© 2013 HOY PUBLICATIONS, LLC
HOYLOSANGELES.COM/EVENTOS
¡Estado de Ca-ching!
Richard Calderon, Agent Insurance Lic#: 0G92618 1846 W. Imperial Hwy Los Angeles, CA 90047 Bus: 323-418-1440
Alba Y Ramirez, Agent Insurance Lic#: 0H83315 4025 Florence Avenue # B Bell, CA 90201 Bus: 323-560-1034
Enrique Borja, Agent Insurance Lic#: 0E66206 17528 Hawthorne Blvd Torrance, CA 90504 Bus: 424-206-1082
Theresa Moultrie, Agent Insurance Lic#: 0774385 3819 W Slauson Avenue, Suite #F Los Angeles, CA 90043 Bus: 323-290-0447
Wm O Woodruff Jr Ins Agcy Inc Bill Woodruff, Agent Insurance Lic#: 0D51785 1300 Centinela Avenue, Suite 101 Inglewood, CA 90302 Bus: 310-671-7703
Allyson Weber, Agent Insurance Lic#: 0790337 2318 S Union Ave Los Angeles, CA 90007 Bus: 213-745-5501
Jim Caballero, Agent Insurance Lic#: 0C07195 1919 W Redondo Beach Blvd, Suite 107 Gardena, CA 90247 Bus: 310-324-8410
Sara Rodriguez, Agent Insurance Lic#: 0F97620 4149 Tweedy Blvd., Suite L South Gate, CA 90280 Bus: 323-357-9271
Fernando Hugo Sandoval, Agent Insurance Lic#: 0G32641 8610 Garfield Avenue, Suite 102 South Gate, CA 90280 Bus: 562-928-6832
Jorge Alonzo, Agent Insurance Lic#: 0E83847 2675 Zoe Avenue Huntington Park, CA 90255 Bus: 323-584-8123
DESDE HOY
DEBATE: INMIGRACIÓN LATINA
CORTESÍA
LA FERIA DE LOS MOLES
Cuándo: 6 de octubre, 10 a.m. – 7 p.m. De qué se trata: La popular Feria de los Moles regresa a Los Ángeles con su sexta edición y la mejor selección de platillos de Puebla y Oaxaca. Además habrá música con El Tri de México y otra serie de grupos. Dónde: Placita Olvera, Adm.: Gratuita Inf.: 323.246.6430
TEX MEX, JAZZ Y ROCK ‘N’ ROLL
Cuándo: 5 de octubre, 11 a.m. - 2 p.m. De qué se trata: La agrupación Los Texmaniacs ofrecerá un show con su clásica fusión de tex mex, jazz y rock ’n’ roll. Acompañándola estará el ballet folclórico Pacifico Dance Company. Dónde: W.M. Keck Children’s Amphitheatre, 111 S. Grand Ave., Los Angeles Adm.: Gratuita Inf.: 213.972.4396
CICLAVÍA EN LOS ÁNGELES
statefarm.com®
1104039.1
Las pólizas, formularios y notificaciones de State Farm® están escritos en inglés. State Farm Mutual Automobile Company, State Farm Indemnity Company, Bloomington, IL.
otro medio no motorizado para disfrutar de cerca lo que el corazón de la ciudad tiene que ofrecer. Dónde: MacArthur Park en Downtown LA. 7th St., Los Ángeles Adm.: Gratuita Inf.: 213.355.8500
AGÉNDAME
Obtén tu Discount Double Check™ Gratis. Deja que un agente de State Farm® te explique cómo y cuánto puedes ahorrar en tu seguro de auto. Como un buen vecino State Farm está ahi.® LLAMA A UN AGENTE DE STATE FARM HOY.
2
FDS • LA METRO Sábado 5 y domingo 6 de octubre del 2013
Cuándo: 6 de octubre, 9 a.m. a 4 p.m. De qué se trata: Más de 100 mil personas recorrerán el Centro de Los Ángeles a pie, en bicicleta, patineta u
Cuándo: 9 de octubre, 3 - 5 p.m. De qué se trata: Álvaro Huerta, autor del libro “Reframing the Latino Immigration Debate”, hará una presentación junto con el profesor de historia de UCLA Juan Gómez Quiñones. Dónde: UCLA Chicano Studies Research Center Library. 144 Haines Hall, Los Angeles Adm.: Gratuita Inf.: http://www.chicano.ucla.edu/events
GRAND PARK CUMPLE UN AÑO
Cuándo: 10 de octubre, 7 - 10 p.m. De qué se trata: El Gran Park, ubicado entre la alcaldía de Los Ángeles y el Music Center, celebrará un año de inaugurado con música en vivo. Dónde: Grand Park. 200 N. Grand Ave., Los Ángeles Adm.: Gratuita Inf.: 213.972.8080
CRISTIAN CASTRO EN CONCIERTO
Cuándo: 11 de octubre, 8 p.m. De qué se trata: El cantante mexicano Cristian Castro inicia su gira por Estados Unidos en Los Ángeles, donde compartirá sus clásicos éxitos y también temas recientes. Dónde: Greek Theatre. 2700 N. Vermont Ave, Los Ángeles Adm.: $30 - $75 Inf.: 323.665.5857
ESPINOZA PAZ EN EL NOKIA
Cuándo: 11 de octubre, 8 p.m. De qué se trata: Espinoza Paz, el “Cantautor del Pueblo”, regresa a Los Ángeles para ofrecer un concierto que incluirá lo mejor de su repertorio. Dónde: Nokia Theatre. 777 Chick Hearn Court, Los Ángeles Adm.: $34.75 - $199.75 Inf.: 213.763.6020
TEATRO: MENOPAUSIA
Cuándo: Estreno: 11 de octubre. Jue. a Sab., 8 p.m. / Dom., 5 p.m. De qué se trata: Creada por Jeanie Linders, esta versión del musical “Menopausia” presenta una divertida celebración de la mujer y el cambio a partir de la experiencia de cuatro latinas. La obra estará en escena cuatro semanas. Dónde: Teatro Montalbán. 1615 N. Vine St., Hollywood Adm.: $30 - $65 Inf.: 323.461.6999
LAS NOCHES ATERRADORAS DE KNOTT’S
Cuándo: Hasta el 2 de noviembre, desde las 10 a.m. De qué se trata: El parque de diversiones Knott’s Berry Farm vuelve a la carga con una serie de espantosas atracciones para celebrar Halloween. Una de ellas será la Fiesta de los Muertos, una alusión al famoso Día de Muertos. Dónde: Knott’s Berry Farm. 8039 Beach Blvd., Buena Park Adm.: Desde $36.99 Inf.: 714.220.5200
HOYLOSANGELES.COM/PORTADA
FDS • LA METRO Sábado 5 y domingo 6 de octubre del 2013
4
SON MENOS, PERO BEBEN MÁS
Un estudio muestra que los jóvenes están ingiriendo bebidas de manera excesiva Por MELISSA PANDIKA LOS ANGELES TIMES
