espectáculos
deportes
SalSa Con Dolor
CimentanDo el futuro
el artista nicaragüense luis enrique recuerda su vida como indocumentado y los dramas familiares que tuvo que atravesar » 19
los lakers comienzan un proceso real de reconstrucción con lonzo ball como punto de partida » 28
vierneS
20 De octubre De 2017
somos una publicación de
SeiS horaS en el agua Rodeados por las llamas, sobrevivieron al gigantesco incendio en una piscina » 8 - 9
Brian van der Brug/los angeles times
6th
ANNUAL
FALL FLOORING
1-800-HARDWOOD
24 48 or
|
lumberliquidators.com
Months Promotional Financing Available*
5 DAYS of UNBEATABLE DEALS!
Now’s your chance to get HIGH QUALITY FLOORS at LOW YARD SALE PRICES!! On Purchases of $2,000 or more made with your Lumber Liquidators credit card from October 19-23, 2017.*Subject to credit approval. Minimum monthly payments required. See store for details.
Get UNBEATABLE FLOORING DEALS Waterproof.....................from 39¢ Laminate.........................from 49¢ Bamboo...........................from 99¢ Hardwood...................from $1.49
OCTOBER 19 - 23 While supplies last. Product prices & availability are subject to change. See store for details.
HOY • LOS ÁNGELES Viernes 20 de octubre del 2017
2
HOYLOSANGELES.COM/EDITORIAL
página editorial n CArtA AL EDitor Ahora que todos están hablando de acoso y abuso sexual, yo la verdad estoy cada vez más confundida. ¿En qué casos se puede hablar de acoso y en qué casos de abuso? ¿Es lo mismo? Creo que no. Entiendo que el abuso es cuando a una persona se le impide seguir adelante en sus objetivos o en su carrera, porque no aceptó las insinuaciones o avances sexuales de su jefe o de alguien con mayor jerarquía. Pero el caso del acoso, yo creo que es muy difícil de definir. Me parece que es natural que si a un hombre le gusta una mujer, o viceversa, casi por instinto la cortejara y buscara llamar su atención. Eso me parece que es normal, y así ha sido siempre. Mi preguntaa es: ¿en qué momento ese cortejo deja de serlo para convertirse en acoso? Me parece que es muy difícil impedir que dos personas que se atraen no puedan cortejarse. El problema es cómo identificar dónde termina el cortejo y donde empieza el acoso. Andrea Ceballos / Long Beach
n EDitoriAL
n oPinión
Falta preparación para casos de desastres En los últimos meses, numerosos fenómenos naturales han hecho estragos en México, el Caribe y Estados Unidos. En algunos casos fueron huracanes, en otros terremotos y recientemente, incendios forestales. En todos los casos los efectos han sido devastadores para la economía, pero también para las víctimas, que de la noche a la mañana se han quedado sin lo necesario para subsistir. Las historias de los sobrevivientes de los incendios son terribles, porque no sólo hablan del sufrimiento vivido en esas horas, sino en las consecuencias posteriores. Donde no sólo hay que tratar de recuperar lo material, sino también, en algunos casos, tratar de iniciar una nueva vida, con nuevas limitaciones. En esas horas difíciles,
afortunadamente sale a relucir la solidaridad humana, los deseos de reconstruir y seguir adelante. Esa es la enseñanza principal que se pueden sacar de ese tipo de catástrofes. La otra es que desafortunadamente, como sociedad, como familias, no existe la preparación para enfrentar una emergencia. A pesar de los llamados de las autoridades, muy pocos tienen un plan de emergencia en casos de un desastre natural. Muy pocos tienen un kit de emergencia con agua, pilas, alimentos y otros utensilios necesarios para sobrevivir por lo menos tres días. Es hora de tomar conciencia y desarrollar grandes campañas de preparación para los desastres. En el caso de California, todos saben que va a temblar, lo que no se sabe es cuándo.
El tema del acoso sexual Por AlejAndro MAciel Director eDitorial 213.237.3374 amaciel@hoyllc.com
C
omo si se hubiera abierto la caja de Pandora, por todos lados están saliendo denuncias de casos de acoso sexual. El más notorio de estos días es el de Harvey Weinstein, un poderoso productor y director cinematográfico de Hollywood. En sus manos estaba crear grandes carreras, o destruirlas. A partir de ese caso, en el que han dado su testimonio desde actrices principiantes y hasta figuras ya consagradas, numerosas mujeres de diferentes ámbitos han decidido no seguir calladas y dar a conocer el abuso del que han sido objeto a lo largo de sus carreras o de sus vidas. En estos días han dado a conocer su historia, atletas, actrices, funcionarias electas y la lista sigue creciendo. Pareciera que son muy pocas las mujeres que no se han visto afectadas por el fenómeno del abuso y del acoso sexual. Sin duda este es un tema que debe preocuparnos a todos, porque no es posible pensar que una mujer pierda oportunidades laborales simplemente porque no aceptó los avances o propuestas de un jefe abusivo. Este movimiento ha cobrado fuerza y es importante que siga propagándose, porque nadie debe quedarse callado ante una situación así. Escríbame a mi email: amaciel@hoyllc.com
COMPRA DE 9 A.M.-10 P.M. VIERNES Y SÁBADO, 20 Y 21 DE OCTUBRE
Los horarios varían según la tienda. Visita macys.com y haz clic en stores para obtener la información local.
ENVÍO GRATIS EN LÍNEA AL COMPRAR $25 Válido el 20 y 21 de octubre de 2017. Aplican exclusiones; consulta macys.com/freereturns
AHORRA
20
$
HASTA LAS 2 P.M.
EN TU COMPRA DE $50 O MÁS EN SELECCIONES DE ROPA Y ARTÍCULOS PARA EL HOGAR EN VENTA
Válido el 20 o 21 hasta las 2 p.m. Solo en la tienda. Usa este pase o tarjeta Macy’s. Aplican exclusiones; mira abajo.
¡SOLO PARA LOS TITULARES DE LA TARJETA MACY’S! USA TU TARJETA Y AHORRA UN
20
% EXTRA TODO EL DÍA
EN SELECCIONES DE ROPA Y ACCESORIOS EN VENTA. AHORRA 15% EXTRA EN SELECCIONES EN VENTA DE RELOJES, CALZADO, ABRIGOS, TRAJES SASTRE, VESTIDOS, LENCERÍA Y BAÑADORES PARA ELLA; PIEZAS DE TRAJE Y CHAQUETAS CASUALES PARA ÉL Y ARTÍCULOS PARA EL HOGAR.
Válido el 20 y 21 de octubre de 2017. Solo en la tienda. aplican exclusiones; mira abajo. Excluye TODAS las: ofertas del día, doorbusters, especial de todos los días (EDV), Último acto, Macy’s Backstage, especiales, súper compras, ropa/calzado/accesorios atléticos, artículos para bebé, porcelana/cristalería/platería de mesa a precio reg., cosméticos/fragancias, carteras de diseñador, joyería/relojes de diseñador, ropa deportiva de diseñador, artículos eléctricos/electrónicos, muebles/colchones, tarjetas de regalo, exhibiciones de joyería, ciertos departamentos arrendados, compras previas, restaurantes, alfombras, servicios, relojes/joyería de tecnología inteligente, pedidos especiales, compras especiales, selecciones de accesorios tecnológicos, juguetes, 3Doodler, American Rug Craftsmen, productos Apple, Ashley Graham, ropa Avec Les Filles, Barbour, Brahmin, Breville, Brooks Brothers Red Fleece, COACH, Demeyere, Destination Maternity, Dyson, Eileen Fisher SYSTEM, Fitbit, Frye, Hanky Panky, Jack Spade, Judith Leiber, Karastan, kate spade new york, calzado Kenneth Cole, KitchenAid Pro Line, Le Creuset, Levi’s, littleBits, Locker Room de Lids, Marc Jacobs, selecciones Michael Kors/Michael Michael Kors, relojes Michele, Miyabi, Movado Bold, Natori, bañadores Nike, Original Penguin, Panache, Rimowa, Rudsak, Sam Edelman, Shun, Spanx, Staub, Stuart Weitzman, colchones Tempur-Pedic, The North Face, Theory, Tommy John, Tory Burch, Tumi, UGG®, Vans, Vitamix, Wacoal, Wolford y Wüsthof; MÁS, SOLO EN LÍNEA: calzado infantil, Allen Edmonds, Birkenstock, Hurley, Johnston & Murphy, Merrell, RVCA y Tommy Bahama. No puede combinarse con ninguna otra oferta de pase/cupón, descuento adicional u oferta crediticia excepto al abrir una nueva cuenta Macy’s. Los % de ahorro extra aplicados a precios rebajados. La compra debe ser de $50 o más sin incluir cargos por impuesto y entrega.
LOS PRECIOS DE LA VENTA DE UN DÍA ESTARÁN VIGENTES EL 21 Y 22 DE OCTUBRE DE 2017.
3 HOY • LOS ÁNGELES • Viernes 20 de octubre del 2017
VENTA DE UN DÍA
HOY • LOS ÁNGELES Viernes 20 de octubre del 2017
4
HOYLOSANGELES.COM/COMUNIDAD
Calendario comunitario en el Sur de California EXPOSICIÓN DE ARTE El Instituto de Arte Contemporáneo de Los Ángeles (ICALA) aloja la exposición del artista Martín Ramírez, que cuenta con una serie de 50 dibujos animados de sus viajes, los que retratan desde rancheros hasta trenes y túneles. Dirección: 1717 E 7th St, L.A. Horario: De miércoles a viernes de 11 am a 7 pm; sábados y domingos de 11 am a 6 pm Admisión: Gratis. Visitas guiadas en español: 1 pm, 2:30 pm y 4 pm.
DÍA DE LOS MUERTOS Se expondrán los tradicionales altares y miembros de la comunidad llevarán fotografías de sus seres queridos para incluirlas. Fecha: Jueves 26 de octubre, de 5 a 7:30 pm Lugar: Ullman Commons Dirección: 101 Memorial Parkway, Thousand Oaks Admisión: Gratis
Los Angeles Times Media Group www.hoylosangeles.com 202 W. First Street, 3rd floor Times West Los Ángeles, California 90012
DIRECTOR GENERAL Roaldo Morán 213.237.4361 rmoran@hoyllc.com DIRECTOR EDITORIAL Alejandro Maciel 213.237.3374 amaciel@hoyllc.com EDITOR ADJUNTO Javier T. Calle 213.237.4388 jcalle@hoyllc.com EDITORA DIGITAL Claudia Núñez (213) 270-5728 cmnunez@hoyllc.com DEPORTES Eduard Cauich 213.237.4385 ecauich@hoyllc.com GERENTE DE VENTAS Héctor Cabral 213.237.3453 hcabral@hoyllc.com PRODUCCIÓN Y CIRCULACIÓN 213.237.3001 Somos una publicación de
FERIA SOBRE EDUCACIÓN ESPECIAL Más de 75 instituciones brindarán información sobre servicios para niños y jóvenes con discapacidad, también habrá comida y entretenimiento para todos. Fecha: Domingo 22 de octubre, de 11 am a 3 pm Lugar: Unión Estudiantil de la Universidad Estatal de California en Northridge Dirección: 18111 Nordhoff St, Northridge Admisión: Gratis SIEMPRE INNOVANDO... Estimado lector... notará a lo largo de nuestras ediciones que hemos incorporado en ciertas notas códigos QR, con el propósito de hacer interactivas las páginas impresas con nuestro sitio web. Sólo descargue el lector de códigos QR, dependiendo del teléfono que use: - App Store en caso de iPhone - Google Play en caso de Android Disfrute de contenido adicional, como notas más completas, fotos y videos.
TALLERES PARA JARDINEROS Con una conferencia magistral y 12 talleres en inglés y español se dirigirán a jardineros, habrá quioscos informativos sobre comida saludable y se brindará almuerzo a los participantes. Fecha: Sábado 21 de octubre, de 9 am a 2 pm Lugar: Centro Maravilla Service Center Dirección: 4716 East Cesar Chavez Avenue, L.A. Información: 323.902.7167 Admisión: Gratis (organizadores sugieren una donación de $15) FESTIVAL FAMILIAR DE OTOÑO En este festival los niños podrán crear sus propios trajes inspirados en obras de arte, disfrutarán de recorridos interactivos, crearán su propio libro de cuentos y tendrán un tiempo de lectura.Fecha: Domingo 22 de octubre, de 1 a 3 pm Lugar: Museo Norton Dirección: 411 West Colorado Boulevard, Pasadena, Admisión: Niños entran gratis
EXHIBICIÓN SOBRE EL MODERNISMO Aquí se reúnen las obras de 21 artistas latinoamericanos contemporáneos, en las que se explora los efectos, las contradicciones y los legados del modernismo en Brasil, Cuba y México a través de la arquitectura. Fecha: De jueves a domingo, de 12 a 5 pm, hasta el 28 de enero Lugar: Los Angeles Municipal Art Gallery Dirección: 4800 Hollywood Blvd, Los Ángeles Admisión: Gratis
FESTIVAL FAMILIAR EN GETTY En este festival se enfocarán en el legado latinoamericano, transportándose en la danza, música e historias de los imperios azteca, maya e inca. Fecha: Sábado 21 de octubre, de 10 am a 6 pm Lugar: Museo Getty Dirección: 1200 Getty Center Dr, L.A. Admisión: Gratis CONSULADO SOBRE RUEDAS La comunidad mexicana podrá tramitar pasaportes, matrícula consular, credencial de elector y actas de nacimiento. Programe su cita al teléfono: 1.877.639.4835. Fecha: Sábado 21 y domingo 22 de octubre, de 10 am a 3:30 pm Curacao: 8401 Van Nuys Blvd, Unit 63, Panorama City
OKTOBERFEST El reconocido festival alemán Oktoberfest llega a L.A. con comida, bebidas y cultura.Fecha: Sábado 21 y domingo 22 de octubre, de 12 a 8 pm Lugar: Pershing Square Dirección: 532 S. Olive Street, L.A. Admisión: Gratis
Oficina Gobierno de Durango: 9825 Long Beach Blvd, South Gate FENINE: 514 W. Anaheim St, Wilmington
HOY • LOS ÁNGELES Viernes 20 de octubre del 2017
E
l presidente del Senado de California, el demócrata Kevin De León, anunció su candidatura al Senado federal, en donde busca librar batalla a la agenda del presidente Donald Trump. En un mensaje emitido en vídeo, De León señaló que aspira a la representación por California en 2018, en una competencia con la veterana senadora Dianne Feinstein, de 84 años y quien recientemente anunció que buscará su reelección. “Estoy compitiendo por el Senado en los Estados Unidos porque ustedes merecen una silla en la mesa. Ustedes merecen trabajos para ofrecerles a su familia una mejor calidad de vida”, manifestó el legislador.
HOYLOSANGELES.COM/CALIFORNIA
por un escaño en el senado federal El enfrentamiento será no solo generacional, con 34 años de diferencia entre los dos demócratas, sino ideológico, ya que mientras Feinstein, con cerca de 25 años como senadora, representa una línea más tradicional, De León ha sido uno de los abanderados del movimiento liberal y antiTrump en California. “Estamos en la primera línea de una lucha histórica por el alma misma de Estados Unidos, contra un presidente sin una. Cada día su administración hace la guerra a nuestra gente y a nuestro progreso”, afirmó el presidente del Senado estatal. De León, quien nació en Los Ángeles, pero creció en
Kevin De León competirá con Dianne Feinstein por el puesto que ella ocupa desde 1992 un barrio humilde de San Diego mientras su madre guatemalteca limpiaba casas en las mansiones de vecindarios adinerados, ha sido presentado con frecuencia como un ejemplo de superación de la comunidad hispana. “Mi madre fue recamarera y limpió casas y cuidaba los ancianos en las zonas más exclusivas del mundo, en barrios exclusivos como La Jolla cerca de la playa, con las mansiones en la loma y con una vista espectacular del Océano Pacífico”, recordó el legislador en una
entrevista en 2015. Gracias al esfuerzo de su progenitora, ya fallecida, un adolescente Kevin Alexander León fue a la universidad de Santa Bárbara y luego cambió su apellido a De León, “para reafirmar la influencia de mi madre en mi vida”, según dijo. Luego de desempeñarse varios años como educador para estudiantes del idioma inglés, pasó a ser organizador comunitario en la campaña contra la Proposición 187. En 2006 ocupó una silla en la Asamblea estatal y en el 2010 fue elegido para
Rich PedRoncelli/aP
EFE
5
CAMBIO. El senador estatal Kevin De León llegó a Sacramento en el 2006 y en el 2018 tiene en la mira Washington.
representar a Los Ángeles en el Senado. Cuatro años después, fue designado presidente de esa cámara legislativa, desde donde ha promovido
algunas de las medidas más avanzadas como la Ley de Energía Limpia o la medida SB-54 que convirtió a California en un “estado santuario”.
HOY • LOS ÁNGELES Viernes 20 de octubre del 2017
6
HOYLOSANGELES.COM/BREVES
BREVES asesino y enfermo mentaL En lugar de ser condenado a prisión por haber matado a su madre a puñaladas, un hombre de 32 años fue enviado a un hospital para enfermos mentales tras declararse culpable. Marvin Horatio Cipullo, residente del condado de Orange, asesinó a Rebeca García en el 2010, para luego huir del hogar en donde la víctima cuidada a tres pacientes de edad avanzada.
Hepatitis a sigue causando muertes El brote de hepatitis A en San Diego sumó otra muerte el martes, lo que elevó el total a 19 las fatalidades y el número de casos confirmados ya rebasó 500. Las cifras actualizadas por la Agencia de Servicios Humanos y de Salud del condado
prisioneros apagan incendios Cerca de 3,000 reos intentan contener los incendios forestales de California, con un salario miserable y la tentación de escaparse. Las autoridades, sin embargo, señalan que no solo los fuegos están bajo control, sino también los presidiarios, a pesar de que uno de éstos se encuentra prófugo desde el domingo.
llegaron en el auge de una campaña masiva de vacunación, la limpieza de las calles y la promoción de educación pública para tratar de detener la mayor crisis de la enfermedad viral desde que se aprobó la vacuna contra la hepatitis A a fines de los años noventa.
Buscan reducir La venta de aLcoHoL a menores Un comité del concilio municipal de Los Ángeles acordó poner en marcha una moción, que impone reglas más estrictas en la venta de bebidas alcohólicas en las gasolineras. El concejo tiene un mes para revisar la moción antes de implementarse.
irs protegerá a Los contriBuyentes El Servicio de Impuestos Internos (IRS) anunció que aumentará las medidas de seguridad contra el fraude de reembolso y el robo de identidad de cara a la temporada de 2018, cuando por los formularios de impuestos W-2 tendrán por primera vez una casilla de “Código de Verificación” que ayudará a autentificar el mismo.
no Le convence eL nuevo pLan de saLud El presidente Donald Trump sugirió que no le convence el plan presentado por dos senadores para estabilizar los mercados de seguros médicos establecidos bajo la reforma sanitaria de 2010, después de haber expresado su apoyo a esa propuesta. “No haré nada para enriquecer a las compañías de seguros”, advirtió. El plan divulgado el martes ayudaría a mantener a flote la reforma firmada por Barack Obama, a pesar de la promesa de Trump de derogarla.
