment, LLC. • General: Todos los equipos son alquilados y deben devolverse a DISH al momento de la cancelaciĂłn o de lo contrario se aplicarĂĄn cargos por equipo no devuelto. Pueden aplicarse impuestos asĂ­ como cargos mensuales adicionales y por adelantado. Todos los precios, paquetes, programaciĂłn, caracterĂ­sticas, funciones y ofertas estĂĄn sujetos a cambios sin previo aviso. Š2013, DISH Network L.L.C. Todos los derechos reservados. Regalo es cortesĂ­a de Satellite TV Station y serĂĄ entregado en el momento de la compra sin forma de redenciĂłn.


HOYLOSANGELES.COM/NEGOCIOS

FDS • LA METRO Sábado 20 y domingo 21 de julio del 2013

6

INMIGRANTE, MUJER Y LLENA DE ÉXITO María Contreras-Sweet limpiaba casas antes de ser una de las latinas más exitosas del mundo empresarial

ocos o nadie adivinaría que una de las mujeres latinas paración adquirida fue contratada más exitosas en el mundo por la oficina del Censo en 1979 empresarial en California como gerente de distrito. en algún momento tuvo Luego, entre 1980 y 1990 trabajó que limpiar casas o vivir con otra en la compañía Westinghouse, en familia compartiendo un departadonde llegó a convertirse en vicemento. presidenta. Después, junto a un Tampoco, nadie imaginaría que grupo de personas compró la la mujer que se convirtió en la embotelladora de 7Up, con dereprimer latina en California en chos para procesar los productos dirigir la Secretaría de Comercio, de esa corporación en California, Transporte y Vivienda durante la Nevada, Arizona, Nuevo México, gestión del gobernador Gray Indiana y Puerto Rico. Davis, en un momento tuvo que “Aprecio cada día y las oportuapoyar a su familia nidades como se reciclando material. presentan; trato de Su nombre es hacer lo mejor y “Cuando llegaMaría Contrerasvivir en el momenmos [a Estados Sweet, quien creció to”, responde con Unidos] todos hablando español y naturalidad, sin dar quien supo aprovemayor relevancia a [mis hermanos] char cada oportunilimpiamos casas sus éxitos profesiodad que se le nales. para ayudarle a presentaba, pasanSu experiencia mi mamá”. do por altos cargos hizo que la compaen empresas como ñía Blue Cross la MARÍA CONTRERAS llevara a su junta Westinghouse y Empresaria directiva. “Para mí Blue Cross, para después fundar su era lo máximo”, afirpropio banco ProAma. Allí contribuyó a la expanmerica en Los sión de la corporación a nivel Ángeles. “Las posinacional, algo que luego le sirvió ciones son temporales; si no apropara crear su propia empresa de vechamos para servir a la consultorías en 1996. comunidad cuando se termina el “A veces en la vida tenemos que cargo, ¿qué tenemos?”, reflexiona tomar riesgos, hacer sacrificios”, la empresaria originaria de Guaasegura al comentar que en 1999 dalajara, México quien llegó a Los aceptó convertirse en la secretaria Ángeles en 1960 junto a cinco de transporte del gobernador hermanos y a su madre recién Davis. En ese rol llegó a manejar a divorciada. 45 mil empleados y administrar “Cuando llegamos [a Estados un presupuesto de 14 mil millones Unidos] todos [mis hermanos] de dólares anuales. limpiamos casas para ayudarle a “Cuando llegué, la política [de mi mamá”, recuerda la banquera, la administración]era tener más ahora ubicada en unas lujosas ‘freeways’. Yo dije, ‘¿cómo podeoficinas en el centro de la ciudad. mos invertir en trenes y autobu“Ella hizo un sacrificio tremendo ses’”, detalla, algo que desarrolló para la familia, por eso apreciaen beneficio de los sectores de mos todo lo que tenemos”. bajos recursos.“Me da satisfacCon esfuerzo, llegó a trabajar ción que hayamos podido redirigir en la oficina del senador estatal y amplificar los modelos de transJoseph Montoya; al mismo tiempo porte del estado”. ingresó a la Universidad Estatal Como toda persona emprendede California Los Ángeles, de dora, al concluir su mandato donde se graduó de administraestatal contactó a varias familias ción pública en 1977. Con la precon el fin crear un banco. “Me

P

conocían porque estuve en Sacramento, pero pedirles recursos es otra cosa. ‘¿Cuánto pueden poner?’, les dije”, recuerda. “Imagínate, me ayudaron a juntar un capital de casi 30 millones de dólares, escribieron cheques de un millón, otros de 500 mil o 10 mil, lo que podían”, manifiesta. En total fueron 25 accionistas, los que en noviembre de 2006 crearon el banco ProAmerica. “Lo que nosotros ofrecemos es nuestra experiencia; por ejemplo, si alguien dice que queremos hacernos internacionales. Ningún banco va a llamar a la Casa Blanca y decir, ‘mándennos a sus expertos’. Nosotros sí podemos. Además, entendemos cómo funciona el gobierno federal, estatal y local”, aclara. En la actualidad, el banco cuenta con 400 accionistas y pese a que otras instituciones financieras desaparecen, esta sigue firme y comprometida con la comunidad latina. Para la empresaria, el servicio comunitario ha sido muy importante, algo que promueve a través de la organización HOPE, la cual ella y un grupo de amigas fundaron en 1989 con el fin de ayudar al desarrollo de la mujer. En reconocimiento a su trayectoria política y empresarial, así como los aportes sociales, el pasado 6 de mayo el Saint Mary’s College le otorgó un doctorado honoris causa. La empresaria no olvida su pasado y asegura que las vivencias que ella experimentó al llegar a Estados Unidos y por las que miles o millones de inmigrantes pasan son las que la mantienen con los pies en la tierra, y que cada vez que tiene que tomar una decisión, ya sea en el mundo privado o público, la comunidad latina siempre está en su mente. ¿Cuál ha sido la clave para tener éxito? Se le pregunta. “Yo no hago nada sola”, aclara

la empresaria.“Respeto mucho las relaciones y el trabajo en equipo. Siempre hay más personas que nos ayudan; es importante darles su lugar”. Contreras está casada con Rafael Sweet y es madre de tres hijos.

FOTO: SOUDI JIEMENEZ/HOY

Por SOUDI JIMENEZ 213.237.4584 / LOS ÁNGELES

María Contreras-Sweet fundó ProAmerica en 2006.


