2015 | 03 Régi-Új Magyar építőművészet
RÉGI-ÚJ
M A G Y A R
É P Í T Ő M Ű V É S Z E T
•
H u n g a r i a n
A r c h i t e c t u r e
2015 | 03
Ekler Dezső • Vikár – Lukács – Gál – Bencsik • Csillag – Gunther • Gutowski Robert • Koller József • Alföldi György – Újirány Csoport • Farkas Pál • Cséfalvay – Botos • Mikelić – Vreš • Ingarden – Isozaki
A M a g ya r É p í t ő m ű v é s z e k S z ö v e t s é g é n e k k u lt u r á l i s f o ly ó i r ata – 1 9 0 3 - t ó l • c u lt u r a l ma g a z i n e o f t h e A s s o c i at i o n o f H u n g a r i a n A r c h i t e c t s - s i n c e 1 9 0 3
Kós Károly Díj 2010
Diósgyőr – Cséfalvay-Botos • Stanzia Histria Aromatica, Bale – Mikelić – Vreš • ICE Centre, Cracow – Ingarden – Isozaki
• Teleki Square, Budapest – György Alföldi, Újirány Group • L’Huillier-Coburg Mansion, Edelény – Pál Farkas • Castle,
Katalin Csillag, Zsolt Gunther • Sports Hall, Pannonhalma – Robert Gutowski • Look-out, Pilis-tető – József Koller
Pécsinger Winery, Győrújbarát – Dezső Ekler • Students’ Hostel – Vikár-Lukács-Gál-Bencsik • K4 Office Centre –
950 Ft
Pécsinger Szőlőlé üzem, Győrújbarát – Ekler Dezső • IBS Diákszálló – Vikár-Lukács-Gál-Bencsik • K4 Irodaház – Csillag Katalin, Gunther Zsolt • Sportcsarnok, Pannonhalma – Gutowski Robert • Kilátó, Pilis-tető – Koller József • Kilátó és emlékhely, Csomorkány – Varsányi András, Vass Norbert • Teleki tér, Budapest – Alföldi György, Újirány Csoport • Edelényi kastély – Farkas Pál • Diósgyőri vár – Cséfalvay Gyula, Botos Judith • Stanzia Histria Aromatica, Bale – Mikelić-Vreš • ICE Kongresszusi Központ, Krakkó – Ingarden-Isozaki
ELŐFIZETÉSI FELHÍVÁS 2015 A régi-új Magyar Építőművészet 2013-tól évente 10 lapszámmal jelenik meg, az elméleti melléklet tartalmát pedig beépítettük a folyóirat páros számaiba. 2015-ben ugyanennyi megjelenéssel és továbbra is változatlan 950 Ft-os áron kínáljuk olvasóinknak, az előfizetőknek azonban – az évi 10 lapra – változatlanul a korábbi 8.700 Ft éves kedvezményes előfizetéssel ajánljuk. Egyetemisták számára továbbra is él az érvényes diákigazolványra nyújtható diák-tarifa, számukra az előfizetés 6600 Ft/év. A diákkedvezmény igényléséhez a beszkennelt diákigazolványt kérjük átküldeni a szerkesztőség e-mail címére: epitomuveszet@gmail.com Külföldi előfizetés 10 lapszámra: európai országokba: 87 EUR, tengerentúlra: 128 USD Előfizethető a szerkesztőségben vagy átutalással a Magyar Építőművészek Szövetsége számlájára: K&H Bank 10201006-50197952 Számlaigényét kérjük a szerkesztőség e-mail címén jelezze: epitomuveszet@gmail.com Előfizetéssel kapcsolatos személyes ügyintézés a szerkesztőségben csütörtökönként, 9-12 óráig, Schäffer Zsuzsánál. SZERKESZTŐSÉG: 1088 Budapest, Ötpacsirta u. 2. Tel: 318 2444 e-mail: epitomuveszet@gmail.com Szívből reméljük, hogy 2015-ben is a nagy múltú folyóirat előfizetőjeként számíthatunk Önre! A szerkesztőség
A reklám hasznos. Tájékoztat, nélküle nem értesülnél új, jobb, előnyösebb termékekről és nem tudnál választani közülük.
RÉGI-ÚJ M A GYA R ÉPÍTŐ MŰVÉ SZET • H u n g a r ia n A r c h it e c t u r e
A Magyar Építőművészek Szövetségének kulturális folyóirata – 1903-tól cultural magazine of the Association of Hungarian Architects - since 1903
A MÉ 2015/03-as száma elé
Tartalom ∙ content
2015 | 03
szcéna ∙ scene
„…Frei Otto megmutatta nekünk: az építészetnek nincs szüksége rá, hogy túlsúlyként nehezedjék rá a saját hagyománya, helyette viszont szabadon kifejezheti magát egyszerű, innovatív szobrászi formákban – építészetét a könnyedség inspirálta. A súlytalanság érzetét és a konvenci-
3 3 4 6
Állami díjak és kitüntetések, 2015. március 15. National Awards and Prizes, March 15th, 2015 Építészet a világ körül. Bachman Gábor Kossuth-díjas Architecture around the World. Kossuth Prize for Gábor Bachman In memoriam Frei Otto 1915–2015 – Götz Eszter Változó szerepek. 12. Nemzetközi Építészkongresszus, Budapest – Berényi Marianna Functions in Change. 12th International Congress of Architects, Budapest – Marianna Berényi
téma ∙ theme
óktól megszabadult építészetet Otto munkássága kapcsolta össze. Az elszigetelten dolgozó építész helyébe szabadabb szerepkört kínált: az oktatóét, aki diákok nemzedékeinek adja át elképzeléseit; építőét a közösségi projektekben, vagy a más építészeket, mérnököket segítő kutatóét. Számomra ő azt bizonyította, hogy az építészet alapvetően közös tevékenység. Különleges szerkezetei megváltoztatták a 20. század építészeti formáinak természetét; környezetalakító tevékenysége, szelleme, előrelátása irányt adott a 21. század alapvető építészeti mentalitásának. Ő maga volt az inspiráció.”
7 12 16 20 24
Szemtől szembe a tollasgyíkkal. Pécsinger Szőlőlé üzem, Győrújbarát – Golda János Facing the Feathered Lizard. Pécsinger Winery, Győrújbarát – János Golda Illeszkedés múlt, jelen és jövő időben. IBS Diákszálló, Graphisoft Park – Botzheim Bálint Adjustment in the Past, Present and Future Tenses. Students’ Hostel, Graphisoft Park, Budapest – Bálint Botzheim Etűdök irodaházra. K4 Irodaház, Budapest – Okrutay Miklós Etudes Composed on an Office Block. K4 Office Centre, Budapest – Miklós Okrutay Mens sana in coprore sano. Sportcsarnok Szent Márton hegyén – Vámos Dominika Mens sana in coprore sano. A Sports Hall on St. Marin’s Hill – Dominika Vámos Mindig magasabbra. Kilátó a Pilis-tetőn – Okrutay Miklós Higher and Higher All the Time. Look-out on Pilis-tető – Miklós Okrutay
új generáció ∙ new generation 26 Kilátó a pusztában. Templomrom és emlékhely, Csomorkány – Botzheim Bálint A Look-out in the Hungarian Puszta. Church Ruins and Memorial Site, Csomorkány – Bálint Botzheim Város ∙ city
Norman Foster
29 Tavaszváró. Teleki tér, Budapest – Losonczy Anna Awaiting Spring. Teleki Square, Budapest – Anna Losonczy
MÉ 2015/03. szám ISSN 1785 – 282X
örökség ∙ heritage
Lapalapító (1903) és Kiadó: Magyar Építőművészek Szövetsége 1088 Budapest, Ötpacsirta u. 2.
34 38
SZERKESZTŐSÉG: 1088 Budapest, Ötpacsirta u. 2. Tel: +36 1 318 2444, +36 70 6149404 e-mail: epitomuveszet@gmail.com Szerkesztőségi nap: szerda Előfizetés: Schäffer Zsuzsa, kedd 9-12 óráig FELELŐS KIADÓ: Sáros László György DLA, a MÉSZ elnöke Főszerkesztő: Szegő György DLA Olvasószerkesztő: Götz Eszter Fotószerkesztő: Bujnovszky Tamás Webszerkesztő: Pálinkás Edit Web-vizuális kultúra: Hornyik Sándor SZERKESZTŐBIZOTTSÁG: Ferencz Marcel DLA, Sáros László György DLA, Szegő György DLA, Vadász Bence, Varga Tamás DLA, Vukoszávlyev Zorán PhD, Winkler Barnabás DLA Terjesztés: Schäffer Zsuzsa Grafika: Kludovácz András Nyomtatás: deMax Művek HIRDETÉSFELVÉTEL: Hirdetésszervező: Cser Márta e-mail: martacser@yahoo.com Tel: +36 20 4849044 WEBOLDALUNK: www.meonline.hu
Kincses sziget. Volt l’Huillier-Coburg kastély helyreállítása, Edelény – Csontó Sándor Treasure Island. Reconstruction of the former L’Huillier-Coburg Mansion, Edelény – Sándor Csontó Az illúzió egysége. A diósgyőri vár rekonstrukciója – Zöldi Anna The Unity of Illusion. The Reconstruction of the Castle in Diósgyőr – Anna Zöldi
Európa-régió ∙ EU-region 41 44
Gyógynövények illatában. Stanzia Histria Aromatica, Bale – Dundović Boris A Homestead Enveloped in Sun-dried Herbal Scents of Istria. Stanzia Histria Aromatica, Bale – Boris Dundović Az olvadó jégkocka. ICE Kongresszusi Központ, Krakkó – Borsos András The Melting Ice Cube. ICE Congress Centre, Cracow – András Borsos
Passzázs ∙ Passage 47 47 48 49 51 51 51
Fényműhely. Műcsarnok, 2015 – B. A. Kepes György, Tate Liverpool – Pálinkás Edit Imago Mundi. Luciano Benetton Collection, Bécs – Szegő György Művész, építész, látnok. Friedrich Kiesler, Osztrák Kulturális Fórum – Götz Eszter Somlai Tibor: Fent és lent. Pest-budai lépcsőházak – Csengel-Plank Ibolya Itthon vagy otthon. Nagy Káli könyv – Szegő György Egy üvegfestő belső monológja. Bráda Tibor üvegfestészete – Szegő György
Webgaléria ∙ Web Gallery 52 A függetlenség építészete. Afrikai modernizmus – Pálinkás Edit 52 Cseh házak – Götz Eszter 52 Észt Hét – Pálinkás Edit
FOLYÓIRAT TÁMOGATÓ: 53 Hírek, díjak, kiállítások, pályázatok 54 Lapszámunk építészei 56 Lapszámunk szerzői A borítón A Győrújbaráti, Pécsinger Szőlőlé üzem látható, építész: Ekler Dezső. Fotó: bujnovszky tamás
1
szcéna scene
s z c é n a • scene
RÉGI-ÚJ M A GYA R É PÍTŐ M ŰV É SZET
Állami díjak és kitüntetések 2015. március 15.
2015 | 03
Építészet a világ körül Bachman Gábor Kossuth-díjas Készman József
_
interjú interview :
Nemzeti ünnepünk, március 15. alkalmából Orbán Viktor miniszterelnök javaslatára Áder János, Magyarország köztársasági elnöke állami kitüntetéseket adományozott, melyeket megbízásából Lázár János miniszter adott át. A díjazottak közül kiemeljük azokat az alkotókat, akik az építészet, az épített környezet, illetve a társművészetek képviselőiként kaptak ebben az évben elismerést.
Március 15-én a Parlamentben vehették át kitüntetéseiket a művészeti díjazottak. Az állami méltóságok mellett feltűnt egy különös punk-rock, Bachman Gábor jellegzetes figurája. Személyében az egykori szubkultúra meghatározó alakja és alkotói tevékenysége lett a hivatalos kultúrkánon részévé. Az elismerés alkalmából kérdeztük Bachman Gábort építészeti pályája alakulásáról.1
_
Kossuth-díjat kapott Bachman Gábor Balázs Béla-díjas építész, designer, a hagyományt a modernitással ötvöző, a 21. század elvárásaira reflektáló és
Hogyan értékeli a Kossuth-díjat: elégtételt érez? Milyen jelentőséggel bír az Ön számára?
egyedi vizuális nyelvezetet kiérlelő alkotóművészi munkája elismeréseként.
A Kossuth-díj jelentősége nagyon is meghatározó a jövő – az én jövőm –
és az utánam következő generációk szempontjából. Az értékelés egzakt, Ybl Miklós díjat vehettek át az alábbi építészek: Kalo Emese, a Magyar Építész
és azt fedi, amit 1979 óta csinálok, de egészen 2025-ig már megvannak
Kamara és a Pest Megyei Építész Kamara vezető tisztségviselője, az Építész
az elképzeléseim. Zenei hasonlattal élve: kamaradarabok, de leginkább
Kaláka Kft. vezetője; Kovács Péter DLA, a Debreceni Egyetem Műszaki Kar Épí-
barokk operák értelmezését tartom építészetnek. Az építészet elsősorban
tészmérnöki Kar egyetemi docense; Thoma Emőke, a Magyar Építész Kamara
feladat, kihívás; egy gondolat autentikus, embereknek szóló megoldása,
Heves megyei szervezete alapító tagja, az Egri Építész Kör elnöke.
melyben egyetlen szempontom van: embereknek készül, szeressék, hasz-
Magyar Arany Érdemkereszt polgári tagozat kitüntetést kapott Dr. Aczél Péter épí-
nálni tudják, érezzenek lelki-szellemi katarzist a mindennapi rohanásban.
tészmérnök, Budavár volt főépítésze, a Budapest I. kerületének felújítása, építésze-
Ennek első fázisában a legfontosabb a megfigyelés: az emberek, a kör-
ti örökségének megóvása érdekében végzett kiemelkedő munkája elismeréseként.
nyezet, a helyszín kulturális, antropológiai múltjának, a jelen szociológiai, társadalmi-politikai jelentésének és a vele kapcsolatos jövőnek kutatása.
Magyar Ezüst Érdemkereszt polgári tagozat kitüntetést kapott Nagy Miklós,
az Országgyűlés Hivatala Építészeti Osztálya csoportvezetője, művezető, a
faragott verandáin megjelenő napfényre, a padlón elterülő mintázatos ár-
Steindl Imre Program keretében elkészült létesítmények építésében és a Kossuth
nyékokra, a színes üvegek bevetülő, kaleidoszkóp-szerű hatására. Később
Lajos tér rekonstrukciójában végzett magas színvonalú munkája elismeréseként.
szinte minden nap bementem a dzsámiba, ahol hűvös volt, az ablakok
Magyar Érdemrend Lovagkereszt polgári tagozat kitüntetést kapott Dr. Becker
fényei, az épület, a kupola lenyűgözött. Aztán alig száz méterre betértem a
Gábor építészmérnök, a BME Építészmérnöki Kar Épületszerkezettani Tanszék
Zsolnay Múzeumba, ahol ámulatba ejtett az eozin és az egész porcelánkul-
tanszékvezető egyetemi tanára.
túra. Újabb húsz méter kellett, és bent voltam a Vasarely Múzeumban, ahol
Magyar Érdemrend középkeresztje (polgári tagozata) kitüntetést kapott Dávid
a dzsámi színes köreit szőnyegekben, olajfestményeken, plexibe gravíro-
Ferenc művészettörténész, a magyarországi műemlékvédelem meghatározó
zott térbeli modellekben láttam viszont. Majd háromszáz méterrel odébb a
személyiségeként végzett öt évtizedes munkája, valamint a régi épületek felújítá-
Martyn Ferenc Múzeumban hatalmas méretű, Párizsban, a szürrealistákkal
sát szolgáló kutatásokban folytatott iskolateremtő tevékenysége elismeréseként.
festett, bámulatos, absztrakt képek nyűgöztek le. Ötszáz méterrel távolabb
Pécsett születtem, gyerekkoromból emlékszem a szőlőhegyi házak
Csontváry hatalmas festményei következtek. Innen az ókeresztény kultúSzéchenyi-díjat kapott Kollár László Péter építőmérnök, az MTA tagja, a
ra: sírkamrák, templomok. Szombat-vasárnaponként bicikliztem – Molnár
BME Építőmérnöki Kar egyetemi tanára a mérnöki kompozit- és vasbeton-
Farkas, Weininger Andor, Forbáth Alfréd, Breuer Marcell szellemét festmé-
szerkezetek statikai és dinamikai vizsgálatában végzett több évtizedes munkájáért, oktatói és tudományszervezői tevékenységéért. Magyarország Érdemes Művésze díjban részesült Mezei Gábor, Munkácsy Mihály-díjas belsőépítész. Gratulálunk a kitüntetetteknek!
National Awards and Prizes March 15th, 2015
_ On March 15th, our national holiday, János Áder, the President of Hungary presented national awards and prizes based on the recommendations of Prime Minister Viktor Orbán Prime Minister which were handed over by János Lázár, the minister in charge of all the ministries. Most of the creative individuals who received such recognitions on this occasion have excelled in the fields of architecture and man-made environment or represent the associated arts. Munka–Tett Kocsma, 1986, Szigetszentmiklós (1988-ban lebontva)
2
2015 | 03
RÉGI-ÚJ M A GYA R É PÍTŐ M ŰV É SZET
szcéna • scene
Kortárs Zenei Központ terve, Budapest, 2002 (a megrendelő a terveket elfogadta, de nem A Bachman Stúdió tervét valósította meg)
nyekben, tárgyakban, színházi díszletekben, design tervekben, épületekben
és más radikális társadalmi mozgások. A művészet nyelvén igyekeztem
fedeztem fel. Gyerekfejjel éreztem: ez az én világom.
tudatosan integrálni a 20. századi modernizmust, de a szocreál, a létező
Az elismerésben, amit most kaptam, ez a szemléletmód jelenik meg,
szocializmus bornírt elemeit is. Egy nemzedék tagjaként valami rettenetesen
amely „a hagyományt a modernitással ötvözi, és a 21. század kihívásaira
újat akartam, és már akkor éreztem, hogy ez nekem ment, jól csináltam. A
reflektál”, ám egyedi gondolkodással jött létre. Úgy érzem, személyemen kívül
180-as csoport, a Balázs Béla Stúdió, az FMK és az ezen belül tevékenyke-
e gondolkodás rehabilitációja is megtörtént, ami a jelen és a jövő szempont-
dő, dolgozó filmesek egyfajta zsilipező munkát végeztek akkoriban, kvázi a
jából is jelentős lépés.
Nyugat felé mutatva, hogy nekünk is van modern művészetünk. 1989 után
Mire büszkébb: a megvalósult épületeire, az elbontott-megsemmisültekre, vagy a legújabb
sem változtattam ezen a magatartásomon, ugyanazt csinálom, ugyanúgy.
tervekre?
2003-tól többet külföldön, sőt már csak külföldön, de 2015 egy lényeges
határpont lehetőségét mutatja.
Mindegyikre. Nálam egy szoknya szabásának designja, egy gomb tervezése,
egy lemezborító megalkotása, egy filmben elvégzendő designeri munka, építé-
A világban jelentős elismertségre tett szert, kiállításokra, workshopokra hívják, ikonikus épí-
szeti festményeim készítése, modelljeim sajátkezű készítése és megépült épü-
tészfigurákkal dolgozik. Vajon mi lesz idehaza munkái, tervei sorsa?
leteim – létezésem mindennapjainak imádott, 1979 óta monomániás szeretettel
A munkáim sorsa nem az én feladatom; ezek vagy megsemmisültek,
létrehozott állomásai. Nem tudok leállni, ahogyan Le Corbusier, Oscar Niemeyer
vagy felépültek, vagy legtöbb esetben MÉH-telepre kerültek. Megbecsülve
vagy Makovecz Imre, Rubik Ernő is egész életükben dolgoztak és dolgoznak…
nem voltak soha. Egy biztos: teszem a dolgomat, azokat a feladatokat oldom
Valahol azt olvastam Öntől, hogy az építészet a 80-as években kulturális és politikai tett
meg, amiket rám bíznak.
volt. Manapság is az?
Milyen tervei vannak a jövőre nézve?
A szocializmusban én mint művész butább voltam és vagyok most is,
Gyerekkorom óta folyamatosan terveim vannak, vagy megvalósulnak,
hogy ilyen fogalmakban gondolkozzam. 1979-ben, a Psyché látványának
vagy nem, így van rendjén. Nagyon sok innovatív terv van, de a pillanatnyi
tervezésekor, vagy a Kékszakállú herceg vára, a Hamlet, majd 1986-ban a
gazdasági helyzet és a strukturálisan megváltozott építészeti gondolkodás
Munka-Tett Kocsma építészeti tervét készítve, számtalan munkám között
nem kedvez nekik. Wolf Prix barátom (Coop Himmelblau, 1985 óta ismerjük
gyakorlatilag az akkori szubkultúra közegében éltem, senki nem mond-
egymást) egy workshopon azt mondta: „A gyártók intelligens homlokzatról
ta, hogy ezt vagy azt csináljam. Volt úgy, hogy nem tiltották (a három T
beszélnek, holott az építésznek kell intelligensnek lennie!” Hát ilyen világszak-
irányelveivel összhangban), volt, amikor ráfaragtam és betiltották, például
mai problémákba ütközünk manapság. De az 1979-ben megkezdett mun-
a Munka-Tett Kocsmát. De hasonlóképpen volt ez a Bizottság zenekarral,
kásságomat állandóan felülírom, bővítem, így naprakészen 2020-nál tartok
Bódy Gáborral és sokunk munkájával, akiket valóban megérintettek a punk
terveimben és a modellekben. Hogy hol valósulnak meg, ez nem tőlem függ.
Dodeskan+Bamboo ház, 2010–2020, megvalósulás alatt
Favale-ház, 2010–2020, megvalósulás alatt
3
s z c é n a • scene
RÉGI-ÚJ M A GYA R É PÍTŐ M ŰV É SZET
2015 | 03
Minden este olvasok, zenét hallgatok, tájékozódom – ezek a megfigyelések generálják bennem a másnapi munkáim indítékait is. Nekem ez a szenvedélyem, nem munka, hanem az öröm forrása. 2010 óta a feleségemmel együtt egy hatalmas építészeti operán dolgozunk, amiben az építészet, a vizuális design teljesen új, eddig nem látható technológiai megjelenítésén dolgozunk – a 2020-as évekre. Azt hiszem, egy építésznek legalább hét évvel előre kell gondolkodnia, dolgoznia. Szóval legalább tíz évet kell belefektetni egy projektbe, hogy az elérje a mindenkori, arra az időszakra vonatkozó tökéletességet. __________ 1 Alkotótársával, Merallal közösen szerepelnek a jelenleg Bécsben látható, Peter Noever által rendezett építészeti kiállításon: Vienna for Art's Sake!, Winterpalais Prinz Eugen, Belvedere (lásd Sz. Gy. cikkét Passzázs rovatunkban).
Architecture around the World
“Mi az a természet? – élni, szeretni, nevetni” Frei Otto rajza, 1984 © Frei Otto
Kossuth Prize for Gábor Bachman
_ Artists awarded prizes received their recognitions in the Houses of Parliament on March 15th. Among them, Gábor Bachman appeared as a characteristic and peculiar punk-rock figure. The official recognition and appreciation of professional activities actually means that an artist who had been a formative figure of subculture as well as his creative oeuvre have been integrated in the official cultural canon. On this special occasion of acknowledgement we made an interview with Gábor Bachman.
