© 2013 HOY PUBLICATIONS, LLC
HOYLOSANGELES.COM/PÁGINA DOS
ALEJANDRO MACIEL DIRECTOR EDITORIAL 213-237-3374
carta del editor
EL OBJETIVO ES ELIMINAR LOS ESTEREOTIPOS QUE TIENEN LOS AGENTES
HOY • LOS ÁNGELES Viernes 2 de agosto del 2013
2
LAPD INICIA CAMPAÑA CONTRA EL PERFIL RACIAL
LATINOS, DISTURBIOS Y HUNTINGTON BEACH
Muchas veces he tenido la oportunidad de conversar con personas que están convencidas de que en este país el racismo es cosa de otros tiempos. Desgraciadamente, muchas de esas personas están equivocadas, y es que su percepción la obtienen de su propia experiencia. Hay que tener la piel morena para entender lo que se siente ser interrogado, detenido o arrestado, simplemente por el color de la piel. Se puede ser un trabajador honorable, un vecino intachable o un ciudadano ejemplar y aún así ser víctima del perfil racial que aplican con demasiada frecuencia las autoridades policiacas. Por eso le damos la bienvenida al proyecto piloto que ha lanzado el Departamento de Policía de Los Angeles (LAPD), con el que busca borrar del inconciente de los agentes los prejuicios raciales. Supongo que no será una tarea fácil; sin embargo, me parece que el resultado puede ser muy benéfico, tanto para los agentes como para la comunidad, que requiere confiar en sus autoridades para poder tener un ambiente de seguridad y protección. El novedoso programa tratará que el oficial acusado de perfil racial se reúna con la víctima y discuta con ella las circunstancias en las que ocurrió el incidente. El programa será voluntario para las dos partes y será mediado por voluntarios perfectamente entrenados. Cada año se repite la misma queja y el LAPD ha decidido hacer algo para recuperar su reputación. Evidentemente, el Departamento de Policía de Los Ángeles tendrá que hacer algo más que este proyecto piloto, porque a lo largo de los años se han acumulado las acusaciones de perfil racial, y hasta el momento prácticamente ningún agente ha recibido castigo alguno por este motivo. Escríbame a:
Muy a menudo se critica a la comunidad latina cuando suceden disturbios después de un juego de la selección mexicana. Se dice que las personas que participan en dichos actos no tienen educación, que por ese tipo de conductas no nos aceptan los estadounidenses; e incluso, hay a quien les gustaría verlos deportados. Enfatizo que, sin importar la naturaleza del disturbio, estas acciones deben ser castigadas. No hay justificación para destrozar y afectar a los dueños de un negocio, a las instalaciones de la ciudad ni a los civiles que no tienen nada que ver con los hechos. Además, los castigos deben ser parejos para todos, incluso si se trata de bomberos. El domingo pasado, los disturbios ocurridos en Huntington Beach después del cierre del torneo de ‘surf’ no tuvieron nombre, y en su mayoría fueron realizados por estadounidenses anglosajones. El grupo incluía a una persona con entrenamiento para controlar situaciones difíciles como un bombero. Sin embargo, lo relevante por ahora no es el título de las personas, sino el grupo de la sociedad a la que representan. Las personas que participaron eran de lo más selectivas, es decir, personas económicamente estables y seguramente con un nivel de educación más alto que el de los latinos. El punto es que este tipo de conductas se da hasta en las mejores familias y sociedades. Muy bien, pueden pasar después de una final de fútbol en Argentina o en Inglaterra; cuando el equipo de futbol americano de Green Bay queda campeón en Milwaukee; o cuando pierde una final el equipo de hockey en Vancouver, Canadá. El pensamiento de que este tipo de conductas viene sólo porque somos latinos es tan ignorante como el mismo individuo que sale a celebrar y destruye.
amaciel@hoyllc.com
AGUSTÍN DURÁN EDITOR DE NOTICIAS 213-237-4580
la foto de la semana
A NADAR SE HA DICHO Suining, China.- El pasado sábado en el parque acuático Suining, en la provincia de Sichuan, China, miles de niños, jóvenes y adultos se refrescaron ante las altas temperaturas que predominan en la región, que alcanzaron los 106 grados Fahrenheit.
la voz del lector Soy lector de su periódico desde hace varios años, pero por razones de trabajo me tuve que ir a residir a otro estado. Ahora estoy viviendo en Washington; me fui a buscar trabajo en la pizca de manzana, pero las cosas están mucho más difíciles de lo que me habían dicho. Hay muchos trabajadores agrícolas que no encuentran un empleo. Muchos de los que estamos aquí salimos de California en busca de un mejor futuro,
pero parece que nos tendremos que esperar, porque aunque los periódicos y hasta el Presidente dicen que las cosas están mejorando, la verdad es que aquí no se siente, o por lo menos no entre los trabajadores agrícolas, que nos las estamos viendo bien difícil, hasta para comprar la comida y, no se diga, para enviar dinero a nuestras familias. Antonio Gutiérrez Yakima, Washington
aduran@hoyllc.com
HOYLOSANGELES.COM/LOCALES
BÚHO INOLVIDABLE
HOY • LOS ÁNGELES Viernes 2 de agosto del 2013
4
BREVES Arrestado por ser homosexual en Louisiana
Hooters cambia de imagen en su fiesta de 30 años. La famosa cadena de restaurantes conocida por su comida de primera calidad renovó su logo: ahora es el ‘búho’ ‘Hootie’, que podría ser inolvidable para muchos clientes.
AUGURAN EL FIN DE FACEBOOK EN TRES AÑOS
DISTURBIOS, Y NO DE LATINOS Al menos ocho personas han sido arrestadas, incluyendo a Michael John Lytle, un bombero de Fullerton, por haber participado en los disturbios al terminar una competencia de ‘surf’ el pasado domingo en Huntington Beach. Entre los daños se cuentan numerosos negocios y vehículos de la ciudad y de la policía. Los agentes revisan videos para el arresto de más gente.
“Este hombre [Bob Filner, alcalde de San Diego] no necesita rehabilitación para dejar de ver a las mujeres como un pedazo de carne, lo que necesita hacer es renunciar. Es una vergüenza que a la edad de 70 años no sepa lo que es acoso sexual”, dijo la afamada abogada Gloria Allred. Hasta el momento, siete mujeres han acusado al alcalde de acoso y abuso sexual.
Condena sexual Kathia María Davis, de 46 años, fue encontrada culpable de abuso sexual en el caso de dos jóvenes, de 14 y 16 años. Según las autoridades, en varias ocasiones, la mujer sedujo a los adolescentes con alcohol y besos. Ahora tendrá que registrarse como abusadora sexual de por vida y pasar 16 meses a la sombra.
¡Sólo tres años!
¿70 años y no sabe qué es acoso sexual?
“Para Google y Facebook somos productos, no clientes”, dijo Karsten Gerloff, presidente de la Fundación de Software Libre de Europa (FSFE), durante una ponencia en la que afirmó que “Microsoft desaparecerá en cinco o diez años” y Facebook en tres, según las declaraciones recolectadas por el periódico El País.
Tres individuos que operaban una red de prostitución en cinco ciudades del Norte de California, empleando a mujeres mexicanas inmigrantes, fueron sentenciados a tres años de cárcel.
Las autoridades enfrentan críticas por realizar operaciones encubiertas en las que arrestan a personas que aceptan tener relaciones sexuales con sujetos del mismo sexo. Al menos 12 personas fueron arrestadas por el Sheriff de East Baton Rouge desde el 2011 por decirle sí a la petición de una relación sexual con un policía encubierto, de acuerdo a un reporte del periódico Advocate.
‘¿Quién soy yo para juzgar a un gay?’ EL PAPA FRANCISCO
Hoy Los Angeles Times Media Group www.hoylosangeles.com 202 W. First Street, 3rd floor Times West Los Angeles, California 90012 DIRECTOR GENERAL: Roaldo Morán (213.237.4361) rmoran@hoyllc.com • EDITORIAL: hoyeditorial@tribune.com (213.237.4580) • DIRECTOR EDITORIAL Alejandro Maciel (213.237.3374) amaciel@hoyllc.com • EDITOR ADJUNTO Javier T. Calle (213.237.4388) jcalle@hoyllc.com • GERENTE GENERAL DE VENTAS: Héctor Cabral (213.237.3453) hcabral@hoyllc.com (fax: 213.237.4406) • DISTRIBUCIÓN: (213.237.4608) • PRODUCCIÓN Y CIRCULACIÓN: (213.237.4608) SOMOS UNA PUBLICACIÓN DE
PARA TIRAR A LA
BASURA
Rd.
TĂ“XICO
Peck
RecolecciĂłn de Desechos TĂłxicos del Hogar y ElectrĂłnicos
SĂĄbado, 3 de agosto de 2013 9:00 am - 3:00 pm
Busque un precio especial en paquetes de 12 latas de Squirt esta semana en
A Ăąos de refr
esco
'PVTG GN GUVCEKQPCOKGPVQ RQT 9QTMOCP /KNN 4F
Colegio de Rio Hondo Estacionamiento “A� 3600 Workman Mill Road
Whittier Solicite informacion o un calendario de eventos al: 1(888) CLEAN-LA, www.CleanLA.com or 1(800) 238-0172 www.lacsd.org
Desechos de negocios no serĂĄn aceptados. Patrocinado por el Condado de Los Angeles y presentado por el Departmento de Obras PĂşblicas y los Distritos Sanitarios del Condado de Los Angeles en cooperaciĂłn con las ciudades de Baldwin Park, El Monte, Industry, Irwindale, La Habra Heights, La Mirada, La Puente, Montebello, Monterey Park, Pico Rivera, Rosemead, San Gabriel, Santa Fe Springs, South El Monte, Walnut, West Covina, y Whittier. &GUGEJQU FG #IWLCU [ ,GTKPICU 7UCFCU FG WUQ FQOoUVKEQ EQOQ CIWLCU JKRQFoTOKECU CIWLCU FG RNWOC NCPEGVCU [ CIWLCU KPVTCXGPQUCU 01 5' &'$'0 6+4#4 GP NC DCUWTC ¢6ThKICNQU C NQU GXGPVQU FG TGEQNGEEKxP Q XKUKVG YYY %NGCP.# EQO RCTC QREKQPGU CNVGTPCVKXCU FG NC FKURQUKEKxP 6CODKoP RWGFG NNGXCT UW CEGKVG FG OQVQT WUCFQ C OhU FG EGPVTQU FG TGEKENCLG GP GN %QPFCFQ FG .QU ĂˆPIGNGU .NCOG CN %.'#0 .# RCTC GN NWICT OhU EGTECPQ C WUVGF
SI NO PUDO ACUDIR AL ENCUENTRO ENTRE ESPECIALISTAS Y DUEĂ‘OS DE CASA
TODAVĂ?A PUEDE OBTENER AYUDA En Bank of America estamos comprometidos a hacer todo lo posible para ayudar a nuestros clientes a evitar la ejecuciĂłn hipotecaria (es decir, la pĂŠrdida de su casa por incumplimiento del contrato hipotecario). Por eso brindamos asistencia a los clientes de las comunidades mĂĄs afectadas y expandimos nuestros esfuerzos locales para que nuestros clientes obtengan ayuda de muchas maneras. Recientemente, nos reunimos en persona con clientes de Los Ă ngeles a fin de explicarles sus opciones y ayudarles a completar los documentos requeridos para llegar a una decisiĂłn. En algunos casos, los clientes recibieron una decisiĂłn durante el encuentro. Hasta ahora, en todo el paĂs, hemos ayudado a brindar a mĂĄs de un millĂłn de clientes la oportunidad de evitar la ejecuciĂłn hipotecaria. Si usted o alguien que conoce no pudo acudir al encuentro y afronta dificultades para hacer los pagos de su hipoteca, todavĂa hay maneras de obtener ayuda: • En persona: haga una cita para reunirse en persona con uno de nuestros especialistas en cualquiera de los Centros de Ayuda al Cliente del ĂĄrea. Visite bankofamerica.com/customercenters (disponible en espaĂąol e inglĂŠs) para encontrar un centro cercano • Por telĂŠfono: llame al 1.800.846.2222 de 5 de la maĂąana a 9 de la noche, hora del PacĂfico, de lunes a viernes; de 5 de la maĂąana a 5 de la tarde, hora del PacĂfico, los sĂĄbados; o de 12 de la maĂąana a 9 de la noche, hora del PacĂfico, los domingos. • En lĂnea: visite bankofamerica.com/homeloanhelp (disponible en espaĂąol e inglĂŠs) para saber de quĂŠ otras maneras podemos ayudarle
Si bien esta informaciĂłn se proporciona en espaĂąol, las solicitudes, divulgaciones y otros materiales estarĂĄn disponibles solamente en inglĂŠs. Bank of America, N.A. Miembro de FDIC. Igualdad de oportunidades en prĂŠstamos hipotecarios. El crĂŠdito y la garantĂa estĂĄn sujetos a aprobaciĂłn. Se aplican tĂŠrminos y condiciones. Este no es un compromiso para otorgar un prĂŠstamo. Los programas, tasas, tĂŠrminos y condiciones estĂĄn sujetos a cambio sin previo aviso. Š 2013 Bank of America Corporation. ARX2K6P5
5 HOY • LOS à NGELES • Viernes 2 de agosto del 2013
Squirt 12 Pack
MUY
Pintura vieja. Disolventes. Baterias. Monitores de la computadora. Televisiones. Estos son algunos de los desechos tĂłxicos domĂŠsticos que puede traer a un Evento de RecolecciĂłn para reciclaje. Es una gran opportunidad para limpiar su garaje y limpiar el medio. Nuestros eventos gratuitos permiten que pasa con su auto para tirar los desechos en una forma rĂĄpida, conveniente y manera sensata de desechar materiales muy tĂłxicos para la basura, para echar por la plomeria o tirar en la calle.