Lapd usará drones El Departamento de Policía de Los Ángeles (LAPD) utilizará drones bajo ciertas circunstancias, según la aprobación de la Comisión de la Policía, entidad civil que supervisa a esta
agencia. La Comisión aprobó en una decisión de tres votos a favor y uno en contra, autorizar al LAPD para que utilice durante un año un programa experimental de drones sin armamento “en ciertas situaciones tácticas”.
HOY • LOS ÁNGELES Viernes 20 de octubre del 2017
7
HOYLOSANGELES.COM/MIGRACIÓN
Por Joel Rubin Los AngeLes Times
D
el gobierno federal tiene en la mira a las ciudades y agencias de la ley que no colaboran con iCe.
foTos: genAro moLinA/Los AngeLes Times
esde que el presidente Donald Trump expuso su plan de realizar deportaciones masivas, el Departamento del Sheriff del Condado de Los Ángeles (LASD) trató de tranquilizar a la comunidad, asegurándole que había límites muy estrictos para la cooperación con los agentes de inmigración. Ante la petición de Trump de que las agencias de policía trabajaran en colaboración con la Oficina de Control de Inmigración y Aduanas (ICE), para entregar a presos sospechosos de estar indocumentados, el LASD adoptó una posición desafiante. El Departamento del Sheriff dijo que los oficiales de ICE tendrían que recolectar información de los presos de un sitio web público. Sin embargo, detrás de los reflectores, las cosas eran diferentes. En lugar de mantener alejados a los agentes de inmigración, los funcionarios de la cárcel de LASD les concedieron acceso a la instalación donde se procesa legalmente a los presos. Los alguaciles les permitieron instalar una oficina con computadoras que proporcionaba “un flujo constante de información sobre prisioneros que pronto serían liberados”, según un informe publicado por el organismo independiente que supervisa a esa agencia de seguridad. En el informe, el inspector general Max Huntsman también observó múltiples incidentes en los que sus inspectores notaron que el personal del sheriff proporcionaba información detallada directamente a los oficiales de ICE sobre presos que estaban a punto de ser liberados. Jim McDonnell, jefe de los alguaciles, reconoció las discrepancias entre las garantías públicas que su departamento otorgaba a la comunidad y la realidad en el Centro de Recepción de Internos del departamento. En una carta a Huntsman, el jefe de LASD dijo que “priorizamos mantener y aumentar la confianza del público y siempre nos
Contubernio
RePuDio. Activistas frente a oficinas del Departamento del Sheriff rechazan la presencia de la ‘migra’.
entre iCe y el Sheriff de l.A. En público los alguaciles negaban la colaboración, pero en privado les abrían las puertas para detener a indocumentados
esforzamos por proporcionar información precisa”. “Con respecto a nuestras declaraciones de que ya no estamos proporcionando a ICE las listas de personas que serán liberadas, o que no se proporcionó información a ICE, esas declaraciones no eran exactas”, escribió McDonnell. La investigación se originó en una carta que McDonnell escribió en enero a los supervisores del condado, en donde brindó una explicación detallada de cómo se compartió información con
ICE y manejó las solicitudes para entregar a personas sospechosas de estar en el país sin documentos legales. Funcionarios electos de todo el país habían estado haciendo preguntas a jefes de policía y alguaciles desde que el presidente y el procurador general, Jeff Sessions, amenazaron con retener fondos y otras consecuencias para los condados que no cumplieran con las peticiones de ayuda de ICE. La cooperación entre los agentes de inmigración y las policías
locales, fue una parte importante del plan de Trump, que buscaba que casi 12 millones de personas fueran deportadas del país. En particular, ICE quería que la policía mantuviera a los reclusos identificados como indocumentados, hasta dos días después de su fecha de liberación, para permitir que los oficiales de inmigración tomaran a su cargo la custodia de ellos. Asimismo, la agencia federal quería un aviso anticipado de cuándo los presos sospechosos
de violaciones de las leyes de inmigración fueran puestos en libertad bajo custodia. McDonnell y otros funcionarios de LASD repetidamente dijeron en declaraciones públicas que se habían adherido a las leyes estatales, y que esa corporación se ha negado a mantener a los presos bajo custodia para ICE, y que la información de liberación de los presos tenía que ser obtenida a través de su sitio web. En respuesta a un artículo del diario Los Angeles Times, en julio ese departamento respondió en Twitter: “LASD NO proporciona información a #ICE. Nuestro sitio web público tiene TODAS las fechas de liberación de los reclusos”. La realidad era otra. Huntsman encontró que se le había permitido a ICE instalar cinco computadoras de escritorio en una oficina del Centro de Recepción de Internos que estaba reservado para que los oficiales de cualquier agencia externa pudieran usarlos. Esas computadoras fueron removidas cuando Huntsman compartió sus hallazgos con funcionarios del sheriff, según el informe. Huntsman también citó “múltiples ocasiones” en las que el personal de la cárcel dio a los oficiales de ICE información interna que contenía las fechas de nacimiento y otra información de identificación de los reclusos que estaban en libertad. La información, que no estaba disponible públicamente en línea, facilitó a los oficiales de ICE a determinar si debían localizar a los exreclusos para iniciar los trámites de deportación. Se ha detenido ese tipo de colaboración, dijo McDonnell en una carta a Huntsman.
Esta pareja salvó su vida al pasar seis horas en una alberca mientras su casa ardía por los incendios del norte de California
HOY • LOS ÁNGELES Viernes 20 de octubre del 2017
8
SalvadoS por una piScina
Por Robin AbcARiAn Los AngeLes Times
Jan Pascoe y su marido, John, quedaron atrapados. El mundo alrededor de ellos estaba en llamas y Jan respiraba muy agitadamente por el miedo. Luego se acordaron de la piscina de sus vecinos. “Tienes que calmarte, Jan”, se dijo a sí misma. “No puedes ir bajo el agua e hiperventilar”, pensó. A las 12:40 de la mañana del lunes, Jan llamó al 911 y les dijo: “Nos vamos a meter en la piscina de los vecinos, ¿creen que esté bien hacer eso?”. El despachador dijo: “Vayanse al primer lugar seguro que encuentren”. “Por favor no se olviden
foTos: BriAn vAn der Brug/Los AngeLes Times
HOYLOSANGELES.COM/PORTADA
que estaremos en la piscina”, respondió Jan. “Ahí es donde vamos a estar”. “Ingenuamente pensé toda la noche que alguien vendría a buscarnos”, dijo. Jan, de 65 años, y su esposo, John, de 70 años, discutieron acerca de cuándo era conveniente entrar a la piscina. Ella quería hacerlo enseguida, pero John le dijo: “Espera. El agua está muy fría. Veamos qué pasa”. Mientras estaban al borde de la piscina, la casa de los vecinos se incendió. Un gran árbol junto a la piscina se incendió. Los rieles de madera que enmarcaban el camino que llevaban a la alberca también ardieron. “De repente sentimos una ola de caor que nos invadía”, dijo John. Se quitó los pantalones y la chaqueta, y sólo llevaba una camiseta, se volvió hacia Jan y le dijo: “Saltemos ahora”. Llevaba una delgada camiseta y pantalones de pijama ligeros. Sus gafas habían desaparecido. Se sumergieron en el agua ennegrecida y llena de escombros. Colocaron sus camisetas sobre sus caras para protegerse de las brasas cuando salían a buscar aire. Se ubicaron en la parte de la piscina más alejada de la casa. John estaba preocupado de que les cayera alguno de los muchos objetos en llamas volando alrededor. La piscina no era muy profunda. Tenía apenas 4 pies de profundidad. Para mantener su temperatura corporal, se abrazaron. Hablaron del profundo amor que sentían el uno por el otro y de su familia. Jan miró la luna tratando de saber qué tanto tiempo había pasado. Pero se daba cuenta que no se movía. Vieron como la casa se quemó hasta los cimientos. El viento aullaba y el sonido de las explosiones llenaba
HOY • LOS ÁNGELES Viernes 20 de octubre del 2017
9
HOYLOSANGELES.COM/PORTADA
REToRno. Jan Pascoe observa la destrucción que dejó el incendio en la ciudad de Santa Rosa. En la foto de la derecha, John camina junto a la piscina que les protegió de morir calcinados.
el aire. ¿Tanques de gas? ¿Balazos? No tenían ni idea. “Nosotros seguíamos abajo”, dijo. Era la única manera de sobrevivir. “Y yo seguía pensando: ‘¿En cuánto tiempo se quema una casa?’ Estábamos congelándonos”. Ella había metido su teléfono en el zapato en el borde de la piscina. Cuando lo busco para ver si había recibido algún mensaje, se dio cuenta que se había derretido. La noche anterior Horas antes, cuando se acostaron, no vieron ningún indicio del enorme incendio que estaba por llegar. Cerca de las 10 pm del domingo, Jan había salido a la terraza del hogar que ella y John, un artista y comerciante de vino retirado, habían construido en Santa Rosa. Quería mirar la luna y revisar sus plantas de tomate. Fue una hermosa noche de octubre. El cielo estaba despejado. Se dio una ducha, y cuando salió, olía a humo. John salió y pensó que vio fuego, pero creyó que era sólo la luna que se levantaba en el horizonte.
“Antes ya había escuchado del incendio”, dijo Jan, que se retiró de Sonoma Country Day School en junio. “Pero la cuestión siempre fue ¿qué tan lejos está?” En ese momento, según su teléfono, estaba a 11 millas de distancia. No habían recibido alertas oficiales. Se metieron en la cama Su hija mayor, Zoe Giraudo, llamó desde San Francisco. La casa de su suegro en el barrio Silverado en Napa Valley se había quemado, a 40 millas de ellos. “Creo que ustedes deberían evacuar”, dijo. Tal vez tenía razón. Aunque no quería entrar en pánico, pero sólo por prudencia, John agarró las toallas y envolvió suavemente dos vasos de vidrio Dale Chihuly que heredó de su madre y los puso en su Toyota Tacoma. Tomó algunas de sus pinturas. Un par de horas más tarde, el viento empezó a soplar ferozmente. Se sentía como un huracán seco. Pronto, estarían frente a una elección que nadie debería hacer:
¿Nos congelamos o nos quemamos? Zoe llamó de nuevo a medianoche: “Necesitan salir ya”. -Miré por la ventana -dijo Jan-, y todo lo que vi fue un resplandor rojo. Le dije: “John, tenemos que salir de aquí ya”. Ella recogió su gato y corrió a su MercedesBenz. John se metió en su camioneta. Caminaron a lo largo de la calzada hacia Heights Road. “Todo era un muro de llamas”, dijo Jan. Volvieron a subir y se estacionaron junto a su casa de 1,800 pies cuadrados. Cuando Jan abrió la puerta del coche, el gato saltó y desde entonces no lo han vuelto a ver. Su casa en la cima de la montaña fue construida como un barco con habitaciones pequeñas en 11 niveles. Estaba llena de pinturas de John. Cada habitación fue diseñada para recordarles los lugares que habían encontrado durante sus viajes. Uno tenía tatami, una idea de un restaurante en Bangkok. Su dormitorio estaba inspirado en una casa
que habían alquilado en la isla Ko Samui en Tailandia. Sus terrazas, sitio de innumerables reuniones durante casi cuatro décadas, ofrecían vistas espectaculares de las colinas. Las llamas impulsadas por el viento se estaban acercando peligrosamente. “Estábamos en modo de supervivencia”, dijo Jan. “¿Qué vamos a hacer? ¿Qué vamos a hacer?”. Conocí a los Pascoe el miércoles antepasado por la noche en la casa de Zoe en el barrio Marina de San Francisco. Se veían como una pareja apuesta con ropa prestada. Se sentaron uno al lado del otro en un sillón muy cómodo. Cogidos de la mano narraban la noche en que podrían haber muerto.
Ocasionalmente, los ojos de John se llenaban de lágrimas. La profundidad de su pérdida no había terminado. El único indicio físico de su trauma fue el color de los pies de Jan, todavía manchados por el hollín a pesar de una perfecta pedicura. Jan llevaba una cómoda sudadera y se estremeció. El domingo por la noche, Zoe, de 38 años, y su hermana, Mia, de 32 años, habían pasado horas en el teléfono. Era lunes, Zoe miró a su marido y dijo: “¿Crees que se han ido? ¿Crees que necesito prepararme para esto?”. Una hora y media después, recibieron la noticia de que sus padres habían sobrevivido. “Empezamos a llorar”, dijo Mia. “Empecé a gritar”,
dijo Zoe. “Lo primero que me dijo mamá fue ‘me siento tan mal de no haberte encontrado. ¿Me disculpas?’”. Los Pascoe estuvieron en la piscina durante unas seis horas. Cuando lo peor parecía haber terminado, John deslizó los zapatos derretidos de Jan en sus pies lo mejor que pudo y se dirigió a la colina a ver cómo estaba su casa. Ya no estaba. Cuando me dirigí a su casa, vi su coche quemado y su camioneta destruida en el borde de la calle. Conduje alrededor de un tercio de milla a la casa de sus vecinos y vi la piscina. Toda la escena parecía la consecuencia del apocalipsis. El agua parecía tóxica. En el extremo de la piscina, en la cubierta, una estatua de tamaño natural de un querubín quedó intacta.
Los AngeLes Times
D
urante años, cientos de estudiantes en el Distrito Escolar de Fullerton han participado en un programa aparentemente reconfortante llamado “Flautas por el Mundo”. Esta iniciativa conecta a jóvenes del Sur de California con sus homólogos desfavorecidos en las Filipinas a través de una simple ronda de arte y manualidades, informó Robert Pletka, superintendente del distrito escolar. Durante las clases, a los alumnos se les mostró cómo hacer flautas coloridas con tubos de PVC, relató Pletka. Luego escribirían notas personales para los estudiantes en la otra región del mundo; las misivas se colocaban dentro de los instrumentos. Pero en los últimos días, el programa, que según se estima ha colaborado con escuelas de todo el Sur de California y organizaciones nacionales de caridad, se vio atrapado en un grotesco escándalo que dejó horrorizados a padres y educadores. A finales de la semana pasada, el Servicio Postal de Estados Unidos y el Departamento de Justicia de California iniciaron una investigación para determinar si algunas de las flautas entregadas a principios de este año habían sido contaminadas con semen. Esto generó pánico entre los padres y funcionarios escolares, que intentan determinar cuántos de los estudiantes estuvieron en contacto con los instrumentos. Las autoridades emitieron avisos a los padres en los distritos escolares del Los Ángeles, Saugus Union,
10
Flautas contaminadas con semen Este escándalo generó indignación entre la comunidad, mientras se intenta determinar cuántos jóvenes tuvieron contacto con los instrumentos
los instrumentos elaborados en California se enviaban a Filipinas. en esta imagen una joven de ese país posa con dos niñas que sostienen una flauta.
remarcaron que es altamente improbable que una enfermedad de transmisión sexual u otra haya sido contraída tocando semen seco. “Es repugnante y horrible”, manifestó Tracey Taber, cuyos hijos asisten a la Sonora Elementary School, en Costa Mesa. “Y es desgarrador, en todos los ámbitos”. Stacia Crane, portavoz del Servicio Postal de los FlauTas. este programa Estados Unidos, afirmó se convirtió que nadie fue arrestado en el centro en el caso, pero se negó de las críticas a comentar más debido a de padres de familia y la investigación en curso. educadores También se negó a identificar porque estaal intérprete de música ban involucradas diversas descrito en las cartas de los escuelas del funcionarios escolares. sur de California. La policía pidió a los padres cuyos niños recibieron flautas del programa que las coloquen en una bolsa de papel marrón sellada y las lleven a la estación de policía o del sheriff más cercana. “Flautas por el Mundo” ha colaborado con la Sociedad Capistrano, Fountain Valley, había proporcionado las resultado del nauseabundo Estadounidense del Cáncer Culver City, Newportflautas contaminadas durante descubrimiento, y no está y la Casa de Caridad de Mesa y Fullerton, según las presentaciones de los claro si alguno de los Ronald McDonald, así como declaraciones públicas de los estudiantes. instrumentos posiblemente centros de artes escénicas funcionarios escolares. La persona no trabajaba contaminados realmente en el condado de Orange y En esos avisos, las para ninguno de los terminó en posesión de los grupos de defensa infantil autoridades explicaron que distritos escolares afectados estudiantes, de acuerdo con en las Filipinas y Haití, de habían sido contactados por y se le describió como los funcionarios escolares de acuerdo con su sitio web. investigadores federales un contratista externo e los condados de Los Ángeles Esta iniciativa fue y estatales que estaban intérprete de música. y Orange. registrada en 2013 como intentando determinar si un Ningún niño se Los funcionarios de una organización nacional “especialista en música” ha enfermado como salud pública, por su parte, sin fines de lucro con sede
DisTriTo escoLAr De FounTAin VALLey
Por James Queally
HOY • LOS ÁNGELES Viernes 20 de octubre del 2017
HOYLOSANGELES.COM/EDUCACIÓN
en Ojai, en el condado de Ventura, según los registros públicos. Los funcionarios escolares señalaron que tuvieron problemas para determinar si la organización proporcionó lecciones en su distrito, y cuándo. “Fue complejo para nuestro distrito tratar de determinar qué es exactamente lo que buscamos en lo que respecta a este individuo”, afirmó Ryan Burris, jefe de comunicaciones del Distrito Escolar Unificado de Capistrano. En Fullerton, Pletka dijo que casi 130 estudiantes de 11 y 12 años de edad pueden haber estado involucrados en la escuela elementaria Rolling Hills este año, aunque no está claro si entraron en contacto con flautas potencialmente contaminadas. Entretanto, el Distrito Escolar de Saugus Union expresó en un comunicado que la persona bajo investigación había enseñado a los alumnos a construir flautas o había llevado a cabo otras presentaciones ante aproximadamente dos docenas de clases, desde el 2013. Las autoridades de LAUSD estiman que una escuela pudo haber estado involucrada en el programa de flauta, pero no mencionaron la instalación.
