© 2013 HOY PUBLICATIONS, LLC
CORTESÍA: FRANK SANDOVAL
HOYLOSANGELES.COM/PÁGINA DOS
Hoy Los Angeles Times Media Group www.hoylosangeles.com 202 W. First Street, 3rd floor Times West Los Angeles, California 90012 DIRECTOR GENERAL: Roaldo Morán (213.237.4361) rmoran@hoyllc.com • EDITORIAL: hoyeditorial@tribune.com (213.237.4580) • DIRECTOR EDITORIAL Alejandro Maciel (213.237.3374) amaciel@hoyllc.com • EDITOR ADJUNTO Javier T. Calle (213.237.4388) jcalle@hoyllc.com • GERENTE GENERAL DE VENTAS: Héctor Cabral (213.237.3453) hcabral@hoyllc.com (fax: 213.237.4406) • DISTRIBUCIÓN: (213.237.4608) • PRODUCCIÓN Y CIRCULACIÓN: (213.237.4608) SOMOS UNA PUBLICACIÓN DE
"Los fanáticos de #JenniRivera la recordaron soltando globos blancos al aire desde las afueras de la casa de su madre, doña Rosa Saavedra". @EstrellaTV
"Me encanta la persona que soy y no he encontrado a nadie porque busco a alguien como yo... Una persona buena". Aylin Mujica Habla el futbolista portugués y estrella del Real Madrid sobre el galardón Balón de Oro: ’Es sólo un trofeo más". @DeportesLR
LARRY HERNÁNDEZ NO ES MALHECHOR, Y ALICIA, NO TE ATREVAS
CON MALICIA. Con todo y... nada.
Querida policía de Covina: no es lo mismo estar malhecho que ser malhechor. ¿Cómo se atreven a detener a nuestro querido Larry Hernández solo porque está feo y tiene cara de “maliante” [así lo escribió Larry en su Facebook]? El cantante cuenta en su página social que hace unos días lo detuvieron unos agentes bajo la sospecha de ser vendedor de drogas o de pertenecer a un cartel de narcotráfico. Dice que lo bajaron a él y a dos amigos de su auto por un lapso de 40 minutos. Que hacía “un frío de la madre”; o sea, mucho frío. Los tuvieron sentados en la calle (imagínense la escena) mientras indagaban quiénes eran y cateaban su auto. Ni siquiera dieron su brazo a torcer cuando se dieron cuenta de que Larry era un cantante muy famoso, con miles y miles de seguidores en las redes sociales. Hasta que pasó una familia en una camioneta que gritó su nombre empezaron a creerle. Según Larry, en la foto que subió al Facebook solo se ve una patrulla, pero que en realidad eran varias porque el agente pidió
ÚNASE A LA CONVERSACIÓN FACEBOOK.COM/HOYLOSANGELES TWITTER.COM/HOYLOSANGELES @HOYLOSANGELES.COM
CORTESÍA
LO MÁS DE HOYLOSANGELES.COM
LO MÁS BUSCADO: Los seguidores de Paul Walker siguen rindiéndo tributo en Santa Clarita, CA, al actor de cine que murió abruptamente en un accidente.
"Quiero darles a todos ustedes mil gracias por todo el amor que mostraron a mi hija. Dios los bendiga" @DonPedroRivera
CORTESÍA
2
LO MÁS ESPERADO: Felicidades a los ganadores del CD de Jenni: Carolina Valdez, Gerardo Rodríguez Alarcón, Frances Pasillas, Blanca Ramos De Mendez (en la foto) y Héctor Jesús Ángeles. LO MÁS COMENTADO: Busque en nuestra página de Facebook los nombres de los ganadores de dos boletos para ver a Fernando Colunga en el Teatro Los Pinos.
HOY • LOS ÁNGELES Jueves 12 de diciembre del 2013
¿MALHECHOR? Así fue que lo vieron.
refuerzos cuando vio la “peligrosidad” de los sujetos que detuvo. Dice que el poli que lo paró se imaginó, por su apariencia, que era algún “maliante”. Todo quedó en un desagradable malentendido y la policía, al no encontrar nada anormal en el pobre artista, lo dejó ir no sin antes ofrecerle a él y a sus amigos una disculpa. Lo bueno fue que Larry lo tomó por el lado amable. Dijo que esto pudo haber pasado por algún motivo, por ejemplo, ¿qué tal si a donde iba le hubiera sucedido algo? Eso sí, señaló, “las apariencias engañan”. ¿Será que por eso Larry debería considerar cambiar de look y no manejar su Hummer? Por si sí o por si no, mientras tanto hay que echar al hoyo a los policías que lo detuvieron. En otras cosas, hace unas semanas les contamos que la ex Miss Universo, Alicia Machado, se atrevió a grabar otro disco, a pesar del rotundo fracaso de sus álbumes pasados. Pues ahora, como si no tuviera suficiente, amenaza con venirse a vivir a Los Ángeles en unas semanas para hacer el crossover y comenzar una carrera por estos lares. Dice que va a actuar en una serie norteamericana (no especifica si será en inglés) y que además tiene proyectos de cine “en el mercado anglo”. “Ya me considero una actriz profesional que puede aspirar a alcanzar otros roles y otros papeles en otros mercados”. Nos preguntamos si estará hablando en serio. ¿O habrá sufrido algún tipo de daño cerebral? Si sus credenciales son papeles como el de la infame Candy en la también telenovela de Televisa “Una familia con suerte”, es mejor que reconsidere su plan de mudarse a este país y se quede quieta en primera base.
