Fds la junio 22

Page 1

© 2013 HOY PUBLICATIONS, LLC


HOYLOSANGELES.COM/NO SE LO PIERDA

2

Increíble

FDS • LA METRO Sábado 22 y domingo 23 de junio del 2013

pero cierto

AGÉNDAME DESDE HOY

PRECIOS PROMOCIONALES DESDE

MES1

Los Ángeles en bici

INTOCABLE TRAE SU ‘PELIGRO’

LLAMA YA Y EMPIEZA A AHORRAR

877-718-8217

!

Pregunta cómo puedes recibir

GRATIS!

GRATIS

TARJETA DE REGALO DE $100

CUANDO ACTIVAS TU SERVICIO HOY* TABLET PORTATIL

DE SATELLITE TV STATION, CON DISH*CORTESÍA LATINO MAX DVR CON HOPPER

LAA1236188-1

AT200 de O POR ENCIMA CON DVR. Cortesía Satellite TVSERVICIO Station

CHRISTINA HOUSE/PARA LA TIMES TIMES

LA MEJ EJOR OR Oferta Hasta TELE LEVI VISI SIÓN ÓN El 31 de Julio ¡Llama a Tu Ofi PARA RA TYa U FA FAMI MILI MI LIA LI Acina Local!

Cuándo: 22 de junio, 8 p.m. De qué se trata: Con el nuevo disco “En peligro de extinción” bajo el brazo, y su éxito “Te amo (para siempre)”, llega la banda de Zapata, Texas, Intocable, para presentar el segundo de sus dos conciertos en la región. Dónde: House of Blues, 1530 Disneyland Dr., Anaheim Adm.: $45 Inf.: 714.778.2583

RINGO EN EL GRAMMY MUSEUM

Cuándo: Vigente hasta el 24 de marzo de 2014 De qué se trata: La exhibición “Ringo: Peace and Love” incluye aspectos de la vida y obra de uno de los que fueron miembros de la banda inglesa The Beatles. Entre los objetos que se pueden ver hay un set de tambores, el traje que usó en 1967 para “Sgt. Pepper”, cartas personales, fotos y documentos. Dónde: Grammy Museum, 800 W. Olympic Blvd., Los Angeles Adm.: $10.95 a $12.95; gratis menores de 5 años Inf.: 213.765.6800

Cuándo: 23 de junio, 9 a.m. a 4 p.m. De qué se trata: Algunas de las calles más emblemáticas de Los Ángeles cierran el acceso a los automóviles para dar paso a las bicicletas y peatones en la Ciclavia, un paseo familiar de seis millas en el que es posible disfrutar de muchos de los escenarios clásicos de la ciudad. Dónde: Del centro de Los Ángeles a Miracle Mile Adm.: Gratis; no es necesario registrarse y se puede recorrer cualquier tramo

ROCK EN ANAHEIM

Cuándo: 28 de junio, 8 p.m. De qué se trata: La banda mexicana de rock alternativo, Panda, regresa al sur de California para presentar “Panda 2013”, su material más reciente. El 29 de junio también actuarán en el House of Blues de Los Ángeles. Dónde: House of Blues, 1530 Disneyland Dr., Anaheim Adm.: $27.50 por adelantado; $40 el día del show Inf.: 714.778.2583

877-718-8217 www.sattvstation.compradish.com

APPLICAN RESTICCIONES , LLAMA PARA MAS DETALLES , OFERTA POR TIEMPO LIMITADO

WALLY SKALIJ/LOS ANGELES TIMES

LAA1542477-2

SONIDOS CUBANOS EN PASADENA

Cuándo: 22 de junio, 8 p.m. De qué se trata: El músico y cantante cubano radicado en Canadá, Álex Cuba, traerá sus ritmos de pop latino —en inglés y en español— a la serie de conciertos de verano al aire libre del Levitt Pavilion de Pasadena. Dónde: Levit Pavilion, 85 E. Holly St., Pasadena

Adm.: Entrada gratuita Inf.: 626.683.3230

ARTE PARA NIÑOS

Cuándo: 22 de junio, 2 a 4 p.m. De qué se trata: En la actividad de esta semana, los niños aprenderán a crear el “washboard”, algo así como una tabla en forma de lavadero que se usa en algunos tipos de música para agregar un sonido divertido y chistoso. Actuará la Lucky Diaz and the Family Jam Band. Dónde: Figat7th, 735 S. Figueroa St., Los Angeles Adm.: Entrada gratis Inf.: 213.955.7150

DISCO PARA BEBÉS Y SUS PAPÁS

Cuándo: 22 de junio, 1 a 3:30 p.m. De qué se trata: El evento Baby Loves Disco regresa con la presentación de DJs, maestros de ceremonias, bailarines,

INF.: 213. 355.8500

música, artesanías y comida. El evento, en el que se tocan ritmos de los 70, 80 y actuales en un ambiente de discoteca, es para toda la familia. Dónde: 333 Live, 333 S. Boylston St., Los Angeles Adm.: $15; bebés gratis Inf.: 213. 989.7979

UNA TARDE EN EL ARBORETUM

Cuándo: 23 de junio, 2 p.m. De qué se trata: Concierto para toda la familia con la presentación de las bandas Chubby Checker and the Wildcats y Jay and the Americans. Se pueden llevar comida y bebidas para realizar un día de campo en los jardines del lugar. Dónde: Los Angeles County Arboretum and Botanic Garden, 301 N. Baldwin Ave., Arcadia Adm.: $16; gratis niños menores de 12 años Inf.: 626.821.3222


3 FDS • LA METRO • Sábado 22 y domingo 23 de junio del 2013

Las Madres Latinas y la seguridad en los móviles de sus hijos

Los latinos tienen una probabilidad 28% mayor* que los no hispanos de poseer un teléfono móvil. PERO, ¿CÓMO AFECTA ESTO AL NIÑO LATINO PROMEDIO?

270 Madres Latinas 150

con hijos que tienen teléfonos móviles

120

piensan comprar uno para su hijo

METODOLOGÍA: 20 blogueras latinas reconocidas ayudaron a reclutar a las participantes en la encuesta a través de sus blogs y redes sociales.

Estudiamos cómo los niños latinos usan los teléfonos móviles y cómo sus madres controlan su uso.

5

EDAD PROMEDIO EN QUE LOS NIÑOS LATINOS RECIBEN TELÉFONOS MÓVILES LA MENOR EDAD EN QUE UN NIÑO LATINO OBTENDRÁ UN MÓVIL EN LOS PRÓXIMOS 6 MESES

12

Esa edad está disminuyendo...

43% de las Madres Latinas planean comprar un teléfono móvil a niños menores de 12 años en los próximos 6 meses

Razones Razones principales principales de de las las Madres Madres Latinas Latinas para para comprar comprar teléfonos teléfonos móviles móviles aa sus sus hijos: hijos:

1 2 3

Las Madres Latinas que aún no habían comprado un teléfono móvil concordaron con estas razones.

Para seguir sus movimientos y mantenerlos seguros POR COMPRAR

Para comunicarse mejor con ellos Para ayudarlos a adaptarse y a socializar con sus compañeros

TODA ESTA FUNCIONALIDAD Y ACCESO TIENE UN PRECIO...

Las 5 preocupaciones mayores de las Madres Latinas en el uso de teléfonos móviles

1

MÁS ACCESO A CONTENIDOS INAPROPIADOS EN EL TELÉFONO

2

"SEXTING" EN EL TELÉFONO

3

USO INAPROPIADO DEL TELÉFONO (POR EJEMPLO, EN LA ESCUELA)

4

SER VÍCTIMA DE UN DEPREDADOR POR EL USO DEL TELÉFONO

5

MALGASTAR EL TIEMPO CON EL TELÉFONO

ESTE ESTUDIO LLEGA A USTED CORTESÍA DE

¿Qué es lo más importante para las Madres en seguridad de teléfonos móviles?

