Hoy viernes 072415 web

Page 1

LOCALES

VIERNES

JÓVENES CONDENADOS DE POR VIDA

24 DE JULIO DE 2015 SOMOS UNA PUBLICACIÓN DE

Miles de menores registrados como abusadores sexuales terminan sin empleo y algunos intentan suicidarse >> 6-7

TODOS

JUEGAN Más de 6,500 atletas sueñan con una presea en las Olimpiadas Especiales de Los Ángeles >> 28-29

CORTSÍA: SPECIAL OLYMPICS INC

¡VISÍTANOS!

/HOYLOSANGELES

@HOYLOSANGELES

@HOYLOSANGELES

Sigue la llegada de Gio Dos Santos a L.A. en… HOYLOSANGELES.COM

© 2015 HOY PUBLICATIONS, LLC


ALEJANDRO MACIEL DIRECTOR EDITORIAL 213.237.3374

E

RECUERDO LA TRÁGICA MUERTE DEL CHE GUEVARA

l reciente anuncio del restablecimiento de relaciones diplomáticas entre Estados Unidos y Cuba me produjo sentimientos mixtos. Se estuviera de acuerdo o no con la política de Fidel Castro, lo cierto es que ese personaje se enfrentó durante medio siglo contra Estados Unidos, en una batalla sin cuartel que muchos calificamos como de David contra Goliat. Toda mi niñez y mi juventud tuve conciencia de ese enfrentamiento. Recuerdo muy bien las crónicas de la frustrada invasión de Bahía de Cochinos; recuerdo la Crisis de los Misiles que puso al mundo al borde de la guerra nuclear, cuando La Habana aceptó el emplazamiento de cohetes nucleares soviéticos en su territorio; recuerdo también la trágica muerte del Che Guevara en Bolivia, mientras trataba de exportar la revolución cubana a todo el continente. No olvido la llegada de tropas cubanas a Angola y la salida de cientos de miles de personas a través del puerto de Mariel a EE.UU. ¿Y cómo olvidar la caída de la Unión Soviética y el inicio del Período Especial, en el que los cubanos se rascaron con sus propias uñas y sobrevivieron, pese a sus carencias, dando un ejemplo de pundonor? Hoy, todo eso ha terminado, y se inicia una nueva etapa. amaciel@hoyllc.com

ERRORES DE JUVENTUD SON TAMBIÉN DELITOS SEXUALES

editorial

CUBA Y EL INICIO DE UNA NUEVA ETAPA

HOY • LOS ÁNGELES Viernes 24 de julio del 2015

2

HOYLOSANGELES.COM/EDITORIAL

Tal vez uno de los crímenes más detestables son los de corte sexual, ya que en términos generales, hay un abuso físico y uno psicológico de la víctima. El público en general tiene la percepción de que los delitos sexuales se refieren a violaciones con uso de la fuerza o en un callejón obscuro. Sin embargo, las leyes nos indican que hay una gran cantidad de delitos sexuales que van desde la penetración con lujo de violencia hasta el manoseo y la pornografía infantil. Muchos

de estos delitos son cometidos por delincuentes sin remedio, y que sin duda deberían pasar mucho tiempo en prisión y en programas de rehabilitación. Pero hay otro gran número de ofensas que son obra de menores de edad. Algunas de estas ofensas son tan graves como las que cometen los adultos, pero hay muchas otras que pueden ser consideradas como “errores” de juventud, como tener relaciones sexuales entre una persona mayor de edad y otra menor. Ese acto, que pudo

haber sido incluso con el consentimiento de la víctima, es calificado por las leyes también como un delito sexual, independientemente de que haya habido un sentimiento de amor entre la pareja. El problema es que aunque el delito se cometa como menor de edad, el castigo, de ser calificado por la sociedad como delincuente sexual, puede acompañarlo de por vida. Si usted tiene hijos menores, aconséjelos, edúquelos y evite que, por un error, tengan el calificativo de “delincuente sexual” por muchos años. En este, como en otros muchos casos, lo mejor es prevenir.

CIUDADES SANTUARIO EN LA MIRA “Creemos firmemente que alguna iniciativa debe ser discutida, decretada o modificada a fin de retirar para siempre de las calles a estos criminales inmigrantes indocumentados”. JIM STEINLE, padre de Kathryn Steinle, víctima en San Francisco

Apremiado por el testimonio del padre de una víctima de homicidio, el Congreso protagonizó el martes un acalora-

do debate sobre inmigración, ya que legisladores republicanos prometieron cancelar recursos para las llamadas

24

estados en Estados Unidos, por lo menos, fungen como estados con ciudades santuario.

ciudades santuarios o refugio -como San Francisco- que protegen a inmigrantes de la deportación.

REPUBLICANOS EN BUSCA DE LA COMUNIDAD LATINA AGUSTÍN DURÁN EDITOR DE NOTICIAS 213.237.4580

H

ace unas semanas se comunicó a la redacción de HOY Ignacio Barragán, un michoacano nacido en Estados Unidos con buen español y excelente inglés. Al verlo me sorprendió, porque de no saber quién era, hubiera apostado que se trataba que uno de esos estadounidenses del sur del país que en muchas ocasiones viajan a la frontera a cuidar que nadie cruce. Me dijo que era un vocero del Partido Republicano para la comunidad hispana. En una forma muy audaz, y sin quitar el dedo del renglón, en un mes ya había traído a cuatro asambleístas del partido a la redacción. Todos eran jóvenes, con ideas frescas y con el objetivo de cambiar la imagen que caracterizó en una época a los aliados de Pete Wilson. Debemos darles la bienvenida a estos líderes; sin embargo, tenemos que enfatizar que no por hablar español y contratar a gente de origen mexicano se hace lo suficiente. Es importante que, lejos de criticar a Donald Trump, también sometan medidas, tomen acción, salgan y apoyen a la comunidad. Sabemos que no podrán estar en todas las batallas, pero por lo menos mostrar simpatía, apoyarlos y trabajar con ellos en los temas en los que sí están de acuerdo. Sin embargo, es un buen inicio; esperamos que la relación madure y que, en un futuro, el Partido Republicano sea una verdadera opción para los latinos. aduran@hoyllc.com


Plenti es un nuevo programa de recompensas que te permite ganar puntos en un lugar y usarlos en otro, con una misma tarjeta. Habla con un representante de ventas en Macy’s o visita macys.com/plenti para más información. El sitio web y todos los materiales informativos del programa Plenti están disponibles SOLO en inglés.

VENTA Y

LIQUIDACIÓN AHORRA 2O% EXTRA

TA MACY’S RJE TA

POR TODA LA TIENDA

Y LIQUIDACIÓN! (EXCEPTO ESPECIALES Y SÚPER COMPRAS)

O

A

% O EXTRA CON 2 TU % P PASE ¡WOW! 1O E ¡DESCUENTOS EXTRA EN SELECCIONES DE ROPA EN VENTA AS

E

5O% 8O

%

ENVÍE UN MENSAJE “CPN” AL 62297 PARA RECIBIR CUPONES, ALERTAS DE OFERTAS Y MÁS! Máx. 3 mensajes/sem. Pueden aplicar cargos por transmisión de mensajes y datos. Al enviar el mensaje “CPN” desde mi teléfono móvil autorizo a que me envíen mensajes SMS/MMS desde Macy’s a este número. Entiendo que consentir no me compromete a comprar. Envíe un mensaje STOP al 62297 para cancelar. Envíe un mensaje HELP al 62297 para ayuda. Vea los términos y condiciones en macys.com/mobilehelp. Vea la política de privacidad en macys.com/privacypolicy

OBTÉN UN AHO RR O

AHORRA

D

SEMI-ANUAL

EN SELECCIONES DE ROPA EN VENTA Y LIQUIDACIÓN PARA ELLA, ÉL Y LOS NIÑOS, MÁS JOYERÍA FINA Y FANTASÍA AHORRA 15% EXTRA EN SELECCIONES EN VENTA Y LIQUIDACIÓN DE CALZADO, ABRIGOS, TRAJES SASTRE, VESTIDOS, ROPA INTERIOR Y TRAJES DE BAÑO PARA ELLA, PIEZAS DE TRAJE Y CHAQUETAS DEPORTIVAS PARA ÉL Y ARTÍCULOS PARA EL HOGAR. AHORRA 10% EXTRA EN SELECCIONES DE RELOJES Y ARTÍCULOS ELÉCTRICOS/ELECTRÓNICOS EN VENTA Y LIQUIDACIÓN. CÓDIGO PROMOCIONAL PARA MACYS.COM: SALE. LAS EXCLUSIONES PUEDEN SER DIFERENTES EN MACYS.COM Excluye: Ofertas del Día, Doorbusters, especiales de todos los días (EDV), cosméticos/fragancias, artículos electrónicos del Dpto. de caballeros, muebles, colchones, alfombras. También excluye: ropa, calzado y accesorios atléticos; mercancía de los Dallas Cowboys, tarjetas de regalo, exhibiciones de joyería, mercancía y tiendas Macy’s Backstage, New Era, Nike on Field, compras previas, ciertos departamentos arrendados, servicios, pedidos especiales, compras especiales. No puede combinarse con ninguna otra oferta de pase/cupón, descuento adicional u oferta crediticia excepto al abrir una nueva cuenta Macy’s. LOS % DE AHORRO EXTRA APLICAN A PRECIOS REBAJADOS.

VÁLIDO DEL 22 AL 26 DE JULIO DE 2015

MÁS 5 DÍAS DE ESPECIALES MIÉRCOLES-DOMINGO, 22-26 DE JULIO COMPRA EN LÍNEA, RECOGE EN LA TIENDA ¿Lo necesitas enseguida? Ahora puedes adelantar tu compra en macys.com y recogerlo ese mismo día en la tienda Macy’s más cercana. ¡Es rápido, gratis y fácil! Vea más información en macys.com/storepickup ENVÍO GRATIS Y DEVOLUCIONES GRATIS EN MACYS.COM Envío gratis en compras de $99. Devuelve gratis por correo o en la tienda. Aplican exclusiones. Vea más información en macys.com/freereturns with $99 purchase. Free returns by mail or in-store. U.S. only. Exclusions apply; details at macys.com/freereturns

Los precios de la venta y liquidación semi-anual estarán vigentes el 22 al 28 de julio de 2015.

3 HOY • LOS ÁNGELES • Viernes 24 de julio del 2015

¡Macy’s se unió a Plenti! Comienza a ganar puntos hoy. ¡Inscríbete gratis!


HOY • LOS ÁNGELES Viernes 24 de julio del 2015

4

HOYLOSANGELES.COM/NOTICIAS

BREVES

DEVALUACIÓN HISTÓRICA DEL PESO FRENTE AL DÓLAR

LOS ANGELES TIMES

LOS ANGELES TIMES

MÉXICO.- La devaluación del peso frente al dólar alcanza un máximo histórico y se llegaron a ofrecer hasta 16,30 pesos por cada dólar. Y aunque tuvo una ligera mejoría al cierre de esta edición, el valor de 16 pesos por $1 sigue presente. Cuando EPN llegó al poder (2012), el valor del peso frente al dólar era de 12 pesos.

Primero fraude y ahora reembolso millonario WASHINGTON.- Citibank ha acordado reembolsar aproximadamente 700 millones de dólares a unos 8.8 millones de sus clientes de tarjeta de crédito, dijeron los reguladores federales, debido a comercialización engañosa, facturación y otras prácticas ilegales de parte del banco.

PRECANDIDATOS REPUBLICANOS SIGUEN AUMENTANDO

LA TIMES

TRABAJADOR INMIGRANTE YA NO ES PRIORIDAD PARA ICE

DENVER.- Un inmigrante mexicano que vivió en el sótano de una iglesia en Denver durante nueve meses para evitar la deportación salió el martes porque dijo que los agentes de inmigración le aseguraron que su deportación ha dejado de ser prioritaria. Arturo Hernández llegó de turista en 1999, pero decidió quedarse con su familia. El año pasado, luego de una confrontación en el trabajo, fue arrestado y puesto en la sala de la deportación. Fue ahí que decidió refugiarse en la iglesia de la que ahora sale libre.

OHIO.- Con la incursión de John Kasich, gobernador de Ohio, ya suman 16 los precandidatos republicanos para la presidencia de Estados Unidos. Kasich es uno de los pocos funcionarios conservadores que apoya una reforma migratoria con ciudadanía.

Riego del jardín: dos veces a la semana LOS ÁNGELES.Funcionarios del Departamento del Servicio de Agua de Los Ángeles sentaron las bases el pasado martes para las nuevas restricciones en el uso del preciado líquido. Estas limitarían el uso de aspersores a solo dos días a la semana si la ciudad no cumple con sus objetivos de conservación obligatoria.

INVESTIGAN MUERTE El Alzhéimer perjudica DE AFROAMERICANA

más a las mujeres

WASHINGTON.- Las mujeres adultas con deterioro leve de la memoria empeoran el doble de rápido que los varones, según un nuevo estudio que destaca la carga especial que conlleva la enfermedad de Alzhéimer en el llamado “sexo débil”.

TEXAS.- Sandra Bland se acababa de mudar de Chicago para trabajar en una universidad texana cuando un policía la detuvo por no encender las direccionales de su auto. Según un video, ella se negó a apagar su cigarro, a seguir órdenes y fue arrestada. Tres tres días más tarde apareció sin vida en su celda; sin embargo, sus familiares no creen que la joven de 28 años se haya quitado la vida y han pedido una investigación.

LATIMES

Los Angeles Times Media Group www.hoylosangeles.com 202 W. First Street, 3rd floor Times West Los Ángeles, California 90012

DIRECTOR GENERAL: Roaldo Morán 213.237.4361 rmoran@hoyllc.com DIRECTOR EDITORIAL Alejandro Maciel 213.237.3374 amaciel@hoyllc.com EDITOR ADJUNTO Javier T. Calle 213.237.4388 jcalle@hoyllc.com EDITORIAL Agustín Durán 213.237.4580 aduran@hoyllc.com DEPORTES Eduard Cauich 213.237.4385 ecauich@hoyllc.com GERENTE GENERAL DE VENTAS Héctor Cabral 213.237.3453 hcabral@hoyllc.com PRODUCCIÓN Y CIRCULACIÓN 213.237.3001 Somos una publicación de


HOY • LOS ÁNGELES Viernes 24 de julio del 2015

5

HOYLOSANGELES.COM/NEGOCIOS

AUMENTO AL SALARIO TRAE SONRISAS Y PREOCUPACIONES

L

a iniciativa aprobada por el Condado de Los Ángeles esta semana contempla aumentar a 15 dólares la hora el salario mínimo. Esto se hará en forma gradual para las empresas de más de 25 empleados y la fecha límite será el 2020, mientras que los pequeños negocios tendrán un año más. El aumento tendrá que ser implementado en 140 áreas no incorporadas, las cuales representan el 65% del territorio del condado. En el Sur de California, únicamente el concilio de Los Ángeles ha aprobado una medida similar. “Es algo justo lo que están haciendo”, asevera Ana Jurado, propietaria del negocio AB Insurance, ubicado sobre el bulevard Whittier en el Este de Los Ángeles desde hace más de 30 años, y en donde laboran dos empleados. Los negocios en este vecindario serían impactados por la nueva ley que empezará a implementarse el próximo año; sin embargo, Jurado afirma que quienes se oponen son las grandes empresas, que a pesar de todo dicen que siempre ganan. “Los gastos de la renta y la comida han subido”, sostiene. “Los dueños de las grandes empresas no se preocupan de cómo van a terminar a fin del mes, como le sucede a las familias de escasos recursos”. A cuatro millas hacia el sur, en la misma zona, se encuentra Continental Funeral Home, negocio creado en el 2009 y que ahora cuenta con 35 em-

140 áreas en el Condado de L.A. serán beneficiadas, aunque algunos negocios anticipan despidos

SOUDI JIMÉNEZ / HOY

Por SOUDI JIMÉNEZ 213.344.6842/LOS ÁNGELES

BENEFICIADOS. El Este de Los Ángeles es una de las áreas no incorporadas donde los negocios deberán subir los salarios.

pleados y cuatro establecimientos en el Sur de California. Magda Maldonado, propietaria de la funeraria, asegura que la nueva ley generará un impacto en cadena; en principio, reflexiona, el más afectado será el cliente, porque el presupuesto de operaciones será más alto. “Eso significa que le voy a subir los costos al cliente para pagar los salarios”, afirma la empresaria. “Si ahora tenemos 35 empleados, voy a emplear a menos gente. Al final, la economía, en vez de estimularse, tendrá más gente sin empleo”. En la actualidad, en California el salario mínimo es de $9 la hora. Sin embargo, las familias realizan malabares para sobrevivir. En el Condado de Los Ángeles viven 9.5 millones de personas, de las cuales un 18% vive debajo del nivel

de pobreza federal. El supervisor Mark Ridley-Thomas fue uno de los tres supervisores que votaron a favor de la nueva ley. Él representa el Distrito 2, uno de los más pobres del Sur de Los Ángeles, donde la mayoría de la población es latina y afroamericana. “Muchos trabajadores, aún con empleos a tiempo completo, no ganan lo suficiente para cubrir las necesidades básicas de sus familias, y deben confiar en los programas de protección administrados por el condado”, asegura Thomas. “Más de medio millón de hogares no pudieron comprar suficiente comida en algún momento el año pasado”, agrega el supervisor, destacando la importancia de incrementar el sueldo. El funcionario indicó que ahora combatirán el robo de salarios para que el aumento sea parejo y justo.


HOYLOSANGELES.COM/VIOLENCIA

HOY • LOS ÁNGELES Viernes 24 de julio del 2015

6

PESADILLA PERPETUA

“Esta situación es el resultado de leyes rigurosas que al final castigan por igual a adultos conscientes de sus actos y a menores que apenas se están descubriendo”. NICOLE PITTMAN Directora del Centro de Investigación a favor de la Justicia Juvenil

PARA LOS ADOLESCENTES

L

a madre de José J. se sonroja al contar la vergüenza que sintió al ver fotos de un niño desnudo en el teléfono de su hijo de apenas 14 años. Las imágenes perturbadoras también muestran a José y otro adolescente que su hijo no ha querido identificar. “Al ver eso sentí un golpe frío en el pecho”, relata esta madre de familia que pide no revelar su identidad ni la de su hijo para evitar posibles problemas legales. “Él dice que fue un juego con dos amigos de 9 y 14 años de edad, pero yo digo que fue un acto inmaduro que puede arruinarle su vida; sus sueños de convertirse en maestro”. Y pese a que aún no hay un proceso legal en su contra, la señora se encuentra en busca de un abogado, ya que el riesgo que corre su hijo de convertirse en un ofensor sexual ante la ley y posiblemente terminar de por vida en el Registro Nacional de Delincuentes Sexuales del Departamento de Justicia (DOJ) es mayor. Es un registro, obligatorio en California, que según

un reporte de la organización Human Rights Watch (HRW) y otros expertos, trae consecuencias el resto de su vida a menores que han cometido ofensas leves o que eran “solo un juego”, como asegura José a su angustiada madre.

El registro, que se inició en el estado dorado en 1947, cuenta con alrededor de 845 mil personas en su base de datos, de las cuales 200 mil son menores de 18 años de edad, según el DOJ. Esta lista no distingue a los violadores reincidentes

o pedófilos de alto riesgo de los menores de edad culpables de poseer pornografía, acoso sexual, tocar a alguien indebidamente o inclusive tener sexo consensual con una novia menor de 18 años de edad. Sin embargo, imposibilita

Miles de jóvenes, en muchos casos por un error, quedan registrados como abusadores sexuales de por vida

El registro, una prisión invisible

SELENE RIVERA / HOY

Por SELENE RIVERA 213.237.4582/LOS ÁNGELES

a los ofensores juveniles a reintegrarse a la sociedad una vez que cumplieron sus castigos, limitando sus oportunidades de trabajo, estudio y vivienda.

Antes de ser liberados, los menores acusados de ciertos delitos sexuales obtienen terapias de tratamiento para aprender a reducir y manejar el riesgo de reincidencia. No obstante, deben registrarse como agresores anualmente después de ser liberados del Departamento de Corrección y Rehabilitación de California, de la División de Servicios Juveniles. El menor registrado, como cualquier otro agresor sexual adulto, no puede pisar terreno escolar sin permiso del plantel y no puede acercarse a los parques, señala Ambrosio E. Rodríguez, abogado defensor en Los Ángeles. Asimismo, “debe obtener la aprobación de las autoridades sobre dónde vivir y debe reportar su nueva dirección cada vez que se mude; de no hacerlo, estas violaciones pueden resulta en delitos menores, según la ley”, señala el abogado.

Oportunidades

En términos de empleo, todo registrado tiene prohibido ser voluntario o traba-

jar directamente con niños sin revelar su estado con su empleador. De hecho, el ofensor tiene prohibido ejercer alrededor de 36 oficios o carreras como todo lo que tenga que ver con el ramo médico, dentista, abogado, maestro, supervisor de parques, conductor de autobuses, trabajador social clínico, arquitecto, contratista, guardia de seguridad e inclusive cerrajero. Con estas restricciones, los sueños de José J. podrían evaporarse, dice su madre, a lo que José contesta con voz baja y evitando el contacto visual:“I’m sorry, mom”. “Aunque muchos menores se salvan del registro, existen otros que no. Son niños condenados de por vida cuya etiqueta los traumatiza aún de adultos”, dice Rodríguez. “Esta situación es el resultado de leyes rigurosas que al final castigan por igual a adultos conscientes de sus actos y a menores que apenas se están descubriendo”, señala por su parte Nicole Pittman, directora del Centro de Investigación a favor de la Justicia Juvenil Impact Justice y autora del reporte “Criado en el Registro” de HRW. En el informe del 2013, se entrevistó a 281 sujetos que fueron registrados cuando eran menores de edad en 20


HOY • LOS ÁNGELES Viernes 24 de julio del 2015

7

HOYLOSANGELES.COM/VIOLENCIA

A NIVEL LOCAL

Aunque California no revela el número de menores en su registro, este estado cuenta con más delincuentes sexuales que cualquier otro estado, con cerca de 88 mil en la base de datos, de los cuales 1,804 son clasificados como agresores “serios”; 1,552 son de “alto riesgo”; y unos 14,645 son clasificados como “otros”.

