Viernes octubre 5

Page 1

© 2013 HOY PUBLICATIONS, LLC


HOYLOSANGELES.COM/EDITORIAL

n esta ocasión hablamos de autos. Desde hace algunos meses, esta publicación forma parte del Cuarto Premio Hispano de Automovilismo. El objetivo es conocer la industria y poder informarle acerca de las características de los diferentes autos en el mercado. Esta semana fuimos a Palmdale a probar los autos que se venderán el año entrante, y sin duda la experiencia fue aleccionadora, porque hay muchos detalles que se deben tomar en cuenta antes de comprar. Manejamos autos que van de 0 a 60 millas en menos de 4 segundos, o que tienen la capacidad de trepar por las cuestas más empinadas que uno se pueda imaginar. Ante tanta belleza y tecnología, la pregunta es: ¿Cuál es el mejor? La respuesta es sencilla: depende para qué lo quiera uno. En mi caso, que manejo todos los días alrededor de 35 millas, por la autopista 60, un auto que desarrolla 140 millas por hora no me sirve de nada. Otros detalles son los frenos en situaciones de emergencia, los controles, la comodidad, el acabado de los materiales y el consumo de gasolina. Nuestro objetivo es ofrecerle información que le permita tomar mejores decisiones a la hora de comprar un auto. TOMAR EN CUENTA: GASOLINA, VELOCIDAD, FRENOS Y COMODIDAD

E

Escríbame a: amaciel@hoyllc.com

UN PAÍS SECUESTRADO POR INTERESES PERSONALES Contra viento y marea dio inicio el proceso de inscripción para Ley de Cuidado Asequible, mejor conocida como Obamacare. La masiva campaña de información desplegada por las autoridades dio resultados, y cientos de miles de personas han empezado a inscribirse . A pesar del entusiasmo que ha generado, algunos sectores ultra radicales dentro del Partido Republicano insisten en eliminarla, y para ello, han acudido a todo tipo de maniobras. La más reciente, y más

grave sin duda, es llevar al cierre del gobierno federal con tal de que se eliminen los fondos para dicha ley. La estrategia que han seguido es tratar de negociar parte por parte el presupuesto federal, e ir permitiendo la reapertura de los departamentos del gobierno. La idea es que, al llegar a la ley de salud, no se aprueben los recursos, y de esa manera, provocar la asfixia de dicha ley. Por razones obvias, los demócratas se oponen a negociar el presupuesto de esa manera, especial-

¿Y LA REFORMA? La Cámara de Representantes presentó esta semana una propuesta de reforma migratoria en línea con el acuerdo bipartidista del Senado, y confiaron en que se pueda reabrir ese debate. El congresista Xavier Becerra defendió el momento y confió en que se logrará.

462 DELITOS DE ODIO

ALEJANDRO MACIEL DIRECTOR EDITORIAL 213-237-3374

2

editorial

AL COMPRAR UN AUTO, EN QUÉ HAY QUE FIJARSE

HOY • LOS ÁNGELES Viernes 4 de octubre del 2013

mente si se toma en cuenta que el tema de la ley de salud estaba ya discutido y aprobado. Mientras todo eso ocurre, cientos de miles de familias que dependen del gobierno federal se encuentran en graves problemas, porque mientras dure este estira y afloje, ellas no recibirán salario alguno. Ojalá que el sentido común se imponga, y que los legisladores piensen más allá de sus intereses y permitan que la ley y el gobierno federal puedan funcionar adecuadamente. Tienen plazo hasta el 17 de octubre, fecha en que el Departamento del Tesoro se quedará sin dinero y, entonces sí, todos empezaremos a sufrir las consecuencias.

“No podemos conceder. Mañana lo harán con el medio ambiente y después la educación”. BEN CARDIN Senador demócrata, respecto al presupuesto.

reportó la Comisión de Relaciones Humanas del Condado de Los Ángeles como cometidos en el 2012. Esa cifra es la segunda más baja en 23 años y un 6% inferior con respecto al 2011.

la voz del lector Antes que nada, quiero aclararle que no soy anti inmigrante ni nada que se le parezca; hago la aclaración porque en cuanto uno se opone a algo, lo tildan de racista. No estoy de acuerdo con que le vayan a dar licencia de conducir a tanta gente que no tiene documentos, no porque tenga nada en contra de ellos, sino porque, como están las cosas, en cuanto compren carros, ya no vamos a caber en las carreteras. Antes de darles licencias, deberían hacer algo para arreglar el transporte público. Miguel Valdez Este de Los Ángeles

LO BUENO, LO MALO Y LO FEO DE LA SEMANA PASADA AGUSTÍN DURÁN EDITOR DE NOTICIAS 213-237-4580

a semana pasada, Jerry Brown, gobernador de California, firmó la medida que aumenta el sueldo mínimo en California de 8 dólares a 10 para el 2016; también permitió que las trabajadores domésticas puedan cobrar tiempo extra después de nueve horas diarias o después de 45 horas a la semana. A nivel local, luego de que se aprobaran las licencias de manejo para los inmigrantes, el jefe de la Policía de Los Ángeles (LAPD), Charlie Beck, cedió a la decisión de un juez del condado de Los Ángeles que dio luz verde para confiscar los autos a las personas que no tienen licencia. A nivel nacional, la ley de la reforma de salud inició sus inscripciones el 1ro. de octubre, lo que significa que usted tendrá hasta el 1ro. de enero de 2014 para registrarse, porque a partir de dicha fecha, ya será obligatorio tener un seguro médico; lo triste del caso es que, precisamente el mismo día, el Congreso no aprobó el presupuesto del gobierno federal, y muchos de sus servicios, por lo menos la tercera parte, permanecerán cerrados hasta que se llegue a un acuerdo. La nota positiva la volvió a dar Brown, quien firmó varias medidas que le exigen a los distritos escolares que ofrecen alimentos para estudiantes de bajos recursos notificar a los padres acerca de las opciones de Obamacare.

L

Escríbame a: aduran@hoyllc.com


HOYLOSANGELES.COM/INMIGRACIÓN

HOY • LOS ÁNGELES Viernes 4 de octubre del 2013

4

BUSCAN SU SUEÑO Y REALIZAN OTROS En su lucha por volver a casa, los jóvenes #Dream30 ya tienen una ganadora

Por EILEEN TRUAX LAREDO, TEXAS/ESPECIAL PARA HOY

l sueño sigue tocando vidas. El pasado lunes 30 de septiembre, una treintena de soñadores llegó al puerto de entrada de Laredo, procedente de México, vistiendo togas y birretes de graduados y coreando consignas que hablaban sobre volver a casa. Los jóvenes seguían el ejemplo de los llamados #Dream9, nueve jóvenes indocumentados que tras 17 días en un centro de detención de Arizona, lograron que fuera aceptada su solicitud de asilo político en Estados Unidos, y ahora están en el país con un permiso temporal. Al igual que sus predecesores, los treinta chicos se encaminaron al cruce fronterizo; la diferencia es que, en esta ocasión, encabezando a los chicos que gritaban “we are going home” (“estamos regresando a casa”), venía Valeria, una pequeña de cuatro años de edad, ciudadana estadounidense, que padece epilepsia, parálisis cerebral y un problema en los tobillos que le impide caminar. Valeria es hija de Elsy Núñez, una mujer indocumentada originaria de Honduras que en tres ocasiones había intentado regresar a Estados Unidos solicitando una visa humanitaria para buscar atención médica para su hija, ya que en su país no tiene acceso a las terapias especializadas que permitirían a la niña recuperar la movilidad y el habla. En su desesperación por la situación, el esposo de Elsy buscó ingresar a Estados Unidos indocumentado para reunir dinero suficiente y enviar por su esposa y su hija, pero fue detenido por las autoridades de inmigración. Como era su segundo arresto, lo sentenciaron a seis meses de prisión. Elsy se quedó sola con la niña, sin sustento, y sin apoyo médico para Valeria. Entonces encontró a los #Dream30, quienes la invitaron a unirse a su grupo para regresar a Estados Unidos. El lunes

“No nos habíamos visto antes, pero en las horas que hemos estado juntos, hemos creado un vínculo que se volverá más fuerte después de la acción para volver a casa. A partir de ahora, somos una familia”.

E

FOTOS: EILEEN TRUAX / HOY

BENITO MILLER Dirigente de la Alianza Nacional de Jóvenes Inmigrantes (NIYA)

RUMBO A CASA. Elsy Núñez lidera la marcha de los ‘dreamers’ realizada esta semana. Atrás, su hija Valeria en brazos.

por la noche, ocho horas después de cruzar la frontera, Elsy y Valeria fueron las primeras en ser liberadas con la tan ansiada visa humanitaria en sus manos.

Una familia

El encuentro entre los chicos y Valeria ocurrió en la Casa del Migrante Nazareth, un albergue de Nuevo Laredo que recibe a migrantes deportados de EE.UU., yque alojó a los #Dream30 durante su preparación para cruzar. Elsy llegó a este sitio el fin de semana y ahí los jóvenes se enteraron del caso. Unas horas más tarde, mientras los jóvenes jugaban con Valeria, Benito Miller, dirigente de la Alianza Nacional de Jóvenes Inmigrantes (NIYA), invitaba a Elsy a unirse al grupo. “Ustedes saben que desde que llegamos aquí dijimos que somos una gran familia”, dijo Benito a los chicos el sábado por la noche. “No nos habíamos visto antes, pero hemos creado un vínculo que se volverá más fuerte después de la acción para volver a casa. A

Valeria es ciudadana estadounidense.

partir de ahora somos una familia. Les quiero preguntar si están de acuerdo en sumar a Elsy y a Valeria a nuestra familia”. Los jóvenes dijeron que sí y Elsy aceptó sumarse al grupo. David Bennion, abogado de inmigración a cargo de las solicitudes de asilo, revisó ese mismo día el caso de Elsy y armó el expediente. Los chicos compartieron con ella los consejos básicos en caso de que terminara en un cen-

tro de detención, y le dieron parte de su dinero por si lo necesitaba allá adentro. El lunes a las dos de la tarde, la caravana de jóvenes vistiendo toga y birrete cruzaba el Puente Internacional que une a Nuevo Laredo, México, con Laredo, Texas. Los chicos cantaban por el camino: “¿Somos indocumentados?”. “¡Sí!”. ¿“Tenemos miedo?”. “¡No!”. “¿A dónde vamos?”. “¡Vamos a casa!”. Al frente marchaba Elsy portando la camiseta con la palabra “indocumentado” que se ha vuelto la marca característica de las acciones de NIYA. Detrás de ella, Marco cargaba a Valeria y Jesús detenía una sombrilla para proteger a la niña del sol. Siguiéndolos en fila india iban los demás. Así entraron a Estados Unidos.

“Quiero que platique conmigo”

Ese día, a las diez de la noche, Elsy salía de las oficinas de inmigración con Valeria en brazos. Mohammad Abdollahi, dirigente

de NIYA, dijo a HOY Los Ángeles que la liberación se logró solicitando una visa humanitaria por razones médicas para que Valeria reciba el tratamiento que merece como estadounidense que es. “Estoy muy agradecida”, dijo la hondureña al salir. “Había venido tres veces al puente y siempre me regresaban, me insultaban, decían que mi niña no tenía derecho por ser hija de una ilegal. Yo les enseñaba que no puede caminar y me decían que estábamos fingiendo. Hoy mi esperanza es que reciba su terapia, verla caminar y hablar. Quiero que platique conmigo”. Benito Miller estuvo ahí para recibirlas del lado estadounidense. “Desde el momento en que la vimos, sabíamos que no podíamos irnos y dejar a Valeria atrás”, comentó emocionado. El martes 1ro de octubre, otros cuatro jóvenes menores de edad que formaban parte del grupo fueron liberados en compañía de sus padres, tres adultos que los acompañaban. Los restantes 26 jóvenes fueron trasladados a un centro de detención en El Paso, Texas, donde son revisadas sus solicitudes de asilo político. CONOCE MÁS DE ESTA HISTORIA EN...

HoyLosAngeles.com


HOYLOSANGELES.COM/PORTADA

HOY • LOS ÁNGELES Viernes 4 de octubre del 2013

6

UN FUTURO CRIMINALIZADO Una pelea en su escuela lleva a adolescente a una cárcel juvenil y seis años de libertad condicional

orge Pérez, de 13 años, se involucró en un pleito en la escuela Intermedia Wilmington con un compañero de clase, supuestamente porque le recordaron el 10 de mayo. Lo que generalmente era un asunto escolar, se convirtió en toda una amenaza para el futuro del estudiante, quien ahora está detenido. “La mamá del niño que agredió a mi hijo hizo un reporte de agresión física, y de inmediato lo arrestaron”, narró a HOY Laura Hernández, la madre. A pesar de que Jorge no tenía antecedentes violentos, su arresto y su encierro en el centro juvenil de detención Los Padrinos, en la ciudad de Downey, parecen haberlo “marcado” frente al Departamento de Libertad Condicional del Condado de Los Ángeles como un joven de cuidado. Para colmo de males, la señora Hernández se enfermó y no pudo llevar a su hijo a la corte para responder a los cargos. Para evitar ser enviado a otro centro juvenil, Jorge se declaró culpable, recibiendo cuatro semanas como recluso juvenil y seis

J

65

mil menores de edad en las cárceles de Estados Unidos

5000 jóvenes que serían beneficiados con la nueva ley SB 260

años de libertad bajo palabra. Es decir, su conducta será monitoreada hasta que cumpla 19 años, pero cualquier manifiesto de indisciplina podría empeorar la situación. Antonio Villegas, ex defensor público de la fiscalía del condado de Los Ángeles, expuso que una simple pelea en la escuela -como la que involucró al niño Jorge Pérez- en muchas ocasiones acaba marcando a los jóvenes de por vida, y con un error más, su futuro está en riesgo. Por otro lado, con el endurecimiento de las leyes, las autoridades acaban de aniquilar las pocas esperanzas que le quedan a los jóvenes. “Políticas de cero tolerancia, como la ley de Tres Delitos y Fuera, están interpretando mu-

JORGE LUIS MACIAS / HOY

Por JORGE LUIS MACÍAS ESPECIAL PARA HOY

NO DESCANSAN. La familia de Jesús Aguirre Jr. sometió una apelación a la corte de Santa Ana, en busca de otro juicio.

UNA LUZ AL FINAL DEL TÚNEL PARA DELINCUENTES JUVENILES El gobernador Jerry Brown firmó recientemente la medida SB 260, que ampliará la libertad condicional para adolescentes que cumplen penas de adultos en prisión. Es una medida que ha sido calificada como “una necesidad fundamental de esperanza”. chas faltas menores que se castigan con largas condenas”, dijo Villegas a HOY, al referirse a las leyes que poco a poco se han ido endureciendo desde mediados de

Según la organización Human Rights Watch (HRW), dicha ley podría beneficiar a unos 5,000 delincuentes juveniles que recibieron largas condenas, y brindará una esperanza y oportunidad real de libertad condicional. “La ley tendrá un efecto más los ‘90. “Se está creando una sociedad que criminaliza cualquier tipo de conducta”. Lizette Patrón, portavoz de Mónica García, miembro de la

amplio, sobre todo entre aquellos jóvenes menores de 18 años de edad que fueron condenados por delitos como por ejemplo robo menor”, dijo a HOY Elizabeth Calvin, de HRW. “Podría ofrecerles la oportunidad de cambiar sus vidas”. Junta Escolar del Distrito Escolar Unificado de Los Ángeles (LAUSD), dijo que típicamente, el sistema de justicia juvenil es el último recurso para arreglar un


HOY • LOS ÁNGELES Viernes 4 de octubre del 2013

HOYLOSANGELES.COM/PORTADA

7

¿CONDENADO A CADENA PERPETUA?

Por su parte, Bart Lubow, director de Estrategia de Justicia de la Fundation Strategy Group, dijo que encerrar a los jóvenes tiene consecuencias de por vida, ya que la experiencia reduce su rendimiento escolar, más desempleo, mayor abuso de alcohol, aumento de las tasas de abuso de estupefacientes y mayores probabilidades de roces con la ley en la edad adulta. “La disminución en el encarcelamiento representa una oportunidad excepcional para responder a la delincuencia juvenil en una forma menos costosa, más efectiva, más humana, y da a estos jóvenes una oportunidad real de transformarse a sí mismos”, dijo Lubow. Elizabeth Calvin, defensora principal de derechos del niño en Human Rights Watch (HRW), calificó al sistema carcelario del país como ‘roto’ y agregó: “Criminalizar su conducta solamente los empuja hacia el sistema de justicia criminal para adultos, sin reconocer que muchos de estos adolescentes tienen tremendo potencial de ser mejores personas”.

El 6 de abril de 2012, el juez William Froeberg de la Corte Superior del Condado de Orange sentenció a Jesús Aguirre Jr. a pasar el resto de su vida en prisión “por intento de asesinato premeditado, relacionado a pandillas”, a pesar de que Ramón Magaña, víctima, declaró en la corte que Jesús no fue quien lo atacó. Además, pruebas de ADN y huellas tomadas en la escena del crimen no incriminan a Jesús como el agresor de aquella noche en 2010. Hasta el momento, Jesús lleva recluido tres años en Pelican Bay, una cárcel de máxima seguridad, por haber sido encontrado “culpable” de intento de asesinato relacionado a pandillas. Mientras, sus padres continúan la lucha de apelar su sentencia. “Nos estamos enfrentando a un sistema de justicia torcido”, expresó el doctor José Mata, integrante de Los Amigos de Santa Ana. “Es una injusticia lo que está sucediendo con este muchacho”. “Mi hijo no merece esa sentencia”, expresó entre lágrimas Silvia Girón, la madre de Jesús Aguirre Jr.