Latinas

LAS LAS 55 FUNCIONES FUNCIONES MÁS MÁS DESEADAS DESEADAS FUERON: FUERON:

1

Usar el GPS para localizar a sus hijos en un mapa

2

Fijar límites de ubicación que les avisen cuando sus hijos salen o llegan a una zona designada (como la escuela o la casa)

3

Restringir el uso del teléfono móvil en la escuela o tarde por la noche

4

Reducir distracciones al volante (bloquear el teléfono móvil cuando viajan a más de 10mph y luego desbloquear cuando paran de manejar)

5

Hallar teléfonos perdidos o robados y bloquearlos para proteger información privada

APRENDA CÓMO SPRINT PUEDE AYUDAR A PROTEGER A SUS HIJOS CON SPRINT GUARDIAN EN SPRINT.COM/SPRINTGUARDIAN Fuente: Nielsen: http://es.nielsen.com/site/documents/State_of_Hispanic_Consumer_Report_4-16-FINAL.pdf


HOYLOSANGELES.COM/COMUNIDAD

FDS • LA METRO Sábado 22 y domingo 23 de junio del 2013

4

COMO TENER PISCINA EN EL PATIO TRASERO ara Margarita Acevedo, tener una alberca donde puedan nadar sus hijos siempre ha sido un sueño, ya que renta un apartamento en un vecindario humilde del Este de Los Ángeles. Sin embargo, su deseo fue cumplido hace unos días luego de la reapertura de una piscina en el Eugene A. Obregon Park, a unas calles de su casa. El proyecto de 3.6 millones de dólares llega de parte del Departamento de Parques y Recreación, así como del Departamento de Obras Públicas del Condado de Los Ángeles, justo para servir a miles de niños y adultos que viven en la zona. “Por fin tengo alberca en el patio trasero de la casa… bueno, casi casi”, dijo Acevedo el pasado 15 de junio, día de la apertura. “Esta noticia es perfecta porque ahora ya sabemos dónde la pasaremos en el verano caliente”, agregó la madre de tres niños de 10, 8 y 7 años de edad. Como Acevedo, otros 130 mil residentes de esta comunidad no incorporada podrán disfrutar de esta y otras albercas que abre el departamento de recreaciones este verano; además podrán aprovechar las clases de natación que se imparten en estos lugares. La piscina en el parque Eugene A. Obregon fue construida en 1970, pero desde entonces no había sido renovada y necesitaba varias composturas. No obstante, “su recién reconstrucción le permitirá a las familias del vecindario disfrutar de esta forma de recreación otros 40 años más, ya que nuestra misión es proveer mejores infraestructuras a la comunidad y mejorar su calidad de vida”, indicó Shari Afshari, directora del Departamento de Obras Públicas del condado. La piscina de 25 yardas de largo cuenta con barandales, una tabla de salto nueva y señales de profundidad marcadas a lo largo de sus bordes. Asimismo, la estructu-

P

Parques de todo Los Ángeles tienen disponibles albercas públicas para refrescarse y aprender a nadar

EL DATO Más informes en: (323) 906-7953 (213) 738-2961 (213) 202-2700 www.laparks.org www.lacounty.gov

Parques con piscina: Alondra Community Regional Park, Athens Park, Atlantic Park, Belvedere Community Regional Park, City Terrace Park, Enterprise Park, Lennox Park y Ruben F. Salazar

La recién remozada piscina del parque Eugene A. Obregon cuenta con nueva tabla para clavados.

ra de la piscina cuenta con cuartos renovados para cambiarse la ropa, baños y una oficina.

MÁS PISCINAS ABIERTAS

La piscina del parque Eugene A. Obregon no es la única que estará abierta este verano. El departamento de Parques y Recreación del condado tiene a disposición una lista de parques con alberca a donde se puede llevar a los niños. Alondra Community Regional Park, Athens Park, Atlantic Park, Belvedere Community Regional Park, City Terrace Park, Enterprise Park, Lennox Park y Ruben F. Salazar Park, son algunas de las opciones. Algunos de estos lugares también cuentan con clases de natación gratis o a bajo costo.

FOTOS: SELENE RIVERA/HOY

Por SELENE RIVERA 213.237.4582 / LOS ANGELES

Además de divertirse, los niños pueden librarse del calor del verano.

Asimismo, se ofrecen prácticas de polo, aerobics y baile bajo el agua. Por otra parte, por octava ocasión consecutiva, Kaiser Permanente pone a disposición el programa anual Operation Splash, que ofrece clases gratis de

natación a niños y adultos de Los Ángeles. Las clases son parte de una donación de 265 mil dólares que Kaiser otorga a la ciudad para ofrecer el servicio a unas 6 mil personas de bajos recursos .


FDS • LA METRO Sábado 22 y domingo 23 de junio del 2013

HOYLOSANGELES.COM/AGENDA

5

INMIGRACIÓN

SALUD

Cuándo: 26 de junio, 1 p.m. De qué se trata: United Healthcare organiza una demostración de cocina con la afamada chef Jackie Salas, que estará enseñando cómo preparar una receta saludable. Al mismo tiempo, la gente recibirá información de los requisitos y elegibilidad para Medicare. Dónde: 2555 Commerce Way, Commerce Adm: Gratis Inf: 866.643.0429

...EN LA

COMUNIDAD COMPUTACIÓN

Cuándo: 24 de junio, 5:30 p.m. De qué se trata: La biblioteca de Commerce está ofreciendo clases bilingües de computación para estudiantes principiantes y avanzados. Dónde: 5655 Jillson Street, Commerce Adm: Gratis Inf: 323.722.6660

REFUGIO

Cuándo: Abierto todo el tiempo De qué se trata: Winter Shelter Program ofrece refugio para adul-

ARCHIVO/HOY

Cuándo: 22 de junio, 10 a.m. De qué se trata: La oficina de Inmigración y Control de Aduanas y la organización Hermandad Mexicana realizarásesiones para ayudar a los inmigrantes a entender el proceso de migratorio. Dónde: 38424 10 th St., East, Unit 250, Palmdale Adm: Gratis Inf: 661.266.770

Padres de familia que buscan seguir superándose, esuchan a una voluntaria durante un evento educativo en Maywood.

tos solos, donde se les ofrecerán desayunos y comidas, servicio de su caso legal si es que tiene uno, asistencia con vivienda o casas en transición, área para dormir y cobijas, entre otros servicios. Dónde: 3804 Broadway Place, Los Ángeles Adm: Gratis Inf: 213. 800.2350

DANZA FOLKLÓRICA

Cuándo: 24 de junio, 7 p.m. De qué se trata: Aprenda la danza tradicional mexicana temachtia quetzalcoatl. Todos los lunes por la tarde en el Centro

Cultural Tía Chucha’s, organización que está comprometida a proveer un ambiente social sano para el crecimiento cultural. Dónde: 13197 Gladstone Ave., Unit A, Sylmar. Adm: Gratis. Inf: 818. 270.6580

No se le olvide mandarnos la información de su evento para el calendario comunitario de HOY. Incluya el qué, cuándo, dónde, de qué se trata, el precio y el teléfono. Mande la información a: aduran@hoyllc.com.

Puede que tengas dinero extra debajo de tus narices.