7

OX-TV RDS, F A W D NE SHAW

LA M DA DEL A A M I N A

” .

de Ca-ching!

E VIELIN D, MO N O M AM PETE H

Obtén tu Discount Double Check™ Gratis. Deja que un agente de State Farm® te explique cómo y cuánto puedes ahorrar en tu seguro de auto. Como un buen vecino State Farm está ahi.® LLAMA A UN AGENTE DE STATE FARM HOY.

AHOR

S E N I C A EN

Richard Calderon, Agent Insurance Lic#: 0G92618 1846 W. Imperial Hwy Los Angeles, CA 90047 Bus: 323-418-1440

Delores Stubbs, Agent Insurance Lic#: 0G94295 3601 E. Imperial Hwy Lynwood, CA 90262 Bus: 310-894-4579

Leo Gilling, Agent Insurance Lic#: 0F17246 412 E Florence Avenue Inglewood, CA 90301 Bus: 323-776-3335

Tania Richardson, Agent Insurance Lic#: 0H61199 17715 Crenshaw Blvd Torrance, CA 90504 Bus: 310-225-5600

Alba Y Ramirez, Agent Insurance Lic#: 0H83315 4025 Florence Avenue # B Bell, CA 90201 Bus: 323-560-1034

Enrique Borja, Agent Insurance Lic#: 0E66206 17528 Hawthorne Blvd Torrance, CA 90504 Bus: 424-206-1082

Jim Caballero, Agent Insurance Lic#: 0C07195 1919 W Redondo Beach Blvd, Suite 107 Gardena, CA 90247 Bus: 310-324-8410

Sara Rodriguez, Agent Insurance Lic#: 0F97620 4149 Tweedy Blvd., Suite L South Gate, CA 90280 Bus: 323-357-9271

Fernando Hugo Sandoval, Agent Insurance Lic#: 0G32641 8610 Garfield Avenue, Suite 102 South Gate, CA 90280 Bus: 562-928-6832

Jorge Alonzo, Agent Insurance Lic#: 0E83847 2675 Zoe Avenue Huntington Park, CA 90255 Bus: 323-584-8123

statefarm.com®

1104039.1

Las pólizas, formularios y notificaciones de State Farm® están escritos en inglés. State Farm Mutual Automobile Company, State Farm Indemnity Company, Bloomington, IL.

FDS • LA METRO • Sábado 20 y domingo 21 de julio del 2013

H H ¡Estado H H EJOR PELÍCUÑLOA ”


8 FDS • LA METRO • Såbado 20 y domingo 21 de julio del 2013

Solo TV Sound System • Wide, Even Sound Throughout the Room from BoseŽ Speaker Array Technology • More Effects, Music and Dialogue, Clearly and Naturally with Proprietary Digital Signal Processing. • Single Speaker Fits Neatly Under Your HDTV Extremely Easy Setup

#7614917

FREE Shipping Online

Limit 1 Per Customer

Everyday Things Done Faster and Easier

Brilliant Entertainment

11.6� Actual Diagonal Screen Size

15.6� Actual Diagonal Screen Size

2GB 16GB

Memory Hard Drive #7673607

Limit 1 Per Customer

6GB 750GB

Memory Hard Drive #7533296

Save 10% Off

CineMate 1 SR Home Theater Speaker System ÂŽ

with the Purchase of any 40" or Larger HDTV. Both Products must be Purchased at the Same Time to Receive Savings *See Store for Details

• Spacious Home Theater Sound from a Sleek Soundbar Speaker • System Sound Customized to Room Size, Shape and Furnishings • Easily Connects Directly to your HDTV, no Receiver Required • Wireless AcoustimassŽ module for Low-Note Performance • Flexmount™ Technology Ensures Optimal Performance Wherever Soundbar is Positioned

#6799505

DUAL DC USB CHARGER Available in Black or White

FREE Shipping Online

Limit 1 Per Customer

System Mechanic Pro

Your Choice!

• Keeps PCs Running Like New While Providing The Most Comprehensive Arsenal of PC Performance and Protection Tools on the Market

99 59 - 30 - 30 = In-Store Mail-In **Competitive

$

SAVE

Each

AFTER SAVINGS

#7301914 #7302024

Price

Rebate

Limit 1 Per Customer

PC CD-ROM #7229313

Mail-In Rebate

FREE* After All Rebates

*Rebate offer does not refund the sales tax paid by the customer. **Upgrade/Competitive Rebate Requires Proof of Previous Ownership.

FREE* Batman: Arkham City**, Darksiders II, Forza 3 & Lego Batman 2

Professional Security System 4-Channel D1 DVR with 4x 540TVL Cameras and Pre-Installed 500GB Hard Drive • 4 Channel D1 Digital Video Recorder with Pre-Installed 500GB HDD • 4 x 540 TVL Line Cameras • H.264 Latest Recording Technology • HDMI Output • Web and Smartphone Remote Viewing • Transfer Incidents to USB Flash Drive

#7696307

SAVE

Instant Mail-In Regular

After Savings & Rebate

Price Savings Rebate Professional Security Installation Available

SHOP ONLINE at www.FRYS.com “Advertised prices valid only in metropolitan circulation area of newspaper in which this advertisement appears. Prices and selection shown in this advertisement may not be available online at Fry’s website: www.FRYS.com�

facebook.com/fryselectronics

$

$

16999 - 20 =

Regular Console Price

Instant Savings

#7332074/#7411475/#7332084

149

99

After Instant Savings

ANAHEIM 3370 E. La Palma (714) 688-3000 • FAX (714) 688-3018 BURBANK 2311 N. Hollywood Way (818) 526-8100 • FAX (818) 526-8118 CITY OF INDUSTRY 13401 CROSSROADS PRKWY-NORTH (562) 463-2400 • FAX (562) 463-2418 FOUNTAIN VALLEY 10800 Kalama River Ave. (714) 378-4400 • FAX (714) 378-4418 MANHATTAN BEACH 3600 Sepulveda Blvd. (310) 364-FRYS (3797) • FAX (310) 364-3718 OXNARD 1901 E. Ventura Blvd. (805) 751-1300 • FAX (805) 751-0198 WOODLAND HILLS 6100 Canoga Ave. (818) 227-1000 • FAX (818) 227-1018

EACH

*With Purchase of Xbox 360 250GB Console

BUNDLE #7779808

Limit 1 Per Customer

*No substitution on games **Batman: Arkham City available via Xbox Live Download Token

STORE HOURS M-F 8-9, Sat 9-9, Sun 9-7 Oxnard Store Only: M-F 10-10,Sat 9-9,Sun 10-7 Prices Good Saturday, July 20, 2013 thru Thursday, July 25, 2013 Prices subject to change after Thursday, July 25, 2013 Limit Rights Reserved. Not Responsible for Typographical Errors. No Sales to Dealers or Resellers. Rebates Subject to Manufacturer’s Specifications. Designated trademarks and brands are the property of their respective owners. Sales tax to be calculated and paid on the in-store price for all rebate products.Actual memory capacity stated above may be less. Total accessible memory capacity may vary depending on operating environment and/or method of calculating units of memory (i.e., megabytes or gigabytes). Portions of hard drives may be reserved for the recovery partition or used by pre-loaded software.