HOYLOSANGELES.COM/PORTADA
HOY • LOS ÁNGELES Viernes 2 de agosto del 2013
6
EN BUSCA DE LA RELACIÓN PERDIDA Por STEPHEN CEASAR LOS ANGELES TIMES
rank Mariano caminó un bloque y dobló a la derecha, hacia donde se encontraba un grupo de adolescentes en una esquina de Koreatown. Allí los jóvenes jugaban con sus patinetas y revisaban sus mensajes de texto en el teléfono celular. Frank se acercó a los jovencitos, quienes lo miraron con asombro, pero el chico de 16 años de edad continuó empujando la carriola hasta el parque aledaño, donde pasaría la tarde con Anabell, su hija de tan sólo un año de edad. Más tarde, Frank dejó a la infante con su mamá de 17 años y se dirigió al Hospital de Niños de Los Ángeles para reunirse con dos docenas de padres jóvenes como él, de entre 14 y 25 años, para hablar y compartir sus vivencias y luchas, y tratar de aprender algunas destrezas que les faciliten y alivien la vida. El programa de Padres de Los Ángeles está designado para llegar a esa otra parte de la pareja, que comúnmente se olvida durante los embarazos adolescentes, y disipar el estereotipo que los rodea como perezosos, irresponsables y padres ausentes. El programa voluntario rastrea algunos de los vecindarios más pobres de Los Ángeles en busca de padres jóvenes. A ellos les proveen clases gratuitas de paternidad, de relaciones de pareja, de inserción en el mundo laboral y servicios sociales. En tan sólo un año, 250 padres adolescentes han asistido al programa. Ellos reciben alimentos gratis, pañales y condones por acudir a las clases. El programa se ha convertido en una especie de refugio, donde los jóvenes se sienten seguros y relajados e intercambian las experiencias y los retos que enfrentan. Algunas veces también hablan sobre su situación con la madre de su hijo, con quien normalmente no se han casado. “Una gran cantidad de padres jóvenes se sienten aislados y son juzgados por sus familias, amigos y en la escuela”, dijo Frank Bla-
ARCHIVO/ HOY
F
NIÑOS ESCRIBEN CARTAS AL PARTIDO REPUBLICANO LOS ANGELES TIMES
EFE
LECCIÓN. Los jóvenes, muchos de los cuales nunca tuvieron una figura paterna, aprenden a ser mejores con sus hijos.
El programa de Padres de L.A. se enfoca en la educación, el trabajo y en cómo ser mejores ney, coordinador del programa. les, los consejeros escolares, los “Aquí están con otros padres de salud mental y las oficinas de jóvenes que están pasando por su libertad condicional. misma experiencia”, agregó. Durante una clase reciente, El programa, Blaney pidió a los que comenzó el participantes que pasado verano, alzaran su mano “Una gran cantidad pretende ayudar si habían crecido de padres jóvenes se a los adolescentes sin una figura sienten aislados y son paterna. La mayoa convertirse en padres responsa- juzgados por sus ría de los jóvenes bles y activos en familias, amigos y en presentes alzaron la vida de sus su brazo. la escuela”. hijos. Durante Entonces Blamucho tiempo, el ney preguntó a FRANK BLANEY hospital ha tenido COORDINADOR DEL PROGRAMA los jóvenes qué un programa les habían ensesimilar para las ñado acerca del madres adolescentes, pero las significado de ser hombre. “Tener autoridades del hospital reconomuchas mujeres”, expresó uno de cieron la necesidad de trabajar los jovencitos. “Que los hombres con los padres jóvenes. no lloran”, exclamó otro. “Que El programa consta de 10 clases tienes que controlar a tu mujer”, semanales sobre destrezas y agregó un asistente más. entrenamiento laboral, educación Blaney explicó que todo lo sobre las relaciones de pareja y la mencionado por ellos son estereono violencia con los niños. Coordi- tipos que prevalecen acerca de lo nadores del programa han lograque supuestamente es ser hombre, do acercamiento con los jóvenes pero dijo que un hombre puede mediante los trabajadores sociaser sensible, amoroso y cariñoso y
seguir siendo un hombre. En medio de la conversación, otro de los jovencitos gritó: “Tienes que proveerle a tu familia”. “Eso es correcto. Esa es la pieza clave. También está el hombre que está en casa aguantando todo por su familia”, respondió Blaney. “Nosotros podemos escoger el camino que queremos tomar como hombres”. La presión inmediata de convertirse en proveedores puede ser perjudicial a largo plazo, indicó Blaney. Frecuentemente, los padres adolescentes abandonan la escuela para trabajar en el primer empleo que consiguen, porque ellos sienten que el hombre debe ser el sostén de la familia. Debido a eso, normalmente se estancan porque se mantienen en empleos de muy baja paga y de muy bajas destrezas. “Entonces, eso se convierte en una trampa sin salida”, sostuvo Blaney. VEA LA HISTORIA COMPLETA, EN...
HoyLosAngeles.com
Más de tres docenas de niños de origen latino de Los Ángeles enviaron esta semana cartas al Partido Republicano, en las que critican al congresista Steve King por acusar a los inmigrantes de pasar droga por la frontera. King, representante republicano por Iowa, levantó una fuerte polémica la semana pasada al poner en duda la honradez de gran parte de los jóvenes que llegaron al país siendo niños traídos por sus padres. “Por cada uno de estos, hay otros cien que pesan 60 kilos pero tienen las pantorrillas como melones, porque en ellas esconden otros 34 kilos de marihuana cuando cruzan el desierto”, dijo el congresista King. En respuesta a estas acusaciones, unos 40 niños, de edades entre los 7 y los 14 años y del Centro Juvenil Hank Lacayo en Van Nuys, al norte de Los Ángeles, decidieron escribir al Partido Republicano. Gloria Saucedo, directora de la organización Hermandad Mexicana Transnacional y del Centro Juvenil Hank Lacayo, declaró que estos niños “han vivido con el miedo de las deportaciones de sus padres, pero el motivo principal de hoy fue pedirle al Partido Republicano que apoye una reforma migratoria con derecho a la ciudadanía y aclarar que ellos no son traficantes de drogas”.
HOY • LOS ÁNGELES Viernes 2 de agosto del 2013
HOYLOSANGELES.COM/LOCALES
7
¿DEBERÍAN QUEDAR LIBRES 9 MIL PRESOS? ANNE WEILLS, EX ACTIVISTA DE LOS PANTERAS NEGRAS, dijo que Ashker [líder criminal] ha cambiado, pero que las autoridades están tan ensimismadas en el negocio de las pandillas que no pueden pensar que la gente haya cambiado, dejando atrás la violencia para convertirse en un activista que lucha por los derechos de los presos.
PSIQUIATRAS DE LOS ABOGADOS DE LOS DERECHOS CIVILES: Los reos tienen quejas comunes de enojo, ansiedad, depresión, insomnio, falta de concentración y pérdida del sentido del tiempo, de acuerdo a un reporte realizado por un psiquiatra pagado por los abogados de los derechos civiles, mismos que piden no se encierre a los presos en largos períodos de confinamiento solitario.
JERRY BROWN, gobernador de California, dijo que la población en las prisiones se ha reducido lo suficiente y que si continúa dejando salir a los prisioneros, entonces se estará comprometiendo la seguridad pública del estado.
TERRI MCDONALD, administrador del sistema carcelario del condado de Los Ángeles, dijo que los presos como Ashker, que supuestamente luchan por mejores condiciones en las cárceles, lo que buscan en realidad es poder. TODD ASHKER, convicto de asesinato y miembro de la pandilla supremacista blanca, es calificado como el orquestador de la protesta más grande realizada en la historia de California. A un mes de iniciada la huelga, sólo unos 600 continúan sin comer. Entre las demandas que solicitan los reos se encuentra el mejoramiento de las instalaciones carcelarias y la reducción del confinamiento solitario.
M. Kennedy, juez de la Suprema Corte de Justicia, apoyó la decisión de los tres jueces californianos (Stephen Reinhardt de Los Ángeles, Thelton Henderson de San Francisco y Lawrence Kariton de Sacramento) que han dicho que la sobrepoblación en las cárceles ha provocado que los prisioneros no tengan un cuidado médico adecuado y ha causado condiciones de encarcelamiento inconstitucionales.
ABOGADOS DEL ESTADO: La mayoría de los prisioneros no violentos están en las cárceles del condado, pero la mayoría de los que serían puestos en libertad están clasificados como delincuentes moderados a alto riesgo, y estos tienden a cometer más crímenes una vez que se encuentran en libertad.
La corte dice que sí, Brown dice que no y los presos protestan consecuencia de la sobrepoblación y las condiciones en las cárceles, los reos organizan la protesta más grande en la historia del estado. Hace dos años, M. Kennedy, Juez de la Suprema Corte de Justicia, ordenó a Jerry Brown, gobernador de California, que redujera la sobrepoblación de los 120 mil reos distribuidos en las 33 cárceles del sistema penitenciario a un 137% de su capacidad, lo que significa que tenía
A
que dejar en libertad o transferir a otros estados a por lo menos 46 mil reos para finales de 2013. Hasta el momento, el estado ha dejado en libertad a 37 mil, pero aún quedan más de nueve mil que deberían quedar en libertad; sin embargo, el gobernador se opone a más reducciones. Mientras tanto, los reos han iniciado una de las protestas carcelarias más grandes que se hayan realizado en la historia del estado. El 8 de julio pasado, 30 mil reos se declararon en huelga de hambre, solicitando mejoras en el
trato a sus semejantes. La mayoría de las peticiones de los reos son consecuencia de la sobrepoblación, e incluyen que no se mantenga en confinamiento solitario a ninguno por mucho tiempo. La pregunta es: ¿Debería el gobernador liberar a los reos? Esa decisión podría ser tomada por el juez Kennedy a finales de 2013, dejando en las calles a nueve mil reos, supuestamente de bajo perfil. *La información y las citas fueron sacadas de artículos del LA Times
HOYLOSANGELES.COM/COMUNIDAD
HOY • LOS ÁNGELES Viernes 2 de agosto del 2013
8
CELEBRAN LA SALVADOREÑIDAD EN LOS ÁNGELES Lisette Herrera expone a sus hijos a la música, la comida, las tradiciones y el folclore de su tierra, para que aprendan y se sientan orgullosos de su cultura
Por SOUDI JIMÉNEZ 213. 237.4584 / LOS ÁNGELES
o que un puñado de personas impulsó en 1999, ahora se ha convertido en una celebración de orgullo nacional y reencuentro con sus tradiciones para una de las comunidades más grandes de latinoamericanos en Estados Unidos. Los salvadoreños en Washington D.C., Nueva York y Los Ángeles, así como en otras ciudades, aprovechan para expresar amor por su cultura y, de paso, enriquecer la identidad de sus hijos con su propia historia y tradiciones. Lisette Herrera es una de esas mujeres apasionadas con su cultura. En todo lo que tiene que ver con su país de origen, allí involucra a sus tres hijos nacidos en el Sur de California, quienes han ido conectándose con las tradiciones cuzcatlecas. “Pienso que estoy dejando una huella en cada uno de ellos”, dice Herrera, refiriéndose a Adiel Francisco (20 años), Katherine (17) y Christopher (13), jóvenes que en los últimos dos años han participado en la celebración del Día del Salvadoreño. “Adiel siempre anda con su
EVENTOS ALUSIVOS
FOTOS: SOUDY JIMENEZ / HOY
L
EN FAMILIA. Herrera con sus tres hijos, a unos dias de la celebración en L.A.
mochila que dice El Salvador; sus amigos le dicen ‘Salvi’. Christopher se pone una camisa que tiene una flor de izote; la usa cada vez que puede”, explica Lissette, originaria de Texistepeque, departamento de Santa Ana. Herrera llegó a este país en 1989, poco después de graduarse de la universidad. Al nacer sus hijos, los expuso a la música, comida, tradiciones, historia y folclore de su tierra, algo que ahora todos ven como algo propio. “Siempre les he dicho que no deben perder sus raíces. Son americanos, pero hijos de dos
salvadoreños”, explica, detallando que desde 1995, casi cada año se los lleva de viaje a su país natal. “Los llevo a comer de todo: chilate con nuégados, yuca frita, pasteles y empanadas. También hemos manejado en carro desde Sonsonate [occidente] hasta la playa El Tunco, en La Libertad”, manifestó. En el caso de Katherine, ha seguido los pasos de su madre en la danza. Desde 2011 es una de las integrantes del ballet folclórico de la Asociación de Salvadoreños de Los Ángeles (Asosal). Además, a los 12 años, aprendió
PARQUE MACARTHUR Día: Viernes 2 al domingo 4 de agosto Blvd. Washington y Ave. Vermont Día: Viernes 2 y domingo 4 de agosto PARQUE LA FAYETTE Día: Sábado 10 y domingo 11 de agosto a cocinar quesadillas y salpores. “La canción que más me gusta bailar es ‘Adentro Cojutepeque’”, afirma la joven. “Me siento orgullosa de mis padres y de donde son. Yo quiero criar a mis hijos [cuando sea madre] como si hubiera nacido allá, y que hablen español antes que el inglés”. De acuerdo a Leisy Ábrego, maestra de sociología de UCLA, hay familias salvadoreñas que prefieren omitir las raíces culturales, debido a que fueron víctimas del conflicto armado que vivieron en ese país. Entre 1980 y 1992, El Salvador sufrió una guerra civil que dejó más de 75 mil muertos. “A menudo me visitan estudiantes universitarios que desean conocer más sobre su cultura, porque no saben a dónde acudir para aprender la historia y las
costumbres. Para muchos de ellos, es allí donde encuentran a otros semejantes”, destaca Ábrego. Por esa razón, asegura la académica de origen cuzcatleco, la gastronomía y en particular las pupusas se han convertido en el vínculo de identidad. “Hemos logrado compartir nuestra cultura a través de nuestras comidas”, señala. Es precisamente la degustación de ese y otros platillos lo que se comparte en el Día del Salvadoreño. Igual se incluye la tradicional bajada, acto religioso dedicado al Divino Salvador del Mundo, santo patrono de ese país centroamericano. De igual manera, durante esta celebración, los organizadores de los festivales ofrecen presentaciones de grupos musicales en vivo, juegos mecánicos, ventas de artesanías y una mezcla del folclore, como si estuvieran en el Pulgarcito de América. “Nuestros hijos pueden descubrir sus raíces al llegar a esta celebración”, indica la activista Isabel Cárdenas, redactora de la proclamación que aprobó el Congreso en 2006 para convertir el 6 de agosto en una fiesta para esta comunidad. Según el Censo 2010, en el condado de Los Ángeles viven 358, 825 salvadoreños.
El vestuario de bailes folclóricos es una de las diversas formas que tiene la familia de Lisette Herrera para mostrar su orgullo por El Salvador y enseñarle a sus hijos las tradiciones con las que creció en su país.