omo si los padres de familia no tuvieran ya suficientes motivos para preocuparse por lo que hacen sus hijos adolescentes durante el sábado por la noche, un nuevo estudio encontró que el consumo excesivo de alcohol es común entre los estudiantes de secundaria. ¿Qué tan excesivo? Bueno, la investigación descubrió que podrían estar consumiendo alrededor de 15 bebidas alcohólicas, una tras otra. Algunas investigaciones previas en torno al consumo en demasía de alcohol definían como “consumo excesivo” a cinco o más bebidas durante una sesión, y esto era algo que ocurría principalmente entre estudiantes de colegio. Hasta antes de esta investigación, nadie había estudiado la conducta de los estudiantes de secundaria. Los investigadores de la Universidad de Michigan entrevistaron a una muestra representativa de 16 mil estudiantes de ese nivel de manera nacional entre el 2005 y el 2011. Ellos encontraron que alrededor de 1 de cada 5 reportaron haber tenido al menos un episodio de consumo de abuso de alcohol en los últimos 15 días. Entre ese mismo grupo, la mitad había tomado 10 o más bebidas, y un 25 por ciento aceptó haber ingerido más de 15 bebidas. El estudio reveló, sin embargo, que los casos de “consumo excesivo” de alcohol entre los adolescentes bajaron significativamente entre el 2005 y el 2011. Pero los índices de “consumo extremo” de alcohol (10 o más bebidas seguidas) apenas tuvieron cambio alguno. Esto podría explicar por qué las visitas a las salas de emergencia por parte de los adolescentes están a la alza, a pesar de que en términos generales el consumo de
C
alcohol entre ese grupo bajó. “Los índices son muy alarmantes, especialmente si se considera que en una clase de 30 estudiantes, habrá varios alumnos que están consumiendo alcohol en niveles peligrosos”, dijo el director del estudio, Megan Patrick, un investigador de salud en la Universidad de Michigan. “Esto es una gran causa de preocupación”. Patrick y sus colegas también encontraron que los hombres blancos tienen más posibilidades de beber excesivamente alcohol que sus compañeros afroamericanos y latinos o que las estudiantes de su misma edad. Los estudiantes que salen más por las noches con sus amigos tienen el mayor número de probabilidades de abusar del alcohol. Lo mismo ocurre con estudiantes cuyos padres tienen algún grado universitario. En este caso, sin embargo, los alumnos mostraron menos inclinación a tomar más de 15 bebidas, como sí lo hicieron los jovenes cuyos padres no tienen mayor educación. Las razones de estas diferencias no están muy claras, dijo Patrick, quien publicó los resulta-
1
episodio de abuso de alcohol reportaron haber experimentado casi todos en el estudio.
5 15
era el número de bebidas consideradas en exceso en el colegio.
es el nuevo exceso de los estudiantes de secundaria. dos del estudio en la revista JAMA Pediatrics. “Necesitamos hacer más investigación”, aseguró la analista. Mientras tanto, ella espera que estos resultados creen consciencia del abuso del acohol y se promueva una serie de efectos para tratar
FOTOS: LOS ANGELES TIMES
El abuso del alcohol generalmente lleva a conductas que en muchos casos los jóvenes se arrepienten de haber hecho, y en ocasiones, el reproche dura 9 meses.
Las consecuencias de beber en exceso no terminan en las reuniones o fiestas.
de reducir dicha práctica en los jóvenes. Mientras eso ocurre, los padres de familia y los proveedores de servicios de salud “deben vigilar” y discutir con los jóvenes los riesgos de beber excesivamente, incluso con aquellos que al parecer no están inclinados a beber de esa manera, dijo Ralph Hingson, un epidemiólogo del Instituto Nacional de Abuso del Alcohol y Alcoholismo. “Los nuevos descubrimientos son también una llamada de atención para que otros estudios a nivel nacional empiecen a investigar acerca de este tipo de conducta”, dijo Hingson, quien escribió un editorial acompañando al estudio. La mayoría de los estu-
dios preguntan si conocen a otros adolescentes que toman hasta cinco bebidas. “Debemos empezar a preguntarnos si existen diferentes niveles al tomar”, agregó. “A menos que empecemos a hacer esto ahora mismo, no podremos entender cómo reducir las elevadas tasas de consumo que estamos viendo”. Los investigadores notaron que una limitación del estudio es que los participantes podrían tener problemas para recordar exactamente cuántas bebidas consumieron, especialmente cuando se habían tomado más de 10. “Lo más grave del problema es que el consumidor generalmente subestima qué tanto ha bebido”, dijo Hingson.
HOYLOSANGELES.COM/NEGOCIOS
FDS • LA METRO Sábado 5 y domingo 6 de octubre del 2013
6
PROMUEVE ARTE LOCAL CON SABOR LATINO El restaurante Solo Sol Kitchen se especializa en comida mexicana y salvadoreña en medio de un ambiente bohemio
EL DATO UN SOLO SOL KITCHEN Dirección: 1818 East 1st Street, Los Ángeles (frente a Plaza El Mariachi) Teléfono: 323.269.8680 Facebook: Un.Solo.Sol.Kitchen
Por SOUDI JIMÉNEZ 213.237.4584/LOS ÁNGELES
as paredes del restaurante Un Solo Sol Kitchen están decoradas con vistosas fotografías e impresionantes pinturas, obras que usted podrá disfrutar mientras prueba una gran variedad de platillos latinos. Todo esto en medio de un ambiente discreto e íntimo en los alrededores de Boyle Heights. El negocio está ubicado frente a la Plaza del Mariachi, y por esa razón, de los 36 platillos que ofrece, 40% son mexicanos, 20% salvadoreños y 10% peruanos. El 30% restante es de comida francesa, griega, china e hindú. “Nuestros platos honran a la comunidad en donde estamos, y aquí la mayoría son mexicanos”, afirma Carlos Ortez, propietario, destacando que también preparan comida vegetariana. “Podemos preparar el 90% de las recetas sin ningún producto animal”. Ortez es originario de Santa Rosa de Lima, El Salvador. Llegó a Los Ángeles a principio de los ’80, justo cuando empezaba el conflicto civil en su país. Después de graduarse de ingeniero mecánico en la Universidad de Long Beach, se dedicó a trabajar en esa profesión. Sin embargo, al abrir Un Solo Sol Kitchen, en agosto de 2010, comenzó a desarrollar su pasión por la gastronomía.