HOY • LOS ÁNGELES Viernes 20 de octubre del 2017
11
HOYLOSANGELES.COM/SALUD
Por Selene RiveRa 213.241.9909/Los ÁngeLes
N
o espere una ambulancia si tiene alguna emergencia médica en el Aeropuerto Internacional de Los Ángeles, sino doctores en bicicleta quienes van a llegar a su auxilio, anunciaron funcionarios de LAX. La nueva medida surge como un esfuerzo por reducir el número de ambulancias innecesarias y llamadas a camiones de bomberos, que en muchas ocasiones toman más tiempo del debido para asistir a los pacientes. “Todos sabemos lo difícil que es manejar dentro del aeropuerto. En caso de emergencias, los especialistas pueden ayudarle a la gente en menos tiempo y sin detener el tráfico”, afirmó Mario Ruiz, residente en L.A. “Mucha gente sufre de mareos, vómitos, ataques de ansiedad u otras condiciones que no necesariamente necesitan traslado”, agregó Ruiz, quien viaja en avión hasta tres veces al año, calificando la medida como acertada. Este plan piloto, con duración de seis meses, es impulsado por Los Ángeles World Airports y el Departamento de Bomberos de L.A. (LAFD). Las referidas agencias aseguran que la mayoría de emergencias médicas en LAX, no siempre resultan en un traslado al hospital, por lo que sostienen que enviar bomberos y ambulancias es una práctica ineficiente. En lugar de enviar una ambulancia, los equipos de apoyo van a dar asistencia transportándose en bicicletas, incluidos bomberos, paramédicos y
cortesía: Los angeLes airport poLice
serivera@hoyllc.com
RaPiDeZ. los bomberos, paramédicos y médicos que conforman este equipo evitarán el tráfico de la base aérea en sus bicicletas.
Cambian ambulanCias por biCiCletas Un plan piloto comenzó a implementarse en el aeropuerto de L.A. con el que se agilizará la atención de emergencias médicas
médicos. “Este programa piloto permite que el LAFD provea servicios adicionales con una respuesta mucho más rápida para servir al público viajero, así como los cientos de personas que trabajan en el aeropuerto”, manifestó Ralph Terrazas, jefe de los bomberos. Los equipos de ciclistas tendrán dos turnos operativos de martes a viernes, de las 5 am a 1 am, y la unidad de respuesta avanzada trabajará de lunes a jueves, de 5 am a 3 pm. LAFD inauguró el programa médico en
bicicleta en el 2004, para el triatlón de la ciudad. “Creemos que este programa piloto mejorará la calidad de la atención en el aeropuerto”, indicó Valeria Velasco, vicepresidenta de la Junta de Comisionados del Aeropuerto. “Con más de 200 mil pasajeros en LAX cada día, más los miles de empleados que se necesitan para hacer funcionar el aeropuerto más concurrido del mundo, la atención médica adecuada a los viajeros y trabajadores enfermos o lesionados es importante para nosotros”, señaló Velasco.
HOYLOSANGELES.COM/INTERNACIONAL
HOY • LOS ÁNGELES Viernes 20 de octubre del 2017
12
¡Mejor solo que Mal acoMpañado!
Por Miguel Tinker SalaS
C
on Donald Trump los ataques contra México y sus ciudadanos no cesan. Desde el primer día que anunció su candidatura, declaró que México enviaba asesinos y violadores a los Estados Unidos, fomentando odio contra mexicanos. Trump y sus asesores calculan que atacar a México y los mexicanos y en particular los inmigrantes, no les incurre un costo político. En solo las últimas semanas, Trump amenazó con ligar cualquier negociación sobre los “soñadores” con el financiamiento de su muralla fronteriza; propuso acelerar la deportación de jóvenes inmigrantes centroamericanos y reiteró en múltiples ocasiones la posibilidad de retirarse unilateralmente del
Investigador desglosa los desafíos que enfrenta el Tratado de Libre Comercio entre Estados Unidos, Canadá y México
Tratado de Libre Comercio de América del Norte (TCLAN). El TCLAN ha estado en la mira de Trump desde que inició su campaña. En la segunda semana de octubre representantes de México, Estados Unidos y Canadá volvieron a reunirse para continuar la renegociación del TCLAN. Lamentablemente, estas negociaciones siguen ocurriendo a puerta cerradas sin consultar con segmentos de la población más afectados por el tratado o tomar en consideración la condición de los inmigrantes latinos y mexicanos en los Estados Unidos. La ley “fast track” que permite acelerar la
en VilO. el acuerdo comercial norteamericano pende de un hilo, cuya ruptura provocaría un efecto dominó en las compañías y consumidores.
aprobación de cualquier renegociación en el Congreso de Estados Unidos se vence el 30 de junio de 2018. Dado el calendario electoral tanto en México, donde habrán elecciones presidenciales el 1 de julio del 2018, y en los Estados Unidos donde las habrán para el Congreso en noviembre del mismo año, es posible que se trate de llegar a un acuerdo de forma acelerada. ¿Dónde está la inmigración? Desde su inauguración, Trump ha promulgado acciones ejecutivas que han reorientado el papel de las agencias de inmigración en los Estados Unidos.
Como resultado, el director de Seguridad Nacional, John Kelly (actualmente Secretario General de la Casa Blanca) indicó que ninguna categoría de inmigrante indocumentado está exento, cualquiera podría ser deportado. Según cifras del ICE, en mayo del 2017 más de 40,000 personas han sido arrestadas, un aumento del 38% sobre el año anterior, acciones que han separado a cientos de familias. En el 2016, las remesas enviadas por inmigrantes en Estados Unidos superaban los ingresos obtenidos de las exportaciones del petróleo, resaltando el papel central que juegan los inmigrantes en la economía y la sociedad
Unidos, el presidente Felipe Calderón declaró la guerra contra el narcotráfico. Para México los resultados han sido devastadores. Lejos de lograr la paz, la fallida guerra contra el narcotráfico ha producido miles de muertos y desaparecidos. En ese mismo tiempo el narcotráfico ha penetrado todas las instituciones mexicanas incluyendo el sector militar, el político, y el económico. México confronta una verdadera crisis humanitaria; las muertes dolosas en este sexenio superan más de ¿Dónde está el campo? 90,634. La violencia contra la mujer (feminicido) sigue El TCLAN abrió a la en aumento; en el 2016 se competencia internacional registraron cerca de 2,000 el sector agropecuario de muertes de mujeres. Estados México. Los resultados Unidos sigue siendo el fueron devastadores para mercado más grande para las el campo. Mientras que drogas ilegales en el mundo, Estados Unidos subsidia tema que se debería abordar su sector agropecuario, en cualquier tratado entre los México eliminó subsidios tres países. y abrió el mercado de Es incomprensible que maíz a los productores cualquier renegociación estadounidenses. Productos agrícolas procedentes de los del TCLAN dejara de Estados Unidos inundaron el incorporar la inmigración, la desigualdad laboral, el mercado mexicano. Como resultado, millones campo y la fallida guerra de personas fueron obligadas contra el narcotráfico. La ausencia de estos temas en a abandonar el campo, la renegociación asegura sumándose a la creciente que los grandes problemas oleada de personas que emigraron hacia los Estados nacionales que enfrentan México y los inmigrantes se Unidos. México debería agravarán. retomar la defensa de los El mismo calendario granos, productos básicos electoral al que se han de la dieta mexicana, que sujetado los negociadores también representan el también crea oportunidades. patrimonio social y cultural Las elecciones del 2018, del país. Para asegurar el rescate del campo se necesita tanto en los Estados Unidos como en México, son la un programa de créditos, perfecta oportunidad para asistencia técnica, acceso enviarle un mensaje claro a a mercados y salarios que la clase política de ambos permitan una vida digna. países que le han dado la espalda a la población. ¿Dónde está la fallida guerra contra el Miguel Tinker Salas es profesor narcotráfico? del Departamento de Historia del En 2006, contando con Pomona College el apoyo de los Estados mexicana. Es imposible pensar que una renegociación del TCLAN ocurra sin tratar el tema de la inmigración. Debe quedar claro que el tema no se resuelve impulsando un nuevo plan Bracero que simplemente beneficie a la agroindustria de los Estados Unidos. Cualquier acuerdo tiene que incluir una forma de regularizar el estado legal de las personas indocumentadas que se encuentran en Estados Unidos.
Por TOMMY CALLE 213.237.4388/ LOS ÁNGELES jcalle@hoyllc.com
fOtOS: cOrtESía
S
e inició como Youtuber y luego se convirtió en estrella de la música latina, incursionó en la actuación y ahora Becky G y el actor y cantante internacional Diego Boneta serán la pareja de anfitriones de la tercera edición anual de los “Latin American Music Awards” (Latin AMAs) que se celebrará el proximo jueves, 26 de octubre de 2017 en el Dolby Theatre de Los Ángeles. Tiene 20 años de edad y Becky G ha destacado como cantante, compositora y actriz, pero ahora la quieren meter a conducir un show sin ser animadora. Realmente el día de la ceremonia podremos saber si fue un acierto o un tremendo error. Al final de cuentas lo sabremos cuando la veamos con el micrófono haciendo algo distinto a lo que nos tiene acostumbrados que es cantando. La actriz viene de conseguir con éxito un número uno en las listas de Billboard Latin (“Can’t Get Enough” con Pitbull), un éxito multi-platino con “Shower”, un papel protagónico en laserie dramática de la cadena FOX, “Empire” y un papel protagónico en la película de los Power Rangers. Tiene cerca de 20 millones de seguidores en las redes sociales y tiene un sencillo urbanopop en español titulado “Mayores” con Bad Bunny, cuya letra deja mucho qué desear ya que el mensaje enviado en este tema es que siendo jovencita le gusta tener una relación con alguien mayor que la haga sentir mujer. Nada
la pareja
del momento Becky G y Diego Boneta serán los conductores de los LatinAMAs
apropiado para las jovencitas que la oyen cantar. El tema “Mayores” que interpreta con Bad Bunny se encuentra actualmente en los primeros lugares de la lista Hot Latin Songs de Billboard, quizás esa es la razón por la que la producción ha decidido darle el voto de confianza. El Luismi que todos esperan Por su parte, Diego Boneta, quien a través de Netflix pronto le dará vida a Luis Miguel durante la serie televisiva basada en la vida de la súper estrella mundial de la música, ganadora del Grammy, comenzó su carrera en la serie de televisión en español “Rebelde”, una de las novelas más populares de Latinoamérica. Su álbum debut homónimo le hizo acreedor de dos éxitos Top 10 en México y la certificación de Oro en Chile y Brasil. Luego hizo la transición a la televisión estadounidense con papeles en “Pretty Little Liars” y “Beverly Hills 90210”, entre muchos más. Su verdadero salto a la fama llegó en 2012 cuando co-protagonizó al lado de Tom Cruise “Rock of Ages”, que lo hizo acreedor de los premios “Rising Star of the Year” (Estrella en Ascenso del Año) de Cinemacon y el Premio Alma al mejor actor. Fue nombrado como uno de los “Faces To Watch” (Rostros en la mira) de L.A Times en 2014 y apareció en la nueva campaña de Bruce Weber, “Rising Star” (Estrella en Ascenso), ese mismo año. Recientemente, formó parte de la serie de FOX “Scream Queens”, co-protagonizada por Emma Roberts, así como “Pelé: Birth of a Legend” de Imagine Entertainment, al lado de Vincent D’Onofrio y Rodrigo Santoro.
Diego Boneta
La ceremonia Bacilos, Camila Cabello, Chayanne, Chiquis Rivera y Wisin se unen a la lista de estrellas que participarán en esta tercera entrega. La ceremonia de premiación también incluirá la participación de la protagonista de “Mariposa de Barrio”, Angélica Celaya; el actor de “Law & Order: True Crime — The Menendez Murders” de NBC Carlos Gómez; la actriz de “Orange Is the New Black” Dasha Polanco; Don Francisco; la actriz y modelo Emeraude Toubia y la compositora Erika Ender. Luego de su desaparición de la escena musical, Bacilos está de regreso. Los intérpretes de “Caraluna” y “Mi primer millón” se vuelven reunir para ofrecer su nuevo sencillo “Por hacerme el bueno”. Camila Cabello, luego de su exitosa participación con el grupo Fifth Harmony, viene de lanzar su sencillo “Crying in the club”, la punta de lanza de su próximo álbum “The Hurting. The Healing. The Loving”. Igualmente y luego de su participación en una campaña de ayuda a los afectados por el Huracân María en Puerto Rico, Chayanne llega al igual que Chiquis Rivera para interpretar su nuevo sencillo “Vas a volver”, una mezcla de géneros entre el regional mexicano y el pop.
13 HOY • LOS ÁNGELES • Viernes 20 de octubre del 2017
eventos • teatro • música • cine • televisión • DvD • conciertos • Horóscopo
HOY • LOS ÁNGELES • Viernes 20 de octubre del 2017 14
TRIUMEQ es una píldora que se toma una vez al día para tratar el VIH-1. En algunas personas, Triumeq no debe administrarse solo. Tome TRIUMEQ exactamente según las indicaciones de su proveedor de atención médica. USOS APROBADOS
TRIUMEQ es un medicamento de venta con receta médica contra el VIH-1 (Virus de la inmunodeficiencia humana tipo 1) que se utiliza solo o en combinación con otros medicamentos antirretrovirales para tratar la infección por VIH-1 en adultos. El VIH-1 es el virus que causa el SIDA. En personas que presentan o han presentado resistencia a abacavir, dolutegravir o lamivudina, TRIUMEQ no puede usarse solo. TRIUMEQ no debería administrarse a niños menores de 18 años. TRIUMEQ no cura el VIH-1 o SIDA. Usted debe seguir tomando los medicamentos contra el VIH-1 para controlar la infección por VIH-1 y disminuir las enfermedades relacionadas con el VIH.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ¿Qué es lo más importante que debo saber sobre TRIUMEQ? TRIUMEQ puede provocar efectos secundarios serios, incluidos los siguientes: • Reacciones alérgicas serias (reacción de hipersensibilidad) que pueden causar la muerte debido a la administración de TRIUMEQ y a otros productos que contienen abacavir. Su riesgo de sufrir esta reacción alérgica al abacavir es mucho mayor si presenta una variación genética llamada HLA-B*5701. Mediante un análisis de sangre, su proveedor de atención médica puede determinar si usted tiene esta variación genética. Si presenta síntomas de 2 o más de los siguientes grupos mientras toma TRIUMEQ, llame a su proveedor de atención médica de inmediato: 1. fiebre; 2. erupción cutánea; 3. náuseas, vómitos, diarrea o dolor de estómago; 4. sensación general de malestar, cansancio extremo o dolor; 5. falta de aliento, tos o dolor de garganta. El farmacéutico le proporcionará una Tarjeta de advertencia con una lista de estos síntomas. Lleve esta Tarjeta de advertencia con usted en todo momento. Si deja de tomar TRIUMEQ debido a una reacción alérgica, nunca vuelva a tomar TRIUMEQ ni ningún otro medicamento que contenga abacavir o dolutegravir. Si tiene una reacción alérgica, deseche el TRIUMEQ no utilizado. Pregunte a su farmacéutico cómo desechar los medicamentos correctamente. Si vuelve a tomar TRIUMEQ o cualquier otro medicamento que contenga abacavir luego de haber experimentado una reacción alérgica, en un plazo de horas, es posible que presente síntomas que pongan en peligro la vida, los cuales pueden incluir presión arterial muy baja o la muerte. Si deja de tomar TRIUMEQ por cualquier otro motivo, incluso solo durante unos días, y no es alérgico a TRIUMEQ, consulte a su proveedor de atención médica antes de volver a tomarlo. Volver a tomar TRIUMEQ puede generar una reacción alérgica seria o que pone en peligro la vida, incluso si no ha presentado reacciones alérgicas al medicamento antes. Si su proveedor de atención médica le indica que puede volver a tomar TRIUMEQ, inicie la administración cuando se encuentre cerca de alguien que pueda brindarle ayuda médica o que pueda llamar a un proveedor de atención médica en caso de que lo necesite. • Acumulación de ácido en la sangre (acidosis láctica). La acidosis láctica puede producirse en algunas personas que toman TRIUMEQ. Esta seria emergencia médica puede causar la muerte. Llame a su proveedor de atención médica de inmediato si siente debilidad o cansancio extremos; tiene dolor muscular inusual; problemas para respirar; dolor de estómago con náuseas y vómitos; siente frío, especialmente en los brazos y las piernas; tiene mareos o una sensación de mareo leve; o frecuencia cardíaca acelerada o irregular. • Las personas que toman TRIUMEQ pueden experimentar problemas hepáticos serios. En algunos casos, estos problemas hepáticos serios pueden producir la muerte. Es más probable que tenga acidosis láctica o problemas serios del hígado si es mujer, tiene exceso de peso corporal (obesidad) o ha tomado medicamentos análogos de nucleósidos durante mucho tiempo. Llame a su proveedor de atención médica de inmediato si presenta alguno de los siguientes signos o síntomas: • color amarillento en la piel o en el blanco de los ojos (ictericia); orina turbia; heces de colores claros; falta de apetito durante varios días o por más tiempo; náuseas; dolor o sensibilidad en el lado derecho del área del estómago • Empeoramiento del virus de la hepatitis B en personas que tienen infección por VIH-1. Si tiene VIH-1 y el virus de la hepatitis B (VHB), su VHB podría empeorar (brote) si deja de tomar TRIUMEQ. Un “brote”sucede cuando su infección por VHB regresa repentinamente y es peor que antes. El empeoramiento de la hepatopatía puede ser serio y provocar la muerte. No deje de tomar TRIUMEQ sin hablar primero con su proveedor de atención médica, para que pueda vigilar su salud. • Virus de la hepatitis B resistente. Si padece de VIH-1 y hepatitis B, el virus de la hepatitis B puede cambiar (mutar) durante su tratamiento con TRIUMEQ y volverse más difícil de tratar (resistente). ©2017 ViiV Healthcare group of companies. All rights reserved. Printed in USA. 821424R0_SPAN May 2017
• Uso con regímenes basados en interferón y ribavirina. Si está tomando TRIUMEQ e interferón, acompañado o no de ribavirina, informe a su proveedor de atención médica si presenta algún síntoma nuevo. Se produjo un empeoramiento en la hepatopatía que ha causado la muerte de personas infectadas con VIH-1 y hepatitis C que estaban tomando medicamentos antirretrovirales e interferón. ¿Quién no debe tomar TRIUMEQ? • No tome TRIUMEQ en los siguientes casos: • si tiene la variación genética HLA-B*5701 • si es alérgico al abacavir, al dolutegravir o a cualquiera de los ingredientes de TRIUMEQ • si toma dofetilida (Tikosyn®) • si tiene problemas hepáticos o renales ¿Cuáles son otros posibles efectos secundarios de TRIUMEQ? • Las personas con un historial del virus de la hepatitis B o C pueden tener un mayor riesgo de presentar cambios nuevos o que empeoren en determinadas pruebas hepáticas durante el tratamiento con TRIUMEQ. Su proveedor de atención médica puede hacerle pruebas para controlar la función del hígado antes y durante el tratamiento con TRIUMEQ. • Cuando comience a tomar medicamentos contra el VIH-1, su sistema inmunitario puede fortalecerse y empezar a combatir las infecciones que estuvieron escondidas en su cuerpo durante mucho tiempo. Dígale inmediatamente a su proveedor de atención médica si comienza a tener síntomas nuevos después de empezar a tomar TRIUMEQ. • Cambios en la distribución de la grasa corporal que pueden producirse en personas que toman medicamentos contra el VIH-1. • Algunos medicamentos contra el VIH-1, incluido TRIUMEQ, pueden aumentar su riesgo de sufrir un ataque cardíaco. Los efectos secundarios más comunes de TRIUMEQ incluyen: problemas para dormir, dolor de cabeza y cansancio Estos no son todos los posibles efectos secundarios de TRIUMEQ. Informe a su proveedor de atención médica si tiene algún efecto secundario que le ocasiona molestias o que persiste. ¿Qué debo decirle a mi proveedor de atención médica antes de tomar TRIUMEQ? • Antes de tomar TRIUMEQ, informe a su proveedor de atención médica lo siguiente: • si le han hecho una prueba y sabe si presenta o no una variación genética llamada HLA-B*5701 • si tiene o ha tenido problemas hepáticos, que incluyen infección por el virus de la hepatitis B o C; si tiene problemas renales; si tiene problemas cardíacos, fuma o tiene enfermedades que aumentan el riesgo de padecer enfermedades cardíacas, como hipertensión arterial, colesterol alto o diabetes; si bebe alcohol o toma medicamentos que contienen alcohol • si está embarazada o piensa quedar embarazada. Se desconoce si TRIUMEQ afectará la salud del feto • si está lactando o piensa lactar. No debe lactar si toma TRIUMEQ • No debe tomar TRIUMEQ si además toma: • abacavir (EPZICOM®, TRIZIVIR® o ZIAGEN®) • lamivudina (COMBIVIR®, DutrebisTM, EPIVIR®, EPIVIR-HBV®, EPZICOM o TRIZIVIR) • emtricitabina (Emtriva®, Atripla®, Complera®, Stribild® o Truvada®) La Información importante de seguridad continúa en la siguiente página
15 HOY • LOS ÁNGELES • Viernes 20 de octubre del 2017
Peter Recibió el diagnóstico de VIH en 2015
Garland Recibió el diagnóstico de VIH en 2016
Jeannette Recibió el diagnóstico de VIH en 2011
Leo Recibió el diagnóstico de VIH en 2003
Jack Recibió el diagnóstico de VIH en 2010
Pacientes reales con VIH-1 que toman TRIUMEQ desde 2014 en adelante. Los resultados pueden variar en cada persona.