HOY • LOS ÁNGELES Viernes 2 de agosto del 2013
HOYLOSANGELES.COM/NEGOCIOS
9
REDACCIÓN HOY
REUNIDOS. Javier Bencomo, izq., junto a algunos empleados y a Jesse Núñez, director de mercadeo.
PIZZA LOCA, UNA RECETA ORIGINAL Y EN CRECIMIENTO La cadena cuenta con 36 tiendas y quiere llegar a 100 en los próximos dos años Por SOUDI JIMÉNEZ 213.237.4584/LOS ÁNGELES
a pizza de chorizo, frijoles y jalapeños parece más latina que antes, pero ahora con un nuevo concepto. Pizza Loca busca no sólo servir bien y mejor a sus clientes, sino expandir su mercado con un total de cien tiendas y, al mismo tiempo, incrementar las oportunidades de trabajo para cientos de latinos. “El sabor latino es lo que nos hace únicos”, destaca Javier Bencomo, presidente de la compañía. “Por esa razón, uno de los productos favoritos de nuestros consumidores es la pizza conocida como ‘La Mexicana’, con ingredientes que no encuentran en otro negocio”. Y es precisamente lo que la empresa quiere seguir siendo: ‘única’, pero más moderna, a través de un nuevo concepto iniciado hace dos semanas en Long Beach, que llevarán a sus 35 locaciones actuales y las
FOTOS: SOUDI JIMENEZ
L
Javier Bencomo, presidente.
que están por abrir. “La nueva imagen comienza por el cambio de nombre; ahora únicamente es Pizza Loca, con una presentación moderna, algo que llevaremos a zonas de bajos recursos, dándole el valor que merece a nuestra comunidad”, dijo Bencomo, de origen cubano. La cadena se fundó el 1ro de enero de 1986, con un local en Huntington Park, enfocándose en los latinos. Con la nueva estrategia
empresarial, el objetivo es fortalecer la presencia con sus clientes clave y llegar a otros mercados, como el afroamericano, el asiático y el estadounidense. Con los cambios, también los precios se han unificado; antes eran diferentes para la entrega a domicilio y la compra en el negocio. De igual manera, han ampliado los combos, con la idea de que los consumidores puedan sacarle el máximo provecho a su compra. “Por 27 años, les hemos dado a nuestros clientes un buen producto por un precio razonable, y eso no cambia”, enfatizó el empresario, quien agregó que gracias a su gran volumen de ventas, pueden comprar los ingredientes directamente con los productores, eliminando gastos y mejorando sus precios. Actualmente, Pizza Loca vende un promedio de 130 mil pizzas mensuales en todas sus locaciones, y 85 por ciento de sus empleados CONTINÚA EN LA PÁGINA 12
Las autoridades del condado de Los Ángeles despidieron a cuatro trabajadores, quienes luego de una investigación, resultaron responsables por no haber reubicado a Gabriel Fernández, de 8 años, situación que posteriormente le costaría la vida. El pequeño falleció el 24 de mayo a causa de los golpes que le propinaba el novio de su mamá, y a pesar de que constantemente profesores de la escuela hablaban al Departamento de Niños y Servicios Familiares para reportar el mal trato, nunca se hizo nada. Al momento de morir,
Fernández tenía el cráneo fracturado, costillas rotas y quemaduras en su cuerpo. Un familiar del pequeño indicó a un canal de televisión que supuestamente se golpeaba al niño “para quitarle lo homosexual”. Luego de una investigación interna en el condado, Philip Browning, jefe del departamento infantil, dijo que había muchas señales de abuso físico y los trabajadores no hicieron nada para proteger al menor. Dos trabajadores sociales y dos supervisores recibieron una carta de despido esta semana, mientras que la madre de Gabriel y su novio esperan un juicio criminal.
LATIMES
CONDADO DE LOS ÁNGELES DESPIDE A CUATRO EMPLEADOS TRAS MUERTE DE GABRIEL
Gabriel Fernández
CONSEJOS PARA PEQUEÑAS EMPRESAS:
COMUNICACIONES MÓVILES LAS VENTAJAS DE PAGAR:
Vale la pena invertir en teléfonos móviles para los empleados. • La empresa retiene cierto control que mitiga los riesgos. • La empresa retiene el número de teléfono que se usa para comunicarse con los clientes, lo cual es importante si un empleado deja la compañía. • Sprint ofrece precios ultra-competitivos para negocios, permitiendo que los dueños de negocios puedan emitir teléfonos móviles a sus empleados sin incurrir en altos costos.
EMPLEADOS CONDUCTORES:
¡La seguridad es lo primero para los dueños de negocios! • Las aplicaciones como Drive First, disponible con Sprint, ayudan a disminuir preocupaciones ya que previene distracciones del conductor al bloquear mensajes de texto y llamadas cuando el vehículo está en movimiento. • Las aplicaciones de servicios basados en localización pueden conectar con el puerto a bordo del vehículo para proveer información valiosa, incluso conducción negligente, curvas cerradas, exceso de velocidad y, más importante, un auto en marcha en vacío. • Estas aplicaciones también pueden ayudar a conservar costos de combustible. Para más información, comunícate con uno de nuestros gerentes bilingües al 1.800.230.9709 o visita www.sprint.com. © 2013 Sprint. Todos los derechos reservados. Sprint y el logotipo son marcas comerciales de Sprint. Otras marcas son la propiedad de sus respectivos dueños.
HOYLOSANGELES.COM/INMIGRACIÓN
HOY • LOS ÁNGELES Viernes 2 de agosto del 2013
10
a oficina del Distrito 6 estaba vacía esta semana, pero desde hoy, cuando Nury Martínez sea juramentada en el Centro Cívico de Van Nuys, asumirá sus funciones como concejal en representación del Este del Valle de San Fernando. En los últimos 25 años, es la primera latina concejal después de Gloria Molina, reto que recibe con mucho orgullo y con una mentalidad clara de que sus electores tienen esperanzas de un cambio en sus vecindarios. “Es mucha responsabilidad, no sólo representar a la comunidad donde yo crecí, sino ayudar a otras mujeres que a lo mejor tengan ambiciones o sueñen con ser elegidas un día”, explica Martínez. “Pero más que nada ser un buen ejemplo”. La vida de Martínez, nacida en North Hollywood, transcurrió en medio de un mundo de contrastes y luchas. A mediados de los años ‘40, su padre llegó a Estados Unidos como bracero. Pasaba temporadas aquí, y otras en Zacatecas, México. “Éramos muy pobres”, recuerda sobre su infancia. Sin embargo, el sacrificio de sus padres hizo que a finales de los ‘70 pudieran comprar una casa en la ciudad de Pacoima, uno de los tantos vecindarios que Nury gobernará como concejal. A pesar de las limitadas condiciones, en su casa se preocuparon por la educación y por la enseñanza del español. En esta familia solamente hay dos hijas, y Martínez, de 40 años, es la mayor. “Mi mamá nos enseñó el lenguaje. Todo el tiempo nos corregía, nos decía: ‘Si ustedes mantienen el idioma español, van a mantener una parte de mí’. Ahora mi niña también lo habla”, detalla.
L
Hija de inmigrantes se abre camino en la política y ahora busca llevar el desarrollo al Valle de San Fernando
“Entiendo muy bien los problemas, porque yo vivo en el área”. Nury Martínez
FOTOS: CORTESÍA DEL FACEEBOOK DE NURY MARTÍNEZ
Por SOUDI JIMÉNEZ 213.237.4584 / LOS ÁNGELES
TRES GENERACIONES. Nury es uno de los orgullos de la familia Martínez.
Cuando estaba en la preparatoria, su madre perdió el empleo que tenía en una fábrica, pero no se quedó de brazos cruzados. “Comenzó a organizar a los trabajadores. Se fueron a huelga de hambre y hubo marchas para detener el cierre de la fábrica”, revela. Al observar dicho movimiento, Martínez terminó inclinándose por estudiar Ciencias Políticas, título que obtuvo en la Universidad de Northridge, en 1995. Luego trabajó para oficinas públicas, como la ciudad de Los Ángeles y el Senado de California.
“En mi casa todo el tiempo había temas de política, porque mis padres miraban las noticias en la televisión. Hablaban de algo que estaba pasando en los países latinoamericanos. Ellos decían: ‘Tenemos que aportar a la comunidad’”, recuerda. De esa forma, en el 2003 se postuló a un cargo público, convirtiéndose en concejal de San Fernando. Estuvo siete años en el cargo, y tres de ellos fue alcaldesa; del 2009 al 2013, fue miembro del Distrito Escolar Unificado de Los Ángeles (LAUSD). Asimismo, desde 2006 es directora ejecutiva de la
organización Pacoima Beautiful. A través de esa entidad no lucrativa, trabajó con la comunidad para traer cientos de empleos a Pacoima y creó el Neighborhood Watch para vigilar su vecindario, en la ciudad de Sun Valley, donde vive con su esposo Gerardo y su hija Isabelle, de 4 años. “Entiendo muy bien los problemas, porque yo vivo en el área”, advierte la también ex miembro de la junta directiva del Distrito Escolar Unificado de Los Ángeles. “Tengo que usar esa experiencia y relaciones para ayudar a mi distrito”. Dada esa conexión con la comunidad, considera que no va a cambiar de estrategia. Su base será consultar y trabajar de la mano con los residentes de vecindarios como Van Nuys, Arleta, Pacoima, Lake Balboa, North Hills y North Hollywood. “Lo que quiero es que en mi distrito haya lo mismo que hay en otras comunidades: calles limpias, vigilancia policial, que no haya venta de drogas ni prostitución. Que haya desarrollo y la calidad de vida sea buena”, enfatiza.
LA TIMES
NURY SERÁ LA ÚNICA VOZ FEMENINA ENTRE 15 CONCEJALES DE LOS ÁNGELES Isaac Galván, durante su juramento como concejal el 2 de julio.
LA ESPERANZA SE CONVIERTE EN DUDA EN COMPTON El día que Isaac Galván tomó juramento como primer concejal latino de Compton, familiares, amigos y un mariachi celebraron el momento que muchos habían esperado por décadas. Pero, a unas semanas de iniciar su término, muchos de los seguidores que votaron por Galván ya tienen dudas y desconfianza. Con tan sólo 26 años, el concejal no ha archivado ni dado a conocer sus contribuciones de campaña; además, como primer decisión oficial contrató a Ángel González, un ayudante que ha sido convicto criminalmente por malos manejos políticos en la ciudad de South Gate. Y por si fuera poco, Galván se ha rehusado a contestar abiertamente dudas de cuántos años lleva viviendo en la ciudad. “No estoy contra él, pero tampoco estoy muy feliz, como me hubiera gustado estar”, dice José Torres, editor de un periódico local, quien dijo no conocer nada del pasado de Galván, ni de sus conexiones políticas. Galván, a través de un correo electrónico, defendió a González y negó que haya sido convicto en el pasado. “Probaré con mis acciones que siempre tomaré las decisiones en el mejor interés de los residentes de Compton”, expresó el concejal. (Información: LA Times).
ASSOCIATED BUILDING MATERIALS “LOS MEJORES PRECIOS DE MAYOREO EN MATERIALES DE CONSTRUCCION”
PRECIOS DE MAYOREO PRODUCTOS DE MAYOREO PARA INTERIOR/EXTERIOR • VENTANAS • PUERTAS MOLDURA • TRAGALUCES • PUERTAS Y MARCOS COMERCIALES DE METAL
TODOS CALIFICAN Y INSTALACION GRATIS
INTERNET RAPIDA $19.99
CABLE BASICO $19.99 INTERNET • TELEVISIÓN • TELEFONO
855.796.2626
Ventanas de Madera y Mucho Más Estilos
Combinación
PUERTA Y MARCO COMPLETO $ 95 .
67
MARCO DE 4” Y 3/4”
$
- COLOR BLANCO POR SOLO
Cuando se trata de Ganar Dinero extra, Andrea la empresa de venta por catálog te da la oportunidad de tener tu propio negocio, de una manera fácil, segura y sin riesgos. Con una mínima inversión, Andrea te ofrece las herramientas de trabajo e incentivos que tu necesitas y que harán de la experiencia de tener tu propio negocio, todo un éxito
5/0 X 6/8
PUERTAS CORREDIZAS
DE VINIL DE PATIO CON D.G. LOW-E
395
$ Aprovecha nuestra Promoción 2 x 1 en los catálogos de la nueva temporada e Inicia hoy tu propio negocio !
PUERTAS 6/0 X 6/8 CORREDIZAS
Hay una sucursal Andrea cerca de ti. LAA1268805-1
DE VINIL DE PATIO CON D.G. LOW-E
www.andrea.com síguenos como: andreaenlinea
495
$
323-264-0804
49.
00
2x4
67.00
$
MOLDURAS CASING ¢ 107 MUL 9/16 X 1-5/8 -711
29
.
POR PIE LINEAL
MOLDURAS CASING 152 MUL ¢
39
.
POR PIE LINEAL
MOLDURAS CASING 108 MUL ¢
39
.
POR PIE LINEAL
MOLDURAS BASE 3 1/2 - 711 ¢
39
.
POR PIE LINEAL
MOLDURAS BASE 311 MUL ¢
40
.
LAA1530545-1
99
PUERTAS $ CORREDIZAS DE CLOSET CON ESPEJO
2x2
POR PIE LINEAL
5140 VIA CORONA LOS ANGELES, CA 90022
E 3st ST
Pomona Blvd E
Be
ve
rly
Blv
d
Via Blvd
2012 Readership Market Survey
Doble Colgado
S At lantic
Virginia Gazette is an excellent regional newspaper. Would like to receive it at least one more day a week, however. And any chance we could get Kohl’s ads included in the paper since we have a Kohl’s in Williamsburg?”
Co
ro
na
St
11 HOY • LOS ÁNGELES • Viernes 2 de agosto del 2013
TIME WARNER
HOYLOSANGELES.COM/OPINIÓN
ANUNCIO
HOY • LOS ÁNGELES Viernes 2 de agosto del 2013
12
GUIA DE CERTIFICADO DE DEPÓSITO Los Rendimientos disponible a inversionistas de area de Los Angeles
Institución/Teléfono
Dirección/Internet
Int Chking Money Acct Mkt Min Min
www.hoylosangeles.com
3 meses 6 meses 12 meses 18 meses 24 meses 36 meses 60 meses CD CD CD CD CD CD CD Min Min Min Min Min Min Min
Community Commerce Bank Los Angeles and San Diego county NA NA 0.05 0.10 0.25 800-386-3695 www.ccombank.com NA NA 10,000 10,000 10,000 Specials: Member FDIC, Penalty for Early Withdrawl, APY’s accurate as of 07-30-13.