FOTOS: SOUDI JIMÉNEZ / HOY
L
Carlos Ortez, dueño del restaurante, a un lado de la pintura “Un solo sol”, de Rafael Escamilla, artista y muralista local.
“Al principio sólo éramos la cocinera y yo, ahora somos cuatro personas”, detalla, al mencionar que el crecimiento del negocio se dio a mediados del 2012. “La estrategia nuestra fue incrustrarnos en la comunidad”. Durante el día, Ortez trabaja en una agencia estatal, pero en las tardes se dedica a su negocio, el cual abre de 5 p.m. a 9 p.m., y en donde poco a poco ha impuesto su sello en la comida que preparan, combinando principalmente la riqueza cultural mexicana y la
salvadoreña. Este restaurante es reconocido por la elaboración de pupusas de nopal, aunque también ofrece las tradicionales de queso con loroco y ayote (calabaza), a las que suma las de chicharrón, producto hecho con la receta original salvadoreña de Usulután. “Al mexicano le encantan [de nopal], es una de las pupusas que siempre piden. En todas las pupusas hacemos un extra esfuerzo de utilizar un queso descremado; eso garantiza que no haya grasa”,
manifiesta. Además, los consumidores mexicanos pueden saborear el típico pozole rojo. De igual modo, ofrecen el pozole verde, hecho a base de tomatillo, chile, cilantro y espinaca, ingredientes que producen una salsa con abundancia de nutrientes. “A nivel de sabor, el rojo es mejor; pero a nivel nutricional, el verde lo supera”, advierte el empresario, destacando que la fusión cultural y las recetas innovadoras han hecho que los clientes emitan
buenos comentarios. Como resultado, en el sitio web Yelp aparece entre los primeros 10 restaurantes de Los Ángeles, específicamente en la categoría de comida latinoamericana y vegetariana, algo que Ortez atribuye a su riguroso control de calidad. “Me aseguro de que se utilicen ingredientes de primera calidad; nosotros compramos los productos donde los mejores restaurantes tailandeses adquieren sus vegetales”, asegura. A fin de atraer a nuevos consumidores, cada miércoles ofrecen una cena por 7 dólares; esta incluye una pupusa, un tamal de elote, plátano frito y una porción de frijoles o crema. Los jueves, el platillo es el pozole (rojo o verde) con hongos o pollo. Además, junto a los sabrosos platillos, los amantes del arte pueden disfrutar de cuadros y pinturas de artistas locales que le dan un toque muy original al restaurante.
HOYLOSANGELES.COM/COMUNIDAD
8
FDS • LA METRO Sábado 5 y domingo 6 de octubre del 2013
CITY TERRACE MARCHA Y CUESTIONA
Por AGUSTÍN DURÁN 213.237.4580 / LOS ÁNGELES
otalmente indignado, un grupo de residentes de City Terrace realizó una vigilia en honor a Carlos Oliva, y luego caminó unas calles para reunirse con el jefe del sheriff, a quien ya le tenían un alista de preguntas res-
T
FOTOS: AGUSTÍN DURÁN / HOY
Familiares y vecinos protestan el ‘abuso de fuerza’ del sheriff
Una de las preocupaciones de la comunidad fue el supuesto abuso de fuerza y balas sobre la víctima.
Olga Sola, madre de Carlos, no entendía la razón de tantos balazos.
pecto a la muerte del joven de 23 años. De acuerdo a las autoridades, el joven confrontó a
siete balazos, sino menos, aunque no precisó cuántos; sin embargo, ese mismo día, una cadena de televisión mostró un video de la noche del crimen donde se escuchan hasta siete detonaciones. Enseguida, Wolak dijo que el no dejar a nadie acercarse a la víctima y a los disparos era para evitar cualquier tipo de amenaza para los oficiales. Respecto a una investigación interna, el capitán Wolak dijo que llevará un par de semanas para saber exactamente qué fue lo que pasó. Una vez que se tengan los resultados, la fiscalía o la oficina del FBI decidirán si es necesario hacer una investigación externa. Sin embargo, las emociones llegaron a su curva más alta cuando Luis Carrillo, abogado de la familia, dijo al capitán que había mentido en una de sus respuestas. “Usted nos acaba decir que no puede pedir una investigación independiente al FBI, pero la realidad es que sí lo puede hacer”, expresó Carrillo. En ese momento, la gente gritó y alguien pidió que guardaran silencio, pero otra señora respondió: “¿Cómo quiere que nos callemos si
los oficiales y, al tratar de sacar una pistola, recibió disparos en varias ocasiones; sin embargo, familiares
877-718-8217 LAA1776976-3
y amigos dicen que Oliva nunca tuvo una pistola, y que lo que llevaba en la mano era su celular. El día de la protesta, Olga Sola, madre de la víctima, llevaba una lista de preguntas para las autoridades. “¿Por qué no me dejaron ver a mi hijo? Soy la madre y creo que tenía derecho. ¿Por qué tantos balazos, no uno ni dos, pero siete? ¿Por qué matarlo? Ya han pasado muchos casos similares con el mismo agente y todavía sigue trabajando en la calle”. Una señora simplemente comentó: “Péguenles en una pierna, una o dos veces, pero no los maten. La policía nos está arrebatando la vida de nuestros hijos”. En el centro comunitario donde se reunieron alrededor de 50 vecinos, inmediatamente las personas que apoyaban a la mamá de la víctima se levantaron de sus asientos, mostraron su respaldo a las preguntas e insistieron en tener una respuesta por parte de las autoridades. El capitán James Wolak, del sheriff de Los Ángeles, en una forma muy educada y sin perder la compostura ante tanta presión, primero aclaró que no se trataron de
nos están matando a nuestros hijos?” La comunidad cuestionó el por qué Anthony Forlano, agente involucrado en la balacera, patrullaba las calles, si hace dos años había sido remitido a trabajo de oficina por casos similares en seis ocasiones. Incluso, el jefe del sheriff, Lee Baca, y el jefe de la oficina de Investigación Independiente del Condado de Los Ángeles, Michael Gennaco, se cuestionaban lo mismo. Por otro lado, hay conductas por aclarar: ¿Qué hacía Carlos a la 1:30 a.m. en la calle? ¿Realmente trabajaba en una iglesia o asistía a la escuela? ¿Confrontó a las autoridades, corrió o fue baleado por la espalda? El joven tenía dos meses de haber salido de la cárcel por un delito menor. La madre de Carlos dijo que, desde que su hijo salió de la cárcel, estaba muy nervioso. Parecía un poco enfermo, como con esquizofrenia. Incluso, como tenía una infracción de tráfico que no había pagado, mostraba miedo de ser arrestado, y ya le había dicho a su madre que si lo detenía la patrulla, él no se iba a dejar.
