Award 2001

Page 1

47.

IOCIIAKS AWARD 2001 Exemplary Spo sand Leisure Facilities Beispielha e Sport- und Freizeitbauten

International Association for Sports and Leisure Facilities, Cologne


Imprint Publisher ~ INTERNATIONAL

IAK

ASSOCIATION FOR SPORTS AND LEISURE FACILITIES

Internationale Vereinigung Sport- und Freizeiteinrichtungen e.V. Association internationale ~quipements de sport et de loisirs Asociaciön Internacional para Instala ciones Deportivas y Recreativas Carl-Diem-Weg 3 D-50933 Köln Telefon: ++49-(0)221 -491 2991 Telefax: ++49-(0)221-497 1280 E-Mail: IAKS-@t-online.de All rights reserved Editors Prof. Frieder Roskam, Köln (Concept, Coordination) Klaus Memel/Johannes Bühlbecker, Köln (Project Descriptions, Selection of plans and photographs) Transiation EXPERTEAM, Hürth Layout Hans-Hermann Bilstein, Köln Production Barz & Beienburg GmbH Blöriotstr. 2-6 D-50827 Köln Telefon: ++49-(0)221 -95 64 46-0 Telefax: ++49-(Q~221 -95 6446-98 E-Mail: hermann.barz@barz-beienburg.de


/

IOC IAKS WARD 2001

EXEMPLARY SPORTS AND LEISURE FACILI1Y

1~


Contents/Inhalt Welcoming address of the IOC President Grußwort des IOC-Präsidenten

Category/Kategorie 3

Weicoming address of the IAKS President Grußwort des IAKS-Präsidenten „.3 Weicoming address of the Chairman of the Jury Grußwort des Vorsitzenden des Preisgerichts

4

Final resuits in order of merit Schlussergebnisse in der Reihenfolge der Prämierung

5

TheJury DieJury

5

Key Legende

5

Sports facilities tor international events Sportanlagen für internationale Ver anstaltungen Max Schmeling hall, Gold Berlin, Germany 6 Atläntico Pavillion, Gold Lisbon, Portugal 10 New Court No 1, Silver Wimbledon, London, United Kingdom 14 Manchester Evening Bronze News Arena, Manchester, United Kingdom 17 MCI Center, Bronze Washington, USA 19 Roof of Rothenbaum Special Center Court, Distinction Hamburg, Germany 21 ~ Training facilities for top-level sports Trainingszentren für den Spitzen Sport Stuttgart gymnastics forum, Silver Stuttgart, Germany 22 Multi-purpose hall and Bronze gymnasium of Ragunan Athlete School, Jakarta, lndonesia 26 Tiszaüjv~ros Sports Special centre, Distinction Tiszaüjväros, Hungary 28

Cooks Gardens, Special Wanganui, Distinction New Zealand 47 Sports hall of MariaSpecial Ward-Realschule, Distinction Neuburg/Donau, Germany 49 MidSommerland Special leisure pool, Distinction Hamburg-Harburg, Germany 51

Sports and leisure facilities on the outskirts of towns and in rural areas Sport- und Freizeitbauten in Stadt randlagen und im ländlichen Raum Hyogo Prefectural Gold Tajima Dome, Hyogo, Japan 53 Qatif Sports Centre, Silver Riyadh, Saudi Arabia 57 Odenwaldschule Sports hall, Silver Heppenheim, Germany 60 Diamond Sports and, Bronze Recreation Centre, Bari, ltaly 63 Watzmann thermal Pool, Bronze Berchtesgaden, Germany 65 Tennis Center Tu~kanac Special Jabukovac BB, Distinction Zagreb, Croatia 67 Buchholz Sports hall Special Uster, Distinction

Category/Kategorie Category/Kategorie Sports and leisure facilities in innercity locations Sport- und Freizeitbauten auf inner städtischen Standorten Greifswald leisure pool, Silver Greifswald, Germany 30 Sportiom ‘s-Hertogenbosch, Silver s-Hertogenbosch, Netherlands 33 Sports facilities of the Silver school tor the physically handicapped, Ingolstadt, Germany 36 Multi-purpose hall of the Bronze Union Athletics Club, Santa F~, Argentina 39 Manahan Stadion, Bronze Surakarta, lndonesia 41 Eileen Dailly Pool & Bronze Fitness Centre, Burnaby, Canada 43 Vodoley Swimming Special centre, Distinction Nikolaev, Ukraine 45

11

Sports and leisure facilities in tourist centres Sport- und Freizeitbauten in Touris tikzentren Palmerston Golf Resort, Bronze Bad Saarow, Germany 71

Category/Kategorie

LJ

Training and competition facilities tor specialized Sports disciplines as weil as special buildings Trainings- und Wettkampfan lagen für einzelne Sportarten sowie Sonderbauten Cunovo water Sports facility, Silver Bratislava, Slovakla 73 Oympic Sailing Shore Base, Silver Sydney, Australia 76 Sydney International Special Regatta Centre, Distinction Sydney, Australia 79

1 n c b s S

tl 5

c

v p d a n

AnnouncementlAuslobung


Weicoming address of the

On behalf ot the International Olympic Committee, 1 wish to express my con gratulations to the winners of the 2001 IAKS/IOC Award. Through their innovative work, combin ing the latest technological know

IOC

Präsident 1 Grußwort des IOC Präsidenten

how and an environmentally-friendly approach, they have proved that quality sports tacilities can be constructed and serve as the best catalyst to develop sport and sport-related leisure activities in the world. The IOC is pleased to support the initia tive of the International Association tor Sports and LeisureActivitiesthroughthis joint award, giving due recognition to the achievements made in the sports faciii ties sector which is both necessary and important tor communities. The authors of the other numerous pro jects which were submitted forthis award should also be congratuiated tor their ettorts. Congratulations also to the inter national jury ot experts who has gone through a process of analysis ot all can didatures to identify the winners ot the Award. lt is thanks to the work ot all these pro fessionals that we can ensure the im provement of standards ot tunction and design of tacilities and, ultimately, serve Sports development.

Im Namen des Internationalen Olympi schen Komitees möchte ich den Siegern des IOC/IAKS Award 2001 meine Glück wünsche aussprechen. Durch ihre innovative Arbeit, in die sowohl neuestes technisches Know how als auch umweltfreundiiche Ansät ze eintließen, haben sie bewiesen, dass es möglich ist, qualitativ hochwertige Sportanlagen zu bauen, die in aller Welt der beste Kataiysatorsind, um sportliche Bestätigung und sportbezogene Frei zeitaktivitäten zu entwickeln und zu för dern. Für das IOC ist es eine große Freude, die Initiative der Internationalen Vereini gung Sport- und Freizeiteinrichtungen durch diesen gemeinsamen Award zu unterstützen, indem wir die Errungen schaften auf dem Sportsektor ge bührend anerkennen und so einen not wendigen und wichtigen Beitrag für die Gemeinschaft leisten. Auch den Betreibern und Planern der übrigen zahlreichen Projekte, die sich um den Award beworben haben, möch

te ich an dieser Steile zu ihren Leistun gen gratulieren. Mein Glückwunsch gilt auch der internationalen Experten-Jury, die alle Bewerbungen sorgfältig geprüft und analysiert hat, um die Sieger der Awards zu ermitteln. Der Arbeit dieser Fachleute und Exper ten ist es zu verdanken, dass wir die Ver besserung der Standards in Funktion und Design der Anlagen gewährleisten können und letztendlich zur Weiterent wicklung und Förderung des Sports bei tragen. Lausanne, im Oktober 2001

Chevalier Dr. Jacques Rogge, Präsident des Internationalen Olympischen Komitees

Weicoming address of the IAKS President / Grußwort des IAKS-Präsidenten

)

The attention and recognition that Sport receives from society is still marked by major material and geographical variati ons. On the one hand, lavish temples are built as prestigious venues tor top-level Sport; yet, there is nothing like the same scale of facilities tor Sport tor All to meet thegrowingpursuitofsports-oriented lei sure. The guif between aspirations and reality is particularly acute in developing countries. While major sports events like the Olym pic Garnes or World Charnpionships regularly give new impetus to facility development in the region in question and this is something we have wit nessed again and again with the AWARD —there is still overall and world-

wide a shortage of facilities particularly tor school Sport, Sport tor All and leisure sport. But it is not enough to simply remedy this quantitative shortage. Planners and operators are also called upon to achieve functional and design standards that do justice to the importance of Sport and at the same time ensure the economic and ecological quality of the facilities concerned. The IAKS AWARD has been heightening the awareness of those involved in the planning process since 1987. Since 1999, the IOC and the IAKS have been sponsoring the cornpetition jointly, thus enhancing its positive intluence still fur ther. As specified in the invitation to com pete, the projects documented in this publication went into Operation before 1998. This means that frorn the start of planning through to the current state of opinion, up to 10 years have elapsed. This must therefore be taken into account when appraising the facilities as weil as the in some cases huge differences from country to country and continent to continent in the initial local conditions. On behalf of the IOC and 1AKS, my thanks go to the pianners and operators of all the submitted projects as weil as to the jury tor its balanced and rehable judgrnent. And 1 should also hke to congratuiate the winners ot the IOC IAKS AWARD.

Die gesellschaftliche Aufmerksamkeit und Anerkennung, die der Sport erhält, ist nach wie vor von großen inhaltlichen und geographischen Unterschieden geprägt. Einerseits werden dem Spit zensport die „Tempel“ gebaut, die er zu verdienen meint, andererseits findet die zunehmend sportorientierte Freizeitge staltung auch weiterhin kaum ihren Nie derschlag in Anlagen für den Breiten sport. Besonders deutlich wird der Unterschied zwischen Soll und Haben in den Entwicklungsländern. Während sportliche Großveranstaltun gen wie Olympische Spiele oder Welt meisterschaften regelmäßig für Ent wicklungsschübe auf dem Anlagensek tor in der jeweils ausrichtenden Region sorgen auch das lässt sich immer wie der am AWARD ablesen bleibt insge samt und weltweit die unzureichende Anzahl an Anlagen vor allem für den Schul-, Breiten- und Freizeitsport zu beklagen. Es genügt aber nicht, an diesem quanti tativen Defizit allein zu arbeiten: gleich zeitig sind Planer und Betreiber aufge rufen, ein funktionales und gestalten sches Niveau zu erreichen, das der Bedeutung des Sports gerecht wird und gleichzeitig die ökonomische und ökolo gische Qualität der Anlagen sicherstellt. Seit 1987 schärft der IAKS-AWARD das Bewusstsein der Planungsbeteiligten. Seit 1999 veranstalten IOC und IAKS den Wettbewerb gemeinsam, wodurch sein positiver Einfluss noch gesteigert wird. —

Die in dieser Sch ritt dokumentierten Pro jekte wurden in Ubereinstimmung mit der Auslobung bereits vor 1998 in Betrieb genommen. Das bedeutet, dass von den Planungsanfängen bis zu unse rem heutigen Meinungsbild bis zu 10 Jahre vergangen sind. Dies gilt es eben so zu berücksichtigen wie die teilweise höchst unterschiedlichen Ausgangsvo raussetzungen der vorgestellten Anla gen in den Ländern und auf den Konti nenten. Im Namen von IOC und IAKS geht mein Dank an die Planer und Betreiber aller eingereichten Anlagen, ebenso natürlich an die Jury für ihr ausgewogenes und zuverlässiges Urteil. Den Gewinnern des IOC/IAKS AWARD gelten meine herzlichen Glückwünsche. —

Köln, im Oktober 2001

Dr. Stephan J. Holthoff-Pförtner Präsident der IAKS


Weicoming address by the Chairman of the Jury .-~‚.

-\

.

‘4

‘.

This is the eighth time that an interna tional AWARD jury has conferred. As always, the days ot session were weil prepared. All the written documents trom all the entrants had been supplied to each ot the jurors. All the plans and pic tures were hung up and weil dispiayed. The resuits of the meticulous preliminary examination were communicated. Same as always, then? No, in fact it has never been the same as always. This time there were again changes in the jury line-up new faces -

and new opinions, even on fundamen tals. The biggest difference, however, was that 70 projects were submitted, which isa record in the history ot the IOC/IAKS AWARD. This represents a 40 per cent increase over 1999. This certainly has something to do with the continuity and quality of the AWARD. And one can weil imagine that the involvement ot the IOC has also made an impression. The new century has got off to a good start. The round tigure of 70 is one thing. lt stands, however, tor 70 and more archi tects, landscape architects, designers and clients worldwide. And also tor the citizen with whose taxes such projects are usually financed. So theres plenty of ute behind the figure 70, and when we consider those who use these tacilities for sport and recreation, these are many hundreds ot thousands each year. This means that the jurys etforts and care are justitied. All the projects have to be inspected, discussed and analysed over and over again. And, trom the mul titude ot entries, those ultimately worthy ot prizes or distinctions only gradually emerge. The decisive round of deliberations also took nearly halt a day. All conceivable aspects had tobe considered, and it was often just a single teature that tipped the

scales in tavour ot one facility, giving it preference over another but almost equally remarkable one. In spite of all the effort involved, it was a rewarding task. lt was tun. We wit nessed teatures that were interesting, beautitul, caretully executed, baffling and muddied. This time we offen had to contend with poor-quality photographs and ill-considered motifs. We wondered on several occasions why it is that archi tects ot all people are unable to present their work to best etfect. At the same time, the jury cannot be expected to judge more than what it sees. And the jury theretore regretted every now and then that, despite the entrants obvious efforts, certain projects could not be exhaustively assessed owing to lack ot clarity. Nevertheless, we were gratified by the thoughtfulness, the obvious commit ment and the evident atfection with which the vast majorityotthe peoplecon cerned went about their task. We noted a marked improvement in environmental awareness. Facilities with such teatures as solar collectors, rainwater seepage, heat recovery, grassed roots, pitches heated with district heating return pipes and much more besides are no longer a rarity. Daylight is preferentially used as a

source of solar radiation and as a means ot reducing electricity consumption, building management systems are becoming more and more widespread in sports tacilities, and we must also mention the trequent and wide-ranging uses of wood. The IOC/IAKS AWARD has Iived up to us international reputation. The entries came from tour ot the world‘s tive conti nents. Only Atrica failed to contribute and was conspicuous by its absence. lt now remains tor me to convey my thanks to the IOC and IAKS tor sponsor ing a competition that 1 consider to be indispensable. For how otherwise would it be possible to gain such a stimulating and informative picture of the world‘s sports tacilities? My thanks also go to the members ot the jury tor their work and tor their trank and fair discussions. Finally and as always, 1 should like to express my special thanks to the IAKS tor the preparation and realization of the AWARD by the IAKS. Again they per tormed their work expertly and con scientiously. -

~L4%~4~v

Grußwort des Vorsitzenden des Preisgerichts Zum achten Mai hat eine internationale Jury getagt. Wie immer waren die Sit zungstage gut vorbereitet. Alle schriftli chen U terlagen aller Bewerber lagen jedem der Juroren vor. Alle Pläne und Bilder waren gut sichtbar aufgehängt. Die ergebnisse der sorgtältigen Vorprü fung wurden vorgetragen. Also alles wie immer? Nein, denn eigentlich war es nie „wie imme?‘. Auch diesmal wieder ein Wech sel innerhalb der Juroren, neue Gesich ter und neue Meinungen, auch im Grundsätzlichen. Vor allem aber: 70 Arbeiten wurden ein gereicht. Ein „Rekord“ in der Geschich te des 1OC/1AKS AWARD. Eine Steige rung um 40% gegenüber 1999. Das hat sicher etwas mit der Kontinuität und Qualität des AWARD zu tun. Und man darf vermuten, dass die Mitwirkung des IOC sich auswirkt: das neue Jahrhundert ting gut an. Die trockene Zahl 70 ist das Eine. Dahin ter aber stehen 70 und mehr Architek ten, Landschaftsarchitekten, Designer, Bauherrschaften weltweit. Und schließ lich auch die Bürger, mit deren Steuergeldern die Bauten meist finanziert wer den. Es steht also viel Leben hinter der

Zahl 70 und wenn wir diejenigen zur Kenntnis nehmen, die die Anlagen nut zen für Sport und Freizeit, so sind dies jährlich viele Hunderttausend. Damit sind auch Eifer und Sorgfalt der Jury gerechtfertigt. Alle Arbeiten wollen und müssen mehrfach gesehen, bespro chen, unter die Lupe genommen wer den. So kristalhsieren sich nur langsam aus der Fülle der Arbeiten solche he raus, die sich schließlich in einer Grup pe Auszuzeichnender versammeln. Auch die sich daran anschließende Ent scheidungsrunde brauchte fast einen halben Tag. Alle möglichen Aspekte waren zu würdigen, von denen ein ein ziger oft als Zünglein an der Waage zur Bevorzugung einer Anlage gegenüber einer anderen, nahezu gleichwertigen, geführt hat. Trotz der vielen Arbeit war es eine gute Arbeit. Spaß hat es gemacht. Insbeson dere war Interessantes zu sehen, Schö nes, Behutsames, Rätselhaftes auch und Undeutliches. Diesmal mussten des öfteren schlechte Fotos vermerkt wer den, unwesentliche Motive. Man hat sich einige Male gefragt, wie denn ausge rechnet Architekten ihr Werk nicht ins rechte Bild setzen. Aber mehr als das zu beurteilen, was man sieht, kann von

einer Jury nicht verlangt werden. Und so musste die Jury hin und wieder bedau ern, dass trotz des ganzen Aufwandes des Bewerbers eine Arbeit wegen Undeuthchkeiten nicht vollständig bewertbar erschien. Dennoch und weit überwiegend: Erfreu lich war die Seriosität der Arbeiten, das erkennbare Engagement und die offen sichtliche Zuneigung, mit der alle Betei ligten an „ihre~‘ Aufgabe gewirkt haben. Bemerkenswert war ein deutlich gestie genes Umweitbewusstsein. So waren Anlagen z.B. mit Sonnenkoliektoren, Regenwasserversickerung, Wärme rückgewinnung, Grasdächern, Rasenheizung über Heizungswasserrückiäufe der Fernheizung und vieles mehr keine Seltenheit mehr. Tageslicht wird gezielt eingesetzt zur Nutzung der Sonnenein strahlung und Reduzierung von Stromkosten, die Gebäudeieittechnik findet mehr und mehr Eingang in Sportbauten; schließlich sei die häufige und vielseiti ge Verwendung von Holz erwähnt. Seinem internationalen Anspruch ist der 1OC/1AKS AWARD gerecht geworden. Aus vier von fünf Erdteilen kamen die Bauten. Nur Afrika hat getehlt... und wurde vermisst.

Es bleibt mir noch mein herzlicher Dank an das IOC und die 1AKS für die Auslo bung dieses Wettbewerbs, dessen Fort setzung ich für unverzichtbar halte. Wie sonst ließe sich ein solch interessantes und aufschlussreiches Bild über den Sportbau der Welt erzeugen. Dank auch den Mitgliedern der Jury für ihre Arbeit und für die offenen und fairen Diskussionen. Schließlich und wie immer besonderer Dank für die Vorbereitung und Durch führung des AWARDS durch die 1AKS. Wieder einmal ist mit großem Sachver stand und großem Fleiß gearbeitet wor den. Stuttgart, im Oktober 2001

frLt~t,wvz Erhard Tränkner Vorsitzender der Jury


k e 5

n

Final resuits in order of merit Schlussergebnisse in der Reihenfolge derPrämierung

Jury

Preisgericht

Dipl-Ing. Erhard Tränkner, Stuttgart Freelance Architect BOA, Honorary President of the Federation of German Architects (BOA) (Chairman)

Dipl-Ing. Erhard Tränkner, Stuttgart Freier Architekt BDA, Ehrenpräsident des Bundes Deutscher Architekten BDA (Vorsitzender)

AIdo Barbieri, Buenos Aires Freelance Architect

Aldo Barbieri, Buenos Aires Freier Architekt

Gold

Enrico Carbone, Rome Architect, Italian National Olympic Committee

Enrico Carbone, Rom Architekt, Nationales Olympische Komitee Italien

Category A Max Schmeling hall, Berlin, Germany Category A Atläntico Pavillon, Lisbon, Portugal Category D Hyogo Prefectural Tajima Dome, Hyogo, Japan

Professor Dr-Ing. Takazumi Fukuoka, Tokyo, Physicist, President of the Japanese Institute tor Sport and Culture

Protessor Dr-Ing. Takazumi Fukuoka, Tokio Dipl-Physiker, Präsident des Japani schen Instituts für Sport und Kultur

Silver

Professor Dipl-Ing. Heiner Pätzold, Osnabrück, Landscape Architect BDLA

Professor Dipl-Ing. Heiner Pätzold, Osnabrück Freier Landschaftsarchitekt BDLA

Professor Frieder Roskam, Cologne Secretary General ot the International Association tor Sports and Leisure Facilities (IAKS)

Protessor Frieder Roskam, Köln Generalsekretär der Internationalen Vereinigung Sport- und Freizeiteinrich tungen (IAKS)

Dolf Schuurmans Stekhoven, Amsterdam Freelance Architect and Journalist

Dolt Schuurmans Stekhoven, Amsterdam Freier Architekt und Fachjournalist

Professor Carlos Vera Guardia, Chesapeake Architect, President of the Panameri can Congress for Physical Education (CFEP) i.R.

Professor Carlos Vera Guardia, Chesapeake Architekt, Präsident des Panamerikani schen Kongresses für Leibeserziehung (CFEP) i.R.

Ching-Kuo Wu, Taipeh Architect, Member ot the International Olympic Committee (IOC)

Ching-Kuo Wu, Taipeh Architekt, Mitglied des Internationalen Olympischen Komitees (IOC)

D~. Pino Zoppini, Rome Architect, Representative of the UIA Work Programme Sport and Leisure on the IAKS Executive Board

Dr. Pino Zoppini, Rom Architekt, Repräsentant des UIA Work Programme Sport und Leisure im IAKS-Vorstand

Preliminary examiners: Dipl-Ing. Johannes Bühlbecker, Bochum, Architect International Association tor Sports and Leisure Facilities (IAKS)

Vorprüfung: Dipl-Ing. Architekt Johannes Bühlbecker, Bochum Internationale Vereinigung Sport- und Freizeiteinrichtungen (IAKS)

Dipl-Ing. Klaus Memel, Cologne Research Assistant ot the International Association tor Sports and Leisure Facilities (IAKS)

Dipl-Ing. Klaus Memel, Köln Wissenschaftlicher Mitarbeiter der Internationalen Vereinigung Sport- und Freizeiteinrichtungen (IAKS)

Interpreter: DipI.-Interpreter Silke Jellen, St. Augustin

Übersetzung: Diplom-Ubersetzerin Silke Jellen, St. Augustin

Category A Category B Category C Category C Category C Category 0 Category D Category F Category F

New Court No 1, Wimbledon, London, United Kingdom Stuttgart gymnastics forum, Stuttgart, Germany Greifswald leisure Pool, Greifswald, Germany Sportiom ‘s-Hertogenbosch, ‘s-Hertogenbosch, Netherlands Sports tacilities of the school for the physically handicapped Ingolstadt, Germany Qatif Sports Centre, Riyadh, Saudi Arabia Odenwaldschule sports hall, Heppenheim, Germany Cunovo water Sports tacility, Bratislava, Slovakia Olympic Sailing Shore Base, Sydney, Australia

Bronze Category A Manchester Evening News Arena, Manchester, United Kingdom Category A MCI Center, Washington, USA Category B Multi-purpose hall and gymnasium of Ragunan Athlete School, Jakarta, Indonesla Category C Multi-purpose hall of the Union Athletics Club, Santa Fö, Argentmna Category C Manahan stadium, Surakarta, lndonesia Category C Eileen DailIy Pool & Fitness Centre, Burnaby, Canada Category D Diamond Sports and Recreation Centre, Bari, ltaly Category D Watzmann thermal Pool, Berchtesgaden, Germany Category E Palmerston Golf Resort, Bad Saarow, Germany

Special Distinction Category A Category B Category C Category C Category C Category C Category D Category D Category F

Roof of Rothenbaum Center Court, Hamburg, Germany Tiszaüjväros sports centre, Tiszaüväros, Hungary Vodoley swimming centre, Nikolaev, Ukraine Cooks Gardens, Wanganui, New Zealand Sports hall ot Maria-Ward-Realschule, Neuburg an der Donau, Germany MidSommerland leisure pool, Hamburg-Harburg, Germany Tuäkanac Jabukovac BB Tennis Center, Zagreb, Croatia Buchholz sports hall, Uster, Switzerland Sydney International Regatta Centre, Sydney, Australia

KeylLegende lisable area of auxillary rooms (m‘l Nutzfläche Neberiräume (m‘) Indoor sports tacililies Sportanlagen in Hallen

Spectator faciltles outdsor Zuschaueranlagen im FreIen — Number ol sealslSitzplätze

Contractorslproprietors Bauherrlen)lEigentümer

Number of sportsplayers!users 2000 Zahl der SportlerlNutzer 2000

— —

Hesponslble tor deslgnlarchitect EntwurfsvertasserlArchltekt

Number of spectatoru 2000 Zahl der Zuschauer 2000

— —

Usable area ot aunillary rooms )m~ Nutziläche Nebenräume (m‘l Outdnor sports facilitien Sportanlagen im Freien

Spectatsr facllties nutdnor Zuschaueranlages im Freien — Stonding roonrtStehplätze

Commencement of constractlordBaabeginn

— —

Spectator tacilties indsor Zsschaaeranlagen In Hallen Naniber nt seutslSitzplätze

Cost 51 construction Baukasten (US-Dollars)

Spectatsr tacilties indsnr Zuschuueranlagen In Hallen — Standing roonvStehplälze

Operating cnats 2000 Betriebskosten 2000 IUS-Dsllarsl

Usable areu tsr sporting actlvttieslnet area (m‘) Sportfläche Natztlache‘Nettofläche lm~ lndoor sports tocdWen Sportanlagen in Hallen

~ Usable area tor sportleg activitlenlnet area lm~ Spsrttläche Nutztläche/Nettstläche lm‘l — Outdonr sports tacilibes — Sportanlagen im Freien

[~..1 ~


II.... •aI•I~4h~I••II

..w~

—~.w

‘~~••

•1~ffF~Liv ~...i — 1111

Gold

I~‘4 ‚UI.‘ I•i ~ IWff~~‘ ....m. ~

Berlin, Germany

Max Schmeling hall, Berlin Description The Max Schmeling hall was part of Berlins bid tor the 2000 Summer Olympics. In spite of the unsuccessful bid, this multi-purpose sports hall with three supplementary triple-section sports haus and the Land elite training centre tor dance was built nevertheless, opening at the beginning of 1997. lt serves as a venue tor top-level interna tional sports and show events all year round and is used by over a million school pupils and leisure athletes per year. The realized design was the winner of a competition initiated in 1992, although it was not built on the envisaged site in a sports park in the Prenzlauer Berg dis trict. lnsteadthe huge buildingwastrans ferred to the adjacent Mauerpark (Wall Park), with 70 per cent of it being sub merged beneath a publicly accessible mound. This successful blend of archi tecture and ecology forms a green bridge between East and West. The building corpus consists of the main hall and two aisles. To the south it bor ders on the Jahn stadium of the former East German record soccer champi onship winners Dynamo Berlin. In the north are Falkplatz and the main entrance. The main hall, which looks out via a tully glazed front to the entrance areä beneath a projecting roof, the greened aisles sloping away to the sides and the strikingly restrained height of the hall are the dominant teatures of its calm and, in the best sense, modern character. Spectators waiting to enter have an impressive view into the hall, which is entered between the two spectator 1eveIs. The lower spectator level arranged in a sug~ested oval is accessed from the spacious ambulatory. Refreshments can be obtained along the sides of the hall, and yond them arethe liftstothe upper level. This upper level consists of three stands that directly adjoin the delimiting walls and are only separated from one another by a narrow gap. The swollen shape of the stand cladding and the views afforded by these two narrow gaps give the stand additional vitality and cor poreality. The layout encompasses above all the central competition space tor virtually all indoor sports, and some 8,500 perma nent and 1,500 temporary seats plus standing space tor 2,000. lncluded in these are the VIP area, boxes and the guest-of-honour area on the upper spec tator level. The main hall is bordered on the eastern side by two triple-section sports halls arranged one behind the other and on the western side by a third hall and the Land elite training centre tor dance. The changing and technical rooms are situ ated at the ends of each of the halls. Extensive lounges, workrooms and

~—

.—--~

-:~~--

4:,~ ~~;: ~ ~--‚I, ~

‚~~‘

~

/

ancillary rooms tor VIP5, media repre sentatives and administration are placed above the elite training centre. The athletes‘ area is situated in the east ern basement. This includes not only the changing and wet rooms, but also the fit ness and warm-up area, saunas and a medical section. At the other hand of the hall is a large storage area. Above the halls are youth and seminar rooms as weIl as a restaurantwhose terrace opens onto the Mauerpark. Sunken deep into the ground, the hall is built of water-impermeable concrete. The main hall is spanned by a slightly domed steel roof (108 x 86 m). Thetruss es are fish-bellied trussed girders. With a span of almost 70 m, these rest on 14 projecting composite columns on elas tomer bearings. The 45 tonne trusses were preassembled on the north side of the hall and driven on rails to their final positions. A 38 x 26 m rooflight admits additional daylight to the main hall. The building services are accommodat ed on two levels in the south wall above the VIPs‘ underground car park and beneath the lower spectator level. Threshold-free floor surtaces, ramps and lifts have made the hall suitable tor disabled users and spectators. Orienta tion, even tor the blind, is facilitated by a clear and simple ground plan. The Max Schmeling hall conserves ener gy in a number of ways. Passive con servation includes the use of the storage capacity ot the solid concrete walls, the enhanced structural thermal insulation, and the earth ducts that condition the temperature of the supply air. This is sup plemented by the use of daylight via the entrance fa~ade and rooflights. Exam -

ples of active conservation are the recov ery of heat from the arena waste air and night ventilation. Together with the sparing use of fossil fuels tor heating, venti lation and lighting and the large-scale submersion ot the building into the ground, the achieved savings are esti mated to be about 70 per cent above those of comparable facilities.

Decision ot the Jury A large-scale sports hall tor a variety of activities and with additional sports halls along the sides has been carefully and considerately erected in urban Berlin in the immediate vicinity of a relatively large sports complex. The building‘s inherent large volume has been considerably reduced by lowering the entire hall complex into the ground and concealing the side halls under banks of earth. The resultant root sur faces have been greened. This means that the site which the building has taken away from the city has been visually returned. Another remarkable teature is that, as a result, rainwater is absorbed over large areas and made available to nature. This means that this arge hall neither disrupts the skyline nor overshadows neighbouring buildings. Thanks to adequate daylight illumina tion, the hall interior has an excellent, bright atmosphere. The jury praised the treatment of the building‘s volume, the consideration shown to the surround ings, the building s varied uses, its mod ern steel structure and the lively interior. The jury awarded this project GOLD.

Max-Schmeling-Halle, Berlin Beschreibung Die Max-Schmeling-Halle war Teil der Bewerbung Berlins um die Olympischen Sommerspiele 2000. Trotz der geschei terten Bewerbung wurde diese Mehrzwecksporthalle mit drei zusätz lichen Dreifachsporthallen und dem Lan desleistungszentrum Tanzen gebaut und Anfang 1997 eröffnet. Sie wird für international hochrangige Sport- und Showveranstaltungen, aber auch von über einer Million Schul- und Freizeit sportlern jährlich genutzt. Der realisierte Entwurf ging als Sieger aus dem 1992 ausgelobten Wettbewerb hervor, obwohl er sich nicht an den vorgegebenen Standort in einem Sportpark im Bezirk Prenzlauer Berg hielt. Statt dessen wurde das gewaltige Bau volumen in den angrenzenden Mauerpark verlegt und zu 70 Prozent unter einem begehbaren Hügel eingefügt. Diese gelungene Mischung von Architektur und Okologie stellt eine „grüne Brücke zwischen Ost und West“ dar. Der Baukörper besteht aus der Haupthalle und zwei Seitenschiffen. Im Süden grenzt er an das Jahn-Stadion des ehemaligen DDR-Rekordmeisters Dynamo Berlin, im Norden liegen der Falkplatz und der Haupteingang. Die zum Eingangsbereich vollverglaste Haupthalle unter dem auskragenden Dach, die zu den Seiten abfallenden, begrünten Seitenschiffe und die auffal lend zurückhaltende Höhenentwicklung der Halle prägen ihren ruhigen und im besten Sinne modernen Charakter. Schon während der Zuschauer draußen auf Einlass wartet, bietet sich ihm ein ein-

c 2 II c

1 c r c ~1 c [ c 1c

e E


Category A

.JQI ~‘‘:~

~‚

‘;;~ ~[1 3 /

\

I~1

Ii 1

4

~-

~

--~-~

/‘ -‚!..;.-_

r n e .ut

-

d in t

‘er rb en ‘ii-lt. .u-rer .t. in e -

‘er m in -

rs

‘er

te

General plan

Übersichtsplan

1 “Mauerparl~‘ (border area between East and West Germany and between East and West Bedin before reunification), 2 Falkplatz, 3 Max Schmeling-Halle, 4 Frieddch-Ludwig-Jahn Stadion, 5 large and small pitch areas, 6 “little stadium“

1 ~Mauerpark“ (Grenzbereich der ehemaligen DDR und der Bundesrepublik, zwischen Ostund Westberlin), 2 Falkplatz, 3 Max-Schmeling Halle, 4 Fried~ch-Ludwig-Jahn-Stadion, 5 Groß- und Kleinspielfeldbereiche, 6 ~kleines Stadion“

drucksvoller Einblick in die Halle, die er zwischen Unter- und Oberrang betritt. Uber den großzügigen Umgang wird der in einem angedeuteten Oval organi sierte Unterrang erschlossen. An den Längsseiten befindet sich die gast ronomische Versorgung, dahinter liegen die Aufgänge zum Oberrang. Dieser besteht aus drei Tribünen, die sich direkt an die Begrenzungswände anfügen und nur durch einen Schlitz voneinander getrennt sind. Die bauchige Form der Tribünenbekleidung und die Durch blicke, die diese beiden Schlitze gewähren, geben der Tribüne zusätz liche Dynamik und Körperlichkeit. Das Raumprogramm umfasst vor allem die zentrale Wettkampffläche für fast alle Hallensportarten, um die 8.500feste und 1.500 mobile Sitzplätze sowie 2.000 Stehplätze gruppiert wurden. Darin enthalten sind VIP-Bereich, Logen und Ehrengastbereich im Oberrang. Im Osten grenzen zwei hintereinanderliegende Dreifachsporthallen an, im Westen eine dritte sowie das Lan desleistungszentrum Tanzen. An den

jeweiligen Hallenenden liegen die Um kleidebereiche und Technikräume. Uber dem Landesleistungszentrum wurden umfangreiche Aufenthalts-, Arbeits- und Nebenräume für die VIPs, die Medienvertreter und die Verwaltung ein gerichtet. Im östlichen Untergeschoss liegt der Sportlerbereich. Dazu gehören neben Umkleiden und Nassräumen der Fit ness- und Aufwärmbereich, Saunen und eine medizinische Abteilung. Am anderen Ende der HaNe befindet sich eine große Lagerfläche. Uber den Hallen befinden sich Jugend- und Schu lungsräume und außerdem ein Restau rant, dessen Terrasse sich zum Mauerpark hin öffnet. Die Halle ist stark in die Erde einge graben und aus wasserundurchläs sigem Beton errichtet worden. Die Haupthalle wird von einem leicht gewölbten Stahldach (108 x 86 m) überspannt. Die Binder wurden als fisch bauchförmige Fachwerkträger ausge bildet, ihre Stützweite beträgt fast 70 m.

~.

Sie ruhen auf 14 auskragenden Ver bundstützen mit Elastomerlagern. Die 45 Tonnen schweren Binder wurden auf der Hallennordseite vormontiert und an Laufschienen entlang in die Einbauposi tion gefahren. Ein 38 x 26 m großes Oberlicht bringt zusätzliches Tageslicht in die Haupthalle. Die Gebäudetechnik wurde auf zwei Geschossen in der Südwand über der VIP-Tiefgarage und unterdemTribü nenunterrang untergebracht. Schwellenlose Geschossebenen, Ram pen und Aufzüge eignen die Halle für behinderte Sportler und Zuschauer. Die klare und einfache Grundrisslösung erleichtert die Orientierung auch für Blinde. Die Max-Schmeling-HalIe verfügt über eine Vielzahl an Maßnahmen zur Energieeinsparung. Passive Maßnah men sind die Nutzung der Speichermassen der massiven Betonwände, der erhöhte bauliche Wärmeschutz und die Erdkanäle, die die Zulufttemperatur kon ditionieren. Dazu kommt die Tageslicht—

nutzung durch die Eingangsfassade und die Oberlichter. Beispiele für die aktiven Maßnahmen sind die Wärmerückgewin nung der Abluft aus der Arena oder die Nachtlüftung. In Kombination mit dem sparsamen Einsatz fossiler Energie trägerfür Heizung, Lüftung, Kühlung und Beleuchtung und der weitgehenden Ein bindung des Baukörpers in das Erdreich werden Einsparungswerte errechnet, die ca. 70 Prozent über denen vergle ichbarer Anlagen liegen.

Cross section 1 Administration, 2 sports equipment room, 3 sportspersons‘ changing and sanitary area, 4 triple-section spörts hall, 5 competition organi zation, 6 permanent upper stand, 7 permanent lower stand, 8 retractable stand, 9 store/multi purpose area, 10 restaurant Querschnitt 1 Verwaltung, 2 Sportgeräteraum, 3 Umklelde und Sanitärbereich Sportler, 4 Dreifach-Sport halle, 5 Wettkampforganisation, 6 ständige Oberrangtribüne, 7 ständige Unterrangtribüne, BTeleskoptribüne, 9 Lager/Mehrzweckbereich, 10 Restaurant

• en al 1 ng “~“~‘fr‘~—

en - n

1

«

~Ii~Iliiiiiii~iiW1I ~ II iii 91~~! ~ ~

~ •

ii


Urteil der Jury Inmitten Berlins wurde in unmittelbarer Nachbarschaft eines größeren Sportkomplexes eine Großsporthalle für vielfältige Aktivitäten und mit zusätzlichen, längsseitig angeordneten Sporthallen ungewöhnlich behutsam und rücksichtsvoll erstellt. Die naturgemäß sehr große Baumasse konnte durch Absenkung des gesamten Hallenkomplexes und seitliche Anschüt tungen über den Nebenhallen be

~

~

‘~ji~1•~

-

-

trächtlich reduziert werden. Die so ent standenen Dachflächen sind begrünt.

~- _~_•--1--

~ ~ —

Bebauung im Umfeld weder störend noch unmaßstäblich in Erscheinung.

—~

~ ~::.;D~ s

~

-~

Damit ist der Baugrund, welchen das Gebäude der Stadt „weggenommen“ hat, optisch zurückgegeben worden. Bemerkenswert ist auch, dass hierdurch auf großen Flächen Regenwasser aufgenommen und der Natur in ökolo gisch positiver Weise zugeführt wird. So tritt die große Halle in Bezug zur

-~

Durch eine angemessene Tageslicht-

~

-

beleuchtung stellt sich in der Halle eine sehr gute, lichte Atmosphäre ein. Der Umgang mit der großen Baumasse, die Rücksicht auf die Umgebung, die vielfältigen guten Nutzungsmöglich keiten, die moderne Stahikonstruktion und der lebendige Innenraum wurden von der Jury hervorgehoben. Das Preisgericht zeichnet die Bewer bung mit GOLD aus.

-~

Ground plan of ground floor 1 Void above sports area, 2 retractable stand, 3 permanent stand, 4 spectator foyer, 5 kiosk, 6 spectatortoilets, 7cloakroom, 8 triple-section sports hall, 9 sports equipment room, 10 sporispersons‘ changing and sanitary area, 11 administration, 12 technical, 13 restaurant, 14 media area, 15 dance sports hall

Grundriß des Erdgeschosses 1 Luftraum Sportfläche, 2 Teleskoptribüne, 3 ständige Tdbüne, 4 Zuschauerfoyer, 5 Kiosk, 6 Zuschauertoiletten, 7 Garderobe, 8 Dreifach Sporthalle, 9 Sportgeräteraum, 10 Umkleide und Sanitärbereich Sportler, 11 Verwaltung, 12 Technik, 13 Restaurant, 14 Medienbereich, 15 Tanzsporthalle

11 10

9

-I 10

9

10

9

~

1:

~

ILWI

flNI~H Nii~..iIH I~Ifl 1

~

~

1


Category A

:-

4 1

~

~

—.—~

-~

-

-

:~ •

—.

~ ~ Velomax Hallenbetriebs GmbH Am Falkplatz D-1 0437 Berlin ~C~D•

~

~

-

~.- ‘.-

~g~~tz Architekten

256.845

6.400

15.000

96.425.000

2.660.000

Anett-Maud Eisen-Joppien Jörg Joppien (Projektleiter) Köpenickerstr. 48/49 Bl

-

1993

/

1.200.000

1997

Ground plan of 3rd floor 1 Void above sports area, 2 retractable stand, 3 permanent stand, 4 stiip of skylights, 5 greened roof area

Grundriß des 3. Obergeschosses 1 Luftraum Sportfläche, 2 Teleskoptribüne, 3 ständige T~büne, 4 Oberlichtband, 5 begrünte Dachtläche

4 ~E1~ o

______

~ ___________

II

5

rr~

EJ1E11 ~::IL:J

UI

uJit~J

—‘5

~ EliTEn

11111 1111111

~I1WiEi~t~

:~

0


....

a‘..

i..

Gold

~.