NA NA
0.40 0.60 1.00 10,000 10,000 10,000
GE Capital Retail Bank 800-869-3813 www.gecrb.com Specials: Use code BRCD; Member FDIC
NA NA
1.15 1.25 1.75 25,000 25,000 25,000
NA NA
0.85 0.45 0.65 1.05 25,000 25,000 25,000 25,000
VISIBILIDAD, RESPUESTA, RESULTADOS Llame 800-509-4636 para obtener información sobre oportunidades de publicidad
La leyenda: Las tasas son efectivas al 7/29/13 y pueden cambiar sin nota. Todas las instituciones son FDIC o NCUA asegurado. Las tasas pueden cambiar después de que la cuenta sea abierta. N/A significa que las tasas no están disponibles ni ofrecieron en tiempo de prensa. Los rendimientos representan el rendimiento anual de porcentaje (APY) pagado por las instituciones participantes. Los honorarios pueden reducir las ganancias en la cuenta. Una pena puede ser impuesta para la retirada temprana. Los bancos, las economías y las uniones de crédito pagan por anunciar en esta guía que es compilada por Bankrate.com®, una publicación de Bankrate, Inc. © 2013. Para aparecer en esta tabla, llame a 888-768-4243. Para informar cualquier inexactitud, llame 888-509-4636. • www.hoylosangeles.com
El índice nacional y tendencias de Bankrate.com El costo del indice de los fondos y el índice nacional de Bankrate
El tipo de interés preferencial, como reporteado por la inspección bancaria del Wall Street Journal, está entre la referencia más extensamente utilizada a poner en casa líneas de crédito de equidad y tasas de tarjeta de crédito. Es en cambio basado en los fondos alimentados valora, que es puesto por la Reserva Federal. El COFI (costo undécimo de distrito de fondos indexa) es una referencia extensamente utilizada para hipotecas de tasa ajustable. Tasa de interés preferencial
esta week semana This cambio pasado Last week el año pasado LastYear
3.25 4.00 3.25
*Tasa del fondo federal
COFI de distrito undécimo
0.25 1.00 0.25
0.951 0.970 1.118
6 meses CD
12 meses CD
60 meses CD
0.15 0.15 0.20
0.24 0.24 0.31
0.77 0.78 1.06
El índice nacional de Bankrate This esta week semana la semana Last week pasada el año pasado Last year
*La tasa actual del Fondo de Fed es una gama entre 0.00% - 0.25%
PUNTO DE VISTA
LA BATALLA POR LA REFORMA MIGRATORIA
El título de esta columna puede parecer un contrasentido. ¿Cómo que la batalla por la reforma? Uno pensaría que las batallas sólo se libran en las guerras y no durante las reformas, que por definición son pacíficas en Rubén su afán por cambiar la Hernandez sociedad. León Pero lo que hoy sucede en torno a la reforma migratoria es una verdadera batalla. Uno de los principales frentes de esa batalla es el político-ideológico. En ese frente, lamentablemente, el parte de guerra al día de hoy no es positivo. Las fuerzas anti-inmigrantes, atrincheradas en la cámara baja del Congreso, han logrado parar el ímpetu que llevaba la reforma tras la elección presidencial del 2013. El Partido Republicano y el Tea Party perdieron esa elección, pero han encontrado en el objetivo de aniquilar la reforma el bálsamo para curarse las heridas. Si la iniciativa de reforma con muro que se había aprobado en el Senado era mala, la circunstancia actual es peor. Sobre todo porque la política de deportaciones masivas del gobierno federal no se detiene y porque es vil mentira que solamente se esté deportando a inmigrantes con antecedentes criminales. Continuar y masificar las deportaciones fue la estrategia que el gobierno de Barack Obama siguió para conseguir que eventualmente los republicanos apoyaran la reforma migratoria. Hoy está demostrado que fue un pacto con el diablo. ¿Cómo podrá redimir su alma el jefe del ejecutivo? ¿Declarando una especie de acción diferida
contra la deportación, como se hizo con los dreamers el verano pasado? ¿Acaso le interesará ahora que su futuro político ya no está en juego? Mientras tanto la batalla sigue, así como los esfuerzos por ganar el corazón y la mente de los distintos actores y públicos involucrados. Estos posicionamientos son vociferantes así como callados, pero no por eso menos consecuentes. La semana pasada, Steve King, congresista republicano por el estado de Iowa, declaró que “por cada dreamer que es primer lugar de su generación, hay otros cien que van cargando 75 libras de marihuana por el desierto.” No vale la pena llamarle racista o cualquier otra cosa a este congresista. Lo importante es entender su función en esta batalla, la cual es alimentar y azuzar a la base dura del bando anti-inmigrante. Más importante aún es el papel que juegan grandes magnates financiando a las organizaciones que se oponen a la reforma migratoria. Esta semana, el periódico Los Angeles Times, publicación hermana de HOY, dio a conocer un artículo sobre una de las herederas de la millonaria familia Mellon de Pennsylvania. Fallecida en 2005, la señora dejó gran parte de su fortuna a una fundación que financia el movimiento anti-inmigrante. Según el artículo, la preocupación de la multimillonaria era evitar que el crecimiento demográfico le hiciera daño al medio ambiente y que la inmigración no cambiara el rostro de los Estados Unidos. Y así como la de ella, son grandes fortunas las que financian la batalla por, o en su caso, contra la reforma migratoria.
Raúl Hernández León es director de Estudios Mexicanos de la UCLA. Comentarios a: rubenhl@soc.ucla.edu
Calcule el rendimiento su depósito
PIZZA LOCA
Vea cómo las ganancias en sus certificados de depósito realizan contra el Indice Nacional de Bankrate utilizando el gráfico abajo. Depósito de $1,000
Mo CDCD 6 meses 1 Yrmeses CD CD 12 5 Yrmeses CD CD 60
tasa media
VIENE DE LA PÁGINA 9 Interés ganó
0.15% 0.24% 0.77%
$0.75 $2.40 $39.25
0.11% 0.12% 0.17%
$9.17 $30.00 $85.04
Depósito de $100,000
Mo Jumbo 1 mes JumboCD CD 3 meses Mo Jumbo CDCD Jumbo Mo Jumbo CDCD 6 meses Jumbo
Para calculadoras recíprocas visita Bankrate.com
son latinos. Bajo la supervisión de Bencomo, la meta es establecer 64 nuevas tiendas entre 2014 y 2015, logro que quieren alcanzar con la fidelidad de sus clientes latinos, quienes han permitido que la empresa llegue a donde se encuentra.
Bencomo ha trabajado para la corporación desde el 2004. Entró como chofer, pero al poco tiempo se convirtió en asistente de gerente de una de las pizzerías, hasta convertirse en supervisor y presidente. “Conozco todo el proceso”, afirma, mientras se pone guantes para sacar pizzas recién cocidas. “En Pizza Loca todos hacemos de todo”. “Con este nuevo concepto
se está posicionando la empresa en un nivel más alto, llevando valor y servicio a la comunidad”, asegura el empresario. La cadena fue creada por el emprendedor cubanoamericano Álex Meruelo, y uno de sus sellos iniciales fue la “pizza mexicana”. “Esta pizza contiene chorizo, chile jalapeño y frijoles, una receta original de Pizza Loca”, concluye Bencomo.
13
HOY • LOS ÁNGELES • Viernes 2 de agosto del 2013
HOYLOSANGELES.COM/EVENTOS
AGÉNDAME DESDE HOY GIPSY KINGS EN LOS ÁNGELES
Cuándo: 3 de agosto, 8 p.m. De qué se trata: Los legendarios Gipsy Kings han dedicado el 2013 a viajar por todo el mundo, y este sábado harán una parada en Los Ángeles para compartir temas famosos como “Bamboleo”y “Djobi, djoba”. Dónde: Greek Theatre. 2700 N. Vermont Ave, LA Adm.: $53 - $170 Inf.: 323.665.5857
CÍRCULO DE PERCUSIÓN
Cuándo: 3 de agosto, 10 – 11:30 a.m. De qué se trata: Este sábado será la segunda sesión del evento Drum Downtown, en el que un grupo grande personas se reúne para tocar tambores, timbales y otros instrumentos de percusión en pleno corazón de Los Ángeles. Dónde: The Music Center. 135 N. Grand Ave., Los Ángeles, CA Adm.: Gratuita Inf.: 213.972.3660
NOCHE DE ROCK EN EL GIBSON
Cuándo: 3 de agosto, 8 p.m. De qué se trata: El evento La Tocada presenta a las bandas argentinas Los Enanitos Verdes y Vilma Palma y al cantante chileno Beto Cuevas en concierto. Dónde: Gibson Amphitheatre. 100 Universal City Plaza, Universal City, CA Adm.: $34 - $123 Inf.: 818.622.4440
TODOS A LA FERIA
Cuándo: De miércoles a viernes, de 12 a 12 / Sábado
14 y domingo, de 10 a.m. a 12 m. Hasta el 11 de agosto De qué se trata: Animales de granja, juegos, comida, música, carnaval, exhibiciones, autos y mucho más es lo que encontrará en la Feria del Condado de Orange, más conocida como la OC Fair. Dónde: OC Fair. 88 Fair Dr., Costa Mesa, CA Adm.: $11 entrada general. Estacionamiento $10 Inf.: www.ocfair.com
AUDICIONES PARA MUSICAL “MENOPAUSIA”
Cuándo: 3 y 6 de agosto de 9 a.m. a 1 p.m. De qué se trata: Los realizadores de la nueva producción “Menopausia, el musical” están buscando actrices que hablen español entre los 35 y los 55 años de edad. No es necesario tener experiencia previa ni ser miembro de un sindicato de actores. Dónde: Teatro Ricardo Montalbán. 1615 Vine St., Hollywood. CA Adm.: Gratuita Inf.: www.facebook.com/ MenopausiaElMusical
CONCIERTOS DE VERANO, MÚSICA LATINA
Cuándo: 4 de agosto, 6 – 9 p.m. De qué se trata: Regresa Descarga 2013, la serie de conciertos de música latina organizados por Telemundo y Mun2. Este sábado de regional mexicano estará a cargo de los cantantes Regulo Caro, El Dasa, Adriel Favela y Luis Coronel. Dónde: CityWalk. 100 Universal City Plaza,
HOY • LOS ÁNGELES Viernes 2 de agosto del 2013
Universal City, CA Adm.: Gratuita Inf.: 310.775.1681
ZUMBA PARA TODOS
Cuándo: 3 de agosto, 1:30 – 3:30 p.m. De qué se trata: En esta clase de zumba, los instructores Lettie Morris y Eddie Vasquez pondrán a los participantes a mover el cuerpo como pocas veces lo han hecho. Se recomienda hacer reservaciones. Dónde: Artesia Community Center. 8750 Clarkdale Ave., Artesia, CA Adm.: $25 Inf.: 818.407.4145 / 562.547.6555
PROYECCIÓN DE PELÍCULA LGTB
Cuándo: 3 de agosto, 7 a 9 p.m. De qué se trata: CinemaCulturasLGBT presenta la cinta “Todo el mundo tiene a alguien menos yo”, una historia de amor ubicada en México y que se da entre dos mujeres totalmente distintas. Esta proyección busca crear conciencia entre los latinos sobre la comunidad lesbiana, gay, bisexual y transgénero (LGTB). Dónde: Teatro Ricardo Montalbán. 1615 Vine St., Hollywood, CA Adm.: $15 - $25 Inf.: http://cinemaculturas.com/about/
JAZZ AFRO CUBANO
Cuándo: 3 de agosto, 8 – 11:30 p.m. De qué se trata: Directamente desde Cuba llega al Valle el grupo AC Jazz Project, integrado por Josiel Pérez (trompeta), Fermín Sifontes (piano), Alberto Tamayo (voz), Kamasi Washington (saxo), Jimmy Branly (percusión) y Luis Conte (congas). Dónde: Vitello’s Jazz & Supper Club. 4349 Tujunga Ave., Studio City, CA Adm.: $15 Inf.: 818.769.0905
Por SERGIO BURSTEIN 213.237.4562/ LOS ÁNGELES
onocido sobre todo por “Belle Époque”, la cinta que se llevara el Oscar a Mejor Película Extranjera en 1993, Fernando Trueba ha desarrollado ya una larga carrera como director que, por lo general, lo ha encontrado enfrentado a historias de época; y “El artista y la modelo” no es la excepción. En esta cinta, el realizador madrileño presenta la historia de una muchacha española, Marce (interpretada por la bella Aída Folch), que llega a la campiña francesa huyendo de la Guerra Civil, y que como parte del trato que establece para conseguir vivienda, se pone al servicio de un viejo y respetado escultor local, Marc Cros (encarnado por Jean Rochefort). “Me interesaba mucho el mundo del arte que se hacía en Francia en esa época”, le cuenta Trueba a ¡BRAVO! “Quería contar una historia durante la ocupación, en un lugar que se convirtió en refugio ideal para muchos artistas durante el siglo XX”. “Además, tengo una gran cercanía con el idioma, porque es el primero que hablé después del castellano; de hecho, habría que preguntarse por qué he tardado tanto en hacer una película en francés”, agrega. “Yo me enamoré de una chica francesa a los 15 años de edad, y me fui por eso a trabajar a los campos de ese país”. Tampoco hay que olvidar que, como lo dice el entrevistado, su propia vocación como director le debe mucho a iconos cinematográficos de la zona como François Truffaut, Jean Renoir y Robert Bresson.
