HOY Newspaper

Page 1

Una edición de

LIBORIO MARKETS

en bancarrota

El popular supermercado latino declara deudas millonarias y comienza el cierre de sucursales. n Páginas 6 y 7

El empresario Enrique Alejo es sumamente conocido en la comunidad por su apoyo a diversas causas. Foto: Archivo HOY

Juanes vence un agudo bloqueo creativo y encuentra en su nuevo disco ‘MTV Unplugged’ la luz que promete llevarlo a recuperar el éxito que creyó perdido. Páginas 18-19

HOY/Andrea Carrión

Cortesía Universal

El jinete ganador del Kentucky Derby y Preakness Stakes habla con HOY sobre su sueño de la Triple Corona. Página 30

HOY

Un segundo aire

DEPORTES

‘El Maravilloso’ Gutiérrez causa sensación

EN EXCLUSIVA


HOYLOSANGELES.COM VIERNES 25 DE MAYO 2012

HOY LOS ÁNGELES

2

PÁGINA DOS ÍNDICE PÁGINA DOS 2 ESTA SEMANA 4 LOCALES 6 COMUNIDAD 8 GENTE 10 NACIÓN 11 INMIGRACIÓN 14 MÉXICO 15 BRAVO 17 MÚSICA 18 TELENOVELA 20 TEATRO 22 TELEVISIÓN 23 AGENDA 24 CINE 26 TECNOLOGÍA 28 HORÓSCOPO 29 DEPORTES 30 ARTES MARCIALES 32 MIXTAS AUTOMOVILISMO 34 BALONCESTO 35 LONDRES 2012 36 PALCO DE PRENSA 37

DIRECTORIO HOY LOS ANGELES TIMES MEDIA GROUP www.hoylosangeles.com 202 W. First Street 3rd Floor Times West Los Angeles, CA 90012 DIRECTOR GENERAL ROALDO MORÁN 213.237.4361 rmoran@tribune.com EDITORIAL hoyeditorialla@hoyllc.com 213.237.4578 Fax: 213.237.4928 REYNALDO MENA Director Editorial 213.237.4395 rmena@hoyllc.com VENTA DE PUBLICIDAD HÉCTOR CABRAL Tél. 213.237.3453 Fax: 213.237.4406 hcabral@hoyllc.com DISTRIBUCIÓN Tél. 213.237.4608 PRODUCCIÓN Y CIRCULACIÓN GEORGE MARTINEZ Gerente de Producción 213.237.4608 gmartinez@hoyllc.com MERCADOTECNIA MIKE KECHICHIAN VP Advertiser Marketing 213.237.5906 mike.kechichian@latimes.com KAREN GOMEZ Marketing Manager 213.237.4635 karen.gomez@latimes.com

CARTA DEL EDITOR

Alejandro Solalinde El defensor de los derechos humanos de los migrantes se ve obligado a abandonar México Llegó con una maletita muy pequeña. Se paseaba nervioso por una de las terminales del aeropuerto de Los Ángeles. Yo lo esperaba, pero no había registrado su llegada. Al verlo, me llamó la atención su sencillez, pero también su bondad y su sabiduría. -Ya tengo diez minutos buscándote-, me dijo al hacer contacto conmigo. Así, sin preámbulos, simple y llanamente, como si nos conociéramos de toda la vida. Quise tomar su maleta, su maletita, más bien... No, no, no. Yo la llevo, no pesa nada. Le comenté lo pequeña que me parecía y sonrió. Aquí cabe todo lo que necesito, nada más, me dijo. Un par de mudas, una camisa puesta, otra limpia. Si se ensucia una la lavo por la noche, así arreglo mi vida. Alejandro Solalinde llegaba en octubre del 2011 a Los Ángeles para presentar en el parque MacArthur la película “La Bestia”, una conmovedora historia sobre el drama de los centroamericanos a su paso por México. Lo llevé a su hotel; era tarde por la noche, no había muchas opciones para cenar. Unos tacos en la calle, me dijo. Yo no atinaba a decidirme. Solalinde es una figura conocida internacionalmente por la labor que hace en su albergue para migrantes en el sur de México, y yo quería tratarlo de acuerdo a su estatus. Todavía no me “caía el veinte” que su sencillez era parte de su fortaleza. Fuimos al centro de Los Ángeles, paseamos por sus calles, vio a los “homeless” tirados en las banquetas, cu-

biertos con cartones, sobreviviendo en las condiciones más infrahumanas en una zona en donde la opulencia ha ido ganando terreno. Cómo pueden vivir así, pobrecitos, por qué nadie hace nada, me decía Solalinde con su asombrosa capacidad de sorprenderse ante cualquier injusticia. Después lo llevé a un restaurant. Pidió chocolate y pan dulce ante la mirada sorprendida de la mesera. No tenían, era un lugar medio lujoso, lo único que había abierto. Solalinde se sentía incómodo, no era un sitio en el que se sintiera a sus anchas. Alguien me había dicho que en su albergue duerme en el suelo o en una hamaca, nada de lujos. Inevitablemente, la conversación pasó al tema de la violencia y la manera en que afectaba a los migrantes centroamericanos. Culpaba al gobierno de no hacer nada contra los narcos y estaba convencido de que no lo mataban porque sería una noticia que perjudicaría al país en los medios internacionales. Solalinde. Voz de protesta, denuncia, inconformidad, justicia, amor, equidad. El México violento no lo aguantó más. El México bronco no puede confrontar tipos justos, buenas personas. En días pasados, el padre Solalinde anunció que tenía que tomar el camino del exilio. Su cabeza tenía precio; surgió la noticia de que los narcos habían contratado a un sicario para matarlo. Solalinde vale más vivo que muerto. Había que continuar la lucha desde fuera, una lucha que no tiene final.

El México bronco no puede confrontar tipos justos, buenas personas.

La migración en 1910 y 2010 Hace unos días, la Oficina del Censo de los Estados Unidos publicó una estadística sumamente interesante. En 2010, un 13% de la población residente en el país había nacido en el extranjero, es decir, era población inmigrante, proporción comparable a la alcanzada entre 1910 y 1920. Aunque hay grandes diferencias entre los Estados Unidos de 1910 y el país en el que vivimos actualmente, también hay similitudes que resultan sugerentes. El año que marcó el fin de la primera década del siglo XX significó el zenit de una oleada migratoria que COMENTARIO había empezado cuatro decenios Rubén atrás. Las siguientes dos décadas fueHernández León ron claves para terminar con toda una Director del era de la migración. Centro de Estudios Mexicanos de Las políticas migratorias restrictiUCLA vas avanzaban impulsadas por políti-

cos y movimientos sociales racistas y nativistas. Sus abanderados proclamaban abiertamente que las migraciones del sur y este de Europa (italianos, griegos, polacos, católicos y judíos) contaminarían y echarían a perder la pureza racial norteamericana. La Primer Guerra Mundial interrumpió los flujos migratorios de Europa hacia el continente americano, y ya en 1920 se registró un descenso en el porcentaje de inmigrantes residentes en la Unión Americana. Pero la puntilla vino en1924. En ese año, el Congreso estadounidense aprobó una ley de inmigración que efectivamente restringió y puso fin a la gran migración que había iniciado entre 1870 y 1880. La Gran Depresión de 1929 remató al moribundo: se habían acabado los trabajos. Tanto el flujo como la presencia de inmigrantes en la población general cayeron en picada y no empezaron a subir de nuevo hasta el decenio de 1970-1980. CONTINÚA EN LA PÁGINA 16

ATENCIÓN Estimado lector Si desea cancelar el ejemplar de la edición de Fin de Semana que cada sábado por la mañana llega a su casa, llame al 213-237-4610

Dear reader If you would like to cancel delivery of this copy, please call 213-237-4610.


3 HOY LOS ÁNGELES

VIERNES 25 DE MAYO 2012

HOYLOSANGELES.COM


HOYLOSANGELES.COM VIERNES 25 DE MAYO 2012

HOY LOS ÁNGELES

4

ESTA SEMANA Francisco Castro

Su regreso a México

213.237.4580/Valle de San Fernando

Más de dos meses después de que una mujer muriera al ser impactada por dos autos mientras cruzaba una calle en Pacoima, el Concilio de la Ciudad de Los Ángeles aprobó una recompensa de 50,000 dólares para quien provea información sobre los conductores que se dieron a la fuga. Alrededor de las 6:30 de la lluviosa mañana del 17 de marzo, Virginia Ramírez, de 79 años, cruzaba la intersección de la calle Mercer y el bulevar Glenoaks cuando fue atropellada por dos vehículos que le causaron la muerte. “No me parece que fue un buen acto que no la auxiliaran cuando ella estaba en el suelo. Le pegaron y se fueron. La debieron ayudar”, dijo Rosa María Valencia, sobrina de la fallecida, quien estuvo presente esta semana cuando el concejal Richard Alarcón presentó una resolución estipulando la recompensa. “Los accidentes pasan”, dijo Alarcón. “Pero irse de la escena de uno es un crimen y no es aceptable”. El detective William Bustos, de la División de Tránsito del Departamento de Policía de Los Ángeles, dijo que sus investigaciones han tocado fondo sin que se dé con los conductores. “Esperamos que esto [la recompensa] sea un estímulo para que quien haya visto algo nos llame y demos con estas personas. Era su responsabilidad pararse y llamar al 911”, expresó. Los autos que atropellaron a Ramírez fueron descritos como una camioneta ‘pickup’ Nissan Frontier color rojo, modelo 19982000, conducida por un latino de entre 35 y 45 años. El segundo carro que impactó a la mujer fue un Monte Carlo color blanco, mo-

David Figueroa Ortega Cónsul General de México en Los Ángeles

Los familiares de Virginia Ramírez posan con su foto.

HOY/Francisco Castro

Buscan a causantes de atropellamiento El accidente ocurrió en marzo en Pacoima delo 1997-2001, conducido por una latina de entre 25 y 35 años. Al momento del accidente, Ramírez, una devota católica, se dirigía a misa, como era su costumbre todos los días. La mujer era oriunda de Jalisco, México, y nunca se casó. Su muerte ha dejado un gran vacío entre

sus familiares. “Yo le diría [a los conductores] que se entreguen, que se tienten el corazón. Ahí la dejaron. No fueron buenos para darle ayuda”, dijo Consuelo Figueroa, también sobrina de Ramírez. fcastro@hoyllc.com

Facilitan búsqueda de estacionamiento El alcalde Antonio Villaraigosa y autoridades de tránsito anunciaron esta semana un programa piloto que permite a personas buscar estacionamientos en el Centro de Los Ángeles a través de su teléfono celular o la internet. Al entrar al sitio LAExpressPark.org, el usuario podrá ver los espacios disponibles para estacionarse en un área determinada del Centro. “Esto ahorrará tiempo a conductores frustrados y reducirá la congestión”, dijo Villaraigosa al hacer el anuncio. HOY/Francisco Castro

¿Ha pensado regresar a México? ¿Sabía que el Consulado le puede asistir? Aquí le comparto cuatro recomendaciones generales. La primera es recordarle que si tiene hijos nacidos en Estados Unidos, ellos tienen derecho a la nacionalidad mexicana. Es importante que los registre antes de su regreso a México, a fin de facilitar su rápida inserción al mismo. Registrar a los menores es un proceso sencillo. Asimismo, es recomendable que usted tramite las actas de nacimiento estadounidenses de sus hijos para tener estos documentos a la mano en caso de requerirlos en el futuro; y ello debe ir acompañado de identificaciones estadounidenses para sus hijos, como pueden ser sus pasaporte o sus identificaciones de California. La segunda recomendación llega cuando tenemos menores de escuela primaria o secundaria. En estos casos, le recomendamos tramitar su boleta binacional o documento de transferencia. Éste permite que las calificaciones proporcionadas por la escuela estadounidense sean comprensibles para las autoridades escolares mexicanas, de modo que no se pierdan años escolares. Este documento se ofrece de manera gratuita, y son las escuelas las que lo completan según los acuerdos suscritos entre las secretarías de educación de México y Estados Unidos. La tercera recomendación se refiere al trámite de su menaje, que le será de gran utilidad si desea llevar sus enseres domésticos a su nuevo hogar sin necesidad de pagar los impuestos que corresponderían a todos estos artículos. El documento llamado ‘menaje de casa’ enumera los artículos del hogar en una lista que la aduana mexicana revisará y permitirá ingresar sin cobro de impuestos. La cuarta recomendación se relaciona a asuntos legales. Es importante que si tiene pendientes procesos administrativos, civiles o penales, los resuelva antes de partir. En el área de protección y asuntos legales del Consulado Mexicano, usted encontrará apoyo y asesoría para esto. Como ve, antes de su regreso a México, lo esperamos en el Consulado. Estamos seguros de que podemos ayudarle y hacerle más sencillo el retorno a nuestro país. Me puede hacer llegar sus comentarios a dfigueroa@sre.gob.mx


David Zahniser Los Angeles Times

Prohíben bolsas plásticas en mercados de L.A. En los próximos 12 meses se eliminarán las bolsas en las tiendas

HOYLOSANGELES.COM

Un cartel informa a compradores sobre la prohibición a las bolsas plásticas.

San José, San Francisco, Long Beach y docenas de otros municipios. "El plástico daña nuestro medio ambiente. Es una amenaza para la economía costera. Es un peligro para la vida marina y es una carga intolerable para los contribuyentes que tienen que pagar la factura de la limpieza año tras año", dijo el abogado David Nahai, un ex alto ejecutivo del Departamento de Agua y Energía. Los empleados de fabricantes de bolsas de plástico, vestidos con camisetas que decían "No maten mi trabajo", imploraban sin éxito a los miembros del concejo para cambiar el rumbo, diciendo que temían que pronto estarían desempleados. "Mi familia depende de mi trabajo y de mis beneficios, también", dijo Alejandro Ortega, un empleado con 10 años de antigüedad en la fábrica Crown Poly. Los ambientalistas habían intentado sin

ACTIVISTAS. James Alamillo como el “Monstruo de las Bolsas”.

éxito durante cuatro años conseguir la prohibición del uso de las bolsas plásticas a través del concejo. Los miembros de la Junta Directiva de Obras Públicas designados por Villaraigosa, votaron el año pasado en favor de adoptar una prohibición de todas las bolsas desechables, argumentando que las bolsas de papel conducen a la deforestación. Pero al-

LATimes/Mark Boster

gunos ambientalistas dijeron que no se preocupaban por la decisión del concejo de dar marcha atrás en la prohibición de bolsas de papel. El cargo de 10 centavos del condado de Los Ángeles sobre las bolsas de papel, ha llevado a una reducción del 94% en el uso de las bolsas, dijo Jennie R. Romer, fundadora de www.plasticbaglaws.org.

Abogado en limbo migratorio espera licencia EFE Los Ángeles

Sergio García, abogado.

EFE

VIERNES 25 DE MAYO 2012

Los Ángeles se convirtió en la ciudad más grande de la nación en aprobar el miércoles la prohibición de las bolsas de plástico en los supermercados, otorgándole una gran victoria a los defensores del agua limpia que tratan de reducir la cantidad de basura que obstruyen los vertederos, los cursos de agua de la región y el océano. Incitada por grupos ambientalistas, el concejo municipal votó 13 a 1 en favor de eliminar las bolsas de plástico en los próximos 12 meses en aproximadamente 7,500 mercados. El concejal Bernard Parks no votó. "Haremos llegar el mensaje a Sacramento de que es hora de alcanzar a todo el estado", dijo el concejal Ed Reyes. Los miembros del concejo silenciosamente dieron marcha atrás a un plan más controversial que prohibía también el uso de bolsas de papel. La votación del miércoles da inicio a un análisis medioambiental de cuatro meses de la prohibición de la bolsa, seguida por la aprobación de una ordenanza para ponerla en práctica. Las tiendas más grandes tendrían entonces seis meses para eliminar las bolsas de plástico, y los mercados más pequeños 12 meses de periodo de eliminación gradual. Por las bolsas de papel, los minoristas tendrían que cobrar 10 centavos por cada bolsa, comenzando un año después de que se promulgue la ordenanza. El concejal Paul Koretz, que impulsó la prohibición, dijo que se llevará a cabo un estudio en dos años para determinar si la prohibición debe ser ampliada para incluir papel. "Tengo la esperanza que tomando estas medidas, tan pocas bolsas de papel serán utilizadas que hasta la prohibición formal no será necesaria", dijo El plan recibió fuertes elogios por parte de los activistas ambientales, que habían sostenido largos argumentos sobre la necesidad de que L.A. debía seguir los pasos de

5 HOY LOS ÁNGELES

Comunidad Locales

El mexicano Sergio García se graduó de abogado hace 3 años, pero no puede ejercer por ser indocumentado, por ello el Colegio de Abogados de California pide a la Corte Suprema estatal que establezca una excepción para otorgarle la licencia. “La Corte Suprema de California debe de dar una respuesta a la pregunta principal del Colegio de Abogados que es: ¿debe una persona indocumentada ejercer como abogado en California?”, dijo García. “La petición de respuesta a ese cuestionamiento a la Corte Suprema es el primer caso

en toda la historia de California”, indicó García en entrevista telefónica desde su casa en Chico. Nacido el 1 de marzo de 1977 en Villa Jiménez, Michoacán, García emigró a Estados Unidos en brazos de sus padres a la edad de 17 meses. Actualmente trabaja con su padre en el cuidado de abejas para la producción de miel e instalación de colmenares para polinizar árboles frutales en haciendas del norte de California. “Mi caso es que estoy esperando ajustar mi estatus migratorio, pero he estado a la espera de una solicitud pendiente y aprobada desde 1994”, explicó García.

