© 2012 HOY PUBLICATIONS, LLC
HOYLOSANGELES.COM/PÁGINA DOS
L
a actriz y comediancomo tampoco el país que le dio la te mexicana “La oportunidad para mostrar las India María” tiene habilidades atléticas que lo llevauna famosa película ron a alcanzar la gloria olímpica. llamada “Ni de aquí, Lo de Manzano es lo que viven ni de allá”, donde muchos migrantes diariamente, relata las situaciones quienes igual pueden desayunarse que viven los miun pan dulce con café, almorzar grantes al cruzar la una hamburguesa con papas frontera, quienes a fritas o cenar un ‘steak’ con frijomenudo terminan les, arroz y tortilla. Y es que esa es viviendo en el limbo, pues al final la vida binacional que llevan, no son ni de este lado ni del otro. donde igual hablan inglés en su Por eso llama la atención que trabajo, pero español en casa con comentaristas deportivos y musu familia y amigos. Los que igual chas personas criticaran fuertedisfrutan de una buena carne mente al atleta Leo Manzano, asada o un ‘barbeque’ durante el luego de que el mediofondista fin de semana de ‘Labor Day’. levantara la bandera tricolor de En la entrevista con HOY, ManMéxico junto a la de las barras y zano también cuenta que comenlas estrellas de Estados Unidos. zó en el atletismo cuando vivía en Hubo quienes tacharon el México y retaba a su abueligesto, que en entrevista to Isaac a las carreras. con HOY el hombre Al levantar las dos “NO ES QUE HAGAN menciona fue totalbanderas, Manzano mente espontáneo, estaba rindiendo A UN LADO UNA BANDERA de una falta de POR LA OTRA, O QUE UNA SEA homenaje a sus respeto hacia el entrenadores y MÁS IMPORTANTE, SINO QUE país que representacolegas deportistas LAS LLEVAN JUNTAS EN ba en las Olimpiadas en el equipo de de Londres. Estados Unidos, pero SUS CORAZONES”. “Yo amo a Estados también a su familia, Unidos y no lo cambiaría muchos de cuyos miempor nada. Pero también estoy bros residen sin duda todavía en orgulloso de mis raíces”, nos dijo el país azteca. Manzano cuando le preguntamos Es otra muestra de cómo los sobre el suceso. migrantes siguen ganando terreAl contrario de lo que los crítino en todos los ámbitos de esta cos opinen, la realidad es que gran nación, ya sea en la indusManzano estaba mostrando el tria, el entretenimiento o en las orgullo binacional que tiene, pistas de carreras atléticas. mismo que despliegan muchos Las críticas son de aquellos que migrantes e hijos de migrantes en todavía no se dan cuenta de que este país. No es que hagan a un este es un país de migrantes. lado una bandera por la otra, o Como dato adicional y curioso, que una sea más importante, sino la medalla lograda por Manzano que las llevan juntas en sus coraes la primera en esa prueba para zones. Estados Unidos desde las OlimManzano nació en Guanajuato, piadas de México 1968. Quizás México, llegó a Estados Unidos una mera coincidencia u otra con su familia a la edad de cuatro reafirmación de que el logro y el años y ha vivido aquí desde enton- gesto, en vez de irrespetuoso, fue ces. Está claro que el deportista una muestra de orgullo binacionunca ha olvidado sus raíces, nal. Y eso se lo aplaudimos.
2
“American Idol ha expresado gran interés al respecto, pero no hay palabra final de ninguna de las dos partes aún". Joe Bonilla HuffPost Voces
“Nos separamos como matrimonio, pero nunca como amigos. Entre nosotros [queda] una muy buena relación de cariño y admiración mutua”. Harry Geithner @PeopleenEspañol Actor
“Esta señora [María Cortina] manipuló a mi tía, se disfrazó de ángel guardián, pero es un demonio”. Guillermo Sánchez Amigo de Chavela Vargas
“Tras un breve periodo de presentador invitado, Johnny Lozada es ahora co-presentador del show Despierta América”. Luis Fernández Presidente Entret. Univision Studios
ÚNASE A LA CONVERSACIÓN FACEBOOK.COM/HOYLOSANGELES TWITTER.COM/HOYLOSANGELES @HOYLOSANGELES.COM
LO MÁS DE HOYLOSANGELES.COM
LA MEDALLA DE PLATA DE LEO MANZANO EN LOS 1,500M DE LONDRES Y SU DESPLIEGUE DE LA BANDERA MEXICANA Y ESTADOUNIDENSE SON MOTIVO DE ORGULLO BINACIONAL CARTA DEL EDITOR
HOY • LOS ÁNGELES Jueves 23 de agosto del 2012
LO MÁS BUSCADO: Hoy es tu última oportunidad para ganar dos boletos para el concierto de los Gigant3s que se presentarán en Anaheim este fin de semana. Detalles en nuestra web.
LO MÁS SOLICITADO: La galería con las fotos más explosivas del concierto de Jennifer López y Enrique Iglesias en el Staples Center de Los Ángeles.
LO MÁS ESPERADO: Empieza el reality show más esperado de la pantalla chica, donde artistas, deportistas y demás personalidades tratarán de sobrevivir en el interior de “La Isla”.
Hoy Los Angeles Times Media Group www.hoylosangeles.com 202 W. First Street, 3rd floor Times West Los Angeles, California 90012 DIRECTOR GENERAL: Roaldo Morán (213.237.4361) rmoran@tribune.com • EDITORIAL: hoyeditorial@hoyllc.com (213.237.4578), (fax: 213.237.4928) • DIRECTOR EDITORIAL: Reynaldo Mena (213.237.4395) rmena@hoyllc.com • VENTA DE PUBLICIDAD: Héctor Cabral (213.237.3453), (fax: 213.237.4406) hcabral@hoyllc.com • DISTRIBUCIÓN: (213.237.4608) • PRODUCCIÓN Y CIRCULACIÓN: George Martínez (213.237.4608) gmartinez@hoyllc.com • MERCADOTECNIA: Mike Kechichian, VP Advertising Manager (213.237.5906) mike.kechichian@latimes.com • Karen Gómez, Marketing Manager (213.237.4635) karen.gomez@latimes.com • SOMOS UNA PUBLICACIÓN DE
3
para mantener
SU HOGAR? Propietarios de casa en California: Usted puede ser elegible para recibir hasta $100,000 en pagos de la hipoteca de su casa ayuda del Estado de California por medio del programa prevención de apertura de juicio hipotecario — Incluso si usted está desempleado o enfrenta otras dificultades financieras.
Esto es un Servicio GRATUITO. Averigue si usted califica, hoy! Visite: Llamada: ™
Texto:
ConservaTuCasaCalifornia.org KeepYourHomeCalifornia.org 888.954.5337 CASA a 55678
Alerta de fraude – A los propietarios de casa nunca se les pedirá pagar una cuota por ninguno de los programas de “Conserva Tu Casa California”. Si se le pide que pague una cuota o sospecha de fraude o incorrecta información de uno de los programas de “Conserva Tu Casa California” o representante, se recomienda ponerse en contacto con la “Unidad Anti-Fraude del Departamento de Tesoro de Los Estados Unidos” por medio de correo electrónico a OFS.AntifraudUnit@treasury.gov.
HOY • LOS ÁNGELES • Jueves 23 de agosto del 2012
¿LUCHANDO
HOYLOSANGELES.COM/LOCALES
HOY • LOS ÁNGELES Jueves 23 de agosto del 2012
4
LA PREGUNTA DE HOY
MI COMUNIDAD !
FOTOS: CORTESIA
No tengo empleo desde hace unos meses. ¿Qué agencia me puede ayudar a encontrar uno?
SABOR DE SU TIERRA. Café, dulces, artesanías y muchos otros productos oriundos de Centroamérica serán parte del evento.
Los centros WorkSource tienen listados de empleos y computadoras que usted puede utilizar para buscar trabajo, así como todo tipo de ayuda para personas desempleadas. Para el centro más cercano a usted, llame al (213) 744-7164.
Hay un fuerte olor extraño que sale de una alcantarilla cercana a mi casa. ¿A quién puedo llamar para que la revisen?
