sb 2/2007

Page 1

sb G 3313 F Ausgabe M

sportstättenbau und bäderanlagen

41. Jahrgang 41th year 41ème année Año 41

sports facilities and swimming pools construcción de instalaciones deportivas y piscinas équipements de sport et piscines

2/2007 März/April

Zeitschrift der IAKS/IAKS magazine

Stadien Stadia Estadios Stades

Postvertriebsstück G 3313 F · „sb, Ausgabe M“ Gebühr bezahlt · sb 67 verlagsgesellschaft, Postfach 320340, D-50797 Köln


Ligaturf 240 ACS 65

EM Stadium Salzburg, Wals-Siezenheim FIFA Recommended 2-Star certified 2005 FIFA Recommended 2-Star re-tested 2006

Ligaturf 240 ACS 65

EM Stadium Stade de Suisse, Bern

®

in performance, quality, technology and stadium installations

LigaTurf

BENCHMARK

FOOTBALLTURF FOR PROFESSIONALS

The

FIFA Recommended 2-Star certified 2006

polytan GmbH Gewerbering 3 D-86666 Burgheim Telefon +49 (0) 84 32 - 87 0 Telefax +49 (0) 84 32 - 87 87 Internet: www.polytan.de

IT‘S THE DIFFERENCE THAT COUNTS


Editorial Liebe Mitglieder der IAKS, liebe Leser,

Dear IAKS members, dear readers,

Estimados socios de la IAKS, estimados lectores:

Chers membres de l'IAKS, chers lecteurs,

Nachdem wir uns im letzten Jahr an dieser Stelle ausführlich mit den großen Arenen der Fußball- Weltmeisterschaft 2006 in Deutschland befasst haben, wollen wir unsere und Ihre - Aufmerksamkeit diesmal auf die etwas kleineren Stadien lenken.

In sb last year, we concerned ourselves in depth with the big arenas for the 2006 World Cup in Germany. Now we wish to turn our attention and yours - to somewhat smaller stadiums.

El año pasado nos dedicamos aquí detenidamente a los grandes escenarios del Mundial de Fútbol 2006 en Alemania, ahora deseamos poner nuestra atención - y también la vuestra en los estadios más pequeños.

Clients and investors are deciding increasingly to integrate such stadiums in leisure or cultural complexes as a part of larger urban planning projects. The obvious benefit of this is that the huge infrastructural investments in access, parking space and public transport can be shared.

Los promotores e inversores optan cada vez más por integrar los estadios en complejos recreativos o culturales para formar parte de proyectos urbanos aún más grandes. De esta manera las inmensas inversiones infraestructurales necesarias para la urbanización, la construcción de aparcamientos y el desarrollo del servicio urbano local podrán repartirse sobre varias espaldas.

Après la présentation détaillée, l'année dernière, dans ce périodique, des grands stades allemands de football utilisés lors de la Coupe du Monde 2006, nous aimerions reporter notre attention - et attirer la vôtre sur les plus petits équipements.

Immer häufiger entschließen sich Bauherren und Investoren, ein solches Stadion als Teil einer noch größeren, städtebaulichen Maßnahme in einen Freizeit- oder Kulturkomplex zu integrieren. Dies hat zunächst einmal den Vorteil, dass die immensen infrastrukturellen Investitionen für Erschließung, Parkhäuser oder den öffentlichen Nahverkehr auf mehrere Schultern verteilt werden können. Darüber hinaus wird die klassische "Stadtbrache" vermieden, also ein nur alle 14 Tage zu den Heimspielen besuchter und ansonsten abgesperrter Koloss im Stadtgefüge. Statt dessen fungiert das Stadion als Motor der Stadtentwicklung: Sportnahe Nutzungen wie Sporthallen, Fitnessstudios, Fanshops oder ein "Gesundheitsboulevard" werden unter den Tribünen untergebracht, kulturelle und andere Freizeitangebote in direkter Nachbarschaft: Kinos, Diskotheken, Restaurants, Shopping Malls, Hotels. Aber auch die Arbeitswelt in Form von Büro-, Kongressund Veranstaltungsbauten ist an dieser Nähe zum immer attraktiven, immer noch magischen Ort "Stadion" interessiert und in unseren Beispielen aus den Niederlanden, der Schweiz und Schweden präsent.