“Y en todo ese tiempo estudié, me gradué de abogado y no puedo trabajar en eso por no tener la licencia”, subrayó. El mexicano señaló que el próximo 18 de junio la Corte Suprema de California recibirá los argumentos, enviados por su abogado Jerom Fishkin, que explican por qué García merece ejercer la profesión para la cual estudió en Estados Unidos. “La Corte Suprema le ha dado la oportunidad al público para que también emita su opinión de si está de acuerdo o en contra de que yo ejerza la abogacía y eso lo pueden hacer llamando o enviando correos electrónicos a la Corte Suprema de California”, indicó García.



Comunidad Día de Recordación Francisco Castro 213.237.4580/Los Ángeles

Para muchos, el Memorial Day o “Día de Recordación” es sinónimo de una carne asada con los amigos o una visita a la playa. Pero para los veteranos de guerra o aquellos que han perdido familiares en conflictos armados, esta es la fecha en la que se recuerda a los que han dado su vida por los Estados Unidos. Y ese es el simbolismo de una vigilia de 24 horas que se inicia el domingo por la mañana en el monumento Cinco Puntos de Boyle Heights, y que culmina el lunes con un evento de Memorial Day. “Es recordar y dar tributo a todos los que han hecho el sacrificio final por nuestro país y decirles gracias por todo lo que han hecho”, dijo Héctor Elizalde, veterano del ejército que organizó la vigilia hace unos cinco años. “Es por ellos que podemos disfrutar de las libertades que gozamos”.

En recuerdo de los caídos Rinden tributo a militares muertos con una vigilia El mismo Elizalde perdió a muchos amigos y conocidos durante la Guerra de Vietnam. Se enlistó en el ejército antes de cumplir los 18 años y, aunque nunca fue parte del conflicto, fue testigo de primera mano del impacto humano que tuvo. Durante los últimos meses de su servicio militar, Elizalde estuvo asignado a la Corte de Honor en Fort MacArthur, San Pedro, dentro de una unidad que rendía honores a los soldados caídos cuyos cuerpos eran retornados al área de Los Ángeles. “No recuerdo cuántos soldados enterramos. Todos los día recibíamos cuerpos. Íbamos desde Ventura hasta la frontera”,

precisó. “A veces teníamos hasta dos entierros en un día”. Dijo que aunque los veteranos y los familiares de militares muertos entienden perfectamente el costo de los conflictos armados, no ocurre lo mismo con muchas personas, para quienes esto pasa a menudo desapercibido. “Hace cinco años decidimos que queríamos hacer más conciencia sobre lo que es este día”, señaló Elizalde al hablar sobre la idea detrás de la vigilia de 24 horas. Durante el evento, veteranos de distintas guerras, familiares de militares y otros particulares se ponen en guardia por espacio de 30 minutos consecutivos, cada uno frente al monumento, ubicado entre las esquinas de la calle Lorena, la calle Indiana y la avenida César Chávez. En el obelisco está una cápsula de tiempo de los veteranos de Vietnam y una placa con los nombres de latinos que ganaron la medalla de honor del Congreso durante la Segunda Guerra Mundial y la Guerra de Corea. “Siempre hay alguien en guardia [frente

EN GUARDIA. Veteranos en el monumento de Cinco Puntos. Fotos: cortesía Muestra de fotos de militares muertos.

50

Algunos de los eventos que se realizarán el lunes: Programa del Día de Recordación • Dónde: Cementerio Nacional de Los Ángeles, 950 al sur del bulevar Sepúlveda • Hora: 10:30 a.m. Izado de bandera y saludo con 21 disparos • Dónde: Cementerio Pionero, 14400 del bulevar Foothill, en Sylmar • Hora: 11 a.m. Desfile del Día de Recordación • Dónde: Calle Sherman Way, entre las avenidas Owensmouth y De Soto, en Canoga Park • Hora: 11 a.m.

al monumento]”, dijo Elizalde. Durante la vigilia, los familiares de soldados muertos en conflictos también pueden colocar fotografías de sus seres queridos en el monumento. “Lo bonito es cuando alguien pasa y pregunta: ‘¿Qué están haciendo?’”, dijo Elizalde. “Muchas veces, cuando les dices, te hablan de un tío, un sobrino o un familiar que también murió en alguna guerra, y se unen a la vigilia”. Elizalde invitó al que quiera a unirse al tributo. “Todos en Estados Unidos, ya sean veteranos o no, deberían saber el significado de Memorial Day, y respetar y reconocer lo que estos hombres han hecho”, dijo. El Día de Recordación se inició para conmemorar a los más de 550,000 estadounidenses que murieron durante la Guerra Civil de este país, ocurrida entre 1861 y 1865. El Congreso estableció el feriado oficial en 1971 y dispuso que se le observara el último lunes de cada mayo. fcastro@hoyllc.com

% de Descuento LASIK $1,050/Ojo (Valor de $2,100)**

Nuevo Año, Nueva Vision, Nueva Apariencia

– CONSULTA GRATIS – $O depósito, 0% interés por 36 meses* Convenientes localidades El Sábado y regresas a trabajar el Lunes

Tratamiento y eliminación de Carnosidad 25 años de experiencia **Oferta Válida Para Lasik Convencional con Keratome solamente

LASERwww.lasereyecenter.com EYE CENTER 1-800-80-LASER (52737) * Aplican restricciones. Model Eye Shown

LAA352860-1

HOYLOSANGELES.COM VIERNES 25 DE MAYO 2012

HOY LOS ÁNGELES

8


(213) 341-8481 GRATIS Sistema de Seguridad para el Hogar ADT

5 puntos de protección (puertas y ventanas) 1 panel de control Honeywell 1 sensor de movimiento (detecta movimiento de mascotas) 1 teclado parlante de LCD 1 remoto

HOYLOSANGELES.COM

VIERNES 25 DE MAYO 2012

De la esperanza a la tristeza

9 HOY LOS ÁNGELES

Locales

Carlos Vaquerano y Albert Pacheco, presidente de la Junta Directiva de la Clínica y director ejecutivo de la agencia, respectivamente.

La Clínica Monseñor Romero todavía no resuelve la crisis presupuestaria que enfrenta desde el 2011 Soudi Jiménez 213.237.4584/Los Ángeles

“No me quisieron atender”, dijo Margoth Nerio al salir de la Clínica Monseñor Óscar Arnulfo Romero, donde acudió recientemente para tratarse una de sus rodillas. “Me voy para el Hospital General porque necesito una inyección”, agregó mientras se dirigía a la parada del autobús. Ayudar a personas de escasos recursos como Nerio era el objetivo de esta clínica no lucrativa, ubicada cerca del Parque MacArthur, que abrió sus puertas en 1983. En su mejor momento, llegó a atender a más de 300 pacientes diarios. También había 150 empleados diseminados en sus tres instalaciones. Sin embargo, en el 2009, Albert Pacheco reemplazó a Eduardo González como director ejecutivo de la clínica, y los problemas económicos comenzaron. “González dejó la clínica con un poco más de 1 millón de dólares de fondos; estaba en una posición muy buena”, cuenta Daniel Guzmán, presidente de la Asociación de Pacientes de la Clínica Monseñor Romero, organización que en marzo del 2011 denunció una crisis financiera en la agencia y realizó marchas y protestas. Según esta asociación, en la actualidad la deuda de la clínica asciende a 2 millones de

HOY/Archivo

dólares y su futuro es incierto. En abril de 2012, el sindicato de trabajadores de la clínica reportó que la administración no contaba con fondos para pagar la planilla, cosa que se resolvió a última hora. “Nuestro temor es que vayan a cerrar la clínica”, admite Guzmán, preocupado porque el año anterior se despidió a 28 empleados por falta de fondos. Recientemente renunciaron el director de desarrollo, Steve Abramson, y la directora médica, Casey Vibbard-Rodríguez. Con esto, unas 40 personas han dejado la institución por falta de recursos o voluntariamente. Pacheco dice que, en el 2011, la deuda “era arriba de un millón. El déficit se ha reducido, pero las cosas están como la economía del país. No estamos al 100 por cierto, pero no hay temor [de cierre]”, manifiesta.

Programas afectados

La crisis presupuestaria impactó programas emblemáticos de la clínica. “Hicimos el intento de aplicar, pero no tuvimos éxito”, dice Pacheco al hablar del programa de VIH y Prevención de Drogas y Alcohol. También se eliminó la Clínica Maya. Todo esto ahuyentó a los usuarios. Entre mayo y diciembre de 2011, el número de consultas médicas bajó. Actualmente, se atiende un promedio de 115 pacientes. “La crisis la creó esta administración hace 2 años y se puso el ojo cuando nosotros lo hicimos público”, puntualiza Guzmán, quien acusó a la Junta Directiva de la clínica de no tomar en cuenta opiniones que difieran de la administración. Desde el 2009, la misma junta es presidida por Carlos Vaquerano, también director del Fondo Salvadoreño Americano para el

swjimenez@hoyllc.com

$99

Siempre ahí

MONITOR DE 19” VIDEO GRABADORA DIGITAL H.264 DISCO DURO DE 500 GB 4 CÁMARAS DE VISIÓN NOCTURNA

FREE INSTALACIÓN GRATIS FREE VISTA REMOTA GRATIS LAA534392-1

DESCONTENTO. Frente a la Clínica Monseñor Romero.

Liderazgo y la Educación (SALEF). “El problema es que Carlos Vaquerano no quiere voces independientes. La gente que pensaba de modo distinto a él fue expulsada, como pasó con Irma Magaña y Roberto Corea”, dice Guzmán. “Lo que pedimos es que haya un plan de recuperacion efectivo para que no se vaya a cerrar la clínica”, expresa. “Pedimos que se nos incorpore a la junta directiva como asociación. Nosotros podemos trabajar con Vaquerano; lo que queremos es ayudar y que se tomen decisiones de forma democrática". Por su parte, Vaquerano manifiesta que “la mesa directiva toma decisiones colectivas, basadas en las instrucciones de la agencia federal HRSA". “Ese grupo [Asociación de Pacientes] no representa a los pacientes; es un grupúsculo que representa intereses personales, que lo único que han hecho es dañar a la institución con una campaña de desestabilización", expresa. "Han mantenido engañada a la comunidad. Ha pasado un año y la clínica no ha cerrado”. “La mejor forma en que pueden ayudar es parando su campaña. Lo único que están haciendo es sembrar la zozobra en los pacientes. No han ayudado en nada”, agrega. Las denuncias del año pasado hicieron que la agencia federal Administración de Servicios y Recursos de Salud (HRSA) auditara la clínica. Como resultado, se están implementando nuevas medidas para generar fondos a través de los servicios ofrecidos. “Si la gente no califica en el programa del condado [servicios gratuitos] y no tiene ningún tipo de cobertura privada, se le cobra de acuerdo a sus ingresos”, asegura Pacheco. “No se niega el servicio a nadie. Si no tiene dinero, se le manda a cobrar, y si no puede [pagarlo todo], que mande algo”, añade. Isabel Cárdenas, activista comunitaria y fundadora del centro médico, lamenta la situación en que se encuentra la clínica. “Yo lo veo con mucha tristeza, porque se han perdido las razones originales por las que se creó, que fue darle asistencia médica gratuita a los pobres por los que Monseñor Romero dio su vida”, remarcó.

(213) 341-8481


HOYLOSANGELES.COM VIERNES 25 DE MAYO 2012

HOY LOS ÁNGELES

10

Locales Reportaje

Denuncia maltrato de su hijo en la escuela

“Lo peor de todo es que solamente yo alcancé a ver la parte final del abuso, ya que mi hijo fue golpeado antes de que yo llegara a la escuela.” Yeny Chávez, madre de familia

INDIGNACIÓN. Yeny Chávez y su hijo Carlos, quien la madre alega fue víctima de abuso físico.

Selene Rivera 213.237.4582/Los Ángeles

Indignada por el maltrato físico que alega su hijo recibió a manos del director de su escuela primaria, Yeny Chávez denunció la situación ante el distrito escolar. Sin embargo, dijo que después de un año de varias cartas y llamadas telefónicas, el distrito ha hecho caso omiso a sus peticiones. Chávez exige al Distrito Escolar Unificado de Los Ángeles (LAUSD) le explique por qué su hijo fue golpeado, el despido del director Christopher Stehr, de la Escuela Primaria Vine cerca de Hollywood, y pago por los masajes de espalda que recibe el niño de 11 años a partir de la supuesta agresión. “Me siento muy frustrada, pero no puedo dejar que esta situación se quede así”, dijo Chávez. En las cuatro quejas que ha sometido ante el Distrito Local 4 del LAUSD, la madre sos-

EDUCACIÓN tiene que el 18 de enero de 2011, entre las 3:00 y 3:30 de la tarde, ella fue a recoger a su hijo Carlos Alfonso Cabrera a la escuela, donde encontró a Stehr estrujando de los brazos al menor. “El director estaba gritando como loco mientras estrujaba al niño. Aun cuando el personal le decía que yo estaba en la oficina, este no hacía caso. Estaba como sordo y ciego. Finalmente cuando yo le grité que soltara a Carlos porque estaba llorando, su respuesta fue ‘shut up bitch’…”, dijo Chávez a Hoy. “Lo peor de todo es que solamente yo alcancé a ver la parte final del abuso, ya que mi hijo fue golpeado antes de que yo llegara a la escuela”, dijo Chávez. De acuerdo a la señora, varios empleados de la escuela y algunos padres de familia fueron testigos de la acción del director, pe-

HOY/Selene Rivera

ro solamente Jorge Olivier, padre de un estudiante, le dio testimonio de lo que había ocurrido antes de que ella llegara. Hoy habló con Olivier y este señaló que a partir del incidente, él decidió sacar a su propio hijo de 10 años de la escuela, ya que no se sentía seguro del trato que el director da a los niños. “Lo único que vi fue que el director estaba maltratando al niño en el patio de la escuela. Alzaba al niño de la camisa y lo dejaba caer al suelo; eso lo hizo como tres veces mientras el niño lloraba y no se podía levantar”, relató Olivier. “Yo le dije al director que soltara al niño y él me dijo que si no era mi hijo, que no me metiera. Luego, como el niño no se quería levantar del piso y se jaloneaba, el director se lo llevó arrastrando a la dirección”, aseveró Olivier. Al próximo día del incidente, Chávez también sacó a su hijo de la escuela y hasta

la fecha ha escrito cuatro cartas al LAUSD pidiendo una explicación sobre el caso y el despido del director. “Admito que mi hijo es hiperactivo y sufre del desorden de déficit de atención. Sin embargo, el ataque del director no fue la manera correcta de llevar la situación”, dijo la señora. A partir de la supuesta agresión, Chávez ha tenido que llevar a su hijo al masajista porque el menor se queja de dolor de espalda, cuello y brazos. “Carlos no se puede sentar por mucho tiempo porque le duele el cuerpo. Mi hijo todavía recuerda el maltrato que recibió y te lo dice como si hubiera sido ayer. Hasta la fecha se pone nervioso y le tiene miedo a los directores”, dijo Chávez. A pesar de sus quejas, la señora dijo que el LAUSD sólo respondió sus cartas hasta hace unos días, después que HOY empezara a indagar sobre el caso. “Después de un año y de tanta búsqueda, apenas hace una semana me han dicho que me pueden ayudar con los gastos del doctor del niño, pero me han dicho que no se puede hacer nada sobre el director”, dijo Chávez. Ellen Morgan, vocera de LAUSD, declaró que el distrito está trabajando de cerca en el caso “confidencial” de la señora. “No podemos hablar específicamente del caso, pero el distrito y la administración escolar están trabajando arduamente con la madre de familia desde hace meses”, dijo Morgan. “Queremos proveer los mejores servicios posibles para los estudiantes”, agregó. La vocera dijo no poder informar más sobre cómo el LAUSD está lidiando con el caso, cómo le va a ayudar a Chávez a pagar los gastos del doctor y qué va a suceder con el director. Por su parte, Chávez dijo que ningún abogado le ha querido ayudar con su caso, ya que una demanda debió de haberse presentado en un promedio de seis meses a partir del abuso. “Me siento sola, sin saber dónde acudir. Lo que quiero es que el director no vuelva a abusar de su posición”, dijo Chávez. serivera@hoyllc.com


11 HOY LOS ÁNGELES

Controversia Nación

Un respaldo polémico

VIERNES 25 DE MAYO 2012

Las declaraciones del presidente Obama sobre el matrimonio gay provocan reacciones en la comunidad latina Sergio Burstein 213.344.8408/ Los Ángeles

A pesar de que el paso del tiempo les ha otorgado nuevas libertades, los homosexuales no tienen el camino allanado en términos de aceptación, ni siquiera en un país como Estados Unidos, en el que las recientes palabras del presidente Barack Obama sobre el matrimonio entre personas del mismo sexo han desatado respuestas de lo más distintas.