In memoriam Frei Otto 1925-2015 Pritzker díj 2015 szöveg text :
Bachman Gábor a hetvenes évek vége óta alakítja művészeti vízióját, amelynek forrását az orosz avantgárd építészeti és design törekvései, Kassák Lajos aktivizmusának képi világa, a szocreál és a punk esztétikája határozza meg. Bachman olyan magyar építész–designer–művész, aki a közép-európai régiót mint hatások gyűjtőhelyét és kiindulópontját értelmezi alkotásaiban. Bódy Gábor filmjeinek
_
Götz Eszter
Egy nappal az idei Pritzker-díj átvétele és néhány héttel a 90. születésnapja előtt elhunyt Frei Otto építész, innovátor, a könnyűszerkezetes építés úttörője. Berlini művészcsaládból származott, édesapja is, nagyapja is szobrász volt. Szabadszellemű édesanyja a Frei (németül: szabad) nevet adta a fiának. Kamaszkorától két dolog vonzotta: az épületek és a repülés. Nyaranta építkezéseken dolgozott és vitorlázó repülők szerkezetét építgette, a szupervékony membránokkal és az aerodinamika törvényeivel foglalkozott.
látványtervezőjeként a klasszikus és a kortárs formavilág ütköztetésére törekedett. Számára a történelem mitikus, filozófiai, vallási és művészeti öröksége olyan hagyomány, amelynek újraértelmezése és átformálása újszerű művészeti nyelvet teremtett. A filmi képalkotás során, különös tekintettel a Psyché című kultuszfilm díszleteire, az építészeti forma és a kultúra összefüggéseit járta körül. Építészként az újabb művészeti médiumok lehetőségeit saját elképzeléseinek közvetítő felületeként értelmezte, így videó és más mediális művei referenciáinak, újraértelmező törekvéseinek megértését segítették. A VI. Nemzetközi Velencei Építészeti Biennále Magyar Pavilonjának kiállítási projektjében (A Semmi Építészete, 1996) a tér és a szerkezet radikális, avantgárd hagyományokat idéző szétbontásának, majd újrakonstruálásának logikáját vizsgálta. További fejlődésének művészi szinten kivitelezett modelljei gondolkodásának letisztulását, majd különböző ikonográfiai és funkcionális elemekkel való bővülését mutatják. Munkái és tervei egymáshoz kapcsolódnak – az
Frei Otto © 2015 The Pritzker Architecture Prize / The Hyatt Foundation
alkotások magyar, kínai és más külföldi megrendeléshez és pályáza-
Érettségi után a berlini építészkarra jelentkezett, de 1943-at írtak, és a 18
tokhoz készültek. Az elméleti építészet mellett a gyakorlati megoldások
évet betöltöttek teljes évfolyamát besorozták. Otto a repülősökhöz került.
izgalmát is átélő művész számára a környezet, a biztonság, az épület
1945-ben Nürnberg mellett került hadifogságba, Chartres-ba vitték, ahol
vizuális környezete, a megrendelő személyisége és kulturális közege vol-
tábori építészként minimális anyagokból kellett ideiglenes szálláshelyeket
tak azok a tényezők, amelyek műveinek egyediségét, a modellek egyen-
építenie. 1948-ban mehetett egyetemre. Építészeti világa az első pilla-
kénti különbözőségét és értékét adták. Számára az anyaghasználat, az
nattól fogva lázadás volt a hitleri Harmadik Birodalom súlyos, masszív,
építmény formavilága, a felületén lévő képi jelek olyan elemek, amelyek
örökkévalóságra szánt karaktere ellen: Otto a természettel harmonizáló,
az ökológia, a gazdaságosság, a jövő anyaghasználata és a fenntartható
könnyed, olcsó és nagyobb volumenben előállítható, akár ideiglenes épít-
fejlődés mellett szociális és kulturális kérdéseket feszegetnek.
mények megszállott tervezője lett. 1950-ben egy ösztöndíj segítségével bejárta az Egyesült Államok több nagyvárosát és megismerkedett a kor
4
2015 | 03
RÉGI-ÚJ M A GYA R É PÍTŐ M ŰV É SZET
szcéna • scene
levegőt a lehető legkevesebb anyaggal és erővel. Eredményei (…) szinte észrevétlenül a strukturális design nyelvtanává lettek, és mi, építészek csak most látjuk, hogy tudattalanul is ez a nyelvtan volt a terveink alapja.” (Shigeru Ban) „Frei Otto munkáinak fluiditása olyan fölemelő, amilyen mélyen invenciózus – meggyőző manifesztuma a természet egységének és logikájának, bizonyítva, hogy az építészeti tervezés és a mérnöki tudás hogyan vetélkedik a természet formateremtő erejével.” (Zaha Hadid) „Frei Otto örökre megváltoztatta azt a módot, ahogyan a struktúrákról gondolkodunk. Formakereső kísérleteiben megerősítette és egyben megkérdőjelezte a mérnöki tudományok közismert konvencióit, és az eljárás addig példa nélküli megoldásokat hozott a régi kérdésekre.” (Frank O. Gehry) „Építészetem gyökereire Frei Otto hatott a legerősebben. Azzal a tiszta határozottsággal, amivel az emberi közösségeknek védelmet nyújtó építményt tervezett. Ahogyan a könnyedséget ünnepelte. És ahogyan a gravitáció ellen harcolt.” (Renzo Piano)
Többfunkciós csarnok tetőszerkezete, Mannheim, 1970–1975, fotó: © Frei Otto
legfrissebb építészeti tendenciáival. 1954-ben doktori értekezését a függesztett szerkezetekről írta, ezt számos nyelvre lefordították. Berlinben nyitott önálló irodát és hamarosan egy német sátorkészítő céggel közösen kutatásokba kezdett a könnyűszerkezetek előállításáról. 1958-ban magán kutatóintézetet alapított, ahol tudósokkal, biológusokkal, mérnökökkel szuperkönnyű szerkezeteket fejlesztettek ki. Ő tervezte az 1967-es montreali EXPO német pavilonjának függesztett tetőszerkezetét. A pavilonnal a háború utáni Németország a mérnöki tudományokban és az innovatív technológiákban való szerepét kívánta hangsúlyozni, óriási sikerrel. Ekkortól már világszerte figyelemmel követték a tevékenységét; a jóval később induló környezettudatos építészeti mozgalmak ebben a pavilonszerkezetben látták korai elődjüket, a passzív szolárház legelső megvalósulását. A hivatkozás indokolt; Otto kutatói, tervezői attitűdjét a gazdaságos és a környezettudatos szempontok egyforma hangsúllyal uralták. Világhírű az 1972-es müncheni Olimpiai Csarnok lefedése révén lett.
Minden tervéhez modellt készített, így kereste a szerkezethez illő optimális
formavilágot. A függesztett szerkezetek kapcsán először a textileket, majd a fa-, bambusz- és fémrácsokat is bevonta a kortárs építészet elemei közé. Amikor a Pritzker-díjról értesítést kapott, ezt felelte: „Az én építészetemet az vezéreli, hogy új típusú épületeket csináljak a szegények megsegítésére, különösen természeti csapások és katasztrófák esetén. Jobb lesz nekem
A montreali EXPO német pavilonja, 1967, fotó: © Burkhardt
attól, hogy megkapom ezt a díjat? A maradék kis időmet arra szánom, amit mindig is csinálok.” Halálhíre kapcsán korunk legjelesebb építészei néhány mondatban megemlékeztek Frei kivételes személyiségéről és mindig újat kereső, mindig figyelő szakmai elkötelezettségéről. Néhány mondatot ezekből a búcsúztatókból idézünk: „A neve ezt jelentette: szabadság, olyan szabad és felszabadult volt, mint az ég madarai, melyek lecsapnak, majd felszállnak megint elegáns, boldog ívben, nem fogja vissza őket a múlt dogmája. És amilyen lenyűgözően nyúl a vonal ökonómiájához és a kipróbálatlan mérnöki lehetőségekhez, forma és funkció összepárosításával képpé tudja formálni a láthatatlan lélegzetet és a természetben látott szépséget.” (Lord Peter Palumbo, a Pritzker-díj zsűrijének elnöke) „Louis Kahn megkérdezte egy téglától: mi akarsz lenni? A tégla ezt válaszolta: boltív. Azt hiszem, Frei Otto volt az az építész, aki mindig csak a levegőt kérdezte, mi akar lenni. Folyton azon gondolkodott, hogyan csomagolja be a
A müncheni Olimpiai Park tetőszerkezete, 1972, fotó: © Christine Kanstinger
5
s z c é n a • scene
RÉGI-ÚJ M A GYA R É PÍTŐ M ŰV É SZET
2015 | 03
Változó szerepek 12. Nemzetközi Építészkongresszus Budapest, 2015. 03. 06. szöveg text :
_
Berényi Marianna
fotók photos :
Szentiváni János
Bár a 12. Nemzetközi Építész Kongresszust „Építészet az építészetért” mottóval rendezték meg 2015. március 7-én a Várkert Bazár konferenciatermében, utólag inkább az „Építészet az emberért” címen menthettük el emlékezetünkbe ezt az eseményt. Az előadások egy részén olyan emberléptékű architektúra rajzolódott ki, amelynek alapja a környezet és a társadalom, az emberi közösségek működésének sajátosságai.
Herman Hertzberger
jellegű, a hagyomány szabta kontextus és a spanyol kortárs építészet kapcsolata került szóba Vukoszávlyev Zorán, a BME Építészettörténeti Tanszékének docense által tartott előadásából. Ami azért is érdekes, mert a két szemlélet – a természeti környezet és a kulturális örökség tiszteletben tartása, a városi
Herman Hertzberger, a holland struktura-
tér működésének vizsgálata – a Liget Budapest projektet kritizáló Rietveld- és
lizmus máig meghatározó személyisége
RIBA-díjas holland Erick van Egeraat prezentációjában is hangsúlyos szerepet
szerint az építészek céljai évezredek óta
kapott. Szerinte Budapestnek már megvannak az ikonikus épületei, terei, ame-
nem változnak: alkotásaikkal le akarják
lyeket érdemes újra aktivizálni, a Városligetet pedig inkább parkként erősíteni.
nyűgözni és igázni a világot. Nem igazán
érdeklődnek az emberek iránt, nem az
holland építész, az A10 magazin magyarországi tudósítója, a Kortárs ma-
foglalkoztatja őket, mit kezdenek majd
gyar építészet című könyv szerzője az utóbbi évtizedek magyar alkotásai
az ott élők az elkészült terekkel, sokkal
közül 21 újonnan épült objektumot emelt ki, a konferencia zárásaként pedig
fontosabb számukra az örökkévalóság.
egy elhagyatott tér újraprogramozásából
Amióta azonban a változások korát él-
kaptunk ízelítőt. A Várkert Bazár bejárását
jük, ez a szemlélet tarthatatlanná vált. Meg kell tanulnunk, hogyan élhetünk
megelőzően Pottyondy Péter a Gloriette-
együtt a növekedéssel, a csökkenésekkel is. Hertzberger saját életművéből
tel, Dévényi Tamás az épület kompozíciós
hozott példákat, olyan épületeket mutatott be, amelyek egykor nagyon si-
elrendezésével, Steffler István a tájépítésze-
keresek voltak, mára viszont a gazdasági környezet és az igények változása
ti tervezéssel kapcsolatban alapozta meg a
miatt átépítették (utrechti Vredenburg koncertterem), kiürítették (apeldoorni
kongresszust lezáró sétát.
Herman Hertzberger
Mindehhez két másik előadás adott sajátos kontrasztot: Emiel Lamers
Central Beheer Biztosító székháza) vagy épp lebontásra ítélték (amszterdami
Az élénk érdeklődés mellett zajló konfe-
De Drie Hoven idősek otthona). Hertzberger nem győzte hangsúlyozni: az
rencián adták át a „A ház ékkövei” pályáza-
építész elsődleges feladata az, hogy javítsa az életkörülményeket. Az épü-
tot, melyről a Perényi Tamás, Fülöp Gyula,
letek különböző tereit lehet úgy komponálni, hogy az ne elválassza, hanem
Sáros László, Vonnák János és Klinger Gá-
összekösse az embereket, a különböző külső építőelemeket pedig úgy érde-
bor által jegyzett zsűri döntött. A megépült
mes tervezni, hogy pihenőhelyként (oszlopok, lépcsők) vagy akár játszótérDr. Magyar Péter
ként (korlátok) is örömet szerezzenek az arra járóknak. A mai sztárépítészet
épületek közül Brjeska Gábor és Balázs Attila szentendrei, valamint Kovács Péter
kapcsán pedig megjegyezte, hogy az épület nem csupán az identitás és
debreceni családi házát, a tervek közül Halmosi Erik, illetve Tóth László elkép-
az érvényesülés kifejezését szolgálja. Mindig szem előtt kell tartani a fenn-
zeléseit díjazták. A közönségdíjat a legtöbb szavazattal Glück Endre.
tarthatóságot, olyan többfunkciós épületekre van szükség, amelyek megváltozott környezetben is új szerepet találhatnak maguknak. Éppen ezért
Erick van Egeraat
6
az előtte szóló Mecanoo tervezőiroda
Functions in Change
most épülő, monumentális tajvani Wei-
12 th international congress of architects
wu-ying Centere kapcsán aggodalmát
_
fejezte ki: vajon elég stabil-e ebben a
'Architecture for Architecture' was the slogan of the 12th International Con-
városban a kultúra ahhoz, hogy ekkora
gress of Architects taking place on March 7th 2015 in the Conference hall of
komplexumot hosszú ideig betöltsön.
Várkert Bazaar in the Buda Castle district of Budapest. Some of the lectures
Pedig Nuno Fontarra, a delfti Meca-
delivered here outlined a kind of architecture featuring human scales and di-
noo tervezőiroda képviseletében két má-
mensions which is based on the specific features of the operations of the
sik projektjük mellett részletesen ismer-
environment and society and human communities. Drawing lively attention,
tette, hogyan mérik fel, veszik figyelembe
it was this conference where the jury including Tamás Perényi, Gyula Fülöp,
a természeti környezet adottságait és a
László Sáros, János Vonnák and Gábor Klinger made the decisions about the
leendő felhasználók szokásait a tervezés
winning designs submitted for the tender titled ‘The Gems of a House’. Of the
során. Az ember, az emberi kéz alkotta
completed buildings the prizes thus went to the house in Szentendre designed
rajz építészetben betöltött jelentőségét
by Gábor Brjeska and Attila Balázs, the detached family house by Péter Kovács
emelte ki Dr. Magyar Péter, Egyesült
in Debrecen, whilst of the designs those by Erik Halmosi and László Tóth were
Államokban élő építészprofesszor. Más
the winners and Endre Glück received the public award with the most votes.
2015 | 03
RÉGI-ÚJ M A GYA R É PÍTŐ M ŰV É SZET
téma theme
t éma • t h e me
Szemtől szembe a tollasgyíkkal Pécsinger Szőlőlé üzem, Győrújbarát építész architect :
_
Ekler Dezső
szöveg text :
Golda János
fotók photos :
Bujnovszky Tamás
Zöld-sárga, zöld-sárga
alaposan félremagyarázták Heideggert, aki szintén azt szeretné, hogy ráébredj életed lehe-
Hangyák lejárata
tőségeire és ne csak a meglevő életszerkezetek rabja maradj… 2
Tollasgyík szemében
A fejemben Ekler első tervváltozata még 2011-ből, ugyanerre a témára: a
áll egy kis leányka… 1
szőlőültetvény végtelen párhuzamos sorait sávosan geometrikus, nyírt fasorok szögletes lombkoronája közé rejtett fogyasztó-dekkek és kostoló-teraszok
Genius loci, mint értelmezési lehetőség Agglomeráció és tájvédelmi körzet határán autózom Győrből kifelé, déli irányban, és képzeletben folyamatosan Ekler Dezsővel beszélgetek. A dombvonulat mögött valahol ott kell lennie Szent Márton hegyének, és ez határozottan megnyugtat. Fém karókkal sűrűn kordonozott új telepítésű szőlőültetvények végtelen párhuzamai és öreg tőkék laza társulásai rajzolnak geometrikus rendet az enyhe dél-nyugati lankákra, lassan visszaszorítva az erdőt. A várost kerülő autópályát keresztezve bevásárló központokat, alvó kertvárosokat, csinos lakóházakat és megművelt kerteket láttam eddig az út mentén. Tényő előtt balra fent az erdő alatt, szinte a szőlősorokra tűzve hirtelen meglátom a tarajos zöld képződményt, körülötte még emberek és munkagépek dolgoznak a tereprendezésen. Ekler Dezső: Képzelj el egy kígyót vagy sárkányt! Az épületnek a fülétől a farkáig megvolt a képe.2 Gyalog közelítek a mezsgyén, és most már inkább elrajzolt, egymásnak támaszkodó présházak képét látom magam előtt a mindent sárgába mártó naplementében. Furcsa, hogy az elszórt homlokzati környílások buborékjai egyszerre idegenítik el és teszik mégis érthetőbbé, fogyaszthatóbbá a látványt. ED: Ahogy maga a genius loci, úgy az építészet nyelve sem lezárt tárgyi adottság, hanem lehetőség inkább, születőfélben levő, szellemi természetű képződmény. Ezzel kapcsolatban
kétszintes rejtőzködő sorai szakították meg és egészítették ki, az érlelő és palackozó technológia hosszúkás pincedoboza pedig a térszint alatt húzódott. Itt, a megvalósult változat projekt-táblája szerint százmilliósra tervezett változatnak viszont csak szőlőfeldolgozó és érlelő üzemi funkciója van, a vendéglátó, kereskedelmi és turisztikai vonzatok, kóstoló- és fogyasztóteraszok (egyelőre?) hiányoznak. A tájba illesztés és a hely építészeti újraértelmezése mégis erőteljesebb lett.
A 2011-es első változat vázlatterve
7
t éma • theme
RÉGI-ÚJ M A GYA R É PÍTŐ M ŰV É SZET
2015 | 03
ED: Az építészetet az illumináció hullámán kell művelni, akár egy szörfös. Csak az van, amit a társadalom kíván, és amit az én képességem lehetővé tesz – és mindent szabad! Az építészetben az izgat, hogy miképpen keletkezik. 2 Metafora és dramaturgia A szőlőtáblák között ívesen felkanyarodó kőzúzalékos dűlőút egyenesen a szörny kitátott szájába vezet, mint a vidámparkban. A rétegvonalakra tört, enyhe ívben elnyúló geomorf alépítmény galériaszintjére érkezik majd ősszel a leszüretelt szőlő is válogatásra és préselésre. A hosszmetszet pontosan tükrözi a szőlőfeldolgozás technológiai folyamatát és dramaturgiáját. ED: A borkészítés dinamikáját az építész csak a saját eszközeivel tudja leírni. A térformáláson, az anyagokon és a színeken túl ezeket még a fényekkel lehet dramatizálni. A pincék esetében a legfontosabb, ahogy a fényt a föld alá engeded.2 A földből félig kiemelkedő üzemi térben alul sorakoznak a rozsdamentes érlelő-tartályok és a technológia egyéb kellékei. A határoló falak porózus nyílásain pontosan adagolt fénymennyiség jut a pincetérbe. A működési képlet nagyon egyszerű, szűkszavú, a fölé rajzolt sárkány-metafora annál beszédesebb. ED: A folytonos építészeti nyelv keletkezésnek két hajtóereje van: a metaforikus formák
ED: Szerintem most áll előttünk a lehetőség, hogy az építészetet élő nyelvként tudjuk valóra
és a térrendszerek meséje. Ha nincs meg a fejedben az egésznek a képzete és lendülete,
váltani. A kulturált magánmegrendelők által, EU-s támogatással építhető munkák lehetnek jók
akkor visszarúg a papír. 2
arra, hogy kipróbáld és megmutasd magad. Jobb nyolc borászatot tervezni, mint egyet. 2
A szuggesztív, gyerekrajzokat idéző forma azonban közelről lecsupaszított,
Az összkép végülis meggyőző: a hely építészeti eszközökkel költőien új-
épületszerkezeti részletek nélküli, absztrakt tárgynak tűnik vékony-vakolatos,
rakomponálva, a tömegforma metaforikus üzenete messzire szól és a terek
dryvit-osan kopogó homogén falfelületével, a hullámzó tetősíkok színazonos
láncolata jól szolgálja a használati funkciót.
műanyag szigetelésével, a vápák rejtett csapadékvíz-elvezetésével.
Birkás Ákos: Van Ekler munkáiban valami furcsa, idegesítő, s egyszerre gyönyörű, vagy ha
ED: Nem vagyok szakma-soviniszta, nem szeretek az anyagokból és a részletekből poézist
tetszik, fordítva: szép és egyben nyugtalanító. Mégpedig az, hogy az esztétikai elem ’kiszól’
csiholni. Nálam közhelyesebbek a csomópontok, és nem is gondolom, hogy bonyolultabbakra
belőle. Az én javaslatom az, hogy dacból szól ki! 3
volna szükség. Metaforizáló építészeti munkáimban ugyanakkor ’hibákat’ látok, mert mindig kételkedem az alapelgondolásokban, miután visszafordíthatatlanokká váltak. 2
…Zöld-sárga, zöld-sárga, tollasgyík szájába
Ház vagy kép
került a leányka,
Az épület fölötti szőlőhegyről visszanézve jó egybelátni a házat a tájjal.
nincs még egy órája. 1
Az építészet – mint minden élő nyelv – a maga szótárával és nyelvtanával közvetíti a történeteket, de ahogy a virulens globális angollal szemben sokasodnak a holt nyelvek, az élet valóságos dolgai is képekké, virtuális kulisszákká merevedhetnek körülöttünk.
8
__________ 1 Baksa-Soós János (Kex Együttes): Zöld-sárga, 1969 2 Ekler Dezső: Házak /Buildings 2000-2014, Elmélet és gyakorlat (beszélgetés Ekler Dezsővel) 3 Birkás Ákos Ekler Dezső életmű-kiállításának megnyitójából, Eger, 2013. 09. 21.
2015 | 03
RÉGI-ÚJ M A GYA R É PÍTŐ M ŰV É SZET
t éma • t h e me
9
t éma • theme
RÉGI-ÚJ M A GYA R É PÍTŐ M ŰV É SZET
2015 | 03
it only houses the vine-processing and fermenting functions as the catering, commercial and tourism additions as well as the tasting and consuming decks are still missing. Anyway, the integration of the complex in the landscape as well as the architectural reinterpretation of the site has proven to be ever more intense. Following the broken lines of the layers in a slightly bent arch, the elongated geomorph substructure features a gallery level to receive the grapes picked in autumn ready for selection and pressing. The longitudinal cross-section precisely reflects the technological process and scenario of wineprocessing. Rising halfway out from the soil, the factory structure contains rust-free fermenting containers and other props of the technology needed here at the bottom. The walls bordering this unit are pierced by porous openings that let in precisely calculated quantity of light to reach the cellar. On a closer inspection, however, the suggestive forms evoking children’s drawings appear as bare and abstract objects lacking details of architecture and engineering technology with their thinly applied plasterwork, homogenous wall surfaces, undulating roof planes featuring plastic insulation of the same palette, and drains to collect rainwater hidden in the furrows. The hill of the vineyard above Facing the Feathered Lizard
the building offers a vantage point with a pleasant panoramic view of the land-
Pécsinger winery, győrújbarát
scape integrating the house and its surroundings. Architecture, much in the
_
same way as all live modern languages, has its own vocabulary and paradigms
The first versions of designs for the rape-juice plant complex date from 2011
to directly convey stories. However, similarly to what happens to contemporary
featuring the same topic: the extensive vineyard made up of endless parallel
lively global English versus the multiplication of dead languages, the genuine
rows of vines are interspersed with lanes of geometrically trimmed lines of
things of life may also turn rigid around us to function as images forming parts
trees crowned with rectangular foliages that hide two-level consumer decks
of virtual scenery. The overall impression is a convincing one though: the site
and terraces for wine-tasting which are in turn completed by the cellar boxes
is recomposed by using architectural means in a poetic way, the forms of the
housing fermenting and bottling technologies. Here, according to the project
structure convey a metaphorical message to reach into the distance and the
chart of the realized version with a projected budget reaching 100 million HUFs,
chain of the interrelated spaces serves utility functions properly.
10
2015 | 03
RÉGI-ÚJ M A GYA R É PÍTŐ M ŰV É SZET
t éma • t h e me
_
építész architect:
Ekler Dezső
projektépítész project manager:
Kiss Dalma
szerkezetek structures:
Pataky és Horváth Kft. statika statical works:
E&H Kft
elektromosság electrical engineering:
Libella 21 Bt.
épületgépészet hvac:
PHQ Kft.
kertészet landscape:
Bojza Bt.
11
Illeszkedés múlt, jelen és jövő időben IBS Diákszálló, Graphisoft Park építészek architects :
_
Vikár András, Lukács István, Gál Árpád, Bencsik Tamás
A Graphisoft Park több évtizedes története elérkezett a következő állomásához. A terület a délnyugati részen, a Jégtörő utca mentén fejlődik tovább. A Graphisoft Park sokszínű, de mégis egységes nyelvezetű épületcsoportjának új tagja, az IBS Diákszálló előrevetíti a park magas színvonalú építészetének folytatását. A Vikár és Lukács Stúdió Parkba tervezett korábbi épületeinek sorát – időrendben visszafelé: az M, az F és az L épületek – folytatja most az új diákszálló. A projekt szorosan kapcsolódik a park igen fiatal Campusához, mely jelenleg két oktatási intézménynek, a több mint ezer hallgatóval foglalkozó International Business School-nak (IBS) és a Bojár Gábor által alapított Aquincumi Technológiai Intézetnek (AIT) ad otthont. Az eredeti tervben még egy inkubátorházzal együtt szerepelt a fejlesztés, de a projekt előrehaladtával változott a helyzet: a diákszálló végül külön telken, önálló épületként valósult meg, ami a Reichl Kálmán utca megszűnésével válik majd a park szerves részévé.