C
HOYLOSANGELES.COM/CINE
15 G.I. JOE: RETALIATION DIRECTOR: John M. Chu REPARTO: Dwayne Johnson, Channing Tatum, Bruce Willis
AMELIA’S 25TH DIRECTOR: Martín Yernazian REPARTO: Electra Avellán, Jennifer Tilly, Danny Trejo
Esta es una secuela de “The Rise of Cobra”, la película del 2009 que se basaba igualmente en los cómics inspirados por juguetes de Hasbro. Como es de esperarse, tanto la original como la segunda cinta no son consideradas precisamente como obras maestras por los críticos, que las han dilapidado sin piedad; pero eso no ha impedido que sean enormes éxitos de taquilla y que complazcan a los incondicionales de los más ruidosos productos de acción. En este caso, no ha perjudicado para nada el hecho de que, además de Channing Tatum, el segundo filme sume a otras dos grandes estrellas del género: Dwayne Johnson y Bruce Willis.
Esta nueva cinta, que se estrena en DVD, cuenta con un reparto de lo más atractivo para quienes se interesen en la escena independiente del cine latino, ya que además de tener en el rol protagónico a Electra Avellán (una de las dos gemelas del dúo letal de “Machete” y “Planet of Terror”) , incluye actuaciones especiales de Robert Rodríguez (director de “Machete” y “Planet of Terror”) y Danny Trejo (otro favorito de Rodríguez). La comedia relata las vivencias de una actriz que solicita la ayuda de una serie de excéntricos personajes tras no lograr el éxito que busca. -Sergio Burstein
EL DIRECTOR Y LA ACTRIZ Fernando Trueba y Aída Folch se reúnen en ‘El artista y la modelo’
Para Aída, este no es el encuentro inaugural con Trueba; fue él mismo quien le dio su primer papel en la gran pantalla, el de “El embrujo de Shangai”, cuando ella contaba sólo con 14 años. “Aprendí de golpe todo lo que es el cine de la mano de Fernando, que me enseñó lo que es una maqueta, lo que es un fotómetro”, nos cuenta la joven. “Por eso me gusta tanto esta profesión, que me resulta además de los más entretenida”.
Piel y esfuerzo
Pese a esta colaboración previa, Aída nunca dio las cosas por sentado, como lo demuestra la decisión que tomó luego de que Trueba la llamara para proponerle el rol y ella le respondiera que, desafortunadamente, no conocía el idioma requerido. “Como esto tardó unos seis años en hacerse, me fui a vivir un tiempo a Francia para aprender la lengua, y fue un proceso maravilloso”, recuerda. “En realidad, esta película me dio también la oportunidad de aprender a posar como modelo y de mirar las cosas de un
FOTOS: COHEN MEDIA GROUP
QUÉ VER EN DVD Y BLU RAY
HOY • LOS ÁNGELES Viernes 2 de agosto del 2013
AL NATURAL. En su segunda colaboración con este director, Aída Folch tuvo que exponer mucho más que sus sentimientos.
modo distinto, porque contiene muchos detalles sobre el proceso creativo de un artista”. En este caso, además, las exigencias fueron muy distintas a las de “El embrujo de Shangai”, porque además de que Aída es ahora toda una mujer, el nuevo papel la encuentra participando en muchas escenas de desnudos totales. “Lo hice con mucha naturalidad, porque en esta película, el cuerpo es un punto fundamental de la historia”, replica. “La mejor manera de enfrentarse a esto era otorgarle confianza completa a Fernando, a quien ya conocía”. Por supuesto, “El artista y la modelo” está lejos de ser un trabajo escandaloso, como lo prueba el muy esmerado empleo del blanco y negro en todo su metraje. “La tentación del color era innegable, porque nos encontrábamos ante valles hermosos; pero la verdad es que el proyecto se pensó siempre
EL ARTISTA Y LA MODELO Estreno: Hoy en el Landmark de L.A. Director: Fernando Trueba Reparto: Aída Folch, Jean Rochefort, Claudia Cardinale en blanco y negro”, dice el director. “La historia me lo pedía, debido a la manera en que se ve el cuerpo humano de ese modo; el blanco y negro le otorga una valorización distinta al volumen, a la textura de la piel”, señala. “Recrea todo con una intención distinta”. No parece haberle preocupado que hubiera tantos antecedentes exitosos inmediatos, como “The Artist” -cinta con la que esta comparte incluso parte del título- y la “Blancanieves” española que arrasó hace poco en los Goya.
Fernando Trueba, de España.
“Usé el blanco y negro porque era la estrategia ideal para este proyecto, del mismo modo en que lo han hecho otros directores que usan normalmente el color, como ocurrió con Woody Allen en ‘Manhattan’, Peter Bogdanovich en ‘The Last Picture Show’ y Truffaut en ‘El niño salvaje’”, declara Trueba. “No me interesaba para nada si se había practicado recientemente o no”.
HOYLOSANGELES.COM/MÚSICA
HOY • LOS ÁNGELES Viernes 2 de agosto del 2013
16
SIN CARGOS DE CONCIENCIA
PANTEÓN ROCOCÓ POR PARTIDA DOBLE Cuándo: Sábado 3/ Domingo 4 Dónde: Skanking Reggae Fest 2013 (con varios artistas). Quiet Cannon. 901 Vía San Clemente, Montebello, CA 90640/ The Observatory. 3503 S. Harbor Blvd., Santa Ana, CA Admisión: $25 (ambos eventos) Inf.: www.panteonrococo.com
Por SERGIO BURSTEIN 213.237.4562/LOS ÁNGELES
asta el momento, en sus 18 años de existencia, Panteón Rococó ha visitado 15 veces la Unión Americana, por lo que su inminente llegada al Sur de California no es una sorpresa. Pero, en esta ocasión, el grupo de Ciudad de México llegará para ofrecer por aquí no uno, sino dos conciertos (uno en un festival de L.A., otro por cuenta
H
propia en OC), y lo hará además trayendo bajo el brazo un nuevo lanzamiento discográfico, “Ni carne ni pescado”, que se compone tanto de ‘covers’ como de temas propios. “Nos dimos el lujo de hacer algo así porque no nos poníamos de acuerdo en cuanto a eso”, le cuenta a ¡BRAVO! el vocalista Luis Román Ibarra, más conocido como Dr. Shenka. “Por el lado de los ‘covers’, como hay tantos integrantes en el grupo, elegimos salomónicamente
modo, por ejemplo, quedaron “Déjala tranquila”, de Ritmo Peligroso, y “Gangsters”, de The Specials, que era importante por ser un grupo emblemático dentro del ska”, agrega. Para ellos, esto va a servir de preludio para el tema de José José que grabarán en un compilado de próxima edición. “Será una versión de “No me digas que no”, y aunque no tenemos todavía detalles del proyecto ni de sus otros participantes, tenemos en claro que va a ser un reto, porque el tributo anterior [al mismo can-
Pregunta cómo puedes recibir
¡GRATIS! TV EN VIVO VIVODONDE DONDEQUIERAS QUIERAS
mos muchos correos electrónicos en los que nos pedía que volviéramos, con el fin de crear conciencia en esos lugares donde hay tanto racismo”. “Como artistas, no podemos rechazar esa oportunidad; a fin de cuentas, hay gente que necesita que estemos allí, que está llena de nostalgia y que expresa sentimientos muy intensos cuando nos ve”, explica. Como la huella ideológica más grande en Panteón ha sido siempre la del Ejército Zapatista de Liberación Nacional (EZLN), es interesante saber lo que el grupo piensa de los aportes actuales de dicho movimiento, tomando en cuenta la situación de inseguridad generada por la guerra contra el narco. “Giramos por toda la
TABLET PORTATIL COSTOADICIONAL ADICIONAL MENSUAL SIN SIN COSTO MENSUAL
Disponible con paquetes calificados. Aplica una tarifa mensual por DVR y receptor. Todas las ofertas requieren un contrato de 24 meses y aprobación de crédito. Aplica cargo mensual por servicio DVR y por alquiler de receptores adicionales.
877-718-8217
CON DISH LATINO MAX CON HOPPER Cortesía de Satellite TV Station
0144-2010
OFERTA SUJETA A CAMBIO BASADO EN LA DISPONIBILIDAD DE LOS PAQUETES DE CANALES DE PELÍCULAS.
prosigue el entrevistado. Panteón -como lo llaman sus fans- viene mucho a estas tierras, pese a que sus letras cuestionan permanentemente al Tío Sam. “Nuestra relación con el público de allí es muy interesante”, reconoce Shenka. “Hablamos mucho del tema de la inmigración, y vemos cada vez más en conciertos de Estados Unidos a personas que encontrábamos antes en conciertos de México”. “‘Me tuve que venir para acá debido a la situación’, nos dice siempre alguien en cualquier lugar que visitamos, ya sea Portland, Seattle o ciudades incluso más al norte”, prosigue el vocalista. “La semilla de la raza se está expandiendo”. La gira actual incluye a Arizona, lo que llama la atención cuando se sabe que Panteón es de esas agrupaciones militantes que decidieron eliminar al citado estado de sus agendas tras la promulgación de ciertas leyes hostiles con los inmigrantes. “Vamos a regresar a Phoenix después de siete años, porque luego de que se promulgó la SB1070, nos unimos al boicot cultural”, precisa Shenka. “Pero, antes de esta gira, recibi-
FOTOS: CORTESÍA DEL GRUPO
Panteón Rococó dice que tocar en EE.UU. no afecta sus principios ideológicos a los más votados; de ese tante] fue un exitazo”,
www.sattvstation.compradish.com
Ofertas promocionales: Todas las ofertas promocionales requieren la activación de un nuevo servicio elegible de DishLATINO con contrato de 24 meses y aprobación de crédito. Todos los precios, cargos, paquetes, programación, características, funciones y ofertas están sujetos a cambios sin previo aviso. Después del periodo promocional de 12 meses, aplican precios regulares vigentes y están sujetos a cambios. Cargo por desconexión temprana: Si el servicio se cancela durante los primeros 24 meses, se aplicará un cargo de $20 por cada mes restante. Requisitos adicionales: Canales Premium: El valor de la oferta de 3 meses de canales premium es de $135. Después de cada período de promoción correspondiente, se aplicará el precio vigente a menos que opte por cancelar el servicio de canales premium. Oferta sujeta a cambios. Requerimientos de instalación/equipos: Algunos equipos son alquilados y deben devolverse a DISH al momento de la cancelación o de lo contrario se aplicarán cargos por equipo no devuelto. Pueden aplicarse cargos mensuales adicionales y por adelantado. Otras consideraciones: Oferta válida solo para clientes nuevos y clientes previos que califiquen y está sujeta a los términos de la promoción que aplica y al contrato de Cliente Residencial. Pueden aplicarse cargos estatales por reembolso. Otras restricciones pueden aplicar. La oferta termina el 18/09/13. HBO®, Cinemax® y los canales y marcas de servicio relacionadas son propiedad de Home Box Office, Inc. SHOWTIME es una marca registrada de Showtime Networks Inc., una compañía de CBS. STARZ y los canales y marcas de servicio relacionados son propiedad de Starz Entertainment, LLC. El regalo con compra es cortesia de Satellite TV Station y sera entregado en el momento de la activación sin requerimiento de forma de redención.
ACTIVOS. Estos defeños nunca han negado sus convicciones.
república y sabemos de la realidad que se vive en cada estado; a veces, cuando llegamos a un sitio, nos dicen que si queremos echar ‘party’, nos quedemos mejor en el hotel”, declara . “Pero en Sinaloa, por ejemplo, hay mucha gente honesta que se dedica a trabajar, aunque te puede tocar la de malas”. Asegura que tanto él como sus compañeros tratan de contrarrestar esta situación a través de la música. “Sin ella, a lo mejor hubiéramos acabando también delinquiendo”, insinúa. “Y lo bueno es que, como banda, ya trascendimos dos generaciones”. Tampoco tiene dudas sobre la validez de los ideales que se difundieron desde la Selva Lacandona. “Es interesante que se dejara de esperar soluciones del gobierno y que se implementaran propuestas de autogestión”, asegura. “Los zapatistas dejaron que Fox y Calderón gobernaran por su cuenta y se dedicaron a aplicar lo suyo. Lo que tenemos ahora en esas comunidades es a adolescentes que se forjaron en una ideología más liberal y más guerrera, guiados por la libre determinación”.
HOY • LOS ÁNGELES Viernes 2 de agosto del 2013
l martes de esta semana se cerraron las inscripciones para la nueva edición del Festival Internacional de Cine Latino de Los Ángeles (LALIFF), una noticia alentadora para los cineastas de Iberoamérica, particularmente porque el año pasado este evento debió ponerse en pausa por falta de presupuesto. Marlene Dermer, co-fundadora de LALIFF, conversó con ¡BRAVO! y aseguró que del 10 al 14 de octubre se celebrará la décimo sexta edición de este festival en las salas del cine Chinese 6, ubicado en el centro comercial Hollywood & Highland. “Este año no hay marcha atrás”, aseguró Dermer. Se proyectarán 30 largometrajes, 15 documentales y 30 cortometrajes provenientes de Estados Unidos, España, Portugal, México y países de Centro y Sudamérica. “Hasta hay un italiano que me
E
CINE LATINO VUELVE A L.A. LALIFF regresa después de parar un año por problemas financieros está escribiendo para que incluya su película. Ellos siempre insisten en que son los primeros latinos”, comentó Dermer. No quiso adelantar títulos, pero señaló que cuenta con algunas óperas primas de Los Ángeles y de México que la han dejado “asombrada”, según sus palabras. Dermer, originaria del Perú, fundó LALIFF junto con Edward James Olmos en 1997. Al preguntarle si Olmos sigue involucrado
Open Sunday 2-4
HOY/ANDREA CARRION
Por ANDREA CARRIÓN 213.237.4572 / LOS ÁNGELES
HOYLOSANGELES.COM/FESTIVAL
17
FUNDADORES. Marlene Dermer y Edward James Olmos, cabezas de LALIFF.
en la organización del evento, dijo que él participa en lo que puede. “El Sr. Olmos está en muchos proyectos independientes y trabajando en otras películas. Como todo actor y cineasta que trabaja, su tiempo es limitado. Esta es una lucha que, hasta cierto punto, es de uno”, dijo Dermer. “Pero, ¿qué
Open Saturday 1-5
hay de diferente este año respecto al 2012? Quiero pensar que hay una conciencia distinta, una energía renovada y que, ahora que tenemos fechas fijas, el resto de patrocinadores y compañías nuevas verán la necesidad de apoyarnos, pues el cine es la voz cultural de hoy en día”.