Shin Megami Tensei IV #7664197

Limit 1 Per Customer

*INTERNET PRICE MATCH PROMISE STOREWIDE! “We Will Match Any Competitive Price*.� Before making a purchase from a Fry’s Electronics store, if you see a lower current price at a local authorized competitor in-stock, or from an authorized Internet competitor ready to ship, Fry's will be happy to match the competition's delivered price. “30-Day Price Match Promise*.� If within 30 days of purchasing an item from a Fry’s Electronics store you see a lower current price at a local authorized competitor in-stock, or from an authorized Internet competitor ready to ship, Fry’s will cheerfully refund 110% of the difference. Or if within 30 days of purchase you see a lower current price from a local Fry’s Electronics store, Fry's will refund 100% of the difference. To apply for Fry’s price match promise, simply bring in your original cash register receipt and verifiable proof of a lower current price.*Note: Other conditions apply. See additional terms and conditions at http://www.frys.com/onlineads/0001507075

Fry’s Electronics, American ExpressŽ Cards, MasterCard, Visa Card, and Discover Network Card, Accepted at All Fry’s Locations


9

FDS • LA METRO • Sábado 20 y domingo 21 de julio del 2013


HOYLOSANGELES.COM/MÚSICA

Por SERGIO BURSTEIN 213.237.4562/ LOS ÁNGELES

l año pasado, luego de presentarse en muchas ocasiones como una ventana casi exclusiva para el pop comercial, el masivo Reventón Superestrella cambió súbitamente de rumbo para adoptar una postura rockera, traducida en un evento del 2012 que contó con la presencia de Café Tacvba, Enanitos Verdes, Hombres G y Mikel Erentxun, entre otros. Y parece que el experimento funcionó, porque la edición actual, que se lleva a cabo hoy en el Staples Center, tiene un cartel que debería convencer a los adeptos de los sonidos guitarreros, pese a que incluye al conjunto cumbiero Los Ángeles Azules y al complaciente cantautor Nek.

JORGE GONZÁLEZ

E

así como a los emblemáticos artistas que presentamos a continuación —y que nos parecen los más llamativos de la fiesta musical que se avecina—:

JORGE GONZÁLEZ

El excantante de Los Prisioneros es, sin duda, el músico del concierto que más se ha extrañado puesto que no se lo ha visto en estos lares desde que llegara con una versión fragmentada de la banda que dejara huella en el Rock en Español de los 80. Y si bien su etapa posterior como solista lo llevó a hacer una música de tinte electrónico que no convenció necesariamente a sus viejos fans, González sigue presentando en sus actuaciones canciones de su combativa agrupación original y continúa siendo una de las voces más irreverentes de la escena latina. El sudamericano llega al Reventón de la mano

EL TRI

de su cuarto disco individual, “Libro”, compuesto por canciones íntimas y reflexivas.

MOLOTOV

EL TRI

Los íconos máximos del rock urbano defeño no se detienen, y aunque el hecho de ser ahora independientes les impide lanzar sus producciones por todo lo alto, continúan grabando discos enmarcados en su añejo pero entusiasta estilo de tendencia bluesera, como lo prueba la existencia de “Ojo por ojo”, trabajo con el que celebran 45 años de vida. Por supuesto, con un repertorio tan enorme y tan popular como el que tienen, los veteranos liderados por el imbatible Álex Lora no necesitan realmente de composiciones nuevas para poner a la audiencia antes sus pies.

MIGUEL MATEOS

REVENTÓN SUPERESTRELLA 2013 Cuándo: Hoy a partir de las 5.30 p.m. Dónde: Staples Center, 1111 S. Figueroa St., Los Ángeles Admisión: De $49.50 a $186.30 Informes: 213.742.7340

AGENCIA REFORMA

se a l l e r t s pere u S n ó itarra ent u v g e a R l l E olgar c a e v vuel El cartel rockero incorpora a Los a Amantes de Lola y Hombres G, eléctric

10

FOTOS: CORTESÍA DE LOS ARTISTAS

O V E U DE N BOR A S N CO O R E K ROC

FDS • LA METRO Sábado 20 y domingo de julio del 2013

MOLOTOV

Aunque no tiene un disco nuevo en estudio, este impactante grupo que combina el rap, el rock y la música latina con los mensajes contestatarios se ha mantenido activo en los últimos tiempos con la edición de “Desde Rusia con amor” (2012), un álbum en vivo que recoge las incidencias de un concierto realizado en la antigua Unión Soviética —y que recibió el Grammy Latino a Mejor Álbum de Rock—, y con el lanzamiento de “Gimme Tha Power”, un documental dirigido por Olallo Rubio que encuentra a los integrantes de la banda y a varios activistas opinando sobre los problemas que han afectado a México en épocas recientes. Además, Molotov es siempre capaz de ofrecer espectáculos vibrantes, como lo ha demostrado ya en el pasado en diversas plazas angelinas.

MIGUEL MATEOS

El compositor y vocalista argentino que se dio a conocer durante los 80 con el grupo ZAS celebró hace algún tiempo sus cuatro décadas de carrera con “Primera fila”, un álbum compilatorio en el que participaron hasta Thalía y Franco de Vita, y que le permitió refrescarle la memoria a quienes lo daban por perdido fuera de su país, llevándolo de paso a efectuar una gira que recorrió Latinoamérica y que lo trajo el año pasado a Los Ángeles. Quienes se lo perdieron en esa ocasión tienen la oportunidad de saldar la deuda con el presente Reventón, donde dará probablemente cuenta de su relevancia como miembro fundador de ese fenómeno que se dio por llamar Rock en español.