• Informe a su proveedor de atención médica sobre todos los medicamentos que está tomando, incluidos los medicamentos de venta con receta médica y de venta libre (por ejemplo, antiácidos o laxantes; vitaminas como complementos de hierro o calcio; medicamentos anticonvulsionantes; otros medicamentos para tratar elVIH-1, la hepatitis o la tuberculosis; metformina; o metadona), vitaminas y complementos herbarios (por ejemplo, la hierba de San Juan). Algunos medicamentos interactúan con TRIUMEQ. Conserve una lista de sus medicamentos para mostrársela a su proveedor de atención médica y a su farmacéutico. No comience a tomar un medicamento nuevo sin informarle a su proveedor de atención médica.
Se recomienda que informe a la FDA sobre los efectos secundarios negativos de los medicamentos de venta con receta médica. Visite www.fda.gov/medwatch, o llame al 1-800-FDA-1088. Consulte los Datos importantes sobre TRIUMEQ en las páginas siguientes.
Personas recompensadas por su tiempo por ViiV Healthcare.
Pregúntele a su médico sobre
Para obtener más información, visite es.triumeq.com
HOY • LOS ÁNGELES • Viernes 20 de octubre del 2017 16
IMPORTANT FACTS
This is only a brief summary of important information about TRIUMEQ and does not replace talking to your healthcare provider about your condition and your treatment. (TRI-u-meck) MOST IMPORTANT INFORMATION ABOUT TRIUMEQ
ABOUT TRIUMEQ
TRIUMEQ® may cause serious side effects, including:
• TRIUMEQ is a prescription HIV-1 medicine used alone or with other antiretroviral medicines to treat HIV-1 infection in adults. TRIUMEQ is not for use by itself in people who have or have had resistance to abacavir, dolutegravir, or lamivudine. TRIUMEQ should not be used in children under the age of 18. • TRIUMEQ does not cure HIV-1 infection or AIDS. You must keep taking HIV-1 medicines to control HIV-1 infection and decrease HIV-related illnesses.
• Serious allergic reactions (hypersensitivity reaction) that can cause death have happened with TRIUMEQ and other abacavir-containing products. Your risk of this allergic reaction to abacavir is much higher if you have a gene variation called HLA-B*5701. Your healthcare provider can determine with a blood test if you have this gene variation. If you get symptoms from 2 or more of the following groups while taking TRIUMEQ, call your healthcare provider right away: 1. fever; 2. rash; 3. nausea, vomiting, diarrhea, or stomach pain; 4. generally ill feeling, extreme tiredness, or achiness; 5. shortness of breath, cough, or sore throat. A list of these symptoms is on the Warning Card your pharmacist gives you. Carry this Warning Card with you at all times. • If you stop taking TRIUMEQ because of an allergic reaction, never take TRIUMEQ or any other abacavir- or dolutegravir-containing medicines again. If you have an allergic reaction, dispose of any unused TRIUMEQ. Ask your pharmacist how to properly dispose of medicines. If you take TRIUMEQ or any other abacavir-containing medicine again after you have had an allergic reaction, within hours you may get life-threatening symptoms that may include very low blood pressure or death. If you stop TRIUMEQ for any other reason, even for a few days, and you are not allergic to TRIUMEQ, talk with your healthcare provider before taking it again. Taking TRIUMEQ again can cause a serious allergic or life-threatening reaction, even if you never had an allergic reaction to it before. If your healthcare provider tells you that you can take TRIUMEQ again, start taking it when you are around medical help or people who can call a healthcare provider if you need one. • Build-up of lactic acid in your blood (lactic acidosis), which is a serious medical emergency that can lead to death. Call your healthcare provider right away if you have any of these symptoms: feeling very weak or tired, unusual muscle pain, trouble breathing, stomach pain with nausea or vomiting, feeling cold (especially in your arms and legs), feeling dizzy or lightheaded, and/or a fast or irregular heartbeat. • Serious liver problems, which in some cases can lead to death. Call your healthcare provider right away if you have any of these symptoms: your skin or the white part of your eyes turns yellow (jaundice), dark “teacolored” urine, light-colored stools (bowel movements), loss of appetite for several days or longer, nausea, and/or stomach pain on the right side. You may be more likely to get lactic acidosis or severe liver problems if you are female, very overweight, or have been taking nucleoside analogues for a long time. • Worsening of Hepatitis B (HBV) infection. If you have both HIV-1 and HBV, your HBV may suddenly get worse if you stop taking TRIUMEQ. Do not stop taking TRIUMEQ without first talking to your healthcare provider, as they will need to check your health regularly for several months. • Resistant HBV. If you have HIV-1 and HBV, the HBV can change (mutate) while you’re on TRIUMEQ and become harder to treat (resistant). • Use with interferon and ribavirin-based regimens. Worsening of liver disease that has caused death has happened in people infected with both HIV-1 and hepatitis C virus who are taking antiretroviral medicines and are also being treated for hepatitis C with interferon with or without ribavirin. If you are taking TRIUMEQ and interferon with or without ribavirin, tell your HCP if you have any new symptoms.
DO NOT TAKE TRIUMEQ IF YOU • have a certain type of gene variation called the HLA-B*5701 allele. Your HCP will test you for this before prescribing treatment with TRIUMEQ. • are allergic to abacavir, dolutegravir, or any of the ingredients in TRIUMEQ. See the full Medication Guide for a complete list of ingredients in TRIUMEQ. • take dofetilide (Tikosyn®). Taking TRIUMEQ and dofetilide (Tikosyn) can cause side effects that may be life-threatening. • have liver or kidney problems. • If you also take: abacavir (EPZICOM, TRIZIVIR, or ZIAGEN); lamivudine (COMBIVIR®, DutrebisTM, EPIVIR®, EPIVIR-HBV®, EPZICOM, or TRIZIVIR); emtricitabine (Atripla®, Complera®, Emtriva®, Stribild®, or Truvada®).
BEFORE TAKING TRIUMEQ Tell your healthcare provider if you: • have been tested and know if you have a particular gene variation called HLA-B*5701. • have or had any kidney or liver problems, including hepatitis B or C virus infection. • have heart problems, smoke, or have diseases that increase your risk of heart disease such as high blood pressure, high cholesterol, or diabetes. • drink alcohol or take medicines that contain alcohol. • are pregnant or plan to become pregnant. It is not known if TRIUMEQ will harm your unborn baby. • are breastfeeding (nursing) or plan to breastfeed. Do not breastfeed if you have HIV-1 because of the risk of passing HIV-1 to your baby. Tell your healthcare provider about all the medicines you take: • Keep a list that includes all prescription and over-the-counter medicines, vitamins, and herbal supplements, and show it to your healthcare provider and pharmacist. • Ask your healthcare provider or pharmacist about medicines that should not be taken with TRIUMEQ. Do not start taking a new medicine without telling your healthcare provider.
IMPORTANT FACTS (cont’d) MEDICINES THAT MIGHT INTERACT WITH TRIUMEQ • antacids, laxatives, or other medicines that contain aluminum, magnesium, sucralfate (Carafate®), or buffered medicines. TRIUMEQ should be taken at least 2 hours before or 6 hours after you take these medicines. • iron or calcium supplements taken by mouth may be taken at the same time with TRIUMEQ if taken with food. Otherwise, TRIUMEQ should be taken at least 2 hours before or 6 hours after you take these medicines. • anti-seizure medicines: oxcarbazepine (Trileptal®), phenytoin (Dilantin®, Dilantin® -125, Phenytek ®), phenobarbital, carbamazepine (Carbatrol®, Equetro®, Tegretol®, Tegretol®-XR, Teril®, Epitol®). • any other medicine to treat HIV-1, medicines used to treat hepatitis virus infections (such as interferon or ribavirin), a medicine that contains metformin, methadone, rifampin (Rifater®, Rifamate®, Rimactane®, Rifadin®), St. John’s wort (Hypericum perforatum).
POSSIBLE SIDE EFFECTS OF TRIUMEQ TRIUMEQ can cause serious side effects including: • See “What is the most important information about TRIUMEQ?” section • Changes in liver tests • Changes in your immune system • Changes in body fat distribution • Some HIV-1 medicines including TRIUMEQ may increase your risk of heart attack. The most common side effects of TRIUMEQ are: trouble sleeping, headache, and tiredness. These are not all the possible side effects of TRIUMEQ. Tell your healthcare provider right away if you have any new symptoms while taking TRIUMEQ. Your healthcare provider will need to do tests to monitor your health before and during treatment with TRIUMEQ. You may report side effects to FDA at 1-800-FDA-1088.
GET MORE INFORMATION • Talk to your healthcare provider or pharmacist. • Go to TRIUMEQ.com or call 1-877-844-8872, where you can also get FDAapproved product labeling. COMBIVIR, EPIVIR, EPZICOM, TIVICAY, TRIUMEQ, TRIZIVIR, and ZIAGEN are registered trademarks of the ViiV Healthcare group of companies. EPIVIR-HBV is a registered trademark of the GSK group of companies. The other brands listed are trademarks of their respective owners and are not trademarks of the ViiV Healthcare group of companies. The makers of these brands are not affiliated with and do not endorse the ViiV Healthcare group of companies or its products. ©2017, the ViiV Healthcare group of companies. All rights reserved. April 2017 TRM:5MG
DATOS IMPORTANTES
Este es solo un resumen breve de información importante sobre TRIUMEQ y no reemplaza la consulta con su proveedor de atención médica acerca de su afección y su tratamiento. INFORMACIÓN MÁS IMPORTANTE SOBRE TRIUMEQ TRIUMEQ® puede provocar efectos secundarios serios, incluidos los siguientes: • Reacciones alérgicas serias (reacción de hipersensibilidad) que pueden causar la muerte debido a la administración de TRIUMEQ y a otros productos que contienen abacavir. Su riesgo de sufrir esta reacción alérgica al abacavir es mucho mayor si presenta una variación genética llamada HLA-B*5701. Mediante un análisis de sangre, su proveedor de atención médica puede determinar si usted tiene esta variación genética. Si presenta síntomas de 2 o más de los siguientes grupos mientras toma TRIUMEQ, llame a su proveedor de atención médica de inmediato: 1. fiebre; 2. erupción cutánea; 3. náuseas, vómitos, diarrea o dolor de estómago; 4. sensación general de malestar, cansancio extremo o dolor; 5. falta de aliento, tos o dolor de garganta. En la Tarjeta de advertencia otorgada por el farmacéutico, encontrará una lista de estos síntomas. Lleve esta Tarjeta de advertencia con usted en todo momento. • Si deja de tomar TRIUMEQ debido a una reacción alérgica, nunca vuelva a tomar TRIUMEQ ni ningún otro medicamento que contenga abacavir o dolutegravir. Si tiene una reacción alérgica, deseche el TRIUMEQ no utilizado. Pregunte a su farmacéutico cómo desechar los medicamentos correctamente. Si vuelve a tomar TRIUMEQ o cualquier otro medicamento que contenga abacavir luego de haber experimentado una reacción alérgica, es posible que, en un plazo de horas, presente síntomas que pongan en peligro la vida, los cuales pueden incluir presión arterial muy baja o la muerte. Si deja de tomar TRIUMEQ por cualquier otro motivo, incluso solo durante unos días, y no es alérgico a TRIUMEQ, consulte a su proveedor de atención médica antes de volver a tomarlo. Volver a tomar TRIUMEQ puede generar una reacción alérgica seria o que pone en peligro la vida, incluso si no ha presentado reacciones alérgicas al medicamento antes. Si su proveedor de atención médica le indica que puede volver a tomar TRIUMEQ, inicie la administración cuando se encuentre cerca de alguien que pueda brindarle ayuda médica o que pueda llamar a un proveedor de atención médica en caso de que lo necesite. • Acumulación de ácido láctico en la sangre (acidosis láctica), que es una emergencia médica seria que puede producir la muerte. Llame a su proveedor de atención médica de inmediato si siente alguno de los siguientes síntomas: debilidad o cansancio extremos; dolor muscular inusual; problemas para respirar; dolor de estómago con náuseas o vómitos; frío (especialmente en los brazos y las piernas); mareos o una sensación de mareo leve; o frecuencia cardíaca acelerada o irregular. • Problemas hepáticos serios, que en algunos casos puede producir la muerte. Llame a su proveedor de atención médica inmediatamente si presenta alguno de estos síntomas: color amarillento en la piel o en el blanco de los ojos (ictericia); orina turbia de color té; heces de color claro (evacuaciones intestinales); falta de apetito durante varios días o por más tiempo; náuseas; o dolor de estómago en el lado derecho. Es posible que tenga más probabilidades de padecer de acidosis láctica o problemas hepáticos graves si es mujer, tiene mucho exceso de peso corporal o ha estado tomando análogos de nucleósidos por mucho tiempo. • Empeoramiento de la infección por hepatitis B (VHB). Si padece de VIH-1 y VHB, su VHB podría empeorar repentinamente si deja de tomar TRIUMEQ. No deje de tomar TRIUMEQ sin consultar antes a su proveedor de atención médica, ya que este deberá controlar su estado de salud regularmente durante varios meses. • VHB resistente. Si padece de VIH-1 y VHB, el VHB puede cambiar (mutar) durante su tratamiento conTRIUMEQ y volverse más difícil de tratar (resistente). • Uso con regímenes basados en interferón y ribavirina. Se produjo un empeoramiento en la hepatopatía que ha causado la muerte de personas infectadas con VIH-1 y el virus de la hepatitis C que están tomando medicamentos antirretrovirales y también reciben tratamiento para la hepatitis C con interferón, acompañado o no de ribavirina. Si está tomando TRIUMEQ e interferón, acompañado o no de ribavirina, informe a su proveedor de atención médica si presenta algún síntoma nuevo.
(continúa en la página siguiente)
17 HOY • LOS ÁNGELES • Viernes 20 de octubre del 2017
(TRI-u-meck)
HOY • LOS ÁNGELES • Viernes 20 de octubre del 2017 18
DATOS IMPORTANTES (cont.)
ACERCA DE TRIUMEQ
MEDICAMENTOS QUE PODRÍAN INTERACTUAR CON TRIUMEQ
• TRIUMEQ es un medicamento de venta con receta médica contra el VIH-1 que se utiliza solo o en combinación con otros medicamentos antirretrovirales para tratar la infección por VIH-1 en adultos. En personas que presentan o han presentado resistencia a abacavir, dolutegravir o lamivudina, TRIUMEQ no puede usarse solo. TRIUMEQ no debería administrarse a niños menores de 18 años. • TRIUMEQ no cura las infecciones por el VIH-1 o SIDA. Usted debe seguir tomando los medicamentos contra el VIH-1 para controlar la infección por VIH-1 y disminuir las enfermedades relacionadas con el VIH.
• antiácidos, laxantes u otros medicamentos que contengan aluminio, magnesio, sucralfato (Carafate®), o medicamentos que contengan una capa entérica (buffered). TRIUMEQ se debe tomar al menos 2 horas antes o 6 horas después de tomar estos medicamentos. • los complementos que contienen calcio o hierro administrados por vía oral pueden tomarse al mismo tiempo que TRIUMEQ si se toman con alimentos. De otra forma, TRIUMEQ debe tomarse al menos 2 horas antes o 6 horas después de tomar esos medicamentos. • medicamentos anticonvulsionantes: oxcarbazepina (Trileptal®), fenitoína (Dilantin®, Dilantin®-125, Phenytek®), fenobarbital, carbamazepina (Carbatrol®, Equetro®, Tegretol®, Tegretol®-XR, Teril®, Epitol®). • cualquier otro medicamento usado para tratar el VIH-1, medicamentos usados para tratar las infecciones por el virus de la hepatitis (como interferón o ribavirina), un medicamento que contiene metformina, metadona, rifampina (Rifater®, Rifamate®, Rimactane®, Rifadin®), hierba de San Juan (Hypericum perforatum).
NO TOME TRIUMEQ • si tiene un tipo determinado de variación del gen llamada alelo HLA-B*5701. Su proveedor de atención médica le hará una prueba para determinar esto antes de recetarle el tratamiento con TRIUMEQ. • si es alérgico al abacavir, al dolutegravir o a cualquiera de los ingredientes de TRIUMEQ. Para obtener una lista completa de los ingredientes de TRIUMEQ, consulte la Guía del medicamento completa. • si toma dofetilida (Tikosyn®). Tomar TRIUMEQ y dofetilida (Tikosyn) puede producir efectos secundarios que pueden poner en peligro la vida. • si tiene problemas hepáticos o renales. • si también toma: abacavir (EPZICOM, TRIZIVIR o ZIAGEN); lamivudina (COMBIVIR®, DutrebisTM, EPIVIR®, EPIVIR-HBV®, EPZICOM o TRIZIVIR); emtricitabina (Atripla®, Complera®, Emtriva®, Stribild® o Truvada®).
