Viernes_octubre_5

Page 1

Bienvenido a tu nueva tienda de comestibles. Te invitamos a visitarnos en Foothill Blvd. y Grove Ave. © 2012 HOY PUBLICATIONS, LLC

©2012 Wal-Mart Stores, Inc.


HOYLOSANGELES.COM/PÁGINA DOS

P

arece ser que las que ha cometido durante su campaencuestas se conña electoral. El ultraconservador Rush Limbaugh, vertirán una vez conductor de uno de los programas de más en un actor radio más escuchado en el país, habló político dentro de una elección presi- de la existencia de una conspiración que buscaba que un número dencial. Aún no nos repo- significativo de votantes no acudienemos de la contro- ra a las urnas, ya que podrían penversia que causaron sar que debido a los resultados de las encuestas la elección estaba en las pasadas decidida. elecciones mexicanas, cuando Las empresas encuestadoras han vemos resurgir su cuestionamiento en los sectores politicos estadouni- defendido sus resultados explicandenses, antes del primer debate que do ampliamente su metodología, fue celebrado entre Barack Obama desechado con ello la existencia de alguna conspiración a favor de y Mitt Romney. Obama. Pero eso no acabará con Encuestas amañadas, conspiración de la prensa, manipulación en esta controversia. El compañero de la metodología utilizada, son algu- fórmula de Romney y candidato republicano a la vicepresidencia, nos de los argumentos que los Paul Ryan, declaró que no conservadores republicanos le preocupa el debate, han estado repitiendo a sino la información y los cuatro vientos para Y ES QUE PARA UN SISTEMA las encuestas que se desestimar la ventaja que diversas enPOLITICO QUE SE PRECIA DE TENER publiquen después de este. cuestas dan a ObaUNA DE LAS DEMOCRACIAS MÁS Una vez más, ma en los estados PERFECTAS, RESULTA IRÓNICO LEER tendremos que claves para su reeO ESCUCHAR QUE EL EQUIPO DE esperar hasta el día lección. ROMNEY RECURRE A LA “Necesitan ser cuidade la elección para DESCALIFICACIÓN. dosos con esas encuesvalidar los datos duros tas… simplemente carecen de con los proyectados. Lo precision científica”, comentó el que ahora es una realidad es mítico estratega repúblicano Karl que la elección mexicana y la estaRove. dounidense se comienzan a parecer “Me siento confiado en nuestros sospechosamente. datos y números. Me siento confiaComo muchos encuestadores do en donde estamos en cada uno mexicanos lo hicieron en su mode esos estados”, mencionó Rich mento, hay que reconocer que los Beenson, un asesor de la campaña datos elaborados a través de una de Romney. consulta entre la población sirven ¿Les recuerdan en algo estas para tener una idea de lo que anticipalabras a las dichas por la campa- pa una elección, pero no son resulña del ex candidato mexicano tados sagrados ni definitivos. Andrés Manuel López Obrador? Los partidos políticos deben Y es que para un sistema politico tomar estos datos como lo que son, que se precia de tener una de las números aproximados, tendencias democracias más perfectas en el que deben servir para confeccionar mundo, resulta irónico leer o escu- una campaña política de principio a char en el día a día que el equipo de fin. Los electores cuentan con la Romney recurre a la descalificapreparación y la experiencia para ción de esas proyecciones para emitir su voto de una manera razorecuperarse de los muchos errores nable.

2

"Realmente me preocupa más en la vida ser una buena persona, que ser el mejor fubolista del mundo". @CNNMex/Twitter Lionel Messi Deportista

"Necesitamos líderes que entiendan que el mantenimiento de la paz requiere de la fuerza de los estadounidenses en todas sus dimensiones". @MittRomney Cand. Pres. EEUU

"La competencia de La Copa FIFA Confederaciones otorgará 20 millones de dólares en premios. $2,4 millones más que la última edición. @AndrésCantor Narrador Telemundo

"Muchas gracias a todos por sus mensajes, es una semana muy importante para nosotros, pero primero hay que pensar en San Luis". @DiegoReyes Futbolista Club América

ÚNASE A LA CONVERSACIÓN FACEBOOK.COM/HOYLOSANGELES TWITTER.COM/HOYLOSANGELES @HOYLOSANGELES.COM

LO MÁS BUSCADO: De ser un romance color de rosa pasa a ser un oscuro divorcio. Jenni Rivera y Esteban Loaiza deciden terminar con su matrimonio tras dos años de compartir el hogar. LO MÁS ESPERADO: Gana dos boletos para el concierto de Los Temerarios en el Nokia de Los Angeles. Detalles en nuestro sitio de internet y Facebook.

LO MÁS COMENTADO: Lakers y Clippers regresan a sus entrenamientos de pretemporada rumbo a la temporada 2012-13

LO MÁS DE HOYLOSANGELES.COM

LAS ENCUESTAS SE CONVIERTEN EN UN PUNTO DE CONTROVERSIA ENTRE LOS PARTIDOS POLÍTICOS, Y LAS ELECCIONES SE PARECEN MÁS AL PROCESO MEXICANO CARTA DEL EDITOR

HOY • LOS ÁNGELES Viernes 5 de octubre del 2012

Hoy Los Angeles Times Media Group www.hoylosangeles.com 202 W. First Street, 3rd floor Times West Los Angeles, California 90012 DIRECTOR GENERAL: Roaldo Morán (213.237.4361) rmoran@tribune.com • EDITORIAL: hoyeditorial@hoyllc.com (213.237.4578), (fax: 213.237.4928) • DIRECTOR EDITORIAL: Reynaldo Mena (213.237.4395) rmena@hoyllc.com • VENTA DE PUBLICIDAD: Héctor Cabral (213.237.3453), (fax: 213.237.4406) hcabral@hoyllc.com • DISTRIBUCIÓN: (213.237.4608) • PRODUCCIÓN Y CIRCULACIÓN: George Martínez (213.237.4608) gmartinez@hoyllc.com • MERCADOTECNIA: Mike Kechichian, VP Advertising Manager (213.237.5906) mike.kechichian@latimes.com • Karen Gómez, Marketing Manager (213.237.4635) karen.gomez@latimes.com • SOMOS UNA PUBLICACIÓN DE


3 HOY • LOS ÁNGELES • Viernes 5 de octubre del 2012

DESDE AHORA HASTA EL DOMINGO, 14 DE OCTUBRE

LA GRAN VENTA DE ZAPATOS AHORRA 3O% EXTRA CUANDO COMPRAS 3 O MÁS PARES †

AHORRA† 20% EXTRA CUANDO COMPRAS 2 PARES, AHORRA† 15% EXTRA CUANDO COMPRAS 1 PAR †Ahorros sobre precios regulares, de venta y liquidación; excluye Especiales de todos los días.

La mercancía anunciada pueden no estar disponible en la tienda Macy’s de su localidad y las selecciones pueden variar. Los precios y la mercancía pueden diferir en macys.com. 2090203.


HOYLOSANGELES.COM/LA SEMANA

L

a Coalición por los Derechos Humanos de los Inmigrantes en Los Ángeles (CHIRLA) y el grupo comunitario LA Voice pelearán una demanda junto con el Departamento de Policía de Los Ángeles (LAPD) sobre el cambio al decomiso de autos de conductores sin licencia. Hace cuatro meses, el grupo conservador Judicial Watch demandó al LAPD con el propósito de eliminar la Orden 7. La medida, que entró en vigor a finales de abril, permite que los autos confiscados a personas sin licencia puedan recuperarse al siguiente día, siempre y cuando la

4

LUZ VERDE PARA DEFENDER LA ORDEN 7 CHIRLA y LA Voice serán parte de demanda persona que recoge el vehículo muestre una licencia de conducir válida, tenga un récord de manejo limpio y muestre el registro y el seguro del carro. CHIRLA y LA Voice, que son representados por abogados de la Unión Americana de Libertades Civiles (ACLU), le pidieron a la Corte Superior de Los Ángeles que les permita intervenir en la demanda para defender la orden. Recientemente, el juez Terry Green, que llevará el juicio en abril de 2013, dijo que permitir la intervención de las organizacio-

nes facilitaría las inevitables apelaciones que puedan aparecer a futuro. El juez enfatizó que el caso sólo explorará si la ciudad tiene el derecho para adoptar la Orden 7 o si esta medida va contra la ley estatal. Judicial Watch alega que la orden viola la Ley Vehicular de California, que obliga al decomiso por 30 días de los autos de conductores sin licencias. Ambas organizaciones proinmigrantes sostienen que la orden es necesaria para la seguridad de la comunidad y justa para

las personas que pierden mucho dinero para sacar sus autos de los “corralones”, gastos que ascienden a 2,000 dólares por auto. Tom Fitton, presidente de Judicial Watch, señaló que la intervención de estos grupos es ilógica. “Continuamos sosteniendo que la Orden 7 es ilegal y peligrosa, y que los conductores sin licencia son una amenaza terrorista en las carreteras”, dijo. Por su parte, la ciudad ha introducido una moción que pide la anulación de la demanda. Se espera que los resultados se den a conocer el 9 de noviembre. serivera@hoyllc.com

HOY/ARCHIVO

Por SELENE RIVERA 213.237.4582/LOS ÁNGELES

HOY • LOS ÁNGELES Viernes 5 de octubre del 2012

Sigue la controversia de este caso.

EFE

EN RESUMEN

!

MADRE EN PROBLEMAS

MUCHAS MASCOTAS

AMANTES DE LO AJENO

CONCEJAL A JUICIO

Es arrestada al dejar a bebita en carro en medio del calor

Encuentran gatos y familia en condiciones insalubres

Aumentan los robos de artículos dejados en autos

Richard Alarcón y su esposa enfrentarán a la justicia

North Hollywood.- Jessica PalmaGómez, de 26 años, fue arrestada bajo cargos de poner en peligro a su hija de un año, a quien dejó en el auto mientras ella entraba a un banco. El hecho tuvo lugar el lunes al mediodía, cuando la temperatura en el Valle de San Fernando sobrepasaba los 100 grados. El Departamento de Servicios Para Niños y Familias tomó custodia de la bebita y otro hijo de la mujer.

Santa Ana.- El mal olor provocó que vecinos llamaran a la policía a una vivienda donde las autoridades encontraron dos adultos y ocho niños viviendo en condiciones insalubres junto con 23 gatos, un perro y un perico. El hecho tuvo lugar en la cuadra 1500 al oeste de la calle Sixth. La policía usó respiradores y atuendos de protección para entrar a la casa y le ordenó a la familia limpiar la vivienda.

Canoga Park.- Las autoridades advierten sobre el incremento de robo de artículos en los autos. Este año se han reportado 1,049 robos en la División Devonshire de la Policía de Los Ángeles, que incluye los vecindarios de Chatsworth, Canoga Park, Northridge, Porter Ranch y West Hills. 856 de estos robos pudieron haberse evitado si los objetos no hubieran quedado la vista, dice la policía.

Los Ángeles.- El concejal del Distrito 7 de la Ciudad de Los Ángeles irá a juicio en la Corte Superior de Los Ángeles por cargos de perjurio y fraude electoral. En 2010, Alarcón y su esposa, Flora Montes de Oca, fueron acusados de 24 cargos, supuestamente por mentir acerca de su residencia. Se les acusa de vivir en Sun Valley, afuera de su distrito, y no Panorama City, como ellos argumentan.


TIENES AMIGOS EN LOS NEGOCIOS ¿Eres mujer o perteneces a un grupo étnico considerado minoría y tienes un negocio listo para ser exitoso en la industria de la venta al detalle?¡Estamos buscando estrellas como tú! Macy’s está en el negocio de la moda y se siente comprometida a ofrecer oportunidades de negocios, y ayudar al éxito de vendedores con iniciativas, dentro de los grupos considerados minorias y de las mujeres dueñas de negocios. El programa The Workshop at Macy’s está diseñado para ayudar a los empresarios de la venta al detalle y diseñadores que están listos para alcanzar el éxito a gran escala, pero que todavía necesitan herramientas adicionales sobre las prácticas del negocio para crear y sostener un crecimiento en la industria. The Workshop at Macy’s está aceptando solicitudes para el programa de Primavera 2O13. Para obtener más información, incluyendo las entrevistas de los pasados participantes, requisitos para solicitar y fechas límites, visita macysinc.com/workshop. Diversidad. No es lo que piensas. En Macy’s, forma parte de todo cuanto hacemos.

5 HOY • LOS ÁNGELES • Viernes 5 de octubre del 2012

AT


HOYLOSANGELES.COM/LOCALES

HOY • LOS ÁNGELES Viernes 5 de octubre del 2012

6

EL ARTISTA DE LOS ‘CRIMINALES’ Un latino es el rostro detrás de los bocetos del Sheriff de Los Ángeles Por SELENE RIVERA 213.237.4582/MONTEREY PARK HOY/SELENE RIVERA

I

ARTE Y CIENCIA. Los bocetos que dibuja Ignacio Mendoza ayudan a las autoridades a atrapar prófugos de la justicia.

CORTESÍA

gnacio Mendoza no es un detective ni un policía. Sin embargo, su lápiz y una hoja de papel son las armas que utiliza para ayudar a capturar a los criminales más buscados del condado de Los Ángeles. Ellos son asesinos, violadores, secuestradores o ladrones que andan prófugos de la justicia y se mezclan entre civiles inocentes mientras sus víctimas viven con el trauma de sus ataques o han muerto sin poder denunciarlos. “Para que las autoridades puedan capturar a estos individuos peligrosos, se necesita una persona que los pueda dibujar a través de descripciones que a menudo son vagas y distorsionadas”, dice Mendoza. El hombre de 32 años es el único latino de tres artistas gráficos dentro del Departamento del Sheriff del Condado de Los Ángeles, cuya responsabilidad es dibujar a los criminales o personas de importancia que se han escapado de la justicia. “Mi trabajo consiste en ir a las escenas de crimen, hacer mapas de los lugares donde ocurrieron los hechos, dibujar diagramas, hacer alteración de dibujos y entrevistar a las víctimas para realizar los bocetos”, señala el especialista. En resumidas cuentas, “este trabajo combina el arte, la ciencia, la psicología y hasta las habilidades de detective”, dice Mendoza. Y no es algo gratuito, pues el

Retratos hablados hechos por Mendoza de criminales buscados por el Sheriff.

especialista debe capturar el rostro de un asesino que el testigo o la víctima solamente pudieron ver por unos minutos o a veces hasta segundos. Asimismo, debe llegar al lugar de los hechos con sangre fría y ver el cuerpo de un asesinado, ya sea por balas, quemaduras o apuñalamiento, para hacer el mapa de donde quedó el

cuerpo. “Cabe recordar que entrevistar a un testigo que aún tiene el trauma de lo que vivió es complicado; sus emociones están encontradas, está nervioso y en muchas ocasiones no sabe cómo describir al atacante”, dice Mendoza. Después de siete años de trabajar para el Sheriff, el latino ha aprendido a calmar a sus víctimas, ser paciente y escuchar todo detalle para elaborar un retrato hablado, una pista importante en los rompecabezas de un caso. “Hacer un boceto puede llevar hasta tres horas, en las que cuestionas a la persona y dibujas”, dice Mendoza. “Qué tan acertado seas depende de los detalles que te proporcionen, pues es un retrato a través de los ojos de alguien más”. Desde que obtuvo su puesto, el latino ha dibujado unos 25 retratos hablados, de los cuales cuatro sospechosos de crímenes ya han sido capturados y se encuentran bajo juicio. Para empezar a dibujar un retrato hablado, la técnica básica consiste en hacer sentir a la gente que se encuentra en un ambiente seguro, entender sus experiencias y pedirles que no piensen en el sujeto cuando los atacaba, sino cuando lo vieron por primera vez.

“Con eso, la gente ya no piensa en su trauma o en lo que sintió durante el incidente, sino que se enfoca en ciertos rasgos que sobresalen del sospechoso”, dice Mendoza. De ahí, pide que estimen la edad, identifiquen la raza y el color de la piel del individuo. “Entonces procedemos a preguntar rasgos desde la cabeza hasta el resto del cuerpo; si estaba calvo o con pelo, si el pelo era rizado o lacio, si tenía gorra, cómo eran las cejas, los ojos, la nariz, las mejillas, la forma de la cara, las orejas, la dentadura, etc.”, dice el artista. "Dentro de este trabajo", destaca Mendoza, “es sorprendente terminar una cara y ver que se mira inocente, pero en realidad es la cara de un criminal”. Aunque el trabajo de un artista gráfico nunca lo hará famoso, este puede verse en toda la nación y puede llevar al arresto y la condena de un delincuente. “Por sí solo, un boceto no es prueba de un crimen. Para ello, el detective debe buscar tantas pistas como pueda para la condena de alguien. Sin embargo, el boceto es una pista inicial que no podemos desestimar”, dice Mendoza. Para el artista, este trabajo es

“Mi trabajo consiste en ir a las escenas de crimen, hacer mapas de los lugares donde ocurrieron los hechos, dibujar diagramas, hacer alteración de dibujos y entrevistar a las víctimas para realizar los bocetos”. IGNACIO MENDOZA Artista Gráfico Departamento del Sheriff

excitante, divertido y de lo más inesperado. “Siempre me gustó ver las películas de detectives y crímenes, pero nunca imaginé que terminaría aquí, ya que cuando apliqué para el trabajo, pensé que solamente haría folletos, avisos y tarjetas de presentación”, cuenta riéndose. Mendoza se graduó de la American Intercontinental University en Comunicaciones Visuales con especialización en diseño gráfico e ilustración. serivera@hoyllc.com


7

“Hemos prestado cerca de $4 mil millones a más de 95,000 pequeños negocios en el sur de California sólo durante el último año, y seguimos trabajando para brindar aún más ayuda”. – Alejandra G. Representante Bancaria para Negocios Wells Fargo, Los Ángeles, CA

Con representantes bancarios para negocios con amplia experiencia y una extensa gama de servicios financieros estamos ayudando a los dueños de pequeños negocios en el sur de California a obtener el crédito que necesitan y a administrar su efectivo. Apoyamos a las pequeñas empresas porque sabemos que sus éxitos pueden contribuir al fortalecimiento de la economía local y pueden crear empleos. Este compromiso nos ha convertido en el banco #1 en otorgar más dinero en préstamos a pequeños negocios en el país por nueve años consecutivos. Para más información visita una de nuestras sucursales, llámanos al 1-800-359-3557 o visita nuestra página web para negocios wellsfargobusinessinsights.com (disponible sólo en inglés). Con base en datos gubernamentales del Community Reinvestment Act (Ley de Reinversión Comunitaria) de 2011 (entregados) y datos gubernamentales del Community Reinvestment Act (Ley de Reinversión Comunitaria) de 2002 - 2010 (reportados). Todas las decisiones de crédito están sujetas a aprobación crediticia. El sur de California incluye las siguientes áreas metropolitanas: Los Angeles-Long Beach-Glendale, Santa Ana-Anaheim-Irvine, Oxnard-Thousand Oaks-Ventura, Riverside-San Bernardino-Ontario, y San Diego-Carlsbad-San Marcos. © 2012 Wells Fargo Bank, N.A. Todos los derechos reservados. Miembro FDIC.

HOY • LOS ÁNGELES • Viernes 5 de octubre del 2012

“¿Qué está haciendo Wells Fargo para apoyar a nuestra economía local?”