HOYLOSANGELES.COM/COMUNIDAD
M
ientras cientos de estudiantes de la preparatoria se gradúan sin saber qué carrera seguir en el colegio, un grupo de adolescentes de séptimo grado y octavo grado están definiendo su futuro con bastante anticipación. Ese es el trabajo que realiza el programa denominado Career and College Clubs (CCC), impulsado por la organización All Management Corporation, entidad dedicada al mejoramiento y expansión de la educación en California. Un claro ejemplo son tres jovencitas del Centro de Aprendizaje Ellen Ochoa, ubicado en la ciudad de Cudahy. Ellas al mismo tiempo que están ampliando su potencial académico, desarrollan su liderazgo y visión. “Me gusta porque nos influencian para que obtengamos una mejor educación. Yo quiero ser médico forense cuando vaya al colegio”, afirma Viany García en relación a lo que ha aprendido. García es parte del grupo de 25 estudiantes de séptimo grado, quienes pertenecen al club de estudios que se impulsa en esta escuela. Ella junto a Nataly Contreras e Isabella Mora coordinan ciertas actividades. “Me están enseñando sobre las oportunidades que voy a tener al ir al colegio, también aprendo a trabajar en equipo”, manifiesta Contreras. “Nos motivan a seguir después de la preparatoria”. Cuando estas pequeñas líderes se paran frente a sus compañeros, todos les prestan atención y participan en las prácticas académicas que supervisa con responsabilidad una consejera estudiantil. “Me gusta el club porque puedo compartir con gente que no conoces, pero que tiene el mismo interés que yo”, indica Mora, luego de dirigir junto a sus amigas una exposición relacionado a compromisos para seguir el colegio. En el 2012, se establecieron 160 clubes como estos en todo California. En los últimos cinco años, 15 mil estudiantes han pasado por este programa que está cambiando la mente y aspiraciones de sus miembros. Los jovencitos se reúnen en su
4
UNIVERSITARIOS DEL FUTURO
estudiantes”, asegura Carina Sánchez, coordinadora del programa Career and College Club. De acuerdo a Sánchez, las familias de escasos recursos impulsan a sus hijos a que trabajen al salir de la preparatoria, en vez de animarlos a que sigan estudiando, porque creen que no van a poder pagar la universidad. Sin embargo, programas como estos les abren los ojos y la mente. Lo que se recomienda es que los padres pregunten a los consejeros estudiantiles en la escuela o busquen organizaciones que les aclaren sus dudas a tiempo. “Cuando el estudiante sabe que hay becas, les cambia el pensamiento, por eso se les apoya a que obtengan buenas calificaciones para que puedan someter solicitudes”, agrega Sánchez. Career and College Club es un programa que pagan las escuelas que lo solicitan. Si un padre de familia desea que se implemente en el centro escolar de sus hijos, debe hablar con los maestros de la escuela.
CCC es un club donde ‘no se andan por las ramas’ y cuyo objetivo principal es la educación superior
swjimenez@hoyllc.com
FOTOS: SOUDI JIMENEZ / HOY
Por SOUDI JIMÉNEZ LOS ÁNGELES/213.237.4584
HOY • LOS ÁNGELES Jueves 12 de diciembre del 2013
Estudiantes analizan de forma reflexiva y crítica un material proporcionado por la consejera del club educativo.
EL DATO CAREER AND COLLEGE CLUBS Tel. 310-242-8801 Inf.: www.careerandcollegeclubs.org
club una vez por semana. Al terminar el año escolar, realizan un proyecto en donde muestran lo que han aprendido a los demás alumnos del centro educativo en donde estudian. “Les demostramos que la educación superior es posible para ellos y se les inspira para que sigan la universidad. No es sólo tener un diploma, también los preparamos para que sepan comportarse en la vida”, asevera la consejera Sherry DeFontanelle. Los miembros del club reciben
“Les demostramos que la educación superior es posible para ellos, se les inspira para que sigan la universidad. No es sólo tener un diploma, también les preparamos para que sepan comportarse en la vida”. SHERRY DEFONTANELLE Consejera
De izquierda a derecha: Isabella Mora, Viany García y Nataly Contreras.
la orientación sobre las clases que necesitan llevar en la preparatoria para transferirse al colegio, también les muestran las oportunidades para aplicar a la ayuda
financiera y becas. “Los que no tienen esta información, cuando llega el momento de aplicar a la universidad se les dificulta competir con los demás
Sherry DeFontanelle, consejera.
5
AGÉNDAME DESDE HOY
CuĂĄndo: 12 de diciembre, 7:30 p.m. De quĂŠ se trata: El clĂĄsico musical de Broadway, inspirado en la vida de la argentina Eva PerĂłn, se presenta en Orange. DĂłnde: Segerstrom Center for the Arts. 600 Town Center Dr. Costa Mesa Adm.: $85 Inf.: evitaonbroadway.com
GUADALUPANA BEVERLY HILLS CuĂĄndo: 12 de diciembre, 7:30 p.m.