This also avoids creating the classical "urban wasteland", i.e. a huge monolith in the urban fabric, visited only every two weeks for home matches and otherwise closed. Instead, the stadium can act as a driving force for urban development. Sport-related functions such as sports hall, fitness studios, fan shops and "health boulevards" are accommodated under the stands, with cultural and other leisure opportunities - cinemas, discotheques, restaurants, shopping malls and hotels - in the immediate vicinity. The world of work in the form of office, conference and events buildings is also interested in proximity to the increasingly attractive and still magical stadium. Here we are presenting examples from the Netherlands, Switzerland and Sweden. I wish you a pleasant spring!

Así se evitan también los clásicos "barbechos urbanos"- colosos en la ciudad frecuentados sólo cada quincena para observar los partidos en campo propio y abandonados el resto del tiempo. En su lugar, el estadio podrá servir de motor para el desarrollo de la ciudad: debajo de las tribunas se integran actividades relacionadas al deporte como pabellones deportivos, estudios de fitness, tiendas para los aficionados o una "avenida para la salud", así como centros culturales y otras actividades recreativas en la cercanía: cines, discotecas, restaurantes, centros comerciales y hoteles. Sin embargo, también el mundo del trabajo aún se ve atraído por los estadios, por ello está presente en estos mágicos lugares con edificaciones para oficinas, salas para conferencias u otros eventos, tal como lo demuestran nuestros ejemplos provenientes de los Países Bajos, Suiza y Suecia. Disfrute de una agradable primavera.

Ein angenehmes Frühjahr wünscht

Les maîtres d'ouvrage et les investisseurs décident de plus en plus souvent d'intégrer à un complexe pour les loisirs ou la culture ces petits stades qui font ainsi partie d'un plus grand ensemble urbanistique, ce qui permet, et c'est un avantage, de procéder à un partage des coûts considérables d'infrastructure - viabilité, parkings ou structures pour les transports publics. Le stade n'étant pas utilisé tous les 15 jours seulement lors de matches à domicile et fermé le reste du temps, cela évite par ailleurs l'apparition d'une « friche urbaine » tout à fait classique. Le stade devient bien au contraire le moteur du développement urbain : sous les tribunes, on aménage des salles de sport de proximité, des studios de fitness, des magasins d'articles pour supporters ou des structures pour la santé ainsi que le bien-être. Des cinémas, des discothèques, des restaurants, des centres commerciaux, des hôtels et d'autres structures culturelles et de loisirs s'implantent dans le voisinage immédiat. Le monde du travail - sous forme de bureaux, d'équipements pour manifestations et congrès - est intéressé lui aussi par une implantation à proximité du « stade », une enceinte toujours attractive et magique, également présente dans nos exemples empruntés aux PaysBas, à la Suisse et à la Suède. Nous vous souhaitons un printemps ensoleillé.

Dr. Stephan J. Holthoff-Pförtner Präsident der IAKS IAKS President Presidente de la IAKS Président de l'IAKS sb 02/2007

1


FREIRAUM

www.fsb-cologne.de

FSB

BÄDER

SPORT

Internationale Fachmesse für Freiraum, Sport- und Bäderanlagen

* 0,14 EUR pro Minute aus dem deutschen Festnetz

Koelnmesse GmbH Messeplatz 1, 50679 Köln Telefon +49 180-560-3500 * Telefax +49 221 821-99-1140 fsb@visitor.koelnmesse.de

31 OKT – 2 NOV 2007


sportstättenbau und bäderanlagen Internationale Fachzeitschrift für Sport-, Bäder- und Freizeitanlagen - Organ der Internationalen Vereinigung Sport- und Freizeiteinrichtungen International Journal for Sports, Swimming Pool and Leisure Facilities - Organ of the International Association for Sports and Leisure Facilities Revista técnica internacional para instalaciones deportivas, recreativas y piscinas - Organo de la Asociación Internacional para Instalaciones Deportivas y Recreativas Revue internationale des équipements de sport, de loisirs, et des piscines - Organe de l’Association Internationale Équipements de Sport et de Loisirs Amtliches Organ der Arbeitsgemeinschaft Deutscher Sportämter

Nachrichten/News IOC/IAKS AWARD und IPC/IAKS SONDERPREIS 2007, 20. IAKS-Kongress und FSB 2007 in Köln, 15. IAKS Eismeisterschulung in Oberstdorf, IAKS-Seminare "Kunststoffrasen, "aqua-therm & Pool Salon 2007, "SportShow 7" in Moskau/ IOC/IAKS AWARD and IPC/IAKS Distinction 2007, 20th IAKS Congress at FSB 2007 in Cologne, IAKS makes appearance at "SportShow 7" in Moscow