Si vive en la Ciudad de Los Ángeles, puede llamar al Buró de Sanidad, Departamento de Alcantarillas al (866) 447-3937. Enviarán una cuadrilla para investigar la causa del olor y corregir el problema, si es posible. Luego, un representante del Buró de Sanidad le llamará para dejarle saber los resultados de la investigación.
E ¡CUIDADO D SALUD A ! BAJO COSTO
REENCUENTRO CON LAS RAÍCES FRANCISCO CASTRO 213.237.4580/LOS ÁNGELES
DATO
ntojitos típicos, productos de su tierra, servicios e información de todo tipo, así como música en vivo y entretenimiento es lo que encontrará en la Feria Chapina y Gran Pabellón Centroamericano, que empieza hoy jueves en la ciudad de Inglewood. “Este es un evento multicultural donde se busca resaltar la cultura, la tradición y los productos de Guatemala y toda Centroamérica”, detalló Marta Mazariegos, vocera de la feria. El evento cuenta con representantes de más de 100 empresas, la mayoría de Centroamérica y el resto de Estados Unidos. Este año también habrá información y un pre-registro para el Documento Personal de Identificación (DPI), que se empezará a emitir en Guatemala. Por el lado musical, habrá grupos de punta, marimba, rock en español y todo tipo de ritmos
A
Feria Chapina CUÁNDO: Del jueves 23 al domingo 26 de agosto DÓNDE: Hollywood Park Casino, 3883 W. Century Blvd., Inglewood ENTRADA: $7 adultos, $3 niños de 6 a 12 años, gratis menores de 5 años INF.: (626) 354-7478 HORARIO: Jueves, 6 p.m. a 11 p.m.; viernes, 12 p.m. a 12 a.m.; sábado, 10 a.m. a 12 a.m. ; y domingo, 10 a.m. a 11 p.m.
“Sí reciben buena comida; les ponen frutas, verduras y carnes . Quien desea se lo come, si no lo dejan”. María Ramírez
“Creo que deberían cambiar la comida por algo más saludable, para que no caigamos en la obesidad”. Jairo Mendoza
El sonido de la típica marimba no puede faltar en la celebración de cuatro días.
oriundos del istmo, incluyendo a artistas locales. “Es un reencuentro con sus
raíces, para sentirse orgulloso de ellas”, dijo Mazariegos.
ÚNASE A LA CONVERSACIÓN FACEBOOK.COM/ HOYLOSANGELES
fcastro@hoyllc.com
¿TIENE DIABETES CON ALTA PRESIÓN Y COLESTEROL ALTO? ¿HA SUFRIDO DE UN ATAQUE CARDIACO? SI SU RESPUESTA ES SÍ... ¡LLAME YA!
323-225-2550 • 1-877-611-6272 ¡Ofrecemos la mejor atención médica a bajo costo!
Ofrecemos programas para el control de peso
¡¡¡Carmen perdió 75 Ibs!!!
LAA777241-1
ESTAMOS PARA SERVIRTE: twitter: @hoylosangeles facebook.com/hoylosangeles Mensaje de textos: 213.237.4580
¿Qué opina de la comida en las escuelas?
HOY • LOS ÁNGELES Jueves 23 de agosto del 2012
HOYLOSANGELES.COM/NEGOCIOS
5
EN LA VARIEDAD ESTÁ EL GUSTO SOUDI JIMÉNEZ 213.237.4584/INGLEWOOD
Irvin González siempre le gustó la cocina, y el sabor que ha perfeccionado durante los años frente a la sartén es ahora la clave de su éxito empresarial. “Mi meta es que sea un restaurante de renombre. Quiero hacerlo crecer y que digan que es propiedad de un latino que comenzó de la nada y que salió adelante”, dice González, nacido en Inglewood de padres guatemaltecos y propietario, junto con su tía Verónica Estrada, del restaurante y panadería Antigua. González, de 22 años, es un chef
A
graduado en The Culinary School of America, ubicada en Nueva York. Comenzó a los 14 años a trabajar en la cocina y ha laborado en la compañía Bon Apetit y en Shutter on the Beach Hotel, entre otros. Como parte de sus estudios estuvo en Italia, conociendo la cultura, comida y vinatería de ese país europeo. “Si voy a dedicar muchas horas a un proyecto, prefiero hacerlo en algo que sea mío”, dice el chef, quien tenía dos empleos mientras cursaba la preparatoria con el fin de ahorrar y abrir un restaurante. El local se abrió en abril de 2011, bajo la conducción de su tía Verónica Estrada, socia del joven cocinero, quien se incorporó a
DATO Restaurante y panadería ANTIGUA Dirección: 4074 W. Century Blvd., Inglewood, CA 90304 Teléfono: 310-693-4259 llevar la administración al concluir sus estudios en Nueva York, unos pocos meses después. “Lo más difícil es sacrificar el tiempo, no hay vida social”, admite González, quien debe levantarse temprano para ir a comprar los productos que utiliza en los abastecedores del centro de Los Ángeles. Luego atiende su negocio, el cual opera todos los días en de 9 de la mañana a 8 de la noche. “Quiero darle a los latinos algo que valga la pena”, dice el joven empresario, destacando que también ofrece servicio para eventos
HOY/SOUDI JIMÉNEZ
Joven chef Irvin González busca el éxito empresarial en su sazón
GENEROSO. El Plato Antigua es el más solicitado del restaurante
especiales, tanto dentro del restaurante como en privado. Ese esmero también se traduce en el paladar, base del éxito para cualquier restaurante. “Cocinamos con aceite de oliva y canola, de modo que la comida no engorda y no es mala para el corazón”,
explica. El Plato Antigua, que es el más popular, contiene frijoles negros, escabeche, aguacate, ‘flank steak’, camarones a la plancha, longaniza, salsa ranchera y garnachas con queso, cebolla y tomates. swjimenez@hoyllc.com
HOYLOSANGELES.COM/INMIGRACIÓN
HOY • LOS ÁNGELES Jueves 23 de agosto del 2012
6
OPOSICIÓN A LICENCIAS PARA LOS ’DREAMERS’
E
ción diferida obtengan licencias de conducir, según un encuesta difundida hoy. La encuesta realizada por Rasmussen Reports señala que aunque el 73 por ciento
l 63 por ciento de los estadounidenses se opone a que los jóvenes indocumentados que soliciten la ac-
de posibles votantes apoya la política del presidente Barack Obama que detiene las deportaciones y otorga un permiso de trabajo a ciertos jóvenes indocumen-
www.toaspa.com
Spa
866-620-9888 562-463-9999 Horas de Operacion: M-F 9-5:30 • Sat 9-5
Domingo y Dias Festivos Por Cita
Menciona “Hoy” para recibir 5% descuento
Mesa Fija de Masaje
Nuevo
Mesa adjustable de masaje
Nuevo
Mesa portable
$100
Sofa de Masaje, Barril de pie
On Sale
Silla de Masaje
Nuevo
Banqueta con Ruedas
Nuevo
LAA766573-1
Su Única Parada Para Los Productos De Masaje y Spa
2498 Peck Rd., Whittier CA 90601 (60 & 605 Freeways)
Aceite de Masaje, Crema de Masaje
On Sale
Piedras Calientes
Nuevo
Cojin de Masaje, Cojin de Cara
On Sale
tados, un 63 por ciento se opone a que puedan obtener licencias de conducir o beneficios públicos. Un total de 1,000 personas fueron encuestadas durante el pasado 16 y el 17 de agosto por Rasmussen Reports, con un margen de error de 3 puntos. El 19 por ciento de los entrevistados considera que estos jóvenes indocumentados, también conocidos como “soñadores”, deberían ser deportados. El resto se muestra indeciso. La semana pasada, la gobernadora de Arizona, Jan Brewer, firmó una orden ejecutiva para evitar que los “soñadores” que apliquen para la acción diferida puedan obtener
HOY/SOUDI JIMÉNEZ
EFE
CONTRA TODO. Los jóvenes se enfrentan a la negativa de muchos.
licencias de conducir, beneficios públicos o identificaciones oficiales del estado. Se estima que solamente
en este estado cerca de 80,000 jóvenes indocumentados podrían beneficiarse de este programa.