FDS • LA METRO Sábado 5 y domingo 6 de octubre del 2013
HOYLOSANGELES.COM/COMUNIDAD
9
C0MBATE EL CRIMEN Y TERMINA EN LA CÁRCEL estora Salgado lidera una rebelión contra los delincuentes del estado de Guerrero, pero aterrizó en prisión luego de realizar una detención que muchos criticaron por excederse presuntamente en los límites. Sin duda, no fue la experiencia que Nestora Salgado imaginó; la típica historia de una inmigrante que regresaba a su patria. En un principio, la mujer de 41años, ciudadana estadounidense y madre de tres hijos, fue calificada por un simpatizante como “la sensación” en su patria montañosa de Guerrero, cuando llegó recientemente de Estados Unidos, de donde regresaba luego de permanecer por 20 años. A medida que lideraba este remoto pueblo en la revuelta contra los criminales, se fue mostrando feroz, confiada y carismática. “Tenía más derechos para ser la líder del pueblo, porque tenía más agallas que cualquier hombre”, aseguró Marisela Jiménez, una residente del pueblo.
N
Ese día de octubre, cuando el pueblo de Olinala se rebeló, Salgado comandó la patrulla de la policía, y usando un megáfono, e hizo un llamado para que la gente saliera a la calle. “¡Deja el miedo en la casa! ¡Sal a la calle!”, exclamaba. Ycomo las campanas de la iglesia sonaron en solidaridad a su llamado, la gente salió por miles a la calle. En solo días, ya se había expulsado a muchos de los ladrones, dijeron los aldeanos. Pero la conocida frase “sí se puede”, que ella adoptó, se topó con la típica frase mexicana “no se pudo”. Hoy, Salgado se encuentra en la cárcel, muy lejos de su casa y de su gente, acusada de plagio y culpable de haber entrado en conflicto y choque de culturas políticas entre viejos clanes y generaciones. Uno de ellos eran Los Rojos, una sucursal de matones de uno de los cárteles de drogas más grandes en el centro de México. Durante los pasados años, ellos sembraron el terror en Olinala con una pequeña cantidad de bandoleros, quienes según muchos en el pueblo, tenían la protección de policías
Vidulfo Rosales, abogado de Nestora Salgado, da una actualización al pueblo que pide la libertad de su líder.
corruptos y políticos elegidos recientemente. El catalizador de la revuelta tuvo lugar el 27 de octubre durante el funeral de un taxista, quien se negó apagar una extorsión de Los Rojos, y por eso fue plagiado y asesinado. Los habitantes de Olinala sepultaron al hombre, pero un rumor corrió como pólvora entre los dolientes de que otro taxista había sido secuestrado. Los habitantes de Olinala vivían una intensa situación, pero las autoridades no hicieron nada. El pueblo se rebeló y miles salieron a las calles a protestar, liderados por Nestora Salgado. “Nestora trajo un montón de buenas y nuevas visiones de Estados Unidos”, expresó Bernardo Ayala, oriundo de Olinala y compañero de Salgado en el grupo de vigilantes, quien pasó gran parte de la década del 2000 trabajando en una fábrica de colchones en el Sur de California. “La gente aquí no sabía cómo defenderse. Ella fue la primera en hacerse cargo y tomar el liderato. Inspiraba respeto”, agregó. Según muchos, esto significó un momento de vértigo, debido a que la mayoría de los habitantes estaban unidos por la necesidad de defenderse. “El miedo y la necesidad nos motivan”, dijo Salgado durante una entrevista antes de ser arrestada. “Estábamos hartos de que las autoridades no hicieran nada”. Ella conocía algunos de los riesgos: “No nos aplasten como cucarachas”, advirtió al gobierno. CONOCE MÁS DE ESTA HISTORIA EN...
HoyLosAngeles.com
Marisela Jiménez muestra una copia de la ley que permite a los pueblos indígenas protegerse.
¡DISFRUTE CON SUS COMADRES!
Creado por Jean ie Linders ¡ a Divertidís ¡L ima Celebrración de Las Mujeres y El Ca m mbio!®
TEATRO MONTALBÁN TEAT Envia la palabra “Menopausia” al 52669 y tendra la oportunidad de ganar boletos a Menopausia El Musical® - ¡Ahora en Español! Menopausiaelmusical.com
Para más infromación hable:
323-461-6999
By special license from the Owner, Jeanie Linders’ company Menopausiaelmusical.com Texto HELP al 52669 para obtener ayuda. Texto STOP al 52669 para parar. Puede recibir mensajes aclaratorios/confirmación de solicitud de exclusión. Pueden aplicarse tarifas mensajes y datos. Debe ser mayor de 18 años y residente legal de EE.UU. para participar. El sorteo comienza el 3 de octubre de 2013 y termina el 7 de octubre de 2013. Fecha límite de inscripción es 7 de octubre 2013 a las 9:00 pm Hora del Pacífico (“PT”). Empleados o familiares de Tribune son excluidos de este sorteo. La participación en esta campaña incluirá automáticamente al remitente del texto en la lista de HoyLA. Los premios no tienen valor equivalente en efectivo. No se permite la substitución ni t ransferencia de premios. Al entrar en este concurso, los participantes aceptan las decisiones de los jueces relacionados con la promoción. Al aceptar los premios, los ganadores liberan a Hoy, subsidiarios y agencias de publicidad de cualquier responsabilidad que pudiera resultar de la utilización de dichos premios. Los ganadores otorgarán a Hoy, compañías auspiciantes y agencias, la autorización de utilizar su nombre o información para propósitos promocionales sin remuneración. No es válido donde lo prohíba la ley. No se requiere comprar para participar.