PODRÍAS AHORRAR 20 POR CIENTO EN TU CUENTA DEL GAS. A veces las mejores cosas están donde menos lo esperas, como el descuento de 20 por ciento en tu cuenta del gas cortesía de nuestro programa CARE. Hoy, más de 1.7 millones de personas en el sur de California califican para obtener estos descuentos. ¿Eres tú uno de ellos? Averigua si calificas y busca en tu cuenta del mes de julio una solicitud, o aplica hoy mismo en SoCalGas.com/ahorrosCARE Conéctate:

© 2013 Southern California Gas Company. Las marcas registradas son propiedad de sus dueños respectivos. Todos los derechos reservados. Algunos materiales son usados bajo licencia, con todos los derechos reservados por el concedente de las licencias.

A su servicio… y con gusto.

®


HOYLOSANGELES.COM/NEGOCIOS

FDS • LA METRO Såbado 22 y domingo 23 de junio del 2013

6

PANADERO Y EMPRESARIO POR TRADICIĂ“N

Daniel Reyes administra la panaderĂ­a de la familia y quiere llevarla a todo el paĂ­s

Por SOUDI JIMÉNEZ 213.237.4584/LOS à NGELES

aniel Reyes es uno de los miles de hijos de inmigrantes que no sĂłlo estĂĄn involucrados en el negocio de la familia, sino que se ha especializado profesionalmente para llevar a otro nivel el sabor y la tradiciĂłn que creĂł su padre. Le gustarĂ­a ver que las polvorosas, los besitos, los molletes y el pan tostado, resposterĂ­a que ha permitido multiplicar el negocio en tres sucursales, se combinara con la tecnologĂ­a y los conocimientos profesionales para llevar el negocio a todo Estados Unidos. Daniel, de 26 aĂąos y nacido en Los Ă ngeles, es el administrador de Guatemalteca Bakery Restaurant, iniciada por su padre Antulio Reyes y donde los panaderos de la familia pasan de generaciĂłn en generaciĂłn, lo que les ha permitido seguir en la preferencia del pĂşblico porque de esa forma el pan preserva el sabor que los clientes buscan en los productos que dejaron en su tierra. Daniel y su hermano Gerardo, de 38 aĂąos, con un tĂ­tulo universitario de administraciĂłn de empresas, se han propuesto extender el legado de sus predecesores. Sus hermanas Cinthya, de 42 aĂąos, es ama de casa, y Aisa, de 29, es abogada. Daniel recuerda que desde los 12 aĂąos salĂ­a de la escuela y se iba a la panaderĂ­a, donde sus padres estaban siempre muy ocupados. Al graduarse de la preparatoria, en el 2005, comenzĂł a trabajar tiempo completo. “Me tuve que ensuciar las manos, aprendĂ­ a hacer

Daniel Reyes lleva las riendas de una de las sucursales de Guatemalteca Bakery Restaurant.

Distribuidor autorizado de DISH LA MEGAGRABADORA GRATIS

$

99

AL MESS POR 12 MESES

Todas las ofertas requieren un contrato de 24 meses y caliďŹ caciĂłn de crĂŠdito. Cargo mensual por servicio de DVR y recividor aplican consistema Hpper. SelecciĂłn de canales puede variar dependiendo del paquete

Pregunta cĂłmo puedes recibir

ÂĄGRATIS!

PELICULAS GRATIS POR 3 MESES

877-718-8217 www.sattvstation.compradish.com

TABLET ABLET PORTATI PORTATIL

CON DISH LATINO MAX MAX CON HOPPER CON DISH LATINO DVR CortesĂ­a de Satellite TV Station

0144-201 20100 201

LAA1542477-3

OFERTA SUJETA A CAMBIO BASADO EN LA DISPONIBILIDAD DE LOS PAQUETES DE CANALES DE PELĂ?CULAS.

Los precios promocionales incluyen un crĂŠdito en lĂ­nea, que requiere una suscripciĂłn a pago automĂĄtico con facturaciĂłn electrĂłnica y la realizaciĂłn del canje en lĂ­nea en www. mydish.com/getonlinebonus, antes de transcurridos los 45 dĂ­as desde la activaciĂłn del servicio. Las ofertas promocionales requieren la activaciĂłn de un nuevo servicio elegible de DISH. Si el servicio se cancela antes de la ďŹ nalizaciĂłn del contrato, se aplicarĂĄ un cargo de $20 por cada mes restante. El cargo por el servicio de alta deďŹ niciĂłn de $10 al mes no se aplicarĂĄ mientras que la cuenta este activa; requiere suscripciĂłn continua de pago automĂĄtico con facturaciĂłn electrĂłnica. El valor de la oferta de 3 meses de canales premium es de $135 DespuĂŠs de cada perĂ­odo de promociĂłn correspondiente, se apliacrĂĄ el precio vigente a menos que opte por cancelar el servicio de canales premium. Todos los equipos son alquilados y deben devolverse a DISH al momento de la cancelaciĂłn o de lo contrario se aplicarĂĄn cargos por equipo no devuelto. Pueden aplicarse cargos mensuales adicionales y por adelantado. Restricciones adicionales pueden aplicar. Oferta vĂĄlida sĂłlo para clientes nuevos y clientes previos que califquen y termina el 21/07/13. Š2012 Home Box OfďŹ ce, Inc. Todos los derechos reservados. HBOÂŽ, CinemaxÂŽ y los canales y marcas de servicio relacionadas son propiedad de Home Box OfďŹ ce, Inc. SHOWTIME es una marca registrada de Showtime Networks Inc., una compaùía de CBS. STARZ y los canales y marcas de servicio relacionados son propiedad de Starz Entertainment, LLC. • General: Todos los equipos son alquilados y deben devolverse a DISH al momento de la cancelaciĂłn o de lo contrario se aplicarĂĄn cargos por equipo no devuelto. Pueden aplicarse impuestos asĂ­ como cargos mensuales adicionales y por adelantado. Todos los precios, paquetes, programaciĂłn, caracterĂ­sticas, funciones y ofertas estĂĄn sujetos a cambios sin previo aviso. Š2013, DISH Network L.L.C. Todos los derechos reservados. Regalo es cortesĂ­a de Satellite TV Station y serĂĄ entregado en el momento de la compra sin forma de redenciĂłn.

FOTOS: SOUDI JIMÉNEZ/ HOY

D

La panaderĂ­a opera en la comunidad desde hace 37 aĂąos.

panâ€?, afirma. De esa manera, en el 2007 su padre y su hermano abrieron otra panaderĂ­a en el bulevard Santa MĂłnica, y en el 2010 otra en Van Nuys. Ahora cada uno es responsable de cada una de las sucursales. “Los empleados todavĂ­a me dicen ‘Danielito’â€?, afirma el administrador, quien tiene 35 empleados; de ellos nueve son panaderos. “MĂĄs que estar regaùåndolos estoy al lado de ellos, porque este negocio es un aprendizaje de todos los dĂ­asâ€?. Antulio Reyes, sin embargo, sigue supervisando la empresa, la cual tiene 37 aĂąos en la comunidad. Los hijos cada vez se involucran mĂĄs, combinando la mentalidad innovadora de ellos con la experiencia del fundador. “Hemos mejorado todo lo que tiene que ver con tecnologĂ­a; ahora los empleados marcan [sus tarjetas de los horarios] con el dedo. AdemĂĄs, con los programas que manejamos, al final del dĂ­a podemos saber lo que estamos generando y quĂŠ es lo mĂĄs vendidoâ€?, asegura. Esta panaderĂ­a genera un promedio de 500 transac-

EL DATO Guatemalteca Bakery Restaurant Los Ă ngeles: 4032 W. Beverly Blvd., y 4770 W. Santa MĂłnica Blvd. Van Nuys: 7630 Van Nuys Blvd. Tel.: 213-382-9451 ciones diarias, pero el domingo la demanda es superior y hay que hacer fila para comprar. “En la cuadra hay mĂĄs panaderĂ­as, pero esta es la mĂĄs cercana. Es un pedacito de Guatemalaâ€?, sostiene. Es asĂ­ que consumidores viajan desde San Diego y Anaheim para llevar esas delicias a su casa. TambiĂŠn hay clientes que las envĂ­an a otros estados. En el 2012, Daniel obtuvo un certificado en panaderĂ­a y cocina de The Art Institute of California. Daniel indica que esta siguiendo los pasos de su padre, pero a su manera. “Quiero tener una cadena de panaderĂ­as en todo Estados Unidos, Âżpor quĂŠ no? En cinco aĂąos, por lo menos tener mĂĄs locales en el sur de California, es lo que me gustarĂ­aâ€?, concluye.