TARJETA DE REGALO
50
$
Pregunta por
Latino Max DVR
INTERNET de alta velocidad
14
$
95 al mes
por 3 meses
MĂĄs
TelĂŠfono de casa mĂĄs llamada ilimitadas a
De quĂŠ se trata: La Iglesia del Buen Pastor celebrarĂĄ su aniversario nĂşmero 90 con su misa anual dedicada a la Virgen de Guadalupe. DĂłnde: Iglesia Good Shepherd. 504 North Roxbury Dr., Beverly Hills Adm.: Gratuita Inf.: 310.285.5425
GUADALUPANA EN COMMERCE CuĂĄndo: 12 de diciembre, 3:30 a.m. De quĂŠ se trata: Las celebraciones empiezan con misa y mariachi. A las 6 a.m. se ofrecerĂĄ menudo y pan a los asistentes. DĂłnde: Iglesia de San
Marcelino. 2349 Strong Ave., Commerce Adm.: Gratuita Inf.: 323.269.2733
NAVIDAD CON DUDAMEL CuĂĄndo: 12 - 15 de diciembre. Jue. a Sab., 8 p.m. / Dom., 2 p.m. De quĂŠ se trata: El director de la filarmĂłnica de Los Ă ngeles, Gustavo Dudamel, conducirĂĄ una orquesta con mĂşsica del clĂĄsico cascanueces, junto a niĂąos. DĂłnde: Walt Disney Concert Hall. 111 S. Grand Ave., Los Ă ngeles Adm.: $23 - $200 Inf.: 323.850.2000
9
$ 99
MEXICO
ÂĄLLAMAYA! YA!877-718-8217 ÂĄLLAMA 888-525-0793 VisĂtanos en www.sattvstation.compradish.com
CORTESĂ?A
EL CIRCO DEL SOL: TOTEM
0144-2010
CuĂĄndo: 15 de diciembre, 10 a.m. - 6 p.m. De quĂŠ se trata: El tradicional festival Taste of Tamales espera la llegada de unas 20 mil personas que vendrĂĄn a degustar distintos tipos de tamales. AdemĂĄs habrĂĄ reparticiĂłn gratuita de juguetes y mĂşsica en vivo. DĂłnde: Placita Olvera. INF.: Main St. & CĂŠsar ChĂĄvez 818. Ave., Los Ă ngeles 734.2701 Adm.: Gratuita
CuĂĄndo: 13 - 16 de dic. Vie., 11:30 a.m. y 7:30 p.m. / Sab. y Dom., 11 a.m., 3 y 7 p.m. De quĂŠ se trata: El espectĂĄculo de Disney on Ice “Rockin’ Ever Afterâ€? presenta a personajes de distintas pelĂculas animadas de Disney-Pixar, como Brave, Tangled, La pequeĂąa sirenita, La Bella y la Bestia y mĂĄs. DĂłnde: Staples Center. 1111 Figueroa St, L.A. Adm.: $15 - $80 Inf.: 213.742.7340
EVITA
INCREIBLE PERO CIERTO
Festival de tamales
DISNEY SOBRE HIELO
CuĂĄndo: De Mar. a Jue., 8 p.m. / Sab. 4:30 y 8 p.m. / Dom., 1:30 y 4:30 p.m. Hasta el 29 de diciembre De quĂŠ se trata: El Circo del sol regresa al Sur de California con un nuevo espectĂĄculo titulado “Totemâ€?. Éste presenta una fascinante aventura por la evoluciĂłn humana. DĂłnde: Orange County Great Park. 6950 Marine Way, Irvine Adm.: $50 - $150 Inf.: 1.800.450.1480 / www.cirquedusoleil.com
HOYLOSANGELES.COM/EVENTOS
No data in Ad HY1950136-1 w:29.5.87PP h:31.5.99PP
LAA1960608-3
HOY • LOS à NGELES Jueves 12 de diciembre del 2013
HOYLOSANGELES.COM/FESTIVAL
HOY • LOS ÁNGELES Jueves 12 de diciembre del 2013
6
Los tamales mexicanos no faltarán en esta feria angelina que no se limitará a ellos.
‘Taste of Tamales’ regresa a L.A. con platillos de distintas procedencias
GÁNATE UN DVD/BLU-RAY™ COMBO PACK DE PARA GANAR UNA COPIA, ENVÍA ESTE ANUNCIO JUNTO CON TU NOMBRE, DOMICILIO, Y NÚMERO DE TELÉFONO A: HOY/DESPICABLE ME 2 DVD 202 W FIRST ST, 9TH FLOOR LOS ANGELES, CA 90012
ESTA PROMOCIÓN TERMINA EL 19 DE DICIEMBRE O HASTA AGOTAR EXISTENCIA
Por SERGIO BURSTEIN 213.237/4562/LOS ÁNGELES
E
l tamal es uno de esos manjares que para muchos tienen un origen específico, pero que, en realidad, se preparan y se disfrutan en países de lo más distantes, lo que indica la popularidad del maíz en la confección de productos alimenticios por distintas culturas indígenas de Latinoamérica. Y es esta misma diversidad la que se encontrará literalmente en exhibición durante el evento “Taste of Tamales” de este domingo, que es el cuarto de su tipo en nuestro condado y que vuelve a ser organizado por Los Angeles Latino Marketing, una institución dirigida por el ecuatoriano Napoleón Medina. “En esta ocasión, tendremos 12 puestos de comida en los que el tamal será el rey, aunque también ofrecerán otro tipo de comida, como tacos y burritos, para complacer a cualquier
CORTESÍA
ANDREA CARRIÓN/HOY
LA DIVERSIDAD DEL BUEN SABOR
El evento ya se ha realizado varias veces, aunque en otros lugares.