ZOÉ

Pese a que no tiene un disco nuevo en estudio desde el 2008 (se llamó “Reptilectric”) y de que su vocalista León Larregui se lanzó durante el año pasado como solista con la placa “Solstis”, Zoé no se ha separado, y para probarlo, ocupará la tarima del Staples con el fin de desgranar ese repertorio que le ha dado tanta popularidad entre los amantes del rock en nuestro idioma que mantiene sus raíces ‘indie’. El mismo Larregui provocó una polémica hace unos cuantos meses al colocar en internet comentarios que atacaban al chileno Beto Cuevas debido a la publicación de un nuevo libro de entrevistas y dibujos centrado en el exlíder de La Ley.


FDS • LA METRO Sábado 20 y domingo 21 de julio del 2013

HOYLOSANGELES.COM/VIAJES

11

LA DAMA RECIBE VISITAS DE NUEVO

Por RAFAEL MATHUS RUIZ NUEVA YORK/AGENCIA REFORMA

esde muy temprano, miles de personas se acercaron el 6 de julio hasta los muelles en la parte baja de Manhattan para realizar uno de los paseos más típicos de la ciudad: la visita a la Estatua de la Libertad. La dama más famosa de Nueva York había quedado aislada del público desde finales de octubre, cuando las inundaciones provocadas por el huracán Sandy destrozaron la infraestructura de la isla donde descansa la estatua. Tras casi ocho meses de reparaciones, y justo en el Día de la Independencia de Estados Unidos, el sitio volvió a recibir al público inmediatamente después de que Michael Bloomberg, alcalde de Nueva York, cortara la cinta para marcar el momento. Mientras los primeros visitantes llegaban a la Liberty Island, alrededor de las 8:30 de la mañana, decenas de trabajadores aún

D

terminaban de poner a punto la cafetería de la isla, acomodando bebidas, sándwiches y golosinas en las estanterías que acababan de ser instaladas. “Queríamos venir y celebrar. Ella es muy icónica, un símbolo de oportunidad y de esperanza. Realmente magnífica”, se entusiasmó Jim Baes, un diseñador gráfico filipino de 33 años, de vacaciones con su familia en Nueva York. Unos 15 mil pases se repartieron a agencias y a particulares para ser los primeros en visitar el monumento. El 4 de julio, el caluroso y soleado día de la reapertura, los visitantes llegaron hasta la isla para encontrarse no sólo con la estatua, sino también con un enjambre de periodistas y camarógrafos. La escena se repitió durante todo el día; personas que descendían de los barcos de Statue Cruises llegaban desde Nueva Jersey y desde Manhattan para recorrer la pequeña isla de cuatro hectáreas. Muchos sólo se tomaron fotos

y disfrutaron del museo y de las icónicas vistas de Nueva York, mientras que otros se decidieron a hacer la fila para ingresar al monumento y ascender hasta la corona. “Creo que es fantástica porque es simple, muy pacífica y te impresiona mucho en persona. Es muy distinto porque uno tiene una mejor idea del tamaño, los contrastes y el paisaje”, afirmó Eric Johnson, de 45 años y oriundo de Arizona, quien estaba en Nueva York por un viaje de negocios. “Es un símbolo universal, de paz, de bienvenida, de valores con los que la gente de todas partes del mundo puede vincularse”, aseguró. La reapertura de la Estatua de la Libertad convocó a estadounidenses y extranjeros por igual. No fueron pocos los que recordaron la señal de bienvenida que la estatua ofreció a los miles de inmigrantes que llegaron en barco desde otros rincones del mundo y descendían en la isla Ellis.

“Es realmente impresionante, y tiene un significado muy poderoso”, reconoció Francesca, junto a su hija, Melanie. Ambas llegaron de visita desde Suiza y quisieron visitar el monumento porque el tatarabuelo de Francesca fue uno de los tantos inmigrantes a los que la dama francesa dio la bienvenida al Nuevo Mundo desde su inauguración, en 1886. Justo un día antes de que golpeara el huracán Sandy se habían reabierto la estatua y el museo, luego de trabajos de restauración y mantenimiento que duraron un año y requirieron una inversión de 27.2 millones de dólares.

Isla renovada Los visitantes que lleguen en

El huracán Sandy causó grandes destrozos en la isla donde está ubicada la majestuosa estatua.

barco desde Manhattan o Nueva Jersey a visitar a esta dama, declarada Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO en 1984, se encontrarán con nuevos muelles, ya que los antiguos embarcaderos quedaron muy dañados por Sandy y fueron reemplazados, así como los equipos de electricidad y calefacción. También verán una renovada rambla que rodea a la estatua, a la cual se le reemplazaron varios adoquines. Los trabajos fueron realizados en la isla y los muelles, pero las autoridades subrayan que Sandy no generó daño en la estructura de la estatua en sí. Las tarifas se conservan al precio que tenían: 17 dólares por adulto, 14 para mayores de 61 años y 9 para niños entre 4 y 12 años.