FOTOS: JORGE LUIS MACÍAS / HOY

UN SISTEMA JUDICIAL ‘ROTO’: HRW

ESPERA. Familiares de jóvenes que permanecen detenidos en la cárcel juvenil Los Padrinos, en la ciudad de Downey.

“Se está creando una sociedad que criminaliza cualquier tipo de conducta”. ANTONIO VILLEGAS Defensor público del condado de L.A

escolar no juramentados y 34 civiles que son voluntarios. Ahora Jorge forma parte de un sistema judicial que según activistas está ‘roto’ y pone tras las rejas en forma desproporcionada a jóvenes latinos y afroamericanos. Datos de la Oficina del Censo y de la Oficina de Prevención y de Justicia Juvenil del Departamento de Justicia de Estados Unidos señalan que en 2010 se detuvo a 70,792 jóvenes, cifra que mantiene al país como la nación que más encarcela a su comunidad juvenil entre las poblaciones desarrolladas, como indica un reporte de la

delito grave en las escuelas. Actualmente, el LAUSD tiene 350 agentes (algunos funcionan como oficiales de libertad condicional), 126 oficiales de seguridad

PRECIOS PROMOCIONAL DESDE

24

$

GRATIS

99

Todas las ofertas requieren contrato de 24 meses y aprobación de crédito.

fundación Annie E. Casey. El informe agrega que Estados Unidos tiene encarceladas a 2.2 millones de personas, y de ellas, al menos 65 mil son adolescentes latinos y afroamericanos, quienes tienen cinco y tres veces más probabilidades de ser encarcelados que los jóvenes blancos.

El mismo estudio revela que la mayoría de los jóvenes fueron recluidos por delitos no violentos. En 2010, sólo uno de cada cuatro jóvenes puestos tras las rejas fue encarcelado en base a un delito violento (homicidio, asalto agravado, robo o asalto sexual). En el otro extremo, casi el 40%

GRATIS

GRATIS

Con DishLATINO Plus, Dos y Max

4 PAQUETES DE PELÍCULAS

MEJORA A

HOPPER

AL MES Por 12 meses

Laura Hernández, madre de Jorge Pérez, lo visita en la cárcel de Downey.

Miles de peliculas, series y más de 20 canales Por 3 meses. Precio regular de $10 al mes

LLAME Y PREGUNTE COMO RECIBIR

¡ LLAMA YA!

Tarjeta de regalo con activación de servicio (Cortesía de InfinityDISH, algunas condiciones aplican)

1• 855 • 500 •7608

WHOLE-HOME HD DVR Disponible en paquetes selectos. Aplican cargos por DVR y receptores adicionales

de los confinamientos obedecen a violaciones de drogas, delitos contra la propiedad y orden público de bajo nivel, que es donde podría encajar el delito de Jorge.

Por 3 meses. Oferta sujeta a cambios en base a la disponibilidad de los canales de peliculas

WWW.DISHLATINOESPECIALES.COM

DURANTE HORAS LABORABLES 7 DÍAS A LA SEMANA • 8AM – MEDIANOCHE EST • DOMINGOS 9AM – MEDIANOCHE EST • INCLUYENDO DÍAS FESTIVOS • OFERTA SÓLO DISPONIBLE PARA CLIENTES NUEVOS DE DISHLATINO • SE HABLA ESPAÑOL Todas las llamadas con InfinityDISH son monitoreadas y grabadas para control de calidad y propósitos de entrenamiento. Términos y condiciones importantes: Ofertas Promocionales: Requiere la activación de un nuevo servicio elegible de DishLATINO. Todos los precios, tarifas, cargos, paquetes, programación, características, funciones y ofertas están sujetos a cambios sin previo aviso. Después del período promocional de 12 meses, se aplicará el precio mensual normal vigente en esa fecha, el cual está sujeto a cambios. Cargo por desconexión temprana: Si el servicio se cancela durante los primeros 24 meses, se aplicará un cargo por cancelación de $20 por cada mes restante. Canales Premium: El valor de la oferta premium por 3 meses es de $165; después del período promocional se aplicará el precio mensual normal vigente en esa fecha, el cual está sujeto a cambios. Blockbuster @Home requiere Internet para transmitir contenido. Requisitos de Instalación/Equipo: Solamente la Instalación Profesional Estándar es gratuita. Determinados equipos son alquilados y deben devolverse a DISH en el momento de la cancelación; de lo contrario, se aplicarán cargos por equipo no devuelto. Pueden aplicarse cargos mensuales adicionales y por adelantado. La cantidad de horas de grabación varía; 2000 horas basadas en programación en definición estándar. La comparación del equipo está basada en equipos disponibles de los principales proveedores de televisión al 19/09/2013. Ver programas de TV en vivo o grabados desde cualquier lugar requiere una videograbadora digital con acceso a Sling conectada a banda ancha que sea compatible con dispositivos móviles. Otras consideraciones: Las ofertas están disponibles para clientes nuevos y clientes previos que califiquen y se encuentran sujetas a los términos de los contratos Promocionales y Residenciales de Clientes. Pueden aplicarse cargos de reembolso estatales. Pueden aplicar otras restricciones e impuestos. La oferta finaliza el 16/01/14. HBO®, Cinemax® y los canales y marcas de servicio relacionadas son propiedad de Home Box Office, Inc. SHOWTIME es una marca registrada de Showtime Networks Inc., una compañía de CBS. STARZ y los canales y marcas de servicio relacionados son propiedad de Starz Entertainment, LLC. Targeta de regalo Visa® debe ser solicitada a través de su retailer autorizado DISH en el momento de la compra. Targeta de regalo Visa® $25 requiere activación y $2.95 por el costo de manejo y envío. Usted recibirá su cupón de pedido de 3-4 semanas y el mismo debe ser devuelto dentro de 30 días. Usted recibirá su targeta de regalo Visa® en aproximadamente 6-8 semanas. Infinity DISH cobra un cargo no reembolsable de $49.95 por el procesamiento. Indiana C.P.D. No. T.S. R1903.


HOYLOSANGELES.COM/NOTICIAS

HOY • LOS ÁNGELES Viernes 4 de octubre del 2013

8

MEJORES SALARIOS

BREVES Trabajadores del Condado de Los Ángeles salieron a las calles de la ciudad para pedir un incremento a sus salarios. Esperan que sus jefes reconozcan los sacrificios que hicieron durante la recesión y piden un aumento de por lo menos 6%.

LOS ANGELES TIMES

Pobreza en Los Ángeles El condado de Los Ángeles se levantó por encima de todos los condados de California con el índice de pobreza más alto. El estudio del Centro Stanford revela que en el 2011, 2.6 millones de personas vivían con lo más básico para pasar los días.

ARRANQUE DE CELOS

KTLA

Jason Alejandro, de 26 años, fue sentenciado a 50 años de vida en prisión por el asesinato de Francisco Rodríguez Jr., de 17 años, jugador de futbol soccer. El sentenciado estaba enojado porque supuestamente Rodríguez estaba mandando textos con la mamá de uno de sus hijos, Elizabeth Ibarra.

HABILIDAD CASTIGADA

Recogen las tabletas entregadas a estudiantes en varias escuelas secundarias de Los Ángeles, luego de que se reportara que los alumnos consiguieron evadir los códigos de seguridad para la navegación en internet.

NECESITAMOS ESOS SEGUIDORES

Harper Estelle, de dos meses de nacida, ya tiene 7,390 seguidores en Twitter. De acuerdo a NYMag.com, miles de bebés tienen cuentas de Twitter o g-mail manejadas por sus padres desde antes de nacer para que no les ganen los nombres.

MICHELLE RODRÍGUEZ La controvertida protagonista de la saga “Fast & Furious” reconoció en una entrevista para la revista Entertainment Weekly que es bisexual.

Drogas en la cárcel Juan Ortiz, de 55 años y supervisor en la lavandería del departamento del Sheriff, fue acusado y arrestado por llevar narcóticos al Centro de Detención Pitchess en la comunidad de Castaic.

¡VENGA A UN EVENTO COMUNITARIO: ENTÉRESE DE COMO LA LEY DE CUIDADO DE SALUD LE AFECTA A USTED! Sabado, 5 de Octubre de 2013 City of Pico Rivera PICO RIVERA- Pico Park Auditorium and Mayor ! IS T GR A 9528 Beverly Blvd, Pico Rivera, CA 90660 Gustavo Camacho LAA1768700-1

9:30AM – 1:30PM


9 HOY • LOS ÁNGELES • Viernes 4 de octubre del 2013

LA HERENCIA QUE ESTABA Y LA QUE VINO DEL SUR

AGUSTÍN DURÁN / HOY

Más de seis millones de mexicanos esperan por la reforma migratoria Por JESÚS HERNÁNDEZ CUELLAR ESPECIAL PARA HOY

mpresionante es la historia de José Vargas, originario de Jalisco, quien después de 15 detenciones y deportaciones por cruzar ilegalmente la frontera de Estados Unidos, se convirtió en el primer indocumentado que se graduaba como policía en California. Tenía entonces 33 años de edad. Siete años después, figuraba en la lista de los 10 mejores policías de Estados Unidos. No menos impresionante es la vida de José Hernández, un joven mexicano que creció en los campos agrícolas de California, y hoy día es uno de los 13 astronautas de origen latino que han viajado al espacio en naves de la NASA. Hernández se ha convertido en un modelo a seguir para los jóvenes latinos de Estados Unidos. El Sur de California es el lugar de residencia de gran parte de los 30 millones de personas de origen mexicano que viven en EE.UU. Se calcula que de los 11 millones de inmigrantes indocumentados que se encuentran en territorio estadounidense, unos seis millones son mexicanos. La comunidad mexicana es la mayor de todos los grupos latinos que viven en este país, seguida por la puertorriqueña y la cubana. El poder adquisitivo mexicano supera los 500 mil millones de dólares al año, de una capacidad de compra total de más de un billón de dólares que tiene toda la comunidad latina, de acuerdo con cifras del Centro Selig de Desarrollo Económico de la Universidad de Georgia. Los mexicanos envían

I

CELEBRANDO EL LEGADO. Cada año en el Este de Los Ángeles se realiza el desfile de Independencia de México.

Ciencia, arte y cultura

Edward Roybal, primer concejal.

Dolores del Rio, actriz.

a su país un promedio anual de 27 mil millones de dólares en ayuda familiar, más de la mitad de los 46 mil millones que como promedio recibe toda América Latina desde Estados Unidos por ese concepto.

Un poco de historia

La presencia de los mexicanos en el suroeste de Estados Unidos ha sido permanente, desde los días en que España tenía el control del Nuevo Mundo. Con la firma del Tratado de Guadalupe Hidalgo el 2 de febrero de 1848, concluye la llamada Guerra Mexicana, entre Estados Unidos y México. Como resultado de la guerra, Estados Unidos

Antonio Villaraigosa, primer alcalde.

José Hernández, astronauta.

adquiere 2.378,539 kilómetros cuadrados que pertenecían a México, en territorios de lo que hoy son los estados de California, Arizona, Nevada y Utah, así como parte de Colorado, Nuevo México y Wyoming. Aproximadamente 100 mil mexicanos se convierten de pronto en extranjeros dentro de su propia tierra. Texas había hecho su propia revuelta en 1835. Como consecuencia de la Revolución Mexicana de 1910, otro gran flujo de mexicanos llegó al país; en la década de los ’40, se inicia el programa Bracero, que atrajo a 1.5 millones de trabajadores. A partir de los ‘70, las crisis cíclicas que afectan a México han sido el motor principal de la expulsión de su población.

Unidos (LULAC) se funda en 1929 con el propósito de defender los derechos de los hispanos, sometidos a discriminación y desigualdades en aquella época. Doce años después, en 1941, en la Segunda Guerra Mundial , alrededor de 300 mil soldados de origen mexicano van a los campos de batalla. Muchos de ellos están en la lista de honor de los 400 mil militares norteamericanos muertos en aquella contienda bélica. En 1949, Edward Roybal se convierte en el primer concejal de L.A. de origen mexicano. Ningún otro había ocupado un puesto local de este tipo desde 1881. En 1963, Roybal fue elegido congresista federal, y ocupó un asiento en la Cámara de Representantes. Otros políticos de origen mexicano siguieron su camino. Antonio Villaraigosa se convirtió en el primer alcalde latino de Los Ángeles desde la época de Cristóbal Aguilar, en 1872.

La política

En el suroeste del país nacen las primeras organizaciones hispanas de Estados Unidos. La Liga de Ciudadanos Latinoamericanos

Los mexicanos han aportado a Estados Unidos mucho de sus tradiciones, desde su religión católica -que entró a este país antes que el protestantismo de los peregrinos europeos- hasta la comida y la música. Entre el 26 de noviembre y el 3 de diciembre de 1985, el doctor Rodolfo Neri Vela es el primer latino invitado a volar en una nave de la NASA. Diez años después, el doctor Mario Molina, investigador mexicano, gana el Premio Nobel de Química de 1995 al exponer la teoría de cómo ciertos químicos dañan la capa de ozono que protege la Tierra de los rayos ultravioletas del sol.Desde la década de los ‘40, el actor Ricardo Montalbán y las actrices Dolores del Río y Katty Jurado abrieron el camino en Hollywood, hoy representados por Salma Hayek y el veterano Edward James Olmos. En el ámbito empresarial, se atribuye a los mexicanos ser propietarios del 45 por ciento de los dos millones 300 mil empresas hispanas que operan en Estados Unidos, de las cuales más de 400 mil están asentadas en California. En el mundo laboral, los mexicanos han trabajado y trabajan en las industrias de servicio y construcción, como una mano de obra muy productiva. El mexicano es el único de los cuatro grandes grupos latinos cuyos indocumentados no tienen un estatus migratorio regular en Estados Unidos.


HOYLOSANGELES.COM/NEGOCIOS

HOY • LOS ÁNGELES SViernes 4 de octubre del 2013

FOTOS: CORTESÍA DE LA OFICINA DE JUAN DOMÍNGUEZ

10

RECONOCIMIENTO. Durante el mes de septiembre, el abogado Juan Domínguez (al centro) fue condecorado por la Asociación Nacional de Abogados (HNBA), debido a su trabajo, su trayectoria y sus 26 años de carrera.

JUAN DOMÍNGUEZ, ABOGADO LATINO DEL AÑO Empezó de cero, pero ahora es uno de los más populares Por SOUDI JIMÉNEZ 213.237.4584/LOS ÁNGELES

ablar de Juan Domínguez es posiblemente hablar de uno de los abogados más conocidos de Los Ángeles; y es que sus anuncios están hasta en la sopa. Sin embargo, su popularidad no viene de su imagen, sino de su trabajo y sus principios, que lo han llevado a ser uno de los profesionales de la ley más buscados. Esos esfuerzos fueron coronados el mes pasado por la Asociación Nacional de Abogados

H

El abogado Domínguez con su esposa Scarleth y Juan Jr., uno de sus dos hijos.