FOTOS: SELENE RIVERA / HOY

IMPORTANTE SABER:

El registro que se inició en el estado dorado en 1947 cuenta con alrededor de 845 mil personas en su base de datos, de las cuales 200 mil son menores de 18 años de edad, según el DOJ. El ofensor tiene prohibido ejercer alrededor de 36 oficios o carreras, como todo lo que tenga que ver con el ramo médico, dentista, abogado, maestro, supervisor de parques, conductor de autobuses, trabajador social clínico, arquitecto, contratista, guardia e inclusive cerrajero.

estados de la nación. Se reveló la complejidad y lo difícil de su adaptacion a la sociedad, y se descubrió que al menos 20% de los entrevistados intentó suicidarse alguna vez. Con tales reglas, estas personas ni siquiera pueden asistir a la escuela porque tienen que avisar de su presencia y las escuelas tienen la discreción de advertir al cuerpo estudiantil, señala la activista. “Por si fuera poco, tienen que decirle a sus empleadores sobre la condena que recibieron, y muy pocos empleadores aceptan a una persona con esos antecedentes”, agrega Pittman. A final del día, señala la activista, “los jóvenes terminan sin empleo, sin hogar y con depresión. En el caso de los inmigrantes indocumentados, estos terminan siendo deportados”.

La ley no puede ser igual para todos

Según HRW, varios estu-

dios estiman que la tasa de reincidencia de los delincuentes sexuales juveniles está entre el 4 y 10%, en comparación con una tasa del 13 al 25% de los adultos. “Y es que mientras algunos jóvenes cometen actos sexuales premeditados, la mayoría de adolescentes menores de 16 años lo hacen por curiosidad, inmadurez, presión de amistades y por haber sido ellos mismo abusados sexualmente”, señala Pittman. Actualmente, organizaciones como Human Rights Watch e Impact Justice abogan por excluir a los ofensores juveniles del registro en algunos estados. En California, la lucha es similar; el Consejo de Administración de Delincuentes Sexuales de California (CASOMB), la junta estatal que supervisa las leyes de registro, recomienda a la asamblea disminuir la base de datos al excluir a los que representan menor peligro y dejar solamente a los

Estos últimos son individuos que recibieron condenas por poseer pornografía, exhibicionismo, tocar y molestar sexualmente, incesto o violación conyugal, indican estadísticas de la Procuraduría del estado.

Otras estadísticas de la Procuraduría de California revelan solamente los arrestos por delito de violación

9,397 violaciones / arrestos 2,444 Unos 275 fueron menore de edad en 2014

SIN SALIDA. Al no ver una solución, muchos intentan suicidarse.

delincuentes de alto riesgo, como los secuestradores y los depredadores sexuales violentos. “El registro no contribuye a resguardar la seguridad pública y no ayuda al publico a diferenciar entre los delincuentes que presentan riesgos significativos de los que no”, señala Gerry D. Blasingame, terapista familiar y miembro de CASOMB. “En general, las personas en el registro se convierten en víctimas de acoso, humillación y hasta violencia. La realidad es que no podemos tener a una persona que cometió un solo delito hace

20 o 30 años junto a un depredador violento”, dice Blasingame. En cuanto a los menores, “en mi experiencia aquellos de16 años para abajo que cometen abuso sexual lo hacen por una conducta experimental y no vuelven a reincidir. Sin embargo, muchos de ellos pueden volver a la cárcel por otros crímenes como robo, drogas o agresión física si no existe el apoyo de una terapia”, agrega Blasingame. CASOMB pide que los delincuentes menos peligrosos sean eliminados del registro de 10 a 20 años después de la ofensa.

7,459 violaciones/ arrestos 1,60 Unos 117 fueron menores de edad en 2013

7,828 violaciones / arrestos 1,682 Unos 153 fueron menores de edad en 2012

7,678 Violaciones / arrestados 1,758 Unos 173 fueron menores de edad En 2011


LOS REPUBLICANOS BUSCAN CONECTARSE CON LOS LATINOS Son minoría en la Asamblea, pero una nueva generación de conservadores quiere cambiar la historia en el estado

L

uego de varias décadas de polarización entre la comunidad latina en general y el Partido Republicano en California, un grupo de asambleístas jóvenes, que todavía estudiaban cuando el gobernador Pete Wilson firmó la ley 187, quiere cambiar la historia y acercarse a la comunidad latina, incluso en español. Hace unos días, los asambleístas republicanos Kristin Olsen, Ling Ling Chang, David Hadley y Chad Mayes solicitaron una junta editorial con HOY para expresar sus preocupaciones y acercarse en forma más directa a la comunidad inmigrante. “Queremos que la comunidad sepa lo que estamos haciendo y así lograr acercarnos a ella”, dijo Olsen, quien representa al Distrito 12, que incluye varias partes de los condados de San Joaquín y Stanislaus en el Valle Central. Olsen admitió que durante mucho tiempo ha existido una desconexión entre el sector latino y los republicanos. Sin embargo, agregó que con la diversidad de etnias dentro del Caucus y su reconocimiento para

reconectarse con la comunidad, éste es el momento perfecto para cumplir esa misión. “Llevamos a cabo varios esfuerzos como la contratación de oradores en español, la presentación de videos, las visitas con diversas cámaras de comercio y organizaciones sin fines de lucro para cumplir nuestro propósito”, señaló la asam-

bleísta, quien también habla español. De acuerdo a los asambleístas, la Asamblea, de mayoría demócrata, afortunadamente ya se ha percatado de la necesidad de una reforma educativa para los niños y jóvenes de todo el estado, porque según ellos, este les está fallando al negarles una educación de calidad y dejarlos en salo-

nes sobrepoblados, no suministrarles las clases que necesitan y no proveerles ni siquiera los útiles necesarios. “Desafortunadamente, la mayoría en la legislatura ha matado nuestras propuestas de ley con sus votos o los han postergado para ‘estudiarlos a fondo’, pero nosotros vamos a continuar hablando de la importancia de la educación, ya que por ahora le estamos fallando a nuestro estudiantes”, señaló Olsen. Por el momento, un total de seis propuestas sobre la educación han “muerto en la asamblea o están bajo estudios”, repitió en forma irónica, ya que es una estrategia política utilizada en Sacramento para eliminar las propuestas del otro partido. Un ejemplo de ello es la propuesta AB-889, de la asambleísta Chang del Distrito 55 en Diamond Bar. “La medida fue aniquilada a principios de año. Esta hubiera permitido a los estudiantes de la preparatoria registrados en las clases

SELENE RIVERA / HOY

Por SELENE RIVERA 213.241.9909 / LOS ÁNGELES

HOY • LOS ÁNGELES Viernes 24 de julio del 2015

8

HOYLOSANGELES.COM/INMIGRACIÓN

ACERCAMIENTO. Asambleístas David Hadley (i), Kristin Olsen, Ling Ling Chang y Chad Mayes.

de ciencia, tecnología, ingeniería y matemáticas registrarse en cursos avanzados universitarios”, sostuvo Chang, quien también es inmigrante, nacida en Taiwán. Lo cierto es que “nuestra economía depende de la educación de los niños”, agregó. Otra medida que se encuentra bajo estudio es la AB 1048, de los asambleís-

“Queremos que la comunidad sepa lo que estamos haciendo y así lograr acercarnos a ella”. KRISTIN OLSEN Asambleísta del Distrito 12

tas Catherine Baker y David Hadley. La propuesta permitiría que cada distrito maneje sus propias finanzas y ahorre, si así lo considera, para sus prioridades educativas a nivel local. “Lo positivo de este tema es que un gran número de demócratas se ha dado cuenta de que existe un problema y esperamos avanzar en ello”, dijo Hadley, del Distrito 66 en Manhattan Beach y el único funcionario que alcanzaba los 50 años. “Si tengo un niño en la escuela, quiero asegurarme que tenemos el dinero suficiente para que los estudiantes y los salones de clase tengan los maestros necesarios, un mejor suministro de útiles y escuelas que no estén sobrepobladas”. Otro problema, igual de importante y delicado para los asambleístas, es la reparación de las carreteras, ya que es un tema en el que ambos partidos están de acuerdo y de gran importancia para el estado, considerando que Los Ángeles,

la segunda ciudad más importante del país, es la capital del automóvil. “Nuestro caucus ha tomado el liderazgo de poner un paquete sustancial para nuestras autopistas. Este totaliza el gasto de más de 6 mil millones de dólares en recursos existentes que podemos usar”, señaló Olsen. Con este paquete, agregó el asambleísta Mayes, del Distrito 42 en San Bernardino, “estamos comprometidos a mejorar la vida de los californianos y trabajar con responsabilidad con lo que tenemos”. El paquete agrega un total de 6.6 mil millones de dólares en fondos para diferentes proyectos y crea unos 90 mil empleos sin incrementar impuestos, indicó el funcionario. Según los asambleístas es una tristeza que para el año fiscal 2015-16 solamente se hayan aprobado 2.3 mil millones de dólares en gastos para las carreteras, enfatizando que California es el estado número 45 de 50 entidades que se encuentran con las peores condiciones en cuanto a carreteras se refiere y el más caro en costos de reparación. Otros temas como la economía y la reducción del costo de vivienda también estuvieron en la mesa como prioridad para ellos. Por otro lado, enfatizaron que los comentarios racistas del magnate Donald Trump contra la comunidad inmigrante no tienen excusa alguna y fueron ofensivos tanto para ellos como para el Partido Republicano y para la comunidad en general. Actualmente, la Asamblea de California tiene 80 miembros, de los cuales sólo una tercera parte son del Partido Republicano. Esto significa que este grupo debe de tener el apoyo de los demócratas para que una de sus propuestas se convierta en ley.


9

HOYLOSANGELES.COM/COMUNIDAD

QUEDA UNA SEMANA

E

l Consulado General de México en Los Ángeles urge a los “soñadores” que recibieron permisos de trabajo de tres años bajo el programa DACA, emitidos después del 16 de febrero del 2015, que reemplacen su tarjeta lo antes posible. Los permisos bajo la Acción Diferida fueron otorgados por equivocación por el Servicio de Ciudadanía e Inmigración (USCIS). De no devolver el documento, los jóvenes podrían poner en peligro sus beneficios migratorios, señala el Cónsul General, Carlos Sada. “Primero que todo, los jóvenes no deben tener ni temor, ni pánico ni nerviosismo de perder sus beneficios de DACA al devolver el documento. No necesitan asesoría legal o pagar costos, ni mucho menos deben temer a la deportación”, aclara Sada. “Esto es solamente un reemplazo”. El 20 de noviembre del 2014, el Presidente Obama anunció las acciones ejecutivas e indicó que los permisos de trabajo bajo DACA 2012 también serían emitidos por tres años en lugar de dos como se venía haciendo. De inmediato, USCIS comenzó a emitir los permisos de trabajo (Employment Authorization Document-EAD) por tres años.

EL CABLE MAS BARATO TODOS CALIFICAN Y INSTALACION GRATIS

Urgen a los ‘soñadores’ a devolver permisos de tres años antes del 30 de julio

No obstante, el 16 de febrero del 2015, el Juez Federal del Distrito Sur de Texas, Andrew Hanen, emitió una orden para suspender provisionalmente la implementación de DACA Ampliado, incluyendo la emisión de permisos de trabajo por tres años. Para enmendar el error, USCIS ha enviado cartas personalizadas y ha llamado a los jóvenes que se encuentran en esta situación para efectuar dicho reemplazo, indicando que los documentos con validez por tres años han perdido su vigencia, más no su acción diferida. Cabe destacar que USCIS ha señalado que si para el 30 de julio de 2015 no ha recibido tales documentos, dará por terminados los efectos tanto de la Acción Diferida como el permiso. Como consecuencia, la devolución debe efectuarse de inmediato. Asimismo, la agencia ha señalado que empezará a visitar los

INTERNET RAPIDA $19.99

CABLE BASICO $19.99

LOS ANGELES TIMES

Por SELENE RIVERA 213.241.9909 / LOS ÁNGELES

IMPORTANTE. Al cierre de esta edición, unos 900 jóvenes no habian hecho caso.

hogares de las personas que han ignorado el anuncio. Las visitas empiezan en ciudades como Chicago, Los Ángeles, Dallas y Houston. “Muchos jóvenes podrían pensar que si conservan el permiso de tres años, podrían trabajar un año más. Sin embargo, el único riesgo es la invalidación del permiso ”, dice el cónsul Sada. Y agrega: “Queremos también evitar el fraude de notarios o abogados inescrupulosos que pueden tomar ventaja de la situación”.

Según USCIS, se expidieron aproximadamente dos mil permisos de trabajo a beneficiarios de DACA con fecha de tres años en lugar de dos. Se estima que a nivel nacional, alrededor de unas 900 personas no han devuelto los permisos. Para responder a esta directiva, Hermandad Mexicana Transnacional (HMT), en Panorama City, está realizando varios foros informativos desde el 17 de julio. “Las indicaciones son simples. Deben devolver el permiso de inmediato y sin temor. Pueden

hacerlo directamente a la oficina de inmigración o llamarles. Nosotros aquí vamos a empezar una serie de foros para informar a la comunidad”, dice Gloria Saucedo, presidenta de HMT. Actualmente, el programa DACA anunciado en 2012 se mantiene vigente. Las personas elegibles pueden solicitarlo, y las que ya cuentan con él pueden renovarlo, agrega la activista. Por su parte, la abogada de inmigración, Jessica Domínguez, explica: “Hay bastantes preguntas sobre el tema y en nuestra oficina ya hemos recibido muchas. La recomendación es seguir las instrucciones antes de que las autoridades les quiten el estado de protección”. Domínguez señala que toda aquella persona con dudas puede entrar al sitio de internet de USCIS y ver que lo único que piden es el reemplazo de la tarjeta por la fecha correcta de dos años. “Tienen que llamar o presentarse con la carta que recibieron. El servicio de inmigración ha prometido reemplazar el nuevo documento lo antes posible. Es importante que las personas tampoco tengan miedo de perder su empleo”, sostiene la abogada. Los interesados pueden obtener información del Departamento de Protección del Consulado General de México llamando al 213.351.6825 o al Centro de Información y Asistencia a Mexicanos (CIAM) que opera todos los días en el 1.855.463.6395. Para los foros realizados por Hermandad Mexicana Nacional, debe asistir al 7915 Van Nuys Blvd., en la ciudad de Panorama City, y para más información, puede llamar al 818.989.3019. La mayoría de los foros serán a las 10 a.m. y a las 5 de la tarde.

INTERNET • TELEVISIÓN TELEFONO Y MUCHO MÁS

855.796.2626

LAA2614401-4

HOY • LOS ÁNGELES Viernes 24 de julio del 2015


HOY • LOS ÁNGELES Viernes 24 de julio del 2015

10

HOYLOSANGELES.COM/FRONTERA

UNIDOS PARA SIEMPRE PERO SEPARADOS POR UN MURO

E

l muro fronterizo que divide las localidades de Tijuana (México) y San Diego (Estados Unidos) fue escenario hace unos días de una boda religiosa celebrada por una pareja separada por una deportación, pero que busca demostrar que continúan más unidos que nunca. La activista Emma Sánchez y el estadounidense Michael Paulsen se juraron amor eterno en una ceremonia realizada en el emblemático Parque de la Amistad, área binacional que se extiende a ambos lados de la frontera y que divide ambas ciudades por medio de una malla metálica. Pese a que la pareja contrajo nupcias por la vía civil hace quince años, hace unos días lo hizo bajo el rito católico y con la compañía de sus seres queridos, incluida la madre, hermana y tía de Emma, quienes observaron a través del muro metálico desde suelo estadounidense la ceremonia desarrollada en el lado mexicano. “Queremos demostrar que este muro separa familias, pero jamás va a poder separar el sentimiento”, señaló Sánchez, integrante del grupo DREAMers Moms en la región San Diego-Tijuana. En 2006, Sánchez, quien vivía desde hace más de cinco años en Estados Unidos, donde conoció a su esposo, viajó a Ciudad Juárez (México) para intentar regularizar su estatus migratorio. Una vez en este país, las autoridades le negaron el reingreso al que era su hogar y le impusieron además una sanción de diez años que le impidió volver a EE.UU., debido a que tenía una orden de deportación previa. Desde entonces, inició una nueva vida en Tijuana, México, alejada de su esposo y sus tres hijos, quienes la visitan cada

La madre de la novia presenció la boda del otro lado de la frontera y lamentó no haber podido abrazar a su hija

FOTOS: AGENCIA EFE

EFE TIJUANA

AMOR DEL BUENO. Emma Sánchez fue deportada, pero Michael Paulsen regresó para casarse con ella.

No hay muro que los separe.

Emma Sánchez saluda a familiares y amigos desde Tijuana, México.

semana. “Es difícil, aunque tratamos de ir lo más que se pueda”, relató su esposo, quien radica en Vista,

California, y mencionó que siempre fue un deseo de su esposa el casarse por la iglesia. Sánchez mencionó que ambos

decidieron que los niños hicieran su vida en Estados Unidos, y aunque la familia ha sufrido, “no se han rendido”; prueba de ello

son las buenas calificaciones obtenidas por sus hijos en la escuela. Relata que incluso uno de ellos obtuvo hace poco un diploma a la excelencia firmado por el presidente de Estados Unidos, Barack Obama. “Lo único que queremos es un mejor futuro para nuestros hijos y, a pesar de las circunstancias que están pasando, queremos orientarlos y guiarlos a ser mejores personas”, explicó la flamante esposa. Del otro lado del muro, Graciela, madre de Emma, lamentó no poder abrazar a su hija en este día tan especial, aunque señaló que no pierden esperanza de que algún día regrese a la que ha sido su casa en Estados Unidos. “Es lo que más deseamos; queremos que esté con nosotros, con sus hijos que la han necesitado tanto”, dijo conmovida la madre, quien tuvo que presenciar la ceremonia religiosa detrás de una malla que impide el contacto y obstaculiza la visibilidad. Sánchez no ocultó su frustración ante las leyes migratorias que continúan separando familias, aunque consideró que la lucha de millones de indocumentados poco a poco rendirá frutos. “La lucha no es en vano, somos como el ave Fénix que renacemos de las cenizas y hay que seguir luchando; ya se han estado logrando cambios pequeños”, señaló la novia. El próximo año termina la sanción de una década interpuesta por autoridades migratorias, y la mujer solicitará nuevamente el reingreso al país, con la esperanza de que la familia vuelva a estar unida en suelo norteamericano, pero ahora sin que nada ni nadie los pueda separar.

“Lo único que queremos es un mejor futuro para nuestros hijos y, a pesar de las circunstancias que están pasando, queremos orientarlos y guiarlos a ser mejores personas”. EMMA SÁNCHEZ Inmigrante


los robos ocurren en áreas residenciales*

100% de estos lugares en los que ocurrieron robos hubieran deseado tener un sistema de seguridad. *Departamento de JusticiaPublicación del FBI ---Septiembre/2008

un sistema de seguridad para el hogar!

O PAQUETE VALORAD

$

11 HOY • LOS ÁNGELES • Viernes 24 de julio del 2015

GRATIS

El 65% de

EN

850

A NINGÚN COSTO para usted por partes y activación con solamente $99 por cargos de instalación y compra de servicios de monitoreo de alarma por parte del consumidor.

El sistema de seguridad, que está dotado con tecnología de vanguardia, incluye:

üTeclado digital con botones directos a la Policía, Bomberos y Emergencias Médicas üDetector infrarrojo de movimiento interior üPanel de control con baterías de repuesto üRótulo para el césped y calcomanías para las ventanas

Pregunte sobre nuestro pulsor ADT INCLUYE LO SIGUIENTE:

*Web remoto y acceso móvil *Desarmar brazo a distancia *Alerta de correos y textos AMERICAN HOME ALARMS

888-613-1299

DE LUNES A VIERNES DESDE LAS 9:00 AM HASTA LA MEDIANOCHE- HORARIO DEL ESTE SÁBADO Y DOMINGOS DESDE LAS 9:00 AM HASTA LAS 9:00 PM- HORARIO DEL ESTE CÓDIGO DE PROMOCIÓN: HOY0815AR

GRAT

IS

15 Sensores para puertas y ventanas

Tome ventaja de esta promoción. Debe llamar al 888-613-1299 antes de la fecha de expiración. No es válido con ninguna otra oferta o descuento. Debe presentar este anuncio. Código de promoción: Código HOY0815AR. Expira el 16 de Agosto del 2015.

Actúa ya y recibe

GRAT

IS Actúa ya y recibe

Control remoto inalámbrico Valor $99. Tome ventaja de esta promoción. Debe llamar al 888-613-1299 antes de la fecha de expiración. No es válido con ninguna otra oferta o descuento. Debe presentar este anuncio. Código de promoción: Código HOY0815AR. Expira el 16 de Agosto del 2015.

GRAT

IS Actúa ya y recibe

Cámara inalámbrica exterior día y noche Valor $249. Tome ventaja de esta promoción. Pulsa nivel 2 o como se requiere más arriba. No es válido con ninguna otra oferta o descuento. Debe presentar este anuncio. Código de promoción: Código HOY0815AR. Expira el 16 de Agosto del 2015.

GRAT

IS

Detector de Monóxido de Carbono Tome ventaja de esta promoción. Debe llamar al 888-613-1299 antes de la fecha de expiración. No es válido con ninguna otra oferta o descuento. Debe presentar este anuncio. Código de promoción: Código HOY0815AR Expira el 16 de Agosto del 2015.