FOTO: AGENCIA REFORMA 8 FOTOMONTAJE: HEINER RODAS/ HOY

La Estatua de la Libertad reabre sus puertas luego de haber sido restaurada


HOYLOSANGELES.COM/DEPORTES

12

BRYANT CAMBIA DE PÁGINA

xtraño pero cierto. Kobe Bryant contó todo con frialdad, sin llegar a enojarse, sobre la reunión que los Lakers y él tuvieron con Dwight Howard antes de que este “Me he rejuvenecido por la renunciara al conjunto angelino. lesión y me ha inspirado el ver a “Caminé hacia ellos y todos San Antonio y lo que pudieron estaban sentados sin decir nada. hacer este año. Estoy listo para No sabía lo que estaba pasando. jugar por lo menos unos tres años Todo mundo estaba muy… serio”, más. Creo que mentalmente estoy dijo Bryant. “Me dio mucha risa”. más concentrado, más compromeLo que no cayó muy de risa fue tido en los prospectos de jugar el hecho que Howard escogiera a tres o cuatro años”, indicó. los Rockets de Houston en lugar Bryant sonrió cuando se le de los Lakers. Bryant lo dejó de mencionó que los Lakers iban a seguir en Twitter inmediatamente sufrir mucho la próxima temporadespués de conocer la decisión. da, pero dijo que había una “colec“Mira, así soy”, dijo Bryant. ción de muchachos” que los “Tengo muchos problemas siLakers podrían escoger cuando guiendo gente que nos quiere tengan 50 millones para gastar en ganar. No quiere decir que no la temporada 2014-15. seamos amigos o que no lo respe“El próximo verano será suto o algo así”, dijo. puestamente muy pero muy granBryant agregó que estaba conde en referencia a agentes libres tento por Howard pero que no que estarán disponibles y no quería analizar mucho la decisión faltarán buenos jugadores, así que de su excompañero de firmar estoy seguro que vamos a tener cuatro años con los Rockets por una buena selección”, señaló. un contrato de 88 millones en ¿Le gustaría jugar con LeBron lugar de los 118 millones que iba a James o con Carmelo Anthony, recibir con los Lakers. ambos agentes libres el próximo “¿Crees que una vez que uno año? decida irse a otro lugar voy a “He jugado con ambos en el perder mi tiempo pensando en equipo de Estados Unidos”, dijo qué pasó?”. Bryant. “Ni siquiera entiendo Bryant habló con reporteros sobre las reglas. No sé si voy a antes de iniciar su campamento meterme en problemas por hablar de verano en UC Santa Barbara la de esto, pero me ha gustado jugar semana pasada. En una entrevista con ellos en el equipo nacional y por separado con el Times, Bryant tuve una bonita experiencia judijo que estaba “muy adelantado” gando con ellos en el equipo naen su recuperación de cional de Estados rotura de tendón de Unidos”. Aquiles. Después de dos “¿Crees que una “Sorprendentemensemanas en la agenvez que uno te bien... estoy algo cia libre en este veradecida irse a adelantado”, dijo. no, los Lakers están Dijo que sus moviotro lugar voy a buscando a más mientos estaban limijugadores que se perder mi tados, pero que adapten al estilo de tiempo esperaba estar más Bryant, quien la sepensando en qué mana pasada abrió su activo en agosto, cuando comience el campamento de pasó?”. proceso de acondicioverano y estuvo enseKOBE BRYANT namiento. ñando a 500 estudianBryant, que cumple Jugador de Lakers tes sobre varias 35 años el mes que tácticas en el balonviene, estará en su último año de cesto, como la defensiva de Princontrato la próxima temporada, ceton, el triángulo y también pero dijo que su retiro del deporte ofensivas más complejas, además no está cerca. de conceptos como “bullying” y la

E

La estrella de Lakers ya no quiere saber nada de Dwight Howard

LOS ANGELES TIMES

Por MIKE BRESNAHAN Y MELISSA ROHLIN LOS ANGELES TIMES

FDS • LA METRO Sábado 20 y domingo 21 de julio del 2013

Kobe Bryant dijo que se siente más jóven tras la lesión en el tendón de Aquiles que tuvo en la temporada pasada.

autoestima. Los Lakers aún buscan a Lamar Odom, que aún se debate entre ir a los Lakers o a los Clippers por 1.4 millones o ir a otro equipo por un poco más. Los Lakers también están tratando de firmar a Jordan Farmar, quien espera regresar a su exequipo por 1.2 millones, pero los Lakers deben de negociar su contrato de 500 mil con el equipo turco Anadolu Efes. Los Lakers quieren pagar menos por Famar, quien tuvo un promedio de 6.9 puntos por partido y 2.1 asistencias en cuatro años en la temporada 2009-10. “Estamos viendo si podemos llegar a un acuerdo con él y su equipo en Turquía”, dijo el vocero de los

Lakers, John Black. Farmar jugó la última vez en la NBA en la temporada 2011-12, promediando 10.4 puntos y 3.3 asistencias con los Nets de Nueva Jersey. Si regresa Farmar, los Lakers tendrían cinco guardias y no firmarían a otro jugador como Sasha Vujacic. Como siempre hay muchos jugadores que están por ver su potencial, como el reservista central Robert Sacre, quien aceptó menos de un millón de dólares y que promedió de 1.3 puntos y 1.1 rebotes. “He visto más en un año que lo que muchos han visto en cinco”, dijo Sacre, quien se apagó en el duelo de primera ronda de Pla-

yoffs ante San Antonio. “Estoy agradecido de que todo eso pasó y que puedo seguir trabajando en mi juego”, indicó Sacre, quien está en el equipo de los Lakers de la liga de verano. Darius Morris, Andrew Goudelock y Devin Ebanks probablemente dirán adiós a la franquicia. La segunda selección del draft, Ryan Kelly (cirugía de pie), tampoco juega en la liga de verano, aunque el escolta Chris DouglasRoberts sí está en el equipo. Metta World Peace dijo adiós por medio de la provisión de amnistía. El jugador, tras conocer la noticia, bromeó que iba a jugar hockey sobre hielo y que iba a jugar con los Kings o con los Dodgers.


FDS • LA METRO Sábado 20 y domingo 21 de julio del 2013

13

HOYLOSANGELES.COM/HORÓSCOPO

¡Envíe la palabra Squirt al 52669 y tendra la oportunidad de ganar un paquete familiar de cuatro boletos para Universal Studios™, Legoland®, Knott’s Berry Farm®, Raging Waters® y más!

TODOS CALIFICAN Y INSTALACION GRATIS

INTERNET RAPIDA $19.99

CABLE BASICO $19.99 INTERNET • TELEVISIÓN • TELEFONO

855.796.2626

Visite hoylosangeles.com para más información o nuestra página de Facebook Texto HELP al 52669 para obtener ayuda. Texto STOP al 52669 para parar. Puede recibir mensajes aclaratorios/confirmación de solicitud de exclusión. Pueden aplicarse tarifas mensajes y datos. Debe ser mayor de 18 años y residente legal de EE.UU. para participar. El sorteo comienza el 4 de julio de 2013 y termina el 28 de septiembre de 2013. Fecha límite de inscripción es 28 de septiembre 2013 a las 9:00 pm Hora del Pacífico (“PT”). Empleados o familiares de Tribune son excluidos de este sorteo. La participación en esta campaña incluirá automáticamente al remitente del texto en la lista de HoyLA. Los premios no tienen valor equivalente en efectivo. No se permite la substitución ni t ransferencia de premios. Al entrar en este concurso, los participantes aceptan las decisiones de los jueces relacionados con la promoción. Al aceptar los premios, los ganadores liberan a Hoy, subsidiarios y agencias de publicidad de cualquier responsabilidad que pudiera resultar de la utilización de dichos premios. Los ganadores otorgarán a Hoy, compañías auspiciantes y agencias, la autorización de utilizar su nombre o información para propósitos promocionales sin remuneración. No es válido donde lo prohíba la ley. No se requiere comprar para participar.”