Hispanos, que cuenta con más de 100 mil juristas, mismos que lo nombraron “El Abogado Latino del Año”. Sin embargo, los títulos y reconocimientos no se le suben a la cabeza, y después de 26 años de haberse graduado de la Facultad de Derecho Hastings y haber

llegado a un nivel envidiable para muchos, el abogado habla con sencillez de su éxito, recuerda cómo empezó cuando llegó de Cuba a los 10 años de edad y enfatiza los consejos y principios enseñados por su madre. Respecto al nombramiento, se siente contento porque viene de

sus colegas latinos; pero lo que más lo llena de orgullo es su trabajo con los que menos tienen. “Siempre he peleado por los desafortunados, a quienes lo único que puede ayudarles a estar al mismo nivel de las grandes corporaciones es la ley”, comenta. La familia Domínguez proviene de Cuba, en donde tenía una cadena de farmacias. Sin embargo, en 1967, todos emigraron rumbo a Miami, Florida, en los llamados Vuelos de Libertad. Una semana después, se mudaron al Sur de California, radicándose en la ciudad de South Gate. Sin muchos recursos, comenzaron de cero, viviendo las limitaciones como todo inmigrantes. “Mis padres no tenían dinero, y aquí trabajaron en una fábrica”, dijo el abogado, quien decidió estudiar derecho, motivado por los valores inculcados por sus progenitores. Poco después de graduarse, en febrero de 1988, Domínguez estableció su bufete legal en la esquina del bulevard Olympic y la calle Union, con más determinación que experiencia, y con mucho apoyo de su hermano Eddie. “Empezamos con 400 dólares y una tarjeta de crédito, con la que compré una impresora”, advierte. A los seis meses, ganó el primer caso de accidente automovilístico. “Me alegré mucho, porque mis clientes confiaron en mí, pese a que era un abogado muy joven y sin experiencia”. A partir de allí, comenzó a edificar su corporación legal. Además, recordó un consejo de su madre María. “Una vez ella me dijo: ‘El que no se anuncia, no vende’. Así que parte de las ganancias de ese primer caso las puse en anuncios. Eso ayudó para lo que vino después”. El crecimiento llegó progresivamente, hasta convertirse en un bufete especializado y reconocido en el campo de los accidentes laborales y no laborales. En la actualidad, las oficinas están ubicadas en el piso 22 del edificio 3250, en el bulevard Wilshire. El personal supera los 70 empleados; de ellos, 10 son abogados. “Este es el resultado de mucho trabajo y esfuerzo”, reconoce Domínguez. “Si lo haces sólo por el dinero, vas a fracasar, porque vas a tomar cursos cortos o vas a

engañar. Hay que ayudar; si lo haces con el corazón y eres bueno, todo te saldrá con éxito”. A pesar de tener juristas profesionales, el fundador de este bufete supervisa los casos que llevan directamente. Asimismo, revela que el 23% de sus clientes son generados por la referencia de personas que recibieron un buen servicio. “A veces hacemos esfuerzo extra en casos difíciles, que otros abogados rechazan”, indica, valorando que dicha actitud responde a los valores familiares. “Ser latino significa ser amable; brindamos ese calor humano”, asevera Domínguez. “Significa también buenos valores; otras culturas nos admiran porque somos unidos y trabajadores, y ese es el aporte que damos a este país”. swjimenez@hoyllc.com


HOY • LOS ÁNGELES Viernes 4 de octubre del 2013

11

HOYLOSANGELES.COM/SALUD

Agencias y hospitales llegaron a centros a informar Por SOUDI JIMÉNEZ 213.237.4584/LOS ÁNGELES

os usuarios deben tener cobertura médica a partir del 1ro de enero de 2014, y desde esta semana, miles de personas empezaron ya a seleccionar su plan bajo el nuevo sistema de salud. “Mis hijas van a aplicar porque no tienen seguro”, dice Manuela Delgado, inmigrante que acudió al consulado méxicano por un pasaporte, y de paso se inscribió al programa. Con motivo del Mes de la Salud, diferentes organizaciones darán información y ciertos servicios en las instalaciones consulares durante todo el mes. Por otro lado, debido a la falta de información y a un posible fraude, los consulados centroamericanos también han abierto sus puertas para que se brinde la orientación necesaria. “Estamos dando talleres informativos, porque queremos que nuestros connacionales tengan la información adecuada; están visitándonos clínicas y agencias del estado”, manifiesta Pablo García Sáenz, cónsul general de Guatemala. De acuerdo a Covered California, al menos 5 millones 600 mil personas tendrán acceso a un seguro médico, y de ellas, 2 millones 600 mil califican para subsidios federales. Entre

L

FOTOS: SOUDI JIMÉNEZ / HOY

COMENZÓ LA INSCRIPCIÓN AL PLAN DE SALUD

DE UNA VEZ. Decenas de personas aprovecharon su visita al consulado mexicano para hacer sus trámites y aprender sobre salud.

Había muchas dudas.

EL DATO COVERED CALIFORNIA Teléfono: 1-800-300-0213 Página web: www.coveredca.com estas, 40% son latinas. En todo el estado operarán 12 compañías de seguros autorizadas, las cuales van a trabajar con clínicas y hospitales para inscribir a los usuarios. Las personas tienen hasta el 15 de diciembre para inscribirse en el programa. Si lo hacen después, los beneficios podrán ser recibidos recién en febrero. Santiago Lucero, portavoz de Covered California, dice que han tenido un muy

La gente no sabía dónde acudir.

buen inicio. “Hay una gran demanda; nuestra página está siendo inundada”, indica. Para los residentes, ciudadanos y personas amparadas a programas como el TPS, este nuevo sistema es obligatorio. Las personas indocumentadas y los ‘dreamers’ beneficiarios del programa Acción Diferida quedaron fuera. Al momento de inscribirse, los consejeros les solicitarán declaraciones de impuestos, actas de nacimiento de los hijos, número de seguro social, tarjeta de residencia e identificación del estado. Los indocumentados que tengan hijos nacidos en Estados Unidos podrán adquirir un seguro médico para ellos.


HOYLOSANGELES.COM/SALUD

A partir del 2014,

HOY • LOS ÁNGELES Viernes 4 de octubre del 2013

12

EL DATO

las empresas

pasarán a una

tarifa

Time-Of-Use

(TOU)

Time-Of-Use, en español tarifa según la hora de consumo, es parte de una iniciativa estatal cuya meta es preservar la confiabilidad de la red eléctrica de modo que todos tengan electricidad cuando la necesiten. A diferencia de las tarifas fijas, las tarifas TOU varían según la hora del día y la estación del año en que se consume la energía. Animamos a nuestros usuarios empresariales y comerciales a informarse sobre TOU y a aprovechar todas las herramientas y soluciones disponibles.

Para más información sobre TOU, visite sce.com/tou o llame al 1-866-743-1645.

SOUDI JIMÉNEZ / HOY

la mayoría de

TODO GRATIS. Promueven la importancia de examinarse y estar bien informados en relación a los temas de salud que nos afectan.

OCTUBRE ES EL MES DE LA

PREVENCIÓN

© Southern California Edison. All rights reserved. C-5615.

En Los Ángeles, Bell Gardens y Compton

FOR OVER 100 YEARS...LIFE. POWERED BY EDISON.

Por SOUDI JIMÉNEZ 213.237.4584/LOS ÁNGELES

on una jornada de atención médica visual se inauguró el Mes de Salud en las instalaciones del consulado mexicano, como parte de una serie de eventos gratuitos que desarrollarán entre el 1ro y el 27 de octubre. Para ayudar a las familias de escasos recursos que no cuentan con un seguro médico, además de la Ventanilla de Salud permanente, el consulado realiza el evento de salud anual desde hace cinco años. “Si están en el consulado, pasen a revisarse la presión y el azúcar”, manifiesta Carlos Sada, cónsul general de México. “Es la cultura de la prevención; hay que hacerlo antes de que sea demasiado tarde. Hay que aprovechar estos servicios”. Algunos de los exámenes que se puede hacer son las pruebas de la presión, dia-

C 877-718-8217 LAA1776976-3

betes, glucosa, colesterol y densidad ósea. El 10 de octubre realizarán una jornada de mamografías gratuita, para mujeres mayores de 40 años. Además, en otras locaciones del Sur de California, realizarán ferias de salud con 100 agencias, clínicas y hospitales; en conjunto, desarrollarán más de 365 actividades en ciudades como Los Ángeles, Compton y Bell Gardens. “Juntos podemos seguir promoviendo un estado de vida más saludable”, dice Jonathan Fielding, director del Departamento de Salud Pública del Condado Los Ángeles. “Los invito a sacar el máximo provecho a estas actividades”. Por su parte, el Centro Médico White Memorial realizará el sábado 12 de octubre en sus instalaciones una feria de salud gratuita con 50 agencias y con capacidad para atender a 2,500 personas. “Esta es la feria de salud

• VENTANILLA DE SALUD Teléfono: 213-351-6826 Página web: www.sre.gob.mx/losangeles FERIAS DE SALUD • SÁBADO 5 DE OCTUBRE Lugar: CCNP Dirección: 501 S. Bixel St., Los Ángeles, CA 90017 Hora: De 9:00 a.m. a 2:00 p.m. • SÁBADO 12 DE OCTUBRE Lugar: White Memorial Medical Center Dirección: 1720 East César Chávez Ave., Los Ángeles, CA 90033 Hora: De 10:00 a.m. a 2:00 p.m. • SÁBADO 19 DE OCTUBRE Lugar: Superior Grocers Market Dirección: 133 W. Avenue 45, Los Ángeles, CA 90065 Hora: De 9:00 a.m. a 3:00 p.m. • SÁBADO 26 DE OCTUBRE Lugar: Dionisio Morales Park Dirección: 4801 3rd Street, Los Ángeles, CA 90022 Hora: De 9:00 a.m. a 3:00 p.m. • DOMINGO 27 DE OCTUBRE Lugar: Ford Park Dirección: 8000 Park Lane, Bell Gardens, CA 90201 Hora: De 9:00 a.m. a 3:00 p.m. más grande”, indica César Armendáriz, vicepresidente de desarrollo de negocios del hospital. “Tendremos vacunas, exámenes dentales, exámenes de la vista y pruebas de colesterol y diabetes”. Otras agencias de salud promovieron la prevención, los temas de nutrición y la donación de órganos.


HOYLOSANGELES.COM/OPINIÓN

ANUNCIO

14

HOY • LOS ÁNGELES Viernes 4 de octubre del 2013

GUIA DE CERTIFICADO DE DEPÓSITO Los Rendimientos disponible a inversionistas de area de Los Angeles

Institución/Teléfono

Dirección/Internet

Int Chking Money Acct Mkt Min Min

www.hoylosangeles.com

Community Commerce Bank Los Angeles and San Diego county NA NA 0.05 0.10 0.25 800-386-3695 www.ccombank.com NA NA 10,000 10,000 10,000 Specials: Member FDIC, Penalty for Early Withdrawl, APY’s accurate as of 10-01-13.

NA NA

GE Capital Retail Bank 800-869-3813 www.gecrb.com Specials: Use code BRCD; Member FDIC

NA NA

NA NA

0.85 0.40 0.65 1.05 25,000 25,000 25,000 25,000

0.40 0.60 1.00 10,000 10,000 10,000

1.15 1.25 1.80 25,000 25,000 25,000

VISIBILIDAD, RESPUESTA, RESULTADOS Llame 800-509-4636 para obtener información sobre oportunidades de publicidad

La leyenda: Las tasas son efectivas al 9/30/13 y pueden cambiar sin nota. Todas las instituciones son FDIC o NCUA asegurado. Las tasas pueden cambiar después de que la cuenta sea abierta. N/A significa que las tasas no están disponibles ni ofrecieron en tiempo de prensa. Los rendimientos representan el rendimiento anual de porcentaje (APY) pagado por las instituciones participantes. Los honorarios pueden reducir las ganancias en la cuenta. Una pena puede ser impuesta para la retirada temprana. Los bancos, las economías y las uniones de crédito pagan por anunciar en esta guía que es compilada por Bankrate.com®, una publicación de Bankrate, Inc. © 2013. Para aparecer en esta tabla, llame a 888-768-4243. Para informar cualquier inexactitud, llame 888-509-4636. • www.hoylosangeles.com

El índice nacional y tendencias de Bankrate.com El costo del indice de los fondos y el índice nacional de Bankrate

El tipo de interés preferencial, como reporteado por la inspección bancaria del Wall Street Journal, está entre la referencia más extensamente utilizada a poner en casa líneas de crédito de equidad y tasas de tarjeta de crédito. Es en cambio basado en los fondos alimentados valora, que es puesto por la Reserva Federal. El COFI (costo undécimo de distrito de fondos indexa) es una referencia extensamente utilizada para hipotecas de tasa ajustable. Tasa de interés preferencial

esta week semana This cambio pasado Last week el año pasado LastYear

3.25 4.00 3.25

*Tasa del fondo federal

COFI de distrito undécimo

0.25 1.00 0.25

0.954 0.954 1.094

6 meses CD

12 meses CD

60 meses CD

0.14 0.14

0.23 0.23

0.79 0.79

0.19

0.30

0.98

El índice nacional de Bankrate This weeksemana esta Last week la semana pasada Last year pasado el año

*La tasa actual del Fondo de Fed es una gama entre 0.00% - 0.25% Calcule el rendimiento su depósito

Vea cómo las ganancias en sus certificados de depósito realizan contra el Indice Nacional de Bankrate utilizando el gráfico abajo. Depósito de $1,000

Mo CDCD 6 meses 1 Yrmeses CD CD 12 5 Yrmeses CD CD 60

tasa media

Interés ganó

0.14% 0.23% 0.79%

$0.70 $2.30 $40.29

0.11% 0.11% 0.16%

$9.17 $27.50 $80.03

Depósito de $100,000

Mo Jumbo 1 mes JumboCD CD 3 meses Mo Jumbo CDCD Jumbo Mo Jumbo CDCD 6 meses Jumbo

Para calculadoras recíprocas visita Bankrate.com

SOBREVIVIR Y CRECER EN EL SUR DE LOS ÁNGELES

3 meses 6 meses 12 meses 18 meses 24 meses 36 meses 60 meses CD CD CD CD CD CD CD Min Min Min Min Min Min Min

PUNTO DE VISTA

El Sur Centro de Los Ángeles fue mi comunidad. En la década de 1980, cuando asistía allí a la escuela intermedia, era frecuente la violencia de las pandillas, mientras que el respeto hacia los maestros era inexistente. Mi vida consistía en tratar de evitar ser Randy víctima de un conJurado Ertll flicto sin sentido en la calle. Me sumergí en los libros, la lectura y la escritura. El primer triunfo lo obtuve en el octavo grado. Gané un concurso de ensayos escolares que tenía un premio de cien dólares. Mi tema fue la vida de George Washington Carver, el científico y educador afroamericano, nacido esclavo, que revolucionó la agricultura de Estados Unidos. Mi madre estuvo muy orgullosa de mis logros y hasta dónde había llegado. Cuando tenía ocho meses de edad, agentes federales de inmigración arrestaron a mi madre. Nos deportaron a El Salvador. Aunque yo era ciudadano natural de Estados Unidos, ella no tuvo más remedio que llevarme a su tierra natal. Permanecimos allí cinco años. Ya de regreso al país, en la escuela se me consideraba un inmigrante. Años después, en la escuela intermedia, invitaron a algunos alumnos a asistir a un taller sobre el programa nacional “A Better Chance”, o “ABC”, que ofrecía becas para asistir a las mejores escuelas secundarias del país. En esa misma época, yo resistía demandas de mi entorno para incorporarme a una pandilla. El programa “ABC” era mi gran oportunidad para salir de Los Ángeles. Presenté una solicitud de admisión a la Academia Deerfield de Massachusetts. Poco después, llegó la carta de respuesta de “ABC”: mí solicitud había sido rechazada. Escribí de nuevo, esta vez una carta en manuscrito, para preguntar las razones de la negativa. Habían creado una esperanza para mí y luego me la aplastaron, les dije. “Sálvenme”, les rogué. Al poco tiempo, me llamaron por teléfono: era la gente de “ABC”. Dijeron que había sido aceptado

en el programa después de todo y que podría asistir a una academia en la ciudad de Rochester, Minnesota. Llegó el boleto de avión. Me fui de Los Ángeles, dejando detrás a mi madre y mis dos hermanas. Fue difícil para todos. Con la excepción de un chico mexicoamericano proveniente del Este de Los Ángeles, casi todos mis compañeros de residencia en Minnesota eran afroamericanos. Pasamos por momentos difíciles al tratar de aceptarnos. En el Sur Centro de Los Ángeles, afroamericanos y latinos competían entre sí por los escasos recursos económicos y políticos, pero en la escuela secundaria John Marshall, en Rochester, tuvimos que aprender a compartir, respetarnos y cuidarnos unos a los otros. También sentía afinidad con los directores de mi casa, que eran blancos. Allí no importaban las razas. En 1991, casi en vísperas de la graduación, leí que Occidental College, una universidad en Eagle Rock, Los Ángeles, enfatizaba el aprendizaje de temas multiculturales. Me postulé y me aceptaron. En 1995, me gradué de Occidental College con distinción, especializado en ciencias políticas y con énfasis en lengua española. Nuestro presidente Barack Obama también fue estudiante en Occidental College. En una etapa crítica de mi vida, el programa “A Better Chance” me extrajo de mi comunidad para prepararme para la universidad. Me dio seguridad, me inculcó que tenía la capacidad de hacer lo que me propusiera. Nadie podía hacerme sentir inferior. En un país construido por los inmigrantes, he aprendido a estar orgulloso de mi familia inmigrante. “A Better Chance” hizo realidad mis sueños de niño en el Sur Centro. Ahora, las luchas de muchos de los estudiantes que veo a diario me recuerdan a otras similares: las que yo pasaba. La tarea de los distritos escolares públicos es ofrecerles una mejor oportunidad, una educación de buena calidad y esperanza, sin que tengan que viajar al otro lado del país para poder obtenerla; los niños no tendrían que huir de Los Ángeles para recuperar la esperanza. Randy Jurado Ertll es autor del libro “The Life of an Activist: In the Frontlines 24/7”. Sitio web: www.randyjuradoertll.com


15 HOY • LOS ÁNGELES • Viernes 4 de octubre del 2013

CORTESÍA: WARNER BROS.