$99 cargo por instalación al consumidor. Acuerdo de monitoreo de 24 meses por $36.99 mensuales ($887.76). La forma de pago debe ser tarjeta de crédito o débito electrónico de su cuenta de cheques o ahorros. La oferta solamente aplica a propietarios de viviendas. Podrían ser requeridos cargos por cuestión de permisos locales. Se requiere tener un historial de crédito satisfactorio. Ciertas restricciones aplican. La oferta es válida solamente para clientes nuevos del Comerciante Autorizado ADT y no para compras de ADT LLC. Otros planes de tarifas disponibles. No puede ser combinada con ninguna otra oferta. 15 sensores gratuitos precableados en la residencia, 6 gratuitos para cada una no precableada. Licencia: CA-AC06643. ADT Pulse Interative Solutions Services, el cual ayuda a manejar el ambiente del hogar y el estilo familiar, requiere de compras y/o activación de un sistema de alarma de ADT con servicio de monitoreo de robo y una computadora compatible, teléfono celular o PDA con internet y servicio de correo electrónico. Esta ADT Pulse Interactive Solutions Services no cubre los servicios de operación y mantenimiento del ambiente de su residencia del equipo y sistemas que están conectados a ADT Pulse Interactive Solutions Services/Equipos. Todos ADT Pulse Interactive Solutions Service no están disponibles con todos los niveles de ADT Pulse Interactive Solutions Services. ADT Pulse Interactive Solutions Services puede que no esté disponible en todas las áreas geográficas. Podría requerir otros cargos adicionales para compra de equipo necesario para utilizar el ADT Pulse Interactive Solutions Services que sean deseados.

LAA3436367-1

Actúa ya y recibe


HOY • LOS ÁNGELES Viernes 24 de julio del 2015

12

HOYLOSANGELES.COM/INTERNACIONAL

Por SOUDI JIMÉNEZ 213.344.6842/DENVER

SOUDI JIMENEZ / HOY

E

l arte y el liderazgo latinos tomaron un rol protagónico en la Bienal de las Américas realizada en Denver, donde se discutieron los desafíos de los países ubicados al sur del Río Grande y la importancia de la integración continental. Denver, la capital de Colorado, tiene 600,158 habitantes, y el 31.8% son latinos; este crecimiento ha volcado las miradas de las autoridades y los empresarios hacia esta comunidad, desarrollando proyectos con las naciones de origen de los migrantes, como ninguna otra entidad. “Para el futuro de Estados Unidos, la relación norte-sur es más positiva que la que estamos viendo entre este-oeste”, indicó a HOY el gobernador estatal John Hickenlooper. “Somos vecinos, vamos a estar juntos por el resto de nuestras vidas”. En el 2010, siendo alcalde de Denver, Hickenlooper impulsó junto a un grupo de empresarios la creación de la Bienal, un esfuerzo que ha ido captando la atención de líderes de la región. En la tercera edición, realizada la semana anterior, se congregaron representantes de 25 países latinoamericanos, entre conferencistas y panelistas. “Necesitamos tender puentes entre el norte y el sur porque tenemos muchas cosas en común”, valoró Tim Schultz, cofundador de la Bienal y presidente de la Fundación Boettcher. “Tenemos que trabajar juntos; si es bueno para ellos, es bueno para nosotros”. Esa visión ha ido conectando con expertos de alto nivel; en este último cónclave intervinieron el expresidente chileno Ricardo Lagos y el exalcalde de la capital colombiana Antanas Mockus, entre los conferencistas invitados.

CLAUSURA. El evento fue animado por la banda colombiana Bomba Estéreo en el escenario frente a la Alcaldía de Denver.

BIENAL DE LAS AMÉRICAS

EXPONE LOS RETOS DEL CONTINENTE Líderes internacionales y de Colorado reconocen la importancia de conectar los países del sur con el norte

“Está muy interesante, me encantó; pero hubiera preferido más ‘marketing’ para que más gente se hubiera enterado de la Bienal”. CATIA CHÁVEZ Residente en Denver

“Ha sido muy sorprendente ver la mezcla de temas y nacionalidades de los conferencistas; los debates han sido muy ricos y abiertos”.

“He visto un contenido profundo en las relaciones entre EE.UU. y América Latina desde el punto de vista comercial, político e innovación”.

FELIPE BUITRAGO Panelista de la Bienal

IGOR PANGRAZIO Embajador de Paraguay

capitalismo, nuestra especie va a desaparecer”, aseveró la experta argentina. En esa dirección, Alicia Lebrija, economista y especialista en relaciones internacionales de origen mexicano, considera que para que existan relaciones en

igualdad de condiciones, los pueblos latinoamericanos tienen que avanzar en el campo educativo. “Algo de lo que hemos carecido es que las oportunidades educativas son para unos cuantos”, dijo la también presidenta de la Fundación Televisa, destacando que de

Desafíos

En esta ocasión, empresarios y académicos estadounidenses y latinos reflexionaron sobre la importancia de la integración regional y los desafíos para alcanzar una relación de respeto entre Estados Unidos y el resto de naciones del continente. Graciela Chichilnisky, presiden-

ta de Global Thermostat, plantea que es necesario revolucionar el capitalismo, donde los proyectos económicos antepongan la parte humana y se implementen políticas amigables con el medio ambiente. “Es crucial; sin ese cambio del

lo contrario no pueden tener acceso a la tecnología. El punto medio en este debate, aseguran otros expertos, es lograr que el capitalismo tenga un marco normativo donde los inversionistas puedan trabajar en un sistema legal estable, con las mismas condiciones para todos. “Si tienes esas condiciones puedes hacer inversiones en casi todos los países, y encontrarás oportunidades ya sea en energía, telecomunicaciones, medios de comunicación o cuidado de salud”, sostuvo Mike Fries, presidente de Liberty Global Inc. Igor Pangrazio, embajador de Paraguay en Estados Unidos, considera que este evento expuso los retos que se tienen que enfrentar en conjunto, entre los gobiernos de la región, sector privado y sociedad civil. “He visto un contenido robusto y profundo sobre las relaciones entre Estados Unidos y América Latina desde el punto de vista comercial, político e innovación, temas vitales para el desarrollo de nuestros pueblos”, valoró el diplomático. En esta oportunidad se realizaron cerca de una decena de foros y tres conferencias, así como exhibiciones en el Museo de Arte Contemporáneo y en el Pabellón de la Bienal, donde se mostraron piezas de artistas latinoamericanos y estadounidenses. El próximo cónclave se realizará en el 2017, y los organizadores esperan colocar el evento en otro nivel, después de posicionarlo como un punto de integración entre Colorado y América Latina. “Denver está emergiendo como una ciudad global”, dijo el alcalde Michael Hancock, detallando que eso es parte del legado del evento. En el 2014, esta ciudad recibió un récord de 15.4 millones de vacacionistas y viajeros por negocios, quienes invirtieron 4,600 millones de dólares, convirtiéndose en uno de los 15 destinos favoritos en Estados Unidos. “El turismo crece en la medida que tenemos la Bienal de las Américas; y esto también genera que la ciudad sea más conocida, ayudando al desarrollo de servicios y la economía en este lugar”, concluyó Jayne Buck, vicepresidenta de turismo de la organización Visit Denver.


13

HOYLOSANGELES.COM/CRIMEN

¿QUÉ HAY DETRÁS DE LA DELINCUENCIA EN L.A.?

L

a disminución en la tasa de criminalidad de Los Ángeles en los últimos siete años hace que el enorme aumento que se ha dado durante el primer semestre del 2015 -un 26.3% más de asaltos agravados que en el 2008, un total de 20.6% más de delitos violentos, un 18.5% más de víctimas por armas de fuego- sea aún más sorprendente de lo que pudiera ser. Los incrementos sobre las cifras muy bajas que hubo el año pasado son inquietantes. Evidentemente, algo anda mal. La pregunta obvia es: ¿Qué sucedió? Tal vez hubo un brote de delincuencia de pandillas, la misma que durante años había estado disminuyendo, o una epidemia de violencia doméstica. O quizá fue el resultado de la renaciente tensión nacional entre la policía y las comunidades -sobre todo en las comunidades afroamericanas- a las que atienden. El alcalde Eric Garcetti y el jefe del Departamento de la Policía de Los Angeles, Charlie Beck, citaron esos problemas, así como la Proposición 47 -la propuesta de ley adoptada por los votantes en el mes de noviembre, la cual cambió seis tipos de delitos a delitos menores- como posibles factores contribuyentes. En efecto, podría ser el caso de que debido a que la policía ha elegido no detener a las personas tan a menudo como antes para esos seis crímenes, en su mayoría relacionados a las drogas, hay más personas

Las cifras de incremento en el primer semestre de este año sorprenden

Proyecto basado en lista de espera para la Sección 8 que está abierta para el siguiente complejo de vivienda: 740 South Olive Street Apartamentos para Personas de la Tercera Edad 740 Olive Street Los Ángeles, CA 90014 Un total de 307 unidades disponibles 33 estudios 274 unidades de una sola habitación

740 SOUTH OLIVE STREET APARTAMENTOS PARA PERSONAS DE LA TERCERA EDAD

La solicitud será aceptada de acuerdo al orden de llegada, el primero que llega el primero en ser atendido, empezando el 16 de julio de 2015. Para agregar su nombre a la lista de espera del proyecto, su solicitud tiene que ser recibida en o antes del 16 de noviembre de 2015. Nota: El periodo de entrega de solicitud podría ser extendido de no recibirse suficientes solicitudes para el proceso.

Las solicitudes estarán disponibles para ser recogidas y entregadas desde el 16 de julio hasta el 16 de noviembre de 2015 en la siguiente dirección: 740 S. Olive Street, Los Ángeles, CA 90014 o vía correo electrónico enviando una petición a: OliveStreet@Related.com Horario de Oficina: Lunes a Viernes de 10:00 am a 5:00 pm LOS ANGELES TIMES

Por CONSEJO EDITORIAL DE LOS ANGELES TIMES LOS ÁNGELES

OPORTUNIDAD DE VIVIENDA ASEQUIBLE

DUDAS. Alcalde Eric Garcetti (d) y el jefe de policía Charlie Beck.

viviendo en las calles y realizando delitos contra la propiedad para alimentar sus hábitos. Pero es difícil ver la conexión entre la no detención de los usuarios de las drogas y el aumento en la violencia doméstica, la violación y otros delitos violentos. Al preguntarle en una reunión informativa si creía que la Proposición 47 fue un error, Garcetti sólo contestó diciendo que el financiamiento para el tratamiento y otros programas -los cuales, bajo la propuesta de ley, deben ser distribuidos a los gobiernos locales sólo después de un año- deberían estar establecidos antes de las reducciones de penalidades. En un mundo perfecto, ese podría ser el caso. Pero así como el analista legislativo del estado señaló en febrero, la reducción de esos seis delitos ofrece ahorros inmediatos en menores cargas de trabajo para los condados y para

los fiscales, los defensores públicos y los carceleros. Eso es dinero que podría ser utilizado inmediatamente para el tratamiento y otros programas. Los vecinos de Garcetti, en la Sala de Administración del Condado, también realizaron un trabajo notoriamente pobre con el uso de los nuevos fondos para el tratamiento y los programas de anti-reincidencia cuando se hicieron disponibles bajo un cambio de ley anterior, la realineación de la seguridad pública del proyecto de ley AB 109 en el 2011. Solo ahora han comenzado a reajustar su carga de trabajo y su presupuesto para ampliar estos tipos de programas. Sería una lástima -en todo el sentido de la palabra- si el aumento en la delincuencia fuera debido en parte a la inacción a nivel Condado y la pobre coordinación entre el Condado y la ciudad.

Solicitudes enviadas por el servicio postal deberán tener el matasellos para en o antes del 16 de noviembre de 2015 para ser aceptadas y agregadas a la lista de espera. La elegibilidad para los apartamentos de 740 South Olive St. será determinada por el tamaño familiar y el ingreso. El aplicante debe tener 62 años o más, minúsvalida o discapacitada. Aplican límites de ingreso. No es necesario un ingreso mínimo para estas unidades. La porción de la renta del inquilino está basada en el ingreso familiar y que los solicitantes cualifiquen para el programa de Sección 8. Si usted tiene alguna discapacidad que le prohíba participar en este proceso de solicitud, favor de llamar al (213) 689-4868-TTY: 877-735-2929. Igualdad de Oportunidades de Vivienda. No se discrimina por motivos de discapacidad. LAA3417610-1

¿SE LE PROMETIÓ HACER DINERO FÁCILMENTE, PERO NO HIZO DINERO Y TERMINO PERDIENDO?

¿CONOCE USTED A ALGUIEN QUE FUE O ES DISTRIBUIDOR DE HERBALIFE? ¿FUERON SUS OPORTUNIDADES DE HACER DINERO LIMITADAS?

¡NO ES MUY TARDE! (855) 401-5437 Llámenos para reportar su caso y documentar las mentiras de HERBALIFE. ¡Es tiempo de asegurar compensación justa y equitativa!

LAA3343791-1

HOY • LOS ÁNGELES Viernes 24 de julio del 2015


HOYLOSANGELES.COM/OPINIÓN

PUNTO DE VISTA

14

HOY • LOS ÁNGELES Viernes 24 de julio del 2015

LOS ‘RAITEROS’, UBER Y AIRBN, BIENVENIDOS A LA COMPETENCIA

Ya es un cuento de todos los días, sin importar el país. Bien puede ser Los Ángeles, París, Madrid, Buenos Reynaldo Aires o la Ciudad de Mena México. Existen muchos inconformes con la llegada de los servicios de Uber y, en menor medida, de Airbn. La primera le da a cualquier persona que tenga un auto la oportunidad de ofrecer sus servicios como taxista al ser requerida por los clientes potenciales. Todo esto se hace a través de las aplicaciones de los teléfonos inteligentes. La segunda da la oportunidad a cualquier persona de rentar su vivienda, ya sea un cuarto, departamento o casa, a través del teléfono o internet a viajeros en todo el mundo. Estas dos compañías -y hay muchas máshan revolucionado la industria de servicios y turismo. Las posibilidades son muchas, las limitaciones pocas. Los negocios oficialmente establecidos, como taxis u hoteles, han reclamado que les vienen a robar su negocio y no son controlados con los requerimientos que les exigen a ellos. No creo que sea del todo verdad. Estoy firmemente convencido de que tanto Uber como Airbn dan la oportunidad a cualquier persona de poder ganarse un dinero extra sin una inversión preestablecida. Por lo tanto, auxilia a la economía. A los latinos no nos es ajeno este tipo de

servicios ‘a la carta’. En nuestras comunidades han funcionado por años los típicos ‘raiteros’, personas que carecen de trabajo o buscan un dinero extra y ofrecen un servicio de transporte que bien puede ser dentro de la ciudad o a la zona fronteriza. Solo se necesita estar bien informado y saber el lugar en donde se concentran o tener su número telefónico. En cuanto al alojamiento, tenemos una experiencia similar. Entre nuestra comunidad se rentan cuartos, salas o ‘living rooms’, sofás, el suelo, el garaje o lo que sea posible comercializar. Todo depende de la oferta y la demanda. Uber y Airbn son más sofisticados, por llamarlo de alguna manera. Pero fundamentalmente son lo mismo. Hay que darles la bienvenida. En una economía tan golpeada como la de California, en donde hay una riqueza extrema y una pobreza igualmente extrema, es necesario contar con estas herramientas si se quiere sacar los dolaritos para llegar al fin de mes. Conozco a varias personas que lo han intentado y están de lo más contentas. En lugar de estar sentadas frente al televisor, prenden su teléfono y trabajan unas cuantas horas, que a fin de mes les reditúan varios cientos de dólares. Además, basado en mi propia experiencia, estos servicios son hasta dos terceras veces más baratos y cuentan con un servicio de atención al cliente de primera. Reynaldo Mena es un conocido periodista mexicano en el Sur de California.

PERMISO. Los vehículos Uber pronto podrán levantar pasajeros en el aeropuerto de L.A.


15 HOY • LOS ÁNGELES • Viernes 24 de julio del 2015

JAY L. CLENDENIN / LOS ANGELES TIMES


HOYLOSANGELES.COM/ARTE

16

HOY • LOS ÁNGELES Viernes 24 de julio del 2015

ARTE DE TODOS, PARA TODOS Y SIN COSTO

El show gratuito de Lynwood, centrado en el mariachi, es uno de los muchos que ofrece Gregorio Luke este verano Por SERGIO BURSTEIN 213.237.4562/LOS ÁNGELES

E

CORTESÍA OSCAR CASTILLO

l sábado pasado, la lluvia que cayó sobre Los Ángeles y sus alrededores arruinó los planes de muchas personas que pensaban acudir a eventos al aire libre típicos de esta temporada, ya que sus organizadores decidieron cancelarlos. Pero ésa no era una alternativa para Gregorio Luke, el alma detrás de “Murals Under the Stars”. De ese modo, el carismático conferencista mexicano, que una semana atrás había estado en un estacionamiento abierto en las calles de Long Beach para llenar los asientos desplegables con la generosa audiencia que acudió a su charla interactiva sobre

Pablo Picasso, y que ahora tenía otro evento en un parque cercano, encontró una solución inesperada. “Teníamos listo al Mariachi Imperial, integrado por muchos músicos formados por [el desaparecido] Nati Cano; cincuenta mil voltios de energía eléctrica; el escenario; las luces y los micrófonos. Y nos cayó el aguacero”, recordó. “Pero nunca he cancelado un evento”. “Una vez, en la Plaza de la Revolución [del DF], se cayó la pantalla [por la lluvia], y yo seguí allí, mojado, describiéndole los cuadros a la audiencia, que se quedó conmigo por dos horas”, relató. “Ahora, Roberto Uranga, concejal de Long Beach, dijo: ‘Yo abro mi casa para hacer esto’”.

Gregorio Luke

Con 200 personas en el lugar y ante la imposibilidad de implementar los equipos de sonido, el mariachi se vio obligado a tocar sin amplificación y sus cantantes tuvieron que hacer lo mismo, produciendo lo que Luke describe como una experiencia única. “Hubo que hacer lo que se hacía en los viejos tiempos, cuando se cantaba sin micrófono, como lo hacía Carusso con una orquesta completa detrás; y aunque al comienzo fue difícil, las trompetas fueron poco a poco disminuyendo su volumen y los cantantes empezaron a hacer sus partes como nunca las habían hecho en sus vidas”, remarcó nuestro entrevistado con mucho entusiasmo. Y es que basta con escuchar por un minuto a Luke para darse cuenta de la pasión que tiene por lo que hace, y que se transmite siempre en unas conferencias iniciadas hace varios años en el MOLAA (Museo de Arte Latinoamericano), donde había que pagar para verlas. “Dejé de hacerlas allí hace dos años, y la verdad es que siempre he tenido la ilusión de que se volvieran algo itinerante y sin costo, porque la cultura debería ser gratuita”, comentó. “Hay que ir a donde está la gente, como si se tratara de un museo sin paredes”. Con este fin, Luke fundó la organización sin fines lucro Arcos (siglas de Arte en Comunidades y Escuelas), que trabaja sobre la base de donativos y préstamos culturales. “Es la segunda vez que lo hacemos de este modo y es lo más grande que he hecho en mi carrera, porque no se trata simplemente de ir a dar una conferencia, sino que hay todo un esfuerzo de negociación y un trabajo físico de producción; hay que llegar a poner las pantallas inflables, las sillas y los equipos de sonido, y estamos siempre en busca de voluntarios, porque nos faltan manos”, afirmó. Además, aunque sus eventos centrados


HOY • LOS ÁNGELES Viernes 24 de julio del 2015

17

HOYLOSANGELES.COM/ARTE

CORTESÍA

UN EVENTO MUY ESPECIAL

CORTESÍA

Gloria Contreras (al centro) es una reconocida coreógrafa de ballet clásico.

DE FIESTA. Luke (al medio) en uno de sus eventos recientes sobre mariachi, que forman parte de “Murals Under the Stars”.

El último mariachi

El evento que describimos al inicio de este artículo fue el segundo dedicado este año a la serie denominada “Mariachi Under the Stars” (una subrama de “Murals”), que llegará a su fin esta noche con una actividad de gran calibre cuya sede será el parque Burke de Lynwood. “Cada una de las tres presentaciones de la serie ha sido distinta; la de Azusa fue con un mariachi comunitario, la de Long Beach

MARIACHI UNDER THE STARS

Cuándo: Hoy, 8 p.m. Dónde: Parque Burke. 11832 Atlantic Ave., Lynwood Admisión: Gratuita Inf.: www.gregorioluke.com

con el Imperial y, en esta ocasión, tendremos a varios solistas, incluyendo a Lupita Infante, que es la nieta del legendario Pedro Infante”, nos dijo Luke. “Además de eso, es una muchacha con mucho encanto, con mucha simpatía, que va a hacer lo mismo que hacía su abuelo, quien tenía un gran sentido teatral de las cosas”, prosiguió. “Va a empezar con ‘Nana Pancha’, que es una especie de guaracha, y va a seguir con ‘Amorcito corazón’. Luke piensa que uno de los momentos más emotivos de la velada será el homenaje que se le rendirá al recientemente fallecido Joan Sebastian. “Nos ha dolido su muerte, porque fue un hombre que realmente sufrió mucho; mataron a dos de sus hijos y terminó con cáncer en los huesos”, precisó. “Para él, salir a cantar a caballo era un suplicio, y lo siguió haciendo aunque ya no tenía necesidad de dar conciertos,

CORTESÍA FABRICIO ESPASANDE-BOUZA

en figuras latinas son muy exitosos, Luke hace también presentaciones de artistas de otras procedencias, como lo demuestra la de Miguel Ángel que se llevará a cabo el 22 de agosto en el Bixby Park de Long Beach y la de Hemingway del 5 de agosto en Granada Beach de la misma ciudad, a la que se sumará una de Pablo Neruda (12 de agosto en el mismo lugar). “Estamos combinando la cultura mexicana con la universal, y esa es la mejor respuesta que le podemos dar al Sr. Donald Trump”, enfatizó. “Hay pocos pueblos tan cultos como el nuestro, tan preocupados por superarse, hasta el punto de pasar toda clase de penurias con el fin de buscar una mejor vida para sus hijos”.