ADAM SANDLER ALISON SWEENEY ANNE HECHE CHRISTINA APPLEGATE CINDY CRAWFORD DAVE ANNABLE DAVID ARCHU DAVID BOREANAZ DENZEL WASHINGTON DEREK FISHER DIANE LANE DYLAN MCDERMOTT ELIZABETH BANKS EMILY DESCHA ETHAN ZOHN FRAN DRESCHER GABRIELLE UNION GEORGE CLOONEY GWYNETH PALTROW HANK AZARIA JIM PARSONS KA ABDUL-JABBAR KATHY BATES KELLY OSBOURNE KEN JEONG KRISTEN BELL KYRA SEDGWICK LANCE ARMSTRONG LAURA LINN NIEMI MANDY MOORE MARCIA CROSS MARTIN LANDAU MICHAEL C. HALL MICHAEL DOUGLAS MINKA KELLY RASHIDA JO LIOTTA REESE WITHERSPOON RENEE ZELLWEGER RICHARD BRANSON ROB LOWE RYAN SEACREST SALLY FIELD SETH MACFAR SETH ROGEN SOFIA VASSILIEVA SOFIA VERGARA STEVIE WONDER TIM DALY TOBEY MAGUIRE TONY HAWK VANESSA HUDGE WILL SMITH ASHANTI BALTHAZAR GETTY BEBE WINANS BEN TELLER BEYONCÉ BILLY CRYSTAL BRAD GARRETT BRIAN WILLIAMS UNDERWOOD CARSON DALY CASEY AFFLECK CHARLES CHARLES GIBSON THERON CHRISTINA APPLEGA LABARKLEY LUCHA CONTRA EL CHARLIZE CÁNCER CONTINÚA CHRISTINA RICCI CIARA DAVID CARUSO DAVID COOK DAVID SPADE EDWARD NORTON ELIZABETH ÚNETE A NOSOTROS AHORABERKLEY QUE NUESTRAELLE LUCHAFANNING PARA ACABAR CON EL CÁNCER REGRESA A ESCENA. DEGENERES EVA LONGORIA PARKER EVANGELINE LILLY FERGIE FOREST WHITAKER FRAN GARRY SHANDLING HAL CON TU DRESCHER AYUDA SEGUIREMOS REVOLUCIONANDO LOS ESTUDIOS CONTRA EL CÁNCER. PARTICIPA EN HILARY SWANK ITZHAK PERLMAN JACK BLACK JAMES TAYLOR JASON MRAZ JENNIFER ANISTON JENNIFER GARNER JIMMY F ESTE MOVIMIENTO. SINTONÍZANOS. CONOCE MÁS EN STANDUP2CANCER.ORG. 8PM/7PM TIEMPO DEL JODIE FOSTER JOHN KRASKINSKI JON FAVREAU JOSH BROLIN JOSH GROBAN JOSH PECK JOSHUA BELL JULIA LOUIS-DREYFU (EE.UU. CENTRO BOSWORTH KATIE COURIC KEANU REEVES KEYSHIA COLE KIRSTEN DUNST) KRIS CARR LANCE ARMSTRONG LEONA LEWIS MA MOORE MARIAH CAREY MARY J. BLIGE MATTHEW FOX MELISSA ETHERIDGE MERYL STREEP MICHAEL BLOOMBERG MILEY C NATASHA BEDINGFIELD NEIL PATRICK HARRIS NICOLE SCHERZINGER PRESIDENT BARACK OBAMA RIHANNA ROB LOWE SALM SCARLETT JOHANSSON SHARON OSBOURNE SHELBY LYNNE SHEMAR MOORE SHERYL CROW SIDNEY KIMMEL SIDNEY POIT FEY TOM GREEN TOPHER GRACE TRACY MORGAN YASMIN DELIZ LEVI ADAM SANDLER ALISON SWEENEY ANNE HEC BIO • ENCORE • HBOZACH • HBO LATINO • ION TELEVISION • MLB NETWORK • MUN2 • PALLADIA LMN • LOGO CHRISTINA APPLEGATE CINDY CRAWFORD DAVE ANNABLE DAVID ARCHULETA DAVID BOREANAZ DENZEL WASHINGTON DE SHOWTIME • SMITHSONIAN CHANNEL• STARZ• TBS • VH1 FISHER DIANE LANE DYLAN MCDERMOTT ELIZABETH BANKS EMILY DESCHANEL ETHAN ZOHN FRAN DRESCHER GABRIELLE UN GEORGE CLOONEY GWYNETH PALTROW HANK AZARIA JIM PARSONS KAREEM ABDUL-JABBAR KATHY BATES KELLY OSBOUR KEN JEONG KRISTEN BELL KYRA SEDGWICK LANCE CE ARMSTRONG LAURA LINNEY LISA NIEMI MANDY MOORE MARCIA CRO MARTIN LANDAU MICHAEL C. HALL MICHAEL DO OUGLAS MINKA KELLY RASHIDA JONES RAY LIOTTA REESE WITHERSPOON RE ZELLWEGER RICHARD BRANSON ROB LOWE RYAN N SEACREST SETH MACFARLANE MELANOMASALLY RESEARCHFIELD ALLIANCE • CANCER RESEARCH INSTITUTE SETH ROGEN SOFIA VASSILIEV VERGARA STEVIE WONDER TIM DALY TOBEY MAGUIRE GUIRE TONY HAWK VANESSA HUDGENS WILL SMITH ASHANTI BALTHAZAR G BEBE WINANS BEN TELLER BEYONCÉ BILLY CRYSTAL BRAD GARRETT BRIAN WILLIAMS CARRIE UNDERWOOD CARSON DALY C AFFLECK CHARLES BARKLEY CHARLES GIBSON CHARLIZE THERON CHRISTINA APPLEGATE CHRISTINA RICCI CIARA DAVID CA
PONTE DE PIE SINTONÍZANOS
7 DE SEP.
UNIDOS CONTRA EL CÁNCER ES UN PROGRAMA DE ENTERTAINMENT INDUSTRY FOUNDATION (EIF), UNA ORGANIZACIÓN CARITATIVA ESTABLECIDA CONFORME AL ESTATUTO 501(c)(3). IMÁGENES DE PROGRAMAS DE UNIDOS CONTRA EL CÁNCER DE 2008 Y 2010.
7
HISPANOS YA SON LA MINORĂ?A CON MĂ S ESTUDIANTES UNIVERSITARIOS EFE
a comunidad hispana se situĂł en 2011 por primera vez como la minorĂa de EE.UU. con mĂĄs alumnos matriculados en estudios universitarios de cuatro aĂąos de duraciĂłn, con un total de 1,2 millones, superando asĂ a los afroamericanos. Un estudio del centro de investigaciĂłn Pew Hispanic revelĂł hoy este hito educativo para la comunidad hispana y detallĂł que hubo en el curso pasado unos 265,000 estudiantes de origen latino mĂĄs que en el anterior. Los datos del centro de investigaciĂłn, procedentes de la Oficina del Censo de EE.UU., constatan el creciente peso de los estudiantes hispanos: entre 2009 y 2010 aumentaron un 24 % los que estaban matriculados en estudios superiores, y entre 2010 y 2011, aumentaron un 15 % adicional. La poblaciĂłn blanca, que es la mayoritaria con 7,9 millones de inscritos en la universidad, tambiĂŠn creciĂł durante el Ăşltimo curso, en un 3 %. Por contra, los matriculados de etnia afroamericana y asiĂĄtica se redujeron, en un 3 % y un 8 % respectivamente. De este modo, los 1,2 millones de hispanos matriculados en estudios de cuatro aĂąos (el 16,5 % del total) superaron a los 1,1 millones de afroamericanos, que pasaron a ser la segunda minorĂa con mĂĄs alumnos en estudios superiores de larga duraciĂłn. Las perspectivas respecto a los prĂłximos aĂąos son positivas, segĂşn el centro Pew Hispanic: el 76 % de los hispanos entre 18 y 24 aĂąos habĂan acabado el instituto y, por tanto, tienen opciones de iniciar sus estudios universitarios. Nunca antes un porcentaje de jĂłvenes hispanos tan alto habĂa completado sus estudios superiores. En las escuelas de primaria, los niĂąos de origen latino tambiĂŠn marcaron un nuevo rĂŠcord, puesto que ya son casi un cuarto del total de alumnado.