4

..t

._ ••

• •••~ .q~ ~

Lisbon, Portugal

Atläntico Pavillon, Lissabon Description For EXPO 98 a multifunctional arena for large-scale events was required which would improve Lisbons range of sports and cultural events venues in the long term. Flexibility was demanded in terms of the forms of use and spectator capacity. The EXPO site stretched five kilometres along the shore of the river Tejo in the east of the Portuguese capital. The Atl~ntico Pavillon is situated on the southern half of the site and dose to the shore. 500 years after the discovery of the sea route to lndia by Vasco da Gama, the design was modelled on an inverted ships hull with reference to the EXPO thepie of “The Ocean Heritage for the Future“. The hull is “submerged“, low ered 2 metres into the ground. This strongly reduces the visible building volume and, in spite of its huge footprint, merges it into the surroundings without competing with the other new structures or obstructing access to the water. The metal roof membrane gives the building a spaceship-like appearance. The hall occupies the centre of a square paved with sandstone. The main entrance is at the end of the building looking out towards the railway station newly built for the EXPO. lt is accessed by a fiight of steps running right around the hall. The all-round steps and ramps not only provide a means of swift access and egress, but also provide seating and are as such an important contribution to the successful design of the square. The facility consists of two independent halls, the Atläntico Hall as an events arena and the Tejo Hall as a secondary hall. They can be combined or used inde penden ly of each other, thus making virtually any form of event possible. The ~ntrance level of the Atläntico Arena is situated between the upper and lower spectator levels and thus gives the visitor entering the hall interior a fine panoramic view. On the ambulatory side there are retreshment and ancillary facilities and the stairs to the upper level. Behind these, along the long sides, are the VIP areas, with 300 places in almost 30 boxes, and the Presidential Suite overiooking the centre of the pitch, with space for20 guests of honour. The seats on the upper level are accessed via an attractive gallery facing the two-storey foyer. The size ot pitch and the mobility of the telescopic stands on the lower spectator level permit a wide range of events. These include the possibility of installing six running lanes, as for the holding of indoor world championship athietics this year. Thanks to its flexible contigura tions, the Atläntico Pavillon is also suitable for concerts, shows, banquets and trade fairs and even wind surting. -

-

The arena has a maximum capacity of 16,500 seats, of which only 8,300 are permanent in order to ensure maximum flexibility. For events where the interior is open tothe public (concerts), these are joined by standing space tor up to 6,500. The end opposite the entrance has been kept free of spectator seating so that a stage can be set up for concerts or show events. This broad opening also leads into the Tejo Hall, a multifunctional triple-section sports hall with 500 seats and all the necessaty ancillary room functions. lt required, it can be used totally independently. For sports events the ideal warm-up hall, the Tejo Hall serves as a secondary space, readily adaptable to the particular needs of congresses, trade fairs or conferences and with a direct link to the main hall a luxury that not many events haus enjoy. The inviting and cosy atmosphere ot the wooden supporting structure, which gives the room both a clear structure and a clear rhythm, dominates the interior of the Atläntico Arena. Wood is not only the ideal material for the EXPO theme of seafaring, but the supporting structure also weighs only a tifth of a comparable concrete structure and thus reduces the scale of toundation-laying. The sandstone surface of the forecourt is continued in the interior where, combined with the mighty wooden supporting structure and its steel supports, it yields extremely appealing details. The oval hall measures 200 xl 20 m and the side hall 100 x 50 m. The supporting structure beneath the insulated and ventilated zinc roof consists of 16 two-pinned arched beams of glued laminated wood laid crosswise, with spans up to 115 m, the world‘s biggest span for such a structure. —

The facility innovatively combines the subject of the EXPO with environment friendly design. This applies particulariy to the use of recyclable giued laminated timber (renewable resource) for the roof supporting structure. The hall is natural ly ventilated and lit by means of blinds, flaps and rooflights. River water is used tor cooling the suppiy air. The hall consumes up to 50 per cent less energy than comparable halls and designs. Thankstothe astonishing flexibility otthe Atläntico Pavillon, one of the legacies of Lisbons EXPO, it is able to adapt to changing market requirements and thus demonstrates its economic as weil as its many architectural and ecological qualities. Decision of the Jury An unusualiy modern and exciting events hall has been built on the EXPO site in Lisbon. In the jurys opinion, this is an outstanding example of a modern urban sports hall. The hall admits daylight on all sides and via its saw-tooth roof and roofhghts. Its height has been reduced by lowering it into the ground. The structure is filigree. An impressive feature is the elegant external form ofthe hall, which is dominated by the use of metal as the external skin and the horizontal articulation of the fa~ade. Compared to this somewhat cool exterior, the hall‘s interior makes widespread use of wood, thus creating a warm and friendly atmosphere. The hall‘s exceptional serviceability for itsvaried uses is supported bythe adjoin ing warm-up and training hall. The building‘s architecture represents an outstanding response to the location and the theme of the EXPO, wherebythe closeness of the sea evidently inspired

the architects in their choice of building shape. A beautiful and unusual Sports hall is the outcome. The jury awarded this project GOLD.

Atläntico Pavillon, Lissabon Beschreibung Zur EXPO 1998 wurde eine multitunk tionale Arena für Großveranstaltungen benötigt, die das Angebot Lissabons an Veranstaltungsorten sportlicher und kul tureller Art langfristig bereichern sollte. Daher war Flexibilität in Bezug auf die Nutzungsformen und Zuschauerplätze gefragt. Das Expo-Geiände umfasst eine fünf Kilometer lange Uferzone am Fluss Tagus im Osten der portugiesischen Hauptstadt. Der Atiäntico Pavillon befindet sich auf der südlichen Hälfte des Geländes und in direkter Ufernähe. 500 Jahre nach der Entdeckung des Seewegs nach Indien durch Vasco da Gama diente die Form eines umge drehten Schiffsrumpts als Entwurfsprinzip, das sich an das Expo-Thema „Ozeane Erbe für die Zukunft“ anlehnt. Der Rumpf ist „gesunken“, und zwar um zwei Meter. Durch diese Absenkung wird das sichtbare Gebäudevolumen stark verringert und fügt sich trotz seiner gewaltigen Grundfläche in die Umge bung ein, ohne mit den anderen Neubauten zu konkurrieren oder die Durchwegung zum Wasser zu behin dern. Die metallene Dachhaut verleiht dem Gebäude ein raumschiffartiges Aussehen. Die Halle besetzt das Zentrum eines mit Sandsteinen gepflasterten Platzes. Der Haupteingang liegt an der Stirnseite, die —


.

Category A

- -

5:~~ -

_r~~

~-.--

~

~

:~ 1

~

n

LJ

ng rts

gen s an kul )lle. ie ätze fünf :luss :hen ‘illon älfte ähe. des o da nge urfs erna ahnt. rum wird stark einer

‚‚I,:.~~I~‘. II

Iii

..~

~ •.

‘II

1

:111

~

Iii ~I

iii~iiii~ii

iiiii~ I1IIIIIII~NIIII11I111IhI ii 1

IIIIIIIIIIIIIIIIIIIII~IIIIiVi

~:: : Ii1i‘: ‘I1‘

iN

liii

•1

.

11

Der Innenraum der Atläntico Arena wird von der einladenden und behaglichen Atmosphäre des Holztragwerks dominiert, das dem Raum auch eine klare Struktur und einen klaren Rhyth mus verleiht. Holz passt nicht nur aus gezeichnet zum EXPO-Thema Seefahrt, das Tragwerk wiegt auch nur ein Fünftel einer vergleichbaren Betonkonstruktion und spart damit Gründungskosten. Der Sandsteinbelag des Vorplatzes setzt sich im Innenbereich fort, wo er mit dem mächtigen Holztragwerk und dessen

—~

11~1 IHI III III‘II .1.

I

‘1:___________________________________

liii

“T

~ fl

irni~iiiiiiii~iii«iiiiii~iii,üiirii ~‘_...._.._._____.___iII j~.jj~ ~ ~N NN~N~~~NNN ~NiN ~ ~ f —

:‚~.~:

~

~

Southern elevation

~--~

Showveranstaltungen die Bühne einzuschieben. Hier befindet sich auch der breite Ubergang in die Tejo Hall, eine bei Bedarf völlig eigenständige, eben falls multifünktionale Dreifachsport halle mit 500 Sitzplätzen und allen notwendigen Nebenraumfunktionen. Bei Sportveranstaltungen die ideale Aufwärmhalle, ist die Tejo Hall bei Kon gressen, Messen oder Tagungen eine den jeweiligen Bedürfnissen leicht anzu passende Nebenbühne mit direkter Verbindung zur Haupthalle ein Kom fort, über den nicht viele Veranstaltungs hallen verfügen.

• ‚.1

~

Logen werden 300 Plätze angeboten, auf Höhe des Anstoßkreises bietet die „Presidential Suite‘ Platz für 20 Ehrengäste. Die Plätze im Oberrang werden über eine zum zweigeschossi gen Foyer orientierte, stimmungsvolle Galerie erreicht. Die Spielfeldgröße und die Mobilität der Teleskoptribünen im Unterrang ermög lichen ein weites Spektrum an Ver anstaltungen. Dazu gehört z.B. auch der mögliche Einbau von sechs Laufbahnen zur Austragung der Hallenleichtathletik Weltmeisterschaften in diesem Jahr. Außerdem eignet sich der Atläntico Pavillon dank seiner flexiblen Konfigu ration auch für Konzerte, Shows, Ban kette und Messen oder Windsurfen. Insgesamt verfügt die Arena über maxi mal 16.500 Sitzplätze, von denen nur 8.300 fest eingebaut wurden, um eine größtmögliche Flexibilität zu gewährleis ten. Bei Veranstaltungen mit freige gebenem Innenraum (Konzerte) kom men bis zu 6.500 Stehplätze dazu. Die dem Eingang gegenüberliegende Stirnseite wurde von Zuschauerplätzen freigehalten, um bei Konzerten oder

zu dem für die EXPO neugebauten Bahnhof ausgerichtet ist. Er wird über eine die ganze Halle umschließende Treppenanlage erreicht. Die umlaufen den Treppenstufen und Rar~pen gewährleisten nicht nur schnelles Betreten und Verlassen der Anlage, sie sind auch Sitzgelegenheiten und als solche wichtiger Beitrag zur gelungenen Gestaltung des Platzbereiches. Die Anlage besteht aus zwei unab hängigen Hallen, der Atläntico Hall als Veranstaltungsarena und der Tejo Hall als Nebenhalle. Beide können kombiniert, aber auch unabhängig voneinander genutzt wer den, so dass nahezu jede Veranstal tungsform möglich ist. Die Eingangsebene der Atläntico Arena liegt zwischen Ober- und Unterrang und ermöglicht dem Gast so schon beim Betreten des Halleninnenraums einen schönen Panoramablick. Auf der dem Umgang zugewandten Seite befinden sich die Versorgungs- und Nebenein richtungen und die Treppen zum Oberrang. Dahinter befinden sich auf den Längsseiten die VIP-Bereiche: in fast 30

.

•iiiflhIIIIUIIni~,,

‘•

_

...~ ~‚

t~tNN~

— ~

Südansicht

Tige

leren die ehm rleiht tiges smit • Der o,die

ATLANTICO ARENA

Longitudinal section

Längsschnitt

)

~—

TEJO ARENA

—~

~it~ü~

~

.

.

~‚

~i,

‚T

-~

..

Auflagern aus Stahl gestalterisch sehr ansprechende Detaillösungen bietet. Die ovale Halle misst 200 x 120 m, die Nebenhalle 100 x ~0 m. Das Tragwerk unter dem gedämmten und hinterlüfteten Zinkdach besteht aus 16 jn Querrichtung gespannten, gebogen~n Zweigelenkträgern aus Schichtholz mit Spannweiten bis zu 115 m, der weltweit längsten Spannweite einer solchen Kon struktion. Die Anlage verbindet das Thema der Weltausstellung auf innovative Weise mit umweltfreundlicher Planung. Dazu gehört vor allem die Verwendung von recycelbarem Schichtholz (erneuerbare Rohstoffe) für das Dachtragwerk. Die Halle wird durch Blenden, Klappen und Oberlichter natürlich belüftet und belichtet. Das Flusswasser wird zur Küh lung der Zuluft genutzt. Im Vergleich zu anderen Hallen und Konstruktionsfor men erreicht die Halle Energieeinsparungen von bis zu 50 Prozent. Mit dem Atläntico Pavillon besitzt Lis sabon ein Vermächtnis der Weltausstel lung, das sich durch seine enorme Fle xibilität auch wechselnden Markterfordernissen anpassen kann und damit neben allen architektonischen und ökologischen auch über ökonomische Qualitäten verfügt. Urteil der Jury Auf dem EXPO-Gelände in Lissabon entstand eine ungewöhnlich moderne und Aufsehen erregende Veranstal tungshalle. Die Jury ist der Meinung, dass es sich um ein vorzügliches Beispiel einer modernen städtischen Sporthalle handelt. Die Halle ist allseitig und vom Dach her über Sheds und Oberlichter tageslichtbeleuchtet. Durch die Absenkung verliert sie an Höhe. Die Konstruktion ist feingliedrig. Beein druckend ist die elegante Außenform der Halle, die durch die Verwendung von Metall als Außenhaut und die horizon tale Gliederung der Fassade geprägt wird. Gegenüber diesem von außen her


\%~~O ••~

*‘ dli‘

‚‘Ii

i“ Im „Ii 101 li i

‘1~

I~l

1.

4‘

~:

‘~.

-1 10

Entrance level 1 Concession stands, 2 presidential box, 3 VIP box,4 toilets, ~ lifts and stairs, 6 access stairs/ramp, 7 restaurantNlP room, 8 ter race facing the Tagus river, 9 main entrance, 10 VIP entrance/exit, 11 presidential en trance, 12 press entrance, 13 Tejo hall ent rance, 14 administrative offices entrance, 15 service eritrance, 16 service exit, 17 emer gencye it

3

Eingangsebene 1 Verkautsstände, 2 Präsidentenloge, 3 VIP Lage, 4 Toiletten, 5 Aufzüge und Treppen, 6 Zugang TreppeniRampe, 7 RestaurantNlP Raum, 8 Terrasse mit Blick auf den Fluss Tagus, 9 Haupteingang, 10 VIP-Eingang-/Aus gang, 11 Präsidenteneingang, 12 Presseein gang, 13 Eingang Tejo-Halle 14 Eingang Ver waltungsbüros, 15 Eingang Servicebereich, 16 Ausgang Service-Bereich, 17 Notausgang

1 Theatre configuration Theaterkonfiguration

Basketball configuration Basketballkonfiguration


Category A

13

ühlen Erscheinungsbild ist die Halle im nnern mit viel Holz gestaltet, so dass ort eine warme, sympathische Atmo sphäre entsteht. Die hohe Funktionstüchtigkeit der Halle für die vielseitigen Nutzungsmöglichkei ten wird unterstützt durch die angren zende Aufwärm- und Trainingshalle. In architektonisch hervorragender Wei e wurde auf den Ort und das Thema derEXPO eingegangen, wobei die Nähe des Meeres die Architekten offen sichtlich zu der gefundenen Form inspi riert hat. So entstand eine schöne und ungewöhnliche Sporthalle.

4..

.~

____-/•

0‘~-

1__‘

—.

~;•~

N~.

~—

-

T~

~

Das Preisgericht zeichnet die Bewer bung mit GOLD aus. •-~~

—4

~j~I

~

~~_:

i~

..-~

1

N

L

/

~_p.

—~..

/

~-

~‚ ~1~

1

~1DDDur ‘1, 1 ~ ~ ‚“~ lii ~ ~

i

~IU!.

~ III

~‚piiciuui

.~.;‘.

fl~

“i~~ —

~- — —

~

..~\

--‘

~ Atläntico Pavilhao Multiusos de Lisboa, S.A. Rossio dos Olivais, Lote 2.13.01 A P-Lisbon —

Regino Cruz ~“ f~\ Arquitectos e Consultores, S.A. SOM Skidmore, Owings & Merrill. Inc. Rua Prof. Ricardo Jorge. 3A Miraflores P-Lisbon —

67.541

605.416

6.206

2.235

16.500 max

6.500 optional

-

1995

1998

~J 73.612.637

6.119.063


14 ......_

::r‘~ ti~ ..‚ ‚

SIIver ~

ne;

~

-

1~~ •.i

A••i

mi ca...

Wimbledon, United Kingdom

New No. 1 Court, Wimbledon, London Description The new No. 1 Court is part of the tirst construction phase ot a master plan designed to bring the time-honoured ten nis tacility in south London upto the stan dards expected by todays spectators and media without relinquishing any of its charm or tradition. Wimbledon‘s aura is attributable not only to the world‘s premiertennis tournament, held here since 1922, but also to the peculiar flair of the All England Lawn Tennis and Croquet Club, its spectators and its facilities. These include its own list ot seeds and the legendary turf as weil as the consumption of exorbitantly expensive strawberries in a typical English parkland setting. The design goal was theretore tor tennis an in English garden‘, i.e. the cautious inte gration of the new developments into the existing surroundings. The site slopes strongly from west to east, and the four-storey building has been skilfully inserted into the topogra phy. This strongly reduces its visible volume so that it does not compete with the neighbouring Centre Court. The shimmering green ot the root and fa9ade materials blends very harmo niously into the greenery of the coun tryside and the grass courts. Because ot the ditference in levels, spec tators reach the eastern main con course level via broad flights of steps, whilst those from the west, including wheelchair users, arrive at ground level. The characteristic root shape and the tour building wings with the entrance areas in between are the dominant tea tures of the open and harmonious appearance ot the stadium. T e circular roof covers most of the 11,429 seats in the spectator stand, which in the interior is dodecahedral. Since many tennis fans preter to sit in the sun, the root is set back from the bot tom two rows. Four longish buildings border the interi or at 900 degree intervals. These accom modate the many merchandising and food & drink outlets with their outside ter races and balconies. From here visitors have an impressive view ot the site and the surrounding landscape. The inwardly pitched root allows the sun the shine on the court tor relatively long so that games can be played weil into the evening traditionally, Wimbledon has never had tloodlights. The roof shape also has a positive effect on air circulation and thus on the state of the turf. The root‘s steel structure rests on 72 columns that discharge their loads into the reintorced concrete structure ot the stands. -

~

.‘.

~

~

.~—‘-.

/

.‘.

.‘

••z~>

~~_:~—-~

-~

r ~ •

-

J

.

~

-

-...-I--

-~

~ 1~~

-

--

-~

~

/

;.~„‘

. .~

/..~

-

;~:.. ‘~—

~ ~

Apart trom No. 1 Court, a modern news centre has been built in the west ot the site, cöntaining studios, workstations, restaurants and a roof garden with a view across London: Between the two build ings, two turther courts (Nos. 18 and 19) with spectator tacilities have been created. During modernization,great importance was attached to the integration of the open spaces. At the highest point of the site in the northwest there isa large, ter raced space with a viewing point, per golas and a picnic area. From here vlsi-

.~

-~

:.

~ —

tors without tickets can follow the action via a video screen on the ta9ade of the new court building or simply eat their strawberries at their leisure. Decision of~the Jury This historiccentre ot lawn tennis has been given a new main court ot remark able size and with a large spectator capacity. The court slots extremely peacetully and calmly into the existing site. Worth emphasizing is the lightness ot the root covering parts ot the stands. This roof

structure is ot high quality. In spite of the stadium‘s size, undoubtedly helps to create the intimate atmosphere desired by players and tennis tans. The new arena is a welcome addition to Wimbledon and to the tennis world. With some regret, the jury acknowl edged however that the stadium onl hosts a major sports event for a few weeks each year. Further events and uses appropriate to the size and stature of the facility do not seem to have bee considered. The jury awarded this project SILVER. it

•..~•~‚••~7 ~ •‚

~0

00 •..‚-.&~.~b.::

1

-

1


Category A

~‘

Layout and Iandscape plan (from the east) 1 Northem entrance, 2 main championship ent rance, 3 canopeeS, 4 main club entrance, 5 westem entrance, 6 facilities building, 7 com petitors entrance, 8 press centre entrance, 9 private underground road, lOtelevision centre, 11 rooftop garden, 12 picnic terraces, 13 food village, 14 hilltop waterfeature and pergola, 15 car park access, 16 Aorangi Park pavilion (exi sting), 17 private underground road, 18 bus tur naround to Southfields Station, 19 entrance pia zza, 20 tea Iawn extension, 22 members enclo sure, 23 competitors garden, 24 officials pavili on Übersichts- und Landschaftsplan (von Osten) 1 Nordeingang, 2 Haupteingang Wettkampf Courts, 3 Schutzdächer (Vordächer), 4 Haupteingang Tennisclub, 5 Westeingang, 6 Betriebsgebäude, 7 Eingang Wettkampfteil nehmer, 8 Eingang Pressezentrum, 9 privater Tunnel, 10 TV- und Rundfunkzentn.im, 11 Dachgarten, 12 Picknick-Terrassen, 13 Restaurantbereich, 14 Pergola mit Wasserspielen auf dem Hügel, 15 Einfahrt Pkw-Park platz, 16 Pavillon Aorangie Park (bereits vor handen), 17 pdvaterTunnel, 1 ßBuswendeplatz zum Bahnhof Southfields, 19 Eingangsvor platz, 20 Tea lawn, 21 Erweiterung des tea lawn, 22 abgegrenzter Bereich für Clubmitglie der, 23 Garten für Wettkampfteilnehmer, 24 Pavillon für Funktionäre

:he to •ed

__

~-

—~

.1

22

~‘

rJ~ E~s~‘~

L‚nil

‘~~‘ lt.,,

-

1

/

11.1. ~-

— .‘, -

~

~

..~)‘

Erdbeeren in einer typisch englischen Parklandschaft. Entwurtsziel war daher „Tennis in an English garden“, also die behutsame Integration der Neuplanun gen in die bestehende Anlage. Das Gelände fällt von Westen nach Osten stark ab, der viergeschossige Baukörper wurde geschickt in die Topo graphie eingeschoben. Dadurch wird sein sichtbares Volumen stark reduziert und konkurriert nicht mit dem Gebäude des benachbarten Center Court. Das schimmernde Grün der Dach- und Fassadenmaterialien passt sich sehr harmonisch in das Grün der Landschaft und der Rasenplätze ein. Auf Grund des Gefälleunterschieds erreichen die Zuschauer die östliche Haupterschließungsebene über grol3zügige Treppenanlagen, von Westen her

New No. 1 Court Wimbledon, London

„7

Beschreibung Der Neubau des No.1 Court gehört zur ersten Bauphase eines Masterplans, der die altehrwürdige Tennisanlage im Süden Londons an die heutigen An sprüche von Zuschauern und Medien anpassen soll, ohne dabei ihren Charme und ihre Tradition preiszugeben. Der Mythos Wimbledon erklärt sich nicht nur aus dem seit 1922 hier ausgetra genen wichtigsten Tennisturnier der Welt, sondern auch aus dem eigenwilli gen Flair des All England Lawn Tennis and Croquet Club, seiner Zuschauer und seiner Anlage. Dazu gehören eine eige ne Setzliste und der legendäre Rasen, aber auch der Verzehr sündhaft teurer

ito wl nly ew md ure ren

/

—~

E

~

~

II,i~,,.r.

O ncr WIM~ED 11.

-

14,

~-

2

~

‚7‘

I~VIt.L

P7

~

d

-

\~

-~

_J__~

~!

.t~r~P~t


16

Groundfloorplan level 2 (+28 m) 1 Tennis court, 2 grandstands, 3 restaurant, 4 entrance, 5 hospitality suite

Grundriss Ebene 2 (+ 28 m) 1 Tennisplatz, 2 Tribüne, 3 Restaurant, 4 Ein gang, 5 Ehrenloge

Groundtloorplan level 4 (+ 36 m) 1 Tennis court, 2 grandstands, 3 hospitalitiy suite

Grundriss Ebene 4 (+ 36 m) 1 Tennisplatz, 2 Tribüne, 3 Ehrenloge

8 i_ 2

3

dagegen ebenerdig und rollstuhige recht. Die charakteristische Dachform und die vier Gebäudeflügel mit den dazwischen liegenden Eingangsbereichen prägen die offene und harmonische Erschei nun~ der Anlage. Das kreisrunde Dach überspannt die meisten der 11.429 Sitzplätze auf der Zuschauertribüne, die den Innenraum in Form eines Zwölfecks umfasst. Da zahl reiche Tennisfans lieber in der Sonne sit zen, wurde auf eine Uberdachung der unteren Sitzreihen verzichtet. Vier längliche Baukörper grenzen jeweils im Abstand von einem Viertelkreis an den Innenraum. Sie beherber gen die zahlreichen Merchandising- und Gastronomieangebote mit aul3enliegenden Terrassen und Balkonen. Von hier aus bietet sich ein beeindruckender Blick über das ganze Gelände und in die umgebende Landschaft. Das nach innen geneigte Dach lässt die Sonne länger auf den Platz scheinen, so dass abends länger gespielt werden kann in Wimbledon gibt es traditionell keine Flutlichtanlage. Außerdem wirkt sich die Dachform positiv auf die Luftzir kulation und damit auf den Zustand des Rasens aus. —

-

4

-~

~

7 6

61

51

Ii~l 5

Die Stahlkonstruktion des Daches ruht auf 72 Stützen. Diese leiten ihre Lasten an die Stahlbetonkonstruktion der Tribü nen weiter. Außerdem neuen Platz Nr.1 entstand im Westen der Anlage ein modernes Nach richtenzentrum mit Studios, Arbeitsplät zen, Restaurants und Dachgarten inklu sive Blick über London. Zwischen den beiden Bauten wurden zwei weitere Courts (Nr. 18 + 19) mit Zuschaueranla gen angelegt. Großer Wert wurde bei der Modernisie rung auf die Einbeziehung der Freiflächen gelegt. Am höchsten Punkt des Grundstücks im Nordwesten befindet sich eine große, terrassierte Freifläche mit Aussichtspunkt, Pergolen und Pick nickfläche. Von hier aus kann man sich über eine an der Fassade des neuen Courtgebäudes installierte Videolein wand informieren, wenn man keine Ein trittskarten mehr bekommen hat oder erst in Ruhe seine Erdbeeren verzehren will. Urteil der Jury Das geschichtsträchtige Tennismekka erhielt einen neuen Hauptcourt von bemerkenswerter Größe und mit hohem Zuschauertassungsvermögen.

Cross section through No 1 Court from east

to west

1 Tunnel, 2 television centre, 3 court 18,4 court 19,5 level 1,6 level 2,7 level 3,8 level 4,9 ten nis court

Ost-West-Schnitt durch den No. 1 Court 1 Tunnel, 2 TV-Zentrum, 3 Court 18, 4 Courl 19,5 Ebene 1,6 Ebene 2,7 Ebene 3,8 Ebene

4,9 Tennisplatz

i~ sj DerCourtfügt sich außerordentlich ruhig

und gelassen in das vorhandene Gelän de ein. Hervorzuheben ist die Leichtig keit der Teilüberdachung der Tribünen. Diese Dachkonstruktion ist von hoher Qualität. Sie trägt durchaus dazu bei, dass in diesem Stadion trotz seiner Größe die von Spielern und Tennisfans gewünschte intime Atmosphäre ent steht. Die neue Arena ist eine Bereicherung für Wimbledon und für die Tenniswelt. Mit einem gewissen Bedauern hat die Jury allerdings erkennen müssen, dass sie offensichtlich nurfür wenige Wochen im Jahr Schauplatz eines großen Sportereignisses ist. Weitere, der Größe und Bedeutung der Anlage entsprechende Veranstaltungen bzw. Nutzungsmög lichkeiten scheinen leider nicht erwogen worden zu sein. Das Preisgericht zeichnet die Bewer bung mit SILBER aus.

UI

iE

AELTCC

All England Lawn Tennis & Croquet Club Church Road GB-Wimbledon Building Design Partnership A Architects, Planners, Landscape Architects and Engineers 16 Gresse Street GB-London W1A 4WD

fl~,

1994

1997

619

455.752

2.710

23.200

12.000

11.429

tc

1


‘.

..aa...——

.

4~

~

~

::::!~!:::: ::;~~‘~~ ~i::

~ Bronze ~

1

MancheSter Evening News A ena

--~ -~

DescriptiOfl

-

This multifunctional events hall was planned as part of Manchesters bid to host the 2000 Olympics. lt was also intended as part of the scheme to regen erate the city centre.

-

~

Despite the huge size of the spectator area, the twin-level stand offers good vis ibility from all seats without obstacles such as installations or structural ele ments. The size of the interior can be var ied by using telescopic stands atthe bot tom of the seating area.

~

~

-~

-

--.

____

-

41. —

——

-:--

.

1.

--

-—~.

-

/

.~.

.-

-

~.i

“4.4~L~, iIllill~ 1 L ~ Ii

litt

~

-i ~.

~

.

-

.

. -

.~

..~:.‘

-

-

0~

‘~

~

.

1‘

---

.

..

//

~J~-

~.:

7 ~I

-‚

~ .

-‘~ll

‘-~

The changing area is situated at hall level and is very popular with athletes because of its spaciousness. The arena‘s main load-bearing structure is a reinforced steel construction on 44 radial columns. The roof-supporting structure is exposed to loading not only from snow and the wind, but also from installations such as the video cube. These loads with spans up to 105 m are carried by a steel framework. The cross girders give the roof its slightly curved shape. The slabs ot the ambulatory 1eveIs consist of pretensioned hollow-core beams, while for the stands normal pre cast concrete elements are sufficient. The various forms of event ice hockey, basketball and Pop concerts to 20,000 spectators demand highly tlexible build ing services. Covering 2,700 m2, the technical installations are centrally locat ed beneath the access level. This saves space and keeps the spectator area

not possible without certain limitations. These limitations conflict in particular with the desire tor greater hall openness. From this point of view and for a number of other reasons, the architectural appearance of the building was a source ot dispute among the jurors. The jury awarded this project BRONZE.

largely free of equipment. The relatively high noise level of the air-conditioning system is tolerated as it is drowned by the noise of passing trainings and of the events taking place here. The 60 x 30 m ice pad does not exceed a temperature of —10 even when temperatures out doors reach 25~C. Decision of the Jury On a challenging urban site in the cen tre of the city of Manchester, a large sports hall has been built. On its sides facing the city, it has developed a varied, diversified and friendly face. The het erogeneous district of the city has been given a new focal point by the large hall. A remarkable feature is the positioning of this sport hall alongside the existing rail network thus facilitating environ ment-friendly access by publictransport. The construction of a large-volume sports hall in the urban environment is

Manchester Evening News Arena Beschreibung Als Teil der Bewerbung Manchest~s um die Olympischen Spiele 2000 wurde eine multifunktionale Veranstaltungs halle geplant. Sie sollte gleichzeitig zur Revitalisierung des lnnenstadtbereichs beitragen.

01 -

~

x

~

~ /

--

-. -

-

1~

-1

t\~

Lj

.

4

~-

\.

•—Z

1

-. —~

--

_L

:52

-

-

-~

-

-~

-

-.

2~1I,~_:D~:,

~

-.

~ ~ ~ .~... -.~-.

0~ ~

--

..— -~ —~

iM~

0

.

~

~

-

III

--- -~

—~L—

~ . ~ ~ - .~.

11-~ 1

The building was erected in the mediae val city centre on a derelict site right next to Victoria Station. Demolition workstart ed at the end of 1992, and the hall was completed in 1995. The planners aimed to upgrade the run-down station area and saw this as a first step in the reha bilitation of the northern part of the city centre. The arena has therefore been joined by a multiplex cinemawith a multi storey car park, a shopping centre tor the retail trade, and an office building.

Britains biggest and best-attended events hall has over 17,500 permanent seats, 1,000 business seats and 32 boxes. Spectator capacity can be ~J extended with temporary seating and use of the interior to up to 22,000 seats. ~9I~ The arena has an ice pad that can be covered with a sports surface. The home ~ matches of the Manchester Storm (ice hockey) and the Manchester Giants (basketball) ensure a high level ot capac ity utilization. Major events such as world ~ourt championship boxing and Pop concerts ene are regularly held here.

~

--

~

1

~

The facility is excellently served by the rail network and by local public transport. lt offers disabled access to all levels, both tor athletes and spectators. An all round ambulatory provides access to the spectator seats, kiosks, VIP areas and ancillary rooms.

Category A

Manchester, United Kingdom


Das Gebäude entstand im mittelalter lichen Stadtkern auf einer Stadtbrache, die direkt an den Bahnhof „Victoria Sta tion“ grenzt. Ende 1992 wurde mit den Abbrucharbeiten begonnen, im Juni 1995 wurde die Halle fertiggestellt. Die Planer versprachen sich eine Aufwer tung der verwahrlosten Bahnhofsge gend und einen ersten Schritt zur Sanierung der nördlichen Innenstadt. Daher wurde die Arena um ein Multi plexkino mit Parkhaus, ein Einkaufs zentrum für den Einzelhandel und ein Bürogebäude ergänzt. Die Anlage verfügt über eine ideale Anbindung an das Schienennetz und den OPNV. Sie bietet behindertengerechten Zugang zu allen Ebenen, sowohl für Sportler als auch für Zuschauer. Uber eine umlaufende Ebene werden Zuschauerplätze und Kioske, VIP-Bereiche und Neben räume erreicht. Die ~rößte und bestbesuchte Veranstal tungshalle Großbritanniens verfügt über 17.500 fest installierte Sitzplätze, 1.000 Business Seats und 32 Logen. Die Zuschauerkapazität kann durch mobile Plätze und Freigabe des Innenraums auf bis zu 22.000 Plätze erhöht werden. Die Arena verfügt über eine Eisfläche, die mit einem Sportboden abgedeckt wer den kann. Die Auslastung durch Sportveranstaltungen wird durch die Heimspiele von „Manchester Storm“ (Eishockey) und der „Manchester Giants“ (Basketball) sichergestellt. Aber auch Großveranstaltungen wie Boxwelt meisterschaften und Popkonzerte finden hier regelmäßig statt. Die zweirangige Tribüne bietet trotz der enormen Größe des Zuschauerraums von allen Plätzen gute Sicht, die weder durch Einbauten noch durch Konstruk tionsteile gestört wird. Die Größe des lnnenr~ ums kann je nach Nutzungsform durch Teleskoptribünen im unteren Tribünenbereich variabel gestaltet wer de Der Umkleidebereich befindet sich auf Hallenniveau und ist wegen seiner Großzügigkeit bei Sportlern sehr beliebt. Eine Stahlbetonkonstruktion auf 44 radial gestellten Stützen bildet das Haupt~ragwerk der Arena. Das .Dachtragwerk wird nebeii Schnee und Wind auch von Einbauten wie dem Videowürfel beansprucht. Diese Lasten bei Spannweiten von bis zu 105 m wer den von einer Stahlfachwerkkonstruk ~on getragen. Die Querträger geben dem Dach seine leicht gebogene Form. Die Decken der Umgangsebenen beste hen aus Spannbetonhohldielen, wäh rend für die Tribünen normale Stahlbe tonfertigteile genügten. Die Veranstaltüngsformen Eishockey, Basketball und Popkonzert vor 20.000 Zuschauern erfordern eine große Flexi bilität der Haustechnik. Auf 2.700 m2 sind die technischen Anlagen zentral unter dem Erschließungslevel angeordnet. Das spart Platz und verschont den

Zuschauerbereich weitgehend von tech nischen Einbauten. Der relativ hohe Geräuschpegel der Klimaanlage wird in Kauf genommen, da der Lärm vor beirauschender Züge und der hier statt findenden Veranstaltungen von wesentlich größerer Intensität ist. Die 60 x 30 m große Eisfläche wird auch bei einer Außentemperatur von 25 Celsius nicht über —10“ Celsius ‚warm. Urteil der Jury

Auf städtebaulich nicht unproblemati schem Gelände inmitten der Stadt Man chester entstand eine Großsporthalle, die sich zu den Stadtseiten hin vielfältig, abwechslungsreich und sympatisch entwickelt. Das heterogene Stadtgebiet hat durch die große Halle einen neuen Identifikationspunkt gefunden. Bemerkenswert ist der unmittelbare Anschluss dieser Sporthalle an das vorhandene Schienennetz, wodurch die Erreichbarkeit der Sporthalle mit öffentlichen Verkehrsmitteln erleichtert und die Umwelt entlastet wird. Eine großvolumige Sporthalle inmitten der Stadt lässt sich nicht ohne Zwänge realisieren. Diese stehen einer an sich wünschenswerten größeren Offenheit der Halle entgegen. Aus dieser Sicht und einer Reihe weiterer Gründe wurde das architektonische Erscheinungsbild des Gebäudes in der Jury kontrovers disku tiert. Das Preisgericht zeichnet die Bewer bung mit BRONZE aus.

Site map 1 Manchester Evening News Arena, 2 multi plexcinema, 3 multi-storey car park, 4 city room (retail), 5 arena point oftices, 6 Victoria railway station

Lageplan 1 Manchester Evening News Arena, 2 Multi plex-Kino, 3 mehrgeschossiges Parkhaus, 4 City-Raum (Einzelhandel), 5 Büros, 6 Victoda. Bahnstation

Concourse level 1 Publ c access circulation, 2 public toilets, 3 concess ons 4 executive boxes/suites

Erschließungsebene 1 Publikumszugang und Verkehrsflächen, 2 Zuschauertoiletten, 3 Verkaufsstände, 4 VlP~ Logen

~ SMG Europe MEN Arena, Hunts Bank GB-Manchester A -

a.1

Austin Smith Lord

ir

5-6 Bowood Court GB-Warrington

e

0 1992

1995

1.420

110.000

5 5

u.1 ir

a 3.150

31.000 Lil s

17.563 2.900.000

5

64.000.000 Event level 1 Athlete/coach facilities, 2 staff facilities, 3 marshallinglstorage and plant, 4 kitchens, 5 retractable seating

u T

Veranstaltungsebene 1 Sportler-/Traineranlagen, 2 Personalanla gen, 3 Lager/Technik, 4 Küchenbereiche, 5 Teleskoptdbüne tt


•aU.~~4~4~ ~..... _. aa a.

Bronze 2~

~

I

.. a.i

....I~ ‘~T~.~Iil ‘ ~fl.fl.

Washington D.C1, USA

Category A

MCI Center

~ DescriptiOfl In cooperation with the City and the MCI Center, the owner ot the Washington Wizards protessional basketball team and the Washing Capitals protessional ice hockey teams has built a new domi cile tor his clubs, in which non-sports / events can also take place. In the historic district ot Chinatown with its galleries, museums and malls, a large multifunctional sports hall has been built, the architecture of which matches the scale of neighbourhood buildings. The plot is situated in the heart of historic Washington, dose to the Capitol. Over halt ot the public reaches the MCI 2 Multi Center by one of the three directly linked iaus, 4 subway lines. Beneath the hall there is licto~a also a two-storey car park with space for 400 cars. Each ot the tour fa~ades has its own tace, which is adapted to the surround ing buildings, e.g. by taking up the entrance design ot the nearby National Portrait Gallery. On three sides the ta~ade is dominated by large glass sur faces, which not only admit a lot of light into the interior, but also during evening events are designed to arouse the curiosity of the neighbourhood. The tourth fa9ade with its curved canopies and oriental characters refers directly to the local surroundings. The main entrance ot the MCI Center is situated on F Street. The triple-level spectator stands are accessed from two ambulatory levels. After entering the building, the visitorwalks straight intothe main concourse situated between the two upper spectator levels and has an immediate view into the interior. The generous dimensioning ot this area eases orientation and enables visitors to quickly tind their seats. The arena itselt takes the torm ot a das hen, 2 sical bowl. Depending on the particular 4VIP- event, the MCI Center provides space tor 19,700 (tor basketball) or 18,900 spec tators (tor Ice hockey). A lot ot other events are also staged here: ice-skating galas, boxing matches, shows, rodeos and wrestling. The bottom rows ot seat ing on retractable stands permit a van ety ot contigurations in the interior. The commercial character ot the MCI Center is architecturally evident, partic ularly in the VIP area and the food and beverage outlets. Distributed among several levels are over 3,000 business seats and 1,400 seats in 110 boxes sit uated between the ambulatory and the interior. These are supplemented by a large restaurant overlooking the playing area. On the outside of the ambulatories are concessions tor tastfood and drinks, fan shops, sports bars, a large sports museum and much more besides. The arena is making its contribution alanla- towards the regeneration ot downtown che, 5 Washington. Steel, glass, brickwork and the bold colour scheme give the building -

-

1‘ 1

L --

_______

the character typical of American sports arenas ot the end ot the 2Oth century. Decision of the Jury This events sports hall, which is typical by American standards, is successtully integrated in a dynamic, densely built-up area dose to the White House and the Capitol. Thanks to the expressively and varied design ot the ta~ades tacing the tour neighbouring blocks, the building has gained an identity ot its own in this central city district. Great attention has been devoted to the spectator areas in the hall‘s interior. The bright and cheerful colour scheme stands in positive contrast to the urban environment. Generously dimensioned concourses and walkways ensure the successtul tunction ot this large events hall. The jury awarded this project BRONZE.

MCI Center Beschreibung Der Besitzer der Protiteams „Washing ton Wizards“ (Basketball) und „Wa shington Capitals“ (Eishockey) erbaute seinen Vereinen in Zusammenarbeit mit der Stadt mit dem MCI Center ein neues Zuhause, in dem auch nichtsportliche Veranstaltungen stattfinden. Im geschichtsträchtigen Bezirk China town mit seinen Galenien, Museen und Malls wurde eine multifunktionale Großsporthalle erstellt, deren Architek tur sich an ihrer großformatigen Nach barschaft orientiert. Das Grundstück liegt inmitten des historischen Washing ton in der Nähe des Capitols. Über die Hälfte der Besucher erreicht das MCI-Center mit einer der drei direkt angebundenen Metro-Linien. Unter der Halle betindet sich zudem ein zweigeschossiges Parkhaus mit 400 Stellplätzen.

1

-

___________

Alle vier Fassaden haben ihr eigenes Gesicht, das sich den umgebenden Häuserblocks anpasst, indem es z.B. die Eingangsgestaltung der nahen „Natio nal Portrait Gallery“ adaptiert. An drei Seiten wird die Fassade von großen Glastlächen dominiert, die nicht nur viel Licht ins Innere tallen lassen, sondern auch bei abendlichen Veranstaltungen die Neugier der Umgebung wecken sollen. Die vierte Fassade sucht durch geschwungene Vordächer und asiati sche Schriftzeichen Einbindung in ihre unmittelbare Nachbarschaft. —

Der Haupteingang des MCI Center betindet sich an der „F Street. Die dreirangigen Zuschauertribünen wer den über zwei umlautende Ebenen erschlossen. Nach Einlass gelangt der Besucher niveaugleich aut die zwischen den beiden unteren Rängen liegende Haupterschließungsebene. So ergibt sich schon beim Betreten der Halle eine Sichtbeziehung ins Innere. Die großzügige Dimensionierung dieses Bereiches ermöglicht eine leichte Orien tierung und ein rasches Auffinden der Plätze.

i.

Der eigentliche Veranstaltungsraum wird von einer klassischen „Bqwl“ (Schüssel) gebildet. In Abhängigkeit ~‘on der jeweiligen Veranstaltung bietet das MCI Center 19.700 (Basketball) bzw. 18.900 (Eishockey) Zuschauern Platz. Daneben finden hier auch eine Menge anderer Veranstaltungen statt: Eisgalas, Boxveranstaltungen, Shows, Rodeos oder Wrestling-Shows. Die als Teleskoptribünen ausgeführten unteren Reihen ermöglichen unterschiedliche Innenraumkontigurationen. Der marktwirtschaftlich geprägte Charakter des MCI Center schlägt sich bauSch besonders im VIP-Bereich und bei den kommerziellen Angeboten nieder. Aut mehreren Ebenen verfügt die Anlage über 3.000 Business Seats und 1.400 Plätze in 110 Logen, die zwischen Umgang und Innenraum liegen. Dazu kommt ein großzügiges Restaurant mit Blick auts Spielteld. In den äußeren Bereichen der Umgänge sind Angebote tür Fast Food und Getränke, Fanshops, Sportbars, ein großes Sportmuseum und vieles mehr untergebracht.

~ .~..