Lupita Infante, nieta del gran Pedro, hará acto de presencia esta noche en el parque Burke de Lynwood.

porque se daba a su público”. “Hay personas que lo conocieron y que me han dicho que cada movimiento del caballo lo cimbraba; pero fue capaz de darnos canciones magníficas”, prosiguió el conferencista. “No tengo forma de probarlo, pero me da la impresión de que él fue una especie de síntesis de la música popular mexicana y la trova, porque a veces, en medio del canto, se ponía a hablar y metía algo de poesía”. Al final de la interpretación, Luke se dirigirá al público, pero no pedirle un minuto de silencio por el caído, sino para solicitarle el mismo tiempo de aplausos. “Creo que eso le hubiera gustado

Gregorio Luke tiene todavía varias presentaciones de “Murals Under the Stars” en lo que queda del verano, pero considera que la más importante en lo que a él respecta es la de este sábado a las 7 p.m., que estará dedicada a la reconocida coreógrafa mexicana de ballet clásico Gloria Contreras. “Aunque muchos no lo saben -porque no quise crecer bajo su sombra cuando vivía todavía en Ciudad de México y quise abrirme paso por mis propios esfuerzos-, ella es mi madre, y acaba de cumplir 80 años”, reveló Luke. “Y no sólo estoy haciendo esto porque es mi madre y porque es una gran artista, sino porque ha superado el reto de ser una mujer epiléptica que sale al escenario a pesar de que puede sufrir un ataque en cualquier momento”,

agregó. “Además, aunque sigue viviendo en un país donde cada cambio de gobierno destruye todo lo anterior, ha aguantado 45 años al frente del Taller Coreográfico de la UNAM y ha producido como 300 obras”. El valor adicional del evento es que se va a realizar en las flamantes oficinas de Arcos, ubicadas en la primera planta del famoso edificio Riviera de Long Beach. “Es probablemente el más bello de la ciudad, y tenemos la suerte de haber podido encontrar un espacio allí”, dijo Luke. “Tendremos fotos de mi madre, en otro salón proyectaremos documentales y en la terraza que da al mar haré una presentación sobre su vida”, prosiguió. “Pese a lo bien que la conozco, también he tenido que leer mucho para esto”.

mucho más”, enfatizó. Todas estas secciones musicales en vivo estarán intercaladas con las intervenciones verbales de Luke, quien hablará de los instrumentos y los ritmos principales del mariachi (mientras los músicos remarcan sus frases de manera práctica) y, por supuesto, de sus intérpretes más destacados. “Mucha gente no sabe que Jorge Negrete era un valiente y un líder sindical que se la jugaba por los pobres y que defendía a las actrices y los cómicos abusados por los empresarios”, remar-

có. “Luego cometió el tremendo error de casarse con María Félix, quien le pidió un collar de esmeraldas y, al ir a pagarlo, murió a causa de la hepatitis”. Para Luke, éste será un verdadero evento multimedia, a diferencia de otros que pretenden serlo. “Tendremos la parte visual, con las transparencias, los textos y las pinturas; la musical con los cantantes; y hasta vamos a intentar algo que nunca hemos hecho: meter no una, sino dos pantallas, así como dos cámaras para que podamos ver ‘close ups’ de los cantantes”, precisó.


HOY • LOS ÁNGELES Viernes 24 de julio del 2015

18

HOYLOSANGELES.COM/GENTE

POR LA DIVERSIDAD Y LA SOLIDARIDAD

DESPEGUE. El actor cubanoamericano Geovanni Gopradi ha trabajado ya en muchas producciones de cine independiente.

SERGIO BURSTEIN/HOY

C

uando empezamos a hablar con él en la redacción de HOY Los Ángeles, nos resultó difícil identificar su procedencia, porque a pesar de que nació en Miami como producto de la relación de dos cubanos, vivió en Venezuela y en Europa y, además de eso, estuvo en un taller para la eliminación de acento a lo largo de dos años. Y aunque lo cierto es que Geovanni Gopradi (nacido en realidad como Gómez) es capaz de hablar como un habanero de purísima cepa, como nos lo probó en cierto momento de esta entrevista, su carrera de actor le pide no sólo la mayor versatilidad que sea posible, sino que ese es un deseo que él mismo mantiene. “Como latino que soy, me interesa que nuestra comunidad sea mostrada en la pantalla con mucha más diversidad y no como simples estereotipos”, enfatizó. “No somos una sola cosa; venimos de culturas diferentes, escuchamos estilos musicales diferentes, comemos platos diferentes y hasta tenemos formas de hablar diferentes, incluso cuando nuestra base es el español”. Es por eso que le duele tanto saber que una reciente encuesta de la SAG-AFTRA (Federación de Actores de la Pantalla para la Televisión y la Radio) ha encontrado que había más actores latinos trabajando en los años ‘50 que los que hay ahora. Eso no quiere decir que no haya tenido que aceptar papeles que puedan tener connotaciones negativas, como el de Ramos (así, a secas), personaje criminal de “Paul Blart: Mall Cop 2”, la comedia con Kevin James que se acaba de lanzar en Blu-ray y DVD tras su paso por las salas. “Ramos es un ‘malo’, sí, porque se involucra con unos delincuentes que quieren robar las pinturas valiosas del hotel donde se hospeda el protagonista”, admitió Gopradi; “pero no creo que esta película caiga en los clichés, porque [el mexicano] Eduardo Verás-

Geovanni Gopradi sigue avanzando en su carrera mientras colabora en las Olimpiadas Especiales

“Conocí a una muchacha llamada Lucy Meyer, que es vocera de la Unicef y que, pese a sus limitaciones, ha logrado salir adelante”. Geovanni Gopradi, artista

tegui, por ejemplo, hace de un tipo completamente distinto, al igual que Daniella Alonso [una neoyorquina de ascendencia puertorriqueña y peruana]”. Por otro lado, el personaje de Ramos le permitió aprovechar sus extensos conocimientos de artes marciales (tiene cinta negra de taekwondo), ya que hizo sus propias acrobacias y tuvo incluso la oportunidad de trabajar por primera vez con arneses, a diferencia de otros roles de su pasado, que se limitaban a las coreografías estilizadas de combate. “Hay una escena en la que sufro una caída grandísima luego de que Kevin James me patea y termino en la piscina; la hice todo yo, porque era mi propio doble”,

CORTESIA

Por SERGIO BURSTEIN 213.237.4562/LOS ÁNGELES

Gopradi (der.) junto a Kevin James, protagonista de “Paul Blart: Mall Cop 2”.

señaló. “Y lo hicimos solo en un par de tomas”. Además, Gopradi ha estado en muchas más producciones; de hecho, calcula que hasta el momento ha participado en cerca de 50, tanto dentro del mundo de la televisión como en el del cine, aunque “Mall Cop 2” fue su primer trabajo para un gran estudio de Hollywood (es una película de Sony). Y aunque los títulos que ha hecho para la gran pantalla son en su mayoría independientes y en

inglés -varios de ellos se pueden encontrar en YouTube-, ha hecho varios comerciales en inglés y estuvo también en una telenovela de Telemundo que se llamaba “Pecados ajenos” (2007). “Esa se grabó en Miami; al terminarla, me fui a Nueva York, donde hice teatro y cine, y de ahí me vine a Los Ángeles, hace tres años”, recordó el intérprete. “Fue en esta ciudad donde pude participar en series como ‘True Blood’, ‘Major Crimes’ y ‘The Bold and the Beautiful’”.

Debido al alto perfil de “Mall Cop 2” (la película se ha visto en todo el mundo), Gopradi espera que esta comedia le abra nuevas puertas en la industria; pero si no es así, continuará de todos modos con sus proyectos personales, porque tiene incluso una compañía productora con la que espera filmar pronto su primer largometraje propio. “Se llama Blue Tomato Films, y pensamos hacer también una serie de tres cortometrajes”, afirmó. “La película en sí va a ser un ‘thriller’, que es un género que me gusta mucho”. Y en estos días se encuentra muy metido en la promoción de las Olimpiadas Especiales, que empiezan este sábado y le dan oportunidad a los atletas con impedimentos físicos. El actor fue designado como embajador de buena voluntad luego de acudir a la edición de este año de Gold Meet Golden, una ceremonia anterior al Oscar en la que se reúne bajo un mismo techo a las estrellas de Hollywood y a los ganadores estadounidenses de medallas olímpicas. “Estando allí conocí a una muchacha llamada Lucy Meyer, que es vocera de la Unicef y que, pese a sus limitaciones, ha logrado salir adelante”, recordó el actor. “Nos hicimos amigos, nos paseamos por la fiesta conociendo gente y fue ella quien me nominó para las Olimpiadas Especiales”. Su labor es traer la mayor atención posible a este evento, asistiendo a actividades publicitarias, hablando de él, presentando medallas y corriendo en el campo con la antorcha, entre otras cosas. “Al ser también atleta, sé lo duro que es practicar un deporte cuando uno se encuentra en buen estado, por lo que no deja de sorprenderme lo que hacen los participantes de estas olimpiadas pese a los obstáculos que tienen”, enfatizó. “Eso merece el apoyo de todos los que estamos más capacitados en el plano físico, porque los seres humanos deben ayudarse los unos a los otros, más allá de razas, religiones y partidos políticos”.


HOY • LOS ÁNGELES Viernes 24 de julio del 2015

19

AGÉNDAME DESDE HOY

HOYLOSANGELES.COM/NO TE LO PIERDAS

7 p.m. y 10 p.m. De qué se trata: El ‘clown’ Adrián Uribe presentará a todos sus personajes en un espectáculo que promete arrancar lágrimas y carcajadas. Dónde: M3 Live Center. 2232 S Harbor Blvd., Anaheim, CA 92802 Admisión: $80 - $120 Inf.: 1.800.668.8080

CORTESÍA

FELIZ ANIVERSARIO, PERÚ

TEATRO: ‘EN EXCLUSIVA’

Cuándo: Hasta el 2 de agosto. Viernes: 8 p.m. / Sábado: 5 y 8 p.m. / Domingo: 5 p.m. De qué se trata: Hermandad Mexicana Transnacional y Mi Mamá Me Mima Teatro presentan la obra “En Exclusiva”, una comedia de Agustín Meléndez Eyraud. Dónde: Teatro Dorie. 6476 Santa Monica Blvd., Hollywood, CA 90038 Admisión: $25 Inf.: 1.800.668.8080

PERÚ Y COLOMBIA DE ANIVERSARIO

Cuándo: 25 de julio, 4 p.m. – 3 a.m. De qué se trata: Ray Sepúlveda, Los Cañones de Colombia, Mario Lamarque, LA Perú Salsa All Stars, Mauro Mosquera (Ex Grupo Niche), Oscar Castaño, Néstor Zegarra, José Sastoque, show folclórico, comida, artesanías y mucho mas encontrará en el Primer Festival Colombo Peruano. Dónde: Circus Disco. 6655 Santa Monica Blvd., Hollywood CA 90038 Admisión: $20 Inf.: 323.217.8970 / 323.784.5451/ 1.800.668.8080

A REÍR CON ADRIÁN URIBE Cuándo: 25 de julio,

Cuándo: 26 de julio, 12 p.m. De qué se trata: El 3er Festival Peruano celebrará el Día de la Independencia del Perú con la música de Charlie Aponte, José Luis Carballo, LA Perú Salsa Star, rompe y raja con Gino Gamboa y Víctor Vento, Braulio Barrera, danza de Raíces Peruanas, además de comida típica de ese país. Dónde: Hollywood Park Casino. 3883 West Century Blvd, Los Ángeles, CA 90303 Admisión: $30 - $60 Inf.: 1.800.668.8080

COLIMA A LO GRANDE

Cuándo: 26 de julio, desde las 12 m. De qué se trata: El Festival Colimense 2015, organizado por la Federación Colima USA, contará con la música de Banda Machos, La Costeña, Voces del Rancho, Los Cadetes de Linares y muchos más. Dónde: Pico Rivera Sports Arena. 11003 Rooks Rd., Pico Rivera, CA 90601 Admisión: $15 Inf.: 562.695.0747 / 1.800.668.8080

L.A. TEMBLARÁ CON AGORA Y ALVATH

Cuándo: 25 de julio, 9 p.m. De qué se trata: Agora, la banda de metal progresivo originaria de la Ciudad de México, hará resonar el Centro de Los Ángeles junto a la banda Alvath. Dónde: Los Globos. 3040

W. Sunset Blvd., Los Ángeles, CA 90046 Admisión: $30 Inf.: 909.961.3397

COLLAZO EN SU SALSA

Cuándo: 25 de julio, 9 p.m. De qué se trata: El salsero Yan Collazo interpretará todos los éxitos de Tito Gómez junto a Fito Vásquez y su Orquesta. Dónde: Cancún Ole. 5219 E Beverly Blvd, Los Ángeles, CA 90022 Admisión: $45 Inf.: 1.800.668.8080

TARDEADA CHAPINA

Cuándo: 26 de julio, 4 p.m. De qué se trata: Las agrupaciones Miguel Angel T-Zul y su Marimba Orquesta, Grupo Unidos Musical y Convite Ajudisgua animarán esta tardeada chapina. Dónde: Club El Quetzal. 2812 Beverly Blvd, Los Ángeles, CA 90057 Admisión: $30 Inf.: 323.892.0743

LAKEWOOD A RITMO DE RAP

Cuándo: 30 de julio, 7 p.m. De qué se trata: Los aficionados al rap podrán asistir a este espectáculo que estará a cargo de los raperos Mr. Capone E, Tayf3rd y Garret Douglas. Dónde: Lakewood Center. 5201 Clack Ave., Lakewood, CA 90712 Admisión: $25 Inf.: 562.418.4283

FIESTA CON ORQUESTA GUAYACÁN

Cuándo: 30 de julio, 9 p.m. De qué se trata: Directamente desde Colombia regresa la Orquesta Guayacán con sus clásicos temas como “La Más Bella”, “Marcando la Diferencia”, “Oiga, Mire, Vea” y “Nadie Nos Quita Lo Baila’o”. Dónde: Conga Room. 800 West Olympic Blvd., Los Ángeles, CA 90015 Admisión: $30 Inf.: 1.800.668.8080

COLUMBIA PICTURES PRESENTS IN ASSOCIATIONWITH LSTARCAPITAL AND CHINAFILM CO., LTD. A HAPPYMADISON/1492PICTURES PRODUCTION IN ASSOCIATIONWITH FILM CROPPERSENTERTAINMENT A CHRIS COLUMBUS FILM AND BRIANCOX MUSIBYC HENRYJACKMAN “ P I X E L S ” KE V I N JAME S MI C HE L E MONAGHAN PE T E R DI N KL A GE JOSHGAD ADAMSANDL E R EXECUTIVE PRODUCERS BARRYBERNARDI MICHAEL BARNATHAN JACKGIARRAPUTO STEVEKOREN HEATHER PARRY PATRICKJEAN BENJAMIN DARRAS BASED ON THE SCREEN JOHNNYAL V E S MAT I A SBOUCARD SE T H GORDON BE N WAI S BRE N SHORT FILM BY PATRICKJEAN STORY BY TIM HERLIHY SCREENPLAY PRODUCED BY TIM HERLIHY AND TIMOTHYDOWLING BY ADAMSANDLER CHRIS COLUMBUS MARKRADCLIF E ALLEN COVERT DIRECTED BY CHRIS COLUMBUS INCLUDES “GAMEON” PERFORMEDBY WAKAFLOCKAFLAME FEATURING GOODCHARLOT E CENTURY CITY AMC Century City 15 888/AMC-4FUN

SHERMAN OAKS DOWNTOWN L.A. UNIVERSAL CITY HOLLYWOOD L.A./BEVERLY HILLS WESTWOOD SANTA MONICA WEST AMC Pacific’s The Grove At The Regal Cinemas CityWalk Stadium 19 LOS ANGELES Santa Monica 7 Sherman Oaks Galleria L.A. Live Stadium 14 Stadium 14 At Sunset & Vine with IMAX® Cinemark 18 818/501-0753 800/FANDANGO #4046 888/AMC-4FUN 310/568-3394 323/464-4226 323/692-0829 #209 310/307-7003 888/AMC-4FUN

CHECK LOCAL LISTINGS FOR THEATERS AND SHOWTIMES

AND AT A THEATER NEAR YOU


L

a estrella de “Jane the Virgin”, Gina Rodríguez, podrá participar en un programa de televisión basado en un telenovela venezolana, y su personaje podrá devorar telenovelas en español con su abuela, pero cuando crecía en Chicago, los programas que ella misma veía delante de la tele eran series de comedia tan americanas como el pastel de manzana. “Vivía para ver esos shows”, dice la actriz de 30 años de edad, quien ganó un Globo de Oro por su papel protagónico en la popular serie de CW. “No crecí viendo telenovelas”. Eso presenta un desafío para las redes en español en los Estados Unidos. Rodríguez, de ascendencia puertorriqueña, es parte de una generación conocida como los milenios bilingües, que está gravitando lejos de las historias de amor tórrido y los espectáculos de variedades un tanto burdas que han sido populares durante décadas en la televisión en español. Univision le llama esta generación los “billennials” (una combinación de las palabras ‘bilingüe’ y ‘millennials’). Y ellos consumen cada vez más sus medios de comunicación en inglés. Es un cambio que las cadenas de TV en español han visto venir por algún tiempo. Los “billennials” ahora sobrepasan a los inmigrantes, que durante mucho tiempo fueron el corazón de los medios de habla hispana, ya que eran la principal fuente de crecimiento para la población latina. Univision puede estar bastante satisfecha porque es la quinta emisora más grande de los Estados Unidos, con 2.8 millones de espectadores cada noche; Telemundo tiene un promedio de 1.4 millones de espectadores nocturnos, y las dos redes reconocen que si quieren mantener su posición en el codiciado mercado latino necesitan cortejar activamente a los “billennials”. “Los ‘millennials’ hispanos de Estados Unidos en realidad tienen ahora lo mejor de ambos mundos”, dice el presidente de Telemundo, Luis Silberwasser. “Tienen su elección de la mejor programación, sin importar el

EL BILINGÜISMO

DE LOS ‘MILLENNIALS’ CAMBIA LA

TV EN ESPAÑOL

Durante mucho tiempo, la base de los medios de habla hispana era los inmigrantes; hoy en día va más allá

CORTESÍA CW

Por YVONNE VILLARREAL LOS ANGELES TIMES

HOY • LOS ÁNGELES Viernes 24 de julio del 2015

20

HOYLOSANGELES.COM/PORTADA

COMEDIA. La divertida serie del canal CW ‘Jane the Virgin’ está inspirada en la telenovela venezolana ‘Juana La Virgen’.

idioma. Lo que se requiere para nosotros en la búsqueda del éxito es la innovación, el tipo de innovación que nunca antes ha visto el mercado de habla hispana. Ha sido un mercado que durante décadas ha programado de la misma manera que siempre lo ha hecho, de una manera muy tradicional”. Poco a poco, sin embargo, las telenovelas consagradas y los programas de juegos burdos se codean con programas característicos de los shows exitosos de habla inglesa. Eso significa más serie de “rea-

lidad”, incluyendo una próxima versión en español de “Big Brother” para Telemundo y shows musicales como el de “La Banda” de Univision, de Simon Cowell, con jueces como Ricky Martin, Alejandro Sanz y Laura Pausini. “La Voz Kids” de Telemundo cerró su tercera temporada en la cima de los ratings de la lengua española. Mientras tanto, Univision, que está más establecida, que tiene mayor sesgo, le muestra la puerta de salida a “Sábado Gigante”, con todo y sus 53 años al aire. Incluso las telenovelas, con sus

clásicas historias de Cenicientas o de la pobreza a la riqueza, están cambiando. Las llamadas narconovelas, centradas en el submundo de las drogas, han surgido en los últimos años. Y en los talones de encontrar oro con la telenovela musical “Empire”, de Fox, Telemundo está a punto de develar dos dramas musicales basados en la vida de Celia Cruz y Juan Gabriel, los cantantes más populares de América Latina. Tomando como una señal el éxito de los dramas de prestigio como “Breaking Bad”, propiedad de NBCUniversal, Telemundo ha

adoptado temas más oscuros y personajes moralmente desafiantes con sus programas de Super Series. No sólo son historias diferentes; Super Series están programadas como los programas de lengua inglesa. En lugar de una temporada más tradicional, con 120 episodios ventilados diariamente durante varios meses, las telenovelas de las Super Series transcurren durante varias temporadas, las cuales son mucho más cortas que una temporada de la telenovela clásica. Los cambios están haciendo sentir su efecto. “El Señor de los Cielos”, de Telemundo, lanzó su tercera temporada en abril con 2.68 millones de televidentes y 1.76 millones de adultos entre las edades de 18 a 49 años, lo que marcó el estreno con mayor rating en la historia de la red. Los latinos representan el 21% de la población en general de los ‘millenials’ en los Estados Unidos. Muchos en este grupo son ‘billennials’. Un estudio de Pew Research de 2012 indica que el inglés es el idioma predominante en el 34% de los hogares latinos, a diferencia del 9% en 2011, mientras que el español está disminuyendo. Y el U.S. Census Bureau muestra


HOY • LOS ÁNGELES Viernes 24 de julio del 2015

21

HOYLOSANGELES.COM/PORTADA

EL REALITY QUE BUSCA A ‘LA BANDA’

El español Alejandro Sanz, la italiana Laura Pausini y el boricua Ricky Martin no paran en sus carreras profesionales, y ahora se encargarán de encontrar a los integrantes de “La Banda” en el nuevo ‘reality’ de Univision. Tras el éxito de sus carreras, su imagen televisiva es muy codiciada en la televisión. Los dos primeros, junto con Malú y Antonio Orozco, vienen de participar en el ‘reality’ “La Voz” en España, y con su carisma han logrado una gran sintonía en la tierra de Miguel Bosé. Cada miércoles se dejaban ver

Alejandro Sanz, Laura Pausini y Ricky Martin son los jueces de “La Banda”.