LAA1585809-1

TIME WARNER


© 2013 HOY PUBLICATIONS, LLC


HOYLOSANGELES.COM/PORTADA

FDS • CONDADO DE ORANGE Sábado 20 y domingo 21 de julio del 2013

4

Por AGUSTÍN DURÁN 213.237.4580 / SANTA ANA

icardo y Gustavo Vergara de 16 y 14 años respectivamente llegaron al evento de recaudación de fondos del Proyecto Juvenil de la Red Negocios (YBNP) en la ciudad de Santa Ana. Ambos esperaban recibir apoyo de la organización para conseguir trabajo. “Vimos un panfleto que nos pareció interesante para poder salir adelante”, expresó Ricardo, el mayor de los hermanos. Luego de una hora de haber llegado, Ricardo ya había llenado dos solicitudes de empleo y Gustavo ya había entablado la conexión con la universidad de Phoenix para que lo guíen en las clases que tiene que tomar y así acabar de convencerse en lo que quiere estudiar cuando crezca. En la casa de los hermanos Vergara hay un total de siete miembros de la familia y su mamá es la única que trabaja, es por eso de la necesidad de los estudiantes de seguir en la escuela, trabajar y de esa forma, eliminar el riesgo de caer en las pandillas, peligro latente en el área. Actualmente la ciudad de Santa Ana tiene una población de 327 mil residentes de los cuales el 30 por ciento tienen o son menores de 18 años (casi 100 mil). La ciudad fue declarada en el 2010 como la metrópoli más joven (28 años de promedio) de Estados Unidos por la Oficina del Censo de Población, lugar donde actualmente la tasa de desempleo es de 11.8 por ciento, muy por encima del promedio nacional (7.6%). A todo esto, se le agrega que la ciudad cada vez recibe menos recursos tanto del gobierno federal como estatal; además, la cantidad de dinero que otorgan algunas fundaciones también viene limitado, lo que lleva a la ciudad y organizaciones como YBNP a ingeniárselas para convertirse en una verdadera opción para la juventud. Eddie Napper Jr., director de YBNP, dijo que uno de los objetivos del proyecto es empoderar a los jóvenes para que continúen su educación y al mismo tiempo puedan incorporarse a la sociedad productivamente en lugar de

R

Ricardo Vergara, izquierda, y su hermano Gustavo llegaron al evento en busca de trabajo y opciones para superarse.

TODOS POR UNA JUVENTUD PRODUCTIVA EN SANTA ANA seguir alimentando a los grupos pandilleriles de la zona. “Nos enfocamos en los jóvenes de 16 a 21 años para entrenarlos y ayudarles a que tomen mejores decisiones y al mismo tiempo que aprendan un oficio o desarrollen una habilidad que los lleve a ser contratados por una compañía. Por ahora la organización trabaja con empresas y organizaciones no lucrativas como Silent Aution, State Bros and Catered, Taquería Guadalajara, Wells Fargo, Universidad de Phoenix, la Coalición para Parques de Patinaje y la ciudad entre otros, con los que se compromete a preparar a los estudiantes para que salgan adelante. Beatriz Fernández, directora de compromiso comunitario del Delhi Center, centro que donó las instalaciones para realizar el

FOTOS: HOY/ AGUSTIN DURAN

YBNP une a organizaciones y negocios para dar opciones, entrenamiento y trabajos a los jóvenes

Beatriz Fernández colecta firmas para la construccion de un parque de patinaje.

evento, indicó que ellos apoyan a la organización YBNP como una buena opción de alejar a los jóvenes de las pandillas, y al mismo tiempo, a través de la Coalición

para Parques de Patinaje están buscando otras alternativas para la juventud. Fernández subrayó que en la ciudad de Long Beach observaron

que con el incremento de parques de patinaje, los jóvenes tenían otra opción para distraerse, además que era más seguro patinar, y al mismo tiempo disminyó la violencia. “No es posible que en una ciudad similar a Santa Ana, en términos de población, haya ocho parques de patinaje y aquí nosotros sólo tengamos uno”, expresó Fernández, quien mencionó que la coalición ya colectó cerca de dos mil firmas, ya hablaron con el concilio y parece que su petición de construir por lo menos un parque en la ciudad, está siendo analizada. En medio de los representantes de los negocios, organizaciones y la gente que llegó al evento se encontraba Daniel Hernández, director de la división juvenil del departamento de libertad condicional del condado de Orange. Hernández, indicó que lejos de encarcelar a los jóvenes por delitos no violentos como consumir drogas, no ir a la escuela o estar muy tarde en la calle fuera de sus casas, ahora trabajan con YBNP para que en lugar de castigar a los muchachos se les oriente y ayude en sus esfuerzos para tomar mejores decisiones. “Nos dimos cuenta que los empleos son una gran opción para que los jóvenes no se metan en problemas y a través de YBNP no sólo hay una oportunidad de conseguir trabajo, sino que los ayudan con su educación, y eso es muy importante”, expresó Hernández, mientras veía como algunos jóvenes se acercaban a las organizaciones y negocios a preguntar por sus servicios. Conscientes de la actual situación de la ciudad Michele Martínez, concejal de la ciudad, llegó al evento para apoyar y agradecer a todas las organizaciones y negocios, principalmente a YBNP por el trabajo que estaban haciendo con la juventud. “Es importante lo que hace está organización porque se enfoca en el grupo de jóvenes entre los 16 y 21 años, edad crucial para que una persona decida lo que quiere hacer en su vida, pero si no tiene el apoyo y los recursos necesarios, muchas veces sus decisiones no son las mejores”, expresó Martínez. La funcionaria agregó que


FDS • CONDADO DE ORANGE Såbado 20 y domingo 21 de julio del 2013

HOYLOSANGELES.COM/PORTADA

5

ÂĄEstado de Ca-ching! Concejal Michele MartĂ­ez hablĂł de laimportancia del evento. Hubo familias completas que llegaron a apoyar el programa.

debido a la situaciĂłn econĂłmica que se vive, el trabajo en equipo entre el sector pĂşblico y privado es determinante para alejar a la juventud de los malos pasos, principalmente en Santa Ana, la ciudad mĂĄs joven a nivel nacional. Luego de hablar con los representantes de las orga-

nizaciones y empresas, Gustavo y Ricardo disfrutaron de la comida que fue gratis para los jĂłvenes menores de 18 aĂąos, disfrutaron de la mĂşsica y escucharon a algunos oradores que enfatizaron lo importancia de que jĂłvenes como

ObtÊn tu Discount Double Check™ Gratis.

ellos tengan opciones para un mejor futuro de la ciudad. Para mĂĄs informaciĂłn sobre los programas de YBNP puede visitar la pĂĄgina de internet www.napsacshop.com o hablar al 714.542.7722.