I

(

-___Z--~-~--—~


20

4

~1

saden zu den vier benachbarten Straßenblocks hin erlangt das Gebäude eine eigene Bedeutung im zentralen Stadtviertel. Den Zuschauerbereichen im Innern der Halle wurde große Aufmerksamkeit gewidmet. Die kräftige und lebensfrohe Farbgebung schafft einen positiven Kon trast zur großstädtischen Umgebung. Großzügig dimensionierte Umgänge und Aufenthaltsbereiche garantieren das erfolgreiche Funktionieren der großen Veranstaltungshalle.

Die Arena leistet ihren Beitrag zur Revi talisierung der Downtown von Washing ton. Stahl, Glas, Mauerwerk und die mutige Farbwahl geben dem Gebäude den Aus druck typisch amerikanischer Sportbauten des ausgehenden 20. Jahrhun derts. Urteil der Jury

Diese für amerikanische Verhältnisse typische Veranstaltungssporthalle ist erfolgreich in ein dynamisches, dicht bebautes Umfeld nahe zum Weißen Haus und zum Capitol integriert worden. Durch die ausdrucksstarke ver schiedenartige Bearbeitung der Fas

11:

III A

4

Abe Pollin NBA Washington Wizards NHL Capitals 601 F Street, NW Washington USA-District of Columbia 20001 Ellerbe Becket, Inc. 605 West 47th Street, Kansas City USA-Missouri 64112

1995

1997

18.600

83.600

19.700

$

160.000

Das Preisgericht zeichnet die Bewer bung mit BRONZE aus.

3

-- -

i‘~J ~

0 2

0

2

0

1°L. 0

0 Main concourse 1 Suite, 2 premier seating, 3 toilet, 4 food ser vice, 5 general seating, 6 retail

Haupteingangsebene 1 Logen, 2 Oberrang, 3 Toiletten, 4 Bew tungsbereich, 5 Zuschauersitzplätze, 6 Einze handel

Club level 1 Suite, 2 premier seating, 3 toilet, 4 food ser vice, 5 administrative, 6 retail

Clubebene 1 Logen, 2 Oberrang, 3 Toiletten, 4 Bew tungsbereich, 5 Veiwaltung, 6 Einzelhandel

1


.....uI•___••• au. u..au~24 ~U~••• ‘au.. ...‘ ._ au au au ~ uu~ ...‘ ..u.. speciaI ~ ~ DistiflCtiOfl

~

Category A

Hamburg, Germany

Roof of Rothenbaum Center Court DescriptiOfl Two international tennis tournaments take place in May each year in Ham burg‘s Rothenbaum tennis stadium. Because of the changeable weather conditioflS at this time of year, the Center Court has been roofed to provide cover in the event of ram and at the same time preserve the open-air character of these traditional events.

o

The almost independent steel rope con struction inaugurated in 1998 spans all 13,000 seats and dominates the outward appearance of the fashionably and cen trally situated facility dose to the river Alster. The main access from the tore court in the southwest has been retained, whilst the routing in the interior has been adapted to incor porate the new VIP and media areas. The new roof is made of a steel rope con struction with an over 1 00-metre unsup ported span covered with a translucent membrane material. The construction consists of a permanently covered, approximately 17 metre wide external ring and a closable circular opening measuringroof63membrane metres in ofdiameter. The toldable this opening is parked oft-centre beneath a central node. lt can be closed within 5 minutes by means of numerous crabs which run simultaneously along the underside of the steel ropes. The central hub is situat ed off-centre in order to prevent sha dows on the court that can be distracting tor players and spectators alike. The roof membrane is made of PVC coated translucent white polyester tabric which, belying its thickness of only 1.2 mm, exhibits excellent tearing strength and weather resistance. The substruc ture of the permanent, immobile part of the roof membrane conforms to the spoke-wheel principle in modified form. lt consists of a compression ring (rim) made of 1-metre thick steel tubes run fing right around the stadium, the upper and lower ropes (spokes), and the hub composed of an upper and lower continuous bundle of ropes. The bund les of ropes are held apart by queen posts. The entire roof surface is drained via a 3.6-metre wide ram gutter fitted beneath the queen-posts. The rainwater is car ried downwards by immersion pumps and discharged into the groundwater via newly created soakaways. The PA and floodlight system is in stalled on a separate grid beneath the gutter. The highly distinctive character of the

~wir- roofis notonlyarchitecturally interesting, butis also to the marketing of the facility andaitsboon events.

~p. •1

Decision of the Jury The existing tennis stadium in Hamburg was been given a technically outstan ding roof. The filigree steel rope structu re with its thin rainproof membrane con veys an impression of lightness and admits sufficient daylight into the stadi um even when the roof is closed. In spite of the large spans, there are no structures impeding spectators‘ view. The asymmetrical arrangement of the nodes prevents the casting ot shadows on the court which would be annoying to players and spectators alike. The solution realized in Hamburg is ano ther successful example of how large open sports venues can be open and closed as required with an apparently lightweight structure. The jury awarded this project a SPECIAL DISTINCTION.

Überdachung Center Court Rothenbaum Beschreibung Alljährlich im Mai finden im Hamburger Tennisstadion am Rothenbaum zwei internationale Tennisturniere statt. Auf-

~

grund der zu dieser Jahreszeit wechsel haften Witterungsbedingungen wurde eine Uberdachung des Center Court gesucht, die im Bedarfsfall Schutz vor Regen bietet und gleichzeitig den Frei luftcharakter der traditionsreichen Ver anstaltungen erhält.

- -~ ~‘—

‚~

\

~

-r

1T ~

— -

1

‚.‚

:~

~

~-:


22

Longitudinal section 1 Centre Court, 2 south stand access, 3 conte rence room, 4 office room, 5 restaurant, 6 kit chen, 7 announce~s box, 8 toumament orga nization, 9 north stand access Längsschnitt 1 Centre Court, 2 Tdbünenzugang Süd, 3 Kon ferenzraum, 4 Büroraum, 5 Restaurant, 6 Küche, 7 Sprecherkabinen, 8 Turnierorganisa tion, 9 Tribünenaufgang Nord

DTB Rothenbaum Hamburg Hallerstraße 89 D-201 49 Hamburg

III

Architekten Schweger + Partner Valentinskamp 30 D-20355 Hamburg 1995

1998

~ 150 Tourna- ~ 100.000 aentslTurniere

13.000

800 C)

16.500.000

Top view of roof Dachaufsicht Urteil der Jury

Die 1998 eingeweihte, fast eigenständi ge Stahlseilkonstruktion überspannt alle 13.000 Sitzplätze und prägt das äußere Erscheinungsbild der in Alsternähe und damit zentral und prominent gelegenen Anlage. Die Haupterschließung über

den Eingangsvorplatz im Südwesten blieb erhalten, die Wegeführung im Inne ren wurde dem um VIP- und Medienbe reiche erweiterten Raumprogramm angepasst. Das neue Dach besteht aus einer über 100 Meter freispannenden Stahlseilkon struktion, die mit transluzentem Mem branmaterial gedeckt ist. Die Konstruk

tion wird gebildet aus einem perma nent überdeckten, ca. 17 Meter breiten äußeren Ring und einer 63 Meter mes senden, verschließbaren kreisförmigen Offnung im Inneren. Die zusammenfalt bare Dachhaut dieser Offnung wird außermittig unter einem zentralen Kno

ten geparkt. Sie kann mittels zahlreicher Laufwagen, die an der Unterseite der Stahiseile synchron verfahren werden, innerhalb von 5 Minuten verschlossen werden. Die asymmetrische Lage der Zentralnabe erklärt sich aus dem Wunsch, Spieler und Zuschauer durch ungünstige Verschattung des Spielfelds nicht zu beeinträchtigen. Die Dachhaut besteht aus PVC beschichtetem, transluzentem, weißem Polyestergewebe, das trotz seiner nur 1,2 mm Stärke über ausgezeichnete Reißfestigkeit und Witterungsbestän digkeit verfügt. Die Unterkonstruktion des festen, nicht verfahrbaren Teils der Dachmembran gehorcht abgewandelt dem Prinzip des Speichenrades. Sie besteht aus dem um das Stadion lau fenden, aus 1 Meter dicken Stahlrohren bestehenden Druckring (,‚Feige“), den unteren und oberen Seilen (,‚Speichen“)

und der „Nabe«, die sich aus einem obe ren und unteren, umlaufenden Seilbün del zusammensetzt. Die Seilbündel wer den durch Luftstützen auseinanderge drückt. Über eine unterhalb der Luftstützen angebrachte 3,60 Meter breite Regen rinne wird die Dachfläche komplett ent wässert. Das Regenwasser wird über Tauchpumpen nach außen geführt und über neu errichtete Sickergruben ins Grundwasser abgeleitet. Die Beschallungs- und Flutlichtanlage ist an einer gesonderten Techniktrasse unterhalb der Regen rinne installiert. Der hohe Wiedererkennungswert der Uberdachung stellt nicht nur eine archi tektonisch interessante Lösung dar, sondern erweist sich auch im Hinblick auf die Vermarktbark~it der Anlage und ihrer Veranstaltungen als günstig.

Das vorhandene Tennisstadion in Ham burg wurde in technisch hervorragender Weise überdacht. Die feingliedrige Stahlseilkonstruktion mit der dünnen Regenhaut vermittelt Leichtigkeit und lässt die Tageslichtbeleuchtung des Sta dions auch bei geschlossenem Dach zu. Trotz großer Spannweiten befinden sich keine störenden Konstruktionen im Blickfeld der Zuschauer. Die asymmetri sche Anordnung des Knotenpunktes verhindert eine störende Schattenbil dung auf dem Spielfeld. Die in Hamburg gefundene Lösung ist ein weiteres gelungenes Beispiel dafür, große offene Sportgebäude mittels einer leicht erscheinenden Konstruktion tem porär zu schließen und zu öffnen. Das Preisgericht zeichnet die Bewer bung mit einer LOBENDEN ERWAH NUNG aus.

1•


. . ~ ... ~

~

::

ilver ~fe

kit

ga

an

‚6

isa-

am ider rige nen und Sta izu. sich im etri ktes nbil ist ~für, iner :emher‘ÄH-

~

i..i

::l A:9

~ Stuttgart, Germany

Stuttgart gymnastics forum DescriptiOfl This elite training centre tor gymnastics went into operation at the end of 1998 afterten years of turbulent planning. The building also caters tor non-sports uses, and particularly vocational training. The gymnastics forum is situated on the Cannstadter Wasen in the immediate vicinity of the Gottlieb Daimler stadium and the elite training centre tor athletics amidst a multitude of sports grounds, games areas and parkland. Much glass combined with steel, con crete and large-area wooden facing lends architectural expression to the elegance and lightness ot gymnastics. The compactness of the facility estab lishes relationships between the various areas, thus creating an open and com municative atmosphere. The space available is allocated to a 1,400 m2 gymnastics hall, two floor gym nastics hall, a ballet hall, meeting and seminar rooms and the associated ancillary rooms. Large windows in the central entrance area afford direct views of the action in the large hall. Measuring 37 x 37 m, this hall‘s dimensions and equipment compiy with international guidelines tor top-performance sport. The pits and equipment are permanently installed in the hall. Side windows and rooflights admit plenty of daylight. The changing, otfice and training areas adjoin the entrance area. The two tloor gymnastics halls (16 x 16 m) above them with their integratedjump equipment are accessed via a flight ot steps. On the entrance area side they are fully glazed and thus not only illuminated but also visually linked to the overall complex. A gallery on the upper floor provides a fine view of the large Sports hall. At the rear of the hall there is a smali, two-storey building containing turther meeting and seminar rooms and a ballet hall (13.5 x 13.5 m). The design emphasis has been placed on the creation ot Optimum training conditions in a pleasant, perform ance-enhancing atmosphere. At the same time, the various functions have been stacked on top of one another and extensive use is made of daylight, thus yielding a compact complex that makes good economic and ecological sense. The athietes are protected from glare by translucent windows and sunshades. The gymnastics hall and the two floor gymnastics hall are spanned without columns by a steel tramework structure. The large hall‘s central primary beam measuring 37 m in length and 2.6 m in height is the structurally and spatially dominantteature. The secondary beams have loads a spanintoofthe18.5 m wall and columns. discharge their outer

kj

~‘ .~

~:‘~‘q

~

~ ~

‘.‘.

•1

~‘~:‘ ‘

1,

‘KunSt

-

F~~‘

L~

‘i

The extensive glazing, the lightweight steel structure of the root, the coloured fair-face concrete and the structured wood facings give the building an air of lightness and elegance. This is also in accord with the other uses such as vocational training. Decision of the Jury Thistraining hall, which is relativelysmall in terms of building volume, is situated in surroundings dominated by the large Gottlieb Daimler Athletics Stadium and a large Sports hall. Nevertheless, the facility holds its own with its pieasing, attractively scaied structure and exciting character. lt is integrated intothe existing greenery, with its glazed surfaces orient ed towards it. The link between the interior and exterior achieved in this way creates an extremely friendly training atmosphere tor athletes. The hall‘s finely structured supporting structure is agreeably unimposing. This also applies to the weil proportioned fa9ade layout. The harmonious colour scheme is based on the sky and the sun and thus supports the generally retres hing impression conveyed by the build ing inside and outside. lt goes without saying that the gym nastics forum fully meets all the tunctional requirements. The jury awarded this project SILVER.

-i ~:_(

i~

~~ii

~-•

~

w~, ~~LD~1

-ii~-~


‚II. •

.

— 1.

•~

.1

.1.

•.••

.

••

.

•I •

-

•‚

.1

-•

.••~ .11

1.11 .1

• •

••

1

••lI

•I

-1

.~

1

.1.11

.

.1

1•t

.1

••.

•(

_•

.1•

.1

••

• II

_.‚

.•

• •

.1~

.

••.

1

1••

.

1

.11

.1

.•~

.

.1

•I. • •l •

1 •lI

.1~

• •:

.1

.

•.

.1

.1

.1

.1

••

•••

.1

.1.

.1

--1--

.1l.l

••

‘.1

.

.11 •

.1. •••

1•I

.11

.1.

1.1

• -

••

••

.1 .1.1

.••• .1

1.

1•

•I

.1

1

.

•1

.1

1

• -

.1.

1.1

.1

.1

•1

1.

.11: .

.1.1

.

1 II

II

.1•

~1.l

•1

1

•• •

.• 1 1•

.1

1

—II

1•

•••

.1

.l

•.

1

••

_

.1

.1.

•~

.11.1

-

.1.:

•l1•

•.

• •

•. •

.1

.1 .1

.1

•_:

.1

•I

1

1.

• •

.1

1•

.1‘

•~

••. 1

.1.

1

.1

••

II

1

I~ 1

II

.1

-‚~-

1

•~ 1.

.1 1~

-.~-:‚.

•-~.•

•1

• •

• ••

•1. • •

~

— ~

-

r-~t~__

~—

.1 •

•~

1

• • •

•1 -

•: II

II.

• 1.

.1 •

••

••

• •

1

.1

1.

.1

.1

.1 1

-


Category B

I~

-

ij~jJ~l

~ 1

——-~~ -—

i~~l

~ ~

~ -~

r ~9i~ ~

Schwäbischer Turnerbund e.V. Röntgenstr. 21 D-70736 Fellbach

..

~A

Herrmann + Bosch Freie Architekten BDA Teckstr. 56 D-70190 Stuttgart

-~

rj~ri~ ~i

-~

1997

1998

17.500

10.000

3.350

~80

555.700

128.000

-

iktio der großen Halle mit einer Länge von 37 eine mund einer Höhe von 2,60 mist das kon öko struktiv und räumlich bestimmende Ele :ente ment. Die Nebenträger überspannen zein 18,50 m und geben ihre Lasten an die jder Außenwandstützen weiter. ~iden ainer nfrei äger

Die großflächige Verglasung, die leichte Stahlkonstruktion des Daches, der far big gestaltete Sichtbeton und die struk turierten Holzverkleidungen verleihen dem Gebäude einen leichten, eleganten

Eindruck. Das kommt auch den weiteren Nutzungen wie Aus- und Weiterbildung zugute. Urteil der Jury Diese in ihrem Bauvolumen relativ klei ne Trainingshalle für das Kunstturnensteht in einer vom großen Gottlieb-Daim ler-Leichtathletikstadion und der Großsporthalle geprägten Umgebung und behauptet sich als ein erfreulicher, maß-

stäblich gelungener Sportbau mit anre gendem Charakter. Er ist eingebunden in das vorhandene Grün und wendet sich diesem durch große Glasflächen zu. Die dadurch erzielte Verbindung von Innen und Außen bietet den Sportlern eine überaus freundliche Trainingsatmo sphäre. Die dünngliedrige Tragkonstruktion der Halle ist wohltuend unaufdringlich. Dies

trifft auch auf die gut proportionierte Fas sadenkonstruktion zu. Eine harmoni sche Farbgebung orientiert sich an Himmel und Sonne und unterstützt den insgesamt frischen Eindruck des Gebäudes innen und außen. Es versteht sich fast von selbst, dass das Kunstturnforum allen funktionalen An forderungen voll entspricht. Das Preisgericht zeichnet die Bewer bung mit SILBER aus.

.. ~..

~

...

.1~

i1 ~—.

II

‘1 1

J1 idinal hall, 3 hang-~ power aspre-‘ eiden

‘fl H — -

~ ~

~

~


26 ..———.

•~WR•~~

..w

L~ ~

Bronze•~

.... • ••m

‚.

..

•U••~

..I

.. I—.I l~II F~ ~.m•..

Jakarta, Indonesla

Multi-purpose hall and gym nastics hall of the Regunan Athlete School Description The Ragunan Athlete School is devoted to the development of talented young athletes. This facility was extended in 1996 and 1997 to include two new sports haus. The plot is situated in the immediate proximity of the zoo in a delightful parkland area in the south of Jakarta, the cap ital ot Indonesia. Giving consideration to the importance of parks tor the City with a population of 8 million, the planners sought to integrate the buildings sensi tively intotheirsurroundings. In doing so, special attention was devoted to the preservation of as much of the existing flora as possible. Most ot the sports facil ities are located in the north, with the administration and accommodation in the south. All the facilities are linked by paths, roads and open spaces. The two new halls were erected on a slight elevation in the north of the park. Set at an angle of 900 to one another, the buildings are virtually identical. The halls are connected by a shared entrance area with the associated ancil lary rooms. The stand above it shares its total of 400 spectator seats equally between the two halls. The ground area of both halls is the same. One is used principally tor gym nastics and the other tor ball sports. The ball Sports hall has been lowered by 2.4 m in order to achieve the room height needed tor these sports and to ensure that both halls are externally the same height. Ragunan Athlete School has a large number of other Sports facilities. The largQst of them is a soccer and athletics stadium bordering the halls to the south. This is joined by buildings tor wrestling a~d boxing, weight-lifting, table tennis and badminton. In addition to a swim ming Pool and two large open spaces, the facility also includes outdoor courts tor volleyball and tennis. Since regulations prohibited the devel opment of more than 10 per cent ot the site, the ground-floor dormitories of the athlete school were replaced in the course of the project by new, three storey buildings. The complex also includes a school and rooms tor admin istration and services (clinic, canteen). The design and finished building take account of the tropical climatic condi tions: the bw windows admit daylight but little sunlight. Nevertheless, the natural Iight is sufficient to make artificial light ing largely supertluous. The large pro jections of the steel-structure gabled roofs prevent excessive heating. Fur thermore, the all-round, wooden louvred ventilation slits permit such a high degree ot natural ventilation that it proved unnecessaryto install an air-con

‚<‘-

1

~ -II

ditioning system. By taking account ot the climatic conditions in this way, it has been possible to save money and ener gy with simple means. Decision of the Jury For the top-level training ot young ath letes, a sports hall tor general indoor sport and a special gymnasium have been built in an existing school of phys ical education. The two elements are structurally linked by a jointly used wing ot ancillary rooms. The two buildings have been caretully integrated in a predominantly rural envi ronment. The architecture creates a friendly atmosphere. The buildings shape and the materials employed take appropriate account ot local climatic con ditions. The halls and ancillary rooms are tunctionally arranged and sensibly equipped. The jury awarded this project BRONZE.

.::kJ

einem behutsamen Weg zur verträglichen Eingliederung der Baumassen gesucht. Dabei wurde beson derer Wert auf die größtmögliche Erhal tung vorhandener Vegetation gelegt. Die Sportstätten sind vorrangig im Norden untergebracht, die Verwaltung und Unterkünfte im Süden. Alle Anlagen sind durch Wege, Straßen und Plätze miteinander verbunden. Die beiden neuen Hallen wurden auf einer kleinen Anhöhe im Norden der Anlage gebaut. Sie sind um 90 Grad gegeneinander gedreht, ansonsten ist ihr äußeres Erscheinungsbild nahezu identisch. Die Hallen sind durch einen gemein samen Eingangsbereich mit den dazugehörigen Nebenräumen verbun den. Die darüberliegende Tribüne verteilt ihre insgesamt 400 Zuschauerplätze zu gleichen Teilen auf beide Hallen. Die Grundfläche beider Hallen ist gleich. Die eine wird vorrangig für Gymnastik und Turnen genutzt, die andere für Ball

sportarten. Die Ballsporthalle wurde um 2,40 m abgesenkt, um die tür diese Sportarten notwendige Raumhöhe z erreichen und eine gleiche Höhenentwicklung beider Baukörper zu gewährleisten. Die Ragunan Athlete School verfügt über eine Vielzahl weiterer Sportstätten. Die größte von ihnen ist eine Fußballund Leichtathletikanlage, die im Süden an die Hallen angrenzt. Dazu kommen Gebäude für Ringen und Boxen, Gewichtheben, Tischtennis und Bad minton. Neben einem Schwimmbad und zwei großen Freiflächen gehören zur Anlage noch Außenplätze für Volleyball und Tennis. Da nicht mehr als 10 Prozent der Grund stücksfläche überbaut werden durften wurden die ebenerdigen Schlafsäle der Sportschule im Rahmen der Baumaß~ nahme durch neue, dreigeschossige Gebäude ersetzt. Zu dem Komplex gehören außerdem eine Schule und Räume für Verwaltung und Versorgung (Klinik, Mensa).

Mehrzweckhalle und Kunstturnhalle der Ragunan Athlete School Beschreibung Die Ragunan Athlete School ist eine Sportschule, die sich die Förderung he ranwachsender Talente zur Aufgabe gemacht hat. Zur Komplettierung dieser Anlage wurden in den Jahren 1996 bis 1997 zwei neue Sporthallen gebaut. Das Grundstück befindet sich in direkter Nachbarschaft zum zoologischen Garten in einem reizvollen Grüngebiet im Süden der indonesischen Hauptstadt Jakarta. Der Bedeutung von Grün flächen für die 8 Millionen EinwohnerMetropole angemessen, wurde nach

-~


Category B

Planung und Ausführung berücksichti gen die tropischen Klimabedingungen: de niedrig angeordneten Fenster lassen zwar Tageslicht, aber kaum Sonne ein fallen. Dennoch reicht das natürliche Licht aus, um in beiden Hallen weitge hend auf künstliche Beleuchtung verzichten zu können. Die weiten Uber stände der mit einer Stahlkonstruktion

erstellten Giebeldächer schützen vor zu starker Erwärmung. Außerdem er möglichen die umlaufenden, holzver kleideten Lüftungsschlitze eine natür liche Belüftung in so hohem Maße, dass auf den Einbau einer Klimaanlage verzchtet werden konnte. So wurde durch die Berücksichtigung der klimati schen Voraussetzungen mit einfachen Mitteln Geld und Energie gespart.

um ese

zu ten-

zu

-

Site plan 1 Administration offices, 2 diving pool, 3 swimrning Pool, 4 man dormitory, 5 teachers housing, 6 musholla (Koran-school), 7 wornan dormitory, 8 office, 9 menza, 10 school, 11 training circuit, 12 open held, 13

Lageplan 1 Verwaltungsbüros, 2 Tauchbecken, 3 Schwirnmbecken, 4 Wohnheim für Männer, 5 Lehrerwohnungen, 6 Musholla (Koranschule), 7 Wohnheim für Frauen, 8 Büro, 9 Mensa, 10 Schule, 11 Trainingsrundbahn, 12 offenes Gelände, 13 Polyklinik, 14 Umkleiden, 15 Krafttraining, 16 Ringen und Boxen, 17 Tischtennis, 18 Badminton, 19 Basketball, 20 Wachposten, 21 Auditorlum, 22 Volleyball, 23 Mehrzweck und Turnhalle, 24 Tennis, 25 Fußballstadion

polyclinic, 14 dressing room, 15 hea vyweight, 16 wrestling and boxing, 17 table tennis, 18 badminton, 19 basketball, 20 guardhouse, 21 auditorium, 22 volleyball, 23 multipurpose and gymnastic hall, 24 tennis, 25 soccer stadium

fügt ten. ball den men xen, 3adund zur /baII und Iten, der naß ~sige iplex und ~ung

Urteil der Jury Fürdas Hochleistungstraining der Nach wuchsathleten wurden in einer beste henden Sportschule eine Sporthalle für allgemeinen Hallensport sowie eine spezielle Kunstturnhalle errichtet, bei denen der gemeinsam genutzte Neben raumtrakt die bauliche Verbindun bildet. Die beiden Gebäude sind behutsam in die landschaftlich geprägte Umgebung integriert worden. Die architektonische Lösung vermittelt eine freundliche Atmo sphäre. Die Gebäudeform und die einge setzten Materialien berücksichtigen die lokalen klimatischen Bedingungen in vernünftiger Weise. Hallen und Nebenräume sind funktionsgerecht angeord net und zweckmäßig ausgestattet. Das Preisgericht zeichnet die Bewer bung mit BRONZE aus.

Direktorat Pendidikan

Keolahragaan Ditjen Diklusepora Depdiknas Gedung E Lantai VII Jl. Jend Sudirman Rl-Jakarta 10270

LII Ground plan 1 Corridor, 2 public toilet, 3 office, 4 storage, 5 covered entry, 6 gymnastic hall, 7 mul tipurpose hall

Grundriss 1 Flur, 2 Toiletten, 3 Büro, 4 Lager, 5 über dachter Eingang, 6 Turnhalle, 7 Mehrzweck ha e

I~ ~ ~

Longitudinal section

1

1

i

i

Längsschnitt

r~i

Ir. Timmy Setiawan, lAl Ir. Wisnu Habsoro Architects Jl. Asia Afrika Rl-Jakarta 10270

1996

1997

10.800

31.200

2.449

247

400

534.538

12.000


28 -.~.‚

-~

..

Special ::k :::~ ‚GL7i227 Distinction ...—.——.-—a.. ‚-~

Tiszaüjväros, Ungarn

Tiszaüjvaros sports centre Description This extensive sports centre tor top-level sport and sport tor all has been built on the periphery of a town with a popula tion ot 18,000 in the northeast ot Hun gary. lncluding existing buildings and sports tacilities, a total ot 4 halls, 2 club houses, a pitch with a running track, grandstands and ancillary rooms, and 4 training grounds and 6 tennis courts have been built. A road leading out of the town contin ues as the main access thoroughtare in the sports centre and ends at a central square. From here there is access to the stadium in the north, the two sports halls opposite and the indoor pool. Further sports buildings are situated along the main thoroughfare: clubhouses tor tri athlon, athletics and soccer, the stadi um‘s ticketing tacilities, and the restored club buildings tor weightlifting, table ten nis, kayak and canoeing. The range of tacilities also includes tour soccer train ing grounds and a tennis hall with out door courts. The larger of the two sports halls has stands along the sides. The hall is en tered at one ot the ends, and the spec tators are distributed via a long toyer and subsequent stairs to the total of 1,200 seats and standing space tor 400. A nar row annex between the two triple-sec tion halls accommodates the athletes rooms and changing rooms. The adjoin ing ndoor Pool to the south with its 160 temporary seats and its changing and sanitary rooms is independently ac cessed and spätially organized. The stadium has atotal capacity of 2,200 seats and standing space tor 600. lt also includes ancillary tacilities tor specta tors, a marathon gate and a scoreboard. The stands n the stadium and sports hall are accessed via ramps without barriers. Also suitable tor the disabled are the restaurant area and ancillary rooms. The halls with a maximum width ot 38 metres are spanned by glued laminated beams supported by steel bearings and tiebacks. The stand structure is also made of steel, and consists of ratters with purlin systems in between. The external walls are made ot solid masonry. The grey water tor the indoor Pool can be discharged into the open water courses thanks to an intensive cleaning process. The technical installations tor heat recovery reduce energy consump tion and pollution. In the integration ot the buildings into their surroundings, great attention was devoted to the existing greenery. This means, tor instance, that the main ta~ade of the sports hall is largely obscured. Decision of the Jury From the documents jointly submitted by the planners and operators lt was clear to the jury that provision tor the required

variety ot Sports has been tunctionally planned and cleariy structured. All the parts of the sports centre sports halls, indoor swimming pool, tennis hall, out door sports facilities and the associated ancillary building —have served their pur pose weIl in everyday use. In the jurys opinion, this sports tacility is exemplary tor the country in terms ot function. Its exterior design, however, talls weil short of this judgement in certain respects and impairs the integration ot the building complexes into the land-scape. The jury awarded this project a SPECIAL DISTINCTION. —

Sportzentrum Tiszaüjväros Beschreibung Dieses komplexe Sportzentrum tür den Spitzen- und Breitensport entstand am Rande einer 18.000 Einwohner zählen den Stadt im Nordosten Ungarns. Unter Einbeziehung vorhandener Bauten und Sportanlagen wurden insgesamt 4 Hallen, 2 Clubhäuser, ein Spielteld einschließlich Lautbahnen, Tribünenbauten und Nebenräumen sowie 4 Trai nings- und 6 Tennisplätze gebaut. Eine aus der Stadt kommende Straße setzt sich im Sportzentrum als Haupter schließungsachse tort und mündet in einen zentralen Platz. Von dort aus wer den das nördlich gelegene Stadion, die gegenüberliegenden zwei Sporthallen und die Schwimmhalle erschlossen. Entlang der Erschließungsachse entfal ten sich die weiteren Sportbauten: Clubhäuser tür Triathlon, Leichtathletik und Fußball, Kassenbereiche des Stadions sowie restaurierte Ciubheime der Gewichtheber, Tischtennis-, Kajak- und Kanusportler. Eine Tennishalle mit Außenplätzen und vier Fußballtrainings plätze komplettieren das Angebot. Die größere der beiden Sporthallen ver fügt über längsseitig angeordnete Tribü nen. Sie wird stirnseitig erschlossen, die Zuschauer verteilen sich über ein langgestrecktes Foyer und anschließende Treppenanlagen aut die insgesamt 1.200 Sitz- und 400 Stehplätze. Eine Spange zwischen den beiden Dreitach hallen nimmt die Sportler- und Umklei debereiche auf. Die südlich angrenzen

de Schwimmhalle mit ihren 160 mobilen Zuschauerplätzen und den Umkleide und Sanitäreinrichtungen ist unabhän gig erschlossen und räumlich organi siert. Das Stadion bietet insgesamt gut 2.200 Sitz- und 600 Stehplätze, die zugehöri gen Nebeneinrichtungen tür Zuschauer, ein Marathon-Tor und eine Anzeigenta tel. Die Tribünen im Stadion und in der Sporthalle sind über Rampen barrierefrei zugänglich. Ebenfalls behindertengerecht ausgetührt wurden der Gastro nomiebereich und die Nebenräume. Die Hallen von maximal 38 Meter Spann weite werden von Leimholzträgern über spannt, die durch Stahlauflager und -zugbänder unterstützt werden. Die Tribünenkonstruktion ist ebenfalls aus Stahl, und zwar aus Bindersparren mit dazwischen liegenden Ptettensyste men. Die Außenwände wurden in Mas sivbauweise erstellt. Das Brauchwasser der Schwimmhalle kann dank eines intensiven Reinigungs prozesses in offene Fließgewässer abgeleitet werden. Die technischen Ein richtungen zur Wärmerückgewinnung verringern den Energieverbrauch und die Umweltbelastung.

Bei der Einbettung der Gebäude wurde große Rücksicht auf den Grünbestand genommen, indem zum Beispiel auf d e Sichtbarkeit der Hauptfassade der Sporthalle weitgehend verzichtet wurde. 2 1

Urteil der Jury Die von Planern und Betreibern gemein sam eingereichten Unterlagen ließen d e Jury erkennen, dass das ertorderliche vieltältige Sportangebot tunktionsge recht geplant und klar gegliedert wurde. Alle Teile des Sportzentrums Sport. hallen, Schwimmhalle, Tennishalle, Freisportanlagen und die zugehörigen Nebengebäude haben sich Ire Gebrauch gut bewährt. Die Jury ist der Auffassung, dass eine in ihrer Funktion für das Land beispiel. hafte Sportanlage entstanden ist. Ihre äußere Gestalt wird diesem hohen Urteil allerdings nicht in allen Belangen gerecht und beeinträchtigt die land schaftliche Integration der Gebäude komplexe. Das Preisgericht zeichnet die Bewer bung mit einer LOBENDEN ERWAH NUNG aus. —

n

s 4 c h k 0

jr tL

L 4

c

T

nI

n

L

0~ 1

Li le

-

__-___i

--~


29

1r~

~

~

..... ~ .;

‘~

..‘-.

-~. .-..--

-

:~.-. ~.J:.

.‘:.

CategoryB

Ground plan of ground floor 1 Main entrance, 2 ticket counters, 3 draught lobby, 4 foyer, 5 spectator buffet, 6 spectator toilets, 7 ascent to stands, 8 athletes‘ entrance, 9 athletes‘ foyer, 10 caretaker, 11 athletes‘ buffet, 12 athletes‘/disabledtoilets, 1 3changing room, 14 instructors, 15 rnatch officials, 16 doctor, 17 technical, 18 training hall, 19 sports hall, 20 corridor, 21 stare, 22 entrance, 23 ent rance hall, 24 men‘s changing, 25 warnen‘s changing, 26 indoor pool, 27 retractable stand, 28 relaxation bath, 29 sauna, 30 fitness roorn, 31 terrace, 32 technical, 33 ventilation system, 34 boiler hause

da md die der de.

umdie che ge -da.

ort ulle, gen im uine iel Ihr Lei gen undide-

ci

ci

31

Grundriss Erdgeschoss 1 Haupteingang, 2 Kassen, 3Windfang, 4 Ein gangshalle, 5 Buffet Zuschauer, 6 WC Zuschauer, 7 Aufgang zu den Tribünen, 8 Sportlereingang, 9 Foyer Sportler, 10 Pförtner, 11 Buffet Sportler, 12 WC Sportler/Behinder te, 13 Umkleideraum, 14 Trainer, 15 Kampfgericht, 16 Arzt, 17 Technik, 18 Trainingshal le, 19 Sporthalle, 20 Flur, 21 Lager, 22 Ein gang, 23 Eingangshalle, 24 Umklelde Männer, 25 Umkleide Frauen, 26 Schwimmhalle, 27 Teleskoptribüne, 28 Entspannungsbecken, 29 Sauna, 30 Fitnessraum, 31 Terrasse, 32Technik, 33 Lüftungstechnik, 34 Kesselhaus

• ~

~

-_~.

~

w

m

0

13

Site plan 1 Main entrance, 2 promenade, 3 central space, 4 stadium ticket counter and entrance area, 5 clubhouse, 6 triathlon, 7 athletics/soccer club house, 8 weightlifting/table tennis clubhouse, 9 kayal~canoe clubhouse, 10 stand, 11 tennis clubhouse, 12 sports hall, 13 training hall, 14 indoor pool, 15 pitch?track, 16 marathon tunnel, l7trainingpitches, l8tenniscourts

4

.

3d~

Lageplan 1 Haupteingang, 2 Promenade, 3 Hauptplatz, 4 Kassen- und Eingangsbereich Stadion, 5 Clubhaus ‚ 6 Triathlon, 7 Clubhaus Leichtath letik/Ful3ball, 8 Clubhaus Gewichthebenl Tischtennis, 9 Clubhaus Kajal~Kanu, 10 Tribü ne, 11 ClubhausTennis, l2Sporthalle, l3Trainingshalle, 14 Schwimmhalle, 15 Spielfeld? wer- Laufbahn, 16 Marathontor, 1 7Trainingsplätze, AH- 18 Tennisplätze

1

18

e

5 7

9

1II~ ~

Longitudinal section 1 Sports hall, 2 indoor pool, 3 foyer, 4 corridor Längsschnitt 1 Sportha e, 2 Schwimmhalle, 3 Eingangshal e,4Gang

3

~!

Tisza~jväros lnveszt Rt. Sport-Park Üzletäg Teleki Blanka Str. 6 G-Tiszaüjväros

-

A

L~

-.

-~-

Kov~cs P~ter Lengyel lstvän D p1. Architekten Hadhäzi üt 127. Egyetem sgt. 21. H-Debrecem 1997

1998

310.000

90.000

1.360

400

5.816

41.663

2.212

600

3.716

2.591

4.267.835

421.052

m


30 • •.•••——_ ••••~ •••~ •IW

•. .. •

S i Iver

•a•••• _~•••. —

_

.• ••~

~•._

•~ •11

•....~ ‘‘ ~ flr

Greifswald, Germany

Greifswald leisure pool Description This leisure Pool with a water surtace area of over 1,200 m2, giving equal sta tus tofun and competition, has been built on the edge of Greifswald town centre. By separating the various use areas, a broad array of activities has been pro vided tor all user groups. The facility is situated on an arterial road linking several districts of the town along a stretch of greenery. The facility con sists of two building units set alongside this road: the indoor pool and a lower, long building in front accommodating the entrance, changing and sauna areas. The compact overall structure matches the generous scale of the surrounding buildings and of the countryside. The staggered heights of the various parts of the edifice and its unspectacular archi tecture create a very pleasant atmos phere which, as a side effect, improves orientation in this 100 m long building. The central entrance foyer comprises not only a bistro and a kitchen, but also a gallery with seating. Non-pool-users can spend time here and follow the action in the pool through the large glass partition. The indoor Pool has been spatially and functionally divided into a tun and a com petition area. The competition area in cludes a25 m pool with six lanes, adiving pool with a one- and three-metre diving tower and a Vario pool with a height adjustable floor tor water depths ranging from 0.3 to 1.35 m. In the leisure section there is the large tun pool with bubble loungers, whirlpool and white water channel, a slide and a circular children‘s pool. The tun pool is connected by two swimming channels to an outdoor Pool. Eas ot the entrance area is the clearly structured changing area. The Pool user proceeds from the outdoor shoe corridor tffrough the cubicies with theirover 1,000 lockers and overhead lighting to the barefoot corridor. Here there are show ers, toilets, mother-and-child area and the transition to the pool hall. Above isa gallery with additional sitting and reclin ing surfaces and aview of the swimming pool. At the western end of the facility is the sauna area with its courtyard, baths, solariums, restaurant and rest rooms. This area is linked to the pool hall, but can also be accessed via a separate changing room. In the basement there is equipment for fitness and power training as weil as a climbing wall. This area can also be used separateiy. The hall tacade consists of a post-and rail structure with double glazing. The hall‘s load-bearing structure is a ten sioned timber frame on steel and reintorced concrete columns. Acoustic ceiling panels provide sound insulation. The walls in the changing and sauna

•_1_

0‘

~ —

/

areas consist of coloured fair-face concrete and sand-lime brick. The natural stone flooring laid throughout the facility is not only more attractive than classical swimming Pool tiles, but- asthe operator confirms is more durable and easier to maintain. All the building servi ces are accommodated in the basement. The facility is free of barriers. The chang ing areas suitable for the disabled can also be accessed via a side entrance. The height-adjustable floor ot the Vario Pool creates excellent conditions tor therapeutic exercises geared to special needs. The facility also caters tor underwater swimming. Diving courses tor paraple gics have already been held. 20 lockers marked in Braille also enable the poorly sighted to use the facility. Thanks to the diversity of its activities and its functional and design quality, Greifswald leisure pool attracted almost 300,000 visitors in the year 2000. -

Decision of the Jury The leisure Pool i5 situated in a belt of greenery running right through Greifs wald and marked by scattered building development. The low, long rectangular building run ning parallel to the road accommodates all the ancillary rooms whilst the bathing area is located entirely in the green sur roundings. The compact building corpus allows tor sufficient outdoor space in spite ot the limited plot size. Generous glazing creates a bright and agreeable atmosphere. The transition from inside to outside is gradual due to the light, the water layout and the choice of materials. The image ot a rooted bathing landscape is encouraged by having the water level at ground level. The colours are pleasantly restrained, but accentuated. The supporting frame oftimberand steel is just as clearly struc tured as the overall tacility, and visitors easily find their way among the many bathing, wellness and leisure areas. The jury awarded this project SILVER.

Freizeitbad Greifswald Beschreibung Am Rande der Innenstadt von Greits wald entstand ein Freizeitbad, das den Erlebnis- und den Sportbereich auf über 1.200 m2 Wasserfläche gleichberechtigt organisiert. Durch die Trennung der unterschiedlichen Nutzungsbereiche wird ein weit gefächertes Angebot tür alle Nutzergruppen gewährleistet. Die Anlage liegt an einer Ausfallstraße, die als Grünachse mehrere Stadtteile miteinander verbindet. Das Bad besteht aus zwei Bau körpern, die sich an dieser Straße aufstellen: der Schwimmhalle und einem vorgeschalteten niedrigeren Längsbau, in dem Eingangs-, Umkleide und Saunabereich untergebracht sind. Der kompakte Gesamtbaukörper ent spricht der Großformatigkeit der umge benden Bebauung und der Landschaft. Die Höhenstaffelung der Bauteile und die aut Effekte verzichtende Architektur schaffen eine sehr angenehme Atmo sphäre, die nebenbei die Orientierung in diesem 100 m langen Gebäude erleich tert. Das zentrale Eingangstoyer umtasst neben Bistro und Küche eine Galerie mit Sitzmögiichkeiten. Auch Nichtbadegäs te können hier verweilen und durch die

großen Glastlächen am Badebetrieb teil~ haben. Die Schwimmhalle wurde räumlich und funktional in die Bereiche Erlebnis und Sport unterteilt. Zum Sportbereich gehören ein 25-m—Becken mit sechs Bahnen, ein Sprungbecken mit Ein- und Dreimetersprungturm sowie ein Vario becken mit Hubboden von 0,30 bis 1,35 m Wassertiete. Im Freizeitbereich befinden sich das große Spaßbecken mit Sprudelliegen Whirlpool und Wildwasserkanal, eine Rutsche und ein kreisrundes Kinder becken. Das Spaßbecken ist über zwe Schwimmkanäie mit einem Außen becken verbunden. Östlich des Eingangsbereiches liegt der klar gegliederte Umkleidebereich. De Badegast gelangt vom Straßenschuh gang durch die von oben belichtete Kabinen mit über 1.000 Schränken a den Barfußgang. Hier befinden sic Duschen, WC, Wickelbereich und d Ubergang in die Schwimmhalle. Darübe liegt eine Empore mit zusätzlichen Sitz und Liegetlächen inklusive Blick auf das Schwimmbecken. Am westlichen Ende der Anlage liegt de Saunabereich mit Saunahof, Wasser becken, Solarien, Gastronomie unt Ruheräumen. Dieser Bereich ist an die

1

J


Category C

1,1

Ni.