gusto”, explica el mismo empresario. “Contaremos con la presencia de un restaurante establecido, Mama Hot Tamale; pero todos los demás vendedores serán independientes, lo que le dará al evento un sabor muy casero”. En ese sentido, no se brindará sólo la posibilidad de probar los típicos tamales de México, que son los más difundidos por estos lares, sino que habrá también ofertas procedentes de El Salvador, Ecuador y
Venezuela, entre muchas otras. “La idea es que la gente se anime a comer algo distinto a lo habitual, porque, por ejemplo, los mexicanos suelen centrarse únicamente en lo que conocen, es decir, su comida”, precisa Medina. El empresario dice haber consumido tamales de todo tipo, y aunque es oriundo de la ciudad de Guyaquil, se siente especialmente impresionado con los de Nicaragua, que se conocen popularmente como nacata-
TIME WARNER
DESPICABLEME.COM Esta película está clasificada PG. Se impondrán todas las regulaciones federales, estatales y locales. La persona que reciba el premio asume todos y cualquiera de los riesgos asociados con el uso del premio y acepta cualquier restricción exigida por el proveedor del premio. Universal Studios Home Entertainment, H+M Communications, Hoy Los Angeles y sus filiales no aceptan ninguna responsabilidad u obligación con respecto a cualquier pérdida o accidente causado en relación con el uso de un premio. El premio no puede por completo o en parte ser intercambiados, transferidos o canjeados por dinero en efectivo. No somos responsables si, por cualquier razón, el ganador no puede usar su premio por completo o en parte. No somos responsables por premios perdidos, demorados o enviados al lugar incorrecto. El ganador es responsable de todos los impuestos federales y locales. Nulo allí donde lo prohíba la ley. Compra no es necesaria. Patrocinadores, sus empleados, miembros de la familia y sus agencias no son elegibles. El premio de esta promoción es un DVD/Blu-ray combo de Despicable Me 2. Una entrada por persona. Las entradas duplicadas serán descalificados. Los ganadores serán notificados por correo electrónico y teléfono. Esta promoción termina el 19 de diciembre o hasta agotar existencia.
¡AHORA DISPONIBLE EN DVD/BLU-RAY™!
TODOS CALIFICAN Y INSTALACION GRATIS
INTERNET RAPIDA $19.99
CABLE BASICO $19.99 INTERNET • TELEVISIÓN • TELEFONO
855.796.2626
HOY • LOS ÁNGELES Jueves 12 de diciembre del 2013
TASTE OF TAMALES
////////// EN BREVE
Otra de las cocineras caseras que ofrecerán sus productos.
serán de lo más accesibles. “Creo que todos los tamales andarán por los dos dólares”, comenta. “Además, colocaremos una carpa grande como comedor, para que la gente disfrute tranquilamente de lo que adquiera”. La compañía actual de este ecuatoriano se dedica
exclusivamente a realizar eventos gastronómicos, y hasta ahora, ha llevado a cabo festivales relacionados al pozole, al menudo y al aguacate. Antes de esto, Medina organizaba actividades públicas más genéricas, como las que armó para el Día de la Madre y el Día de
Acción de Gracias en años anteriores. “Por el momento, nos hemos centrado en la comida latinoamericana, pero nos gustaría en realidad expandirnos mucho más, para llevar por ejemplo a cabo un evento italiano”, explica. “Sin embargo, los tiempos siguen estando difíciles; entre el 2007 y el 2010, tuvimos que interrumpir casi todo, porque la gente no tenía dinero para consumir nada en la calle”, concluye.
EFE ARCHIVO
Cuándo: 15 de diciembre de 10 a.m. a 6 p.m. Dónde: Placita Olvera Adm.: Gratuita Inf.: 818.734.2701 www.lafoodfestivals.com
CORTESÍA
males. “Son los más grandes de todos, o sea que con uno solo se puede alimentar a varios”, detalla. Además de los exhibidores que podrán encontrarse en la Placita Olvera, donde se llevará a cabo esta celebración por primera vez, habrá música de DJs, regalos y un Papa Noel que ofrecerá regalos a los niños. “Pero no queremos acentuar demasiado el lado del entretenimiento, porque queremos que la gente entienda que éste es esencialmente un evento de comida y que estamos tratando de desarrollar una verdadera cultura gastronómica entre los asistentes”, agrega Medina. La entrada a “Taste of Tamales” será completamente gratuita, y si bien habrá que pagar por la comida, el organizador asegura que los precios
HOYLOSANGELES.COM/FESTIVAL
7
REGRESA A LA LUCHA
Esta semana, el representante artístico Ángelo Medina informó que su cliente Draco Rosa ha vuelto a ser diagnosticado de cáncer, lo que representaría un duro golpe para el cantautor que se había recuperado ya supuestamente por completo del mal. Sin embargo, el ex Menudo, que sabía ya del asunto desde hace dos meses, pero lo mantuvo en secreto, se ha mantenido plenamente optimista, como lo demostró durante todas sus entrevistas a lo largo del reciente Latin Grammy; y es que los médicos han pronosticado que logrará también superar esto.
LA LUCHA CONTRA EL CÁNCER EMPIEZA CONTIGO EN LOS ESTADOS UNIDOS, 1 DE CADA 2 HOMBRES Y 1 DE CADA 3 MUJERES SERÁN DIAGNOSTICADOS CON CÁNCER EN SUS VIDAS. JUNTOS, PODEMOS CAMBIAR LAS ESTADÍSTICAS. ANA MARIA APOYA A SU FAMILIA Y AMIGOS: SERES QUE HAN LUCHADO CONTRA EL CÁNCER. ¿A QUIÉN APOYARÁS TÚ? VISITA WWW.UNIDOSCONTRAELCANCER.ORG PARA APRENDER MÁS. COMPRA UNA CAMISETA Y LO RECAUDADO POR TU COMPRA SERVIRÁ PARA APOYAR LA INVESTIGACIÓN ACELERADA DEL CÁNCER. NECESITAMOS TU AYUDA.
ANA MARIA POLO ES LA EMBAJADORA DE UNIDOS CONTRA EL CÁNCER. FOTOGRAFÍA DE STEPHEN BUSKEN.