HOYLOSANGELES.COM/NO SE LO PIERDA

CRISTIAN CASTRO EN CONCIERTO

Cuándo: 11 de octubre, 8 p.m. De qué se trata: El cantante mexicano Cristian Castro inicia su gira por Estados Unidos en Los Ángeles, donde compartirá sus clásicos éxitos y también temas recientes. Dónde: Greek Theatre. 2700 N. Vermont Ave., Los Ángeles, CA Adm.: $30 - $75 Inf.: 323.665.5857

Ciclavía en Los Ángeles Cuándo: 6 de octubre, 9 a.m. a 4 p.m. De qué se trata: Más de 100 mil personas recorrerán el Centro de Los Ángeles a pie, en bicicleta, en patineta o en otro medio no motorizado para disfrutar de cerca lo que el corazón de la ciudad tiene que ofrecer. Dónde: MacArthur Park en Downtown LA. 7th St., Los Ángeles, CA Inf.: 213.355.8500 ADM.: GRATUITA

Cuándo: 11 de octubre, 8 p.m. De qué se trata: Espinoza Paz, el “Cantautor del Pueblo”, regresa a Los Ángeles para ofrecer un concierto que incluirá lo mejor de su repertorio. Dónde: Nokia Theatre. 777 Chick Hearn Court, Los Ángeles, CA Adm.: $34.75 - $199.75 Inf.: 213.763.6020

FOTOS: CORTESÍA

FESTIVAL DE CINE DE BROADWAY

Cuándo: 5 de octubre, 11 a.m. - 2 p.m. De qué se trata: La agrupación Los Texmaniacs ofrecerá un show con su clásica fusión de tex mex, jazz y rock’n’roll. Acompañándola estará el ballet folclórico Pacifico Dance Company.

Grand Ave., Los Ángeles, CA Adm.: Gratuita Inf.: 213.972.8080

Cuándo: Hasta el 31 de octubre De qué se trata: Todavía falta para el Día de las Brujas, pero Disneyland ya está celebrando con sus clásicas atracciones, como la Mansión Encantada, La Torre del Terror, una exhibición por El Día de los Muertos de Frontierland y mucho más. Dónde: Disneyland, Anaheim Adm.: $92 / $83 de 3 a 9 años Inf.: https://disneyland.disney.go.com/calendar

ESPINOZA PAZ EN EL NOKIA

TEX MEX, JAZZ Y ROCK ‘N’ ROLL

16

DISNEYLAND CELEBRA HALLOWEEN

AGÉNDAME DESDE HOY

Cuándo: 4, 5 y 6 de octubre, de 12 m. a 9 p.m. De qué se trata: El Festival Internacional de Cine de Broadway presentará más de 20 trabajos (largometrajes, cortos y documentales), como "Martín al amanecer", "Desconocidos", "El lugar de la cruz", "Un secreto de familia" y "Homebound" , entre otros. Dónde: Teatro Broadway. 630 S. Broadway St., Los Ángeles,CA Adm.: Gratuita

HOY • LOS ÁNGELES Viernes 4 de octubre del 2013

LAS NOCHES ARTERRADORAS DE KNOTT’S

Cuándo: Hasta el 2 de noviembre, desde las 10 a.m. De qué se trata: El parque de diversiones Knott’s Berry Farm vuelve a la carga con una serie de espantosas atracciones para celebrar Halloween. Una de ellas será la Fiesta de los Muertos, una alusión al famoso Día de Muertos. Dónde: Knott’s Berry Farm. 8039 Beach Blvd., Buena Park, CA Adm.: Desde $36.99 Inf.: 714.220.5200

TEATRO: MENOPAUSIA

Cuándo: Estreno: 11 de octubre. Jue. a Sab., 8 p.m. / Dom., 5 p.m. De qué se trata: Creada por Jeanie Linders, esta versión del musical “Menopausia” presenta una divertida celebración de la mujer y el cambio a partir de la experiencia de cuatro latinas. La obra se presentará por cuatro semanas. Dónde: Teatro Montalbán. 1615 N. Vine St., Hollywood, CA Adm.: $30 - $65 Inf.: 323.461.6999

A CELEBRAR LA HISPANIDAD

Dónde: W.M. Keck Children’s Amphitheatre, 111 S. Grand Ave., Los Ángeles, CA Adm.: Gratuita Inf.: 213.972.4396

DEBATE: INMIGRACIÓN LATINA Cuándo: 9 de octubre, 3 - 5 p.m. De qué se trata: Álvaro Huerta,

autor del libro “Reframing the Latino Immigration Debate”, hará una presentación junto con el profesor de historia de UCLA Juan Gómez Quiñones. Dónde: UCLA Chicano Studies Research Center Library. 144 Haines Hall, Los Ángeles, CA Adm.: Gratuita Inf.: www.chicano.ucla.edu

GRAND PARK CUMPLE UN AÑO

Cuándo: 10 de octubre, 7 - 10 p.m. De qué se trata: El Grand Park, ubicado entre la alcaldía de Los Ángeles y el Music Center, celebrará un año de inaugurado con música en vivo. Dónde: Grand Park. 200 N.

Cuándo: 4, 5 y 6 de octubre. De qué se trata: El Festival Sabor de México Lindo reunirá a varios artistas, como los cantantes El Puma de Sinaloa y Norka, entre otros, así como a los actores Carmen Salinas y Juan Soler. Dónde: Huntington Park, CA. En Pacific Blvd., entre Florence Ave. y Randolf St. Adm.: Gratuita Inf.: 323.585.1155


17

Hágase donante de órganos y tejidos.

Rosemary ary

Jessica

Elsa E

Madre de donante David Rodriguez

Trasplantado de hígado

Madre de donante Marco Arana

Tú puedes salvar hasta 8 vidas y mejorar hasta 50 más. HECHO: El decir sí a la donación no afectará tu cuidado médico.

HECHO: Nunca eres demasiado anciano ni enfermo para inscribirte como donante.

HECHO: Las principales religiones del mundo apoyan la donación.

Inscríbase para ser donante en el DMV o en

www.doneVIDAcalifornia.org Para más información llamen al (800) 786-4077

HOY • LOS ÁNGELES • Viernes 4 de octubre del 2013

Usted puede ayudar a salvar vidas.


HOYLOSANGELES.COM/PORTADA

HOY • LOS ÁNGELES Viernes 4 de octubre del 2013

18

A CARGO DE LA TRIPULACIÓN

GRAVITY Estreno: Hoy Director: Alfonso Cuarón Reparto: Sandra Bullock, George Clooney

Alfonso Cuarón dirige una de las películas más esperadas del año Por SERGIO BURSTEIN 213.237.4562/ LOS ÁNGELES

in ser un realizador demasiado prolífico, Alfonso Cuarón se ha ganado un lugar de inmenso respecto en el mundo del cine como creador de cintas que, sin ser siempre espectaculares éxitos de taquilla, han dejado huella en el séptimo arte por su destreza visual y su contenido narrativo. De ese modo, el mexicano que los latinos recuerdan sobre todo por “Y tu mamá también”, una mezcla de drama y comedia que popularizó internacionalmente a Gael García Bernal y Diego Luna, ha sido también el autor de “Harry Potter and the Prisoner of Azkaban”, el título fílmico sobre el maguito que muchos fans consideran el mejor de la saga. Pero el antecedente más directo de “Gravity”, que se estrena hoy, es su trabajo anterior, “Children of Men”, una cinta de ciencia-ficción en un futuro cercano en el que una irreversible epidemia de infertilidad pone en peligro la existencia de la Humanidad. Así, se podría pensar que “Gravity” es un paso más dentro del mismo género, pese a que tiene una historia que se podría desarrollar en nuestros tiempos y, pese a que transcurre en el espacio, no tiene elementos sobrenaturales, ya que trata sobre dos astronautas (interpretados por Sandra Bullock y George Clooney) que quedan varados en el espacio tras un accidente muy posible. “Últimamente, se ha estado relacionando mucho a la cienciaficción con la fantasía, por lo que yo preferiría que esto se viera como una experiencia fílmica, como un viaje metafísico de un personaje a la deriva, que sigue sus propias tendencias”, le dice el director a HOY. “Es en realidad una reflexión sobre la mortalidad, sobre la soledad”. Y eso que es algo que el entrevistado se encuentra en completa capacidad de decir, ya que ade-

FOTOS: CORTESÍA WARNER BROS.

S

INSPIRADOS. Cuarón (abajo) le da instrucciones a Sandra Bullock y George Clooney, sus protagonistas.

más de haber dirigido la esperada película, coescribió su guión al lado de su propio hijo Jonás, de 30 años, quien fue de hecho el que tuvo la idea original de la trama. “Trabajar de eso modo con él fue muy fácil, porque ya habíamos hecho lo mismo en un cortometraje, ‘The Shock Doctrine’”, recuerda el orgulloso padre de 51 años. “Y, en verdad, cuando decidimos hacer esto, él ya tenía una buena parte del concepto que terminamos manejando”. Pero, para la audiencia general, los méritos principales de esto se encontrarán en su espectacular factura visual, realzada por el hecho de que muchas de las tomas que se aprecian son extremadamente largas y no tienen cortes, lo que constituye desde ya una proeza cuando se sabe lo complicado que es filmar escenas de este tipo. De todos modos, Cuarón no parece interesado en entrar en detalles sobre la duración de sus tomas, como lo prueba su respuesta a una pregunta sobre la duración del primer plano de la cinta (que a nosotros nos pareció exten-

Este es el cineasta que se dio a conocer gracias a “Y tu mamá también”.

derse por más de 10 minutos). “No sé cuánto dura; esto no es una olimpiada de tomas”, enfatiza. “No se trata de impresionar a nadie con un estilo tipo ‘Mira, mamá, sin manos’; lo que importa es ofrecer una experiencia inmersiva, acentuada por la 3D”. Para él, esto se relaciona más bien a una exploración estética que ha establecido con el reputado director de fotografía Emmanuel Lubezki. “Hemos hecho varias películas, incluyendo a “Y tu mamá también”, y en todas, hemos trabajado de manera progresiva con este concepto visual, donde el personaje y el contexto tienen el mismo peso”, afirma.

Con grandes actuaciones

Sea como sea, hacer tomas tan largas obliga a los actores a mantenerse en sus caracterizaciones de modo mucho más intenso, por lo que los resultados no hubieran sido tan brillantes de no haber contado con los aportes de intérpretes tan experimentados y diestros como Bullock y Clooney. En realidad, es ella la que lleva la mayor parte de la responsabilidad a sus espaldas, porque una gran parte del filme la encuentra completamente sola, mientras se enfrenta a una situación desesperada en el cosmos y lidia de paso

con el doloroso recuerdo de la muerte de su hija allá en la Tierra. “Yo ya sabía que Sandra había estado en muchas películas de tinte mucho más ligero, y que esto iba significar un gran cambio para su carrera; pero, desde el principio, se mostró absolutamente dispuesta a salirse de su zona de confort”, recuerda el cineasta. “Se mostró siempre muy valiente, y no sólo por las enormes demandas físicas que implicaba el rodaje, sino también porque su interpretación era profundamente emocional”. El que sí se mantuvo en su línea más habitual fue Clooney, quien aparece en las escenas de la cinta como un bromista incansable que, tras el detonante de la tragedia espacial, se convierte en una suerte de respaldo emocional del personaje de Bullock, debido a su sentido humano y al conocimiento que tiene de los viajes en este ambiente. “El hecho de que George fuera un tipo que la audiencia reconoce de inmediato con ciertos papeles entrañables no fue un obstáculo para mí, sino una completa ventaja”, señala el realizador. “Era fundamental contar con ese carisma y, además, convertirlo en proveedor del alivio cómico que requería el drama”. Tras su paso por distintos festivales del mundo, “Gravity” ha sido catalogada por varios críticos como la mejor película del año, y no han faltado los que, con entusiasmo desmedido, la están comparando ya con un clásico absoluto de la pantalla grande: “2001, Space Odyssey”. Cuando se le menciona el hecho, Cuarón se remueve en su asiento. “Esas son concepciones erróneas”, afirma con evidente incomodidad. “’2001’ no es sólo la mejor película de ciencia-ficción jamás hecha, sino una de las mejores películas jamás hechas dentro de cualquier género. Tengo muy claro que Kubrick es un maestro y yo un simple peón”. -Sergio Burstein


HOYLOSANGELES.COM/PREMIACIÓN

20

Nace una ceremonia que honra a lo mejor del talento hispano

FOTOS CORTESÍA

Gina Rodríguez, actriz y cantante.

HOY • LOS ÁNGELES Viernes 4 de octubre del 2013

Paul Rodríguez, comediante.

Lou Diamond Philips, actor.

Kate del Castillo, actriz.

A LA VANGUARDIA José José, cantante. REDACCIÓN HOY LOS ÁNGELES

ara cerrar con broche de oro las celebraciones del Mes de la Herencia Hispana y el mismo día en el que se conmemora el encuentro de dos mundos, nace en Los Ángeles la primera edición de los Premios Latinos de HOY, donde se estará galardonando a importantes figuras hispanas que han destacado en el mundo del entretenimiento, los deportes, los negocios, la moda y las artes en general. Latinos de Hoy Awards, como se les conocerá de ahora en adelante, mostrarán de esta manera a

P

los líderes hispanos más impactantes del año, cuya visión y cuyos logros han servido de influencia para la comunidad de Los Ángeles, pero que además han servido de modelo e inspiración para personas del mundo entero. “Estos galardones nacen con el objetivo de honrar a aquellos hispanos de segunda generación y otros que se han superado y han sobresalido en el mundo del entretenimiento, los negocios, las artes y los deportes, así como también en los diferentes ramos de la comunidad de esta ciudad. Para nosotros, es un orgullo poder reconocer a estos latinos, que con su aporte ha servido de ejemplo a las nuevas generaciones, mientras se mantienen vigentes en el mercado laboral como íconos hispanos”, dice Uriel Saenz, gerente de asuntos multiculturales del perió-

dico Los Angeles Times. Además de reconocer a estas personalidades inspiradoras de la comunidad, entre las que se destacan, entre otras, la actriz Kate del Castillo, el escenario contará con la participación de Ozomatli, Sheila E y el orgullo angelino, la agrupación La Santa Cecilia. Como presentadores de estos reconocimientos estarán asistiendo los comediantes Paul Rodríguez, Felipe Esparza, Rocsi Díaz y Cheech Marin, así como las estrellas de Hollywood Lou Diamond Philips (“La Bamba”), Cierra Ramírez (“Girl in Progress”), Jacob Vargas (“Selena”, “Death Race”), Gina Rodríguez (“Filly Brown”) y Benito Martínez (“Million Dollar Baby”), entre otros. Y en el terreno de los deportes, estarán anunciando a algunos de los galardonados el boxeador

Josesito López y el corredor de Nascar Uli Pérez. Giselle Fernández y Rose Espinosa, de CNN, también tendrán participación en la ceremonia de entrega. El evento promete una noche llena de estrellas y figuras de diferentes ámbitos, que estarán siendo premiadas en categorías como Mejor Actor y Mejor Actriz en Cine y Televisión, Atleta del Año y Maestro de las Artes. En el área local se estará honrando con el galardón Sabroso a una figura de la culinaria, así como se otorgarán los premios a Educador del Año, Empresario del Año y Líder Juvenil. Se galardonará de igual forma a destacadas figuras con los premios especiales Break Out Artist of 2013 (Revelación 2013), Icon Award (Icono 2013), Humanitarian Award (Premio Humanitario)

Cheech Marin, actor y comediante.

y, para finalizar, estará el premio más importante de la noche, el Special Achievement Awards, que será otorgado a la legendaria figura de la música de México, José José. Este año, Latinos de Hoy Awards contará con el aporte de OneLegacy Fundation, una organización que lucha para salvar vidas y promover la donación y trasplante de órganos y tejidos a través de la investigación y la educación pública. La ceremonia se llevará a cabo este sábado 12 de octubre desde las 6 p.m. (alfombra roja), y la ceremonia privada será a las 7 p.m., con auspicio de las publicaciones Los Angeles Times y HOY.


HOY • LOS ÁNGELES Viernes 4 de octubre del 2013

HOYLOSANGELES.COM/EVENTOS

21

OTRO SABOR PARA LA TRADICIÓN Guerrero se suma esta vez a la Feria de los Moles

6TA. FERIA ANUAL DE LOS MOLES Cuándo: 6 de oct., de 10 a.m. a 7 p.m. Dónde: Placita Olvera de Los Ángeles Adm.: Gratuita (platos a diferentes precios) Inf.: feriadelosmoles.com

Por SERGIO BURSTEIN 213.237.4562/ LOS ÁNGELES

aciendo gala de una grata sencillez que se contradice con su buena mano para la cocina, Matilde Salinas se separa de la multitud que se encuentra todavía en el restaurante El Rincón Oaxaqueño de Hollywood para conversar con HOY. Acaba de concluir la conferencia de prensa destinada a presentar la nueva edición de la Feria de los Moles, que se llevará a cabo por sexto año consecutivo en la Placita Olvera, y ella lleva encima un plato de su propia preparación, porque, como buena representante de Guerrero que es, ha sido invitada al evento para ofrecer su propia versión del platillo. “Vine de Acapulco hace 15 años, y desde hace unos 8, empecé a preparar y a mi vender mi mole a gente que quiere usarlo en bodas, quinceañeros, bautizos y cumpleaños”, afirma. “Está preparado en casa, y me da mucho orgullo que mi estado esté participando por primera vez en esta feria, a través de mi persona”. De este modo, Guerrero entrará ahora a tallar en la fiera pero amistosa competencia que distingue a Puebla y Oaxaca, los estados que se pelean constantemente la autoría del manjar. “El que hacemos nosotros es un poco picosito, aunque no demasiado”, cuenta la cocinera. “Le echamos todo lo que debe llevar, para que sepa rico”. Según ella, el de Puebla es dulce, pero el suyo no; y se diferencia también del oaxaqueña, que es “más morenito”, por su color anaranjado. “Por otro lado, lleva muchos ingre-

FOTOS: SERGIO BURSTEIN

H

SU CREACIÓN. Matilde Salinas llegará a esta edición con el plato que cocina.