HOYLOSANGELES.COM/LOCALES

HOY • LOS ÁNGELES Viernes 5 de octubre del 2012

8

INTENTAN AYUDAR A VÍCTIMAS

P

or segunda semana consecutiva, padres de familia con hijos en la escuela preparatoria de La Puente protestaron frente a la escuela contra los supuestos ritos sexuales que se implementaban en los jugadores que ingresaban al rango superior del equipo de futbol del plantel. Pero esta vez, la demostración no sólo fue para quejarse, sino para dejarles saber a los estudiantes que posiblemente fueron abusados, y que aún no lo han reportado a las autoridades por vergüenza o miedo a represalias, que no están solos. Un representante de los padres

de familia hizo público un correo electrónico para que otras posibles víctimas denuncien si alguna vez fueron abusados. “Estamos aquí porque no queremos que continúe el abuso de ningún tipo contra los estudiantes”, dijo Donald Alvarado, antiguo alumno de la escuela, quien reveló el correo electrónico warriorsupport12@aol.com. “Esperamos que nuestra presencia le deje saber a la escuela que no vamos a tolerar estos ritos. También le queremos dejar saber a los criminales que tarde o temprano tendrán que pagar sus atropellos”, señaló Alvarado. Por otra parte, “le pedimos a todas las víctimas que denuncien cualquier tipo de abuso sin miedo para solucionar este problema”,

agregó Alvarado, quien se graduó en 2002. La preocupación de los padres respecto a las novatadas de connotación sexual surgió después de que, a finales de septiembre, cuatro estudiantes de la escuela fueran arrestados bajo acusaciones de realizar iniciaciones sexuales en mayo contra cuatro miembros de un equipo de futbol del plantel. Hace unos días, el abogado Brian Claypool anunció también una demanda civil en contra de la preparatoria y el Distrito Escolar Unificado de Hacienda-La Puente, en nombre de los cuatro estudiantes de entre 14 y 15 años de edad que supuestamente fueron abusados. La querella indica que los menores fueron sodomizados por EN CONTRA. Padres protestan ante las novatadas sexuales en La Puente.

HOY/SELENE RIVERA

Dan a conocer correo electrónico para reportar abusos de forma confidencial

Por SELENE RIVERA 213.237.4582/LA PUENTE

sus compañeros mayores de edad a sabiendas y con el consentimiento del entrenador de futbol. “El abuso sexual y las agresiones se llevaron a cabo por los miembros del equipo de jugadores mientras el entrenador les facilitaba un cuarto justo al lado de su oficina para sodomizar a sus compañeros”, dijo Claypool durante la protesta. Sal Gómez, cuyo hijo se encuentra en el equipo de futbol, dijo que se quedó “helado” después de saber de las acusaciones. “Estos ritos sexuales me entristecen y me preocupan. Aunque mi hijo no resultó ser una víctima, puede que haya otros estudiantes que están sufriendo y no quieren hacer denuncias”, dijo Gómez. “Ojalá que, con este correo electrónico, los jóvenes tengan un lugar donde desahogarse sin ser juzgados o señalados”. Según los padres de familia, la escuela tiene una reputación limpia y el hecho de que el entrenador no ha sido arrestado demuestra que no tuvo nada que ver con los actos de los estudiantes. “Tengo un hijo de 16 años que asiste a la escuela y ya puedo imaginar lo que los padres de las víctimas están pasando. Ojalá y los culpables paguen y las autoridades realicen una investigación escrupulosa para limpiar la imagen del entrenador si es que este no participaba”, dijo April Hernández, madre de familia. “Lo único que pedimos son los resultados de la investigación y los castigos para los responsables”, agregó Hernández. Los cuatro supuestos atacantes fueron fichados y puestos en libertad temporal bajo custodia de sus padres mientras el Departamento del Sheriff del Condado de Los Ángeles y la Oficina de la Procuraduría del Distrito investigan el caso. Los reportes indican que tres de los sospechosos son menores de edad y uno tiene 18 años. El entrenador fue suspendido temporalmente en conexión con el caso. serivera@hoyllc.com

EL DATO Cualquiera que tenga información sobre el caso, puede llamar al (877) 710-5273.


9

HOY • LOS ÁNGELES • Viernes 5 de octubre del 2012


HOYLOSANGELES.COM/INMIGRACIÓN

HOY • LOS ÁNGELES Viernes 5 de octubre del 2012

10

‘DREAMERS’ TENDRÁN LICENCIAS DE MANEJO

MENOR MIGRANTE PUNTO DE VISTA

Gobernador aprueba medida para beneficiarios de Acción Diferida

Es un paso más cerca a sentirme legal en este país, porque por fin podré manejar un vehículo legalmente”. Así reaccionó Griselda García ante la aprobación de licencias de conducir para aquellos amparados por el programa Acción Diferida. El gobernador de California, Jerry Brown, firmó en ley una medida impulsada por el asambleísta Gil Cedillo que se estima beneficiaría a unos 350 mil indocumentados. “Significa que tendré menos barreras con el simple hecho de tener la licencia para manejar sin sentirme como una delicuente. Un vehículo es una gran ayuda para ir al trabajo sin tener que preocuparme de estar esperando el autobús”, agregó García, inmigrante con un diploma en Psicología. “Esto representa algo muy grande, en contraste a estados

EFE

Por SOUDI JIMÉNEZ 213.237.4584/LOS ÁNGELES

California es el primer estado en otorgar licencias de manejo a estos migrantes.

como Arizona, donde la gobernadora ha dicho que no les van a dar licencias”, indicó Arely Hernández de la Coalición por los Derechos de los Inmigrantes de Los Ángeles (CHIRLA). Por su parte, Jorge Reséndez, de la la organización San Fernando Valley Dream Team, enfocada en ayudar a los jóvenes indocumentados, considera que la acción del gobernador es un logro a medias, porque no se aprobó el Acta de Confianza. “La emisión de licencias de conducir ya era un hecho, nosotros ya lo habíamos comprobado con el Departamento de Vehículos y Motores (DMV)”, dijo Reséndez. “Pero estamos decepcionados porque no aprobó el ‘Trust Act’, que hubiera podido

proteger a nuestros padres. Se le hizo más fácil firmar algo simbólico porque así quedó bien con todos”. Los amparados a Acción Diferida reciben un permiso de trabajo con el que podrán solicitar su número de seguro social y una licencia de conducir en el DMV de California. “El presidente Obama ha reconocido la situación especial de estos estudiantes, y hacerlos elegibles para solicitar la licencia de conducir es un siguiente paso obvio’’, dijo Gil Durán, portavoz del gobernador. Acción Diferida beneficia a quienes entraron a Estados Unidos antes de los 15 años y que son menores de 30 años. swjimenez@hoyllc.com

La semana pasada participé en un programa sobre el tema de menores migrantes no acompañados. El evento tuvo lugar en Marruecos. El programa iba dirigido a Rubén representanHernández tes de organiLeón zaciones no gubernamentales que trabajan sobre la migración y el desarrollo social en Europa y África. Aunque fui invitado como instructor, el educado fui yo, ya que aprendí mucho sobre un tema del que conocía poco. La categoría de menor migrante no acompañado, es decir, chicos y chicas que migran sin la presencia de un adulto, ha acaparado la atención de gobiernos, organizaciones de protección a la infancia y grupos que abogan por los derechos humanos de los migrantes. En nuestro hemisferio, estos muchachos están representados por los niños y jóvenes centroamericanos que salen de sus países de origen en busca de sus padres que residen en Estados Unidos. En África, se trata de niños de la región subsahariana y de la parte norte del continente cuyo destino final son países como España, Francia e Italia. Para llegar a Europa, estos chicos cruzan múltiples fronteras en condiciones de suma vulnerabilidad donde la violencia, el trabajo forzado y la

LO BUENO Y LO MALO

“Es una para aquellos que fueron traídos aquí sin ninguna opción de su parte, han cumplido las leyes y sólo piden ser incluidos y contribuir a la sociedad estadounidense”. GIL CEDILLO

El autor es director de Estudios Mexicanos de la UCLA

“El gobernador Brown acaba de hacer nuestro estado menos seguro y convertir las licencias de conducir de California en una burla. Bajo esta ley no tenemos forma de saber a quién le damos documentos seguros”.

REACCIONES A ESTA APROBACIÓN

Asambleísta e impulsor de la medida

vida en la calle son el común denominador. Algunos de los que tratan de cruzar el Mediterráneo se quedan varados en países “fronterizos” como Marruecos, Argelia y Libia. Los gobiernos y las instituciones europeas se han volcado a atender las necesidades de estos menores, pero lo han hecho mal, exagerando las dimensiones del fenómeno y sin entender bien sus causas y consecuencias. Se ha sobredimensionado el tamaño de esta población migrante. Según FRONTEX, la agencia europea encargada de las fronteras, unos 15,700 menores, pidieron asilo en países del viejo continente. La cifra palidece al compararla con el número de jovencitas que trabajan como domésticas en condiciones de esclavitud en Marruecos: más de 30 mil. La respuesta de los europeos ha sido financiar proyectos de atención a los menores migrantes en forma descoordinada. Por ejemplo, gobiernos locales en España construyeron casas albergue en Marruecos para los menores que son repatriados, invirtiendo millones de euros. Hoy esos albergues están vacíos, ya que legalmente es muy difícil deportar a un menor desde España a su país de origen. Las causas de la migración de menores no acompañados tienen que ver con el desamparo, la pobreza y la violencia producida por la criminalidad común y las guerras civiles en el mundo. Es más importante pero a la vez más difícil atender sus raíces que sus síntomas.

TIM DONNELLY Asambleísta que se opone a la inmigración ilegal


HOY • LOS ÁNGELES Viernes 5 de octubre del 2012

11

HOYLOSANGELES.COM/OPINIÓN

OCTUBRE: MES DE LA SALUD PUNTO DE VISTA

Durante octubre, el Consulado General de México en Los Ángeles celebra el Mes de la Salud, iniciativa cuyo objetivo es crear conciencia sobre la importancia de la salud, buscando el beneficio directo de las familias mexicanas e hispanas de Los Ángeles. Este David proyecto parte de la Figueroa convicción de que la Cónsul General de México en Los salud debe ser un dereÁngeles cho para todos, no un privilegio. Este año marca la cuarta edición de este programa, el cual involucra a más de 190 agencias, hospitales, clínicas e instituciones de salud en el condado de Los Ángeles que, en colaboración con el Consulado, realizarán más de 300 actividades de promoción y educación de la salud, concentrando en este mes los esfuerzos que desarrollan de manera regular a lo largo del año. Entre las actividades del mes se incluyen talleres informativos, canalización a servicios de salud y a programas de seguro médico, así como jornadas de vacunación, mamografías, exámenes básicos de detección completamente gratuitos, así como 12 grandes ferias de salud en varios puntos del condado de Los Ángeles. Entre las instituciones participantes se encuentran las Secretarías de Salud y de Relaciones Exteriores de México, el Instituto Mexicano del Seguro Social, el Instituto de los Mexicanos en el Exterior, la Oficina de Salud Pública del Condado de Los Ángeles y la Universidad del Sur de California. Destaca, entre las numerosas actividades a llevarse a cabo, la Semana de Concientización de la Diabetes, esfuerzo especial que

se realiza debido a la alta incidencia de este padecimiento entre la comunidad hispana de Estados Unidos, ya que de acuerdo a cifras del Center for Disease and Control Prevention, los jóvenes hispanos tienen casi el doble de posibilidades de padecer diabetes que los jóvenes anglosajones. Como parte de las actividades del Mes de la Salud, se distribuirán 50 mil copias de la “Guía de la salud”, con un listado de todas las actividades que se desarrollarán, así como un directorio de las agencias e instituciones que participan con nosotros. También se incluyen varios apartados con información relevante en temas de salud. Al igual que la educación, la salud es prioritaria para nuestra comunidad. De acuerdo al Pew Hispanic Center, 6 de cada 10 hispanos que no son ciudadanos o residentes permanentes legales de este país carecen de un seguro. Cifras como éstas hacen especialmente importante impulsar en la comunidad una cultura de salud preventiva y, al mismo tiempo, instrumentar alianzas con las agencias locales de salud. En este sentido, reconocemos el compromiso social y la misión de servicio comunitario de los numerosos socios que participan con nosotros en este mes y día con día a través de la Ventanilla de Salud. Invitamos a toda la comunidad a sumarse activamente al Mes de la Salud y aprovechar los servicios que ofrece para toda la familia. Se puede consultar la lista completa de actividades en: consulmex.sre.gob.mx/losangeles/. Y si bien es cierto que nuestra comunidad se distingue por su gran dedicación al trabajo, esto no debe ser obstáculo para dedicar el tiempo necesario que se requiere para conservar una buena salud. No olvidemos que una comunidad fuerte es una comunidad sana. Me pueden hacer llegar sus comentarios a dfigueroa@sre.gob.mx

Acceso directo cuando más lo necesites. Te damos atención personalizada. Un agente de State Farm® se puede encargar de todo por ti. Desde una cotización hasta un reclamo. Así de conveniente, así de seguro. Como un buen vecino State Farm está ahí.® MEJORA TU ESTADOTM. LLAMA A UN AGENTE HOY.

Wendy Truong, Agent Insurance Lic#: 0G46807 828 E Valley Blvd Ste B San Gabriel, CA 91776 Bus: 626-382-1490

Emily Kwan Ins Agcy Inc Emily Kwan, Agent Insurance Lic#: 0673540 131 W Las Tunas Drive San Gabriel, CA 91776 Bus: 626-281-6473

Faby Obispo, Agent Insurance Lic#: 0D25671 10722 Beverly Blvd Ste E Whittier, CA 90601 Bus: 562-453-4343

Andrew Sanchez, Agent Insurance Lic#: 0D74744 9519 Telegraph Road, Suite H Pico Rivera, CA 90660 Bus: 562-949-4900

Saul Vasquez, Agent Insurance Lic#: 0C68006 5645 E Beverly Blvd Los Angeles, CA 90022 Bus: 323-890-1300

Maria L Rodriguez, Agent Insurance Lic#: 0B56995 212 S Atlantic Blvd, Suite 205 Los Angeles, CA 90022 Bus: 323-838-3660

Lanni Wong, Agent Insurance Lic#: 0E04820 812 S. Atlantic Blvd, Suite B Monterey Park, CA 91754 Bus: 626-289-1233

Roberto Sanchez, Agent Insurance Lic#: 0C83914 401 S. Garfield Ave., Suite D Monterey Park, CA 91754 Bus: 626-280-7324

Angelica Campos, Agent Insurance Lic#: 0C09372 2807 North Broadway Los Angeles, CA 90031 Bus: 323-222-9966

Mark Freiburghouse, Agent Insurance Lic#: 0801275 2611 W Beverly Blvd Montebello, CA 90640 Bus: 323-722-8841

www.toaspa.com

Spa

866-620-9888 562-463-9999 Horas de Operacion: M-F 9-5:30 • Sat 9-5

Domingo y Dias Festivos Por Cita

Menciona “Hoy” para recibir 5% descuento

Mesa Fija de Masaje

Sofa de Masaje, Barril de pie

Nuevo

On Sale

Mesa adjustable de masaje

Silla de Masaje

Nuevo

Nuevo

Mesa portable

Banqueta con Ruedas

$100

Nuevo

LAA766573-1

Su Única Parada Para Los Productos De Masaje y Spa

2498 Peck Rd., Whittier CA 90601 (60 & 605 Freeways)

statefarm.com®

Aceite de Masaje, Crema de Masaje

On Sale

Piedras Calientes

Nuevo

Cojin de Masaje, Cojin de Cara

On Sale

1204023

Las pólizas, formularios y notificaciones de State Farm® están escritos en inglés. State Farm Mutual Automobile Insurance Company, State Farm Indemnity Company, State Farm Fire and Casualty Company, State Farm General Insurance Company, Bloomington, IL


quienes vienen en el camino”, afirma. De acuerdo a Molina, las decisiones que discuten marcan los intereses de los estudiantes latinos, y debido a su experiencia, puede proponer temas que beneficien a los ‘dreamers’, como becas, ayuda financiera y pasantías, entre otros. “Los ‘dreamers’ son parte del futuro de este país y hay que ayudarlos a que se preparen, porque esta generación hará que Estados Unidos salga adelante”, manifiesta la odontóloga. Este esfuerzo va de la mano con su preocupación por mantener los valores hispanos y la identidad de los migrantes. “Lo más importante es la familia. Yo le digo a mis hijas que las cosas materiales se pueden hacer; comenzamos otra vez”, destaca. “Cuando me muera, quiero que le pongan a mi lápida: ‘Fue una machetuda’. Siento que es lo que me ha definido; el ser tenaz, que te pones una meta y te empeñas en seguir ese camino que te has trazado”, concluye.

C

arácter firme y determinación clara es lo que define la personalidad de Sonia Molina. Esta odontóloga de origen salvadoreño tiene su consultorio en la ciudad de Downey, pero su influencia tiene una trascendencia mayor. Es graduada de la Escuela de Medicina Dental de la Universidad de Harvard y tiene un posgrado en endodoncia de la Universidad de California en Los Ángeles (UCLA). Sonia nació en Cojutepeque, El Salvador. Cuando era muy chica, falleció su padre, y a los nueve años, su madre emigró a Los Ángeles, dejándola bajo el cuidado de su abuela y en compañía de sus dos hermanos y cinco primos. “Era muy difícil; yo quería ser como las otras niñas, pero mi abuela no tenía tiempo ni la educación para estar pendiente de todos nosotros”, rememora Molina, quien tres años más tarde se fue a vivir a la capital, San Salvador. Bajo el cuidado de su tía Virginia Molina, la vida de Sonia dio un giro radical que la motivó a avanzar en su educación. Al llegar los albores de la guerra en su país, a fines de los ’70, emigró al estado de California. “Mi tía me ayudó mucho”, enfatiza Molina, refiriéndose a la disciplina, orden y dedicación que le inculcó. “Me forzaba a leer, siempre estaba encima para que no fuera del montón”. Con 17 años, tuvo que hacer un esfuerzo mayor para aprender el idioma y continuar los pasos hacia su sueño. Mientras tanto, su madre, María Elena Molina, se dedicaba a trabajar muchas horas en una fábrica. “Cuando me preguntaban dónde quería estudiar, yo les decía a mis amigos que en Harvard. Se reían y me contestaban: ‘Si ni hablas inglés, ya vas a estudiar allí’”, recuerda Molina entre risas. “Esa tenacidad es la que caracteriza a los latinos”, agrega. “Ser latino significa dar un aporte a la cultura, arte y gastronomía, lo que enriquece a Estados Unidos. Los valores familiares y de trabajo los tenemos muy fuertes; te levantas a las 5:00 a.m. y

swjimenez@hoyllc.com

“Ser latino significa dar un aporte a la cultura, arte y gastronomía, lo que enriquece a Estados Unidos”.

LUCHADORA. La Dra. Sonia Molina es muestra de que la perseverancia da frutos, y ella es ahora un modelo para otros.

UN EJEMPLO DE TENACIDAD

SONIA MOLINA Odontóloga

Sonia Molina es la primera presidenta latina de la Sociedad Dental de Los Ángeles ves a la gente latina esperando el bus para ir a trabajar”. Al graduarse de la preparatoria en la ciudad de Bell, ingresó a la Universidad Estatal de Long Beach, mientras trabajaba en la casa de una familia anglosajona para cubrir los gastos académicos. En 1983, obtuvo su título de Ciencias Biomédicas y se preparó con muchas horas de estudio para dar el siguiente paso. Postuló a 15 universidades, entre ellas Harvard, y en todas fue aceptada. “Yo creo que fue por esa tenacidad que me enseñó mi tía”, afirma Molina. “Si vas a hacer algo, da el 100 por ciento. Si te sale, bueno, y sino también; es lo que yo le digo

a mis hijas”. Sonia está casada desde hace 22 años con el abogado Francisco Leal, con quien han procreado dos hijas: Andrea (18 años), recién ingresada a la Universidad de Yale, y Marcela (15). En 1989, obtuvo su Maestría en Salud Pública y Doctorado en Salud Dental de la Universidad de Harvard. En 1992, alcanzó su posgrado en endodoncia en UCLA. Desde noviembre del 2011, Molina es la presidenta de la Asociación Dental de Los Ángeles, que cuenta con 1,200 miembros. Ella es la primera hispana en conducir la organización en 75

años de existencia. “Para mí, este reconocimiento no es importante; es más importante lo que yo represento, y es que se le da vista a la comunidad latina y en especial a la salvadoreña. Además, es el regalo que le puedo dar a mi madre”, añade. Molina también es integrante de la Asociación de Alumnos de Harvard, por lo que viaja a Boston cada tres meses para participar en reuniones de interés para los estudiantes, esfuerzo que realiza de manera voluntaria. “Cuando quieres seguir adelante, alguien va en frente y te da la mano. Yo tuve a mucha gente que me ayudó, y es mi turno ayudar a

FOTOS:HOY/SOUDI JIMÉNEZ

HOY • LOS ÁNGELES•Viernes 5 de octubre del 2012 12

Por SOUDI JIMÉNEZ 213.237.4584/LOS ÁNGELES

Molina cree en dar el 100% en todo.