-

-~

1_mm....

~ ;‚.

teilund und nich chs und trio1 35 das ~en ein~ d e rzwei 3entder

Der huh

eten ~ auf sich 1 der ‘über Sitz f das ~tder sser und n die

Ground plan of ground floor 1 Foyer/ticket counter, 2 visitor toilet, 3 pool attendant, 4 entrance 10 fitness training, 5 out door shoe corddor, 6 changing rooms, 7 cernmunal changing rooms, 8 disabled changing rooms, 9 staft, 10 pool management, 11 barefootcorddor, l2showers, 1 3toilets, l4first aid room, 15 equipment, 16 cleaning agents/materials, 1 7diving pool, 18 diving Pool, 19 Vario Pool,plunge 20 tunpool, Pool,2321outdoor children‘s 22 slide with Pool,pool, 24 lounging fliehe, 25 whirlpool, 26 hall bar, 27 kit chen, 28 entrance to technical rooms, 29 en trance to sauna, 30 changing rooms, 31 cool oft room, 32 rest room, 33 sauna bar, 34 sauna courtyard, 35technical sauna, 36level, solarlum, 37 cycles, entrance, 39 40 service yard, 38 41 sunbathing lawn, 42 terrace Grundriss Erdgeschoss 1 Foyer/Kasse, 2 Besucher-WC, 3 Badauf sicht, 4 Eingang Fitness, 5 Straßenschuhgang, 6 Umkleiden, 7 Sammelumkleiden, 8 Behin dertenumkleiden, 9 Personal, 10 Badleitung, 11 Barfußgang, 12 Duschen, 13 WC, 14 Sanitätsraum, 15 Geräte, 16 Putzmittel, 17 Sprungbecken, 18 Sportbecken, 19 Vario becken, 20 Spal3becken, 21 Kinderbecken, 22 Rutsche mit Landebecken, 23 Außenbecken, 24 Liegenische, 25 Whidpool, 26 Hallenbar, 27 Küche, 28 Eingang Technikräume, 29 Eingang Sauna, 30 Umkleiden, 31 Abkühlraum, 32 Ruheraum, 33 Saunabar, 34 Saunahof, 35 Sauna, 36 Solarlum, 37 Fahrräder, 38 Zugang, 39 Technikgeschoss, 40 Wirtschaftshof, 41 Uegewiese, 42 Terrasse

:0 -~ ~ -~-

9-

frU~~O~1EJ

Q.‘,I

000

;~

.-

-~-~--—--

‘0,~

Ground plan of galleries 1 Void above foyer/ticket counters, 2 visitor gal ler~i, 3 swimmingpool gallery, 4 rest area, 5 heated benches, 6 soladum Grundriss Emporen 1 Luftraum Foyer/Kassen, 2 Besucher-Empo re, 3 Empore Schwimmbad, 4 Ruhebereich, 5 Wärmebänke, 6 Solarium Longjtudjnal section 1 Visitor gallery, 2 technical, 3 surge water, 4 children‘s Pool, 5 lounging niche, 6 tun pool, 7 Vario pool, 8 diving Pool, 9 diving pool, 10 pool gallery Längsschniu 1 Besucher-Empore, 2 Technik, 3 Schwallwasser, 4 Kinderbecken, 5 Liegenische, 6 Spal3becken 7 Variobecken, 8 Sportbecken, 9 Sprungbecken, 10 Empore Bad

~

~-

Iii

UI

—~.-~‘----—----~-


“iZ1L~~ ~;:~‘

i

Der sich parallel zur Straße erstrecken de flache Riegel nimmt alle Nebenräu me auf, während der Badebereich kom plett dem Grün der Landschaft zugeord net ist. Die kompakte Baukörperform ermöglicht trotz der begrenzten Grund stücksfläche ein ausreichendes Frei flächenangebot. Großzügige Verglasungen erzeugen eine helle und angenehme Atmosphäre. Der Ubergang von innen nach außen wird durch Licht, Wasserführung und Materialwahl fließend gestaltet. Durch Absenkung der Wasseroberfläche aul Geländeniveau wird das Bild einer über dachten Badelandschaft erzeugt. D e Farben sind angenehm zurückhaltend aber akzentuiert eingesetzt. Das Trag werk aus Holz und Stahl ist ebenso klar strukturiert wie die Gesamtanlage, so dass eine leichte Orientierung unter de vielfältigen Bade-, Weilness- und Fre zeitangebote ermöglicht wird. Das Preisgericht zeichnet die Bewer bung mit SILBER aus.

~4I

Schwimmhalle angegliedert, kann aber auch separat über einen eigenen Umkleidebereich erschlossen werden. Im Untergeschoss werden Geräte für Fitness und Kraftsport und außerdem eine Kletterwand angeboten. Auch die ser Bereich kann separat genutzt wer den. Die Hallenfassade besteht aus einer Pfosten-Riegel-Konstruktion mit Wär meschutzverglasung. Das Tragwerk der Halle bildet eine unterspannte Holzbin

derkonstruktion auf Stahl- bzw. Stahlbe tonstützen. Akustikdeckenplatten sor gen für Schalldämmung. Die Wände im Umkleide- und im Saunabereich wurden aus farbig behandeltem Sichtbeton und aus Kalksandstein erstellt. Der im gesamten Bad verlegte Naturstein hat der klassischen Schwimmbadfliese gegenüber nicht nur optische Vorteile, auch seine Dauerhaftigkeit und leichte Pflege werden vom Betreiber sehr posi tiv dargestellt. Die gesamte Gebäude-

..v_•.~

a

1

‚11i1~v

‘~

PF

technik ist im Untergeschoss unterge bracht. Die Anlage ist barrierefrei ausgeführt. Die behindertengerechten Umkleidebe reiche können auch über einen Nebeneingang erschlossen werden. Der Hubboden des Variobeckens schafft gute Bedingungen für die angepasste Bewegungstherapie. Das Bad verfügt über Möglichkeiten und Ausstattung für Tauchsportler. Tauch kurse für Querschnittsgelähmte haben bereits stattgefunden. 20 Schränke mit Blindenschrift ermöglichen auch Sehbe hinderten die Nutzung der Anlage. Dank der Vielseitigkeit seiner Angebote und seiner funktionalen und gestalten schen Qualitäten konnte das Freizeitbad Greifswald im Jahre 2000 fast 300.000 Gäste begrüßen.

~3 A

Architekturbüro PHS Brinkstraße 20 D-17489 Greifswald

1997

1998

290.090

2.884

2.895

1.749.681

~

Urteil der Jury Das Freizeitbad liegt an einer quer durch Greifswald verlaufenden grünen Achse, die von lockerer Bebauung geprägt ist.

S

7‘

!~

Greifswald GmbH Schwimmbad und Anlagen Gützkower Landstraße 19-2 D-17489 Greifswald

13.454.545

-~


...__—a... . a.. ~d~‘4~~! •1~~~

.. .. ml

IUL

SiIver ~

• lm_

• ..•_

n

~

‘,~

•1

LII

.1...• s.n•fl

‘s-Hertogenbosch, Netherlands

Category C

Sportiom ‘s-Hertogenbosch

d d an re. en nd ch ~uf er )ie :lar so len ei ‘er-

21

DescriPtiOfl The tirst leisure ice-skating track on the Europeafl continent s just one of the attractiOfls ot this mulffunctional sports and leisure centre. On a 10000 m sports surtace, it caters for an unusual selection of indoor sports, swimming and ice-skatiflg activities. Sportiom issituated northeastofthecen tre of ‘s-Hertogenbosch. In the last tew years it has not only stimulated the de velopmeflt of the urban fabric and economy ot this area, but also attracted athietes and visitors trom neighbouring localities. To accommodate all the various activi ties in a single complex and simplity the route layout, the considerable building volume has been divided into three structural units. lndoor sports and ice-skating are housed in the north in a long hall beneath a conspicuous roof with its arched design. Because of its uses, its ta~ade is Iargely closed. The swimming and bathing area is accommodated in an elliptical building in the south with large windows opening onto the landscape. In between are three glass-brick towers enclosing the entrance hall and the ancillary rooms. The main entrance is reached via a arge flight of steps in the east. The reception area affords visitors views ot the lower Iying sports areas, thus making orienta tion easier. From the central ot the three towers, visitors can descend to the lower level tor swimming and indoor sports or ascend to the fitness centre on the upper floor. The central changing area tor in door sports is situated under the main entrance area. Between the towers are the reception areas tor the different sports, plus restaurants and bars and, on the top floor, the large fitness centre with a num ber of studios as weil as squash courts

681 and bricks ofadmit plen ty ot sauna. daylightThe intoglass the centre the facili ty. The pool hall is subdivided into compe tition swimming and leisure bathing. In the east are a competition Pool (25 x 16 m) and a diving pool. The water depths in either pool can be varied with height adjustable floors. The leisure bathing area consists of a 20 m long swimming IflStruction pool, which merges into the un pool with its various zones and a arge water slide. At the western end of he hall thera is another small Pool with hiripools and a link to the outdoor Pool. ~l: he ice-skating area is Europe‘s first “lei ure Ice-skating track“, and has been •rovided with niches, rocks and other fltegrated features. lt is the central area of the largest building adjoining the cat~ nd skate hire. From here the athlete can ‘roceed directly to the competition ice rack measuring 30 m x 60 m, which ~ •ffers not oniy changing and ancillary ‚~.

o

.~i;:.

~

(~T~‘~

‘~H‘~i“~. —

1

facilities, but also 600 spectator seats tor competitive skating events. The triple-section sports hall on the eastern side provides over 400 seats and stand ing space tor 90. With the exception of the steel structure forthe ellipse of the pool hall, all the main load-bearing elements are made of rein forced concrete. The sweeping bad bearing structure of the sports hals is spectacular and expansive with its 43metre span. The passive use of solar energy with the aid ot the large glass surtaces reduces the cost of heating the pool building. Users and operators are full ot praise tor the wide-ranging activities and simple routing. The huge popularity ot Sportiom can be seen from the fact that there were over three quarters of a million visitors in the year 2000. Decision of the Jury The Sportiom is unique on the continent of Europe tor its unmatched combina tion ot swimming and ice skating areas. Worth highlighting is the leisure ice pad which is directly linked to the “classical“ competition ice pad. The interior design of the indoor ice rink and the spectator areas is of high quali ty. Unlike other ice-skating facilities, the emphasis here is clearly on leisure skating. The exterior tormal language ot the various building parts and the materials employed matches the various facility uses in the interior and give the tacility a differentiated and diversified external appearance.

The accentuated architectural treatment and varied activity structure both tor competition and leisure users have made a name tor Sportiom in ‘s-Herto genbosch weil outside the city limits. The jury awarded this project SILVER.

Sportiom ‘s-Hertogenbosch Beschreibung Die erste Freizeiteisbahn aut europäi schem Festland ist nur eine der Attrak tionen dieses multitunktionalen Sportund Freizeitzentrums. Es bietet auf über 10.000 m2 Sportfläche ein außerge


34

I Level 2 1 Central access to ground floor, 2 leisure Pool hall, 3 poolside restaurant, 4 changing village, 5 competition Pool hall, 6 group changing area, 7 competition ice hall, 8 team changing area, 9 leisure Ice hall, 10 ice skates hire, 11 ice catö, l2sports hall, l3changing area, l4staffchanging area Ebene 2 1 Hauptzugang zum Erdgeschoss, 2 Schwimmhalle mit Freizeitbecken, 3 Restau rant neben dem Schwimmbecken, 4 Umklei debereich, 5 Schwimmhalle mit Wettkampfbecken, 6 Sammelumkleide, 7 Wettkampf Einsporthalle, 8 Mannschaftsumkleidebereich, 9 Freizeit-Eisporthalle, 10 Schlittschuhauslei he, 11 Cafö Eisportanlage, 12 Sporthalle, 13 Umkleiden, 14 Personalumkleldebereich

jr‘

~

~

‘~~~3e‘.« ~ ‘r1 1

sv

1 ‘,

.

I~l___

7~: ~ ~ ~LU1~

~

e1

I~Il

~_Jfl__

~~z~h1

2

-~ü

- -.

~

~y

L ‘ ~ ‘ H ~

H ~ ‘~i~:‘

~

~J~---~

Level 3 1 Reception, 2 cafö/restaurant, 3 swimming Pool caf6/restaurant, 4 spectator seating, 5 cen tral stairs to ground ficor

WWI ?

1L

Ebene 3 1 Empfang, 2 Caf6/Restaurant, 3 Catö/Restau rant Schwimmbeckenbereich, 4 Zuschauersitzplätze, 5 Haupttreppe zum Erdgeschoss

rrr

-~ ==-~

___

~

r ~s~Ct— 1~ -

Level 4 1 Reception health and fitness club, 2 gym and aerobics studios, 3 squash and short courts, 4 sauna, 5 changing facilities, 6 administration Ebene 4 1 EmpfangsbereichWellness- und Fitnessclub, 2 Gymnastik- und Aerobicstudios, 3 Squash courts, 4 Sauna, 5 Umkleiden, 6 Verwaltung

-

-.-

1

~

-~

II ~‘;c~Rfl~

1~I :i~

L ;‘:~ ‘9a

Cross section 1 Central access to ground floor, 2 leisure Pool hall, 3 leisure ice hall, 4 ice skates hire, 5 gyms and aerobics studios, 6 changing tacilities Querschnitt 1 Hauptzugang zum Erdgeschoss, 2 Schwimmhalle mit Freizeitbecken, 3 Freizeit Eisporthalle, 4 Schlittschuhausleihe, 5 Gym nastik- und Aerobicstudios, 6 Umkleiden

—I—i~.I

~zE_!II r~

II 4 1~

~

Jft lt

-

: ~S nil

___

__

[IQ[IL_O____ nu L_— _—~‘


Category C

wöhnliCheS Angebot für Hallen-, Schwimm- und Eissport. Das Sportiom liegt im Nordosten des Zentrums von ‘s-Hertogenbosch. Es hat in den letzten Jahren nicht nur die städ tebauliche und wirtschaftliche Entwick lung dieses Bereiches gefördert, son dern auch Sportler und Besucher aus angrenzenden Ortschaften angelockt. Um die vielfältigen Angebote in einem Komplex unterzubringen und die Wegeführung zu vereinfachen, wurde das beträchtliche Bauvolumen in drei Baukörper unterteilt. Hallen- und Eissport werden im Norden von einer langen Halle unter einem bogenförmigen, gestaltgebenden Dach aufgenommen. Ihre Fassade bleibt auf Grund der Nutzungen weitgehend geschlossen. Der Schwimm- und Badebereich ist in einem elliptischen Körper im Süden untergebracht, der sich großflächig in die Landschaft öffnet. Dazwischen liegen drei Türme aus Glasbausteinen, in denen sich die Ein gangshalle und die Nebenräume befin den. Der Haupteingang wird über eine großzügige Treppenanlage im Osten erreicht. Der Empfangsbereich bietet dem Besucher Sichtkontakt zu den tie fer liegenden Sportbereichen, wodurch die Orientierung vereinfacht wird. Uber den zentralen der drei Türme werden wahlweise der Schwimm- und Sporthal lenbereich eine Ebene tiefer oder das Fitnessstudio im Obergeschoss erreicht. Unter dem Haupteingangsbereich liegt der zentrale Umkleidebereich der Hal len. Zwischen den Türmen befinden sich die Empfangsbereiche der unterschiedli chen Sportangebote, dazu Restaurants und Bars und im obersten Geschoss das große Fitnesszentrum mit einigen Studi os, aber auch mit Squash-Courts und Saunabereich. Die Glasbausteine brin

gen viel Tageslicht in das Zentrum der Anlage. Die Schwimmhalle ist in Sport- und Frei zeitbadbereich unterteilt. Im Osten lie gen ein Sportbecken (25 mx 16 m) und ein Sprungbecken. Die Wassertiefen sind in beiden Becken durch Hubböden variabel. Der Freizeitbadbereich besteht aus einem 20 m langen Lehrschwimm becken, welches in das Spaßbecken mit unterschiedlichen Zonen und einer großen Wasserrutsche übergeht. Am westlichen Ende der Halle befindet sich ein weiteres kleines Becken mit Whirl pools und Verbindung zum Außenbecken. Der Eissportbereich bietet die erste „Freizeiteisbahn“ Europas, die mit Nischen, Felsen und anderen Einbauten versehen wurde. Sie ist der zentrale Bereich dieses größten Baukörpers, der an das Cafä und den Schlittschuhverleih anschließt. Von hier aus hat der Sport ler direkte Verbindung zur wettkampfge rechten Eisbahn von 30 m x 60 m, die neben Umkleide- und Nebenräumen bei Eissportveranstaltungen auch 600 Zu schauersitzplätze anbietet. Die Dreifachsporthalle auf der Ostseite verfügt über 400 Sitz- und 90 Stehplät ze. Mit Ausnahme der Stahlkonstruktion für die Ellipse der Schwimmhalle sind alle wesentlichen Tragelemente aus Stahl beton erstellt worden. Spektakulär und raumbildend ist das geschwungene Tragwerk der Sporthallen mit 43 Meter Spannweite. Passive Sonnenenergienutzung mit Hilfe der großen Glasflächen vermindert die Heizkosten der Schwimmhalle. Nutzer und Betreiber loben die vielfälti gen Angebote und die einfache Wegeführung. Die große Popularität des Sportioms lässt sich auch daran able sen, dass es im Jahre 2000 mehr als eine 34 Million Gäste begrüßen durfte.

~3

Urteil der Jury Das Sportiom besticht durch die auf dem europäischen Festland einzigartige Kombination von Schwimm- und Eis lauftlächen. Hervorzuheben ist beson ders die Freizeit-Eislauffläche, die in direkter Verbindung mit der „klassi schen“ Eissportfläche steht. Die innere Gestalt der Eissporthalle und ihrer Zuschauerbereiche ist von hoher Qualität. Im Unterschied zu anderen Eis laufanlagen steht hier die Freizeitorien tierung deutlich im Vordergrund. Die äußere Formensprache der ver schiedenen Gebäudeteile und die dafür verwendeten Materialien entsprechen den unterschiedlichen Nutzungen im Innern und prägen ein differenziertes und abwechslungsreiches äußeres Erscheinungsbild der Anlage. Die akzentuierte architektonische Bear beitung und die vielfältige Angebotsstruktur sowohl für den sport- als auch für den freizeitorientierten Nutzer verlei hen dem Sportiom ‘s-Hertogenbosch einen Stellenwert, der weit über die Grenzen der Stadt hinausreicht. Das Preisgericht zeichnet die Bewer bung mit SILBER aus.

Victoria Laan 10 Sportiom Exploitatie M‘J NL-‘s-Hertogenbosch

FaulknerBrowns Architects ~ Dobson House, Northumbrian Way UK-Killingworth, Newcastle

1996

1998

769.570

10500

4.000

1.000

$

~ 90

$

3.731.260

35.103.700

“ww~tlnSn

‘.11 III

‘1,1 .~[j lll!ljl:ill!llHlllllllllllll‘/./ -

‚i -

L\

.. ~

____ .~--

~j

--


5••

~

••B

... •rø~2A~••u•B 5S••~ • •‚ — i..i ..‚ ‚ 5.

Silver

~

•5I

:EU~I 1::~

__1U~

0SS

SB

Ingolstadt, Germany

Sports facilities of the school tor the physically handicapped Description Ingolstadts school tor the physically handicapped were short of a sports hall and an indoor swimming pool. This chal lenging construction task demanded not only integration into the tunctional rou tines in the school, but also nto a building complex listed as a monument. The site is part of the tormer Kavalier Elbrachtfortitications in which the school is housed. lt is situated in a continuous green belt along the old ring of tortifica tions around lngolstadts old town. The tortitications were so seriously damaged in the war that the ditch around the out side was tilled in. The open spaces of the green belt were not to be destroyed or partitioned by the project. The developers idea was to re expose the ditch and push the building corpuses ot the sports hall and swim ming Pool out through the 4-metre thick toundations of the ring ot fortitications. The playing surtace is on the same level as the tormer ditch while the hall roots protrude only slightly above the level ot the grass ot the green belt. By lowering the buildings in this way, all the existing paths and views were retained. At the same time the large windows of the halls open trom the ditch ontothe outdoorplaying tields, which are delimited by the charming ruins ot the exposed remains of the casemates. The sports tacilities consist of an indoor swimming pool with a 10 m pool, height adjustable floor and lift; and a sports hall measuring 12 x 18 m. At the same level outside, in the exposed ditch, a grass pitch, a small playing area with a syn theti surtace, and a playground have been created. Overall, the tacility has 90 seats tor guests and spectators, and out si~e there is standing space tor 200. Other tunctional areas such as the staff room, technical room and equipment room have been built into the tortitica tions. For school use, the sports tacilities are accessed via an assembly hall in the north. From here the users reach the changing rooms. Via an outside ramp, the sports hall and indoor Pool are also available for outside users. The assembly hall area is suitable tor events of all kinds. The combination ot the sandstone ot the tortitications with the fair-face concrete ot the new build ings, the various surtace tinishes, the entire lighting and the independent cubes ot the changing rooms generate a warm, homely atmosphere and provide diversity for the senses. All the root surtaces ot the underground complex have been extensively greened. In spite ot their northern position, sunlight is admitted into the interior via saw-tooth roots, the only

%~~~‘; ‚‚...

‚.•..

~-:;~‘

‘~-Y

-~••‚--~ 4

N

.1

.~

~ ~r. parts ot the building projecting above ground level. The exposed foundation walls several metres thick are made ot trost-resistant limestone ot a high standard ot crafts manship. The solid part ot the new build ing is made of tair-face concrete. The openings of the halls towards the ditch consist ot steel and glass fa~ades and iightweight, galvanized steel supporting structures. The tilting roots ot glued lami nated wood are adapted to the level ot the material used to till in the ditch after the wall. The sports facilities ot the school tor the physically handicapped can be used in a variety ot ways not only tor school les sons, but also for varied forms ot thera py tor children and adults from outside the school. Furthermore, the tacility, as a result ot its extraordinary design qual ity, is very popular as a meeting place and events venue.

-

.

ing, including the opening ot the sports interiors from the earth banktowards the light. The interiors also create the impression that the users ot this sports tacility not only get on weil here, but also teel very much at home. The jury is particularly gratitied that the tacility is also available to the non-han dicapped citizens ot Ingolstadt outside schooi hours. The jury awarded this project SILVER.

-

Decision ot the Jury The task ot integrating sportstacilities on a historic site generally represents a major challenge. The construction ot new sports tacilities forthe school tor the physically handicapped in Ingolstadt was a particularly ditticult task and it has been impressively mastered in terms ot urban planning and design. In addition to the tultilment ot all the tunc tional requirements ot a tacility tor phys ically handicapped users, attention should also be drawn to the sensitive design otthe individual parts otthe build

.

Sportstätten der Körperbehindertenschule Beschreibung Die Körperbehindertenschule Ingolstadt benötigte eine Sport- und eine Schwimmhalle. Diese anspruchsvo e Bauautgabe ertorderte nicht nur die lnte gration in die tunktionalen Abläute der Schule, sondern auch in einen denk malgeschützten Gebäudekomplex. Das Grundstück ist Teil der ehemaligen Betestigungsanlage Kavalier Elbracht, in der die Schule untergebracht ist. Es liegt in einem geschlossenen Grüngür~ tel entlang des ehemaligen Betesti gungsringes um die Altstadt lngolstad s. -.

‘•

~s~‘

~

~

-


-

-

~

._

-~---

Category C

Die Anlage war im Krieg stark beschä digt worden, so dass der Befestigungs graben zugeschüttet wurde. Die FreifläChen des Grüngürtels sollten von der Baumal3nahme weder gestört noch unterbrochen werden. Die Idee der Planer sah vor, den Graben wieder frei zulegen und mit den Baukörpern der Schwimm- und Sporthalle die vier Meter dicken Fundamente des Befestigungs ringes nach außen zu durchstoßen. Die Spielfeldebene nimmt das Niveau des ehemaligen Grabens auf, die Hallendächer ragen nur minimal über die Rasentlächen des Grüngürtels hinaus. Durch diese Eingrabung konnten beste hende Wegeverbindungen und Sichtbe ziehungen erhalten werden. Gleichzeitig öffnen sich die Hallen über große Glasflächen aus der Wallanlage heraus zu den Freisportanlagen, die von der reiz vollen Ruinenlandschaftderfreigelegten Kasemattenreste begrenzt werden. Die Sportstätten bestehen aus einer Schwimmhalle mit 10-m-Becken, Hubboden und Hebelift sowie einer Sport halle von 12 x 18 m. Im niveaugleichen Außenbereich, dem freigelegten Gra ben, entstanden ein Rasenplatz, ein Kleinspielfeld mit Kunststoffbelag und ein Spielplatz. Insgesamt verfügt die Anlage über 90 Sitzplätze für Gäste und Zus hauer, im Aul3enbereich stehen 200 Stehplätze zur Verfügung. Andere Fun tionen wie Lehrerzimmer, Technik-

adt ine olle

Ground plan 1 indoor pool, 1 a acchmatization pool, 2 sports hall, 3 changing rooms, 4 showers, 5 toilets, 6

teder nk-

teachers‘ changing room, 7 teachers‘ room, 8 equipment room, 9 outdoor equiprnent, 10 garnes equiprnent, 11 store, 12 workshop, 13 technical, 14 assernbiy hal~access, 15 ramp, 16 stair weil, 17 lift

gen cht, • Es

gür asti dts.

grundriss 1 Schwimmhalle, la Gewöhnungsbecken, 2 Sporthalle, 3 Umkleiden, 4 Duschen, 5 wo, 6 Lehrerumkleide, 7 Lehrerzimmer, 8 Gerä teraum, 9 Außengeräte, 10 Spielgeräte, 11 Lager, 12 Werkstatt, 13 Technik, 14 Auia/Erschließung, 15 Rampe, 16 Treppenraum, 17 Aufzug

Section through the indoor pool

.

1 indoor pool, 2 changing room, 3 showers, 4 technical, 5 staircase in Cavalier Elbracht, 6 swimmingpool with height-adiustable fioor, 7 store Schnitt durch die Schwimmhalle 1 Schwimmhalle, 2 Umkleide, 3 Duschen, 4 Technik, 5 Treppenraum im Cavalier Elbracht, 6 Schwimmbecken mit Hubboden, 7Lager

II

lili

1z~

Section through the sports hall 1 sports hall, 2 assembly hail/access, 3 stair Oase in Cavalier Elbracht, 4 meeting room, 5 ralsed waikway, 6 casemates Schnitt durch die Sporthalle 1 Sporthalle, 2 Aula/Erschließung, 3 Trep Penraum im Cavalier Elbracht, 4 Bespre chungsraum, 5 Steg, 6 Kasematten

~‘~1

-

———

~

•~

IJI


38

und Geräteräume wurden in die Befesti gungsanlage eingebaut.

~I

~

~~ ~lbL

iH~

ci

1•

~\

~

— -.-

Urteil der Jury Die Aufgabe, Sporträume in einen histo rischen Standort zu integrieren, stell generell schon eine große Herausforde rung dar. Der Neubau der Sportstätten für die Körperbehindertenschule in Ingolstadt war eine besonders schwieri ge Aufgabe, und sie wurde eindrucksvol in städtebaulicher und gestalterische Hinsicht gemeistert. Neben der Beachtung aller funktionalen Anforderungen an eine Anlage für kör perbehinderte Nutzer ist die teinfühlige Gestaltung der einzelnen Gebäudeteile, einschließlich der Offnung der Sporträu me aus der Wallanlage heraus zum Licht, hervorzuheben. Auch die Innen räume vermitteln den Eindruck, dass die Nutzer in dieser Sportstätte nicht nur gut zurecht kommen, sondern sich auch sehr wohl fühlen. Besonders begrüßt wird, dass die Anla ge neben der Schulnutzung auch nichtbehinderten Bürgern lngolstadts zur Verfügung steht. Das Preisgericht zeichnet die Bewer bung mit SILBER aus.

Bei schulischen Nutzungen werden die Sportstätten über eine Aula im Norden erschlossen. Von hier aus gelangen die Sportler zu den Umkleiden. Uber eine außenliegende Rampe stehen die Sport- und Schwimmhalle auch exter nen Nutzern zur Verfügung.

fc ~ l~ iq

2 V~ cl tt. 0 rL s~ al tf~ rn s~ th T~ ~ d~ ac e~ hr

-

Der Aulabereich ist für Veranstaltungen verschiedenster Art geeignet. Die Kom bination des Sandsteins der Befesti gungsanlage mit dem Sichtbeton des Neubaus, die unterschiedlichen Ober flächengestaltungen, die gesamte Lichtführung und die eigenständigen Kuben der Umkleidebereiche erzeugen eine warme, vertrauensvolle Atmosphäre. Alle Dachflächen der unterirdische Anla ge sind extensiv begrünt. Trotz der Nordlage wird über Sheddächer, die einzigen aus dem Gelände herausragenden Bau teile, Sonnenlicht in den Innenraum geholt. Die freigelegten, meterdicken Funda mentmauern aus frostbeständigem Kalkstein sind von hoher handwerklicher Qualität. Der massive Teil des Neubaus wurde aus Sichtbeton erstellt. Die 0ffnungen der Hallen zum Graben beste hen aus Stahl-Glas-Fassaden und leich ten, verzinkten Stahltragwerken. Die geneigten Dächer aus Leimholz wurden dem Verlauf der Nachkriegsaufschüt tung des Grabens angepasst. Die Sportstätten der Körperbehinder tenschule Ingolstadt sind vielseitig nutz bar, so dass neben dem Schulunterricht auch vielfältige Therapieformen für schulfremde Kinder und Erwachsene stattfinden. Darüber hinaus ist die Anla ge auf Grund ihrer außergewöhnlichen gestalterischen Qualitäten als Begeg nungsstätte und Veranstaltungsort sehr populär.

9

f~ T l( ~ ~ ~ fr t~

UI

Prinzregentenstr. 14 Bezirk D-80535Oberbayern München

Vogel ÷ Brunninger A Architekten BDA Thorwaldsenstr. 12 D-80335 München 1993

cl

T~ br 1996

~ 355

1.879

~ 16.900

315

~ 90

200

T~ b~ gi~ TF tu~ pa mi an T~ co an a e~ an 4

11

:::$ 7.709.770

90.703

to


39 ......

~ ..v 2‘ ..

I~

Bronze ~to eilt ten in erl ioli her ien :or ige iie, äu um en die gut ich ila Dht zur er-

.....

•~

~

i..

•.i •.i

.....~ ~ ‘~ Na....

Santa F~, Argentina

Category C

Multi-purpose hall of the Uniön Athletics Club DesCriPtiOfl On the grounds of the Uniön Athletics Club, a triple-section sports hall was opened in 1998 in a move to improve the sports and culturai intrastructure ot the town of Santa Fä. The plot is situat ed in a busy part ot the town centre. A soccer stadium, tennis court, swim ming pool, administrative buiiding and school building were already present. The main entrance ot the club building ieads out onto a forecourt capable ot hoiding relatively large numbers ot people. lt is therefore possible to hold different, relatively large events at the same time. The new sports hall tiiis a corner of the piot and takes up the chailenge ot this situation with a conti dent urban design of building and ta9ade. The hall is accessed at piaying surtace levei from all tour corners. In the north west is the athietes entrance. The spectators arrive at the main con course levei via steps leading away trom the piaying surface. From there they make their way to the 280 perma nent mouided seats and standing room tor roughiy 4,000 peopie. Depending on requirements and the event, it is possible to re-equip some of the standing space to create a maximum of ?,000 seats. On the west side, a smail V1P area with anciiiary rooms has been created. Accommodated above this are the rooms tor the media. On the north side a partition curtain running the entire iength ot the playing surtace separates the interior trom the access routes. For non-sports events, the curtain is opened to directiy con nect the interior to the bar. For schooi Sport, leisure Sport and competitions, the curtain is usuaily closed. The existing adjacent building to the West has been converted to accommo date the entire athletes‘ area. By adding extra levels to this buiiding, two extra warm-up haus are to be built in time tor the 2002 Voileybali World Championship. The outer walls are made ot ventiiated brickwork, and the stand supporting Structure of solid reintorced concrete. The root carried by a steel post-and beam structure has been given double glazed iight strips above the trusses. The giass and metal intills ot this struc ture and various tioorcoverings and paint tinishes create a bold mix ot materials and coiours in the interior and on the exterior. The extensive use ot daylight from COntinuous light strips, corner windows and six openable root sections creates a pleasant atmosphere and saves energy. Owing to the natural ventilation and to cut costs, an air-conditioning System has been omitted. Solar coliec tors on the root ot the adjoining buiid

--

1

-

-

~:~~-i ~ ~ ~‚‚.~-‚

- -

ing provide the changing areas with hot water. In a confined inner-city space, the Uniön Athietics Club now has not oniy a soccer stadium and swimming Pool, but a sports hall as weil. This variety ot activities, which, thanks to skiitul orga nization and routing, are available simuitaneousiy, has not oniy boosted the club‘s membership but because ot the possibiiity of holding cuitural events here as weil, the hall also heips to upgrade the area and Santa Fä‘s ieisure vaiue. The income thus obtained also contributes towards tacii ity maintenance. Decision of the Jury A hall tor a variety of sports activities as weil as tor cuitural events has been buiit in Santa Fä. Despite the smail piot size, the building volume has been skiituiiy embedded in its urban context. The buiiding‘s shape and coloration retiect the economic and ecological conditions and chal ienges, and the same appiies to the choice ot materials and technical instailations. Thanks to its varied uses, the multi purpose hall has quickly boosted the activities ot the Union Athietics Club. The jury awarded this project BRONZE.

Das Grundstück liegt in einem beiebten Teil der innenstadt. Vorhanden waren bereits ein Fußbailstadion, ein Tennis platz, ein Schwimmbad, ein Verwal tungs- und ein Schulgebäude. Der Haupteingang des Ciubgeiändes tührt auf einen Vorplatz, der auch größere Menschenmassen aufnehmen kann. Das ermöglicht die Durchtührung verschiedener, auch größerer Ver anstaltungen zur gleichen Zeit. Der Sporthafenneubau schließt eine Grund stücksecke und stellt sich dieser Situa tion durch seibstbewusste, urbane Baukörper- und Fassadengestaitung. Die Halle wird auf Spieiteldniveau über ihre vier Ecken erschlossen. Im Nord westen betindet sich der Sportierein gang. Uber Treppen, die vom Spielteid wegtühren, gelangen die Zuschauer aut die Haupterschiießungsebene. Dort finden sich 280 test installierte Schalensitze und knapp 4.000 Stehplätze. Je nach Bedart und Veranstaltung können durch Umrüstung maximal 2.000 Sitz plätze erreicht werden. Auf der Westseite wurde ein kleiner VIP-Bereich mit Nebenräumen eingerichtet. Darüber sind Räumlichkeiten tür die Medien untergebracht.

Aut der Nordseite trennt ein über die gesamte Spieiteidiänge iaufend~r Trennvorhang den Innenraum von der Erschließung. Der geöffnete Trenn vorhang erlaubt bei nichtsportlichen Ver anstaltungen eine direkte Versorgung des innenraums von der Bar aus. Für Schuisport, Freizeitsport und Wett kämpfe wird der Vorhang jedoch meist geschlossen. Das westlich angrenzende, bestehende Gebäude wurde zur Unterbringung des kompletten Sportierbereichs umgenutzt. Durch Aufstockung dieses Gebäudes sollen zur Voteybail-Weitmeisterschaft 2002 zwei zusätzliche Autwärmhaiien entstehen. Die Außenwände bestehen aus hinter iüftetem Ziegelmauerwerk, das Tribü nentragwerk aus massivem Stahlbeton. Das von einer Fachwerkkonstruktion aus Stahl getragene Dach wurde über den Bindern mit Lichtbändern aus Isoliergias versehen. Glas-Metall-Aus tachungen der Konstruktion sowie unter schiedliche Bodenbeläge und Anstriche ergeben einen mutigen Material- und Farbmix im Inneren und Außeren. Die exzessive Nutzung des Tagesiichts durch umlaufende Giasbänder, Eck-

Iv,~

••• ~

~

••-

q

Mehrzweckhalle des Uniön Athletics Club Beschreibung Aut dem Gelände des Uniön Athietics Club wurde 1998 eine Dreitach sporthalle eingeweiht, um die Infrastruk tur der Stadt Santa Fö tür sportliche und kulturelle Veranstaltungen zu ver bessern.

F

0~


verglasungen und sechs zu öffnende Deckenfelder sorgt für angenehme Atmosphäre und Energieersparnis. Auf Grund der natürlichen Lüftung und aus Kostengründen wurde auf eine Kli maanlage verzichtet. Sonnenkollek toren auf dem Dach des angrenzenden Gebäudes versorgen die Umkleidebere iche mit Warmwasser. Auf beengtem städtischen Raum verfügt der Uniön Athletics Club nun neben einem Fußballstadion und einem Schwimmbad über eine Sporthalle. Diese Vielzahl von Angeboten, die dank geschickter Organisation und Wegeführung auch gleichzeitig genutzt wer den kann, hat dem Verein nicht nur steigende Mitgliederzahlen beschert. Durch die hier jetzt möglichen kulturellen Veranstaltungen trägt die Halle auch zur Aufwertung seiner Umgebung und des Freizeitwertes von Santa Fö bei. Die so erzielten Einnahmen helfen außerdem, die Unterhaltungskosten der Anlage „einzuspielen‘.

—-

~_:‘~

‚F~:

~

~Z__~~

~

~)h~ —

— ———— ———~

~

-.

1111

Site plan Urteil der Jury In Santa Fä entstand eine Halle für vielfältige sportliche Aktivitäten, die auch für kulturelle Veranstaltungen nutzbar ist. Trotz geringer Grundstücksgröße wurde das Bauvolumen geschickt in den städtischen Kontext eingefügt. Formund Farbgebung berücksichtigen die ökonomischen und ökologischen Bedin gungen und Herausforderungen, das selbe gilt für die Materialwahl und die technischen Anlagen. Durch ihre vielseitige Nutzbarkeit hat die Mehrzweckhalle schon nach kurzer Zeit zu einer Steigerung der Aktivitäten des Uniön Athletics Club beigetragen. Das Preisgericht zeichnet die Bewer bung mit BRONZE aus. ~ Club Atlötico Uniön Av. Löpez y Planes 3535 RA-3000 Santa Fä ‘~

A

1 Carpark, 2 access path, 3 plaza, 4sports hall, 5 swimming Pool, 6 function room, 7 fronton pelota, 8 functional building (changing rooms, store rooms), 9 soccer stadium, 10 school administration area, oftices, Lageplan 1 Parkplatz, 2 Zugang, 3 Plaza, 4 Sporthalle, 5 Schwimmbad, 6 Raum für Empfänge, 7 Fronton Pelota, 8 Funktionsgebäude (Umkleiden, Lagerräume), 9 Fußbal stadion, 10 Verwal tungsbereich Schule, Büros,

1998

310.250

75.000

1 .~75

3.700

280 (+1.720)

3952

2.349.342

48.000

18

1 ~ 1

2~,

• — _n

Ground plan of level 1 1 Void above playing area, 2foyer, 3tratticarea, 4 VIP room, 5 function room, 6 warm-up hall

Grundriß der Ebene 1 1 Luftraum Spielfeld, 2 Eingangshalle, 3 Ver kehrsfläche, 4 VIP-Raum, 5 Raum für Empfän ge, 6 Aufwärmhalle

Otto A. Papis Estudio de Arquitectura Av. Gobernador Freyre 2626. RA-300 Santa Fö 1997

-i

1

11

t(

tl k fl t.~

Longitudinal section 1 Side entrance, 2 foyer, 3 playing area, 4 bar, 5 lounge tor govemment representatives, 6 mezzanine, 7 stand, 8 connecting corfdor, 9 reporter booth, 10 sliding roof area Längsschnitt 1 Nebeneingang, 2 Eingangshalle, 3 Spielfeld, 4 Bar, 5 Loge für Regierungsvertreter, 6 Zwi schengeschoß, 7Tribüne, 8 Verbindungsgang, 9 Reporterkabine, 10 verschiebbare Dach fläche

ai


....aa .n..~2 ....~ .. .. ..

Bronze

~

w

v

..na •~U~• ‘na ia. ‚aal aal •al aal

— •I.Iai ••• aa.... ~ ~r~..aaai •

am.

aa_na.,

Surakarta, Indonesia

Category C

Manahan stadium

‘~ ‘~

DesCriPtiOfl A multifunctional stadium with seatingfor 30,000 spectators, in which internation al matches can also take place, was opened in the Indonesian town of Surakarta in 1998. The stadium repre senfs a valuable addition to an existing sports complex in the centre of the town. The plot is situated an a main raad lead ing from the tawn centre ta the airpart. Hausing, schaols and administration buildings dominate the immediate vicin ity. Sport has been practised an the site since the establishment af the tawn in abaut 1600, the emphasis in thase days being on archery and horse racing. In the intervening period, other sports have been added, and today an the 15hectare site caters tor a broad variety af activities. The stadium forms the new centrepiece af the overall facility. lt is accessed fram a large open space with a statue cam memorating the archers of the 1 7th cen tury. The spectator places are accessed via outer ambulataries reached by stairs trom the entrance areas. Far the stands at the ends of the stadium there are twa such ambulatories, and alang the sides, because of the greater number of raws ot seats, via three. The whitewashed parapets and the seemingly lightweight raat structure give the stadium an air af apenness. The dif terent heights of the stands endaw the building with additianal vibrancy, partic ularly at the ends. The variaus stand areas are strangly segmented by the gaps in all tour carners tor the stadium access driveways. The athletes‘ entrance is located in the main stand in the west. Alang with changing raoms and the warm-up area, the stadium administration and VIP entrance are also faund here. The places tor the disabled are accessed fram the interiar via lang ramps. Roughly level with the halfway line is the VIP area with a spacious, separately roafed terrace. This is linked by steps directlytathe pitch an ideal place tor victary ceremonies. The separation af athletes fram specta tors in the interiar is achieved by raising the stands by 1.8 m. This difference in levels enables light tobe admitted ta the functianal areas beneath the stands. At the ends of the stadium, these areas ‘nclude faod & drink, sports shap, and sauvenir and fan shops. Beneath the east stand facilities tor a number of Sports are provided: gymnastics, table tennis, juda and fitness. This area is reached via a spaciaus tayer at the front. The columns, walls, beams and slabs are solid (reinfarced cancrete). The root of the west stand is carried by an intri cate steel structure. The overall facility includes, in addition ta the Manahan stadium, a velodrome, twa multi-purpose halls, tennis courts and fracks for skating and jagging. The -

~.JL

number of saccer, basketball and val Ieyball playing areas was increased while the stadium was being built. Decision ot the Jury In the city centre of Surakarta, the range of available Sports facilities has been considerably expanded by the addition af a new multifunctianal stadium. Visitor rauting and ather tunctional aspects are weil arganized. The raaf abave the grandstand with its metal structure makes a light and unob trusive impression. Manahan stadium with its 30,000 seats is integrated weil inta the existing sports complex and now serves as its facal paint. The jury awarded this praject BRONZE.