ANTES DE TOMAR TRIUMEQ Informe a su proveedor de atención médica lo siguiente: • si le han hecho una prueba y sabe si presenta una variación genética particular llamada HLA-B*5701. • si tiene o tuvo problemas hepáticos o renales, que incluyen infección por el virus de la hepatitis B o C. • si tiene problemas cardíacos, fuma o tiene enfermedades que aumenten el riesgo de padecer enfermedades cardíacas, como hipertensión arterial, colesterol alto o diabetes. • si bebe alcohol o toma medicamentos que contienen alcohol. • si está embarazada o piensa quedar embarazada. Se desconoce si TRIUMEQ afectará la salud del feto. • si está lactando o piensa lactar. Usted no debe lactar si tiene VIH-1 debido al riesgo de transmitirle el VIH-1 a su bebé. Infórmele a su proveedor de atención médica acerca de todos los medicamentos que toma: • Haga una lista que incluya todos los medicamentos de venta con receta médica y medicamentos de venta libre, vitaminas y complementos herbarios, y muéstresela a su proveedor de atención médica y farmacéutico. • Pregunte a su proveedor de atención médica o farmacéutico sobre los medicamentos que no debe tomar con TRIUMEQ. No comience a tomar un medicamento nuevo sin informarle a su proveedor de atención médica.
POSIBLES EFECTOS SECUNDARIOS DE TRIUMEQ TRIUMEQ puede producir efectos secundarios serios, entre los que se incluyen: • Consulte la sección “¿Qué es lo más importante que debo saber sobre TRIUMEQ?” • Cambios en pruebas del hígado • Cambios en su sistema inmunitario • Cambios en la distribución de la grasa corporal • Algunos medicamentos contra el VIH-1, incluido TRIUMEQ, pueden aumentar el riesgo de sufrir un ataque cardíaco. Los efectos secundarios más comunes de TRIUMEQ son: problemas para dormir, dolor de cabeza y cansancio. Estos no son todos los posibles efectos secundarios de TRIUMEQ. Dígale inmediatamente a su proveedor de atención médica si tiene síntomas nuevos mientras toma TRIUMEQ. Su proveedor de atención médica tendrá que hacerle pruebas para vigilar su salud antes y durante el tratamiento con TRIUMEQ. Usted puede informar los efectos secundarios a la Administración de Alimentos y Medicamentos (FDA) al 1-800-FDA-1088.
OBTENGA MÁS INFORMACIÓN • Consulte a su proveedor de atención médica o farmacéutico. • Visite TRIUMEQ.com o llame al 1-877-844-8872, donde también puede obtener el etiquetado del producto aprobado por la FDA. COMBIVIR, EPIVIR, EPZICOM, TIVICAY, TRIUMEQ, TRIZIVIR y ZIAGEN son marcas comerciales registradas de ViiV Healthcare group of companies. EPIVIR-HBV es una marca comercial registrada de GSK group of companies. Las otras marcas mencionadas son marcas comerciales de sus respectivos propietarios y no son marcas comerciales de ViiV Healthcare group of companies. Los fabricantes de estas marcas no están afiliados a ViiV Healthcare group of companies y no respaldan a ViiV Healthcare group of companies ni sus productos. ©2017, the ViiV Healthcare group of companies. All rights reserved. April 2017 TRM:5MG
19 Por SERGIO BURSTEIN 213.237.4562/LOS ÁNGELES sburstein@hoyllc.com
M
OTTO J. MEJIA L.
HOY • LOS ÁNGELES Viernes 20 de octubre del 2017
uchos amantes de la música deben conocer al cantante y percusionista nicaragüense Luis Enrique debido a éxitos musicales de la salsa como “Tú no le amas, le temes”, “Así es la vida”, “Mi mundo”, “Date un chance” y, por supuesto, “Yo no sé mañana”. Pero pocos saben los detalles de una vida que ha sido de lo más complicada y aventurera, y que lo tuvo viviendo durante varios años en la ciudad de Los Ángeles en calidad de inmigrante indocumentado, como lo cuenta detalladamente en “Autobiografía”, su nuevo libro de memorias. “Yo fui de algún modo un ‘dreamer’, pese a que en ese momento no existía un programa como el actual”, nos dijo el músico de 55 años, quien cursó la secundaria en una escuela de Whittier y defiende enfáticamente la permanencia del DACA. “Me parece injusto e inhumano que se le esté presentando una situación así a unos chicos que ya tenían el deseo de seguir adelante, de mantener a sus familias, y a los que ahora se les quiere quitar todo”. La solución para Luis Enrique Mejía López, quien estuvo una década entera sin ‘papeles’, llegó de la mano de la amnistía de 1986, decretada por Ronald Reagan, un presidente que, curiosamente, armaba en secreto a los ‘contras’, los paramilitares que luchaban contra el gobierno revolucionario que llegó al poder en su país de origen a través de la lucha armada en 1979. “No existen los gobiernos perfectos; pero muchos que llegamos durante esos
HOYLOSANGELES.COM/MÚSICA
‘yo fui un
‘dreamer’‘ Luis Enrique ha tenido una vida llena de triunfos y de sufrimientos, y en su nueva autobiografía lo cuenta todo
años nos vimos favorecidos por la medida”, retomó el vocalista. “Yo no sabía cómo iba a resolver mi situación, y eso me abrió todas las posibilidades que necesitaba para seguir adelante; imagínate que estaba a punto de formar un contrato disquero sin tener papeles. Agradezco la oportunidad que se me ha dado en este país”. El libro menciona también brevemente a Donald Trump, quien no parece estar dispuesto a hacer ningún tipo de concesiones en ese sentido. “El actual presidente vive polarizando a la ciudadanía constantemente, cuando esto no es un juego”, afirmó el salsero y jazzista. “Lo que está haciendo con los programas relacionados a los inmigrantes parece ya un asunto racista, de discriminación”. Pese a que Luis Enrique menciona en la biografía escrita diversas circunstancias de su vida, no alude a filiaciones políticas propias; pero sí se refiere a las profundas divisiones que existían entre sus familias paterna y materna, que tenían posiciones ideológicas completamente opuestas (su padre provenía de los Mejía Godoy, unos conocidos
trovadores socialistas, mientras que su madre estaba vinculada a personas que trabajaban con los Somoza, es decir, el clan en el poder antes de la revolución). “Haber estado en medio de todo hizo que yo aprendiera muchas cosas de ambos lados; la familia de mi mamá era de derecha, pero yo vi a mi abuela [materna] ayudando a mucha gente, mientras que mis tíos [paternos] mostraban el compromiso social a través de su obra artística”, detalló el entrevistado. “Sí tengo una postura política, pero tiene que ver más con la parte humana”. Cuando se trata de juzgar al gobierno de Daniel Ortega, Luis Enrique habla de una tendencia equivocada antes sus ojos, en la que se cree que el gobierno es el que tiene que resolver todos los problemas de la población. “Nicaragua sigue esperando un milagro que no va a suceder si no cambiamos nuestra visión de la vida”, insistió. “Además, el gobierno actual de Ortega se ha adjudicado el derecho de no tener elecciones como se debe, lo que pone pasa a la pÁGINa 20
213.237.4562/LOS ÁNGELES sburstein@hoyllc.com
M
ientras desarrollaba su carrera de abogada, Evangeline Ordaz se dio cuenta de que las piezas teatrales que creaba de manera paralela estaban teniendo un éxito inesperado. Eso la llevó a dejar su trabajo diario para dedicarse completamente a la escritura, pese a que lo que hacía ya en esos momentos como mujer de leyes era apoyar a sus clientes en casos injustos de desalojo y de inmigración. “Mis padres estaban decepcionados porque decidí no meterme a una gran firma que me hubiera dado mucho más dinero, pero lo que yo quería realmente era ayudar a la comunidad”, nos dijo la hija de un inmigrante tampiqueño y de una mexicoamericana. “Yo buscaba cambiar las cosas, lograr que hubiera justicia social, pero lo que estaba haciendo como abogada solo favorecía situaciones individuales, mientras que mis obras podían producir un cambio en muchas mentes y corazones”, agregó. De ese modo, las cinco piezas
TIERRA DE TODOS
de un enorme rompecabezas lleno de historias, pero centrado alrededor de una familia”, describió la escritora, que es de hecho guionista de programas que se transmiten por Starz, Netflix y BET. Company of Angels no es una entidad cualquiera, sino una que fue fundada por actores estadounidenses tan legendarios (y tan blancos) como Richard Chamberlain, Leonard Nimoy y Vic Morrow. Sin embargo, en la actualidad, el grupo es predominantemente latino. “La misión de la compañía ha sido siempre representar del mejor modo posible lo que es esta ciudad, por lo que se trata de una institución multicultural, aunque tiene ahora muchos más latinos debido simplemente a que somos casi la mitad de la población”, explicó Ordaz. “De todos modos, en esta obra hay actores mexicanos, mexicoamericanos, afroamericanos afroamericana en Los Ángeles distintas comunidades han lidiado y anglosajones”, agregó. “Mi durante los ’40, la mudanza masiva con ellos”. intención principal es que se note de latinos al Este de L.A. en los Cuando le comentamos que un lo diversa que es esta ciudad y lo ’90 y la gentrificación actual”, panorama tan vasto parecía más diversa que ha sido su historia, detalló la autora. “Esos fenómenos propio de una larga serie televisiva sobre todo ante los ojos de quienes me sirven para hablar de cambios que de una sola obra teatral, Ordaz viven en lugares segregados donde demográficos y el modo en que las soltó la risa. “Fue difícil; se trataba el asunto no es tan evidente”.
Evangeline Ordaz estrena su obra más ambiciosa y con una mayor visión comunitaria redactadas por ella misma hasta el momento han lidiado con temas relacionados a las vivencias de los latinos en los Estados Unidos, el peligroso cruce de la frontera por el desierto de Arizona y los encuentros y desencuentros entre los homosexuales y los indocumentados. “Por lo general, mis obras hablan sobre lo que le pasa a la gente en este mundo y los obstáculos que atraviesan, que son a la vez problemas que afectan a este país”, retomó Ordaz. Todo esto la preparó para su proyecto más ambicioso: “This Land”, un montaje de su autoría que se estrena esta noche en el auditorio de Company of Angels (1350 San Pablo St., Los Ángeles, CA 90033). “Es una historia que parte de 1943 y llega hasta nuestros días, pasando por la guerra con México, la ola de inmigración
Por su lado, el autor asegura no haber probado nunca esta VIENE DE LA PÁGINA 19 clase de sustancias. “A través de mi mamá en duda su legitimidad y le y de amigos queridos que quita posibilidades a quienes no voy a nombrar, estuve lucharon por un mundo en contacto con ese mundo nuevo. No vale la pena salir oscuro, incluso desde de una dictadura para entrar la ‘high school’; fue tan en otra”. impactante y le tomé tanto miedo que no consumí En la intimidad en ese momento ni me vi Uno de los personajes afectado por la presión de principales en grupo una vez que estaba “Autobiografía” es la madre ya inmerso en la industria”, de Luis Enrique, quien se declaró. trasladó de Nicaragua a “La adicción es una Estados Unidos antes que enfermedad que tiene él mismo y que, como se que ser tratada día a día”, muestra en las páginas, prosiguió. “Mi mamá es una mantuvo una relación muy luchadora, una sobreviviente complicada con este artista de un problema que la llevó y con su hermano (también a actuar de una manera en la inmigrante) debido a una que no hubiera actuado de fuerte adicción a las drogas. estar en sus cabales”.
cOrTESíA
Por SERGIO BURSTEIN
HOY • LOS ÁNGELES Viernes 20 de octubre del 2017
20
HOYLOSANGELES.COM/ESPECTÁCULO
... LUIS ENRIQUE
OTTO J. MEJIA L.
CONSAGRADO. El cantante nicaragüense ha decidido plasmar sus vivencias en un libro.
Pese a que Luis Enrique ha sido siempre celoso con sus vivencias personales, existe aquí un capítulo entero dedicado a las mujeres de su vida, aunque solo dos de ellas son señaladas con nombre y apellido: su exesposa -y madre de su
hijo- Carolina Diago y su actual novia Lilia Piccinini. “Hay gente que hace noticia por su vida privada; en mi caso, me interesaba que mi música fuera lo que me mantuviera vigente, pese a las subidas y bajadas”, enfatizó. “Pero quise
reconocer que fallé y que fallaron conmigo [en sus relaciones de pareja]; somos seres humanos, y ninguna relación es perfecta”. Según este músico, el único momento en que se ha enfrentado abiertamente a alguien por meterse con su familia se dio en las calles de Miami, cuando tuvo que pelearse verbalmente con un ‘paparazzi’ que insistía en tomarle fotos al lado de su hijo cuando él le había pedido que no lo hiciera. Por otro lado, luego de que un periodista televisivo confundiera sus declaraciones y hablara de “Luis Enrique y sus problemas con las drogas”, en lugar de recurrir a una cachetada, el artista publicó un largo mensaje en el
que explicaba de manera tranquila el origen del tema y su relación con el mismo. “No tengo fama de agresivo ni he tratado nunca de agredir a nadie”, nos dijo Luis Enrique, lo que nos llevó irremediablemente a la polémica desatada por el actor Eduardo Yáñez. “La prensa se atribuye a veces libertades que no le corresponden; en el caso que comentas, el reportero me dijo luego que el asunto se le fue de las manos porque pertenecía a un programa televisivo en el que necesita cumplir una pauta, pero me aseguró también que no lo había hecho con mala intención. En cuanto a la reacción que se dio, yo prefiero abordar las cosas de otro modo”.
HOY • LOS ÁNGELES Viernes 20 de octubre del 2017
EsTRENO
DIRECTOR: Joseph Kosinski REPARTO: Josh Brolin, Miles Teller, Jennifer Connelly
Por SERGIO BURSTEIN 213.237.4562/LOS ÁNGELES sburstein@hoyllc.com
E
ste fin de semana, desde el 20 hasta el 22 de octubre, se llevará a cabo en los TCL Chinese 6 de Hollywood la primera edición de Animation Is Film, un esperado festival local completamente dedicado a producciones de dibujos animados hechas en distintos lugares del mundo. De ese modo, habrá películas de China, Francia, Japón, Irlanda y Alemania, pero también un par de títulos en nuestro idioma que, curiosamente, se basan en novelas gráficas preexistentes. La propuesta sudamericana se encuentra en manos de “Virus tropical”, un largometraje que cuenta la historia de crecimiento de una mujer en la ciudad ecuatoriana de Quito y en la urbe colombiana de Cali. La cinta, que se exhibe este sábado a las 7 p.m., se basa en un cómic de Paola Gaviria que ha sido publicado hasta el momento en 10 países y en diversos idiomas, y fue dirigida por Santiago Caicedo. Para Caicedo, que es originario de Cali, uno de los retos mayores del proyecto era representar adecuadamente la profunda sensibilidad femenina de una historia que adopta un punto de vista estrictamente femenino para recrear vivencias que tienen que ver con conflictos familiares, traslados territoriales, uso de drogas y despertares sexuales. “Por suerte, tuvimos muchas
En vista de los recientes incendios que han sacudido el norte de California y OC, este relato sobre indómitos combatientes del fuego tiene una relevancia particular para los espectadores locales, pese a que se desarrolla
en arizona para contar un trágico caso real; y aunque no llega a tener toda la complejidad que se anhela en una obra maestra (hay demasiados personajes y demasiadas simplificaciones), su impacto emocional es
HOYLOSANGELES.COM/CINE
indudable y se encuentro lleno de grandes actuaciones, favorecidas por un reparto de lujo que se pone en la piel de unos bomberos merecedores de todo el aprecio que pueda brindárseles. -Sergio Burstein
DIBUJOS DE ALTURA DESPEGUE. Una escena de “Psiconautas”, producción española que llega a L.A. tras su triunfo en los Goya.
COrTESía
ONLY THE BRAVE
21
Estas son las propuestas en español de un prometedor festival internacional de animación que debuta en Hollywood mujeres a bordo, desde la productora ejecutiva hasta la misma Paola, quien se encargó del arte y dibujó hasta la hojita de un árbol que se ve por ahí”, le dijo el cineasta a HOY Los Ángeles. “Ellas me ayudaron muchas veces a aterrizar”. La primera prueba de fuego para esta versión de “Virus tropical” será justamente en Animation is Film, porque se tratará de su estreno mundial antes de su exhibición en el celebrado Festival de Cine de Berlín y de su lanzamiento en Colombia durante los primeros
meses del 2018. “Estamos muy contentos con todo lo que está pasando, porque esta es una obra de animación para adultos y en 2D, es decir, algo muy distinto a lo que se suele hacer en Estados Unidos”, precisó Caicedo. “Además, al ser una producción colombiana, tuvimos un presupuesto muy reducido, por lo que apostamos a la calidad de los personajes, al nivel narrativo y a toda la parte artística”, comentó el artista.
Una fantasía inquietante La segunda propuesta en nuestra lengua es “Psiconautas, los niños olvidados”, un largometraje español dirigido por Alberto Vázquez y Pedro Rivera que se proyectará el sábado a las 4.15 p.m., y que cuenta la historia de unos pequeños con apariencia de animales que sobreviven en medio de un ambiente post apocalíptico tremendamente agresivo. “Levantar una película de animación fantástica para adultos en España es
algo muy complicado”, nos dijo vía telefónica desde La Coruña el citado Vázquez, que es el autor original del cómic, publicado en el 2006. “Por ello, empezamos con un cortometraje basado en uno de los personajes, ‘Birdboy’, que ganó un Goya [el equivalente español del Oscar] en el 2011 y que, con el paso de los años, nos permitió hacer este largometraje”. El resultado es un filme que no luce nunca barato, sino profundamente ambicioso y creativo, y que fue coronado hace unos meses con otro Goya, esta vez en la categoría de Mejor Película Animada. Lo interesante es que, como lo dijo ya Vázquez, el trabajo no se encuentra dirigido a los niños, pese a que su estética podría
llevar a pensarlo. “Me gustan mucho las historias protagonizadas por animales, porque los cuentos son universales”, retomó el autor. “Se dan además en todas las culturas, lo que te permite usar metáforas más amplias”. “Es verdad que los colores y el trazo remiten a los relatos infantiles, porque vengo de ahí, debido a que soy un ilustrador; me parecía interesante usar esas formas amables para contar historias mucho más duras y relacionadas a los que ocurre ahora mismo en el mundo”, sumó Vázquez, en referencia a una obra que plantea fuertes cuestionamientos al fascismo, al armamentismo, al abuso de menores y a los daños que le hacemos constantemente a nuestro planeta.