Deja que un agente de State FarmÂŽ te explique cĂłmo y cuĂĄnto puedes ahorrar en tu seguro de auto. Como un buen vecino State Farm estĂĄ ahi.ÂŽ LLAMA A UN AGENTE DE STATE FARM HOY.

Distribuidor autorizado de DISH LA MEGAGRABADORA GRATIS

$

99

AL MESS POR 12 MESES

Todas las ofertas requieren un contrato de 24 meses y caliďŹ caciĂłn de crĂŠdito. Cargo mensual por servicio de DVR y recividor aplican consistema Hpper. SelecciĂłn de canales puede variar dependiendo del paquete

Pregunta cĂłmo puedes recibir

ÂĄGRATIS!

PELICULAS GRATIS POR 3 MESES

877-718-8217 www.sattvstation.compradish.com

TABLET ABLET PORTATI PORTATIL

CON DISH LATINO MAX MAX CON HOPPER CON DISH LATINO DVR CortesĂ­a de Satellite TV Station

0144-201 20100 201

LAA1614962-3

OFERTA SUJETA A CAMBIO BASADO EN LA DISPONIBILIDAD DE LOS PAQUETES DE CANALES DE PELĂ?CULAS.

Los precios promocionales incluyen un crĂŠdito en lĂ­nea, que requiere una suscripciĂłn a pago automĂĄtico con facturaciĂłn electrĂłnica y la realizaciĂłn del canje en lĂ­nea en www. mydish.com/getonlinebonus, antes de transcurridos los 45 dĂ­as desde la activaciĂłn del servicio. Las ofertas promocionales requieren la activaciĂłn de un nuevo servicio elegible de DISH. Si el servicio se cancela antes de la ďŹ nalizaciĂłn del contrato, se aplicarĂĄ un cargo de $20 por cada mes restante. El cargo por el servicio de alta deďŹ niciĂłn de $10 al mes no se aplicarĂĄ mientras que la cuenta este activa; requiere suscripciĂłn continua de pago automĂĄtico con facturaciĂłn electrĂłnica. El valor de la oferta de 3 meses de canales premium es de $135 DespuĂŠs de cada perĂ­odo de promociĂłn correspondiente, se apliacrĂĄ el precio vigente a menos que opte por cancelar el servicio de canales premium. Todos los equipos son alquilados y deben devolverse a DISH al momento de la cancelaciĂłn o de lo contrario se aplicarĂĄn cargos por equipo no devuelto. Pueden aplicarse cargos mensuales adicionales y por adelantado. Restricciones adicionales pueden aplicar. Oferta vĂĄlida sĂłlo para clientes nuevos y clientes previos que califquen y termina el 21/09/13. Š2012 Home Box OfďŹ ce, Inc. Todos los derechos reservados. HBOÂŽ, CinemaxÂŽ y los canales y marcas de servicio relacionadas son propiedad de Home Box OfďŹ ce, Inc. SHOWTIME es una marca registrada de Showtime Networks Inc., una compaùía de CBS. STARZ y los canales y marcas de servicio relacionados son propiedad de Starz Entertainment, LLC. • General: Todos los equipos son alquilados y deben devolverse a DISH al momento de la cancelaciĂłn o de lo contrario se aplicarĂĄn cargos por equipo no devuelto. Pueden aplicarse impuestos asĂ­ como cargos mensuales adicionales y por adelantado. Todos los precios, paquetes, programaciĂłn, caracterĂ­sticas, funciones y ofertas estĂĄn sujetos a cambios sin previo aviso. Š2013, DISH Network L.L.C. Todos los derechos reservados. Regalo es cortesĂ­a de Satellite TV Station y serĂĄ entregado en el momento de la compra sin forma de redenciĂłn.

Chris A Barredo, Agent Insurance Lic#: 0F00268 7941 Beach Blvd Ste B Buena Park, CA 90620 Bus: 714-739-2460

Dave A Yarbrough, Agent Insurance Lic#: 0H55395 18351 Beach Blvd, Ste B Huntingtn Beach, CA 92648 Bus: 714-465-2544

Tiffani Vu, Agent Insurance Lic#: 0G70193 9831 Walker Street Cypress, CA 90630 Bus: 714-827-5701

Eleanor R Tan, Agent Insurance Lic#: 0H50835 6462 Stanton Avenue Ste C Buena Park, CA 90621 Bus: 714-736-0078

Gigi Kishida, Agent Insurance Lic#: 0G41078 9111 Valley View Street Suite 114 Cypress, CA 90630 Bus: 714-816-3064

Hieu T. Duong, Agent Insurance Lic#: 0G69408 15386 Goldenwest Street Westminster, CA 92683 Bus: 714-891-3165

John Webb, Agent Insurance Lic#: 0674321 7242 Orangethorpe Avenue, Suite B Buena Park, CA 90621 Bus: 714-522-1590

Joe T Nguyen Ins Agcy Inc Joe T. Nguyen, Agent Insurance Lic#: 0F69794 13041 Euclid Street Garden Grove, CA 92843 Bus: 714-638-4500

Lelly Woo-Grimes, Agent Insurance Lic#: 0F26701 12062 Valley View Street, Suite 135 Garden Grove, CA 92845 Bus: 714-891-3908

Tom Ferraro, Agent Insurance Lic#: 0626054 18892 Brookhurst St Fountain Valley, CA 92708 Bus: 714-963-4688

statefarm.comÂŽ

1104039.1

Las pĂłlizas, formularios y notificaciones de State FarmÂŽ estĂĄn escritos en inglĂŠs. State Farm Mutual Automobile Company, State Farm Indemnity Company, Bloomington, IL.