HOYLOSANGELES.COM/PORTADA

FDS • LA METRO Sábado 22 y domingo 23 de junio del 2013

8

ENERGÍA CREATIVA DA NUEVA VIDA A TIJUANA Empresarios y artistas refuerzan resurgimiento cultural de la popular ciudad fronteriza ijuana, México.Durante una noche reciente a lo largo de la Avenida Revolución, una gran cantidad de jóvenes, estudiantes universitarios y elegantes trabajadoras de las maquiladoras aledañas, paseaban por la bulliciosa área donde se concentra una gran cantidad de restaurantes nuevos, barras, galerías de arte de moda y modernas tiendas de ropa. Cercano al Callejón de la Sexta (mejor conocido como la Calle Sexta), antes una zona vacía y siniestra, Las prendas de piel y la tela de mezclilla se encontraban unidas en las aceras frente a La Mezcalera, un bar situado entre una bodega oaxaqueña y un prostíbulo chino que servía diversos tipos de mezcal. Hace unos seis años, esta parte de la ciudad era una zona comercial en decadencia. Fue azotada por la brutal ola de violencia relacionada con el narcotráfico que se extendió por todo México, arrasando con ciudades fronterizas como Tijuana y Ciudad Juárez. Sin embargo, otra es la historia desde 2009. A partir de ese año, los jóvenes tijuanenses empezaron a reclamar los espacios de su ciudad natal. Aprovechando los precios bajos de la renta, jóvenes empresarios y artistas fueron convirtiendo la zona de edificios abandonados en prósperos lugares noc-

T

turnos y en emporios de moda en la venta al menudeo. Gracias a este cambio, la gente ha vuelto a la zona. En el Dandy del Sur, barra ubicada en La Sexta, Ramón Amezcua saborea una cerveza y recuerda los desagradables momentos que vivió la ciudad hace unos años. “En el 2007 todos estábamos asustados de ir en las noches a un bar o disfrutar de la vida nocturna de Tijuana”, expresó Amezcua, mejor conocido como Bostich, el pionero de la fusión musical norteñoelectrónico del grupo Nortec Collective. “Pero aquí en la Avenida Sexta, la gente ha regresado a las calles. Están saliendo de nuevo. Hay vida”. La vida nocturna de Tijuana se ha visto afectada por diversos sucesos a través de los años. La Segunda Guerra Mundial, la Gran Depresión y los ataques terroristas del 11 de septiembre en Nueva York han afectado el turismo en la zona. A pesar de las cir cunstancias, la ciudad se las ha ingeniado para renacer y salir de los problemas. Ahora, tras varios ciclos, los jóvenes empresarios están reclamando los distritos de la zona centro y de la Colonia Cacho no para los turistas, sino para ellos y la ciudadanía. “Ahora cuando voy a la Avenida Revolución, no veo un extranjero que se extraña cuando me ve. Ahora está lleno de mexicanos”, asegura Luis Ituarte, director de La Casa del Túnel, una galería de arte que

Asistentes del antro Las Pulgas bailan al ritmo de la música de moda y entre luces multicolores.

“... la gente ha regresado a las calles. Están saliendo de nuevo. Hay vida”. FOTOS: DON BARTLETTI/LOS ANGELES TIMES

Por REED JOHNSON LOS ANGELES TIMES

Lugares como Dandy del Sur en la Calle Sexta en Tijuana han sido testigos del resurgimiento de esa ciudad fronteriza.

sirve de tarima para espectáculos. El negocio está ubicado en la antigua casa privada de un narcotraficante, en la que se construyó un narcotúnel. “Es emocionante, la sensación de que Tijuana realmente está retomando su sentido de ciudad”, indicó. El renacimiento de Tijuana comenzó hace dos años, luego del arresto de Teodo-

ro García Simental en enero de 2010. Junto a su detención vino el gradual desmantelamiento del cártel de los Arellano Félix, el cual la policía asegura que echó de la zona junto a su rival, el cártel de Sinaloa. A pesar de la gran mejoría, la violencia no ha cesado del todo. A principios de este año, en enero, una serie de homicidios se registró

Ramón Amezcua Pionero de la fusión musical norteño-electrónico del grupo Nortec Collective

por toda la ciudad y escaló la cifra de 42 asesinatos. Las estadísticas reflejan que la tasa de homicidios ha bajado desde 2010, cuando los asesinatos alcanzaron la cifra oficial de 844. La vida que ha recuperado Tijuana no se debe solamente a los bares y centros nocturnos. Hay de todo en la zona: desde galerías de arte alternativas, centros de presentaciones teatrales, restaurantes de lujo, cafés orgánicos hasta tiendas de ropa de última moda y

época, mejor conocida en ese mundo como “vintage”. Incluso, conocedores y amantes de la buena mesa a nivel mundial han bautizado a Tijuana como un referente culinario. El año pasado, la revista The New Yorker hizo una reseña del chef Javier Plascencia y su restaurante Misión 19. Gabriel Herrera, propietario de La Caza Club en la colonia Cacho, dijo que la gran mayoría de sus clientes son tijuanenenses, pero que la presencia de los turistas proveniente de ciudades como Nueva York y San Francisco, California, y los continentes de Europa y Asia ha ido creciendo. “Los turistas no estaban viniendo, así que tuvimos que tomar el lugar de ellos y ocupar los espacios vacíos”, señala Jesús López, discjockey de Tijuana, quien también se desempeña como productor y promotor. “Así ha sido la situación en Tijuana: hemos visto el cambio...definitivamente yo sé que está cambiando”,


FDS • LA METRO Sábado 22 y domingo 23 de junio del 2013

9

HOYLOSANGELES.COM/PORTADA

¡Estado de Ca-ching! Aspecto de un viernes por la noche en la Avenida Revolución frente a la tienda de ropa Doratto; luego de seis años de narcoviolencia, visitantes de Estados Unidos han regresado a esa zona de la ciudad.

agregó. Simplemente, Tijuana retomó las cosas donde las dejó antes de que el expresidente Felipe Calderón impusiera las medidas severas contra los cárteles de la droga. La guerra contra el narcotráfico , según estimados, cobró la vida de 60 mil personas desde 2006. A finales de la década del 90 y en los primeros años del nuevo siglo, Tijuana había ganado reputación de ser un centro dinámico de la cultura. Músicos como Julieta Venegas y la banda Tijuana No!, dedicada a la música punk y ska, fueron ganando seguidores del otro lado de la frontera. Nortec Collective injertó los instrumentos tradicionales del estilo norteño como la trompeta, la tuba y el acordeón con la música electrónica y el dance. El verdadero espíritu de los tijuaneses se evidencia hoy en lugares como Otras Obras, un nuevo espacio recién dedicado a las artes que antes era una peluquería. En una noche reciente, el edificio detrás de un patio vibraba con el sonido de una psicodélica guitarra que era parte de la banda local que tocaba una suave melodía, mientras la audiencia bailaba en medio

Obtén tu Discount Double Check™ Gratis. Deja que un agente de State Farm® te explique cómo y cuánto puedes ahorrar en tu seguro de auto. Como un buen vecino State Farm está ahi.® LLAMA A UN AGENTE DE STATE FARM HOY.