Az épület elhelyezését a trapéz alakú telek határozza meg, de a feszes
beépítés ellenére is játékos tudott maradni. A három épülettömb egymáshoz kapcsolódva Y alakú alaprajzot formál. Az Y négyszintes középső tömbje, mely irányával dél felé törekszik, ránő és ezzel összefogja a két háromszintes oldalszárnyat. Az északkeleti, utcai oldalon a bejáratot feltárva nyílik ketté az épület, teresedést hozva létre a két szárny között. Ebben a találkozási pontban bukkan fel a hosszabb, négyszintes tömb üveghomlokzata, így megfelelő mennyiségű fényt kap a recepció, valamint a felette szintenként kialakított közösségi terek. A bejárat fölötti előtető a két oldalsó épületszárnyat összekötő motívumként ismétlődik mindegyik szinten. Az épület vasbeton vázas, a
12
szöveg text :
Botzheim Bálint
fotók photos :
Bujnovszky Tamás
2015 | 03
RÉGI-ÚJ M A GYA R É PÍTŐ M ŰV É SZET
t éma • t h e me
_
generál tervező general design:
Vikár és Lukács Építész Stúdió Kft. építész tervezők architects:
Lukács István, Vikár András Dla, Gál Árpád, Bencsik Tamás építész munkatársak fellow architects:
Mangel János, Kákóczki Norbert, Szentmáry Szabolcs, Berecz Dániel statikus tervező structural engineer:
Hegedűs Péter
gépész tervező mechanical engineer:
Bukovics János
elektromos tervező electrical engineer:
Sápi József
épületszerkezetek structural design:
Higi Balázs
építtető developer:
Graphisoft Park Ingatlanfejlesztő Kft.
13
t éma • theme
RÉGI-ÚJ M A GYA R É PÍTŐ M ŰV É SZET
2015 | 03
komponált váltakozásával hozták létre a tervezők. Gazdagítja még a hatást, hogy a különböző nézőpontokban és fényviszonyokban más és más a kétféle elem színeinek aránya, a homlokzati textúra erőssége így napszakonként dinamikusan változik. Igen finom részlet, mégis meghatározza az épület plasztikáját a szalagablakokat lezáró üvegsáv, amely az ablakok síkját a burkolat külső síkjával köti össze. Összhatásában a diákszálló a Gázgyárak téglaarchitektúrájára is visszautal, ezáltal nemcsak a jövő és a jelen, de a múlt idő síkján is harmonikusan illeszkedik a környezetéhez.
pincében mélygarázs biztosítja a parkolási igényeket. A Graphisoft Parkban több épület is a parkoló előírások túlteljesítésével készült, azon egyszerű okból, hogy minél kevesebb autó zavarja a kert használatát. Az árvízveszélyt leleményes megoldással kezelik: az emelkedő vízzel szándékosan elárasztják a pincét, hogy a víztömeg elegendő súlyt képezzen az épület felúszása ellen.
Az általános alaprajz az Y metszéspontjában tartalmazza a közlekedőma-
got és a közösségi teret teakonyhával. Innen háromfelé ágaznak a szobákhoz vezető folyosók. A legfelső szinten – a középső épülettömb magasabb tömbjét kihasználva – tetőterasz gazdagítja a térhasználatot. Kár, hogy a gondosan megtervezett belsőépítészeti megoldások megvalósítására anyagi okból már nem került sor. A részleteket is végiggondoló tervezői hozzáállás igazán kompakt szobákat eredményezett volna. Az épület külső megjelenése számos vázlatterven keresztül érlelődött. A Graphisoft Park irodaház architektúrájába új elemként belépő szálló arculatának megtervezésekor az illeszkedés, ugyanakkor a funkciónak megfelelés ellentmondását kellett feloldani. A homlokzaton alkalmazott kétféle kerámiaelem játékossága a funkcióra utal, a szalagablakok pedig a környező irodaházakhoz illesztik az épület látványát. A homlokzat játékosságát végtelenül egyszerű eszközzel, a sima és a bordázott kerámiaelemek véletlenszerűen Adjustment in the Past, Present and Future Tenses Students’ Hostel, Graphisoft Park, Budapest
_ A new unit complementing the multi-colour complex of Graphisoft Park which is integral in its architectural vocabulary, the Students’ Hostel of the International Business School projects the continuation of the high-standard architecture of the park. The trapezoid shape of the site defines the disposition of the building which shows a considerable degree of playfulness despite the limited and disciplined character of the development. Three blocks of the building are connected in a horizontal plan of a Y-shape configuration. The centrally positioned four-storey block of the Y grows onto and thus embraces the two three-storey wings. On the north-eastern side facing the street the building opens up into two to reveal the entrance whilst creating a plaza in-between the two wings. It is at this junction where the longer four-storey block appears with its glass facade. The general floor-plan contains the communication cores at the junction of the Y-shape as well as the communal zone with a kitchenette. This is where
14
2015 | 03
RÉGI-ÚJ M A GYA R É PÍTŐ M ŰV É SZET
t éma • t h e me
corridors leading to the rooms start from. The top level features a roof terrace to further enhance the utilization of the spaces included. The playful character of the facade is a result of simple means: designers composed a seemingly random alternating pattern made up of ceramic components.
15
Etűdök irodaházra K4 irodaház, Budapest építészek architects :
_
Csillag Katalin, Gunther Zsolt
szöveg text :
Okrutay Miklós
A hely kis híján emblematikussá vált, kevésen múlhatott, hogy a műemlékvédelem táguló körei nem érték el az egykor itt állt Volga Szállót. Akkor úgy tűnt, Finta József házai közül ez érdemli ki, hogy – a paneles építési mód megújításaként – ha az örökkévalóságnak nem is, de hosszú távon fizikai valójában fennmaradhat.
fotók photos :
Bujnovszky Tamás
tölteni ezt a szerepet. Jelenléte, születésének közvetlen előzményei ellenére nem elvesz, hanem hozzáad, magával értetődően írja át a teret, új, szerethető dinamikát hoz. Ha engedünk a városrész lendületének és az első villanásokból szűrjük ki a személyes viszonyulást, azonnal hatni kezd a különös tömegképzés, a háromtestű szerkesztés, a szabaddá tett köztér tágassága, a teljes tömb köztérként való átjárhatósága. És működnek a klasszikus mo-
16
Nem így történt, és ahogy az ma már megszokott,
dern eszköztárából több helyről válogatott elemek is, rögzülnek az építészeti
megjelentek a hatalmas betonfaló gépek és mód-
gegek – talán leginkább az első emeletet megtámasztó, szélesen terpesztett
szeres rágással elemésztették. Konzumhelyzet állt
V-tartók azok, melyekről elhíresülhet majd a ház.
elő, forgalmas utak metszéspontjának felértékelő-
Azonban, ha – talán ezen a helyen kicsit szokatlan módon, önmagát is
désével, a kulcsszó a lokáció; nincs az a megté-
meglepve – elidőz a szemlélő, jönnek az egyre kényelmetlenebbé váló kérdé-
rülési számítás, amiben a megújítva megőrzés, ha
sek, és az első, frissítő élményeket egyfajta kedvetlenség váltja fel. Ami első
csak egy gondolatfutamnyit is, de értelmezhető
látásra újító tömegképzés, az valójában csak a piacon nagyon is jól értékesülő
lenne. Így némi eséllyel marad a jó szándék, vala-
érdekesség-faktor. A két merőleges szárny közé szögfelezőben szerkesztett
mi kevés tér az építésznek, azzal a tudattal, hogy
harmadik szárny befeszülni látszik, különösen a tömegek csatlakozásánál
ha maradandót nem is alkothat, mégis, időlege-
érződik az erőfeszítés. A „hónaljban kissé szűk” megoldás funkcionálisan is
sen hozzátehessen a helyhez, a városhoz, az itt
kényszerhelyzetet teremt, az épülettömegek elválásánál kihívást jelent az át-
élők, a hétköznapjaikat a falak között töltők és a
látás – bár az egyes szárnyakban dolgozók közötti direkt kommunikáció még
csupán erre járók életéhez.
serkentheti is a munkakedvet. Az épület háromarcúsága pedig sokkal inkább
Az első, lendületes befogadás azt a benyo-
a tömegképzés egyfajta bizonytalanságára utal, mintsem jól dekódolható épí-
mást kelti, hogy a Váci út – Dózsa György út ke-
tészeti üzenetként értelmeződik. Az egyes tömegek tájolása, a környezettel
reszteződésében megépült új irodaház be tudja
való azonosulás nem indokolják a variációkat, így a háromféle homlokzat-
2015 | 03
RÉGI-ÚJ M A GYA R É PÍTŐ M ŰV É SZET
t éma • t h e me
17
t éma • theme
RÉGI-ÚJ M A GYA R É PÍTŐ M ŰV É SZET
2015 | 03
képzés inkább építészeti tanulmány: etűdök, könnyednek tűnő ujjmozdula-
nem is kezelendő, az esetlegesség ezen a szinten megbocsátható. Itt már
tokkal. Ha a térben elsőként elénk forduló szárny felől közelítünk, felfoghatjuk
valóban túlzásokba esik a látvány alaposabb befogadója, mert ha az imént
mindezt egy sajátos építészeti utazásként, vissza az időben. A teljes szintet
szerkesztési elvek érvényesülést firtatta, akkor a legfőbb poénnak szánt, az
átfogó üveghomlokzat képviseli az abszolút jelent, az alacsony parapetes
egyes tömbök közé befeszülő áttört betonszárnyakkal kapcsolatosan fakadó
megoldással egészen a hatvanas évek végéig jutunk, majd megérkezünk a
ellenérzéseit talán már szégyelli is. Mert grafikai szinten érezhetően egy kön�-
forráshoz, a klasszikus sávablakhoz, a szerkezettől függetlenedő homlokzat
nyednek szánt mozdulat lehetne itt jelen, de hiába a múltidézés a korábban
diadalához. A fehéren vakolt falsávok horizontalitása, no meg a véghomlok-
sorolt építészeti elemekkel, ha a jelenkor nem ismeri a valós tartalmakat, és
zatokat alátámasztó V-lábak hivatottak a kompozíció összefogására, meg
ahol a vasbetonhéj arathatna diadalt, ott egy vascsövekkel sűrűn alátámasz-
is teszik a tőlük telhetőt, de különösen ez utóbbiak kapcsán adódnak olyan
tott, súlyos szerkezet terhes jelenlétével szembesülünk.
hazai párhuzamok – lásd MÁV Északi Járműjavító a Kőbányai úton –, amelyek
A középső szárny földszintje szabadon átjárható, az a tágasság, amit az
a retro-utánérzés gyorsan lecsengett hangulatát hozzák vissza. És még ha az
épület teremt, itt is jelen van. Stílusban maradva, itt körben üvegfalú kávéház
etűdök egyes darabjai önmagukban jól is szólnak, az egymásba-metsződés
kapott helyet, magunk is átélhetjük a bentlét kényelmét, nem kell ehhez iro-
pillanata zavaró diszharmónia – a különböző szerkesztésű homlokzatsíkok
distává válnunk. A transzparens térben tovább lassul az idő, kontrasztként
hegyesszögű találkozása építészetileg nem kezelt, sőt, az az üzenet, hogy
mintha odakint méginkább gyorsulna a város lüktetése. Maga a ház további
18
2015 | 03
RÉGI-ÚJ M A GYA R É PÍTŐ M ŰV É SZET
t éma • t h e me
_
építészet architecture:
3h építésziroda
vezető építész tervezők leading architects:
Csillag Katalin, Gunther Zsolt
projektvezető project manager:
Békesi Tamás
építész munkatársak fellow architects:
Bartha András Márk, Fehér Zsombor, Kántor Lilla, Kertész Bence, Kiss Anna Sára, Németh Tamás, Pataj Orsolya tartószerkezet framework:
Gecsényi Róbert – Dinám Kft. épületgépészet hvac:
Bukovics János – G&B Plan Kft. épületszerkezetek structures:
Takács Balázs – FRT Raszter Építésziroda Kft. épületvillamosság electrical engineering:
Kelemen Ferenc – Kelevill Kft. tájépítészet landscape:
Kuhn András – Gardenworks Kft. akusztika acoustics:
Fürjes Andor Tamás – Aqrate Kft. környezetvédelem environment:
Péter Gábor – Belemnites Mérnöki Iroda Kft. generálkivitelező main contractor:
Pedrano Group megrendelő client:
Futureal Development Holding Kft. és KPMG
furcsa vetületeivel is hat – a tájépítész érzékenységét dicséri, ahogy a zöldsá-
the square by bringing along new lovely dynamics. It actually starts to exert
vok térbeli prizmái az előtető kivágásaira rímelnek. És ha van időnk kivárni az
its influence by the unique overall configuration, the inclusion of three bodies
estét, a fények egészen új tartalmakkal telítik a kompozíciót, helyére kerülnek
in the design, the spaciousness of the public plaza made free by the develop-
az élmények, talán túlzottak voltak a várakozások: miért kellene mindennek
ment, and the permeability of the whole block which now functions as a pub-
szimfóniaként szólnia, miért ne engedhetnénk meg magunknak a könnyed
lic domain. Components selected from a variety of means used by classical
etűdök élvezetét?
Modernism function effectively here, and architectural stunts seem well-fixed too. The three different types of facade design are actually architectural studies in themselves: etudes played by finger moves that seem to be so easy.
Etudes composed on an Office Block
On approaching first of all the wing which turns towards us we may interpret
K4 Office Centre, Budapest
the whole development as a unique journey into architecture which takes us
_
back in time. Embracing a whole level, the glass facade represents absolute
Seeing the first sweepingly dynamic reception, one has the impression that
present, whilst the low parapets fly us back into the late 60s, then we arrive
the newly built office block at the junction of Váci and Dózsa György roads
at the very source of all, the classic design of lane windows, the triumph of a
does not take away anything but adds to the site, self-evidently re-phrasing
facade breaking itself free from the structure.
19
Mens sana in corpore sano Sportcsarnok Szent Márton hegyén építész architect :
_
Gutowski Robert
szöveg text :
Vámos Dominika
fotók photos :
Bujnovszky Tamás
2014 októberében rendezték meg Pannonhalmán a bencés szerzetesi közösség és a gimnázium vezetői a vadonatúj, 1600 négyzetméteres sportcsarnok átadási ceremóniáját. Maga az ünnepség, illetve a jó néhány éve kezdődött tervezési és építési folyamat egy jó értelemben vett médiaesemény-sorozattá kerekedett, egyszersmind azonban egy eleven közösség nagyszerű örömünnepe volt. Média és sport, sport és politika, média és építészet egymásba fonódása az utóbbi idők közismert jelensége, amelynek alapos megértése egyre több építészeti beruházás megvalósulás-történetében válik kikerülhetetlenné. A pannonhalmi bencések minden bizonnyal egyre otthonosabban mozognak ezen a pályán. A lelkes és hozzáértő előkészítésnek köszönhetően számtalan intézmény, szponzor, illetve szám szerint 1480 volt bencés diák személyes támogatása járult hozzá az építkezés költségeinek fedezéséhez. A pannonhalmi bencés gimnázium hetvenöt esztendős történetének döntő
amely a pannonhalmi atyák egy részének ellenkezésével szemben, politikai
része lényegében a súlyos és kevésbé súlyos megpróbáltatások egymásután-
szempontok figyelembe vételével jött létre, a háború után, a kommunista
jából áll össze, így történeti perspektívában a mostani fejlesztési erőfeszítések
időkben – oktatási intézmény lévén – a bencés rend számára a túlélés zálogát
egy új virágkor nyitányát jelzik a 21. század kezdetén. Noha az 1938-as elha-
jelentette. Az 1942-ben felépült gimnázium a régi apátsági együttes szerves
tározásból született egykori olasz gimnázium, amely annak idején Mussolini
folytatásaként nyerte el végleges formáját, ugyanakkor építészeti karakterében
tragikus sorsú vejéről és külügyminiszteréről és annak édesapjáról kapta a
többféle elvárásnak kellett egyidejűleg eleget tennie. Egyszerre volt magától
nevét (Gróf Ciano Galeozzo és Constanzo Gimnázium és Nevelőotthon), és
értetődő igény a funkcionális és szerkezeti korszerűség, modernitás, más-
20
2015 | 03
RÉGI-ÚJ M A GYA R É PÍTŐ M ŰV É SZET
t éma • t h e me
21
t éma • theme
RÉGI-ÚJ M A GYA R É PÍTŐ M ŰV É SZET
felől az olasz–római–antik karakter (a „római iskola”) hangsúlyozása, mindez a fellegvárszerű, ezer év távlatát magán viselő történeti épületegyüttes és a természeti táj, mint adottság tiszteletben tartásával. A Hidasi Lajos és Dr. Kiss Tibor tervei alapján készülő, F alakot formáló, fegyelmezett, de tágas és otthonos új épületrész a háborús években nagy publicitást kapott a sajtóban, rendszeresek voltak a magas rangú politikai vezetői látogatások. 2007 körül kapott megbízást Gutowski Robert építész ( volt pannonhalmi diák) munkatársaival együtt a gimnázium új tornacsarnokának megtervezésére. Világörökségi helyszín lévén a kellő óvatosság különösen ajánlott volt. A műemléki szempont mellett azonos fajsúlyú kérdésként merült fel, hogy az aktuális adózási és pályázati lehetőségek figyelembe vételével milyen fenntartással és üzemeltetéssel, milyen sportpálya épüljön. A lényegesen terjedelmesebb kézilabdacsarnok helyett végül is a kosárlabda győzött, ami ráadásul a gimnázium hagyományaitól sem volt idegen. Abban a kérdésben, hogy hová kerüljön az épület, több óvatosabb és merészebb alternatíva közül végül egy már korábban kidolgozott (Török és Balázs, 1994) verzió lett a befutó. Eszerint az új tornacsarnok a lehető legközelebb került a főépülethez, ráadásul egy akadálymentes folyosón át a főépülettel való összeköttetés is komfortossá vált. A csarnoképület prózaian funkcionális, szigorú tömege pedig a lejtős terepbe lett besüllyesztve, ami nemcsak hőtechnikailag tűnik jó megoldásnak, de szabadon hagyja a kilátást is a Bakony felé. „Szemben azzal a szemlélettel, amely azt vallja, hogy a műemléki együttest csak neutrális építészeti mentalitással szabad folytatni, amely semmilyen formában nem akar konkurenciája lenni a réginek – tehát hogy az új ház inkább egy közömbös tárgy legyen csupán – , meggyőződésem, hogy miként korról korra valami új, valamilyen hozzáépítés történt itt, most éppúgy feladatunk azt építeni, amit jónak gondolunk, mint bármikor máskor. Szabad belátásunk szerint akár önfeledten, akár mérlegelve, de mégiscsak szabad a döntésünk, és ilyen értelemben ez a sportcsarnok is szerves folytatása a korábbi épületegyüttesnek. Az első vázlatok még bizonyos organikus, vagy inkább land art-os vonásokat hordoztak, amit a gyümölcsöskert, a Hospodár ihletett, de később jött a kijózanodás, a bölcs belátás, hogy Pannonhalma építészeti ereje a természeti környezet és a hegy tetején magasodó, karakteres épületkolosszus egyidejűségében rejlik, nem pusztán a domboldal érintetlen szépségében. Ekkor kanyarodott a tervezés abba az irányba, hogy a kiindulópontot nem a kötetlen áramlásnak, hanem a gimnáziumi épületek olasz racionalizmusának kell meghatároznia” – számol be Gutowski Robert. Az említett racionalizmus nemcsak a geometrikus szigorban, a végtelenül világosan és átláthatóan szerkesztett funkcionális rendben jut maradéktalanul érvényre, de az épület statikai rendszerében, a természetes és mesterséges épületgépészeti technológiák intelligens kombinációjában is. A lelátók nemcsak lelátók, de segítik a hátsó támfal kitámasztását, és maguk mögé rejtik a teljes épületgépészetet. A szükséges szellőrácsok diszkréten csak a zöldtetőn jelennek meg, a terep szintjében. A vasbetonvázas csarnokszerkezet burkolata kívül-belül a lehető legbarátságosabb, minden igyekezetével a szerkezeti apparátusból és az alaprajzi rendszerből adódó fegyelmezett rendet ellensúlyozza. Kívül sötét burkolótégla és fa, belül élénk színű, vidám, de biztonságot és tisztaságot sugárzó, lemosható felületek dominálnak. Különösen szembetűnőek a magas – már-már svájcias – minőségben kivitelezett részletek. A svájci feeling azonban nemcsak az épület minőségben mutatkozik meg: az egész konfiguráció letagadhatatlanul, ugyanakkor nagyon szimpatikusan és indokoltan, Peter Zumthor Vals-i fürdőjére hajaz. Az új sportcsarnok sötét, monolitszerű tömege
22
2015 | 03
2015 | 03
RÉGI-ÚJ M A GYA R É PÍTŐ M ŰV É SZET
t éma • t h e me
_
felelős tervező leading architect:
Gutowski Robert
építész munkatársak fellow architects:
Dely-Steindl Barnabás, Boczkó Ákos, Rabb Péter PhD, Perneki Emese, Benke Anna, Kovács Hunor, Tóth Gergely épületszerkezetek structure:
Horváth Sándor,Tombi Gergely statika statics:
Kerek István, Sziklai Ferenc, Balázs Gábor épületgépészet hvac:
Lakner László
sporttechnológia sport technology:
Judik Zoltán
épületvillamosság electrical engineering:
Kolb Dóra
kert garden design:
Páll Attila megbízó client:
Pannonhalmi Bencés Gimnázium Alapítvány, dr. Várszegi Asztrik, Hardi Titusz
projektvezető project coordinator:
Rábai László, Barcza István, Pálffy-Józsa Kristóf
másfelől a Bibliából ismert szegletkőre emlékeztet, amit alátámaszt Gutowski
Mens Sana in Corpore Sano
saját gondolata is, melyet még az épület vázlattervének előszavában fogalma-
A Sports Hall on St Martin's Hill
zott meg: „Az ekleri ’mintha mindig itt állt volna’ metódus itt azt jelenti, hogy
_
olyan építészetre kell törekednünk, amely érdemes lehet arra, hogy a benne
The new sports hall of the Benedictine monastic community was opened in
élő közösség következő generációi az épületet megtartsák, továbbépítsék és
Pannonhalma in autumn 2014. Originally built in 1942, the secondary grammar
újragondolják benne az életüket.”
school has acquired its present-day design as an organic continuation of the old complex of the abbey. In about 2007, almost 70 years after the foundation of the school, architect Robert Gutowski, who himself had graduated from here, was commissioned to design the new sports hall of the school in cooperation with his fellow architects. As the area is an UNESCO World Heritage Site, taking due care was a priority. The sports hall itself is strictly functional and has been sunk into the steep terrain which seems to be a great geothermic solution, whilst leaving the view of the Bakony Hills undisturbed. Rationalism prevailed without fail as far as the functional configuration is concerned which has been designed to be perfectly clear and transparent, much in the same way as it defines the static system of the building and the intelligent combination of natural and artificial engineering technologies.
23
t éma • theme
RÉGI-ÚJ M A GYA R É PÍTŐ M ŰV É SZET
Mindig magasabbra Kilátó a Pilis-tetőn Koller József Hajdú József
építész architect : fotók photos :
_
szöveg text :
2015 | 03
magasabbra, a nyiladékokon át meg is tapasztaljuk a látvány villanásait, de azután jön a csalódás, ha felérkezve a csúcsra az erdő vesz körül, a mohó tekintet útját állva. A hely szellemét idéző módon a pálos rend alapítójáról, Boldog Özsébről el-
Okrutay Miklós
A Pilis-hegység legmagasabb pontjára vezető ösvény hosszú évtizedekre lekerült az erdőt járni szeretők térképéről, még ha a kiadott turistatérképek folyamatosan mutatták is az arra vezető utat. Talán ez is az álcázás része lehetett – mindenesetre a 90es évek közepéig szigorúan őrzött rakétabázis működött itt, így sokakban rögzülhetett tévesen Dobogókő magassági értelemben elsődleges szerepe. A 2014 őszén átadott kilátótoronynak köszönhetően feltáruló lélegzetelállító körpanoráma azonban minden bizonnyal hozzájárul majd ahhoz, hogy a Pilis-tető ismét a természetbe vágyók ismert célpontjává váljon.
nevezett kilátó maga is mintha ezt az élményt sűrítené az építészet eszközeivel. A végkifejlet természetesen máshogy alakul, a felfelé kapaszkodás jutalmaként a végtelen távlatok élményét nyerjük. De a homlokzat- és tömegképzés puritán eszközeként alkalmazott fabordák között éppúgy szüremlik be a fény, mint ide vezető utunk során a fák ágai között, és a folyamatosan sorolódó réseken át a táj kivágásonként változó feltárulása is azonos. A fa, mint anyaghasználat magával értetődő, a transzparencia azonban már az építész üzenete, segítségével folyamatos az érzékelés, az érzéki jelenlét a felemelkedés, majd az ismételt aláereszkedés idején. És egy furcsa, talán előre nem kiszámítható élmény – a vizuális érzékelés csapdája – az, ahogy a tudat a fabordákat lécekként azonosítja, így a közel 20 méter magas torony látványát jóval kisebbnek élhetjük meg.