© 2013 HOY PUBLICATIONS, LLC


HOYLOSANGELES.COM/PORTADA

FDS • INLAND EMPIRE Sábado 20 y domingo 21 de julio del 2013

4

UNA VIDENTE RESUELVE EL MISTERIO Localizó la tumba del niño perdido en Menifee

una de las últimas personas en ver a Terry fue su medio hermano de 16 años que vivía en la misma casa. Los agentes encontraron el cuerpo enterrado cerca de un árbol no muy lejos de la casa en la que vivía Terry con su mamá, Shauna Smith. Algunos miembros de la familia expresaron su incredulidad por los acontecimientos. “Nunca tuvieron problemas graves entre ellos”, dijo Paula Smith, tía de Terry. “Nada fuera de lo común, cosas como ‘no me estés molestando’, o ‘déjame en paz’; cosas normales entre niños, pero nunca hubo violencia”. El padre del niño, Terry Smith, un chofer retirado que vive en West Virginia, dijo que su exesposa lo llamó el domingo para preguntarle si estaba en California y explicó que había estado esperando su llamada para ver si le podía enviar un boleto de avión para que pasara el verano con él. “En lugar de eso me dijo que nuestro hijo estaba desaparecido”. Antes de que el cuerpo fuera localizado, los investigadores se basaron en las declaraciones de la mamá de Terry y de su medio hermano para buscarlo. Shauna Smith dijo que ese sábado salió en la noche y que por eso dejó encargado a Terry con su medio hermano. “El medio hermano dijo a los detectives que decidió ir caminando al mercado cercano y que se dio cuenta que su hermano menor lo iba siguiendo por lo que le dijo que se regresara a casa”, dijo el agente del sheriff,

Alberto Martínez. Harb, cuyo mercado se convirtió en el punto central de la búsqueda, dijo que la familia de Terry le llamó inmediatamente después de que se dieron cuenta de la desaparición del niño para preguntarle si lo había visto. Les dijo que no y agregó que entonces revisó las cámaras de vigilancia de la tienda, en las cuales se puede ver el exterior de la casa de la familia Smith, y llegó a la conclusión de que el medio hermano de Terry no había ido a la tienda el sábado en la noche como había dicho a los detectives. El pequeño fue visto la última vez vistiendo unos pantalones

FOTOS: LOS ANGELES TIMES

L

Terry Smith, el niño asesinado.

LOS ANGELES TIMES

Una revelación

Por EMILY FOXHALL LOS ANGELES TIMES

a desesperada búsqueda de Terry Smith, un niño autista de 11 años de edad, concluyó de una manera inesperada cuando gracias a la ayuda de una “psíquica”, las autoridades de Menifee, en Inland Empire, localizaron el cadáver del menor. Un adolescente, medio hermano de la víctima, fue arrestado con el cargo de supuesto asesinato. El joven fue detenido luego de que las autoridades localizaran los restos de Terry en una fosa cerca de la casa de la familia. La fiscalía del condado de Riverside dijeron que pedirán a un juez de la corte juvenil que determine si el adolescente debe ser juzgado como adulto. Luego de una intensa búsqueda que se prolongó por varios días, el miércoles antepasado se localizó el cadáver enterrado en una zona muy cercana a su casa. El descubrimiento detuvo la búsqueda que se extendió en un radio de 55 millas cuadradas. “Era un niño bueno que nunca hizo mal a nadie”, dijo Dallal Harb, propietaria de Meniffe Market, una tienda muy cercana a la casa de la familia Smith. Harb, de 31 años, dijo que Terry asistía a la misma escuela de sus dos hijos y que en algunas ocasiones lo recogía después de la escuela y lo llevaba a la tienda para que tomara algún dulce antes de llevarlo a su casa. El capitán John Hill, del Departamento del Sheriff de Riverside, quien dio el anunció del hallazgo, dijo que no se daría a conocer el nombre del adolescente arrestado, aunque aclaró que era miembro de la familia. Los investigadores dijeron que

coincidían con la visión que había tenido. Repentinamente, dijo, reconoció la construcción, pero siguió buscando hasta que llegó al árbol. “Me llegó un olor extraño, como algo muerto”, agregó. Su hijo encontró un pequeño hueco y la llamó: El Departamento del Sheriff de Riverside recibió la “mamá, aquí hay un animal muerto”. llamada de Pam Ragland poco antes de la 1 de la Pero cuando vieron en el sitio, se dio cuenta que mañana del miércoles antepasado y les dijo que no era un animal. “Era la cabeza del niño”. había encontrado los restos de Terry. De acuerdo con la descripción realizada por Ragland dijo que temprano ese día experimentó Ragland, la cabeza, ennegrecida e hinchada del una visión que le reveló la ubicación de la tumba. niño, sobresalía de la tierra. Le faltaba la mitad de Dijo que vio al niño tendido en la tierra, colocado la nariz y un ojo. sobre su costado y con los ojos Inmediatamente le llamó a las cerrados. Dijo que lo vio en la tierra autoridades para darles a conocer su cerca de un árbol, cerca de un camidescubrimiento. no no pavimentado y que había una Ragland no se considera una psíconstrucción o edificio a la derecha quica; más bien se describe como una y que la ciudad se veía a lo lejos. “sanadora” que cree que la gente La vidente dijo que esa y otra debe depender de su intuición. visión que tuvo un día antes la llevaEn su página de internet, Ragland ron a descubrir la tumba del niño dice que es pionera en “Quantum: que había estado desaparecido por pensamiento de cambio”, “una forma varios días. nueva de la tecnología de la energía Agregó que ella y su hijo, con en el planeta”. quien ha entrenado la habilidad de Ragland dijo que no siempre ha creer en la “intuición” y el “sexto creído en sus habilidades. Una vez sentido”, se dirigieron a Menifee soñó que el presidente Reagan iba a Pam Ragland encontró los desde su casa ubicada en Rancho ser herido por un disparo. Al día restos de Terry Smith. Margarita para participar en la siguiente hubo un atentado en su búsqueda. contra. Preocupada por haber provoLos voluntarios le dijeron que estaban planeando cado con su sueño el atentado, trató de rechazar seguir la búsqueda en el área de Menifee, pero ella esas habilidades. les dijo que no, que debían buscar mucho más cerca Con los años, dijo, aprendió a vivir con ellas y a de la casa. aceptarlas. Un bombero que no estaba en servicio la llevó “Creo sinceramente que todos tenemos este tipo cerca de la propiedad el martes por la noche. Aunde habilidades y que nos han enseñado a no utilique no sabía exactamente hacia donde iba, siguió zarlas. Creo que lo que ocurrió conmigo es que buscando las señas que se le habían revelado y que simplemente aprendí de nuevo a usarlas”.

Angelina Sepúlveda, de 9 años, coloca flores en el altar dedicado a Terry.

cortos de color azul y fue descrito por su mamá como un niño autista “altamente funcional”. El joven detenido acababa de terminar su año escolar en Palo-

ma Valley High School, y días previos a su arresto, el muchacho escribió en su muro de Facebook que padecía insomnio y que se encontraba “oficialmente solo”.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.