LAA1800508-1
Por TRACY WILKINSON LA TIMES/DESDE OLINALA, MÉXICO
FOTOS: LOS ANGELES TIMES
Nestora Salgado regresó a México por justicia para un pueblo abatido por la violencia
HOYLOSANGELES.COM/GENTE
FDS • LA METRO Sábado 5 y domingo 6 de octubre del 2013
12
DE LA FRUSTRACIÓN AL ÉXITO
Por ANDREA CARRIÓN 213.237.4572 / LOS ÁNGELES
uien conoce bien a Diana Quijano debe de disfrutar el doble cuando la ve interpretar a Gina en la telenovela “Dama y obrero”. En pantalla, esta actriz proyecta a una mujer dócil y que por amor a su hijo calla demasiadas cosas. Pero ella confiesa que en la vida real es distinta, tanto que cuando siente que su personaje es demasiado bueno, le provoca decirle a los guionistas que le pongan más
Q
carácter. “Hay muchas escenas en las que a mí [Diana] me da mucho coraje lo que está viviendo Gina. Pienso: ‘¡El personaje debería de reaccionar diferente!’; pero bueno, ahí yo no decido, uno hace lo que el escritor ofrece”, comentó durante una entrevista con HOY Fin de Semana. Precisamente, esa personalidad fuerte es la que ha llevado a Quijano a donde está. Además de estar trabajando en una telenovela de Telemundo que se transmite a las 8 p.m., la actriz está al aire en Vene-
¿TIENE PSORIASIS EN PLACAS? Dermatology Research Associates está buscando personas que padezcan psoriasis de moderada a grave para participar en un estudio de investigación. Los participantes calificados recibirán evaluaciones relacionadas con el estudio y un medicamento tópico en fase de investigación o un placebo y es posible que reúnan los requisitos para recibir una compensación por su tiempo y transporte.
Los médicos de este ensayo clínico buscan participantes que: • tengan 18 años de edad o más • hayan sufrido psoriasis en placas durante 6 meses como mínimo • gocen de buena salud en general Para más información, llame al:
310-337-7171
o envíe un correo electrónico a studies@drsofen.com
Dermatology Research Associates www.drsofen.com
LAA1757793-1
zuela y Argentina con la serie “Niñas mal”. Actualmente también se la ve en “Bella calamidades”, y en octubre actuará en la obra “Un tranvía llamado deseo”, como parte del IX Festival Iberoamericano de Teatro de Mar del Plata. “Todos estos años han surtido efecto para salir por lo menos en tres producciones a la vez”, dijo con orgullo. Quijano llegó a Estados Unidos en 1993, buscando nuevas oportunidades. Si bien en Perú hizo un nombre trabajando en teatro y en series de televisión como “Gamboa” y “El hombre que debe morir”, en cine no tuvo suerte debido a su apariencia física. Irónicamente, esos mismos ojos y cabellos claros también fueron un obstáculo en Estados Unidos. “Tras las audiciones que hacía, nunca me llamaban para volver, y descubrí que era porque yo era rubia y tenía ojos verdes. Hasta que una directora de casting me dijo que no iba a conseguir trabajo si no me ponía lentes de contacto oscuros y me teñía el pelo. Entonces, me mandé a hacer unos lentes, y de ahí no paré de trabajar. Y lo mismo me pasó con esta novela [‘Dama y obrero’]”, dijo Quijano. Los primeros cinco años fueron difíciles. Se mudó con unos ahorros, pero pronto debió hacer trabajos como servir mesas en fiestas. Se inscribió en una agencia de empleos y, durante el primer evento al que fue, vio a unos artistas que bailaban en zancos. Se las arregló para zafarse de
EL DATO Diana Quijano es una de las primeras y pocas actrices peruanas en hacer el ‘crossover’ al cine norteamericano, con películas como “Crime Zone”, “Welcome to Oblivium” y “Fire on the Amazon”, dirigidas por el director peruano Luis Llosa. los ojos del supervisor y consiguió el teléfono de los bailarines. Poco tiempo después, comenzó a bailar en zancos en las fiestas. “Justo en este momento estoy mudándome; hace unos días abrí una caja donde había unos papeles, y había uno suelto que escribí cuando yo recién llegaba a Miami… Cuando salí de Perú, yo tenía un nombre allá, y [en ese papel] me cuestionaba si valía la pena quedarme acá [Miami]... Me cuestionaba, porque si bien ahora se está produciendo, hace 20 años no se hacía casi nada. Entonces me quedé haciendo audiciones de comerciales que yo detestaba, me metí a un grupo de teatro muy desorganizado... Vivía bastante frustrada, pero no quería irme a Lima con una mano delante y otra atrás”, dijo. Poco a poco, comenzó a hacer uno que otro comercial, hasta que se le presentó la oportunidad de trabajar en dos telenovelas: “Guadalupe” (1994), de Telemundo, y “Morelia” (1995), de Televisa. Hoy, esta actriz de 51 años de edad suma 22 produccio-
nes de televisión, 11 obras teatrales, 7 largometrajes y 5 cortometrajes. Cuando no está en el set, pasa tiempo con su hija de 15 años, Samikai, nombre que significa “feliz” en quechua. Además, usa la joyería como terapia cuando no está actuando. Esta actividad la viene desarrollando desde que estaba en Lima, y le ha ido tan bien que en una época hasta llegó a pagar sus clases de actuación con las joyas que diseñaba. “Ahora en octubre tendré mi primera exposición en Seattle. Se basa en petrogrifus y desarrolla figuras de la maternidad, porque mi mundo gira alrededor de mi hija y la actuación”, señaló la artista. Al preguntarle si volvería a Perú a trabajar, dijo que sí. “Me encantaría volver a trabajar allá porque es una muy buena plaza. Me encantaría hacer teatro,
porque es lo que vale la pena en Perú; está muy bien organizado. No sé si haría telenovelas; no entiendo los chistes, no sé si será por estar tanto tiempo fuera del país, pero no me dan risa. Mis cuñadas me dicen: ‘Eres una estúpida, estás asumiendo poses’, pero no es pose, sino que cuando uno pasa mucho tiempo fuera, los localismos ya no se entienden”, comentó entre risas, agregando que también le gustaría producir teatro y montar obras importantes en Perú.