4

Auf dem Weg nach oben/On the way up Spartak Moskau baut Stadion und Arena/Spartak Moscow to build stadium and arena

12

Fußball, Firmen, Fitness/Football, firms and fitness Stadionneubau FC Zwolle/New stadium for FC Zwolle

14

Norrköping Idrottspark wird modernisiert/Modernization of Idrottspark

18

Fußball im Einkaufszentrum/Soccer and shopping I Stadion, Sport- und Freizeitkomplex in Thun/Stadium, sports and leisure complex in Thun

20

Fußball über'm Einkaufszentrum/Soccer and shopping II Stadion La Maladière, Neuchâtel/La Maladière Stadium, Neuchâtel

26

Motor der Stadtentwicklung/Stadium as the driving force behind urban development Das Stadion Euroborg in Groningen/Euroborg in Groningen

32

Sportstad Heerenveen Erweiterung Abe Lenstra-Stadion und neue Angebote/Extension of Abe Lenstra stadium

38

Königliche Bedingungen/Royal conditions Ciudad Real Madrid

44

Gutes Licht Die Beleuchtung von Außensportanlagen

50

Informationen/Information Literatur/Literature impianti Info-Börse Sportstättenbau/Information exchange on sports facility construction

54 56 57

Titelbild/Cover picture La Maladière (Thomas Jantscher)

sb 02/2007

3


Nachrichten

IOC/IAKS AWARD und IPC/IAKS SONDERPREIS 2007: 88 Bewerbungen aus 27 Ländern Zum bereits elften Mal vergeben das Internationale Olympische Komitee (IOC) und die Internationale Vereinigung Sport- und Freizeiteinrichtungen (IAKS) den IOC/IAKS AWARD für beispielhafte Sport- und Freizeitbauten. Die eingereichten Arbeiten können zusätzlich mit dem vom Internationalen Paralympischen Komitee (IPC) und der IAKS ausgelobten "IPC/IAKS SONDERPREIS für behindertengerechte Sportanlagen" ausgezeichnet werden.

In diesem Jahr bewerben sich 88 Teams von Betreibern und Planern aus 27 Ländern. Besonders erfreut sind die Auslober über die zahlreichen Projekte aus Russland, einigen arabischen Ländern und Fernost. Dabei zeigt sich eine große Bandbreite: Nicht nur Fußballstadien und Sporthallen, sondern auch Bäder- und Wellnesseinrichtungen sowie Anlagen für den Wintersport und spezielle Sportdisziplinen bewerben sich für diesen einzigartigen internationalen Architekturpreis. Die Bewerbungen müssen von Betreiber und Planer gemeinsam eingereicht werden und sich mindestens ein Jahr im Betrieb bewährt haben. Dabei kann es

INVESTORENMODELL

„Sport- und Freizeitanlagen in Neukirchen-Vluyn“ Die Stadt Neukirchen-Vluyn beabsichtigt, ihr Sport- und Freizeitangebot neu zu organisieren. Gedacht ist an den Betrieb des Freizeitbades in öffentlich-privater Partnerschaft in Verbindung mit der Realisierung einer zentralen Sportanlage und der Einbindung weiterer Freizeitangebot im Stadtgebiet. Gesucht werden Investoren für dieses Projekt oder Teile davon. Eine ausführliche Projektbeschreibung ist unter

www.neukirchen-vluyn.de zu finden. 4

sich sowohl um Neubauten als auch um Erweiterungen, Modernisierungen, Sanierungen oder Umnutzungen vorhandener Bauten und Anlagen handeln. Eine mit internationalen Persönlichkeiten des IOC, des IPC und der IAKS besetzte Jury trifft sich Anfang Mai in Köln zur Vergabe der Gold-, Silber- und Bronzemedaillen. Der Preis will dazu beitragen, beispielhafte Bauten und Anlagen ins Bild der Öffentlichkeit zu bringen, bei denen gute Funktionen im Einklang stehen mit qualitätsvoller architektonischer Gestaltung im Inneren und Äußeren, mit Umweltverträglichkeit und einer rücksichtsvollen innerstädtischen oder landschaftlichen Einbindung. Daneben fördert er die Zugänglichkeit von Sportanlagen, um auch Menschen mit Behinderungen die Möglichkeit zu geben, Sport uneingeschränkt und barrierefrei auszuüben oder dabei zuzuschauen. Die Ergebnisse werden anlässlich des 20. Internationalen IAKS-Kongresses in Verbindung mit der FSB, der Internationalen Fachmesse für Freiraum, Sport- und Bäderanlagen Ende Oktober in Köln durch eine feierliche Preisverleihung, eine Ausstellung der prämierten Anlagen auf dem Messestand der IAKS und eine umfangreiche Veröffentlichung in dieser Zeitschrift vorgestellt. (Mehr zum IAKSKongress auf der übernächsten Seite.) Die Abbildungen zeigen Preisträger des Jahres 2005: Aveiro, Berlin und Bad Sulza. Weitere Informationen: IAKS Carl-Diem-Weg 3 50933 Köln Tel. (49-221) 491 29 91 www.iaks.info sb 02/2007