La versión oscura de Oaxaca no faltará en el evento de la Placita Olvera.

dientes, como chocolate Abuelita, semilla de calabaza, pasitas, cacahuate japonés, canela y una gran diversidad de chiles”. Hasta ese momento, la conversación con la señora ha tenido un tono feliz; pero, apenas se le pregunta por lo que está pasando actualmente en su tierra a consecuencia de los desastres naturales, la voz se le quiebra por completo. “Mi familia que sigue ahí sobrevivió, porque tiene una casa de dos pisos y se subió arriba”, comenta mientras se seca las lágrimas. “Le doy gracias a Dios, aunque se haya perdido todo, porque hubo

muchísimos danos materiales”. “Mi mamá me ha contado que fue como una película; ella pensaba que era el fin del mundo”, agrega, todavía impresionada. “Pero bueno, estamos aquí, echándole ganas para poder ayudar a los que se quedaron sin hogar”.

La madre del cordero

También hablamos con Lourdes Juárez, una de las creadoras de la Feria de los Moles, que nació en Los Ángeles, pero se siente evidentemente orgullosa del legado que lleva en la sangre, ya que su padre es oaxaqueño y su madre es poblana.

“Hay una competencia permanente entre [Puebla y Oaxaca en cuanto a los moles]; los ingredientes que se usan son incluso similares”.

24

PRECIOS PROMOCIONAL DESDE

99

$

Por 12 meses

GRATIS

BLOCKBUSTER@HOME™ Por 3 meses. Precio regular de $10 al mes

GRATIS MEJORA A

HOPPER

WHOLE-HOME HD DVR Con DishLATINO Plus, Dos y Max Disponible en paquetes selectos. Aplican cargos por DVR y receptores adicionales.

LOURDES JUÁREZ Cofundadora de la Feria de los Moles

“Es interesante, porque hay una competencia permanente entre esos estados; los ingredientes que se usan en los dos moles son incluso similares, con pequeños cambios”, precisa. “Fíjese que el quesillo oaxaqueño fue inventado en Puebla, pero Oaxaca lo comercializó”. Aunque el evento se centra siempre en los dos estados más emblemáticos en los que se prepara este producto alimenticio, cada año se invita a dos adicionales, y en este caso, le tocó a Guerrero y a Tlaxcala. “También tendremos a participantes distintos a los de antes, como el restaurante El Mural de los Poblanos, que viene representado por Juan José Cué, un historiador de la gastronomía, y por Liz Galicia, una chef [de la misma zona]”, detalla Juárez. No hay que olvidar, por supuesto, a Álex Lora, el líder de El Tri, que proviene de Puebla y que ofrecerá una actuación exclusiva como solista en las tradicionales instalaciones del evento; a los talleres especiales de mole poblano y pipián rojo y verde que se ofrecerán; y al combate de lucha libre que también se presentará.

AL MES

GRATIS 4 PAQUETES DE PELÍCULAS

Por 3 meses. Oferta sujeta a cambios en base a la disponibilidad de los canales de peliculas Todas las ofertas requieren contrato de 24 meses y aprobación de crédito.

LLAMA Y PREGUNTA COMO RECIBIR $

25 Visa

®

Tarjeta de regalo con activación

(Cortesía de InfinityDISH, algunas condiciones aplican)

¡ LLAMA YA! 1• 855 • 500 •7607 WWW.DISHLATINOESPECIALES.COM

DURANTE HORAS LABORABLES 7 DÍAS A LA SEMANA 8AM – MEDIANOCHE EST • DOMINGOS 9AM – MEDIANOCHE EST INCLUYENDO DÍAS FESTIVOS OFERTA SÓLO DISPONIBLE PARA CLIENTES NUEVOS DE DISHLATINO SE HABLA ESPAÑOL Todas las llamadas con InfinityDISH son monitoreadas y grabadas para control de calidad y propósitos de entrenamiento. Términos y condiciones importantes: Ofertas Promocionales: Requiere la activación de un nuevo servicio elegible de DishLATINO. Todos los precios, tarifas, cargos, paquetes, programación, características, funciones y ofertas están sujetos a cambios sin previo aviso. Después del período promocional de 12 meses, se aplicará el precio mensual normal vigente en esa fecha, el cual está sujeto a cambios. Cargo por desconexión temprana: Si el servicio se cancela durante los primeros 24 meses, se aplicará un cargo por cancelación de $20 por cada mes restante. Canales Premium: El valor de la oferta premium por 3 meses es de $165; después del período promocional se aplicará el precio mensual normal vigente en esa fecha, el cual está sujeto a cambios. Blockbuster @Home requiere Internet para transmitir contenido. Requisitos de Instalación/Equipo: Solamente la Instalación Profesional Estándar es gratuita. Determinados equipos son alquilados y deben devolverse a DISH en el momento de la cancelación; de lo contrario, se aplicarán cargos por equipo no devuelto. Pueden aplicarse cargos mensuales adicionales y por adelantado. La cantidad de horas de grabación varía; 2000 horas basadas en programación en definición estándar. La comparación del equipo está basada en equipos disponibles de los principales proveedores de televisión al 19/09/2013. Ver programas de TV en vivo o grabados desde cualquier lugar requiere una videograbadora digital con acceso a Sling conectada a banda ancha que sea compatible con dispositivos móviles. Otras consideraciones: Las ofertas están disponibles para clientes nuevos y clientes previos que califiquen y se encuentran sujetas a los términos de los contratos Promocionales y Residenciales de Clientes. Pueden aplicarse cargos de reembolso estatales. Pueden aplicar otras restricciones e impuestos. La oferta finaliza el 16/01/14. HBO®, Cinemax® y los canales y marcas de servicio relacionadas son propiedad de Home Box Office, Inc. SHOWTIME es una marca registrada de Showtime Networks Inc., una compañía de CBS. STARZ y los canales y marcas de servicio relacionados son propiedad de Starz Entertainment, LLC. Targeta de regalo Visa® debe ser solicitada a través de su retailer autorizado DISH en el momento de la compra. Targeta de regalo Visa® $25 requiere activación y $2.95 por el costo de manejo y envío. Usted recibirá su cupón de pedido de 3-4 semanas y el mismo debe ser devuelto dentro de 30 días. Usted recibirá su targeta de regalo Visa® en aproximadamente 6-8 semanas. Infinity DISH cobra un cargo no reembolsable de $49.95 por el procesamiento. Indiana C.P.D. No. T.S. R1903.


HOYLOSANGELES.COM/TELEVISIÓN

HOY • LOS ÁNGELES Viernes 4 de octubre del 2013

22

LA CAUSANTE DEL CHISME Sofía Sisniega es la protagonista de ‘Gossip Girl: Acapulco’ oco después de contestar desde el DF la llamada hecha desde la redacción de HOY, Sofía Sisniega confiesa que sus gustos musicales van por el lado alternativo. “Me encantan Arcade Fire y Belle and Sebastian”, dice ella, lo que resulta cuando menos inusual para una actriz que se encuentra metida en el mundo completamente comercial de las telenovelas latinas. Pero lo cierto es que su caso es especial, sobre todo porque su padre es estadounidense; y aunque creció básicamente entre la capital mexicana y Cuernavaca, terminó estudiando actuación en el reputado instituto neoyorquino de Stella Adler, siguiendo una vocación cuyos inicios no logra trazar. “No recuerdo cuándo decidí ser actriz; lo que sí sé es que a los 4 años de edad ya estaba participando en obras de teatro, y que en los últimos años, debido a la carrera, he pasado mucho tiempo en Los Ángeles”, nos cuenta. Esa misma carrera es la que la ha llevado a estar ya en varias producciones hollywoodenses, como “Get the Gringo” y “Elysium”, aunque ha sido en papeles pequeños. “Me gusta mucho el cine, y creo que es importante participar en él del modo que sea, porque te da la oportunidad de que te vea mucha gente”, dice. Pero la excusa para esta entrevista era su rol -esta vez protagónico- en “Gossip Girl Acapulco”, un ‘remake’ de una de las series más populares de la televisión estadounidense, en el que interpreta a Sofía López Haro, una chica de la alta sociedad que regresa a la ciudad citada tras un “retiro táctico” de un año, y que desata una serie de situaciones dramáticas con su reaparición. Desde que se anunciara la

FOTOS: CORTESÍA UNIVISION

P

EXITOSA. Tiene suerte en Hollywood.

realización del programa, las críticas empezaron a expandirse en la Internet, debido sobre todo a la gran reputación de la serie original y al hecho de que se le estuviera dando un tono “a la mexicana”. “La gente tiene derecho a opinar, pero un ‘remake’ no tiene nada de malo; es incluso algo que se ha hecho muchas veces en el teatro, a través de versiones diferentes y con personas muy distintas”, se defiende la entrevistada. “En este caso, hicimos una reinterpretación muy local; la historia se parece mucho a la original, pero se cambiaron elementos relacionados a las interacciones personales, porque los latinos no reaccionamos con los estadounidenses”. De ese modo, Sofía considera que la gente de aquí tiene una perspectiva mucho más liberal en cuestiones de este tipo, mientras que los hispanos no perdonan de manera tan fácil. “Es algo que he notado entre mis grupos de amigas de allá y de México; por ejemplo, aquí, si tu novio cometió un error, te dicen que no puedes regresar con él, mientras que en Estados Unidos, no se ‘clavan’ tanto”, explica. Sea como sea, ella misma cuenta que se encuentra en una relación de pareja estable y placentera, con un guionista local

que, al igual que ella, es mexicoamericano. “Ya tenemos cuatro años juntos”, agrega. Pese a que el personaje que interpreta en la serie es una muchacha que se arrepiente de circunstancias de su pasado y quiere librarse de algún modo de las personas frívolas que la rodeaban entonces, Sofía la actriz es consciente de que hacer una producción sobre ricos en Latinoamérica no puede ser visto con buenos ojos por todo el mundo. “Sé que en el México de ahora la clase media es prácticamente inexistente, y que por lo general, eres pobre o eres rico”, reconoce. “Pero esta serie no dice nunca que todos tenemos que ser ricos o que lo que lo ellos hacen está bien; refleja simplemente una realidad que sucede”. “Es como si dijeras que ‘Breaking Bad’ es una apología a la fabricación de metanfetamina”, compara, en alusión a la serie que más le gusta. “Además, presentamos también a una pareja que no tiene tanto dinero y a la que va muy bien; el problema empieza cuando ella se vuelve muy ambiciosa y descubre que la felicidad no está allí”. Sofía está también muy al tanto, por supuesto, del modo en que Acapulco ha sido afectado por los recientes desastres naturales, y asegura que esta es una situación que le duele. “Terminamos ya de grabar [la primera temporada y hasta ahora la única] hace tres meses, y todo el mundo nos recibió maravillosamente cuando estuvimos allí”, comenta. “Ese balneario, que depende únicamente del turismo, se estaba levantando en los últimos años, y lo que ha pasado va a ser algo que afectará a todo el país”. “Espero que nuestra serie haga que se retome el interés por visitar Acapulco, porque se ve espectacular [en esas imágenes]”, agrega. “Por mi parte, a través de Facebook y de Twitter, estoy invocando a

la gente para que colabore en la reconstrucción”. Y no está pidiendo sólo ayuda para los humanos, sino también para los animales, en consonancia con su perfil de Twitter, donde se declara “vegetariana, orgánica, activista de los derechos de los animales y eco-frendly”. “He visto tantos documentales sobre el modo en que los tratan que nunca me provoca comer carne”, enfatiza. “Creo que todo el mundo debería ser responsable de lo que come, sobre todo porque estas criaturas se encuentran en condiciones infernales”.

GOSSIP GIRL: ACAPULCO Cuándo: Viernes a las 9 p.m. Dónde: UniMás Reparto: Sofia Sisniega, Vadhir Derbez, Jon Ecker, Macarena Achaga, Oka Giner

CREDITO DE FOTO • FOTOMONTAJE HEINER RODAS / HOY

Por SERGIO BURSTEIN 213.237.4562/ LOS ÁNGELES


HOYLOSANGELES.COM/PREMIERE

HOY • LOS ÁNGELES Viernes 4 de octubre del 2013

24

‘MACHETE’ AFILA LA TAQUILLA EN EL L.A. LIVE

UNA PREMIERE CON GARRA. El miércoles en la tarde, las inmediaciones del centro de Los Ángeles se volvieron epicentro del lanzamiento público de “Machete Kills”, la secuela de la celebrada producción en la que el cineasta Robert Rodríguez recurrió a varias figuras latinas del entretenimiento. Uno de los asistentes a la presentación fue el popular Eugenio Derbez (“Instructions Not Included”), quien estuvo acompañado por su esposa Alessandra Rosaldo.

Envíe la palabra “PREMIOS” al 52669 para su oportunidad de ganar bolotes a los premios Latinos de Hoy

DANNY TREJO, quien se ha convertido en uno de los actores predilectos de Rodríguez, vuelve a retomar su papel de héroe rudo en el próximo estreno, donde interpreta el rol titular.

LA ACTRIZ FERNANDA ROMERO, que estará pronto en la comedia de terror “Ghost Team One”, pidió en la alfombra que Rodríguez le dé una oportunidad en lo siguiente que haga.

TODOS CALIFICAN Y INSTALACION GRATIS

sco

Texto t HEL HELP LP all 52669 para obtener bt ayuda. d Texto T t STOP all 52669 52 para parar. Puede recibir mensajes aclaratorios/confirmación de solicitud de exclusión. Pueden aplicarse tarifas mensajes y datos. Debe ser mayor de 18 años y residente legal de EE.UU. para participar. El sorteo comienza el 3 de octubre de 2013 y termina el 6 de octubre de 2013. Fecha límite de inscripción es 6 de octubre 2013 a las 9:00 pm Hora del Pacífico (“PT”). Empleados o familiares de Tribune son excluidos de este sorteo. La participación en esta campaña incluirá automáticamente al remitente del texto en la lista de HoyLA. Los premios no tienen valor equivalente en efectivo. No se permite la substitución ni t ransferencia de premios. Al entrar en este concurso, los participantes aceptan las decisiones de los jueces relacionados con la promoción. Al aceptar los premios, los ganadores liberan a Hoy, subsidiarios y agencias de publicidad de cualquier responsabilidad que pudiera resultar de la utilización de dichos premios. Los ganadores otorgarán a Hoy, compañías auspiciantes y agencias, la autorización de utilizar su nombre o información para propósitos promocionales sin remuneración. No es válido donde lo prohíba la ley. No se requiere comprar para participar.

SOFÍA VERGARA, la ilustre belleza colombiana, hace un papel agresivo e inusual en la nueva película, como una mujer de armas tomar.

TIME WARNER INTERNET RAPIDA $19.99

LAA1816411-1

A ños de refre

ALFONSO DE ELÍAS

CORTESÍA

¡Squirt y Hoy quieren que seas parte del evento, Latinos de Hoy!

ROBERT RODRÍGUEZ, el director y guionista de la esperada cinta, estuvo presente en el evento con el fin de promocionar su nuevo proyecto.

ALFONSO DE ELÍAS

ALFONSO DE ELÍAS

CORTESÍA

Estrellas latinas desfilan en alfombra roja

CABLE BASICO $19.99 INTERNET • TELEVISIÓN • TELEFONO

855.796.2626


25 HOY • LOS ÁNGELES • Viernes 4 de octubre del 2013


26

10/4/13

Favor de responder la mayor cantidad de preguntas posibles. Sus respuestas serán completamente anónimas. Nota: Puede contestar esta encuesta de forma impresa y enviarla por correo a: Hoy Los Angeles Marketing, 202 W First St. 5th floor, Los Angeles, CA 90012. También puede llenarlo en línea. Entre a la siguiente página: www.hoylosangeles.com/survey

1) De acuerdo a las siguientes 4) ¿En qué país nació? Favor de versiones del producto, ¿con cuánta seleccionar uno. frecuencia usted interactúa con ❍ Estados Unidos ❍ México Hoy? ❍ Centroamérica ❍ Sudamérica Una ❍ Otro, especifi que Una vez 2 ó 3 vez a la semana o más

veces al mes

al mes o menos

Nunca

Hoy (impreso)

Hoy Fin de Semana

Hoylos angeles. com

Facebook

Twitter

5) (Si nació en México) ¿En qué estado de México nació? Favor de incluir el nombre del estado.