El programa ya ha comenzado las grabaciones y tiene previsto estrenarse pronto en la pantalla chica de EE.UU. Va dirigido principalmente a un público latino juvenil a través de la cadena Univision. Este show musical estará siendo presentado por la mexicana Alejandra Espinoza, Miss Belleza Latina 2007, y uno de los rostros más distintivos del canal. Ella también se ha dedicado a hacer segmentos en el programa “El Gordo y La Flaca” y “Sábado Gigante”. -Tommy Calle

en sus proyecciones que, para 2020, un tercio de los latinos de 5 años y mayores hablarán solamente inglés en casa, en comparación con el 25% de ahora. Según un informe de Nielsen de 2011, los hogares bilingües donde se

Jeimy Osorio interpreta a Celia Cruz.

Rafael Amaya (der.) protagoniza la saga de “El Señor de los Cielos” en Telemundo.

FOTOS: CORTESÍA/TOMMY CALLE

habla el español e inglés ven alrededor del 50% de televisión en español, mientras que los hogares latinos donde predomina el inglés apenas ven un 3% de televisión en español. Univision y Telemundo enfrentan un obstáculo añadido, ya que las televisoras de habla inglesa se benefician de programas que usan el formato de la telenovela. Este año, “Jane the Virgin” ha encantado a los críticos. Y el año próximo NBC estrenará la comedia de Eva Longoria “Caliente y en problemas” (“Hot & Bothered”), que se mofa de las telenovelas latinas y de sus estrellas. Cautivar y atraer a los televidentes latinos es un buen negocio para ambos programadores en inglés y español. La compañía Nielsen encontró que los latinos en los Estados Unidos tienen más de $ 1 trillón de dólares en poder adquisitivo y se proyectan para contribuir con el 100% del crecimiento de la población entre las edades de 18 a 49 años. “Los jóvenes latinos son uno de los segmentos más codiciados”, dice Jorge Mercado, director de conexiones con consumidores de Gina Rodríguez, la agencia de publicidad multiculprotagonista tural Alma. “Siempre que las de “Jane the redes como Univision y TelemunVirgin”. do produzcan contenido que sea relevante y convincente, mantendrán su mano en la olla. Por fin se han dado cuenta de que no pueden seguir haciendo su programación para los abuelos nada más”.

en la pantalla, y ahora vemos que no han terminado con un show de talento cuando ya tienen sobre la mesa un nuevo proyecto televisivo al que se les une otro cantante latino, como lo es el puertorriqueño Ricky Martin, exintegrante de Menudo. Se trata de un nuevo show denominado “La Banda”, en el que el intérprete de “La Copa de la Vida” no solo tomará el papel de jurado, sino que también hará las veces de productor junto a otra gran estrella de este tipo de programas: Simon Cowell.

Los finalistas del reality show “La Voz Kids” posan durante la gala final.

El presentador chileno Don Francisco.


22 HOY • LOS ÁNGELES•Viernes 24 de julio del 2015

Hoy LA Times

Obtenga tasa diariamente en http://hoylosangeles.com Institution

APR

Rate / Fees

Rate: 3.875

Linear Home Loans

3.915%

Points: 0.000

30yr Fixed APR

% Down: 20%

Fees: $795

Rate: 3.875

Mount Diablo Lending

3.893%

Points: 0.000

30yr Fixed APR

% Down: 20%

Fees: $0

Rate: 3.875

AimLoan.com

3.941%

Points: 0.000

30yr Fixed APR

% Down: 20%

Fees: $1307

Rate: 3.625

America One Mortgage Group

3.830%

Points: 1.500

30yr Fixed APR

% Down: 20%

Fees: $799

Rate: 4.000

Cal Fed Mortgage

4.040%

Points: 0.000

30yr Fixed APR

% Down: 20%

Fees: $799

Rate: 4.000

Farmers & Merchants Bank

4.070%

Points: 0.000

30yr Fixed APR

% Down: 20%

Fees: $1392

Rate: 3.875

IPL Mortgage

3.940%

Points: 0.000

30yr Fixed APR

% Down: 20%

Fees: $895

Rate: 3.750

Kinecta Federal Credit Union

3.987%

Points: 1.750

30yr Fixed APR

% Down: 20%

Fees: $1800

Product

Rate

Points

Fees

% Down

APR

30 yr Jumbo Conforming 4.125 0.000 $795 20% 15 yr fixed 2.875 0.000 $795 20% 10 yr fixed 2.875 0.000 $795 20% 20 yr fixed 3.750 0.000 $795 20% 30 yr jumbo 4.250 0.000 $795 20% No Application Fees! No Lock Fees! No Cancellation Fees! Fast Closing and Great Rates Transparent / Up-Front Direct Lender

4.140 2.944 2.976 3.805 4.265

20 yr fixed 3.750 0.000 $0 20% 15 yr fixed 3.000 0.000 $0 20% 7/1 ARM 2.875 0.000 $0 20% 5/1 ARM 2.625 0.000 $0 20% 30 yr jumbo 4.125 0.000 $0 20% LIVE PERSON IS AVAILABLE NOW TO ANSWER QUESTIONS 5-Star Review Rating on Yelp Go to www.MDLquote.com for instant quote & GFE

3.792 3.053 2.902 2.731 4.205

20 yr fixed 15 yr fixed 7/1 ARM 5/1 ARM 30 yr Jumbo Conforming 15 yr Jumbo Conforming 5/1 ARM Jumbo Conforming

20% 20%

3.727 3.049

20%

4.022

3.625 2.875

0.000 0.000

$1469 $1995 Call for Rates Call for Rates 4.000 0.000 $1143 Call for Rates Call for Rates View GFE, Apply & Lock Online 24/7

30 yr fixed 3.875 0.000 $799 20% 3.915 15 yr fixed 2.750 1.500 $945 20% 3.050 30 yr Jumbo Conforming 4.000 0.000 $799 20% 4.015 30 yr Jumbo Conforming 3.750 1.500 $799 20% 3.910 7/1 ARM 2.750 1.000 $899 20% 3.029 10 yr fixed 2.500 1.000 $799 20% 2.811 30 yr jumbo 3.875 2.000 $899 30% 4.059 Call Sat/Sun-Rates@LoanRhino.Com-Ask about Reverse Mortgages 30 yr jumbo 4.125 0.000 $450 20% 7/1 jumbo ARM 3.125 1.000 $875 20% 5/1 jumbo ARM 2.750 1.000 $875 20% 5/1 jumbo ARM 3.250 0.000 $875 20% 15 yr fixed 3.250 0.000 $99 20% Inquire about our Stated Income self employed program 0.25% off rate on purchases (5/1 & 7/1 programs only)

4.134 3.169 3.028 3.122 3.320

15 yr fixed 15 yr jumbo 7/1 jumbo ARM

3.250 0.000 $1392 20% 3.750 0.000 $1392 20% 3.625 0.000 $1392 20% Loans up to $5MM. 24 Offices throughout LA/OC. Flexible Loan Options. Local decision-making for fast answers. Competitive Rate and Terms. Interest Only Payment Options. Alternative Documentation Programs Available.

3.373 3.797 3.331

3.875 0.000 $895 20% 30 yr Jumbo Conforming 30 yr fixed refi 4.125 0.000 $895 5% 15 yr fixed 3.000 0.000 $895 20% 3.125 0.000 $895 20% 15 yr Jumbo Conforming 5/1 jumbo ARM 3.000 0.000 $995 20% Call for Rates 10/1 jumbo ARM (interest only) Investment property 5yr ARM I/O at 3.875% APR 0 pts. Jumbo 5, 7 & 10yr ARMs with I/O option available up to $10 mil

3.910 4.170 3.078 3.155 3.050

15 yr fixed 30 yr Jumbo Conforming 5/1 jumbo ARM

Phone Number / Website

NMLS # / License

800-967-3020

CA DRE#01840960

http://www.linearhomeloans.com

888-327-7255

NMLS# 1065732

http://www.MDLquote.com/

619-814-8255

NMLS# 2890 LIC#413-0477(G)

http://www.aimloan.com/

888-942-LOAN (5626)

NMLS# 79460 CA BRE 1323980

http://www.loanrhino.com

866-605-1653/866-484-9357

NMLS# 290315 BRE# 01380851

http://www.calfedmortgage.com

866-237-4290

NMLS# 537388

http://www.fmb.com/homeloans

3.000 0.750 $1800 20% 3.268 3.875 1.625 $1800 20% 4.045 2.875 0.625 $1800 20% 3.058 Rates are for purchase transactions only. NOT-FOR-PROFIT member CO-OP. Over 250,000 members, Easy to join. Loans to $3mil. Ask about our 3% down payment program! HARP Solution: You may finally be able to refinance & save. Contact us for a free rate quote and mortgage checkup.

866-570-6139

NMLS #1218971 CA BRE#01736620

http://www.iplmortgage.com

866-701-5539 http://www.kinecta.org

Leyenda: La tasa y el porcentaje de tasa anual (APR) son efectivas al 7/21/15. © 2015 Bankrate, Inc. http://www.interest.com. El porcentaje de tasa anual puede aumentar después de que consumación y puede variar. Los pagos no incluyen cantidades para impuestos y seguro. Los honorarios incluidos para cada anuncio encima de puede ser cargado para abrir el plan. (A) Banquero de Hipoteca, (B) Corredor Hipotecario, (C) Banco, (D) Los ahorros y presta, (E) Unión de crédito, (F) Corredor de bienes raíces, Oficina de Bienes Raíces de California, (G) Licenciado por el Departamento de Supervisión de Negocios de California bajo la Ley de Préstamos Hipotecarios Residenciales, (BA) indica Banquero de Hipoteca licenciada, NYS Departamento de Depositar, (BR) indica Corredor Hipotecario registrado, NYS Departamento de Depositar., (los préstamos arreglaron por terceros 740. “Llame para tasas” significa que las tasas actuales no estuvieron disponible en tiempo de prensa. Todas tasas son citadas con una cuenta mínimo de FICO de 740. Préstamos convencionales son basados en cantidades de préstamo de $165,000. Préstamos Jumbo son basados en cantidades de préstamo de $435,000. Puntos citados incluyen descuento y/o originación. Días de asegurar: 30 – 60. Las tasas porcentual anuales (APRs) son basados en tasas indexó completamente para hipotecas de tasa ajustable (Ajsts). La tasa porcentual annual en su préstamo específico puede diferir de la muestra utilizada. Los honorarios reflejan el pariente de cargas a la tasa porcentual anual. Si su pago inicial es menos de 20% del valor de hogar, Usted será susceptible al seguro privado hipotecario, o a PMI. Las hipotecas de la FHA incluyen tanto los honorarios UFMIP y MIP y se basan en una hipoteca de $165,000 con un 5% de pago inicial. Hipotecas VA incluyen honorarios de financiación basadas en una hipoteca de $165,000 con 5% de pago inicial. Bankrate, Inc. no garantiza la certeza de la información que aparece encima de o la disponibilidad de tasas y honorarios en esta tabla. Todas tasas, los honorarios, y otra información son susceptibles cambiar sin nota. Bankrate, Inc. no posea ninguna institución financiera. Algún o todas las compañías que aparecen en esta tabla pagan un honorario por aparecer en esta tabla. Si usted busca una hipoteca por encima de $417.000, la legislación reciente puede permitir a prestamistas en ciertas ubicaciones a proporcionar las tasas que son diferentes de esos mostrado en la tabla arriba. Recomendamos que usted contacte a su prestamista para determinar directamente qué tasas pueden estar disponibles a usted. Para aparecer en esta tabla, llame 800-509-4636. Para informar cualquier inexactitude, llame 888-509-4636. • www.hoylosangeles.com


HOY • LOS ÁNGELES Viernes 24 de julio del 2015

23

HOYLOSANGELES.COM/TELEVISIÓN

ALEJADO DEL MACHISMO (Y DEL NARCO) Mauricio Ochmann revisa los estereotipos en ‘El sexo débil’

Por SERGIO BURSTEIN 213.237.4562/LOS ÁNGELES

CORTESÍA NBC UNIVERSO

H

Aquí, Ochmann interpreta a Julián.

EL SEXO DÉBIL ULISES ALATRISTE/HOY

ace unos días, nos encontramos en persona con Mauricio Ochmann para hablar de “El sexo débil”. Y con esto no nos referimos al anticuado término con el que se solía distinguir a las mujeres, sino a una producción televisiva que se presenta actualmente en NBC Universo y que critica justamente esos parámetros desde su primer episodio, en el que los miembros masculinos de la familia Camacho se ven súbitamente abandonados por sus respectivas mujeres. “Cuestiona el machismo en nuestra sociedad, que es padecido tanto por las mujeres como por los hombres, así como ese feminismo que, al hacerse demasiado exagerado, se convierte en el machismo de las mujeres”, fue lo primero que nos dijo el actor, quien interpreta aquí un papel muy distinto al del implacable narcotraficante “Chema” Venegas de “El señor de los cielos” (el mismo que, dicho sea de paso, no participará en la cuarta temporada de la serie debido a compromisos laborales del mismo intérprete). Y es que, en este caso, Ochmann hace de Julián, un cirujano estético que, en palabras del entrevistado, es extremadamente materialista, superficial y frívolo. “Maneja su vida a través de sus bajos instintos, porque sólo le interesan las mujeres, el poder, el dinero y las apariencias”, describió el intérprete. “Pero la verdad es con todo esto esconde sus propios miedos e inseguridades, y a la larga se dará cuenta de que la vida no es como la concibe”. En vista de que nuestro interlocutor ha sido todo un galán de telenovelas, era inevitable preguntarle por sus semejanzas con el personaje. “Bueno, en mi casa el sexo débil soy yo, porque siempre termino diciendo: ‘Amor, lo que tú quieras’”, nos respondió, en evidente alusión al hogar que com-

ADELANTE. El mexicano Mauricio Ochmann protagoniza la primera telenovela que transmite la cadena NBC Universo.

parte en Los Ángeles con Aislinn Derbez, la hija -también actrizdel popular Eugenio Derbez. “¡En serio!” Pero el intérprete no dejó de admitir ciertos parecidos (positivos, claro está). “Me dejaron jugar mucho con el personaje y ponerle mi sentido del humor; hay ciertos aspectos de comedia que le pude meter, y por ese lado, se relacionó también con confrontaciones mías que me resultaron necesarias para crecer”, afirmó. Según él, esta afirmación no tiene solo que ver con los serios problemas con las drogas que tuvo que enfrentar en algún momento, sino a aspectos personales más profundos que se relacionan al hecho de haber sido un niño adoptado. “Tuve que enfrentar los miedos y los traumas que llevaba encima, buscar la raíz de muchísimas cosas”, reveló. “Muchas veces no cuestionamos el modo en que nos comportamos; ‘así soy, enojón’, podemos decir”, prosiguió, lo que insinúa la presencia de ataques de rabia en el pasado. “Puede ser, de alguna manera. Pero ahora me aguanto”. “No hay un solo ser humano en

la faz de la Tierra que no tenga problemas”, dijo. “Todos pasamos por etapas difíciles que te marcan. Por muy feliz que hayas sido, siempre hay algo que te generó ciertos obstáculos, y a veces hay que rascar para descubrirlo”. Lo que no parece haber sido muy traumático para él es actuar en las numerosas escenas eróticas que se presentan en “El sexo débil”, y que involucran en un momento dado un trío. Por ese lado, es razonable esperar que la ya aludida Aislinn no se sienta demasiado feliz si ve esos momentos en la pantalla chica, por más que pertenezcan a las filas de la ficción. “La verdad es que hice esta serie hace tres años, cuando Aislinn no se encontraba dentro de mi vida”, nos respondió Ochmann con una sonrisa (en esa época, ya estaba también divorciado de María José del Valle, con quien tuvo una hija). “No sé si Ais [sic] vaya a ver ahora la serie, pero nos tenemos muchísima confianza y los dos somos actores. Estando ya con ella, me ha tocado hacer escenas de ese tipo en diferentes proyec-

tos, y a ella también; e incluso nos tocó compartir una en una película”, comentó, en referencia a la comedia romántica “A la Mala”, que se lanzará en DVD y Blu-ray el 4 de agosto. “Debido a lo que hacemos, es inevitable que pasen cosas así”, dijo. “Pero los dos sabemos cómo nos comportamos en un set, y eso nos brinda mucha libertad”. Como ya lo hemos insinuado, “El sexo débil” tiene escenas bastante candentes, en aparente consonancia con el estilo actual de las series provenientes de Latinoamérica, que buscan separarse con ello de la visión mucho más conservadora de las telenovelas del pasado, pese que comparten con ellas más de una semejanza. “Se está tratando de ofrecer historias con diferentes matices, que no sean la clásica trama de ‘La Cenicienta’ o el trío del bueno, el malo y la heroína”, retomó Ochmann. “Pero yo no tengo problemas con eso de los títulos; cuando me preguntan por ‘El Señor de los Cielos’, yo digo que es una ‘narconovela’, porque aunque las llamen series, tienen

Dónde: NBC Universo Cuándo: Lunes a Jueves, 7 p.m. Reparto: Mauricio Ochmann, Arturo Ríos, Khotán Fernández todavía el formato de las novela, ya que se transmiten de lunes a viernes o a jueves”. “Pero la diferencia está en el hecho de que se arriesgan a contar otro tipo de cosas, como es el caso de este programa, donde aparte de mi personaje, que es una máquina sexual a la que le empieza de pronto a fallar la máquina, hay un hermano que es tradicional, otro que es psicólogo y se enfrenta a sus demonios y otro que es gay”, detalló. Para terminar, no pudimos evitar la tentación de preguntarle si era realmente cierto que los actores no se excitan durante la grabación o la filmación de escenas de alto voltaje que involucran normalmente camas y sábanas. “La gente piensa que esas escenas son fáciles y divertidas, pero en un set hay cerca de 25 personas alrededor y muchas lámparas; todo está orientado a que las imágenes se vean lo más realistas que sea posible, y la dificultad es mayor porque los actores tienen que sentirse cómodos y la luz tiene que caer en puntos específicos, por lo que hay que cuidar muchas cosas”, precisó.


HOYLOSANGELES.COM/HOMENAJE

ANUNCIO

GUIA DE CERTIFICADO DE DEPÓSITO Los Rendimientos disponible a inversionistas de area de Los Angeles

Institución/Teléfono

Dirección/Internet

Int Chking Money Acct Mkt Min Min

www.hoylosangeles.com

UN TRIBUTO A

3 meses 6 meses 12 meses 18 meses 24 meses 36 meses 60 meses CD CD CD CD CD CD CD Min Min Min Min Min Min Min

Community Commerce Bank Claremont, Monterey Park & Woodland Hills NA NA 0.10 0.30 0.50 NA 0.60 0.70 1.11 909-625-7891 www.ccombank.com NA NA 10,000 10,000 10,000 NA 10,000 10,000 10,000 Specials: Member FDIC, Penalty for Early Withdrawl, APY’s accurate as of 07-21-15.

NATI CANO

Synchrony Bank NA 0.85 0.32 0.60 1.25 1.25 1.45 1.50 2.25 800-869-3813 www.myoptimizerplus.com NA 30 15,000 25,000 2,000 2,000 2,000 2,000 2,000 Specials: Synchrony Bank was Formerly GE Capital Retail Bank. Member FDIC.