Varias mujeres bailan en un club nocturno de Tijuana, a donde frecuentemente llegan bandas de otras partes del país a tocar.

del humo de los fumadores y las proyecciones de videos en una pared vacía. “Pienso que los ‘gringos’ reaccionan emocionados cuando ven el lugar repleto”, expresó Adam Mekrut, estudiante universitario de San Diego que regularmente cruza a Tijuana, guiado principalmente por la oferta de diversión nocturna que le ofrece la ciudad fronteriza. “Esto es genial. Y es lo único que hace que San Diego sea algo llevadero para mí”. Mekrut y Andrea Noel, un fotógrafo angelino que se radicó en Tijuana desde 2008, es uno del pequeño pero creciente número de jóvenes californianos que se ve atraído por las posibi-

lidades creativas que ofrece la ciudad mexicana. Noel sabe “que todos han sido tocados de cerca” por la narcoviolencia. Aunque los extranjeros todavía desconfian, dijo Noel, “hay una parte de los jóvenes” que han logrado asimilar el cambio que ha dado la ciudad más allá de los elementos criminales que la rodean. “Ha sido realmente interesante estar aquí poco antes de que se diera el resurgimiento. Ha tenido momentos de progreso, aunque también muchos otros donde nada sucede”, aseguró Noel.

Jimmy Ramirez, Agent Insurance Lic#: 0H01380 233 N Harbor Blvd Ste D San Pedro, CA 90731 Bus: 310-256-2198

Eric Lamas, Agent Insurance Lic#: 0H29546 445 E Anaheim Street Ste C Wilmington, CA 90744 Bus: 310-830-2388

James M Chen, Agent Insurance Lic#: 0H63869 2259 Torrance Blvd Torrance, CA 90501 Bus: 310-212-6657

Neal C Bracewell, Agent Insurance Lic#: 0B71358 24406 Hawthorne Blvd Torrance, CA 90505 Bus: 310-378-1088

Leslie Peterson, Agent Insurance Lic#: 0A46284 2306 S Western Avenue San Pedro, CA 90732 Bus: 310-521-5940

Elena Arellano-Meroth, Agent Insurance Lic#: 0D60364 2325 Palos Verdes Drive W #218 Palos Verdes Estates, CA 90274 Bus: 310-541-4893

Frank Leon, Agent Insurance Lic#: 0F18390 727 W. Pacific Coast Highway Wilmington, CA 90744 Bus: 310-626-6330

statefarm.com®

1104039.1

Las pólizas, formularios y notificaciones de State Farm® están escritos en inglés. State Farm Mutual Automobile Company, State Farm Indemnity Company, Bloomington, IL.


FDS • LA METRO • Såbado 22 y domingo 23 de junio del 2013 10

Solo TV Sound System

HD Entertainment NEW AT

-* ? /@ ") * 9 ")= ") ""# "# 2" ÂŽ ( A , 9 . " "=,

&" /33 . ? &) -. * %- "=) ? , * 8 ) , 6- "( - , %-=- -= ". - =;

- = ( A - 8 , B * ") $%9C /4 # , / , )(

$

#7614917

399

READY 5.1-Channel Home Theater Receiver/Speaker Package SAVE

! " #

$%&' ' () * +) ()

)*, , %, #-. /0

+ . %- ( , & )

1 2 3 4 )56""3

$

150

249

$

99

AFTER SAVINGS 2 3" @- = I ; - )(( - E ; E-#- * " J) - - " *; 8" )5 - ) -" ? * " - . .A " - - #;

15.6"

Duo 11- Convertible Touchscreen Ultrabook™ ; < . ) *- =" . ->

; < . ) *- =" . ->

6GB

11.6"

1TB

$

Memory Hard Drive #7412985

578

6GB 128GB SSD

Memory

$

#7544566

FAXION Slim Flexible Hard-Shell Case for iPhone 5

119999

Total Protection 2013 1 PC

19

$ 7 " " * ( ,

#7299763/#7299773/#7299743

$

99

3999 - 40 =

$

' " & - ' -. 5

FREE*

3 5 :

:& - ' 5 -* -* % 5- * ;

PC CD-ROM #7214693 7 5 +33 %" 8" 3) * 9 9 4 -* 2, 9 ) "#

250GB System

with Darksiders II & Batman: Arkham City*

4-Channel DVR

5 Fry's Gift Card with Purchase

Each

AFTER SAVINGS

8/ $-= 3" # . . - = / =-

/8$ 8 /% 3 . - = * "((- =

/8$ 8 /% %-=- % & =

320GB Gaming Console*

with Smartphone Viewing

%-=- C-* " ." * 6- ' * G2 $%%

$; E ." *- = 9 . " "=,

5 * # ( " " . -" 3" #" C- 6- =

9 3 ' .-* " B 2 % -@ $

H) ** #

SAVE 67

$

20999 - 57 - 10 = =) ' -. @- =

$

142

99

& - ' 5 3 ' @- = * 5

#7570666 "3 -" .) - , ' -" @ - 5

SHOP ONLINE at www.FRYS.com “Advertised prices valid only in metropolitan circulation area of newspaper in which this advertisement appears. Prices and selection shown in this advertisement may not be available online at Fry’s website: www.FRYS.com�

facebook.com/fryselectronics

Portable Gaming Console* 7 3) 5- * " & )3 . ) F ( .-3-. -"

HARDWARE #6691614

$

$

29999 - 50 =

$

69

ANAHEIM 3370 E. La Palma (714) 688-3000 FAX (714) 688-3018 BURBANK 2311 N. Hollywood Way (818) 526-8100 FAX (818) 526-8118 CITY OF INDUSTRY 13401 CROSSROADS PRKWY-NORTH FOUNTAIN VALLEY 10800 Kalama River Ave. (714) 378-4400 FAX (714) 378-4418 MANHATTAN BEACH 3600 Sepulveda Blvd. OXNARD 1901 E. Ventura Blvd. WOODLAND HILLS 6100 Canoga Ave. (818) 227-1000 FAX (818) 227-1018

99

=) -.

' @- =

24999

3 '

#7535766 E-#- ) "# @- = 72 # D A # - , @ - 5 @- 5"4 E-@ %"6 " * 9"A

STORE HOURS M-F 8-9, Sat 9-9, Sun 9-7

Oxnard Store Only: M-Sat 10-10, Sun 10-7 Prices Good Saturday, June 22, 2013 thru Thursday, June 27, 2013 Prices subject to change after Thursday, June 27, 2013 Limit Rights Reserved. Not Responsible for Typographical Errors. No Sales to Dealers or Resellers. Rebates Subject to Manufacturer’s Specifications. Designated trademarks and brands are the property of their respective owners. Sales tax to be calculated and paid on the in-store price for all rebate products.Actual memory capacity stated above may be less. Total accessible memory capacity may vary depending on operating environment and/or method of calculating units of memory (i.e., megabytes or gigabytes). Portions of hard drives may be reserved for the recovery partition or used by pre-loaded software.

$

22999

#7502286 7 3) 5- * " & )3 . ) F ( .-3-. -" *INTERNET PRICE MATCH PROMISE STOREWIDE!