Az építész jelenléte az eddigi élmények alapján csupán a tudat alatt ér-
zékelhető. A részletek kidolgozása – a rögzítések rozsdamentes csomóponti megoldásai, a farudak letámasztása – az aprólékos gondosság jele, de a tér belső szervezése már a torony, mint építészeti alapprobléma tudatos elemzéséről árulkodik. Mert talán furcsa, ha egy kilátó kapcsán alaprajzról és belső
A kilátó szerkezeti alapjaként a hegycsúcson a hetvenes évek közepén épített
térszerkezetről teszünk említést, de ebben az esetben ez megkerülhetetlen. A
geodéziai mérőtorony vasbeton hengere szolgált. Ezen funkció megőrzése
belső teret a homlokzatéval azonos faborda sor tagolja, a lépcsőkarok e két
mellett a toronynak egy meteorológiai megfigyelő- és amatőr rádióállomást
sík között futnak az eredeti vasbeton toronyhoz tapadva. A pihenők azonban
is fogadnia kell, így kézenfekvő módon adódott az eredeti toronybelsőben
kifutnak a külső síkig, így szintenként a kényelmes nézelődés tereivé válhat-
kialakított feljárat megtartása. Ennek köszönhetően alapvetően elkülöníthető
nak, miközben a pihenők közötti tér folyamatosan mélyül. Végül a legfelső
a publikus tér és a szigorúan őrzendő üzemi terület. Mert ha maga a torony
szint kitölti a teljes adódó felületet, tágas, teraszszerű a végeredmény, mégis
több évtizede itt is állt, csak csábítás volt a jelenléte, a táj teljességének
meglepő kényelem- és biztonságérzet a látogató ajándéka: kilátók esetében
élvezete utáni vágy olthatatlan maradt. Ismerős az élmény, ahogy a folya-
ritkán tapasztalt módon könnyen járható a lépcső, és a transzparencia elle-
matosan emelkedő ösvényen fokozódó várakozással kapaszkodunk egyre
nére tériszony sem jelentkezik.
24
2015 | 03
RÉGI-ÚJ M A GYA R É PÍTŐ M ŰV É SZET
t éma • t h e me
_
generál tervező architecture:
Koller és Társa Tervező Kft. építész tervezők leading architects:
Koller József, Dr. Hoffecker Ákos, Dr. Lőke Ferenc tartószerkezet structure:
Maros József, Kis Bogdán András – Marosterv Kft.
erősáram, villámvédelem electrical engineering:
Vas Tibor, Mándity Miklós – ELVÉ2004 Kft. generál kivitelező main contractor:
Molnár és Molnár Építőipari és Kereskedelmi Szolgáltató Kft. megbízó client:
Pilisi Parkerdő Zrt.
25
t éma • theme
új generáció new generation
RÉGI-ÚJ M A GYA R É PÍTŐ M ŰV É SZET
2015 | 03
Kilátó a pusztában templomrom és emlékhely, Csomorkány építészek architects :
Varsányi András, Vas Norbert Botzheim Bálint
szöveg és fotók text and photos :
_
A hegyvidék zártságával ellentétben a puszta határtalanságában messzire ellát az ember. A pusztai kilátó vajon különbözik a hegyre épített kilátótól? Hódmezővásárhelytől 17km-re keletre, a pusztában Csomorkány – egykori középkori falu – helyét ma templomrom, kilátó és emlékhely őrzi. Hódmezővásárhely számára fontos ez a hely. Számos tanya van a környéken, művelés nyomai látszódnak a földeken. A templomrom sem elhagyatott, a vásárhelyiek látogatják, találkozóhelyként használják az új kilátót. A téglából épült templomról a régészeti kutatások kiderítették, hogy a 12-13. században állítottak, majd a rákövetkező századokban többször hozzáépítettek. A környéken talált – etnikumot jelző – cseréptöredékek azt tanúsítják, hogy már a kora Árpád-korban magyar lakosú település lehetett itt, amely egyes források szerint később mezővárossá gyarapodott, míg az 1596-os török-tatár hadjárat teljesen el nem pusztította. 1642-ben már csak pusztaként említik, mint a koronára visszaszállt birtokot. Ekkor már a templomból is csak romok
A kilátó közvetlen környezete megmásíthatatlanul idézi a militáns korszakot, a rakétasilók betonaknái egyfajta tájsebként rögzültek. Azonban az, ahogy egy hasonló hangulatú, a tájban sajátos agresszivitással megjelenő betontorony továbbgondolása feltárja a tájjal való párbeszéd lehetőségeit, egyúttal utat mutathat a teljes terület humanizálására is. Ha ez megvalósul, a Pilis-tető valóban a hegység egyik legvonzóbb célpontjává válhat.
Higher and Higher All the Time Look-Out on Pilis-tető
_ The path leading to the highest point of the Pilis Hills has long been avoided by those who love hiking in the forests even if tourist maps of the region published meanwhile included it nonstop. As late as the mid-1990s there had been a strictly guarded missile base here. The breathtaking panoramic view we can enjoy from the look-out tower opened here in autumn 2014
álltak. A 19. században megerősítették, majd a 20. század elején népiskolát
shall most probably contribute to the newly gained popularity of Pilis-tető
építettek mellé, ennek azonban ma már semmi nyoma sincs. Ismert jelenség,
as a destination of nature-lovers. Named after the Blessed Eusebius, the
hogy a középkori romokat széthordják, főképpen a kőépítményeket szokták
founder of the Paulite order the atmospheric lookout tower evokes the
kőbányának tekinteni. Itt is így történt, az épület nagy része eltűnt, de talán az
historic Zeitgeist of the site as this experience is conveyed by its architec-
Árpád-kori építési technológiából adódóan bizonyos falrészek olyan kemény-
tural means. Light filters through the timber ribs used as simple devices of
ségűek, hogy azokat nem sikerült szétverni. A téglaégetés egyébként nem
the facade and structural design much in the same way it breaks through
volt ismeretlen ezen a vidéken, de mindvégig megmaradt földesúri jognak,
the foliage above our head when we are walking the path leading here.
így a jobbágyok többnyire vályogból építkeztek.
Details are carefully elaborated whilst the design and the configuration of
A dűlőútról érkezve lassan bontakozik ki a templomrom, a kilátó és az
the interior reflects a conscious in-depth analysis of the tower design as a
emléktorony együttese. Az új részek a romoktól délre, az út tengelyével pár-
basic issue in architecture.
huzamosan helyezkednek el. A kompozíciót az emléktorony uralja, magassá-
26
2015 | 03
RÉGI-ÚJ M A GYA R É PÍTŐ M ŰV É SZET
ú j g e n e r á c ió • n e w g e n e r at io n
_
építészek architects:
Varsányi András, Vas Norbert statika structure:
Fekete Krisztián – FFStatika Kft. kivitelezés main contractor:
Medvecz Péter – Kreatív Beton Kft. építtető client:
Erzsébeti Olvasókör
gával és karakterével egyértelműen az egykori templomtornyot idézi. Alapvető
A valós térből a matematika terébe lépünk át, a téridőn kívüli határtalanság-
szándék volt az építészek részéről az időjárást jól tűrő beton használata, mely
ba, melyben múlt, jelen, jövő egyetlen origóba sűrűsödik. Visszaereszkedve
különösebb karbantartás nélkül is sokat kibír. A kilátó lépcső spirálja kétféle
a földre ismét az emlékoszlop vonzza a tekintetet, és újra az egykori falu és
előregyártott beton típuselemet felhasználva készült. Az egyik elem egyszerű
templom elevenedik meg a kompozícióban. Szép gondolat, hogy a kilátó
téglány alakú, a másikból konzolosan nyúlnak ki a lépcsőfokok. Bal-jobb-bal:
pozitív formaként építi a felfelé irányuló mozgás spirálját, míg a torony negatív
így következnek egymás után a lépcső ívei. A három acéloszlop – amelyre
forma-lenyomatként őrzi a befelé forduló emlékezés-spirált.
ráfűződnek a beton elemek – egymásnak adja át a lépcső vonalvezetésének
A 11 méter magas emléktorony helyszíni zsaluzással és betono-
soron következő ívdarabját. Mintha a romokból rétegződnének egymásra a
zással készült. Alaprajzát egy 1,5 méter oldalhosszú négyzet képezi.
lépcsőfokok. Az acélból készült befoglaló kocka nemcsak keretezi a lépcső-
A lépcsőmotívum itt az elérhetetlenségébe bezárva csalogat, mint egy
kompozíciót, hanem egyúttal meg is tartja a kilátó-platformot. A kocka, mint
Escher-paradoxon, a tornyot kettős spirállá transzformálja. A kompo-
a matematikai térkitöltő alaptestek egyike, absztrakt szférákba emeli a művet.
zíció a templomrommal, az emléktáblával, a kilátóval, a toronnyal, a tűz-
27
ú j g e n e ráció • n ew g en erat i on
RÉGI-ÚJ M A GYA R É PÍTŐ M ŰV É SZET
2015 | 03
rakó hellyel és a környező facsoporttal teljes. Csomorkány már nem pusztai délibáb többé, hanem valósággá formált emlékezet, mely a hódmezővásárhelyi történelemőrzés egyik méltó helyszínévé válhat. __________ 1 Béres Mária: A Hódmezővásárhely – csomorkányi egyház 2 Nagy István szerk.: Hódmezővásárhely története – A feudalizmus kora 3 Otto Friedrich Bollnow: A megélt tér. ford.: Rácz Péter
A Look-Out in the Hungarian Puszta Church Ruins and Memorial Site, Csomorkány
_ 17 km east from Hódmezővásárhely, right in the middle of the Hungarian „puszta” the location of Csomorkány – formerly a village of medieval origins – is marked by the ruins of the church, a look-out and a memorial site. Built from bricks, thus church dates back to the 12th-13th centuries, but had been entirely destroyed by the 16th century. The new parts are located southward of the ruins, parallel with the axis of the road. This composition is defined by the memorial tower which evokes the former church spire with both its height and character. The spiral of the stairways was built by integrating two types of standardized prefab components made of concrete. The three steel columns – along which the concrete units are strung – pass on to each other and thus follow the next segment of the arched tracery of the stairs. It appears as if the constituents of the stairway were layered onto one another evolving from the ruins. The receptive cube made of steel does not only frame the staircase composition but also preserves the look-out platform. The cube as a basic mathematical body to fill in voids elevates and transcends this piece of architecture into the domain of abstraction.
28
2015 | 03
RÉGI-ÚJ M A GYA R É PÍTŐ M ŰV É SZET
város city
vá r o s • c it y
Tavaszváró
szokásos építészeti válasz, hogy a kisebb sejtek és a közöttük létrejövő út-
Teleki tér, Budapest
lett a Teleki piac is. A tördelt síkokból szerkesztett tető és a belekomponált
Alföldi György, Dick Sikkes, Albel Éva, Márk Péter tájépítészet landscape , park design : Újirány csoport szöveg text : Losonczy Anna fotók photos : Bujnovszky Tamás építészek architects :
_
hálózat alkotta miniatűr várost egy hatalmas térlefedéssel fogják össze. Ilyen felülvilágító-rendszer a ház ötödik homlokzata. De a vertikális homlokzatok is összefüggő, más vásárcsarnokokhoz képest jóval zártabb hártyát alkotnak. A két gesztus együttes eredményeként a háromszög alaprajzú piac úgy úszik a városi térben, mint egy hatalmas bárka. A külvilágnak mutatott józan, racionális arculat a régi piac éjszakai életével kapcsolatos állandó feszültségekre adott válaszként értelmezhető. Az oldalbejáratokat nem jelzik építészeti eszközök, az áttört kapuk zárás
Akit a szeptember végi átadás óta még nem vitt arra az útja, a Józsefváros jellegzetes hangulatú közparkjáról nem feltétlenül a nyitottság, a derű jut eszébe. A rég várt rekonstrukció azonban, amely a Magdolna Negyed Program harmadik ütemében valósult meg, megteremtette a lehetőséget, hogy mostantól másként lássuk a Teleki teret.
után beleolvadnak a külső burokba, de már messziről hívogató fény szűrődik át rajtuk. A két-két oldalbejárat egy széles és egy kisebb tengelyt jelöl ki, az előbbi az ideiglenes standok helye. A hasítékokon át az embertömeg szabadon áramlik, így a piac a gyalogos úthálózat részévé válik. A szellős, világos térben tisztán elkülönülnek az egyes kereskedelmi egységek. A városi léptékben jól funkcionáló épület részletképzései kevésbé kidolgozottak. Az elárusítóhelyek, reklámfelületek bútor léptékig való megtervezése viszonylag
A Rév8 Zrt. az önkormányzattal közösen jelölte ki az új tér három terület-
egységes, de az anyagválasztás sikerét, az amortizációnak való ellenállást a
egységét, s két esetben egyértelmű volt a szerepkör. A piac régi helyén való
hosszabb távú használat fogja igazolni.
megtartására nem csak a patinás múlt, de a mai igények miatt is szükség volt; a Fiumei út – Dobozi utca találkozásánál felépült, FiDo névre keresztelt új sportcsarnok pedig befogadta a Józsefváros sűrűbb szövetéből zajossága miatt kihulló sportprogramot, amely a 12-20 év közötti korosztályt célozza meg. Az erős hagyományokkal rendelkező zöldterülethez viszont más módszerekkel kellett közeledni. Segítségül hívták az Újirány Csoportot, és – a tájépítész iroda gyakorlatában már nem első alkalommal – a participációs modellt alkalmazták, a tér életét szervező civilek erőteljes bevonásával. A három egység létrejöttével a Teleki tér hagyományai megmaradtak, de használata, szociális miliője és mindenekelőtt az atmoszférája hosszú idő után helyrebillent. A szemléhez egy napos, téli délelőttöt választottam. A Népszínház utca felől érkezőknek az új piacépület éles, zárt sarka tűnik fel először. A hagyományos termelői piacok – funkciójukból adódóan – strukturalista módon épülnek fel. Mind a nőtt, mind a tervezett vásárcsarnokokra jellemző, hogy egymás mellé rendelt alapegységekből állnak. Az egyes standokon idővel a legszigorúbb tervezettség ellenére is megjelennek az árusok saját átalakításai, és a bérlők viszonylag gyorsan cserélődhetnek. Városi közegben erre az a
29
vá r o s • city
RÉGI-ÚJ M A GYA R É PÍTŐ M ŰV É SZET
2015 | 03
_ teleki téri piac vezető építész leading architect:
Alföldi György
projekt építész project arcitect:
Faragó Csaba
építész munkatársak fellow architects:
Gál Borbála, Sámson Rita, Hegedűs-Balog Katalin, Kázár Katalin épületszerkezet framework:
drás – HMI Mérnök Iroda épületgépészet hvac:
Frastaczky Károly
épületvillamosság electrical engineering:
Baracskai Gyula
környezetvédelem environment:
Zsilinszki János
forgalomtechnika traffic:
Molnár Péter
fapótlás wood planting:
Tihanyi Dominika, Szohr Gábor építtető client:
Józsefvárosi Önkormányzat projektvezetők project management:
Fernezely Gergely, Annus Viktor, Sipos Mátyás kivitelező main contractor:
FK Raszter Építő Zrt.
zötti támfalat követem, melynek első öblösödése a sportpálya. Még tél van, de a meglepően nagyszámú gyerek és fiatal belakja a parkot. A kompakt ház külső hártyáját acélháló alkotja, a tetőteraszon gördeszkapálya kapott helyet. Bent olyan sokan vannak, hogy szűkösnek tűnik a tér, de pozitívum, hogy azonnal érzékelhetőek a feltárulások. Családias a hangulat, a pult előtti redőnykapu indokolatlannak tűnik – pedig nem az. A pihenőparkba visszatérve ugyanis minden szülő megemlíti, hogy a zárás, a felügyelet az, ami miatt messziről is átjárnak a Telekire. Kutyafuttatóból is hiány van – ez a letaposott füvön látszik. Visszatérő észrevétel, hogy a játszótér kicsi és túlzsúfolt. Valóban ez a legkevésbé áttekinthető rész, elsősorban a játszóeszközök közti kis távolság miatt – nagyobb térközök esetében a kisebb síkváltások sem feltétlenül vezetnének bukdácsoláshoz. A kamaszsaroknak elnevezett térrészen a legtöbben inkább csak áthaladnak, a nagyobbakat egyértelműen a FiDo vonzza. A hintáért sorba álló gyerekseregnek nagyobb területe lesz, ha a pénzügyi okokból kihúzott favár is elkészül végre – mondja Szohr Gábor, az Újirány Csoport tervezője. Inkább erről mondtak A park ezzel szemben nyitott világ. A piac felől nézve a parkon át haza-
le, mint az időtálló anyagokról, de figyelniük kell arra, hogy a későbbiekben
felé tartókat figyelve, minden egyes térkövezett sáv, amely a helyszínrajzon
ne felejtődjenek el, vagy ne ad-hoc módon építsék meg a kimaradt elemeket.
didaktikusnak tűnhet, itt logikus értelmet nyer. A gyalogátkelő nem a főbe-
Ezért döntött úgy, alelnökséget vállal a park kialakításában főszerepet vivő
járati csúcspontba visz, így kevésbé zavaró annak túlzsúfoltsága – három
Társak a Teleki Térért Egyesületben. A heti kerekasztal-beszélgetésen szó van
zászlórúd, három szobor. A főkapun túl, a rendezvénytéren a HelloWood
a park nyitva tartási idejének meghosszabbításáról, a kutyafuttató kikopott
tervezte színpadépület áll, dekoratív árnyékokkal, de ez az építmény inkább
füvének pótlásáról, a napvitorla árbocának megjavításáról – mindenki szeme
jelképes, mintsem praktikus. A lelátót és az infótáblákat elhagyva finoman
előtt a várható tavaszi roham lebeg.
tördelt feltáró út indul, ez teszi elérhetővé az egyes zónákat. A burkolt felü-
Fernezelyi Gergely kerületi főépítész szerint a részvételi tervezésnek ak-
letek aránya és a mozgalmasság a Kerepesi temető felé haladva érezhetően
kor lesz hozadéka, amikor a fenntartás napi feladatai jönnek el. A siker titka,
csökken, mintha kifelé mennék a városból – a zajok még a Fiumei út forgalma
hogy a helyiek a Mátyás téri projekthez képest sokkal nagyobb szabadságot
ellenére is eltompulnak.
kaptak: az önkormányzat ugyanis kötelezte magát arra, hogy elfogadja a
A középtengely egyszerre jobbra kezd tartani, és feltűnik a FiDo hosszú-
tervezők és a lakók közös döntéseit. Így a politika helyett a szakmai vonulat,
kás területe. Ront a két park kapcsolatán, hogy a benzinkút a legrosszabb
a társadalmi hasznosság érvényesült. A bevont laikusok kezdetben el sem
helyen ékelődik be, és nincs lámpás zebra. A mesterséges dombocskák kö-
hitték, hogy tényleg az ő elképzeléseikre kíváncsiak, de mivel látják saját
30
2015 | 03
RÉGI-ÚJ M A GYA R É PÍTŐ M ŰV É SZET
vá r o s • c it y
munkájuk eredményét, maguk vigyáznak a rendre. Az erős érzelmi kötelékek okán bármilyen terv, amit a helyiek megkérdezése nélkül készítettek volna, ellenérzést váltott volna ki, aminek a vége exponenciális ütemű lepusztulás, fűzi hozzá Alföldi György, a Rév8 munkáját irányító építész. A szigorú parkrendtartásnak jó ideig maradnia kell, de ennek köszönhetően szerezhették vissza életterüket az eddig ki sem merészkedők. A köztér-rehabilitációk célja az eddig is ide kötődő rétegek megerősítése, helyben tartása. A Magdolna Negyedben ugyanis hosszabb távon sem várható felértékelődés, a fő feladat még mindig a lecsúszás elleni küzdelem. A gazdaegyesület még támogatásra szorul, de kaptak útravalóul egy fontos mondatot, amit szakmai oldalról sem elegen értenek: semmire sem mondható ki, hogy „kész van”. A parkba tavasszal kirajzók nem egy befejezett állapotot látnak majd, de 2014-ben létrejött egy olyan alap, aminek a keretein belül a sűrűsödési-ürességi problémák kis beavatkozásokkal orvosolhatók.
31
vá r o s • city
_ fido sportcsarnok építészek architects:
Dick Sikkes, Albel Éva, Márk Péter
építész munkatársak fellow architects:
Bartha Kovács Veronika, Baranyi Ágnes, Jani Anna táj- és kertépítészet landscape:
Kuhn András, Radics Mónika tartószerkezet structure:
Pohl Ákos, Gazdus Henrik épületgépészet hvac:
Nagy József
épületvillamosság electrical engineering:
Máté József
közvilágítás outdoor lights:
Antal Zoltán
külső közmű outdoor public utilities:
Csapliczky László megbízó client:
Budapest, Józsefváros Önkormányzata
projekt menedzser project management:
Józsefváros Polgármesteri Hivatal Városfejlesztési és főépítész ügyosztály, Rév8 Zrt. szakmai program professional program coordinator:
Nemes-Imricskó Edit
32
RÉGI-ÚJ M A GYA R É PÍTŐ M ŰV É SZET
2015 | 03
2015 | 03
RÉGI-ÚJ M A GYA R É PÍTŐ M ŰV É SZET
vá r o s • c it y
_ teleki tér, közösségi park generáltervezés general design:
Újirány Tájépítész Kft. tájépítészek landscape:
B. Orosz Orsolya, Kovács Árpád, Szohr Gábor, Tihanyi Dominika közmű public utilities:
Vakondok Kft.
világítástervezés lighting:
Bíró Béla
öntözés waterworks:
Ganzhydro Kft.
Awaiting Spring Teleki Square, Budapest
_ The long-awaited reconstruction of Teleki Square in Józsefváros, Budapest has been realized as the third stage of the project named Magdolna District so as to provide an opportunity for us to see a view of Teleki Square which is different from what it had shown for decades. Rév8 Zrt. defined the three zones of the new square in an agreement with the local government the functions of two of which have been self-evident. Preserving the market in its location was not only necessitated by its prestigious past, but also by contemporary demands, and the FiDo sports centre came to host and house sports events meant for the age group 12-20 that had to be excluded from the denser fabric of Józsefváros owing to the noise they involved. As the central area possessed intensive traditions, Újirány Csoport (New Direction Group) was invited to help out in order to apply a model based on participation which was in turn also supported by the means of social media.
33
örökség heritage
ö parsöskzsáég zs •• heritag passag e
RÉGI-ÚJ M A GYA R É PÍTŐ M ŰV É SZET
2015 | 03
Kincses sziget volt L’Huillier-Coburg kastély helyreállítása, Edelény építész architect :
_
Farkas Pál
szöveg text :
Csontó Sándor
fotók photos :
Az edelényi egykori L’Huillier-Coburg kastély a magyarországi barokk építészet legelső ragyogó példái közé tartozik. Arányos méretei és szépsége folytán is előkelő helyet foglal el a magyar építészet- és művészettörténetben, de bárhol Európában a főúri kastélyok kiválóbbjai között tartanák számon.
bujnovszky tamás
készpénzre volt szüksége. A magyar országgyűlés mindezt honosítással erősítette meg 1715-ben. A magyar elithez való tartozását, a család társadalmi státusát hirdette, hogy 1716-ban elkezdte reprezentatív edelényi kastélya felépítését, melynek tervezőjét máig nem ismerjük bizonyosan. (A szakma Giovanni Battista Carlonét tartja a mesternek, aki ebben az időben az egri püspök építészeként tevékenykedett.) Báró L’Huillier nem érhette meg az
A sorsára hagyott ékszerdoboz 285 esztendő után teljes pompájában ragyog,
elkészülését, mivel 1728-ban – már egri várkapitányként – Pozsonyban meg-
ami – persze a temérdek pénzen kívül – az évekig tartó rekonstrukción dolgo-
halt, ezért felesége, Marie-Madeleine de Saint-Croix fejezte azt be 1730-ban.
zók alázatos és állhatatos munkájának köszönhető. Alázatos, mert a kortárs építészet csak a gátoldalba simuló fogadóépülettel és egy újonnan kialakított – két, egymással parallel kifli ívére hasonlító – gyalogoshíddal mutathatta meg magát. Állhatatos, mivel a rekonstrukció az eredeti barokk építészeti karakter visszaállítását célozta, és ez főként az épület belső tereinél komoly szakmai kihívást jelentett. A fényes múlt után az államra az 1920-as években visszaszármazott egykori kastélyépület falai között volt járásbíróság, földhivatal, börtön, szovjet főparancsnokság, fűszerraktár, óvoda és szükséglakások is, majd évekig üresen állt és pusztulása drámai mértékűvé vált. Az ország egyik legelmaradottabb területén fekvő, Borsod-AbaújZemplén megyei településen 2009-ben kezdődtek meg az Edelényi Kastélysziget és a hozzá tartozó park felújítási munkálatai. A beruházás uniós támogatással, összesen 2,4 milliárd forintból az Új Széchenyi Terv keretében, az Észak-magyarországi Operatív Program kiemelt projektjeként valósult meg. Követendő és tiszteletre méltó, ahogyan az épített örökség megújulásának folyamatát – amint azt a tokaji zsinagóga feltámasztásánál is – Farkas Pál építész-tervező levezényelte. A műemléki elemekben gazdag tereket a Magyar Restaurátorok Egyesületének tagjaiból alakult konzorcium Boromisza Péter vezetésével varázsolta újjá.