TELEMUNDO • FOTOMONTAJE HEINER RODAS / HOY
Diana Quijano llegó a cuestionar su pasión por la actuación; hoy la disfruta
HOYLOSANGELES.COM/HORÓSCOPO
Patrocinador Platino
Patrocinadores de Medios
Texto HELP al 52669 para obtener ayuda. Texto STOP al 52669 para parar. Puede recibir mensajes aclaratorios/confirmación de solicitud de exclusión. Pueden aplicarse tarifas mensajes y datos. Debe ser mayor de 18 años y residente legal de EE.UU. para participar. El sorteo comienza el 3 de octubre de 2013 y termina el 6 de octubre de 2013. Fecha límite de inscripción es 6 de octubre 2013 a las 9:00 pm Hora del Pacífico (“PT”). Empleados o familiares de Tribune son excluidos de este sorteo. La participación en esta campaña incluirá automáticamente al remitente del texto en la lista de HoyLA. Los premios no tienen valor equivalente en efectivo. No se permite la substitución ni t ransferencia de premios. Al entrar en este concurso, los participantes aceptan las decisiones de los jueces relacionados con la promoción. Al aceptar los premios, los ganadores liberan a Hoy, subsidiarios y agencias de publicidad de cualquier responsabilidad que pudiera resultar de la utilización de dichos premios. Los ganadores otorgarán a Hoy, compañías auspiciantes y agencias, la autorización de utilizar su nombre o información para propósitos promocionales sin remuneración. No es válido donde lo prohíba la ley. No se requiere comprar para participar. LAA1800071-1
14
FDS • LA METRO Sábado 5 y domingo 6 de octubre del 2013
FDS • LA METRO Sábado 5 y domingo 6 de octubre del 2013
COTTO, OBLIGADO A GANAR
REDACCIÓN HOY LOS ÁNGELES
oce años después de haber hecho su debut profesional, el tres veces campeón del mundo Miguel Cotto entra a la etapa final de su carrera. Después de haber acumulado dos derrotas seguidas, la primera dignamente ante Floyd Mayweather Jr. y la segunda en la que fue apabullado por Austin Trout, el boricua está obligado a ganar esta noche. Cotto se enfrenta hoy al dos veces retador a un campeonato mundial Delvin Rodríguez, en un combate pactado a 12 asaltos en peso superwelter. El duelo se realizará en el Amway Center de Orlando, Florida, y será la primera ocasión que el boricua pelee en ese estado. La pelea será televisada por HBO. Cotto y Rodríguez tienen un récord combinado de 65-10-3 (46 KOs); el primero ha ganado el 83% de sus peleas, 71% de ellas por la vía del cloroformo. “Voy a buscar el nocaut, pues no pienso desperdiciar la oportunidad más importante de mi vida”, dijo Rodríguez. Cotto (37-4, 30 KOs) de Caguas, Puerto Rico, ha sido campeón mundial en todos los años del 2004 al 2012, ganando 17 de sus 21 peleas de campeonato mundial. “Me siento muy bien con la preparación que se ha hecho aquí en Los Ángeles, y vamos a darle una gran pelea a la afición de Orlando; vamos a salir con la victoria”, dijo Cotto, quien estuvo entrenando en el Wild Card Boxing Club de Hollywood bajo la tutela del entrenador Freddie Roach, entrenador de Manny Pacquiao, entre otros. “Este cambio ha sido muy bueno para mi carrera, ya que Freddie y todo su equipo son muy profesionales y sé que cada día en el entre-
HOYLOSANGELES.COM/DEPORTES
15
D
FOTOS: CORTESIA TOP RANK
El boricua regresa esta noche bajo la tutela de Freddie Roach
Cotto es uno de los peleadores más trabajadores, según Roach.
Miguel Cotto (izquierda) quiere rejuvenecer su carrera bajo la dirección de Freddie Roach (derecha).
namiento me dan lo mejor de ellos y yo doy lo mejor de mí. Ha sido un gran campo de entrenamiento”, dijo Cotto. Roach dijo que estaba contento y satisfecho con lo que vio de Cotto. “Es un trabajador. Tiene una gran disponibilidad, hace todo lo que le pedimos y lo hace con entusiasmo. Obviamente no le voy cambiar su estilo, y sólo le estamos recordando las cosas que tiene que hacer para tener éxito; son las mismas que lo llevaron a la cima durante su mejor momento”, dijo Roach. “Todos sabemos que esta es una pelea que Miguel no puede perder. Necesita ganar porque la victoria abre muchas puertas y todos queremos ser parte de esa nueva etapa de su carrera, donde habrá peleas muy grandes”, afirmó Roach. Cotto ha sonado como un futuro rival del mexicano Saúl “Canelo” Álvarez después de que este fuera
apabullado por Mayweather Jr. Cotto fue monarca Welter Jr. de la Organización Mundial de Boxeo (OMB) del 2004 al 2006, un corona que defendió exitosamente en seis ocasiones antes de subir de categoría y conquistar la corona de peso welter de la Asociación Mundial de Boxeo (AMB) en 2006, un campeonato que perdió en el 2008 ante Antonio Margarito. Cotto conquistó la corona de peso welter de la OMB en febrero de 2009 y la perdió en noviembre de ese mismo año ante Pacquiao. En junio de 2009 en el Estadio de los Yankees de Nueva York se convirtió en campeón mundial en tres diferentes categorías al derrotar a Yuri Foreman para conquistar la superwelter de la AMB. Cotto hizo defensas exitosas de la corona al noquear a los ex campeones mundiales Ricardo Mayorga y Antonio Margarito
antes de perderlo ante Mayweather en mayo del año pasado. En su más reciente pelea, el 1 de diciembre de 2012, cayó por puntos ante Trout en un duelo por el campeonato superwelter de la AMB. Al principio se esperaba que Cotto fuese el rival de “Canelo”, antes de que este enfrentara a Mayweather, pero el boricua terminó perdiendo esa contienda
ante Trout por paliza. Rodríguez (28-6-3, 16 KOs), de Republica Dominicana y residente de Danbury, Connecticut, disputó la corona de peso welter de la Federación Internacional de Boxeo (FIB) ante Isaac Hlatshwayo en 2009, donde cayó por puntos. En su segunda pelea por un campeonato mundial, Rodríguez cayó por puntos ante Trout en 2012, en un duelo por el cinturón superwelter de la AMB. En sus dos últimos combates, Rodríguez ha noqueado al
LA FUNCIÓN COTTO VS. RODRÍGUEZ Cuándo: Hoy Dónde: Amway Center de Orlando, Florida Hora: 9:45 p.m. (dif.) TV: HBO entonces invicto George Tahdooahnippah (31-0, 23 KOs) en el sexto asalto en febrero de este año, y a Freddy Hernández (30-4, 20 KOs) en ocho asaltos en mayo pasado.