HOYLOSANGELES.COM/DANZA
HOY • LOS ÁNGELES Jueves 12 de diciembre del 2013
8
UNA CELEBRACIÓN A LA MEXICANA Regresa la ‘Navidad en Whittier’ con Floricanto
D
grupo radicado en México que se encontraba de visita, lo que nos llevó a agregar el término ‘USA’ a nuestro nombre”. Según ella, “Navidad en Whittier”, el espectáculo aludido, presenta un ambicioso compendio de varias regiones mexicanas en el que se incluye el acto de apertura, dedicado a los aztecas; los valses con redobas que se practicaban durante la época de Porfirio Díaz; así como los estilos propios de Nayarit, Tamaulipas, Veracruz y Jalisco. “Aunque somos una asociación de danza, lo interesante de esto es que ofrecemos un show completo, porque cada uno de nuestros actos tiene también música en vivo, lo que nos parece esencial para poder ofrecer algo de auténtico nivel”, se enorgullece Sandoval, quien cuenta para estos fines con el aporte de César Castro, un jaranero nacido en Veracruz, y del Mariachi Mexicapán, un conjunto del Este de Los Ángeles con el que trabaja desde hace varias décadas. “Ahora ya estoy mayor, pero antes, viajaba muchísimo a México para recorrer los diferentes estados y aprender la manera correcta de interpretar cada
esde hace 12 años, el grupo de danza Floricanto USA ha venido ofreciendo en el mismo ‘college’ de Whittier un espectáculo cuya intención principal es revalidar las tradiciones culturales de México, con el fin de despertar el interés por parte de la comunidad local en costumbres que no han sido siempre fáciles de mantener. Aunque se trata de una agrupación estadounidense con casi 40 años de existencia -se fundó en 1975- y la mayoría de sus integrantes nacieron aquí, de manera simbólica, Floricanto tiene los pies bien puestos en los territorios que se encuentran al otro lado de la frontera, de los que ha extraído de manera fiel elementos autóctonos de baile, bajo la atenta supervisión de su directora y fundadora Gema Sandoval. “Yo nací en el DF, pero a los 8 años de edad me vine para California”, le cuenta a HOY la veterana maestra, que no ha perdido nunca de vista sus orígenes. “Nuestro respeto por las tradiciones ha sido siempre tanto que, cuando empezamos, todo el mundo pensaba que éramos un
HOY/ANDREA CARRIÓN
Por SERGIO BURSTEIN 213.237.4562/LOS ÁNGELES
Gema Sandoval, directora artística de este grupo de danza tradicional.
baile con sus creadores originales”, nos cuenta. “Lo más reciente y complicado fue la parte correspondiente a la escuela del fandango, que me tuvo tres meses en el Sur de Veracruz, porque es un estilo muy complejo y diferente al que conocíamos, ya que se orienta mucho más hacia el lado africano”. Para acentuar el atractivo de lo que se ofrece ante los niños -que son obviamente la audiencia principal en esta festividad-, el espectáculo incluye también una sesión con una piñata que es golpeada por todos los asistentes pequeños que asisten a la pre-
sentación (o, al menos, todos los que resista el juguete antes de romperse). “También le damos un momento de lucimiento a nuestros alumnos más jóvenes, que tienen entre 8 y 15 años, para que se vayan acostumbrando al escenario y le demuestren a la audiencia lo interesante que es participar en actividades de este tipo”, sigue Sandoval, cuya compañía tiene su sede central en el 4232 de Whiteside Street. Más allá de “Navidad en Whittier”, Floricanto USA presenta regularmente otros shows de temporada, como es el caso del que ofrece durante el Día de los Muertos, en el que se vale de la típica figura de La Katrina para contar historias populares y dar pie al movimiento de sus expertos bailarines. “Al igual que el que presentaremos ahora, ese show -que se ha venido haciendo durante 11 años- cambia un poquito cada vez, porque no queremos aburrirnos”, agrega la directora. “Y lo hacemos también porque creemos que siempre hay algo nuevo que aprender en la cultura de México”. De ese modo, Sandoval ha
NAVIDAD EN WHITTIER CON FLORICANTO Cuándo: 14 de diciembre, 8 p.m. Dónde: Ruth B. Shannon Center for the Performing Arts. Whittier College. 6760 Painter Ave., Whittier Adm.: De $15 a $20 Inf.: 562-907-4203 www.shannoncenter.org visto una evolución interesante en lo que respecta a las personas que han pasado por su institución, aunque asegura no haber experimentado nunca problemas mayores con padres que se negaban a que sus hijos practicaran las costumbres de sus antepasados para favorecer en cambio las anglosajonas. “Lo que sí he visto en cambio son mamás y papás de origen muy humilde que no tenían a veces para pagar las clases, pero que en vez de abandonar el proyecto, llegaban con pasteles, tamales y toda clase de comida con el fin de darnos algo a cambio”, recuerda la entrevistada. “Y eso dice mucho del espíritu de lucha de todas estas personas que quieren mantener el legado de su cultura”. Vuelven la música y el colorido de Floricanto a la audiencia angelina.
CORTESÍA • FOTOMONTAJE: HEINER RODAS / HOY
HOY • LOS ÁNGELES Jueves 12 de diciembre del 2013
HOYLOSANGELES.COM/DEPORTES
9
PRIMER AGARRÓN EN LEÓN América lleva trayectoria de bicampeonato, pero visita a unos Panzas Verdes muy bravos CORTESIA GARFIELD HIGH
REDACCIÓN HOY LOS ÁNGELES
A
mérica sueña con el bicampeonato y León quiere su primer título en la era de los torneos cortos, en lo que será la primera Final de la historia entre ambos. Águilas y Panzas Verdes se enfrentarán esta noche en lo que será el primer capítulo de la Gran Final del Apertura 2013. El partido de ida está programado para iniciar a las 6 p.m. (hora del Pacífico) y el de vuelta se disputara el domingo a las 6 p.m. en el Estadio Azteca. Desde que los Esmeraldas volvieron al
Los Bulldogs, dirigidos por Ricardo Rivas, viajaron con muchas ilusiones.