A kastély építtetője Jean-François L’Huillier (1668–1728), lotaringiai szár-
mazású nemes a Habsburgok hadseregében futott be katonai karriert, 1686ban ott volt Budavár visszafoglalói között. Az edelényi birtokot II. Rákóczi Ferenctől 1700-ban zálogba kapta, mert Rákóczinak valószínűleg sürgősen
34
2015 | 03
RÉGI-ÚJ M A GYA R É PÍTŐ M ŰV É SZET
ö r ö k s é g • h e r ita g e
35
ö r ö k s ég • heritag e
RÉGI-ÚJ M A GYA R É PÍTŐ M ŰV É SZET
A Bódva folyó és holtágai által közrezárt Kastélyszigetre a szigeti bejárati
hídtól – felvezető rövid útszakaszt követően – a 20. századi építésű neobarokk kovácsoltvas kapun keresztül az első díszudvarba érkezik a látogató. A díszes kapuzattól induló földszintes, íves patkószárnyakat dél felől egy-egy emeletes épületrész zárja le, innen szintén íves szárnyfalak indulnak, melyek a főépület kerek, donjon-szerű saroktornyainál végződnek. Az U alaprajzú emeletes főépület tömegét nem csak a mérete és különlegesen értékes belső falfestményei emelik ki a hazai főúri lakok közül, de kivételes részleteiben is páratlan látványt nyújt. Egyedi megoldásnak számít a két szinttel az emelet fölé magasodó középrizalit, mert ez sokkal nagyobbnak és magasabbnak mutatja az amúgy sem kisméretű épületet, amely a hetedik legnagyobb kastély hazánkban. A héttengelyes középrizaliton a rokokóra jellemző kagylómotívumok mellett figyelmet érdemelnek az ablakok váltakozó, függönyszerűen ívelt vagy egyenes szemöldökei, valamint az építtető család címerei alatt látható, nagyméretű ovális ablakok, amelyek a teknőboltozatos, stukkódíszes, kilenc méter magas dísztermet látják el kellő fénnyel. A kastély alaprajzi rendszerét szervező, nyolcszögletű bejárati téren – áthajtón – keresztülhaladva kerülünk a déli, kisebb díszudvarba. A két oldalszárny által közrefogott udvart többszörösen megtört íves mellvédfal zárja le, a cour d’honneur fókuszában díszkúttal. A keleti szárny déli végén található a kastély két szintet elfoglaló
36
2015 | 03
2015 | 03
RÉGI-ÚJ M A GYA R É PÍTŐ M ŰV É SZET
ö r ö k s é g • h e r ita g e
_
építész tervező leading architect:
Farkas Pál – F.P. ArchiA Kft. tartószerkezet structure:
Bortnyák Imre – TÁM-Pilon Bt. épületgépészet hvac:
Cservenyák Gábor – KLIMASOL Kft.
épületvillamosság electrical engineering:
Kucskár Mihály –VIL-ART Kft. kertészet garden design:
Dobos Sára – Élettér Bt.
kápolnája. A földszintről induló hatkarú lépcsőn jutunk az emeleten elhelyez-
history of art and architectural history of Hungary. What is even more, it would also
kedő reprezentatív fogadóterembe, mely a kastély teljes épületszélességét
excel as one of the best examples of mansion architecture all over Europe. Left to
átfogja, s a kovácsoltvas korláttal ellátott erkélyeivel mind az első, mind a
its destiny, this real gem of architecture has now been restored to its former glory
hátsó díszudvarral vizuális kapcsolatban van.
and pompous exterior after a period of decay spanning over 285 years. Besides
Az emeleti kettős teremsor közül a keleti szárny hat termét sajátos hangu-
lots of money spent on the project, this beautiful achievement is the result of the
latú, rendkívüli kvalitással bíró freskók díszítik. Az építtető unokája, Ludmilla és
hard work of people working modestly on the reconstruction for years. They had
az ő második férje, Esterházy István gróf bízta meg a Felső-Magyarországon
to work modestly as contemporary architecture only shows itself in the form of a
foglalkoztatott vándorfestőt, az iglói Lieb Ferencet (Munkácsy Mihály eredeti
newly built pedestrian bridge with a design integrating two parallel crescents and
neve is ez) 1769-ben hat szoba kifestésével. Az ívmezők, ablakbélletek és kar-
a reception building nestling into the side of the dam, and consistently, because
tusok mitológiai- és vadászjelenetekkel, idilli és profán életképekkel, allegori-
the reconstruction targeted to restore the original architectural character of the
kus figurákkal és dús virágornamentikával vannak díszítve. A légies vonásokkal
Baroque-style structure. The two-storey main building with a U-plan does not only
és pasztellszínekkel, secco technikával megfestett, könnyed és játékos han-
excel from similar mansions in Hungary because of its precious interior murals but
gulatú falképekről felszabadult boldogság és pajkos életöröm sugárzik. A rit-
also features exceptional details which are uniquely spectacular.
kaságszámba menő, legnagyobb összefüggő magyarországi rokokó jelenetek ábrázolásait feltételezhetően a termek eredeti rendeltetéséhez választották.
A tervezők a főépület 18. századi térrendszerének és építészeti karak-
tereinek visszaállítása során hozták helyre a kastély kápolnájának kétszintes terét és az oratóriumot, eltávolították az el- és befalazásokat, lecserélték a nyílászárókat és a tetőzetet, és restaurálták a csodás cserépkályhákat. Az alacsony energiafelhasználású épület hőellátását, a fűtést és melegvizet hőszivattyú biztosítja. Az ismét lenyűgöző látványt nyújtó kastély felújított termeiben állandó és időszaki kiállításokat, tudományos és művelődési, kulturális rendezvényeket konferenciákat, koncerteket lehet rendezni. Megújulása példaszerűen szemlélteti, hogyan lehet épített örökségünket megőrizni úgy, hogy megfeleljen a 21. századi igényeknek és lehetőségeknek. Kastélytársainak is hasonló holnapot kívánunk.
Treasure Island reconstruction of the former L’Huillier-Coburg Mansion, Edelény
_ Located in Edelény, the former L’Huillier-Coburg mansion is one of the earliest and brightest examples of the Baroque style in Hungary. Its well-proportioned dimensions and beauty excel it to rank amongst the best architectural works in both the
37
Az illúzió egysége A diósgyőri vár rekonstrukciója építészek architects :
_
Cséfalvay Gyula, Botos Judith
szöveg text :
Zöldi Anna
A diósgyőri vár visszaépítését egyértelműen a turisztikai vonzerő növelése motiválta. A műemlékes szakma ezúttal az ellenkező véglet felől nézett szembe kihívással, mint a Pannonhalmi Apátság esetében – ott egy vállalt ideológia érdekében elvetették, amit a történelem hozzátett, itt viszont visszaépítették, amit az idő lemorzsolt. Valójában mindkét eset ugyanarról szól: a korokat és kultúrákat túlélő építészeti keretek és a folyton változó idő viszonyáról.
fotók photos :
Cséfalvay Gyula
matnak. Pedig az építészeti alkotás semmihez nem fogható lehetősége épp ebben áll: anyaggal képes megidézni az anyagtalant – erre egy jól installált rom éppoly alkalmas lehet, mint egy utolsó kulcslyukig korhűen helyreállított épület.
A múltidézés a diósgyőri vár esetében nem rejt ideológiai csapdákat – a
megidézett korszak időben olyan távoli, és annyira nincs élő kapcsolata a jelennel, hogy lényegében nem több, mint színpadi díszlet, nívós kivitelezésben. A miértnél fontosabb a hogyan. Miskolcról a ma élő generációk többségének a vasgyártól az underground kultúráig sokféle kulturális árucikk eszébe juthat – a mindenkori királynék jegyajándéka a legkevésbé. Nemes szándék ezzel
A kulturális és gazdasági átformálódás számtalan épületet ítél lassú pusztu-
szembemenve hagyományt teremteni, ehhez azonban a kövek összehordásán
lásra. A civilizáció anyagi örökségének belénk nevelt tisztelete és az egyre
túl még nagyon komoly szellemi befektetés szükséges.
szűkösebb források azonban arra intenek: a már meglévőt ne pazaroljuk. A
A diósgyőri várat a hatvanas években Ferenczy Károly tervei alapján állítot-
diósgyőri vár tervezőinek egyike, Cséfalvay Gyula szerint a várépítés magyará-
ták helyre, az 1968-ban átadott együttes a Velencei Charta szellemében végzett
zatra szorul. Annyi mindenképp igaz: döntés kérdése, és demokratikus keretek
műemlék-helyreállítás szellemes példája, a hazai műemlékvédelem hőskorának
között minden döntés magyarázatra szorul. Gondolkodhatunk a vár archeti-
ikonikus darabja volt. Vasbeton és műkő kiegészítéseivel, a falmaradványok
pikus jelentéséről, építés és hatalom viszonyáról, de akár a műemlékvédelem
romként történő megőrzésével évtizedekig adott keretet koncerteknek, kul-
eleve kérdéses műfajáról is. Vagy arról, hogy vajon mi őrzi valójában egy kultúra
turális rendezvényeknek. Az akkor korszerű helyreállítás azonban nem csak
értékeit: a kövek, vagy a „védők lelke”? Az építészeti minőség ebben a kérdés-
szellemében nem felelt meg a mai kor igényeinek, de műszaki szempontból is
ben másodlagos; a használat a döntő, amely viszont bizonyos határok között
a szerkezetek romlásához vezetett. A Botos–Cséfalvay építésziroda 1999-ben
előre tervezhető és építészeti eszközökkel befolyásolható. A szakmagyakorlás
még a Ferenczy féle helyreállítás korszerűsítését kapta feladatul, az eredeti
pillanatnyi helyzete Magyarországon többnyire sajnos nem teszi lehetővé, hogy
kontúrt tiszteletben tartó terveik 2003-ra készültek el. A megbízó azonban a
az építész már a programalkotás során egyenrangú szereplője legyen a folya-
hasznosítás szempontjából szerencsésebbnek ítélte, hogy a további tervezés
38
2015 | 03
RÉGI-ÚJ M A GYA R É PÍTŐ M ŰV É SZET
ö r ö k s é g • h e r ita g e
a rekonstrukció irányába mozduljon el. Ehhez a tudományos alapot Szekér György építész, művészettörténész kutatása adta. Számtalan tervtanács és sokéves szünetek érlelték a tervet a kivitelezésig. A kész munkáról mást nem is mondhatunk, mint hogy maximálisan igényes. A többszáz éves architektúra visszaálmodása korabeli technológiával történt, kézzel falazva, állványerdővel zsaluzva, minőségi anyagokból és munkaerővel. A tervezők igyekeztek a műemlékvédelem hagyományos szempontjainak is megfelelni – megmutatni, mi új és mi eredeti, miközben az egység illúziójának megteremtése volt az igazi építészeti feladat. A falazáshoz az eredetitől színében kissé eltérő, jól faragható bogácsi követ alkalmaztak, a kőfalak külső és belső rétege közé transzcement kötőanyagú habarcsba rakott kitöltő kőfalazat került. A kőfaragványok az eredetileg tervezett spanyol homokkő helyett ennél keményebb, süttői mészkőből készültek, így az összkép, ha másban nem is, de ennyiben utal a kortárs építészet absztraháló törekvéseire. A kivitelezésre egy év állt rendelkezésre, ami ilyen volumennél abszurdnak tűnik. Ha már óriási erőfeszítéssel, hatalmas munkaerő-gárda bevetésével egy, a ma élő generációk számára merőben szokatlan technológiát élesztett fel a komoly anyagi befektetést felemésztő beruházás, az igazi érték az lehetett volna, ha a közönség magát a folyamatot is figyelemmel kísérheti, akár részt is vehet benne – ahogy erre a világban számos jó példa létezik. Diósgyőr esetében azonban a célorientált projekt eredményeképpen csak egy színvonalas készterméket kaptunk, amit valakik valahogyan majd megtöltenek számunkra élettel. A részvétel kivételes lehetősége – ami a kötődés záloga lehetett volna – ezzel örökre elveszett. Az újjáépült terekben kínált program elvben igyekszik ezt biztosítani – múzeumba illő, antik bútorzat helyett az eredeti formákat idéző, használható, interaktivitást feltételező berendezés készült, amit digitális információs felületek egészítenek ki. Az installáció ízléses és látványos, egyelőre azonban nem lépi túl egy hagyományos múzeumi tér kereteit. A szellemes hasznosítás még várat magára, a 21. századnak meg kell találnia a helyét a visszaálmodott falak között. Az újrahasznosítás tipikusan a mi korunk találmánya; elődeink a hasznukat vesztett épületeket kövenként igyekeztek hasznosítani. Mi beköltözünk
39
ö r ö k s ég • heritag e
RÉGI-ÚJ M A GYA R É PÍTŐ M ŰV É SZET
2015 | 03
_ állagmegóvási munkák sustainability works (1999 – 2015) építészet architecture:
Botos-Cséfalvay Építész Iroda, Botos Építész Iroda építész felelős tervező leading architect:
Cséfalvay Gyula
építész vezető tervező architect:
Botos Judit statika structure:
Fodor László
elektromos tervező electrical engineering:
Hágen András
út és közmű roads, public utilities:
Türk Antal
rekonstrukciós munkák reconstruction (2010 – 2015) elméleti rekonstrukció studies:
Szekér György
építész felelős tervező leading architect:
Cséfalvay Gyula
építész vezető tervező architect:
Botos Judit
építész munkatársak fellow architects:
Gáspár Ágnes, Gasparovics Attila, Bögös András, Győrfi András, Abkarovits András, Cséfalvay Péter kőfaragványok gyártmánytervei stone carvings design:
Szekér György
belsőépítészet interiors:
Ferencz István DLA, Hidasnémeti János kiállítás tervező exhibition:
Dr. Lovász Emese tartószerkezet structure:
Horváth Csaba, kovács Csaba szigetelés insulation:
Horváth Sándor – Pataky és Horváth Építész Iroda gépészet hvac:
Balogh Erzsébet
elektromos tervező electrical engineering:
Szűcs Dezső
kivitelező main contractor:
ZERON Zrt. Főépítésvezető: Pandur Gábor kőrestaurátor stone restoration:
Kelecsényi Gergely, Ludányi Gábor kőfaragó masonry:
Papp Kft.
kőmunkák stoneworks:
Reneszánsz Zrt. megrendelő client:
Miskolc Megyei Jogú Város Önkormányzata műemléki felügyelő monument experts:
a tartalmát vesztett héjba és megpróbáljuk a jövőt a múltba
technical features of the structures it started to deteriorate. In
gyömöszölni. Diósgyőr esetében újjáépítettünk egy újrahasz-
the first round, architects of the Botos–Cséfalvay team were
nosítandó teret, nagy feladat elé állítva ezzel a jövő remete-
commissioned in 1999 with the modernization project of the
rák-generációját: a régi-új héjat nekik kell majd értelmes és
restoration by Ferenczy, whilst designs respecting the original
fenntartható funkcióval megtölteniük. Amit ehhez az építész
outlines to the full had been completed as late as by 2003. The
adhatott, megtette, a többi nem rajta múlik.
architecture which had been several centuries old was revived by using contemporary technology, manually built masonry, shuttered with a multitude of scaffoldings, high-quality materi-
The Unity of Illusion
als and excellent labour work. Designers ambitioned to meet
The Reconstruction of the Castle in Diósgyőr
traditional concerns of the protection of historic monuments
_
too, as well as to precisely distinguish between the new and
The castle of Diósgyőr was restored in the 60s and the com-
the original parts, whilst the genuine function of architecture
plex opened in 1968 is a witty example of the restoration of
here was to create the illusion of an integral unity. Masonry was
historic monuments carried out in the spirit of the Venetian
built now by using stones slightly different in colour from that
chart whilst also being an emblematic piece of the glorious
of the original which were also easy to carve. Masonry made
and heroic era of the history of the protection of historic
by using fill-in stone materials was inserted between the outer
monuments in Hungary. Although modern back in those days,
and inner layers of the stone walls. As stone carvings were
this restoration project failed to meet contemporary demands
made of limestone, the overall impression simultaneously refers
of the local management of the town and because of the
to the abstracting tendencies of contemporary architecture.
40
Okrutay Miklós, Németh Sándor régészet archaeology:
Dr. Lovász Emese, Szörényi Gábor
kápolna belsőépítészete chapel interior:
Rostás László
2015 | 03
európa régió Eu-region
RÉGI-ÚJ M A GYA R É PÍTŐ M ŰV É SZET
e u r ó pa r é g ió • e u - r e g io n
Gyógynövények illatában Stanzia Histria Aromatica, Bale építészek architects :
_
Marin Mikelić, Tomislav Vreš, Hrvoje Vidović
szöveg text :
Dundović Boris
fotók photos :
Ivan Dorotić
Az Isztriai-félszigeten nemrég elkészült Histria Aromatica gyógynövény-központ újabb bizonyítéka annak, hogy a kortárs építészet is sikeresen illeszkedhet egy tengerparti város hagyományos mediterrán hangulatához. Míg Horvátország szárazföldi régióiban a kastélyok és kúriák építészeti tradíciói gyakorlatilag megszűntek létezni, a partvidék mindmáig megőrizte a vidéki birtokok és uradalmak számos, változatos összképet mutató építészeti alaptípusát. Az Isztriai-félszigeten létezik egy sajátos kastély-architektúra, amelyet "stanzia" (a továbbiakban: sztáncia) névvel illetnek. Olyan vidéki házakat értünk rajta, amelyek a hozzájuk kapcsolódó birtokok irányítási központjaként szolgálnak. Túl azon, hogy megőrizték eredeti rangjukat és rendeltetésüket, a sztánciák napjainkban egyre szorosabb szálakkal kötődnek a folyamatosan bővülő turizmushoz. Mindezeket figyelembe véve, és a megrendelő Bioaromatica vállalat igényeinek megfelelve, amely a környéken őshonos gyógynövény- és illóolajok tartalmazó növény-ültetvények között egy turisztikai komplexumot kívánt kialakítani, Marin Mikelić, Hrvoje Vidović és Tomislav Vreš zágrábi építészek a Pižanovac-hegyen olyan korszerű sztáncia megépítésére vállalkoztak, amely egyben a növénytermesztéshez és az oktatáshoz társuló témapark is. A Histria Aromatica épülete sajátos fekvésű és helyzetű; majdnem a hegy csúcsához épült és körben feltárul előtte a vidék teljes panorámája, az innen
sztáncia három főbb egysége, a lakóhely, az étterem és a múzeum egyszerű,
északra elterülő történelmi város, Rovinj látképétől egészen a délen fekvő
tisztán funkcionális építészeti formavilágot mutat, ám egyazon kis tér köré
félszigetig, a Brijuni Nemzeti Parkig. Ez a gondosan kiválasztott helyszín több
szerveződnek, amelyhez az isztriai települések sikátorainak látványát idéző,
szempontból is emlékeztet a jellegzetes történelmi erődítmények és erődített
szűk passzázsok kapcsolódnak. A helyi hagyományhoz kötődő építészeti
települések, az isztriai castellók telepítéséhez: utóbbiak is olyan magaslatok-
utalások az anyaghasználatban is fellelhetők: a külső falakat burkoló kövek a
ra épültek, ahonnan akadálytalan kilátás nyílt a környező nagybirtokokra. A
jellegzetes száraz falazás látványát idézik (ilyen például az a 4000 m hosszú
41
e u r ó pa rég ió • eu- reg io n
RÉGI-ÚJ M A GYA R É PÍTŐ M ŰV É SZET
2015 | 03
falrendszer is, amely a birtok különböző részeinek elhatárolására szolgál), de eszünkbe juttatja a jellegzetes isztriai kőház, a kažun architektúráját is. Bár a tervezők a hagyományos helyi építészet formanyelvét használták, amelyhez helyi anyagokat társítottak, gondosan ügyeltek arra is, hogy a beépítés kortárs jellege szervesen illeszkedjen a környezethez, az Isztria kulturális tájképéhez. Ugyanilyen fontos szempont volt az épület fenntarthatósága is. A sztáncia központi terének vertikális hangsúlyt ad a kétszintes lakóépület. A földszinten kialakított múzeummal és vendéglátó egységekkel kiegészülve sajátos, egyedi építészeti együttes jött létre. A tér teraszos kialakítása változatos rendezvényekhez és összejövetelekhez kínál helyszínt. Az oktatási funkciónak megfelelően egy előadóterem és egy műhely is helyet kapott, ezek a múzeum szerves részei, ahol a látogatók végignézhetik, hogyan készülnek a gyógynövényekből kozmetikai termékek, szappanok, olajok, krémek. Másfelől, mivel a kínálatban szereplő összes élelmiszert helyben, a környék ültetvényein állítják elő, az étterem szoros kapcsolatot tart a birtokon folyó mezőgazdasági munkákkal. A tér közepén egy sekély medence szolgál az esővíz összegyűjtésére; itt válik láthatóvá, hogy a tervezők eredeti szándéka tökéletesen egybeesik a fenntarthatóság legszigorúbb elvárásaival. Az épületek körül kialakított park is harmonikus egység lett: az összesen 4500 méter hosszú sétaút, melyek egyes szakaszait ciprusok sora szegélyezi, valósággal elbódítják a látogatókat a Földközi-térség jellegzetes színvilágával és illataival. Bár az uradalom jól látható a birtok minden pontjáról, látványa belesimul a természetes környezetbe. Összességében a Histria Aromatica sztáncia jól példázza a tudatos visszafordulást a fenntarthatóság és a növénytermesztés hagyományos eszköztárához, miközben sugárzik belőle az Isztriára oly jellemző hétköznapi könnyedség. (Fordította: Németh Anikó) Characterised as country houses which serve as managing centres of the larger A Homestead Enveloped in Sun-dried Herbal Scents of Istria
accompanying estates, stanzias have not only preserved their original status
Stanzia Histria Aromatica, Bale
and function, but today they also immersed in ever-growing tourism. Aware
_
of those inputs and following demands of the client Boris Filipaj (the owner of
Contemporary architectural design amidst the traditional Mediterranean atmo-
Bioaromatica company) for a tourist complex planted with indigenous medicinal
sphere of coastal towns once again proves to be the winning combination for
and aromatic herbs, architects Marin Mikelić, Hrvoje Vidović and Tomislav Vreš
Croatian architectural practice. Unlike continental parts of Croatia, where the
committed themselves to designing a present-day stanzia on the Pižanovac Hill
tradition of building manors and curiae ceased to exist, the coast has preserved
in the municipality of Bale in Istria, a kind of production and education-based
a variety of numerous traditional types of country estates and its homesteads.
theme park suitably named Histria Aromatica.
42
2015 | 03
RÉGI-ÚJ M A GYA R É PÍTŐ M ŰV É SZET
e u r ó pa r é g ió • e u - r e g io n
_
építészek architects:
Marin Mikelić, Tomislav Vreš, Hrvoje Vidović – Mikelić Vreš Arhitekti épitész munkatársak fellow architects:
Sara Pavlov, Silvija Pranjić, Stjepan Birač épületszerkezetek details, building physics:
Mateo Biluš statika structure:
Mario Todorić, Toding
elektromos tervezés electrical engineering:
Srećko Zubak, Shema ZS épületgépészet hvac:
Marinko Zečević, Citara
43
Az olvadó jégkocka ICE Kongresszusi Központ, Krakkó Krzysztof Ingarden, Arata Isozaki szöveg text : Borsos András IKrzysztof Ingarden, Wojciech Wandzel, Borsos András
építészek architects : fotók photos :
_
Ezüstösen csillog az ICE, a krakkói városkép legújabb meghatározó eleme. Nevét az angol elnevezésből (International Conferencing & Entertainment) alkotott betűszó adja, de az épület megindította a városiak fantáziáját is, olvadó jégkockához hasonlítják. A név tehát egyben becenév is, jelezve, hogy a helyiek a szívükbe fogadták új konferenciaközpontjukat.