L Llleeggaa ‘‘¡¡V Viivvaa llaa T Trraaddiicciióónn!!’’ eenn hhoonnoorr aall ddeessaappaarreecciiddoo llííddeerr ddeell M Maarriiaacchhii L Looss C mppeerrooss Caam

VISIBILIDAD, RESPUESTA, RESULTADOS Llame 800-509-4636 para obtener información sobre oportunidades de publicidad 2.5-Year CD National trend

0.90

0.4

0.88

0.3

0.86

0.2

0.84

0.1 0.0

TOMMY CALLE/HOY

5-Year CD National Trend

0.5

0.82 22-Apr 29-Apr 6-May13-May20-May27-May 3-Jun 10-Jun 17-Jun 24-Jun 1-Jul 8-Jul 15-Jul

Source: Bankrate.com 2015

0.80

29-Apr 6-May 13-May20-May27-May 3-Jun 10-Jun 17-Jun 24-Jun 1-Jul Source: Bankrate.com 2015

8-Jul 15-Jul

La leyenda: Las tasas son efectivas al 7/20/15 y pueden cambiar sin nota. Todas las instituciones son FDIC o NCUA asegurado. Las tasas pueden cambiar después de que la cuenta sea abierta. N/A significa que las tasas no están disponibles ni ofrecieron en tiempo de prensa. Los rendimientos representan el rendimiento anual de porcentaje (APY) pagado por las instituciones participantes. Los honorarios pueden reducir las ganancias en la cuenta. Una pena puede ser impuesta para la retirada temprana. Los bancos, las economías y las uniones de crédito pagan por anunciar en esta guía que es compilada por Bankrate.com®, una publicación de Bankrate, Inc. © 2015. Para aparecer en esta tabla, llame a 888-768-4243. Para informar cualquier inexactitud, llame 888-509-4636. • www.hoylosangeles.com

El índice nacional y tendencias de Bankrate.com El costo del indice de los fondos y el índice nacional de Bankrate

El tipo de interés preferencial, como reporteado por la inspección bancaria delWall Street Journal, está entre la referencia más extensamente utilizada a poner en casa líneas de crédito de equidad y tasas de tarjeta de crédito. Es en cambio basado en los fondos alimentados valora, que es puesto por la Reserva Federal. El COFI (costo undécimo de distrito de fondos indexa) es una referencia extensamente utilizada para hipotecas de tasa ajustable. Tasa de interés preferencial

esta semana cambio pasado el año pasado

3.25 4.00 3.25

*Tasa del fondo federal

COFI de distrito undécimo

0.25 1.00 0.25

0.687 0.680 0.667

6 meses CD

12 meses CD

60 meses CD

0.16 0.16 0.15

0.27 0.27 0.23

0.87 0.87 0.79

El índice nacional de Bankrate esta semana la semana pasada el año pasado

*La tasa actual del Fondo de Fed es una gama entre 0.00% - 0.25% Calcule el rendimiento su depósito

Vea cómo las ganancias en sus certificados de depósito realizan contra el Indice Nacional de Bankrate utilizando el gráfico abajo. Depósito de $1,000

6 meses CD C 12 meses CD 60 meses CD

tasa media

Interés ganó

0.16% 0.27% 0.86%

$0.80 $2.70 $43.94

0.11% 0.12% 0.18%

$9.17 $30.00 $90.04

Depósito de $100,000

1 mes Jumbo CD 3 meses Jumbo CD 6 meses Jumbo CD

Para calculadoras recíprocas visita Bankrate.com

24

HOY • LOS ÁNGELES Viernes 24 de julio del 2015

EN MEMORIA. Nato Cano durante su última visita a HOY Los Ángeles y Los Angeles Times, en el 2010. Por TOMMY CALLE/ GISELA OROZCO 213.237.4388/LOS ÁNGELES

P

or más de medio siglo, Don Nati Cano (1933-2014) mantuvo muy en alto el nombre del mariachi que fundó, Mariachi Los Camperos. En cada entrevista, en cada concierto, enfatizaba lo que tanto buscaba con su música: elevar la condición y la apreciación de la música de mariachi, enaltecer su imagen, legado y tradición. Tras su deceso el pasado 3 de octubre, el resto de Los Camperos sabía que tenía que cumplir con la misión de su fundador. “Es un legado que el señor [Cano] dejó porque tuvo este mariachi por 53 años. Seguimos llevando la camiseta y poniendo su nombre en alto. La fiesta tiene que seguir; el público hizo a Los Camperos, y por Don Nati y su público, tenemos que seguir”, compartió en entrevista telefónica Jesús Guzmán, director musical de Mariachi Los Camperos. Seguir con la fiesta no quiere decir que no echen de menos a su fundador. Los primeros días tras su deceso, recuerda Guzmán,

fueron difíciles. Aún lo son, ya que Don Nati siempre estaba ahí, al frente de la agrupación, en las buenas y en las malas. “Lo extrañamos mucho. Su partida fue algo bastante doloroso. No se merece que la escuela que él nos dejó termine; hay que seguir esta institución por muchos años, hasta que el cuerpo aguante y lo que nos reste de vida”, agregó Guzmán. El nativo del estado mexicano de Sinaloa se incorporó a Los Camperos en 1988. Como cualquier músico del género, soñaba con ser parte de agrupaciones con renombre, como el Mariachi Vargas de Tecalitlán o Los Camperos. Cuando Cano le dio a Guzmán la responsabilidad y la oportunidad de ser el director musical, aceptó la misión. “En Los Camperos hay una gran tradición, un gran respeto y cariño que se le tiene al nombre. Entre nosotros hay mucha hermandad, mucha disciplina y dedicación. Ensayamos de dos a tres veces por semana, mínimo dos horas y media. Eso nos mantiene ocupados; mi trabajo es tener música para el grupo, para seguir buscando”,

¡VIVA LA TRADICIÓN!

Cuándo: 25 de julio, 7:30p.m Dónde: San Gabriel Mission Playhouse, 320 S. Mission Dr. San Gabriel Adm.: $40-$70 y VIP $100 Inf.: 626-715-1113

relató. Y ahora, para continuar la tradición, Mariachi Los Camperos de Don Nati Cano se estará presentando el sábado 25 de julio en el San Gabriel Mission Playhouse, durante la celebración de “¡Viva la tradición!”, un show lleno de música, danza y nostalgia donde se le estará rindiendo tributo al gran músico de siempre, Don Nati Cano. En este evento, que contará con la participación del presentador del noticiero de MundoFOX José Armando Ronstadt, también estarán sobre el escenario agrupaciones de la talla del Mariachi Garibaldi (de Jaime Cuéllar), Las Colibrí, Mónica Treviño, Ballet Folklórico Ollín y Folklor Pasión Mexicana.


HOY • LOS ÁNGELES Viernes 24 de julio del 2015

L

a última vez que lo vimos en la pantalla grande, Jake Gyllenhaal estaba metido en la piel de Lou, un flaquísimo e insidioso cazador nocturno de noticias que había vendido su alma al sensacionalismo televisivo en el vibrante ‘thriller’ angelino “Nightcrawler”. Sin embargo, desde hoy, habrá que empezarlo a ver como Billy “The Great” Hope, un boxeador profesional particularmente musculoso que tiene que enfrentarse al mayor reto de su existencia luego de una serie de desafortunadas circunstancias que lo ponen al borde del abismo. Estamos hablando del papel protagónico que el versátil actor tiene en “Southpaw”, una cinta dirigida por Antoine Fuqua (“Training Day”) y escrita por Kurt Sutter (“Sons of Anarchy”) que no alcanza nunca altas cumbres de brillo artístico, pero que en medio de su aire convencional, está muy bien filmada, entretiene y, sobre todo, genera emociones debido a sus acentuados elementos dramáticos, aunque estos resultan a veces excesivos y ocasionalmente manipuladores. De ese modo, quienes esperen ver una suerte de “Training Day” trasladado al ring deben saber que esto, a pesar de contar con una calificación para adultos debido al lenguaje empleado y a su violencia natural, se encuentra lejos de ser un relato despiadado con momentos sórdidos, ya que se acerca más bien al estilo contenido y la narrativa lineal de las producciones de antaño, aunque se desarrolle en el presente y tenga una banda sonora marcada

HOYLOSANGELES.COM/CINE

GOLPES

SOUTHPAW

Estreno: Hoy Director: Antoine Fuqua Reparto: Jake Gyllenhaal, Forest Whitaker, Víctor Ortiz Calificación: ★★★★

AL CORAZÓN

Excelente ★★★★★ Buena ★★★★ - Regular ★★★ Mala ★★

‘‘S Soou utth hp paaw w’’ ttrraan nssccu urrrree een nttrree llaa lloon naa yy llooss tteerrrreen nooss aaffeeccttiivvooss

CORTESÍA THE WEINSTEIN COMPANY

Por SERGIO BURSTEIN 213.237.4562/LOS ÁNGELES

25

AGUERRIDO. Jake Gyllenhaal encarna al pugilista Billy Hope en la cinta “Southpaw”, que se estrena hoy en las salas de cine.

por el hip-hop. Los aspectos recién descritos no deben sorprender cuando se sabe que el proyecto original estaba no sólo planteado como un ‘remake’ del melodrama boxístico “The Champion”, sino que fue encomendado por el famoso ‘rapero’ Eminem, quien iba a hacer supuestamente del personaje principal pero optó por retirarse a último minuto, lo que forzó a los productores a buscar un reemplazo que, por suerte para ellos, terminó siendo Gyllenhaal. Y es que el mismo actor es un intérprete capaz y comprometido que entrenó duramente para adquirir el impresionante físico que ostenta en el filme (su personaje

está en la categoría semipesada) y que, además, aceptó hacer sus escenas de enfrentamiento sin dobles, lo que tiene como resultado que las peleas supuestamente desarrolladas en el Madison Square Graden y en el Caesar’s Palace luzcan escalofriantemente realistas, aunque, claro está, se recurrió también de manera discreta a efectos especiales y a mucha sangre artificial. Fuqua es no sólo un fanático del deporte de los puños, sino también un ávido practicante del mismo, y eso ayuda mucho en los momentos en que sus cámaras -porque usó a veces hasta cuatrose suben a la lona; pero, como ya lo hemos dicho, el verdadero

espíritu de “Southpaw” se encuentra por el lado de los sentimientos. Si bien al inicio Hope tiene una vida aparentemente feliz -es un campeón imbatible, posee una impresionante mansión y, por supuesto, está casado con una mujer tan bella como decente (Maureen, interpretada por Rachel McAdams) con la que tiene una hija pequeña y encantadora (Leila, encomendada a Oona Laurence)-, los golpes que viene recibiendo en sus cada vez más arriesgadas contiendas lo están marcando física y mentalmente. Las cosas se ponen mucho peor cuando, luego de un acto impulsivo que se produce en el ‘lobby’ de un hotel ante la provocación de un

rival en potencia, Hope se enfrenta a una tragedia familiar que lo obliga primero a hacerse cargo de Leila y luego a tener que pelear por su custodia debido a las excesos en los que cae para lidiar con el sufrimiento. Gyllenhaal es un excelente actor que sabe sacar adelante cualquier papel, y posee un carisma interesante pese a estar muy alejado del molde típico de los galanes cinematográficos y televisivos habituales. En este caso, su propia “rareza” se presta perfectamente para la interpretación de un personaje que por esencia no podía lucir ni comportarse como un tipo “normal”, aunque sentimos que a veces se le fue la mano. No podemos terminar sin reconocer el esfuerzo hecho por los creadores de la película para darle a ésta una apariencia étnicamente diversa dentro de un universo temático que así lo pedía, porque si bien Billy y su familia son blancos anglosajones, encontramos en su entorno a más de un afroamericano (el ‘rapero’ 50 Cent hace de su primer manager y Forrest Whitaker de su entrenador) y a varios latinos (el prometedor Miguel Gómez se convierte en su oponente principal y el boxeador mexicoamericano Víctor Ortiz también aparece por ahí).

A la Mala

Home

El mismo director de “Pulling Strings’ (2013), Pitipol Ybarra, regresa con una comedia romántica con talento latino encabezada por la joven actriz Aislinn Derbez, quien interpreta a María Laura, conocida como Mala, una mujer desencantada de las relaciones con hombres y una actriz en busca de su gran oportunidad. El destino la lleva a ser contratada por mujeres que buscan exponer a sus novios para determinar sin son infieles o no. En medio de su tarea diaria, Mala es contratada por una productora de televisión para que seduzca a su exnovio a cambio de darle el papel que tanto ansía en la pantalla chica. Con lo que no contó Mala es que se enamoraría de su víctima.

Una divertida cinta animada de DreamWorks que muestra la historia de Oh, un adorable e inadaptado extraterrestre que aterriza en la Tierra proveniente de un planeta lejano. Oh está huyendo de las garras de su propia especie desde el momento que entabla amistad con una jovencita llamada Tip. Juntos emprenden una serie de aventuras, las cuales le hacen ver a Oh las marcadas diferencias que hay entre alguien como él y su amiga. El cometer errores hace que Oh entienda al ser humano y de esa manera junto aTip descubra el verdadero significado de la palabra “hogar”.

DIRECTOR: PITIPOL YBARRA REPARTO: AISLINN DERBEZ, MAURICIO OCHMANN

DIRECTOR: TIM JOHNSON REPARTO: JIM PARSONS (OH), RIHANNA (TIP)

-Tommy Calle


HOYLOSANGELES.COM/ENTRETENIMIENTO

HOY • LOS ÁNGELES Viernes 24 de julio del 2015

26

HORIZONTALES

3. La una y la otra, las dos. 9. Isla, porción de tierra. 10. Intermedio, pausa en un espectáculo. 11. Aleación de acero y níquel. 12. Te atreverás. 14. Saca consecuencias de un principio. 16. Siglas latinas de “Descanse en paz”. 17. Mamífero roedor, semejante a la rata, pero más pequeño. 19. Período largo de tiempo. 20. Hierba crucífera de flores pequeñas y blancas, en corimbos, y frutos en vainilla puntiaguda. 22. Ojo de agua y vegetación en el desierto. 24. Pronombre demostrativo. 25. Aféresis de ahora. 27. Lingote de hierro bruto que se obtiene generalmente junto al alto horno. 29. Familiarmente, hacen pedazos una cosa arrojándola con violencia

contra otra. 33. En números romanos, “4”. 35. Sosegar, apaciguar, aquietar. 36. Símbolo del francio. 37. Continúan. 39. Volver un buque la proa a una parte. 41. Limpies y acicales. 43. Líquido que circula por los elementos conductores de las plantas. 44. Prefijo “nuevo”. 45. Conjunto de familias nómadas que obedecen a un jefe. 48. Pequeña isla de las rías gallegas. 49. Partícula inseparable privativa. 50. Sobrio, breve, lacónico. 51. (... en Hunze) Ciudad de Países Bajos.

VERTICALES

1. Birlocho con capota, muy bajo y ligero. 2. Huyese. 3. Se unirá, se coligará con otros. 4. Sosegada, apacible.

>>RESULTADO ANTERIOR

CRUCIGRAMA>>

5. Instrumento para arar. 6. Claro, despejado de nubes o nieblas. 7. Masa blanda y mantecosa de la leche cuajada. 8. Andas alrededor. 13. Tratamiento propio de los reyes en Francia. 15. Acción de criar (a

hombres, aves, peces y otros animales). 18. Lidie los toros. 21. Terreno poblado de árboles y matas. 23. Ase fuertemente una cosa. 25. Oxido del hierro. 26. Baile cortesano

ejecutado por una pareja o por un caballero solo. 28. Bebida medicinal que resulta de cocer en agua ciertas hierbas. 30. Seco una cosa a la lumbre sin quemarla hasta que tome color. 31. Equivocación, omisión involuntaria. 32. Allana la superficie de una cosa. 34. Autoricen, poniendo el

visto bueno. 36. En Argentina y Uruguay, tortilla de garbanzos. 38. Prefijo “tierra”. 40. En arquitectura, ornamento en forma de huevo. 42. Adverbio latino, “textualmente”. 46. Símbolo del radón. 47. Prefijo “dos”.


27 HOY • LOS ÁNGELES • Viernes 24 de julio del 2015

FUTBOL / 32 LAS CHIVAS VUELVEN A PELEAR CONTRA EL FANTASMA DEL DESCENSO EN EL INICIO DEL APERTURA 2015

EFE

¡VISÍTANOS! AP

VS. Domingo Lincoln Financial Field Filadelfia, PA 4:30 P.M. Univision

COPA SUCIA

México enfrenta a Jamaica en la final de uno de los torneos más polémicos de Concacaf >> 32


HOYLOSANGELES.COM/OLIMPIADAS ESPECIALES

HOY • LOS ÁNGELES Viernes 24 de julio del 2015

28

COMIENZA Delegaciones de todo el mundo llegan con la esperanza de triunfar en las Olimpiadas Especiales Por JAD EL REDA 213.237.4395/HOY LOS ÁNGELES

L

Inauguración

STEPHEN M. DOWELL/AP

OLIMPIADAS ESPECIALES

Cuándo: Sábado os Juegos Mundiales Dónde: Coliseo de las Olimpiadas Memorial de L.A. Especiales se inauguHora: 5 p.m. ran el sábado en el TV: ESPN Deportes Coliseo Memorial de Los Ángeles en un evento que será histórico y que con 25 diferentes tipos de terminará el 2 de agosto. Entre los aproximadadeportes olímpicos en diferentes lugares del la ciudad mente 6,500 atletas, que representarán 165 países, angelina. Gran cantidad de talentos prometen emociones a la ciudad angelina. serán parte de la inauguración de los Juegos, entre los Para la ceremonia de apertura solamente se más destacados están: Stevie Wonder, Avril Lavigesperan por lo menos ne, O.A.R., 80,000 especCody Simtadores. pson, Nicole Las OlimScherzinger, piadas conJ Balvin & tarán con Becky G, por lo menos Cassadee 3,000 voluntarios y se Pope y Siedah Garrett. espera que por lo menos Además, los Juegos 500,000 espectadores contarán con aparise hagan ciones espepresentes Los atletas disputarán en ciales de la durante los diversas categorías. primera Juegos. dama MiEl acontechelle Obama, Jimmy Kimcimiento está siendo consimel, Eva Longoria, Lauren derado como el evento Potter, Michael Phelps, Yao “deportivo y humanitario” más grande en el mundo Ming, Greg Louganis y muchos más. este año. Desde 1984, Los Ángeles no había desarroPara más información de cómo asistir y comprar llado un evento a tan grande escala, en ese entonces boletos para la inauguración y los Juegos en genela atención la había atrapado los Juegos Olímpicos. ral, visite la página web: Esta competición contará la2015org.com.

ENCENDIDO. La llama olímpica ilumina la inauguración de las Olimpiadas Especiales.


HOY • LOS ÁNGELES Viernes 24 de julio del 2015

29

Países de todo el mundo estarán presentes en los Juegos.

Muchos mostrarán su fuerza.

Previo a lo que sería el inicio de las Olimpiadas Especiales, los participantes han tenido la oportunidad de compartir experiencias como la que vivió la delegación colombiana al saludar el lunes al FC Barcelona. El onceno estuvo en el área surcaliforniana para enfrentar al Galaxy de Los Ángeles, en partido válido para la International Champions Cup, y aprovechó el momento para compartir juntos con los cafeteros y demás participantes de los Juegos. El club y las delegaciones se vieron en el StubHub Center de Carson y fue allí donde María Paula Restrepo, de 31 años, vivió la experiencia de conocer a los blaugranas. Según Restrepo, el momento fue “súper buenísimo”. Restrepo competirá en varios estilos de natación.

JAD EL REDA/HOY LOS ÁNGELES

EN MIRA DE LAS MEDALLAS

La delegacion colombiana tiene los ojos puestos en ganar.

“Participaré en libre y pecho, también en relevos”, dijo Restrepo. Esta aventura para ellos no fue tan fácil, como lo aseguró Fernando Augusto Paneso, uno de los encargados del grupo. “Todavía nos falta mucho”, dijo el exárbitro de futbol. “Hemos trabajado

como decimos en Colombia: ‘Con las uñas’. Falta mucha sensibilidad en el tema de inclusión de los niños con discapacidad intelectual”. Las limitaciones en recursos en Colombia para los atletas especiales son muy grandes y tuvieron que acudir a entidades privadas para costear los gastos.

Llenos de emoción, impresionados por el inesperado recibimiento, y listos para disfrutar de un momento único en sus vidas, llegaron los atletas salvadoreños que representarán al país centro americano en los Juegos Mundiales de las Olimpiadas Especiales. La alegría era evidente, sus rostros llenos de felicidad lo decían todo, y no es para menos, considerando que las oportunidades de representar a su país en una competición mundial son limitadas. La consul general de El Salvador en Los Ángeles, Maria Mercedes Lopéz, señaló que espera un gran apoyo para los atletas por parte de la comunidad salvadoreña. “Hemos traído a 30 atletas para representar a nuestro país”, dijo Lopéz a HOY Deportes. “Los recibimos con los brazos abiertos, quiero que sientan el apoyo de nosotros desde el primer día, ellos han hecho un gran esfuerzo y espero les vaya muy bien en este evento”. Los atletas salvadoreños iniciarán su participación en las Olimpiadas Especiales desde el 25 de julio al 2 de agosto. En un evento de esta naturaleza es común tener muchas expectativas, pero lo más importante para estos chicos es disfrutar

“En estos Juegos pudimos posicionar unos buenos patrocinios con el apoyo que se tuvo”, explicó Paneso, quien actualmente es presidente de una fundación que también trabaja para apoyar a discapacita-

MARIO OPORTO\CORTESÍA LA PRENSA DE L.A.

EL SALVADOR QUIERE DEJAR SU HUELLA ANTE EMOTIVA BIENVENIDA EN L.A.

OLIMPIADAS ESPECIALES

OLIMPIADAS ESPECIALES

EL SUEÑO

HOYLOSANGELES.COM/OLIMPIADAS ESPECIALES

Los salvadoreños llegaron con ganas de triunfar.

del acontecimiento. Aunque la mayoría de los atletas salvadoreños no tienen la experiencia de participar en una competencia de esta magnitud, si tienen algo importante: el deseo y las ganas de poner el alto a su país. Rafael Paredes, de 23 años, buscará coronarse en diferentes categorías de atletismo y representar a El Salvador dignamente. “Primeramente, me siento muy feliz de estar aquí y conocer a atletas de otros países”, expresó el atleta. “Estoy emocionado, quiero hacer muchas amistades, tengo familiares aquí en la ciudad que me van a ir a ver participar, se me ha dado esta oportunidad y la quiero aprovechar”. Paredes, quien es de los más activos del grupo salvadoreño, manifestó que experiencias como estas son inigualables. “El Salvador es un país muy pequeño”, dijo Paredes. “Pero tenemos el cora-

je, las ganas de salir adelante, y demostrar lo que somos. Me emociona mucho saber que al final de todo esto, el país entero puede estar orgulloso de lo que has hecho”. En el caso de algunos participantes, quienes ya han experimentado una competición de este nivel en las Olimpiadas de Shanghai 2007, el deseo de salir adelante sigue siendo el mismo. El entrenador del grupo salvadoreño de levantamiento de pesas, Juan Carlos Ortiz, explicó la importancia del evento y el esfuerzo que han hecho como equipo para llegar a las Olimpiadas. “Tenemos atletas con un gran poderío físico”, indicó el entrenador salvadoreño. “La preparación ha sido muy intensa, llevamos más de un año entrenando, en realidad ellos entrenan igual que cualquier otro atleta”.

dos. “Todavía nos falta mucho allá para que a la gente con discapacidad intelectual verdaderamente se incluya en el deporte”. Sin embargo, el problema no termina allí, según asegura Paneso, pues también

existe la “falta de sensibilidad, ya que aún no creemos que estos niños pueden hacer lo que nosotros hemos visto que hacen, que es una maravilla en el tema deportivo”.

Carlos Revelo

Jad El Reda


30 HOY • LOS ÁNGELES•Viernes 24 de julio del 2015

Hoy una opción y experiencia única Visita HoyLosAngeles.com El sitio web de Hoy Los Angeles ha sido completamente rediseñado, haciendo más fácil la forma de obtener las noticias que quieres en tu computadora, tableta o teléfono inteligente; a cualquier hora y donde quieras. Comparte la noticias.