L
Para leer las noticias locales enternacionales, inmigraciĂłn, entretenimiento y deportes, toma tu ejemplar los viernes.
HOY • LOS à NGELES • Jueves 23 de agosto del 2012
La ediciĂłn de Hoy viernes estĂĄ disponible gratis en mĂĄs de 2,500 cajas y tiendas en Los Angeles.
Acceso directo cuando mĂĄs lo necesites. Te damos atenciĂłn personalizada. Un agente de State FarmÂŽ se puede encargar de todo por ti. Desde una cotizaciĂłn hasta un reclamo. AsĂ de conveniente, asĂ de seguro. Como un buen vecino State Farm estĂĄ ahĂ.ÂŽ MEJORA TU ESTADOTM. LLAMA A UN AGENTE HOY.
Juliet S Lee, Agent Insurance Lic#: 0G58005 21941 Plummer St Chatsworth, CA 91311 Bus: 818-775-9420
Janice Killian, Agent Insurance Lic#: 0725660 6900 Canby Ave, Suite 110 Reseda, CA 91335 Bus: 818-345-7576
Gwyn Petrick, Agent Insurance Lic#: 0B03822 6355 Topanga Canyon, Suite 428 Woodland Hills, CA 91367 Bus: 818-592-0055
Mike C Martinek, Agent Insurance Lic#: 0H32015 5000 N Pkwy Calabasas, Suite 109 Calabasas, CA 91302 Bus: 818-714-7000
Viernes 16 de julio 2010 vivelohoy.com
Š 2010 HOY Publications LLC
EFE
statefarm.comÂŽ
Latinos se vuelven mayorĂa en la universidad.
Š 2010 HOY Publications LLC.
ÂŽ estĂĄn escritos en inglĂŠs. State Farm Mutual Automobile Insurance Company, State Farm Indemnity Company, State Farm Fire and Casualty Company, State Farm General Insurance Company, Bloomington, IL 1204023
LAA707333-1
Š 2010 HOY Publications LLC
HOYLOSANGELES.COM/PORTADA
HOY • LOS ÁNGELES Jueves 23 de agosto del 2012
8
MANZANO, DE LAS DOS BANDERAS
El corredor que se hizo conocido por mostrar su doble nacionalidad quiere ser una inspiración para latinos eo Manzano tardó menos de cuatro minutos y 1,500 metros para lograr una hazaña este verano en Londres. El guanajuatense, con un tiempo de 3:34.79, había conquistado en la capital londinense la medalla de plata en los 1,500m, sólo por detrás del argelino Taoufik Makhloufi (3:34.08), logrando de esta manera la primera medalla en esa categoría para los EE.UU. desde las Olimpiadas de México 1968. Al final de la carrera, Manzano, nacido en Guanajuato, México, y que llegó a este país junto a su familia a los 4 años, cargado de emoción, sacó la bandera del equipo al que representaba, los EE.UU., y luego un aficionado le estiró otra bandera de México. Manzano, quien dice estar muy orgulloso de sus raíces mexicanas, enseñó la bandera del país vecino durante la celebración, mientras decenas de fotógrafos imortalizaban esa imagen. Las fotos del mediofondista con las dos banderas no tardaron en circular alrededor del mundo. “Corredor de EE.UU. gana medalla de plata y se la dedica a México”, decían algunos titulares en Internet. Algunos columnistas, como Rubén Navarrette Jr., de CNN.com, dijeron que ver las fotos “les revolvió el estómago de molestia”, escribiendo que el gesto de Manzano había sido una falta de respeto a los EE.UU. El deportista, nacido en Dolores Hidalgo, llegó a estos terrenos después de que su papá había ingresado de manera indocumentada a los mismos. Se hizo ciudadano de EE.UU. a los 18 años,
L
mientras comenzaba a destacar en el deporte. En la preparatoria compitió y todavía tiene el récord en los 1,500 metros. Recibió una beca para acudir a la Universidad de Texas, en donde siguió destacando hasta llegar al equipo olímpico de la nación. “Yo amo a Estados Unidos y no lo cambiaría por nada. Pero también estoy orgulloso de mis raíces”, le repite Manzano a HOY durante una entrevista otorgada desde Londres. Explica que la gente ha exagerado sobre el tema de las dos banderas y que el hecho fue algo espontáneo, aunque aclara que no se avergüenza de su origen. “Yo tenía una bandera de EE.UU. conmigo cuando terminé la carrera. También había un aficionado que me dio la bandera de México”, explica, para contar que nunca recibió ninguna recriminación por parte de su equipo por sacar las dos banderas y que, al contrario, siempre obtuvo mucho apoyo. Manzano lamenta que lo realizado haya provocado respuestas negativas y dice que quiere que su medalla de plata sea una inspiración para los niños y jóvenes latinos que corren en esa categoría, pues con sus 5 pies y 5 pulgadas de estatura, compitió ante los atletas más fuertes en el mundo. “Me gustaría que los chavos le echaran muchísimas ganas; yo soy uno de los más chicos en el atletismo y logré la medalla de plata. Quiero que digan: ‘Si él puede, yo también puedo’ ’”, indica Manzano, quien compitió en Londres contra hombres de 6 -2 y 6-3 de estatura. “Todo es posible en el deporte”, agrega el entrevistado con seguridad. Nos cuenta que comenzó en
“Me gustaría que los chavos le echaran muchísimas ganas... Quiero que digan: ‘Si él puede, yo también puedo’ ”.
Leo Manzano Especialidad: 1,500 metros Estatura: 5’5’’ Peso: 125 libras Fecha de nacimiento: 12 de septiembre de 1984 Lugar de nacimiento: Dolores Hidalgo, México Residencia: Austin, Texas Pasatiempos: Trabajar en su carrera, Manzano Mile. Viajar y conocer varias culturas. Deportes favoritos: Futbol Equipos favoritos: Vaqueros de Dallas, Longhorns de University of Texas la disciplina cuando vivía en México y retaba a su abuelito Isaac a las carreras. “Yo siempre le decía: ‘Abuelito, vamos a echarnos unas carreras’, y ahí fue donde empezó todo”, recuerda el mediofondista. “Una de mis primeras carreras fue con él. Un día se quebró un pie y cuando se estaba recuperando con sus zancas le gané; ese fue mi primer triunfo”, recuerda entre risas. Manzano comenzó a destacar desde el séptimo grado y fue ahí donde decidió tomar el atletismo seriamente, lo que le permitió ganar competencias y sumar unos triunfos que se extendieron hasta la preparatoria en Marble Falls
TRIUNFADOR. Leonel Manzano celebra su medalla de plata en las Olimpiadas.
FOTOS: AFP/LEOMANZANO.COM
Por EDUARD CAUICH 213-237-4385/LOS ÁNGELES
Leo cuenta que al final de la carrera tenía preparada la celebración con la bandera de EE.UU. y un aficionado le dio la bandera de México.
High School, en Marble Falls, Texas. “En el área donde somos de México, se dedican más a la agricultura. El trabajo es lo más importante. Cuando mis papás se dieron cuenta de que me puse a correr, pensaron que era algo que
hacía los fines de semana”, comenta Manzano. “Pero cuando vieron que la escuela me llevaba de un lado a otro y que ganaba torneos, me empezaron apoyar”. Mucha gente empezó a hablar. CONTINÚA EN LA PÁGINA 15
HOY • LOS ÁNGELES Jueves 23 de agosto del 2012
HOYLOSANGELES.COM/DEPORTES
9
¡Héroes!