GARFIELD HIGH DISPUTA TORNEO EN EL PASO Equipos femenil y varonil de los Bulldogs juegan el McDonald’s Classic en Texas EL TORNEO McDonald’s Classic Basketball Tournament Cuándo: 12-14 de diciembre Dónde: El Paso, Texas Para más información: facebook.com/classicELP
mejor clasificado, debe ser el mejor en su distrito. También hemos disputado partidos con Eagle Rock en el pasado y son muy difíciles”, indicó Rivas, quien tiene experiencia con otros equipos de Garfield en torneos efectuados fuera del estado. “Tenemos un equipo muy joven. Solamente tenemos a un estudiante de último año en el equipo, así que espero que compitan y que demuestren lo mejor que ellos tienen”, agregó Rivas. “Estamos contentos de tener a jugadores alrededor del país en El Paso, es bueno tener este torneo de este calibre, de lo mejor ante lo mejor”, indicó Wayne Thornton, director del torneo, a HOY. -Eduard Cauich
AGENCIA REFORMA
Los equipos femenil y varonil de los Bulldogs de la Preparatoria Garfield, del Este de Los Ángeles, inician este jueves su participación en el prestigioso torneo McDonald’s Basketball Classic en El Paso, Texas. La competencia, en su cuarta edición, cuenta con ocho equipos en la rama varonil y cinco en la femenil. Los organizadores catalogaron a estos equipos como los mejores del Suroeste del país. Garfield High, así como Eagle Rock High School, estarán representando a Los Ángeles en la rama varonil, mientras que las Bulldogs y San Fernando High representarán al baloncesto femenil de la región. Los Bulldogs no son favoritos en la rama varonil, pues hay rivales muy fuertes como los locales Eastwood High (El Paso), NFL YET High (Phoenix) y Trent Internationale (Houston). “La verdad que están muy emocionados los muchachos, están todo el tiempo hablando de eso en Facebook y en Twitter”, dijo a HOY el entrenador del equipo varonil de Garfield, Ricardo Rivas. “Esperamos mucha competencia; tienen a El Paso, que es el
máximo circuito en el Apertura 2012, han tenido un buen desempeño de la mano de Gustavo Matosas, técnico que los ha llevado a clasificar en dos torneos. León vuelve a una Final de liga después de 16 años mientras que el cuadro azulcrema está peleando por el título otra vez, luego de que hace seis meses venciera al Cruz Azul en un partido dramático que se definió en penales. Los enfrentamientos entre estos equipos han sido espectaculares porque a los dos les gusta jugar abierto y las Águilas no pierden en
el Nou Camp desde 1998; siete visitas al hilo sacando puntos. Para este partido, el América apelará a su juego de conjunto, ya que desde que se fue del equipo Christian Benítez nadie ha podido asumir como gran estrella del club. Sin embargo, la producción goleadora no ha bajado. Por los Esmeraldas, Mauro Boselli suma 14 goles en la temporada (11 en el torneo regular y 3 en la liguilla), más que ningún otro jugador. En esta fase final, la contundencia ha acompañado al cuadro del Bajío, pues acumula 12 anotaciones, lo cual da un promedio de 3 por partido. León y América empataron 1-1 en la fecha 3 del torneo, un partido caliente que concluyó con Osvaldo Martínez cobrando un penalti, el cual fue detenido por el arquero Paul Yarbrough. Ya en la fase final, León aprovechó la localía: le anotó cuatro veces al Morelia y tres al Santos Laguna. Jesús Molina, del América, es uno de los hombres que han destacado en la Liguilla para las Águilas.
Para avanzar en Brasil 2014, EE.UU. va a requerir de algo especial
ANTECEDENTES Resultados de la selección de Estados Unidos en eventos mayores contra sus tres oponentes de Brasil 2014:
FOTOS: REUTERS/SHAUN BEST
Por RICARDO LÓPEZ JUÁREZ 213.237.6721/LOS ÁNGELES
E
n la Copa del Mundo de futbol, algunas veces se supera la fase inicial sin jugar bien, ganando apuradamente un partido, y a veces ninguno, como sucedió con la selección de Italia en su andar hacia el campeonato en 1982. Un empate aquí, un empate allá, y una combinación de resultados al final pueden dar por resultado la clasificación. Pero ese no será el caso para la selección de Estados Unidos en Brasil 2014. Enlistado en el Grupo G junto a Alemania, Portugal y Ghana, el equipo de las barras y las estrellas va a requerir de jugar bien; va a necesitar hacer algunos goles y ganar en la cancha. Aquí no habrá golpes de la fortuna. Alemania es uno de los favoritos para llegar a la final en Maracaná, luego de caer en la final o en las semifinales en las pasadas tres Copas del Mundo. Portugal tiene al futbolista que mejor está jugando en este momento, Cristiano Ronaldo. Y Ghana se debió haber metido entre los mejores cuatro de Sudáfrica 2010. Estados Unidos jugará el 16 de junio contra Ghana en Natal; el 22 de junio contra Portugal en Manaus, en plena selva amazónica, y el 26 frente a Alemania en Recife. La selección de Jürgen Klinsmann es capaz y ambiciosa, pero no se puede negar que el Mundial le depara tremendos retos. Al voltear a la historia de los duelos entre Estados Unidos y sus tres oponentes de Brasil 2014, hay más derrotas que triunfos, pero los resultados no son del todo malos. Estados Unidos se ha enfrentado dos veces a Ghana en Copas
Este es el gol de Michael Ballack (13) con el que Alemania eliminó a Estados Unidos en cuartos de final del Mundial de 2002.