“We Will Match Any Competitive Price*.� Before making a purchase from a Fry’s Electronics store, if you see a lower current price at a local authorized competitor in-stock, or from an authorized Internet competitor ready to ship, Fry's will be happy to match the competition's delivered price. “30-Day Price Match Promise*.� If within 30 days of purchasing an item from a Fry’s Electronics store you see a lower current price at a local authorized competitor in-stock, or from an authorized Internet competitor ready to ship, Fry’s will cheerfully refund 110% of the difference. Or if within 30 days of purchase you see a lower current price from a local Fry’s Electronics store, Fry's will refund 100% of the difference. To apply for Fry’s price match promise, simply bring in your original cash register receipt and verifiable proof of a lower current price.*Note: Other conditions apply. See additional terms and conditions at http://www.frys.com/onlineads/0001507075

Fry’s Electronics, American ExpressŽ Cards, MasterCard, Visa Card, and Discover Network Card, Accepted at All Fry’s Locations


11 FDS • LA METRO • Sábado 22 y domingo 23 de junio del 2013


HOYLOSANGELES.COM/ENTRETENIMIENTO

FDS • LA METRO Sábado 22 y domingo 23 de junio del 2013

12

ESTÁ CALIENTE La controversial modelo y cantante prefiere la soltería AGENCIA REFORMA MÉXICO

iosa Canales podrá estar en boca de todos, pero sólo en la cama de uno. Pese a ello, la vedette ha sufrido para encontrar a un hombre que aguante su extrovertida forma de ser, pues por lo general sus parejas se las ven duras cada que la mujer aprovecha las cámaras para llamar la atención con su sensual anatomía. Por esta razón prefiere estar solterita y no con alguien que le reclame por lo que hace o dice cada que sale a la calle, pues no está dispuesta a sacrificar su carrera por amor. “Es difícil [tener un novio] súper celoso; me reclaman por qué me vestí así, que si lo mostré, que si lo agarré, que si di un beso, y te acostumbras o te acostumbras. Yo siempre voy a ser suya, yo soy fiel, y si no me sirven... prefiero estar sola”, recalcó

D

Dice que se ve soltera, pero con hijos.

la también cantante. Si las cosas continúan de esta manera para Dioshaily Rosfer Canales Gil, este suculento bizcocho estaría dispuesto a convertirse en madre soltera en unos

años más. “Hasta he pensado que voy a buscar un hombre como me dé la gana, me quedaré embarazada y estaré sola; criaré a mis hijos sola porque no puedo estar con un hombre que me esté coartando mis cosas”, dijo. “Me veo soltera, embarazada, con mis hijos, pero sola”. Y es que para tener lo que tiene, la venezolana ha sacrificado mucho tiempo, dinero y esfuerzo, primeramente en su anatomía, pues confesó que fue el entrenador personal de las concursantes de Miss Venezuela, Richard Linares, quien la ayudó a ponerse en forma con una dieta de seis comidas al día combinado con una rutina de tres horas diarias de ejercicio. Para darle el toque final a su perfecta y tonificada anatomía, decidió aumentar la talla de su busto, la cual hasta el momento es la única cirugía que se ha hecho. “Estoy de acuerdo con todas las mujeres que se quieren operar siempre y cuando no exageren. Yo tengo mis senos operados, y el apoyo de la cirugía es bueno siempre y cuando te quieras sentir segura y bella”.

Como toda una diosa, la bella modelo prefiere estar sola que mal acompañada.

FOTOS: AGENCIA REFORMA • FOTOMONTAJE HEINER RODAS/HOY

DIOSA CANALES


FDS • LA METRO Sábado 22 y domingo 23 de junio del 2013

HOYLOSANGELES.COM/SALUD

13

El aguaymanto, conocido en Estados Unidos como pichuberry, viene de Macchu Pichu, santuario inca del Perú.

UN SÚPER ALIMENTO Llega a Los Ángeles una nueva baya desde la tierra de los incas

Por ANDREA CARRIÓN 213.237.4572 / LOS ÁNGELES

n los últimos diez años, el mercado estadounidense ha observado una explosión en la demanda de los denominados súper alimentos. Apoyados por investigaciones cada vez más minuciosas y optimistas, el público ha comenzado a incluir en su lista de supermercado productos alimenticios que promueven la buena salud.

E

Fresa

En esta selección, las bayas o “berries” son de las más populares. Fresa (strawberry), arándano azul (blueberry), arándano rojo (cranberry), frambuesa (raspberry) y mora (blackberry) han

ANDREA CARRION

LOS ‘BERRIES’

probado tener extraordinarias dades autoinmunes. propiedades en beneficio del Aquellas personas que sufren cuerpo humano. Otro “berry” que de diabetes también pueden beneapenas está dándoficiarse de las deliciosas se a conocer en “berries” en estado Norteamérica es natural pues pese a el aguaymanto o ser dulces, su índice pichuberry. glicémico no es tan Lo que hace a las nocivo para un Arándano azul bayas un súper alimendiabético como lo es to son sus altos niveles de el azúcar. El hecho fitoquímicos, que son sustancias de contener fibra contrarresta el naturales antioxidantes que ayuefecto de la fructosa (azúcar natudan a prevenir enfermedades y a ral de la fruta, vegetales y miel). Y fortalecer el sistema inmunológisegún Manuel Villacorta, nutricioco. nista y vocero del pichuberry, el Se ha demostrado, por ejemplo, índice glicémico del arándano es que las mujeres que comen una o menor que el de otras bayas. Él lo dos porciones de fresas y atribuye a su contenido de arándanos azules a proteína (1.7 gramos por 3 la semana experionzas) y grasa, que mentan un menor ayuda a reducir el colesdeclive cognitivo terol. o deterioro men“Ahora, tampoco es que tal. Se ha probasi comes esta y otras bayas do también que tus problemas de salud van los arándanos rojos a desaparecer; no hay Frambuesa tienen la propiedad de fruta mágica, pero sí se combatir las infecciones recomienda incluirlas en urinarias. Las frambuesas, por su la dieta familiar”, comenta Villaparte, han mostrado ser extraordi- corta. narias para el sistema reproductiDistintos estudios hechos por vo femenino y para prevenir la universidades y laboratorios han obesidad, la presión arterial alta e demostrado que los “berries” incluso el desarrollo de células también ayudan a prevenir el cancerígenas. Alzheimer y el mal de Parkinson, El arándano o pichuberry, origi- reducen las probabilidades de nario de Macchu Pichu, Perú, tener un ataque al corazón y ayuimportado de Colombia por dan a controlar el peso (por su Mojo Tree Farms y cuya contenido de fibra). distribución recién comen“Lo que le da el color a zó este año en Arizona estas frutas son sus químiy en Los Ángeles, cos naturales, los que también cuenta con tienen ese impacto los fitoquímicos positivo en nuestra capaces de suprimir salud. Por eso siemMora células cancerígenas y pre se recomienda actuar como antioxidantes. Adecomer frutas y más, su compuesto withanolido verduras de diferentes colores tiene propiedades antiinflamatopara así recibir diferentes benefirias que ayudan con las enfermecios”, agrega Villacorta.


HOYLOSANGELES.COM/REMEDIOS CASEROS/HORÓSCOPOS

14

FDS • LA METRO Sábado 22 y domingo 23 de junio del 2013

TRATAMIENTO PARA CABELLO MALTRATADO

C

Ingredientes

• Un manojo de perejil • Media cucharada de vinagre de sidra de manzana • Cucharada y media de agua

Preparación

• Se lava bien el perejil y se escurre. Se coloca en el procesador de alimentos junto con el vinagre y el agua. Se muele hasta que quede un puré suave. • Si no se tiene procesador de alimentos, se puede hacer en la licuadora, pero entonces se pica el perejil para que sea más fácil volverlo puré sin sobrecalentar la licuadora. • Una vez que está preparado el puré se aplica directamente sobre el cuero cabelludo, y lo que sobre se usa directamente sobre el cabello. • Se envuelve la cabeza con una toalla caliente. Se deja reposar una hora y después se lava la cabeza. • Si el cabello se está cayendo demasiado es conveniente tomar diariamente una tableta de vitaminas del complejo B (las Stresstabs tienen buena fórmula) y también una o dos tabletas de L-Lisina (en inglés, L-Lysine), un aminoácido esencial que cuando el cuerpo no lo está recibiendo, provoca que a la persona se le caiga el cabello, entre muchos otros síntomas. • Para ayudar al cabello a recuperar su aspecto saludable, este tratamiento podría aplicarse dos veces por semana durante el primer mes y después una vez por semana los siguientes tres meses. En plan de mantenimiento se podría aplicar una vez al mes a partir del cuarto mes.