Por EDUARD CAUICH 213.237.4385/LOS ANGELES
n esta edición de HOY Fin de Semana, le rendimos homenaje a la primera selección mexicana en lograr una medalla en una Olimpiada. El Tricolor Sub-23, con la ayuda de tres jugadores
E
mayores de esa edad (Oribe Peralta, Jesús Corona y Carlos Salcido), no solamente logró la primera medalla, sino que lo hizo con creces al conquistar una de oro ante su similar de Brasil, un rival que era favorito desde el inicio de la competencia. A pesar de contar con figuras valoradas en millones de dólares,
como Neymar, Alexandre Pato, Thiago Silva y Hulk, entre muchos otros, la verdeamarelha se topó ante un equipo lleno de talento, futbol y ganas de hacer historia, como quedó demostrado. La victoria de estos 18 integrantes de la selección es el mayor logro en el deporte nacional de México, que hasta el momento
EFE
Un equipo mexicano histórico
Jorge Enríquez (14) llora emocionado sobre el césped mientras sus compañeros se abrazan tras la final .
había gozado de los campeonatos mundiales Sub-17 en 2005 y 2009, así como de la Copa Confederaciones disputada en México en el año 1999. Es la primera medalla de oro en deportes de conjunto de México que se obtiene desde que la selección masculina de básquetbol ganara el bronce en Berlín 1936.
HOY • LOS ÁNGELES•Jueves 23 de agosto del 2012 10
Disfruta Responsablemente © 2012 Anheuser-Busch, Bud Light® Beer, St. Louis, MO © 2012 FMF™ properties used by permission. All rights reserved.
11 HOY • LOS ÁNGELES • Jueves 23 de agosto del 2012
HOY • LOS ÁNGELES•Jueves 23 de agosto del 2012 12
Disfruta Responsablemente © 2012 Anheuser-Busch, Bud Light® Beer, St. Louis, MO © 2012 FMF™ properties used by permission. All rights reserved.
HOY • LOS ÁNGELES Jueves 23 de agosto del 2012
13
CONTRA LA PARED
‘¿Qué es eso de hacer el amor?’ Por TOMMY CALLE 213.237.4388/ LOS ÁNGELES
isueña, angelical, tierna y muy enérgica; así es Adamari López, la nueva integrante del programa mañanero de la cadena Telemundo “Un nuevo día”, que se transmite de lunes a viernes. “Con ‘Un nuevo día’ tengo el privilegio de entrar en contacto directo con el público en compañía de un equipo de primera. No puedo pensar en una mejor manera para comenzar esta etapa de mi carrera”, dice Adamari, quien comparte el estudio con Rashel Díaz, Omar Germenos, Azucena Cierco y Daniel Sarcos. Y así como usted la puede ver en pantalla, así es la actriz y conductora puertorriqueña; pero aquí le PERFIL: tenemos sus reacciones cuando DIVORCIADA/ 41 AÑOS/ la sometimos a nuestro acosACTRIZ/MODELO/ tumbrado Contra la pared. BAILARINA/TIENE UNA ¿El momento más vergonRELACIÓN CON TONY/ zoso de tu vida? CONDUCE ’UN NUEVO Creo que hasta ahora no he DÍA’, DE TELEMUNDO tenido ninguno, gracias a Dios. Ah no, sí, ya me acuerdo: una vez me di una tremenda caída frente a mis compañeritos, pero la verdad es que a esa edad a uno todo le da vergüenza. ¿Tu mayor tesoro? La familia. ¿Qué te hace llorar? Muchas cosas: el dolor de la gente, ver sufrir a alguien, un mal de amor. ¿La peor mentira que hayas dicho? Que nunca he dicho una mentira [risas]. ¿El mejor piropo recibido? “Que bonitos ojos tienes”. ¿El lugar más atrevido donde has hecho el amor? ¿Y yo ya he hecho eso?¿Cuándo? ¿Qué es eso de hacer el amor? [risas]
R
CORTESÍA
ADAMARI LÓPEZ
HOYLOSANGELES.COM/CONTRA LA PARED
¿Dónde te gustaría vivir cuando te retires? Cerca de la playa. ¿En qué crees? En Dios. ¿Cuándo fue tu primera vez? La primera vez que me tomé un refresco… no sé, ya debo haber tenido muchos años. ¿Escaleras o ascensor? Ascensor. ¿Qué lo primero que te enjabonas al bañarte? La piel. ¿Cómo preferirías irte de este mundo? Con una sonrisa. ¿Tu amor platónico? Anthony Hopkins, Brad Pitt, Tom Cruise… la lista es larga. Si te confirman que el 2012 es el final de todo, ¿qué harías? Pasar todo el resto de lo que me queda con mi familia. ¿Te has hecho pipí en una piscina? Sí, varias veces. Cuando tienes hambre, ¿prefieres fruta, cereal o hamburguesa? ¿Cereal o fruta? ¿Quéee? Hamburguesa; me encanta, porque lo otro es más para un desayuno o un snack. Cuando hay hambre, hambre, que uno está casi ‘desmayao’, pido una hamburguesa. ¿Qué es lo primero que te atrae de un hombre? Si tiene las manos y los pies bien limpios. ¿Qué es lo que más detestas en una relación? ¡Que me MIENTAN! ¿Lo prefieres con la luz apagada o prendida? Me gusta bailar con la luz prendida. ¿Quién apaga la luz? Antes de acostarme a dormir, yo soy la que apago la luz.
MÁS DE NUESTRO PERSONAJE Es hija de Luis López, empresario de pompas fúnebres de Humacao • Comenzó su carrera a la edad de seis años, junto a la actriz puertorriqueña Johanna Rosaly y el cantante venezolano José Luis Rodríguez ‘El Puma’, en la producción del canal 2 de Telemundo de la novela “Cristina Bazán” • WAPA-TV la eligió después para el papel de la hija de Iris Chacón y de Daniel Guerrero en “Yo sé que mentía”; ella tenía entonces nueve años y se le dio uno de los papeles más importantes de la novela • Se graduó con un Bachillerato en Comunicaciones de la Universidad de Sagrado Corazón en Santurce, Puerto Rico • Luego hizo carrera actoral en México, participando en importantes producciones de Televisa. Trabajó en Venevisión y en el 2011 fue ganadora de la segunda edición de “Mira quién baila” de Univision • Estuvo casada con el cantante Luis Fonsi.