Manahan Stadion Beschreibung In der indanesischen Stadt Surakarta wurde 1998 ein multifunktianales Sta dion mit Plätzen für 30.000 Zuschauer eröffnet, in dem auch internationale Wettkämpfe stattfinden können. Mit dem Stadion wurde ein bestehender Sportkamplex im Zentrum der Stadt kamplettiert. Das Grundstück befindet sich an einer Hauptstraße, die von der Stadtmitte zum Flughafen führt. Die direkte Umgebung ist geprägt von Wohnungsbau, Schulen und Verwaltungsbauten. Schon seit der Stadtgründung um 1600 wurde auf dem Gelände Spart getrieben, damals vor allem Bagenschießen und Pterderennen. In der Zwischenzeit kamen nach einige andere Sportarten dazu, so dass sich auf dem 15 Hektar großen Grundstück heute eine Vielzahl van Angebaten findet.

Das Stadion bildet das neue Zentrum der Gesamtanlage. Es wird über einen großen Platz erschlossen, an dem eine Statue die Bogenschützen des 17. Jahrhunderts darstellt. Die Erschließung der Zuschauerplätze erfolgt über außenliegende, umlaufende Gänge, die über Treppen in den Ein gangsbereichen erreicht werden. In die Tribünen kurven gelangt man über zwei, auf die Geraden wegen der höheren Anzahl an Sitzreihen über drei solcher Umgänge. Die weiß getünchten Brüstungen und die leicht wirkende Dachkonstruktian geben dem Erscheinungsbild des Stadions einen offenen Charakter. Die unter schiedliche Höhenentwicklung der Tribünen verleiht dem Baukörper beson ders in den Kurven zusätzliche Dynamik. Die einzelnen Tribünenbereiche werden durch die nicht überbauten Stadianzu tahrten in allen vier „Ecken“ stark seg mentiert. Die Haupttribüne im Westen nimmt auch den Sportlereingang auf. Neben Umkleide- und Aufwärmbereich sind hier Stadianverwaltung und VIP-Eingang untergebracht. Die Plätze tür Behinderte sind durch den Innenraum über langge

~~if:7~

zagene Rampen zu erreichen. In Höhe der Mittellinie befindet sich der VIP Bereich mit großzügiger, separat überdeckter Terrasse. Diese ist übk Treppen direkt mit dem Spielfeld ver bunden—ein idealerOrtfürSiegerehrun gen. Die Trennung zwischen Spartlern und Zuschauern im Innenraum wird durch Erhöhung der Tribünenbereiche um 180 cm erreicht. Dieser Niveauunterschied ermöglicht die Belichtung der unter den Tribünen angeordneten Funktionen. Im Kurvenbereich sind dies Gastronomie, Sparttachhandel sowie Sauvenir- und Fanshops. Unter der Osttribüne befin det sich ein umfangreiches Angebot an Sportmöglichkeiten: Gymnastik, Tisch tennis, Judo und Fitness. Dieser Be reich wird über ein großzügiges, vorge lagertes Foyer erschlassen. Stützen, Wände, Träger und Decken wurden in Massivbauweise (Stahlbeton) erstellt. Die Uberdachung der West tribüne wird von einer kleinteiligen Stahlkonstruktion getragen. Neben dem Manahan Stadion gehören ein Radstadion, zwei Mehrzweckhallen, Tennisplätze und BahnenfürSkaten und Joggen zur Gesamtanlage. Parallel zum

-

--.‘~

.

~ •‚/f,


42

r~

Lt

1

L IJJ~J~~J~ijjjj

Stadionbau wurde auch das Angebot an Fußball-, Basketball- und Volley ballfeldern erweitert. Urteil der Jury Im Stadtzentrum von Surakarta wurde das Angebot an Sportstätten durch den Neubau des multifunktionalen Stadions erheblich erweitert. Die Wegeführungen und sonstigen Funktionsabläufe sind gut organisiert. Das Dach über der Haupttribüne mit seiner Metallkonstruktion erscheint leicht und unaufdringlich. Das Manahan Stadion mit seinen 30.000 Plätzen fügt sich gut in den vorhande nen Sportkomplex ein und bildet dessen neue Mitte. Das Preisgericht zeichnet die Bewer bung mit BRONZE aus. ~ Pengelola Stadion Manahan Jl. Adisucipto 1 Rl-Surakarta

~A

Pt. Widya Wasesa Parama Architect Jl. KKO Raya 55 Rl-Jakarta Selatan 12550 Pt. Tripanoto SRI Architect JL. RP. Suroso 32 Rl-Jakarta Pusat 1991

1998

1.090

325.000

~?~300

~ 12.000

260

2.200

30.000

10.839.500

25.000

Layout plan 1 Main stadium, 2 velodrome, 3 football field, 4 lawn tennis, 5 basketball field, 6 volleyball field, 7 lawn bowl field, 8 multipurpose sports hall, 9 roller skating, 10 multipurpose hall, 11 jogging track, 12 plaza Übersichtsplan 1 Hauptstadion, 2 Velodrom, 3 Fußballfeld, 4 Rasen-Tennisplatz, 5 Basketballfeld, 6 Volley ballfeld, 7 Rasenspieltläche, 8 Mehrzweck Sporthalle, 9 Rollerskatebahn, 10 Mehrzweck halle, 11 Joggingbahn, 12 Piazza

Site plan 1 Football field, 2 athletic field, 3 changing room, 4 warming up area, 5 first aid room, 6 VIP room, 7 management office, 8 press room, 9 tollets für disabled, 10 storage, 11 sports trai ning hall, 1 la gymnastic, ii b table tennis, 1 lc judo, lid fitness, 12 kiosk, 13 public gallery, 14 main entrance, 15 moat Lageplan 1 Fußballfeld, 2 Leichtathletikanlage, 3 Umklei de, 4 Aufwärrnbereich, 5 Erste-Hilfe-Raum, 6 VIP-Raum, 7 Büro Geschäftsleitung, 8 Presseraum, 9 Behindertentolletten, 10 Lager, 11 Sport-Trainingshalle, 1 la Turnen, 11 b lisch tennis, llc Judo, lid Ftness, 12 Kiosk, 13 Zuschauergalerte, 14 Haupteingang, 15 Gra ben

Cross section Querschnitt

~-


au • ——— ..aau au. .~ ~..a.a ~ ~ ‘UUel ..v~ ‚ .. ia.i .. .ai •ai UI •Ui a. ~ III aal — a.ai

a

Bronze

Burnaby, Canada

a...._ ‘~~rgF:....ai a••

Category C

Ejleen Dailly Pool & fitness Centre DescriPtiofl This leisure Pool has been built in the course of urban restructuring in the north ot the town of Burnaby. lt is situated betweefl an inner-city residential area and a park containing other sports opportunitieS. ThetaCilitYCOnSiStS of an indoorpool and two 10w rectangular buildings. Between the two rectangular buildings is the roofed main entrance, which is accessed from a round forecourt. The long foyer area aftords views ot all areas of the pool. The entrance area includes not only the reception, but also a multi-purpose room and a room tor child supervision. The swimming areas curved fa9ade, which varies in height and is fully glazed, looksoutintothesurrounding landscape of the park. Contrasting with this in design are the flatter, linear rectangular brickwork buildings. These screen oft the pool trom the road and surrounding residential developments, but admit views inside and through the buildings. Accommo dated in the western building are the changing rooms, and in the southern building, the 255 m2 fitness area. .The main use areas are positioned on the entrance level. Automatic doors and broad corridors simplify access and ori entation tor the disabled. The p0015 can also be reached on the same level. The central feature ot the facility is the large, continuous body of water. This encompasses a 25 m Pool with five lanes, a paddling and swimming Pool tor children and a small diving pool. The hall is delimited in the north by a warm water pool and the sauna area. In the south a small area of seating is placed immedi ately alongside the childrens Pool and the plunge pool of the large water sllde, and is thus an ideal congregation area tor parents. The water slide loops out of the hall at two points, emerging from a glass block curve in the building.

— —

L ~

/~1 ~

j~

~

‘,~_

a

The supporting structure of the up to almost 15 m high curtain wall and of the roof consists of trussed arches. The columns tapering upwards rest on rein forced concrete plinths. The technical installations are accom modated in the basement beneath the changing area and in two detached con crete elements at either end of the hall. Large windows ensure outstanding day light illumination. The artificial lighting controlled with sensors and timers saves energy since it is only switched on when needed. The moisture trom the hall is extracted from the waste air and returned to the pools. This reduces water consumption and humidity and thus low ers the cost of maintenance. The emphasis ot the facility is on tun and training. No provision is made tor com petitive swimming. The success of the strategy behind the Eileen Dailly Pool is underlined by the almost 600,000 visi tors in the year 2000. Decision 01 the Jury The swimming pool in Burnaby repre sents a valuable contribution to urban

„~j

~

-4-~

.

-

{_‘

r,—

-

~~

restructuring. The impressive feature of this facility is us smooth functional orga nization both ot the swimming area largely oriented towards the garden and of the ancillary rooms in the radiating building wings. The unusually large, all-round glazed surfaces admit ample daylight into the interior and enable the Pool to be identi fied from the outside as an atmospheric Sports building. The choice of materials and design elements give the Eileen Dailly Pool an architectural character which is both explicitly modern and urban. The jury awarded this project BRONZE.

Eileen DaiIly Pool & Fitness Centre Beschreibung Im Norden der Stadt Burnaby entstand im Rahmen städtebaulicher Umstruk turierungen ein Freizeitbad. Es liegt zwischen einem innerstädtischen Wohngebiet und einer Grünanlage mit weiteren sportlichen Angeboten.

Die Anlage besteht aus dpr Schwimmhalle und zwei Gebäud~ riegeln. Zwischen den beiden Riegeln liegt der überdachte Haupteingang, der über einen runden Vorplatz erreicht wird. Der längliche Foyerbereich ermöglicht Sichtkontakt in sämtliche Bereiche des Bades. Zum Eingangsbereich gehören neben der Rezeption auch ein Mehr zweckraum und ein Raum fürdie Kinderbetreuung. Die geschwungene Fassade des Schwimmbereichs orientiert sich zum Park hin. Durch eine ganzflächige Ver glasung mit unterschiedlichen Höhenentwicklungen öffnet er sich in die um gebende Landschaft. Im gestalterischen Kontrast dazu stehen die flacheren, linearen, aus Mauerwerk erstellten Gebäuderiegel. Diese schir men das Bad von der Straße und der umgebenden Bebauung ab, lassen aber Ein- und Durchblicke zu. Im westlichen Riegel sind die Umkleiden unterge bracht, im südlichen der 255 m2 große Fitnessbereich. Die Hauptnutzungsbereiche sind auf der Eingangsebene untergebracht. Auto-


matiktüren und breite Flure vereinfachen die Zugänglichkeit und Orientierung für Behinderte. Auch die Becken können niveaugleich erreicht werden. Das Zentrum der Anlage bildet die große, zusammenhängende Wasser fläche. Dazu gehören ein 25-m-Becken mit fünf Bahnen, ein Plansch- und Schwimmbecken für Kinder und ein kleines Sprungbecken. Im Norden begrenzen ein Warmwasserbecken und der Saunabereich die Halle. Im Süden schließt eine kleine Sitztläche direkt an das Kinderbecken und das Landebe cken der großen Wasserrutsche an und ist damit ein idealer Aufenthaltsort für Eltern. Die Wasserrutsche führt zweimal aus der Schwimmhalle heraus, und zwar im Bereich einer mit Glasbausteinen ausgebauten Gebäuderundung. Die Tragkonstruktion der bis zu knapp 15 m hohen Vorhangfassade und des Daches besteht aus Fachwerkträgern. Die konisch zulaufenden Stützen lagern auf Stahlbetonsockeln. Die technischen Anlagen sind unter dem Umkleidebereich im Untergeschoss und in zwei freistehenden Betonelementen an beiden Enden der Halle unterge bracht. Große Glasflächen gewährleisten eine ausgezeichnete Tageslichtnutzung. Die mit Sensoren und Zeitschaltuhren aus gestattete künstliche Beleuchtung spart Energie, indem sie sich nur im Bedarfs fall einschaltet. Die Feuchtigkeit aus der Schwimmhalle wird der Abluft entzogen und den Wasserbecken wieder zuge führt. Das führt zu einer Verminderung des Wasserverbrauchs und der Luft feuchtigkeit und damitauch zurSenkung der Unterhaltungskosten. Der Schwerpunkt der Anlage liegt im Spaß- und Trainingsbereich, Wett Main floor plan 1 Drop ott, 2 main entry, 3 lobby, 4 reception, 5 vi~wing and seating, 6 on-deck viewing and seating, 7 public sundeck, 8 swimmers sun deck, 9 childrens water park, 10 water play and teaching pool, 11 landing Pool, 12 deep pool, 13 lap pool, 14 hot pool, 15 steam room, 16 sauna, 17 kitchen, 18 storage, 19 exercise room, 20 multipurpose, 21 child care, 22 con ference room, 23 staff room, 24 administrati on, 25 control room, 26 first aid, 27 statt change rooms, 28 family change room, 29 mens change room, 30 womens change room, 31 storage, 32 loading

Grundriss Hauptebene 1 Vorplatz, 2 Haupteingang, 3 Eingangshalle, 4 Empfang, 5 Zuschauer- und Sitzplatzbereich, 6 Zuschauer- und Sitzplatzgalefe, 7 Sonnendeck für Besucher, 8 Sonnendeck für Schwim mer, 9 Wasserpark für Kinder, 10 Wasserspiel und .Lehrschwimmbecken, 11 Landebecken, 12 Schwimmerbecken, 13 Sprungbecken, 14 Warmwasserbecken, 15 Dampfbad, 16 Sauna, 17 Küche, 18 Lagerraum, 19 Ubungsraum, 20 Mehrzweckraum, 21 Kinderbetreuung, 22 Kon ferenzraum, 23 Personalraum, 24 Verwaltung, 25 Kontrollraum, 26 Erste Hilfe, 27 Personalumkleiden, 28 Familienumkleide, 29 Herren umkleide, 30 Damenumkleide, 31 Lager, 32 Ladeb~reich

kämpfe sind nicht vorgesehen. Dass der Eileen Dailly Pool im Jahre 2000 annäh ernd 600.000 Besucher begrüßen konn te, spricht für das gelungene Konzept.

Longitudinal section

Längsschnilt

Urteil der Jury Das Schwimmbad in Burnaby stellt

einen wertvollen Beitrag zu einer städte baulichen Umstrukturierung dar. Die Anlage beeindruckt durch die stimmige

City of Burnaby 4949 Canada Way

funktionale Organisation sowohl des

British Columbia

CDN-Burnaby,

Schwimmbereichs mit seiner großflächi gen Offnung in den Garten hinein als auch der Nebenräume in den nach außen gerichteten Gebäuderiegeln.

Roger Hughes + Partners

Architects 1508 Weat 2nd Avenue

CDN-Vancouver BC V6J 1 H2

Die ungewöhnlich großen, rundum ver

laufenden Glasflächen erlauben eine ausgezeichnete Tageslichtausbeute im Innern und lassen die Schwimmhalle auch von außen als stimmungsvollen Sportbau erkennen. Die Wahl der Mate rialien und der konstruktiven Elemente verleiht dem „Eileen Dailly Pool“ eine architektonische Gestalt, die auf der Höhe ihrer Zeit ist und einen urbanen Akzent zu setzen vermag.

Das Preisgericht zeichnet die Bewer bung mit BRONZE aus. Site plan 1 Leisure pool, 2 recreation centre, 3 seniors centre, 4 community services, 5 new library, 6 covered walkway, 7 drop-off, 8 pedestrian con course, 9 concourse plaza, 10 park entry plaza

1992

1993

582.640

21.281

2.000

1.500

5.950.000

1.170.000

Lageplan 1 Freizeitschwimmbecken, 2 Freizeitzentrum, 3 Seniorenzentrum, 4 Gemeinschaftsdienste 5 neue Bibliothek, 6 überdachter Gehweg, 7V platz, 8 Fußgängereingangsbereich, 9 E gangsplatz, 10 Vorplatz Parkeingang


::::!~~ ..v

i..

-

&

1•~ _.~

Nikolaev, Ukraine

speciaI ~ ~ DistiflCtiOfl

Category C

VodoleY swimming centre

1 H2 3 81 0 0000 trum, ste,5 VorEin-

DesCriPtiOfl The planners task was to create a bullding tor competitive swimming. The site is situated on the southern tringe ot the bayside centre of Nikolaev, a port in the south of the Ukraine. Its population of over 500,000 makes Nikolaev one of the country‘s biggest cities. With its tour harbours and its direct link to the Black Sea 80 km away, lt 5 the country‘s maritime centre. To under ine this strong aftinity to water, the facil ity was to provide swimming opportuni ties tor all standards, ranging from school needs through to competitive swimming. Vodoley swimming centre consists of two connected buildings, accommodat Ing swimming and diving respectively. Amidst blocks otflats, these are grouped on a partially greened torecourt with spa cious exposed steps and terraces. The swimming hall is the largerotthe two buildings. The hall‘s solid appearance with its inwardly pitched roof is the domi nantvisual feature of the tacility. The sig niticantly smaller hall tor diving is ar ranged at right angles to the indoor Pool. Its angled external wall and large ope nings reflect its dynamic use. The ground plan of the two parts ot the tacility contirms their tormal separation. The centrepiece ot the two-storey swim ming hall i the competition-standard 50 m 8-lane pool with seating tor 700 spec tators. lt is adjoined in the west by the leisure pool area, consisting of a 16.5 x 8.5 m pool with fountains, islands, various Pool depths, a water slide and a children‘s swimming instruction pool. The changing rooms, athletes‘ area and catering facilities are accommodated in the eastern section ot the hall. The competition hall tor diving consists of a 25 x 16 m Pool with a water depth of 5.3 m. The diving plattorms are at heights ot 3, 5, 7.5 and 10 m. All the necessary tunctional areas, including the 150 spec tator seats and the VIP area are accom

~ ___~:_Ji

t

41 -~.-;-~=~...;-

.~__~________~r=~4—

~‚

—~

-.-

.

.

~

1

modated on two storeys. The two halls are linked on the upper-tloor stand level. The diving hall can also be accessed via a separate entrance, independently ot the large hall. Both halls are made ot reintorced con crete, which in the diving hall, tor instance, is integral to the design and articulation ot the interior. The roots ot both halls are carried by steel frame works. The approach adopted at Vodoley swimming centre that ot integrating all swimming activities, trom diving and competitive swimming through to swimming instruction, in asingle building complex has proven successful, as demonstrated by the rising attendance tigures since its open Ing in 1997.

ral public and tor competitive sport. The division ot the building into diving and swimming not only improves orientation, but also reduces the overall volume and helps to spatially structure the site. The creation of an ambitious sports and leisure tacility is by no means easy in the economic conditions prevailing in this part ot Europe and is explicitly wel comed. The jury awarded this project a SPECIAL DISTINCTION.

~

Schwimmzentrum Vodoley Beschreibung Planungsautgabe war die Erstellung eines Gebäudes für den Schwimmsport. Das Grundstück betindet sich an den südlichen Ausläutern der in einer Bucht gelegenen Innenstadt von Nikolaev, einer Hafenstadt im Süden der Ukraine.

.1—

1

~;

Die Schwimmhalle ist in dem größeren der beiden Baukörper untergebracht. Das massive Erscheinungsbild der Halle mit ihrem nach innen geneigten Dach prägt den äußeren Eindruck der Anlage. Die wesentlich kleinere Halle der TurmSpringer steht quer zur Schwimmhalle. Ihre geneigte Außenwand und ihre

:

‚~ J

Das Schwimmzentrum „Vodoley“ be steht aus zwei miteinanderverbundenen Baukörpern, die die Bereiche Schwim men und Turmspringen autnehmen. Diese gruppieren sich inmitten von Geschosswohnungsbauten aut einem teilweise begrünten Vorplatz mit großzü gigen Freitreppen und Terrassen. —

Decision of the Jury The swimming centre is situated in asub urb otthe city ot Nikolaev between a resi dential area and a green belt. lt is desig ned tor training and leisure tor the gene-

Mit über 500.000 Einwohnern ist Nikola ev eine der größten Städte des Lan desund mit ihren 4 Häten und der Dirpkt verbindung zum 80 km entferi~ten Schwarzen Meer das Schitttahrtszent rum des Landes. Diese Beziehung zum Wasser sollte durch Schwimmangebote für alle Leistungsklassen vom Schul- bis zum Wettkamptsport vertieft werden.

-

—.

r

:c ~

~e •~:~-

~

t~~j

-

— —

7~

.—

4_

-


-

.

i~!L~

~

-

--~—

~——

i

l~I1

~F ~ --

-

-:1-;;-.--

?--c_~_

‘. -.--

._.:-_. — —_ _.~-.=__‚_.~

:~~~~;.-----

;;~~‘~‘

9~1i1lJ~r

-.

~ ~ ~U

~tti

~.-

~

~

i

1

~

1/ / 4;,

großzügigen Öffnungen spiegeln die Dynamik ihrer Nutzung wider. Die Grundrissgestaltung der beiden Anlagenteile bestätigt deren formale Trennung. Das Herz der zweigeschos sigen Schwimmhalle ist das wettkampftaugliche 50-m-Becken mit 8 Bahnen und 700 Zuschauerplätzen. Im Westen schließt sich der Freizeitbadbereich an: ein 16,5 x 8,5 m großes Becken mit Fontänen, Inseln, unterschiedlichen Beckentiefen, einer Wasserrutsche und außerdem ein Kinderlehrschwimm becken. Die Umkleiden, Sportlerberei che und gastronomischen Angebote wurden im Ostteil der Halle unterge bracht. Die Wettkampfhalle für das Turmsprin gen bietet ein 25 x 16 m großes Becken mit einer Wassertiefe von 5,30 m. Sprungplattformen sind in 3, 5, 7,5 und 10 m Höhe vorhanden. Alle nötigen Funktionsbereiche einschließlich der

Das Schwimmzentrum liegt in einem Vorort der Stadt Nikolaev zwischen einem Wohngebiet und einem Grüngür tel. Es ermöglicht Trainings- und Frei zeitbetrieb für jedermann ebenso wie Wettkampfsport. Die Zweiteilung des Baukörpers in Turmspringen und Schwimmen ermöglicht nicht nur eine leichte Orientierung, sondern minden auch das Gesamtvolumen und trägt zur räumlichen Gliederung des Platzes bei.

Beide Hallen wurden in Stahlbeton erstellt, der z.B. in der Turmspringerhal le zur Gestaltung und Rhythmisierung des Innenraums eingesetzt wird. Die Dächer der beiden Hallen werden von Stahlfachwerken getragen.

Das Preisgericht zeichnet die Bewer bung mit einer LOBENDEN ERWAH

NUNG aus.

~.

.

.

.

.

i..~

-

..

. . ~.

-

.

.

~‘

.

-

..~

. -

~

~:‘ t~

~1

2.677

930

3.706.7O~

$

33.000

•~

1:.; First floor plan

23

1 Diving pool, 13 set of spring-boards, 14 war ming-up bath, 15 room tor coaches, 16 roo~ tor nurse on duty, 17 room for sports accesso des, 18 auxiliary room, 19 main swimming pod 20 children swimming training bath, 21 entrar ce hall with cloakroom, 22 service/administra tive rooms, 23 changing rooms, 24 service enf rance with children cloakroom and chang n, rooms, 25 health rehabilitation rooms (masse ge rooms, sauna)

-

~23

•i

1

_ .‘-

4.720

‘ -

..

.

..lt

6.000

~

ihi~~7i ¶~~: •

——

n~i...ii~:~!~11+

180.000

~—

1

~ •

...

4

.‚

1:1~

—.

-

1997

3 .. •.

1990

..

:.

-~

-

Nikolaev Giprograd JSC Design Institution UA-Nikolaev

neswegs selbstverständlich und wird

ausdrücklich begrüßt.

(tor competitions ~ diving) .• . ... 1 Divingpo~i~i~16) 2‘1ev~I~ 13 Se ofs~3ifi~g bS~d~ ~ 14 Warrnmg up (walting) bath 15 Room for coaches .~ — 16. Room for nurse onduty. 17. Roorn fbrsport accessories .~ 18.Auxiliaryroom. ~ rn—~——

A

Die Einrichtung einer ambitionierten Sport- und Freizeiteinrichtung ist unter den in diesem Teil Europas herrschen den ökonomischen Bedingungen kei

Das Konzept des Schwimmzentrums „Vodoley, das gesamte Schwimmsport angebot vom Turmspringen über Schwimmwettkämpfe bis zum Lehrschwimmen in einem Gebäudekomplex zu integrieren, hat sich wie die stei genden Besucherzahlen seit der Eröff nung 1997 belegen bewährt.

Uni~Wo ‘j. ~‘

~ Nikolaev Aluminia Plant JSC UA-Nikolaev

Urteil der Jury

150 Sitzplätze und des VIP-Bereichs sind auf zwei Geschossen unterge bracht. Der Ubergang zwischen beiden Hallen befindet sich auf der Tribünenebene im Obergeschoss. Die Turm springerhalle kann über einen separaten Zugang, aber auch unabhängig von der großen Halle genutzt werden.

4

.

——

~-

UnstNol

-

‘~

.l9ZMajnswjmmjcg,pool (50x21)

r

2l1Entrance hall with~1oakroom 22 ~~vice/administrative rooms

.~ —

.

~--.

.

-

.

?.

-

.‘.

_

‘-

23i,Rooms tor changing ciothes . . 24 Service entranc~iith chsldren cloakroom and rooms for changing ciothes 25 Health rehabilitation rooms (massage rooms sauna) ~

~..

.

First F1oo~

Grundriss Ebene 1 1 Tauchbecken, 13 Sprungbretter, 14 Auf wärmbecken, 15 Trainerraum, 16 Betreuer raum, 17 Sportgeräteraum, 18 Nebenraum, l~ Hauptschwimmbecken, 20 Lehrschwimri~ becken für Kinder, 21 Eingangshalle mit Gar derobe, 22 Service-Nerwaltungsräume, 23 Umkleiden, 24 Serviceeingang mit Garderobe und Umkleiden für Kinder, 25 Wellnessräurfll (Massageräume, Sauna)


• •••••————••

••

!

1.. ••

speciaI

DistiflCtiOfl

~

•.‚ ••‚

~~ •~••

Wanganui, New Zealand

Category C

CookS Gardens DesCriPtiOfl Consisting of an athletics stadium and a velodrome, Cooks Gardens— “NewZea lands Foremost Sports and Leisure Centre‘ went into operation in 1996. The facility is located in a park area in the heart of the business and adminis trative district of the town of Wanganui (population 45,000). Both the local sports club and the facili ty have a tradition and a lively history stretching back over a century, e.g. the New Zealander Peter Snell set a world record over 800 m in 1962. lt was there tore intended that the facility should not only permit a wide range of non-sports events, but also create ideal conditions tor bp level sports competition. The parts of the facility were integrated in an existing mound, giving the veb drome in particular the character ot a natural amphitheatre. The athletics sta dium is also reminiscent on two sides of a mound stadium, with the main stand being built into the slope and the bend in the southeast merging into the mound. The two other stadium sides border neighbouring buildings and are adapted in size to them. This is also where one ot the two main entrances to Cooks Gar dens is located, the other being via the mound with a fine panoramic view across both arenas. The entire complex, the park and the sp rts facility itseif, are continuously open and can be used free of charge by th general public. Wi h covered seating tor 2,700 and uncovered seating tor 2,000 spectators and standing space for a further 13,000, th facility provides absolutely sufticient capacity tor New Zealands needs in the Sports of rugby, athletics, soccer, eque strianism and cricket as weil as tor rock concerts and rodeo. The grandstand is divided into tour seg ments between which the access and toyer areas are situated. Apart trom the seats, there are also rooms here tor the athletes, ofticials, media and VIPs. The large lounge and other events rooms are also used tor non-sports gatherings such as conferences and social functions. The fboodlight columns had to be posi tioned so that they would not disturb the Operations of the nearby town weather

~

~

-

-—

—.— .

—~‘.

.~~-‘; ~

-

~c

.700

war room ?SSO pool, Iran istra ~ent ~ging ~ssa

Aut euer~ ii, 19 imm Gar 23 ~robe ~ume

—~-—--

~

-~

-~ ~ ~ -.

-‘-.- ‘—. -~

-

d~

./

-~--~

~72/

...—

-

.‚

~flJ

-

-

.-

)~ ~7

____________

~ -~‚ -

.

i

t ~ ~‘‘

~

~

—. -

Cooks Gardens Beschreibung 1996 wurde ~Cooks Gardens— NewZea land‘s Foremost Sports and Leisure

~-

_p

-~ _~.--~

~

~

Decision of the Jury A new sports complex with an athletics stadium and 250 m velodrome have been built on a long-standing Sports ground.

__

Centre“ mit Leichtathletikstadion und Velodrom in Betrieb genommen. Der Standort der Anlage befindet sich in einem Grüngebiet im Herzen des Geschäfts- und Verwaltungsbezirks der Stadt Wanganui (45.000 Einwohner). Sowohl der ansässige Sportverein als auch die Anlage verfügen über eine über 100-jährige Tradition und lebhafte Geschichte z.B. stellte der Neu seeländer Peter Snell hier im Jahre 1962 einen Weltrekord im 800-m-Lauf auf.

Wanganuis sports-loving population an excellent venue for exciting Sports events. The jury awarded this project a SPECIAL DISTINCTION.

~

.---“

-.

-~

-

-~

~‘.,

~‘

— .‚-

~C

L~-~Ir ~ T

Both facility parts have been sensitively lowered into an earth bank and integrat ed into the densely populated district of the town, thus creating impressive views ot the surroundings. The friendly yet modest impression ot an open facility is reinforced by the lack of a roof on the velodrome and confirmed bythe unlimit ed public access. In spite of all modesty, both tracks are very fast and even top athletes are happy to use them. This Sports complex offers

__ -~-

-

~T?~

.

-

____

—~ ~-:-~-~-

__~_~\‚

station.

The new 250 m wooden velodrome and the athletics track with its synthetic sur face were developed by internationally experienced specialists. Both permit extremely fast times and are used by many top-level athletes. Cooks Gardens was used, for instance, as the training camp prior to the Sydney Olympics.

~

-)

__ .__—...‘

___

~

~ ~

~

~. ______

-~~‚—

/

~

~.Z‘

t~-~-=‚ ~

~

~7

~

~-

~ ~ ~~

~.‚

-

N

\

~ r~r“9‘~~

r:z~

~

~

I~


48

Daher sollte die Planung nicht nur die Durchführung verschiedenster außersportlicher Veranstaltungen ermögli chen, sondern auch beste Vorausset zungen für den Spitzensport bieten. Die Sportstätten wurden so in einen bestehenden Wall eingebettet, dass vor allem das Velodrom wie ein natürliches Amphitheater wirkt. Aber auch das Leichtathletikstadion erzeugt an zwei Seiten den Eindruck eines Erdstadions: die Tribüne wurde in den Hang gebaut, das Oval im Südosten geht in den Wall über. Die beiden anderen Stadionseiten grenzen an die benachbarte Bebauung an und nehmen deren Höhenentwick lung auf. Hier befindet sich auch eine der beiden Haupterschliel3ungen von Cooks Gardens, die andere führt über die Wallanlage mit schönem Panoramablick in beide Arenen. Der gesamte Komplex, die Grünanlagen und auch die Sportstätten sind durchge hend geöffnet und können jederzeit von jedermann entgeltfrei genutzt werden. Mit 2.700 überdachten, 2.000 nichtüber dachten Sitzplätzen und über 13.000 Stehplätzen bietet die Anlage eine für neuseeländische Verhältnisse absolut ausreichende Kapazitätfürdie hier statt findenden Sportarten Rugby, Leichtath letik, Fußball, Reiten und Kricket, aber auch für Rockkonzerte und Rodeo. Der Tribünenhochbau ist in vier Seg mente unterteilt, zwischen denen die Erschließungs- und Foyerbereiche lie gen. Außer den Sitzplätzen befinden sich hier auch die Räume für Sportler, Offizielle, Medien und VIPs. Die große Lounge und weitere Veranstaltungsräu me werden auch außersportlich für Tagungen und zu gesellschaftlichen Anlässen genutzt. Die Flutlichtmasten mussten so errichtet werden, dass sie die städtische Wetter warte, die sich in unmittelbarer Nähe befindet, nicht in ihrer Funktion beein träch~gen. Die neue 250-m- Rad rennbahn aus Holz und die Leichtathletiklaufbahn mit Kunststoffbelag wurden von internatio

~--‘-~L~ ~

1 .-~--r~.-~‘ ~-~i~:~-.

._..~1s—. —‘~—.—

..—-.

‘.--~.

o___~

~

1

1

__

nal erfahrenen Experten entwickelt, so dass beide Anlagen auch heute sehr schnelle Zeiten ermöglichen und von vielen Spitzensportlern genutzt werden so zum Beispiel auch als Trainingsla gervor den Olympischen Spielen in Syd ney.

-

Das Preisgericht zeichnet die Bewer bung mit einer LOBENDEN ERWAH NUNG aus.

~ Cooks Gardens Trust Board St. Hill Street NZ-Wanganui

A

Wanganui District Council Local Government 101 Guyton Street NZ-Wanganui

Urteil der Jury

Auf einem traditionsreichen Sportgelän de wurde ein Sportkomplex mit Leicht athletikstadion und 250-m-Radrennbahn neu errichtet. Beide Anlagenteile wurden durch Absenkung sehr einfühlsam in einen Wall und in das dichtbebaute Stadtvier tel integriert, was eindrucksvolle Sichtbeziehungen in die Umgebung ermög licht. Der sympathisch-bescheidene Ein druck einer offenen Anlage wird durch den Verzicht auf die Uberdachung des Velodroms noch verstärkt und durch die jederzeitige Zugänglichkeit bestätigt. Bei aller Bescheidenheit sind beide Bah nen sehr schnell und werden daher auch von Spitzensportlern gern genutzt. Der sportbegeisterten Bevölkerung Wanga nuis bietet dieser Sportkomplex gute Voraussetzungen für spannende Sportveranstaltungen.

Grandstand plan 1 Carparking, 2 athletics track, 3 longjump runway, 4 perimeter path, 5 main entrance, 6 secondary entrance, 7 access steps, 8 bleacherseating, 9 main lobby, losecondary lobby, 11 corridor, 12 female toilet, 13 male toilet, 14 disabled toilet, 15 corporate box, 16 announcer booth, 17 photo finish booth, 18 media box, 19 Iounge, 20 committee room, 21 bar, 22 kitchen, 23 store/plant room, 24 washup room, 25 service yard Grundriss Haupttribüne 1 Pkw-Parkplatz, 2 Leichtathletikbahn, 3 Weit sprunganlaufbahn, 4 Rundweg, 5 Hauptein gang, 6 Nebeneingang, 7 Zugangstreppe, 8 nicht überdachte Sitzplätze, 9 Haupteingangshalle, 10 Nebeneingangshalle, 11 Flur, 12 Damentoilette, 13 Herrentoilette, 14 Behinder tentoilette, 15 Firmenlogen, 16 Ansagekabine, 17 Wettkamptleitung 18 Medienloge, 19 Auf enthaltsbereich, 20 Tagungsraum, 21 Bar, 22 Küche, 23 Lager-/Technikraum, 24 Haushaltsraum, 25 Betriebshof

1995

1996

21.840

37.488

35.000

750

200

4.726

13.250

2.822.0~O

67.202

9

//~

c~ r6u t1~

R‘ \

T~ b

a~ pr

irr 4,


......a.——... .....

..1~J au au

Special DiStiflCtiøfl

au., ..... m

.

..i

4 fl

.~‘.—

U~C

... ~u.._

....

Neuburg an der Donau, Germany

i

Sports hall of Maria-WardRealschule

rd

8

.040

~

DescriPtiOfl In the course of an urban renewal project, the Maria-Ward-Realschule (secondary school) has been given a sports hall which is also intendedtor non school use. The hall has been built in the immediate vicinity of the Danube on the site of an important old building complex in Neu burgs historic old town. A former monas tery building from the Renaissance and baroque periods has been converted jnto a school, whilst preserving as much as possible of the original building fabric. This regeneration project has gone a long way towards protecting the old cen Ire of the former royal seatfrom the threat ofdereliction. Owing to the sharp incline of the shore of the Danube, the site was terraced during the Renaissance period to cre ate aviewing plateau. The sports hall has been inserted beneath the top terrace, between the historic building founda tions and the old town wall. Its roof has been greened so that the buildings pro file retraces the historic topography. The existing building fabric has been attrac tively and sensibly incorporated in the halrs design. With the exception of the teachers changing room, such ancillary rooms as the changing rooms and equipment room have been integrated in the interi or of the new hall itselt. The changing rooms are accommodated on a gallery and only separated from the hall by textile partitions. For non-sports events, these can be re-equipped and, if requir ed, also used as a spectator stand tor about 50 visitors. The town wall has been left exposed in the hall interior, with a glass wall placed in front of it for impact protection. This dual-shell arrangement also benefits air quality. The incoming air is humidifled by the natural moisture of the town wall and is admitted to the hall via the joints in the glass wall. The character of the hall is also improved by the daylight entering via rooflights above the town wall. Further windows have been titted in ope nings in the wall. The originality of the chosen solution 5 highly distinctive, and this greatly bene fits the image of the school and of the old town as a whole. Decision of the Jury The designers and builders have suc ceeded rightly and with the necessary restraint in establishing references between in the new Sports hall and the existing historic baroque and Renaissance buildings of the location. The hall has been very skilfully inserted between the old building foundations and the town wall and spectacularly presents itselt via the transparent impact-resistant wall.

Category C

-.~.--

‘.1;.

~:— ~ ~ —

0

~

4 dii

-

~

.... ~ ~

&

T

.‘

..

.

~ •0

-

1

~

.*>. I~

- ‘ -‘

~.

.~

•-•--~L~.~ ~

In the interior design of the sports hall, ancillary rooms and access rooms, this exciting quality is regrettably lacking. The use of environment-friendly techno ogies forventilation, heating and lighting s welcomed, as is the disabled access to the hall. The Jury awarded this project a SPECIAL DISTINCTION. r

-

Sporthalle Maria-WardRealschule Beschreibung Im Zuge einer Stadtsanierungsmal3nahme erhielt die Maria-Ward-Realschule eine auch für außerschulische Nutzun gen zugängliche Sporthalle. Die Halle entstand in unmittelbarer Donaunähe auf dem Gelände eines baugeschichtlich bedeutenden Gebäudekomplexes in der historischen Altstadt Neuburgs. Ein ehemaliges Klosterge bäude aus der Renaissance- und Barockzeit wurde unter größtmöglicher Erhaltung dervorhandenen Substanz zu einer Schule umgebaut. Diese Revitali sierungsmaßnahme leistete einen wich tigen Beitrag dazu, die Altstadt der ehe maligen Residenzstadt vor der drohen den Verödung zu bewahren. Das Grundstück war auf Grund des steil abfallenden Donauufers schon in der Renaissancezeit zu einem Aussichts plateau terrassiert worden. Die Sport halle wurde unter der obersten Terrasse zwischen den historischen Gebäudefundamenten und der alten Stadtmauer eingefügt. Ihr Dach wurde begrünt, so

— -

--„

...

~

--

4.


dass das Gebäudeprotil dem histori schen Geländeverlauf entspricht. Die vorhandene Bausubstanz wurde auf attraktive und sinnvolle Weise in die Gestaltung der Halle einbezogen. Mit Ausnahme der Lehrerumkleide wur den die Nebenraumfunktionen wie Umkleiden und Geräteraum direkt in den Innenraum der neuen Halle einbezogen. Die Umkleiden sind auf einer Empore untergebracht und nur durch textile Ele mente von der Halle getrennt. Daher kann diese bei nichtsportlichen Veran staltungen umgerüstet und im Bedarfs fall auch als Zuschauertribüne für ca. 50 Gäste genutzt werden. Die Stadtmauer wurde im Halleninneren sichtbar gelassen und lediglich eine Glaswand als Prallwand davor gestellt. Diese zweischalige Konstruktion fun giert auch als Klimawand: Durch die natürliche Feuchte der Stadtmauer wird die einströmende Luft befeuchtet und strömt durch die Fugen der Glaswand in die Halle. Eine weitere Verbesserung der Atmosphäre bedeutet die Nutzung des Tageslichts durch die Oberlichtbän der über der Stadtmauer. Weitere Fens ter wurden in Offnungen der Mauer ein gebaut. Die Originalität der gewählten Lösung erzielt einen hohen Wiedererkennungs wert, der der lmagebildung der Schule und der gesamten Altstadt sehr dienlich ist.

Overview Ground plan 1 void above sports hall, 2changing rooms/sho wørs, 3 hall tor breaks

Übersichtsplan Grundriss 1 Luftraum Sporthalle, 2 UmkleideniDuschen, 3 Pausenhalle

‘~r-

—.

— . ~.•.. •-~ -•-•• -•.~.

• ~

-

Urteil der Jury Planung und Ausführung haben es in der richtigen Weise und mit der nötigen Zurückhaltung verstanden, den Sport hallenneubau mit den vorhandenen historischen Barock- und Renaissancebauten des Standorts in Bezug zu set zen. Das Einfügen der Halle zwischen

-~•~‚~• —•

-

~•.

-~. -

-~%. - —

.-

• g,~•. —

~:: . 4

-

.~x_

••

~ ~

-

. -

--

-

-

r

-

die alten Gebäudefundamente und die Stadtmauer ist ausgesprochen gelun gen und wird durch die transparente Prallschutzwand spektakulär präsen tiert. Bei der inneren Gestaltung von Sport halle, Neben- und Erschliel3ungsräumen wird eine gleichwertige, anregende Qualität leider vermisst.

Die Verwendung umweltfreundliche~ Technologien für Lüftung, Heizung und Beleuchtung wird ebenso gewürdigt wie~ die behindertengerechte Zugänglichkeit der Halle. Das Preisgericht zeichnet die Bew bung mit einer LOBENDEN ERWA NUNG aus.