HOY • LOS ÁNGELES Viernes 24 de julio del 2015

E

FINAL DE UN TORNEO INFAME Empañado por los malos arbitrajes, México busca la Copa Oro ante Jamaica

un pésimo arbitraje nuevamente cuando recibió una expulsión al inicio del encuentro de semifinales de su jugador Luis Tejada al minuto 25 y un penal en contra al final del partido, cuando parecía que México quedaba fuera de la final. El árbitro de la MLS, Mark Geiger, será recordado como uno de los peores en partidos internacionales, no solamente por tomar malas decisiones que afectaron el resultado sino por dejar que el partido se le fuera de las manos desde el inicio del encuentro. El otro equipo favorito, el actual campeón Estados Unidos, decepcionó tam-

FAVORECIDOS. Aunque los jugadores mexicanos no tienen la culpa, el Tricolor ha sido ayudado descaradamente por el arbitraje.

bién con su futbol y cayó ante Jamaica en las semifinales. El equipo de Jurgen Klinsmann tuvo fortuna en la fase de grupos al vencer a Honduras y a Haití sin jugar bien. Luego enfrentó a una

débil Cuba y reprobó en semifinales. El ganador del encuentro de este domingo y de la edición 2015 de la Copa Oro ganará el derecho de enfrentar a Estados Unidos en

AP/NICK WASS

n lo que ha sido una Copa Oro de baja de calidad y llena de polémicas por el arbitraje que ha favorecido descaradamente a la selección mexicana, el Tricolor enfrentará este domingo a la sorprendente Jamaica, quizá el único capítulo positivo, en la final de un devaluado torneo regional de la Concacaf. El seleccionado mexicano, dirigido por Miguel Herrera, ha mostrado un pobre nivel y falta de gol a pesar de tener en la cancha a los artilleros Carlos Vela y Oribe Peralta. México, con una victoria sobre Cuba y dos empates en la fase de grupos, llegó a la final tras vencer en cuartos de final a Costa Rica con un penalti muy dudoso en tiempos extras. Esa victoria comenzó a empañar la campaña del seleccionado azteca a pesar de haber jugado mejor que los ticos durante 120 minutos. Y cuando parecía que ya no habría más “cosas extrañas” en un partido de México, Panamá fue víctima de

HOYLOSANGELES.COM/FUTBOL

EFE/KAMIL KRZACZYNSKI

REDACCIÓN HOY LOS ÁNGELES

31

FAVORITO SENTIMENTAL. Muchos apoyarán al cuadro caribeño debido a su futbol veloz y de mucha fuerza física.

octubre por el pase a la Copa Confederaciones 2017 en Rusia. El cuadro caribeño dirigido por el alemán Winfried Schafer es el punto más destacable de este pobre torneo. El conjunto jamaiquino ha dejado atrás aquel grato recuerdo de la clasificación al Mundial de 1998 y ha encontrado su mejor futbol con una combinación de pundonor y una fuerza física impresionante. Jamaica, que tiene 14 jugadores que fueron inscritos en la Copa Oro y en la Copa América, llega la final en Filadelfia con mucho que ganar y nada que perder, además de ser el favorito sentimental de muchos. El equipo caribeño terminó en primer puesto en el Grupo B por encima de la favorita Costa Rica, El Salvador y Canadá. Su destacada campaña comenzó en Carson con un empate ante los ticos. Luego, Jamaica obtuvo una victoria de último momento ante Canadá por la

LA GRAN FINAL MÉXICO VS. JAMAICA

Cuándo: Domingo Dónde: Lincoln Financial Field, Filadelfia Hora: 4:30 p.m. TV: Univision PARTIDO POR EL TERCER PUESTO

Estados Unidos VS. Panamá Cuándo: Sábado Dónde: PPL Park, Chester, Filadelfia Hora: 4 p.m. TV: Fox Sports 2, Univision

mínima diferencia y posteriormente le recetó la misma dosis a El Salvador. En los cuartos de final ante Haití volvió a ganar por 1-0. La Concacaf anunció que todas las entradas están vendidas para la Final.


CHIVAS PREOCUPADAS Hoy arranca el Apertura 2015 y el Guadalajara nuevamente tiene el fantasma del descenso a sus espaldas REDACCIÓN HOY LOS ÁNGELES

Jornada 1 AGENCIA REFORMA

H

ace dos meses que Santos se alzó con el trofeo del Clausura 2015 tras clasificar como último a la Liguilla del futbol mexicano, el América corrió a su entrenador Gustavo Matosas y las Chivas tuvieron un torneo aceptable al terminar en las semifinales. Tras el fracaso de México en la Copa América y un Tricolor de altibajo en la Copa Oro, arranca nuevamente el torneo mexicano a partir de esta tarde. En este Apertura 2015, Guadalajara nuevamente tendrá que pelear por el no descenso, ya que acarrea varias temporadas mediocres a sus espaldas. Las Chivas, con la misma base y el técnico José Manuel De la Torre, enfrenta al Veracruz hoy. A diferencia de hace un año, cuando el Guadalajara comenzó el Apertura 2014 como penúltimo en la lucha por la permanencia, el equipo ahora arranca 15to entre 18 en la tabla de porcentajes que definen al equipo que pierde la categoría. Para reforzar el plantel, la dirigencia del Rebaño Sagrado fichó al portero Rodolfo Cota, además del volante Edwin Hernández y el zaguero Oswaldo Alanís. Entre las bajas del equipo destaca la salida del delantero Aldo De Nigris, quien regresó a Monterrey. Por su parte, Ignacio Ambriz no la tendrá muy fácil como nuevo entrena-

HOY • LOS ÁNGELES Viernes 24 de julio del 2015

32

HOYLOSANGELES.COM/FUTBOL

HOY

VERACRUZ VS. CHIVAS

5 p.m., Univision Deportes

SANTOS VS. LEÓN 7:30 p.m.

SÁBADO

CRUZ AZUL VS. MORELIA 3 p.m., UniMás

TIGRES VS. TOLUCA

’CHEPO’. De la Torre.

dor del América pues enfrenta más presión que ser técnico del Querétaro, su antiguo equipo. Sino, que le pregunten a Gustavo Matosas, quien clasificó al equipo a la Liguilla, y a Antonio Mohamed, que ganó el campeonato con las Águilas, y ni así fue suficiente para que ambos se mantuvieran en el banquillo de los de Coapa. A diferencia de otros torneos, el América no ha hecho muchas contrataciones, aunque mantiene el trabuco de la temporada pasada, con la excepción de Cristian Pellerano. Con una sequía de 18 años sin un título de liga, Cruz Azul encara el torneo con un nuevo técnico y media docena de fichajes. Luis Fernando Tena, quien fue campeón con México en los Juegos Olímpicos de 2012, duró apenas dos temporadas como timonel de la Máquina, en la que no logró meter al equipo en la Liguilla. Para apoyar la primera temporada de Sergio Bueno como su estratega, Cruz Azul fichó al brasileño

5 p.m., Univision Deportes

PACHUCA VS. TIJUANA 6 p.m., Telemundo

ATLAS VS. QUERÉTARO

6:30 p.m., Azteca América

DORADOS VS. CHIAPAS FC 7 p.m.

DOMINGO

PUMAS VS. MONTERREY 10 a.m., Univision

PUEBLA VS. AMÉRICA 3 p.m., UniMás

Lucas Silva, al español Marc Crosas y a los mexicanos Richard Ruiz y Jerónimo Amione, todos con experiencia en el futbol local, e importó al lateral del Corinthians, Flavio Santos y a los volantes argentinos Ariel Rojas y Fernando Belluschi. La mala noticia para los seguidores de Cruz Azul es que comenzarán el torneo sin dos jugadores importantes que sufrieron lesiones en la Copa América: el lateral Gerardo Flores y Roque Santa Cruz. Además de esos dos lesionados, Cruz Azul tampoco podrá contar con Christian ‘Chaco’ Giménez, quien se lesionó durante la pretemporada.

AMÉRICA ALTAS: Ignacio Ambriz, Javier Güemez, Osmar Mares, Andrés Andrade, Gil Burón, Adrián Marín, Jorge García Carpizo. BAJAS: Gustavo Matosas, Cristian Pellerano, Carlos Gutiérrez, José Madueña, Moisés Velasco. ATLAS ALTAS: Gustavo Matosas, Greg Garza, Rodolfo Salinas, Rodrigo Godínez, Franco Arizala, Jorge Zárate , Felipe Baloy, Luis Télles, Iván Pineda, Miguel Pinto. BAJAS: Tomás Boy, Édgar Castillo, Federico Vilar, Carlos Ochoa, Enrique Pérez, Rodrigo Millar , Christian Suárez, Gerardo Venegas, Juan Pablo Rodríguez. CHIVAS ALTAS: Oswaldo Alanís, Rodolfo Cota, Edwin Hernández, Michel Vázquez, Miguel Basulto, Carlos Cisneros, Ángel Zaldívar, Michel Vázquez. BAJAS: Aldo De Nigris, Erick Torres, Luis Pérez, Kristian Álvarez, Luis Michel, Patricio Araujo, David Toledo, Fernando Arce, Néstor Vidrio, Adrián Cortés, Giovani Hernández, Omar Esparza, Rafael Márquez Lugo. CRUZ AZUL ALTAS: Sergio Bueno, Marc Crosas, Jerónimo Amione, Lucas Silva, Richard Ruiz, Fernando Belluschi, Ariel Rojas, Fábio Santos, Juan Manuel Martínez. BAJAS: Luis Fernando Tena, Alejandro Castro, Manuel Lajud, Aníbal Zurdo, David Stringel, Alam Bello. DORADOS ALTAS: Daniel Arreola, Mauricio Romero, Héctor Mancilla, Luis Michel, Martín Bravo, Fernando Arce, Néstor Vidrio, Joshua Abrego, Marcos Caicedo, Christian Suárez, David Stringel, Richard Ortiz, Jesús Roberto Chávez, Raúl Enríquez, Alfredo Frausto, Giovani Hernández, Adolfo Domínguez, Jonathan Lacerda, Christian Suárez, Javier Salas. BAJAS: Elio Castro, Uriel Álvarez, Leonardo Bedolla, Pedro Franco. JAGUARES ALTAS: Ricardo La Volpe, Abraham Carreño, Daniel González Vega, Jehú Chiapas, Félix Araujo, Gerardo Venegas, Jorge Villalpando, Luis Noroña, Juan Manuel Insaurralde, Francisco Silva Gajardo. BAJAS: Sergio Bueno, Andrés Andrade, Isaac Diaz, Christian Bermúdez, Alan Zamora, Adrián Marín, Alfredo

Frausto, Sergio García, Horacio Cervantes.

LEÓN ALTAS: Diego Novaretti, Guillermo Burdisso, Steven Almeida, Jonathan Gonzáles, Marco Bueno, Miguel Ibarra, Efraín Velarde, Darío Burbano. BAJAS: José María Cárdenas, Martín Bravo, Marcos Caicedo, Franco Arizala, Iván Pineda, Edwin Hernández, Luis Delgado. MONTERREY ALTAS: Aldo de Nigris, Luis Pérez, Édgar Castillo. Ricardo Osorio, Walter Gargano, Rogelio Funes Mori. BAJAS: Lucas Silva, Efraín Velarde, Omar Arellano, Luis Madrigal, Dárvin Chávez, César de la Peña, Gerardo Moreno, Gael Acosta, Joaquín Alonso Hernández y Miguel Morales, Alexander Mejía, Yimmi Chará. MORELIA ALTAS: Enrique Meza, Marco Torsiglieri, Dieter Villalpando, Pablo Velázquez, Cirilo Saucedo, Carlos Ochoa, Enrique Pérez, Rodrigo Millar, Cristian Pellerano, Juan Pablo Rodríguez, Facundo Erpen. BAJAS: Roberto Hernández, Daniel Arreola, Carlos Guzmán, Héctor Mancilla, Jorge Villalpando, Francisco Acuña, Jorge Zárate, Felipe Baloy, Rodrigo Godínez, Carlos López, Luis Fernando Silva, Luis Cardozo, Rafael García. PACHUCA ALTAS: Sebastián Sosa, Rubén Botta, Jonathan Urretaviscaya, Fernando Madrigal, Joaquín Martínez, Víctor Guzmán, Hugo Rodríguez, Javier Flores, Omar Esparza. BAJAS: Diego de Buen, Rodrigo Salinas, Steven Almeida, José María Cárdenas, Paulo Da Silva, Marco Bueno, Marco Iván Pérez, Heriberto Aguayo, Rodolfo Cota, Jurgen Damn, Walter Ayoví, Junior Sornoza. PUEBLA ALTAS: Pablo Marini, Christian Campestrini, Robert Herrera, Alfonso Tamay, Alberto Acosta, Francisco Torres, Isaac Diaz, Christian Bermúdez, Patricio Araujo, David Toledo, Adrián Cortés, Emmanuel Gil. BAJAS: José Guadalupe Cruz, Mauricio Romero, Enrique Pérez, Flavio Santos, Eisner Loboa, Luis Noriega, Rodolfo Cota, Facundo Erpen, Michael Orozco, Cuauhtémoc Blanco. PUMAS ALTAS: Fidel Martínez, Marcelo Alatorre, Alejandro Castro, David Izazola. BAJAS: José Antonio García,

Jonathan Ramis, Daniel Ramírez.

QUERÉTARO ALTAS: Danilinho, Jonathan Bornstein, Luis Madrigal, Wilson Tiago, Luis Noriega, Edgar Benítez. BAJAS: Christian Pérez, Liborio Sánchez, Ricardo Osorio, Gil Burón, Luis Noroña, Isaac Romo), Hugo Hernández, Raúl Rico, Emilio López, Juan Carlos López, Edgar Pacheco, Patricio Rubio, Ronaldinho. SANTOS ALTAS: Kristian Álvarez, Bryan Rabello. BAJAS: Oswaldo Alanís, Francisco Torres, Rodolfo Salinas, Jonathan Lacerda, Rafael Figueroa. TIGRES ALTAS: Enrique Esqueda, Jurgen Damm, Jairo González, Ikechukwu Uche, Javier Aquino, Gignac. BAJAS: Dieter Villalpando, Hugo Rodríguez, Danilinho, Jonathan Bornstein, Abraham Carreño, Edgar Iván Solís, Alfonso Tamay, Alberto Acosta, Darío Burbano, Sergio García. TOLUCA ALTAS: Christian Pérez, Liborio Sánchez, Paulo Da Silva, Omar Arellano, Nicolás Saucedo, Moisés Velasco, Edy Brambila, Enrique Triveiro, Fernando Uribe, Diego Gama, Darío Botinelli. BAJAS: Jerónimo Amione, Daniel Vega, Marco Bueno, Richard Ortiz, Raúl Nava, Abraham Coronado, Wilder Guisao. XOLOS ALTAS: Rubén Omar Romano, Diego de Buen, Rodrigo Salinas, José María Cárdenas, Manuel Lajud, Federico Vilar, Carlos Guzmán, Elio Castro, Leiton Jiménez, Uriel Álvarez, Leonardo Bedolla, Pedro Franco, Felipe Flores, Humberto Osorio, José Madueña, Michael Orozco. BAJAS: Daniel Guzmán, Javier Güemez, Richard Ruiz, Greg Garza, Cirilo Saucedo, Joshua Abrego, Jesús Chávez, Raúl Enríquez, Joe Corona, José Manuel Ayoví, Javier Salas, Oliver Ortiz. VERACRUZ ALTAS: Sergio García, Horacio Cervantes, Aníbal Zurdo, Alan Zamora , Dárvin Chávez, César de la Peña, Alejandro Berber, Joe Corona, Jesús Paganoni. BAJAS: Jehú Chiapas , Emmanuel Gil y Adrián Cortés, Wilson Tiago, Leiton Jiménez, Víctor Mañón, Michel Vázquez, Mitchel Oviedo, Leonín Pineda, Mario Rodríguez.


33

Gracias a todos los invitados que nos acompañaron en esta edición de Abriendo Puertas, en especial a nuestros destacados panelistas y patrocinadores.

Sandra Alvidrez y Uriel Saenz presentan cheque con valor de $10,000 a la ganadora Veronica Corona

e aoi \a aqko]` ~ iom i |k}^Xko]p po]oql {g s ]k oi k[ql y vka aqk i UpWk[`]z r`]Zl o[Zo]a sXZX iV skjo Ti [[ y eX ikq uan`]b Zk`a fYqo] Z cb ii TX[kao[[ Upbkak[Z] Zk`az t`[ Uamoio[ k[Z]kqZ fYqoV v] aj UmXk]]o y TX[kao[[ oWoi`_boaZZ c_oqk ik[Zz s ~`]h[ fYqo `n wq`a`bkq oWoi`_boaZ

e Z]`qka p`] S`aZ]k X~oaZog `a r ql` Zo^Xki x

Panel de Mercadeo (izquierda a derecha): Angelica Urquijo - Founder of The Imagen Group; Patricia Perez - State President, AARP; Angel Lopez - Vice President, Dearden’s; Azusena Maldonado - Founder & President, Latina Golfers Association; Brian Pacheco Communications Consultant

uaWkZ p`[ o[qXql ap` oi _ aoi po \a a} [x

PRESENTADO POR

Jack Leon y Roaldo Morr an pr e s en t an r econocimien to a A ng el Lopez, Vice President, Dearden’s, (medio)

e Z]`qka p`] S`aZ]k X~oaZog UUdex

APOYADO POR

PATROCINADOR CONTRIBUYENTE

RESPALDADO POR

HOY • LOS ÁNGELES • Viernes 24 de julio del 2015

¡Gracias a ustedes nuestro evento para pequeños negocios fue un gran éxito!


HOY • LOS ÁNGELES Viernes 24 de julio del 2015

34

HOYLOSANGELES.COM/FUTBOL

FINALES DE ANGUSTIA Por EUGENIO BECERRIL ESPECIAL PARA HOY LOS ÁNGELES

SIN MARGEN DE ERROR La división juvenil de la Liga California vivirá 12 partidos intensos de semifinales este sábado en cuatro de sus canchas: Boyle Heights, Hugo Sánchez, Belvedere Park, y el Bristow Park. El equipo que destaca es el Club Occidente que dirige Agustín López, que también terminó como súper líder en la tercera, cuarta, quinta y sexta división. Los clubs disputarán cuatro partidos de esta jornada de semifinales en donde se perfila como súper favorito para lograr pasar a la ronda de finales. El equipo L.A. United, disputará tres partidos de semifinales y el Atlético Esperanza jugará tres en la misma división.

CALIFORNIA DOMINICAL DOMINGO

EUGENIO BECERRIL/HOY LOS ÁNGELES

MISIÓN DIFÍCIL

CALIFORNIA JUVENIL SÁBADO

AMERICAN PREMIER

Azusa High School Campo #3 El Salto vs. Tala

Campo Pelé #5 (Whittier Narrows) Blue Titans vs. Silver Bullets

Atl. Azusa vs. Real Sociedad

Tapatío vs. Cruz Azul

Grand View School Campo #2 El Salto L.A. vs. San Sebastián

10:30 a.m.

Estadio Hugo Sánchez Penjamo F.C. vs. Angostura

Estadio Hugo Sánchez L.A United vs. S.J. Ross Snyder

Barcenas vs. Tacalitlan

Boyle Heights F.C. vs. L.A United

1 p.m.

Atlas vs. Ross Snyder

2:45 p.m.

9 a.m.

11 a.m.

Santa Cruz vs. L.A City S.C.

8 a.m.

9:30 a.m.

1 p.m.

11:20 a.m.

Boyle Heights (El Hoyo) Palermo vs. San Gaspar

Belvedere Park Campo #1 Occidente vs. L.A. United 8 a.m.

1:45 p.m.

Jamay vs. Aguilas De Leon

Occidente vs. Atlas

3:15 p.m.

11:45 a.m. 1:15 p.m.

Miguel Contreras High School San Gabriel Hgo. vs. Dep. Paramount

10:15 a.m.

Santa Catarina vs. Azteca

12 p.m.

Atl. Azusa vs. Deportivo Reu

1:45 p.m.

9:30 a.m.

Atl. Esperanza vs. Buenos Aires

10:20 a.m.

La Liga Juvenil American Premier tiene programados sus partidos para el sábado de finales del torneo Moisés Frausto, de la cuarta y quinta división juvenil. El primer encuentro de la final será de la quinta división y está programado para disputarse a las 10:15 a.m. en el campo Pelé #6 del Whittier Narrows. Los equipos finalistas son el Club América que dirige Armando Galicia, y el San Lorenzo que dirige Humberto Tinoco, un encuentro de final que será muy parejo y de muchas emociones. El segundo partido de la final se jugará a las 11:15 a.m. en Pelé #7.

CALIFORNIA SÚPER VETERANOS SÁBADO

12:15 p.m.

Guadalajara vs. La Piedad Pénjamo vs. La Piedad Shiveley Park El Grullo vs. Angostura

SÁBADO

8 a.m.

9:15 a.m.

Atlas vs. Silver Bullets Campo Pelé # 6 Tapatío vs. Dep. Guadalajara 8 a.m.

Blue Titans vs. Dep. Guadalajara 9:05 a.m.

América vs. San Lorenzo

10:15 a.m.

San Lorenzo vs. Asturias Jr.

1 p.m.

Boyle Heights Atl. Esperanza vs. Ross Snyder

Campo Pelé #7 Tapatío vs. Barca USA

9:10 a.m.

Campo Pelé #5 (Whittier Narrows) JRB vs. Tapatío Jr.

1 p.m.

Atl. Esperanza vs. Tapatío F.C.

La Puente vs. Chápala

10 a.m.

11:30 a.m.

11 a.m.

2:30 p.m.

EUGENIO BECERRIL/HOY LOS ÁNGLES

Las ligas locales de Los Ángeles definen a sus campeones de la temporada

8:45 a.m.

América vs. San Lorenzo


HOY • LOS ÁNGELES Viernes 24 de julio del 2015

STEPHEN DUNN/GETTY IMAGES

35

A UN PASO. Mike Scioscia considera que Greinke puede hacer historia si mantiene su nivel.

Por DYLAN HERNÁNDEZ LOS ANGELES TIMES

Seguramente el equipo dirigido por Don Mattingly tenía un plan diferente para sus prospectos. La primera selección del draft de los Dodgers, Walker Buehler, tendrá que pasar por el quirófano debido a una lesión en el codo. Además, su otro prospecto no firmó con el equipo y decidió regresar a la Universidad un año más. El gerente general, Farhan Zaidi, decidió no dar explicaciones sobre el estado de salud del lanzador Buehler, quien fue la selección del equipo número 24 del draft .