Hét évvel ezelőtt a város nemzetközi tervpályázat során választotta ki a tervezőket. A pályázat nyertese a lengyel Ingarden & Ewý Architekci építésziroda lett – együttműködve a japán Arata Isozaki irodájával. 2014 őszére készült el, és a lengyelek a Tadeusz Kantor Cricoteka (lásd MÉ 2014/10) mellett ezt az épületet is Mies van de Rohe díjra jelölték. A központot bejárva jól megmutatkoznak a tervezők által hangsúlyozni kívánt elemek. Az egy tömbből álló épület formáját meghatározza a telek alakja és a magassági korlátozás. Nyitott oldalával a folyó túlpartján fekvő történeti városmag felé fordul, összképét egyrészt a hullámzó megfagyott vízre emlékeztető, ezüstösen csillogó tető, másrészt a többszintes, és az esti világításban különösen attraktív előcsarnok határozza meg. A galériákkal, szabadon álló lépcsőkkel összekötött térsornak nemcsak a tagolása lenyűgöző hatású kompozíció, de távolabbról is betekintést kínál az ICE életébe. A letisztult, de folyamatosan változó képet nyújtó, mindig mozgalmas előcsarnok belsőépítészei legömbölyített formájú bútorokkal, lámpatestekkel, installációkkal rendezték be a teret. A központi, 2000 személyes auditórium Európa egyik legjobb akusztikájú terme. Színpadának vertikálisan mozgatható
44
2015 | 03
RÉGI-ÚJ M A GYA R É PÍTŐ M ŰV É SZET
e u r ó pa r é g ió • e u - r e g io n
_
építészek architects:
Ingarden & Ewý Architekci vezető tervező leading architect:
Krzysztof Ingarden társtervező fellow architect:
Jacek Ewý
projektvezető project manager:
Piotr Urbanowicz
design konzulens design consultant:
Arata Isozaki & Associates belsőépítészet interiors:
Arata Isozaki, Hiroshi Aoki akusztika acoustics:
ARUP Acoustics, Raf Orlowski színpadtechnika stage technology:
ARUP Venue Consulting szerkezet structure:
Project Service tájépítészet landscape:
Pracownia Projektowa Land-Arch, Karolina Bober, Małgorzata Tujko generálkivitelezés main contractor:
Budimex SA & and Ferrovial Agroman SA
45
e u r ó pa rég ió • eu- reg io n
RÉGI-ÚJ M A GYA R É PÍTŐ M ŰV É SZET
2015 | 03
részekből álló kialakítása egyedi produkciókat tesz lehetővé. A koncerttermek
tömegű, de kétarcú épület büszkén mutatja, hogy a kulturális iparág része,
tervezésében különösen jártas – a lengyel építészirodával hagyományosan
amelyhez nemcsak jólöltözött közönség tartozik, de a produkciók felállításá-
jó viszonyt ápoló – japánok közreműködésének is köszönhetően a nézőteret
hoz szükséges kamionok, színpadi hidraulikus emelők, ponthúzók, hangvetők,
úgy telepítették, hogy a legtávolabbi néző is a lehető legközelebb lehessen az
összetolható lelátók, illetve az üzemeltetést biztosító szakemberek is. Az ICE
előadáshoz. Akusztikáját és színpadtechnikáját angol szakemberek tervezték.
meghatározó színei a tetőt és a homlokzatot összefogó szürke, valamint a
A teraszokkal osztott terű auditórium mellett a 600 személyes színházterem
lengyel nemzeti színek: a vörös és a fehér.
hagyományos, frontális előadásokra alkalmas, karzattal kiegészített tér. A teljes technikával ellátott színpad mérete igény szerint változtatható. Az önállóan is megközelíthető konferenciatermek 1000 négyzetméteres, flexibilisen
The Melting Ice Cube
tagolható együttesét a funkció és a hatékony térszervezés uralja.
ICE Congress Centre, Cracow
Míg az auditórium és a színházterem a turistákra és a kultúrát, szórako-
_
zást fogyasztó nagyközönség igényeire épít, a konferenciaközpont termei az
Shimmering with a silvery shine, ICE (International Conferencing & Entertain-
üzleti programok rendezésére épülő iparágat szolgálják. Az Óvárostól ötperc-
ment) forms a prominent part of the cityscape of Cracow. Its designer, the
nyi sétára levő ICE-ban az év minden napjára jut kongresszus, továbbképzés,
Ingarden & Ewý Architekci team of Polish architects was commissioned with
üzleti találkozó, klasszikus vagy könnyűzenei koncert, balett, színházi előadás,
the project after winning the international tender published by the local govern-
kulturális szerepe is meghatározó.
ment, who cooperated with Arata Isozaki, a Japanese architect. Made up of a
A dinamikusan hullámzó nyitott üvegfalak látványa kontrasztban áll a
single mass, the forms of the building were defined by the shape of the site and
színes kerámialapok mozaikjával burkolt, nagyobb, zárt felületekkel. Az egy-
the regulations limiting the height of the structure. Turning towards the historic city centre located on the other side of the river, the complex has an overall image evoking the view of a wavy frozen body of water with its roof shimmering like silver. This impression is further intensified by the sight of the multi-storey foyer which is especially attractive when illuminated at night. The series of spaces connected via galleries and free-standing stairways is spectacular owing to its configuration, and it also allows us to glimpse into the life of ICE from a distance. Seating 2,000 people, the centrally positioned auditorium excels as a hall with some of the best acoustics in Europe. Located within 5-minute walking distance from the historic centre, ICE hosts congresses, conferences, in-service trainings, business meetings, concerts of classical and pop music, ballet and theatre performances all the year round, almost on a daily basis.
46
2015 | 03
RÉGI-ÚJ M A GYA R É PÍTŐ M ŰV É SZET
passzázs passage
pa s s z á z s • pa s s a g e
Fényműhely műcsarnok, 2015. 03. 07 – 04. 05. szöveg text :
_
b. a.
vagy a fiatal szobrász, Szvet Tamás, aki interaktív fényművekben dolgozta föl a 20. századi magyar fényművészet láthatatlan történetét. Ezért állította össze Szöllősi-Nagy András a fényművészet magyar vonatkozású eseménynaptárát és ezért kezdte el Paksi Endre Lehel a fényművészet történetének monografikus feldolgozását (ma még mindkét szöveg kiadatlan). S végezetül ezért gyűlt össze a Nemzetközi Kepes Társaság számos tagja, hogy idei kiállításukon a fény felé forduljanak. A Csáji Attila által két évtizede alapított társaBohus Zoltán: Tél, 2015
ság Kepes György sajátosan kettős életművének
A fény a tudomány mai állása szerint csak bizo-
tisztelője és folytatója: egyfelől lírai művekben adóz-
nyos mértékig matéria: hullámtermészete miatt a
nak a tudományok révén megtapasztalt természet
fényművészeti alkotások nyugtalanul viselkednek
új csodáinak, másrészt maguk is tudományos-tech-
világunk tárgyai között, hajlamosak az eltűnés-
nikai eszközökkel teremtenek új műveket. Így volt
re. Amúgy is, a fényművészethez sötét kell, és
ez a Műcsarnok kiállításán is, ahol amerikai, olasz,
a sötétben bármi megtörténhet. Ettől lehet olyan
német, magyar művészek a fénnyel való munkál-
változékony, vibráló egy fényművészeti kiállítás.
kodás és a fény révén való megismerés különösen
Amelyből akadt bőséggel 2015 tavaszán az időle-
sokféle és sokfelé tartó útján jártak. Volt aki fény-
gesen Fénycsarnoknak átkeresztelt budapesti Mű-
képezőgépet használt, volt aki komputeranimációt
csarnokban, ahol ezen tárlatokkal vette kezdetét a
vagy hologram-technikát. Akadt, aki tükörinstallá-
Otto Piene emléke előtt. Piene a Zero csoport
Fény Nemzetközi Évének hazai eseménysorozata.
ciót épített és akadt, aki fénymobilt.
tagja, a Kepes által alapított MIT kutatóinté-
Bolygó Bálint: SkyLoupe, 2012
A 2015-ös esztendőt az Európai Fizikai Társulat
Különösen látványos volt Bordos László Zsolt
zet igazgatója, a háború utáni német művészet
(EPS) kezdeményezésére az UNESCO nyilvánította
3D animációja, mely két négyzet lehetséges és
egyik legmerészebb kezdeményező személyi-
a Fény Évének (www.light2015.org). A megneve-
lehetetlen világítási/árnyékvetési helyzeteit hoz-
sége volt. A Fényműhely kiállításhoz kapcsoló-
zés elég hangzatos és az ökológiától az orvoslásig
ta létre szemkápráztatóan, s finoman medita-
dó, március 7-9. között a Műcsarnokban és az
elég tág ahhoz, hogy akár értékes kezdeményezé-
tívnak bizonyult a Londonban élő Bolygó Bálint
egri Kepes Intézetben megrendezett nemzetkö-
sek egybegyűjtésére is alkalmat adjon.
fénygéppel való rajzolása. A fiatalabb generáció
zi konferencián is gyakran szóba jött életműve;
Így lett a Műcsarnok egyik kiállítója a 75 éves,
mellett olyan idős mesterek is kiállítottak, mint a
összefoglalóul Vin Grabil filmje szólt az életmű-
ismert mester, Csáji Attila, aki már a hetvenes évek
hetvenes éveiben járó Dieter Jung, aki háromex-
ről, melynek egyaránt anyaga volt a festék, a
óta foglalkozik lézeralapú művek létrehozásával,
pozíciós hologramon tisztelgett a nemrég elhunyt
lebegés, a tűz, a megformált levegő és a fény.
Kepes György Tate Liverpool, 2015. 03. 06. – 05. 31. A szigetország első önálló Kepes tárlatának a Tate Liverpool ad otthont, amely a művész 1938-42 között, Chicagóban készített fotóiból, fotomontázsaiból és fotogramjaiból nyújt válogatást. A kiállítás a múzeum Szürreális tájképek évadába illeszkedik, ahol három párhuzamos – Kepes mellett Leonora Carrington festményeit és Cathy Wilkes installációit bemutató – tárlat foglalkozik a téma különböző megközelítésével. Az eltérő műfajban készült alkotások ellenére a kurátorok arra irányítják a figyelmet, hogyan kapcsolódik össze a három művész munkássága a szürrealitás érzését keltő közös témák, motívumok és tárgyak használata révén. Munkáiban Kepes – sokrétű érdeklődésének megfelelően – a vizuális művészet, a tudomány, a technológia és a természet közötti határok átjárhatóságát kutatja. 1944-ben jelent meg A látás nyelve című korszakalkotó könyve, amelyben kijelenti, hogy a vizuális nyelv bármely más kommunikációs eszköznél hatékonyabban képes az ismeretek terjesztésére. A Liverpoolban most kiállított nyolcvan mű pontosan ebben az időszakban keletkezett. A kiállításon szerepel Kepes hat kötetből álló antológiája is, amely vezető művészek, tudósok, zenészek, dizájnerek és filozófusok esszéit gyűjti össze a szimmetria, a ritmus és mozgás, a természet és környezet témaköreiben, valamint kitér a dizájn társadalmi hatásainak vizsgálatára is. Pálinkás Edit Kepes György: Propeller, 1939-40 © Estate of György Kepes
47
pa s s z á z s • passag e
RÉGI-ÚJ M A GYA R É PÍTŐ M ŰV É SZET
2015 | 03
Imago Mundi – Luciano Benetton Collection Bécs, Belvedere/Winterpalais, 2015. 02. 27. - 05. 31. szöveg text :
_
Szegő György
Iv Toshain: Nomos Basileus, 2015 © Iv Toshain, fotó: Wolfgang Woessner © Belvedere, bécs
Gab/Mer: Bachman Gábor és Meral Yasar közös alkotói álneve. Ott olvasható a 161 sztárt felvonultató „Vienna for Art’s Sake!” Contemporary Art Show látványos kiállításán szereplők világválogatottjában.
Gab/Mer munkái a Sala Terrenában. Fotó: Szegő Hanna
Az „Imago Mundi” névre hallgató Luciano Benetton Collection anyagából Peter Noever belsőépítész-kurátor válogatott. Persze úgy, hogy a Benetton nemzetközi anyagához hozzáillesztette az Archive Austria tárházát is, az osztrák „felzárkóztató” stratégia jegyében. Ausztriában ugyanis harminc éve működik jól az épen aktuális kormány pártállásától független „művészetpolitika”, amely a klasszikus zenéhez hasonlóan szeretné a mai osztrák vizuális művészetet a világ élvonalához emelni.
Savoyai Jenő herceg egykori Téli Palotájának
a Belvedere részét képező, gyönyörű termeiben éles kontraponttal jelenik meg a mai vizuális kul-
Atelier Van Lieshout: A beszélő török, 2015 © Atelier Van Lieshout, fotó: Wolfgang Woessner © Belvedere, bécs
túra. A Sala Terrenában a 161 alkotó mindegyike
Bachmanék ikerképpel tisztelegnek Peter Noever
együtt bejárták a Himmelpfortgasséban álló pom-
egy-egy 10x12 cm-es festett vászon végtelen
előtt, aki a bécsi MAK-ot az elmúlt két évtizedben
pás palota főemeletének termeit. Ki-ki választott
képterének lehetőségét kapta. Voltak többen,
kortárs (ipar)művészeti múzeummá alakította át.
egy-egy barokk dísztermet és belerakta ad hoc
akik a vaspálcákkal szemmagassághoz emelt
Ez idő alatt kiderült ott – ahogy a mostani tárla-
„üzenetét”. Az áramló terekben bolyongva talál-
olajkép helyett – a rámát talapzatként használva –
ton is –, hogy az alkalmazott és szuverén műfajok
kozhat a néző Acconciék Turn-Bump-turn című
szobrot vagy önálló makettet állítottak ki. Például
közötti határ mára szinte elolvadt.
kürtőjével, ami a Hermann Nitsch akcióját felidé-
Zaha Hadid, a Coop Himmelb(l)au, vagy a szintén
Peter Noever koncepciójában kitüntetett
ző – nem írta alá, hogy Utolsó vacsora – szakrális
építésznek tekinthető Vito+Maria Elena Acconci.
szerepet kapott 13 alkotó, akikkel kezdésként
étkezőből szinte spájzként nyílik. Az Atelier van
48
2015 | 03
RÉGI-ÚJ M A GYA R É PÍTŐ M ŰV É SZET
pa s s z á z s • pa s s a g e
Művész, látnok, építész Friedrich Kiesler, Osztrák Kulturális Fórum, 02. 23. – 04. 02. szöveg text :
_
götz eszter
Magyarországon először látható kiállítás a közép-európai avantgárdot az Egyesült Államokba vitt építész-designer zseniről, Friedrich Kieslerről. Az Osztrák Kulturális Fórumban bemutatott anyag a Friedrich és Lillian Kiesler Magánalapítvány kezdeményezésére állt össze, és a művész mindegyik alkotói korszakából, minden fontos munkájáról néhány fotót, rajzot, diagramot hozott Budapestre.
Zaha Hadid: Trompe l’oeil, 2015 © Zaha Hadid
Térszínház, Nemzetközi Színháztechnikai Kiállítás, Bécs, 1924
Mennyiségében szerény, mégis lenyűgöző az összeállítás, ráadásul olyan helyszínen, ahol építészeti témájú események viszonylag ritkán szerepelnek. A kiállításhoz készült kétnyelvű füzet is jól foglalja össze az életmű jelentőségét és kiemelt pontjait, és bőséges fotóanyaggal kíséri azt. Kiesler szintetizáló látásmódja még ma is kicsit túlmegy a közízlés számára érthető szinten. Gazdag európai hagyományból merített, az orosz konstruktivizmus és a Bauhaus alapjairól indulva, ezt gazdagította tudományos kutatásaival és végtelenül merész térstruktúráival, melyekkel az ideális formát igyekezett a valóságban is láthatóvá tenni. A húszas években készített lebegő város koncepciójától a New Yorkban megépített, hatalmas szemet formázó mozin át innovatív színházterveiig és végül, az életmű megkoronázásaként, a halála évében, 1965-ben elkészült jeruzsáManfred Wakolbinger: Erők (Toronyház), 2014 © Manfred Wakolbinger, fotó: Wolfgang Woessner © Belvedere, bécs
lemi Könyv Szentélye épületéig Kieslert mindvégig a látvány és a forma totális harmóniája izgatta. A modelleken és rajzokon fennmaradt „végtelen
Lieshout beszélőgépe, Manfred Wakolbinger Galaxies #1-4 hanginstalláci-
ház”, a dobozszínházat felváltó, háromdimenziós térszínpad, a rajzokkal
ója az alkotók számomra világunk esendő, végközeli állapotáról beszélnek.
ábrázolt audiovizuális berendezés, a Vision Machine, a színpadi díszletek,
Magdalena Jetelová A lényeg többé nem látható című installációjában ro-
áruházi kirakatok és kiállítási installációk, az innovatív kísérletek, vagy a
botrepülő filmezi és vetíti a nagyszalon falára festett barokk csataképek
Peggy Guggenheim számára készített tér-kiállítás, az 1947-es The Art of
szűk, csőlátó kivágásait – mintha a mai világ harcait látnánk. Elvont pers-
This Century fantáziadús termei alapvetően meghatározták a 20. század
pektívajátékkal él Zaha Hadid, aki Trompe l’œil szarkasztikus című, több
második felének újító művészeti mozgalmait. Akkor is, ha Kiesler hatásával
művére jellemző vasvonal-kompozíciójával a palota udvari teraszán saját
csak az utóbbi években kezdenek foglalkozni.
„képnyelvén” szavalja: „minden egész eltörött”.
A 20. századi építészettörténet egyik legizgalmasabb, megvalósu-
49
pa s s z á zs • passag e
RÉGI-ÚJ M A GYA R É PÍTŐ M ŰV É SZET
2015 | 03
A Végtelen ház gipszmakettje, 1959
latlan ideája az 1933-ban tervezett Végtelen Ház. Ebben alkalmaz Kiesler először biomorf formákat, ami gyökeres váltást hozott stílusában és egész szemléletében. Először New Yorkban építette meg, egy bútortervező cég kiállítási csarnokában, egy családi ház bejárható modelljeként, majd több változatról készített kisebb modelleket. A feszültségeket kiegyenlítő héjszerkezet később, a 20. század végén került az építészeti kutatások fókuszába. Kísérleti színházi tervei mellett a díszletek, jelmezek tervezése is fontos szerepet játszott pályája során. Tevékenységében nem különült el az építészet és a belsőépítészet: a tér láthatatlan tulajdonságait igyekezett láthatóvá tenni, olyan összművészeti és tudományos eszköztárral, amely azóta is
F. Kiesler a Végtelen ház makettjének építése közben, New York, 1958
ritka a kortárs művészet területén. Élete végén az Armand Bartossal közösen vitt építészirodájában tervezte a qumráni tekercseket őrző jeruzsálemi Könyv Szentélyét, amely talán a század egyetlen megvalósult szimbolista épülete: a föld alá sül�lyesztett múzeum fölé fehér csempékkel borított betonkupolát emelt, mellette sötét bazaltfal ad kontrasztot a világos szerkezetnek. Utópiákat alkotott, olyan előremutató kísérleti tereket, amelyekben a totális látványt, a tér és az ember komplex egységét akarta megvalósítani. A Columbia Egyetemen működtetett Design Korrelációs Laboratóriumában a design és az emberi viselkedés, illetve mozgás összefüggéseit kutatta, bútorterveket és térkoncepciókat készített pontos geometriai számítások alapján. Ez megelőlegezte a ma biomorf tervezésként számon tartott irányzatot, de a parametrikus építészetnek is egyik forrása volt. A kiállítás mindezt a sokfelé ágazó, tudományos és művészi szemléletmódot néhány tucat nagyméretű fotóval és táblával látványosan tálalja a nézők elé. Tér-ház, New York 1933, fotó: Fay S. Lincoln
50
2015 | 03
RÉGI-ÚJ M A GYA R É PÍTŐ M ŰV É SZET
pa s s z á z s • pa s s a g e
Somlai Tibor: Fent és lent. Pest-budai lépcsőházak
Itthon vagy otthon – Nagy Káli Könyv
Egy üvegfestő belső monológja
1835-1945. Székely Péter fotóival.
Bojár Iván András, Darabos György
Bráda Tibor üvegfestészete
Corvina Kiadó, Budapest, 2014, 288 oldal
IVON, é.n., 468 oldal
Cser Kiadó 2015. 124 o.oldal
_
_
_
A belsőépítészet
A vaskos kötet
Hiánypótló – szoktuk
terén immár több
műfaját nehéz
mondani, és hogy pazar
kötetes szerzőnek
meghatározni. Val-
kiállítású. Utóbbit már rit-
számító Somlai Ti-
lomás is, amolyan
kábban, de most joggal.
bor legújabb köny-
szerelmesföldrajz,
Bráda Tibor alföldi pe-
ve, a Fent és lent
de egyben infor-
dagóguscsaládból szár-
Pest-Budai lépcső-
matív tezaurusz
mazott, a Képző és Ipar-
házak 1835-1945 a
top 50 fotóatlasz.
művészeti Gimnázium-
bérházak világába
Az alkotópáros a
ban Újváry Lajos volt a
kalauzolja olvasóit.
sokak által ismert
festőtanára. Az iskolából
Az Osztrák-Magyar Monarchia idejéből származó
Darabos György építészeti- és műtárgyfotós, vala-
egyenesen a frontra került. A háború után a főis-
díszes lépcsőházak és a 19. századi bérpaloták
mint Bojár Iván András művészettörténész, építészeti
kolán Szentiványi Lajos volt a mestere. A tábla-
mára megkopott fényű, de az arányait és architek-
kritikus. Utóbbi pályaképéhez még hozzáteszi: tele-
képfestészet mellett a murális műfajok, elsősorban
túráját tekintve még mindig impozáns belső terei
pülésmárka-szakértő. S az impozáns album hitelesíti
az ólmozott üveg készítésének specialistája lett.
mellett sok, a két világháború között épült modern
ezt az új keletű pályát, vonzó kultúrképet fest a Káli-
Utóbbi tudásra a rombolás után volt is igény; az itt
bérház is szerepel a könyvben.
medence tájai mellé.
szerzett tudást közvetíti ebben a könyvében.
A szerzők biztosak lehetettek abban, hogy a
Meghatározó a vissza-visszatérő motívum: Bojár
Bráda nagy biztonsággal mozog az építészet
meglepetés erejével hat majd egy olyan tematika
a szöveget apja emlékének is szánta, akitől örökül
léptékében. Ezen belül is a hagyományok ápolója.
és professzionális képválogatás, amely éppen arra
kapta egykori Szent György-hegyi házát és az egész
A figurális iránt elkötelezett érdeklődésének szép
a belsőépítészetben megnyilvánuló díszítőkedvre,
Káli-medence paradicsomi szépségű vidékét. Isme-
példája Mátészalkán Bán Ferenc féle színház foy-
kreativitásra és sokszínűségre fókuszál, amely
rem a táj–család a meghitt emlékezőtechnikáját, ne-
er-jába készített „festett kazettás” mennyezete.
sokszor egyedibbé tette a bérházakat, mint maguk
kem is apámmal kapcsolódik össze egy ábrahámhe-
Világi üvegművészetének építészeti keretet ad a
a homlokzatuk. A formatervező és belsőépítész
gyi pince-présház – meg a bora. Mindkettőt együtt
Nyugat-Magyarországi Egyetem Apáczai Csere
Somlai Tibort is ez varázsolhatta el, és Székely
építettük. És közben szép lassan, egy évtized alatt
János Kara Győr-
Péter fényképésszel társulva közel 750 házból és
én is elragadtatással jártam be a sokak által ismert-
ben – ide készült
4000 fényképből választotta ki a kötetben szereplő
nek hitt Kálit, a pannon géniusz gyöngyszemét, meg
az üvegkép a taní-
99 épületet. A velük készített egyik interjú szerint
körülötte az egész Balaton-felvidéket.
tásról ciklus, illetve
nem a legszebb házakat emelték ki, hanem azo-
Ezt a tájat barangolhatjuk be Darabos György
a budapesti Zene-
kat, amelyek építészetileg és történetileg a legér-
ihletett fotóival és Bojár barátainak, a magyar kultúra
művészeti Egyetem
dekesebbnek találtak.