Open Sat & Sun 1-4pm
Debido a falta de auspicios, el año pasado LALIFF redujo sus actividades y sólo hizo proyecciones de aniversario y eventos de membresía. Eso sí, continuó con sus programas sociales dirigidos a reducir la deserción escolar, incrementar la cultura literaria y elevar el autoestima de los jóvenes. “Los presupuestos de marketing para nuestras comunidades sufren el doble en comparación al mercado anglosajón. Demasiado dinero va a publicidad, cuando podría destinarse además a diversidad y educación… Los latinos consumimos más de lo que se cree; ahí está Univisión, que supera en sintonía a las [otras] cadenas de televisión”, dijo Dermer. Comentó además que la insistencia de la comunidad cinéfila latina la ha animado a mantener viva esta vitrina. “Necesitamos una plataforma que sea nuestra; somos 50 millones de personas [latinas] y somos grandes consumidores de cine”, concluyó.
Open Sunday 2-4
Altadena 1809 La Paz $849,000. 1930’s Spanish 4 bed, 3 ba. LR, Dining, Family, Kit w/ new stainless appliances & 2 bed/1 bath down. Master Suite & add’l bed/ba upstairs. Vintage details, wood flrs & 2 fpls. Newly landscaped yard. Web# HBUY1
Echo Park 1022-1020 W Kinsington Dr $795,000. Best “Echo Park” location with super views. This is a duplex 3 bed 1 bath and 2 bed 1 bath. Lots of parking up to 8 cars. Great Fixer Needs lots of work. Forced air and heat. Both units deck w/view Web# HBWP1
Los Angeles 1815 W 80th Remodeled home has new roof, copper pipes, & ceiling fans. Updated baths w/new toilets & tile. Maple shaker wood cabinets, granite counters, new stainless stove & dishwasher in kitchen. Wood laminate floor. Web# HBWQ1
Pasadena 107 N Oak 2 $380,000. Immaculate Townhouse featuring 2 Bedrooms and 3 Baths located near Colorado Blvd shopping, restaurants and businesses; New hardwood floors, underground parking, great location and Move In Condition! Web# HBXE1
B.Sprock& T.Clarke / Sotheby’s Realty
Bill Davis / Huntington Group
Tony Puma / Palm Realty Boutique
Matthew N. Bryant / Prudential California Realty
626.233-3322
626-833-9697
310-800-7862
626-441-3141
HOYLOSANGELES.COM/PORTADA
HOY • LOS ÁNGELES Viernes 2 de agosto del 2013
18
OTRA VEZ EL MALO
Por ANDREA CARRIÓN 213.237.4572 / LOS ÁNGELES
abián Ríos asegura que hoy sólo hace maldades cuando encarna villanos en las telenovelas, pero confiesa que cuando era un muchachito que crecía al sur de Colombia, sí era bastante travieso. “Recuerdo que me fui con un primo a casa de mi abuela. Ella tenía un jardín grande lleno de árboles y flores, y nosotros nos pusimos a cortar las matas. Entonces yo, cortando con machete, de pronto le di en la pierna a mi primo. Le dije que no le contáramos a nadie porque nos iban a regañar, y empecé a ponerle matas y tierra sobre su rodilla para que se detuviera la sangre. Fue una locura, hasta que nos descubrieron y nos regañaron”, comenta Ríos. Claro que cuando está en pantalla y se viste de malo,
F
VILLANO. Fabián Ríos se convierte en Tomás Villamayor en “Dama y obrero”.
CORTESÍA PIPE JARAMILLO
este actor puede hervir la sangre de cualquiera, tal y como lo está logrando al interpretar a Tomás Villamayor en la nueva telenovela de Telemundo “Dama y obrero”. Ahí su personaje es la piedra en el zapato de Pedro el obrero, papel que hace el mexicano José Luis Resendez. Villamayor es un tipo exitoso y lleno de dinero, le encanta tener sus caprichos y entre estos está Ignacia, interpretada por Ana Layevska. Él va a tenerla a como de lugar y sin importar a quién se tenga que llevar por delante. “Ya me hacía falta ser un villano, me hacía mucha falta”, dice entre risas Ríos, quien ha hecho el papel antagónico en telenovelas como “Mi corazón insiste”, “El fantasma de Elena”, “Floricienta” y “The Authentic Rodrigo Leal”. Ríos nació y creció en el municipio de Curití, ubicado en el departamento de Santander, al sur de Colombia. Dice que cuando cursaba el tercer grado de primaria, en una clase de español lo invitaron a hacer una obra de teatro en el colegio, y que le encantó subirse a un escenario. “Ese día decidí que sería actor”, comenta. A los 17 años de edad se mudó a Bucaramanga a vivir con unos familiares y a estudiar actuación. “Han pasado unos 15 años desde eso y este negocio ha sido todo lo que esperaba. Lo estoy viviendo como quería que sucedieran las cosas. Me falta mucho aún, pero sí estoy viviendo mi sueño”, agrega. Aunque hay cosas que él preferiría borrar de la industria.
HOY/ANDREA CARRION
El colombiano Fabián Ríos, actor de ‘Dama y obrero’, habla de logros y travesuras
José Luis Resendez y Ana Layevska, protagonistas de la novela, en L.A.
“Cambiaría los celos y las cosas negativas que hay entre los artistas, algo que a mí me perturbal no estoy de acuerdo”, dice. “Yo nunca entro en chismes, porque ando metido en mi mundo; pero sí, el éxito de los demás es sufrimiento para muchos en ese mundo de la televisión”. Y Ríos sabe bien lo que es estar en medio de una tormenta de chismes. Cuando trabajó en “Corazón valiente” surgieron muchos rumores que lo relacionaban sentimentalmente con su colega y co protagonista en esa
telenovela, Ximena Duque. En aquel tiempo, Ríos lo negó rotundamente, y en esta entrevista dijo que es bueno cuando la gente y la prensa hablan del trabajo de uno, “pero cuando atentan contra tu moral y tu dignidad, está bien tenaz”. Actualmente, Ríos está casado con la actriz colombiana Yuly Ferreira, conocida por el papel de Renata en “Las muñecas de la mafia”. Con ella tiene una hija llamada Lucía, cuyo nacimiento es considerado por el actor como el mejor momento de su vida.
sta semana, el popular locutor radial Eddie “Piolín” Sotelo volvió a hacer noticia luego de que saliera a la luz una acusación de abuso sexual contra él por parte de Alberto ‘Beto’ Cortez, quien fuera escritor, productor y actor en el popular programa “El Piolín por la Mañana”, según lo reportó el diario Los Angeles Times. Este hecho se dio a conocer tras una semana de la misteriosa salida de Sotelo, luego de que Univision Radio cancelara sin previo aviso el programa que condujo durante diez años. Poco después, los abogados de Sotelo enviaron un comunicado diciendo que “un empleado descontento y conflictivo ha hecho alegaciones maliciosas y falsas sobre Eddie Sotelo. Estas se hicieron junto con una exigencia de dinero después de que el contrato del empleado no fue renovado el año pasado por una serie de problemas con el desempeño de su trabajo. El empleado trabajó con Eddie durante más de una década. Las alegaciones de hostigamiento y falsificación de cartas de inmigración son pura ficción con la intención de adquirir un acuerdo financiero”. Al cierre de esta edición, no se sabía nada de Sotelo, pero para compartir un curioso y divertido ángulo de su personalidad, a continuación reproducimos parte de una entrevista que le hicimos en ¡BRAVO! hace un año como
E
El locutor compartió aspectos personales durante una entrevista pasada con ¡BRAVO! parte de nuestro segmento “Contra la pared”, en momentos en los que nadie lo cuestionaba, al menos en público. ¿El mejor momento de tu vida? Cuando me dijeron: ‘Acepta a Dios en tu corazón y te pondrá en lugares que nunca te imaginaste estar’, y lo acepté. ¿Instante más vergonzoso? Jaja, a cada rato. ¿El más vergonzoso? Déjame ver, el más vergonzoso… Ahhh, cuando llegué a Los Ángeles y aparecí en pañales [para una promoción del show radial de la mañana] como diciendo: ‘Nace un nuevo show en Los Ángeles’. Luego me di cuenta de lo que había hecho. ¿Tu mayor tesoro? Dios. ¿Qué te hace llorar? A ver… es que son tantas cosas. Lloro de tristeza, pero también me hace llorar la felicidad. ¿La peor mentira que hayas dicho? Cuando ya había tocado muchas puertas de la radio y nunca me daban oportunidades por falta de experiencia. Toqué puertas en Los Ángeles, Riverside, San Bernardino, Ontario, en diferentes radios, y nadie me daba oportunida-
des. Entonces, un 24 de diciembre, un programador me habló y me dijo que necesitaba a un “noticierista” [locutor de noticias] en una radio de Corona. Fui y dije que sí tenía experiencia, cuando en verdad no tenía; y me dieron el trabajo. ¿El mejor piropo que has recibido? El de cara de perro, jajaja. ¿El lugar más atrevido donde has hecho el amor? Déjame ver… en la cama. ¿Dónde te gustaría vivir cuando te retires? En la Tierra. ¿En qué crees? En Dios.
¿Qué harías si te sacas la lotería? [Comprar] la bicicleta que siempre quise tener. ¿Te has hecho pipi en la piscina? ¡Claro que sí! [carcajadas] Y en esa ocasión me sacaron de la alberca, porque fue desde el trampolín [más carcajadas]. ¿Cuando tienes hambre, prefieres una hamburguesa, fruta o cereal? Fruta, luego hamburguesa y luego cereal. ¿Qué es lo que más te llama la atención en una mujer? Sus ojos.
¿Qué es lo que más te llama la atención en un hom¿Cuándo fue tu primera bre? vez? No, pues, no, no. ¿Qué voy a No me acuerdo, jajaja, uno de hablar de eso? Paso. Bueno, los siete días de la semana. que sea espiritual. ¿Escaleras o elevador? ¿Si te dieran la oportuniEscaleras. dad de reencarnarte en un ¿Qué es lo primero que te animal, por cuál te decidirías? jabonas al bañarte? Águila. La mano. ¿Cómo preferirías morir? Como Dios quiera. ¿Tu amor platónico? Ay, mamacita… ¿Mi amor platónico? Es que son tantas mamacitas…
CONTRA LA PARED
¿Lo prefieres con la luz prendida o apagada? De las dos.
ANDREA CARRIÓN/HOY
Por ANDREA CARRIÓN 213.237.4572 / LOS ÁNGELES
HOYLOSANGELES.COM/ENTRETENIMIENTO
19
Y cuando es apagada, ¿quién apaga la luz? Yo, porque cierro la puerta del carro [carcajadas].
Conéctate con Los Ángeles. Visita hoylosangeles.com y encuentra lo último en noticias, entretenimiento, deportes y todo lo relacionado a la comunidad latina de Los Ángeles. www.hoylosangeles.com
Síguenos en
LAA1534379-1
S
EDDIE SOTELO
HOY • LOS ÁNGELES Viernes 2 de agosto del 2013
HOYLOSANGELES.COM/HORÓSCOPO/CRUCIGRAMA
HOY • LOS ÁNGELES Viernes 2 de agosto del 2013
20
CRUCIGRAMA>> 3. Lo que se da de gracia sobre un precio o sueldo. 8. Matar reses y descuartizarlas o prepararlas para el consumo. 9. Lista, catálogo. 10. Dornajo. 11. Racial. 12. Período largo de tiempo. 13. Estará de asiento en un lugar. 17. Agarrará. 20. Altura pequeña y prolongada (pl.). 21. Pone la data en un documento. 24. Armadura (conjunto de armas). 27. Enfermedad de los países cálidos, caracterizada por parálisis general y edemas.
30. En inglés, “murciélago”. 31. Encarrujado, retorcido. 32. Variedad de rosal de tallos trepadores y flores pequeñas. 33. La estrella más cercana. 34. Aparejo para la pesca del calamar y del atún. 35. Apretó la tierra con pisón.
>>RESULTADO ANTERIOR
HORIZONTALES
VERTICALES
1. Tercer día de la semana. 2. Anhelar. 3. Calor grande. 4. Nombre de la letra «r» fuerte (pl.). 5. Vergüenza que nos impulsa a hacer o dejar de hacer alguna cosa por el qué dirán. 6. Persona o país unido o coligado con otro u otros.
7. Asoma a la superficie del terreno un filón o capa mineral. 14. Permanecer en un lugar. 15. El que preside la oración entre los mahometanos. 16. Dioses bienhechores
de la mitología escandinava. 17. Rey impío de Israel, esposo de Jezabel. 18. Elevar por medio de cuerdas. 19. Terminamos, concluimos. 22. Señorío solariego
que se dividía entre hermanos coherederos. 23. Cierta planta silvestre graminácea, a veces trepadora, de Cuba. 25. Que ríe. 26. Célula propia de la reproducción asexual de las plantas criptógamas.
28. Carburo de hidrógeno que entra en la composición del vino. 29. En Argentina, planta sarmentosa y trepadora, especie de bejuco.
HOY: BEIN SPORT/12 P.M.
QUÉ TRISTEZA, COMPITA, ¿POR QUÉ TE VAS TAN PRONTO?’
BARCELONA VS. SANTOS
JAIME AYOVÍ ESCRIBIÓ SOBRE LA MUERTE DE SU COMPAÑERO DE SELECCIÓN, CHRISTIAN BENÍTEZ
EFE
HOYLOSANGELES.COM/DEPORTES
MAÑANA: NBC SPORTS NETWORK/3:30 P.M.
KANSAS CITY VS. NEW YORK
DOMINGO: UNIVISION DEPORTES/4:30 P.M.
NEW ENGLAND VS. TORONTO
DEPORTES DEPORTES
¡GRACIAS, CAMPEÓN! La muerte de Benítez conmociona al futbol y deja una dolor profundo en el balompié azteca REDACCIÓN HOY LOS ÁNGELES
FOTOS: AGENCIA REFORMA
E
l ex delantero del América y Santos Laguna, Christian Benítez, sacudió al mundo del futbol durante la semana tras conocerse su muerte la madrugada del lunes, un día después de debutar con su nuevo club, El Jaish SC de
Catar. El “Chucho”, de 27 años, murió por una insuficiencia cardiaca, según el resultado oficial de la autopsia que anunció el club Al Jaish en su página web. Liseth Chalá, esposa del atacante, reveló que el ecuatoriano comenzó a sufrir dolores abdominales el domingo cuando se encontraban en el hotel donde vivían, por lo que se trasladaron al hospital. La dolencia en el estómago era tal que Christian se despidió de su esposa y le pidió que cuidara a sus tres hijos; el más pequeño aún no cumple un año de edad.