TIME WARNER TODOS CALIFICAN Y INSTALACION GRATIS
INTERNET RAPIDA $19.99
CABLE BASICO $19.99 INTERNET • TELEVISIÓN • TELEFONO
855.796.2626
FDS • LA METRO Sábado 5 y domingo 6 de octubre del 2013
HOYLOSANGELES.COM/DEPORTES
17
Por MIKE DIGIOVANNA LOS ANGELES TIMES
a forma en la que los Angels ganaron 21 juegos y perdieron sólo 8 en agosto pareció ser la mejor manera de cerrar la temporada para el equipo de Anaheim. Pero no deberían de sorprenderse si vuelven a tener otro año malo. Si los Angels quieren terminar con su sequía de cuatro años de no poder llegar a los Playoffs la próxima temporada, tienen que tener mejor pitcheo. “Hay cosas fundamentales que tenemos que arreglar para que tengamos una buena temporada; es claro que necesitamos arreglar varias cosas”, dijo el mánager Mike Scioscia. Quién será el encargado de hacer esos cambios está todavía por determinarse. Se especula que Scioscia o el gerente general Jerry Dipoto, o quizás ambos, serán despedidos. Dipoto, cuyo contrato termina en el 2014, parece ser más vulnerable que Scioscia, quien tiene todavía cinco años y $27 millones en su contrato. El equipo que Dipoto y el dueño Arte Moreno tenían en mente era uno de una gran ofensiva, pero la realidad es que, por cuatro meses y medio, tuvo un récord de 55-71 y estuvo hasta 18 juegos por debajo del liderato del Oeste de la Liga Americana. De las cinco adquisiciones hechas durante el invierno pasado -Jason Vargas, Joe Blanton, Tommy Hanson, Ryan Madson y Sean Burnett-, solamente Vargas ha tenido una contribución positiva. Blanton (2-14, 6.04 de carreras aceptadas) estuvo particularmente mal. Hanson fue enviado a triple A en agosto, y Madson y Burnett se lesionaron. El equipo estuvo moldeado a la imagen de Scioscia -buen picheo, defensiva, y el correr las bases agresivamente- y funcionó bien en los últimos juegos. “Al principio tuvimos buen bateo, pero cuando comenzamos a sufrir, no tuvimos otra alternativa. Somos de una sola dimensión. Es algo que tenemos que ver con más atención”, agregó Scioscia. Pero la ofensiva no es el único problema. Si Albert Pujols regresa de su lesión de calcañal izquierdo y si Josh Hamilton encuentra la
LA TIMES
L
Ni el dominicano Albert Pujols ni el mánager Mike Scioscia cumplieron con las expectativas en el 2013.
ANÁLISIS
ANGELS TIENEN QUE MEJORAR SU PITCHEO
Deben añadir lanzadores a su rotación y relevistas si quieren ser protagonistas en el 2014 forma de pegar los .322 que tuvo en las últimas semanas, los Angels solamente tendrían que conseguir un bateador sólido. “Si cada quien hace lo que debe de hacer, esta debería ser una alineación sólida”, dijo el primera base Mark Trumbo, quien lideró el equipo con 34 jonrones, 98 carreras. “Si hay producción, eso ayuda a los pitchers”. Los bateadores que los Angels puedan canjear determinarán la cantidad de pitchers que llegarán.
Un cambio por Trumbo podría resultar en la adquisición de un prospecto joven que sea inicialista. Un paquete del segunda base Howe Kendrick, además de Grant Green y el jardinero Kole Calhou o el jardinero Peter Bourjos, podría traer a un lanzador inicialista sólido. El paracorto Erick Aybar también podría ser un buena ficha de intercambio, pero sería difícil de reemplazar. Jered Weaver, C.J. Wilson y
LOS NÚMEROS 18 JUEGOS llegaron a estar detrás del liderato de la división 3ros terminaron los Angels en la División del Oeste de la Liga Americana 5 AÑOS de contrato le quedan al mánager Mike Scioscia 1 AÑO de contrato le queda al gerente general Jerry Dipoto
128 MILLONES DE DÓLARES fue la nómina de los Angels para este año Garret Richards son los únicos hombres seguros que estarán en la rotación en el 2014. Se espera que los Angels bus-
quen al pitcher derecho japonés Masahiro Tanaka, quien podría ser el inicialista número dos o tres de la rotación, pero habrá mucha competencia por él. Los Angels no tendrían que hacer alguna transacción para obtener a Tanaka, pero su valor parece que superará los $25 millones. Los Angels tratarán de retener a Vargas, quien es un agente libre, pero también tienen otras opciones atractivas en un mercado de agentes libres liderado por Matt Garza, Hiroki Kuroda, Bartolo Colón y Ervin Santana. Con $125 millones ya comprometidos a 10 jugadores hasta el 2014, incluyendo $71 millones a Pujols, Hamilton, Weaver y Wilson, los Angels no tendrán mucho para gastar. Pero si hay algo de lo que los Angels se dieron cuenta en esta temporada es que no existe una buena ofensiva si el pitcheo es malo. Aunque pegaron bien, los Angels fueron los onceavos en el departamento de lanzadores, con un promedio de 4.31 y los 12 entre los relevistas con un ERA de 4.06. “Si ves a cualquier equipo que gana, este es muy bueno para controlar el juego defensivamente”, dijo Scioscia. “Y eso comienza con la rotación”. Pero un equipo también necesita usualmente de buenos relevistas, un departamento en el que tienen que mejorar mucho. Ernesto Frieri, que tuvo 36 salvadas en 40 oportunidades, solidificó su trabajo como cerrador después de tener un verano malo. Los lanzadores derechos Dane De La Rosa (6-1, 2.96 ERA en 72 juegos) y Michael Kohn (1-3, 3.57 ERA en 62 juegos) tuvieron un buen año. Los Angels necesitan que regrese Burnett, el zurdo que tuvo que someterse a una cirugía en agosto y el relevista Kevin Jepsen, quien tuvo un esguince de hombro y se sometió a una apendectomía. “Cada vez que tienes a Sean Burnett, ayuda, ¿pero somos lo suficientemente profundos en relevistas?”, preguntó Scioscia. “Cuando tienes a un grupo pequeño de jugadores en ese departamento, comienzas a sobreusar jugadores y estos se exponen mucho. Tenemos buenas piezas, pero necesitamos más profundidad”, agregó.