REACCIONES Como era de esperarse, los integrantes de la comunidad gay latina que viven aquí se han puesto completamente a favor, empezando por su representante más popular, Ricky Martin, quien lo manifestó a través de su cuenta de Twitter y de un comunicado, para encabezar luego un evento de recaudación de fondos para la campaña de reelección del actual mandatario. En el mismo plano, el ex RBD Christian Chávez (cuyo matrimonio del 2005 con otro hombre en Canadá fue el que propició su “salida del closet”) nos contó a través de una entrevista telefónica que apoya por completo lo dicho por Obama, y que los publicistas del presidente se han puesto incluso en contacto con los de él para ver la posibilidad de establecer algún tipo de colaboración. “Los seres humanos nacemos libres y deberíamos tener el derecho de hacer lo que quisiéramos con nuestras vidas”, dijo. Chávez, que vive en Los Ángeles desde hace un año y medio, aseguró que no le gusta darle demasiado énfasis a su identidad

HOYLOSANGELES.COM

Christian Chávez, uno de los que apoyan el mensaje del mandatario.

Fotos: EFE

sexual, porque quiere que la música sea su mayor representante, pero que no puede negarse a apoyar algo con lo que vive día a día. “Es una cuestión de libertades, y estoy convencido además de que la comunidad latina es menos conservadora de lo que se quiere creer”, concluyó. El cineasta peruano Javier Fuentes León, radicado en el Sur de California desde hace varios años y creador de “Contracorriente”, una premiada cinta inspirada en la intolerancia hacia la misma comunidad, nos dijo que “enamorarte de la persona que quieras y lograr que esa pareja tenga los mismos derechos que cualquier otra es para algunos la última etapa de la lucha por los derechos civiles. Y que el presidente de un país como éste muestre su acuerdo me parece muy bien, porque ni siquiera se está hablando de validar esto ante un dios, sino ante la ley”. Eduardo Verástegui, el actor mexicano que se encuentra involucrado en las causas conservadoras de la Iglesia Católica, no podría estar más en desacuerdo. En una entrevista para CNN en Español, aseguró que “el matrimonio es la unión entre un hombre y una mujer”, e insinuó que no se opondría completamente a un arreglo legal para los gays, pero que en ese caso se trataría de una “unión civil” a la que habría que buscarle un nombre distinto. Para Ari Gutiérrez, co-presidenta de la Alianza Latina por la Igualdad (LEA), dejar el asunto a nivel de una unión civil no sería suficiente, porque las relaciones de ese tipo incluyen muchos menos beneficios y derechos legales que las matrimoniales, en relación a temas tan importantes como impuestos y solicitudes migratorias. Aunque las declaraciones de Obama no implican ningún cambio federal (“él ha cambiado de mentalidad, pero no ha cambiado la ley”, admite Gutiérrez), la misma activista asegura que permiten al menos que se establezca una conversación más abierta sobre el tema, debido a la trascendencia de quien las ha pronunciado. sburstein@hoyllc.com

COLUMBIA PICTURES PRESENTS IN ASSOCIATION WITH HEMISPHERE MEDIA CAPITAL AN AMBLIN ENTERTAINMENT PRODUCTION IN ASSOCIATION WITH PARKES + MACDONALD IMAGENATION EXECUTIVE A BARRY SONNENFELD FILM “MEN IN BLACK™3” JEMAINE CLEMENT MICHAEL STUHLBARG AND EMMA THOMPSON MUSICBY DANNY ELFMAN PRODUCERS STEVEN SPIELBERG G. MAC BROWN BASED ON THE WRITTEN PRODUCED DIRECTED MALIBU COMIC BY LOWELL CUNNINGHAM BY ETAN COHEN BY WALTER F. PARKES AND LAURIE MACDONALD BY BARRY SONNENFELD FEATURING THE NEW SINGLE “BACK IN TIME” PERFORMED BY PITBULL

SPECIAL ADVANCE SHOWS START THURSDAY, MAY 24 AT MIDNIGHT FOR ADDITIONAL INFORMATION CHECK LOCAL LISTINGS

STARTS FRIDAY, MAY 25 IMAX , 3D & 2D

CENTURY CITY AMC Century 15 888/AMC-4FUN

3D & 2D

HOLLYWOOD WEST LOS ANGELES The Landmark At The Dome At Pico & Westwood Blvd. 323/464-4226 310/281-8233

SANTA MONICA L.A./BEVERLY HILLS Pacific’s AMC Santa Monica 7 The Grove Stadium 14 888/AMC-4FUN 323/692-0829 #209

3D & 2D

SHERMAN OAKS At The Sherman Oaks Galleria 818/501-0753

DOWNTOWN L.A. Regal Cinemas L.A. Live Stadium 14 800/FANDANGO #4046

3D

UNIVERSAL CITY CityWalk Stadium 19 with IMAX® 888/AMC-4FUN

AND AT A THEATER NEAR YOU

IN THEATERS IN

SEE IT ON A BIG SCREEN

SANTA MONICA AMC Criterion 6 888/AMC-4FUN

,

WEST LOS ANGELES Rave 18 310/568-9950

WESTWOOD Regency Village Theatre 310/208-5576

CHECK LOCAL LISTINGS FOR THEATERS AND SHOWTIMES

,

3D AND 2D


12

HOYLOSANGELES.COM VIERNES 25 DE MAYO 2012

HOY LOS ÁNGELES

Nación

Los narcocorridos nacieron en EE.UU.

22

$

99

*

AL MES Por 12 Meses DespuésdelReembolso conPagoAutomático deFactura

100 CANALES

MÁS DE

Paquete MÁS LATINO

TM

EFE San Diego

La inmigración ha convertido a EE.UU. en uno de los “laboratorios más importantes de mexicanidad”, y como muestra están los narcocorridos, que surgen y se popularizan en este país, según el profesor Juan Carlos Ramírez-Pimienta, de la Universidad Estatal de San Diego.

TODAS LAS OFERTAS DE DIRECTV REQUIEREN 24 MESES DECONTRATO.**

ESTUDIO ADEMÁS

> NINGÚN equipo que comprar de DIRECTV > NINGÚN cargo de activación de DIRECTV > GRATIS instalación profesional.

Con cada paquetes obtienes: > # 1 en Satisfacción al Cliente entre todos los proveedores de TV por cable y satélite. Entre los mayores proveedores nacionales de TV por cable y satélite.

> Señal confiable de DIRECTV 99% libre de preocupaciones. Basado en un estudio realizado en ciudades representativas a nivel nacional.

Oferta por tiempo limitado. Llama o visita a tu distribuidor autorizado.

888-683-6285 310-606-2085 Distribuidor autorizado de DIRECTV

SATELLITE TV STATION

Las ofertas terminan el 18 de julio de 2012. Se requiere tarjeta de crédito (excepto para MA & PA). Clientes nuevos recién aprobados solamente (se requiere alquiler). Se puede aplicar un cargo de $19.95 por manejo y entrega. Puede aplicarse un ajuste por impuesto de uso; el cual es basado sobre el valor del precio minorista de la instalación. *OFERTA DE CRÉDITO EN LA FACTURA/PROGRAMACIÓN: El nombre y precio del paquete ofrecido es MÁS LATINO $34.99/mes El precio incluye un reembolso instantáneo de $12 en el paquete MÁS LATINO por 12 meses con membresía en Pago Automático de Factura en el momento de la compra. El canje por Internet requiere una dirección de correo electrónico válida. Al activarse el Sistema DIRECTV, el cliente recibirá instrucciones para el reembolso (incluidas en la primera factura de DIRECTV al cliente, por envío separado, o, en el estado de Nueva York, de parte del vendedor) y debe cumplir con los términos de las instrucciones. Para permanecer elegible para el reembolso instantáneo en la factura, el cliente debe activar y mantener el paquete MÁS LATINO o superior y suscribirse al Pago Automático de Factura. El reembolso comienza hasta 8 semanas después de recibir el formulario de reembolso. La duración de los precios promocionales varía según la fecha de reembolso. **ACUERDO DE ARRENDAMIENTO DE 24 MESES: LA CANCELACIÓN PREMATURA RESULTARÁ EN UN CARGO DE $20 AL MES POR CADA MES RESTANTE. Debes mantener tu paquete de programación de DIRECTV 24 meses consecutivos. Se requiere el cargo del Receptor Avanzado con Grabadora de Video Digital (DVR) ($8 al mes) para el arrendamiento de una grabadora de video digital (DVR). Se requiere el cargo de Receptor Avanzado de Alta Definición ($10 al mes) para el arrendamiento de un receptor de alta definición. Se requiere el cargo de Receptor Avanzado ($20 al mes) para el arrendamiento de una grabadora DVR de alta definición o una grabadora DVR de alta definición con TiVo de DIRECTV. Se requiere el cargo por servicio TiVo ($5 al mes) para el arrendamiento de una grabadora DVR de alta definición con TiVo de DIRECTV. Si tienes dos receptores o un receptor y un televisor capacitado, se aplica un cargo adicional de $6 al mes. Por cada receptor y/o televisor capacitado adicional en tu cuenta, se te cobrará un cargo adicional de $6 al mes por cada receptor y/o televisor capacitado. PUEDE APLICARSE UN CARGO DE $150 POR CADA RECEPTOR NO ACTIVADO. TODO EL EQUIPO SE ALQUILA Y DEBE SER DEVUELTO A DIRECTV AL CANCELAR, O PUEDEN APLICARSE CARGOS POR EQUIPO NO DEVUELTO. VISITA directv.com O LLAMA AL 1-800-DIRECTV PARA MÁS DETALLES. El reembolso instantáneo del receptor avanzado requiere la activación del Paquete ÓPTIMO MÁS o superior (para el receptor DVR, MÁS LATINO). LÍMITE DE UN UPGRADE PARA GRABADORA DVR DE ALTA DEFINICIÓN POR CUENTA. El segundo, tercero, y cuarto receptor de alta definición requieren la activación del Paquete MÁS ULTRA o superior y una grabadora DVR de alta definición como la primera mejora gratis de receptor. Las mejoras para la grabadora HD DVR del Home Media Center y los receptores avanzados adicionales están sujetas a un cargo. INSTALACIÓN: Instalación profesional estándar solamente en hasta 4 habitaciones. Instalación personalizada cuesta extra. Para recibir la programación de DIRECTV EN HD, se requiere el equipo HD. La cantidad de canales HD varía según el paquete elegido. La elegibilidad para los canales locales está basada en la dirección del servicio. No todas las cadenas están disponibles en todas las áreas. La programación, los precios, los términos y condiciones están sujetos a cambio en cualquier momento. Los precios son residenciales. No incluye impuestos. La recepción de programación DIRECTV está sujeta al Acuerdo del Cliente de DIRECTV; una copia está disponible en directv.com/legal y con la confirmación del pedido. ©2012 DIRECTV. DIRECTV y el logo de Diseño de Ciclón, MÁS LATINO, son marcas registradas de DIRECTV, LLC. Todas las otras marcas registradas y marcas de servicio son la propiedad de sus respectivos dueños.

Autor del libro “Cantar a los narcos: voces y versos del narcocorrido” (Editorial Planeta-Temas de Hoy), Ramírez-Pimienta dijo que de acuerdo con su investigación, el antecedente más temprano del narcocorrido, si se define el género como una historia sobre un narcotraficante, es un tema grabado en El Paso, Texas, en 1931. La canción “El Pablote” cuenta la historia de Pablo, considerado por muchos como el Rey de la Morfina, y fue compuesta e interpretada por José Rosales. Si se considera al narcocorrido como historias que hablan del tráfico de drogas, entonces “Por morfina y cocaína”, de Manuel Cuellar Valdez, grabado en 1934 en San Antonio, Texas, sería el más antiguo. El académico dijo que la parición de estos temas confirma la importancia de EE.UU. en el surgimiento de los narcocorridos. Estas corrientes se manifiestan actualmente en el llamado “movimiento alterado”, que también tiene su origen en EE.UU. y que celebra el uso excesivo de la violencia. “Son narcocorridos con diferente etiqueta. El narcocorrido hace la crónica del narcotráfico que ni el gobierno ni los medios son capaces de hacer. Entre más violenta es esta guerra, más violento el narcocorrido”,

indicó el especialista. Para entender este género, dijo, es importante pensar no sólo en el lugar donde se generan los hechos narrados, sino dónde se escucha. “Es mucho más cómodo y seguro escuchar un narcocorrido en EE.UU., donde no tienes que preocuparte por las consecuencias, y eso ayuda a explicar su popularidad”, indicó. El mismo tema significa cosas diferentes si se escucha en la sierra, donde la única fuente de empleo es el narcotráfico y los narcos construyen mansiones, que en una ciudad de la frontera donde hay alta criminalidad y drogadicción, o en un suburbio de EE.UU., dijo el académico. Para Ramírez-Pimentel, el universo del narcocorrido es muy extenso, con temas que ayudan a explicar qué pasó en ciertas épocas y lugares, y los cuales, si se cotejan con documentos oficiales, ayudan a esclarecer casos como los de la aparición de cuerpos sin cabeza tirados en lugares públicos. En EE.UU. también actúan como una narrativa para fortalecer a este grupo étnico que se percibe a sí mismo como vulnerable y desprotegido, señaló el especialista, para el cual tiene mucho eco escuchar durante tres minutos la historia de “un mexicano despiadado y fuerte”. “En este género también hay convenciones. El protagonista es presentado como valiente y noble. No hay historias que digan que mató a mujeres embarazadas y a niños por gusto. Se busca que la gente se identifique con él, como jefe y amigo”, indicó. Históricamente, la canción más importante de este género sigue siendo “Contrabando y traición”, de Los Tigres del Norte, dijo Ramírez-Pimentel, cuya trama “se inicia en la mera frontera con las líneas ‘Salieron de San Ysidro, procedentes de Tijuana’ y que fue grabada por primera vez en 1973”. Los Tigres del Norte, dijo el académico, pueden ser considerados como un grupo “chicano”, en el sentido de que encarnan la experiencia mexicana en EE.U., pues radican desde 1969 en Los Ángeles, aunque se presenten a sí mismos como mexicanos, pero en una versión intensificada. “En EE.UU. la mexicanidad se hiperboliza. Pocos lugares tan mexicanos como el este de Los Ángeles, donde se preserva una mexicanidad que en muchas partes de México ya no existe. Hay un elemento de nostalgia y otro de innovación”, dijo el autor.


EFE San Diego

Como si estuvieran en Oaxaca La celebración es muy tradicional en California

HOYLOSANGELES.COM

zapotecos no bailaban sólo por bailar, sino que lo hacían con propósitos prácticos, como el de pedir por la cosecha, la fertilidad, la paz o la lluvia. “A pesar de que estos eventos se han comercializado, pues tenemos compañías que venden seguros o productos nutricionales y que nos permiten seguir organizando esto, el espíritu de la Guelaguetza es el del intercambio, pero sin pedir nada de regreso”, dijo Martínez. Usiel Villa, miembro del grupo de danza Los Rubios de Tecomaxtlahuaca, que participa en la celebración de la Guelaguetza, dijo que sus trajes típicos tienen un costo de hasta 2.000 dólares, pues los pantalones, llamados chivarras, son de piel de chivo, y la capulina, o chamarra, es de piel de venado. Además, deben portar una máscara y un sombrero de palma real. “Es parte de una cultura muy antigua; a mis hijos les gusta también y es una heren-

VIERNES 25 DE MAYO 2012

Algunas comunidades oriundas del estado mexicano de Oaxaca preservan sus raíces en California a través de festivales que destacan su rica tradición cultural. La Coalición de Comunidades Indígenas de Oaxaca celebra la fiesta de la Guelaguetza, que en México se organiza a finales de julio y en California en septiembre, en la Universidad de California San Marcos. A este evento acuden cada año miles de inmigrantes de esa región, y en él se venden platillos tradicionales difíciles de encontrar en este país, como las grandes tortillas fritas conocidas como tlayudas y los molotes, que son antojitos preparados a base de masa de maíz y puré de papa. En estas celebraciones, las comunidades oaxaqueñas crean vínculos comunitarios para preservar su cultura regional e invitan al público a unirse a los grupos de danza o apoyar a las organizaciones de voluntarios. El periodista y escritor Gabriel Martínez, quien también enseña una clase de zapoteco en la Universidad Estatal de San Diego y funge como maestro de ceremonias de la Guelaguetza, dijo a Efe que el espíritu de esta fiesta es similar al de Oaxaca. El profesor afirmó que los antepasados

13 HOY LOS ÁNGELES

Cultura Nación

ANCESTRAL. La Fiesta de la Guelaguetza mantiene los ritos originales.

cia que reúne a tres generaciones, así como a pueblos que en Oaxaca podrían competir y no tener tanto contacto, pero que aquí forman parte de una cultura común”, dijo Villa. Fabiola Martínez, directora del grupo de Danza Folklórico Pitao Cozobi, que es el

Foto: EFE

nombre de la diosa del maíz y las cosechas para los zapotecos y que también participa de la Guelaguetza y otras celebraciones comunitarias, dijo que tres generaciones de inmigrantes mantienen vivas las ricas tradiciones de los valles centrales.