www.isfe-china.com www .isfe-china.com 5-7 DE DECEMBER CEMB BER 2007 CHINA IINTERNATIONAL NTEERNA ATIONAL T EEXHIBITION XH HIBITION CENTR RE, B EIJING CENTRE, BEIJING

LLooking ookking k ki beyond b beeyond d ly ym mpics thee O Olympics

Sports Facilities

Pools

Wellness

IInternational nternational SSports ports FFacilities acilities EExpo xpo C China hina P OWERED BY FSB ,QWHUQDWLRQDO $VLD 3DFL続 ,QWHUQDWLRQDO $VLD 3DFL続F 続F Koelnmesse K oelnmesse Ltd Ltd Ms Maggie Maggie Lim Tel T el : +852 2511 8112 FFax: ax: +852 2511 8122 m.lim@koelnmesse.com.hk m.lim@koelnmesse.com.h hk

China K Koelnmesse oelnmesse C Co., o., LLtd td Mr K Ken en Zheng T Tel el : +86 10 6590 7766 Ext. Ext. 717 FFax: ax: +86 10 6590 6139 kk.zheng@koelnmesse.cn .zheng@koelnmesse.cn


20. IAKS-Kongress zur FSB 2007 Ende Oktober in Köln Moderne Hightech-Stadien, die (Sport-) Generation 50 plus und Russland als attraktiver Markt für Sport- und Freizeiteinrichtungen sind drei der ThemenHighlights des diesjährigen IAKS-Kongresses. Parallel zur FSB, der Internationalen Fachmesse für Freiraum, Sport- und Bäderanlagen, ist der Expertentreff Teil des hochkarätigen Kongressprogramms, das die Messe zum bedeutenden Trend-, Kontakt- und Businessforum bei Sportanlagen, Schwimmbad, Freiraum und urbanem Design macht. Er bietet vom 31. Oktober bis 02. November 2007 Vorträge, Seminare und Diskussionen zu Planung und Modernisierung sowie zu Bau und Management von Sport- und Freizeitanlagen. Bereits zum 20. Mal findet die renommierte Veranstaltung der Internationalen Vereinigung Sport- und Freizeiteinrichtungen e.V. (IAKS), ideelle Trägerin der FSB, statt. Einer der Höhepunkte des Kongresses ist die Verleihung des IOC/ IAKS-AWARD und des IPC/IAKS-SONDERPREIS. Er ist der weltweit einzige Architekturpreis für bereits im Betrieb befindliche Sportanlagen. Gemeinsam mit dem Internationalen Olympischen Komitee (IOC) und dem Internationalen Paralympischen Komitee (IPC) ermittelt die IAKS aus 88 Bewerberteams die diesjährigen Preisträger. Beim IAKS-Kongress ist der internationale Fußball auch nach der FIFA-WM in Deutschland präsent. Das Augenmerk der Experten aus aller Welt richtet sich vor allem auf die technologische Entwicklung und die Ausstattung von Fuß6