HOY • LOS ÁNGELES Viernes 5 de octubre del 2012

HOYLOSANGELES.COM/LATINOAMÉRICA

13

VENEZOLANOS ELIGEN A SU PRÓXIMO PRESIDENTE Henrique Capriles Radonsky. Por SOUDI JIMÉNEZ 213.237.4584/LOS ÁNGELES

R

eelegir al presidente Hugo Chávez o colocar al abogado Henrique Capriles; así se muestra el panorama este domingo, cuando los venezolanos acuden a las urnas para decidir quién guiará al país por los próximos seis años.

“En los últimos 14 años, el presidente Hugo Chávez ha destinado atención en salud, educación y seguridad social a la comunidad pobre de Venezuela”, dijo Ricardo Moreno, activista y analista político en LA y seguidor de Chávez. “Él ha sido el único presidente que ha dedicado los fondos del petróleo para combatir la pobreza, la cual creció enormente en los 40 años previos, durante los gobiernos de COPEI y AD”, añadió. Hugo Chávez Frías ganó las elecciones en 1998 y asumió como jefe de estado en 1999. “Mi opción política es cambiar

lo que tenemos, que no ha sido más que un montón de demagogia, y lo único que hizo fue engañarnos a todos. El país ahora sí está listo más que nunca para dar el cambio”, dijo Ricardo Navarro, simpatizante de Capriles. El candidato de la coalición opositora Mesa de Unidad Democrática (MUD) fue alcalde del municipio Baruta, gobernador del estado Miranda y presidente de la Cámara de Diputados. “Espero que Capriles gane, porque no tiene ataduras con los viejos partidos. Es joven y tiene experiencia; necesita por lo me-

EL DATO Consulado de Venezuela Dirección: 1161 Mission St., Suite 300, San Francisco CA 94103 Teléfono: 415-294-2252

FOTOS: EFE

Pueden votar en el consulado de San Francisco

nos dos mandatos para rehacer ciertas cosas y para aplacar la violencia y el resentimiento”, añadió Navarro. Los venezolanos en Estados Unidos pueden votar en el consulado de su jurisdicción. Los resi-

El actual presidente Hugo Chávez.

dentes del Sur de California podrán hacerlo en San Francisco. “Yo me voy con un grupo de amigos en una ‘van’; otros hacen caravanas en cada elección”, aseguró Moreno. “Este año yo voy a hacerlo de otra manera; he comprado mi boleto de avión y salgo tempranito el domingo”, dijo Navarro. swjimenez@hoyllc.com

Recibe tu

calificación de crédito gratis y tu informe de crédito de cortesía

Sólo disponible en nuestras sucursales hasta el 15 de noviembre de 2012 Conocer tu calificación de crédito es clave para entender tu panorama financiero. Visita tu sucursal más cercana y habla con uno de nuestros representantes, quien te explicará qué necesitas para obtenerla, incluyendo un código de acceso personal. Esta exclusiva promoción para clientes de Wells Fargo, te ofrece muchos beneficios: • Obtén tu calificación de crédito gratis (un valor de $12) • Evalúa los factores específicos que afectan tu calificación de crédito • Accede a tu informe completo de crédito sin cargo • Programa una cita personal con un representante para discutir tu situación crediticia Para más información, visita wellsfargo.com/calificaciongratis *Wells Fargo puede, a su exclusivo criterio, limitar la cantidad de códigos de acceso personales y/o cancelar la promoción de la calificación de crédito gratis y el informe de crédito de cortesía en cualquier momento. Su informe de crédito se parecerá al informe que vería un prestamista si este obtuviera su informe de crédito al mismo tiempo. En su versión, los datos se presentan en un formato que permite entenderlos con más facilidad. Su calificación de crédito podría variar por prestamista dependiendo del tipo de calificación empleada. La calificación de crédito que usted reciba en esta promoción probablemente no será la misma que la obtenida por un prestamista y se proporciona con fines educativos únicamente. © 2012 Wells Fargo Bank, N.A. Todos los derechos reservados. Miembro FDIC. NMLSR ID 399801


HOYLOSANGELES.COM/PORTADA

HOY • LOS ÁNGELES Viernes 5 de octubre del 2012

14

MUCHOS ELECTORES LATINOS NO LLEGAN A LAS URNAS

LA PREGUNTA DE HOY ¿POR QUIÉN PIENSA VOTAR?

LA ASOCIACIÓN NACIONAL DE OFICIALES LATINOS ELECTOS (NALEO) PROYECTA QUE UNOS

12.2

MILLONES DE LATINOS EMITIRÁN SU SUFRAGIO ESTE AÑO.

9.7

MILLONES DE LATINOS ACUDIERON A LAS URNAS EN 2008, CUANDO

19.5

MILLONES ERAN ELEGIBLES PARA HACERLO.

HOY/ARCHIVO

EL DATO

OBSTÁCULOS. La crisis económica, la falta de motivación y la apatía podrían impedir que muchos participen en la elección.

Casi la mitad de los registrados para votar podrían no realizar el sufragio Por FRANCISCO CASTRO 213.237.4580/LOS ÁNGELES

V

oluntarios de la Coalición para los Derechos Humanos de los Inmigrantes de Los Ángeles (CHIRLA) están visitando hogares de nuevos ciudadanos para animarlos a que se registren y voten en la elección del 6 de noviembre. El esfuerzo vale la pena, pues aunque el número de latinos elegibles para votar sigue aumentando, muchos todavía no

lo hacen. “Muchos creen que su voto no cuenta”, dice Areli Hernández, representante de CHIRLA, quien hace hincapié en la importancia de participar en la elección. “Su voto es esencial y por eso es que hay tanta pelea por este”, agrega. “Además, ellos son la voz de muchos que no pueden votar porque son indocumentados o todavía no son ciudadanos, y por eso es importante que salgan a votar”. La apatía hacia las urnas sigue

siendo un problema grave en la comunidad latina. La Asociación Nacional de Oficiales Latinos Electos (NALEO) proyecta que unos 12.2 millones de latinos (de 24 millones elegibles) emitirán su sufragio este año, lo que significa que la mitad no lo haría. “Aunque sólo son la mitad de los elegibles para votar, ese es un número récord de votantes y eso tendrá un impacto”, señala Arturo Vargas, director ejecutivo de NALEO. Hay un sinfín de factores por

Encuestas realizadas por el Centro Hispano Pew indican que Obama sigue teniendo un nivel de apoyo similar al que obtuvo en 2008, cuando recibió el 67% del voto latino, en comparación con el republicano John McCain, a quien los latinos favorecieron en un 31%. En el último análisis realizado por el Centro Hispano Pew, los latinos favorecían a Obama un 70% y a Mitt Romney en un 26%. los que el 50% de los latinos elegibles para votar no lo hacen. Estos incluyen que los latinos tienden a no ser dueños de casa, a contar con menos educación y a ser jóvenes, factores que se asocian con apatía a votar. Clarissa Martínez, directora de campañas nacionales y de inmigración para el Concilio Nacional CONTINÚA EN LA PÁGINA 16

“Estoy orgulloso de mi primera participación. Sin embargo, aunque me identifico con el partido demócrata, todavía no sé por quién voy a votar”. ADRIAN RENDÓN, 18: Lancaster

“Voy a votar por Obama porque no sé mucho sobre Romney y porque, considerando los ocho años antes de que fuera presidente, ahora estamos mucho mejor”. JACQUELINE DÍAZ, 18, Whittier

“Estoy un poco decepcionada con ambos, porque siento que Obama habla mucho y no hace nada, y por su parte, Romney empezó bien, pero ha bajado mucho en popularidad. Es un asno”. CLARISA HIDALGO, 18, Glendale

ÚNASE A LA CONVERSACIÓN FACEBOOK.COM/ HOYLOSANGELES


HOY • LOS à NGELES Viernes 5 de octubre del 2012

LASIK

EFE

E

n un duro cara a cara en la Universidad de Denver, el presidente Barack Obama y su contrincante, el aspirante republicano Mitt Romney, enfatizaron las diferencias en sus planes de gobierno, en particular en cuanto a cobertura mĂŠdica y los impuestos. Obama dijo que revocar la reforma sanitaria que ĂŠl impulsĂł, aprobada en 2010, amenazarĂ­a con dejar a 50 millones de personas sin cobertura mĂŠdica en momentos en que eso tiene una “importancia vitalâ€?. Obama seĂąalĂł que el exgobernador de Massachusetts propone acabar con el llamado ‘Obamacare’, pero no explica con quĂŠ quiere reemplazarlo. Por su parte, Romney expresĂł que el costo sanitario en el paĂ­s es “prohibitivoâ€? y asegurĂł que de llegar a la Casa Blanca revocarĂĄ ‘Obamacare’. Romney criticĂł a su rival por aprobar una reforma sanitaria “partidistaâ€? que no contĂł con un solo voto republicano. Romney tambiĂŠn dijo que el nivel de endeudamiento de EE.UU. “simplemente no es moralâ€? y seĂąalĂł que la soluciĂłn es reducir el gasto e impulsar el crecimiento econĂłmico.

“El presidente [Barack Obama] prefiere aumentar los impuestosâ€?, afirmĂł Romney. Por su parte, el presidente prometiĂł inversiones en educaciĂłn y energĂ­a y una reforma del sistema impositivo para fortalecer a la clase media. Obama afirmĂł que pondrĂĄ en marcha un “nuevo patriotismo econĂłmicoâ€? para crear empleos y “reconstruirâ€? el paĂ­s con inversiones en educaciĂłn y energĂ­a. “Queda mucho trabajo por hacer; no se trata de dĂłnde estamos, sino de hacia dĂłnde vamosâ€?, dijo. “Nos va mejor a todos cuando le va mejor a la clase mediaâ€?, anotĂł. Romney, por su parte, asegurĂł que no recortarĂĄ los impuestos a los ricos si gana las elecciones y dijo que abrirĂĄ nuevas vĂ­as comerciales, “sobre todo con LatinoamĂŠricaâ€?, perseguirĂĄ el equilibrio presupuestario y lucharĂĄ por las pequeĂąas empresas. “Mi plan no es recortar impuestos para aumentar el dĂŠficitâ€?, argumentĂł Romney ante las crĂ­ticas de Obama a sus propuestas, y agregĂł que pretende simplificar las leyes fiscales para que se creen empleos y reducir el nĂşmero de personas en el paĂ­s que necesitan de la caridad para acceder a alimentos.

DANDO IMPULSO AL VOTO Tocan puertas en comunidades necesitadas Por SELENE RIVERA 213.237.4582/LOS Ă NGELES

P

ara ellos, cada voto es una voz. Por este motivo, decenas de residentes de Los Ă ngeles empezaron recientemente a tocar puertas con el propĂłsito de invitar a los abstencionistas a participar en los comicios electorales de este 6 de noviembre. LA Voice Pico, una organizaciĂłn sin fines de lucro, tiene como meta llegar a unos 7,000 ciudadanos de las ĂĄreas de Boyle Heights, el sur de Los Ă ngeles, Hollywood, Baldwin Park y varios sectores del Valle de San Gabriel. “Nuestro mensaje es muy simple: queremos que los electores infrecuentes que piensan que sus votos no son importantes, sepan que su palpitaciĂłn es crucial, ya que nadie cuenta con su aportaciĂłn y en realidad ellos son los que pueden cambiar el futuro del paĂ­s si se lo proponenâ€?, dice Zachary Hoover, director ejecutivo de LA Voice. “Escogimos estos vecindarios porque aquĂ­ viven muchos latinos y asiĂĄticos de bajos recursos que necesitan servicios de salud, educaciĂłn, empleos y seguridad pĂşblica, y muchas familias se pueden ver beneficiadas con su participaciĂłnâ€?, indica Hoover. El director explica que los voluntarios de la organizaciĂłn no le estĂĄn pidiendo a los electores votar por cierto candidato, solamente les estĂĄn dando el tiempo

EÂŽ

!

" # $ . ( ' Carnosidad % & !' ( ) * + ! , -Para deshacerse de sus lentes de lectura y distancia, llame hoy para una ÂĄCONSULTA GRATIS!

HOY/SELENE RIVERA

DEBATE RESALTA DIFERENCIAS ENTRE LOS CANDIDATOS EFE

HOYLOSANGELES.COM/POLĂ?TICA

15

VOLUNTARIOS. Ă lvaro Cervantes y JuliĂĄn Talpin invitan a la gente a votar.

personalizado que se merecen. Alrededor de 125 voluntarios de por lo menos 10 iglesias de estas comunidades han venido tocando puertas los Ăşltimos dos fines de semana y continuarĂĄn haciĂŠndolo hasta el mismo 6 de noviembre. Ă lvaro Cervantes, uno de los voluntarios, explica que su participaciĂłn lo hace sentirse Ăştil y menos impotente por aquellos que no votan. “Pedir la participaciĂłn de la comunidad en las elecciones no es un trabajo sino un deber. Yo me hice ciudadano luego de cumplir cinco aĂąos y empecĂŠ a participar en las elecciones. Sin embargo, existe mucha gente que tiene este privilegio, pero no hace uso de ĂŠl. Es aquĂ­ donde es necesario invitarlosâ€?, comenta. JuliĂĄn Talpin, otro voluntario, sostiene que si los electores no

participan en la polĂ­tica del paĂ­s, la polĂ­tica va a llegarles a ellos por medio de leyes que los van a afectar negativamente. “Es un hecho que si la gente no vota, habrĂĄ otros que voten por sus propios intereses y los afectenâ€?, dice Talpin. SegĂşn Alma Morales, organizadora comunitaria de LA Voice, “nuestra meta con la invitaciĂłn de puerta a puerta es el efecto dĂłmino, ya que si logramos darle el mensaje a una persona, puede que esta tambiĂŠn le pase el mensaje a otros de los miembros de la familiaâ€?. “Estamos optimistas de que este aĂąo habrĂĄ mĂĄs gente ejerciendo el voto, ya que nos hemos dado cuenta de que lo que muchos necesitan es informaciĂłnâ€?, agrega Morales. serivera@hoyllc.com

l Especia 0 5 $1,0 * por ojo O I C PRE AR REGUL 0 0 $2,1 DESCUENTO 50% AHORRE $1,050

1-800-805-2737

**Aplican Restricciones. FotograďŹ as Con Fines De Ilustracion. *Lasik Convencional con Keratome.

044-10063895

www.lasereyecenter.com


HOY • LOS ÁNGELES•Viernes 5 de octubre del 2012 16

ELECTORES LATINOS...

ANUNCIO

VIENE DE LA PÁGINA 14

GUIA DE CERTIFICADO DE DEPÓSITO Los Rendimientos disponible a inversionistas de area de Los Angeles

Institución/Teléfono

Community Commerce Bank 800-386-3695

Dirección/Internet

Int Chk Acct Min

Money Mkt Min

NA NA

NA NA

LA, Orange & San Diego www.ccombank.com

3 meses CD Min

www.hoylosangeles.com

6 meses CD Min

12 meses CD Min

18 meses 24 meses 36 meses 60 meses CD CD CD CD Min Min Min Min

0.05 0.15 0.25 10,000 10,000 10,000

NA NA

0.45 0.75 1.26 10,000 10,000 10,000

Specials: Member FDIC, Penalty for Early Withdrawl, APY’s accurate as of 10-03-12.

CONSUMIDORES NECESITAN MAS INFORMACION? LLAMENOS PARA AYUDARLES @ 800-645-3260

LAS INSTITUCIONES, PARA PARTICIPAR EN ESTA GUÍA LLAME A BANKRATE.COM @ 888-768-4243

La leyenda: Las tasas son efectivas al 10/1/12 y pueden cambiar sin nota. Todas las instituciones son FDIC o NCUA asegurado. Las tasas pueden cambiar después de que la cuenta sea abierta. N/A significa que las tasas no están disponibles ni ofrecieron en tiempo de prensa. Los rendimientos representan el rendimiento anual de porcentaje (APY) pagado por las instituciones participantes. Los honorarios pueden reducir las ganancias en la cuenta. Una pena puede ser impuesta para la retirada temprana. Los bancos, las economías y las uniones de crédito pagan por anunciar en esta guía que es compilada por Bankrate.com®, una publicación de Bankrate, Inc. © 2012. Para aparecer en esta tabla, llame a 888-768-4243. Para informar cualquier inexactitud, llame 888-509-4636. • www.hoylosangeles.com

El índice nacional y tendencias de Bankrate.com Fondos comunes de inversión exentos de impuestos de mercado monetario El rendimiento es el regreso anualizado ganado sobre los últimos siete días, y puede aumentar o puede disminuir con valores en el fondo. 10/2/12. Fund/Phone

Ticker

7-day Min. eff. yield Invest

Min. Add’l. Min. Invest Check

Exp. Ratio

AIM Tax-Exempt Cash Fund ACSXX 0.09 1000 50 250 0.93 800-959-4246 Alpine Municipal MMF AMUXX 0.08 2500 1 250 0.39 888-785-5578 Vanguard Tax-Exempt MMF VMSXX 0.05 3000 100 250 0.17 800-662-7447 PNC Tax Exempt MMF PXAXX 0.02 1000 1 100 0.58 800-622-3863 American Century Tax-Free MMF BNTXX 0.01 2500 50 100 0.50 800-345-2021 Fidelity Municipal MMF FTEXX 0.01 5000 0 500 0.43 800-343-3548 T. Rowe Price Tax-Exempt Money Fund PTEXX 0.01 2500 100 100 0.50 888-292-1290 Touchstone Tax-Free MMF TTFXX 0.01 2500 50 100 0.89 800-543-0407 DWS Tax-Exempt Money Fund DTBXX 0.01 1000 50 500 0.37 800-621-1048 Northern Municipal MM NOMXX 0.01 2500 50 250 0.48 800-595-9111 • 7-día rendimiento efectivo – El rendimiento efectivo de 7 días es el rendimiento anualizado basado en los más recientes 7 días de ganancias de interés. • Inversión mínima – La inversión más pequeña que puede ser hecha para abrir la cuenta. • Inversión adicional minima – La cantidad más pequeña que puede ser invertida a la vez, después de que la cuenta esté abierta. • Cheque mínimo – La cantidad más pequeña de lo que un cheque puede ser escrito. • Proporción de gasto - La proporción de los gastos cargó al activo neto. Muchos de los fondos está renunciando o reduciendo los honorarios de dirección para continuar proporcionar rendimiento.