HOYLOSANGELES.COM VIERNES 25 DE MAYO 2012

HOY LOS ÁNGELES

16

Inmigración

ANUNCIO

GUIA DE CERTIFICADO DE DEPÓSITO

...Y 2010

Los Rendimientos disponible a inversionistas de area de Los Angeles Institución/Teléfono

Community Commerce Bank 800-386-3695

Dirección/Internet

Int Chk AcctMkt Min

LA, Orange & San Diego www.ccombank.com

NA NA

www.hoylosangeles.com

Money 3 meses 6 meses CDCDCDCDCDCDCD Min Min Min

NA NA

12 meses

18 meses 24 meses 36 meses 60 meses

Min

Min

0.25 0.50 0.75 10,000 10,000 10,000

NA NA

Min

Min

Min

1.00 1.36 1.81 10,000 10,000 10,000

Specials: Member FDIC, Penalty for Early Withdrawl, APY’s accurate as of 05-23-12.

CONSUMIDORES NECESITAN MAS INFORMACION? LLAMENOS PARA AYUDARLES @ 800-645-3260 LAS INSTITUCIONES, PARA PARTICIPAR EN ESTA GUÍA LLAME A BANKRATE.COM @ 888-768-4243

Nota: Las tasas son efectivos al 5/21/12 y pueden cambiar sin nota. Las tasas pueden cambiar después de que la cuenta sea abierta. N/A significa que las tasas no están disponibles ni no ofrecieron en tiempo de prensa. Los rendimientos representan el rendimiento anual de porcentaje (APY) pagado por participando instituciones. Los honorarios pueden reducir las ganancias en la cuenta. Una pena puede ser impuesta para la retirada temprana. El pago de interés es obligatorio para ciertas cuentas de no-compuesto. Los bancos, las economías, los corredores y las uniones de crédito pagan por anunciar en el guía de certificado de depósito que es compilada por Bankrate.com ®, una publicación de Bankrate, Inc. © 2012. Para aparecer en esta tabla, llame 888-768-4243. Para informar cualquier inexactitude, llame 888-509-4636. • www.hoylosangeles.com

El índice nacional y tendencias de Bankrate.com Fondos comunes de inversión exentos de impuestos de mercado monetario

El rendimiento es el regreso anualizado ganado sobre los últimos siete días, y puede aumentar o puede disminuir con valores en el fondo. 5/22/12. Fund/Phone

Ticker

7-day Min. eff. yield Invest

Min. Add’l. Min. Exp. Invest Check Ratio

Alpine Municipal MMF AMUXX 0.14 2500 1 250 0.39 888-785-5578 AIM Tax-Exempt Cash Fund ACSXX 0.08 1000 50 250 0.93 800-959-4246 Vanguard Tax-Exempt MMF VMSXX 0.08 3000 100 250 0.17 800-662-7447 DWS Tax-Exempt Money Fund DTBXX 0.03 1000 50 500 0.37 800-621-1048 PNC Tax Exempt MMF PXAXX 0.02 1000 1 100 0.58 800-622-3863 American Century Tax-Free MMF BNTXX 0.01 2500 50 100 0.50 800-345-2021 Fidelity Municipal MMF FTEXX 0.01 5000 0 500 0.43 800-343-3548 Touchstone Tax-Free MMF TTFXX 0.01 2500 50 100 0.89 800-543-0407 Northern Municipal MM NOMXX 0.01 2500 50 250 0.48 800-595-9111 T. Rowe Price Tax-Exempt Money Fund PTEXX 0.01 2500 100 100 0.50 888-292-1290 • 7-día rendimiento efectivo – El rendimiento efectivo de 7 días es el rendimiento anualizado basado en los más recientes 7 días de ganancias de interés. • Inversión mínima – La inversión más pequeña que puede ser hecha para abrir la cuenta. • Inversión adicional minima – La cantidad más pequeña que puede ser invertida a la vez, después de que la cuenta esté abierta. • Cheque mínimo – La cantidad más pequeña de lo que un cheque puede ser escrito. • Proporción de gasto - La proporción de los gastos cargó al activo neto. Muchos de los fondos está renunciando o reduciendo los honorarios de dirección para continuar proporcionar rendimiento.

El costo del indice de los fondos y el índice nacional de Bankrate El tipo de interés preferencial, como reporteado por la inspección bancaria del Wall Street Journal, está entre la referencia más extensamente utilizada a poner en casa líneas de crédito de equidad y tasas de tarjeta de crédito. Es en cambio basado en los fondos alimentados valora, que es puesto por la Reserva Federal. El COFI (costo undécimo de distrito de fondos indexa) es una referencia extensamente utilizada para hipotecas de tasa ajustable. Tasa de interés preferencial

This esta week semana Last change week cambio pasado LastYear el año pasado

*Tasa del fondo federal

3.25 4.00 3.25

0.25 1.00 0.25

VIENE DE LA PÁGINA 2

Me pregunto si la década 2010-2020 será, desde el punto de vista migratorio, una especie de repetición de lo que se vivió entre 1910 y 1920. Las políticas migratorias no son tan discriminatorias como hace cien años, pero tampoco tienen mucho que pedirle a las de antaño. En 1996, el Congreso aprobó una vez más una ley que restringió la reunificación de familias inmigrantes de bajos recursos y sentó las bases de la cooperación entre la autoridad migratoria y los departamentos de policía a nivel local. Diez años más tarde, las administraciones republicanas y demócratas por igual se lanzaron con enjundia a deportar a cientos de miles de inmigrantes indocumentados. Si bien las deportaciones se han justificado sobre la base de la supuesta criminalidad de quienes son detenidos y echados del país, lo cierto es que esta política tiene en la mira a individuos con cierto perfil: hombres jóvenes de piel morena. Igual que hace casi cien años, la migración ha comenzado a bajar. Ahora no son guerras mundiales, sino una Gran Depresión que secó las fuentes de empleo para muchos inmigrantes. Entre una mala economía y un ambiente hostil, no pocos han decidido hacer maletas y regresar por donde vinieron. Todavía es temprano para poder afirmar que la oleada migratoria que comenzó en los años setenta ha llegado a su fin. Pero ante la falta de una bola de cristal para predecir el futuro, las comparaciones históricas al menos nos indican el camino.

COFI de distrito undécimo

1.163 1.206 1.452

El índice nacional de Bankrate esta week semana This la semana Last week pasada el año pasado Last year

6 meses CD

12 meses CD

60 meses CD

0.22 0.22 0.27

0.33 0.33 0.45

1.13 1.13 1.70

*La tasa actual del Fondo de Fed es una gama entre 0.00% - 0.25%

Calcule el rendimiento su depósito Vea cómo las ganancias en sus certificados de depósito realizan contra el Indice Nacional de Bankrate utilizando el gráfico abajo. Depósito de $1,000

tasa media

Mo CDCD 66 meses 1 Yrmeses CD CD 12 5 Yrmeses CD CD 60

Interés ganó

0.22% 0.33% 1.12%

$1.10 $3.31 $57.60

0.14% 0.17% 0.24%

$11.67 $42.51 $120.07

Depósito de $100,000

11 mes JumboCD CD Mo Jumbo 33 meses Jumbo Mo Jumbo CDCD 66 meses Jumbo Mo Jumbo CDCD

Para calculadoras recíprocas visita Bankrate.com

Fuente: Bankrate.com. Para información financiera más completo, objectivo y gratis, visite a Bankrate.com. – www.bankrate.com

Migrantes en la frontera México-EEUU. Foto/Reuters


17 HOY LOS ÁNGELES VIERNES 25 DE MAYO 2012 HOYLOSANGELES.COM Foto: Cortesía Universal • Fotomontaje HOY/Heiner Rodas



HOYLOSANGELES.COM VIERNES 25 DE MAYO 2012

HOY LOS ÁNGELES

20

¡Bravo! Televisión

Vicente debuta como

actor de telenovelas Antes de decirle adiós a las giras, los palenques y escenarios, Chente incursiona en el melodrama

Mario Perea Agencia Reforma

Después de haber rodado innumerables películas del cine mexicano y antes de retirarse por completo de los escenarios musicales, hay algo que le faltaba hacer a Vicente Fernández, y eso era incursionar como actor en una telenovela. Hoy en día, esa meta ya se le cumplió.

ESTRENO “El Charro de Huentitán" es el que canta el tema del melodrama “Amor bravío... Cuando manda el corazón”, una producción que se graba en México y que próximamente podría estar llegando a Estados Unidos. Además de interpretar el tema principal de la telenovela, Chente decidió realizar una participación especial al lado de los protagonistas Silvia Navarro y Cristian de la Fuente. “Todos los que estamos en la producción estamos muy orgullosos de haber trabajado con don Vicente, además de haber estado en su debut en televisión. Fue la primera participación que hace en una telenovela". “El que cante el tema lo hace parte del equipo, además de que la sigue; de hecho, me hizo algunos comentarios sobre los trajes de los charros, y claro que los vamos a tomar en cuenta, porque es un charro de primera y un agasajo aprender de él", expresó Carlos Moreno, productor de la telenovela.

Desde que empezó a trabajar en la historia, Moreno siempre se imaginó lo mejor para el proyecto, entre otras cosas que el cantante participara. “Mi meta era trabajar con don Vicente, y ahora cerramos una parte muy importante del proyecto. Se corona una ambición muy grande que teníamos, y haber estado con él es una experiencia que nunca olvidaré", aseguró. En la trama, Fernández se interpretará a sí mismo, y ésta será la única participación que tendrá en el melodrama. Para grabar su parte, sólo se necesitó una tarde en la locación, la Hacienda La Malquerida en el Estado de México, y, aunque al principió Moreno lo notó nervioso, contó que el intérprete llegó al lugar con el texto aprendido y con el guión trabajado, pues hasta anotaciones había hecho en él. “Hace mucho que no actuaba, pero venía con muchas ganas y con el texto aprendido. Yo lo vi, nadie me contó que traía su guión con apuntes y subrayado. Inmediatamente y con gran soltura, se echó sus escenas perfectamente bien". Además de su actuación, que saldrá al aire a finales de julio, el cantante grabó un videoclip; sin embargo, el productor no quiso revelar para qué lo utilizarán. Al finalizar su participación, la gente que estaba en el sitio se acercó al cantante para tomarse fotos con él, además de que este complació a la producción cantando un tema al lado del Mariachi Gama 1000.

Chente hizo innumerables películas, pero nunca había actuado en novelas. Agencia Reforma

Compartió escenas con Silvia Navarro y Cristian de la Fuente.

Agencia Reforma


‘Abriendo puertas’ al éxito latino

Cientos de personas se dieron cita en el Quiet Cannon de Montebello para nutrirse de la experiencia de los especialistas.

Los panelistas Jaime Martin y Ramiro Arvizu, chefs de La Casita Mexicana, departieron en el evento con el director general de HOY Roaldo Morán y Sandra Alvidrez, ejecutiva de ventas nacionales de HOY Los Ángeles. Fotos HOY

Durante su participación, Jaime y Ramiro hablaron de las experiencias que los han llevado a alcanzar el éxito.

HOY otorgó mediante una rifa una campaña publicitaria por un valor de 10 mil dólares y el afortunado ganador fue Armando Rodríguez.

El público asistente siempre estuvo muy atento a cada uno de los consejos.

Los chefs, junto a Luis Danis Ramos, de Center for Financial Management, y Margarita Rodríguez, de Academia del Exito.

Chivas Regal, marca patrocinadora del evento, brilló con sus modelos.

Premios TV y Novelas en la tele Elenco de ’La que no podía amar’.

EFE

El 26 de febrero pasado se llevó a cabo en Acapulco, Guerrero, la edición número 30 de los Premios TV y Novelas, que es el más importante de su tipo, y que se encarga de celebrar los logros obtenidos por esos programas melodramáticos que siguen siendo los favoritos del público hispano. Aunque se trata de una noche llena de gla-

mour a la que asisten de manera masiva las estrellas del mundo de las telenovelas mexicanas, la ceremonia de este año no había sido todavía transmitida en la pantalla chica local, lo que se arreglará este fin de semana con la presentación nacional del evento a través de la cadena Univision. De este modo, la premiación podrá ser apreciada en to-

do su esplendor este domingo a partir de las 8 p.m. (hora de Los Ángeles), con la animación de la actriz Jacqueline Bracamontes, el presentador Alan Tacher y la ex Miss Universo Jimena Navarrete. Estarán presentes David Zepeda, Maite Perroni, Arath de la Torre, Angelique Boyer y muchos más. -Sergio Burstein

HOYLOSANGELES.COM

Fotos: Cortesía Delrick Productions

VIERNES 25 DE MAYO 2012

La quinta serie financiera patrocinada por Wells Fargo logró reunir a cientos de personas en la ciudad de Montebello, para ofrecerles un taller de conocimientos y desarrollo de nuevas empresas

21 HOY LOS ÁNGELES

Te ví en HOY ¡Bravo!


HOYLOSANGELES.COM VIERNES 25 DE MAYO 2012

HOY LOS ÁNGELES

22

¡Bravo! Teatro

’Me siento plena’

El primer actor Juan Ferrara y la talentosa Rebecca Jones estelarizan esta exitosa obra que llega al Teatro Los Pinos.

Cortesía

Rebecca Jones habla de su separación, de su hijo y de Filomena, uno de sus papeles más duros Andrea Carrión 213.237.4572/Los Ángeles

Rebecca Jones asegura no ser una mujer llorona. Lo que sus seguidores han visto en la pantalla y sobre las tablas por más de 25 años es a una buena profesional que ha cumplido con las instrucciones de sus maestros: una buena actriz debe saber llorar. Sin embargo, cuando le presentaron el papel de Filomena Marturano, la sacaron de su zona de seguridad. Le dijeron que no soltaría una lágrima e, irónicamente, eso se convirtió en uno de los retos más duros de su carrera. Este fin de semana, Jones pondrá nuevamente a prueba su sensibilidad de artista y la del auditorio que acuda al Teatro Los Pinos para verla protagonizar la obra “Filomena Marturano, un matrimonio a la italiana”. Pero antes conversó con ¡BRAVO! y compartió lo compenetrada que se siente con Filomena, una mujer obligada por su padre a prostituirse desde los 13 años de edad y que fue rescatada por un hombre mayor, personaje que es interpretado por el actor mexi-

Rebecca visitó la redacción para hablar de ’Filomena Marturano’.

cano Juan Ferrara. “Podría decir que ahorita soy Rebecca Filomena Jones”, comentó. “Es el personaje a nivel dramático en teatro que más me ha costado, porque requiere cosas que yo nunca había trabajado… pero que disfruto mucho hacer. Me indentifico con ella porque es una mujer tenaz e inteligente… ay sí, echándome porras yo”, agregó entre risas. Bromas aparte, inteligencia y tenacidad son parte de la fórmula que la ha llevado a donde está. Luego de haber pagado parte de su carrera de arte dramático en California

HOY/Andrea Carrión

con el dinero que ganaba como mesera, Jones dio sus primeros pasos serios como actriz en México, y en 1983 fue reconocida como revelación del año por su trabajo en la obra teatral “El coleccionista”. Ese mismo año llamó la atención como Ruth Reyna en la telenovela “El maleficio”, y tres años después el personaje de Vilma De la Fuente de Larios en la telenovela “Cuna de lobos” la llevó a otro nivel. Años más tarde, el papel de Catalina Morales en “El alma herida” marcaría lo que se consideró su regreso a las telenovelas.

’Filomena Marturano’ Cuándo: 25, 26 y 27 de mayo. Vie. y sáb. 7:15 y 9:30 p.m. / Dom. 6:15 y 8:30 p.m. Dónde: Teatro Los Pinos. 9325 Long Beach Blvd., South Gate. Adm.: $50 Inf.: 323.567.6000 / www.ticketon.com

Jones también ha destacado como actriz y productora de teatro. Entre sus éxitos más recientes destaca la obra “Retrato de una mujer desempleada” y, desde hace más de un año, “Filomena Marturano”, obra que se ha presentado en casi todo México y que ahora llega a Los Ángeles por primera vez. “Todo esto es increíble”, dijo Jones, refiriéndose a lo que ha sido esta aventura artística. “No me dejo de sorprender con lo que me quiere Dios. Cuando me preguntan qué es el éxito, siempre digo que es dedicarte a lo que te gusta hacer y vivir bien de ello. Eso es impagable. Me siento muy agradecida, la verdad”. Como todo artista con mucho trabajo, alguna vez se cuestionó cómo combinaría profesión con familia. Para suerte suya, las cosas se dieron a su ritmo. “Tuve la fortuna de casarme con un actor, por cierto un gran actor, Alejandro Camacho, y en ese sentido nos complementábamos siempre. Cuando nació mi hijo, que suele ser el punto más álgido para una actriz -al menos lo fue para mí-, había soporte de ambos lados. Yo me dediqué por completo a Max -con ganas y conscientemente- los primeros dos años. Luego. ya estaba arañando las paredes, ya quería trabajar”, recordó. Algo que no guarda con el mismo cariño es el acoso que ha recibido de los medios de comunicación. “Desgraciadamente, la prensa se ha vuelto muy fea”, comentó. “Ahora se les da por sacarme fotos a los paparazzi. Hasta me asusté una vez porque me siguieron hasta el aeropuerto de Nueva York y me tomaron unas con mi hijo [Maximiliano] dándome unas flores; muy bonitas las fotos, por cierto, pero no está padre eso. Es tu vida privada y debería de haber una legislación que nos proteja”. Sin duda, la privacidad de Jones se puso en vitrina una vez más en junio del año pasado, cuando ella misma confirmó que hacía varios meses ella y Camacho habían decidido separarse por un tiempo. Pese a todo, asegura ser feliz con lo que es y con lo que ha logrado. “Me siento plena, orgullosa del hijo que tengo, feliz de que se esté realizando en lo que le gusta, que es la música. Yo, por mi parte, estoy pasando por cambios radicales en mi vida, porque estuve casada 25 años… pero no por eso estoy triste”, aseguró. acarrion@hoyllc.com


servicio sin escala de

Orange County a Cabo San Lucas y México D.F.