HOY • LOS ÁNGELES Viernes 20 de octubre del 2017
22
HOYLOSANGELES.COM/EVENTOS
Por SERGIO BURSTEIN 213.237.4562/LOS ÁNGELES sburstein@hoyllc.com
E
CONFERENCIA. Estrella Araiza, directora de FICG in LA, participa en el encuentro destinado a brindar detalles del evento local.
fOtOS:cOrtESía
sta semana, la pequeña pero acogedora sala de proyecciones del Consulado de México en Los Ángeles abrió sus puertas para la realización de la conferencia de prensa dedicada a anunciar los detalles correspondientes a la edición 2017 del Festival Internacional de Cine de Guadalajara en Los Ángeles (FICG in LA), que se llevará básicamente a cabo del 2 al 5 de noviembre en el TCL Chinese 6 Theatres de Hollywood, California, aunque tendrá algunas locaciones adicionales. Los ponentes de la actividad fueron Carlos Eugenio García de Alba Cepeda, cónsul general de México en Los Ángeles; Guillermo Gómez Mata, vicepresidente de la Fundación Universidad de Guadalajara; Estrella Araiza, la nueva directora de FICG in LA; e Iván Trujillo Bolio, director del FICG original. Todos ellos brindaron aportes interesantes sobre el evento, empezando por García de Alba, quien remarcó su origen jalisciense para remarcar el interés que siente por un festival que, además de sus méritos propios, se lleva a cabo ahora durante las celebraciones del Año de México en Los
PANTALLA TAPATÍA El Festival de Cine de Guadalajara en Los Ángeles regresa con películas de nivel e invitados especiales
María Conchita Alonso
Ángeles. Para él, el punto más llamativo será el de la despedida, que detallaremos más adelante. En realidad, la intervención más extensa e informativa fue la de Trujillo, quien habló en detalle del cronograma, empezando por la
Una escena de “Hermanos”, una de las propuestas más interesantes.
inauguración del 2 de noviembre, encabezada por la presentación de “The Eleventh Hour”, un cortometraje dirigido por el reconocido director irlandés Jim Sheridan (“In the Name of the Father”) y protagonizado por Salma Hayek que, como lo dijo, muestra “una posición importante sobre la xenofobia”, así como por la proyección de “Geometría”, uno de los primeros cortometrajes del famoso cineasta Guillermo del Toro, cofundador del FICG, quien no ha confirmado todavía su participación en las actividades locales, pero que formará parte de todo lo que se encuentra relacionado a la prometedora cineteca del FICG que se inaugurará próximamente en Guadalajara. Trujillo habló también de la sección “Film & Climate”,
dedicada a trabajos que analizan los efectos del cambio climático en la Naturaleza. Este segmento tendrá a la delantera a “Resurrección” de Eugenio Polgovsky, un aclamado documentalista que falleció recientemente, por lo que, además de servir para hablar de un problema apremiante (la contaminación del Río Santiago), la función (en la que habrá un conversatorio con la conocida activista Bianca Jagger) se convertirá en homenaje para el cineasta caído. Se incluirá también la proyección en 3D de “Wonders of the Sea”, dirigida por JeanLouis Cousteau, hijo del emblemático Jacques Cousteau. Participarán igualmente en el rubro “La libertad del diablo”, un título de Everardo González que fue distinguido como Mejor
Película Mexicana en el FICG de este año, y que en palabras de Trujillo, es “una obra desgarradora que habla de la situación de violencia que se vive en nuestro país”; “Vive por mí”, una coproducción entre México y España que trata sobre trasplantes de órganos y que contó con la colaboración de Martha Higareda; y “Hermanos”, donde se relata la historia de dos personas de la misma familia que han sido deportadas y se han separado, pero que anhelan volver a Estados Unidos. Finalmente, el domingo se producirá una proyección muy especial: la de “Tepeyac”, un largometraje mudo de 1917 que según Trujillo es la película de esa época que se conserva más completa de todas, y que contará con un acompañamiento de piano en vivo puesto ni más ni menos
LA FUNCIÓN FICG IN LA Cuándo: Del 2 al 5 de noviembre Dónde: TCL Chinese 6 Theatres de Hollywood; Plaza México; Consulado de México Admisión: $8 (funciones regulares) Inf.: ficginla.com
que en las manos de Rubén Albarrán, conocido por su papel de vocalista en Café Tacvba. Este evento en particular, que se llevará a cabo en la Plaza México el 5 de noviembre a las 6 p.m., será completamente gratuito. Las entradas para los demás se pueden adquirir en ficginla. com; y es allí mismo donde se puede descubrir que habrá también películas de otras naciones latinoamericanas. Por su lado, Araiz habló directamente de las personalidades que estarán presentes, y que además de Albarrán, incluirán a los actuales receptores del Árbol de la Vida (un premio dedicado a las personas que han favorecido los avances de la cinematografía iberoamericana): las actrices María Conchita Alonso y Kate del Castillo y el director Luis Mandoki.
HOY • LOS ÁNGELES Viernes 20 de octubre del 2017
23
HOYLOSANGELES.COM/BREVES
POR LOS DAMNIFICADOS
EL METAL DE TODOS
LO NUEVO DE LUISMI
Marc Anthony, Jennifer López y Álex Rodríguez anunciaron la recaudación de $35 millones en relación al especial “One Voice: Somos Live!”, abocado a conseguir fondos para los damnificados de los recientes desastres naturales durante un concierto realizado el 14 de septiembre en el estadio Marlins Park de Miami y transmitido de manera simultánea (e insólita) por Telemundo y Univision. Además de Marc Anthony, el evento contó con la participación de Camila, Gente De Zona, Nicky Jam, Prince Royce, Romeo Santos, Alejandro Sanz y Daddy Yankee; y hubo actuaciones adicionales de Jennifer López, Demi Lovato, Maroon 5, Ricky Martin, Gwen Stefani, Stevie Wonder, Chris Martin y otros artistas en los estudios de NBC en L.A.
Se suele creer que la audiencia latina local solo escucha regional, pop y reggaetón, pero lo cierto es que los hispanos de Los Ángeles tienen una larga tradición relacionada al rock duro, y eso es lo que tratará de probar el evento “Todo Es Metal”, que aprovechará las conexiones creativas entre las bandas del género que radican en México y en el Sur de California para presentar un cartel protagonizado por Transmetal, Disgorge y Thanatology en representación de los aztecas, y Sadistic Intent y Terrorizer en el nombre de los chicanos. El concierto se llevará a cabo este sábado en Los Angeles Theatre del centro de la ciudad.
Tras varios años de ausencia en los estudios de grabación, Luis Miguel usó su cuenta de Instagram para presentar un video en el que anuncia el lanzamiento de una nueva canción. El último sencillo que dio a conocer, “Deja vu”, se estrenó en el 2014 y no formó parte de una producción completa. De hecho, el astro no ha sacado un disco entero desde el 2010, cuando colocó en el mercado una placa llamada como él mismo que, pese a su fama, no llamó demasiado la atención. ¿Se animará ahora a sorprendernos con una producción hecha y derecha?
ESCÁNDALO EN HOLLYWOOD
La caja de Pandora que se abrió tras las revelaciones relacionadas a los abusos sexuales del ejecutivo de la industria del cine Harvey Weinstein no tiene cómo cerrarse, y ahora, los informes aseguran que las mujeres que han denunciado actos indebidos de su parte son ya 40. Gwyneth Paltrow, Angelina Jolie, Rosanna Arquette, Kate Beckinsale, Cara Delevingne y Rose McGowan son algunas de las famosas que han asegurado haber sido tocadas o hasta violadas por el magnate responsable de producir éxitos fílmicos de la talla de “Pulp Fiction”, “Shakespeare in Love” y “Chicago”. Por otro lado, el caso ha desatado la campaña viral #MeToo, promovida por Alyssa Milano y comentada en Facebook por cerca de 5 millones de personas.
p.m. De qué se trata: Dirigida por la dramaturga mexicoestadounidense Evangeline Ordaz, la obra teatral ‘Esta Tierra’ explora las alegrías y adversidades de una familia californiana con raíces en distintas partes del mundo. Dónde: Company of Angels. 1350 San Pablo St., Boyle Heights, CA 90033 TERROR A BORDO Adm.: $12 - $25 Cuándo: 20 de octubre, 9:30 Inf.: 323.475.8814 / www. p.m. – 2 a.m. companyofangels.org De qué se trata: Los ENRIQUE & PITBULL asistentes a esta fiesta en el EN VIVO mar podrán ir calentando los motores en esta previa al Halloween, donde son bienvenidos los disfraces o los traje de discoteca. El bote zarpa a las 11 p.m. y regresa a las 2 a.m. Dónde: Grand Romance Riverboat. 200 Aquarium Way Suite 4, Long Beach, , Cuándo: 21 de octubre, 8 90802 p.m. Adm.: $25 De qué se trata: El cantante Inf.: 1.800.668.8080 español Enrique Iglesias TEATRO: ESTA se une al compositor TIERRA y productor musical Cuándo: 20 de octubre, 8 estadounidense de origen
cubano Pitbull en un concierto en vivo que promete mantenerlo de pie todo el espectáculo. Dónde: Honda Center. 2695 E. Katella, Anaheim, CA 92806 Adm.: $59 - $400 Inf.: 714.704.2500
UN DÍA DE MUERTOS
Cuándo: 21 de octubre, 7 11 p.m. De qué se trata: Explora por adelantado el Día de los Muertos en una noche de narración de cuentos a través de música, arte y altares. Habrá comida y bebida típica de méxico. Dónde: Museo de Arte Latinoamericano (MOLAA). 628 Alamitos Ave., Long Beach, CA 90802 Adm.: $28 - $35 Inf.: 562.437.1689 / http:// bit.ly/2yGNGPd
SHOW: EL BAÚL MÁGICO
¡BRAVO!
(19 DE FEBRERO - 20 DE MARZO)
Surgen diálogos o convivios con amigos o parientes. Se propician viajes cortos y negocios favorables en la medida de tu destreza. Venus y Marte siguen en conjunción, lo que te propicia carisma, liderazgo, conocimiento y simpatías de gente a tu alrededor.
ARIES
ESCORPIÓN (23 DE OCT. - 21 DE NOVIEM.)
Recarga tus energías y avanza en tus pendientes o en el trabajo, sobre todo si se relaciona con papeles legales, publicitarios, educación, periodis- mo, televisión, deportes, viajes o el seguro del carro, podrías tener un accidente grave.
(21 DE MAR. - 20 DE ABRIL)
Es un buen momento para usar tu energía en relaciones, conocimiento y liderazgo hacia lo económico y los negocios. Hay viajes cortos y diálogos familiares, o negociaciones relacionadas con necesidades alimenticias, de imagen, casa o economía.
TAURO
(21 ABRIL - 20 DE MAYO)
Mágico es un show para toda la familia dirigido por Maricarmen Valencia y cuyo elenco incluye a Oscar Ugaz, Mario Barra y Miki Vargas. Dónde: Studio Theatre Playhouse. 1944 Riverside Dr., Los Ángeles, CA 90039 Adm.: $10 Inf.: 1.800.668.8080
BOO EN EL ZOO
Cuándo: Del 1 al 31 de octubre, 10 a.m. - 4 p.m. De qué se trata: Octubre es el mes de Halloween y el Zoológico de Los Ángeles quiere aprovechar sus 31 días para ofrecer una serie de actividades peculiares como caminatas nocturnas, encuentros con tarántulas, serpientes, escorpiones, entre otros. Dónde: Los Angeles Zoo. 5333 Zoo Drive, Los Ángeles, CA 90027 Adm.: $16 - $21 Inf.: 323.644.4200
MUEVE TU
Cuándo: 21 y 22 de octubre, CORAZÓN 3 p.m. Cuándo: 21 de octubre, 7:30– 11:30 a.m. De qué se trata: El Baúl
PISCIS
HORÓSCOPO
HOY • LOS ÁNGELES Viernes 20 de octubre del 2017
24
HOYLOSANGELES.COM/ENTRETENIMIENTO
Da la impresión de que todavía estás enganchado con asuntos del pasado, con áreas administrativas o viejos
resentimientos que aún no superas, así que es buen momento para dejar todo atrás y comenzar de nuevo. No gastes impulsivamente.
GÉMINIS
(21 DE MAY.- 20 DE JUNIO)
Podrías realizar negocios a gran escala con un grupo de gente, o mantener negociaciones con personas con liderazgo en áreas como investigaciones, comunicación, informática, aparatos eléctricos, sistemas y hasta alimentos.
De qué se trata: Miles de personas se unirán a esta caminata de 5 kilómetros en favor de aquellos que sufren las consecuencias de la enfermedad cardiovascular. Un evento para toda la familia, incluida la mascota. Dónde: Marina Green Park. 386 E Shoreline Drive, Long Beach, CA 90802 Adm.: Gratuita. Se aceptarán donaciones Inf.: http://bit.ly/2yj2Ate
SÁBADO DE SALSA
Cuándo: 21 de octubre, 8 p.m. De qué se trata: Más de 10 músicos de distintas nacionalidades unirán sus voces para llenar el ambiente de salsa en homenaje al popular sonero peruano Melcochita. Dónde: Florentine Gardens Hollywood. 5951 Hollywood Blvd., Los Ángeles, CA 90028 Adm.: $35 Inf.: 562.382.7175 / 1.800.668.8080
se involucra en un tránsito conflictivo que te puede generar golpes, accidentes de carro, autoengaños, difamaciones, estafas, robos y pérdidas.
LIBRA
(23 DE SEPT.- 22 DE OCTUBRE)
Semana tranquila con energías positivas en el trabajo, con personas de jerarquía, y todavía continúa la buena racha en estrategias administrativas y planeaciones.
LEO
SAGITARIO
Fluyen negocios, relaciones familiares o de amistades, informaciones o investigaciones. Aprende de tu relación con el jefe; cultiva la paciencia y tolerancia. Adminístrate, pueden surgir gastos imprevistos.
Hay necesidad de conocimiento sobre cambios, sistemas, comunicación, relaciones humanas, diálogos con gente, líderes y viajes cortos; crece tu círculo de amigos con personas jóvenes o de gran conocimiento, es tiempo de cambiar.
(23 DE JULIO - 22 DE AGOSTO)
VIRGO
(23 DE AGO. - 22 DE SEPT.)
Este fin de semana la Luna
(22 DE NOV. - 21 DE DICIEM.)
CAPRICORNIO
(22 DE DICIEM. - 19 DE ENERO)
CONJUNTO PRIMAVERA
Cuándo: 22 de octubre, 1 p.m. De qué se trata: Baile y jaripeo al mando de los integrantes de Conjunto Primavera, acompañados de la Banda Diamante de Jerez y la Banda Valle Verde, además de los toros de Rancho La Hoja. Dónde: El Orcas. 11127 Orcas Ave., Sylmar, CA 91342 Adm.: $40 Inf.: 818.554.9726 / 1.800.668.8080
LAS CARAS DE FRIDA
Cuándo: 23 de octubre, 6:30 p.m. De qué se trata: La artista y maestra Miriam Quezada dirigirá un conversatorio sobre la vida y trabajo de la artista mexicana Frida Kahlo en el evento ‘Los muchos rostros de Frida Kahlo’. Dónde: East Los Angeles Library. 4837 E. 3rd St., Los Ángeles, CA 90022 Adm.: Gratuita Inf.: 323.264.0155
Se negocia algo relacionado con informática, locales comerciales, departamentos, bodegas, hoteles o nuevos sistemas. Deja de pensar que traes la suerte de cabeza; sin embargo, ten en cuenta que los planetas te seguirán dando problemas.
ACUARIO
(20 DE ENERO - 18 DE FEBRERO)
Mantente atento y desvía posibilidades de robos, golpes al carro, chismes, problemas, papeles legales o asuntos especulativos, eres demasiado despistado y eso te puede traer problemas durante esta semana, así que abre los ojos.
CÁNCER
(21 DE JUNIO - 22 DE JULIO)
Es importante que no te duermas en tus laureles, ya que Júpiter y Neptuno congestionarán a tu Mercurio hasta mediados de junio, y eso te hace susceptible de robos, estafas, engaños, golpes al carro, problemas con papelería legal y con el intestino.
25 HOY • LOS ÁNGELES • Viernes 20 de octubre del 2017
FUtBol local / 30 Un entrenador de porteros encUentra el lUgar adecUado para enseñar a sUs alUmnos en el este de l.a. eduard cauich/hoy deportes
paciencia y talento El cubano Yasiel Puig ha hecho más daño al esperar el momento apropiado
Por Andy Mccullough y Bill ShAikin Los AngeLes Times
A
quí no hubo teatro. No lamió o hizo maromas con el bate. Pero Yasiel Puig hizo algo en el Juego 2 de la Serie de Campeonato de la Liga Nacional ante los Cachorros de Chicago que solamente había hecho una vez esta temporada: agarró una base por bolas, luego otra, y otra. La única vez que Puig caminó tres veces esta temporada fue el 11 de agosto ante los Padres de San Diego. Al batear en séptimo puesto en frente de un jugador que aún está jugando a tiempo parcial, Charlie Culberson, y el lugar del pitcher, Puig no vio muchos lanzamientos buenos de los Cachorros, un día después de lastimarlos con un doblete y un jonrón en el Juego 1. Pero los lastimó más con su paciencia. Su tercera base por bola del juego en el noveno inning fue seguida por tres bateadores, uno de ellos Justin Turner, quien pegó un cuadrangular de cuatro carreras que le dio el triunfo a los Dodgers por 4-1 y la ventaja en la serie 2-0. “Yasiel es muy disciplinado”, dijo el mánager Dave Roberts. “Hablamos de su energía, pero
también de su concentración. Ha estado lo más concentrado de lo que lo he visto en el pasado”. Seager se siente ‘normal’ Antes del Juego 2, Roberts parecía optimista sobre su paracorto lesionado Corey Seager, quien se recupera de una lesión de espalda que lo ha dejado fuera de esta serie. “Bueno, Corey, al hablar de él, dice que se siente considerablemente mejor”, dijo Roberts antes del juego del domingo. “Dice que se siente normal. Eso, creo, que es algo bueno escuchar”. Seager aún no ha sido dado de alta para batear o si quiera correr. Los Dodgers tienen esperanzas que pueda comenzar a tener actividad esta semana. Para activar a Seager en esta serie, los Dodgers tendrían que poner a otro jugador en la lista de lesionados, un movimiento que sería muy inspeccionado por los Cachorros y las Grandes Ligas. El jugador lesionado no sería elegible para jugar en la Serie Mundial, si los Dodgers avanzan. No extrañan a Seager En la mañana en la que los Dodgers anunciaron su plantilla para encarar la Serie de
harry how/afp
Campeonato de la Liga Nacional, los Dodgers anunciaron que el paracorto Corey Seager no jugaría por una lesión. El pitcher de los Cachorros, Jon Lester, relacionó como esa baja iba a impactar a los Dodgers tal como sucedió con la perdida de Kris Bryant en los Cubs. Bryant es el jugador más valioso de la Liga Nacional. El analista de ESPN Dan Szymborski calculó que la probabilidad de victoria de los Dodgers en la serie se reducía de 57.0% a 49.9% con la lesión de Seager. En otras palabras, pasaron de “ser favoritos” a “un volado”. La única preocupación
que probablemente tendrán a estas alturas es: ¿quién hará el lanzamiento ceremonial en el Juego 1 de la Serie Mundial? Sin Seager, los Dodgers no han perdido el ritmo, ni han dejado de ganar. Chris Taylor, el paracorto del martes, jonroneó y pegó un triple en la victoria de 6-1 sobre los Cubs de Chicago en el Juego 3. “Este equipo no ha dependido de un solo tipo en esta temporada”, dijo el tercera base Justin Turner. ¿La bancas ganan la temporada regular, pero las estrellas ganan en octubre? No le digan eso a los Dodgers, que no tuvieron ningún hit de sus tres amenazas más
grandes: Turner, Cody Bellinger y el lesionado Seager, y ganaron por cinco carreras. Ninguno de los jugadores que produjo carrera, tanto Taylor, como el jardinero Andre Ethier, el tercer cátcher Kyle Farmer y el pitcher Yu Darvish- estuvieron en el equipo que abrió la temporada regular. “[Clayton] Kershaw se lesionó, Corey también, J.T. también y Cody también se lesionó”, dijo Kenley Jansen. “Gonzo [Adrián González] estuvo lesionado casi todo el año. No dejamos que eso nos moleste”.” “Es lo que es especial sobre este equipo. El que caiga, nosotros lo levantamos”, expresó.