877.667.1748

!!

uando alguien se ha humillado públicamente se dice que “parece trapo de cocina”. Esto mismo podría decirse de algunas cabelleras: se les exhibe en público luciendo su peor aspecto. Un cabello que ha sido sometido a químicos para alaciarlo, rizarlo, aclararlo u oscurecerlo, se beneficiaría enormemente de recibir este tratamiento. Este es un remedio fácil porque los ingredientes se pueden conseguir en el supermercado y porque es rápido de preparar. Para las personas que tienen su cabello sin brillo, que se está cayendo o que está maltratado, este es un remedio que lo dejará lustroso y que le dará muchos nutrientes, además de que estimula la circulación en el cuero cabelludo.

BEPREPPY.COM.MX

POR SILVIA CARLOCK AGENCIA CALLI

y mucho mas!!

Wi-Fi Gratis!!! Oferta Limitada


FDS • LA METRO Sábado 22 y domingo 23 de junio del 2013

HOYLOSANGELES.COM/DEPORTES

15

NO DEJAN NADA ‘CONFIDENCIAL’ Por EDUARD CAUICH 213.237.4385/LOS ÁNGELES

l momento del lanzamiento de Time Warner Cable Deportes, la única cadena deportiva regional en español en Estados Unidos, sus ejecutivos prometieron que este canal iba a ser diferente de los demás, ya que iban a tener programación original, especialmente destinada a la afición hispanoparlante en el sur de California. Uno de esos programas que han cumplido con esa promesa ha sido “Galaxy Confidencial”, una producción de media hora que se enfoca en traer a los aficionados del futbol la intimidad del bicampeón de la Major League Soccer,

el Galaxy de Los Ángeles. El programa se transmite dos sábados al mes a las 10 p.m. “Es un show que narra la historia del conjunto LA Galaxy como nunca antes se ha visto y que te cuenta lo que pasa en el equipo tanto dentro de la cancha como fuera de la misma”, dijo Enrique Gutiérrez, expresentador de deportes de Univision Canal 34 y que ahora se desempeña como jefe de producción y corresponsal especial en TWC Deportes. “Galaxy Confidencial” tuvo en

2012 un total de 12 episodios y en 2013 tendrá por lo menos otros 15 más. De acuerdo con Gutiérrez, cada uno de los episodios sobresale por sí mismo y los televidentes pueden entender cada uno de los capítulos sin tener la necesidad de ver toda la serie. El programa ha contado con varios capítulos en los que destacan el derby angelino entre el Galaxy y Chivas USA, así como el seguimiento de los partidos internacionales en la Liga de Campeones de la CONCACAF.

TWC DEPORTES

A

La programación de la nueva cadena Time Warner Cable Deportes incluye un show que brinda un acceso diferente a los aficionados del Galaxy

Samuel Jacobo (izq.), Enrique Gutiérrez, Martín Zúñiga y Elmur Souza son parte del talento de TWC Deportes.

“Los seguimos desde que se suben en el avión, al hotel, con muchos detalles y con aspectos que hasta antes eran inaccesibles”, agregó Gutiérrez, uno de los pioneros que iniciaron este canal el 1 de octubre de 2012. “Galaxy Confidencial” es parte de una programación extensa de TWC Deportes sobre el conjunto de la MLS que incluye otros programas, como “Galaxy en vivo” y “Vamos Galaxy”. La cadena es uno de los socios principales del equipo galáctico, con derechos para transmitir los encuentros del actual monarca de la MLS. TWC Deportes también tiene los derechos exclusivos para las transmisiones de los partidos de los Lakers, su producto más atractivo para los televidentes. Su talento viaja a los partidos y las transmisiones son en directo desde los estadios, algo muy diferente de lo que se hace usualmente en la televisión local en español, donde los recursos no abundan. Entre su talento se encuentran periodistas reconocidos en el sur de California, como el mismo Gutiérrez, Hipólito Gamboa, Samuel Jacobo, Martín “Pulpo” Zúñiga, Ricardo Celis, Francisco Pinto y Adrián García Márquez, entre otros. Al principio, la cadena recibió mucha crítica por ser la única empresa que tenía los partidos de

¡Su Lugar para Jugar!

¡JUEGA LA PICK 6 LOS SÁBADOS PARA GANAR UN PRIUS NUEVO! Presentado por

TOYOTA OF ORANGE

Juega la Pick 6 el Sábado 22 de Junio por un pozo garantizado de $150,000. Realiza tu jugada en Betfair Hollywood Park ó en línea en www.TVG.com para ser elegible de llevarte un Prius de Toyota of Orange. Si aciertas la Pick 6 y eres el propietario del ÚNICO boleto ganador ¡te llevarás a casa el DINERO y el CARRO!H

Carreras en vivo de Jue. a Dom., Desde ahora hasta el 7.14 • Primera Carrera 1:00 p.m. • $10 Admisión General • Estacionamiento Gratis Sin obligación de compra. Esta oferta es válida mientras dure la promoción. Visite nuestra página web para conocer las reglas completas: www.betfairhollywoodpark.com

H

“Los seguimos desde que se suben en el avión, al hotel, con muchos detalles y con aspectos que hasta antes eran inaccesibles”. ENRIQUE GUTIÉRREZ Jefe de producción de TWC Deportes

los Lakers, aunque el canal no estaba disponible en varios sistema de cable en el sur de California. Poco a poco, otros sistemas de cable como Verizon y ATT, y sistemas de satélite como DirecTV adoptaron el canal, aunque según Gutiérrez, uno de los retos continúa siendo que hay muchas personas que no saben que tienen acceso al canal. Sin embargo, el periodista cuenta que hasta el momento la reacción de los televidentes ha sido positiva. “Nuestro canal se llama Time Warner Cable, pero no solamente estamos en el sistema de cable de Time Warner… Ha sido un reto que la gente identifique que no solamente estamos en ese proveedor de cable”, indicó Gutiérrez. “Hemos recibidos buenos comentarios de gente que ha visto el canal; tienen aprecio a los recursos que le estamos poniendo y a lo que estamos haciendo”, añadió. Los programas con más rating en la cadena son las transmisiones en vivo de los partidos de Lakers y el Galaxy. Por otra parte, Gutiérrez dijo a HOY que en lo personal no fue difícil hacer el cambio de Univision a TWC Deportes porque ya había cumplido un ciclo en “Noticias 34”, aunque estaba agradecido con esa cadena.