6) ¿Cuál es su género? ❍ Hombre ❍ Mujer

7) Por cada declaración a 2) A continuación observará una lista continuación, por favor diga cuál de temas e historias, de acuerdo a de todas describe mejor su esta lista, ¿qué historias le gustaría situación actual. Favor de marcar ver con más frecuencia o con una casilla en cada renglón. menos frecuencia en la cobertura de Hoy? Favor de seleccionar una por No me describe No me cada renglón. Más Cobertura

No Cambios

Menos Cobertura

Noticias Locales (es decir, relacionadas con todo lo que ocurre en Los Ángeles)

Noticias Nacionales (es decir, cualquier cosa que sucede en EEUU, y fuera de Los Ángeles)

Noticias Internacionales (es decir, cualquier cosa que sucede fuera de EEUU)

3) Edad. Favor de seleccionar uno. ❍ Menor de 18 años ❍ 18 a 24 ❍ 25 a 34 ❍ 35 a 44 ❍ 45 a 54 ❍ 55 a 64 ❍ Mayor de 65

Me describe actualmente

actualmente, pero si lo hará en los próximos 12 meses

describe y tampoco lo hará próximamente

Tengo un Smart phone

Tengo aseguranza de auto

Tengo una cuenta de cheques

Tengo una tarjeta de débito

Tengo una tarjeta de crédito

Tengo un menor de 18 años viviendo en mi casa

Después de ver un anuncio en Hoy, es más probable que compre el producto y/o servicio

Tengo teléfono celular (no un smart phone)

8) ¿Usted se considera? Favor de seleccionar uno. ❍ Demócrata ❍ Republicano ❍ Independiente ❍ Independiente, pero con inclinación Demócrata ❍ Independiente, pero con inclinación Republicana ❍ Otro 9) (Si usted tiene hijos menores de 18 años) ¿Qué edad tienen sus hijos? Favor de seleccionar todas las que apliquen. ❍ Menor de 2 años ❍ 2 a 5 años ❍ 5 a 9 años ❍ 10 a 14 años ❍ 15 a 18 años ❍ No tengo hijos menores de 18 años 10) ¿Cuál de las siguientes opciones describe mejor sus preferencias de idioma? Favor de seleccionar uno. ❍ Principalmente hablo inglés, pero también hablo españoI ❍ Principalmente hablo españoI, pero también hablo inglés ❍ Hablo lo mismo español que inglés ❍ Hablo inglés, pero no español ❍ Otro

12) Como parte de nuestro agradecimiento, nos gustaría entrar su participación en el sorteo de un iPad mini (valor aproximado de $330). ¿Le gustaría ser incluido en el sorteo? ❍ Sí (por favor, incluya su nombre, teléfono y dirección de correo electrónico en donde podría ser contactado si gana): ❍

Nombre: _____________________________

Número telefónico: _____________________________

Dirección de correo electrónico: _____________________________

No

Gracias por responder a esta encuesta. Sus respuestas nos ayudarán a mejorar nuestra relación con los lectores de Hoy y Hoy Fin de Semana.

NO ES NECESARIO COMPRAR. Inicia 09/26/13 a las 5 am PT. Abierto solamente para los residentes de CA de los condados de Los Ángeles, San Bernardino, San Diego, Santa Bárbara, Orange, Riverside y Ventura, de 18+ a partir de la fecha de entrada. Excluye empleados de Patrocinador y los miembros de su hogar y de su familia inmediata. Para entrar, completar la encuesta y formulario de inscripción a hoyslosangeles.com/survey no más tardar el 10/24/13 a las 8 pm PT o 11) Hoy está en busca de un grupo completar la encuesta y formulario de de lectores que nos ayude a tomar inscripción y enviarlas por correo a Patrocinador sello postal no más tardar el decisiones en el futuro. Si usted 10/24/13. Todas las inscripciones por correo está interesado en ser parte de deben ser recibidas a más tardar el 10/28/13. ese grupo de lectores y está Límite de 1 entrada por persona/e-mail. dispuesto a participar en Límite de 1 premio por hogar a través de encuestas en línea que nos ayude cualquier sorteo patrocinado por Patrocinador durante cualquier período de 6 meses. en el futuro, por favor, seleccione Ganador seleccionado en el 11/04/13. Premio sí y provea su dirección de correo (1): iPad mini 16GB. VA: $330. Las electrónico. Seleccione uno. probabilidades de ganar dependen del núm. de entradas. El ganador resp. de todos los ❍ Sí, me gustaría participar. Mi impuestos/gastos no mencionados correo electrónico es: anteriormente. Se aplican otras restrcs y lim. Para las reglas completas y Nombre del Ganador (comprobar 12/2/13), visite hoyslosangeles.com/survey o enviar un auto-dirigida sobre sellado al Patrocinador a ❍ No, gracias 202 W 1st St, 5th Fl, Los Ángeles, CA 90012. Patrocinador: Hoy Publications LLC. Nulo donde sea prohibido.

LAA1781385-1

HOY • LOS ÁNGELES•Viernes 4 de octubre del 2013

Complete y envíe esta encuesta para su oportunidad de ganar un iPad Mini.


HOY • LOS ÁNGELES Viernes 4 de octubre del 2013

HOYLOSANGELES.COM/ENTRETENIMIENTO

27

CRUCIGRAMA>> 3. Cavidad natural abierta en riscos o peñas (pl.). 7. Mostraré alegría con el rostro. 9. Símbolo del cobre. 10. Que se puede abarcar. 13. Nombre del vatio en la nomenclatura internacional. 14. Torcido, irregular. 16. Artículo neutro. 17. Transferí el dominio de una cosa. 19. Aneblar. 21. Pimiento. 23. Ante meridiano. 24. Movimiento del rostro que expresa alegría. 26. Uní, lié. 28. Piedra consagrada del altar. 30. Querer, estimar. 32. Símbolo del poiseville. 34. Arete, pendiente. 37. Relativo a la materia.

40. Profeta menor de la Biblia. 41. Dentro de. 42. Hartar y satisfacer de comida o bebida. 44. Nave. 45. Pena de verse ausente de la patria o de los deudos o amigos. 47. Terminación de aumentativo. 49. Padecía tos. 50. Dan voces a uno para que atienda.

>>RESULTADO ANTERIOR

HORIZONTALES

VERTICALES

1. Costado, parte lateral de un cuerpo. 2. Prefijo que intensifica la significación de la voz a la que va unido. 3. Conjunto de guijas. 4. Tercia (tercera cava). 5. Nieto de Cam. 6. Persona encargada de la tutela de alguien (fem.).

7. Cementerio árabe. 8. Río y puerto del Perú. 9. Cortase un trozo de fruta para probarla. 11. Semitono usado en la música griega. 12. Nombre de la vigésima letra. 15. Dedicará la actividad

a un fin tácito o no material. 18. Ijadas. 20. Símbolo del litio. 22. Item. 25. Proceden, derivan. 27. Relativo a la poesía heroica. 29. Dios egipcio del sol.

30. Gratos, agradables. 31. A tempo. 33. Que incurre en el hábito del laísmo. 35. Ultima letra del alfabeto griego. 36. Permaneceré en un lugar. 38. Personificación del mar en la mitología escandinava.

39. Aleación de cobre y zinc. 43. Igualdad en la altura o nivel de las cosas. 46. Esposa de Jacob, madre de Leví. 48. Sufijo que, en adjetivos, denota pertenencia, condición o aspecto.


28

olamente basta caminar un poco en los vestidores de los Dodgers para notar algo muy claro: a los jugadores les encanta Don Mattingly. Los jugadores sonríen al hablar de él. Están orgullosos de tenerlo como un mánager que los conduce en la Serie Divisional de la Liga Nacional ante los Bravos de Atlanta, su primera serie de este tipo en tres años como mánager de los Dodgers. El Mattingly que los jugadores conocen es el mismo que todo el público ve. No es una persona relajada. “¿Relajada?”, pregunta Jerry Hairston Jr. “No diría eso”. Todos los días, antes de que se inicie un partido, Mattingly se transforma. Mattingly se vuelve un bulldog. “Siempre pensé que una vez que estás en el campo de juego, puedes ser lo que tú quieras”, dice. El receptor A.J. Ellis sonríe y escoge las mejores palabras para describirlo. “Es muy intenso”, dice. “Está muy interesado en bolas y strikes. Se asegura de que el umpire sepa su interpretación de la zona de strike”. En otras palabras, siempre está discutiendo con los umpires. Este es el Mattingly que los jugadores conocen. “Una vez que el juego comienza, tiene otra mentalidad”, dice Clayton Kershaw. “Es muy competitivo. Definitivamente te das cuenta porqué fue muy exitoso como jugador”. El estilo calmado de Mattingly en el vestidor hace que los jugadores se sientan cómodos. Su intensidad en la banca también hace que le tengan respeto. Sienten que están siendo protegidos. Cuando los Dodgers estuvieron en una pelea con los Diamondbacks el 11 de junio pasado en Dodger Stadium, Mattingly estaba peleando con ellos, literalmente. En un punto de la pelea, lanzó al entrenador de suplentes de los Diamondbacks, Alan Trammell, al suelo. “Definitivamente nos ayuda a saber que

S

COBERTURA ESPECIAL

DON LÍDER Los jugadores confían totalmente en Mattingly porque él también los apoya

LA TIMES

HOY • LOS ÁNGELES•Viernes 4 de octubre del 2013

Por DYLAN HERNÁNDEZ LOS ANGELES TIMES

NO SE GUARDA NADA. Don Mattingly (izq.) siempre tiene algo qué decirle a los umpires.

está involucrado y que está peleando con nosotros”, asevera Ellis. A eso se refieren los jugadores cuando dicen que se trata de un mánager que está del lado de los jugadores. “Definitivamente necesitas a un hombre que esté allá contigo, no un hombre que se quiera distanciar de ti y que sea una figura autoritaria”, dice el primera base mexicoamericano Adrián González. Mattingly no pone mucha atención a lo que hizo como jugador. Dice que la determinación y la inteligencia es lo que lo transformaron en el jugador que fue seleccionado como uno de los más emblemáticos en los Yanquis de Nueva York. Es lo que le trata de pasar a los jugadores.

Mattingly dedica sus entrenamientos en concentración y atención a los detalles, sin importar la situación. Es por eso que Mattingly le gritó a un umpire durante un juego en Denver el mes pasado. Los Dodgers estaban ganando 10-8 ante los Rockies de Colorado. Su ventaja parecía segura, pero si perdían no iba a importar mucho. Los Dodgers tenían ventaja de 12 juegos sobre Arizona en el primer lugar de la división, pero ni eso evitó que Mattingly se molestara con el umpire tras un lanzamiento que él creyó que fue un tercer strike. “¡Strike cinco!”, gritó Mattingly sarcásticamente al umpire. Al final, no importó mucho la jugada. Los Dodgers ganaron y Mattingly todavía esta-

ba molesto después del juego. “Le pides a tus jugadores que nunca se relajen, ¿verdad?”, dijo. “Esa jugada pudo haber cambiado todo el inning... no quería que el otro equipo tuviera un lanzamiento más”. El gerente general Ned Colletti también tuvo varias platicas acaloradas con Mattingly cuando estaban haciendo algunos cambios en el personal. “Nuestras pláticas siempre terminan bien. Pero nuestras conversaciones también son muy emocionales”, dice Colletti. Cuando Mattingly dirige su enojo a los umpires y a los mánagers rivales, sus jugadores también se contagian con la misma emoción. Aún cuando los Dodgers estaban en último lugar y se rumoraba que Mattingly iba a perder su trabajo, los jugadores no lo recuerdan alzando la voz en los vestidores. No tenía que hacerlo. Sabían con quién se estaban metiendo. “Sabíamos que no estaba contento con la manera en que estábamos jugando”, recuerda Kershaw. “Pero lo decía sin estar molesto con nosotros. Su actitud no cambió, pero entendimos el punto que estaba tratando de mandarnos. Eso es difícil de hacer”. El mensaje es más importante ahora que nunca. Su carrera como profesional lo dice todo, pues incluye varias nominaciones como el Jugador Más Valioso y seis presentaciones en el Juego de Estrellas; pero solamente estuvo una vez en los Playoffs y no tiene ningún anillo de Serie Mundial. “Pensé que iba a llegar a los Playoffs todo el tiempo con los Yanquis”, dice Mattingly. “Tuvimos buenos equipos, pero me di cuenta de que era difícil llegar allá. Cuando eres un joven, te imaginas que vas a estar en los Playoffs todo el tiempo, pero no es el caso. También te das cuenta, mientras tienes más edad, de que tu carrera pasa muy rápido”. “Jugué 13 años, pero se siente como que fue hace mucho. Ahora el tiempo de ellos ha llegado y no quiero que lo desperdicien”, agrega. “Quizás tengan una oportunidad todos los años. Es lo que quieres que suceda cuando estás en un equipo: que estés en los Playoffs todos los años. Pero uno nunca sabe eso, así que cuando tengas una oportunidad, tienes que estar listo”, afirma.


30

CAMBIA DE REPUTACIÓN Lo acusaron de no jugar con ganas en Miami, pero Ramírez floreció en L.A.

Por KEVIN BAXTER LOS ANGELES TIMES

os Dodgers escucharon varias historias. Todos en el béisbol lo han hecho. Escucharon que Hanley Ramírez era una diva. Que nunca estaba contento. Que podía ser muy bueno un día y luego no le echaba ganas un día después. Pero los Dodgers solamente sabían una cosa: que Ramírez podía batear bien. Así que hace 14 meses se arriesgaron y mandaron dos lanzadores prospectos a los Marlins de Miami para adquirir a Ramírez, que tenía $38 millones en su contrato. Esa fe en el jugador fue premiada esta semana cuando los Dodgers arrancaron su primera postemporada en cuatro años. Hanley ha hecho más que jugar bien. En el vestidor, donde el dominicano se pensaba que era un cáncer, es ahora catalogado como un líder. “Sin él, probablemente no estaríamos en donde estamos”, dice el jardinero Carl Crawford. El mánager Don Mattingly señala que Ramírez es uno de los jugadores más inteligentes en el equipo, y agrega: “Este es un jugador muy especial. Puede hacer muchas cosas que otros no pueden hacer”. Los números lo dicen todo. Aunque solamente jugó 85 partidos, Ramírez pegó .346, su mejor promedio, con 20 jonrones en 301 oportunidades al bate. Con ese promedio, se convirtió en el primer paracorto desde Nomar Garciaparra en tener un promedio mejor que .345, con por lo menos 20 jonrones en la misma temporada. Su promedio de 1.042 (suma de dos promedios de impacto ofensivo: promedio de veces que se embasa un jugador y el promedio de slugging) es el tercero más alto en la historia de un shortstop con menos de 300 apariciones en el plato. Cuando Ramírez estuvo en la alineación, los Dodgers tuvieron récord de 51-25. Sin él, tuvieron un récord de 41-43. Otro número interesante: cero. “Tuvimos cero problemas con él”, dice Mattingly. “No hemos tenido ningún problema con Hanley sobre su juego ni nada en especial”. No siempre fue ese el caso en Miami,

L

LA TIMES

HOY • LOS ÁNGELES•Viernes 4 de octubre del 2013

COBERTURA ESPECIAL

FELIZ EN LOS ÁNGELES. El dominicano Hanley Ramírez ha dejado atrás todos los rumores de mal comportamiento que tenía en Miami.

donde Ramírez siempre estaba de mal humor y frecuentemente estaba buscando problemas con mánagers y ex compañeros. No estaba contento a pesar de haber ganado el premio al Novato del Año y un título en bateo en sus siete años con los Marlins. “No quiero hablar del pasado”, señala Ramírez, quien parece molesto y agitado cada vez que hay una conversación sobre sus días en Miami. La situación en Miami ya estaba mal, dicen sus amigos de los Marlins. No había forma de salir de ella. Ramírez fue criticado ahí por no ser un jugador de equipo, y luego trató de salir de una lesión de hombro que eventualmente necesitó de cirugía. Posteriormente fue criticado por su poca producción con el bate. También se suponía que iba a ser un líder y que iba a ser el rostro de la franquicia algún día, pero terminaron por cambiarlo de paracorto a tercera base para acomodar a José Reyes. Con Dodgers, Ramírez encontró su zona de comodidad y llevó su juego a otro nivel. “Todo está bien ahora, porque todo pare-

ce ser natural”, dice Joey Cora, entrenador de suplentes de los Marlins la temporada pasada. “Juega como paracorto, está pegando como cuarto. No tiene que preocuparse por nada más. Pones todo eso junto, más el talento que tiene, y es uno de los mejores jugadores en las Grandes Ligas para mí cuando está saludable”. “Hablas de un tipo que puede hacer todo. No solamente puede hacer todo, puede hacerlo bien todo”, añade. El escapar de Miami no solamente mejoró a Ramírez, lo mejoró en muchas cosas, de acuerdo al lanzador Ricky Nolasco, su compañero por siete años con Miami y ahora con los Dodgers. “Algunas veces la gente necesita un cambio de ambiente”, dice Nolasco, quien llegó a los Marlins en 2006, el mismo año que llegó Ramírez. “Es una persona completamente diferente. Es una mejor persona. Se ve muy feliz”. Ahora para Ramírez viene algo que nunca ha experimentado. A pesar de todos sus logros individuales, de haber ido tres veces al Partido de Estrellas y de ser cam-

peón de bateo en la Liga Nacional en 2009, el caribeño nunca ha jugado en la postemporada. Eso hace del 2013 una buena temporada, a pesar de haber estado en la lista de inhabilitados dos veces. “Definitivamente”, dice riendo. “Estas aquí por una cosa: ganar un anillo. Ganar el campeonato. Y todo comienza aquí en los Playoffs”. Bueno, no realmente. Para Ramírez y los Dodgers, todo comenzó el día que el gerente general Ned Colletti decidió creer en sus ojos y no en sus oídos y traer a Ramírez. “Si escuchas lo que todos dicen sobre otras personas, vas a cometer muchos errores”, dice Colletti. “Evalúo relaciones en cómo reacciona la gente, cómo se desempeñan y todo eso. Lo que yo veo es lo que sé”. “Tuvimos a Manny (Ramírez) aquí y todo mundo decía que iba a traer muchos problemas, pero hizo las cosas bien. También tuvimos a Vicente Padilla aquí. La gente dijo que iba a ser muy difícil. Pero estuvo bien. Todo mundo necesita una oportunidad para comenzar de nuevo”, expresa.