El costo del indice de los fondos y el índice nacional de Bankrate El tipo de interés preferencial, como reporteado por la inspección bancaria del Wall Street Journal, está entre la referencia más extensamente utilizada a poner en casa líneas de crédito de equidad y tasas de tarjeta de crédito. Es en cambio basado en los fondos alimentados valora, que es puesto por la Reserva Federal. El COFI (costo undécimo de distrito de fondos indexa) es una referencia extensamente utilizada para hipotecas de tasa ajustable. Tasa de interés preferencial

*Tasa del fondo federal

3.25 4.00 3.25

0.25 1.00 0.25

This esta week semana Last change week cambio pasado LastYear el año pasado

COFI de distrito undécimo

1.094 1.116 1.350

El índice nacional de Bankrate esta week semana This la semana Last week pasada el año pasado Last year

6 meses CD

12 meses CD

60 meses CD

0.19 0.19 0.23

0.30 0.30 0.37

0.98 0.99 1.22

*La tasa actual del Fondo de Fed es una gama entre 0.00% - 0.25%

Calcule el rendimiento su depósito Vea cómo las ganancias en sus certificados de depósito realizan contra el Indice Nacional de Bankrate utilizando el gráfico abajo. Depósito de $1,000

tasa media

Mo CDCD 66 meses 1 Yrmeses CD CD 12 5 Yrmeses CD CD 60

Interés ganó

0.19% 0.30% 0.98%

$0.95 $3.00 $50.22

0.12% 0.15% 0.21%

$10.00 $37.51 $105.05

Depósito de $100,000

11 mes JumboCD CD Mo Jumbo 33 meses Jumbo Mo Jumbo CDCD 66 meses Jumbo Mo Jumbo CDCD

Para calculadoras recíprocas visita Bankrate.com

Fuente: Bankrate.com. Para información financiera más completo, objectivo y gratis, visite a Bankrate.com. – www.bankrate.com

de La Raza, también indica que la crisis económica es otro factor a considerar. “En esta elección, tenemos muchas personas que han sido desplazadas de sus hogares o que no tienen empleo, y también tenemos leyes (que requieren presentar identificación al momento de votar) que hacen el registro de votantes más difícil”, dice. Para Martínez, el primer desafío para derrocar la apatía es registrarse para votar, ya que estudios muestran que entre el 83 y 87% de los que lo hacen, sí votan. “Somos una comunidad joven, y quizá sea que la persona es la primera en su familia en poder votar, por lo que se necesita hacer un mayor esfuerzo para invitarlos a que participen”, expresa Martínez. Alex González, del grupo conservador Latinos Ready to Vote (Latinos Listos para Votar), considera que la teoría de la apatía es falsa. “Lo puedes ver en las elecciones para el Congreso EL DATO en 2010. Los lati• Los residentes nos en California de Los Ángeles tienen hasta el 22 salieron a votar en de octubre para mayores cantidaregistrarse para des que otros votar. grupos. Por eso • Puede llenar un ganó Jerry Brown formulario en y reeligieron a Lavote.net o enBarbara Boxer”, contrar uno en las dice. oficinas de correo. Pero señala que un factor que podría retener a muchos de ir a las urnas esta vez es una “desilusión” de los votantes con Obama. “Hay mucha desilusión porque no pasó la reforma migratoria, y lo mismo por la economía. Cuando la economía cayó, una de las industrias que más se afectó fue la construcción, y eso afectó a los latinos. Hay una desilusión por la falta de empleos que no se han creado”, dice González. Encuestas recientes muestran que los latinos siguen favoreciendo en su gran mayoría a Obama, en comparación con su contrincante, Mitt Romney. Para Vargas, director ejecutivo de NALEO, esta es una elección muy diferente a la de 2008, cuando había una mayor contienda involucrando a los dos partidos, lo que crea un mayor ambiente electoral. Pero él considera que en esta elección, al igual que en la del 2008, se hará sentir el poder del voto latino. “Aunque todavía no tengamos nuestro potencial total, nuestros números muestran que necesitas una estrategia para los latinos si quieres ganar la Casa Blanca”, añade Vargas. fcastro@hoyllc.com


17

HOY • LOS ÁNGELES • Viernes 5 de octubre del 2012


HOYLOSANGELES.COM/NO TE LO PIERDAS

18 Cuándo: 6 de octubre, de 9 a.m. a 6 p.m. De qué se trata: Más de 300 distribuidores ofrecen lo último en rendimiento del mercado de accesorios 4x4 y de todo terreno con precios inferiores al mercado general. Habrá show de acrobacias de motos y además podrá conocer a celebridades como BJ Baldwin, Brian Deegan y Shannon Campbell en plena feria. Dónde: Fairplex 1101 W. McKinley Av., Pomona, CA 91768 Admisión: Adultos $14, Niños $5 (6-12 years), menores de 5 años gratis. Inf.: 909-623-3111

FESTIVAL ANUAL DE ALTARES DEL DÍA DE LOS MUERTOS

CORTES´IA

EXPO TODO TERRENO

AGÉNDAME DESDE HOY

CORTESÍA

Gerardo Ortiz regresa en concierto Cuándo: 5 de octubre a las 8 p.m. De qué se trata: La joven sensación del corrido, Gerardo Ortiz, tomará por asalto el Centro de Los Ángeles para compartir lo mejor de su repertorio y música de su recién estrenado disco “El Primer Ministro”. Dónde: LA LIVE. 777 Chick Hearn Court, Los Ángeles, CA

FESTIVAL DE CORTOS TEATRALES PARA LA COMUNIDAD LGTB Cuándo: Viernes y sábados a las 8 p.m. / Domingos a las 5 p.m. Funciones hasta el 21 de octubre. De qué se trata: Como parte de la segunda edición del festival de teatro Brown & Out, la compañía de teatro Casa 0101 presentará una colección de 10 estrenos mundiales de obras teatrales cortas en honor a la comunidad homosexual, bisexual y trasgénero. Además habrá una exhibición de arte titulada “Mi arte”. Dónde: Casa 0101 Theater. 2102 E. 1st St., Los Ángeles, CA Adm.: $17 Inf.: 323.263.7684

ADM.: $35 - $250 INF.: 213.763.6020

CORTESÍA

JUNTA HISPANA EN LOS ÁNGELES Cuándo: 7 de octubre de 11 am a 6 p.m De qué se trata: Este es un evento comunitario que usted no puede dejar pasar. Aproveche los beneficios gratutitos que le ofrecen las reconocidas farmacias Rite Aid, las cuales tendrán a la disposición farmaceutas para realizar chequeos de presión sanguínea totalmente gratis, además de otros exámenes médicos ambulatorios. Habrá también música, diversión y juegos.

HOY • LOS ÁNGELES Viernes 5 de octubre del 2012

Dónde: Área de eventos especiales B, Whittier Narrow Park, El Monte CA. Adm.: Gratuita Inf.: www.Juntahispana.net

LA LLORONA Y LAS NOCHES DE HORROR Cuándo: Octubre 5, 6, 7, 12, 13, 14, 18, 19, 20, 21, 25, 26, 27, 28, 31.

Hora: 7 p.m De qué se trata: Empieza la temporada más aterradora del año en los Estudios Universal con el gran evento Halloween Horror Nights. Serán 19 noches donde distintas atracciones, incluyendo a “La Llorona: Cazadora de Niños”, le regalarán más de una pesadilla.

Cuándo: Del 6 de octubre a 4 de noviembre, de 11 a.m. a 5 p.m. De qué se trata: Esta exposición cuenta con altares tradicionales en honor a los seres queridos que han fallecido, así como las instalaciones y conceptos contemporáneos sobre la muerte. Artistas locales exponen el arte popular mexicano en conmemoración de Día de los Muertos, que se celebra el 1 y 2 de noviembre. Dónde: The Folk Tree. 217 S. Fair Oaks Ave., Pasadena Admisión : Gratuita Inf. : 626.795.8733

BAILE CON SABOR A HISPANIDAD Cuándo: 6 de octubre, desde las 11 a.m. hasta las 4 p.m. De qué se trata: En la celebración del Mes de la Herencia Hispana, usted puede tomar lecciones de una gran variedad de estilos por sólo $1 por día, al ritmo de los géneros afro-caribeños, bachata, bomba y plena, flamenco, marinera, paso doble, samba y mucho más. Clases por orden de llegada. Use vestimenta y calzados cómodos. No se requiere experiencia. Dónde: The Music Center Plaza, 135 North Grand Avenue LA Admisión: $1 por cada lección; cada lección es de 20 minutos de duración. Compre sus boletos el día del evento . Inf.: www.musiccenter.org

TALLERES DE ARTE PARA LA FAMILIA

Cuándo: Todos los sábados en el mes de octubre: 6, 13, 20 y 27. De qué se trata: En vísperas del Día de los Muertos, se llevarán a cabo talleres de arte comunitario. Todos los materiales y los maestros son proporcionados por Self Dónde: Estudios Universal. Help Graphics & Art. Llegar a 100 Universal City Plaza, tiempo y con ropa cómoda. Se Universal City, CA elaborarán flores de papel, decoAdm.: $66. Hay descuentos por ración de máscaras y confección comprar boletos por internet y se de calaveras. Los talleres son de recomienda comprar con anticipa- 12 del mediodía a 3 p.m. ción para no tener que hacer larga Dónde: Self H. Graphics & Art. 1300 East 1st St.Boyle Heights filas en las puertas del parque Admisión: Gratuita temático. Inf.: 1.800.864.8377 Inf.: 323.881.6444


HOY • LOS ÁNGELES Viernes 5 de octubre del 2012

19

HOYLOSANGELES.COM/MÚSICA


HOYLOSANGELES.COM/ARTE

HOY • LOS ÁNGELES Viernes 5 de octubre del 2012

20

‘AMÉRICA TROPICAL’, DE DAVID ALFARO SIQUEIROS David Alfaro Siqueiros.

Por SUZANNE MUCHNIC LOS ANGELES TIMES

N

acido en el drama y enterrado en la ira, el monumental mural del artista mexicano David Alfaro Siqueiros en la calle Olvera ha sido famoso durante décadas. Siqueiros fue el encargado de pintar el fresco de 18x80 pies en 1932, como una decoración en la azotea de un bar, pero desapareció detrás de aplicaciones de cal en medio de una controversia sobre su imagen central: un indígena mexicano crucificado bajo la figura de un águila estadounidense con las alas extendidas. Pintado en una pared exterior del segundo piso del Italian Hall, la obra ha sufrido las inclemencias del tiempo y la contaminación, y perdió sus dos esquinas superiores durante el terremoto de Sylmar de 1971. Incluso después de que el Instituto de Conservación Getty se enfrentara al desafío de salvar al mural en 1988, el proyecto dio tumbos a lo largo de un camino difícil de desafíos de ingeniería, trámites burocráticos e

FOTOS: LOS ANGELES TIMES

Nacido en 1896, Siqueiros fue un líder muralista mexicano, ferviente comunista y combatiente condecorado de la revolución mexicana que llegó a Los Ángeles en abril de 1932 como exiliado político. Acogido con beneplático por la comunidad artística, impartió clases, dio conferencias y, con la ayuda de artistas locales, pintó tres murales.

ESPERA NUEVA INAUGURACIÓN inercia política. Pero el 9 de octubre, a 80 años del día de su primera inauguración, “América Tropical” será expuesto al público. El evento tan esperado marcará la conclusión de la iniciativa de 9.95 millones de dólares provenientes de fondos públicos y privados, que incluye un toldo para proteger el mural, una plataforma de observación para los visitantes y un centro de interpretación que explicará la turbulenta historia de la obra de arte y el proceso de conservación. En su estado actual, el mural es un fantasma del original, de colores vivos, pero hasta el último centímetro ha sido meticulosamente limpiado, reparado y esta-

El polémico mural, pintado en el Centro de Los Ángeles en 1932, pronto estará de regreso

bilizado. La restauración nunca fue una opción porque no hay fotografías a color del mural en sus primeros tiempos, afirma Timothy P. Whalen, quien ha dirigido el Instituto de Conservación desde 1998. El propio artista no quiso que la obra dañada fuera pintada nuevamente, y los códigos actuales de conservación impiden recreaciones especulativas. “Parte del significado de este mural es no sólo la importancia de Siqueiros, una figura destacada del siglo 20”, dice Whelan, “sino el hecho de que fuera censurado y

vandalizado. Eso contribuye a nuestro entendimiento de ello tanto como lo que él pintó”. Una contribución de $6 millones de dólares de la Ciudad de Los Ángeles, que posee y administra el Monumento Histórico de El Pueblo de Los Ángeles, incluyendo el complejo de la Calle Olvera, financió la recuperación sísmica y gran parte de la construcción. Un aporte de 3.95 millones de dólares de la Fundación Getty ayudó a financiar el refugio, la plataforma y el centro interpretativo. El Instituto de Conservación sufragó los

gastos de rehabilitación y dedicó tiempo y experiencia en la supervisión del esfuerzo de 24 años. “Sin lugar a dudas, este es nuestro proyecto más grande”, dice Whelan. “Nunca nos dimos por vencidos. Hubo momentos en los que pensamos que no conseguiríamos lo que queríamos. Pero es algo que ahora podemos devolver a la ciudad de Los Ángeles”. El apoyo de la ciudad tardó mucho en llegar, pero un comunicado del alcalde Antonio Villaraigosa, quien se unió a la causa después de su elección en 2005,


HOY • LOS ÁNGELES Viernes 5 de octubre del 2012

DE REGRESO. Restauradores trabajan a diario en el majestuoso mural, ubicado en la Placita Olvera del Centro de Los Ángeles.

6

3.95

MILLONES DE DÓLARES es el aporte de la Fundación Getty que ayudó a financiar el refugio, la plataforma y el centro interpretativo.

dice que la conservación de la obra y hacerla accesible es una “inversión en el arte público”. Chris Espinoza, ex director de proyectos de capital de Villaraigosa y ahora gerente general de El Pueblo, llama a la aparición del mural “la piedra angular” de un proyecto de mejoras de $30 millones en el distrito histórico.

La inspiración Siqueiros tomó la crucifixión de “Ejecución del siervo Sokichi”, una fotografía tomada por Felice Beato en los 1860 en Japón, pero

cambió la etnicidad del hombre y lo colocó delante de un templo maya con francotiradores revolucionarios en la esquina superior derecha, uno apuntando al águila. Para entonces, Siqueiros estaba fascinado con los métodos y materiales modernos que había descubierto en Los Ángeles. Leslie Rainer, especialista mayor de proyectos del Instituto de Conservación, dice que él y sus asistentes cubrieron la pared de ladrillos con cemento-yeso en lugar del tradicional cal-yeso, con una proyección de imágenes fotográficas de

El propio artista no quiso que la obra dañada fuera pintada nuevamente, y los códigos actuales de conservación de arte impiden recreaciones especulativas; por lo tanto, lo que se verá será una aproximación muy natural al mural original.

EL PRIMERO

Timothy P. Whalen Director del Instituto de Conservación

Los visitantes podrán acercarse al mural a través del Centro Interpretativo América Tropical, ubicado en la planta baja de un edificio de 1887 conocido como Casa Sepúlveda y administrado por El Pueblo. El centro ofrece una exposición multimedia animada del proyecto, diseñada por la firma IQ Magic de Los Ángeles. Dos galerías de fotografías, paneles de textos y estaciones de computadoras interactivas dilucidan la vida, obra y legado de Siqueiros, así como la historia de la Calle Olvera y la campaña para salvar la obra.

“Mitin obrero”, en lo que entonces era la casa del Chouinard Art Institute y ahora es una iglesia coreana, representa a un organizador comunista con una audiencia de trabajadores. Pintado inmediatamente después de su finalización, el mural está casi intacto, pero no hay planes para resucitarlo.

EL SEGUNDO

“Parte del significado de este mural es no sólo la importancia de Siqueiros, una figura destacada del siglo 20, sino el hecho de que fuera censurado y vandalizado”.

MILLONES DE DÓLARES es el aporte de la Ciudad de Los Ángeles, que posee y administra el Monumento Histórico de El Pueblo de Los Ángeles.

HOYLOSANGELES.COM/ARTE

21

“América Tropical”, el segundo y más ambicioso mural angelino de Siqueiros, fue encargado por F.K. Ferenz, que dirigía el Plaza Art Center en Italian Hall. Él sugirió el tema, probablemente con la esperanza de mejorar la noción romántica de un mercado mexicano promovido en la Calle Olvera, e invitaba a los estudiantes a “aprender fresco con este maestro” en una clase de dos semanas, a un costo de $30.

la composición sobre el yeso y aplicando la mayor parte de la pintura con pistolas en lugar de pinceles. Se cree que Siqueiros pintó la imagen incendiaria a último momento, por lo que las objeciones no se producirían antes de la inauguración. El producto final cosechó elogios de artistas, pero los partidarios de la Calle Olvera no estaban contentos. Aunque toda la obra de arte podía ser vista sólo desde una azotea adyacente, la parte más visible desde el mercado fue blanqueada en 1934. El mural fue pintado completamente durante o después de 1938. Siqueiros se vio obligado a salir de los EE.UU. a finales de 1932, cuando su solicitud de prórroga de visa fue negada, pero no antes de pintar una alegoría oscura del México posrevolucionario llamada “Retrato actual de México”. Pintado en el patio techado del domicilio particular del director cinematográfico Dudley Murphy en Pacific Palisades, el mural fue trasladado en 2002 al Museo de Arte de Santa Bárbara.

Para 1968, “América Tropical” había desaparecido de la conciencia pública desde hace tiempo, cuando partes de ella comenzaron a mostrarse a través de la lechada de cal desgastada. Más tarde, la historiadora de arte Shifra Goldman se unió al cineasta Jesús Salvador Treviño y otros defensores, lanzando una campaña para salvar lo que quedaba del mural. Pero nunca hubo suficiente dinero para hacer mucho más que construir un refugio temporal de madera. El Getty vino al rescate en 1988, a sugerencia de Miguel Ángel Corzo, quien trabajó con proyectos especiales en el Instituto de Conservación y pasó a dirigirlo entre 1991 y 1998. Luego de que el instituto entrara en una asociación oficial con El Pueblo, los científicos de conservación y los técnicos analizaron los materiales de Siqueiros, midieron las condiciones ambientales y documentaron la condición del mural en imágenes digitales altamente detalladas. El proyecto se prolongó mucho

LA INAUGURACIÓN Cuándo: 9 de octubre Hora: 12 del mediodía Dónde: El Pueblo de Los Án-

geles, Sepulveda House, 125 Paseo de la Plaza. Inf.: www.getty.com

más de lo esperado debido en parte a cambios en la gestión de El Pueblo, y por muchos años, por una aparente falta de interés de la alcaldía. Pero Whelan elogia a Villaraigosa y Espinoza por proporcionar un liderazgo fundamental, señalando que algunos retrasos fueron causados por el rediseño del refugio y de la plataforna de observación para reducir costos y evitar el daño a los frágiles edificios históricos. Cuando los visitantes tomen una escalera interior o elevador desde la exhibición a la plataforma al aire libre, se mantendrán en una estructura más pequeña de lo planeado, a una distancia mayor del mural de lo que se pretendía originalmente. Los límites de peso y los problemas de ingeniería llevaron a modificaciones. El toldo con marco de acero sobre el mural ha sido simplificado y fue montado sobre dos vigas que van directamente en la tierra, no en el edificio. Cuando ya está todo dicho y hecho, el aporte del Getty al proyecto fue la “paciencia, la longevidad y los recursos para invertir en esto por años”, dice Whelan. El mayor reto para Rainer fue “llevarlo a cabo”. Pero no ha terminado. El Getty hará un seguimiento del mural por 10 años, y desarrollará un plan para su cuidado a largo plazo.


HOYLOSANGELES.COM/EVENTOS

HOY • LOS ÁNGELES Viernes 5 de octubre del 2012

22

EL SABOR DE LA ABUELITA La Feria de los Moles contará esta vez con la presencia de la señora que inspiró su creación

CORTESÍA

Los tres moles y el tamal que ofrecerá el Rincón Oaxaqueño en la celebración.

LA DUEÑA DEL METATE. Doña Kaelita, inspiración del evento, al lado de Pedro Ramos, su nieto y fundador de la feria.

HISTORIA DE LOS MOLES Un aspecto especialmente importante para quienes se interesen en cuestiones históricas de este suculento y espeso platillo es que sus orígenes datan de las culturas prehispánicas, las mismas que, según varias fuentes, degustaban ya de un cocido de jitomate, cacao, vainilla y especias que se conocía bajo el nombre de ‘molli’ (es decir, ‘salsa’ en náhuatl). Durante la etapa colonial, el preparado indígena se enfrentó a la suma de otros ingredientes, como canela, clavo,

pimienta y almendra, dando lugar a una versión más moderna en el estado de Puebla, como lo probarían los documentos que hablan del modo en que lo preparaba una monja del Convento de Santa Rosa, con el fin de complacer al Virrey Tomás Antonio de la Cerda y Aragón. Posteriormente, Oaxaca se impuso como el lugar que ofrecía la mayor cantidad de moles (se habla de siete), lo que inició una pacífica contienda entre los dos estados que se mantiene hasta hoy.