TesTigo lejos del micrófono
Por Bill Shaikin Los AngeLes Times
mArk J. TerriLL/Ap
E
Exnarrador Vin Scully relata cómo vivió el jonrón de Turner como espectador “No hubiera dicho mucho”, dijo. “Solamente hubiera dicho, como siempre, se fue y luego me callaría”. Luego Scully rió. “Hago mi mejor trabajo cuando no digo nada”, dijo. Scully cumplirá 90 años el próximo mes. Se retiró el año pasado. Dijo que estaba agradecido con los Dodgers por haberlo invitado a su esposa, Sandi, para ver el juego desde el suite. La pareja usualmente se va temprano para tratar de navegar mejor en el tráfico de los pasillos y en las autopistas y para asegurarse de llegar a tiempo para ver el final del juego. Después de 67 años como la voz de los Dodgers, su asiento en el suite es algo nuevo y 15 pies más a la izquierda.
“Veo el juego de lado”, dijo. “Toda mi vida he visto el juego detrás del bateador”. “Creo que solamente una vez en mi carrera, que yo me acuerde, tuve que transmitir un juego de un lado. Eso fue hace como mil años, en Forbes Field en Pittsburgh. Ponían a los narradores visitantes en un lado diferente todo el tiempo. Una vez nos pusieron detrás de la tercera base”. “La diferencia más grande para mí es, que ahora no puedo juzgar cosas. Ahora no puedo ver si el pitcher tiene cosas buenas. Cuando el pitcher suelta la pelota, estoy viendo la banca visitante, así que pierdes la visión de la pelota por una fracción de un segundo”, indicó. “Hay un par de jugadas en el Juego 2 que fueron
ALex gALLArDo/Ap
n su primera temporada como espectador, Vin Scully vio cómo voló la pelota el domingo por la noche, desde la comodidad de su hogar. La pelota se fue atrás, atrás y más atrás… No, desde luego que no. Scully no habló o dijo alguna de sus líneas famosas o alguna frase dulce que había soñado decir algún día. Justin Turner había pegado uno de los jonrones más famosos en la historia de los Dodgers, quizá el más famoso desde que Kirk Gibson lo hizo y quedó grabado en cada mente de cada residente del Sur de California. Sin embargo, el hombre que narró el jonrón de Gibson ya no estaba ahí. “No me había dado cuenta que era el aniversario 29 del jonrón de Kirk”, dijo Scully. “Nunca me pasó por la mente”. El 15 de octubre de 1988, Gibson pegó un jonrón que inspiró a toda una generación, fue el héroe que le clavó esa flecha fatal en el corazón de los Atléticos. Scully había dicho esa noche en Dodger Stadium tres palabras muy simples: “se va…. ¡Y se fue!”. No fue hasta 70 segundos después que el mejor cronista en la historia del béisbol regresó al micrófono para decir sus ahora legendarias palabras: “en un año improbable, lo imposible ha ocurrido”. El 15 de octubre de 2017, Turner pegó un jonrón en el noveno episodio para ganar el partido. Fue el primer jonrón que gana un partido de playoff desde que Gibson dejó en delirio a la afición. Con ese cuadrangular, el pelirrojo puso a los Dodgers a solamente dos victorias de una Serie Mundial. “¿Cómo hubiera narrado ese jonrón Scully?”.
HOY • LOS ÁNGELES Viernes 20 de octubre del 2017
26
HOYLOSANGELES.COM/BÉISBOL
difíciles. [Albert] Almora en el Juego 2, estaba viendo hacia el sol e hizo una gran jugada al atrapar la pelota cerca de la barda. Y la otra cuando Chris Taylor y Yasiel Puig parecía que iban a chocar. Hubiera juzgado mejor la jugada sentado detrás del home plate, en la sala de transmisión”. “Esa es la diferencia más grande: estoy viendo el juego de lado”. Scully usualmente opinaba en sus transmisiones, describiendo cuando los Dodgers hacían una mala jugada, y explicaba por qué hacían esa mala
jugada. Muchas veces los aficionados pensaban que no le importaba si los Dodgers ganaban. Aunque no dejaba que sus sentimientos superaran su profesionalismo, siempre apoyó a los Dodgers detrás del micrófono, tal como los apoya ahora. “No soy emocional”, dijo. “No brinco en un jonrón o algo así”. “Pero creo que no es ningún secreto, que cuando trabajas para un club, quieres que gane tu club. Conoces al personal, al mánager, a los coaches y a los dueños”. “Claro que me gustaría ver
Serie de Campeonato Liga americana Yanquis vs. astros Juego 6 Viernes 20, Yanquis en Astros, 5 p.m., Fs1 **Juego 7 sábado 21, Yanquis en Astros, 5 p.m., Fs1 *Yanquis arriba en la serie 3-2. ** De ser necesario
a los Dodgers ganar. Quiero que ganen. Disfruté cuando ganaron en el 88, pero ¿por qué no ver que otros disfruten de ello este año?”
HOY • LOS ÁNGELES Viernes 20 de octubre del 2017
D
e empezar la temporada 0-4, ahora los Chargers gozan de una racha de dos victorias y ya respiran un poco mejor. ¿Qué ha cambiado? No mucho. Todavía no han podido ingeniar un partido redondo en ambos lados del ovoide. En su triunfo de 17-16 sobre Oakland en la Semana 5, ante una de las defensivas más cuestionables por aire, el mariscal Phillip Rivers solo pudo lanzar para 268 yardas con un touchdown. Fue el segundo partido en donde no se pudo conectar con uno de sus receptores para una anotación. Su blanco preferido ha sido el corredor Melvin Gordon, quien ha generado tres de los últimos cuatro touchdowns de Rivers con pases de 10 yardas o menos en este tramo. Por JAD EL REDA 213.239.4562/LOS ÁNGELES jelreda@hoyllc.com
A Roberto García Pedroso la vida le presentó la oportunidad de involucrar sus habilidades en la lucha libre, con movimientos precisos, calculados e ingeniosos, como las de un “matemático”. La matemática es una ciencia en la que, entre muchas otras, el análisis, precisión y lo abstracto son parte de ella. Estos conceden diversas fórmulas para encontrar soluciones diversas a cualquier problema en distintos aspectos de la vida. Él cambió la manera como se luchaba, pues se le acredita ser el primero en lanzarse desde la tercera cuerda haciendo acrobacias aéreas, arriesgando su físico
A la defensiva entraron al juego como el equipo que más tackleadas ha fallado en toda la NFL, y volvieron a mostrar esta deficiencia en el acarreo de anotación de 47 yardas de Cordaelle Patterson donde dos defensores no pudieron derribarlo. Pero por lo menos ahora los dioses del futbol americano le sonríen un poco más a los ‘Bolts’. En sus cuatro derrotas habían dado pelea y la posibilidad de la salir airosos siempre estaba vigente, no obstante, por errores no se daba, como en los dos primeros partidos de la temporada- ante Denver y Miami- donde goles de campo fallidos de Younhoe Koo en los momentos
HOYLOSANGELES.COM/NFL
SIN CONVENCER Chargers han dejado de perder pero aún les falta jugar mejor; reciben a Denver
finales los sentenciaron. Sin embargo, contra los ‘Malosos’ hicieron un cambio, le dieron las gracias a Koo y echaron mano de su antiguo pateador Nick
REvAnChA. Los ‘Bolts’ quieren regresarle el favor de la semana 1 a los Broncos.
Novak una vez más, y pese a que no había estado fino en un intento de 48 yardas en el primer cuarto, con el triunfo en la mesa, acertó con un gol de campo de 32 yardas con solo 3 segundos restantes en el reloj. Ante Denver (3-2), un rival dentro de la División del Oeste de la Conferencia Americana, este domingo en el StubHub Center de Carson, los Chargers, necesitarán más suerte que cuando los enfrentaron en su debut, pero también tendrán que jugar mejor. En aquella noche en la Ciudad de la Milla Alta, con dos touchdowns de Rivers, los angelinos casi remontan para borrar una desventaja de
14 puntos en último cuarto, sin embargo, Koo erró la patada del empate al final. Los Broncos, que vienen de perder ante los tristes Giants, poseen la quinta mejor defensiva en total y la número uno en contra del juego terrestre, 351 yardas permitidas sin anotaciones. Aunque cabe de mencionar que el corredor Orleans Darkwa de Nueva York los acaba de rebanar con 117 yardas por tierra. Es casi seguro que querrán que Gordon pague por los platos rotos esta jornada. El running back de tercer año ha sido esencial en el repunte de los Chargers. En los primeros tres juegos de la campaña no había tocado
EL PARTIDO
ChARgERs vs BRonCos Cuándo: Domingo Dónde: StubHub Center Hora: 1:25 pm TV: CBS
el ovoide más de 17 veces en cada encuentro, en total solo acumuló 114 yardas por tierra y 72 por aire con dos anotaciones. En las victorias ante Nueva York y Oakland tuvo 20 y 25 toques, respectivamente. Su total de yardas en estos cotejos fue de 188 yardas por tierra y 125 por aire con cuatro touchdowns. El incremento en actividad tiene a Gordon con molestias en un hombro, pero se anticipa que no se pierda el duelo. En defensa los Chargers tendrán un duelo manejable, pues Denver tiene la séptima peor ofensiva de liga. Su quarterback Trevor Sieman ha sido errático toda la campaña.
ENtrE NúmErOS, fórmuLaS y aCrObaCiaS y hasta su vida. “Me tocó el momento de hacerle un cambio, una nueva forma de luchar”, dijo Pedroso a HOY Deportes. “Usaba mi capacidad de ser acróbata y a la gente le gustaba. Habían periodistas que no me bajaban de cirquero, pero el dueño de la arena me decía ‘mientras que me llenes el lugar, tú sigue haciendo lo que te dé la gana’ y con el tiempo la lucha cambió… veo matemáticos por todos lados”. Con 70 años de edad, el “Matemático” es un histórico de la lucha libre mexicana que aún vive la pasión de las cuerdas. Aunque dice mantener un buen estado físico, Pedroso
ya no es parte de las luchas en el cuadrilátero, pero hace apariciones especiales como la que tendrá en la cartelera del empresario Jorge Román y su compañía Fuerza Mexicana de Lucha Libre (FMLL) en el Florentine Gardens, en la ciudad de El Monte, el próximo 22 de octubre (5:30 pm). “Tengo muchos años yendo a Los Ángeles y aunque no peleo mucho ya, acepté la invitación del señor Román para participar en este evento, porque podría ser la última vez que vengo”, dijo Pedroso. “Son presentaciones con luchadores de talla internacional y la gente gozará cuando vean la calidad de estos profesionales”.
Pedroso recordó a su padre como la figura más importante para iniciar su camino por la lucha libre. “Mi padre, mis tíos, hacían lucha”, contó. “Mi papá me llevaba a entrenar desde que tenía cinco años, no me gustaba pero poco a poco me encajó y ya después lloraba cuando no me llevaba. El virus de la lucha desde entonces estuvo conmigo desde muy niño”. Sin embargo, fue un momento que vivió junto a su tío que le marcó el apodo que lo llevó a ser reconocido como quién es hoy. “Entrenaba con mi tío ‘Huracán’ Ramírez para una película que estaba filmando”, recordó. “Él
COrtESía
COLabOradOr dE hOy dEpOrtES
JaCk dEmpSEy/ap
Por ALBERT PÉREZ
27
A pesar de sus 70 años de edad, el ‘Matemático’ (der.) se mantiene activo en la lucha libre.
me pidió hacer algo de acrobacia para una película y estaba un periodista muy famoso en ese tiempo, José Luis Valero. Me vio haciendo las cosas y me preguntó ‘oye, ¿con qué nombre luchas?’. Le
dije que no luchaba. Me dijo que hacía las cosas ‘muy matemáticamente y deberías luchar usando ‘El Matemático’. De ahí surgió seis meses después ‘El Matemático’… de esto hace más de 50 años”.
28
HOYLOSANGELES.COM/NBA
ReconstRucción
en pRoceso Después de cuatro años en la sombra, los Lakers ven una luz al final del túnel
Por JAD EL REDA 213.239.4562/LOS ÁNGELES jelreda@hoyllc.com
C
uatro años pueden pasar volando, pero para los Lakers es toda una eternidad, especialmente porque es el tiempo que no han llegado a los playoffs. La fortaleza de la marca del equipo, que se ha formado por 70 años, ha sido capaz de soportar una era de oscuridad y sin relevancia. La última vez que estuvieron en los playoffs, fue en la temporada 2012-13, misma que cerró su participación en apenas la primera vuelta, al ser blanqueados por los Spurs de San Antonio. Desde entonces, mucho se dijo que los angelinos estaban en proceso de renovación; sin embargo, el tiempo demostró que no fue así, hasta mediados de la temporada pasada cuando la gerencia pasó por un proceso real de transformación. Por esos cambios, el camino de los Lakers parece ahora finalmente ir a algún lado. Las expectativas para este 2017-18 son altas, especialmente por la llegada de jugadores que prometen devolver al quinteto OroPúrpura a la postemporada. ¿Serán los Lakers
contendientes para llegar a Las Finales? Absolutamente no. ¿Podrán llegar a los playoffs? Todo depende, es debatible. Pero lo cierto, es que estos Lakers serán mejores que sus últimos cuatro antecesores. Muy pocas veces un novato logra acaparar la atención de la manera como lo ha hecho Lonzo Ball, quien fue la elección de los Lakers en el draft. El equipo le tiene fe en que será la cara del futuro y el que los llevará al camino del éxito, presión que el jugador asegura no sentir en sí. Por su parte, Brook López seguramente agradecerá el hecho de que los reflectores no estarán directamente dirigidos hacia él y podrá tomar su tiempo para adaptarse al sistema de Luke Walton. El centro será clave en la defensiva y qué tan lejos llegarán los Lakers esta temporada. La pretemporada reveló cosas muy interesantes como la calidad de Kyle Kuzma, quien fue la elección número 27 del draft por los Lakers y que, además, puso presión sobre Walton para ser considerado durante la temporada. El novato, a quien Magic Johnson había señalado como “el robo del draft”, fue el Jugador Más
Tres punTos débiles
Tres punTos fuerTes
INCONSISTENCIA DE SU BANCA: Ivika Zubic se ha desaparecido del mapa. Lakers necesita jugadores que puedan mantener consistencia viniendo desde la banca y después de la excelente temporada que tuvo en 2016-17, el croata no tuvo buenas actuaciones en el torneo de verano en Las Vegas y en la pretemporada.
MEJORARÁN NÚMEROS: Aunque López no será la única razón por la que los Lakers mejorarán de gran manera sus números en la defensiva y ofensiva, sí será alrededor de él que la fuerza de ataque y defensiva graviten. En las últimas cinco temporadas, el quinteto angelino ocupó los últimos cinco lugares en efectividad ofensiva (26) y defensiva (30), este año no será tan malo.
alineación TiTular probable
DISTRACCIONES: Los Lakers han detenido cualquier tipo de negociación de extensión de contratos a largo plazo con algunos de sus jugadores claves, pues esperan tener un espacio salarial lo suficientemente grande para atraer por lo menos a dos grandes superestrellas de la liga. El no tener esa estabilidad y seguridad de estar atados al equipo puede ser un factor mental en los jugadores.
alTas y bajas
REBOTES: Sí bien López ayudará al equipo en ataque y defensiva, los rebotes son su debilidad. La realidad es que estos Lakers no serán uno de los mejores equipos en alcanzar rebotes en la liga. Terminaron el 2016-17 como número 21 y probablemente no mejorará mucho en esta nueva temporada.
Guardia: Lonzo Ball Escolta: Kentavious Coldwell-Pope Alero: Brandon Ingram Ala-pívot: Julius Randle Centro: Brook López
Altas: Lonzo Ball, Andrew Bogut, Thomas Bryant, Kentavious CaldwellPope, Alex Caruso, Josh Hart, Kyle Kuzma, Brook López, Vander Blue Bajas: Tarik Black, Timofey Mozgov, David Nwaba, Thomas Robinson, D’Angelo Russell, Metta World Peace, Nick Young
MAyOR COMPETITIVIDAD INTERNA: Kuzma no le hará la vida fácil a Ingram por convertirse en el alero titular. Larry Nance Jr. tiene con qué darle guerra a Julius Randle como ala-pívot. El novato Josh Hart no tendrá compasión con Kentavious Caldwell-Pope por ser el escolta. MÁS DESDE LA DISTANCIA: Los Lakers tienen mejores tiradores desde la distancia de tres puntos. En la temporada pasada alcanzaron a conectar solo el 36.4% de sus intentos, lo que indica que las posibilidades de crecer son mejores.
el parTido
LAkERs vs. suns
Cuándo: Viernes Dónde: Talking Stick Resort Arena, Arizona Hora: 7 p.m. TV: Spectrum Deportes
Valioso de la liga de verano de la NBA en Las Vegas. Es tanto el impacto que ha tenido el jugador que el puesto en la titular de Brandon Ingram peligra. Otra de las esperanzas que esperan seguir viendo crecer es Ingram, quien entendió que para sobrevivir en esta liga es importante tener algo de musculatura, lo que el alero se tomó muy en serio y durante la postemporada trabajó. Pronóstico En papel, han mejorado, pero la pregunta es si los Lakers sobrevivirán en una liga que cada vez se enamora de los súper equipos, que son aquellos conformados por dos o más superestrellas. Lo que sí es casi una garantía es que con el rumbo que Los Ángeles está tomando, no ganará menos de 30 partidos como en 2016-17,
HOY • LOS ÁNGELES Viernes 20 de octubre del 2017
pero tampoco serán más de 42. Estos números suponen que los angelinos batallarán por el octavo lugar de la Conferencia del Oeste y se queden nuevamente cortos de llegar a los playoffs con un récord de 37-45.