és gazdaság fontos szereplőinek művelődéstörténeti,
Semmelweis utcai
A lépcsőházak egyedi jellegzetességeivel –
építészeti, szinte vizuális-antropológiai jellegű guide-
épületében a Család
anyaghasználat, díszítési mód, formavilág, térél-
jával. A „bebírók”, a városból jött új tulajdonosok
című ablaka, amely
mény – foglalkozó fényképek többsége természe-
megvalósult álmai vonulnak el előttünk. Szobáról
Georges Roualt fes-
tes világítás mellett, hosszú expozícióval és nagy
szobára, tanyáról házra, dűlőről vágatra, sorról pin-
tészetével rokon.
műgonddal készült. A kötet külön érdeme, hogy
cére. Egyszerre meglátva a természet szépségét és
Maga a könyv
befogadható módon és igényes szövegmagyará-
az új lakók szépségvágyát, hol finom, hol rusztikus
saját tanári hitvallása:
zatokkal világít rá arra, hogy ezek a mainál sokkal
karakterű jó ízlését.
az ezer éves üveg-
tágasabb és díszesebb lépcsőházak milyen kiváló
Melankolikus és boldog pillanatokat őriznek a
festésről tudott rop-
eszközei voltak a palota-bérházak és bérpaloták
történetek, de a neutrális turisztikai grammatika he-
pant ismeretanyag
társadalmi státuszának és városon belüli helyze-
lyett emberközelivé szelídül a képzeletbeli kirándulás.
írásos-képi össze-
tének kifejezésére. A képek alapján megértjük a
Bojár sok évtizedet ölel át történeteivel, megemlé-
foglalója. Történeti hagyomány, kompozíciós tra-
kapualjak és lépcsőházak funkcióját is az építé-
kezik a 80-as évek közepén épült, Turányi Gábor
díció és technikai útmutató egyszerre. A tervezés,
szetben, amely a reprezentativitás csalóka látsza-
tervezte badacsonytomaji üdülőről (ma Club Tomaj)
az előkészítés és a kivitelezés – lépésről lépésre,
tától kezdve a belső terek funkcionalizmusában
mint fordulópontról, amikor szerinte lezárult itt a Ká-
sok magyarázó rajzzal, a türelmes pedagógus ta-
rejlő művészeti lehetőségekig sokféle módon és
dár-kor építészete. És felidéz egy másik pillanatot,
pasztalatával. Az egyik főmű készítésének részle-
formában manifesztálódtak.
amikor Váncza László a Káli Art’Inn „nyugatias, piaci
tes esettanulmánya a sárospataki Bazilika Minor
A Török András előszavával a Corvina ki-
berendezkedéshez igazodó” épületét megtervezte.
ablaka. A rekonstrukció, a beleélés művészete, a
adónál megjelent kötet mindenki számára kiváló
Mindkettő szakított az általa romantikusnak tartott
kőbányai Szent László templom Róth Miksa ter-
inspirációt nyújt Budapest felfedezésére. Az ilyen
„skanzen-építészettel”. Ám ez a gazdag jövőt ígérő
vezte, illetve a bábolnai evangélikus kápolna Palka
témájú, igényes kiállítású könyvek, hasonlóképpen
újabb korszak alig jelenik meg a fotókon. Ha inkább
József készítette ablakainak értő újrafogalmazása.
az Open House programok hatására meginduló
a szemünkben bízunk, és kevésbé az utópiákban,
Végül, albumszerűen, sok képpel, kevés szóval sa-
építészeti sétákhoz, sokat tehetnek azért, hogy
akkor a Darányi Ignác terv Új Magyarország Vidék-
ját szakrális művészete következik: mai guide az
felkeltsék a városlakók figyelmét az építészet ér-
fejlesztési Program keretében született kötet üzenete
európai kultúra aranykorához.
tékei iránt.
iránymutató munka.
Csengel-Plank Ibolya
Szegő György
Szegő György
51
web galéria web gallery
www. m e o n l i n e . h u
2015 | 03
A függetlenség építészete Afrikai modernizmus
Cseh házak
Észt Hét
FUGA, 2015. 03. 19. - 04. 07.
2015. 03. 16-26.
Vitra Design Museum, Weil am Rhein, 2015. 02. 20. – 05. 31.
www.meonline.hu
www.meonline.hu
www.meonline.hu
Jan Stempel – Jan Tesar: Családi ház, Cesky raj, 2012
Flo Kasearu: Zendülés, installáció, 2015
Idén nyolcadik alkalommal rendezte meg az Észt Intézet Magyarország legnagyobb észt összművészeti fesztiválját Budapesten, Debrecenben és Szegeden. A kortárs képzőművészet, építészet, film és irodalom iránt érdeklődők egyaránt találtak kedvükre valót a 8. Észt Hét programjában. A MODEM-ben a 2010-es Rinaldo Olivieri: Piramis, Abidjan, Elefántcsontpart, 1973, fotó: © Iwan Baan
Velencei Építészeti Biennálén Észtországot képviselő
A 60-as években, amikor a közép-afrikai országok
100 ház című nagyszabású tárlat válogatása, az 50
megszerezték függetlenségüket, a kísérleti és futu-
ház című kiállítás volt látható. Priit és Olga Pärn Az HSH Architekti: Villaépület, Beroun, 2002–2004
risztikus építészet lett az a kifejezőeszköz, amivel
élet Gabriella Ferri nélkül című – az Anilogue fesztivá-
a fiatal nemzetek megfogalmazták nemzeti identi-
A FUGA a Cseh Centrummal közösen rendezett
lon sikerrel bemutatkozott – tárlata a szegedi Grand
tásukat. A Vitra Design Museum tárlata az egyik
kiállítása a kortárs cseh lakóház-építészet néhány
Café-ban nyílt újra, ahol a házaspár méltán híres ani-
első feldolgozása ennek az időszaknak. A kiállítás
egyedülálló eredményét mutatja be: az elmúlt 20
mációs filmjeit is láthatta a közönség.
kurátora Manuel Herz építész és építészeti író, fo-
évben épült családi házak közül válogat. A három
tográfusa Iwan Baan. A tárlat öt ország – Kenya,
építész-kurátor, Jan Stempel, Jan Tesař és Ondřej
óját elsőként Tallinnban állították ki 2015 januárjában,
Elefántcsontpart, Zambia, Ghána és Szenegál –
Beneš a vándorkiállítással azokra a tendenciákra
innen érkezett Budapestre a FUGA-ba, ahol a művész
több mint nyolcvan épületét mutatja be. A gyakran
hívja fel a figyelmet, amelyek a cseh építészetben
jelenlétében március 25-én nyílt meg a kiállítás. A vi-
heroikus és merész parlamenti épületek, bankok,
a modernizmus hagyományaira építve, de – a kö-
deó annak a háznak a tetőkarbantartási munkálatait
stadionok, konferenciaközpontok, egyetemek és
zép-európai mezőnyben talán legnyilvánvalóbb
mutatja be Tallinn Pelgulinn kerületében, ahol a mű-
függetlenségi emlékművek tükrözik azt a feltörekvő
módon – elsősorban az anyagok és a környezet
vész él és dolgozik, és ahol 2013 óta működteti saját
szándékot, amely ezeket az országokat jellemezte.
szoros kölcsönhatásából kiindulva, a modernizmus
(emlék)múzeumát. A tetőről eltávolított fémtáblákat az
Ez az építészeti gondolkodás rávilágít a független-
anyagtalanságra törekvésével szembefordulva, tel-
alkotó papír-modellekhez hasonlóan különböző figu-
né válás ellentmondásaira is azzal, hogy éppen a
jesen egyedi karaktert hozott létre.
rákká hajtogatta. A jelenlegi feszült orosz és nyugat-
korábbi gyarmattartó államokból importált tervekkel
A bemutatott épületek egy része dombra ül-
európai politikai kapcsolatokra reflektálva Flo Kasearu
és építészekkel kívánták kifejezni önállóságukat. A
tetett vagy földbe vájt szerkezet, a természetes
munkája – videó, rajzok és 3D-s hajtogatott modellek
kiállítás éppen ezt a kapcsolatot kutatja, amely ezek
vagy városias környezethez letisztult formákkal
– a kialakult észt álláspontot és közhangulatot model-
az országok építészeti teljesítménye és nemzetépítő
kapcsolódó, gyakran kis alapterületet szerkezeti
lezi a nagypolitikai szituáció perspektívájában.
folyamata között húzódik.
bravúrokkal hasznosító megoldást mutat, anyag-
A Vitra Design Museum 2015-ös programjának
használatukban karakteres a deszkarács, a tégla,
című történelmi dráma, a Cseresznyés dohány ro-
középpontjában Afrika művészete áll. Az ezzel a
a látszóbeton. Különleges építészeti koncepciókat
mantikus film, a Nem jövök vissza kelet-európai road
kiállítással párhuzamosan megtekinthető kortárs
látunk a lakóház és a kert viszonyának kifejezésére
movie, A féreghizlaló nyomában animációs film, il-
afrikai tárlaton Cheik Diallo objektjei, Cyrus Karibu
is. A tárlatot 2014 őszén a Moszkvai Építészeti
letve a Laulupidu dalos fesztivált feldolgozó Együtt
szem-ékszerei, Mário Macilau és Okhai Ojeikere fo-
Fesztiválon mutatták be először, az ugyanilyen
lélegezni amerikai-észt dokumentumfilm bemutatója
tói és Robin Rhode animációi mellett Francis Kéré
című könyv kíséretében, és Budapest után Európa
emelkedett ki. Az Észt hét Tőnu Õnnepalu Mandala
építész munkái láthatók.
több nagyvárosában is látható lesz.
című regényének bemutatójával zárult.
Pálinkás Edit
Götz Eszter
Pálinkás Edit
52
Flo Kasearu Zendülés című vadonatúj installáci-
A filmes programok között a Keresztszélben
2015 | 03
DÍJAK ∙ Kossuth-díjat kapott Bachman Gábor Balázs Béla-díjas építész, designer ∙ Széchenyi-díjat kapott Kollár László Péter építőmérnök ∙ Magyar Érdemrend Lovagkereszt polgári tagozat kitüntetésben részesült Dr. Becker Gábor építészmérnök, a BME Építészmérnöki Kar Épületszerkezettani Tanszék tanszékvezető egyetemi tanára ∙ Magyar Arany Érdemkereszt polgári tagozat kitüntetést kapott Dr. Aczél Péter építészmérnök, Budavár volt főépítésze ∙ Magyar Ezüst Érdemkereszt polgári tagozat kitüntetést kapott Nagy Miklós, az Ország�gyűlés Hivatala Építészeti Osztálya csoportvezetője, művezető ∙ Magyar Érdemrend Középkeresztje kitüntetést kapott Dávid Ferenc művészettörténész ∙ Magyarország Érdemes Művésze díjban részesült Mezei Gábor, Munkácsy Mihály-díjas belsőépítész ∙ Ybl Miklós díjat vehetett át Kalo Emese építész, a Magyar Építész Kamara és a Pest Megyei Építész Kamara vezető tisztségviselőjének, az Építész Kaláka Kft. vezetője, Kovács Péter DLA építész, a Debreceni Egyetem Műszaki Kar Építészmérnöki Kar egyetemi docense, Thoma Emőke építész, a Magyar Építész Kamara Heves megyei szervezete alapító tagjának, az Egri Építész Kör elnöke ∙ Munkácsy-díjban részesült – többek között – Wierdl Zsuzsanna restaurátorművész ∙ Ferenczy Noémi-díjat vehettek át Bányász Judit és Göbölyös Márta textilművészek, Husz Ágnes és Jáger Margit keramikusművészek, valamint Botos Péter üvegművész ∙ József Attila-díjat vehetett át – többek között – Csontos János költő, építészeti filmek rendezője és építészetkritikus ∙ Németh Lajos-díjat kapott Bárdosi József, a váci Tragor Ignác Múzeum művészettörténész-muzeológusa ∙ A Pritzker-díjat 2015-ben Frei Otto kapta ∙ A Kiesler-díjat Bruce Nauman vehette át
ESEMÉNYEK ∙ A Magyar Urbanisztikai Társaság meghívására a Területi és Várostervezők Európai Tanácsa (European Council of Spatial Planners) 2015. évi közgyűlését 2015. április 25.-én Budapesten rendezi meg. Az eseményen Európa 25 országának vezető várostervezési, urbanisztikai szervezeteinek képviselői, az európai várostervezés meghatározó szereplői vesznek részt. Ehhez kapcsolódik a MUT XXI. Országos Urbanisztikai Konferenciája, amely CITYGLOBE 2015 - Városi válaszok globális gazdasági és társadalmi kihívások kezelésében címmel 2015. április 24-én, a Kesztyűgyárban kerül megrendezésre.
KIÁLLÍTÁSOK ITTHON ∙ Lechner. Az alkotó géniusz. Iparművészeti Múzeum, 05. 31-ig ∙ Weichinger Károly építész emlékkiállítása. FUGA, 05. 04-ig ∙ Flo Kasearu: Zendülés. FUGA, 04. 20-ig ∙ Quartett. Matzon Ákos kiállítása.
RÉGI-ÚJ M A GYA R É PÍTŐ M ŰV É SZET
FUGA, 04. 27-ig ∙ Egészséges eklektika. Merényi Zoltán kiállítása, FUGA, 05. 03-ig ∙ Barcsay iskola 2015. FUGA, 04. 29 - 05. 12. ∙ Dobó Bianka: Rekonstrukció. NextArt Galéria, 05. 09-ig ∙ /////////fur////: no pain no game. Ludwig Múzeum, 05. 10-ig ∙ Fényképezte Zsigmond Vilmos. Ludwig Múzeum, 06. 21-ig ∙ Szvet Tamás: Fényidézés. Műcsarnok, Mélycsarnok, 04. 26-ig ∙ Kis Varsó: Művészeti Akadémia - '89 Rebels. Kassák Múzeum, 06. 07-ig ∙ Rippl-Rónai és Maillol – Egy művészbarát ság története. Magyar Nemzeti Galéria, 05. 15-ig ∙ Sors és jelkép. Magyar Nemzeti Galéria, 08. 23-ig ∙ Qi Baishi: A természet igézete. Magyar Nemzeti Galéria, 06. 28-ig ∙ Arc és lélek - Válogatás Czóbel Béla port réiból. Balassi Intézet, 05. 03-ig ∙ Csók István: A derűs élet festője. Várkert Bazár, 07. 05-ig ∙ Farkas István kiállítása. Kiscelli Múzeum, 09. 05-ig ∙ Az ősi Kína kincse. Iparművészeti Múzeum, 04. 19-ig ∙ Kő kövön – Töredékek a magyar vidéki zsidóság kultúrájából. Néprajzi Múzeum, 05. 31-ig ∙ A székelykaputól a törülközőig. Szinte Gábor gyűjtései. Néprajzi Múzeum, 11. 22-ig ∙ Az indológus indián – Baktay Ervin emlékezete. Hopp Ferenc Ázsiai Múzeum, 11. 01-ig ∙ Sylvia Plachy: Mikor Lesz Holnap. Magyar Fotográfusok Háza, 04. 19-ig ∙ Agnieszka Polska: Eljövendő napok. Trafó, 05. 10-ig ∙ Több fény! – More Light! Új Budapest Galéria, 08. 23-ig ∙ Előhívott emlékeim – Chochol Károly retrospektív fotókiállítás. Budapest Galéria, 05. 10-ig ∙ Észlelés és érzékelés. MűvészetMalom, Szentendre, 05. 24-ig ∙ Helyzetek és érzetek – Hajdú László élet mű-kiállítása. MűvészetMalom, Szentendre, 05. 24-ig ∙ Kozák Gábor műgyűjteménye. MűvészetMalom, Szentendre, 05. 24-ig ∙ Egy tanítvány a Szőnyi festőiskolából – Benkő Erzsébet. Ferenczy Múzeum, Szentendre, 07. 14-ig ∙ I. Országos Kisplasztikai Quadriennale Modern Magyar Képtár, Pécs, 05. 03-ig ∙ VII. Kortárs Keresztény Ikonográfiai Biennálé. Cifrapalota, Kecskemét, 05. 17-ig ∙ Párizsi barátság – magyarok Párizsban Művészetek Háza, Veszprém, 05. 17-ig ∙ Robert Capa / Mozgásban. Vaszary Villa Galéria, Balatonfüred, 08. 09-ig
KIÁLLÍTÁSOK KÜLFÖLDÖN Anglia ∙ György Kepes. Tate Liverpool, 05. 31-ig ∙ Mackintosh Architecture. RIBA, London, 05. 31-ig ∙ In the Making. New Social Housing Projects
h ír e k • n e w s
by Karakusevic Carson Architects. RIBA, London, 05. 17-ig ∙ Designs of the Year 2015. Design Museum, London, 08. 23-ig
∙ Local Icons. Greetings from Rome. MAXXI, Róma, 06. 07-ig ∙ The Capital and its Architect. Archivio di Stato, Firenze, 06. 06-ig
Ausztria ∙ Vienna. The Pearl of the Reich. Planning for Hitler. Architekturzentrum Wien, 08. 17-ig ∙ Ways to Modernism. Josef Hoffmann, Adolf Loos, and Their Impact. MAK, Bécs, 04. 19-ig ∙ Alfredo Barsuglia. MAK, Bécs, 05. 10-ig ∙ A Vast Furniture. MAK, Bécs, 06. 20-ig ∙ Amie Siegel: Provenance. MAK, Bécs, 05. 31-ig ∙ Vienna - Budapest Metropolis along the Danube. Architektur im Ringturm, Bécs, 06. 05-ig ∙ Ludwig Goes Pop. MUMOK, Bécs, 09. 13-ig ∙ Landscape in Motion. Kunsthaus, Graz, 10. 26-ig
Svájc ∙ Spatial Positions 9. Aristide Antonas. Protocols of Athens. Schweizerisches Arch itekturmuseum, 04. 26-ig ∙ Dan Graham – with an intervention by Günt her Vogt. ETH Zürich, 06. 21-ig
Dánia ∙ Rebuild by Design. DAC, Koppenhága, 04. 19-ig ∙ The Good Cause – Architecture for Peace. DAC, Koppenhága, 06. 07-ig Finnország ∙ Suomi Seven. Emerging Architects from Finland. MFA, Helsinki, 05. 05-ig ∙ The Finnish Rowhouse. From Working-class Housing to Middle-class Dream. MFA, Helsinki, 05. 17-ig Franciaország ∙ Marcel Breuer in Normandy. Cité de l’architecture, Párizs, 06. 01-ig ∙ Archi-Timbrée. Cité de l’architecture, Paris, 09. 21-ig ∙ Le Corbusier, Mesures de l'homme. Centre Pompidou, 08. 03-ig ∙ Between the Sun & the Moon. Bijoy Jain ∙ Studio Mumbai. Arc en rêve centre d'architecture, Bordeaux, 06. 01-ig Hollandia ∙ Ecoexistence / Building for Biodiversity. ARCAM, Amszterdam, 06. 28-ig Németország ∙ 52 Weeks, 52 Cities. Photographies by Iwan Baan. DAM, Frankfurt, 06. 14-ig ∙ Architekturbild – European Architectural Photography Prize 2015. DAM, Frankfurt, 08. 09-ig ∙ Coop Himmelb(l)au. Frankfurt Lyon Dalian. DAM, Frankfurt, 08. 23-ig ∙ Architecture of Independence. African Modernism. Vitra Design Museum, Weil am Rhein, 05. 31-ig ∙ Zoom in on Architecture. Pinakothek der Moderne, Architekturmuseum der TU Mün chen, 06. 21-ig ∙ (im)possible. Marta Herford, 05. 31-ig ∙ Alexander Bordsky. Works. Tchoban Foundation, Berlin, 06. 05-ig Olaszország ∙ Architecture in Uniform. MAXXI, Róma, 05. 03-ig
USA ∙ The Architectural Image, 1920-1950. NBM, Washington, 05. 03-ig ∙ Cool & Collected: Recent Acquisitions. NBM, Washington, 05. 25-ig ∙ Uneven Growth: Tactical Urbanisms for Expanding Megacities. MoMA, New York, 05. 10-ig ∙ Nicole Six/Paul Petritsch. MAK Center, Los Angeles, 08. 29-ig
PÁLYÁZATOK Innovative Minds 2015 építészeti tervpályázat témája a hely specifikus fizikai építészeti tervezés és a virtuális világ kapcsolata, és a kettő közötti áthatások vizsgálata. Beadási határidő: 2015. 06. 01. Információ: www.gurroo.com A szöuli Seunsangga komplexumra kiírt tervpályázat célja a terület revitalizációja, környezetének rendezésére, amelyben gyalogos zónák és közlekedési útvonalak kialakítása egyaránt szerepel. Beadási határidő: 2015. 05. 17. Információ: www.seuncitywalk.org Az építészhallgatók és pályakezdők számára kiírt portugál Site Art Center egyfordulós nemzetközi építészeti tervpályázat a Cresmina erődben létesítendő kortárs művészeti központ megvalósítására várja a pályázatokat. Beadási határidő: 2015. 05. 30. Információ: www.arkxsite.com Az EUROPAN 13 pályázat keretében 49 európai helyszínre meghirdetett feladatra lehet pályázni, magyarországi nincs közöttük. Az alkalmazkodni képes város tematikát folytatva idén is az önszerveződés, megosztás, folyamat áll a pályázat fókuszában. Három általános elképzelésen nyugszik ez az átfogó téma: rugalmasság mint kihívás, közösségi alkalmazkodási képesség mint cél, gazdaságosság mint módszer. Beadási határidő: 2015. 06. 30. Információ: www.europan-europe.eu A Community Planning & Design Initiative Africa olyan kulturális jellegű, kutatásokon alapuló építészeti tervpályázat, amelynek célja a közösségek modern építészeti megjelenéssel való inspirálása, amely mind kulturálisan, mind környezeti szempontokból maximálisan fenntartható. Beadási határidő: 2015. 07. 31. Információ: www.cpdiafrica.org
53
é pí t é s zek • architects
RÉGI-ÚJ M A GYA R É PÍTŐ M ŰV É SZET
2015 | 03
2015/02 építészek architects
_
Gál Árpád DLA
Csillag Katalin
építész
építész
Diploma Degree
Diploma Degree
1995 BME Építészmérnöki Kar 2012 Budapesti Corvinus Egyetem Gazdálkodástudományi Kar, mérnök-közgazdász Válogatott munkák Selected projects
Ekler Dezső
Vikár András DLA
Lukács István
építész
építész
építész
Diploma Degree
Diploma Degree
Diploma Degree
1978 BME Építészmérnöki Kar 1999 DLA Mesterdiploma 2005 BME habilitáció
1978 BME Építészmérnöki Kar 2008 BME DLA fokozat
Válogatott munkák Selected projects Oktatói tevékenység Teaching activity
Oktatói tevékenység Teaching activity
1985-87 Magyar Iparművészeti Főiskola 1986-87 BME Szociológia Tanszék 1991-93 BME Városépítési Tanszék 1993-2000 Kós Károly Egyesülés, Szabad Oktatási Fórum 1996-98 BME Építészettörténeti Tanszék 2000- SZIE Győr, főiskolai tanár / egyetemi docens 2003 BMGE Középülettervezési Tanszék, komplex tervezés 2006– SZIE Győr, Építészettörténeti és Városépítési Tanszék, egyetemi tanár, tanszékvezető 2007– vendégelőadó: MOME doktori iskola; BMGE Építészmérnöki Kar; Debreceni Egyetem Építészmérnöki Tanszék; NYME Alkalmazott Művészeti Intézet, Budapesti Corvinus Egyetem, Szent István Egyetem Válogatott munkák Selected projects
Nagykálló Harangod Népművészeti tábor 1986 Agrártudományi Egyetem, Kaposvár 1988 Disznókő Borászat, Mezőzombor 1993 Margit Palace irodaház, Budapest 1999 Tea & Coffee Towers, Alessi 2000 Általános Iskola, Pécel 2002 Esterházy kastély Fogadóépület, Fertőd 2007, 2012 Kreinbacher Borászat és Szállásépület, Somló 2006-14 Díjak Awards
2007 2003 1994 1991 1989
Magyar Művészetért díj Prima-díj Ybl-díj Andrea Palladio díj, Vicenza Piranesi-díj, Piran
1990-2012 BME Lakó-, Középület- és Urbanisztikai tanszék, korrektor 2008– BME Építészmérnöki Kar Diploma Vizsgabizottság, tag és elnök Válogatott munkák Selected projects
Magyar Autóklub Székház, Budapest ArenaCorner Irodaház, Budapest Allianz székház, Budapest Akadémia Park Officium irodaház, Budapest IBS Diákszálló,Graphisoft Park, Budapest Graphisoft Park M épület, Budapest Simplon B lakóépület (Allee), Budapest Krisztina körúti irodaház, Budapest Kiemelt pályázatok Featured competitions
Tanács körút 28-30. beépítés, II. díj Trafó KMH bővítés, megvétel MVM Székház, Budapest, I. díj Sziget 13 pályázat, II. díj (RaM Colosseum) Magyar Autóklub Székház, I. díj Akadémia Park beépítés, II. díj Iparművészeti Múzeum rekonstrukció, I. díj Díjak Awards
1996, 2001, 2005 Budapest Építészeti Nívódíj 2001, 2009 Pro Architectura Díj 2000, 2001, 2002 Figyelő Építészeti Díj 2006 Ybl Miklós díj 2011, 2013 Építőipari Nívódíj 2011 European Property Award 2011 CEE Green Building Awards 2013 Green Apple Award Iroda Office
Iroda Office
Ekler Építész Kft. 2011 Budakalász, Duna sétány 1. Tel.: 06 30 680 1983 ekler1@t-online.hu www.ekler-architect.hu
1982 BME Építészmérnöki Kar
Vikár és Lukács Építész Stúdió 1052 Bp, Szervita tér 5. vikluk@vikluk.hu www.vikluk.hu
Magyar Autóklub Székház, Budapest Arena Corner Irodaház, Budapest Allianz székház, Budapest Akadémia Park Officium irodaház, Budapest IBS Diákszálló, Graphisoft Park, Budapest Graphisoft Park M épület, Budapest Simplon B lakóépület (Allee), Budapest Krisztina körúti irodaház, Budapest Kiemelt pályázatok Featured competitions
Tanács körút 28-30. beépítés, II. díj Trafó KMH bővítés, megvétel MVM Székház, I. díj Sziget 13 pályázat, II. díj (RaM Colosseum) Magyar Autóklub Székház, I. díj Akadémia Park beépítés, II. díj Iparművészeti Múzeum rekonstrukció, I. díj
Arena Corner Irodaház, Budapest MVM irodaház, Budapest EGIS irodaház, Budapest Allianz székház, Budapest Akadémia Park Officium irodaház, Budapest IBS Diákszálló, Graphisoft Park, Budapest Kiemelt pályázatok Featured competitions
Akadémia Park beépítés, II. díj Iparművészeti Múzeum rekonstrukció, I. díj Díjak Awards
2011, 2013 Építőipari Nívódíj 2011 European Property Award 2013 Green Apple Award Iroda Office
Vikár és Lukács Építész Stúdió 1052 Bp, Szervita tér 5. vikluk@vikluk.hu
Iroda Office
Vikár és Lukács Építész Stúdió 1052 Bp, Szervita tér 5. vikluk@vikluk.hu www.vikluk.hu
Oktatói tevékenység Teaching activity
2008– Mesteriskola
Válogatott munkák Selected projects
Arany János Szakiskola, Csorna, 2003 Audi Fórum, Győr, 2004 Mozgásjavító Intézet, Budapest, 2009 Pannonhalmi bazilika, felújítás, 2012 Geometria irodaház, Budapest, 2013 Kiemelt pályázatok Featured competitions
Kelenföldi pályaudvar és környéke, Budapest, 1. díj, 2007 Pedagógiai Egyetem, Salzburg, nemzetközi tervpályázat, megvétel, 2013 Magyar Zene Háza, Budapest, nemzetközi tervpályázat, 2014 Díjak Awards
2010 Médiadíj Iroda Office
3h építésziroda Kft.