Por SERGIO BURSTEIN 213.237.4562/LOS ÁNGELES

D

esde el 2008, Pedro Ramos, fundador de la Unión de Poblanos en el Exterior, ha venido organizando un festival que se ha convertido rápidamente en uno de los eventos gastronómicos favoritos de Los Ángeles, respaldado no sólo por la natural aceptación de la comunidad oriunda de Puebla y de Oaxaca, sino también por la latina en general, la anglosajona, la asiática y hasta la afroamericana. La Feria de los Moles, que se lleva a cabo desde entonces en la Placita Olvera y que repite literalmente el plato este domingo,

contará en esta ocasión con cerca de 20 propuestas culinarias y un número indeterminado de restaurantes y ofertas individuales. Pero la mayor novedad será que contará con la visita de Doña Kaelita, una mujer de 87 años que pisará por primera vez los Estados Unidos para disfrutar finalmente de la fama que ha adquirido en estos predios como inspiradora del evento. Doña Kaelita, cuyo verdadero nombre es Micaela Cortés, es la abuela de Ramos, quien recuerda haber jugado de niño entre las cazuelas en las que bullían los deliciosos moles que preparaba la dedicada mujer en su Tlatotepec natal. “Era la molera del pueblo, pero poco a poco, empezó a ir a cocinar a otros estados”, recuerda Ramos en una entrevista con HOY. “Fue quien me llevó a crear la feria, y como este año le conseguimos la visa, la estaremos presentando en el escenario para que hable con la gente, aunque ya está muy viejita”. Claro que los asistentes no estarán ahí para escuchar discursos, sino para degustar las variedades de un platillo tradicional que se sirve masivamente durante todas las festividades de Puebla y Oaxaca, incluyendo las quinceañeras, las bodas y las celebraciones religiosas. “En nuestra feria, cada quien llega para exhibir su propio mole, que puede ser poblano, de pepián, rojo, verde, de camarón, ‘manchamanteles’ o de cadera”, manifiesta Ramos. “El mole viene de Puebla, pero ahora, incluso el de ahí tiene distintas versiones”. El mismo organizador dice que en Puebla se sigue produ-

5ta. FERIA DE LOS MOLES Cuándo: 7 de octubre, de 10 a.m. a 7 p.m. Dónde: Placita Olvera. Adm.: Gratuita (cada plato tiene su propio costo) Inf.: www.feriadelosmoles.com ciendo el mole de manera artesanal, por lo que la feria misma encontrará a las ofertas de dicho estado en manos individuales, a diferencia de lo que ocurrirá con las propuestas oaxaqueñas, que llegarán representadas por restaurantes como el Rincón Oaxaqueño de Hollywood, un local que visitamos para comprobar las virtudes de sus sabores, plasmadas en los cuatro platos principales que ofrecerá: el mole negro, el mole amarillo, el mole verde y el tamal de mole. Como lo cuenta la cocinera Susana Cruz, originaria de Santa Cruz Papalutla, este local fue el que inició la amistosa competencia entre Oaxaca y Puebla que distingue a la feria. Según ella, los moles imprescindibles provienen de su terruño, donde aprendió a prepararlos bajo la supervisión de su propia abuela. “Los de Oaxaca tenemos los mejores”, comenta ella con una risa. “Pero lo importante es que el mole se puede apreciar de distintas maneras y que no es indispensable que lleve carne, porque se puede comer simplemente con queso, lo que potencia el sabor de las semillas orgánicas que se encuentran en la base de su preparación”.


HOY • LOS ÁNGELES Viernes 5 de octubre del 2012

Por ANDREA CARRIÓN 213.237.4572/LOS ÁNGELES

E

n agosto de este año, la muerte de Chavela Vargas dejó un inmenso vacío en la música, pero dentro de muy poco, un homenaje revivirá sus más aplaudidas canciones en pleno corazón de Los Ángeles. Tres reconocidas artistas latinas ya afinan sus potentes voces para revivir, en respectivos números acústicos, a la intérprete de temas como “La Llorona”, “Luz de luna”, “Toda una vida” y “Un Chavela Vargas mundo raro”. La cantante peruano-mexicana Tania Libertad, así como las mexicanas Ely Guerra y Eugenia León, le darán vida al recital “La Llorona: The Rebel Spirit Of Chavela Vargas” (“La Llorona: El espíritu rebelde de Chavela Vargas”).

HOYLOSANGELES.COM/MUSICAL

23 Isabel Vargas Lizano, como se llamaba esta mexicana nacida en 1919 en San Joaquín de Flores, Costa Rica, cantó boleros, rancheras y corridos, y fue una gran influencia en el continente americano gracias a sus temas de lucha, desafío y triunfo. También fue muy respetada y admirada en Europa; incluso fue musa del director Pedro Almodóvar, quien llevó su música a “La flor de mi secreto” y “Carne trémula”. El próximo 5 de diciembre, la Filarmónica de Los Ángeles presentará en el Salón de conciertos Walt Disney (Walt Disney Concert Hall) un espectáculo que formará parte del programa World Music (Música del mundo) y que recordará a una mujer que “reinventó las canciones rancheras de México, vivió con insolente libertad sus pasiones y deseos, y mostró nuevos caminos para los amores que en el siglo pasado no se atrevían a decir su nombre”, según le dijo a la Agencia Reforma la presidenta del Conaculta, Consuelo Sáizar.

UUNA NA NNOCHE OCHE M ÁS MÁS ccon on C HAVELA CHAVELA Eugenia León, Ely Guerra y Tania Libertad preparan gran homenaje en Los Ángeles

Eugenia León

Ely Guerra

Tania Libertad/Fotos: Reforma

ACTIVE ARTS® AT THE MUSIC CENTER

s do el M e Celebran cia Hispana en de la Her S áb a d o , O

ctubre 6,

1

| T he M 1 am – 4 p m

usic Cente

r Plaza

Muévete, menéate, y prueba una variedad de estilos por solo $1 por lección en este día único de baile: AFRO-CARIBE | BACHATA BOMBA/PUERTO RICO FLAMENCO | HIP HOP REGGAETÓN MARINERA/PERU | SAMBA FUNK

¡Y mucho más!

No se necesita experiencia.

musiccenter.org/abailar | (213) 972-3660 MEDIA PARTNER

Apoyo para este programa proporcionado por Occidental Petroleum y The James A. Doolittle Foundation. Esta información puede cambiar en cualquier momento. facebook.com/MusicCenterLA @MusicCenterLA


24 Cinderella • Edición Diamante

The Avengers

El famoso cuento de Disney regresa totalmente remasterizado en un formato que se puede disfrutar a través de un empaque con un Blu-ray, un DVD y una copia digital. Este encantador clásico cobra vida con un nuevo sonido digital e imágenes restauradas que saltan a la vista. “Cinderella” o “Cenicienta”, como se llama en Latinoamérica, es la historia de una joven que, al morir su padre, queda a merced de su madrastra y sus hermanastras, quienes la obligan a ser su sirvienta. Su belleza física e interior hace que los animales se conviertan en sus aliados, y con la ayuda de sus tres hadas madrinas, Cenicienta logra encontrar a su príncipe azul para vivir lo que siempre se mereció. Hablada en inglés con subtítulosy doblada al español.

DIRECTOR: JOSS WHEDON REPARTO: ROBERT DOWNEY JR., MARK RUFALO Y SCARLET JOHANSSON

Por SERGIO BURSTEIN 213.237.4562/LOS ÁNGELES

HOY • LOS ÁNGELES Viernes 5 de octubre del 2012

Frankenweenie”, que se estrena hoy, es una encantadora cinta familiar sobre un niño que decide resucitar a su adorada mascota fallecida a través de un experimento científico y que, en medio del proceso, se enfrenta a compañeros de clase hostiles y a una sociedad cargada de miedo. Es también una película llena de homenajes, basada en un cortometraje que estaba a su vez basado en las producciones fílmicas que le rindieron tributo al libro de Mary Shelley durante la época clásica del cine. Sin embargo, el “Frankenweenie” de 1984 era un trabajo de acción real, a diferencia de este filme, que a pesar de repetir el uso del blanco y negro, fue animado con la complicada técnica del cuadro por cuadro y sometido luego a la tercera dimensión. “Cuando hice el corto original, lo hice inspirándome en sentimientos reales que tuve de niño con mi perro, mientras vivía en la ciudad de Burbank, y los mezclé con elementos provenientes de las películas de ‘Frankenstein’; pero, con el paso de los años, me puse a observar más los diseños originales, después de trabajar con el cuadro por cuadro por un buen tiempo, y empecé a retomar ciertos recuerdos sobre esa época, acerca de otros chicos y maestros de la escuela, a los que sumé otras películas de monstruos”, le contó a ¡BRAVO! el director Tim Burton (“Batman”, “Dark Shadows”) durante el día de prensa dedicado a la película. “Tras pensar mucho en ello, me empezó a gustar más y más la

La tercera película más taquillera de todos los tiempos llega en Blu-Ray 3D, Blu-Ray y DVD, para brindarle a la audiencia una experiencia única con un empaque de 4 discos, incluyendo una copia descargable de la música que se usó. Los extras incluyen ’bloopers’, a los actores hablando de sus experiencias, detrás de cámaras y mucho más. También se puede descargar contenido exclusivo. La cinta muestra el encuentro de los superhéroes Iron Man, Capitan America, Hulk, Thor, Hawkeye y Black Widow, enfrentados a fuerzas interplanetarias. Hablada en inglés con subtítulos en español. -Tommy Calle

UN PROYECTO TAN ÍNTIMO COMO FANTASIOSO Con ‘Frankenweenie’, Tim Burton retoma una historia de infancia que lo marcó para siempre

CORTESÍA: DISNEY/LEAH GALLO

DVD VER

HOYLOSANGELES.COM/CINE

EN BUENAS MANOS. El aclamado director en medio de sus creaciones y bajo la mirada de la productora Allison Abbate.

idea de hacer [esta película] con dicha técnica, en blanco y negro y en 3D, lo que hizo que se sintiera como un proyecto completamente distinto”, agregó. “Las referencias son numerosas, pero hay mucha gente que no las conoce, y traté de asegurarme de que nadie tuviera que estar familiarizado con ellas para disfrutar del filme”. Muchas de las voces de los

personajes son interpretadas por actores reconocidos que ya habían trabajado antes con Burton, como Winona Ryder (“Beetlejuice”, “Edward Scissorhands”), Martin Landau (“Ed Wood”, “Sleepy Hollow”), Martin Short (“Mars Attack”) y Catherine O’Hara (“Beetlejuice”, “The Nightmare Before Christmas”). “Martin y Catherine [que hacen

de los papás del protagonista Victor y de varios personajes más] son brillantes; la próxima vez que los llame, los voy a meter a la cabina de grabación sin guión, porque no lo necesitan. En cuanto a Winona, no había hecho nada con ella desde hace tiempo, pero resultó perfecta en el papel de niña, porque todavía suena como lo hacía cuando tenía 10 años”,

comentó Burton, desatando risas. Además de ser muy pintorescos -y hasta a veces monstruosos-, muchos de los personajes de la cinta tienen acentos extranjeros que no llevaban en el corto, lo que nos llevó a pensar que se trataba de un reconocimiento a la diversidad cultural y étnica que se vive actualmente en el Sur de California; pero el cineasta nos dio otra explicación. “Tiene que ver con lo de los tributos, porque aluden a [actores legendarios del género de terror como el húngaro] Peter Lorrie y [el británico] Boris Karloff, así como a las películas japonesas de ciencia-ficción”, detalló. “Pero, a la vez, todos estos chicos están inspirados en personas que conocí; hubo definitivamente en mi vida una ‘chica rara’ [en alusión al personaje de Weird Girl], y recuerdo también el tipo de rivalidad [que se presenta], así como la separación entre grupos y la presencia de matones. Burbank era un suburbio muy de clase media, y habían allí varias nacionalidades, aunque no tantas como las que se ven ahora”. Victor (cuya voz es interpretada por Charlie Tahan, un menor con el que el realizador no había trabajado antes) es un chico solitario que termina ganándose el respeto de quienes lo rodean. “Ésa fue una dinámica interesante, porque si bien esto es algo que puedes decir de casi todos los niños, yo crecí sintiendo que estaba solo y que nadie me comprendía”, dijo Burton. “Pero recuerdo también haberme sentido bastante normal, no como un ‘raro’. Victor tiene sus cosas, pero, en cierto sentido, es el más normal de todos, lo que refleja la dualidad de esos sentimientos”.


HOY • LOS ÁNGELES Viernes 5 de octubre del 2012

LO NUEVO EN CDs

o primero que puede llamar la atención en el grupo es la presencia de dos vocalistas, que normalmente comparten distintas estrofas dentro de la misma canción. Pero el hecho de tener dos voces protagónicas es algo que existió en Los Claxons desde el inicio mismo, hace ya ocho años, como lo cuentan sus cinco integrantes durante una visita a la redacción de HOY. “Nos conocimos así en la escuela, antes de unirnos para concursar en talent shows”, dice el cantante Nacho Llantada. “Pero cada quien tiene su sello, y hemos aprendido a entendernos, para que las voces se empasten bien en la grabación y también en vivo”, comenta Mauricio Sánchez, el otro vocalista. “Es un sello que tenemos, pero no algo planeado”. Un segundo detalle interesante es el del género que practican. Su segunda nominación al Grammy Latino los encuentra dentro de la categoría de Mejor Álbum de Pop/Rock; y en su caso, se trata de una definición acertada, ya que oscilan entre los dos estilos. “Al principio, eso fue todo un tema; luego de hacer nuestro primer disco, ‘Sin ganga’ [del 2005], todos se preguntaban si éramos rockeros o ‘poperos’”, reconoce Nacho. “En México, el asunto de los géneros está muy dividido en lo que respecta a la radio”, retoma Mauricio. “Pero nosotros nos juntamos simplemente a hacer música”. Dentro de todo, para Nacho, “lo ‘padre’ es que, después de cuatro discos, la gente reconoce ya nuestro propio sonido, y cuando le preguntan a alguien a qué suenan

CON SUS PROPIAS BOCINAS

Los Claxons obtuvieron una segunda nominación al Grammy Latino NO SE CRUZAN DE BRAZOS. Los cinco regios han ido ganando adeptos con cada uno de sus nuevos lanzamientos.

Los Claxons, le resulta difícil responder”. En la superficie, “Camino a encontrarte” es un trabajo de pop comercial, con armonías amables y letras muy románticas (casi todos en el grupo están casados); pero algunos de sus arreglos muestran tonalidades experimentales propias del rock ‘indie’, como es el caso de “Un ratito”, que tiene un final muy psicodélico.

“Es que lo que hacemos tiene que ver con nuestros gustos, porque nos llaman la atención muchas cosas distintas”, afirma el guitarrista Edgar Lozano. En el tema “Hasta mañana”, Los Claxons cuentan con la participación de Beto Zapata, acordeonista del Grupo Pesado, pero eso no los convierte en artistas regionales. “Nos ha pasado por la cabeza que algunas canciones que

hacemos se pueden salir mucho de nuestro estilo, pero hemos llegado a un punto en el que, hagamos lo que hagamos, sonamos a Los Claxons”, comenta el bajista Pablo González. Para Nacho, hacer estas combinaciones es algo natural, ya que recuerda haber ido de chico a bailes de Pesado y de Intocable. “De algún modo, estás empapado de los sonidos que circulan por

CORTESÍA WARNER

Por SERGIO BURSTEIN 213.237.4562/LOS ÁNGELES

L

HOYLOSANGELES.COM/MÚSICA

25

ahí y se te hace muy interesante mezclarlos, aunque no pertenezcan al género que haces”, señala. Paralelamente a esto, el quinteto -que se completa con Cesáreo Castillo en la batería- creció expuesto a la “avanzada regia” que dio vida a bandas como Control Machete, Plastilina Mosh, Zurdok, Jumbo y El Gran Silencio. “Nos tocó ver la expansión nacional, porque antes, era difícil que una banda resaltara a nivel nacional o saliera en la televisión”, recuerda Nacho. “Eso te motiva, porque le abrió la puerta a muchas oportunidades”. Sea como sea, Mauricio considera que se encuentran en una generación diferente, y no considera que lo que existe actualmente en la ciudad tenga una unidad específica. “Nosotros hemos labrado el camino por nuestro lado, aunque nos hemos juntado siempre con bandas de pop y de rock”, comenta; “pero ahora mismo no hay un movimiento per se”. En consonancia con su aprecio por los Beatles, los mensajes de Los Claxons se orientan al amor, lo que puede llevar a algunos a creer que no se encuentran en contacto con la innegable violenta que vive actualmente su país, incluyendo a su estado. “Hablamos de lo opuesto, de relajarnos, porque lo que pasa puede afectarte demasiado”, precisa Mauricio. “No evadimos la realidad, pero cuando nos sentamos con la guitarra o frente al piano, nos salen a flote otra clase de sentimientos, aunque eso no quiere decir que no vayamos a hacer nunca algo de concientización”, concluye, antes de que Nacho retome la palabra para decir que el grupo tiene un fondo de apoyo a la educación que ha becado ya a tres personas.

Los Angeles Blues

Kiko 20th Anniversary Edition

CIRO HURTADO • FOLCLOR/FUSIÓN

LOS LOBOS • ROCK/FOLK

La semejanza del huayno andino con el blues estadounidense le ha servido al guitarrista peruano Ciro Hurtado, radicado en el Sur de California y con mucha experiencia en grupos folclóricos, para desarrollar un disco solista notable, tan cargado de melancolía como de intensidad, a pesar del carácter apacible y acústico de los 11 temas, en los que se traduce su maestría en el instrumento, forjada a punta de estudios de música clásica, flamenca, árabe, africana, céltica y, por supuesto, latinoamericana. Hurtado no deja nunca de lado sus orígenes, como lo prueba ampliamente en “Camino a Cuzco” y “La negrita Tomasa”; pero su sonido, original y fresco, debería llamar la atención de todos los melómanos que se precien de serlo.