Section 1 sports hall, 2 changing roorr~showers, 3 air conditioning wall, 4 teacher& changing room/control, 5 hall tor breaks

Schnitt 1 Sporthalle, 2 Umklelde/Duschen, 3 Klimawand, 4 Lehrerunikleide/Regie, 5 Pausenhale

Maria-Ward-Realschule Amalienstr. ha D-86633 Neuburg/Donau • ~

/~\

Bühler & Bühler Architekte

Lindwurmstr. 88 D-80337 München

1994

1996

15.000

500

950

251

~50

2.8890,


...w

_..‘ 1~

speciaI

DiStiflCtiOfl

. . ‘~

£iP\V

—~i

~ ‘~7 ci

0

17

Hamburg, Germany

Category C

mmm

MidSommerland leisure pool

icher und jt wie hkeit wer VÄH

.029

DesCriPtiOfl MidSommerlafld leisure Pool was opened in 1996 on a lakeshore property in the south ot Hamburg, the site of the old outdoor pool in Harburg municipal park. Supported by advance market research and manifesting the design theme of Holiday in Scandinavia, the pool provides a variety of activities tor all age groups in a building with an autonomous formal language. The main building corpus with an almost semicircular ground plan is delimited by two 2-storey long rectangular buildings. The one in the east accommodates the changing areas, and the one in the north a rehabilitation facility and the building services. Both, like the central indoor pool, are accessed via a circular foyer with a conical roof. There the visitor not only pays his admission, but also gains a first impression of the various bathing opportunities through generously dimensioned windows. These comprise a fun Pool with a lazy river ride and bub bIer, white water, water play area with a slide tor children, thermal Pool with underwater loungers, and massage jets. Outside the facility is also clearly struc tured. The outdoor pools are grouped around the large sunbathing lawn; one of them with a sun terrace stands above a swimming channel leading directly from the indoor pool, whilst the other is the children‘s pool. In the south of the building complex, which can be accessed directly from the changing rooms on the lowerfloor, is the sauna viilage with outdoor areas and a Kneipp path. A special feature of this area is the pontoon sauna situated on a lakeside platform that can be reached from the sauna garden. Thanks to the structural differentiation of the various use areas, the sloping site is put to efficient use and the not inconsi derable building volume agreeably inte grated. The choice of form and materials give the pool its Nordic character. From beneath us sloping roofs the indoor pool opens tanlike and expansively into the lands cape overlooking the lake. The saunavil lage in its own landscape setting con sists of timber houses in Nordic colours. T e hall supporting structure consists of glued laminated trusses and columns. The walls have been painted in white and the floorsurfaced with natural stone. The small timber houses set in the hall and the artificial rocks communicate a Scan d navian ambiance which is continued outside by Swedish rocks, trees, woo den terraces and the play/climbing water area. All areas are designed for the disabled and are linked to one another by a lift. Such additional features as greened roots and catchment ponds for rainwa ter diminish the burden on the environ ment. The building services, including -

-

~;

~1

~

~

~

:

-

~1‘

r‘I

~

‘~

~-~-

-

the gas firing of the sauna furnaces, con tribute towards energy economy. The special character ot the wellness and sauna area enjoys a high level of popularity. This section has already been extended in 1998 and 2000. -

Decision ot the Jury The designers have made the most of the location-related advantage of being able to create a leisure and competition swimming tacility on the site alongside a water course. Although the building has a considerable volume to accommodate all the many kinds of bathing attractions, the impact has been toned down by appropriately structuring the space and exploiting the features of the terrain. The supporting frame and interiordesign in the Scandinavian style create an atmosphere in which not only bathing fun, but also relaxation and recreation are possible. The wellness area particu larly with its sauna reintorces this impression. A disadvantage is the relatively small proportion ofwatersurtaceforswimmers combined with the extensive rock for mations in the indoor area which are of limited practical value tor leisure activi ties. The jury awarded this project a SPE CIAL DISTINCTION.

!‘~ ii I~

~

.

~i ~

j~

-

— ~

---~

Der Hauptbaukörper mit annähernd halbkreisförmiger Grundrissgestaltung wird durch zwei zweigeschossige Riegel begrenzt: der östliche beherbergt die Umkleidebereiche, der nördliche eine Rehabilitationseinrichtung und die Gebäudetechnik. Erschlossen werden beide, wie auch die zentrale Schwimm halle, über ein kreisrundes Foyer mit kegelförmigen Dach. Dort zahlt der Besucher nicht nur den Eintritt, sondern bekommt dank großzügiger Verglasun gen auch einen ersten Eindruck von den vielfältigen Bademöglichkeiten: Erleb nisbecken mit Strömungskanal und Sprudel, Wildwasser, Wasserspielbe reich mit Rutsche für Kinder, Thermen becken mit Unterwasserliegen und Mas sagedüsen. Auch im Außenbereich ist die Anlage klar gegliedert. Um die große Liegewie se gruppieren sich die Außenbecken: eins davon mit Sonnenterrasse steht über einen Ausschwimmkanal in direk —

ter Verbindung mit der Badehalle, das andere ist das Kinderbecken. Im Süden des Gebäudekomplexes, über die Umkleiden im unteren Geschoss d~ekt zu erreichen, befinden sich das Saunadorf mit Freiflächen und ein Kneipp Pfad. Eine Besonderheit dieses Berei ches ist die unmittelbar am See auf einer Plattform gelegene Stegsauna, die über den Saunagarten zugänglich ist. Durch die bauliche Differenzierung der unterschiedlichen Nutzungsbereiche wird eine gute Ausnutzung des Hanggrundstücks erreicht und die nicht unbe trächtliche Baumasse verträglich integ riert. Form- und Materialwahl verleihen dem Bad seinen nordischen Charakter: die Badehalle öffnet sich unter geneigten Dächern fächerförmig und großtlächig in die zum See orientierte Landschaft. Das Saunadorf in einem eigenen Land schaftsbereich wurde aus Holzhäusern in nordischen Farben erstellt.

.

..

.

Freizeitbad MidSommerland Beschreibung Auf einem Seegrundstück im Süden Hamburgs, dem Gelände eines ehema ligen Freibads im Stadtpark Harburg, wurde 1996 das Freizeitbad MidSom merland eröffnet. Mit vorangegangenen Marktstudien und dem Entwurfskonzept „Urlaub in Skandinavien“ werden für alle Altersgruppen vielfältige Angebote in baulich eigenständiger Formensprache gemacht.

-.~.‘

]

-~-~

~LJ ~ -~.

‘,.


52

Tragwerk und Innenraumgestaltung nach skandinavischem Vorbild erzeu gen eine Atmosphäre, in der nicht nur Badespaß, sondern auch Entspannung und Erholung möglich erscheinen. Besonders der Wellnessbereich mit Stegsauna verstärkt diesen Eindruck.

Urteil der Jury

Der mit dem Standort verbundene Vor teil, eine freizeit- und sportbezogene Schwimmanlage auf dem Grundstück an einem Gewässer zu verwirklichen, wurde von den Planern überzeugend genutzt. Das durch die vielfältigen Ange bote für echten Badespaß nicht uner hebliche Volumen des Gebäudes wurde

Site plan 1 F~fain access, 2 car park, 3 forecourt, 4 bp view of roof, 5 outdoor Pool with sunbathingter race, 6 children‘s outdoor Pool, 7 sunbathing and garnes field, 8 sauna village with garden, 9 hot spning garden with Kneipp path, 10 pon toon sauna, 11 outdoor mill pond

Bedauert wird der relativ geringe Anteil an Wasserfläche für Schwimmer in Ver bindung mit den umfangreichen Felsfor mationen in der Schwimmhalle, deren Nutzwert für Freizeitaktivitäten eher gering ist.

4

8~

..:.•..‚

0,

Schnitt durch Spaßbadhalle und Eingangsbereich 1 Verwaltung, 2 Eingangshalle, 3 Personalum kleideraum, 4 Lagerraum, 5 internes Restau rant, 6 Spaßbadhalle, 7 Freibecken, 8 Technik

Section through fun pool hall and entrance area 1 Administration, 2 entrance hall, 3 staff chang ing roor~, 4 store room, 5 internal restaurant, 6 tun pooi hall, 7 outdoor Pool, 8 technical

-‘---3

14 28 18

11

• -13

10 12

26

25

24 2

~ Bäderland Hamburg GmbH Hohe Weide 15 D-20259 Hamburg A

Rintz — Baas — Schulte Architekten Stockflethweg 5 D-22417 Hamburg 1995

1996~

276.936

2.772

214

2.186

16

-

‘~‘~<

-.

°~~$JJ3~E4

~ 29,>~2‘

~

-

33

0

8 -.

15

i ;::!

320/

$

1O.785.5O~

Ground plan of bathing level 1 Ascent to foyer, 2 ascent to the changing roorns on the entrance level, 3 changing rooms and solarcubicles, 4disabled andfarniIychang~ ing rooms, 5 wornen‘s pre-swim shower area, 6 men‘s pre-swim shower area, 7 access tu Pool, 8 tun pool, 9 top view, 10 rocky island, 11 tun pool with lazy river ride, floor bubble iets, wall bubble jets and neck showers, 12 water play area tor toddiers with sllde, water hedge hog, floorbubble jets, ram shower, watercourse and bubble Pool, 13 wild water channel, 14 out• door Pool with sunbathing terrace, 15 hot springs, 16 hof spring pool with underwater Ioungers, floor bubble jets, massage lets and neck showers, 17 timber house with equipment room and ascent to sun beds, 18 Kneipp path, 19 hot spring garden, 20 sweat roorn, 21 steam cave, 22 Finn sauna, 23 water room, 24 lounge 25 terrace with underwater swimming pool and pond, 26 bio-fire room, 27 rest room, 28 sauna garden with access to pontoon sauna, 29 bistro, 30 bistro ancillany rooms, 31 staff changing roorns, 32 technical rooms, 33 rehabilitatior~ centre ancillary rooms, 34 service yard

~

____

27

NUNG aus.

H

•~ -eile.

9 ~u

1

7

i~ztz.~_

Das Preisgericht zeichnet die Bewer bung mit einer LOBENDEN ERWAH

4$

Lageplan 1 Haupterschließunrg, 2 Parkplatz, 3 Eingangs vorplatz, 4 Dachaufsicht, 5 Freibecken mit Son nenterrasse, 6 Kindertreibecken, 7 Liege- und Spielwiese, 8 Saunadorf mit Garten, 9 Ther mengarten mit Kneipp-Pfad, 10 Stegsauna, 11 Außenmühlenteich

~n•

durch zweckmäßige Gliederung und Ausnutzung des Geländes beachtlich relativiert.

lich der Gasbefeuerung der Sauna-Öfen tragen zur Energieeinsparung bei. Besonders der spezielle Charakter des Weliness- und Saunabereichs erfreut sich hohen Zuspruchs. DieserTeil wurde in den Jahren 1998 und 2000 bereits erweitert.

Das Hallentragwerk besteht aus Leim holzbindern und -stützen. Die Wände wurden weiß gestrichen und der Fußbo den mit Naturstein belegt. Auch die in die Halle eingestellten kleinen Holzhäuser und künstlichen Felsen vermitteln skan dinavisches Flair, das sich im Außenbe reich durch schwedische Felsen, Bäume, Holzterrassen und den Spiel Kletter-Wasser-Bereich fortsetzt. Alle Bereiche sind behindertengerecht ausgeführt, die verschiedenen Ebenen durch einen Aufzug verbunden. Zusätzliche Maßnahmen wie Gründächer und Auffangteiche für das Regenwasser entlasten die Umwelt. Die haustechnischen Anlagen einschließ

34

Grundriß der Badeebene 1 Aufgang zum Foyer, 2 Aufgang zu den Umkleiden in der Eingangsebene, 3 Umkleiden und Solarkabinen, 4 Behinderten- und Famili enumkleiden, 5 Vorreinigung Damen, 6 Vorrei nigung Herren, 7 Zugang zum Bad, 8 Spaßba~ 9 Aufsicht, 10 Felseninsel, 11 Spaßbecken nrjt Strömungskanal, Bodensprudel, Wandsprud~ und Nackenduschen, 12 WasserspielbereiCir für Kleinkinder, mit Rutsche, Wasserigej~ Bodenspwdel, Regendusche, Wassedauf un~ Sprudelbecken, 13 Wildwasserkanal, 14 Außenbecken mit Sonnenterrasse, 15 Therme 16 Thermenbecken mit Unterwassediegen Bodensprudel, Massagedüsen und Nackendu schen, 17 Holzhaus mit Geräteraum und AUf~ gang zu den Solarien, 18 Kneipp-Pfad, l9Ther mengarten, 20 Schwitzraum, 21 Dampfgrott 22 Finnsauna, 23 Wasserraum, 24 Pause~ raum, 25 Terrasse mitTauchbecken und TeiCl~ 26 Bio-Eire-Raum, 27 Ruheraum, 28 Saun~ garten mit Zugang zur Stegsauna, 29 Bistro, ~ Nebenräume Bistro, 31 Personalumkleiden, 32 Technikräume, 33 Nebenräume Rehabilitat~ onszentrurn, 34 Betriebshof


::~ffi1~4~

::

Gold ‘werVAH-

H

2 6 85.500

anging rooms chang r area,

~ess to und,11 le jets,

hedge course l4out-

15 hof

erwater

ets and iipment p path, 1 steam lounge, ‘ooland 3sauna 9 bistro, ~anging ilitation

zu den ikleiden 1 Famili 3Vorreipaßbad Dken mi tsprude Ibereich sserigel, lauf und ial, 14 Therme, urliegen, ckendu und Auf l9Therpfgrotte, Pausen ~d Teich, Sauna 3istro, 30 niden, 32 habilitatj

~

~~::: ‚..i :. .eI

~

Hyogo, Japan

HyogO Prefectural Tajima Dome, Hyogo DesCrIPtiOfl The sports enthusiasm ot the people of Hyogo Prefecture is big, but the weather unreliable. The Tajima Dome, which opened in 1998, takes account of these facts and, with itsvaried sports and leisure opportunities and its spectacular form, has considerably upgraded the sports and tourist appeal of the region. On 14,000 m of Sports floor space, facility users can enjoy nature without being at its mercy. The site is situated on a plateau in the north of Hyogo Prefecture, 2 hoursbycar from Osaka. The site siopes away slightly to the south. This fact is exploit ed as a means of reducing the height of the building to some extent. The dome stands ing field6.5 on mthelower norththan side,theandgrass the play play Ing surface in the hall has been lowered by another 6 m. The Tajima Dome has three main features that affect both the external appearance and the inner structure: the integration of nature, the “two faces“ of the building, and the varied activities provided indoors and outdoors. The entrance fagade is reminiscent of a large Japanese mountain chalet with triangular windows, whereas the side facing the uphill slop shows a light, prism-like “folding wall“. A third of its surface roof and walls can be opened, thus affording a magnificent view of the mountains of Tsushima. Even in its closed state, the translucent outer membrane creates a bright and inspiring a mosphere and gives afaint impression o the landscape behind it. The region already had a number of sports facilities and tourist infrastructure, but the demand from the regional schools, universities, clubs, visitors and residents exceeded the supply. The available facilities were geared more to Sport tor All than to top-level sport. -

-

‘~,

~

-~-~

‚~

-.-~.

~:-.

-~ -~

4..

1~ .:‘~‘~

~

~

Numerous activities designed with children in mmd reinforce the facilitys family-friendly character. The entrance area and forecourt are situated between the hall and the play ing field. These include steps, areas tor sitting and resting, and a 50 m long roof beneath which a wide range of outdoor play apparatus is available. The overall facility can be accessed via ramps and lifts suitable tor the disabled. The fan-shaped ground plan of the three-storey entrance area contains a multitude of niches, galleries, play and

~ ~

seating areas, which afford a variety of employed as a visible design element: views across the gigantic interior of the the parallel girders and metal roof mem brane of the entrance area contrast with arena. the prism-like arrangement of the The huge playing area (waterbound trussed girders and the Teflon-coated surface) is the focal point of the sports roof of the sports hall. The relatively opportunities. lt is almost big enough to steep pitch of the roof not only adds to accommodate two soccer or baseball the charm of the design, but is also of pitches, 12 tennis courts, or 16 Gate Ball practical benefit in view of the huge courts. The hall has standing space tor quantities of snow that can fall in this 8,500 and temporary seating tor 1,200, region. which can be displaced to suit the The combination of spectacular archi particular sport. tecture, the exemplary integration of the Outside there is not only the large landscape and the variety of family playing field and the play and rest areas, friendly activities offered inside and but also a 1,400 m jogging course. outside has made the Tajima Dome An ancillary building in the west (Center into a tourist attraction of great local importance. Building) accommodates the adminis tration, technical installations and a passage to the dome. As a result of Decision of the Jury the functional and structural separation of the building sections and the central The desire to build a roofed full-size pitch in an area not favoured by the weather organization of the technical installa yielded a genuinely audacious solution tions, these can be efficiently operated in the form of a very large structure based without conflicting with activities in the dome. Extensive use of daylight and architecturally on traditional Japanese forms and at the same time presenting natural ventilation reduce energy costs. Beneath the playing field is a large two faces. rainwater collection tank, so no addi On a beautiful slope in the country and tional groundwater or drinking water is against the backdrop of magnificent required to irrigate the vegetation and mountain scenery, the entrance fagade pitches. reveals echoes of old Japanese The supporting structure is based on a peasants‘ cottages, whilst the hall side opens almost entirely towards the rotational axis 176 m long north-south mountain scenery and melts completely and 150 m east-west. The roof and walls into it. In inclement weather conditions are opened by a drive mechanism to a height of 75 m. The steel structure is when the hall is closed, the transparent


membrane of the outer skin gives athletes a feeling of practising their sport outdoors in the country. The large build ing volume is only heated in the areas of seating. This way excessive energy consumption is prevented. The site, roof shape and of course the sheer volume of the Hyogo Prefectural Tajima Dome make it a landmark visible from a distance with an appeal now extending far and wide. This project fulfils the requirements in the regional context in an outstanding manner. The dome with its high technical quality is the new flagship tor sports and leisure activities in Hyogo Prefecture. The jury awarded this project GOLD.

Lt

~-~:~:zrz±4

Hyogo Prefectural Tajima Dome, Hyogo Beschreibung

Die Sportbegeisterung der Menschen in der Präfektur Hyogo ist groß, das Wet ter unzuverlässig. Der 1998 eröffnete Tajima Dome trägt diesen Umständen Rechnung und bereichert durch seine vielfältigen Sport- und Freizeitangebote sowie seine spektakuläre Form das Sport- und Tourismusangebot der Region ganz erheblich. Auf 14.000 m sportlicher Nutzfläche können die Akti

etwas zu mindern. Der Dome liegt 6,50 m tiefer als das Rasenspielfeld auf der Nordseite, die Sportfläche in der Halle wurde um weitere 6 m abgesenkt.

yen die Natur genießen, ohne sich ihren Launen aussetzen zu müssen. Das Grundstück liegt auf einem Plateau im Norden der Präfektur Hyogo, zwei Autostunden von Osaka entfernt. Das Gelände fällt nach Süden leicht ab. Dieser Umstand wird genutzt, um die Höhenentwicklung des Baukörpers

Der Tajima Dome verfügt über drei wesentliche Merkmale, die sowohl das äußere Erscheinungsbild als auch die innere Struktur bestimmen: die Ein-

~ •• ..~

Site plan 1 Access road, 2 turning point, 3 bus park, 4 car park, 5 large pitch, 6 garnes village, 7 Family Plaza, 8 connecting bridge, 9 central building, l0dorne, 11 FlowerPiaza, 12 joggingpath, 13 Tree Plaza

Lageplan 1 Erschliel3ungsstral3e, 2 Wendehammer, 3 Busparkplatz, 4 PKW-Parkplatz, 5 Großspiel feld, 6 Spieldorf, 7 ~Farnilien-Plaza~, 8 Verbin dungsbrücke, 9 Zentralgebäude, 10 Dorne, 11 ~Blumen-Plaza“, 12 Joggingpfad, 13 „Baum Plaza“

Longitudinal section through the dome 1 .Forecourt, 2 entrance hall, 3 rnulti-purpose roorn 4 access areafor stand, 5 children‘s play roorn, 6 sports museurn Längsschnitt durch den Dome 1 Eingangsvorplatz, 2 Eingangshalle, 3 Mehr zweckraum, 4 Erschließungsbereich der Tribü ne, 5 Kinderspielraurn, 6 Sportrnuseurn

(

irr

im mm

1

bindung der Natur, die „zwei Gesichter des Baukörpers und die vielfältigen Angebote im Innen- und Außenbereich Die Eingangsfassade erinnert an eine große japanische Berghütte mit dreieckigen Fenstern, zur Hangseite zeigt sich eine helle, prismenförmige „Falt wand“. Ein Drittel ihrer Oberfläche


Category D

Dach und Wände kann geöffnet wer den, dann gibt sie einen wunderbaren Blick in die Berge von Tsushima frei. Die transluzente Außenhaut erzeugt aber auch in geschlossenem Zustand eine helle und inspirierende Atmosphäre und lässt die Landschaft zumindest erahnen. Die Region verfügte zwar bereits über einige Sportstätten und touristische Infrastruktur, der Bedarf der regionalen Schulen, Universitäten und Vereine, der Besucher und Anwohner aber war größer als das Angebot. Dieses richtet sich daher eher an den Breiten- als an den Leistungssport. Zahlreiche kindgerechte Aktivitäten verstärken den familienfreundlichen Charakter der Anlage. Eingangsbereich und Vorplatz liegen zwischen der Halle und dem Außenfeld. Dazu gehören Treppenanlagen, Sitzund Ruhemöglichkeiten sowie ein 50 m langes Dach, unter dem zahlreiche —

1

1 1 1

5~

5

0 er“ en ~h.

1

ii

ne

ei gt alt-

..

1

/

Ground plan of the ground floor 1 Forecourt, 2 draught lobby, 3 entrance hall, 4 temporary stands (baseball configuration, with soccer contiguration marked with dotted line), 5 store room Grundriss des Erdgeschosses 1 Eingangsvorplatz, 2 Windfang, 3 Eingangs halle, 4 mobile Tribünen (Konstellation Base ball gestrichelte Darstellung: Konstellation Fußball), 5 Lagerraum —

Ground plan of the basement

1 Transformerstation, 2changing room, 3water tank, 4 shower and sanitary room Grundriss des Untergeschosses 1 Trafostation, 2 Umkleideraum, 3Wassertank, 4 Dusch- und Sanitärraum

Ground plan of the first floor 1 Forecourt of central building, 2 reception, 3 changing, shower and sanitary room, 4 confer ence room, 5 restaurant, 6 connecting bridge, 7 void above dome entrance hall, 8 dome Grundriss des ersten Obergeschosses 1 Eingangsvorplatz Zentralgebäude, 2 Rezep tion, 3 Umklelde-, Dusch- und Sanitärraum, 4 Konferenzraum, 5 Restaurant, 6 Verbindungs brücke, 7 Luftraum Eingangshalle Dome, 8 Dome


56

Außenspielgeräte angeboten werden. Die gesamte Anlage kann über Rampen und behindertengerechte Aufzüge erschlossen werden. Der gefächerte Grundriss des dreigeschossigen Ein gangsbereiches bietet eine Vielzahl an Nischen, Galerien, Spiel- und Sitzflächen, die immer wieder neue Blickbeziehungen in den gigantischen Innenraum der Arena schaffen. Die riesige Sportfläche (wassergebun dene Decke) ist das Zentrum des sportlichen Angebots. Sie bietet Platz für annähernd zwei Fußball- oder Base ballfelder, für 12 Tennisplätze oder für 16 „Gate Ball-Felder. Die Halle verfügt über 8.500 Stehplätze und 1.200 mobile Tribünensitzplätze, die sich der jeweili gen Sportart entsprechend verschieben lassen. Im Außenbereich befindet sich neben dem Großspielfeld und den Spiel- und Aufenthaltszonen auch ein 1.400 m langer Joggingkurs.

Ein Nebengebäude im Westen (Center Building) beherbergt Verwaltung, Tech nik und einen Durchgang zum Dome. Durch die funktionale und bauliche Tren nung der Baukörper und die zentrale Organisation der technischen Anlagen sind diese effektiv zu betreiben und kol lidieren nicht mit den Abläufen im Dome. Die optimale Nutzung von Tageslicht und natürlicher Belüftung reduziert die Energiekosten. Unter dem Spielfeld wurde ein großes Regenwasserrückhal tebecken angelegt, so dass zur Bewässerung von Grün und Sportfeldern kein zusätzliches Grund- oder Trinkwasser benötigt wird. Das Tragwerk basiert auf einer Rota tionsachse von 176 m Länge in NordSüd- und 150 m Breite in Ost-West- Rich tung. Dach und Wände öffnen sich durch ein Antriebslaufwerk auf 75 m konstruk tiver Höhe. Die Stahlkonstruktion wird auch als sichtbares Gestaltungselement eingesetzt: die parallelen Träger und die

7

metallene Dachhaut des Eingangsberei ches kontrastieren mit den prismenför mig angeordneten Fachwerkträgern und dem teflonbeschichteten Dach der Sporthalle. Die vergleichsweise steile Neigung des Daches ist nicht nur von gestalterischem Reiz, sondern hin sichtlich der in dieser Region beträchtlichen Schneemassen auch von praktischem Nutzen. Die Kombination spektakulärerArchitek tur, vorbildlicher Einbeziehung der Land schaft und vielfältiger familienfreundlicher Angebote im Innen- und Außenbereich hat den Tajima Dome zu einer touristischen Attraktion von großer lokaler Bedeutung gemacht. Urteil der Jury Der Wunsch, in einer vom Wetter nicht begünstigten Gegend ein überdachtes Großspielfeld zu bauen, führte zu einer durchaus verwegenen Lösung in Form

\j

einer sehr großen Konstruktion, die sich in ihrer Architektur an traditionellen japanischen Formen orientiert und gleichzeitig zwei Gesichter zeigt. In landschaftlich wunderbarer Hanglage und vor dem Hintergrund einer großarti gen Berglandschaft zeigt die Eingangs fassade Anklänge an alte japanisch Bauernhäuser, während die Hallenseit sich nahezu grenzenlos zur Bergland schaft hin öffnet und mit dieser komplet verschmilzt. Wenn das Wetter nicht mit spielt, vermitteln die transparenten Membrane der Außenhaut den Sportlern auch bei geschlossener Halle das Gefühl des Sporttreibens in freier Natur Das große Gebäudevolumen wird nur in den Sitzbereichen beheizt. So entsteht kein überhöhter Energieverbrauch. Lage, Dachform und natürlich auch das Volumen machen den Hyogo Prefectu ral Tajima Dome zu einer weithin sicht baren Landmarke von inzwischen auch weithin bekanntem Reiz. Dieses Projekt wird der Aufgabenstellung im regionalen Kontext in hervorragender Weise gerecht. Der Dome mit seinen hohen technischen Qualitäten ist eine neue Visitenkarte für Sport- und Freizeitaktivi täten in der Präfektur Hyogo. Das Preisgericht zeichnet die Bew~r bung mit GOLD aus.

\

/

‘21~11~

1

/~// / / j / 1 1

~‘

-

\

/

~ ?I?

a

-

U3

Id) \t! k

•.

.

tI

Dome Hyogo Prefectural Tajima Hidaka-tyo, Kinosaki-gun J-Hyogo Mitsuru Senda + Environme Design Institute & Daiken Sekkei JV 5-12-22 Roppongi, Minato-k J-Tokyo, 106-0032

1996

1998

128.131

243.62

14.000

~14.13I

1.140

1.196

8.500

39.3980‘

48.000


••••• ...w

d4~... ‘••~•~ ~ -

I Iver ich len md ige miii gs ~he mite lett fit ten ~rn las :ur. r in eht las tu :ht ich ekt len ise en ue ivi

..

a.

‘~

~

— —

• •.

• •.h.

•11 i..I

~....i

Category D

Riyadh, Saudi Arabia

Qatif Sports Centre Description Qatif Sports Centre opened in 1998 in response to the population‘s growing sports enthusiasm. The design had to take account not only ot international competition and training standards, but also the countrys religious and cultural customs. Consequently, the overall complex outwardly displays countless Islamic design elements. The complex consists of a sports hall, an indoor Pool and a stadium. In the southern part of the grounds, there are also two basketball, volleyball, handball and tennis courts. The main entrance to the sports hall and indoorpool is in atore court in the west in which the mosque oriented towards Mecca with space tor 200 worshippers is also located. On the southern side of the sports hall are the stadium torecourt and the separate VIP entrancestothe stadium, sports hall and indoor Pool. The triple-section Sports hall measures 65 x 85 m. The wooden tlooring is suita ble tor Sports and cultural events. Since the playing surtace is about 3 m below the main concourse level, those entering have a fine view of the hall. A spectator capacity ot up to 6,000 seats can be achieved with the aid ot retractable stands. Beneath the upper-level stands are changing rooms tor tour teams and two match officials as weIl as building services, catering stands, and fitness rooms. The indoor Pool 5 situated to the south and has six 25 m lanes and diving boards at heightS ot one and three metres. In addition, there is space tor 300 standing spectators. To the east ot the hall is the tully equip ped athletics stadium with a grass pitch and 10,000 seats. Its eight 400 m lanes and installations tor the jump and throwing disciplines make the facility suitable tor international competition. The changing rooms, administration, catering and VIP area are Iocated under the main stand. A good deal ot attention has devoted to the VIP areas. The sports hall has its own

Pl

1.•

‘~

•~:I. ~1

VIP entrance area, which Ieads to the east stand. In the toyers and in the stand there is space tor 300 guests ot honour. In the stadium‘s VIP stand there are a further 250 seats. In the Sport hall and indoor Pool complex there isa restaurant with 150 seats, and on the other side a youth hostel with 60 beds tor visiting teams. The design takes account ot the difticult climatic conditions. Solid outer walls that store heat and complex technical instal lations compensate tor the strong temperature tluctuations and high air humidity. The buildings are made mainly ot rein torced concrete, which at toundation level is protected trom groundwater and tloodwater. The wet areas have been tiled, and the solid, heat-storing outer

walls ventilated. The roots ot the Sports hall and indoor Pool are carried by a steel tramework structure. The windows are used tor ventilation even in winter. The central cooling plant near the en trance area serves the entire site and contormsto international guidelines, e.g. by using environment-friendly coolants. Nearly all soccer matches take place in the evening tor climatic reasons. At the same time, the tacility 5 extremely popu lar, according to the operators. Used tor an average ot 12 hours per day, seven days per week, Qatit Sports Centre receives over 10,000 athletes per week. Some ot them have been selected trom here tor national teams.

sports complex in a wealthy country with extreme weather conditions. The architectural design of the tacility is strongly intluenced by Islamic culture. The choice ot materials is also intluenc ed by the extreme temperature tluctua tions in this part ot the world. The high standard of building and the efficient electro-mechanical installations with suitable control systems are turther elements ot this weIl designed tacility. Overall, the extensive Qatit Sports Cen tre with its training and competition tacil ities geared to international standards has been extremely sensitively adapted to the needs and conditions of Islamic culture and religion.

Decision of the Jury This isa tine example ot a weil designed

The jury awarded this project SILVER.

. -‚

000

~.

AiUk%

~‚

~

.

7

‘~~E

1

••~

1

-~--~--~--~ —•------•--


58

Qatif Sports Centre Beschreibung Um der wachsenden Sportbegeisterung Inder Bevölkerung Rechnung zu tragen, wurde 1998 das Qatif Sports Centre eröffnet. Bei der Planung waren nicht nur internationale Wettkampf- und Trai ningsstandards, sondern auch die reli giösen und kulturellen Gegebenheiten des Landes einzubeziehen. Folgerichtig prägen zahlreiche islamische Gestal tungselemente den äußeren Eindruck der gesamten Anlage.

Der Komplex besteht aus einer Sport halle, einer Schwimmhalle und einem Stadion. Im südlichen Außenbe reich befinden sich außerdem je zwei Basket-, Volley- und Handballfelder so wie zwei Tennisplätze. Der Hauptein gang zur Sport- und Schwimmhalle liegt an einem Vorplatz im Westen, am dem sich auch die nach Mekka ausgerichte te Moschee für 200 Gläubige befindet. Auf der anderen Seite der Sporthalle befinden sich der Eingangsvorplatz des Stadions und auch die getrennten VIP Eingänge für Stadion und Sport-! Schwimmhalle.

Die Dreifachsporthalle verfügt über eine Grundfläche von 65 x 85 m. Der Holz bodenbelag ist für Sport- und Kulturver anstaltungen geeignet. Das Spielfeldni veau liegt ca. 3 m unter der Haupter schließungsebene, so dass man schon beim Betreten schöne Einblicke in den Halleninnenraum hat. Durch Teleskoptribünen kann eine Zuschauerkapazität von bis zu 6.000 Sitzplätzen erreicht werden. Unter den Oberrangtribünen befinden sich die Umkleiden für vier Mannschaften und zwei Schiedsrichter, die Haustechnik, Verpflegungsstände und die Fitnessräume.

Im Süden grenzt die Schwimmhalle an: sie bietet sechs 25-m-Bahnen und Sprungbretter in ein und drei Metern Höhe. Darüber hinaus gibt es 300 SIehplätze für Zuschauer. Östlich der Halle liegt das voll ausge stattete Leichtathletikstadion mit Rasen platz und 10.000 Sitzplätzen. Acht 400m-Laufbahnen sowie Einrichtungen für die Sprung- und Wurfwettbewerbe machen die Anlage auch international wettkampftauglich. Unter der Haupt tribüne befinden sich Umkleiden, Ver waltung, Verpflegung und VIP-Bereich.

Site plan 1 Spectator seating, 2 natural grass football

pitch, 3 8 lane running track, 4 grandstand/ auxiliary rooms, 5 public entrance, 6 VIP en trance, 7 water storage tanks, 8 sports hall, 9 swimming poovdiving, 10 external garnes courts, 11 mosque, 12 chiller farm

Lageplan 1 Zuschauersitzplätze, 2 Naturrasen-Football feld, 3 Laufstreckernit8 Einzelbahnen, 4 Haupt tribüne/Nebenräurne, 5 Besuchereingang, 6 VIP-Eingang, 7 Wasse~agertanks, 8 Sport halle, 9 SchwimmbeckenlTauchbecken, 10 Außen-Spielfelder, 11 Moschee, 12 Klimazent rate

0

Sportshall, longitudinal section Sporthalle, Längsschnitt

lZf-° 6

~ 6

0

2

2

16

Sportshall, ground floor

1 Playing field, 2 team changing rooms, 3 refe rees changing rooms, 4 wet changing rooms, 5 swimmingpool, 6 administration, 7 hostel accommodation, 8 dining/lounges, 9 public toi lets, 10 refreshments, 11 public concourse, 12 participants entrance, 13 VIP entrance, 14 fire stairs, 15 fitness rooms, 16 plant rooms Sporthalle, Erdgeschoss 1 Spielfeld, 2 Mannschaftsumkleiden, 3 Schiedsdchterurnkleiden, 4 Umkleiden Schwimmbad, 5 Schwimmbad, 6 Verwaltung, 7 Unterkünfte, 8 Bewirtungs-/Aufenthaltsbe reich,9 Toiletten, 10 Erfrischungen, 11 Aufent ha~sbereich für Zuschauer und Besucher, 12 Teilnehm~reingang, 13 VIP-Eingang, 14 Feuertreppe, 15 Fitnessräume, l6Technikräume

4~

15

16~

s


59

Category D

in:

nd rn

~: - —.

•i

le )0für be ial pt er h.

-~{

=;~=4~

r

~ —

‘.

-.

.-.-—

-‚

~-r~

—‘

Den VIP-Bereichen wurde generell große Aufmerksamkeit gewidmet. Die Sporthalle verfügt über einen eigenen VIP-EingangsbereiCh, der auf die Ost tribüne führt. In Foyers und auf derTribü ne ist Platz für 300 Ehrengäste. Auf der Ehrentribüne des Stadions gibt es wei tere 250 Sitzplätze. Im Sport- und Schwimmhallenkomplex befindet sich ein Restaurant mit 150 Plätzen, auf der anderen Seite eine Jugendherberge mit 60 Betten für Gastmannschaften. Die Planung berücksichtigte die schwie rigen klimatischen Bedingungen. Massi ve, wärmespeichernde Außenwände und aufwendige technische Anlagen kompensieren starke Temperatur schwankungen und hohe Luftfeuchtig keit. Die Gebäude bestehen hauptsächlich aus Stahlbeton, der im Bereich der Gebäudegründung zum Schutz gegen Grund- und Hochwasser wasserun durchlässig ausgeführt wurde. Die Nassbereiche wurden gefliest, die mas siven, speicherfähigen Außenwände

hinterlüftet. Die Dächer der Sport- und der Schwimmhalle werden von einer Stahlfachwerkkonstruktion getragen. Auch im Winter wird von der Möglichkeit der Fensterlüftung Gebrauch gemacht. Die zentrale Kühlanlage in der Nähe des Eingangsbereichs versorgt das ganze Gelände und richtet sich nach geltenden internationalen Richtlinien, z.B. durch die Verwendung umweltfreundlicher Kühlmittel. Fußballspiele finden aus klimatischen Gründen fast nur abends statt, dennoch erfreut sich die Anlage nach Angaben der Betreiber großer Beliebtheit. An sie ben Tagen in der Woche für durch schnittlich 12 Stunden genutzt, begrüßt das Qatif Sports Centre über 100.000 Sportler um Jahr. Einige von ihnen haben es von hier aus in nationale Aus wahlmannschaften geschafft.

Urteil der Jury Dies ist ein schönes Beispiel für einen gut gestalteten Sportkomplex in einem

reichen Land mit extremen Wetterver hältnissen. Die architektonische Ausgestaltung der Anlage ist stark von der islamischen Kul tur beeinflusst worden, die durchweg solide Materialverwendung auch von den extremen Temperaturschwankun gen in diesem Teil der Erde. Der hohe bauliche Standard sowie die effizienten elektro-mechanischen Instal lationen mit entsprechenden Kontroll systemen sind weitere Bestandteile dieser gut konzipierten Anlage. Insgesamt ist das umfangreiche Qatif Sports Centre mit seinen an internatio nalen Standards orientierten Trainingsund Wettkampfeinrichtungen sehr sen sibel auf die Bedürfnisse und Bedingun gen der islamischen Kultur und Religion zugeschnitten worden. Das Preisgericht zeichnet die Bewer bung mit SILBER aus.

~3

Welfare General of Youth P.C. BoxPresidency 956 SA-Riyadh

T. Allister Jamieson

DA (Edin) ARIBA Wemyss Place Peebles, EH45 8JT GB-Scotland 8

1994

1998

129.622

223.590

2.800

14.500

54.525

1.350

6.550

300

10.000

m

69.732.000

Sportshall, first floor 1 VIP lounges, 2 administration, 3 restaurant, 4 hostel accommodation, 5 public concourse, 6 VIP balcony, 7 spectator seating Sporthalle, Ebene 1 1 VIP-Bereich, 2 Verwaltung, 3 Restaurant, 4 Unterkünfte, 5 Eingangshalle Zuschauer und Besucher, 6 VIP-Galede, 7 Zuschauer-Sitz plätze


60 a......——_ ~...... —

~

.. ..

SIIver

k —

•.i ~i.i

m

Heppenheim, Germany

Odenwaldschule sports hall Description This school sports hall, which has a model environment-triendly design and operation, has been built in the rural Odenwald forest. The Odenwaldschule (school) is situat ed in a steep-sided wooded valley and consists of individual listed buildings. The wooded area with its steep hillsides, which is under landscape conservation, has no level surface tor a conventional sports hall building. The hall was there fore built into the slope and given a grassed root. Only the glass ta9ade of the entrance area is completely visible. The hall is accessed from the downhill side. Via the two ends of the building, the pupils enter a foyer area along the side, trom which the changing rooms, showers, technical rooms and a gym nastics room are reached. This conser vatory also serves as the area where the pupils spend their breaks. The consistent use ot untreated wood and the large glass ta~ade contribute strongly to the triendly, homely atmos phere. The higher sports hall level is accessed via a tlight of outdoor steps. The playing surtace, which can be divided in half, measures 22 x 32 m. The equipment and control rooms have been accommodat ed on the eastern side ot the hall in such away that they can be reached trom both halves ot the hall. Above these are the spectator areas, which can be accessed either trom the hall or trom outside. The hall provides 150 seats and standing space tor 100; part of this space is situat ed in the gallery above the entrance. The building is made entirely ot untreat ed and ecologically safe materials. The supporting structure consists ot arched trusses with a structurally important plywood shell, and the conservatory and rooflights have a wooden structure with double glazing. The basement level is made ot reintorced concrete. To prevent the unwanted heating or dazzling ot the playing area via the conservatory, these two areas are thermally separated by a wooden skeleton glass ta9ade. On the foyer side, metal-vapour-coated awnings have been attached which can be extended to shield the interior. In cooler weather, thisareaserves as athermal bufferzone. The glazing on the south fa9ade can be variably shaded with external roller shutters. The interior and exterior greening with climbing plants provides protection from the heat in summer. The centrally placed glazed root ridge not only accommodates the partition curtain, but also admits light and as a result ot the chimney effect releases waste air. The natural ventilation strategy works on the principle ot air rising as it warms —

‘.,~..

‘-•.-~ ‚...

and is encouraged by the glazed roof ridge and the heat sources in the room (undertboor heating and the athletes themselves). Preheated fresh air is drawn in at the same time trom bebow via underground ducts. In winter the hall receives air preheated in the conserva tory. The compact building corpus kept build ing costs bw and provides ideal conditions tor bw operating costs. To conserve energy, solarenergy is used in a variety ot ways. Collectors warm the grey water tor the showers, the 8 m high foyer makes passive use ot solar energy and a solar siphon above the central rootlight serves as a natural suction mechanism tor the entire hall ventilation system. Rainwater is collected in a cistern on the east side and used tor flushing the toilets.

The sports hall ot the Odenwaldschule has received numerous awards tor its landscape-conserving and ecobogical design and is considered a model in this respect. Decision ot the Jury In view ot the topographical conditions, this hall tor school and club sport in a rural area represents a pioneering solution in terms of ecology and building services. The generously glazed side walls ot the hall embedded to a large extent in a slope creates an immediate link between inside and outside. The annexed glass foyer oriented to the west permits maximum passive expboitation of solar energy. Another innovation is the expboitation ot the chimney etfect tor ventilation purposes in the roof struc

fl~‘ r‘l~F- ~ ..i~Jt z..1 ~ -

‘ i~

--

ture trom which the partition curtain is hung. The consistent application ot bio climatic features in the architecture has yielded a novel solution tor sports hall construction. In view of the almost entirely environment-friendly heating, ventilation and lighting systems, this could weIl serve as a model tor future projects. The jury awarded this project SILVE

Sporthalle Odenwaldschule Beschreibung Im ländlichen Odenwald entstand ei e Schulsporthalle, die dank ihrer umwe t schonenden Bau- und Betriebswei e über modeilhaften Charakter verfügt. Die Odenwaldschule liegt in einem bewaldeten Talkessel und besteht a s


61

Category D

1‘

1~

~1

v -~

--~~L~

‘~_~

.~

‘~~-~iI

___ ~

1

1

!~%~ ~ ~~ ~~iD ~ ~ ~---~~-

/ 1 1 1

—.~-—

.