e repente, todo suena muy familiar en los Dodgers. Si hubo un día en que tuvieron a todo el equipo saludable, fue un día extraño para ellos. En esta, su primera presentación en una postemporada en cuatro años, los Dodgers siguen en las mismas y están buscando armar una buena plantilla para los Playoffs. Matt Kemp está fuera de la postemporada con una lesión de tobillo y Andre Ethier todavía es duda, por lo que seguramente tendrá que ser un bateador emergente. Los dos fueron sus jardineros centrales durante la temporada. ¿Y ahora qué harán? Lo que han hecho toda la temporada: buscar en la banca. Skip Schumaker, un hombre que juega en muchas posiciones, podría ser la respuesta ante Atlanta. Schumaker jugó seis posiciones durante la temporada y lo hizo en 27 partidos como jardinero central. “Esa ha sido nuestra historia durante toda la temporada, tratando de conjuntar nuestra alineación sin poder tener todo el equipo junto”, dice A.J. Ellis. “Pero hemos superado eso y nos va a beneficiar probablemente”. “Ya hemos visto que podemos lidiar con eso. Tuvimos una buena segunda mitad del campeonato sin toda la plantilla. Sabemos que podemos salir al campo y jugar sin importar quien juegue”, agrega. Los suplentes en Dodgers son jugadores veteranos y versátiles como Nick Punto, Michael Young, Jerry Hairston Jr. y Schumaker. Todos pueden jugar en varias posiciones y han estado en una Serie Mundial. Tim Federowicz, de 26 años, será el reemplazo de Ellis, y también podría ser el único reservista menor de 33 años. Los Dodgers usaron la lista de inhabilitados 25 veces en este año y algunos jugadores iban a ser limitados a papeles menores, pero luego sus papeles se volvieron de mayor relevancia. Punto jugó 116 partidos, el mayor número de partidos que haya jugado. En sus tres temporadas previas, había jugado no más de 88 cotejos. Ahora Schumaker probablemente será uno de los que más se necesiten en la postemporada. “Cuando construyes una plantilla, lo haces en base a la banca, y eso es algo que está siendo probado en estos momentos”, afirma el mánager Don Mattingly. De hecho, los Dodgers nunca tuvieron una plantilla saludable durante toda la temporada. Aún cuando el equipo tuvo una racha de 42-8 en la cual toda su campaña

LA BANCA ESTARÁ A PRUEBA

D

LA TIMES

Skip Schumaker y otros suplentes tendrán que responder en los Playoffs ante la ausencia de Kemp y con Ethier lesionado

VERSATILIDAD. Andre Ethier (izq.) tuvo que jugar este año en el jardín central y Skip Schumaker (der. ) reemplazaría a Kemp y al mismo Ethier.

cambió, Kemp estuvo fuera. El jugador estrella de los Dodgers estuvo tres veces en la lista de inhabilitados. Ethier, normalmente un jardinero derecho, se movió al jardín central por primera vez en su carrera en Grandes Ligas, y le fue bien. Pero ahora Ethier tampoco puede jugar por lesión y los Dodgers tienen que ir con Schumaker. El gerente general Ned Colletti se ha preparado para eso con una alineación versátil, con un Young que puede jugar en el infield en cuatro posiciones diferentes. Punto, en tres, y Hairston en otras tres. Schumaker puede jugar segunda base y en cualquier sitio como jardinero. “Es probablemente la mejor banca que hemos tenido en lo que se refiere a expe-

riencia, experiencia en postemporada y versatilidad”, afirma Schumaker. Schumaker y Punto ganaron la Serie Mundial con los Cardenales de San Luis hace dos años. Ambos son originarios del Condado de Orange, viven ahí y viajan juntos a Dodger Stadium para cada juego. Inclusive, los dos viven cerca uno del otro. “Creo que vivimos como a unas 300 yardas de distancia”, declara Punto. Punto dice que los veteranos son el corazón del equipo de suplentes, quienes se han concentrado en ayudar a los Dodgers para evitar problemas que puedan surgir en equipos que tienen a jugadores jóvenes y que están ansiosos por ser inicialistas y destacar. “Nuestros suplentes nos han aportado una buena actitud”, asevera Mattingly.

LA SERIE Juego 2: Dodgers en Atlanta, hoy, 3 p.m., TBS Juego 3: Atlanta en Dodgers, domingo, hora y tv por determinar *Juego 4: Atlanta en Dodgers, lunes, hora y tv por determinar *Juego 5: Dodgers en Atlanta, miércoles, hora y tv por determinar *De ser necesario “Ellos entienden el gran equipo que son. Son buenos hombres para tenerlos en los vestuarios. Y eso viene con experiencia. Ellos han ganado una Serie Mundial”. Ahora necesitan traerlos un poco más. El próximo examen es la postemporada.

31 HOY • LOS ÁNGELES • Viernes 4 de octubre del 2013

COBERTURA ESPECIAL

Por STEVE DILLBECK LOS ANGELES TIMES


32

JUGADAS GRANDES Y DETALLES PEQUEÑOS

Detalles gigantes

Le presentamos un vistazo al equipo de los Dodgers de 1988 que ganó la Serie Mundial

En agosto de ese año, O’Malley se dio cuenta de que su administración estaba trabajando muchas horas. Así que un día, para celebrar la ventaja de los Dodgers en la división sobre los Astros de Houston, el jefe ordenó tres cajas de helados para sus empleados. Desde ese momento hasta que vendió el equipo en 1988, cada vez que los Dodgers estaban en el primer puesto o que incrementaban su ventaja al final de la temporada, los trabajadores de Dodgers recibían una orden de helados.

Por BILL PLASCHKE LOS ANGELES TIMES

l antiguo dueño de los Dodgers trabaja hoy en día en una oficina llena de recuerdos en un rascacielos de Los Ángeles. Para saber en dónde coloca el campeonato obtenido de los Dodgers entre sus recuerdos de tres Series Mundiales ganadas, sólo basta con ver su puerta. Peter O’Malley trabaja en su suite número 1988. “Para mí, esa temporada fue la más especial de todas”, expresa. En muchas formas, ese último campeonato de los Dodgers fue el más especial, desde su inusual comienzo hasta su final de infarto. Desde Kirk Gibson llegando en el campo de entrenamiento de primavera hasta Gibson recorriendo las bases tras su gran jonrón ganador. Fue un año en el que ganarlo todo era muy improbable; pero lo imposible ocurrió. Son las imagenes más simbólicas en la historia de los Dodgers, de esos momentos mágicos que aún no logran descifrar una pregunta. “Todavía no puedo creer que lo hicimos”, dice el lanzador relevista Jay Howell. “¿Realmente lo logramos?” Lo lograron, y lo lograron con autoridad. La temporada estuvo envuelta alrededor de Gibson, quien apenas había firmado con el equipo y llegó al entrenamiento de primavera de la noche a la mañana. Para darle la bienvenida, el relevista Jesse Orosco colocó cera parar lustrar zapatos en el casco de Gibson. Era una

Jonrones inesperados

E

LA TIMES

HOY • LOS ÁNGELES•Viernes 4 de octubre del 2013

rival Joe Hesketh lanzó un wild pitch a Nelson Santovenia. Gibson corrió y siguió corriendo hasta anotar. Los Dodgers ganaron con esa carrera. Sí, anotó de segunda base en un wild pitch. “El ver a Gibson hacer eso nos hizo pensar que estábamos viviendo algo especial”, dice el lanzador Tim Leary. Gibson nunca antes había tratado de hacer esa jugada. Y nunca lo intentó de nuevo.

COBERTURA ESPECIAL

CARÁCTER. Kirk Gibson fue vital en los Dodgers. pero no solamente por su jonrón en 1988.

broma típica en el béisbol, pero los Dodgers muy pronto aprendieron que Gibson no era el típico beisbolista que aceptaba bromas. Gibson sacó un insultó ante el asombro de los aficionados que lo visitaron en el Holman Stadium de Vero Beach, Florida, e hizo un escándalo en el vestidor. El mánager Tom Lasorda lo fue a buscar y le suplicó que regresara al diamante. Cuando Gibson preguntó quién fue el que hizo la broma, Lasorda no dijo nada, así que Gibson se metió a su auto y se fue. “El próximo día, Tommy me llamó y me pidió que regresara para bajar los ánimos, y que le iba a decir a los medios que me fui por razones personales”, dice Gibson. “Le dije: ‘No, voy a ir y voy a decir la verdad’”. El incidente terminó siendo una de las juntas más importantes en la historia de los

Dodgers. Gibson le recordó al equipo que su cuarto y quinto lugares divisionales en las últimas dos temporadas no eran para causar risa, y les advirtió que no pensaba bromear durante el verano. “Les dije: ‘Hay algunas cosas que tengo que limpiar en este quipo, y hoy comienzo’”, recuerda Gibson. Los Dodgers entonces tomaron el primer lugar el 24 de mayo y nunca más volvieron a dejarlo.

Mucho pundonor

Para aprender lo que Gibson hizo en el noveno inning en agosto en Dodger Stadium ante los Expos de Montreal, pueden buscar la mejor jugada de Yasiel Puig y agregarle una doble dosis de eso. Con el marcador empatado, Gibson estaba en segunda base cuando el pitcher

Muchos Dodgers piensan que el jonrón más importante de los Dodgers no fue el de Gibson en la Serie Mundial. Fue el jonrón de Mike Scioscia ante Dwight Gooden, de los Mets, en el Juego 4 de la Serie de Campeonato de la Liga Nacional en Nueva York. ¿Cuáles eran las probabilidades de que eso iba a pasar? Sin ese hit de Scioscia, Gibson nunca hubiera tenido la oportunidad de jugar en una Serie Mundial. Los Dodgers perdían 4-2 en la quinta entrada ante Gooden, quien solamente había recibido tres hits. De haber perdido, estarían abajo 3-1 en la Serie. Entonces, John Shelby recibió una crucial base por bolas, y llegó Scioscia, quien tenía tres jonrones en la temporada. “Solamente necesitábamos algo de él, lo que sea”, recuerda Lasorda, entonces mánager del equipo. El jonrón de Scioscia empató el marcador. Era uno de los dos jonrones en su carrera que le había pegado a Gooden. “¿Cuánta gente creyó que iba pegar un jonrón?“, pregunta Lasorda. En las gradas de Shea Stadium, una persona estaba segura de eso. Cuando Scioscia llegó a batear, Ellen Phillips rezaba por la fallecida mamá de Scioscia, Florencia. Volteó a su esposo, el agente de Scioscia, Richie Phillips, y le dijo: “Florence me acaba de decir que Mike va a pegar un jonrón”. Al lanzamiento siguiente, Scioscia pegó el jonrón. Siete años después, al recordar la historia, Richie Phillips todavía llora.


HOY • LOS ÁNGELES Viernes 4 de octubre del 2013

33

HOYLOSANGELES.COM/BALONCESTO

¿QUÉ ESPERAR DE LOS LAKERS PARA EL 2013-14? PUNTO DE VISTA

Los Lakers se están aproximando rápidamente a una nueva temporada, la cual recibirán tras un verano de muchos cambios y acontecimientos. Con la partida de algunos jugadores y la llegada de otros, existe mucha incertidumbre sobre lo que ofrecerá el equipo. Ricardo Los siguientes punCelis tos claves son los casos que podrían definir una campaña triunfante para el púrpura y oro.

La incógnita con Kobe Bryant

Este es la interrogante más grande de Los Ángeles, la que dictará el éxito esta temporada para los Lakers. Bryant sigue impresionando con su recuperación del tendón de Aquiles y en los últimos días se ha visto lleno de energías a pesar de no estar practicando a la par de sus compañeros. La ‘Mamba Negra’ está haciendo trabajos de fuerza y corriendo en una máquina de antigravedad. Aún así, nadie en el campamento de los Lakers se atreve a decir el día exacto en el que la máxima figura del equipo regresará, aunque se especula que podría estar de vuelta antes del Día de Acción de Gracias. Sólo una cosa es segura, y es algo que dijo Kobe durante el Día de Prensa de los Lakers: no arriesgará un regreso prematuro, incluso si los Lakers se ven en problemas. Kobe no regresará hasta que no esté al 100 por ciento… su carrera depende de ello.

El sistema de Mike D’Antoni

Esta será la primera vez que el entrenador de los Lakers podrá tener un campamento completo con el equipo. El año pasado inició Mike Brown y lo siguió Bernie Bickerstaff, quienes le dejaron a D’Antoni un equipo en problemas. En esta ocasión, D’Antoni tendrá tiempo de poner en práctica su sistema de juego con jugadores que él mismo ha ayudado a seleccionar. D’Antoni le inyectó velocidad y juventud a la nómina de los Lakers, y se espera que su uso de la “Cortina y Desmarque” sea contundente bajo la dirección de Steve Nash y Steve Blake. La pregunta estará en la efectividad de nuevos jugadores como Nick Young y Wes-

ley Johnson, además del recién reintegrado Jordan Farmar. Adicionalmente, habrá que esperar a ver la cantidad de minutos que el veterano Nash podrá jugar, un detalle que podría ser decisivo.

La crucial posición de centro

El año pasado, los Lakers contaban con Dwight Howard, quien a pesar de su gran capacidad, nunca pudo materializar una buena química con el resto del equipo. El posicionamiento de Pau Gasol también se vio comprometido dada la presencia del corpulento centro. Para esta temporada, Pau regresará a su acostumbrado espacio en la duela cerca de poste, lo cual ha dado buenos resultados en el pasado. A Gasol también se le suma Chris Kaman, otro jugador de siete pies de estatura que puede ayudarle al español con los rebotes. Ambos estarán acompañados de Jordan Hill, otro gigante que ofrece la posibilidad de darle minutos de descanso a Gasol.

¿Podrá Kurt Rambis mejorar la defensa?

A pesar de ser reconocido por su capacidad de crear un juego rápido y fluido en la ofensiva de sus equipos, el entrenador D’Antoni ha tenido un punto débil a lo largo de su carrera: la defensa, lo cual quedó evidenciado la temporada anterior. Para eso, los Lakers contrataron al legendario Kurt Rambis, quien ganó cuatro títulos de la NBA con Lakers en los ‘80 y estará a cargo de enseñarles a los jugadores como ser más defensivos. Ahora que la temporada de los Lakers está cerca, la pretemporada ayudará a descifrar algunas de las interrogantes alrededor del equipo. Por ahora, será interesante ver cuál será el quinteto titular con el que arrancará D’Antoni, ya que además de Pau, Nash y Kobe, nadie más tiene el puesto asegurado. La aventura se inicia este sábado ante los Golden State Warriors en un partido que será transmitido por TWC Deportes a partir de las 7 p.m. La pregunta para ustedes: ¿cuál creen que debería ser el equipo titular de los Lakers en la pretemporada? Ricardo Celis es presentador de los Lakers en TWC Deportes. Visita twcdeportes.com o sigue a la cadena exclusiva de Lakers por Twitter en @twcdeportes. También sigue a Celis por Twitter en @celisdeportes

Patrocinador Platino

Patrocinadores de Medios

Texto HELP al 52669 para obtener ayuda. Texto STOP al 52669 para parar. Puede recibir mensajes aclaratorios/confirmación de solicitud de exclusión. Pueden aplicarse tarifas mensajes y datos. Debe ser mayor de 18 años y residente legal de EE.UU. para participar. El sorteo comienza el 3 de octubre de 2013 y termina el 6 de octubre de 2013. Fecha límite de inscripción es 6 de octubre 2013 a las 9:00 pm Hora del Pacífico (“PT”). Empleados o familiares de Tribune son excluidos de este sorteo. La participación en esta campaña incluirá automáticamente al remitente del texto en la lista de HoyLA. Los premios no tienen valor equivalente en efectivo. No se permite la substitución ni t ransferencia de premios. Al entrar en este concurso, los participantes aceptan las decisiones de los jueces relacionados con la promoción. Al aceptar los premios, los ganadores liberan a Hoy, subsidiarios y agencias de publicidad de cualquier responsabilidad que pudiera resultar de la utilización de dichos premios. Los ganadores otorgarán a Hoy, compañías auspiciantes y agencias, la autorización de utilizar su nombre o información para propósitos promocionales sin remuneración. No es válido donde lo prohíba la ley. No se requiere comprar para participar. LAA1800071-1