ballstadien. So ist die Fußball-WM 2010 in Südafrika ein Thema, der Status der dortigen Stadionprojekte wird in Köln vorgestellt und diskutiert. Ebenso aktuell ist die Reihe "Demographischer Wandel: Auswirkungen auf die Sportstätteninfrastruktur". Die weltweit immer größer werdende "Generation 50 plus" hat andere Bewegungsbedürfnisse als der jüngere Teil der Bevölkerung. Dieser neuen Nachfrage muss auch der Sport mit Angeboten wie Gesundheitssport, Prävention und "Medical Wellness" nachkommen. Das Potenzial des Sportstättenmarktes Russlands ist bei weitem noch nicht ausgeschöpft. Das auf dem IAKS-Kongress vorgestellte Sportstättenprogramm der Russischen Föderation zeigt die neuen Möglichkeiten für die Planung und den Bau von Sportstätten in der Region. Darüber hinaus diskutieren die Fachleute auch die post-olympische Zukunft der Sportstätten in China, unter der Überschrift: "Was kommt nach den Olympischen Spielen 2008?". Gemeinsam mit Experten des Internationalen Paralympischen Komitees (IPC) wird die Barrierefreiheit von Sportstätten diskutiert. Weitere geplante Themen sind: Nachhaltigkeit von Sportgroßveranstaltungen, Finanzierungs- und Betreiberkonzepte für Sportstätten sowie die Integration innovativer Sport- und Freizeitinfrastruktur bei städtebaulichen Entwicklungsprojekten. Im Forum Entwicklungsländer werden außerdem verschiedene Nationen über die Entwicklungen ihrer Sport- und Freizeitbranche informieren.

15. IAKS Eismeisterschulung in Oberstdorf Vom 21.03. bis 23.03.2007 fand in Oberstdorf die 15. IAKS Eismeisterschulung statt. Mit über 130 Teilnehmern aus dem In- und Ausland und 14 an der Produktausstellung beteiligten Unternehmen aus der Kunsteisbahnbranche konnte wieder einmal die Bedeutung dieser Fachtagung unterstrichen werden. Im modernisierten und erweiterten Oberstdorf Haus wurde den Teilnehmern Betreiber, Leiter und Mitarbeiter von Kunsteisbahnen - eine gelungene Mischung aus Vorträgen und Gedankenaustausch geboten. Die Tagung beschäftigte sich mit aktuellen Fragen, Problemfeldern und Trends bei Kunsteisbahnen. Die Fachvorträge umfassten folgende Themen: - Aufbau und Funktion von direkten und indirekten Kälteanlagen - Bau, Wartung und Instandhaltung von Kälteanlagen - Eisaufbau und Eispflege - Rechtliche Rahmenbedingungen beim Betrieb von Kunsteisbahnen - Verhaltensstrategien für den Eismeister in Konfliktsituationen aus polizeilicher Sicht - Gefährdungen und Verhalten bei Störungen mit Ammoniak-Kälteanlagen unter Berücksichtigung der BGR 500 - DIN 18036 Eissportanlagen: Neue Sicherheitsanforderungen - Erfassen und Verarbeiten von Betriebsdaten durch den Eismeister - Integration der Betriebsdaten in die Gebäudeleittechnik: Vorteile für den Betreiber - Multifunktionale Beschallungsanlagen und Raumakustik für Eissporthallen sb 02/2007


Die Unternehmen der KunsteisbahnBranche präsentierten sich den Teilnehmern in Form von Kurzvorträgen und im Rahmen einer Tischausstellung im Foyer des Oberstdorf Hauses. Ein besonderes Highlight war in diesem Jahr der Praxistest Eisbearbeitungsmaschinen im Eissportzentrum Oberstdorf. Zwei Hersteller demonstrierten mithilfe mehrerer Eisbearbeitungsmaschinen sämtliche Arbeitsvorgänge der Eispflege vom Eishobeln und Bandenfräsen bis zum Einlegen von Linierungen. Selbstverständlich konnten die Maschinen auch Probe gefahren werden. Im Anschluss stand noch die Besichtigung des Eissportzentrums auf dem Programm, das mit insgesamt drei Eisflächen ein beeindruckendes Sportangebot vorweist. Auch der persönliche Austausch kam nicht zu kurz - beim Hüttenabend in einem Berggasthof wurden viele alte Kontakte aufgefrischt und neue geschlossen. Die Veranstaltung endete mit einer Besichtigung der Skisprungschanzen in Oberstdorf. Hoch oben auf dem Schanzenturm der "Erdinger Arena" bekamen die Teilnehmer größten Respekt vor den Skispringern, die sich furchtlos von hier aus die Schanze hinunterstürzen. IAKS-Mitglieder können die Fachvorträge im Mitglieder-Bereich unserer Homepage unter www.iaks.info kostenlos herunterladen. Außerdem können die Vorträge auf CDROM für 20,- Euro bei der Geschäftsstelle bezogen werden: iaks@iaks.info

sb 02/2007

Ob Kreisklasse oder Bundesliga – Hauptsache Profi-Rasen Sportplatzdüngung

Rasen-®Floranid 20 + 5 + 8 + Spurennährstoffe

Floranid ® Permanent 16 +7+15 +2+ Spurennährstoffe Langzeitdünger mit hohem Isodur-Anteil: Rasen-Floranid 20 + 5 + 8(+2) + Spurennährstoffe für hochwertige Sportund Zierrasenflächen und Floranid Permanent 16 +7+ 15 + 2 + Spurennährstoffe für den strapazierten Sportrasen, Kulturen des Öffentlichen Grüns und zur Anwendung im Garten- und Landschaftsbau.