DESCANSE EN PAZ. Benítez triunfó en México como pocos.
El suegro del jugador, Cléber Chalá, relató a radio La Red, de Ecuador, cómo se enteró de la noticia. “Sonó mi teléfono a las tres de Un hincha observa imágenes de Beníla mañana y me comunican que tez tras un entrenamiento del América. ‘Chucho’ está siendo trasladado de emergencia al hospital, pero no le atendían rápido porque el médi- el día 15, recibió su pase internaco no llegaba”, dijo Chalá. cional el 19 y debutó apenas el “Luego lo meten al cuarto dondomingo, en la victoria 2-0 sobre de lo resucitan; le pusieron muel Qatar Club, con la que El Jaish chas cosas, inyecciones, pues lo clasificó a Semifinales de la intentaban revivir. Sheikh Jassim CUP; Después de una hora jugó sólo 10 minutos me llamó mi hija y “...no me puedo ni al ingresar por me dijo: ‘Papi, me Maher Yousef. entrenar; son quedé sola, se nos “Chucho” fue cosas que van fue el ‘Chucho’”. homenajeado en Sólo habían pasatodos los partidos pasando. Dios do tres semanas sabe por qué hace de la jornada doble desde su traspaso del en México, inclulas cosas”. América al El Jaish yendo el ex equipo SC catarí. El pasado JEFFERSON MONTERO de Benítez, el Amédía 4 hizo las pruerica en visita ante Volante ecuatoriano del Morelia bas físicas con su León. nuevo equipo, mismo que pasó sin El mundo futbolístico nacional problemas. e internacional se conmocionó “En los exámenes médicos con la muerte de Benítez y las siempre era de los mejores, su palabras de asombro llegaban de estado físico era impresionante, todas partes. era un roble”, contó a la Agencia Seleccionados ecuatorianos Reforma Miguel Herrera, técnico como Antonio Valencia, del Mande las Águilas. chester United, y Jaime Ayoví, de “No queríamos que se fuera del la Liga de Quito, se pronunciaron América, era un fuera de serie, en sus cuentas de Twitter. pero al final siempre fuimos res“Por siempre vas a ser mi herpetuosos de sus deseos”, agregó mano; este dolor es muy fuerte, mi Ricardo Peláez, presidente deporhermano, pero te queremos”, fue tivo azulcrema. uno de los mensajes que subió Benítez, quien firmó su contrato Valencia, quien además colocó
fotografías en las que aparece junto a “Chucho”. “Qué tristeza, compita, ¿por qué te vas tan pronto?”, escribió Ayoví. A Jefferson Montero, volante del Morelia, se le quebró la voz al hablar del suceso. “Sigo sin creer lo de mi compañero. Lo futbolístico ya pasó, no me puedo ni entrenar; son cosas que van pasando. Dios sabe por qué hace las cosas”, dijo el volante ecuatoriano de Monarcas. José Antonio García, presidente del Atlante y muy cercano al jugador, reveló que Benítez pretendía finiquitar su carrera en la Liga MX. Un sinfín de jugadores, técnicos y directivos de equipos mexicanos y extranjeros enviaron su pésame a la familia de Benítez.
21 HOY • LOS ÁNGELES • Viernes 2 de agosto del 2013
¡PARTICIPA!
HOYLOSANGELES.COM/FUTBOL
22
HOY • LOS ÁNGELES Viernes 2 de agosto del 2013
HOY • LOS ÁNGELES Viernes 2 de agosto del 2013
23
HOYLOSANGELES.COM/FUTBOL
HOYLOSANGELES.COM/FUTBOL
HOY • LOS ÁNGELES Viernes 2 de agosto del 2013
24
VUELVE EL EVENTO AMATEUR MÁS GRANDE DE EE.UU. La décima edición de la Copa Alianza tendrá premios y visorías de equipos profesionales Por EDUARD CAUICH 213.237.4385/LOS ÁNGELES
n el género de los eventos de futbol amateur, la Ram Copa Alianza ha sido una de las más consistentes y exitosas en los Estados Unidos. En esta, su décima edición, el evento vuelve a las canchas de San Bernardino este fin de semana con $7,000 en premios, así como la oportunidad dada a los jugadores para demostrar su talento ante visores de varios equipos profesionales, incluyendo a la selección de Estados Unidos y a Chivas de Guadalajara. La Copa Alianza ha cambiado de nombre durante el pasar de estos 10 años, pero siempre ha sido un torneo fuerte debido al
EL DATO
E
CORTESIA COPA ALIANZA
Ram Copa Alianza Cuándo: 3-4 y 10-11 de agosto Dónde: San Bernardino Soccer Complex (2500 Pacific Avenue, Highland, CA 92346) Hora: 8 a.m.-6 p.m. Más información: alianzadefutbol.com
PREMIOS. El primer lugar se llevará $5,000.
aporte económico de los patrocinadores y a su poder de convocatoria. La temporada de este año
comenzó en abril en Phoenix, y hará un recorrido por 10 ciudades alrededor de la nación. El evento
reúne a más de 4,000 jugadores en el Sur de California, de los 6 años en adelante. “Le debemos todo al apoyo de los patrocinadores y a la comunidad hispana en estos 10 años. Hay muchos torneos que llegan y se van, pero nosotros seguimos regresando todos los años. La gente sabe que lo que nosotros decimos, lo cumplimos”, dijo Joaquín Escoto, director de la Alianza de Futbol Hispano, organizadora del evento. En Los Ángeles, se han reunido más de 172 equipos, que disputarán campeonatos en 10 categorías diferentes. El torneo principal de la Ram Copa Alianza será disputado por 32 equipos en la categoría mayor; tendrá un premio total de $7,000 y uniformes para los primeros ocho equipos. Los partidos de la fase de grupos se disputarán del 3 al 4 de agosto, y el
resto del torneo se disputará el siguiente fin de semana. La Kellogg’s Copita Alianza tendrá a 132 equipos desde la categoría Sub-6 hasta la Sub-20, y además habrá una división femenil con ocho equipos. Otro gran atractivo es el torneo 7UP Sueño Alianza, que se realiza todos los años. Jugadores de 13 a 19 años (nacidos entre 1999 y 2000) podrán probarse ante visores de varios equipos profesionales. Las pruebas se realizarán el 10 de agosto, y los aspirantes se pueden registrar gratuitamente en el sitio alianzadefutbol.com Julio Morales, quien se presentó en tres torneos de la Copa Alianza desde 2008, fue uno de los invitados a las fuerzas básicas del Club Guadalajara. Morales juega actualmente en Chivas USA y participó recientemente con México en el Mundial Sub-20 en Turquía.
HOYLOSANGELES.COM/FUTBOL
25 AMATEUR
MLS
GUINNESS CUP
COPA UNIVISION EN SOUTH GATE
CHIVAS USA VISITA SAN JOSÉ
NASH ENTRENA CON EL INTER
EFE
CORTESIA CHIVAS USA
CORTESIA UNIVISION
///////////////////////////FUTBOL
ESTRELLAS EN DODGER STADIUM
El Real Madrid, Galaxy de Los Ángeles, Everton y Juventus protagonizarán este sábado una doble jornada histórica en Dodger Stadium, en lo que será la primera vez que este inmueble acomodará un partido de futbol. El primer juego de la doble jornada se inicia a las 5 p.m. y el segundo a las 7:30 p.m. Ambos juegos serán transmitidos por FSC.
La tradicional Copa Univision 2013 llegará a los residentes de Los Ángeles el sábado el 3 de agosto en el Goals Soccer Center (95019637 Pinehurst Ave., South Gate, CA 90280). Se anticipa cientos de espectadores y participantes de todas las edades en un día lleno de actividades familiares, música en vivo, un área infantil y concursos para ganar premios. Para más información, visite: losangeles.univision.com
¡Subasta Pública!
Tras una derrota en Seattle, Chivas USA va al Buck Shaw Stadium para enfrentar a San Jose Eartquakes, el sábado a las 7 p.m. (Unimás). En una Conferencia Oeste muy ajustada, San José se encuentra en el octavo puesto y suma dos victorias al hilo, mientras que Chivas USA perdió en la jornada pasada ante Seattle y sigue en último lugar. El refuerzo rojiblanco Erick “Cubo” Torres lleva dos tantos en dos juegos.
El jugador de los Lakers y amante del futbol Steve Nash se reunió con el Inter de Milán con el fin de hacer una “prueba de futbol” para promover la Copa de Campeones Guinness Internacional que se celebra en los Estados Unidos. Nash entrenó al parejo de Esteban Cambiasso y compañía, y al final de cuentas se mostró muy agradecido por la oportunidad. Para ver el video de Nash en el Inter, visite: hoylosangeles.com
SÁBADO
Ken Porter Auctions en su nueva dirección • 21140 S. Avalon Blvd. Carson, CA 90745 Cientos de autos, Camionetas, SUV, Camiones Pesados y Vehículos Utilitarios Nos Especializamos en Subastas Excedentes de Gobierno
CORTESIA GUINNESS INTERNATIONAL
HOY • LOS ÁNGELES Viernes 2 de agosto del 2013
3 de Agosto, 2013 - 10:00am Admisión Libre!
¡Nuevos Artículos agregados diariamente! ¡Verifique nuestro Sitio web Para Actualización
Sábado, 3 de Agosto - 10:00am ʻ07 Toyota Prius Vin# 271708
ʻ06 Chevy Equinox Vin# 143946
ʻ01 Chevy 3500 Vin# 114028
ʻ04 Honda Accord Vin# 030969
ʻ07 Dodge Magnum Vin# 845695
ʻ01 Lincoln Towncar Vin# 637439
ʻ05 Pontiac Grand Am Vin# 243799
ʻ03 Ford F250xl Vin# A66249
Inspección Previa: Agosto 1 & 2 9:00am - 5:00pm Agosto 3, 7:00am - 9:30am
Nueva Ubicación!
Todos los precios de venta más los aranceles del comprador (0%-15%). Calculado en el precio de vehículo Hammer, aranceles gubernamentales e impuestos, cualquier preparación de documentos del concesionario y cualquier prueba de emisión. Dlr # 08680 DIRECTIONS:
(310) 353-7140
Take 405 Fwy Exit Avalon towards Carson Ken Porter Auctions will be on Your Left hand side. Additional Public Parking will be available North west corner of Avalon and 213th behind AM/PM
www.kenporterauctions.com
HOYLOSANGELES.COM/JUEGOS EXTREMOS
HOY • LOS ÁNGELES Viernes 2 de agosto del 2013
26
¡LA ÚLTIMA Y NOS VAMOS! Sandro Días • Patinador. Bragança Paulista, Brasil Sandro se mantiene como uno de los patinadores más electrizantes de hoy en día. Es el rey en las 540 y tiene 6 medallas de XG; su último podio fue en 2006, cuando ganó la competencia Vert. Compite mucho en Brasil, y actualmente está construyendo un campamento de patinaje para niños en su país. Ejecutó un 900 en 2004 y fue el primero en utilizarlo en un concurso de Vert. Fue el patinador vert número uno en el Mundial de Skateboarding en 2011. Rony Gómes • Patinador. Sao Paulo, Brasil Un patinador humilde con mucho talento. Tiene 19 años y ha tenido mucho éxito con trucos en reversa, incluyendo McTwists y 720s. Emplea mucho tiempo patinando en California, especialmente junto a su compañero Bob Burnquist. Ganó su primer ‘major’ en vert en enero. David González • Patinador. Barranquilla, Colombia Tiene un estilo desordenado y rápido. Tiene la presión de mejorar en estos, sus novenos X-Games. El muchacho de 21 años tiene un estilo arriesgado y quiere de una buena vez por todas hacerse notar con una medalla de oro. Javier Villegas • Piloto de motocicleta. Santiago de Chile, Chile Uno de los pilotos más rápidos de su generación. Después de ganar el Night of the Jumps de 2011, también tuvo un año muy bueno en 2012, cuando quedó tercero en X-Fighters, Dubai, y cuarto en Glen Helen. Con el estilo libre que lo caracteriza, podría sorprender a todos este año.
EL CALENDARIO
Édgar Torronteras • BMX. Barcelona, España Además de ser el primer atleta internacional de estilo libre, es uno de los originales en esa categoría. Fue parte de las primeras películas Crusty y estuvo en varias revistas de motocross cuando los estadounidenses apenas entendían de qué se trataba el estilo libre. Ganador de X-Fighters en Madrid (2002), también ha competido en XG una vez (quinto en 2008 en Speed & Style) y ha sido tres veces campeón español en MX (80cc). VIERNES 2 12-2 p.m. Eliminación skateboarding Street (ESPN3) 2:30 p.m. Red Bull Phenom-Skateboarding Street (ESPN3) 4 p.m.-4:30 p.m. Red Bull Phenom-BMX Street (ESPN3) 5 p.m.-6 p.m. Skateboard Vert (ESPN3) 6 p.m.-9 p.m. BMX Big Air, Moto X Step up, Moto X Speed (ESPN) SÁBADO 3 11 a.m.-3 p.m. Skateboard Vert, Back Country, Street Skateboarding (ESPN) 4 p.m.-5:30 p.m. BMX Street (ESPN3) 7:30 p.m.-10:30 p.m. Gymkhana Grid, Adaptive Moto X Racing, Men’s Moto Racing (ESPN) DOMINGO 4 12 p.m.-2 p.m. BMX Street, Enduro X (ABC) 2 p.m.-4 p.m. Ford Rallycross (ESPN) * Dónde: L.A. Live, Los Ángeles
Los X Games DE BRASIL A HOLLYWOOD se despiden de L.A. este fin de semana antes de mudarse a Austin Por EDUARD CAUICH 213.237.4385/LOS ÁNGELES
espués de 10 años en el área de Los Ángeles, esta será la última vez que los X Games lleguen al Sur de California, ya que el próximo año se mudan a Austin, Texas. Más de 250 atletas competirán por medallas de BMX, patinaje, Moto X y carreras de Rally Car este fin de semana, y los angelinos podrán ver por útima vez en persona a estas figuras del deporte extremo. “Claramente, Los Ángeles es una casa especial de los deportes de alta velocidad y existe la cultura en general; de eso no hay duda”; dijo el vicepresidente de programación de ESPN y los X Games, Scott Guglielmino. “Pero sentimos que era hora de mudar los X Games a una nueva sede, a una nueva ciudad. Dejamos a Los Ángeles con varios buenos recuerdos”, agregó. Los X Games están culminando su primera fase de expansión global; este año, tuvieron eventos en Francia, España, Brasil y Alemania. Los eventos Moto X se realizarán en el Staples Center con boletos entre los $10 y $41.50. Los eventos de Patinaje y BMX Freestyle se celebrarán en el L.A. Live Event Deck y los boletos tienen un costo de entre $10 y $75.