HOYLOSANGELES.COM/FUTBOL

uando Jared Borgetti escucha esta estadística escalofriante, solamente le queda sonreír: México tiene cuatro tantos en todo el Hexagonal y un solo tanto jugando en el Estadio Azteca. El enojo es perfectamente entendible si nos acordamos de que Borgetti anotó goles importantes para México en la historia de las eliminatorias contra Estados Unidos, en la Copa América en una semifinal contra Uruguay, en Copa Confederaciones ante Brasil y Alemania, y en el Mundial con uno de los goles más hermosos, el tanto de cabeza ante Italia. En la actualidad, México está sumergido en un grave problema en las eliminatorias y podría no clasificar. El Tricolor recibe a Panamá el próximo 11 de octubre y visita a Costa Rica cuatro días después. México, con un nuevo técnico en Víctor Manuel Vucetich, necesita cosechar cuatro puntos de seis posibles para asegurar el repechaje ante Nueva Zelanda. El ex artillero es uno de los analistas de “Futbol Picante”, programa que se transmite a las 9 p.m. por ESPN Deportes. A continuación, un compacto de la entrevista de HOY con Borgetti, en la que habla del Tricolor y también de su amistad con el ahora entrenador del Bayern Múnich, Pep Guardiola. ¿Si fueras Vucetich, qué jugadores escogerías? No soy técnico, pero sin dudas yo haría cambios. Procuraría ir por jugadores que están en un buen momento... Podemos pensar muchas cosas y cada quien tiene en la cabeza qué equipo es el idóneo para encarar esos dos partidos, pero los que tienen que trabajar más en eso y mentalizarse son Vucetich y los demás. ¿Crees que tres semanas son suficientes para prepararse para Panamá y Costa Rica? No son tres semanas. Son tres días que va a tener Vucetich con el equipo, y por eso te digo que no veremos un gran cambio... Tendrá

C

34

‘DA CORAJE QUE NO METAN GOL’ Ex goleador Borgetti habla con HOY sobre la pobre productividad del Tricolor en el Hexagonal SU MEJOR GOL. Borgetti dice que su tanto ante Italia fue el que la gente prefiere.

que cambiar mucho la mentalidad, y ahí va a tener que trabajar mucho el técnico. ¿Qué pasa si México no clasifica? No quiero pensar en eso, en esa situación. Creo que México tiene que estar sí o sí. Es cierto, la posibilidad está ahí. Sería una gran pérdida en la exposición del futbol mexicano hacia el extranjero. Este tipo de competencias son las que te muestran que la Liga de México es una liga importante, con buenos jugadores, que está creciendo a nivel de clubes; pero donde más debes de demostrar es en la selección, porque es la que representa en los clubes... Si no estamos en el Mundial, no hay que echarle la culpa a otros; nosotros somos culpables de estar en esa situación. ¿Crees que hay seleccionados que no tienen ganas de venir al Tricolor? No creo que no tengan ganas. Que no tenían ilusión o la emoción de estar representando a tu

EFE

Por EDUARD CAUICH 213.237.4385/LOS ANGELES

HOY • LOS ÁNGELES Viernes 4 de octubre del 2013

país, puede ser ... pero la selección es la mayor vitrina. La gente que está en Europa está allá porque lo ha hecho bien a nivel de clubes y en la selección. ¿Te da coraje que México sólo tenga cuatro tantos en el Hexagonal? Claro que da coraje que no metan gol, da coraje que no ganen de local, y aparte tienen un solo gol en el Azteca. México, normalmente, si no arrasaba, ganaba sin mucha dificultad, pero hoy en

México no se puede dar ese lujo de empatar... tampoco es culpa de los jugadores; no es bueno decir: “¿Por qué se sigue metiendo al Chicharito?, si ha fallado muchas”. Yo digo que ha fallado poco porque ha tenido poco, porque México no ha creado muchas ocasiones de gol. ¿Cómo vives los partidos? Los vivo como todo mexicano, como apasionado del futbol, sufriendo. Me ha tocado estar de cerca en el Hexagonal, de visita,

hemos ido a Jamaica, Honduras y Estados Unidos, y hemos sentido la realidad de las otras selecciones, de otros equipos cuando juegan contra México. Ha sido padre vivir esa experiencia, y estoy agradecido con ESPN por dejarme hablar de lo que me gusta y aprender de los grandes periodistas que hay en la compañía. ¿Te sorprendió que Pep Guardiola, tu ex compañero en Dorados, haya llegado tan lejos como entrenador? No, la verdad que no. Es un técnico que ha sabido llevar su carrera. Creo que él tampoco se imaginaba que le iban a llegar esos logros con el Barcelona tan pronto. Pero creo que los asimiló bien, aprendió mucho de estas situaciones y logró sobrellevarlas. ¿Fue tu gol ante Italia el mejor de tu carrera? Es el más importante, es el que la gente más recuerda. Van a ser más de 11 años de que pasó, y la gente lo sigue recordando y lo sigue viviendo por medio de YouTube y de esta posibilidad del internet. Es un gol que nos marca y es una carta de presentación, la verdad. ¿Te gustaba meterle gol a un portero en especial? No, nadie en especial; pero sí hacerlo cada semana. ¿Algún defensa muy fuerte al que enfrentaste? No es que haya un defensa especial, es el momento en el que estás. No tengo nadie en especial que se me dificultó. ¿Algún consejo que le das a los muchachos que quieren ser profesionales? Que sigan buscando su sueño, que no desistan. Que si al final las cosas no alcanzan, no sea por ellos; que sea porque realmente no lo alcanzaron. No hay una línea segura que te va a ayudar a llegar al objetivo. Hay billones y billones de futbolistas que quieren ser profesionales, pero desafortunadamente pocos pueden llegar. Si eso pasa, no hay que echarle la culpa a nadie, [decir] que necesito de un promotor, de alguien que me eche la mano o pagar. Si tienes calidad, si tienes coraje y no desistes, tendrás muchas oportunidades de conseguir tu sueño. LA ENTREVISTA COMPLETA EN...

HoyLosAngeles.com


HOY • LOS ÁNGELES Viernes 4 de octubre del 2013

HOYLOSANGELES.COM/HIPICA

35

SANTA ANITA QUIERE SER MÁS ATRACTIVA El nuevo jefe del hipódromo revela inversión de millones de dólares en renovaciones l nuevo jefe del hipódromo Santa Anita Park, Keith Brackpool, es claro y honesto al hablar de la hípica en estos días. “Tenemos que hacer este deporte más atractivo para las nuevas generaciones”, dijo el presidente de Santa Anita Park durante una reciente reunión con la prensa para anunciar renovaciones de alrededor de $15 millones de cara a la temporada que se inició el pasado fin de semana, y que ten-

E

drá como su gran atracción la Breeder’s Cup World Championships el 1ro y 2 de noviembre. El hipódromo fue renovado en varios sectores, incluyendo el cuarto Mezzanine, la Turf Terrace y el Club House. Las renovaciones buscar mejorar la experiencia que tienen los aficionados y que estos regresen. “Hemos hecho un buen trabajo para traer a la gente por primera vez, pero sinceramente no hemos hecho un buen trabajo para que regresen”, reconoció Brackpool “Queremos cambiar la forma en que se vive el deporte con estas

Open Sunday 2-5

$15 millones en renovaciones. 4,357 fue la asistencia en el primer día. $5 cuesta el boleto más barato. 1 y 2 noviembre se realizará la Breeder’s Cup World Championships.

HOY/EDUARD CAUICH

Por EDUARD CAUICH 213.237.4385/LOS ANGELES

LOS NÚMEROS DE SANTA ANITA PARK

DE LUJO. El Chandelier Room fue una de las remodelaciones más importantes.

renovaciones y mantenernos en la jugada”, expresó el ejecutivo. En la era de la comunicación y los deportes por internet, el hipódromo de Santa Anita ha luchado para atraer a la gente, una de las tareas más grandes de Brackpool,

Open House Sunday 1-4

quien asumió la presidencia en enero pasado. Hollywood Park dejará de funcionar cuando su temporada termine el 22 de diciembre. Con el cierre de este local, Santa Anita se convertirá nuevamente en el lugar

Open Sunday 2-5pm

primordial para ver carreras de caballos en el Sur de California. Santa Anita volverá a abrir la temporada el 26 de diciembre. Las entradas oscilan entre $5 y $.8.50. El viernes pasado, en la inauguración, 4,357 fue el número de asistentes.

Open Sunday 1-4

Burbank 1422 N Evergreen St $575,000. Picturesque 3bed+den, 2 bath traditional in a great neighborhood. Many upgrades, master suite, mature trees, high ceilings. Turnkey. Web# HCSL1

Claremont 795 W Claremont Custom “Village” home with crown molding, curved custom windows, built-in bookshelves, beautiful hardwood floors, fireplace. Back yard has brick patio. Corner lot in great location. $650,000. Web# HCQQ1

North Hollywood 6537 Bellingham Motivated. Prime North Hollywood location. Charming home sits on an oversized lot with pool and tiki bar. Open floor plan and updated kitchen with updated roof and systems. Web# HBWN1

Sunland 8663 forsythe $449,000. Price reduced! Absolutely gorgeous home!! Remodeled kitchen with cherry cabinets, granite, and tile back splash. Newer windows, engineered wood flooring, large bkyd. with sports court. Web# HCRQ1

David Scapa/Adam Sires | Nourmand & Associates

John Baldwin / Curtis Real Estate

max nelson / deasy penner & partners

Sue Karns / Premier Homes & Estates

310.633.3344

909-720-0351

323.578.5221

818-366-6459


HOYLOSANGELES.COM/ARTES MARCIALES MIXTAS

HOY • LOS ÁNGELES Viernes 4 de octubre del 2013

36

SILVA ASEGURA QUE NO SE CONFIARÁ

LA FUNCIÓN Weidman vs. Silva Pelea de campeonato de peso mediano Cuándo: 28 de diciembre Dónde: MGM Grand de Las Vegas, Nevada Hora: 7 p.m. TV: Pago por Evento

Por EDUARD CAUICH 213.237.4385/LOS ÁNGELES

l ex campeón brasileño Anderson Silva tiene una palabra para describir el triunfo de su verdugo Chris Weidman en julio pasado: “suerte”. Así es como el brasileño y el ex mejor peleador libra por libra de Ultimate Fighthing Championship (UFC) se refirió a la victoria del estadounidense en UFC 162, que a la postre sirvió para despojarle un

E

título de peso mediano que ya había defendido desde 2006. Silva (33-5) cayó noqueado en dos rounds después de estar “payaseando” y lucir sobreconfiado ante un rival peligroso como Weidman (10-0), de 29 años. El brasileño tendrá la oportunidad de reivindicarse cuando tenga su revancha en la función de UFC el 28 de diciembre en Las Vegas. “Cada pelea es una pelea diferente”, dijo Anderson recientemente, en un día destinado para la prensa en Los Ángeles.

HOY/EDUARD CAUICH

El brasileño dice que aprendió la lección tras derrota ante Weidman

SARCÁSTICO. Anderson Silva es conocido por sus comentarios cortos.

Durante el segundo asalto, Silva descuidó su defensa y comenzó a hacer muecas a Weidman, quien lo conectó en el rostro y lo remató en el suelo. Tras la derrota, Silva fue fuertamente criticado por los periodistas y por los aficionados; algunos

incluso lo acusaron de haber perdido a propósito. “Así soy yo, como me ven en el octágono, así soy en realidad”, señaló el originario de Sao Paulo. “No me arrepiento de nada. Lo único malo que hice fue no retroceder y me quedé expuesto. Todo

¡Subasta Pública!

SÁBADO

Ken Porter Auctions en su nueva dirección • 21140 S. Avalon Blvd. Carson, CA 90745 Cientos de autos, Camionetas, SUV, Camiones Pesados y Vehículos Utilitarios Nos Especializamos en Subastas Excedentes de Gobierno

lo demás estuvo bien”, indicó Silva, de 38 años, quien contempló el retiro después de dominar el deporte por varios años. De acuerdo a Silva, también peleó en esa contienda ante Weidman con una lesión en las costillas, lo que terminó afectando su rendimiento, el cual dijo que estaba en un 85 por ciento. Aún existe la posibilidad de que Silva enfrente al ahora mejor libra por libra de UFC, Jon “Bones” Jones, monarca de peso semi pesado. Pero primero debe reivindicarse ante Weidman.

5 de Octubre, 2013 - 10:00am Admisión Libre!

¡Nuevos Artículos agregados diariamente! ¡Verifique nuestro Sitio web Para Actualización

Sábado, 5 de Octubre - 10:00am ʻ12 Suzuki Kizashi SE Vin# 101319

ʻ00 Landrover Disc. Vin# 277659

ʻ00 MBZ ML 320 Vin# 185529

ʻ07 Ford Fusion Vin# 227794

ʻ10 Dodge GC Vin# 228649

ʻ04 Chevy Impala Vin# 413525

ʻ05 Dodge Ram 2500 Vin# 612283

ʻ97 MBZ E420 Vin# 277496

Inspección Previa: Octubre 3 & 4 9:00am - 5:00pm Octubre 5, 7:00am - 9:30am

Nueva Ubicación!

Todos los precios de venta más los aranceles del comprador (0%-15%). Calculado en el precio de vehículo Hammer, aranceles gubernamentales e impuestos, cualquier preparación de documentos del concesionario y cualquier prueba de emisión. Dlr # 08680 DIRECTIONS:

(310) 353-7140

Take 405 Fwy Exit Avalon towards Carson Ken Porter Auctions will be on Your Left hand side. Additional Public Parking will be available North west corner of Avalon and 213th behind AM/PM

www.kenporterauctions.com


HOY • LOS ÁNGELES Viernes 4 de octubre del 2013

HOYLOSANGELES.COM/FUTBOL AMERICANO

37

LOS BRONCOS TIENEN GALOPE VORAZ

SEMANA 5 DOMINGO Patriots vs. Bengals

10 a.m., CBS

Denver quiere continuar con su ofensiva letal en la Semana 5 a ofensiva de los Broncos de Denver está que no cree en nadie. Después de cuatro juegos, el ataque dirigido por Peyton Manning entró en ritmo para fijar cuatro nuevas marcas que, de concretarse, convertirían a la versión ofensiva de 2013 de Denver en una de las más poderosas y productivas en la historia. En esta Semana 5, tendrán la oportunidad de prolongar su buena racha cuando visiten a los Cowboys de Dallas (2-2) el domingo en Cowboy Stadium. De mantener su paso arrollador, los Broncos (4-0) terminarían

L

la actual temporada con 716 puntos anotados, 7 mil 728 yardas totales, 5 mil 820 yardas por la vía aérea y 452 primeros y 10. Esas marcas no tienen mucho de haberse impuesto, siendo la más añeja la de puntos a la ofensiva, impuesta por Nueva Inglaterra en 2007 con 589, cuando los Patriotas concluyeron la campaña regular con registro perfecto. En esa ocasión, Tom Brady y compañía promediaron 37 puntos por juego luego de los primeros cuatro partidos de la temporada, pero en ninguno de ellos rebasaron los 40 puntos. En 2013, Manning y los Broncos promedian 44.5 puntos en sus primeros cuatro partidos y han rebasado en tres ocasiones los 40

ANUNCIESE

Alquileres

Condado de LAValle de San Fernando/ Valle del Antílope

10 a.m., FOX Seahawks vs. Colts

1-213-237-7333

10 a.m., FOX Ravens vs. Dolphins

10 a.m., CBS Saints vs. Bears

10 a.m., FOX Eagles vs. Giants

10 a.m., FOX Chiefs vs. Titans

10 a.m., CBS Jaguars vs. Rams

10 a.m., CBS Panthers vs. Cardinals

1 p.m., FOX FOTO: AFP

Por IVIS ABURTO AGENCIA REFORMA

Lions vs. Packers,

VIAJAN A DALLAS. Peyton Manning y los Broncos visitan a los Váqueros.

MAYOR COBERTURA EN CLASIFICADOS

CLASIFICADOS

CLASIFICADOS

1:25 p.m., CBS Texans vs. 49ers

5:30 p.m., NBC Chargers vs. Raiders

puntos, incluyendo al triunfo del domingo pasado sobre Filadelfia, en el que anotaron 52 puntos, una marca del equipo en un duelo. Para dimensionar el potencial

ANUNCIESE

ANUNCIESE

Los Angeles. Mid-Wilshire. 1+1, $900. 2+2, $1200. Hollywood. 1+1, $1100. 2+2, $1400. 213-388-7368

Broncos vs. Cowboys

PARA ANUNCIARSE

1-213-237-7333

que Denver presume, su total de puntos anotados supera por 33 unidades al que Jacksonville (31), Tampa Bay (44) y Gigantes (61) suman de forma combinada.

PARA ANUNCIARSE

1-213-237-7333

8:35 p.m., NFL Network LUNES Jets vs. Falcons

5:40 p.m., ESPN

LA MEJOR DECISION PARA LO QUE USTED ESTA BUSCANDO

CLASIFICADOS 1-213.237.7333

CLASIFICADOS

1-213-237-7333 1-213-237-7333 1-213-237-7333

Encuentra mujeres reales esta noche PRUÉBALO GRATIS

213.316.0446 Para otras ciudades llama al: 1.800.831.1111 18+ www.fonochatlatino.com

CLASIFICADOS 1-213 237-7333


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.