HOYLOSANGELES.COM

El actor Rafael Amaya se prepara para darle vida a uno de los narcotraficantes más famosos de la historia

NUEVO

VIERNES 25 DE MAYO 2012

El personaje que esperaba

23 HOY LOS ÁNGELES

Televisión ¡Bravo!

El servicio empieza el 3 de junio de 2012 Visita www.airtran.com/español ahora para reservar tus boletos.

Andrea Carrión 213.237.4572/Los Ángeles

El año en que Rafael Amaya se mudó de Tecate, Baja California al Distrito Federal para comenzar con su carrera de actor, fue el mismo año (1977) en que Amado Carrillo Fuentes murió, según se informó entonces. El actor cuenta que le impresionó escuchar que complicaciones durante una cirugía lo mataron, pero más grande fue su sorpresa cuando recientemente le ofrecieron interpretar a ese mismo personaje en la próxima producción de Telemundo. Amaya, quien hizo el papel del Güero Dávila en el mega hit “La reina del sur” junto a Kate del Castillo, ahora se prepara para interpretar a Damián Torres. Este personaje está inspirado en la vida del poderosísimo narcotraficante Carrillo Fuentes, conocido como “El señor de los cielos”, precisamente el nombre de la telenovela programada a estrenarse el próximo año. El también protagonista de la telenovela “Alguien te mira” (2010) dijo en conversación con ¡BRAVO! que comparado con otros trabajos realizados en sus más de 10 años de carrera, éste representa un escalón al que aspiraba desde hacía mucho tiempo. Hace un año que Amaya se mudó a vivir a Los Ángeles y dijo, incluso, que si le ofrecieran participar de una mega producción de Hollywood, su respuesta sería negativa. “He querido más este proyecto que viene que cualquier película ‘hollywoodense’ porque es de nosotros los latinos, es de mi vida, significa mucho para mí. Aparte es en mi idioma, mi acento, mis botas, mi sombrero, mi cinto y mi camisa. Va a ser muy difícil que llegue una película así y si me llegara una super película y me obligara a cancelar ese proyecto, no lo haría, en lo abosoluto, de eso sí estoy seguro”, señaló. Amaya es bastante consciente de que así como este tipo de telenovelas tiene muchísima acogida por el público, también hay un sector de la población que las critica por catalogarlas de “narcoseries” y considerarlas un mal ejemplo para la sociedad. Sin em-

©2012 AirTran Airways

Rafael Amaya interpretó antes al Güero Dávila en ’La reina del sur’. Cortesía

bargo, él opta por responder a la demanda. “La misma gente nos dice qué es lo que quiere ver”, comentó. “Son los mismos productores [de ‘La reina del sur’] y es la misma línea; un personaje que quiere salir adelante en un escenario hostil, víctima de las consecuencias de la vida y, pues, es cuestión de poner en contexto al personaje y saber por qué pasan las cosas. [Damián Torres] Es un personaje muy polarizado, cuando es bueno es muy bueno, pero cuando es malo es re malo”. Amaya comentó que lo representado por estas producciones ya es parte de la cultura de su país, algo que han estado viviendo desde hace mucho tiempo. Agregó que hay “narconovelas” y “narcoseries” donde todo es balazo y masacre, pero que “El señor de los cielos” promete algo distinto. “Es un tema controversial, pero tiene un balance que refresca con pequeños matices, con bocanadas de aire fresco cada vez que hay una escena de amor y ves que Torres no es tan malo... Si tú estuvieras en las circunstancias de este personaje, a lo mejor hubieras hecho lo mismo. Las circunstancias de cada uno no las conocemos, no sabemos por qué pasan las cosas, nosotros sólo vemos ‘es un asesino’. Pero ¿qué pasa si el tipo estaba regresando a su casa de trabajar y encontró hombres violando a su mujer y a su hijo muerto en el piso?”, cuestiona. acarrion@hoyllc.com



HOYLOSANGELES.COM VIERNES 25 DE MAYO 2012

HOY LOS ÁNGELES

26

¡Bravo! Cine

Duro de roer Tommy Lee Jones no se considera serio, quiere dirigir más y no cree en extraterrestres Tommy Lee Jones en una escena de ’Men in Black III’ Cortesía • Fotomontaje HOY/Heiner Rodas

¿Es tan serio como el Agente K? No.

Pero, a usted se le ve serio.

213.237.4572/Los Ángeles

Eso de que Tommy Lee Jones es tan hermético y árido como algunos de los personajes que ha interpretado desde 1970 pasa de ser un rumor a toda una realidad. Y el día que lo entrevistamos por su más reciente trabajo en “Men in Black III”, lo pudimos comprobar. En esta película, que se estrena hoy, Jones regresa como el Agente K, un hombre reservado y de humor seco que vive intrigando a su compañero, el Agente D, interpretado por Will Smith. A diferencia de “Men in Black” (1997) y “Men in Black II” (2002), la secuela muestra un ángulo distinto del Agente K, quien pese a mantener la misma seriedad, expone su lado tierno, aunque usted no lo crea.

“Los personajes que interpreto en las películas no son lo que yo soy, no los tomo como algo personal” Tommy Lee Jones Actor

No recuerdo ningún cambio radical.

Bueno, como quieras.

¿Ni el Oscar? [’The Fugitive’, ’93] ¿Se siente identificado con él?

Andrea Carrión

historia nos damos cuenta por qué. ¿Qué experiencia lo ha marcado?

Los personajes que interpreto en las películas no son lo que yo soy, no los tomo como algo personal y la verdad es que no me identifico con ellos en ninguna manera.

¿Algún personaje que no haya hecho y que le gustaría hacer? No hay.

Fue un día muy feliz.

¿Qué le falta hacer en el cine? Me gustaría dirigir más películas.

Dirigió ’Los tres funerales de Melquiades Estrada’ (2005) y ’The Sunset Limited’ (2011). ¿Hará más en el futuro?

Sí [más animado], The Arts Medal.

Por supuesto. Estamos investigando un par de libros y viendo la parte financiera, pero sería un poco injusto decir más porque está en desarrollo.

Los premios en su carrera. ¿Qué tan importantes son para usted?

¿Hay algún actor o actriz con el que quisiera trabajar?

Recibió un reconocimiento de la Universidad de Harvard…

[En ese momento su asistente ingresa a la habitación del hotel en donde se está haciendo la entrevista. Tiene un frasco de pastillas y le dice: “Necesitas tomar dos”. Él le agradece y se las toma con agua.] ¿Qué tan importantes son para mí? Algunos premios son más importantes que otros. The Arts Medal es un honor inolvidable, así como lo es un Premio de la Academia [la que entrega el Oscar].

Uno diría que tras tantos honores y estando en los medios de manera positiva, usted lo hace todo bien. Ojalá fuera cierto…

¿Qué piensa que no hace bien?

No tengo una lista de favoritos.

Hace poco lo hizo con Meryl Streep en la cinta ’Hope Springs’. Ella es una alegría inmensa, es una alegría conocerla, andar con ella y mucho más trabajar con ella.

Por lo competitiva que es esta industria, ¿pensó en tirar la toalla? No, es muy divertido, y siempre lo ha sido. Al principio es imposible obtener una membresía del sindicato de actores a menos que tengas trabajo y es muy difícil conseguir un trabajo a menos que pertenezcas al sindicato. Superar ese momento fue una de las cosas más difíciles.

No soy bueno dando entrevistas [ríe].

¿Por qué? No lo sé, no sé por qué, son… tú sabes… se hacen preguntas que una persona normal no tendría por qué responder.

Se dice que los actores no llevan una vida normal… Como que viene con el trabajo, ¿no? Así es.

¿Lo incomodan las entrevistas?

Para muchos artistas latinos entrar a Hollywood es complicadísimo… Puede ser.

¿Es distinto con actores extranjeros? ¿Ha visto discriminación? Es difícil vivir esta vida sin enfrentar discriminación de algún tipo. Por ejemplo, no tenemos discriminación contra los latinos en San Antonio porque es un lugar 60% hispano. Mi esposa es 50% hispana. Yo vivo en Texas y en Argentina.

No.

Usted juega polo. Con 40 años en la profesión, ¿siente nervios aún? Sí, pero me pongo menos nervioso cuando los demás están bien preparados.

Así es, y tengo unos ocho empleados argentinos. Tenemos un negocio de caballos, viajo mucho para allá.

Ama el cine tanto como los caballos ¿Cree en los extraterrestres?

Así es, me gustan mucho.

¿Los que están en el espacio?

¿Qué hay de especial en ellos? Sí. ¿Habrá vida fuera de la Tierra? En realidad no lo sé. El universo, por definición, es infinito. Pensarías que cualquier cosa es posible.

El Agente K dice: “No hagas preguntas cuyas respuestas no quieres escuchar”, y al final de la

No lo sé, lo he hecho toda mi vida, vivimos con caballos y eso es lo que somos.

¿Qué hay en los caballos que no vea en las personas? No lo sé [silencio], la gente también me gusta [sonríe].


27

GUÍA HIPOTECARIA DE LA TIERRA DEL SUR Actualizas Diarias En El Web • www.hoylosangeles.com Tipo

Interés

Puntos

Honorarios

Pago Inicial

APR

Tipo

Interés

Puntos

Honorarios

866-475-1400 AIMLOAN.COM http://www.kinecta.org

30 yr fixed 15 yr fixed 30 yr Jumbo Conforming 5/1 jumbo ARM

3.750 3.125 4.000 3.375

1.625 0.625 1.500 0.750

$2600 $2600 $3500 $3600

20% 20% 20% 20%

4.039 3.447 4.194 3.460

Pago Inicial

APR

Tipo

Interés

http://www.aimloan.com

0.000 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000

3.500 2.750 3.875 3.500 3.000 4.250

800-967-3020 AMERICA ONE MORTGAGE GROUP 0.750 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000

$899 $899 $899 $899 $899 $899

20% 20% 20% 3.5% 20% 20%

3.605 2.864 3.892 3.544 3.184 4.267

No Application Fees! No Lock Fees! No Cancellation Fees! Fast Closing and Great Rates Transparent / Up-Front Direct Lender (A) (B) 16541 Gothard Street, # 104, Huntington Beach, CA 92647

THE MONEY STORE

20% 20% 20% 20% 3.5% 20%

(A) 4121 Camino Del Rio South, San Diego, CA 92108, NMLS#2890,

1840960

3.674 3.568 2.962 2.876 4.246 3.036

413-0477

3.375 2.750 2.750 3.375 2.750 3.000 3.625 3.625 3.750

3.625 3.375 3.000 2.750 2.125 2.875 3.500

0.000 1.250 0.000 1.000 2.000 0.000 1.500

$699 $699 $699 $699 $699 $699 $699

20% 20% 20% 20% 20% 20% 20%

3.659 3.510 3.061 2.955 3.093 2.964 3.635

$950 $0 $950 $950 $950 $950 $950 $950 $950

APR

20% 20% 20% 20% 20% 20% 20% 3.5% 20%

(B) 4401 Hazel Avenue, Suite 200, Fair Oaks, CA 95628, NMLS #305096

http://www.loanrhino.com

30 yr fixed 30 yr fixed 15 yr fixed 15 yr fixed 5/1 ARM 10 yr fixed 30 yr Jumbo Conforming

1.000 0.100 1.000 1.000 0.000 0.000 0.000 0.000 0.625

888-942-5626/888-9-4ALOAN FIRST UNION BANCORP

http://www.linearhomeloans.com

30 yr fixed 10 yr fixed 30 yr Jumbo Conforming 30 yr FHA 7/1 jumbo ARM 30 yr jumbo

$995 $995 $995 $995 $0 $995

Pago Inicial

888-898-0575 3.635 2.819 2.995 3.650 2.915 3.290 3.672 3.812 3.885

DRE# 01881243

800-816-5626 http://www.firstunionbancorp.com

30 yr fixed 15 yr fixed 30 yr FHA

3.650 2.875 3.625

0.000 0.000 0.000

$1875 20% $1875 20% $1875 3.5%

3.743 3.039 4.045

Go to www.FirstUnionBancorp.com for Instant Online Approvals! Direct Lender - GREAT RATES and 25 Day Closings A+ Rating from the Better Business Bureau Call SAT/SUN - 0 Cost Loans available Call Now for a PERSONALIZED Quote! HARP 2.0., Interest Only and other rates and programs available

(F) 1991 Village Parkway, Suite 205C, Encinitas, CA 92024, NMLS# 79460

855-825-6607 ARCSTONE FINANCIAL, INC.

CA DRE 1323980

(B) 1155 Meridian Avenue, Suite 117, San Jose, CA 95125

323-665-5000 IPL MORTGAGE, A DIRECT LENDER

216565

877-858-5990

http://www.themoneystore.com/rate

http://www.arcstoneinc.com

http://www.iplmortgage.com

30 yr fixed 3.625 0.000 $995 20% 3.674 15 yr fixed 3.000 0.000 $95 20% 3.052 5/1 ARM 2.875 0.000 $0 20% 2.996 30 yr Jumbo Conforming 3.875 0.000 $0 20% 4.000 15 yr Jumbo Conforming 3.125 0.000 $0 20% 3.250 30 yr FHA 3.750 0.000 $0 3.5% 4.000 Harp 2 is available NOW. Home Affordability Refinance Program Name you trust for over 38 years. Fannie Mae Direct Seller No application fee and we do not charge you to lock your loan. Lock your loan right away. Call for our no closing cost options.

30 yr fixed 3.625 0.000 $1536 20% 3.701 30 yr fixed 3.500 0.250 $1536 20% 3.616 15 yr fixed 2.875 0.000 $1536 20% 3.009 15 yr fixed 2.750 0.125 $1536 20% 2.902 5/1 ARM 2.500 0.000 $1536 20% 2.697 30 yr Jumbo Conforming 3.875 0.000 $1536 20% 3.904 30 yr Jumbo Conforming 3.750 0.500 $1536 20% 3.841 15 yr Jumbo Conforming 3.125 0.000 $1536 20% 3.176 15 yr Jumbo Conforming 3.000 0.250 $1536 20% 3.093 AAA Rated by the Better Business Bureau - Open Saturday & Sunday

30 yr fixed 3.625 0.000 $1650 20% 3.730 30 yr Jumbo Conforming 3.875 0.000 $1650 20% 3.920 30 yr FHA 3.750 0.000 $1650 3.5% 3.870 5/1 ARM (interest only) 2.500 0.750 $1650 20% 3.182 15 yr jumbo 3.750 0.000 $1650 20% 3.807 5/1 jumbo ARM (interest only) 3.250 0.000 $1650 20% 3.482 7/1 jumbo ARM (interest only) 3.375 0.000 $1650 20% 3.505 10/1 jumbo ARM 3.625 0.000 $1650 20% 3.627 Direct lender. Interest only loans available. Purchasing? Use a preferred Realtor and receive a rate reduction

(A) 30 B. Vreeland Road, Florham Park, NJ 07932

(F) 1917 Hillhurst Avenue, #205, Los Angeles, CA 90027

(F) 19762 MacArthur Blvd., Suite 110, Irvine, CA 92612

1019

1468445

01174694

PRESTAMISTAS, PARA QUE

TASAS HIPOTECARIAS

SUS TASAS DE INTERESES

Y INFORMACIÓN

APAREZCAN AQUI,

DISPONIBLE EN EL

LLAME BANKRATE.COM

INTERNET @

@ 800-645-3260

www.hoylosangeles.com

Leyenda: La tasa y el porcentaje de tasa anual (APR) son efectivas al 5/16/12. © 2012 Bankrate, Inc. http://www.interest.com. El porcentaje de tasa anual puede aumentar después de que consumación y puede variar. Los pagos no incluyen cantidades para impuestos y seguro. Los honorarios incluidos para cada anuncio encima de puede ser cargado para abrir el plan. (A) Banquero de Hipoteca, (B) Corredor Hipotecario, (C) Banco, (D) Los ahorros y presta, (E) Unión de crédito, (F) Corredor de bienes raíces, Departamento de Bienes Raíces de California, (G) Licenciado por el Departamento de Corporaciones de California bajo la Ley de Préstamos Hipotecarios Residenciales, (BA) indica Banquero de Hipoteca licenciada, NYS Departamento de Depositar, (BR) indica Corredor Hipotecario registrado, NYS Departamento de Depositar., (los préstamos arreglaron por terceros 740. “Llame para tasas” significa que las tasas actuales no estuvieron disponible en tiempo de prensa. Todas tasas son citadas con una cuenta mínimo de FICO de 740. Préstamos convencionales son basados en cantidades de préstamo de $165,000. Préstamos Jumbo son basados en cantidades de préstamo de $435,000. Puntos citados incluyen descuento y/o originación. Días de asegurar: 30 – 60. Las tasas porcentual anuales (APRs) son basados en tasas indexó completamente para hipotecas de tasa ajustable (Ajsts). La tasa porcentual annual en su préstamo específico puede diferir de la muestra utilizada. Los honorarios reflejan el pariente de cargas a la tasa porcentual anual. Si su pago inicial es menos de 20% del valor de hogar, Usted será susceptible al seguro privado hipotecario, o a PMI. Bankrate, Inc. no garantiza la certeza de la información que aparece encima de o la disponibilidad de tasas y honorarios en esta tabla. Todas tasas, los honorarios, y otra información son susceptibles cambiar sin nota. Bankrate, Inc. no posea ninguna institución financiera. Algún o todas las compañías que aparecen en esta tabla pagan un honorario por aparecer en esta tabla. Si usted busca una hipoteca por encima de $417.000, la legislación reciente puede permitir a prestamistas en ciertas ubicaciones a proporcionar las tasas que son diferentes de esos mostrado en la tabla arriba. Recomendamos que usted contacte a su prestamista para determinar directamente qué tasas pueden estar disponibles a usted. Para aparecer en esta tabla, llame 800-509-4636. Para informar cualquier inexactitude, llame 888-509-4636. • www.hoylosangeles.com