D
ESPN
LATINOS A SEGUIR
La brasileña Leticia Bufoni llegó hace cinco años a los Estados Unidos, y en otros cinco años se ha convertido en toda una estrella de los XGames. Bufoni, originaria de Sao Paulo, ha ganado cinco medallas en los X Games y es una de las patinadoras callejeras que más prometen en el mundo. Recientemente, ganó la medalla de oro en su país natal en los X Games Foz do Iguaçu, y tratará de repetir la hazaña en Los Ángeles. Bufoni, de 19 años de edad, ha mencionado que llegar con su papá a los Estados Unidos fue vital para que mejoraran sus habilidades, pues acudir a Hollywood High, el epicentro del skateboarding, le hizo perfeccionar sus destrezas. “Comencé a patinar cuando tenía 9 años en mi vecindad en Brasil y desde ese entonces no he dejado de hacerlo”, le indicó a HOY. “Solamente quería ser una chica que se divertiera patinando, pero nunca pensé en ser profesional”, indicó la joven, que hoy tiene numerosos contratos con compañías de ropa y de bebidas energéticas.
HOY • LOS ÁNGELES Viernes 2 de agosto del 2013
HOYLOSANGELES.COM/JUEGOS EXTREMOS
27
Por EDUARD CAUICH 213.237.4385/LOS ÁNGELES
l brasileño Bob Burnquist no le gusta hablar del patinaje como un deporte. Al igual que muchos atletas que participan este fin de semana en los X Games, el nacido en Río de Janeiro considera al patinaje “como una forma de vida”. “Es la forma en que me expreso; para mí es un poema en movimiento, es más que un deporte”, señala el hombre de 36 años de edad, quien llegó a Estados Unidos en 1995. Desde su llegada a la Unión Americana, el brasileño ha cosechado varios exitos. Actualmente es el campeón defensor de Big Air de los X Games en Los Ángeles, y este fin de semana tratará de barrer con todas las competencias de skateboarding en 2013 después de ganar los últimos tres eventos Big Air al hilo, en Foz do Iguaçu, Barcelona y Múnich. Al lograr su medalla número 25 en los X Games de Múnich, el brasileño es ahora el atleta con más medallas en la historia de la disciplina, ya que ha superado a la leyenda de BMX y RallyCross Dave Mirra. “Ahora es díficil, porque cuando a uno lo ven en una competencia, todos dicen ‘va a ganar’, pero no es tan fácil”, explica Burnquist. Y es que todos estos éxitos son muy sorpresivos si consideramos que Burnquist siempre ha sufrido de asma, una enfermedad que lo ha afectado desde pequeño y hasta hoy en día, cuando participa en eventos del máximo rendimiento. “Es algo con lo que he aprendido a vivir. La actividad física ayuda; aunque me empeore en ocasiones, si no estuviera activo, mis pulmones estarían peor”, dice el hombre, que también surfea y nada para combatir la enfermedad. “Hay veces que se me va el aire cuando estoy en las alturas patinando, pero lo he sabido controlar”, expresa el brasileño. “Es por eso que me gusta ayudar a los niños que están en esta situación, porque a muchos de ellos les hacen burla en la escuela”, agrega
Un estilo de vida
A
EXTREMO
FOTOS: CORTESIA ESPN
El brasileño Burnquist combatió el asma desde pequeño y se ha convertido en el atleta con más medallas en los X Games
quien actualmente tiene cinco fuera de los X Games, como por victorias al hilo en competencias ejemplo, cuando hizo un salto Big Air y que busca en Los Ángebase en el Gran Cañón. les su sexto primer lugar. Su primer lance desde las altuEl estilo de vida con adrenalina ras del lugar casi le cuesta la vida, de Burnquist se puede apreciar porque no alcanzó el riel en el que hasta en el sistema de se iba a deslizar y cayó al vacío transportación que antes de recuperar la postura y utilizará para trasladaractivar su paracaídas. El segundo se en estos X Games, intento fue mucho mejor y conpues viajará en helicópquistó una de sus hazañas más tero de su casa en Vista famosas. (condado de San Diego) “En realidad, es ahí donde hasta el centro de Los encuentro el gusto por el patinaje, Ángeles. haciendo cosas como el Gran “He trabajado mucho para Cañón; los X Games son la parte agarrar mi licencia de piloto, así competitiva. Lo veo como mi que voy a ver el tráfico desde las trabajo de 9 a 5, donde tengo que alturas nada más”, señala sonrien- buscar nuevos trucos y ejecutardo el joven que cambió el balón de los”, explica, “pero de todas manefutbol por una patineta a los 10 ras me divierto”. años. En 1995, viajó a Burnquist es “Es la forma en que Canadá para conconocido como un me expreso; para mí vertirse en el priinnovador del mer sudamericano es un poema en patinaje y siempre en ganar una comestá en busca de movimiento, es más petencia internanuevos trucos. cional de patinaje, que un deporte”. El brasileño y en 2000, obtuvo el confiesa que hoy Campeonato MunBOB BURNQUIST en día se “está dial, siendo el priPatinador de los X Games aburriendo” de las mer sudamericano competencias y que busca su con ese título en skateboarding. motivación en lances peligrosos Burnquist confiesa que en la
actualidad le cuesta motivarse, ya que ha ganado todo en los XGames, pero siempre trata de aprender cosas nuevas. “Sigo aprendiendo; el día que piense que ya lo sé todo voy a estar terminado. Aprendo en todas las competencias”, indica el experimentado atleta, quien tiene en su casa una rampa gigantesca donde van jóvenes a patinar. Para los que se preguntan qué es lo que Burnquist piensa cuando está brincando hasta 88 pies en las rampas de Big Air, el atleta -que es amigo de Danny Way, a quien conoció cuando se mudó a Estados Unidos- cuenta: “Trato de mantenerme calmado, tomo respiros profundos. Trato de no quejarme sin importar lo que pase; trato de que mi mente no esté en muchas partes”. Por último, Burnquist dice que aunque es un aficionado al futbol -especialmente de Corinthians y Flamengo-, apoya a los manifestantes de su país y califica como “positiva” la forma en que se han hecho escuchar. “Mucha gente escucha y dice: ‘Qué bueno que hay el Mundial’, pero los que hemos vivido en Brasil sabemos que la historia es
ROBERT DEAN SILVA BURNQUIST
ESTRELLA DE X GAMES Edad: 36 años Especialidad: Patinaje aéreo Nacionalidad: Río de Janeiro, Brasil Logros: 25 Medallas en X-Games
diferente; hay mucho dinero que se está invirtiendo y más dinero que está yendo a la corrupción. Son las realidades de Brasil y creo que la gente está molesta por eso. Estamos en una época en la que la gente está bien informada”, indica el patinador. Además de figurar en la competencia de Big Air del jueves, Burnquist estará participando en el Skateboard Vert que se disputa el viernes y el sábado en L.A. Live.
HOYLOSANGELES.COM/BÉISBOL
HOY • LOS ÁNGELES Viernes 2 de agosto del 2013
28
EL VERDADERO SHOW DE LOS DODGERS Los aficionados gozan no sólo del glamour de la Por BILL PLASCHKE LOS ANGELES TIMES
n la batalla de los dos equipos más ricos del béisbol, el glamour y la realeza se encontraban por todas partes. Los Yankees de Nueva York enfrentaron a los Dodgers de Los Ángeles dos veces esta semana, y el presidente de propietarios de los Dodgers, Mark Walter, parecía el hombre más feliz del mundo. El presidente estaba sentado frente a las estrellas de la NBA Kevin Durant y Chris Paul, ambos abucheados por el público, algo malo para Paul, considerando que él juega para un equipo de Los Ángeles.
E
Después estaba el agente del artista Jay-Z, quien también representa a Robinson Cano, de los Yankees, un jugador que probablemente llegará a Los Ángeles el año que viene. Cano no será agente libre hasta el próximo invierno, pero su interés en los Dodgers empieza desde ahora. Hollywood estaba por todas partes en Dodger Stadium, pero por primera vez en mucho tiempo, la parte más glamorosa era el béisbol. Por primera vez, los Dodgers estaban llenando el estadio por la forma en que juegan, no por el entretenimiento. “Nos estamos divirtiendo”, dijo Mark Ellis, quien fue el artífice de la victoria del partido del martes en una noche que, por los presen-
tes, parecía una premiación del mundo del entretenimiento, aunque se sentía como un partido de Playoff de octubre. Más de 50,000 se presentaron en Dodgers Stadium y las celebridades parecían no importar. En lugar de ver a las estrellas de la NBA como James Harden, los aficionados se enfocaron más en el cubano Yasiel Puig, quien bateó el primer lanzamiento de Andy Pettite al centro del campo en el primer inning, luego corrió a tercera en un elevado de Adrián González y anotó en un sencillo de Hanley Ramírez. Tampoco se trataba de ver a la otra estrella de la NBA, Russell Westbrook, posar junto con Puig y Ramírez, sino que se trataba de
LA TIMES
serie ante Yankees, sino de la calidad del equipo
TODO ES ALEGRÍA. El pelotero de Dodgers, Skip Schumaker (55), celebra con Andre Ethier (16) tras el imparable ganador de Mark Ellis en el juego del martes.
ver como Juan Uribe se volaba la barda en un lanzamiento de 0-2 en el segundo inning. “Tenemos un equipo tremendo
y eso ha sido muy importante para tener éxito; el ganar es prueba de ello”, dijo el gerente general de Dodgers, Ned Colleti.
HOY • LOS ÁNGELES Viernes 2 de agosto del 2013
n el mundo de los pesos pesados, hay dos hombres que han dominado ampliamente la división en Ultimate Fighting Championship (UFC): Caín Velásquez y Junior Dos Santos. Estos dos hombres se han enfrentado en dos ocasiones, dividiéndose triunfos contundentes. Sin embargo, el dominio de ambos en la categoría es tanto que se espera que se sigan enfrentando en el futuro, aunque el mexicoamericano le dijo a HOY que piensa terminar su feudo con el brasileño de una vez por todas. El mexicoamericano y el brasileño se enfrentan por tercera ocasión el próximo 19 de octubre en UFC 166 en el Toyota Center de Houston, Texas. En 2011, Dos Santos, de 29 años, le arrebató el título a Velásquez, de 31, con un nocaut en 64 segundos en Anaheim, mientras que
E
Condado de LAValle de San Fernando/ Valle del Antílope Los Angeles. Mid-Wilshire. 1+1, $900. 2+2, $1200. Hollywood. 1+1, $1100. 2+2, $1400. 213-388-7368
CAÍN VELÁSQUEZ PROMETE TERMINAR CON ’CIGANO’ El mexicoamericano dice que la tercera pelea ante Dos Santos será la vencida
CORTESIA UFC
Por EDUARD CAUICH 213.237.4385/LOS ÁNGELES
Alquileres
HOYLOSANGELES.COM/ARTES MARCIALES MIXTAS
29
FRENTE A FRENTE. Caín Velásquez (izq.) y Junior Dos Santos (der.) pelearán nuevamente el 19 de octubre.
Velásquez le dio una paliza en diciembre pasado en Las Vegas para recuperar la corona.
Empleo
Empleo
Construction SCHEDULER/ P.M. Hwy striping & pvmt marking co. based in Colton seeking exper'd pvmt marking scheduler & proj mgr. HEAVY PVMT MARKING EXPERIENCE REQ'D. F/T, ins, pension & bonus program. Fax (909) 884-7106 Email: sfleener@calstripe.com
Restaurant
Certified Nursing Assistant Casa Bonita Convalescent Hospital in San Dimas seeks part-time and on-call CNAs for all shifts. Provides direct, hands-on care to ensure residents attain or maintain the highest possible physical, mental & emotional well-being. Call Amy Nugyen, DSD at (909) 599-1248.
PARA ANUNCIARSE
1-213-237-7333
Encuentra mujeres reales esta noche PRUÉBALO GRATIS
213.316.0446 Para otras ciudades llama al: 1.800.831.1111 18+ www.fonochatlatino.com
“Esta va a ser la tercera y va a ser la última porque voy a ganar. Yo sé que Junior Dos Santos va a
tener su plan, su estrategia, pero estamos preparados para esa pelea y voy a seguir siendo el
campeón”, dijo Velásquez. “[Junior] va a querer pelear de pie, pero vamos a ver si tiene otra técnica; quizás otra estrategia de patadas o de puños, pero vamos a estar listos”, señaló el de Salinas, California. La expectativa por la pelea creció después de que Dos Santos le agregara pimienta a la rivalidad al declarar que Velásquez “pegaba como niña”. Pero el mexicoamericano no tardó en contestar. “No me importa, porque cuando yo le pegué la última vez se cayó, y vamos a hacer lo mismo”, le dijo a HOY el propio Velásquez, quien luego aceptó que el tercer compromiso no será nada sencillo y que espera irse a la distancia. “Va a ser una pelea de cinco rounds; va a ser difícil como la segunda, pero vamos a ganar”, agregó el mexicoamericano. Ambos peleadores estuvieron el martes pasado en un evento de prensa en el centro de Los Ángeles, al que asistieron cientos de aficionados.
ANUNCIESE Cook
Grill, Sautee, Sandwich Cook. Experience Nec. Part Time/ Full Time. Send Resume to mattdennys@sbcglobal.net or fax 626462-0245 Arcadia Ca Will call for interview.
• Sewing-Seamstresses
Exper'd with /Juki high speed sewing machines. Exper. a plus, will train right person. Engl. spkng a + plus. FT. LAX. Open 7 days. Call 310-677-6498
MAYOR COBERTURA EN CLASIFICADOS
CLASIFICADOS 1-213.237.7333
CLASIFICADOS
1-213-237-7333
CLASIFICADOS 1-213 237-7333