www.vikluk.hu
Díjak Awards
1996, 2001,2005 Budapest Építészeti Nívódíj 2001, 2009 Pro Architectura Díj 2000,2001, 2002 Figyelő Építészeti Díj 2006 Ybl Miklós díj 2011, 2013 Építőipari Nívódíj 2011 European Property Award 2011 CEE Green Building Awards 2013 Green Apple Award
2002 BME Építészmérnöki Kar
Gunther Zsolt DLA építész Diploma Degree
Bencsik Tamás építész Diploma Degree
2008 BME Építészmérnöki Kar Válogatott munkák Selected projects
Akadémia Park Officium irodaház, Budapest IBS Diákszálló, Graphisoft Park, Budapest Kiemelt pályázatok Featured competitions
Akadémia Park beépítés, II. díj Iparművészeti Múzeum Rekonstrukció, I. díj Iroda Office
Vikár és Lukács Építész Stúdió 1052 Bp, Szervita tér 5. vikluk@vikluk.hu www.vikluk.hu
1990 BME Építészmérnöki Kar 2009 MOME, DLA fokozat Válogatott munkák Selected projects
Arany János Szakiskola, Csorna, 2003 Audi Fórum, Győr, 2004 Mozgásjavító Intézet, Budapest, 2009 Pannonhalmi bazilika, felújítás, 2012 Geometria irodaház, Budapest, 2013 Kiemelt pályázatok Featured competitions
Kelenföldi pályaudvar és környéke, Budapest, 2007 – 1.díj Pedagógiai Egyetem, Salzburg, nemzetközi tervpályázat, megvétel, 2013 Magyar Zene Háza, Budapest, nemzetközi tervpályázat, 2014 Díjak Awards
2005 Ybl Miklós díj Iroda Office
3h építésziroda Kft. 1094 Budapest, Ferenc krt. 37. office@3h.hu www.3h.hu
54
2015 | 03
RÉGI-ÚJ M A GYA R É PÍTŐ M ŰV É SZET
é p ít é s z e k • a r c h it e c t s
Varsányi András építész Diploma Degree
1999 Juhász Gyula Tanárképző Főiskola matematika- számítástechnika tanári oklevél 2003 Pécsi Tudományegyetem Pollack Mihály Műszaki Főiskolai Kar, építészmérnök 2001 Savon Polytechnik, Kuopio (Finnország) 2007 Pécsi Tudományegyetem PMMK, okleveles építész Válogatott munkák Selected projects
Horánszky utca 13. inkubátorház, Budapest (UI Architects, Sporaarchitects) Sétányok, stégek, épületek, Szováta (UI Architects, Hello Wood) Kubik Gödrök kilátó, Hódmezővásárhely (Zenit Stúdió) Kopáncsi Tanyamúzeum felújítás (Zenit Stúdió), Hódmezővásárhely Kiemelt pályázatok Featured competitions
Budaörsi multifunkcionális épület meghívásos pályázat (UI Architects), megosztott 1. hely Maribor kulturális főváros - múzeum pályázat (UI Architects) Szélkapu pályázat (Zenit Stúdió Kft.) Iroda Office
Varsányi András 30 4801533 zenitstudio.blog.com
Gutowski Robert
Koller József
Alföldi György DLA
Farkas Pál
építész
építész
építész
építész
Diploma Degree
Diploma Degree
Diploma Degree
Diploma Degree
Válogatott munkák Selected projects
Válogatott munkák Selected projects
2001 BME Építészmérnöki Kar Szent II. János Pál Templom, Közösségi Ház és Plébánia, Páty Orfeum****, Balatonszemes Direxmédia irodaház, Budapest Bencés Erdei Iskola, Táp Rónay villa rekonstrukciója, Budapest Pannonhalmi Kosárlabda Csarnok ISES kutatói szállásépület, Kőszeg Zarándokház felújítása, Mariazell
1978 BME Építészmérnöki Kar Igazságügyi Központ, Debrecen Kilátó, Pilis-tető Vadászház, Telki Pécsi Ítélőtábla Alexandra könyvkiadó irodaház és raktárbázis, Pécs Panoráma út családi ház, Pécs Nagyváthy szakközépiskola, Keszthely Fertő-tavi Nemzeti Park székház „Kócsagvár”, Sarród
Kiemelt pályázatok Featured competitions
Nemzeti Emlékhely fejlesztése, Székesfehérvár Versenyuszoda, élmény- és termálfürdő, Szolnok Városi uszoda és sportközpont, Pilisvörösvár
Kiemelt pályázatok Featured competitions
Keszthely, Nagyváthy szakközépiskola I. díj Budapest, Pest Megyei Bíróság I. díj Debrecen, Igazságügyi Központ I. díj
Díjak Awards
2007 Média Építészeti Díj
Oktatói tevékenység Teaching activity
BME Urbanisztika Tanszék, egyetemi docens Válogatott munkák Selected projects
Városrehabilitáció-fejlesztés, Budapest, Józsefváros (Corvin Sétány Program, Magdolna Negyed Program I, II, III) 1999–2014 Kesztyűgyár közösségi ház, Budapest, Mátyás tér, 2008 Szálloda, Budapest, Vajdahunyad utca, 2011 Bölcsőde, Budapest, Tolnai utca, 2012 Csőszház és illemhely, Budapest, Mátyás tér, 2012
Díjak Awards
Iroda Office
GUTOWSKI Építész Kft.
1995 Pro Architectura díj 1998 Ybl Miklós díj 2007 Pro Architectura díj
www.gutowski.hu
Iroda Office
Koller és Társa Tervező Kft. 7635 Pécs, Bárány u. 5/2. Tel.: 72/215519, 72/510583 info@kollerstudio.hu www.kollerstudio.hu
Vas Norbert
1984 BME Építészmérnöki Kar 2005 BME városépítési-városgazdasági szakmérnök 2007 BME, Építőművészeti DLA fokozat
Díjak Awards
2014 ULI Global Award for Excellence (Corvin sétány) 2011 Prix d'Excellence Awards (Corvin sétány) 2010 European Crime Prevention Award – Most Promising Project (Magdolna Negyed Program II) Iroda Office
Rév8 Zrt. 1082 Budapest, Baross u. 63-67. alfoldi-gyorgy@rev8.hu
1977 BME Középülettervezési Tanszék Oktatói tevékenység Teaching activity
2000–2012 BME Építészettörténeti és Műemléki Tanszék, egyetemi adjunktus Válogatott munkák Selected projects
Edelény, volt L’Huillier-Coburg kastély, 2009–14 Tokaj, Paulay Ede Színház, 2007–2008 Tokaj, Városháza, 1990-1998 Tokaj, Zsinagóga, 2003-2006 Miskolc, Műemlékház átépítése, 2000 Tokaj, Kereskedelmi és Idegenforgalmi Középiskola, 2002 Kiemelt pályázatok Featured competitions
Városi lakótömbök rehabilitációja, Budapest, IX. ker. ill. Miskolc, 1982, I. díj Szécsény Városközpont rehabilitációja, 1983, II. díj Majk, műemléki együttes, 1994, megosztott II. díj Iroda Office
F.P. ArchiA Építészeti Stúdió Budapest, Fegyvernek u. 10. fparchia@fparchia.hu www.fparchia.hu
www.rev8.hu
építész Diploma Degree
2005 Pécsi Tudományegyetem, Építészmérnöki Kar Válogatott munkák Selected projects
Kubik Gödrök kilátó, Hódmezővásárhely (Zenit Stúdió) Kopáncsi Tanyamúzeum felújítás, Hódmezővásárhely (Zenit Stúdió) zenitstudio.blog.com
55
RÉGI-ÚJ M A GYA R É PÍTŐ M ŰV É SZET
2014/03-as lapszámunk szerzői
_ Cséfalvay Gyula építész Diploma Degree
1983 BME Építészmérnöki Kar Válogatott munkák Selected projects
Siklós, Malkocs bej dzsámi (Mendele Ferenccel) Magyarpolány, falukép megújítás (Erő Zoltánnal) Esztergom, Vár, Budai torony és Török kert, szabadtéri színpad Somogyvár, bencés apátság fogadóépület és védőtető Eger, Gárdonyi Géza Ciszterci Gimnázium tornaterme Eger, minorita templom homlokzat-rekonstrukciója (Botos Judittal) Diósgyőri vár rekonstrukciója (Botos Judittal, Szekér Györggyel) Füzéri vár rekonstrukciója (Rudolf Mihállyal, Botos Judittal) Díjak Awards
1992, 1994 Europa Nostra díj 1993 Pro Architectura díj 2003 Eszterházy Károly érem 2012 Heves Megyei Építész Kamara Nívódíja Iroda Office
Manual Art Design Studio Kft. 3300 Eger, Orgonás tér 10. 30 508 6231 manualartstudio@gmail.com
Botos Judith építész Diploma Degree
1982 BME Építészmérnöki Kar Válogatott munkák Selected projects
Eger, Vár, rotunda védőépülete, Várszékesegyház felújítása (Cséfalvay Gyulával) Hotel Eger & Park Eszterházy Károly Főiskola műemlék-helyreállítás, bővítés, Eger Kepes György Nemzetközi Művészeti Központ, Eger Minorita templom homlokzatfelújítása, Eger (Cséfalvay Gyulával) Diósgyőri vár rekonstrukció (Cséfalvay Gyulával és Szekér Györggyel) Iroda Office
Manual Art Design Studio Kft. 3300 Eger, Orgonás tér 10. 30 508 6231 manualartstudio@gmail.com
56
Bán András PhD műkritikus, a Miskolci Egyetem oktatója. Vizuális antropológiával foglalkozik; számos írása jelent meg a kortárs képző-, építő- és fotóművészetről. Számos kortárs művészeti kiállítás kurátora. Németh Lajos-díj (2006). 20072011 között a Műkritikusok Nemzetközi Szövetsége Magyar Tagozatának elnöke, 2008-13 között a Miskolci Galéria Városi Művészeti Múzeum igazgatója, jelenleg a Műcsarnok kurátora. Berényi Marianna muzeológus, újságíró, szerkesztő. 1998-ban végzett a Kossuth Lajos Tudományegyetem történelem–néprajz szakán. Pályáját a szentendrei Szabadtéri Néprajzi Múzeumban kezdte muzeológusként, majd újságíróként, szerkesztőként dolgozott a Silver Kiadónál. Jelenleg a Magyar Múzeumok Online főszerkesztője, a MúzeumCafé munkatársa, állandó szerzője, valamint a Semmelweis Orvostörténeti Múzeum kommunikációjáért felel. Borsos András építész. 1986-ban szerzett diplomát a BME Építészkarán. Dolgozott a MATERV-ben (1986-1997), a RIZALIT Kft.-ben (2001-2003), a Kiniczky Mérnök Irodában (2006) és a VAM Design-nál (1997-2008). 2008-tól a Magyar Építőművészek Szövetsége Titkára, a "fiatalok feketén-fehéren / young architects' generation" 2013 pályázat és vándorkiállítás kurátora. Botzheim Bálint építész, kutató. Szakterülete: digitális építészet, parametrikus paradigma. 2007-től a Kapy és társai Kft. partnere. Közös pályázatokat készített Kapy Jenővel (Szervita tér 2006, Pécsi Koncert Központ – PKK 2007). Önálló munkái: Vác csillagvizsgáló torony 2007; Art-Universitas Pályázat szobor-terv, I. díj, 2008, Sopron. Kutatási területe: kiber-építészet. 2009-től a Magyar Építőművészet szerkesztője. 2013-ban a Pécsi Tudományegyetemen szerzett MA fokozatot. Csengel-Plank Ibolya fotótörténész. A Szegedi Egyetem Bölcsészkarán szerzett diplomát magyar, történelem és kommunikáció szakokon, majd a Kulturális Örökségvédelmi Hivatal fotógyűjteményének vezetője lett. A Hivatal megszűnése után, 2013-tól az Országgyűlési Múzeum munkatársa. Szakterülete a műtermi, a műtárgy- és az építészeti fényképezés történetének kutatása. Jelenleg a modern repülőtérépítészet és fotográfia témáján dolgozik a Pécsi Egyetem PhD hallgatójaként. Csontó Sándor újságíró, szerkesztő népművelő (BDTF), művelődéstörténész (ELTE), a Budapest folyóirat állandó munkatársa. Számos várostörténeti cikket publikált lapokban és tanulmányai jelentek meg Budapesttel foglalkozó könyvekben, kiadványokban. Dundović Boris építész. 2013-ba szerzett diplomát a Zágrábi Egyetem Építészeti Karán, majd ugyanitt bekapcsolódott MSc képzésbe. Párhuzamosan tanult művészettörténetet és magyar nyelvet. Egy szemesztert a budapesti SZIE Ybl Miklós építészkarán is végzett. 2011-tól tervező, oktató és tudományos kutatások résztvevője a kari Heritage Urbanism (HERU) projektben, kutatási területe a magyarországi és horvátországi századforduló építészeti kapcsolatai a kastélyés ipari építészetben. Több horvát és nemzetközi szak- és tudományos folyóiratban is publikált. 2013-ban egy általa szerkesztett kötettel elnyerte a Zágrábi Egyetem rektori díját.
2015 | 03
Golda János építész. Diplomáját 1977-ben szerezte meg a BME-n, 1980-82 között végezte el a Mesteriskolát. A diploma után 1977-től 1989-ig a miskolci ÉSZAKTERV-ben dolgozott, majd 1990-ben társaival megalapította a Teampannon Építész és Mérnöki Irodát. 1988-tól tanár a Mesteriskolán, 1996-tól oktat külsősként a Budapesti Műszaki Egyetem Középülettervezési Tanszékén, 2005-től az Építész Szakmérnöki Iskolában, 2006tól a győri Széchenyi István Egyetem Építészmérnöki Karán. 1979-95 között a Miskolci Teampannon Kollektív Lakóegyesület (építészek háza) titkára. Ybl- és Pro Architectura-díjas. Götz Eszter újságíró, szerkesztő. 1991-ben az ELTE Bölcsészkarán magyar-történelem szakon diplomázott, 1992-től szabadúszó újságíróként több napilapban és folyóiratban rendszeresen publikál kulturális tárgyú írásokat. 1997 óta a Magyar Építőművészet olvasószerkesztője. 2007-2012 között a kultura.hu szerzője, 2009-2011 között a Budapesti Városvédő Egyesület titkára. Készman József művészettörténész, művészeti író, az ELTE művészettörténet-filozófia szakán végzet. 2003 óta a Műcsarnok munkatársa, 2015-ig vezető kurátora. Kortárs képzőművészeti projektek mellett építészeti, urbanisztikai, városfenomenológiai tárgyú kutatásokban vesz részt. 2014 óta az NYME SEK Vizuális Művészeti Tanszék főtanácsadója. Losonczy Anna építészmérnök. 2014-ben szerzett diplomát a BME Építészmérnöki Karán, jelenleg a BME Urbanisztika Tanszék külsős oktatója. Okrutay Miklós építész BME (1991), műemlékvédelmi posztgraduális tanulmányok Université Libre de Bruxelles (19941995), BME (2002-2004). Építészeti kritikái, tanulmányai 1992 óta jelennek meg különböző folyóiratokban, 2001-től publikál rendszeresen a Magyar Építőművészetben. Pálinkás Edit művészettörténész, közgazdász, az ELTE Művészettörténeti Intézetében szerzett diplomát 2009-ben. Fő érdeklődési területe a színházépítészet és az akusztika. A Budapesti Corvinus Egyetemen 2012-ben szerzett közgazdasági diplomát. Több hazai és nemzetközi kulturális rendezvény szervezője, résztvevője. 2009-2011 között, majd 2013-tól a Magyar Építőművészet szerkesztője. Szegő György építészmérnök (BME, 1972), belsőépítész (IMF, 1976), DLA (1999). 1972-73 BUVÁTI, 1979-88 a Csiky Gergely Színház díszlet-jelmeztervezője. 1982 a BITEF fődíjas Marat halála tervezője. Az Újvidéki Szcenográfiai Triennálé Ezüst-díjasa (1983). 1989-2001 között látványtervezést (MKE), ill. 1998-2003 között műtörténetet (ORZSE) oktat. 1987 MTA Soros-, 1990 Eötvös-, 1998 Széchenyi-ösztöndíjas. 1992 Greg Lynn ösztöndíjasa / F. Meritis, Univ. Amszterdam). Jászai-díj (1995), Dercsényi díj (1999), Érdemes művész (2002). 1983-tól publikál szakcikkeket és könyveket a vizuális kultúra területén. Építészeti, művészeti kiállítások kurátora/tervezője (Építészeti Tendenciák 1981, Baumhorn Lipót építész, 1997, Diaszpóra és művészet 1999, 7. Velencei Építészeti Biennálé 2000, Álmok Álmodói/Millenáris Park 2001, 100 % kreativitás, I. Építészeti Nemzeti Szalon/Műcsarnok, 2014). 1997-től a MÉ szerk. biz. tag, 2001-től főszerkesztő. Az Utóirat melléklet alapító-szerkesztője. 2014-ben Ybl díjat kapott. Vámos Dominika DLA építész, lapszerkesztő. 1996-tól az Építés Felújítás, majd az Alaprajz felelős szerkesztője. 1998-tól az arc című sorozat főszerkesztője. A Bauhaustól a Szentföldig című film társrendezője. DLA fokot 2011-ben szerzett a MOMÉ-n. Zöldi Anna építész, színdinamikai szakmérnök, építészeti szakíró. A BME Építészkarán szerzett diplomát. Néhány év tervezőintézeti gyakorlat után magántervezéssel kezdett foglalkozni, elsősorban a belsőépítészet területén. 2004 óta publikál a szaksajtóban és a kulturális folyóiratokban.
ELŐFIZETÉSI FELHÍVÁS 2015 A régi-új Magyar Építőművészet 2013-tól évente 10 lapszámmal jelenik meg, az elméleti melléklet tartalmát pedig beépítettük a folyóirat páros számaiba. 2015-ben ugyanennyi megjelenéssel és továbbra is változatlan 950 Ft-os áron kínáljuk olvasóinknak, az előfizetőknek azonban – az évi 10 lapra – változatlanul a korábbi 8.700 Ft éves kedvezményes előfizetéssel ajánljuk. Egyetemisták számára továbbra is él az érvényes diákigazolványra nyújtható diák-tarifa, számukra az előfizetés 6600 Ft/év. A diákkedvezmény igényléséhez a beszkennelt diákigazolványt kérjük átküldeni a szerkesztőség e-mail címére: epitomuveszet@gmail.com Külföldi előfizetés 10 lapszámra: európai országokba: 87 EUR, tengerentúlra: 128 USD Előfizethető a szerkesztőségben vagy átutalással a Magyar Építőművészek Szövetsége számlájára: K&H Bank 10201006-50197952 Számlaigényét kérjük a szerkesztőség e-mail címén jelezze: epitomuveszet@gmail.com Előfizetéssel kapcsolatos személyes ügyintézés a szerkesztőségben csütörtökönként, 9-12 óráig, Schäffer Zsuzsánál. SZERKESZTŐSÉG: 1088 Budapest, Ötpacsirta u. 2. Tel: 318 2444 e-mail: epitomuveszet@gmail.com Szívből reméljük, hogy 2015-ben is a nagy múltú folyóirat előfizetőjeként számíthatunk Önre! A szerkesztőség
A reklám hasznos. Tájékoztat, nélküle nem értesülnél új, jobb, előnyösebb termékekről és nem tudnál választani közülük.
2015 | 03 Régi-Új Magyar építőművészet
RÉGI-ÚJ
M A G Y A R
É P Í T Ő M Ű V É S Z E T
•
H u n g a r i a n
A r c h i t e c t u r e
2015 | 03
Ekler Dezső • Vikár – Lukács – Gál – Bencsik • Csillag – Gunther • Gutowski Robert • Koller József • Alföldi György – Újirány Csoport • Farkas Pál • Cséfalvay – Botos • Mikelić – Vreš • Ingarden – Isozaki
A M a g ya r É p í t ő m ű v é s z e k S z ö v e t s é g é n e k k u lt u r á l i s f o ly ó i r ata – 1 9 0 3 - t ó l • c u lt u r a l ma g a z i n e o f t h e A s s o c i at i o n o f H u n g a r i a n A r c h i t e c t s - s i n c e 1 9 0 3
Kós Károly Díj 2010
Diósgyőr – Cséfalvay-Botos • Stanzia Histria Aromatica, Bale – Mikelić – Vreš • ICE Centre, Cracow – Ingarden – Isozaki
• Teleki Square, Budapest – György Alföldi, Újirány Group • L’Huillier-Coburg Mansion, Edelény – Pál Farkas • Castle,
Katalin Csillag, Zsolt Gunther • Sports Hall, Pannonhalma – Robert Gutowski • Look-out, Pilis-tető – József Koller
Pécsinger Winery, Győrújbarát – Dezső Ekler • Students’ Hostel – Vikár-Lukács-Gál-Bencsik • K4 Office Centre –
950 Ft
Pécsinger Szőlőlé üzem, Győrújbarát – Ekler Dezső • IBS Diákszálló – Vikár-Lukács-Gál-Bencsik • K4 Irodaház – Csillag Katalin, Gunther Zsolt • Sportcsarnok, Pannonhalma – Gutowski Robert • Kilátó, Pilis-tető – Koller József • Kilátó és emlékhely, Csomorkány – Varsányi András, Vass Norbert • Teleki tér, Budapest – Alföldi György, Újirány Csoport • Edelényi kastély – Farkas Pál • Diósgyőri vár – Cséfalvay Gyula, Botos Judith • Stanzia Histria Aromatica, Bale – Mikelić-Vreš • ICE Kongresszusi Központ, Krakkó – Ingarden-Isozaki