10/5/13
Favor de responder la mayor cantidad de preguntas posibles. Sus respuestas serán completamente anónimas. Nota: Puede contestar esta encuesta de forma impresa y enviarla por correo a: Hoy Los Angeles Marketing, 202 W First St. 5th floor, Los Angeles, CA 90012. También puede llenarlo en línea. Entre a la siguiente página: www.hoylosangeles.com/survey
1) De acuerdo a las siguientes 4) ¿En qué país nació? Favor de versiones del producto, ¿con cuánta seleccionar uno. frecuencia usted interactúa con ❍ Estados Unidos ❍ México Hoy? ❍ Centroamérica ❍ Sudamérica Una ❍ Otro, especifi que Una vez 2 ó 3 vez a la semana o más
veces al mes
al mes o menos
Nunca
Hoy (impreso)
❍
❍
❍
❍
Hoy Fin de Semana
❍
❍
❍
❍
Hoylos angeles. com
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
❍
5) (Si nació en México) ¿En qué estado de México nació? Favor de incluir el nombre del estado.
6) ¿Cuál es su género? ❍ Hombre ❍ Mujer
7) Por cada declaración a 2) A continuación observará una lista continuación, por favor diga cuál de temas e historias, de acuerdo a de todas describe mejor su esta lista, ¿qué historias le gustaría situación actual. Favor de marcar ver con más frecuencia o con una casilla en cada renglón. menos frecuencia en la cobertura de Hoy? Favor de seleccionar una por No me describe No me cada renglón. Más Cobertura
No Cambios
Menos Cobertura
Noticias Locales (es decir, relacionadas con todo lo que ocurre en Los Ángeles)
❍
❍
❍
Noticias Nacionales (es decir, cualquier cosa que sucede en EEUU, y fuera de Los Ángeles)
❍
Noticias Internacionales (es decir, cualquier cosa que sucede fuera de EEUU)
❍
❍
❍
❍
❍
3) Edad. Favor de seleccionar uno. ❍ Menor de 18 años ❍ 18 a 24 ❍ 25 a 34 ❍ 35 a 44 ❍ 45 a 54 ❍ 55 a 64 ❍ Mayor de 65
Me describe actualmente
actualmente, pero si lo hará en los próximos 12 meses
describe y tampoco lo hará próximamente
Tengo teléfono celular
❍
❍
❍
Tengo un Smart phone
❍
❍
❍
Tengo aseguranza de auto
❍
❍
❍
Tengo una cuenta de cheques
❍
❍
❍
Tengo una tarjeta de débito
❍
❍
❍
Tengo una tarjeta de crédito
❍
❍
❍
Tengo un menor de 18 años viviendo en mi casa
❍
❍
❍
Después de ver un anuncio en Hoy, es más probable que compre el producto y/o servicio
❍
❍
❍
(no un smart phone)
8) ¿Usted se considera? Favor de seleccionar uno. ❍ Demócrata ❍ Republicano ❍ Independiente ❍ Independiente, pero con inclinación Demócrata ❍ Independiente, pero con inclinación Republicana ❍ Otro 9) (Si usted tiene hijos menores de 18 años) ¿Qué edad tienen sus hijos? Favor de seleccionar todas las que apliquen. ❍ Menor de 2 años ❍ 2 a 5 años ❍ 5 a 9 años ❍ 10 a 14 años ❍ 15 a 18 años ❍ No tengo hijos menores de 18 años 10) ¿Cuál de las siguientes opciones describe mejor sus preferencias de idioma? Favor de seleccionar uno. ❍ Principalmente hablo inglés, pero también hablo españoI ❍ Principalmente hablo españoI, pero también hablo inglés ❍ Hablo lo mismo español que inglés ❍ Hablo inglés, pero no español ❍ Otro
12) Como parte de nuestro agradecimiento, nos gustaría entrar su participación en el sorteo de un iPad mini (valor aproximado de $330). ¿Le gustaría ser incluido en el sorteo? ❍ Sí (por favor, incluya su nombre, teléfono y dirección de correo electrónico en donde podría ser contactado si gana): ❍
Nombre: _____________________________
❍
Número telefónico: _____________________________
❍
Dirección de correo electrónico: _____________________________
❍
No
Gracias por responder a esta encuesta. Sus respuestas nos ayudarán a mejorar nuestra relación con los lectores de Hoy y Hoy Fin de Semana.
NO ES NECESARIO COMPRAR. Inicia 09/26/13 a las 5 am PT. Abierto solamente para los residentes de CA de los condados de Los Ángeles, San Bernardino, San Diego, Santa Bárbara, Orange, Riverside y Ventura, de 18+ a partir de la fecha de entrada. Excluye empleados de Patrocinador y los miembros de su hogar y de su familia inmediata. Para entrar, completar la encuesta y formulario de inscripción a hoyslosangeles.com/survey no más tardar el 10/24/13 a las 8 pm PT o 11) Hoy está en busca de un grupo completar la encuesta y formulario de de lectores que nos ayude a tomar inscripción y enviarlas por correo a Patrocinador sello postal no más tardar el decisiones en el futuro. Si usted 10/24/13. Todas las inscripciones por correo está interesado en ser parte de deben ser recibidas a más tardar el 10/28/13. ese grupo de lectores y está Límite de 1 entrada por persona/e-mail. dispuesto a participar en Límite de 1 premio por hogar a través de encuestas en línea que nos ayude cualquier sorteo patrocinado por Patrocinador durante cualquier período de 6 meses. en el futuro, por favor, seleccione Ganador seleccionado en el 11/04/13. Premio sí y provea su dirección de correo (1): iPad mini 16GB. VA: $330. Las electrónico. Seleccione uno. probabilidades de ganar dependen del núm. de entradas. El ganador resp. de todos los ❍ Sí, me gustaría participar. Mi impuestos/gastos no mencionados correo electrónico es: anteriormente. Se aplican otras restrcs y lim. Para las reglas completas y Nombre del Ganador (comprobar 12/2/13), visite hoyslosangeles.com/survey o enviar un auto-dirigida sobre sellado al Patrocinador a ❍ No, gracias 202 W 1st St, 5th Fl, Los Ángeles, CA 90012. Patrocinador: Hoy Publications LLC. Nulo donde sea prohibido.
LAA1781375-1
FDS • LA METRO • Sábado 5 y domingo 6 de octubre del 2013 18
Complete y envíe esta encuesta para su oportunidad de ganar un iPad Mini.