HOYLOSANGELES.COM

LINEAR HOME LOANS

3.625 3.500 2.875 2.750 3.375 2.375

Honorarios

http://www.capitalvalleyfunding.com

30 yr fixed 7/1 ARM 15 yr fixed 20 yr fixed 10 yr fixed 15 yr fixed NOT-FOR-PROFIT member CO-OP. Over 230,000 members, Loans to $4mil 30 yr fixed Other lender rates seem too good to be true? Call us! Internet Direct Lender since 1998* View Rates and GFE Online, 30 yr FHA HARP Refinance: Call us to find out if you’re eligible. 24/7* Apply and Lock Rate Online, 24/7* All Lender and 3rd Party 30 yr Jumbo Conforming Not a member? Not a problem! Joining Kinecta is easy. Fees Guaranteed* Over $11 Billion Funded (E) 1440 Rosecrans Avenue, Manhattan Beach, CA 90266

30 yr fixed 20 yr fixed 15 yr fixed 10 yr fixed 30 yr FHA 5/1 ARM

Puntos

800-898-3585 CAPITAL VALLEY FUNDING

VIERNES 25 DE MAYO 2012

KINECTA FEDERAL CREDIT UNION

HOY LOS ÁNGELES

A N U N C I O


¡Bravo! Lanzamientos

Prefieren innovación a modas Los usuarios ponen en primer lugar a la última generación tecnológica Cora Bravo Agencia Reforma

Audio 3D, tecnología inalámbrica y audífonos para dispositivos móviles es lo que Markus Warlitz, gerente del Sennheiser para América Latina, identificó como las tendencias en el mercado del audio personal. Aunque el principio sigue siendo el mismo, el audio privado y la evolución de los audífonos es notoria en usos, diseños y tecnología, dijo a Reforma Warlitz. En el caso del audio 3D de 7.1 canales, actualmente ofrecen los PC 333D para videojuegos en PC, pero aseguró que trabajan además en el desarrollo de nuevos productos en sus laboratorios de San Francisco, así como en pruebas para la grabación y mezcla con esta tecnología, en colaboración con la Universidad McGill de Canadá. “Sennheiser se ha anticipado a este cambio de paradigma (del audio 3D) y nos en-

contramos redefiniendo las formas de los transductores para adecuarlas a este cambio, tanto en la generación de audio con micrófonos, como en la reproducción de éste con altavoces y auriculares”, explicó. Una de las tendencias más fuertes que actualmente observa Warlitz es la movilidad. La penetración de smartphones y tablets los ha llevado a explotar este mercado, al que le auguró una lejana saturación. “Otra tendencia también son los audífonos inalámbricos. Cada vez hay más y más, están los de tecnología Wi-Fi o con Bluetooth y, cuando estás en tu sala escuchando televisión, tenemos audífonos inalámbricos que suenan casi como los alámbricos. Por ahora trabajamos en cómo igualar la calidad", detalló el directivo. Actualmente ofrecen auriculares que responden al uso cotidiano de las personas: para televisión, para calle y de estudio, entre otros. Además del perfeccionamiento de sus transductores, tienen en la mira al mercado más amateur para el cual ofrecen diseños más llamativos. "En este momento es que los audífonos se han convertido en un accesorio de moda,

son parte de nuestra vestimenta y en respuesta a eso hemos lanzado líneas de diversos colores y algunos modelos en conjunto con Adidas", expresó. La empresa busca lanzar al mercado audífonos "fashion", pero tampoco están dispuestos a sacrificar su calidad, aseveró, ya que se identifican como una compañía de tecnología. Aunque están trabajando con diseñadores, descartan que esa sea en estos momentos su prioridad, al menos en el corto plazo porque no lo consideran parte de su esencia. "Buscamos ofrecer productos que puedas utilizar por varios años. Lo que vemos actualmente son muchos audífonos en el mercado que se ven muy bien, con diseños atractivos, pero cuando los pruebas, el sonido es bastante decepcionante", aseguró Warlitz. A los consumidores de Sennheiser los divide entre aquellos que siguen tendencias con gustos sofisticados y quienes tienen una educación auditiva y, los segundos, demandan productos más profesionales, dijo.

ORTIZ CONSULTING SOLUTIONS

Rita Ortiz

Audífonos de nueva tecnología con formato clásico. Agencia Reforma

www.ortizconsultingsolutions.com

Su Solución Inmobiliaria

¡Usted puede vender su casa en 7 días o menos, sin un agente de bienes raíces!

• Sin agentes - ¡Sin espera! • ¡Sin gastos o molestias! • ¡Reciba su cheque en una semana! ón! • ¡Cualquier precio, cualquier condición! • Nosotros negociamos y compramos ventas en corto

A!

¡V

ID END

Llamada Gratuita: (866) 229-9956 • Oficina (310) 922-8195 • (909) 261-7317 ritaortiz23@yahoo.com

LAA558954-1

HOYLOSANGELES.COM VIERNES 25 DE MAYO 2012

HOY LOS ÁNGELES

28


ACUARIO

TAURO

20 DE ENERO – 19 DE FEBRERO

22 DE MAYO – 21 DE JUNIO

Mayo 20 es una fecha determinante para ti, ya que la Luna Nueva, el Sol y el eclipse solar tocan tu mansión del dinero. El Sol te ilumina para que tomes buenas decisiones y evites tentaciones. Números de suerte: 9, 45, 32, 20

CÁNCER

20 DE FEBRERO – 21 DE MARZO

Con el Sol, la Luna Nueva y el eclipse solar, todo ocurriendo a tus espaldas después del día 20, estarás muy psíquico, espiritual y retirado de las cosas mundanas, así como del bullicio. Números de suerte: 8, 4, 30, 44

24 DE JULIO – 23 DE AGOSTO

La Luna nueva, el eclipse solar y el Sol favorecen las reuniones con vecinos, grupos religiosos compañeros de estudio o trabajo. La Luna Nueva te vuelve más sociable de lo acostumbrado. Números de suerte: 6, 34, 18, 41

El eclipse solar activará muy positivamente tu vida social. La Luna Nueva y el Sol, en el signo de Géminis, te hará robarte el “show” en el mundo social. Te llueven excelentes amistades. Números de la suerte: 19, 34, 27, 51

Para el día 20, con la Luna nueva y el eclipse solar, es importante que no descuides tu carrera, profesión o estudios. Aprovecha oportunidades para hacerte promoción y compartir ideas. Números de suerte: 10, 34, 27, 8

23 DE NOV. – 22 DE DICIEMBRE

El Sol, La Luna Nueva y el eclipse Solar en tu mansión de uniones y matrimonios. Si todo va bien, ahora irá mejor. Es un momento de brillantes para reconciliaciones, para fortalecer lazos afectivos. Números de la suerte: 6, 49, 20, 11

LIBRA

CAPRICORNIO

24 DE SEPTIEMBRE – 23 DE OCTUBRE

El Sol, el día 20, te inyecta mucho positivismo. Con tu mente vencerás males del cuerpo como del alma. El eclipse solar y la Luna Nueva en Géminis aumentará tu curiosidad. Números de suerte: 8, 23, 41, 3

23 DE DICIEMBRE – 19 DE ENERO

Con la entrada del Sol en Géminis, junto al eclipse y la Luna Nueva, muchos capricornianos gozarán de buena salud y otros le dirán adiós a viejos males que los habían dejado padeciendo. Números de la suerte: 9, 20, 17, 47

CRUCIGRAMA HORIZONTALES 1. Adorno o labor que sobresale en la superficie de una cosa. 6. Plural de una vocal. 9. Escapé. 10. Adverbio de tiempo que precediendo a nombres tiene una significación semejante a “mientras”. 13. Especie de búfalo de un metro de altura que vive en estado salvaje. 14. Gimnasia rítmica acompañada de música y coordinada con el ritmo respiratorio. 15. Untar con sebo. 17. Se dice de ciertos artrópodos, como la araña y el escorpión. 19. Pronombre personal de segunda persona. 20. Corriente caudalosa de agua. 21. Pronombre personal de tercera persona. 22. Especie de canoa mexicana. 24. Obstruyo. 27. Demandante. 29. Prefijo “detrás”, “después de”. 30. Item. 32. Dios pagano del hogar. 33. Símbolo del tulio. 34. Injuriar gravemente. 37. Antigua moneda aragonesa

25. (“La cabaña del tío ...”) Famosa novela de Harriet Beecher Stowe. 26. Antiguamente, empleo o dignidad de oidor. 28. Payaso. 31. Proposición mantenida con razonamientos. 35. Prefijo “nuevo”. 36. Iguales con el rasero. 37. Árbol ulmáceo, de tronco robusto y derecho. 38. Forma del verbo haber. 39. Se atreva. 40. Organo de la visión. 41. Terminación de alcoholes. 42. Símbolo de la plata.

de cobre (ocho meajas). 39. Aceitoso. 40. Composición lírica elevada (pl.). 41. Difusión que tiene lugar entre dos líquidos o gases capaces de mezclarse a través de un tabique o membrana permeable. 42. Planta liliácea cuyos bulbos se usan como condimento. 43. Uno de los signos del Zodíaco. 44. Plaza pública de la antigua Grecia (pl.). VERTICALES 1. Tejido de lana. 2. Matarás a una persona o animal impidiéndole la respiración. 3. Guante de esparto que se emplea para limpiar las caballerías. 4. En números romanos, “101”. 5. Círculo luminoso que suele figurarse detrás de las cabezas de las imágenes santas. 6. Juntar dos o más cosas. 7. Abreviatura usual de “etcétera” 8. Conozco. 10. Preposición.

» RESULTADO ANTERIOR

11. Arrope o zumo de una fruta mezclada con miel. 12. Disminuyes, bajas el precio de una cosa. 14. Ave trepadora sudamericana. 15. Hijo de Caín.

16. Sala donde se dictan clases. 18. Se dice de ciertas plantas, como la jara (masc.). 19. Pandero árabe. 23. Que corta. 24. Que tiene aptitud (fem.).

HOYLOSANGELES.COM

22 DE MARZO – 20 DE ABRIL

SAGITARIO

24 DE AGOSTO – 23 DE SEPTIEMBRE

LEO

ARIES

La Luna Nueva y el Sol junto al eclipse solar, aseguran un periodo de buenas relaciones sentimentales para ti. Se despierta tu deseo de intimar con la persona que activa tu curiosidad. Números de la suerte: 8, 45, 29, 10

VIRGO

22 DE JUNIO – 23 DE JULIO

Es el momento de brillante para remodelar, decorar, embellecer todo tu entorno, mudarte, echar raíces en un lugar junto a tu familia. El Sol, la Luna Nueva y el eclipse solar favorecen tu vida familiar. Números de la suerte: 4, 23, 18, 9

El día 20, se junta el Sol, La Luna Nueva y el eclipse solar en tu signo. El Sol te visita y te dará más suerte. La Luna despertará tus talentos como orador o en todo lo relacionado a las computadoras. Números de suerte: 6, 23, 18, 4

24 DE OCTUBRE – 22 DE NOVIEMBRE

29

VIERNES 25 DE MAYO 2012

PISCIS

ESCORPIO

GÉMINIS

21 DE ABRIL – 21 DE MAYO

Para el día 20, que se juntan el eclipse solar, la Luna Nueva y el Sol en Géminis, se activará tu quinta casa solar. Te esperan muchas invitaciones y mucha diversión. El Sol activa tu casa de romance. Números de suerte: 8, 5, 33, 28

Horóscopo ¡Bravo!

HOY LOS ÁNGELES

Por: Walter Mercado / Shanti Ananda


HOYLOSANGELES.COM VIERNES 25 DE MAYO 2012

HOY LOS ÁNGELES

30

DEPORTES

‘Maravilloso’ en tres países Eduard Cauich 213.237.4385/Los Ángeles

La aventura para el veracruzano Mario Gutiérrez aún no termina. Tras ganar el Derby de Kentucky con el potro I’ll Have Another y conquistar la semana pasada el Preakness Stakes de Baltimore, Gutiérrez comienza a soñar con algo que sólo 11 jinetes han logrado: la Triple Corona de Thoroughbred. Montando un potro comprado originalmente en 11,000 dólares y que arrancó en la posición 19 en Kentucky, Gutiérrez dio la gran sorpresa y después de estar abajo en las apuestas por 1-15, ganó junto a I’ll Have Another el premio de 1 millón de dólares. Dos semanas después, I’ll Have Another y Gutiérrez pasaron de ser una sorpresa a toda una realidad al conquistar el Preakness Stakes en el que ganaron otro millón de dólares. Gutiérrez, arriba de I’ll Have Another, competirán el próximo 9 de junio en Belmont Stakes de Nueva York y de ganar en esa carrera, se adjudicarán la Triple Corona, algo que no sucede desde hace 34 años. La última vez que un potro estuvo cerca de ganar la Triple Corona fue en 2008 cuando Big Brown no pudo terminar la carrera en Belmont. En la historia, sólo 11 caballos han logrado conquistar las tres carreras, 11 otros han quedado a una victoria de lograrlo. “[El ganar la Triple Corona] es algo que sí lo soñaba como todo jinete, pero no tenía pensado que iban a pasar tantas cosas”, expresó Gutiérrez, quien vive en Los Ángeles y se le puede ver competir en el Hipódromo de Santa Anita durante la semana. Después de las últimas dos históricas victorias, Gutiérrez recibió la llamada de su hermano y de su papá, ambos en Higo, Veracruz. Tras ganar en Kentucky, su hermano y él lloraron por teléfono, recordando sus inicios cuando su padre le enseñaba a correr caballos en México. La semana pasada, al conquistar el Preakness Stakes, habló con su papá, quien le pidió un favor para la próxima carrera. “Me pidió que ya no ganara tan cerrado porque le iba a dar un ataque al corazón”, dijo a HOY el joven Gutiérrez, un chico tímido que en estos días tiene llena su agenda de entrevistas con la prensa, así como de invitaciones en el mundo de la hípica. Y es que en cuestión de un mes, tres países han aprendido más de este joven humilde de 25 años. En México lo admiran por ser

Mario Gutiérrez, junto a I’ll Have Another se ha convertido en una sensación en EE.UU., México y Canadá al ubicarse a un paso de la Triple Corona

“Mi mamá, mi papá y mi gente creen en mí. El entrenador, el dueño del caballo, confían y el mismo caballo I’ll Have Another me da la confianza que necesito.” Mario Gutiérrez, Jinete de I’ll Have Another

¿TENDRÁ OTRO MÁS?. Mario Gutiérrez podría convertirse en una leyenda de la hípica de ganar en Belmont.