Desde sus primeros e inspirados acordes, queda probado que este no es un trabajo común y corriente, y el hecho de que haya sido reeditado en una edición especial, remezclada y con cinco cortes inéditos, confirma el status legendario de “Kiko”, uno de los trabajos más logrados de Los Lobos, ya que si bien aleja al orgullo de East L.A. de los aires puramente folklóricos de sus inicios -y, por supuesto, de “La Bamba”-, da cuenta de una sabiduría y de un buen gusto para la elaboración de una mezcla de blues, country y rock en clave chicana que se sigue apreciando con sorpresa hasta el día de hoy, y que le ha dado al mundo cortes tan memorables como “That Train Don’t Stop Here”, “Kiko and the Lavender Moon” y “Arizona Skies”. -Sergio Burstein


HOYLOSANGELES.COM/GENTE

26

LO LLAMAN ’CHANGUITO’ Este percusionista cubano prefiere una vida tranquila, pero su buen arte deslumbra a muchos Por TOMMY CALLE 213-237-4388/LOS ÁNGELES

FOTOS: CORTESÍA

S

u vida sigue rodeada de amigos, conocidos, seguidores, alumnos y desconocidos, a quienes trata como si fueran su familia. Cuba ha resultado ser desde siempre su cuartel general, pero el mundo entero es su refugio y el lugar de sus aventuras, lecciones de vida y satisfacciones. Es uno de los más grandes percusionistas de la isla. Nació en el año 1948 en Casablanca, y aunque fue bautizado con el nombre de José Luis Quintana, la gente del espectáculo, sus vecinos, colegas y familiares lo llaman ‘Changuito’, apodo que recibió en 1964 del director y compositor musical Felipe Dulzaides, uno de uno de los más grandes pianistas cubanos de jazz, a quien conoció como parte del grupo de pop-rock Los Harmónicos. Percusionista de profesión, convicción, alma y corazón, ‘Changuito’ tiene un largo historial en la música de Cuba. Sin embargo, la realidad muestra que nunca se atrevió a dar el gran salto a la fama, como lo han hecho sus colegas de la isla y del exilio. Dice que varios Grammy adornan la sala de su casa, y que los ha obtenido al lado de grandes luminarias de reconocimiento internacional, como Diego ‘El Cigala’ y Bebo Valdés, cuando colaboraron en el disco “Lágrimas Negras”, de 2004. Ya en 1996 había obtenido una nominación al premio de la Academia por “Ritmo y candela”, mientras que en 1998 se llevó el gramófono por “Habana”. Se llevó otro Grammy en 2001 por “La rumba soy yo”. Pero eso no es todo; ‘Changuito’ recibió la Medalla Alejo Carpentier, la más alta condecoración que otorga el gobierno cubano a un músico. Y junto a su amigo y compañero Tata Güines, y el gran “Angá”, su alumno, grabó “Pass-

HOY • LOS ÁNGELES Viernes 5 de octubre del 2012

‘Changuito’, el precursor del songo.

port”, el disco más vendido del latin jazz, con el que ambos obtuvieron un Grammy. Fue baterista de la Orquesta Música Moderna de Pinar del Río y de la Orquesta Souvenir, en Artemisa. Formó parte del Conjunto Cubamango y trabajó en muchos cabarets y clubes en La Habana. Además, actuó en un grupo del Ministerio de Relaciones Exteriores, Sonora Mafei, con el que estuvo trabajando durante un año en Estados Unidos. Con ese historial, podría decirse que estamos frente a un prodigio de la música que toca la cima del estrellato. Pero en realidad no es así. ‘Changuito’ vive una vida normal, sin poses ni riquezas. Falta de interés, o simplemente no haberse rodeado de la gente indicada, son quizás las razones por las cuales este maestro de la percusión no ha sido reconocido como se merece. Prefiere pasar sus días sentado en un humilde local de La Habana dando consejos de su arte a quienes empiezan a incursionar en la percusión, o simplemente pasa sus tardes dictando clases en la Cátedra de Música del Instituto Superior de Arte de Cuba. Por sus manos han pasado percusionistas ahora famosos, entre ellos, Kart Perazzo (Santa-

na) y Giovanni Hidalgo. “Así es mi vida. Sencilla y sin complicaciones. Llena de recuerdos y satisfacciones”, comenta a ¡BRAVO! con su marcado acento caribeño a través de la vía telefónica. De visita en Albuquerque, lugar donde residen algunos de sus familiares, ‘Changuito’ dice que anda por esas latitudes compartiendo con ellos y aprovechando para estudiar su música junto a otros colegas “para proyectos futuros”. Lo cierto es que vive en un avión. Un día puede estar en la entrada de su casa disfrutando de un cortadito (cafecito), al día siguiente en Madrid compartiendo con ‘El Cigala’, otro dictando talleres en Houston y al siguiente fin de semana en Los Ángeles repartiendo sus conocimientos a seguidores de la percusión. “Me gusta hacerlo, me hace sentir vivo y me llena el alma”, comenta. ‘Changuito’ cuenta que en su vida han existido cuatro momentos importantes que lo han marcado para siempre. El primero fue cuando supo que podía tocar el bongó, a la edad de 6 años. Dice que desde ese momento ya sabía que la música sería su destino. “La segunda fue cuando toqué en la orquesta Big Band de mi padre, a la edad de ocho años, y con La Pandilla de los Cabezas de Perros”, señala. Su estilo llegó hasta el legendario Tropicana con la orquesta Habana Jazz. De niño le hacía la suplencia a su padre, que era el conguero de la orquesta.

“No soy un Van Van, salirme fue la mejor decisión de mi vida y estoy muy contento”. ‘CHANGUITO’ Percusionista

La tercera fue su participacion con Los Harmónicos, y la cuarta, que marcaría su vida para siempre, fue la que vivió al entrar en las filas de legendaria agrupación Los Van Van, al lado de Juan Formell, a quien hoy en día considera solamente como un conocido con quien habla “lo necesario y ya”, pues no hay una amistad. “Porque yo no me hice con Los Van Van; estuve antes con Felipe Dulzaides, y esa etapa fue para mí la más importante de mi vida. No con los Van Van, como algunos piensan”, aclara.

Para recordar y olvidar Durante su participacion en Los Van Van, ‘Changuito’ logró darle un giro a la manera de hacer percusión en una orquesta, ya que fue el creador de un legado que hasta hoy en día ponen en práctica los nuevos y grandes percusionistas. Crearon el songo, una combinación de instrumentos de percusión (timbales, cencerros, bloques de madera, campanas, tambores, címbalos, batería elecCONTINÚA EN LA PÁGINA 28

TALLER DE PERCUSIÓN Cuándo: 6 de oct., 11 a.m. De qué se trata: El reconocido percusionista estará dictando talleres a percusionistas intermedios de 11 a.m. a 12:30 p.m. y a avanzados de 12:30 p.m. a 2 p.m. en Guerrilla Rumba (601 South Clarece St., Los Ángeles) Cuándo: 7 de octubre De qué se trata: Kati Hernández (Orisha) y su terapia de baile junto a Changuito en 6009 Wets Olympic Blv. LA ($20 p/p) Cuándo: 7 de oct., 2p.m. De qué se trata: Clases privadas de percusión con Changuito (hacer reservación) Inf: 626-421-6606


27

HOY • LOS ÁNGELES • Viernes 5 de octubre del 2012


HOYLOSANGELES.COM/GENTE

HOY • LOS ÁNGELES Viernes 5 de octubre del 2012

28

¿POR QUÉ SE DIVORCIA JENNI RIVERA? Por TOMMY CALLE 213-237-4388/LOS ÁNGELES

La ‘Diva de la Banda’ guarda silencio tras el anuncio de la separación de Esteban Loaiza

...CHANGUITO VIENE DE LA PÁGINA 26

trónica y platillos) con música beat y folclórica, estableciendo técnicas de dos manos. “Ese creo que podría ser mi gran legado a la música latina”, expresa con orgullo. Pero esas glorias del pasado forman precisamente parte de ese pasado que prefiere guardar bajo llave en el baúl de los recuer-

EL MENSAJE DE JENNI

CORTESÍA

L

a noticia que todos comentan en este momento es el inminente y sorpresivo divorcio de la ‘Diva de la Banda’ Jenni Rivera y el ex beisbolista Esteban Loaiza. Conocer esta novedad no deja de ser una sorpresa, pues luego de gritar su amor a los cuatro vientos, de verse juntos en todas partes y de protagonizar una de las bodas más impactantes en el 2010, el matrimonio de esta pareja llega a su fin por “diferencias irreconciliables”. A través de un comunicado y con la finalidad de evitar comentarios negativos y especulaciones, el publicista de la cantante, Arturo Rivera, aseguró que la historia de amor entre la intérprete de “Se las voy a dar a otro” y Loaiza termina irremediablemente. La demanda de divorcio fue interpuesta el 1ro. de octubre de mutuo acuerdo, según el documento enviado a los medios. Explican además en la carta que la decisión se deriva tras dos años de relación, que los motivos son estrictamente privados y que hasta este momento no se harán del conocimiento público. Asimismo, señalan que tomar la decisión de hacerlo “no ha sido fácil para Jenni”, quien pensando en su bienestar, el de sus hijos, sus proyectos familiares, su carrera como empresaria, como cantante

NO MÁS. Loaiza y Rivera deciden separar sus vidas legalmente y ahora es cuando comienzan las especulaciones.

y artista, “sabe que necesita tener una vida plena, tranquila”. Agregan que debido a lo delicado del tema y por el momento tan difícil de la cantante, ésta no hará comentario alguno ni tampoco lo hará ninguna persona allegada a ella. Tras darse a conocer la noticia, Jenni no hizo ningún comentario

en su cuenta de Twitter. Lo que sí hizo fue pedirle al programa de “El Gordo y la Flaca” que hiciera una mención por el cumpleaños de su hija Jenicka, celebrado el 3 de octubre, día en que se ventiló la noticia de la demanda de divorcio. Otro de los mensajes de Jenni en la red social fue la invitación a sus seguidores para que sintoni-

cen su programa de radio, sin hacer mención a la noticia de su separación. “Los espero en minutos en mi programa de radio”, escribió la cantante. Más tarde, pidió que no se haga de su divorcio un escándalo, pues tanto ella como Loiza estuvieron de acuerdo en guardar silencio. Dijo lo mismo en el comunicado.

dos; un pasado que lo persigue desde el día que decidió abandonar el grupo de Los Van Van tras de 20 años de éxitos. “Yo no soy Van Van, salirme fue la mejor decisión de mi vida y estoy muy contento. Debí haberme ido antes. ‘Changuito’ es ‘Changuito’ antes de Los Van Van”, acentúa con firmeza, dando a entender que prefiere olvidarlo sin dar mayores explicaciones. Hoy en día, para él es más satisfactorio ofrecer su legado a

nuevos exponentes y soñadores que pretenden convertirse en leyendas. “Y ese es un trabajo muy bonito. No hay nada más satisfactorio que formar a los futuros músicos de la nueva generación. Eso me llena más que ganarme un premio de la Academia, aunque eso [Grammy] no deja de ser un estímulo”, dice. A pesar de vivir bajo la sombra, ‘Changuito’ sigue frecuentando los grandes locales de música cubana. Todos al verlo

llegar lo atienden como la estrella que es. Si no hay mesa, le consiguen una frente al escenario para que sea testigo de lo nuevo en la isla. De hecho, los que no lo conocen, se preguntan “¿Y éste quién será?”. Hoy, prefiere seguir andando a bajo perfil. En la memoria de su teléfono aparecen los números de los Valdés, de ‘El Cigala’ y muchas más estrellas ovacionadas por los fans y reconocidas por la industria. En el archivo de su

“Amigos, a lo largo de mi vida siempre he sido honesta y hoy no será la excepción. Entiendo que las palabras que aquí se mencionan pueden tener varias interpretaciones, pero les pido no hacer un escándalo donde no lo hay. El asunto es muy sencillo, es un divorcio como cualquier otro. A todos mis seguidores les hago el compromiso de que daré el esfuerzo que siempre me ha caracterizado para seguir siendo una madre que lucha y defiende a sus hijos, así como una artista que se entrega completa en los escenarios. A los medios de comunicación, les pido entiendan que no quiero hablar más del tema porque así lo decidí y así se lo pedí a Esteban, con lo que él estuvo de acuerdo. Para mí no es un fracaso, sino un paso más en mi vida, una experiencia que me deja la enseñanza para mejorar y salir adelante como siempre lo he hecho. Esta decisión es algo muy difícil para todos los involucrados, por lo que les pido respeto y comprensión”. -Jenni Rivera

memoria, se ocultan los recuerdos y satisfacciones. “Por eso prefiero vivir en Cuba, donde tengo paz y tranquilidad. Sigo ahí y quiero que sepan que no soy político”, advierte. Pese a rehusarse a abandonar la isla, ‘Changuito’ acaba de aceptar una oferta para ir a trabajar en México, donde compartirá talento con ‘El Cigala’. “Porque es mi amigo y vamos a lograr algo transcendental”, concluye.


29

para mantener

SU HOGAR? Propietarios de casa en California: Usted puede ser elegible para recibir hasta $100,000 en pagos de la hipoteca de su casa ayuda del Estado de California por medio del programa prevención de apertura de juicio hipotecario — Incluso si usted está desempleado o enfrenta otras dificultades financieras.

Esto es un Servicio GRATUITO. Averigue si usted califica, hoy! Visite: Llamada: ™

Texto:

ConservaTuCasaCalifornia.org KeepYourHomeCalifornia.org 888.954.5337 CASA a 55678

Alerta de fraude – A los propietarios de casa nunca se les pedirá pagar una cuota por ninguno de los programas de “Conserva Tu Casa California”. Si se le pide que pague una cuota o sospecha de fraude o incorrecta información de uno de los programas de “Conserva Tu Casa California” o representante, se recomienda ponerse en contacto con la “Unidad Anti-Fraude del Departamento de Tesoro de Los Estados Unidos” por medio de correo electrónico a OFS.AntifraudUnit@treasury.gov.

HOY • LOS ÁNGELES • Viernes 5 de octubre del 2012

¿LUCHANDO


HOYLOSANGELES.COM/HORÓSCOPO

HOY • LOS ÁNGELES Viernes 5 de octubre del 2012

30

CRUCIGRAMA>>

HORIZONTALES

1. Dar a algo forma de huso. 6. Abstenerse total o parcialmente de comer y de beber. 12. Entregar graciosamente. 13. Planta bromeliácea de fruto en forma de piña. 14. Trastornar, invertir, revolver. 17. Afloja, pierde su fuerza el viento. 18. Hará sisas en la ropa. 20. Onix. 21. Proveyese de armas. 24. Orcaneta amarilla. 27. Sigla inglesa de “O.V.N.I.”. 29. Abreviatura de trinitrotolueno. 30. Noción elemental de una cosa (pl.). 31. Sitio en que pernocta la tropa cuando marcha. 32. Símbolo del estaño. 33. Insignia de los comendadores de la orden de San Antonio Abad y de los familiares de la de San Juan. 35. Preposición inseparable

>>RESULTADOANTERIOR

“en virtud de”. 36. Porción de una línea curva. 37. Rocho. 38. Jara (arbusto). 39. Enfermedad que se manifiesta por accesos intermitentes de sofocación, debidos a la contracción espasmódica de los bronquios. 40. Ciudad de España, en Gerona. 41. Asen ligeramente un manjar. 42. Eras cronológicas.

VERTICALES

1. Nieto de Cam. 2. Símbolo del holmio. 3. Unge algo con materia grasa. 4. Traje femenino usado en la India. 5. Embusteros, tramposos. 7. Yacente. 8. Juntes, líes. 9. Ciudad de Japón, en Honshu. 10. Partícula inseparable privativa.

11. Dios egipcio del sol. 15. Cure. 16. Individuo de un antiguo pueblo de Italia central. 17. Fenómeno consistente en una sensibilización especial del organismo para una sustancia determinada, de modo que una segunda dosis de ésta produce

efectos morbosos que no produjo la primera. 19. Estriadas. 22. Concavidad que hay o se hace en una cosa para encajar otra. 23. Muy trabajosos. 25. Persona versada en ontología. 26. Himno dedicado a los

dolores de la Virgen el pie de la cruz. 28. Hijo mayor de Isaac y Rebeca. 33. Transportan algo al lugar donde se habla. 34. Pino muy resinoso de México.


GUÍA HIPOTECARIA DE LA TIERRA DEL SUR Actualizas Diarias En El Web • www.hoylosangeles.com Tipo

Interés

Puntos

Honorarios

KINECTA FEDERAL CREDIT UNION

Pago Inicial

APR

Tipo

Interés

Puntos

866-475-1400 AMERICA ONE MORTGAGE GROUP

Honorarios

3.000 2.500 3.125 3.125

1.375 0.750 1.875 0.750

$2600 $2600 $3500 $3600

20% 20% 20% 20%

3.236 2.835 3.340 3.372

APR

Tipo

Interés

http://www.loanrhino.com

30 yr fixed 30 yr fixed 15 yr fixed 15 yr Jumbo Conforming 30 yr Jumbo Conforming 10 yr fixed 30 yr Jumbo Conforming

Puntos

888-942-5626/888-9-4ALOAN FIRST UNION BANCORP

http://www.kinecta.org

30 yr fixed 15 yr fixed 30 yr Jumbo Conforming 5/1 jumbo ARM

Pago Inicial

3.250 3.000 2.500 2.875 3.250 2.625 3.375

0.000 1.000 0.750 0.000 1.000 0.000 0.000

$699 $699 $699 $699 $699 $699 $699

20% 20% 20% 20% 20% 20% 20%

3.284 3.112 2.668 2.898 3.343 2.713 3.388

Honorarios

Pago Inicial

APR

800-816-5626 http://www.firstunionbancorp.com

30 yr fixed 30 yr fixed 15 yr fixed 15 yr fixed 30 yr FHA

2.875 3.000 2.375 2.500 3.250

1.000 0.000 1.000 0.000 0.000

$3365 20% $1800 20% $1875 20% $710 20% $0 3.5%

3.116 3.105 2.681 2.691 3.889

Rates are for purchase transactions only. Call Us or Visit Our Website to COMPARE RATES & FEES! NOT-FOR-PROFIT member CO-OP. Over 230,000 members, Loans to $4mil Direct Lender - GREAT RATES and 25 Day Closings HARP Refinance: Call us to find out if you’re eligible. Call SAT/SUN - 0 Cost Loans available Not a member? Not a problem! Joining Kinecta is easy. HARP 2.0., Interest Only and other rates and programs available Go to www.FirstUnionBancorp.com for Instant Online Approvals! (E) 1440 Rosecrans Avenue, Manhattan Beach, CA 90266

LINEAR HOME LOANS

(F) 1991 Village Parkway, Suite 205C, Encinitas, CA 92024, NMLS# 79460

800-967-3020 ARCSTONE FINANCIAL, INC.

CA DRE 1323980

(B) 1155 Meridian Avenue, Suite 117, San Jose, CA 95125

323-665-5000 IPL MORTGAGE, A DIRECT LENDER

216565

877-858-5990

http://www.linearhomeloans.com

http://www.arcstoneinc.com

http://www.iplmortgage.com

30 yr fixed 3.375 0.000 $899 20% 3.419 10 yr fixed 2.750 0.000 $899 20% 2.864 30 yr Jumbo Conforming 3.500 0.000 $899 20% 3.517 30 yr FHA 3.250 0.000 $899 3.5% 3.293 20 yr fixed 3.250 0.000 $899 20% 3.311 30 yr jumbo 4.250 0.000 $899 20% 4.267 15 yr fixed 2.875 0.000 $899 20% 2.953 No Application Fees! No Lock Fees! No Cancellation Fees! Fast Closing and Great Rates Transparent / Up-Front Direct Lender

30 yr fixed 3.125 0.000 $850 20% 3.166 30 yr fixed 3.000 0.305 $850 20% 3.064 15 yr fixed 2.500 0.000 $850 20% 2.573 15 yr fixed 2.375 0.250 $850 20% 2.484 5/1 ARM 2.300 0.000 $850 20% 2.591 30 yr Jumbo Conforming 3.250 0.000 $850 20% 3.266 30 yr Jumbo Conforming 3.250 0.555 $850 20% 3.310 15 yr Jumbo Conforming 2.625 0.000 $850 20% 2.653 15 yr Jumbo Conforming 2.500 0.125 $850 20% 2.549 AAA Rated by the Better Business Bureau - Open Saturday & Sunday

30 yr fixed 3.250 0.000 $1650 20% 3.350 30 yr Jumbo Conforming 3.500 0.000 $1650 20% 3.540 30 yr FHA 3.000 0.000 $1650 3.5% 4.060 5/1 ARM (interest only) 2.500 0.750 $1650 20% 3.182 15 yr jumbo 3.625 0.000 $1650 20% 3.682 5/1 jumbo ARM (interest only) 3.250 0.000 $1595 20% 3.468 7/1 jumbo ARM (interest only) 3.375 0.000 $1595 20% 3.510 10/1 jumbo ARM 3.625 0.000 $1595 20% 3.627 Direct lender. Interest only loans available. Purchasing? Use a preferred Realtor and receive a rate reduction

(A) (B) 16541 Gothard Street, # 104, Huntington Beach, CA 92647

(F) 1917 Hillhurst Avenue, #205, Los Angeles, CA 90027

(F) 19762 MacArthur Blvd., Suite 110, Irvine, CA 92612

ADVANCE MORTGAGE & INVESTMENT COMPANY

1840960

877-292-9560 CAPITAL VALLEY FUNDING

http://www.amic.co/bankrate

01174694

888-898-0575

http://www.capitalvalleyfunding.com

30 yr fixed 3.375 0.000 $895 5% 3.490 15 yr fixed 2.750 0.000 $895 5% 2.860 20 yr fixed 3.250 0.000 $895 5% 3.360 30 yr FHA 3.250 0.000 $895 3.5% 3.360 30 yr Jumbo Conforming 3.625 0.000 $895 20% 3.740 30 yr jumbo 4.550 0.000 $895 20% 4.630 Open Saturday and Sunday - HARP 2 high loan to value program now available - FHA Streamline with NO appraisal, closing cost, or income required - Jumbo and high balance loans available - Call today for a free rate quote - A+ Better Business Bureau rating.