-

-

1‘

n is bio ture ~orts nost ting, this ture R.

eine velt else nem aus

zweiteilbare Spielfeld misst 22 x 32 m. Geräte- und Regieräume wurden so an der östlichen Hallenseite untergebracht, dass sie von beiden Hallenteilen aus zugänglich sind. Darüber befinden sich die Zuschauerplätze, die entweder durch die Halle oder von außen erschlossen werden. Insgesamt bietet die Halle 150 Sitz- und 100 Stehplätze, ein Teil davon befindet sich auf der Gale rie über dem Eingang. Das Gebäude wurde ausschließlich aus unbehandelten und ökologisch unbe denklichen Materialien erstellt. Das Tragwerk besteht aus einer Bogenbin derkonstruktion mit mittragender Sperr holzschale, der Wintergarten und die Oberlichter aus einer Holzkonstruktion mit Isolierverglasung. Das Unterge schoss wurde in Stahlbeton ausgeführt. Um eine ungewollte Aufheizung oder Blendung des Spielbetriebs durch den

einzelnen, denkmalgeschützten Gebäu den. Das landschaftsgeschützte Wald gebiet mit steilen Hanggrundstücken bot keine ebene Fläche für einen konven tionellen Sporthallenbau. Daher wurde die Halle in das Hangprofil eingestellt und mit einem Grasdach versehen. Nur die Glasfassade des Eingangsbereichs bleibt komplett sichtbar. Die Halle wird talseitig erschlossen. Uber die beiden Stirnseiten gelangen die Schüler in einen längsseitig vorgesetz en Foyerbereich, über den die Umklei den, Duschen, Technikräume und ein Gymnastikraum erreicht werden. Dieser Wintergarten dient den Schülern auch als Pausenbereich. Die konsequente Verwendung von unbehandeltem Holz und die große Glasfassade prägen die reundliche, anheimelnde Atmosphäre. Über eine Freitreppe gelangt man nach oben auf die Sporthallenebene. Das

Wintergarten zu vermeiden, sind diese beiden Bereiche durch eine Holzskelett Glasfassade thermisch voneinander getrennt. Zur Foyerseite wurden metall bedampfte Markisen angebracht, die heruntergefahren werden können. In kühleren Zeiten wirkt dieser Bereich als thermischer Puffer. Die Verglasung der Südfassade kann mit Außenrollos varia bel verschattet werden. Die Innen- und Außenbegrünung mit Rankgewächsen bietet sommerlichen Wärmeschutz. Der mittig angeordnete, verglaste Auf bau nimmt nicht nur den Trennvorhang auf, sondern dient auch der Belichtung und durch seinen Kamineffekt der Entlüftung. Das natürliche Lüftungskonzept arbeitet nach dem Prinzip der Quelllüftung und wird durch den verglasten Dachaufbau und die Wärmequellen im Raum (Fuß bodenheizung und auch die Sportler) —

~~-‚r

~

~

-~-~h!i

:~—. -.

-~ —

~

— —

.—.

- .~

:‘N-‘~-

~-

1

-:

. ~

-~

-

r~

—. —

.—

_.r‘._l—f•

•~; ‚~ .~

&~

r~ ..

~‚ ‘

.—-

-

1

1~ .~

~ •. -.

~ • ‚

.

_.v~.

.

-

angetrieben. Von unten strömt über Erdkanäle gleichzeitig vorbehandelte Frischluft nach. Im Winter wird der Halle die im Glashaus vorgewärmte Luft zuge führt. Der kompakte Baukörper ermöglichte geringe Baukosten und bietet beste Vo raussetzungen für niedrige Betriebskos ten. Zur Energieeinsparung wird Solar energie in vielfältiger Weise herangezo gen. Kollektoren erwärmen das Brauchwasser der Duschen, das 8 m hohe Foyer gewinnt passive Sonnenenergie, und ein Solarsyphon über dem zentra len Dachoberlicht dient als natürlicher Antrieb der gesamten Hallenlüftung. Anfallendes Regenwasser wird in einer Zisterne auf der Ostseite gespeichert und zur Toilettenspülung verwendet. Die Sporthalle der Odenwaldschule wurde für ihre landschaftsschonende und ökologische Bauweise schon mehr fach ausgezeichnet und gilt in dieser Hinsicht als Modellprojekt.

Urteil der ~Jury Diese Halle für Schul- und Vereinssport im ländlichem Raum stellt unter Einbe ziehung topographischer Begebenhei ten eine ökologisch und gebäudetech nisch zukunftsweisende Lösung dar. Die zu großen Teilen in den Hang eingegrabene Halle stellt mit ihren großzü gig verglasten Seitenwänden eine unmittelbare Verbindung zwischen innen und außen her. Das nach Westen orientierte, vorgelagerte gläserne Foyer ermöglicht eine maximale Nutzung pas siver Solarenergie. Eine weitere Innova tion ist die lüftungstechnische Ausnut zung des Kamineffektes im Dachaufbau, der den Trennvorhang aufnimmt.


62

Die konsequente Umsetzung bio-klima tischer Aspekte in der Architektur tührt zu einer neuartigen Lösung im Sport hallenbau, die aufgrund der weitgehen den ökologischen Heizungs-, Lüftungs und Belichtungsmal3nahmen Model charakter haben kann. Das Preisgericht zeichnet die BeWer bung mit SILBER aus.

~3 Perspective view from the south-west

Perspektive von Südwest A Site plan

10

Ober-Hambach Odenwaldschule D-64646 Heppenheim Prot. Peter Hübner Plus + freier Architekt Goethestr. 44 D-72654 Neckartenzlingen

Lageplan

1994

1995

25.000

4.000

333

150

$

0.-~ Grundriß des Untergeschosses 1 Foyer, 2 Gemeinschafts-/Fitness- und Kraft trainingsraum, 3 Abstellraum, 4 Technikraum, 5 Duschraum, 6 Umkleideraum, 7Technikgang

Ground plan of basement 1 Foyer, 2 communa[(titness & weight training room, 3 storage room, 4 technical room, 5 she wer room, 6 changing room, 7 technical cern der

= 1

1 1 1.1 1:1 LnJ

I•I I~I i:i 1~1

1 1 1 1 i~i l‘l i:i LLI

:u

LLJ

1 1 1 1 1.1 I•I i:i L~J

1

1~1

1•I

1..J

1~1 1:1 I__J

1 1 1 1 1 1 1 1 L_I

1 1 1 f 1 1 1 L_I

tu

MI III ei III ei [II

EEEZ~ETEE 2

:0

7

•Ij

Ground plan of ground tloor 1 Void abeve foyer, 2 landing, 3 sports hall, 4 equipment room, 5 forst aid and match ofticials room

100

1.900.000

Grundriß des Erdgeschosses 1 Luftraum Foyer, 2 Podest, 3 Sporthalle 4 Geräteraum, 5 Erste-Hilfe- und Kamptrichter raum


63 ——

.....~ ...w ..v ‚ ..

Bronze lima~hrte •pOrt heningsidell‘wer-

n

o

ille, 4 chter-

~ _~

‘,

‘..... •...a

..

~

.....~ ~ •

......II 1••I

Corato, Italy

CategoryD

DiamOnd Sports and RecreatiOfl Centre DescriPtiOn This multifunctional sports and leisure centre has been built on the outskirts of the town of Corato. The various activi ties offered indoors and outdoors are desigfled to meet the demand tor sports facilities and playing fields in this essen tially rural area. The design goal was to create a multifunctional sports town which integrates all the activities and functions into the surroundings. The 45,000 m2 site is situated about 30 km west of Bari. lt is accessed via the main building in the west. The central feature of the complex is an indoor Pool tobuildings which anand outdoor ~5 attached. The openPool spaces have been integrated into the landscape with con sideration given to the existing topogra phy. To the south of the entrance build Ing are the outdoor playing fields, and on the north-eastern boundary of the site there is a restaurant with overnight accommodation. The monumentality ot the 100 m entrance tacade is diminished by recess es, projections and views inside. The entrance area is an octagon illuminated from above, which recalls its mediaeval models (Castel del Monte). The sports halls and the exits to the outdoor playing fields are aligned north-south, along the main access route. East of the octagon is the central changing area and, behind it, the indoor pool. The routing and san itary tacilities are disabled-triendly. Built in two stages in 1994 and 1995, the Diamond Sports and Recreation Centre has halls tor bodybuilding, aerobics, jazz dance and step dancing. Also provided are facilities tor ball sports like squash. The biggest sports area in the interior is the 8-lane, 25 m swimming Pool with its 400-seat stand. South of the indoor Pool is a 25 m outdoor Pool with six lanes adjoined by a similarly large leisure Pool. The use ot large areas of glass in the design of the south ta~ade ot the indoor pool permits visual links between the swimming areas and softens the transi tion trom inside to outside. In the south of the complex are three basketball and two handball courts, a min i-soccer pitch and a skating track. The simple materials employed, such as concrete and local brick, are durable and keep maintenance costs bw. The tech nical installations are structured in such a way that the various areas can be con trolled independently of one another. This reduces operating and energy costs. The same goal is achieved with the passive use of solar energy, partic ularly as far as the indoor Pool ~5 con cerned. By providing many opportunities tor all interests and age groups, the Diamond Sports and Recreation Centre helps to meetthe sports and cultural needs otthis part of Apulia.

L..

-— ~

-~‘.

/ Decision of the Jury The Diamond Sports and Recreation Centre is the centrepiece ot a facility sit uated in Conato near Bari with its varied sports and leisure opportunities. The jury welcomes the clearly structured access arrangement and the clear sep aration of wet from dry Sports areas. The clarity ot the ground plan is also visible in the structuring ot the building corpus es; these are skilfully restrained and thus represent a welcome addition to the rural setting. The high-quality provision of rooms tor leisure sport and top-level training is structurally retlected by the architecture ot the overall complex with its passive expboitation of solar energy. The jury awarded this project BRONZE.

~

r

~.

.•=)..~

‘~

1

—~

1 - _—~.

Diamond Sports and Recreation Centre Beschreibung Dieses multifunktionale Sport- und Freizeitzentrum entstand am Rande der Stadt Corato. Vielfältige Angebote im Hallen- und Außenbereich sollten den Bedarf an Sportstätten und -flächen in diesem ländlich geprägten Gebiet de cken. Entwurtsziel war die Schaffung einer multitunktionalen „Sportstadt“, die alle Angebote und Funktionen in die Umgebung integriert. Das Grundstück liegt ca. 30 km westlich von Bari und ist 45.000 m2 groß. Die Erschließung erfolgt über das Hauptge bäude im Westen. Das Zentrum der Anlage bildet eine Schwimmhalle, an die ein außenliegendes Schwimmbecken anschließt. Die Bauten und Freitlächen wurden unter Berücksichtigung topo graphischer Gegebenheiten in die Umgebung eingefügt. Südlich des Ein gangsgebäudes liegen die Sportfrei flächen, an der nordöstlichen Grund stücksgrenze befindet sich ein Restau rant mit Gästezimmern. Die Wucht der über 100 m langen Ein gangstassade wird durch Einschnitte, Vorsprünge und Einblicke gemindert. Den Eingangsbereich bildet ein von oben belichtetes Oktogon, das sich auf

~

1~~


mittelalterliche Vorbilder (,‚Castel del Monte“) beruft. In Nord-Süd-Richtung längs der Haupterschließungsachse liegen die Sporthallen und die Ausgän ge zu den Außenspielfeldern. Ostlich des Achteckes befindet sich der zent rale Umkleidebereich, dahinter die Schwimmhalle. Wegeführung und sanitäre Anlagen sind behindertengerecht. In zwei Bauphasen 1994 und 1995 erstellt, verfügt das Diamond Sports and Recreation Centre über Hallen für Body building, Aerobic, Jazz- und Stepptanz. Zum Angebot gehören aber auch Ballsportarten wie Squash. Die größte Sporttläche im Innenbereich ist das mit acht 25-m-Bahnen ausgestattete Schwimmbecken, dem 400 Tribünensitzplätze zugeordnet sind. Südlich der Schwimmhalle befindet sich ein 25-mAußenbecken mit sechs Bahnen, an das ein ähnlich großes Freizeitbecken angrenzt. Die Verwendung großer Glasflächen bei der Gestaltung der Südfas sade der Schwimmhalle ermöglicht Sichtbeziehungen der Schwimmberei che untereinander und einen fließenden Ubergang von innen nach außen. Im Süden der Anlage liegen drei Bas ketball-, zwei Handball- und ein Mmi fußballfeld sowie eine Rollsportbahn. Die solide Verarbeitung einfacher Mate rialien wie Beton oder heimischer Ziegel gewährleistet Dauerhaftigkeit und nied rige Unterhaltungskosten. Die techni schen Anlagen sind so organisiert, dass die einzelnen Bereiche unabhängig oneinander gesteuert werden. Das reduziert die Betriebs- und Ener giekosten. Dasselbe Ziel wird mit der Nutzung passiver Sonnenenergie, vor allem im Bereich der Schwimmhalle, erreicht. Durch die Realisierung vieler Aktivitäten für alle Interessen- und Altersgruppen trägt das ~iamond Sports and Recre ation Centre zur sportlichen und kul tureller~ Versorgung dieses Teils von Apulien bei. — —

Urteil der Jury Das Diamond Sports and Recreation Centre ist der neue Mittelpunkt einer in Conato bei Bari gelegenen Anlage mit vielfältigen Angeboten im Sport- und Freizeitbereich. Erfreulich

-

-‚

sind

die

klare

Lageplan

Site plan

1 Sportzentrum, 2Außen-Schwimmbecken, 3 Skatebahn, 4 Gästeräume/Restaurant, 5 Umkleiden, 6 Mehrzweck-Spielfelder, 7 Mmi Fußball, 8 Handball

1 sports centre, 2 outdoor swimming pool, 3 skating, 4 guestrooms/restaurant, 5 changing rooms, 6 mulit-purpose courts, 7 mini-soccer, 8 handball

.

/

Western elevation Ground floor plan 1 hall, 2 secretary, 3 managers 0ffice/admini stration,4bodybuilding, 5squash, 6 bar, 7 male changing rooms, 8 female changing rooms, 9 male children changing rooms, 10 female child ren changing rooms, 11 aerobics, 12 store room, 13 pool area

Westansicht

Grundriss Erdgeschoss 1 Halle, 2 Sekretariat, 3 Büro Geschäftslei tungNerwaltung, 4 Krafttraining, 5 Squash, 6 Bar, 7 Herrenurnkleide, 8 Damenumkleide, 9 Jungenumkleide, 10 Mädchenumkleide, 11 Aerobic, 12 Lagerraum, 13 Schwimmbecken bereich

~3 A

„Diamond A.C.“ Societä Sportiva Via per Gravina l-Corato S.Negro E. Sannicandro —

via Degli Orefici n3 l-Bari

1993

1995

8.000

6.000

6.000

8.000

2.400

600

400

6.400 iOO

Er

schließungssituation und die struk turschaffende Trennung der Nass- und Trockensportbereiche. Die Klarheit der Grundrisslösungen lässt sich auch an der Gliederung der Baukörper ablesen, die sich geschickt zurücknehmen und so für die landschaftliche Situation eine Bereicherung darstellen. Das in allen Belangen qualitativ hochwertige Raumangebot für Freizeitsport und Leis tuiigstraining wird baulich durch die an passiver Solarenergienutzung orien tihrte. Architektur der Gesamtanlage reflektiört. Das.Preisgericht zeiähnet die Bewer bung mit BRONZE aus.

720.000


_I

~ ‚: — —

A •.

•.t

Bronze ~en, 3 11, 5 Mmi

-

1.

‘••• 1~~

__.m mm mm i..

1

.m~ ~

Berchtesgaden, Germany

Category D

Watzmann thermal spring DesCriptiOfl This leisure and health pool went into operation in 1997 and thus improved the tourist infrastructure of the Berchtes gaden region. The claim A Pool for Everyone yielded a design idea that stands apart from con ventional modern-day Pool architecture. lnstead ot the single large water body typical of leisure facilities, this facility has various separate pools specially attuned to the needs of their user groups. These are essentially areas tor fun, competi tion, health, recreation and open spaces. The 20,000 m site in the northeast ot Berchtesgaden is accessed trom the northwest. The bathing level is situated above the entrance area, and its Iight weight timber-glass structure on the more solid basement gives the facility a bright and welcoming appearance. The entrance area leads to the chang ing rooms, which are located in a lower building section adjoining the foyerto the west. The visitor climbs steps to reach the bathing level and enters the Prome nade. This central walkway with its var ied design prov des access to all the bathing areas. With 900 m of water sur face area, the Watzmann thermal springs provides not only diversified leisure bathing, but also a generously dimensioned health and weliness area. Above the entrance is the tun area, with a restaurant, fun pool, lazy river ride and water slide. On the other side is the com petition pool with tour standard 25 m lanes. The separation of these two areas in particular reduces the potential tor the conflict associated with the usual com bned pools. At the eastern end of the central walk way, a children‘s area with a paddling pool, baby hollow and dry play area has been created. In the west, the spacious health and recreation section is divided into a saltwater and sauna area. The salt water area includes a circular interior pool and a sweeping outer pool with a terrace. The tour saunas are grouped around a room with a small bar and a

—.

000

-

1-

~1

-~---~~

L cold and hot water pool. The amenities provided include not only rest rooms, but also a garden with a terrace, turther p0015 and another sauna. The rooms for staff, administration and the technical installations are accom modated on the entrance level. The materials employed concrete, brickwork, glass and timber have proven to be cost-effective and durable. The root is carried on trussed beams, and the ta9ades by a post-and-beam structure. An env ronment-triendly, gas-tired power and heat cogeneration unit meets the heat requirements of the Watzmann thermal springs. In the cold half of the year, it is supported by a biomass heat ing boiler fired with wood chips from the surrounding forests. Energy consump tion is reduced by heat exchangers tap ping heat from the hot pool and from the exhaust air and by waste gas heat recov ery. Its wide range of activities makes this local authority leisure pool not only extremelyfamily-friendly, but also attrac tive tor all age groups. According to the operators, the children‘s and sauna areas are especially popular. -

-

Decision of the Jury The various bathing opportunities at Watzmann thermal springs ranging from the competition swimming Pool, and the fun Pool through to the brine pool for therapeutic uses are in themselves remarkable. Unlike other leisure pools, on the other hand, an integrated solution has not been aspired to. Each area has its own pool, which is particularly bene ficial tor the competition swimmers in their 25 m pool. The individual zones nevertheless afford views of the other zones and, seen from outside, torm a coherent whole. This impression is pleasantly reinforced by the lightness of the structure, the mater als and colours employed and by the gratityingly high level of admitted daylight. The jury awarded this project BRONZE. —

Watzmann Therme Beschreibung Zur Ergänzung der touristischen Infra struktur im Berchtesgadener Land wurde 1997 ein Freizeit- und Gesund heitsbad in Betrieb genommen. Der Anspruch „Ein Bad für alle“ tührte zu einer im heutigen Bäderbau ungewöhn

ichen Entwurtsidee: an Stelle der treizeitbadtypischen Großbecken wer den hier unterschiedliche, getrennte Becken angeboten, die ganz aut ihre Nutzergruppen zugeschnitten sind. Im Wesentlichen sind dies Bereiche für Erlebnis, Sport, Gesundheit und Erho lung sowie Freiflächen. Das 20.000 m2 große Grundstück im Nordosten Berchtesgadens wird von Nordwesten her erschlossen. Die Badeebene liegt über der Eingangsebene, ihre leichte Holz-Glas-Konstruktion auf dem massiveren Untergeschoss lässt die Anlage licht und treundlich er scheinen. Der Eingangsbereich führt zu den Um kleideräumen, die sich in einem flacheren, westlich an das Foyer anschließenden Baukörper betinden. Uber eine Treppenanlage gelangt der Gastautdie Badeebene, und zwar direkt auf die „Promenade“. Uber diese zent rale und abwechslungsreich gestaltete Achse werden sämtliche Angebote des Bades erschlossen. Auf rund 900 m Wasserfläche bietet die Watzmann Therme neben einem differenzierten Freizeitbad-Angebot auch einen groß zügigen Kur- und Wellnessbereich.

1~

3

-~

.


-~‚‘

‘1. q

[4~6

-

Entrance level 1 Foyer, 2 changing room, 3 technical

-~

~

Bathing level 1 sauna, 2 sauna garden, 3 swimmers‘ Pool, 4 fun Pool, 5 saltwater Pool, 6 children s area, 7

cafeteria, 8 giant slide, 9 outdoor saltwater pool

Section 1 fun hall, 2 lazy river ride, 3 wave Pool, 4 slide tower, 5 gallery, 6 solariums, 7 saltwater area, 8 indoor saltwater pool, 9 rest room, 10 Pool water treatment, 11 technical

Über dem Eingang liegt der Erlebnisbereich mit Gastronomie, Erlebnisbe cken, Strömungskanal und Wasserrutsche. Auf der anderen Seite befindet Eingangsebene sich das Sportbecken mit vier weil 1 Foyer, 2 Umkleide, 3 Technik karepftauglichen 25-rn-Bahnen. Die Trennung gerade dieser beiden Berei che verringert das Konfliktpotenzial der üblichen Vermischung. Am östlichen Ende der Er schließungsachse wurde ein Kinderbereich mit Planschbecken, Babymulde und Trockenspielzone gestaltet. Im Westen unterteilt sich das großzügige Gesundheits- und Erholungsangebot in 2 Sole- und Saunabereich. Zum Solebereich gehören ein kreisrundes InnenL ~& •C und ein geschwungenes Außenbecken mit Terrasse. Die vier Saunen grup .1 ~ pieren sich um einen Raum mit kleiner Bar und Kalt- und Warmwasserbecken. Zum Angebot gehört neben den Ruheräumen auch ein Garten mit Ter rasse, Wasserbecken und einer wei teren Sauna. Die Räume für Personal, Verwaltung und die technischen Anlagen sind im Eingangsgeschoss untergebracht. Die verwendeten Baumaterialien Beton, Mauerwerk, Glas und Holz erweisen sich als wirtschaftlich und dauerhaft. Das Dach wird von Fachwerkträgern getra Badeebene gen, die Fassaden von einer Pfosten1 Sauna, 2 Saunagarten, 3 SchwimmerRiegel-Konstruktionen. becken, 4 Erlebnisbecken, 5 Solebecken, 6 Kinderbereich, 7 Cafeteria, 8 Riesenrutsche, Ein umweltverträgliches, gasbe 9 Soleaußenbecken triebenes Blockheizkraftwerk deckt den Wärmebedarf der Watzmann Therme. Im Winterhalbjahr wird zur Unter stützung ein Biomasse-Heizkessel herangezogen, der mit Holzhack schnitzeln aus den umliegenden Wäldern betrieben wird. Durch Wärmetauscher am Warmbecken und an der Fortluft sowie durch Abgas wärmerückgewinnung wird der Energie verbrauch reduziert. Seine differenzierte Angebotsstruktur macht dieses kommunale Freizeitbad nicht nur sehr familienfreundlich, son Schnitt dern auch attraktiv für alle Altersgrup 1 Erlebnishalle, 2 Stromungskanal, 3 Wel pen. Nach Angaben der Betreiber lenbecken, 4 Rutschenturm, 5 Galerie, 6 Sotarien, 7 Solebereich, 8 Sole-Innen- erfreuen sich insbesondere der Kinderund der Saunabereich großer becken, 9 Ruheraum, 10 Badewasseraufbe Beliebtheit. reitung, 11 Technik

1‘ ‘II ii

Urteil der Jury Die unterschiedlichen Badeangebote

der Watzmann Therme vom Spor schwimmbecken über Erlebnisbecken bis hin zu Solebecken für Heilanwen dungen sind an sich schon bemerkenswert. Im Unterschied zu anderen Freizeitbädern aber wird hier auf eine integrierte Lösung verzichtet: jeder Bereich erhält sein „eigenes“ Be cken, was besonders den Schwimm sportlern im 25-m-Becken entge genkommt. Die einzelnen Zonen sind durch vielfältige Sichtbeziehungen untereinander und auch nach außen trotzdem zu einem Ganzen verbunden. Dieser Eindruck wird durch die Leichtigkeit der Konstruktion, die einge setzten Materialien und Farben sowie durch den erfreulich hohen Anteil an Tageslichtnutzung angenehm verstärkt. Das Preisgericht zeichnet die Bewer bung mit BRONZE aus. —

-

~ Fremdenverkehrsverband • -s Berchtesgadener Landes Königseerstr. 2 D-83471 Berchtesgaden A

Dipl-Ing. Horst Haag Freier Architekt BDA Bopserwaldstr. 39 D-701 84 Stuttgart 1995

______

1997

362.000

735

171

5.999

15.676.754

2.343 5~.


Special DistiflctiOfl

Category 0

Zagreb, Croatia

Tu~kanaC tennis centre

bote jart ~ken yen :hon zu hier htet: Be mm itge sind gen ißen den. die nge ~wie 1 an ärkt. wer-

DescriptiOfl The tennis facility in a park on the urban periphery af Zagreb consists of a hall and an outdoor court. The plot is situated be tween an existing sports facility on a miii tary site and a fashionable residential area. The goal of the design was ta insert the newfacilitywith as little upheaval aspos sble into its prestigious surroundings. This has been achieved by terracing the building and by choasing appropriate materials. Preference has been given to domestic and natural building materials such as brick, copper and oak tor the facing of the outer wall. Both tennis courts have waterbound mineral surtaces. The ancillary rooms such as changing roams, sauna, club room and stare immediately adjoin the hall. Between the two courts isa terrace with a flower garden and pergala. A second terrace is assigned to the hall on the east side. The noble yet earthy external appearance of the tacility is enhanced further bythe somewhat rustic details of the pergola and terrace furniture. Arching longitudinal beams of laminated timber give the ventilated roof its sweeping form. In the interior the roof fields are infilled with panels of ash wood. The span of the primary beams, sup ported by a central crossbeam, is 20 metres. The load-bearing walls are of reinforced concrete ar brickwork. A striking feature of the interior is the colour scheme: the blue ot the curved side wall, given emphasis by the dayl ght adrnitted by the rootlights, and the green of the end wall contrast with the red of the playing surtace. Daylight is also admitted by the openings an the east side leading to the terrace. The heat insulation apprapriate 10 the region reduces energy cansumption. The facility has a sprinkling system tor both waterbound mineral courts and computer contral ot air humidity. All the technical installations are aperated from a central control room. The daylight entering the hall has a positive effect not only on the atmosphere, but also an energy consumptian. Access 10 the hall and ancillary rooms is an the same level. The two-metre lower outdoar court is accessed via a ramp. The tacility as a whole is thus tully acces sible to wheelchair users.

0

-

~

-

2

~‘‚

_~s__

~ ~ ~

~

~—~‘

~\.

~

4

~-\-;--

0

Decision of the Jury The single-court tennis hall has been built between a district of villas and a bar racks an the urban periphery of Zagreb. lt is linked via a seating area with a per gola to another single-caurt tennis court outdoors. The twa courts are served by a jaint, relatively small changing room area.

/

:1

.~

\.__

~

\__

\

T—___

//~


The deliberate use of local buHding materials such as timber and natural stone creates a good design reference to the adjacent wooded park area. Astonishingly, the hall has a sand court with a waterbound mineral surface. The technical installations required to ensure sufficient ground moisture in a pleasant room climate function immaculately. In spite of the limited range of space and the associated uses, this is an unusual ly weil equipped xsports facility with a meticulous design. The jury awarded this project a SPE CIAL DISTINCTION.

Ground floor plan

1 entrance, 2 tennis hall, 3 locker room, 4 bathrooms, 5 sauna, 6 iounge, 7 boiler house, 8 warehouse, 9 terrace, 10 wooden pergoia, 11 outdoortennis court, 12 sculpture, 13 110wer garden, 14 lawn, 15 porch, 16 ramp Grundriss Erdgeschoss

1 Eingang, 2 Tennishalie, 3 Umkieide, 4 Bäder, 5 Sauna, 6 Aufenthaitsbereich, 7 Kesselhaus, 8 Lager, 9 Terrasse, 10 Holzpergola, 11 AußenTennisplatz, 12 Skulptur, 13 Blumengarten, 14 Rasen, 15 Vordach, 16 Auffahrt

Tennis Center Tu~kanac Beschreibung

Die Tennisanlage in einem Park am Stadtrand von Zagreb besteht aus einer Halle und einem Außenplatz. Das Grundstück befindet sich zwischen einer bestehenden Sportanlage auf einem Militärgelände und einem bevorzugten Wohngebiet. Entwurfsziel war es, die neue Anlage möglichst unaufgeregt in die prominen te Umgebung einzufügen. Dies wurde durch die terrassierte Anordnung des Bauvolumens und durch die Materialwahl erreicht. Es kamen bevorzugt hei mische und natürliche Baustoffe wie Ziegel, Kupfer oder Eichenholz für die Außenwandverkleidung zum Einsatz. Beide Tennisplätze sind als Sandplätze (Tennenbelag) angelegt. Die Neben räu me wie Umkleiden, Sauna, Clubraum und Lagerschließen sich an die Halle an. Zwischen beiden Plätzen befindet sich eine Teriasse mit Blumengarten und Pergola. Eine zweite Terrasse ist der Halle auf der Ostseite zugeordnet. Der vornehm-bodenständige äußere Ein druck der Anlage wird durch die eher rustikal anmutende Detaillierung von Pergola und Terrassenmöblierung noch verstärkt. Bogenförmige Längsträger aus lami niertem Holz geben dem hinterlüfteten Dach seine geschwungene Form. Im Inneren sind die Deckenfelder mit Paneelen aus Eschenholz ausgefacht. Die Spannweite der Hauptträger beträgt 20 Meter, sie werden durch einen mittig angeordneten Querträger unterstützt. Die tragenden Wände wurden aus Stahl beton oder Ziegelmauerwerk erstellt. Auffallend im Innenraum ist die Farb wahl: das Blau der gekuMen Längswand, noch hervorgehoben durch das über Oberlichter einfallende Tageslicht, und das Grün der Stirnwand kontrastie ren mit dem Rot des Bodens. Tageslicht fällt auch durch die zur Terrasse führen den Offnungen auf der Ostseite. Die der Region angemessenen Wärmeschutzmaßnahmen begrenzen den En

E Eastern elevation

Ostansicht

City of Zagreb Trg Stjpana Radica 1 HR-1 0000 Zagreb ergieverbrauch. Die Anlage verfügt über eine Bewässerungsanlage für beide Sandplätze und computergestützte Regelung der Luftfeuchtigkeit. Sämtli che technischen Anlagen werden zent ral von einem Raum aus gesteuert. Der Tageslichteinfall in die Halle beeinflusst nicht nur die Atmosphäre, sondern auch den Energieverbrauch positiv. Der Zugang zur Halle und den Nebenräumen ist niveaugleich. Der zwei Meter tiefer liegende Außenplatz ist über eine Rampe erschlossen. Die Gesamtanlage ist somit auch für Rollstuhlfahrer unein geschränkt zugänglich. Urteil der Jury

Die Einteld-Tennishalle entstand zwi schen einem Villengebiet und einem Kasernengelände am Stadtrand Zag rebs. Sie ist über einen Sitzplatz mit Per gola mit einem weiteren Einfeld-Tennis

platz im Freien verbunden. Für beide Plätze ist ein gemeinsamer, relativ klei ner Umkleidebereich vorhanden. Die bewusste Verwendung von örtlichen Baumaterialien wie Holz und Naturstein schafft eine gute gestalterische Bezie hung zum angrenzenden waldähnlichen Parkbereich. Die Halle verfügt erstaunlicherweise über einen Sandplatz mit Tennenbelag. Die dafür erforderlichen technischen Einrichtungen zur Sicherstellung ausrei chender Bodenfeuchte bei angenehmen Raumklima funktionieren einwandfrei. Trotz des kleinen Programmangebots und der damit verbundenen begrenzten Nutzungsmöglichkeiten ist hier eine ungewöhnlich ausgestattete, detailliert gestaltete Sportanlage entstanden. Das Preisgericht zeichnet die Bewer bung mit einer LOBENDEN ERWAH NUNG aus.

Lii

Prof. Branko Kind Architect Faculty of Architecture University of Zagreb Kaciceva 26 HR-1 0000 Zagreb 1995

1998

7.700

675

660

125

170 23.900

$

883.701


69

Category D

Uster, Switzerland

Special Distinction Buchholz sports hall Description This triple-section sports hall tor training and competition is situated in Buchholz sports centre, a complex comprising a tennis hall, athletics facility and swim ming Pool Ofl the outskirts of the town of Uster. The hall is accessed via an extended ascending ramp. This permits a clear separation of spectators from athietes a separation also indicated by the choi ce of materials. The athletes‘ area on the ground floor is housed in an all-round concrete plinth whereas the hall and spectator area are enclosed by a steel structure glazed on all sides. Glass dominates the outward appearance, which is transparent along the north south axis and translucent from the other two directions. This permits the max mum exploitation of natural daylight and the outward communication of a strong identity in the evening.

1 i~TiP 1 f~I~ i‘

ii‘:

‘•~‘

1iIIjho~.

1 .‘

-

From the ramp the visitor enters the spa cious entrance foyer leading to the inter nal pavilion with all the ancillary rooms for spectators and the warm-up hall. The 1,000 spectator seats are accessed by stairs. On the lower level is not only the entrance to the playing area, but also the athletes‘ area with rooms tor changing and equipment. For training the tele scopic stand is retracted and the full width of the hall (27 metres) is then available. The entire facility can be used by the disabled athletes or spectators. -

The load-bearing structure has been designed with the minimum required spatial profile. Welded three-hinged girders with cast-iron hinges are anchor ed in the concrete plinth. The structure has been designed to permit maximum illumination from the north and straight forward roof drainage. This has yielded slim and elegant forms along w th the minimum input of materials. The roof has been decked with trapezoidal sections which are also structurally important and additionally integrate acoustic elements, lighting and the PA system. The extensvely greened roof surface is used tor rainwater retention and thermal insu ation. Equipped with systems to contro the daylight admission, the glazing on a four sides reduces power consumption. Flaps integrated in the fa9ade regulate natural ventilation. The exce lent k value of the special glass m n mizes overall heat consumption. Thanks to the large storage mass of the concrete wal s and of the stands, the room climate is pleasant even in hot weather. The layered structure of the building has helped to minimize the required volume and keep construction and maintenance costs bw. Each element has several functions, thus reducing the number of different elements and costs. This also

gives rise to an architectura clarity that pleasantly simplifies orientation within the bui d ng as weil as facility use and flex b lity. Decision of the Jury A restrained and highly detailed steel structure on a solid continuous concrete plinth give the hall a minimalistic but striking form. The principle of assigning severai functions to each section of the building yields ecologically and eco nomically beneficial results, e.g. on the ventilation system, heat recovery system and roof greening. In spite of all the functionality, innova tion and elegance of Buchholz sports hall, the jury was divided as to whether the purist atmosphere of the hall is a positive example tor future sports hall designers to follow. The jury awarded this project a SPECIAL DISTINCTION.

1 ob Sportler oder Zuschauer genutzt werden. Die Struktur des Tragwerks richtet sich nach dem geringsten erforderlichen Raumprofil. Auf dem Betonsockel wur den geschweißte Dreigelenk-Binder mit ausgeformten Gussgelenken verankert. Die Form des Tragwerks wurdS auch darauf angelegt, eine maximale Nordbelichtung und eine einfache Dachent wässerung zu ermöglichen. Dies führte

räumen für den Zuschauerbetrieb und die Aufwärmhalle erreicht werden. Uber Treppen erschließen sich von hier die 1.000 Zuschauerplätze. Im Unterge schoss befinden sich neben dem Zu gang zum Spielfeld die Sportlerbereiche mit Garderoben und Geräteräumen. Bei Trainingsbetrieb wird die Teleskoptribü ne eingefahren, die Halle ist dann in ihrer vollen Breite von 27 Metern nutzbar. Die gesamte Anlage kann von Behinderten

~-

‘f~

~

_--:.‘~~~

..~

1

Sporthalle Buchholz Beschreibung Diese Dreifachsporthalle für Training und Wettkampf befindet sich im Sportzentrum Buchholz, einem Sportkomplex mit Tennishalle, Leichtathletikanlage und Schwimmbad am Stadtrand von Uster. Die Erschließung der Halle erfolgt über eine langgezogene, ansteigende Zu gangsrampe. Sie ermöglicht die klare Trennung von Zuschauer- und Sportlerbereichen. Hierzu trägt aber auch die Materialwahl bei. Ein umlaufender Be tonsockei beherbergt den Sport erbereich im Erdgeschoss. Halle und Zu schauerbereich werden von einer allsei tig verglasten Stahlkonstrukfon umhüllt. Die Verglasung bestimmt den äußeren Eindruck: in Nord-Süd-Richtung trans parent, zu den beiden anderen Seiten transluzent. Dadurch wird tagsüber eine maximale Ausbeute natürlichen Lichts und abends ein hoher Wiedererken nungswert nach „draußen“ erreicht. Von der Rampe erreicht man das großräumige Eingangsfoyer, über das dereingestellte Pavillon mitallen Neben-

~

-~

1

-~

~____ __ ‚--~~.~__ 1

1~

~


Ground plan of entrance floor 1 Void above Sports hall, 2 retractable stand, 3 1 ‚000-seater stand, 4 gallery, 5 press room, 6

neben wirtschaftlichem Materialver brauch auch zu schlanken und elegan ten Formen. Das Dach wurde mit Tra pezprofilen gedeckt, die ebenfalls von statischer Bedeutung sind und darüber hinaus Akustikelemente, Beleuchtung und Beschallungstechnik integrieren. Die extensiv begrünte Dachfläche dient zur Regenwasserretention und als Wär meisolierung. Die vierseitige Verglasung wird durch Tageslichtsteuerung zur Ver ringerung des Stromverbrauchs genutzt. In die Fassade integrierte Lüftungsklap pen regeln die natürliche Belüftung. Der gute k-Wert der Spezialverglasung er möglicht einen geringen Gesamtwärme verbrauch. Durch die große Speichermasse der Betonwände und der Tribü nen ist das Raumklima auch an heißen Tagen noch angenehm. Der strukturierte Aufbau des Gebäudes führte zu einer Minimierung des benötig ten Volumens sowie zu wirtschaftlichen Bau- und Unterhaltungskosten. Jedes Element hat mehrere Funktionen, da durch wurden die Anzahl verschiedener Elemente und die Kosten gesenkt. Außerdem ergibt sich so eine architek tonische Klarheit, die die Orientierung, Nutzung und Flexibilität der Anlage angenehm vereinfacht.

gymnastics room, 7 foyer, 8 administration, 9 kiosk, 10 spectator entrance

Grundriss Eingangsgeschoss 1 Luftraum Sporthalle, 2 Teleskoptribüne, 3 Tribüne mit 1.000 Plätzen, 4 Galerie, 5 Pres seraum, 6 Gymnastikraum, 7 Foyer, 8 Admi nistration, 9 Kiosk, 10 Eingang Zuschauer

~3

Stadthaus Stadt UsterUster CH-8610

Camenzind Gräfensteiner AG A Architekten HTL Ribasia AIA Samariterstr. 5 CH-8030 Zürich

1996

______

1997

4.000

20.000

1.338

1.000

Urteil der Jury

Eine zurückgenommene und detailstar ke Stahikonstruktion auf einem massi ven umlaufenden Betonsockel geben der Halle eine minimalistische, aber prägnante Form. Das Prinzip, jedem bauteil mehrere Funktionen zuzuwei sen, führtzu ökologisch und ökonomisch wirksamen Ergebnissen, zum Beispiel beim Lüftungssystem, der Wärmerück gewinnung oder der Dachbegrünung. Trotz aller Funktionalität, Innovation und Eleganz der Sporthalle Buchholz wurde kontrover~ diskutiert, ob die puristische Atmosphäre in der Halle eine für zukünf tige Sporthallenplanungen vorbildliche Lösung darstellt. Das Preisgericht zeichnet die Bewer bung mit einer LOBENDEN ERWAH NUNG aus

-H~ ~t‘ J“-~~•‘\~ \: 1 \ ‘/ \__

~/‚

1

-a

‚1 8

9

HA

Section

1 Access ramp, 2 foyer, 3 changing rooms, 4 corädor, 5 tollets, 6 equipment rooms, 7 spectator stand, 8 retractable stand, 9 service channel, 10 natural ventilation, 11 steel structure, 12 glass partition, 13 greened roof, 14 insulation, 15 trapezoldal, 16 lighting, 17 transparent glazing, 18 translucent glazing Schnitt 1 Zugangsrampe, 2 Foyer, 3 Umkleiden, 4 Kor ridor, 5 wo, 6 Geräteräume, 7 Zuschauer tribüne, 8 Teleskoptribüne, 9 Servicekanal, 10 natürliche Belüftung, 11 Stahlstruktur, 12 GlasTrennwand, 13 begrüntes Dach, 14 Däm mung, 15 Trapezblech, 16 Beleuchtung, 17 transparente Verglasung, 18 tranzluzente Ver glasung

135.000 4.226.155

lI,~•~_J~

15

1

13

Ground plan of ground floor 1 Sports hall 45 x 27 m, 2 retractable stand, 3 equipment rooms, 4 waste disposal, 5 cleaning room, 6 toilets, 7 changing rooms, 8 technical, 9 store, 1011ff, 11 meeting room, 12 changing

rooms, 13 showers, 14 team entrances, 15

athletes entrance Grundriss Erdgeschoss 1 Sporthalle 45 x 27 m, 2 Teleskoptribüne, 3 Geräteräume, 4 Entsorgung, 5 Putzraum, 6 WC, 7 Umkleideräume, 8 Technik, 9 Lager, 10 Aufzug, 11 Sitzungszimmer, 12 Umkleideräu

1 14

me, l3üuschen, l4Mannschaftszugänge, 15 Eingang Sportler


...w In‘ II, 1.,

.. .. .