HOYLOSANGELES.COM/NO SE LO PIERDA
HOY • LOS ÁNGELES Jueves 23 de agosto del 2012
14
AGÉNDAME DESDE HOY
Cuándo: 24 de agosto a las 8 p.m. De qué se trata: Llega al Sur de California la gira de Gigant3s de Chayanne, Marc Anthony y Marco Antonio Solís, quien acaba de lanzar su nuevo álbum “Una noche de luna”. Dónde: Honda Center. 2695 E. Katella, Anaheim, CA Adm.: $60.50 - $376 Inf.: 714.704.2500
EL CABALLERO DE LA SALSA
Cuándo: 23 de agosto a las 8 p.m. De qué se trata: El cantante boricua Gilberto Santa Rosa compartirá con sus fans angelinos lo mejor de su repertorio, que incluye temas como “Perdóname”, “Cuándo, cuándo” y “No te vayas”. Dónde: Mayan Theatre. 1038 S. Hill St., Los Ángeles, CA Adm.: $30 Inf.: 213.239.0799
LOS MISTERIOS DE CLEOPATRA
CORTESÍA
LA GIRA DE LOS GIGANTES
Danza mexicana en el Este de Los Ángeles Cuándo: 24 de agosto, de 6 p.m. a 8 p.m. De qué se trata: El grupo Grandeza Mexicana Folk Ballet lleva desde el escenario del Anfiteatro Ford hasta el Este de Los Ángeles los bailes de su último show, “Magia del Sureste”. ADM.: Dónde: Centro Cívico del Este de Los Ángeles. GRATUITA 4801 E. 3rd St., Los Ángeles, CA INF.:
FOLCLOR Y DIVERSIÓN EN LA FERIA CHAPINA
Cuándo: Del 23 al 26 de agosto. Jue. 6-11 p.m./Vie. 12 p.m.-12 a.m./Sab. 10 a.m.-12 a.m./Dom. 10 a.m.-11 p.m. De qué se trata: Regresa uno de los eventos centroamericanos más populares de Los Ángeles, la Feria Chapina. Habrá exposiciones, bazares, folclore, alimentos y bebidas típicas, juegos mecánicos, espectáculos en vivo y más. Dónde: Hollywood Park Casino. Inglewood, CA Adm.: Entrada general $7 / Niños de 5 a 12 años $3 Inf.: 626.354.7478
323.461.3673 / HTTP://LACOUNTYPARKS.ORG
Cuándo: De lunes a domingos, de 10 a.m. a 5 p.m. De qué se trata: “Cleopatra: La búsqueda de la última reina de Egipto” contiene la colección más grande de su clase. Más de 150 artefactos egipcios de incalculable valor ilustran la vida de Cleopatra VII, una de las mujeres más provocadoras e importantes de la historia. Dónde: California Science Center. 700 Exposition Park Dr., Los Ángeles, CA Adm.: $19.75 adultos / $16.75 de 13 a 17 años, estudiantes universitarios y mayores de 60 años / $12.75 de 4 a 12 años. Inf.: 323.SCIENCE
LLEGA LA FERIA DEL CONDADO DE LOS ÁNGELES
Cuándo: Inauguración: 31 de agosto a las 3 p.m. Todos los días excepto lunes y martes. De qué se trata: Regresa la gran feria del condado de Los Ángeles con exhibiciones, conciertos de música, animales de granja, un tanque de agua con tiburones y rayas, juegos mecánicos y mucho más. Hasta el 30 de setiembre. Abrirá el lunes del fin de semana de Labor Day. Dónde: Pomona Fairplex. 1101 W. McKinley Ave., Pomona, CA Adm.: $12 (días de semana) / $17 (fines de semana) Inf.: 909.865.4590 / www.lacountyfair.com
JORNADA EXTRAORDINARIA EN CONSULADO DE EL SALVADOR
IVY QUEEN EN EL CONGA
CORTESÍA
CORTESÍA
Cuándo: 23 de agosto a las 8 p.m. De qué se trata: La “reina de la bachata y el reggaetón” Ivy Que-
en, quien tiene una nominación al Grammy Latino entre sus logros más destacados, compartirá sus últimos lanzamientos, “La vida es asi” y “Amor puro”. Dónde: Conga Room. 800 West Olympic Blvd., Los Ángeles, CA Adm.: $30 Inf.: 213.745.0162
MEDITACIÓN EN ESPAÑOL
Cuándo: 23 de agosto de 7:30 a 8:30 p.m. De qué se trata: Cada cuarto jueves del mes tendrá la oportunidad de aprender a meditar durante una hora para escuchar
enseñanzas y aplicarlas a su vida familiar y profesional. Experiencia en meditación no requerida. Dónde: Centro de Meditación Kadampa. 1492 Blake Ave., Los Ángeles, CA Adm.: $10 Inf.: 323.223.0610
Cuándo: 25 de agosto, de 8 a.m. a 12 m. De qué se trata: El Consulado de El Salvador en Los Ángeles abrirá sus puertas este sábado para realizar trámites de pasaportes. Requisitos: Presentar una partida de nacimiento con menos de 10 años de vigencia y llevar un documento de identidad válido de El Salvador. Dónde: Consulado de El Salvador. 3450 Wilshire Blvd., Suite 250, Los Ángeles, CA Adm.: Gratuita Inf.: 213.234.9200
HOY • LOS ÁNGELES Jueves 23 de agosto del 2012
MANZANO VIENE DE LA PÁGINA 8
“Me decían: ‘Si le echas muchas ganas te van a dar la oportunidad de agarrar una beca’, y fue cierto, porque en el tercer año empecé a recibir muchas llamadas de las universidad. Fue entonces que me dieron una beca”, señala el atleta de 27 años de edad. En la preparatoria ganó nueve campeonatos estatales. Luego, ya en la Universidad de Texas, logró dos campeonatos NCAA y también fue bicampeón en la milla, además de ser nombrado nueve veces al equipo All-American de la NCAA. Manzano fue el primero en su universidad en formar parte del equipo olímpico en los 1,500 metros. En 2008 clasificó como segundo lugar en las elimi-
15 natorias olímpicas de los 1,500 metros. Relata que también tuvo acercamientos por parte de la delegación mexicana, pero la distancia y el hecho de correr para su escuela terminaron siendo factores para integrar el equipo de Estados Unidos. Representó a este país en Beijing 2008 y quedó en décimo segundo lugar en las semifinales. Retomó su forma y tuvo buenos resultados en los Campeonatos Mundiales, así como victorias en los Grandes Premios. En 2012 ganó la eliminatoria olímpica, clasificándolo para su segunda olimpiada. Para Manzano, la justa londinense tuvo un sabor especial, comparada a la experiencia en Beijing. “De hecho, pensé que iba a ganar la de oro”, señala. “Cuando estuve en Beijing,
HOYLOSANGELES.COM/PORTADA
sólo estaba muy orgulloso de estar ahí, pero como estaba joven, me faltaba experiencia. En cambio, este año, me dieron más ganas de ir por la medalla”. “Cuando terminé la carrera tuve muchas emociones. Han sido muchos años que he tratado de lograr esto y por fin se me dio. Me pasaron muchas cosas por la mente, como todo el tiempo que me dediqué al deporte y al mismo tiempo todo el sacrificio que hice”. Esta carrera fue la más grande de su vida y la de el mayor reto, pues la competencia fue muy fuerte. El corredor tiene una fundación, en la que le dona zapatos deportivos a niños de bajos recursos en Austin, Texas. También tiene una carrera llamada Manzano Mile, la cual se sostendrá este año por tercera ocasión en Austin.
C R A L C S
NOS RTA! O P IM
a e un ca d ? r e c a tas rrollo egun el desa esgo de r p e d ri ¿Tien acidad iño en ué n ap rq n c e u s i b d e a ere sa ibles? c o n i ¿Co o? ¿Qu dispon s n retra os está s r E: u c re LAM e
LAA777235-1
L or visit 872 larc .org 8 .744 www.sc 3 1 2
HOYLOSANGELES.COM/HORÓSCOPO
HOY • LOS ÁNGELES Jueves 23 de agosto del 2012
16
ADVERTISEMENT
EVENTO ABIERTO AL PÚBLICO DE ARTES CREATIVAS INSPIRA A LA JUVENTUD DE LOS ÁNGELES La organización A Place Called Home (ACPH), un grupo sin fines de lucro en Los Ángeles, colaboró con Marinela USA para presentar el segundo Marinela Talent School (MTS), un evento de artes creativas abierto al público, especialmente para los adolescentes, de Los Ángeles. El evento se realizó el 3 de agosto. “Estamos sumamente entusiasmados por haber colaborado con A Place Called Home por segundo año consecutivo”, comentó Melisenda Barajas, Gerente de Marca de Marinela USA. “El año pasado presentamos un evento para celebrar e iniciar el programa Marinela Talent School al contar con estudiantes de ACPH para pintar un enorme mural. Es fascinante llevar esto un paso más allá este año y ofrecer un evento abierto al público de artes creativas en el que los estudiantes pueden experimentar con diferentes expresiones del arte”. Más de 380 padres de familia y jóvenes asistieron al evento. Lo más destacado de la noche incluyó una muestra de talento presentada por estudiantes de A Place Called Home, una serie de estaciones de arte creativo donde padres y jóvenes pudieron probar su habilidad en un nuevo arte y una presentación de los bailarines de MTS. “Nuestra asociación con Marinela no podría ser una mejor combinación”, dijo el Director Asociado de APCH, Scott Culbertson. “Marinela está llegando a los consumidores con algo que a éstos les interesa. A las personas les interesa el desarrollo de la juventud; se preocupan por ayudar a los jóvenes de las comunidades menos favorecidas. Nosotros esperamos continuar con esta gran relación durante los años futuros”. Además de la invitación abierta al público en A Place Called Home, Marinela lleva el programa MTS a consumidores de todo el Sur de California. “Nos estamos asociando con vendedores y llevando a los bailarines de MTS para demostraciones a lo largo del Sur de California”, explicó Pablo Miramontes, Director de Ventas de Marinela/Bimbo en el Sur de California. “Al ofrecer estas demostraciones al público en general, nos estamos involucrando más en las comunidades a las que servimos”. De acuerdo con un estudio de National Endowment for Arts, estudiantes de octavo grado a preparatoria que tenían un alto grado de participación en artes tuvieron mayor inclinación a aspirar a la universidad que aquellos con menos participación en esta área. Dicho estudio también reportó que los estudiantes que tuvieron experiencias constantes en artes durante la preparatoria tenían tres veces mayor probabilidad que los estudiantes que carecían de esas experiencias de obtener una licenciatura. Además, tenían mayor
A Place Called Home Dance Academy
MTS Dancers
propensión a obtener calificaciones “principalmente de A” en la universidad. “Es importante que los jóvenes de hoy continúen participando en las artes”, afirmó Barajas. “Los programas de artes creativas promueven una forma saludable de autoexpresión al mismo tiempo que fomentan la autoestima”. Para más información acerca de Marinela Talent School, visite http://www.facebook.com/gansitousa. A Place Called Home es un centro sin fines de lucro para la juventud ubicado en el área sur central de Los Ángeles. APCH es un lugar seguro donde la juventud menos favorecida es educada para tomar decisiones sobre la calidad y dirección de sus vidas mediante programas de educación, artes y bienestar, y se inspiran para hacer una diferencia significativa en su comunidad y en el mundo. Para más información acerca de A Place Called Home, visite http://www.apch.org/. Acerca de Bimbo Bakeries USA Bimbo Bakeries USA (BBU) es líder en la industria de panadería, conocida por sus marcas vanguardistas en esta categoría, productos innovadores, frescura y calidad. Nuestro equipo de más de 27,000 asociados en los Estados Unidos opera más de 70 centros de producción y 13,500 rutas de distribución entregan nuestras marcas de primer nivel como Arnold®, Bimbo®, Boboli®, Brownberry®, Entenmann’s®, Mrs Baird’s®, Francisco®, Freihofer’s®, Heiners®, Marinela®, Mrs Baird’s®, Oroweat®, Sara Lee®, Stroehmann®, Thomas’® y Tia Rosa®.