30 yr fixed 7/1 ARM 15 yr fixed 20 yr fixed 10 yr fixed 15 yr fixed 30 yr fixed 30 yr FHA 30 yr Jumbo Conforming

(B) 30500 State Highway 181, Suite 460, Spanish Fort, AL 36527

(B) 4401 Hazel Avenue, Suite 200, Fair Oaks, CA 95628, NMLS #305096

38958

1468445

3.125 2.250 2.500 3.250 2.750 2.750 3.250 3.250 3.250

0.500 1.000 0.500 0.001 0.000 0.000 0.000 0.000 0.500

$950 $950 $950 $950 $950 $450 $450 $950 $950

20% 20% 20% 20% 20% 20% 20% 3.5% 20%

3.210 2.607 2.675 3.389 2.915 2.889 3.272 3.478 3.307

DRE# 01881243

PRESTAMISTAS, PARA QUE

TASAS HIPOTECARIAS

SUS TASAS DE INTERESES

Y INFORMACIÓN

APAREZCAN AQUÍ,

DISPONIBLE EN EL

LLAME BANKRATE.COM

INTERNET @

@ 800-645-3260

www.hoylosangeles.com

Leyenda: La tasa y el porcentaje de tasa anual (APR) son efectivas al 9/26/12. © 2012 Bankrate, Inc. http://www.interest.com. El porcentaje de tasa anual puede aumentar después de que consumación y puede variar. Los pagos no incluyen cantidades para impuestos y seguro. Los honorarios incluidos para cada anuncio encima de puede ser cargado para abrir el plan. (A) Banquero de Hipoteca, (B) Corredor Hipotecario, (C) Banco, (D) Los ahorros y presta, (E) Unión de crédito, (F) Corredor de bienes raíces, Departamento de Bienes Raíces de California, (G) Licenciado por el Departamento de Corporaciones de California bajo la Ley de Préstamos Hipotecarios Residenciales, (BA) indica Banquero de Hipoteca licenciada, NYS Departamento de Depositar, (BR) indica Corredor Hipotecario registrado, NYS Departamento de Depositar., (los préstamos arreglaron por terceros 740. “Llame para tasas” significa que las tasas actuales no estuvieron disponible en tiempo de prensa. Todas tasas son citadas con una cuenta mínimo de FICO de 740. Préstamos convencionales son basados en cantidades de préstamo de $165,000. Préstamos Jumbo son basados en cantidades de préstamo de $435,000. Puntos citados incluyen descuento y/o originación. Días de asegurar: 30 – 60. Las tasas porcentual anuales (APRs) son basados en tasas indexó completamente para hipotecas de tasa ajustable (Ajsts). La tasa porcentual annual en su préstamo específico puede diferir de la muestra utilizada. Los honorarios reflejan el pariente de cargas a la tasa porcentual anual. Si su pago inicial es menos de 20% del valor de hogar, Usted será susceptible al seguro privado hipotecario, o a PMI. Bankrate, Inc. no garantiza la certeza de la información que aparece encima de o la disponibilidad de tasas y honorarios en esta tabla. Todas tasas, los honorarios, y otra información son susceptibles cambiar sin nota. Bankrate, Inc. no posea ninguna institución financiera. Algún o todas las compañías que aparecen en esta tabla pagan un honorario por aparecer en esta tabla. Si usted busca una hipoteca por encima de $417.000, la legislación reciente puede permitir a prestamistas en ciertas ubicaciones a proporcionar las tasas que son diferentes de esos mostrado en la tabla arriba. Recomendamos que usted contacte a su prestamista para determinar directamente qué tasas pueden estar disponibles a usted. Para aparecer en esta tabla, llame 800-509-4636. Para informar cualquier inexactitude, llame 888-509-4636. • www.hoylosangeles.com

31 HOY • LOS ÁNGELES • Viernes 5 de octubre del 2012

A N U N C I O


HOYLOSANGELES.COM/DEPORTES

HOY • LOS ÁNGELES Viernes 5 de octubre del 2012

32

CUANDO

$317 MILLONES

NO SON SUFICIENTES

LOS ANGELES TIMES

Los Angels vuelven a quedar en la orilla después de firmar a Pujols, C.J. Wilson durante la pretemporada; Dipoto y Scioscia, bajo la lupa en 2013

¿FUE MUCHO? LaRussa cuestionó la decisión de firmar a Pujols por 10 años. Por EDUARD CAUICH 213-237-4385/LOS ÁNGELES

E

n 2011, los Angels terminaron la temporada con un sabor amargo al quedar eliminados por Texas en la lucha por el banderín, y no querían sentir lo mismo en 2012. Durante la pretemporada, el equipo de Art Moreno desembol-

só lo inimaginable al contratar por 10 años al agente libre Albert Pujols por $254 millones, y firmó al lanzador estrella de sus rivales, C.J. Wilson, por $7.7 millones y cinco años. En total, los Angels gastaron alrededor de $317 millones para no volver a sentir la misma frustración. Pero el resultado final en Anaheim fue más frustraciones.

Los Angels no solamente sucumbieron ante los Rangers por un margen de más de cinco juegos durante la mayor parte del campeonato, sino que al final también fueron superados por los Atléticos de Oakland, eventuales campeones de la división. Parte del problema es que los Angels tuvieron un inicio realmente malo al tener un récord de 7-15, mientras que el dominicano Pujols no pegó su primer jonrón hasta el 8 de mayo, lo que finalmente cobró factura a los del Condado de Orange. Todo parece indicar que 2013 será el examen final para Scioscia y el gerente general Jerry Dipoto. Los Angels han renovado el contrato de Scioscia, quien estuvo bajo mucha presión durante toda la campaña por la inconsistencia de su equipo. Scioscia ha estado

con los Angels por los últimos 13 años, el mayor periodo dado a un manager actual en las Grandes Ligas. Además, el gerente general Dipoto llegó al equipo el año pasado y también goza del apoyo del dueño… por ahora. Según algunos reportes, Scioscia y Dipoto no tienen la mejor comunicación, y el mismo Moreno ha estado frustrado con ambos durante la pasada temporada. Las críticas a la administración de los Angels ya han llegado, inclusive del ex mánager de Pujols, Tony LaRussa, quien ganó la Serie Mundial el año pasado con el dominicano. “Yo le llamo Albert P. Pujols, porque es Albert Perfecto Pujols. Pero nunca daría a un jugador un contrato más allá de seis años”, declaró LaRussa. La ineficacia del equipo de bateo de los Angels provocó el

despido de Mickey Hatcher, el entrenador de bateadores. Los Angels lograron conjuntarse mejor en la segunda mitad de la temporada, pero nunca lograron ser consistentes. Pero no todo fueron decepciones. Entre las cosas positivas que el conjunto de Anaheim hizo en 2012 estuvo la renovación de contrato de Jered Weaver a 85 millones por los siguientes cinco años y la llegada del joven Mike Trout, la revelación y posiblemente la siguiente gran estrella de la franquicia. La buena noticia llegó con Trout, quien salió de la granja de jugadores de los Angels para convertirse en un fuerte candidato al Novato del Año, así como el Jugador Más Valioso de la Liga. Trout es el jugador más joven en las Ligas Mayores en acumular 45 bases robadas, 30 jonrones y 125 carreras en una temporada. “Con el equipo que tenemos, no debemos estar en esta situación”, expresó Torii Hunter, uno de los jugadores emblemáticos del equipo. “Es tan simple como eso”. Fuera del campo, existen rumores de una posible mudanza del equipo a City of Industry, algo que ha sido negado por Moreno.


HOY • LOS ÁNGELES Viernes 5 de octubre del 2012

33

HOYLOSANGELES.COM/DEPORTES

REPROBADOS EN QUÍMICA Por EDUARD CAUICH 213-237-4385/Los Ángeles

L

a noche del martes fue una de las más dolorosas para los Dodgers. En la tarde, los Rojos de Cincinnati habían ayudado a la novena angelina al vencer a los Cardenales de San Luis en su propia casa, y en la noche, los Dodgers necesitaban doblegar a San Francisco para mantenerse con vida. Sin embargo, apareció el eterno archirrival y les aseguró las vacaciones tempraneras en el penúltimo juego de la temporada. Así, con una derrota de 4-3, los Dodgers se fueron despachados de la temporada 2012 de las Ligas Mayores, después de haber reforzado su equipo con muchos millones pero con pocos resultados. En la recta final de la temporada, el méxico-americano Adrián González llegó al equipo por $127 millones en seis años para reemplazar a James Loney en la primera base; Hanley Ramírez, que recibirá $38 millones hasta el 2014, reemplazó a Dee Gordon como paracorto; y Shane Victorino, que ganó $9.5 millones en esta temporada, reemplazó a Juan Rivera en el jardín izquierdo. También agregaron al pitcher Josh Beckett en la misma transacción de González. Pero nada de eso hizo la diferencia... al menos en este año. “Debimos hacer las cosas mejor, eso es seguro”, lamentó González tras la derrota del martes. “Hay que dejar que el dolor que ahora sentimos nos ayude a prepararnos durante el invierno”, dijo Don Mattingly, mánager de los Dodgers. “Eso es lo único que podemos hacer”. Los Dodgers, con sus nuevos dueños, quedaron tendidos a unos pasos del comodín de los playoffs, ya que no pudieron recuperarse a tiempo; y aunque cerraron bien,

“Hay que dejar que el dolor que ahora sentimos nos ayude a prepararnos durante el invierno”. DON MATTINGLY Mánager de los Dodgers

$400 MIILLONES en contratos gastaron los Dodgers este año.

ADRIÁN GONZÁLEZ $127 MILLONES EN 6 TEMPORADAS HANLEY RAMÍREZ $38 MILLONES HASTA EL 2014 ANDRE ETHIER $85 MILLONES EN 8 TEMPORADAS MATT KEMP $160 MILLONES EN 8 TEMPORADAS (CONTRATO INICIÓ ESTE AÑO)

nunca hubo la química necesaria de un equipo que ha tenido una pretemporada completa con todos sus jugadores. Sin embargo, la química es algo que se puede arreglar en un campamento de primavera, aunque el trabajo comenzará en el invierno al tratar de mejorar el equipo alrededor de Matt Kemp, Andre Ethier, Ramírez y González. Los nuevos dueños han demostrado que están dispuestos a abrir la cartera y han manifestado que van a gastar en la agencia libre. “Fue más emocionante de lo que realmente creía que iba a ser”, dijo al LA Times el director de la junta de dueños de los Dodgers, Mark Walter, al recapitular lo que fueron los seis meses desde que el grupo Guggenheim tomó control de la novena de Chávez Ravine.

“No hicimos todos esos movimientos de jugadores pensando en este año. Claro, creíamos que nos iba a ayudar este año, pero no fue la razón por la que lo hicimos… Creo que los hombres que agarramos están en la mitad de sus años con nosotros”, agregó. Los Dodgers gastaron más de $400 millones en contratos esta temporada y, según Walter, podrían gastar más dinero en un pitcher agente libre que esté en el mercado, aunque aclaró que serán cuidadosos con el dinero. Lo mejor de los Dodgers aún está por venir, con unos dueños con dinero y quizás la mejor transacción de todas: deshacerse de su antiguo dueño, Frank McCourt, que tenía al club en la bancarrota.

PA’ LA OTRA. Matt Kemp dijo que el equipo fracasó en este 2012 al no clasificar a los playoffs nuevamente en las Ligas Mayores.

FOTOS: LOS ANGELES TIMES

Los nuevos dueños de Dodgers pagaron millones por sus refuerzos, pero les faltó tiempo para adaptarse este año


HOYLOSANGELES.COM/DEPORTES

HOY • LOS ÁNGELES Viernes 5 de octubre del 2012

34

CHIVAS PELIGRA ANTE ÁGUILAS EN EL AZTECA La situación de Van’t Schip podría empeorar si pierden ante el América REDACCIÓN HOY LOS ÁNGELES

L

pesa, y aunque no lo digan, a nosotros dentro del campo de juego nos da esa sensación”. Van’t Schip tendrá también el sábado su primera experiencia en el Azteca, estadio que sólo conoce por televisión. “Me han dicho que es un partido muy importante, el más importante para los aficionados, el clásico, y cada país tiene sus clásicos como en España, Holanda e Italia; este es el más grande de México. Son partidos particulares, muy especiales”, consideró el pastor del chiverío. Al referirse al estado de salud de sus jugadores, descartó para el sábado a Luis Ernesto Pérez, quien sigue sin recuperarse de la lesión abdominal que padece desde la Jornada 2. Pero se mostró esperanzado de recuperar poco a poco a otros elementos como Marco Fabián, quien ya realizó un trabajo especial con el equipo, además de Carlos Fierro.

////////LOS ÁNGELES

LUZ VERDE A LEIWEKE El Presidente de AEG, Tim Leiweke, recibió la aprobación de la ciudad de Los Ángeles para ejecutar la fase final del plan de $1.2 mil millones para traer a un equipo de la NFL y así comenzar a construir el estadio Farmers Field en el centro de la ciudad. El lunes de esta semana, Leiweke se reunió con el Comisionado de la NFL, Roger Goodell, y de acuerdo al presidente de AEG, “la NFL sabe que queremos seriamente traer a un equipo de futbol americano profesional a Los Ángeles”.

LOS ANGELES TIMES

as Chivas del Guadalajara, con el técnico holandés John van’t Schip, enfrentan este sábado a las Águilas del América en un clásico que agarra a los de Jalisco inestables y un América que está logrando los resultados, aunque aún no logra convencer. Ambos conjuntos vienen de ganar en la jornada de mitad de semana, Chivas doblegando a los Tigres en casa por 2-1 y las Águilas venciendo de visita al San Luis por el mismo marcador. A seis fechas del final del torneo regular, Chivas está muy lejos de los primeros ocho puestos de la Liguilla, mientras que el América se encuentra en la “fiesta grande”, si el torneo terminara hoy. Una derrota de las Chivas empeoraría la situación del Rebaño, algo que gozaría mucho el conjunto de Coapa. El Clásico ha sufrido en los últimos años por la escasez de partidos emotivos, y se ha criticado que existe poca pasión ahora en esos encuentros, algo que tratarán de reparar los dos conjuntos más populares del futbol azteca. Los condimentos de la rivalidad no se han hecho esperar. Durante la semana, el argentino Daniel Montenegro advirtió al Guadalajara que, al igual que otros equipos, le “tienen miedo” a las Águilas cuando van al Azteca. Van’t Schip, quien vivirá su primer clásico, no tardó en responder: “Él [Montenegro] puede decir estas cosas; nosotros preparamos este partido y veremos si les da miedo o no. Yo creo que no, estoy seguro que no”, declaró el holandés. Y es que, al explicar el comportamiento de los rivales en el Coloso de Santa Úrsula, “el Ralfi” dijo: “Cuando vienen al Azteca les


HOY • LOS ÁNGELES Viernes 5 de octubre del 2012

C

uando Martín ‘El Pulpo’ Zúñiga llegó al Sur de California en 2005 para ser portero de Chivas USA, no se imaginó que el destino le tendría una vida detrás del micrófono y no defendiendo los tres postes. El ex arquero de las Chivas de Guadalajara formó parte de la primera generación del rebaño angelino cuando ingresó a la MLS hace siete años. Sin embargo, una rotura de ligamentos de la rodilla izquierda durante la pretemporada lo alejó de las canchas por tres meses. Su puesto fue ocupado por el portero suplente Brad Guzan, hasta que el arquero mexicano regresó en mayo, jugando en cuatro partidos con los Rojiblancos, para luego volver a lesionarse. Posteriormente, Zúñiga se retiró en agosto de ese año. El campeón con Guadalajara en 1997 trabajó con algunas promo-

UN NUEVO RETO PARA ‘EL PULPO’ Zúñiga sigue su carrera con TWC Deportes tras llegar a la MLS en 2005 ciones y posteriormente comenzó su trabajó como analista en los encuentros de Chivas USA. Fue ahí que dio un gran salto al mundo de la crónica deportiva al participar en programas de radio y trabajar luego en Fox. “Hay gente que me escuchó y me invitó a programas de radio y TV; se vino poniendo seria la cosa y me dije ‘de aquí soy’”, comenta. Esta semana, ‘El Pulpo’ comenzó una nueva etapa con el lanzamiento de Time Warner Cable Deportes, la primera cadena regional deportiva en español en EE.UU. Zúñiga estará en programas como “Tu show el futbol”, un resumen y análisis diario del futbol local, mexicano e internacional. También estará en “En-

EFE

Por EDUARD CAUICH 213-237-4385/LOS ÁNGELES

HOYLOSANGELES.COM/DEPORTES

35

ZÚÑIGA ingresó a los medios en el Sur de California tras su retiro hace siete años.

cuentro deportivo”, que difundirá información deportiva a los aficionados del Sur de California, entre otros programas.

“Vi la oportunidad de seguir creciendo y de conocer a la gente que es parte de TWC Deportes”, expresa Zúñiga sobre el momento

¡Subasta Pública!

SÁBADO

Ken Porter Auctions en su nueva dirección • 21140 S. Avalon Blvd. Carson, CA 90745 Cientos de autos, Camionetas, SUV, Camiones Pesados y Vehículos Utilitarios Nos Especializamos en Subastas Excedentes de Gobierno

de tomar la decisión de dejar Fox. Para el ex guardameta, es importante tener continuidad en el contacto diario con el aficionado, a diferencia de otras compañías donde solamente estaba en contacto con ellos cuando había partido o cada fin de semana. “Esto requiere una mayor entrega y me gustan los retos de verdad”, indica. TWC Deportes tiene los derechos de transmisión del Galaxy y Zúñiga será el analista de los partidos de futbol. “Es el equipo más importante en la MLS, un equipo que ha estado año con año aportando figuras en su ‘roster’. La verdad es que eso me atrae; además, es un equipo que está participando en torneos internacionales”, señala.

6 de Octubre , 2012 - 10:00am Admisión Libre!