ALEX BRANDON/AP

E

n 1988, el actual entrenador de los Angels Mike Scioscia, tuvo el mejor sitio para presenciar uno de los mejores desempeños de un lanzador histórico de las Ligas Mayores. Sin embargo, en la actualidad una de las rachas más sobresalientes de un pitcher está en riesgo. El lanzador de los Dodgers, Zack Greinke, extendió el domingo a 43 entradas y dos tercios su racha sin permitir carreras y despachó a 11 bateadores en la victoria de su equipo

sobre Washington. Ningún lanzador ha estado tan cerca de romper la racha de 59 entradas lanzadas sin permitir una carrera en 27 años desde que lo hizo el exjugador de los Dodgers Orel Hershiser. Durante el tiempo de la sorprendente marca de Hershiser, Scioscia era el catcher, y estuvo presente en cinco de los sietes partidos que necesito para romper el record de 58 entradas de Don Drysdale. Hershiser tenía todo bajo control. En su último partido de la temporada ante los Padres, el legendario lanzador de los Dodgers dominó de gran forma, permitiendo

Greinke persigue a Hershiser.

solamente cuatro hits y un pasaporte. En ese duelo que se fue a extra innings, la ofensiva de Dodgers no estaba produciendo, incluyendo a Scioscia quien no finalizó el encuentro y se fue sin hits en cuatro intentos. “Si hubiéramos anotado,

SCIOSCIA: GREINKE ESTÁ CERCA El entrenador de los Angels destaca la temporada del lanzador de los Dodgers Hershiser seguramente termina el partido”, afirmó Scioscia. “La sorprendente racha de él nos ayudó a pelear por la división”. San Diego se impuso ante Dodgers en 15 entradas, Hershiser no pudó lograr la victoria, pero la racha se mantuvo intacta. En las 59 entradas que no permitió carreras, el pitcher ponchó a 38 bateadores. En la actualidad, Greinke ha mostrado un nivel impecable en toda la temporada. Aunque no ha lanzado un partido completo durante las entradas que no ha permitido carreras, solamente le han conectado 15 hits y ha despachado a 43

bateadores. “Greinke esta muy cerca de romper un record que muchas personas pensaron que nunca se rompería”, explicó Scioscia. “No tengo duda que sus próximos inicios tendrán mucha emocion”. Unos de esos inicios podría ser ante su equipo los Angels, dependiendo de la rotación y como maneje la situación el estratega de los Dodgers Don Mattingly. En las próximas dos semanas, el equipo angelino tiene dos días libres, si Mattingly decide mantener la misma dinámica de lanzadores como lo ha hecho, Greinke podría lanzar cada

PROSPECTOS EN PROBLEMAS MIKE THEILER/AP

Por GREG HADLEY LOS ANGELES TIMES

HOYLOSANGELES.COM/BÉISBOL

Buehler pasará por el quirofano.

El pasado viernes, Buehler, llegó a un acuerdo con el equipo valorado en $1.78 millones menos de lo que se le ofreció el día del draft.

Los Dodgers tuvieron hasta las 2 p.m. de ese día para llegar a un trato con él o cualquier otro prospecto. El tipo de operación ‘Tommy John’, a la que se someterá Buehler, lo dejará fuera de actividad aproximadamente 12 a 16 meses. En el caso de Kyle Funkhouser, la única forma de que sea lanzador de los Dodgers, es siendo seleccionado nuevamente por el equipo el próximo año, teniendo en cuenta que regresará a la Universidad de Louisville por año más.

Después de ser uno de los prospectos más valioso del draft, el desempeño de Funkhouser comenzó a bajar y su velocidad fue disminuyendo. Los Dodgers lo seleccionaron en el puesto número 35 del draft, como parte del intercambio con los Boston Red Sox que involucró al dominicano Hanley Ramirez. El equipo angelino afirmó que le ofrecieron $2 millones al prospecto Funkhouser, lo cual es considerado un salario poco alto para un jugador selecciona-

do en un puesto alejado de las primeros lugares.

Crawford acelera su regreso

El veterano jardinero, Carl Crawford, seguirá su recuperación el fin de semana con el equipo de triple-A Oklahoma City. El estratega de los Dodgers, Don Mattingly, anunció que el equipo decidirá cuando lo activarán nuevamente de la lista de lesionados de 60 días. Crawford, quien no juega desde el 28 de abril debido a

LA SERIE ANGELS VS. RANGERS Dónde: Angels Stadium Hoy, 7:05 p.m., FS-W 1330 AM Sábado, 6:05 p.m., FS-W 830 AM Domingo, 12:35 p.m., FS-W 1330 AM

cinco días. Por el momento, para acercarse más a su objetivo, y hacer historia , Greinke y los Dodgers tendrán un nuevo obstáculo en la serie ante los Mets de Nueva York.

LA SERIE DODGERS VS. METS Dónde: Citi Field Hoy, 4:10 p.m., SportsNet LA en Español / 1020 AM Sábado, 4:10 p.m., SportsNet LA en Español / 1020 AM Domingo, 10:10., a.m., SportsNet LA en Español / 1020 AM

un esguince, espera regresar pronto con el equipo. Entre otras cosas, los Dodgers siguen tratando de formar el sistema para los novatos, adquiriendo los servicios del prospecto de la Universidad Internacional de la Florida, el tercera base Edwin Rios.


Anuncios generales

Rain

Ladies and Gentlemen I am concerned about the lack of rain in California. Therefore, I would like to invite all who are knowledgeable in the matters of the universe, who know where life comes from, and who understand our existence, to initiate contact with the universe so it rains again. Walter Strausack Strausack@gmx.ch

Salud/Fisico CIRUGIA DE PARKINSON

TRATAMIENTO ESPECIALIZADO DE LA ENFERMEDAD DE PARKINSON EN MEXICO. CONTACTO: DR. RAMIRO PEREZ DE LA TORRE, neuropraxis@icloud.com, Tel 2672426873

Alquileres

Condado de LADowntown/Area Metropolitana Los Angeles. Mid Wilshire. 1 + 1, $950. 2 + 2, $1300. Hollywood. 1 + 1, $1200. 2 + 2, $1600. 213-388-7368

Empleo AUTOMOTIVE Alarm & Soundsystem Sales Looking for sales rep with 5yrs exp in sales & installs of car stereos,alarms, soundsystems. send resume to finditallstereo@sbcglobal.net (213) 487-7788

MAYOR COBERTURA EN CLASIFICADOS

Empleo CLEANING

AGENCIA DE LIMPIEZA

Rutas-Locales Disponibles. Necesita Automovil. Ingresos de $400-$750 Semanal 310-448-2930 COOK Experienced Line Cook Cocinero experimentado de linea Apply in person, Casa Escobar Westlake, 2809 Agoura Road, Westlake Village, CA 91361 Experienced in Mexican cuisine, open availability.

1-213 237-7333

213 237-7333 ¡Aceptamos todas las tarjetas de crédito!

Empleo

Empleo MAINTENANCE Maintenance Person For apt. building. Must be bilingual. Min. 2yrs exp. Must have own tools & truck/van, valid CDL & ins. w/ clean driving record. located in S. Bay Area 310-532-2111 ext. 339 ask for Claudia NURSING

DIETARY

Dietary Aides

Open positions for F/T & P/T Dietary Aides. No experience required. Inquire within: Burbank Health & Rehab 1041 S. Main St., Burbank, CA 91506 Call Bianca Solorio, DSD at (818) 843-2330

RNs & CNAs

Open positions for F/T & P/T RNs & CNAs. New Grads OK! We offer high starting wages. Inquire within: Burbank Health & Rehab 1041 S. Main St., Burbank, CA 91506 Call Bianca Solorio, DSD at (818) 843-2330

DRIVER PLASTER Driver/Salesmen Class A YESERO O AYUDANTE with hazmat endorsement. SE NECESITA YESEROS Y Salesmen, regular entry lev- TRABAJADORES CON EXPEel position available for all RIENCIA PARA COMPANIA counties. Complete Welding ESTABLECIDA EN SANTA Supply 714-476-7242 CLARITA. TRABAJOS EN SANTA BARBARA ASTA LOS ANGELES. LICENCIA DRIVER CONDUCIR SE APRECIA TRABAJO, TRABAJO! DEPERO NO ES NECESARIA. (661) 255 - 5382 SE SOLICITAN

CHOFERES DE COMPANIA

CON LICENCIA CLASE “A” SOLO .42 CENTAVOS POR MILLA EQUIPO .50 CENTAVOS POR MILLA DE CA A MID WEST PAGO SEMALMENTE DEPOSITO DIRECTO (909)243-7716 EXT 451 Email: recruiting@ skyinctrucking.com FASHION Assistant Designer Assist designer in sketching, following up with sample request. Light office duties, basic computer skills. Graphic experience is a plus, but not a must. Must be organized and detail oriented. Tel (323)232-3017

ANUNCIESE

CLASIFICADOS La mejor

1-213-237-7333

CLASIFICADOS

1-213 237-7333

decisión para lo que usted está busca ndo

Conéctate con solteros esta noche PRUÉBALO GRATIS

213.316.0446 Para otras ciudades llama al: 1.855.831.1111 18+ www.fonochatlatino.com

CLASIFICADOS

36 HOY • LOS ÁNGELES•Viernes 24 de julio del 2015

CLASIFICADOS

¿BUSCA EMPLEO? Muchos anuncios de empleo tiene un número “Web ID” (por ejemplo: Web CB9999999) que se usa para encontrar más información sobre En caso de errores: Los anuncios tornados por tetéfono se leen at cllente (de ser posible) para que los verifique y apruebe. Hoy requerimientos del trabajo sólo acredita un anuncio Ia primera vez que sale publicado,si el número de télefono o Ia clasificación son incorrectos.Las llamadas y contactos. Use el web ID en www.careerbuilder.com para corregir los anuncios deben recibirse 2 días antes de que salgan publicados.

Llame al 1.213.237.7333 MAYOR COBERTURA EN CLASIFICADOS

MAYOR COBERTURA EN CLASIFICADOS


HOY • LOS ÁNGELES Viernes 24 de julio del 2015

37

HOYLOSANGELES.COM/JUEGOS PANAMERICANOS

MADRE DE BRONCE podio. Mí familia confiaba mucho en mi y tuve su apoyo. Hemos hecho una base de entrenamiento en Colombia de dos meses. Estuve fuera de casa para estar aquí a un nivel óptimo para luchar contra Estados Unidos y Canadá”, declaró. García ha participado en los Juegos Olímpicos de Atenas 2004, Pekín 2008 y Londres 2012 y su meta es acudir a su cuarta justa olímpica en Río 2016. La salvadoreña reconoce que ser madre y deportista requiere de sacrificios y que algunas veces los estereotipos se interponen en su camino, algo que ella ha superado con el apoyo permanente de su familia. “Por cultura, la mayoría piensa que no podemos tener familia y competir y el hecho de ser mujer también cuesta mucho. Aquí está el resultado, hay que hacer grandes sacrificios pero sí se puede toda vez que tengas un equipo de apoyo que te ayude a salir adelante”, manifestó. La ciclista dijo que espera

superada por la estadouniCANADÁ dense Kelly Catlin, quien se quedó con el oro con 26:25.58, y la canadiense ariana y Ariana, Jasmin Glaesser, quien mellizas de 14 meses, son la fuer- consiguió la plata a 35.73 segundos de la ganadora. za para pedalear “Estoy feliz, pensaba en de la ciclista salvamis hijas, en mi esposo, en doreña Evelyn García, mi madre que son los que quien el pasado miércoles logró la medalla de bronce saben lo que he luchado por estar acá y me siento muy en la contrarreloj de los satisfecha de poderles Juegos Panamericanos llamar y decirles que gané Toronto 2015. una medalla”, expresó. “Tengo un año de entreGarcía ha tenido que nar tras el nacimiento de mis chiquitinas y he entre- alejarse de su familia para prepararse para las justas, nado y entrenado con el objetivo de los Panamerica- lo que hace que su medalla nos, para mejorar cada día tenga un sabor aún más y con mucha fe y confianza especial para esta ciclista en mis capacidades de que de 32 años, quien ganó la se podía lograr”, declaró la plata en esta misma compedeportista salvadoreña. tencia en los Juegos PanaGarcía obtuvo el bronce mericanos Guadalajara 2011. en la competencia de 20 “Esto es grande. El objetikilómetros con un tiempo vo era estar de nuevo en el de 27:20.24 minutos, sólo EFE

M

CALENDARIO DE JUEGOS HOY

BÁSQUETBOL

Partido de Semifinal 1 10:30 a.m. Partido de Semifinal 2 3 p.m. SÁBADO

FUTBOL

Juego por Medalla de Bronce 10 a.m.

BÁSQUETBOL

Juego por Medalla de Oro 1:30 p.m. DOMINGO

FUTBOL

Juego por Medalla de Oro 10 a.m.

que la gente de su país esté muy “feliz” y “orgullosa” con su desempeño en Toronto 2015 y prometió seguir entrenando con fuerza para “seguir dando glorias a El Salvador y mi familia”. “Espero tener salud y buenas piernas para seguir adelante. Solo trabajando

JOSÉ MÉNDEZ/EFE

La ciclista salvadoreña volvió a pedalear un año después de tener mellizas

SIN EXCUSAS. La ciclista logró el bronce en los Panamericanos.

duro se puede uno subir al podio y levantar los brazos”, afirmó. García obtuvo la segunda

medalla para el Salvador en Toronto 2015, tras el bronce conseguido por Lilian Castro en tiro.

FÉLIX SÁNCHEZ SE DESPIDE DE LOS PANAMERICANOS

AP/MATT SLOCUM

ASSOCIATED PRESS TORONTO

El dominicano le dice adiós a los Juegos.

Canadá no le trae suerte a Félix Sánchez. Después de su debut hace 16 años en Winnipeg, el multicampeón dominicano se quedó afuera el miércoles de la final de los 400 metros con vallas de los Juegos Panamericanos de Toronto, los últimos de su prolífica carrera. “El primero no gané

medalla y en el último tampoco. Así son las cosas. No tengo suerte aquí”, bromeó Sánchez, de 37 años y buen humor pese a finalizar cuarto en la tercera serie de semifinales, con una marca de 51.07. En la tabla general, el “Súper Sánchez” finalizó undécimo. “Yo sabía que iba a ser muy difícil llegar a la final y más la serie que me tocó, la tercera, la más difícil”,

afirmó el doble medallista olímpico de oro en Atenas 2004 y Londres 2012. Sánchez explicó que “llegué aquí con el 80 por ciento de mi capacidad. Con lesiones empezando la temporada. Hay que aceptarlo. Yo me puse lo más listo posible, llegué aquí con esperanzas de llegar a la final y no pude”. Sobre la carrera, en la que el estadounidense Kerron Clement clasificó a

la final con 50.63 segundos, el dominicano reconoció que “en los primeros 200 metros no pude hacer mi ritmo normal porque la brisa estaba muy fuerte. Intenté hacer un cambio, no salió”. “Así es el deporte, hay altos y bajos”, reflexionó. Sin reproches, Sánchez dijo “esto me va a servir de motivación” para Río 2016, en la que buscará su tercera medalla olímpica de oro.


Por SAMANTHA OLMOS/ PULSO DE BOYLE HEIGHTS PARA HOY DEPORTES

A

EL PULSO DE BOYLE HEIGHTS

l apenas entrar al gimnasio, se pueden oír los golpes de los puños contra las bolsas de arena. ¡Pum! ¡Pan! ¡Plaf! Un estridente timbre suena para que los jóvenes boxeadores tomen un descanso y beban un poco de agua. Detrás del cuadrilátero se lee un mural con la leyenda: “En camino a ser los mejores”. Esta escena pertenece al centro de Jóvenes de la Comunidad

HOY • LOS ÁNGELES Viernes 24 de julio del 2015

38

HOYLOSANGELES.COM/COMUNIDAD

El boxeo es parte histórico del Este de L.A. y Boyle Heights del Este de Los Ángeles, que fue fundado en 1970 y es el gimnasio de boxeo más antiguo de la ciudad. Los boxeadores, entre ocho y 26 años, entrenan todas las tardes, sea de forma individual o acompañados.

Rica historia

Tanto el Este de L.A. como Boyle Heights, lugares donde el boxeo tuvo gran auge durante las décadas de 1970 y 1980, cuentan con ricas historias de este deporte. Las anécdotas de éxito de la zona incluyen atletas que compitieron a nivel olímpico, así como profesional. Las paredes del gimnasio están decoradas con fotografías de exboxeadores, como Muhammad Ali, y de exolímpicos, como Óscar De la Hoya y Paul Gonzales, ambos oriundos del Este de L.A. Si bien algunos boxeadores locales han logrado alcanzar la fama, para otros este deporte ha sido una válvula de escape para cambiar sus vidas. Paul Hernández, encargado de

mantenimiento y entrenador del gimnasio, comenzó a boxear en los 70s cuando tenía 13 años. Hernández, de 56 años, dice que si no hubiese conocido este deporte en su juventud, probablemente ahora viviría en la calle. “Nunca en mi vida me imaginé que sería entrenador en el vecindario donde yo peleaba”, señala Hernández. Durante su infancia en el Este de L.A., Hernández recuerda que tenía muchos problemas con la autoridad. Dijo que debido a su agresividad, siempre terminaba en peleas. Su padre, que también era boxeador, lo llevó al gimnasio y lo hizo subir al cuadrilátero. Desde entonces, Hernández entrenó y aprendió con su padre. Hernández afirmó que tenía esperanzas de competir a nivel olímpico durante los Juegos de Moscú en 1980, pero los intereses políticos truncaron sus sueños ya que Estados Unidos decidió boicotear los Juegos como protesta a la invasión de la Unión Soviética a Afganistán. Hernández señala que fue un golpe del que nunca se pudo recuperar.

Una forma de recuperación

“Me robaron mi sueño americano. No supe cómo lidiar con esa derrota. Pasé mucho tiempo consumiendo drogas y alcohol”, expresó Hernández. En la actualidad, ya libre de todo tipo de adicciones, Hernández enseña boxeo como forma de retribuir a la comunidad y

recordar sus días de entrenamiento cuando era joven. Recuerda entrenar con el boxeador Paul Gonzales, quien logró convertirse en el primer mexicoamericano en ganar una medalla de oro en esta disciplina. Gonzales, en aquel momento de 20 años, ganó una medalla de oro en los Juegos Olímpicos de Los Ángeles en 1984. El ex pugilista actualmente trabaja con jóvenes boxeadores en el Club de Boxeo Eddie Heredia. “Quiero ser un ejemplo para los jóvenes de hoy”, manifesta Gonzales. Hernández señala que tener boxeadores de la zona que han podido alcanzar el éxito representa una gran motivación para los que están empezando. El campeón local, Óscar de La Hoya, participó en los Juegos Olímpicos de Barcelona en 1992 y ganó una medalla de oro a los 19 años. También ganó 10 campeonatos mundiales antes de retirarse en el año 2009. De La Hoya realizó gran parte de su entrenamiento en el Centro para Jóvenes Hollenbeck. De La Hoya continúa vinculado con este deporte a la fecha como presidente de Golden Boy Promotions, una empresa que se enfoca en promover carteleras de boxeo. Ambos han sido ejemplos durante muchos años para los boxeadores del Este de L.A. Con recuerdos de los grandes pugilistas que decoran las paredes, Hernández enseña boxeo estilo olímpico, en el que se usan más las manos y los pies que en el boxeo profesional. “El [Hernández] se toma el boxeo con mucha seriedad”, dice Rosendo Álvarez, de 17 años, que entrena en el centro. El padre de Álvarez fue campeón en dos oportunidades de la Asociación Mundial de Boxeo y su hijo espera seguir sus pasos. Está entrenando para estar en forma para el verano, ya que piensa comenzar su carrera como aficionado. “Me encanta este deporte”, dice. “Si no tuviera el corazón puesto en esto, no lo haría. En el boxeo uno siempre está intentando mejorar. No se puede jugar con la disciplina en este deporte”.

GIMNASIOS DE BOXEO EN LA ZONA

EAST LOS ANGELES COMMUNITY YOUTH CENTER 4360 E Dozier St, L.A. (323) 269-4205 Lunes a viernes, del mediodía a las 8:30 p.m. HOLLENBECK YOUTH CENTER 2015 E 1st St, L.A. (323) 881-6565 Lunes a jueves, de 3:30 p.m. a 6 p.m. Gratis (se debe traer equipos propios) EDDIE HEREDIA BOXING CLUB 5127 E Olympic Blvd, L.A. (323) 267-2413 Lunes a viernes, del mediodía a las 8:00 p.m. Gratis para niños de 8 a 19 años Hernández entrena a unos 35 aspirantes en el centro, de los cuales muchos de ellos son chicos jovenes o niños.

Ventajas y desventajas

Aunque la Academia de Pediatría de Estados Unidos recomienda que los médicos “se opongan enérgicamente al boxeo” en el caso de menores de 19 años debido al riesgo de padecer traumatismos y otras lesiones, los amantes del deporte dicen que enseña habilidades como el trabajo en equipo y la disciplina. “Si quieres llegar a algún lado, tienes que practicar mucho e invertir tiempo en el centro de boxeo”, dice Elliot Seguta de 12 años. El joven atleta que aspira con llegar a lo más alto, considera que el boxeo ha mejorado su vida social y sus habilidades para la vida diaria, además de haber logrado un mejor estado físico. “Antes era muy rellenito y gordo”, dice el joven boxeador Seguta. “Ahora estoy bajando de peso y me siento mejor”. Seguta comenzó a practicar este deporte porque quería hacer algo divertido y tuvo la influencia de su padre, un antiguo boxeador en los Marine Corps.


39

HOY • LOS ÁNGELES • Viernes 24 de julio del 2015



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.