17
1220 South Brand Blvd., Glendale, CA 91204
Ven hoy mismo por una prueba de manejo gratis.
Beetle
U NA
DE PR ODUCCIÓN
JORGE ELIAS
Jetta
Llama al 1-800-813-8998 ANUNCIO PAGADO corazón pueden ayudar a desarrollar un programa seguro de ejercicios.
Enfermedades del Corazón
30 minutos diarios de actividad física combinada con una dieta baja en grasas y una reducción de sodio puede ayudar a controlar la presión arterial y la reducción de los factores de riesgo para enfermedad coronaria.
Por ABRAHAM CUENCA
L
as enfermedades cardiovasculares son una clase de enfermedad que involucran el corazón y los vasos sanguíneos. Principales tipos de las enfermedades incluyen la enfermedad cardíaca coronaria, cardiopatía hipertensiva, insuficiencia cardíaca, enfermedad inflamatoria del corazón y derrame cerebral. La comunidad Hispana tiene un mayor riesgo de desarrollar una enfermedad cardiovascular debido a diversos factores como la presión arterial alta, el humo del tabaco, la inactividad física, la
dieta, la diabetes y la obesidad. Según la encuesta de 2011 del Censo de EE.UU. hay un estimado 3,757,841 de hispanos en el condado de Los Ángeles, aunque la esperanza de vida entre los hispanos es 84.4 años, 4 años más que la del condado promedio; El Centro para el Control de Enfermedades y la Prevención (CDC) ah publicado indicandos que la causa principal de muerte entre los hispanos es la enfermedad cardíaca. Clinica Medica San Miguel ofrece pruebas de esfuerzo cardíaco que pueden ser
utilizados para el exámen de la enfermedad cardíaca. Realizado por un médico conocido como un cardiólogo, la cardiología, es una forma de especialidad médica interna que se especializa en los trastornos del corazón. La prueba de esfuerzo cardíaco puede determinar la cantidad de estrés que su corazón puede administrar antes de desarrollar un ritmo anormal o falta de flujo sanguíneo al corazón. La prueba más comúnmente realizado es la prueba de esfuerzo. Los cardiólogos utiliza un electrocardiograma, y
monitorea la frecuencia cardíaca y la presión arterial para examinar la información acerca de cómo responde el corazón a un esfuerzo. Un cardiólogo de la Clínica Médica San Miguel, tal como Faye Montegrande M.D., un especialista certificado, utiliza los exámenes de esfuerzo para determinar si hay un flujo adecuado de sangre al corazón durante el aumento de los niveles de actividad, para determinar la probabilidad de tener enfermedad coronaria y la necesidad de una evaluación. Identificando los ritmos del
Para ponerse en contacto con Clínica Médica San Miguel, y hacer una cita con un cardiólogo llame al centro de llamadas al 800-322-2222
LAA743980-1
causa principal de muerte entre los hispanos
HOY • LOS ÁNGELES • Jueves 23 de agosto del 2012
NEW CENTURY VOLKSWAGEN
HOYLOSANGELES.COM/SALUD
18
HOY • LOS ÁNGELES Jueves 23 de agosto del 2012
Lucha contra el asma y la ‘epoc’
REGISTRATE EN:
La organización Breathe L.A. desarrolla talleres en la comunidad hispana para prevenir estas enfermedades
hoylosangeles.com/contests/kingofthecage Te podrás tomar fotos con los guerreros de MMA y ser entrevistado en vivo.
SOUDI JIMÉNEZ 213.237.4584/LOS ÁNGELES
E
Sigue a tus guerreros de MMA latinos favoritos en
PR ODUCCIÓN
D
Sábados a las 9:00 PM
LAA733915-1
JORGE ELIAS
Debe ser mayor de 21 años y residente legal de EE.UU. para participar. Empleados o familiares de Tribune son excluidos de este sorteo. Los premios no tienen valor equivalente en efectivo. No se permite la substitución ni transferencia de premios. Todo material remitido se vuelve propiedad exclusiva de Hoy y no se devolverá. Al entrar en este concurso, los participantes aceptan las decisiones de los jueces relacionados con la promoción. Al aceptar los premios, los ganadores liberan a Hoy , subsidiarios y agencias de publicidad de cualquier responsabilidad que pudiera resultar de la utilización de dichos premios. Los ganadores otorgarán a Hoy, compañías auspiciantes y agencias, la autorización de utilizar su nombre o información para propósitos promocionales sin remuneración. Al entrar en este concurso, los participantes aceptan recibir información por parte de Hoy, y sus anunciantes. No es válido donde lo prohíba la ley. No se requiere comprar para participar.
CORTESÍA BREATHE CALIFORNIA
M
Jueves, 30 de Agosto 6:30 PM
U NA
uchas ciudades del Condado de Los Ángeles son afectadas por la contaminación ambiental, que tiene como resultado la proliferación de enfermedades respiratorias en la comunidad, según varios estudios. Uno de los males más comunes es el asma, así como la ‘epoc’ (Enfermedad Pulmonar Obstructiva Crónica). Se trata de una combinación de enfermedades que conlleva bronquitis crónica y produce una tos constante, falta de respiración, cansancio y aumento de mucosidad. “El asma es más manejable, pero la ‘epoc’ es más progresiva”, compara Claudia Medina, educadora de salud graduada de Cal State Los Ángeles y coordinadora del Programa (EPOC) de la agencia no lucrativa Breathe California. “Para la ‘epoc’ quizás un trasplante de pulmón puede ayudar, pero es fatal”, enfatiza, aclarando que ninguna de estas dos enfermedades tiene cura y sólo un médico puede diagnosticarlas. Se estima que 12 millones de personas padecen de ‘epoc’en Estados Unidos, y otra cantidad igual no sabe que tiene esta enfermedad, que al igual que el asma, es causada por cigarrillos, exposición a tóxicos en el aire y herencia genética. “La ‘epoc’ no ha sido
Los exámenes de espirometría miden la capacidad pulmonar.