¡Nuevos Artículos agregados diariamente! ¡Verifique nuestro Sitio web Para Actualización

Sábado, 6 de Octubre - 10:00am ʻ97 MBZ E320 Vin# 035872

ʻ04 Ford F150 Vin# D10331

ʻ08 Chevy Cobalt Vin# 153342

ʻ09 Dodge Caravan Vin# 505521

Inspección Previa: Octubre 4 & 5 9:00am - 5:00pm Octubre 6, 7:00am - 9:30am

Nueva Ubicación! DIRECTIONS:

ʻ06 Ford F250 Harley Vin# D15485

ʻ04 GMC Savanna Vin# 165643

ʻ05 Infiniti FX35 Vin# 093080

ʻ05 Cadillac Deville Vin# 198983

Todos los precios de venta más los aranceles del comprador (0%-15%). Calculado en el precio de vehículo Hammer, aranceles gubernamentales e impuestos, cualquier preparación de documentos del concesionario y cualquier prueba de emisión. Dlr # 08680

(866) 413-8321

Take 405 Fwy Exit Avalon towards Carson Ken Porter Auctions will be on Your Left hand side. Additional Public Parking will be available North west corner of Avalon and 213th behind AM/PM

www.kenporterauctions.com


HOYLOSANGELES.COM/DEPORTES

HOY • LOS ÁNGELES Viernes 5 de octubre del 2012

36

MARK SÁNCHEZ NO VE UNA CON LOS JETS; TIM TEBOW ACECHA

A

lo mejor es su nueva novia, Eva Longoria, o a lo mejor es su equipo que no lo está ayudando. Lo cierto es que Mark Sánchez no ha tenido una buena campaña con los Jets de Nueva Jersey y ahora la presión de ser reemplazado por Tim Tebow aumenta con el pasar de los juegos. Su último vía crucis fue en el encuentro ante los San Francisco 49ers en el que fueron apabullados por 34-0. En ese encuentro, el mariscal completó 13 de 29 pases para 103 yardas, cero touchdowns y una intercepción. Sánchez tomó malas decisiones en ocasiones y simplemente fue incapaz de encontrar a receptores completamente abiertos. Además, Sánchez fue

capturado en tres ocasiones en los primeros 30 minutos y llevó a la gente a susurrar la temida palabra de cinco letras al medio tiempo... “Tebow”. Hasta el analista de Fox Sports Jimmy Johnson pidió al suplente Tebow al medio tiempo. Twitter también estuvo repleto de comentarios sobre Tebow. De las gradas descendieron abucheos en toda la segunda mitad. Y Tebow completó el 100 por ciento de sus intentos luego de terminar 1 de 1 ante los 49ers. El entrenador de los Jets Rex Ryan declaró tras el partido que no cambiará a su quarterback, pero dijo que cuando uno pierde por esa diferencia hay cosas que andan mal en todas la líneas. En las semanas previas, los Pittsburgh Steelers

Houston, Atlanta y Arizona, imbatibles

EFE

Por REDACCIÓN HOY LOS ÁNGELES

limitaron a los Jets a 10 puntos. Se requirió de tiempo extra para que anotaran 23 contra los Miami Dolphins. Y cabe mencionar que el receptor abierto Santonio Holmes fue llevado en carro al vestidor por una lesión de pie, luego de dejarse caer tras plantar su pie en una recepción con nadie a su alrededor. Se dice que la situación de Tebow es complicada pero, en realidad, parece probable que los fans pedirían al reemplazo sin importar quién fuera. Los Jets tienen una defensiva digna de playoffs, pero no parecen tener un mariscal de nivel. “No estoy listo para cambiar de quarterback”, dijo Ryan. “Obviamente tenemos que jugar mejor en esa posición y tenemos que tener mejor nivel en muchas cosas. Uno se ve a sí mismo primero, y ciertamente hay cosas que todos tenemos que hacer”, señaló. “Mark es la respuesta como quarterback”.

NÚMEROS DE MARK PASES INTENTADOS VS. PASES COMPLETADOS

EFE

Semana 1 Vs. Buffalo 19 - 27 Semana 2 Vs. Pittsburgh 10 - 27 Semana 3 Vs. Miami 21 - 45 Semana 4 Vs. San Francisco 13 - 29

DE MALAS. El mariscal de campo de los Jets de Nueva York, Mark Sánchez, ya siente poco a poco los pasos de Tim Tebow como su seguro suplente.

La marcha ganadora de los Texans de Houston, Falcons de Atlanta y Cardinals de Arizona se mantuvo por cuarta semana consecutiva en la NFL. Los Texans vencieron 38-14 a los Titans de Tennessee (1-3), en duelo de equipos de la División Sur de la Conferencia Americana (AFC) y se pusieron con marca de 4-0, la mejor en la historia del equipo para un comienzo de temporada. El pateador Matt Bryant consiguió un gol de campo de 40 yardas cuando faltaban cinco segundos para que terminara el juego y los Falcons ganaron 30-28 a Panthers de Carolina (1-3). La victoria permitió a los Falcons seguir invictos con marca de 4-0 para tener el mejor comienzo de temporada desde la del 2004. Los Cardinals (4-0) vinieron de atrás y en el tiempo extra vencieron por 24-21 a los Dolphins de Miami (1-3) después que el pateador Jay Feely convirtió un gol de campo de 46 yardas.

EFE

Entrenador lo respalda tras recibir una paliza ante 49ers

TRES EQUIPOS SIGUEN INVICTOS

El jugador de Arizona, Matt Bryant, fue el héroe.


HOY • LOS ÁNGELES Viernes 5 de octubre del 2012

HOYLOSANGELES.COM/DEPORTES

37

PONCE DE LEÓN GOZA DE UN SEGUNDO AIRE El nuevo monarca mundial supergallo quiere hacer defensa en su natal Chihuahua

T

ras conquistar el campeonato del mundo el 15 de septiembre pasado, el chihuahuense y residente del Sur de California Daniel Ponce de León está gozando de un segundo aire en su carrera. El ahora campeón del mundo en peso pluma venció por decisión técnica a Jhonny González después de que ambos chocaron cabezas y la contienda se tuvo que ir a las tarjetas en el octavo asalto, donde el tarahumara salió con el

brazo en alto. Pero las cosas no pintaban bien para Ponce de León en 2008, cuando fue noqueado por Juan Manuel López para perder su título supergallo. El chihuahuense logró acumular siete victorias después del descalabro en el primer round ante el boricua, hasta que fue derrotado por Adrien Broner y Yuriorkis Gamboa, ambos de forma consecutiva. Sin embargo, Ponce de León nunca perdió la fe. “Nunca me desanimé… al contrario, me motivó más”, señala a HOY. “Me olvidé rápido, esas peleas me ayudaron mucho”.

DANIEL PONCE DE LEÓN sobre sus dos derrotas en 2011

GOLDEN BOY PROMOTIONS

Por EDUARD CAUICH 213-237-4385/LOS ÁNGELES

“Nunca me desanimé… al contrario, me motivó más”.

DURO CABEZAZO. La pelea ante González fue detenida tras ocho rounds.

Ahora, el mexicano quiere tener su primera defensa de la corona en Chihuahua en febrero próximo, y luego tener una contienda de revancha ante González, pues está en el contrato.

“Es mi tierra; quiero festejar ante mi gente”, dice Ponce de León, quien esta semana estuvo en Chihuahua, México D.F. y El Paso, Texas. Sobre una futura revancha ante

Open Sunday 2-5

Open Sat. & Sun. 2 - 4

su compatriota González, señaló que está preparado, y especialmente porque los golpes de este no llegaron con la fuerza que esperaba. “Cuando sentí los golpes, no los sentí tan fuertes, y eso me dio confianza”, indica el campeón. Ponce de León señala que está muy agradecido de tener la corona mundial, pues fue algo que pidió mucho y hasta “ le lloró” a Dios para pelear con el título.

Open Sunday 1-5

Anaheim 201 S Kingsley St. $469,000.Spacious 5 bd, 3 ba home in East Anaheim offers the best in family living! Eat-in kitchen, large family rm, formal din’g & living rooms. Grt backyard incl. covered patio & gazebo! 2,563’ on 7,280’ lot Web# GZBS1

Encino 17036 Rancho Street $2,250,000. This inspired historic Spanish Estate offers the perfect California indoor outdoor lifestyle. 7 Beds, 8 baths, gym, screening room, separate guest house. Gated with pool and beautiful grounds. Web# GZBO1

Northridge 10025 Lasaine Ave $449,900. First time on the market in 36 years! Warm & welcoming 4 BR/1.75 BA mid-century ranch home on a peaceful, private cul-de-sac. An entertainer’s dream w/ big sparkling pool. Visit www.10025Lasaine.com. Web# GZBI1

Temple City 5402 Persimmon Ave Bring Your Decorating Ideas. Sold As-Is. 3BR, 2BA, Din Rm, Spa Rm, Newer Mstr. BR1,990SF on 8,037 SF Lot .Probate Sale.Court Confirmation Not Required. Web# GZAB1

Michelle May / Coldwell Banker

Connie Blankenship / Coldwell Banker

Andrew Steinlen / Keller Williams Realty

Alice Bathke / REMAX Premier Properties

626-755-4923

310-859-5339

323-401-3712

626-229-2274


HOYLOSANGELES.COM/DEPORTES

HOY • LOS ÁNGELES Viernes 5 de octubre del 2012

38

‘NO HAY MEJOR EQUIPO EN EL MUNDO’: CHECO STAFF AGENCIA REFORMA

E

l mexicano Sergio Pérez manifestó que dará todo su corazón y entrega para aprovechar la oportunidad que le brinda McLaren, tras anunciarse la incorporación del piloto a esta escudería para la próxima temporada de Fórmula Uno.

Driver

Class A CDL Truck Driver Home Weekly $1,000/wk FEDEX GROUND

*$0.42-46/mile *No loadng/unloading just drop/hook *Terminal stops, all highway *Year-round work *Team driving OTR 5 days out 2 days home REQUIREMENTS *2yrs recent experience (ICE & SNOW!) *3yrs no DUI *1 truck ticket max in 3yrs *NO felony/misdemeanor Andre Mazi 951-514-7931 AndreMazi@yahoo.com

Roofers Roofer Exp. BUR & Single ply roofers needed. Applications accepted from 8:00am - 3:00pm M-F. (909) 356-1091 Ask for John 7:00am-8:30am & 3:00pm -4:00pm for specific details.

McLaren confirmó que el próximo año correrá con ellos, en un movimiento que se hace posible tras la marcha de Lewis Hamilton a Mercedes. Un año lleno de rumores donde lo daban por compañero del español Fernando Alonso en Ferrari, ha terminado con la confirmación de la casa británica que se ha hecho con los servicios de Pérez Mendoza, quien cumple su sueño de llegar a un equipo grande. Después de la no renovación de Hamilton, quien ha decidido irse a Mercedes, donde ocupará el asiento del siete veces campeón de la categoría, Michael Schumacher -que este año parece vivir su última temporada en Fórmula Uno-, se originaron movimientos que le han dado al tapatío la opor-

LA MEJOR DECISION PARA LO QUE USTED ESTA BUSCANDO

2003 Jetta GLX VR6 MUST SEE GRT CONDITION LOADED Hted seats, sunroof, leather, air bags, spoiler, the works. Only selling bc having baby, and need SUV. 80k mi, $7500 323-650-8754

tunidad de cambiar de aires. Al parecer, ‘Checo’ ya venía negociando con McLaren desde hace algunas carreras, sobre todo tras el desinterés público de Ferrari, que se pintaba como su primera opción, por considerarlo todavía un piloto con poca experiencia, pues apenas lleva dos campañas en la prueba reina del deporte motor. Sin embargo, los tres podios que este año ha logrado con Sauber (Malasia, Canadá e Italia) le han valido buscar un lugar en un equipo que pudiera luchar por el campeonato del mundo en el máximo circuito.

AGENCIA REFORMA

“¿Qué les parece la nueva noticia? ¡No hay mejor equipo en el mundo que McLaren! Cada esfuerzo en mi vida me ha recompensado. Esto es un paso más a mi objetivo. Uno muy importante; no voy a desaprovechar esta oportunidad, voy a dar todo mi corazón y entrega”, compartió Checo a través de Twitter. “¡Gracias Dios y todas esas personas que creyeron en mí en cada momento! Estoy agradecido con todos, los quiero mucho, mi gente”, publicó el piloto mexicano. ‘Checo’ también adelantó que el también azteca y ex piloto, Adrián Fernández, será el nuevo mánager de su carrera. Después de la buena temporada que Sergio Pérez ha tenido este año en la Fórmula Uno, el equipo

’CHECO’ estará en McLaren en su tercer año en F-1.

Comunicados Legales MAYOR COBERTURA EN CLASIFICADOS

CITY OF LOS ANGELES CITY OF LOS ANGELES PUBLIC AUCTION PUBLIC AUCTION 2012 2012

ANUNCIESE

General Services Department General Services Department Asset Management Division Asset Management Division BIDDER TO SECURE OWN FINANCING . The City will not offer any financing on any of the properties. The City does not pay for real estate or broker commissions. Minimum Bids set on all parcels. Properties are offered in an "As Is" condition. Parcel Number 1

1-213-237-7333

Servicios de Presentaciones

CLASIFICADOS Encuentra mujeres reales esta noche PRUÉBALO GRATIS

213.316.0446 Para otras ciudades llama al: 1.800.831.1111 18+ www.fonochatlatino.com

1-213 237-7333

Property Address Assessor Parcel No.

Council District

1704 W. Jefferson Blvd. Los Angeles, CA 90007 APN: 5041-003-900

Vacant Land

2

11514 Willowbrook Ave. Los Angeles, CA 90059 APN: 6067-001-900

Vacant land

3

1309 Isabel Street, Los Angeles, CA 90065 APN: 5454-009-900

Vacant land

4

15221 De Pauw Street, Pacific Palisades, CA 90272 APN: 4412-028-903 Vacant Land

CD 11

5

15225 De Pauw Street, Pacific Palisades, CA 90272 APN: 4412-028-904 Vacant Land

CD 11

6

15233 De Pauw Street, Pacific Palisades, CA 90272 APN: 4412-028-905 Single Family Residence

CD 11

7

15273 De Pauw Street, Pacific Palisades, CA 90272 APN: 4412-028-909 Single Family Residence

CD 11

8

15275-77 De Pauw Street, Pacific Palisades, CA 90272 APN: 4412-028-911 Vacant land

CD 11

9

15281 De Pauw Street, Pacific Palisades, CA 90272 APN: 4412-028-912 Vacant land

CD 11

10

15285 De Pauw Street, Pacific Palisades, CA 90272 APN: 4412-028-913 Single Family Residence

CD 11

11

10234 National Blvd., Palms, CA 90034 APN: 4314-023-900

CD 5

CD 8 CD 15 CD 1

Old Fire Station

Open House Schedules For Parcels 6, 7, 10 and 11 on the following dates: Wednesday Sunday Thursday Saturday

October 10, 2012 October 14, 2012 October 18, 2012 October 20, 2012

9:30 AM - 2:00 PM 9:30 AM - 2:30 PM 9:30 AM - 2:00 PM 9:30 AM - 2:30 PM

For General Information, please call (213) 922-8500 (213) 922-8545 (213) 922-8542 DATE: October 31, 2012 - 2:15 PM

PLACE: Room 350, City Hall, 200 N. Spring Street

http://gsd.lacity.org/asset/surplus.htm

35213873

El tapatío Pérez, nuevo conductor de McLaren, está como niño con juguete nuevo


39

Vea el inventario de automóviles nuevos y usados desde su teléfono, lea las opiniones de los distribuidores, y vea los mapas de los concesionarios. • Envíe el texto CARS al 52669 o • Envíe el código de distribuidor de más abajo al 52669

Hasta 3 mens./semana. Pueden aplicar cargos por mens. y data. Envíe el texto HELP al 52669 para ayuda. Envíe el texto STOP al 52669 para cancelar. Puede recibir mensajes posteriores para clarificar o confirmar su solicitud de exclusión. Política de privacidad: privacy.tribune.com

Impulsado por cars.com

Confidence Comes Standard®

BMW

Nissan

Toyota

South Bay BMW

Cerritos Nissan

Tustin Toyota/Scion

Text SBBMW to 48696

Text SOCALNISSAN to 48696

Premier Dealer

Text GOTTOYOTAOC to 48696 Tustin Auto Center-I-5 at Tustin Ranch

18800 Hawthorne Blvd., Torrance Keeping it Simple In The Cerritos Auto Square Sales (888) 655-8354 Parts/Service (888) 700-8032 www.southbaybmw.com

Chevrolet

(866) 238-1568 TustinToyota.com (866) 577-2389 www.cerritosnissan.com

Gardena Nissan

Selman Chevrolet Text SELMANCHEVY to 48696

Home Of Low Payments 1670 W. Redondo Beach Blvd., Gardena

23621 Creekside Road., Valencia, CA 91355 888-781-1122 www.frontiertoyota.com

Volkswagen New Century VW

1800 E. Chapman, at 55 Fwy, Orange (800) 321-3351www.selmanchevy.com

Text FRONTIEROIL to 48696 We Don’t close Deals, We Open Relationships!

Text GNISSAN to 48696

Serving Orange County Since 1952

Frontier Toyota

(310) 526-8516 www.GardenaNissan.com

Text GLENDALEVW to 48696 DAS AUTO

Infiniti

Glendale Nissan

Infiniti of Montclair

Text NISSAN1 to 48696

(800) 813-8998

Text INFINITICAL to 48696

“We Got Your MPG”

Text to 48696

727 So. Brand Blvd., Glendale

Buy in Ontario & Save!

“Where the Customer is #1” 10 Fwy Across From Montclair Plaza (Toll Free) 800/537-7309 www.infinitiom.com

1220 So. Brand Blvd., Glendale

Ontario Volkswagen

Ontario Auto Center (800) 311-7519 www.nissan1.com

1-800-277-5041 www.ontariovw.com

Cars.com le pone en el asiento de conductor. Búsquelo ahora. ©2009 Classi fied Ve ntures , LL C. All rights rese rved.

LAA662521-1

HOY • LOS ÁNGELES • Viernes 5 de octubre del 2012

Directorio de Distribuidores de Automóviles del Sur de California


DESDE AHORA HASTA EL LUNES, 8 DE OCTUBRE

VENTA DEL DÍA DEL DESCUBRIMIENTO AHORRA 2O%-75% POR TODA LA TIENDA

AHORRA 15% O 1O% EXTRA

CON TU PASE O TARJETA MACY’S †APLICAN EXCLUSIONES; VEA EL PASE.

PASE ¡WOW!

¡AHORROS EXTRA EN TODA LA ROPA EN VENTA Y LIQUIDACIÓN! (EXCEPTO ESPECIALES Y SÚPER COMPRAS)

AHORRA 15% EXTRA

EN SELECCIONES EN VENTA Y LIQUIDACIÓN DE ROPA PARA ELLA, ÉL Y LOS NIÑOS AHORRA 10% EXTRA EN TODA LA VENTA Y LIQUIDACIÓN DE JOYERÍA FINA Y FANTASÍA, RELOJES, ABRIGOS, TRAJES SASTRE, VESTIDOS, ROPA INTERIOR; CALZADO, PIEZAS DE TRAJE Y CHAQUETAS DEPORTIVAS PARA ÉL, EN SELECCIONES DE ARTÍCULOS DEL HOGAR Y ARTÍCULOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Excluye: especiales de todos los días (EDV), calzado para ella, especiales, súper compras, muebles, colchones, alfombras, artículos electrónicos del dpto. de caballeros, cosméticos/fragancias, tarjetas de regalo, exhibiciones de joyería, compras previas, pedidos especiales, ciertos departamentos arrendados, compras especiales, servicios, macys.com. No puede combinarse con ninguna otra oferta de pase o cupón, descuento adicional u oferta crediticia, excepto al abrir una nueva cuenta Macy’s. LOS % de AHORRO EXTRA APLICAN A PRECIOS REBAJADOS. O ENVÍA UN MENSAJE “CPN” A MACYS (62297)

VÁLIDO DEL 3 AL 8 DE OCTUBRE DE 2012

ENVÍO GRATIS EN LÍNEA TODOS LOS DÍAS + ¡AHORRA 15% O 1O% EXTRA!

Envío gratis con tu compra de $99. Usa el código promocional: DEALS para recibir ahorros extra; oferta válida del 3 al 8 de octubre de 2012. Aplican exclusiones; visita macys.com para detalles.

LOS PRECIOS DE LA VENTA DEL DÍA DEL DESCUBRIMIENTO ESTARÁN VIGENTES DEL 3 AL 8 DE OCTUBRE DE 2012 ABRE UNA CUENTA MACY’S Y RECIBE 20% DE DESCUENTO EXTRA LOS 2 PRIMEROS DÍAS, HASTA $100, Y VENDRÁN MÁS PREMIOS. La tarjeta de crédito Macy’s está disponible condicionada a aprobación de crédito; los descuentos para nuevos titulares son válidos en el día en que se abre la cuenta y al siguiente; excluye servicios, envoltura de regalos, ciertos departamentos arrendados, tarjetas de regalo, restaurantes, comida gourmet y vino. Hay un límite de $100 en los descuentos para nuevas cuentas; la aplicación debe ser aprobada al momento para recibir los descuentos extras; los empleados de Macy’s no pueden participar.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.