Bronze

~ ~

‘•• •a ‘na. ‘an ‚.ai Iii Iii mii

~ 1 IL ~ an

~ni aa.,

Bad Saarow, Germany

‘..‘ n.aanI

Palmerston Golf Resort

oniplex

Description This sports and leisure complex provid ing facilities of international standard tor the sports of golf, tennis, equestrianism and sailing was built between 1993 and 1997 near to the tradition-steeped health and curative resort of Bad Saarow. Palmerston Golf Resort is situated in the Fürstenwalde rural district of Branden burg. The site covering over 2,000,000 m2 lies directly alongside the Schar mützelsee (lake) in the south. lt is crossed by a district road and is sur rounded by land used tor agriculture and forestry. The facility also includes a very luxurious hotel and apartment complex dose to the lake. Professional training and competition conditions have been achieved in the four sports thanks to the involvement of well-known specialists. By far the largest portion of the sports complex is occupied by two 18-hole golf courses. In terms of landscaping, the two courses differ considerably. The Arnold Palmer Course has been embedded in the American style in the heavily wooded countryside. lt features broad fairways, large greens and artifi cially created, lakes, valleys and streams. The fairways and greens demand top-level golfing. By contrast, the Nick Faldo Course is an almost tree- and shrub-free course fea uring numerous hills in the British style. This course has been created on former arable land and designed like a typical Scottish links course with deep bunkers, rough grass and narrow, undulating fair ways. The driving range buildings enable golf to be practised even in bad weather. Their architecture and formal language like those of the clubhouse exhibit a rus tic style. The Axel Schmidt Yacht Academy adjoins the hotel complex to the south. This aquatic sports centre with over 100 boats of its own is situated in a wind-pro tected location on an 11 km regatta course. As the Scharmützelsee is open to motorboat and sailing boat traffic, the facility offers water sports enthusiasts a varied range of amenities, including its own moorings and a thatched clubhouse. The office and training rooms, workshop, store and restaurant with a lakeside terrace are accommodated here. In the northeast of the site is the Nick Bol letieri Tennis Academy. The clubhouse is adjoined by two tennis halls in suc cession, each containing three courts (carpeting with granulate). For outdoor tennis, eight courts are provided. The Center Court has over 600 seats and its capacity can be raised to 3,000 with tem porary seating. There are five clay courts in addition. Along the southern border of the facility are two grass courts whose

-

3 6

o

-

•~

structure and sward are identical to those of “holy“ Wimbledon lawn. The Alwin Schockmöhle Equestrian Centre is opposite the tennis centre. The focus of the facility is the riding hall with an inner and outer stand, each with 500 seats. Thanks to its special size, it is suit able for a variety of course layouts tor show-jumping events. The outer stand overlooks the adjacent dressage pad dock. Three stable buildings are linked to the hall by a pergola in the south. The complex also includes a large show jumping ground as weil as warm-up, dressage and other show-jumping grounds. The stables with their large, light-coloured boxes and the high-grade

surfaces on all the grounds give the horses extra comfort. Before the complex was created, sever al waste tips had to be removed and the soil of a former military site environmen tally rehabilitated. A further 100,000 m of arable land has been ecoogically upgraded with plants and reforestation. The golf courses are irrigated from an artificial water circuit drawing on water from the Scharmützeisee. included in this are irrigation ponds and streams, which are integrated in the design of the Arnold Palmer Course. The complex has since been extended in a second phase of construction to include another 18-hole golf course and

0

a

a public 9-hole course. To enable the dis trict road tobe crossed safely in golf cars, a set of traffic lights has been specially installed. Decision of the Jury This big sports and leisure centre attrac t vely brings together mainly country side-based sports at an ideal location: golf, horse-riding, sailing and tennis are provided to professional standard. The programme of activities and all the parts of the complex have been designed in consultation with internationally weIl known sports personalities. Worth emphasizing is the environmen tally planned golf course on land formerly

r da; i~

2


land- und forstwirtschaftlich genutztem Gelände umgeben. Zur Anlage gehört auch ein sehr komfortabler Hotel- und Apartmentkomplex in unmittelbarer Seenähe. In den vier Sportbereichen wurden durch die Mitarbeit renommierter Fachleute professionelle Trainings- und Wett kampfbedingungen erreicht. Die mit Abstand größte Fläche der Sportanlagen belegt die aus zwei 18Loch-Plätzen bestehende Golfanlage. Beide Plätze unterscheiden sich land schaftlich erheblich voneinander. Der „Arnold Palmer Course“ wurde nach amerikanischen Vorbild in die waldreiche Landschaft eingebettet. Dazu gehören breite Fairways, große Greens sowie angelegte Seen, Täler und Bäche. Bahnen und Grüns stellen höchste Ansprüche an den Golfer. Im Gegensatz dazu steht der,,Nick Faldo Course“, eine nach britischem Vorbild fast baum- und strauchlose Anlage, die von zahlreichen Hügeln geprägt wird. Dieser Kurs wurde auf ehemaligen

used for agriculture and forestry. The tennis centre, equestrian facilities and sailing school meet all the functional and organizational requirements without any reservations. At the same time, the above-ground structures tor tennis and horse-riding have no major architectural merit. The jury awarded this project BRONZE.

Palmerston Golf Resort Beschreibung Zwischen 1993 und 1997 entstand in der Nähe des traditionsreichen Kur- und Heilbades Bad Saarow eine Sport- und Freizeitanlage mit Angeboten von inter nationalem Standard in den Sportarten Golf, Tennis, Reiten und Segeln. Das Palmerston Golf Resort liegt im Landkreis Fürstenwalde in Branden burg. Das über 2.000.000 m große Grundstück grenzt im Süden direkt an den Scharmützelsee. Es wird von einer Bezirksstraße durchquert und ist von

Master plan 1 Hotel Kempinski in Bad Saarow, 2 golf clubhouse 1,3 investment property, 4 pn vately owned flats, 5 lake-side villas, 6 golf villas, 7 golf clubhouse II, 8 tennis clubhouse

.~

ei‘ 0

4

.7

~ ‘-•~‘

2?,‘]“

/

~.

4. ~J

~;:‘~

asterpian ~ ‘1 Kempinski-Hotel Bad Saarow, 2 Golf clubhaus 1, 3 Beteiligungsanlage, 4 Eigentumswohnungen, 5 Seevillen, Golfvilen, 7 Golfclubhaus II, 8 Tenni6 sclubhaus

~/‘

In einem zweiten Bauabschnitt wurde die Anlage inzwischen erweitert. So ent standen ein weiterer 18-Loch-Golfplatz und ein Public-Course (9-Loch-Anlage). Zur Uberquerung der Bezirksstraße mit den Golfcars wurde eigens eine Ampelanlage installiert.

An die Hotelanlage grenzt südlich die „Yacht Akademie Axel Schmidt“ an. Dieses Wassersportzentrum mit über 100 eigenen Booten befindet sich in windgeschützter Lage an einer 11 km langen Regattastrecke. Da der Schar mützelsee mit Motor- und Segelbooten befahren werden kann, bietet die Anlage den Wassersportlern ein vielfältiges Angebot inklusive eigener Steganlage und reetgedecktem Clubhaus. Hier ist neben Büro- und Schulungsräumen, Werkstatt und Lager auch eine Gast ronomie mit Seeterrasse untergebracht. Im Nordosten des Grundstücks liegt die „Nick Bolletieri Tennis Academy. Uber das Clubhaus erschließen sich zwei hin tereinanderliegende Tennishallen mit je drei Plätzen (Teppich mit Granulat). Für das Spiel unter freiem Himmel stehen acht Plätze zur Verfügung. Der Center Court verfügt über 600 Sitzplätze, seine Kapazität kann durch mobile Tribünen auf 3.000 Plätze erhöht werden. Daneben befinden sich fünf weitere Sandplätze. Den südlichen Abschluss der Anlage bilden zwei Rasenplätze, die in Aufbau und Einsaat mit dem „heiligen“ Rasen von Wimbledon identisch sind. Das „Alwin Schockemöhle Pferdesport Zentrum“ liegt dem Tenniszentrum gegenüber. Das Zentrum der Anlage bildet die Reithalle mit einer Innen- und einer Außentribüne mit je 500 Plätzen. Durch ihre besondere Größe erlaubt sie vielfältige Parcoursführungen bei Springveranstaltungen. Die Außen tribüne orientiert sich zum angrenzen den Dressurplatz. Durch einen Per golengang im Süden sind drei Stallge bäude an die Halle angebunden. Ein großer Springplatz sowie Ab reite-, Dres sur- und Springplätze vervollständigen die Anlage. Die Stallungen mit ihren hellen und großen Boxen sowie die hochwertigen Bodenbeläge auf allen Plätzen bieten den Pferden hohen Kom fort.

0

7

Ackerflächen angelegt und wie ein typisch schottischer Küstenplatz mit tiefen Bunkern, rauhem Gras und schmalen, welligen Fairways konzipiert. Die Gebäude der Driving Range ermöglichen Sporttreiben auch bei schlechtem Wetter. Ihre Architektur und Formensprache fühlen sich ebenso wie die des Clubhauses einem eher ländlichen Stil verpflichtet.

Vor der Einrichtung der Anlagen mussten zunächst einige Müllkippen entsorgt und die Böden eines ehemali gen Militärgeländes umweltgerecht recycelt werden. Weitere 100.000 m Ackerfläche wurden durch Anpflanzun gen und Aufforstung ökologisch aufgew ertet. Die Bewässerung der Golfplätze erfolgt über einen künstlichen Gewässerkreislauf unter Einbeziehung des Scharmützelseewassers. Dazu gehören Bewässerungsteiche und Bachläufe, die in die Gestaltung des „Palmer Courts“ einflossen.

Urteil der Jury Das große Sport- und Freizeitzentrum ist eine attraktive Zusammenfassung vor rangig landschaftsgebundener Sport arten an einem dafür prädestinierten Standort. Golf, Reiten, Segeln und Ten nis werden in professioneller Form ange boten. Das Programm und die Planung aller Anlagenteile wurden durch interna tional bekannte Sportler mitbestimmt und geprägt. Hervorzuheben ist das umweltorien erte Golfp atzangebot auf früher landund forstwirtschaftFch genutztem Areal. Tenniszentrum, Reitanlagen und Segelschule erfüllen alle funktionalen und organisatorischen Aufgaben ohne jede Einschränkung. Dagegen erfüllen die Hochbauten für Tennis und Reiten keine höheren architektonischen Ansprüche. Das Preisgericht zeichnet die Bewer bung mit BRONZE aus.

UI A

SGS Scharmützelsee Golfhotel & Sportanlagen GmbH Friedrich-Engels-Damm 300 D-15526 Bad Saarow Prof. Dr. Udo Schmidt Landschaftsarchitekt Nahner Weg 39 D-49082 Osnabrück

27.500

13.800

5.985

15.883.865

834

27.608

500

2.000

4.000

3.000

~J 24.029.408

1.775.144


• •.

~ ~: •~r7I FW\i. ::u~ LiU::

Silver III de nt ~tz e). fit ne

ist Dr rt an

‚n Ie ng a mt

al. nd en ne en en en

865

Bratislava, Slovakia

Öunovo water sports facility Description This water sports tacility consists of an artiticial channel tor all conceivable canoe slalom, white water and rafting competitions. lt is intended to serve all performance classes from beginners through to Olympic competitors and thus also meet internat ona standards. The village of Öunovo is situated 20 km southwest of the Slavak an capital of Bratislava (populaton 500,000) and dose to two other European capitals, Vienna and Budapest. Thanks to its advantageous position an the Danube, the tacility has a large catchment area. An important design goal was to devel op the facility n terms of landscaping and infrastructure into a close-to-home recreation and leisure area that attracts athletes of all performance categories from the three countries. The water sports tacility is part of a weir system separating the Danube from a reservoir. Every race and training exercise starts in the 40 by 20 m start pool. From here the athletes enter the course via one ot three inlet flaps. The facility has two par allel white water channels that can be inked together at two points. One inlet flap leads onto the easiercourse, the twa others onto more challenging courses. Combining the two channels yields tive different courses tor all degrees of diffi culty. Over the 800 m trip, the athletes cover an altitude difference of 6.6 m. The roofed stand with its 216 seats, restaurant and ancillary roams is situ ated at about the halfway paint. The ter raced and to same extent greened slopes an either side of the course can also be used by spectators, with space tor up to 5,000 persons. The t n sh building is positioned an an artticial mound at the end of the caurse. A lift fitted with rubber fins elevates the baats and occupants from the finish pool to a warm-up channel, which is at the same water level as the start pool and connected ta it. In this way, the athletes can complete several raund trips without having ta leave their baats. On the other side of the warm-up chan nel is the service building with tour boat sheds. The building also cantains a small workshop, athletes‘ changing raoms and meeting raams, with a hotel immediate ly nearby.

Overview 1 Start pool, 2 cannecting channel, 3 service building, 4 hotel, 5 ancillary building, 6 warm up channel, 7 white water channel, 8 stand 9 boat lift, 10 channel ta the lift, 11 training caurse, 12 tinish, 13 boat lane Übersichtsplan 1 Startbecken, 2Verbindungskanal, 3 Betdebs gebäude, 4 Hotel, 5 Nebengebäude, 6 Aut wärmkanal, 7 Wldwasserkanal, 8 Tdbüne, 9 Bootslift, 10 Kanal zum Lift, 11 Trainingsstrecke, 12 Ziel, 13 Bootsgasse

• —

r‘~—‘~~

~

.~x.p,~

~.

~ — ~. -7rr—~

.~

‚‘

— — ~

‘~,

.~i% ~

~

—b

‘~

ii_

II

~

4


The slalom courses have a gradient ranging from 0 to 7 per cent, and at same points the athietes have to paddle upstream. The bed between the banks is made of concrete and the banks them selves secured and surtaced with paving of natural river rocks. The obstacies on the course mostly consist ot boulders. Some ot these are movable so that the course and degree of difficulty can be varied. The uncovered stands along the course and the upper parts of the banks have been greened. Water flow is regulated by the auto matic control of the flaps at the start Pool and into the twa channels.

-~

-

~

-

41 „.~;‚_

The idea behind this facility served as inspiration tor the design ot the Olympic canoe slalom facility in Sydney.

1;

1

— — — .

1

.i..~fA

1 ~-

~‘

~ : -~

...

.

:-t~•Gl,

~‘t

— ~

.~—

~- .-

—~

Decision of the Jury

‘~

This water sports facility was one of the main sources ot inspiration tor the inter nationally acclaimed Olympic canoe sla lom facility in Sydney. Serving a large geographical area, the tacility is intend ed both tor the training and competition of canoeing specialists as weil as for leisure use. By linking twa canals, an interesting route layout has been creat ed tor a variety ot water sports opportu nities. The requirements resulting from the sport-specific features of such a facility ulminated in a successful combination ot specialized sports areas. These blend in very agreeably with the extensively greened open spaces of a high park-like quality.

D~“~‘.‘;.

.r —.

~ .-‚~•

~-.

~

— — .;~

‚—..

•‘?

•—

t

---~-~

4, -

Unfortunately, the need to stabilize the spectator areas with gravel and stone on the steep slope prevented better inte gration o~ the facility into the country side.

~—

.~

The jury awarded this project SILVER.

Wassersportanlage Öunovo Beschreibung Diese Wassersportanlage ist ein künst licher Kanal für alle denkbaren Kanusla lom-, Wiidwasser- und Raftingwettbe werbe. Sie soll allen Leistungsklassen vom Anfänger bis hin zum Olympioniken und damit auch internationalen Stan dards gerecht werden. Das Dort Öunovo liegt 20km südlich der slowakischen Hauptstadt Bratislava (500.000 Einwohner) und in der Nähe zweier weiterer europäischer Haupt städte, Wien und Budapest. Durch diese bevorzugte Lage an der Donau verfügt die Anlage über ein großes Einzugsge biet. Ein wichtiges Entwurfsziel war der land schaftsplanerische und infrastrukturelle Ausbau der Anlage zu einem Naherho lungs- und Freizeitgebiet, das Sportler

aller Leistungsklassen aus den drei Län dern anzieht. Die Wassersportanlage ist Teil einer Wehranlage, die die Donau von einem Stausee trennt. Jedes Rennen und jede Trainingsfahrt beginnt im 40 x 20 m großen Startbecken. Von hier aus geht es durch drei Einlaufklappen auf die Strecke. Die Anlage verfügt über zwei parallele Wild wasserkanäle, die an zwei Stellen mit einander verbunden werden können. Eine Einlaufklappe führt auf die leichte re, die beiden anderen auf anspruchs vollere Strecken. Durch Kombination der beiden Kanäle ergeben sich fünf ver schiedene Trassenführungen in allen Schwierigkeitsstufen. Auf der über 800 m langen Fahrt durchfahren die Sportler einen Höhenunterschied von 6,60 m. Etwa auf halber Strecke steht die über dachte Tribüne mit 216 Sitzplätzen, Gastronomie und Nebenräumen. Die

terrassierten und zum Teil begrünten Hänge auf beiden Seiten der Strecke können gleichfalls als Zuschauerberei che für bis zu 5.000 Personen genutzt werden. Auf einem angelegten Hügel am Ende der Strecke befindet sich das Zielgebäude. Ein mit Gummilamellen ausgestatteter Lift bringt Boot und Sportler vom Zielbecken aus in einen Aufwärmkanal, der sich wieder auf dem Wasserniveau des Startbeckens befindet und mit diesem verbunden ist. Auf diese Art und Weise können die Sportler mehrere „Runden‘ drehen, ohne ihr Boot zwischendurch verlassen zu müssen. Auf der anderen Seite des Aufwärmka nals befindet sich das Betriebsgebäude mit vier Bootshallen. Darüber hinaus gibt es hier eine kleine Werkstatt, die Sport lerumkleiden, die Besprechungsräume

und in direkter Nachbarschaft ein Hotel. Die Slalomstrecken haben ein Gefälle zwischen 0 und 7 Prozent, teilweise wird auch gegen die Neigung gefahren. Die Böschungssohle wurde aus Beton erstellt, die Böschungen mit Pflaster aus natürlichen Flusssteinen befestigt bzw. bekleidet. Die Hindernisse auf der Strecke sind meist aus Felsblöcken. Diese sind zum Teil beweglich befestigt, um Parcours und Schwierigkeitsgrad variieren zu können. Die freien Tribünen längs der Strecke und die oberen Teile der Böschung sind begrünt worden. Die Durchflussregulation wird durch automatische Steuerung an den Klap pen zum Startbecken und in die beiden Kanäle sichergestellt. Das Konzept dieser Anlage diente al Inspiration bei der Planung der Olymp schen Kanuslalomanlage in Sydney.


Category F

1

;~

.4

‚~?‘.~

-‘~:;..~- -

~ ;i;~

‚4l~-~E*

-

...~.

Urteil der Jury Diese Wassersportanlage war eine wichtige Inspiration für die weltweit beachtete olympische Kanuslalomanla ge in Sydney. In einem großen räumli chen Einzugsgebiet gelegen eignet sich die Anlage sowohl für Training und Wett kampf von Kanuspezialisten als auch für den Freizeitbetrieb. Durch die Verbin dung zweier Kanäle entstand eine inter essante Trassenführung mit vielfältigen Wassersportmäglichkeiten. Die Anforderungen, die sich aus den dis ziplinspezifischen Besonderheiten einer sochen Anlage ergeben, mündeten in einer gelungenen Kombination speziali sierter Sporträume. Diese ergänzen sich sehr angenehm mit den umfangreich begrünten Freiflächen von hoher Auf enthaltsqualität. Leider erschwert die durch das starke Böschungsgefälle erforderliche Befesti gung der Zuschauerbereiche mit Kies und Steinen eine bessere landschaftli che Integration. Das Preisgericht zeichnet die Bewer bung mit SILBER aus.

\‚

~~k~~;Y•

~--:

— ~

~3 A

Karloveskä 2 Vodohospod~rska v~‘stavba s.p. SK-84204 Bratislava Vodohospodärska v~‘stavba s.p. Investitionsunternehmen Karolveskä 2 SK-84204 Bratislava

r -~

~ 1995

1996

2.300

10.000

9.880

1.700

300

216

5.000

34.000

6.200.00


.. .~...—__ .....

:::‘

S i 1ver

._

~

.....~

-

1•~ •.i •.i j.II AR~I

-

‘~rr ~.....i

Sydney, Australia

Olympic Sailing Shore Base Description The Olympic Garnes and the subse quent Paralympics in 2000 required a facilitythatwould besuitabletortop-level competition and. environment-friendly. The tacility built in Sydney Harbour represents a positive Olympic legacy tor local residents, sailing enthusiasts and walkers. Since the competitive sailing events are won and lost on the open sea, spectator facilities make little sense and are at best provided in temporary form. In Sydney they were dispensed with entirely. The design task was theretore to integrate the tunctional buildings into the delicate coastal and harbour Iandscape and it possible to create harrnonious condi tions tor post-Olympic use. Thefocus ot the design was on the resto ration ot the citys oldest shipping and rnarine building, the Drill Hall, and its incorporation in the redesigned park landscape. Old, derelict buildings were demolished and barbed wire tences removed. The modernized buildings were integrated into the park and made accessible to the public, and Yarranabee Park now opens onto its surroundings and overlooks the harbour. During the Olympic Garnes, race supervision and the administration and meet ing rooms were accommodated in the øld Drill Hall, and the boats rneasured in the adjacent Sau Loft. All the other elements required tor the Olympics and Paralympics were provid ed temporarily. The entire athletes area was housed in tent constructions, which were nevertheless ot a high standard. The sarne applies to the VIP, restaurant, merchan ing and media areas. The boats of the competition supervisors and cc~aches were rnoored to mobile, temporary pontoons, and the race boats were stored and maintained on the shores of Yarranabee Park. The por table moorings and mobile hoists tor the boats are now in use elsewhere. After the Olympics, the facility was modi tied tor the Paralympics, and disabled sport is also one ot the focuses ot todays facility use. The temporary buildings were set up as dose together as possible so that they could share the access ramps. Long-term disabled use has been made possible by the new lift in the Drill Hall and new public moorings with ten berths forthe disabled. In the design otthe park, barrier-tree accesses have been provid ed to all the important tunctional areas. Most ot the temporary buildings consist ed ot selt-supporting tents with alu minium or steel trames and were supplied by local events organizers and put to industrial use after the Garnes.

•~r ~r-f, ~

~-

~

1k:,~

~

•~:~

•~~‘

.~L•

1/

/ 1~

In all ot the temporary structures, great importance was attached to the sparing use of energy and resources. The lines tor electricity, phone and data were pro vided by an ingenious combination of long- and short-term networks via under ground cables. The hot water supply system and cooling plant were removed after the Games. From both the tunctional and technical point of view, the temporary character ot the tacilities permitted the outstanding organization and staging of the compe tition events. The restored historic build ings with their successful blendung into their surroundings represent a valuable Olympic legacy. Decision of the Jury On this project, the Olympic require ments have been brought into line with post-Olympic use in exemplary tashion. The Olympic design briet demanded a tacility at which the sailing competitions of the 2000 Summer Garnes could be held as dose as possible to the centre ot Sydney. At the same time, appropri ate leisure-oriented post-Olympic use should later be possible. The Olympic legacy remaining after the removal ot the temporary spectator and competition facilities was a yacht manna which not only is harmoniously embedded in its surroundings and pro-

I1I~ •.

4!!~~~‘ l~\J :

..

..‘

;~ut;:

—‘~,

a

\

-~

\~ •

~


Category F

vides exemplary conditions tor competi tion sailing, but also features a number of environment-friendly aspects, e.g. rainwater seepage. The restoration of historic harbour build ings like the Drill Hall and the redesign of the surrounding harbour district are further successful aspects of this exem plary sailing tacility in its post-Olympic phase. The jury awarded this project SILVER.

— ~

~II~lll~i~

~~l~lli~

~

‘-~-

i~i1 11111111111111 hhll D •L~‘

1.

VI.

Olympic Sailing Shore Base Beschreibung

Für die Olympischen Spiele und die nachfolgenden Paralympics des Jahres 2000 wurde eine Anlage gewünscht, de sowohl wettkampftauglich als auch umweltverträglich sein sollte. Die m Hafen von Sydney errichtete Anlage stellt tür ihre Nachbarschaft, tür Segler und Spaziergänger ein positives olympi sches Vermächtnis dar. Da die sportlichen Entscheidungen beim Segeln „auf hoher See“ fallen, machen Zuschaueranlagen nur bedingt Sinn und werden höchstens als temporäre Bauten angeboten in Sydney wurde ganz da raut verzichtet. Die Planungsautgabe bestand daher darin, die notwendigen funktionalen Bauten in die sensib e Küsten- und Hatenlandschaft zu integ rieren und möglichst harmonische Vor aussetzungen für spätere Nutzungen zu hinterlassen. Kernpunkt der P anung war die Restau ration des ältesten Schifffahrts- und Marinegebäudes der Stadt, der „Drill Hall‘, und deren Einbindung in die Neu gestaltung der Parklandschaft. Alte, verfallene Gebäude wurden abge rissen, Stacheldrahtzäune entternt. So wurden die sanierten Gebäude in den Park einbezogen und der Offentlichkeit zugänglich gemacht, der Yarranabee Park öffnet sich nun in seine Umgebung und zum Hafen. In der alten „Drill Hall“ wurden während der olympischen Wettkämpfe die Renn leitung und die Verwaltungs- und Besprechungsräume untergebracht, im angrenzenden „Sail Loft“ wurden die Boote vermessen. Alle sonstigen für die Olympischen Spie le und Paralympics erforderlichen Ein richtungen wurden nur temporär erstellt. Der gesamte Sportlerbereich war in Zeltbauten untergebracht, die dennoch hohen Standard aufwiesen. Dasselbe galt tOr die VIP-, Gastronomie-, Mer chandising- und Medienbereiche. Die Boote der Wettkampfleitung und der Trainer wurden an beweglichen, tem porären Stegen vertäut, die Wettkampfboote wurden auf dem Uferstreifen des Yarranabee Parks gelagert und gepflegt. Tragbare Anlegestellen und mobile Hebekräne tür die Boote sind mittlerweile an anderen Orten im Ein satz.

-y._I.

(11

--

=4

/~~f!~eeee3

A

B

C,DE&F

TO COURSE ~EAS

ji —9

DETAIL SITE PLAN

F~

L?

//

~ £NIPY/EflT

7,

f

Siteplan/Detail Site plan 1 Sport/competition management, 2 media, 3 broadcast, 4 Olympic family/lOC, 5 opera

tions

~z-~

LageplanlAusschnitt Lageplan 1 Sport-[Wettkamptleitung, 2 Medien, 3 Ra

dio-/Fernsehübertragung, 4 Olympische Fami lie/IOC, 5 Wettkampfräume


‚_-_~-.._-__

—~-

...Iji~

~Ji•

-

~ EI

0.1]

jJ —~

Nach Olympia wurde die Anlage für die Paralympics umgebaut der Behinder tensport stellt auch einen Schwerpunkt der heutigen Nutzung an. Die temporären Bauten wurden mög lichst in unmittelbarer Nachbarschaft zueinander aufgestellt, damit sie sich die Zugangsrampen teilen konnten. Die langfristig behindertengerechte Nut zung wird durch den neuen Aufzug der Drill Hall“ und eine neue, öffentliche Anlegestelle mit zehn Anlegeplätzen für Behinderte gewährleistet. Auch bei der Parkgestaltung wurden barrierefreie Zugänge zu allen wichtigen Funktions bereichen gewährleistet. Die meisten der temporären Bauten bestanden aus selbsttragenden Zelten mit Alumkiium- oder Stahlrahmen, die von lokalen Veranstaltern zur Verfügung gestellt und nach den Spielen industriel ler Nufzung zugeführt wurden. Bei sämtlichen temporären Strukturen wurde großer Wert auf sparsamen Umgang mit Energie und Ressourcen gelegt. Die Versorgung mit Strom, Tele fon und Daten erfolgte durch eine durch dachte Kombination aus lang- und kurz fristiger Vernetzung über unterirdische Kabelbahnen. Die nicht mehr benötigten Warmwasserversorgungs- und Kühlan lagen wurden wieder abgebaut. Der temporäre Charakter der Anlagen erlaubte eine ausgezeichnete funktiona le und technische Organisation und Aus führung der Wettkämpfe. Die Restaura tion historischer Gebäude und deren gelungene Einbindung in die Umgebung hinterlassen ein wertvolles olympisches Erbe. —

- ~ ~

--‘.-.~ .

~

1

J

:‘~ ~ -

1~hAII Ir.~‘~Ii,—

~

..4~

-

Urteil der Jury Bei diesem Projekt wurden die olympi schen Anforderungen beispielhaft mit der nacholympischen Nutzung in Ein klang gebracht. Der Planungsauftrag „Olympia“ bedeu tete eine Anlage, in der die Segelwett bewerbe der Sommerspiele 2000 in direkter Nähe zum Zentrum Sydneys perfekt durchgeführt werden konnten. Gleichzeitig sollte aber eine angemes sene, freizeitorientierte Nachnutzung ermöglicht werden. Als olympisches Vermächtnis blieb nach dem Abbau der temporären Zuschauerund Wettkampfeinrichtungen ein Segelyachthafen, der neben seiner harmoni schen Einfügung in die Umgebung und

den beispielhaften Bedingungen für den Segelsportauch über umweltfreundliche Aspekte wie z.B. Regenwasserver sickerung verfügt. Die Restaurierung historischer Hafengebäude wie der „Drill Hall“ und die Neu gestaltung des umgebenden Hafenare als sind weitere gelungene Aspekte die ser auch nach den Olympischen Spielen vorbildlichen Segelanlage. Das Preisgericht zeichnet die Bewer bung mit SILBER aus.

U3

Scott Carver PTY LTD A Architect Berry Street AUS-North Sydney

$ -

)

0 ‚. 1~

-1‘

6 Herb Elliott Avenue Sydney Olympic Homebush Bay Park Authority AUS-Sydney NSW

1998

1998

500

1.423

6.221.250


.‘-.

• ••••I~——~..••.

:::~ ~ ••‚ ~ Ei~ ~ ••h -

SpeciaI Distinction

~

~

••

~‚

~

Category F

Sydney, AustraIia

Sydney International Regatta Centre Description The Sydney 2000 Olyrnpics required a regatta course that not only complied with international competition standards, butwould also be suitable tor post-Olym pic use. Finding a two-kilometre stretch ot slow moving water within Sydney was not possible as the rivers are narrow and wind-exposed, and the port is also heavily frequented by freight and tourist tratfic. The site ultimately chosen tor the venue was therefore a disused mining district, the Penrith Lakes. Situated 60 kilometres west ot Sydneys citycentre, the roughly200-hectare lake land area after renaturation met all the requirements tor Olympic use. The regatta course tor rowing and canoeing is 2,300 m long and a continuous 5 m deep. lt is linked to a parallel lake used as a warm-up course. Boat sheds, a glazed tinishing house tor thejudges and a rooted grandstand were built tor the Olympic Garnes. The grand stand accommodates over 1,000 people seated and 400 standing, VIP areas and ancillary rooms. For the duration of the Games, there was also capacity tor a fur ther 26,000 on temporary stands, which were dismantled afterwards. Post-Olympic use as a competition facility has been assured. In addition to canoeing and rowing races, such events as triathlon and long-distance swimming meetings are also held here. The glazed finishing house has also been retained, with the solar cells installed on its root providing some ot the power for time keeping. By removing the seat covers and some of the roofing, the grandstand with its wooden benches known as the Pavilion has now becoming an attractive excur sion destination tor picnics and barbe cues. The renaturation ot the site included not only the removal of polluted soils, but also the landscaping ot the terrain in order to improve wind conditions tor the regatta course. The goal was to create an eco-systern that would remain bal anced and stable in the long term. To this end 30,000 trees and shrubs were plant ed, and 12,000 perch released into the waters. The water‘s good quality is per manently ensured by indigenous under water plants. In the damp areas along the shores of the less heavily trequented warm-up lake, numerous watertowl have tound a new habitat. Decision of the Jury The functional qualities of the Sydney International Regatta Centre as the venue torthe Olympic rowing and canoe cornpetitions, which took place in an atmosphere and setting appreciated by athletes and spectators, are weIl known.

.—

For post-Olympic use, the regatta facili ty provides not only a top-quality training tacility but also a first-rate location tor tuture rowing cornpetitions. What is truly remarkable, however, is the creation ot sustainably balanced eco system thanks to the successtul reculti vation ot an abandoned open-cast mining area. The jury awarded this project a SPECIAL DISTINCTION.

-

--

~

.-‘_~___~~

Sydney International Regatta Centre Beschreibung Zu den Olympischen Spielen 2000 in Sydney wurde eine Ragattastrecke benötigt, die nicht nur den internationa len Wettkampfstandards genügen, son dern auch nach den Spielen in ange messener Form nutzbar sein sollte. Eine zwei Kilometer lange Strecke mit ruhigem Wasser innerhalb Sydneys zu tinden, war nicht möglich, da die Flüsse schmal und windantällig sind und der Haten darüber hinaus mit Fracht- und Austlugsverkehr stark belastet ist. So wurde als Veranstaltungsort schließlich ein stillgelegtes Bergbaugebiet auser koren, die Penrith Lakes. 60 Kilometer westlich vom Stadtzentrum Sydneys gelegen, boten sich hier nach der Renaturierung einer ca. 200 Hektar großen Seen landschaft alle für Olympia notwendigen Voraussetzungen. Die Regattastrecke tür Rudern und Kanu ist 2.300 m lang und konstant 5 m tief. Sie ist mit einem als Autwärmstrecke genutzten, parallel verlautendem See verbunden. Zu den Olympischen Spie len entstanden Bootshallen, ein vor-

LJ~ -(

~

:~

.‚.

—. —‚

.

61~;J

t4 ~ •-~ -.-.

~

1

-

~

~1i,~•

~ -

. ‚

-‘~

__‘•~j.,, 1~~~~~

1•

~‚‚L—.


80

glastes Zielhaus für das Kampfgericht und eine überdachte Tribüne. Diese ver fügt über 1.000 Sitz- und 400 Stehplät ze, VIP-Bereiche und Nebenräume. Dazu kamen weitere 26.000 Plätze auf temporären Tribünen, die nach den Spielen rückgebaut wurden.

1~.!~-.~;.;h

‚~‚

:._‘~_

‘-.-.. —

~‚-‚-~

f

~

~j~aq~

Die nacholympische Nutzung der Anla ge als Wettkampfanlage ist gewährleis tet. Neben Kanurennen und Rudern fin den hier heute z. B. Triathion und Lang streckenschwimmen statt. Erhalten wur de auch das verglaste Zielhaus, durch dessen auf dem Dach installierte Solar zellen ein Teil des Stroms für die Zeit messung erzeugt wird.

-

~

-

Durch den Ausbau der Sitzbezüge und einzelner Dachfelder wurde aus der „Pavillon“ genannten Tribüne mit ihren Holzbänken ein attraktives Ausflugsziel, an dem auch Picknicks und Barbecues stattfinden. Die Renaturierung des Geländes um fasste neben der Altlastenbeseitigung die Geländemodellierung im Sinne günstiger Windbedingungen für die Regattastrecke. Zielsetzung war die Schaffung eines langfristig ausgegliche nen, stabilen Okosystems. Hierzu wur den 30.000 Bäume und Sträucher gepflanzt sowie 12.000 Barsche in den Gewässern ausgesetzt. Heimische Unterwasserpflanzen sorgen für dauer haft gute Wasserqualität. In den Feuchtgebieten an den Uferstreifen des weni ger stark frequentierten Aufwärmsees

haben zahlreiche Wasservögel eine neue Heimat gefunden. Urteil der Jury

Die funkt onalen Qualitäten des Sydney International Regatta Centre als Austra gungsort der olympischen Ruder- und

Kanuwettbewerbe, die in für Sportler und Zuschauer harmonischer Atmosphäre und Umgebung stattfanden, sind bekannt. Die Regattaan age bietet in der nacholympischen Nutzung sowohl eine Trainingsanlage von höchster Güte als auch einen erstklassigen Standort für künftige Ruderwettbewerbe.

Wirklich bemerkenswert erscheint aber die Schaffung eines langfristig ausgegli chenen Okosystems durch die erfolgrei che Rekultivierung eines aufgegebenen Tagebaugebiets. Das Preisgericht zeichnet die Bewer bung mit einer LOBENDEN ERWAH NUNG aus.

111 A

10

Sydney Olympic Park Authority 6 Herb Elliott Avenue Homebush Bay AUS-NSW Sydney Woods Bagot Pty Ltd Conybeare Morrison International Pty Ltd Architects Sydney Central Business District AUS-Sydney 1995

1996

254.000

864.500

480.000

1.445

27.400

unbeQrenz unlimited

18.000.000

650.000

3,

8

Site plan 1 competition lake, 2 warmup lake, 3 start, 4

finishing tower, 5 pavillon, 6 temporary seating area, 7 boatshed, 8 entry tor VIP5 ofticials/media, 9 entry tor spectators, 10 car park, 11 canoe slalom course

Lageplan 1 Wettkampfsee, 2 Autwärmsee, 3 Start, 4 Zielturm, 5 Pavillon, 6 mobiler Sitzplatzbereich, 7

Bootshaus, 8 Eingang für VlPslFunktio näre/Med en, 9 Zuschauereingang, 10 PkwParkplatz 11 Kanuslalomstrecke


Auslobung

Announcement Sponsors The sponsors ot the AWARD 2001 tor Exempiary Sports and Leisure Facilities are the International Olympic Committee (IOC), Lausanne, and the International Association tor Sports and Leisure Fa cilities (1AKS), Cologne. Responsible tor the organization and holding of the competition are the 0ffice of the IAKS in cooperation with the Federation ot German Architects (BDA) in its capacity as the German Section ot the International Union ot Architects (UIA). Objective The IOC/IAKS AWARD is the only international architecture competition tor existing sports and leisure facilities. Fa cilities tor all standards ot pertormance, built in a wide range ot planning, climat IC and cultural conditions, must not only teature outstanding tunction and design, but also demonstrate their everyday serviceability. The AWARD, in existence since 1987, reflects the growing social importance ot sport and its architecture worldwide by communicating the significance ot weil designed and atthe sametime functional sports and leisure tacilities to a broad public. Facility Categories The AWARD is presented in the tollow ing facility categories; these may be new tacilities or existing tacilities that have undergone extension or modernization: A Sports facilities tor international events B Training tacilities tor top-level sport C Sports and leisure facilities in innercity locations D Sports and leisure facilities on the outskirts ot towns and in rural areas E Sports and leisure tacilities in tourist centres F Training and competition facilities tor specialized sports disciplines as weil as special buildings Eligibility Eligible to enter are the clients/operators and architects/engineers of tacilities list ed under ‘Facility Categories“. The entry must be j~jntl submitted by the two parties. The tacilities (new, extended or mod ernized) must have been in successtul operation tor at least two years. Eligible to enter the 2001 competition are facilities that were completed and went into operation between ist January 1993 and 3ist December 1998. Selectiofl Criteria The Jury shall adjudicate on the basis ot the tollowing principal criteria: • Quality ot the operator‘s briet

• • • • • •

Convincingtormulation otthedesign conceptldesign quality Suitability tor the urban or rural environment Consideration of environmental needs Disabied access to the tacility Skilled choice ot materials and equipmentlturnishingswith aviewto simplifying maintenance and care Acceptance by users and operators.

In its adjudication, the Jury will take re gional differences into consideration. This applies particularly to the opportu nities for sports and leisure based on the standard ot living and to the resultant standard ot the facility in the country in question. In this way, public attention shall be drawn to tacilities worthy ot mention and built in extremely difficult conditions, e.g. in developing countries. Award Facilities selected by the jury will be awarded the 2001 IOC/IAKS AWARD tor Exemplary Sports and Leisure Facilities. Awards will be presented in Gold, Silver and Bronze with certificates and medals. Beyond that, the jury can award Special Distinctions tor tacilities remarkable tor particular design solutuions. Publication of the Resuits The results ot the 10C/IAKS AWARD 2001 will be extensively documented and shown in an exhibition to a broad public at the i7th international IAKS Congress on “Leisure, Sports and Pool Facilities‘ in conjunction with the international exhibition fsb in Cologne trom 7th to 9th November 2001.

Auslober Auslober der Auszeichnung „Beispiel hafte Sport- und Freizeitbauten 2001“ sind das Internationale Olympische Ko mitee (10C), Lausanne, und die Interna tionale Vereinigung Sport- und Freizeiteinrichtungen (IAKS), Köln. Der Wettbewerb wird organisiert und durchgeführt von der Geschäftsstelle der IAKS in Zusammenarbeit mit dem Bund Deutscher Architekten (BDA), Sektion Deutschland der internationalen Architekten Union (UIA). Zielsetzung Der IOC/IAKS AWARD ist der einzige in ternationale Architekturpreis tür bereits bestehende Sport- und Freizeitbauten. Anlagen tür alle Leistungsklassen, unter unterschiedlichsten städtebaulichen, kli matischen und kulturellen Rahmenbe dingungen erstellt, müssen neben Funk tionalität und Design auch ihre „Alltags tauglichkeit“ unter Beweis stellen. Der seit 1987 durchgetührte AWARD trägt der weiterhin weltweit wachsenden gesellschaftlichen Bedeutung des Sports und seinerArchitektur Rechnung, indem er die Bedeutung gut gestalteter und gleichzeitig tunktionierender Sportund Freizeitbauten ins Bewusstsein der Offentlichkeit rückt. Anlagen-Kategorien Die Auszeichnung wird in den nachtol genden Anlagen-Kategorien vergeben, wobei es sich sowohl um Neubauten als auch um die Erweiterung oder Moderni sierung vorhandener Anlagen handeln kann: A Sportanlagen tür internationale Ver anstaltungen B Trainingszentren tür den Spitzen sport C Sport- und Freizeitbauten aut inner städtischen Standorten D Sport- und Freizeitbauten in Stadt randlagen und im ländlichen Raum E Sport- und Freizeitbauten in Touris tikzentren F Trainings- und Wettkamptanlagen tür einzelne Sportarten sowie Son derbauten Teilnahmeberechtigung Teilnahmeberechtigt sind Bauherren! Betreiber und Architekten/Ingenieure der unter „Anlagen-Kategorien“ erwähn ten Anlagen. Die Bewerbung muss von beiden Par teien gemeinsam eingereicht werden. Die Anlagen (Neubauten, Erweiterun gen oder Modernisierungen) müssen sich mindestens zwei Jahre im Betrieb bewährt haben. Zugelassen zum Wett bewerb 2001 sind zwischen dem 01 .01.1993 und dem 31.12.1998 tertig gestellte und in Betrieb genommene Bauten.

Auswahlkriterien Die wesentlichen Beurteilungskriterien für die Jury sind: • Qualität der Aufgabenbeschreibung des Trägers • Überzeugende Formulierung des Entwurfskonzeptes / Qualität des Entwurts • Städtebauliche und landschaftspla nerische Eignung • Berücksichtigung ökologischer Aspekte • Behindertengerechte Zugänglich keit der Anlage • Qualifizierte Materialwahl und Aus stattung im Hinblick aut eintache In standhaltung und Pflege • Akzeptanz durch Nutzer und Betrei ber. Die Jury berücksichtigt bei ihrer Bewer tung auch die regionalen Unterschiede, insbesondere die durch den jeweiligen Lebensstandard bestimmten Möglich keiten tür Sport und Freizeitgestaltung und den daraus resultierenden Anla genstandard im Standortland. Damit soll die Offentlichkeit auch auf erwähn~ns werte, unter weitaus schwierigeren Bedingungen erstellte Anlagen, z.B. in Entwicklungsländern, aufmerksam ge macht werden. Auszeichnung Die von der Jury ausgewählten Bauten werden mit dem IOC/IAKS AWARD für beispielhafte Sport- und Freizeitbauten 2001 bedacht. Die Auszeichnung wird in Gold, Silber und Bronze verliehen und durch Urkunde sowie Plakette bekundet. Darüber hinaus kann die Jury bei Anla gen, die sich durch interessante TeiIlö sungen hervorheben, „Lobende Erwäh nungen“ aussprechen. Präsentation der Ergebnisse Die Ergebnisse des IOC/IAKS AWARD 2001 werden anlässlich des 17. Interna tionalen IAKS-Kongresses „Freizeit-, Sport- und Bäderanlagen“ in Verbindung mit der gleichnamigen Internationalen Fachmesse (tsb) vom 7. bis 9. Novem ber 2001 in Köln der Offentlichkeit in um tassender Dokumentation vorgestellt und mittels einerAusstellung einem brei ten Publikum zugänglich gemacht.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.