DATO BREATHE L.A. 5858 Wilshire Blvd., Suite 300, Los Ángeles, CA 90036 Teléfono: 323-935-8050 ext. 237 web: www.breathela.org diagnosticada como debe ser; algunos la confunden con la alergia. Es importante que si alguien ha estado expuesto a fumadores se haga la prueba de espirometría para detectarla”, dice Medina, certificada para hacer estos exámenes, que permiten medir la capacidad pulmonar. “A los padres e hijos con estas enfermedades se les aconseja acudir a clases para saber cómo vivir más sanamente y qué precauciones deben tomar”, aconseja. También sugiere tomar muchos líquidos y buscar lugares con temperaturas más confortables. “Noso-
Según Breathe California,
1de cada 10 niños sufre de asma en Estados Unidos, mientras que en Los Ángeles
2 de cada 3 padecen la enfermedad. La ‘epoc’ mata a
120 mil personas al año. El mal es una combinación de enfermedades que conlleva bronquitis crónica y produce una tos constante, falta de respiración, cansancio y aumento de mucosidad. tros ofrecemos las pruebas de espirometría de forma gratuita a la comunidad y recomendamos clínica a las que puede recurrir para ayudarle con su problema respiratorio”, anuncia. swjimenez@hoyllc.com
19
Oficinas en Alquiler
PARA ANUNCIARSE
1-213-237-7333
GLENDALE. Store for Lease - 650 sq.ft., located on Chevy Chase & Colorado. $950/mo. Call Anna 818-244-1052 for more info.
1-213-237-7333
Llamado a licitaciones
TUJUNGA. Store for Lease. Located on Foothill Blvd. & Pinewood. $1450/mo. Anna 818244-1052 for more info.
MAYOR COBERTURA EN CLASIFICADOS
$550,000.00 BIDDING OPPORTUNITY WITH LACCD The Los Angeles Community Colleges have embarked on an extensive Sustainable Building Program to address much-needed campus improvements for educational and support facilities for its nine community colleges. For future bidding opportunities please visit the website www.build-laccd.org under "Contracting and Bidding Site" then click "Construction Look-Ahead": NOTICE TO BIDDERS College: Pierce College Project Name: Parking Lots and Roadways - Mason Reroute (Lot 8 Traffic Reconfiguration and Olympic Drive Extension) Project Number.: 35P.5543.05.03 Project Estimate: $500,000.00 - $550,000.00
L A M E J O R D E C I S I O N PA R A L O Q U E U S T E D E S TA B U S C A N D O
CLASIFICADOS 1 213 237 7333
NOTICE IS HEREBY GIVEN that the Los Angeles Community College District ("District") invites sealed bids for the following public works project ("Work"): Work consists of: 1) new side walk along east edge of Parking Lot 8, 2) rework of existing traffic islands, 3) reconfiguration of traffic control and signage and striping in Parking Lot 8 (drive aisles only), 4) extension of Olympic Drive, including curb and gutter, striping, signage, paving and grading, fire line extension, new hydrants, and lighting, 5) installation and removal of one temporary crosswalk, and 6) relocation of CPM trailer canopy and cart charging stations. Bids shall be prepared in conformance with the Instructions to Bidders and other Bidding Documents. Bids must be received, by either hand delivery or mail, at BuildLACCD, 915 Wilshire Blvd., Suite 810, Los Angeles, CA 90017, no later than the Bid Closing Deadline of 2:00 p.m. on September 18, 2012, to be thereafter on said date and at said location publicly opened and read aloud. The Bidder assumes full and sole responsibility for timely receipt of its Bid. Bidding Documents will be available to Bidders on and after August 24, 2012, at the following locations: For document pick up: Universal Reprographics (District's reprographics service) at any of the following Three (3) locations: 1) Universal Reprographics Incorporated, Los Angeles Branch, 2706 Wilshire Blvd Los Angeles, California 90057 Tel: 213-365-7750 2) West Los Angeles Branch, 2043 Pontius Ave. Los Angeles, CA 90025 Tel: 310-477-2900 3) Robertson Branch, 1444-B S. Robertson Blvd, Los Angeles, CA, 90035 Tel: 310-205-5242 To order or view online: http://www.build-laccd.org/, Contracting and Bidding Site, Universal Reprographics Online Plan Room Link. To view in person: Swinerton Management & Consultant, 6201 Winnetka Ave., Woodland Hills CA, 91371, Telephone: (818) 710-2244. The District will provide one (1) complete set of Bidding Documents to each Bidder, free of charge, for pick-up upon at least eight (8) hours notice to Universal Reprographics at any of the above-stated Universal Reprographics locations. Bidder may arrange, at Bidder's own expense, for document delivery and additional sets by contacting Universal Reprographics at one of the above-stated locations. A mandatory Pre-Bid Conference will be conducted on Monday August 27'th , 2012, commencing promptly at 10:00 a.m.at Swinerton Management & Consultant, 6201 Winnetka Ave., Woodland Hills CA, 91371,. Attendance at the Pre-Bid Conference is required as a condition of bidding, unless the Bidder is a "Local, Small or Emerging Business", as defined in the District's Policy on Local, Small and Emerging Businesses, Board Rule 7103.17 (a copy of which is available for review on the District's Website), and Bidder submits an affidavit as required by said Board Rule. Sign language services are available for the Pre-Bid Conference upon written request received by Build-LACCD, 915 Wilshire Blvd., Suite 810, Los Angeles, CA 90017 or by Fax at 213-996-2534 at least three (3) business days prior to the day of the Pre-Bid Conference.
CLASIFICADOS 1-213 237-7333
The Bidder to whom a contract for the Work is awarded by the District shall be required to furnish Performance and Payment Bonds as provided in the Instructions to Bidders. The Bidder to whom a contract for the Work is awarded by the District is required to hold at the time of submitting its Bid and Award a contracting license of the following classification(s): "A" General Engineering Contractor In addition, Bidder is required to hold, or designate in its Designation of Subcontractors a Subcontractor that holds, the certification(s) required by Applicable Laws to perform the following work: N/A Pursuant to Labor Code Section 1771.7, this Project Will Not be subject to the District's approved Labor Compliance Program, initially approved July 19, 2004. For questions or assistance concerning the Labor Compliance Program, Veronica Martinez, (213) 996-2581, 915 Wilshire Blvd. Suite 810, Los Angeles, CA 90017.. The District Has entered into a Project Labor Agreement that is applicable to this Project. For questions or assistance concerning the Project Labor Agreement (if applicable), contact Veronica Martinez, (213) 996-2581, 915 Wilshire Blvd. Suite 810, Los Angeles, CA 90017. The Bidder to whom a contract for the Work is awarded by the District shall comply with the provisions of the California Labor Code, as well as the District's Project Labor Agreement (if applicable) and the District's Labor Compliance Program (if applicable, including, without limitation, the obligation to pay the general prevailing rates of wages in the locality in which the Work is to be performed in accordance with, without limitation, Sections 1773.1, 1774, 1775 and 1776 of the California Labor Code and the obligation to comply with Section 1777.5 of the California Labor Code governing employment of apprentices. Copies of the prevailing rates of per diem wages are on file at the District's principal office at 915 Wilshire Blvd., Suite 810, Los Angeles, CA 90017, and are available to any interested party on request. Substitution of securities for any moneys withheld by District to ensure performance under any contract awarded by the District for the Work shall be permitted as required by Section 22300 of the California Public Contract Code. Bidders are notified of the District's Surety Bond Program. For further information regarding enrollment eligibility and program services contact Paulette Williams, Merriweather & Williams, at 213-258-3000. Capitalized terms used herein shall have the meanings assigned to them as set forth in Article 1 of the Instructions to Bidders. Questions shall be directed to: Daniel Robb Build-LACCD Sustainable Building Program Managers E-mail: daniel.robb@build-laccd.org or via Phone: (213) 996-2589 or Fax: (213) 996-2534 [Contractors interested in obtaining information on upcoming LACCD projects; see www.build-laccd.org (Contracting and Bidding Site)]
CLASIFICADOS 1-213 237-7333
HOY • LOS ÁNGELES • Jueves 23 de agosto del 2012
Oficinas en Alquiler