HIPISMO el segundo mexicano en ganar el Kentucky Derby después que Víctor Espinoza lo hizo en 2002 y podría ser el primer jinete mexicano en ganar una Triple Corona. En Vancouver, Canadá, miles de personas con camisas con la imagen “Go, Mario, Go”, se reunieron en Hastings Racecourse para celebrar la victoria del mexicano junto a pantallas gigantes que colocaron en el hipódromo. Gutiérrez vivió en Vancouver por seis años compitiendo y ganando en 661 ocasiones, lo que le valió el nombre de ‘El Maravilloso’. “Aunque nací en México me han adoptado como canadiense”, expresó Gutiérrez. “Nunca voy a negar a mi país México, pero también quiero que la gente sepa de las oportunidades que la gente me ha dado en Canadá. Yo nunca me olvido de mi pueblito querido de Higo, Veracruz. Nunca se me va a olvidar eso”, añadió. Según el veracruzano, las dos victorias han tenido un sabor diferente, pues en Ken-

tucky estaba lleno de emoción por haber logrado una gran hazaña y en el segundo estaba muy concentrado en la carrera. “El ganar el Kentucky Derby es lo mejor de lo mejor, eso nadie me lo va a quitar”, dijo Gutiérrez. “También el ganar el Preakness nadie me lo va a quitar”, agregó el mexicano con una gran sonrisa. A pesar de que está cerca de hacer historia y de la tensión que existe en los entrenamientos previo a la carrera del 9 de junio, Gutiérrez confía en su capacidad, principalmente porque tiene el apoyo de su equipo y su familia. “Tengo a mi familia y a mi segunda familia que me dan confianza. Mi mamá, mi papá y mi gente creen en mí. El entrenador, el dueño del caballo, confían y el mismo caballo I’ll Have Another me da la confianza que necesito”, explicó. Parte de la dificultad de esta segunda carrera es la distancia. El recorrido en Belmont es de 1 1/2 millas, mientras que el Kentucky Derby fue de 1 1/4 de millas y Pre-

HOY

akness Stakes de 1 3/16 millas. Aún así, Gutiérrez siente que I’ll Have Another logrará ajustarse a la mayor exigencia de Belmont. “Él va a saber cómo hacerlo. No tengo la mayor duda que es un caballo inteligente. Él va a saber ajustarse. Él ha comprobado a la gente que puede y yo tengo la plena confianza que vamos a estar bien”, dijo. Tanto en el Kentucky Derby como en Preakness Stakes, I’ll Have Another vino desde atrás para alcanzar al favorito Bodemeister y ganar la carrera. “Le gusta pelear, le gusta ser el primero. Sabe dónde está la meta. Estoy muy contento de ser su jinete”, indicó el mexicano. En esta carrera no competirá Bodemeister, segundo lugar en Kentucky y en Preakness. Sin embargo tendrán que preocuparse por otros caballos como Dullaham y Union Rags, tercero y séptimo en el Kentucky Derby, respectivamente, que no compitieron en Preakness para dedicarse a entrenar para la carrera en Belmont. ecahuich©hoyllc.com


31 HOY LOS ÁNGELES VIERNES 25 DE MAYO 2012 HOYLOSANGELES.COM

¡Para ordenar, simplemente use su control remoto en el canal 796 o en alta definición en el canal 797! Debe ser un cliente residencial de Time Warner Cable con un convertidor digital y con cuenta al corriente. La programación, los precios, las clasificaciones y los horarios están sujetos a cambios. Para recibir todos los servicios, se requiere de Cable Digital, control remoto y arrendamiento de una caja superior Digital. Requiere convertidores HDTV y televisor HD para ver HD. Algunos servicios no están disponibles para clientes CableCARD™. No todo el equipo apoya todos los servicios. Todos los servicios podrían no estar disponibles en todas las áreas. Los eventos Pago-Por-Evento y Pago-Por-Evento-HD están disponibles por un cargo adicional. Una tarifa de servicio de $4.99 será añadida a todas las órdenes de Pago-Por-Evento hechas a través del servicio al cliente. Los precios no incluyen impuestos o tarifas de franquicia. Sujeto a cambio sin previo aviso. Algunas restricciones aplican, ©2012 Time Warner Cable, Inc. Todos los derechos reservados. Time Warner Cable y el logotipo de Time Warner son marcas registradas de Time Warner Inc. Usadas bajo licencia. Todas las otras marcas son propiedad de sus respectivos dueños.©2012 Zuffa, LLC. Derechos Reservados. Cartelera sujeta a cambios. ©2012 Anheuser-Busch, Inc., Bud Light® Beer, St. Louis, MO.



HOYLOSANGELES.COM VIERNES 25 DE MAYO 2012

HOY LOS ÁNGELES

34

Deportes Varios

Aprendiendo como

UN JOVEN Tras 19 años en Fórmula Uno, Barrichello compite por primera vez en la Indy 500 este domingo Eduard Cauich

Rubens Barrichello

Edad: 40 años Fecha de nacimiento: 23 de mayo de 1972 Lugar de nacimiento: Sao Paulo, Brasil Residencia: Mónaco, Francia Equipo: KV Racing Technology

Uno, el nacido en Sao Paulo, Brasil ha comenzado una nueva experiencia al incursionar en la serie IndyCar. El brasileño Rubens Barrichello cumplió Barrichello aún recuerda haber asistido esta semana 40 años, pero dice sentirse en a su primer Indianápolis 500 en 1993, preciestos días como de 19. samente el año en el que incursionó a la La Carrera Tras pasar casi dos décadas en el máxi- Fórmula Uno, y pensó que algún día regreQué: Indianápolis 500 mo circuito automovilístico, la Fórmula saría como conductor de IndyCar. Dónde: Indianápolis Motor Speedway Este fin de semana, Barrichello competiTipo de circuito: Óvalo de 2.5 millas rá por primera vez en Indianápolis 500, la Distancia: 500 millas, 200 vueltas fecha más importante en la IndyCar y uno Cuándo: Domingo 27 de mayo Hora: 9 a.m. de los espectáculos más grandes en el auTV: ABC tomovilismo a nivel mundial. Barrichello está compitiendo por primera vez en su trayectoria en IndyCar, con el equipo RV Racing Technology. Tras per“Nunca lo he visto nervioso como esa der su lugar en el equipo de Williams-1 de vez”, dijo Kannan a los medios durante ésa Fórmula Uno, el brasileño habló con su primera prueba de Barrichello en un óvalo. amigo Tony Kanaan, quien lo convenció de Pero tanto los aficionados como los dueingresar a la Indy y ahora es su compañero ños le tendrán paciencia a Rubens. Barride equipo en RV Racing. chello es el nombre más grande en llegar a Barrichello competirá este domingo en la IndyCar proveniente de Fórmula Uno el Indianápolis Motor Speedway en la desde que el campeón del máximo circuito, quinta fecha de la IndyCar, la primera ca- Nigel Mansell, ingresó a CART en 1993. rrera que el brasileño hará en un circuito “Me siento muy bien. Es una buena exen forma de óvalo, a velocidades de periencia el comenzar mi primera carrera 200 millas por hora, algo muy en un óvalo en Indianápolis, porque tienes diferente para él. todo el mes para los entrenamientos”, dijo El óvalo de 2.5 millas se- el conductor, que terminó en segundo rá recorrido 200 veces puesto en 2002 y 2004 cuando participó en ante más de 250,000 es- Fórmula Uno, siempre detrás de Michael pectadores. Schumacher. “Sí que fue rápido “Estoy en una situación de joven, siemy distinto a todo lo pre aprendiendo cosas nuevas. Seguro que que he corrido an- en Fórmula Uno estaba aprendiendo hasta tes”, dijo el brasi- el último momento pero aquí es muy difeleño durante una rente”, expresó a HOY. prueba en el óva“El tipo de coche es muy diferente, la lo de Texas, co- manera de conducir el coche es muy difemo rente también. En todo esto hay situaciopreparación nes que tuve que aprender con muy poco para el In- tiempo, pero me siento contento”, agregó. dianápolis Desde que anunció su llegada a IndyCar, 500. el sudamericano ha estado en cuatro carreEra la ras, todas han sido en circuitos callejeros. primera Barrichello ha terminado las cuatro y está ocasión en ubicado en el onceavo puesto en la tabla. la que él, el “Soy una persona con mucha experienconductor cia pero en otra categoría; es muy difícil”, con más expe- reconoce el conductor, quien está convenriencia en Fórmula Uno desde 1993 cido que tendrá pronto buenos resultados, hasta 2011, con 325 carreras, reco- aunque acepta que “apenas está empezanrría un óvalo a velocidades entre do” en esta serie. ecauich@hoyllc.com los 200 millas por hora. NUEVOS TERRITORIOS. Rubens Barrichello es el hombre más experimentado en F-1 pero es un "novato" en Indy. Cortesía 213.237.4385/Los Ángeles

Arranca Copa L.A. en Riverside Eduard Cauich 213.237.4385/Los Ángeles

Con equipos que vienen desde Las Vegas hasta Mexicali, la décimo primera edición de la Copa L.A. dará inicio este sábado, 26 de mayo, en el AB Brown Soccer Complex de Riverside. El torneo, que incluye equipos de ligas independientes, se disputará hasta el 28 de mayo. Además de un trofeo para el primer lugar, este torneo organizado por el Galaxy ofrece oportunidades para los futbolistas que destaquen, pues habrá visores del conjunto de la Major League Soccer durante la competencia. En el pasado, los jugadores que han destacado han recibido la oportunidad de incursionar a la Academia del club. El precio de inscripción es de $400 por equipo para conjuntos Sub-11 y Sub-19, así como de $350 para equipos Sub-8 y Sub-10. La inscripción garantiza tres partidos en canchas en buenas condiciones, una camiseta conmemorativa para los jugadores, arbitros certificados y boletos a un precio especial. También habrá jugadores, entre ellos el defensa del Galaxy, Omar González, dando autógrafos y tomándose fotos con los aficionados. Este torneo, que usualmente se disputa en el fin de semana de Memorial Day, atrae a mucha afición que gusta del futbol. El año pasado, más de 8,000 personas presenciaron el campeonato. Para más información o para inscribirse, visite el sitio oficial del club en www.lagalaxy.com bajo la sección “Academy”. AB Brown Soccer Complex está localizado en el 3700 Placentia Lane, en Riverside.


35 HOY LOS ÁNGELES VIERNES 25 DE MAYO 2012 HOYLOSANGELES.COM

©2012 Time Warner Cable, Inc. Todos los derechos reservados. Time Warner Cable y el logotipo de Time Warner son marcas registradas de Time Warner Inc. Usadas bajo licencia. Todas las otras marcas son propiedad de sus respectivos dueños. ©2012 Zuffa, LLC. Derechos Reservados. Cartelera sujeta a cambios. ©2012 Anheuser-Busch, Inc., Bud Light® Beer, St. Louis, MO.


HOYLOSANGELES.COM VIERNES 25 DE MAYO 2012

HOY LOS ÁNGELES

36

Deportes Varios

¿Hay algo especial con estos Dodgers? Muchos aún no creen en el buen momento de la novena de Chávez Ravine

ILUMINADOS. Los Dodgers son el mejor equipo en Grandes Ligas tras ganar 12 juegos por la mínima diferencia.

Steve Dilbeck Los Angeles Times

Los Dodgers están pasando por un buen momento y al parecer no hay nada que los detenga. Nada parece detenerlos o intimidarlos. Ni las lesiones, ni el cambio de dueño, ni el hecho de tener una alineación modesta con relevistas jóvenes, una rotación en reconstrucción, ni los eclipses solares. Nada de eso importa. Siguen ganando y buscando una manera diferente de ganar todos los días. En algunas ocasiones, esas maneras no tienen mucho sentido, pero aún en esos momentos sacan la victoria. Mientras todos esos triunfos siguen siendo parte de la temporada regular para los Dodgers, los aficionados comienzan a preguntarse y a considerar seriamente si algo especial está ocurriendo aquí. Individualmente, tienen tres jugadores consistentes. Como equipo, han marcado una diferencia y se han colocado como el

BÉISBOL mejor equipo la liga. Todo eso podría cambiar esta semana o para el Juego de las Estrellas. O todo eso podría seguir hasta convencer a los incrédulos de que hay algo especial aquí. Los Dodgers tienen un récord impresionante de 29-13 esta temporada y tienen siete juegos de diferencia en su división. Los aficionados al béisbol se preguntan cuándo llegará el golpe de la realidad en el momento que el equipo comience a caer. Pero quizás ese momento nunca llegue. Quizás el equipo no llegue a un promedio de victoria de .700, pero tal vez sigan ganando. Algunos ya comienzan a comparar a este equipo con el equipo de los Dodgers de 1988 y las comparaciones empiezan a ser inevitables. Son dos equipos que fueron construidos con el ‘pitcheo’ como base, con dos jugadores estrellas y un buen conjunto de jugadores de apoyo. Los Dodgers tienen mucha química, aun-

Foto: LA Times

que eso no debe ser sorprendente en un equipo que gana. Sin embargo, han tenido esa buena química desde el invierno pasado. Se les ve las ganas de jugar para el mánager Don Mattingly. Estan dispuestos a desempeñar el papel que les diga y, sobre todo, creen que pueden ganar. Y están ganando con hombres como Elian Herrera, Matt Treanor y Justin Sellers. Matt Kemp ha comenzado a jugar como si fuera el mejor jugador en la liga; cuando se lesiona, los Dodgers siguen ganando. Los Dodgers comienzan a ganar no sólo gracias a Andre Ethier y Cayton Kershaw, sino también a Scott Ban Slyke, Adam Kennedy y Josh Lindblom. Los jugadores de banca, los novatos y los titulares están todos destacando en un momento. Los buenos equipos buscan la manera de ganar de cualquier forma y los Dodgers han ganado por una carrera en 12 juegos. Pocas veces le dan una paliza a los equipos, pero por ahora, los siguen venciendo. Casi como si algo especial estuviera pasando con ellos.

BREVES

Andrew Bynum quiere quedarse en Lakers Andrew Bynum sostuvo su última junta con la gerencia de los Lakers y es difícil de imaginarse qué es lo que el gerente general de los Lakers Mitch Kupchak y el entrenador Mike Brown discutieron durante su entrevista final para hablar de ¿REGRESARÁ? la temporada 2012. Andrew Bynum. Bynum terminó con un récord de puntuación en su carrera de 18.7, en porcentaje de tiros (55.8%) y en rebotes (11.8). Bynum también tuvo su primera presentación en el Juego de las Estrellas. Además tuvo más presencia en el ataque que Pau Gasol. Los Lakers planean ejercitar su opción de $16.1 millones. Sin embargo, hay otros temas que tocar, como su esfuerzo inconsistente, el faltarle el respeto a Mike Brown, entrenador de los Lakers, así como faltar a juntas con Kupchak. Bynum no dijo si hablaron sobre esos temas, pero dijo que era una de las preocupaciones. “Hablamos de mantenernos mentalmente fuertes”, dijo Bynum. “Creo que es difícil para cualquiera el mantenerse concentrado todo el tiempo”, añadió.

Kings van por la Stanley Cup Los Kings de Los Ángeles disputarán la Stanley Cup del hockey sobre hielo ante el ganador de la serie entre los New York Rangers o los POR EL TÍTULO. Anze New Jersey Kopitar celebra el pase. Devils (empatada 2-2). Los Kings despacharon a los Coyotes en Phoenix el martes pasado en tiempos extras por 4-3 y ganaron la serie 4-1, lo que les dio el título del Oeste y su pase a la final. Los angelinos comenzarán la serie de la final el próximo miércoles en lo que será su segunda participación de la franquicia en las finales. La primera fue en 1993, hasta ahora la temporada más exitosa de Kings. Los Kings entraron a los Playoffs como octavos en la liga y llegaron a la final eliminando a los clasificados 1, 2 y 3.


Sábado 26 vs. Seattle, 7:30 p.m., FSWest/KWHY

Sábado 26 en Houston, 11:30 a.m., KDOC/KWHY

Open Sunday 2-4p

La nadadora francesa Alexianne Castel participa en la final femenina de los 200 metros espalda, durante el Campeonato Europeo de Natación que se celebró en Debrecen, Hungría, el martes pasado. Castel ganó la medalla de oro. EFE

QUÉ VER POR TV Viernes 25 Athletic Bilbao vs. Barcelona, 1 p.m., ESPND Costa Rica vs. Guatemala, 3 p.m., ESPND UFC: Ultimate Fighter, 10 p.m., FX BOXEO: Kim vs. Rahimov, 6 p.m., ESPN2 Sábado 26 Dinamarca vs. Brasil, 6:30 a.m., GolTV República de Irlanda vs. Bosnia y Herzegovina, 7 a.m., ESPND España vs. Serbia, 9 a.m., ESPND

By Appointment

Noruega vs. Inglaterra, 11:45 a.m., ESPND Gales vs. México, 3 p.m., Univision Estados Unidos vs. Escocia, 5 p.m., Galavisión BOXEO: Bute vs. Froch, 3 p.m., Epix BOXEO: Karass vs. El-Harrak, 10 p.m., Azteca América UFC: Dos Santos vs. Mir, 7 p.m., PPV Domingo 27 Francia vs. Islandia, 12 p.m., ESPND Kansas City vs. San José, 1:30 p.m., NBC Sports Ucrania vs. Eritrea, 3 p.m., ESPND

Open House Sat. 1-5

Boca Juniors vs. Godoy Cruz, 3:15 p.m., GolTV Martes 29 Estados Unidos vs. Brasil, 3 p.m., ESPN2/TeleFutura Miércoles 30 España vs. República de Corea, 11 a.m., ESPND México vs. Bosnia y Herzegovina, 3 p.m., Univision Jueves 1 Alemania vs. Israel, 11:30 a.m., EsPND

Reduced Open Sun. 1-5

Los Angeles 1177 Isabel Charming and beautiful 2 bedroom 1 bath home in desirable Mount Washington conveniently located near 2, 5, 110 freeways and Downtown LA. This beautifully remodeled home offers spectacular views of the city! Web# GXOL1

Los Angeles 5910 Airdrome $430,000. Warm & inviting Faircrest Heights home. Excellent condo alternative. Move-in ready. Centrally located to shops, restaurants, community pool & tennis courts. Web# GXGQ1

Valley Glen 13964 Sylvan Street Standard Sale. BOM! Sharp! Charming 2 + 1 on flat 8,700+ sf lot. Custom built 1948 - Oak floors, central A/C, brick fireplace, laundry/pantry, relaxing backyard, singing birds, 2 car garage. $359,500. Web# GWPN1

Westchester 5829 W 74th st $579,000. Charming remodeled house in nice Westchester neighborhood. The house has hardwood floors, granite counter tops, stainless steal appli, lots of natural light & good air flow . A real Must See! Web# GXCG1

Matthew N. Bryant / Prudential California Realty

Mimi McCormick / Teles Properties

Jim Summers / Coldwell Banker

Daniel Perlstein / Danco, INC

626-441-3141

310.367.2090

818-321-6259

310-842-8234

HOYLOSANGELES.COM

Viernes 25 vs. Astros, 7:10 p.m., Prime/TWC 858 Sábado 26 vs. Astros, 7:10 p.m., Prime/TWC 858 Domingo 27 vs. Astros, 1:10 p.m., Prime/TWC 858 Lunes 28 vs. Brewers, 5:10 p.m., Prime Martes 29 vs. Brewers, 7:10 p.m., KCAL Miércoles 30 vs. Brewers, 7:10 p.m., Prime/TWC 858 Jueves 31 vs. Brewers, 7:10 p.m., Prime/TWC 858

‘Hasta de cabeza puedo’

VIERNES 25 DE MAYO 2012

Viernes 25 en Seattle, 7:10 p.m., FS-W Sábado 26 en Seattle, 7:10 p.m., FS-W Domingo 27 en Seattle, 7:10 p.m., FS-W Lunes 28 en NY Yankees, 6:05 p.m., FSW/ FSW-ESP Martes 29 en NY Yankees, 7:05 p.m., FSW, FSW-ESP Miércoles 30 en NY Yankees, 7:05 p.m., FS-W, ESPN2

37 HOY LOS ÁNGELES

Palco de Prensa Deportes


Comunicados Legales Comunicados Legales Comunicados Legales Comunicados Legales

SALES EVENTS Swap Meets/ Flea Markets

ANUNCIESE

SWAP MEET EN VENTA Contrato para Cypress College. Es un contrato de vendedor que durará hasta que el vendedor quiera. Hay un cargo de una vez. Pedimos $2,000/o mejor oferta por 3 espacios adjuntos. Además, hay un cargo adicional que necesita pagarse a la oficina para cambiar el nombre del título. Para cambiar el nombre del título del contrato de vendedor es alrededor de $2,000-$2,500. El vendedor también necesita pagar una cuota mensual al swap meet. Para más información llamar 714-323-1168 Español o 714-767-9198 Inglés.