MIEMBROS DEL GOLD CLUB, el Sábado 22 de Junio, participa para ganar vales gratuitos de gasolina y otros premios, entre cada carrera de la reunión. ¿Todavía no es miembro? ¡No hay problema! ¡Inscríbase en el hipódromo, la membresía es GRATIS! BETFAIR HOLLYWOOD PARK • 1050 S. Prairie Avenue Inglewood, CA 90301 • (310) 419-1549


HOYLOSANGELES.COM/DEPORTES

FDS • LA METRO Sábado 22 y domingo 23 de junio del 2013

16

MÉXICO Y COLOMBIA, FAVORITOS REDACCIÓN HOY LOS ÁNGELES

n total de 24 selecciones comenzarán a vivir a partir de este fin de semana su participación en la Copa Mundial Sub-20 en Turquía, competencia en la que destacan la oncena mexicana, que acude a este Mundial con algunos de los campeones mundiales Sub-17 de 2011; y Colombia, campeón de Sudamérica que clasificó dejando atrás oponentes como Argentina y Brasil, las grandes ausentes. Entre las esperanzas del continente americano están también Chile, Paraguay y Uruguay, así como Estados Unidos, liderados por José Villarreal, jugador del Galaxy. También existen otras selecciones que buscan dejar huella aunque son las “cenicientas”, como Cuba y El Salvador. La selección mexicana tendrá como base el equipo que intervino en el torneo francés Esperanzas de Toulon, aunque sin el centrocampista Cándido Pérez. El seleccionador mexicano

U

Sergio Almaguer tiene el desafío de superar con sus jugadores el tercer puesto que alcanzó México en la pasada edición del Mundial, que se disputó en Colombia. Los mexicanos fueron emparejados en el grupo D con las selecciones de Paraguay, Grecia y Malí. El Mundial de Turquía se disputará del 21 de junio al 13 de julio. Entre los jugadores que destacan en México están el portero Richard Sánchez, Antonio Briseño, Jorge Espiricueta, Marco Bueno y Julio Morales (de Chivas USA), entre otros. El Tri Sub-20 poco tiene que ver con la campeona Sub-17 de hace un par de años, y no porque sus elementos hayan bajado de nivel. Almaguer recordó que el equipo Campeón del mundo se formó con jugadores nacidos en 1994 y 1995, y que para su plantel de Turquía las reglas imponen contar con nacidos en 1993 y 1994. “Hay que recordar que la selección campeona del mundo eran más jóvenes. Algunos 94 tuvieron ese progreso futbolístico y físico para poder competir, pero no es la base”, explicó. De los campeones mundiales Sub-17, en Turquía sólo estarán “Pollo” Briseño, Espiricueta, Fran-

AGENCIA REFORMA

El Mundial Sub-20 arranca en Turquía con aztecas y cafeteros entre los principales aspirantes

México es el campeón de CONCACAF y en su grupo están Grecia, Paraguay y Malí.

cisco Flores, Alfonso González, Bueno y el portero Sánchez. Otra esperanza latina es Colombia. Tras haber pasado apuros en la primera fase del Sudamericano Sub-20, clasificatorio para Turquía 2013, los cafeteros brillaron en la última ronda hasta el punto de ceñirse la corona continental y en Toulon terminaron segundos. “El hecho de ser campeones de Sudamérica crea una actitud diferente en el adversario, haciendo que esté más motivado de lo normal”, dijo el técnico colombiano, Carlos Alberto Restrepo. En el seleccionado de Estados Unidos, dirigido por Tab Ramos,

hay varios jugadores locales, entre los que se encuentra Villarreal, así como su compañero del Galaxy, Óscar Sorto. El conjunto estadounidense quedó como subcampeón en el Premundial Sub-20 que se disputó en Puebla al perder la final ante México en tiempo extras. La mayoría de los jugadores de la selección de EE.UU. son latinos. Entre los jugadores que destacaron en las pasadas ediciones de un Mundial Sub-20 están Landon Donovan, Diego Maradona, Luis Figo, Cesc Fábregas, Davor Suker, Ronaldinho, Kakáy Lionel Messi, entre otros.

TIME WARNER

¿Necesita dinero hoy? Nosotros prestamos $2,600-$50,000 en minutos

¿NO tiene crédito? ¿Matrícula Consular? ¿Sin Empleo? ¡NO HAY PROBLEMA! ¡Reciba dinero por sur carro y siga manejándolo! ¡Estamos abiertos los sábados!

323-488-6266

LAA1469949-1

Internet Rapida $1999

Cable Basico $1999

855.796.2626


FDS • LA METRO Sábado 22 y domingo 23 de junio del 2013

HOYLOSANGELES.COM/DEPORTES

17

NADAL NO TIENE FIN Por LUIS MIGUEL PASCUAL EFE

on ocho Roland Garros, doce Grand Slam, 42 títulos en tierra batida, 49 victorias en París por una única derrota, Rafael Nadal ha puesto tan alto el listón que a sus 27 años el mallorquín parece no tener límites. Tras convertirse en el tenista que más veces ha ganado un mismo Grand Slam, el próximo récord en el horizonte de Nadal es el de victoria total en grandes. Está a dos del estadounidense Pete Sampras y cinco menos que el suizo Roger Federer, plusmar-

C

quista de ese capítulo estadístico. Con 27 años, Sampras había ganado once y Federer 13. “Los 17 están a años luz”, afirmó Nadal tras levantar su octava Copa de los Mosqueteros. “Si alguien puede conseguirlo, ese es Nadal”, replicó David Ferrer, su rival en la última final. “Estoy seguro de que superará el récord de Federer”, aseguró Manolo Santana, el primer español en imponerse en Roland Garros. Pero, ¿cuáles son los límites de Nadal? El mallorquín ha mostrado que es capaz de superar sus propios récords, de poner siempre un poco más arriba el listón de los desafíos

para agrandar su leyenda. El año pasado consiguió su séptima victoria en la tierra batida de París y dejó atrás el mito forjado entre 1974 y 1981 por el sueco Bjorn Borg. Este año, sumó su octava victoria en Roland Garros y dejó atrás a Richard Sears, William Renshaw, Bill Larned, Bill Tilden, Pete Sampras y Roger Federer, que habían logrado coleccionar siete triunfos de un mismo grande. Contra Ferrer en la final sumó además su victoria 59 en París, una más que el argentino Guillermo Vilas y que Federer. ¿El físico? Desde que en 2005 Nadal ganó su primer Roland

EFE

El tenista español escribe una página mágica en su rica historia al ser el rey del Roland Garros

El español Rafael Nadal posa con Sulley en las instalaciones de Eurodisney en París, donde acudió para celebrar su octavo triunfo en Roland Garros.

Garros, el mallorquín escucha augurios de lesiones. A mediados del año pasado la rodilla le abandonó y tuvo que estar siete meses ausente de las pistas. Pero Nadal

se recuperó y volvió con la misma intensidad con la que había abandonado el circuito. Desde su retorno en febrero ha ganado siete torneos y ha jugado dos finales.

¡Su Lugar para Jugar! ©Benoit Photos

Participa y Gana Vale por $100 el Viernes 6/21, Antojitos y Especiales de Happy Hour 2-4 p.m.

¡JUEGA LA PICK 6 LOS SÁBADOS PARA GANAR UN PRIUS NUEVO! Presentado por

TOYOTA OF ORANGE

Realiza tu jugada en Betfair Hollywood Park ó en línea en www.TVG.com este Sábado 6/22 para ser elegible de llevarte un Prius de Toyota of Orange. Si aciertas la Pick 6 y eres el propietario del ÚNICO boleto ganador ¡te llevarás a casa el DINERO y el CARRO!

MIEMBROS DEL GOLD CLUB, el Sábado 22 de Junio, participa para ganar vales gratuitos de gasolina y otros premios, entre cada carrera de la reunión. ¿Todavía no es miembro? ¡No hay problema! ¡Inscríbase en el hipódromo, la membresía es GRATIS!

GASOL GIFT CAINE RD

Carreras en vivo d de Jue. a Dom., Desde d ahora h hasta h ell 7.14 • Primera Carrera 1:00 p.m. • $ $10 Admisión d Generall • Estacionamiento Gratis BETFAIR HOLLYWOOD PARK • 1050 S. Prairie Avenue, Inglewood, CA 90301 • (310) 419-1549


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.