HOY • LOS ÁNGELES Viernes 20 de octubre del 2017
29
HOYLOSANGELES.COM/NBA
expectativas a la mitad Sin Paul, los Clippers ya no son contendientes, pero con Blake todavía en sus filas, no son del montón
Por ALBERT PÉREZ COLabOradOr dE hOy dEpOrtES
P
ese a la salida de su máxima estrella, el guardia Chris Paul, y que solo cinco integrantes del equipo de la temporada pasada estarán regresando para este año, los Clippers están llevando una
reconstrucción a medias. Con la desintegración de su base de “Tres Grandes” -Paul, Blake Griffin y DeAndre Jordan- ya dejaron de ser contendientes al título de la NBA, pero aún tienen el talento suficiente para pelear por un puesto en los
playoffs y no estar entre los equipos sotanearos con mejor posición para la lotería del draft. Lo que evitó que los angelinos empezarán desde cero fue la permanencia de su Ala-pívot estelar Blake Griffin. Tras otro fracaso en la postemporada después de seis campañas con los Clippers, urgido de ganar su primer campeonato, Paul, de 32, quien era agente libre, optó por irse con Houston y su figura James Harden- los serios aspirantes para derrocar a los actuales monarcas, Golden State, dentro de la Conferencia del Oeste- vía un traspaso. “Cuando Chris se fue, quedó claro que no
pensaba que las cosas iban a funcionar aquí “, dijo el entrenador de los angelinos Doc Rivers sobre la decisión de su exestrella. “Era tiempo de hacer un cambio”. También en el fin de su contrato, se esperaba que Griffin, de 28, le siguiera los pasos a CP3 y abandonara el barco en busca del éxito que se le ha negado con el equipo que lo seleccionó en 2009. Aunque brevemente coqueteó con Phoenix y Denver, al final dos cosas lo convencieron para quedarse: un acuerdo de $173 millones de dólares a cinco años, algo que difícilmente hubiera encontrado en otro lado, y la posibilidad de finalmente salir de la sombra de Paul para consolidarse como el referente del equipo. Para el nuevo jefe de operaciones deportivas de los Clippers, Lawrence Frank, quien estará supliendo a Rivers en este
Tres punTos débiles
el parTido
CLiPPERs vs. suns
Cuándo: Sábado Dónde: Staples Center Hora: 7:30 p.m. TV: Prime Ticket
LA VIDA SIN PAUL: En una conferencia con equipos que están repletos de jugadores de élite-Golden State, Houston, Oklahoma City y San Antonio- el no poder contar con CP3 realmente les dolerá. El guardia tenía al equipo como constante contendiente debido a su capacidad de anotar y crear jugadas, y además fue el responsable de cambiar la cultura perdedora de la franquicia. Antes de su llegada en 2011, en 27 temporadas jamás habían tenido una campaña de por lo menos 50 victorias, con él tuvieron cinco. DEFENSA CUESTIONABLE: La temporada pasada los angelinos terminaron con la defensa número 13 de la NBA. Y para esta campaña puede ser que empeoren. Con la ausencia de Chris Paul, siete veces nombrado a la mejor quinteta
cargo, fue esencial retener a Griffin no solo por lo que ofrece en la duela, sino por lo que significa para la identidad de la franquicia que hasta hace una década era el hazmerreír de la liga. Quiere que haga su propia historia aquí. Pero para lograr un campeonato, Griffin tendrá que esperar pues Lawrence no compensó la partida de Paul con más talento de élite para realmente darle batalla a Golden State y Houston. La contratación más flamante fue la de alero Danilo Gallinari , quien sabe encontrar el aro con frecuencia. Sin embargo, a lo largo de sus nueve años en la NBA, el italiano de 29 años edad ha sido asechado por las lesiones. Alguien más quien también ha sufrido con mantenerse sano es Blake, y es aquí donde recae la fortuna que puedan tener los angelinos esta campaña. La temporada pasada el pelirrojo se perdió 21
defensiva de la NBA, o el alero y especialista defensivo Luc Mbah a Moute, también traspasado a Houston, el equipo pierde mucho. Beverley es la única adquisición que puede marcar diferencia en este rubro. ¿ADIÓS A JORDAN TAMBIÉN?: La gran interrogante para el equipo esta temporada gira alrededor del futuro de DeAndre Jordan. El dominante centro tiene la opción de salirse de su contrato al final de la campaña. La gerencia ha dicho que desea que él también sea un Clipper de por vida y por eso están buscando que firme una extensión de inmediato. En el 2015, Jordan ya tenía un pie afuera en esa agencia libre, pero fue convencido para quedarse. Si la temporada se convierte en un desastre total y no lo tienen asegurado, es casi un hecho que intentarán traspasarlo para recibir algo y no dejarlo caminar libremente.
alineación TiTular probable Guardia: Patrick Beverley Escolta: Austin Rivers Alero: Danilo Gallinari Ala-pívot: Blake Griffin Centro: DeAndre Jordan
alTas y bajas
Altas: Patrick Beverley, Sam Dekker, Danilo Gallinari, Marshall Plumlee, Willie Reed, Milos Teodosic, Lou Williams Bajas: Brandon Bass, Jamal Crawford, Raymond Felton, Luc Mbah a Moute, Chris Paul, Paul Pierce, JJ Redick
juegos, 47 en la 2015-2016 y 15 en la 2015-2014. Quedó fuera en la primera ronda de los últimos playoffs tras sufrir una lesión en el dedo gordo de su pie derecho que requirió cirugía. Pronóstico Con Griffin en plenitud, el panorama más prometedor de los Clippers es un récord de 50-32 y el sexto puesto en la conferencia. Sin él liderando al equipo de tiempo completo, simplemente no podrán competir.
Tres punTos fuerTes SIN LAS MANOS VACIAS: El traspaso de Chris Paul les ayudó abastecerse de varias piezas interesantes que le dan profundidad al plantel. Houston les dio a Patrick Beverley, un tenaz guardia que se perfila para ocupar el lugar de CP3, y al veterano Lou Williams, un escolta que fue el Mejor Sexto Hombre de la NBA en 2015 con Toronto. TORRES GEMELAS: Con la adquisición de Danilo Gallinari, el equipo ostenta una de las líneas de ataque más impresionantes y altas de toda la liga. Blake Griffin (6’10”), De Andre Jordan, (6’11”) y Gallinari (6’10”) son buenos atletas que pueden ser muy efectivos en la producción de puntos. CERO PRESIÓN: De cierta manera el equipo está comenzando una nueva era. Ya no tendrán que lidiar con la desesperación de Chris Paul por ganar un título. Ahora podrán marcar una dirección nueva, pero con algo de seguridad gracias a todavía contar con Griffin.
HOYLOSANGELES.COM/COMUNIDAD
HOY • LOS ÁNGELES Viernes 20 de octubre del 2017
30
Incansable formador de porteros del este de l.a. Francisco Mejía sigue
junté con él, hablamos. Él estaba en un rincón de un parque”, dijo Paul Walker, presidente de TFA. Mejía tiene a su cargo a los guardametas pequeños, los cuales a muchos apenas les despierta el interés Por Eduard CauiCh porteros de una década en por jugar futbol, mientras 213.245.0743/Los ÁngeLes Total Football Academy que hay otros que se ven ecauich@hoyllc.com (TFA), una de las academias muy apasionados por ser de mejor calidad en el Sur de guardametas. on alrededor de las California. “Les hablo primero de la 6 p.m. en la escuela Mejía, originario de disciplina, que se preparen Esteban Torres México, llegó a Los Ángeles mentalmente. Que el deporte High School. cuando el futbol aún no era te puede llevar a alguien Muchos estudiantes tan popular en las canchas lejos. En el futbol, siempre apenas salen de clase, al locales. Varias veces tenía es importante la disciplina”, mismo tiempo que se pueden problemas para encontrar un indicó Mejía, de 35 años de ver varios niños ingresar con buen lugar para entrenar a edad. sus zapatos de futbol a las los porteros pues solamente “La personalidad es bellas instalaciones fundadas había canchas con poca lo que cuenta mucho, la en 2010. iluminación y poco espacio. personalidad es lo que te Alrededor de cien niños Hasta que conoció al lleva al éxito”, aseveró. entrenan en esta escuela del presidente de TFA. La academia del Este de Este de Los Ángeles durante “Lo vi en un costado Los Ángeles recibe fondos la semana, entre ellos, 20 son de un parque un día, lo vi del gobierno, lo que significa pequeños guardametas que entrenando porteros hace 10 que los padres no pagan para acuden desde los siete años años, lo vi y me sorprendí, la inscripción de sus hijos en de edad. porque nunca se mira a el club. Al mismo tiempo, Desde la distancia un entrenador de porteros. eso garantiza la calidad de se puede escuchar las Entonces nosotros no los mejores jugadores en esta indicaciones de Francisco teníamos un entrenador de academia. Mejía, un entrenador de porteros en ese tiempo. Me “Este equipo es muy
los consejos de su padre para preparar a pequeños guardametas
eduaRd cauich/hoy dePoRTes
S
especial. Es como una fuerza básica pero sin un equipo principal”, expresó Walker. “La misión es que estos niños usen las herramientas de futbol, para sacar becas. Que no se queden perdidos sin escuela”. “Este es el nivel más alto del club”, dijo. “No cualquiera puede venir, tenemos más pruebas para los chiquitos. Para un niño es muy difícil entrar en un equipo ya armado, porque todos estos niños son seleccionados”. Mejía integra este club muy exclusivo, el cual no acepta a cualquier jugador, sino que se alimenta de las categorías inferiores. TFA tiene más de 70 equipos en todo el club, divididas en 10 regiones. En el Este de Los Ángeles, la división de TFA es de alto nivel, con divisiones 2010 a 2002. “Mi papá me dijo que yo trabajara, que tarde o temprano rendirían los frutos”, señaló Mejía sobre su padre Vicente, un exjugador de las canchas locales en la Liga California. El guardameta tiene muy grabado en su mente los consejos de su padre, quien falleció hace unos meses, y que le dijo que no se diera por vencido en sus proyectos. “Me aconsejó de ayudar a la gente y hacerlo con gusto”, recordó Mejía sobre su padre. Mejía también juega con un equipo de adultos en la Liga Premier, una de las ligas locales con mejor calidad en el Sur de California. Ahí, juega con el René FC pero antes jugó por mucho tiempo con Trigueros FC.
l o b t fu V PoR T
Viernes 20 West Ham vs. Brighton & Hove 12 P.M., NBCSN schalke 04 vs. Mainz 05 11:30 a.m., FS2 saint-etienne vs. Montpellier 11:45 a.m., beIN Sports estoril vs. Boavista 12:30 p.m., GolTV Morelia vs. León 5 p.m., Univision Deportes Atlas vs. Tijuana 7 p.m., Univision Deportes sáBAdo 21 Chelsea vs. Watford 4:30 p.m., NBCSN Huddersfield Town vs. Manchester United 7 p.m., NBCSN Manchester City vs. Burnley 7 p.m., Universo real Betis vs. deportivo Alavés 7:15 p.m., beIN Sports en Español Valencia vs. sevilla 9:30 p.m., beIN Sports Barcelona vs. Málaga 11:45 a.m., beIN Sports rB Leipzig vs. stuttgart 6:30 a.m., FS2 eintracht Frankfurt vs. Borussia dortmund 6:30 a.m., FS1 Hamburger vs. Bayern Munich 9:30 a.m., FS2 Mónaco vs. Caen 8 a.m., beIN Sports
Lobos BUAP vs. Cruz Azul 3 p.m., Univision Deportes Querétaro vs. santos 3 p.m., ESPN Deportes Tigres vs. Toluca 5 p.m., ESPN Deportes Pachuca vs. Puebla 5 p.m., Univision Deportes América vs. necaxa 7 p.m., Univision doMingo 22 everton vs. Arsenal 5:30 a.m., NBCSN Tottenham vs. Liverpool 8 a.m., NBCSN Celta de Vigo vs. Atlético de Madrid 7:15 a.m., beIN Sports enEspañol real Madrid vs. eibar 11:45 a.m., beIN Sports en Español Udinese vs. Juventus 9 a.m., beIN Sports Koln vs. Werder Bremen 4:30 a.m., FS1 Freiburg vs. Hertha BsC 6:30 a.m., FS1 Wolsburg vs. Hoffenheim 9 a.m., FS2 Pumas vs. Monterrey 10 a.m., Univision Veracruz vs. Chivas 4:30 a.m., Univision Deportes estados Unidos vs. Corea del sur (Femenil) 11 a.m., ESPN
HOY • LOS ÁNGELES Viernes 20 de octubre del 2017
31
HOYLOSANGELES.COM/FUTBOL
Bell festeja con cancha funcionar desde 2012, y decidió convertirlo para que jelreda@hoyllc.com se juegue futbol. Sin embargo, este a demanda del futbol proyecto no fue tan fácil de sigue en ascenso en desarrollar. Los Ángeles, y es “Junto al director anterior que cada vez son habíamos intentado hacer más los centros de la transición del parque futbol rápido o salón, que para las patinetas a futbol son creados para cumplir con salón, pero el concejo de el deseo de jugadores locales la ciudad no estaba listo que buscan practicar esta para hacerlo”, explicó disciplina. Allan Perdomo, director de Para cumplir ese tipo servicios comunitarios de de compromiso con su Bell. “Volvimos a intentar comunidad, la ciudad de hace dos años y este año Bell aprovechó un espacio nuevamente, hasta que de un parque con rampas pudimos realizarlo”. para patinetas que dejó de La ciudad cuenta
Por JAD EL REDA 213.239.4562/bell
L
actualmente con una cancha grande sintética, no reglamentaria, y dos más en escuelas locales. “La demanda ha sido muy alta en Bell para jugar futbol y quisimos darles otro parque para la comunidad”, dijo Perdomo a HOY Deportes en el centro comunitario de la ciudad. “Va a estar abierto al público y aún estamos pensando de qué manera cobraremos para que puedan jugar, pero seguramente será algo muy mínimo”. La cancha puedes ser usada de dos maneras, una grande completa o dividida
en tres chicas, y tiene mallas de protección que impiden que el balón caiga en la calle. El piso es de concreto y se usó pintura de agarre que es similar a lo que se utiliza para el básquetbol callejero. Por el momento no se han definido las tarifas para el uso de la cancha pero sería “algo mínimo”. La cancha, cuyas paredes de alrededor fueron pintadas con arte del artista angelino Tetris, será inaugurada en un evento gratuito el 4 de noviembre, fecha que también celebrarán los 90 años de fundada la ciudad.
CLASIFICADOS
En caso de errores: Los anuncios tornados por tetéfono se leen at cllente (de ser posible) para que los verifique y apruebe. Hoy sólo acredita un anuncio Ia primera vez que sale publicado, si el número de télefono o Ia clasificación son incorrectos. Las llamadas para corregir los anuncios deben recibirse 2 días antes de que salgan publicados.
SALES EVENTS Subastas
CASAS EN VENTA
SAM Mira Loma Condado de LAWarehouse Oeste LA Auction Reventa
Live & Online 3401 W. Etiwanda Ave Mira Loma , CA 91752 Live auction begins Thurs. Oct.19th
Featuring: Grocery Equipment, Bakery Equipment, Meat Processing Equipment, and more! Visit www.SAMauctions.com or call 877.SAM.AUCT for more information.
Servicios Financieros
Brentwood - 2 level Condo 3BR & 3BA Open floor plan 2 blocks from the Village. 714-716-9870
Empleo
ANUNCIESE
BEAUTICIAN
MANICURIST
laque nail bar and beauty lounge - North Hollywood, CA 91606 Commission WORK FOR THE HOTTEST NAIL SALON IN LOS ANGELES!!! LAQUE NAIL BAR AND BEAUTY LOUNGE IS looking for LICENSED NAIL TECHNICIANS for both of our locations in North Hollywood and Beverly Hills who are professional, reliable, friendly, and driven. We are located in North Hollywood and Beverly Hills. We offer high commission (60/40), tips, paid continuing education. SALON PAYS FOR ALL SUPPLIES, TOOLS AND EQUIPMENT.
CLASIFICADOS
1-213-237-7333
Call 310-657-4260 to Apply
or e-mail info@laquenailbar. com
$$$$$
Start Today!
hasta las 11 p.m. y es gratis”. Para los gastos de estos proyectos, Perdomo explicó que los residentes de Bell no incurrirán en nuevos gastos de impuestos a la propiedad, pues “es parte de los fondos generales y tenemos algunos paquetes de patrocinadores, de quienes hemos recolectado alrededor de $11,000. Aún estamos recibiendo aportes de patrocinadores si alguien tienen interés de ser parte de esto también”.
213-237-7333
www.latimes.com/placehoyad ¡Aceptamos todas las tarjetas de crédito!
PARA ANUNCIARSE
ANUNCIESE
HOUSEKEEPER LIVE-IN HOUSEKEEPER IN BEL AIR Live-in housekeeper position in Bel Air, Los Angeles open. Cleaning, ironing, setting tables/serving meals, light cooking. Must know English. Call 424-354-9041
CLASIFICADOS
INSURANCE Agent/Customer Service (CSR) We are looking for highly motivated, sales oriented bilingual individual for CSR and/or agent. with/without license. We train. A FRIENDLY PLACE TO WORK. Starting at $ 12/Hr Resume to: mkamkar@ pacbell.net
1-213 237-7333
“En realidad el cumpleaños de Bell es el 7 de noviembre pero quisimos que fuera en un sábado”, estipuló Perdomo. “Vamos a cerrar las calles entre Atlantic Avenue y Bell Place. Vamos a tener muchas cosas para que la gente se divierta, entre ellos algo similar al patinaje sobre hielo. Vamos a tener al Mariachi Espectacular, la Original Sonora Dinamita y cerraremos con Ozomatli. Todo empieza a las 3 p.m.
1-213-237-7333
COOK Full-time cook Experience cooking buffet style meals for college students; Must speak English; Pay 13/hour; Fax resume to (310)824-0112 or call (310)208-6373
Job Type: Commission/ Hourly plus tips
MÁS FUTBOL. La ciudad de Bell transformó un parque de rampas para patinetas, que estaba sin uso desde 2012.
¿BUSCA EMPLEO? Muchos anuncios de empleo tiene un número “Web ID” (por ejemplo: Web CB9999999) que se usa para encontrar más información sobre requerimientos del trabajo y contactos. Use el web ID en www.careerbuilder.com
Empleo
Manicurists of all experience levels are encouraged to apply.
MORTGAGES
HARD MONEY Single Digit Rates Interest Only Payments Fund in 2 weeks 800-615-LOAN (5626) CA BRE Lic#00866318 NMLS Lic#289109 RE Bkr BRE Lic#0191999
Empleo
cortesía
La pequeña ciudad celebra 90 años mientras busca remediar la alta demanda por el futbol
El mejor lugar para conocer Latinos PRUÉBALO GRATIS:
213-316-0446
Para otras ciudades llama al: 1-855-831-1111
fonochatlatino.com 18+
1-213 237-7333 1-213-237-7333
MAYOR COBERTURA EN CLASIFICADOS
somos una publicación de
bÁSQuetbol / 28 Cimentando a futuro Los Lakers comienzan un proceso real de reconstrucción con Lonzo Ball como punto de partida
Sabor a Gloria
El cubano Yasiel Puig no solo ha aprendido a lamer el bate, también a ser paciente en la ruta a la Serie Mundial » 25
MIKE NELSON/EfE