CLASIFICADOS

1-213-237-7333

S

HOYLOSANGELES.COM VIERNES 25 DE MAYO 2012

HOY LOS ÁNGELES

38

Encuentra mujeres reales esta noche PRUÉBALO GRATIS

213.316.0446 Para otras ciudades llama al: 1.800.831.1111 18+ www.fonochatlatino.com

Proyecto Centro de Investigación Marina en el Muelle Municipal N0 1 HD-006-08 Por la presente se notifica con el auspicio de la Ley de Calidad Ambiental de California (sección 21000 y siguientes del Código de Recursos Públicos de California) que el Departamento del Puerto de Los Angeles ha preparado un borrador del Informe de impacto ambiental ( b o r r a d o r E I R ) correspondiente al proyecto Centro de Investigación Marina en el Muelle Municipal N0 1 situado en el Puerto de Los Angeles, San Pedro, CA 90731. Se celebrará una reunión pública para invitar comentarios y determinar en detalle las conclusiones del borrador EIR el 12 de junio de 2012, de 6 a 9 p.m., en la sala de reuniones del edificio administrativo del puerto, situado en 425 South Palos Verdes Street, San Pedro, CA 90731. Se distribuirán copias del borrador EIR para su revisión a partir del 24 de mayo de 2012 en los siguientes establecimientos: Biblioteca Pública de Los Angeles, sucursal San Pedro, 931 South Gaffey Street, San Pedro, California; Biblioteca Pública de Los Angeles, sucursal Wilmington, 1300 North Avalon Boulevard, Wilmington, California; y el Departamento del Puerto de Los Angeles, División de Gestión Ambiental, 425 South Palos Verdes Street, San Pedro, California. Pueden obtenerse copias electrónicas del borrador EIR en el sitio web http:// www.portoflosange les.org, o bien puede enviarse un pedido a Kevin Grant, Gerente de proyecto, Departamento del Puerto de Los Angeles, 425 South Palos Verdes Street, San Pedro, CA 90731, o bien llamando al teléfono (310) 732-7693. Deberán remitirse los comentarios por escrito a la dirección ya indicada o por correo electrónico a ceqacomments@portla.org el 9 de julio de 2012 a más tardar. Los comentarios enviados por correo electrónico deberán incluir el título del proyecto en la línea del tema del mensaje electrónico y contener una dirección postal válida.

Alquileres

Condado de LADowntown/Area Metropolitana HUNTINGTON PARK. SE RENTA APT. DE UN AMBIENTE. DECORADO A NUEVO. SIN AMUEBLAR. LLAME PARA INFORMACION: 323-787-1962

PARA ANUNCIARSE

1-213-237-7333

1-213 237-7333

AVISO DE INTENCION DE ADOPTAR UNA DECLARACION NEGATIVA MITIGADA El City of Los Angeles Harbor Department (LAHD) ha preparado un Estudio Inicial y la Declaración Negativa Mitigada (IS/MND, por sus siglas en inglés) para abordar los efectos ambientales de los embarcaderos 195-200A WWL Vehicle Services Americas (WWL), Inc. Project (en lo sucesivo "proyecto propuesto"). El sitio del proyecto está delimitado por Alameda Street al noroeste, South Avalon Boulevard al oeste, East Water Street al sur, y el embarcadero 200B al este. El sitio del proyecto también está situado al norte de los embarcaderos 187-195 (Vopak) y el East Basin Channel. El objetivo principal del proyecto es satisfacer las necesidades actuales y futuras de WWL, mientras se adapta a los cambios necesarios resultantes del previamente evaluado y aprobado Proyecto del Embarcadero 200 Rail Yard. El actual centro de WWL se compone de los embarcaderos 195-200A. La ejecución del proyecto propuesto se traduciría en la rehabilitación de los embarcaderos 196-199 y la construcción de dos vías adicionales de carga de ferrocarril en la parte sur del sitio del proyecto. De conformidad con el Código de Gobierno 65962.5, una propiedad de residuos peligrosos enumerados por el Departamento de Control de Sustancias Tóxicas se superpone al sitio del proyecto. La antigua instalación Koppers, ubicada en 210 South Avalon Boulevard, Wilmington, CA 90744, se superpone en la esquina noroeste del sitio del proyecto. Este IS/MND incluye una discusión sobre los efectos del proyecto propuesto sobre el medio ambiente existente, incluyendo la identificación de medidas de mitigación para reducir los impactos potenciales. No se observaron efectos significativos que no puedan ser mitigados a un nivel menos que significante. De acuerdo con los Estatutos y las Directrices de CEQA, el IS/MND se distribuye por un período de 30 días para revisión y comentarios. El período de revisión de 30 días se iniciará el 21 de mayo, 2012 y finalizará el 20 de junio, 2012. Una copia del documento está disponible para revisión pública en la página web del Puerto de Los Angeles en: http://www. portoflosangeles.org; en la División de Gestión Ambiental LAHD, ubicada en 222 West 6th Street, San Pedro; en la Biblioteca de la Ciudad de Los Angeles, sucursal San Pedro en 931 S. Gaffey Street; y en la Biblioteca de Los Angeles, sucursal Wilmington en 1300 North Avalon, Wilmington. Los comentarios sobre el IS/MND deben ser enviados por escrito antes de la finalización del período de revisión pública de 30 días y deben tener el sello postal del 20 de junio, 2012 o antes. Por favor, envíe sus comentarios por escrito a: Christopher Cannon, Director, City of Los Angeles Harbor Department, Environmental Management Division, 425 S. Palos Verdes Street, San Pedro, CA 90731. Los comentarios también pueden ser enviados por correo electrónico a ceqacomments@portla. org. Los comentarios enviados a través del correo electrónico, deben incluir el título del proyecto en la línea de asunto y una dirección de correo válida en el correo. Para obtener información adicional, por favor comuníquese con la División de Gestión Ambiental LAHD al (310) 732-3675.

SERVICIO DE EMPLEO Servicios de Empleo ¿Necesita Ayuda Con Su Resumé? La consulta es en español. Preparamos su documento en inglés. www.resumeseningles. com

Empleo

Empleo Real estate Administrative Assistant CBVIVID Real Estate Team requires a full time Admin Assistant. Candidate must possess strong computer skills and some accounting. Real Estate experience not required but an asset. Send confidential resume to Sissy @ admin-abq@cbvividcontract.com Sissy Perez 41523002003

2010 M35 2010 Infiniti M35, Gorgous Car, Graphite /Black, Amazing Smooth Power, 32K fwy mi. Sal title due to ext min impact, have before and after photos. Car is Perfect. SACRIFICE $24K. I714-606-3598.

DRIVER

OWNEROPERATORS RYDERINTEGRATED LOGISTICSOFCA. Needs 30 Owner Operators with 3 axle tractors.

CLASIFICADOS

CLASIFICADOS

1-213-237-7333

1-213 237-7333

Local Dedicated work, Sylmar & Commerce to place in So. Cal.

Home Every Day! Great New Compensation Package. 1 Year commercial & good DMV. Age 22 INTERVIEWS ALL WEEK Walk-in's welcome! Bring an H6 DMV Report Mon - Fri, 7:00 am - 4:00 pm. Saturdays upon request.

10641 Almond Avenue, Fontana, CA 92337 Mike: 909-641-8562 Hospitality Guest Service managers & staff needed Miyako Hybrid Hotel Torrance, Assistant front office manager, desk supervisor, desk clerk, night audit, bellman, hsk assistant manager, hsk supervisor, housekeepers, houseman, engineer Full benefits. mhhthr@gmail.com

MAYOR COBERTURA EN CLASIFICADOS

INVITACIÓN PARA ASISTIR A UNA REUNIÓN PÚBLICA PARTICIPATIVA ASUNTO: BORRADOR DEL INFORME DE IMPACTO AMBIENTAL DEL PROYECTO CENTRO DE INVESTIGACIÓN MARINA EN EL MUELLE MUNICIPAL N° 1 El Departamento del Puerto de Los Ángeles (Los Angeles Harbor Department) ha preparado un borrador del Informe de impacto ambiental (borrador EIR) correspondiente al proyecto Centro de Investigación Marina en el Muelle Municipal N° 1 situado en el Puerto de Los Ángeles. Se celebrará una reunión pública para invitar comentarios sobre el borrador EIR. Se distribuirán copias del borrador EIR para su revisión a partir del 24 de mayo de 2012 en los siguientes establecimientos: Biblioteca Pública de Los Ángeles, sucursal San Pedro, 931 South Gaffey Street, San Pedro, California; Biblioteca Pública de Los Ángeles, sucursal Wilmington, 1300 North Avalon Boulevard, Wilmington, California; y el Departamento del Puerto de Los Ángeles, División de Gestión Ambiental, 425 South Palos Verdes Street, San Pedro, California. Pueden obtenerse copias electrónicas del borrador EIR en el sitio web http://www.portoflosangeles.org, o bien puede enviarse un pedido a Kevin Grant, Gerente de proyecto, Departamento del Puerto de Los Ángeles, 425 South Palos Verdes Street, San Pedro, CA 90731, o bien llamando al teléfono (310) 732-7693. Deberán remitirse los comentarios por escrito a la dirección ya indicada o por correo electrónico a ceqacomments@portla.org el 9 de julio de 2012 a más tardar. Los comentarios enviados por correo electrónico deberán incluir el título del proyecto en la línea del tema del mensaje electrónico y contener una dirección postal válida. Reunión pública participativa Hora: 6-9 p.m. Martes 12 de junio de 2012 Lugar: Sala de reuniones del edificio administrativo del puerto 425 South Palos Verdes Street, San Pedro, CA 90731

CLASIFICADOS

1-213 237-7333


39 HOY LOS ÁNGELES

latcars: Directorio de Distribuidores Locales de Automóviles

VIERNES 25 DE MAYO 2012

Vea el inventario de automóviles nuevos y usados en cualquier lugar desde su teléfono móvil • Envíe el texto latcars al 48696 o • Envíe el código de distribuidor al 48696 o • Escanee el código QR Cargos por mensajes y datos pueden aplicar. Envíe el texto HELP para ayuda. Términos y condiciones disponibles en latimes.com

Nissan

Toyota

South Bay BMW

Cerritos Nissan

Tustin Toyota/Scion

Text SBBMW to 48696

Text SOCALNISSAN to 48696

Premier Dealer

HOYLOSANGELES.COM

BMW

Text GOTTOYOTAOC to 48696 Tustin Auto Center-I-5 at Tustin Ranch

18800 Hawthorne Blvd., Torrance Keeping it Simple In The Cerritos Auto Square Sales (888) 655-8354 Parts/Service (888) 700-8032 www.southbaybmw.com

Chevrolet

(866) 238-1568 TustinToyota.com (866) 577-2389 www.cerritosnissan.com

Gardena Nissan

Selman Chevrolet Text SELMANCHEVY to 48696

Home Of Low Payments 1670 W. Redondo Beach Blvd., Gardena (310) 526-8516 www.GardenaNissan.com

Infiniti

Glendale Nissan

Infiniti of Montclair

Text NISSAN1 to 48696

Text INFINITICAL to 48696

“We Got Your MPG”

“Where the Customer is #1”

888-781-1122 www.frontiertoyota.com

Volkswagen Text GLENDALEVW to 48696 DAS AUTO 1220 So. Brand Blvd., Glendale (800) 813-8998

Ontario Volkswagen 727 So. Brand Blvd., Glendale

10 Fwy Across From Montclair Plaza (Toll Free) 800/537-7309 www.infinitiom.com

23621 Creekside Road., Valencia, CA 91355

New Century VW

1800 E. Chapman, at 55 Fwy, Orange (800) 321-3351www.selmanchevy.com

Text FRONTIEROIL to 48696 We Don’t close Deals, We Open Relationships!

Text GNISSAN to 48696

Serving Orange County Since 1952

Frontier Toyota

Text to 48696 Buy in Ontario & Save! Ontario Auto Center

(800) 311-7519 www.nissan1.com

1-800-277-5041 www.ontariovw.com Car Pro approved dealer.

Cars.com le pone en el asiento de conductor. Búsquelo ahora. ©2009 Classi fied Ve ntures , LL C. All rights rese rved.

LAA355454-1


VIVIR TODA MI PASIÓN ME CONVIENE

Viernes 25 de mayo 2012 » hoylosangeles.com UNIVISION DEPORTES, EL CANAL PARA DISFRUTAR

EL MEJOR FÚTBOL MEXICANO. A NIVEL NACIONAL SÓLO POR DISHLATINO.

2299

PRECIOS PROMOCIONALES DESDE

$

1

AL MES

PRECIO PROMOCIONAL POR 12 MESES. REQUIERE CONTRATO DE 24 MESES

PELÍCULAS GRATIS

HD GRATIS DE POR VIDA

EQUIPO DVR INCLUIDO 2

4 PAQUETES DE PELÍCULAS X 3 MESES

¡LLÁMANOS!

¡CONÉCTATE!

¡VISÍTANOS!

CON CONTRATO DE 24 MESES. EN PAQUETES SELECTOS

GRABA, PAUSA Y RETROCEDE TUS PROGRAMAS. APLICAN TARIFAS MENSUALES POR EL DVR.

1-866-498-3474 www.dishlatino.com

1- Precio promocional por 12 meses; requiere contrato por 24 meses. Ahorros incluyen crédito de Internet, el cual requiere canje para reembolso por Internet, suscripción a pago automático con facturación electrónica, consentimiento para recibir email con noticias de DISH y que el canje por Internet para el reembolso se realice en www.mydish.com/getonlinebonus antes de los 45 días desde la fecha de activación del servicio. 2- Aplica cargo mensual por alquiler de receptor y por servicio DVR. El plan Digital Home Advantage requiere un contrato de 24 meses y calificación de crédito. Si el servicio es cancelado antes de la expiración del contrato, habrá un cargo de $17.50 por cada mes restante. Después del periodo promocional respectivo, el precio regular vigente aplicará. El cargo por el servicio de alta definición de $10/mes no se aplicará mientras que la cuenta esté activa; requiere contrato de 24 meses y suscripción continua de pago automático con facturación electrónica. El valor de la oferta del paquete de canales de películas es de hasta $132; después de los 3 meses se le empezará a facturar al precio vigente a menos que el cliente llame para cancelar el servicio de canales de películas. Aplican cargos por adelantado y cargos mensuales, así como límites en el tipo y número de receptores. Precios, paquetes, programación y ofertas sujetos a cambio sin previo aviso. Restricciones adicionales pueden aplicar. Oferta válida sólo para clientes nuevos y clientes previos que califiquen, y termina el 31/07/12. HBO®, Cinemax® y canales asociados y marcas de servicio son propiedad de Home Box Office, Inc. SHOWTIME y marcas asociadas son marcas registradas de Showtime Networks Inc., parte de CBS Company. STARZ y canales asociados y marcas de servicio son propiedad de Starz Entertainment, LLC. Los títulos y logotipos de Univision Deportes Network, Univision Deportes Dos y Univision Deportes 360 son las marcas de Univision Communications Inc.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.