EFE/DENNIS SABANGAN
HOY • LOS ÁNGELES•Jueves 12 de diciembre del 2013 10
HISTORIA LES HACE DESEAR VENGANZA
Brian McBride celebró en el triunfo sobre Portugal en 2002.
del Mundo, dos más a Alemania y en una ocasión a Portugal. Los antecedentes más sobresalientes sucedieron en el Mundial de Corea-Japón 2002. El equipo que dirigía Bruce Arena inició con una sorpresa al vencer 3-2 a un conjunto portugués que aún ostentaba su estigma de ‘Generación Dorada’. Goles de John O’Brien, autogol de Jorge Costa y Brian McBride pusieron arriba a Estados Unidos 3-0 luego de sólo 36 minutos, en camino a un triunfo de 3-2 en Suwon. Esa victoria al final pagó dividendos. EE.UU. avanzó a la segunda ronda, en la que eliminó a México 2-0, y se metió a los cuar-
CONTRA GHANA Copa del Mundo 2006: Pierde 2-1 en tercer partido de fase grupal y es eliminado Copa del Mundo 2010: Pierde 2-1 en tiempo extra en partido de octavos de final CONTRA PORTUGAL Juegos Olímpicos 1996: Empata 1-1 en tercer partido de la fase grupal y queda eliminado Copa del Mundo 2002: Gana 3-2 en el primer partido de la fase grupal CONTRA ALEMANIA Juegos Olímpicos 1972: Pierde 7-0 contra la entonces República Federal de Alemania en partido de la fase grupal Copa del Mundo 1998: Pierde 2-0 en primer partido de la fase grupal Copa Confederaciones 1999: Gana 2-0 en tercer partido de la fase grupal y avanza a las semifinales Mundial 2002: Pierde 1-0 en partido de cuartos de final
Boateng y Ghana despidieron a EE.UU. de Sudáfrica 2010.
tos de final en contra de Alemania. El público en Ulsan y millones alrededor del mundo vieron a un equipo estadounidense confiado y atrevido que continuamente puso en ‘jaque’ a la máquina alemana. Landon Donovan fue negado en dos ocasiones por el gran portero Oliver Kahn, Michael Ballack anotó en remate de cabeza antes del intermedio y el árbitro central, el escocés Hugh Dallas, se comió una mano del teutón Torsten Frings sobre la línea de gol para impedir la anotación de Gregg Berhalter en el segundo tiempo. Ganó Alemania, pero también ganó Estados Unidos, acreditado
a partir de entonces como un rival de respeto mundial. Curiosamente, de las tres playeras a las que la selección de Estados Unidos mirará de cerca en Brasil, la de peores recuerdos es la de Ghana, que en los pasados dos Mundiales se encargó de enviar a los estadounidenses a casa. En Alemania 2006, EE.UU. necesitaba cerrar su fase de grupos con victoria en el estadio de Nuremberg para clasificarse. Con el juego empatado por goles de Draman y Dempsey, el arbitraje le volvió a jugar en contra al ‘Team USA’, cuando el alemán Markus Merk se equivocó al conceder un penal a los ghaneses por supuesta
falta de Oguchi Onyewu, convertido en gol por Stephen Appiah. Cuatro años después, Estados Unidos y Ghana se toparon en octavos de final en Sudáfrica 2010. Prince Boateng abrió el marcador. Donovan empató por la vía del penal. Ya en tiempo extra, hubo un largo rompimiento, el apitán Carlos Bocanegra jugó pésimo al bote de la pelota y Asamoah Gyan, con gran potencia, ganó la posición y reventó las redes de zurda para matar al equipo de Bob Bradley. El Grupo G no será el grupo de la muerte, pero seguro que sí el grupo de las cuentas pendientes, al menos para la selección de Estados Unidos.
HOY • LOS ÁNGELES Jueves 12 de diciembre del 2013
Empleo
HOYLOSANGELES.COM/HORÓSCOPO
11
Comunicados Legales
• Bodega • Costura 250 Posiciones! Trabajo Inmediato! Compania en Los Angeles necesita 250 trabajadores inmediatamente para trabajar. Aplicen Lunes a Viernes 7:00am - 5:00pm. 2661 Florence Ave. C-1 Huntington Park, CA 90255
PARA ANUNCIARSE
1-213-237-7333
ANUNCIESE
1-213-237-7333
1-213 237-7333 1-213 237-7333 1-213 237-7333
MAYOR COBERTURA EN CLASIFICADOS
AVISO DE INTENCION DE ADOPTAR UNA DECLARACION NEGATIVA DE MITIGACION El Departamento de los Puertos de la Ciudad de Los Angeles (LAHD) ha preparado un Estudio Inicial de Declaración de Mitigación Negativa (IS/MND) para abordar los efectos en el medioambiente del proyecto Fisherman's Pride Fish Processing Facility Project (Proyecto Orgullo del pescador e instalación de procesamiento (en lo sucesivo se hará referencia a 'el proyecto propuesto'). El sitio del proyecto se ubica en Berth 265, zona del Fish Harbor dentro del Puerto de Los Angeles, en los límites con la calle Cannery en el área norte, la Calle Ways en el oeste, la Calle Sardine en el sur, y la Barracuda en el este. El principal objetivo del proyecto propuesto es construir y operar un planta procesadora de mariscos y de operaciones de refrigeración en los edificios 9, 10, y 12 ubicados en la 338 de la Calle Cannery, en el terminal Island CA. Los objetivos principales del proyecto propuesto incluyen los siguientes puntos: • Eliminar el tráfico de camiones asociados a las actuales operaciones • Construir una planta de procesamiento de mariscos que cuente con lo último en la tecnología • Mejorar la eficiencia de las operaciones actuales La IS/MND incluye la discusión del proyecto propuesto y sus efectos en el medioambiente existente, incluyendo la identificación de medidas de mitigación para reducir los impactos potenciales. Efectos no significativos no pueden ser mitigados a menos que un nivel significativo hayan sido identificados.
CLASIFICADOS
1-213-237-7333
1-213 237-7333
En acuerdo con las Directrices y los Estatutos de la Ley de Calidad Ambiental de California, el IS/MND se distribuye por un periodo de 30 días para la revisión y los comentarios públicos. El periodo de revisión de 30 días comenzará el 10 de diciembre de 2013 y finalizará el 8 de enero de 2014. Una copia del documento está disponible para revisión pública en la página web del Puerto de Los Angeles en: http://www.portoflosangeles.org; en la División de Manejo y Gestión Ambiental LAHD, localizada en el 222 del Oeste de la Calle Sexta en San Pedro; en la sucursal de San Pedro de la biblioteca de la Ciudad de Los Angeles, ubicada en el 931 Sur de la Calle Gaffey; y en la sucursal de Wilmington de la biblioteca de la Ciudad de Los Angeles en el 1300 Norte de Avalon Norte en Wilmington. Comentarios sobre el IS/MND pueden ser sometidos por escrito antes de que finalice el periodo de 30 días dados para la revisión pública, y los comentarios deben ser enviados por correo antes del 8 de enero de 2014. Favor de someter los comentarios por escrito a: Christopher Cannon, director del Puerto de la Ciudad de Los Angeles, División de Manejo y Gestión Ambiental, 425 S. Calle Palos Verdes, San Pedro, CA 90731. Incluso, puede enviar comentarios escritos vía correo electrónico a la siguiente dirección: ceqacomments@portla.org. Comentarios enviados a través del correo electrónico deben incluir el título del proyecto en el encasillado del Asunto y debe contar con una dirección de correo electrónico válida en el email. Para más información, favor de contactar a la División de Manejo y Gestión Ambienta LAHD en el (310) 732-3675.
PUERTO DE LOS ÁNGELES
MAYOR COBERTURA EN CLASIFICADOS
MAYOR COBERTURA EN CLASIFICADOS
1-213 237-7333 ANUNCIESE
AVISO DE INTENCIÓN DE ADOPTAR UNA DECLARACIÓN NEGATIVA DE MITIGACIÓN
El Departamento de los Puertos de la Ciudad de Los Ángeles (LAHD) ha preparado un Estudio Inicial de Declaración de Mitigación Negativa (IS/MND) para abordar los efectos en el medioambiente del proyecto Fisherman’s Pride Fish Processing Facility Project (Proyecto Orgullo del pescador e instalación de procesamiento (en lo sucesivo se hará referencia a ‘el proyecto propuesto’). El sitio del proyecto se ubica en Berth 265, zona del Fish Harbor dentro del Puerto de Los Ángeles, en los límites con la calle Cannery en el área norte, la Calle Ways en el oeste, la Calle Sardine en el sur, y la Barracuda en el este. El principal objetivo del proyecto propuesto es construir y operar un planta procesadora de mariscos y de operaciones de refrigeración en los edificios 9, 10, y 12 ubicados en la 338 de la Calle Cannery, en el terminal Island CA. Los objetivos principales del proyecto propuesto incluyen los siguientes puntos: • Eliminar el tráfico de camiones asociados a las actuales operaciones • Construir una planta de procesamiento de mariscos que cuente con lo último en la tecnología • Mejorar la eficiencia de las operaciones actuales La IS/MND incluye la discusión del proyecto propuesto y sus efectos en el medioambiente existente, incluyendo la identificación de medidas de mitigación para reducir los impactos potenciales. Efectos no significativos no pueden ser mitigados a menos que un nivel significativo hayan sido identificados. En acuerdo con las Directrices y los Estatutos de la Ley de Calidad Ambiental de California, el IS/MND se distribuye por un periodo de 30 días para la revisión y los comentarios públicos. El periodo de revisión de 30 días comenzará el 10 de diciembre de 2013 y finalizará el 8 de enero de 2014. Una copia del documento está disponible para revisión pública en la página web del Puerto de Los Ángeles en: http://www.portoflosangeles.org; en la División de Manejo y Gestión Ambiental LAHD, localizada en el 222 del Oeste de la Calle Sexta en San Pedro; en la sucursal de San Pedro de la biblioteca de la Ciudad de Los Ángeles, ubicada en el 931 Sur de la Calle Gaffey; y en la sucursal de Wilmington de la biblioteca de la Ciudad de Los Ángeles en el 1300 Norte de Avalon Norte en Wilmington. Comentarios sobre el IS/MND pueden ser sometidos por escrito antes de que finalice el periodo de 30 días dados para la revisión pública, y los comentarios deben ser enviados por correo antes del 8 de enero de 2014. Favor de someter los comentarios por escrito a: Christopher Cannon, director del Puerto de la Ciudad de Los Ángeles, División de Manejo y Gestión Ambiental, 425 S. Calle Palos Verdes, San Pedro, CA 90731. Incluso, puede enviar comentarios escritos vía correo electrónico a la siguiente dirección: ceqacomments@portla.org. Comentarios enviados a través del correo electrónico deben incluir el título del proyecto en el encasillado del Asunto y debe contar con una dirección de correo electrónico válida en el email. Para más información, favor de contactar a la División de Manejo y Gestión Ambienta LAHD en el (310) 732-3675.
CLASIFICADOS
1-213 237-7333