® = registrierte Marke


IAKS-Seminar "Kunststoffrasen" Nach der erfolgreichen Premiere des IAKS-Seminars "Kunststoffrasen" im letzten Jahr in Oberhaching bei München fanden in diesem Frühjahr bereits zwei weitere Veranstaltungen statt. Die jeweils eineinhalbtägigen Veranstaltungen in der Sportschule Kaiserau bei Kamen Ende Februar und in der Sportschule Steinbach bei Baden-Baden Mitte März wiesen erneut gute Teilnahmezahlen auf. Folgende Fachvorträge standen auf dem Programm: - DFB-Studie "Kunststoffrasen": Anlass der Studie und wissenschaftliche Grundlagen - Finanzierungswege beim Neubau von Kunststoffrasenplätzen durch Vereine - Praxiserfahrungen mit Kunststoffrasenplätzen aus Sicht von Fußballvereinen - Herstellung von Kunststoffrasenbelägen und Füllstoffen - Gängige Bauweisen für Kunststoffrasenplätze nach DIN V 18035-7, Einsatzmöglichkeiten im Fußball - Technische Eigenschaften von Kunststoffrasensystemen - Qualitätsstandards und Gütesicherung - Umweltaspekte von Kunststoffrasenbelägen - Umbau vom Tennen- zum Kunststoffrasenplatz - Technische Durchführung: Ausschreibung, Vergabe, Bauüberwachung, Baukosten - Wirtschaftlichkeit von Kunststoffrasenplätzen - fachgerechte Pflege, Betriebskosten

hilfe von Pflegegeräten und -maschinen wurden Reinigungs- und Pflegemaßnahmen für Kunststoffrasenbeläge demonstriert und von den verantwortlichen Platzwarten erläutert. Ausgangspunkt der Seminare ist die im September 2006 in Kooperation mit dem Deutschen Fußball-Bund herausgegebene Broschüre mit Empfehlungen für Kunststoffrasenplätze. Die wissenschaftlich gestützte Studie ist von der DFB-Kommission Sportplatzbau in Zusammenarbeit mit der Internationalen Vereinigung Sport- und Freizeiteinrichtungen (IAKS) in Köln erstellt worden und beantwortet die wichtigsten Fragen zu Planung, Bau und Betrieb sowie zu allgemeinen Qualitätsstandards von Kunststoffrasenplätzen. Weitere Seminare sind für den Zeitraum bis zu den Sommerferien für den norddeutschen und den ostdeutschen Raum geplant. Die Seminare richten sich an Kommunen und Vereine und sollen Bauherrn und Clubverantwortlichen die Entscheidungen bei der Planung und Umsetzung von Bauprojekten erleichtern. Sie vermitteln neutrale Beurteilungskriterien für die Gebrauchstauglichkeit aus sportfunktioneller und ökonomischer Sicht unter Berücksichtigung der Nachhaltigkeit und des Umweltschutzes. IAKS-Mitglieder können die Fachvorträge im Mitglieder-Bereich unserer Homepage unter www.iaks.info kostenlos herunterladen.

aqua-therm & Pool Salon 2007 Die 11. aqua-therm, Russlands führende internationale Fachmesse für Heizung, Sanitär- und Klimatechnik, und der 7. Pool Salon, Russlands führende internationale Fachmesse für Schwimmbäder, fanden vom 27. Februar bis 2. März 2007 in Moskau statt. Die Nachfrage nach Messeständen war bei den diesjährigen Messen, die in sechs Hallen zweier Pavillons im Expocentr Krasnaya Presnya stattfanden, sehr groß. 28.550 m² Ausstellungsfläche bedeuteten eine Steigerung von 14 Prozent gegenüber dem Vorjahr. Im Jahr 2007 nahmen nationale und internationale Firmen aus 34 Ländern an der aqua-therm teil. Auf der Pool Salon 2007 organisierte der deutsche Bundesverband Schwimmbad und Wellness (bsw) einen offiziellen Messestand. aqua-therm und Pool Salon werden nun seit sieben Jahren gemeinsam veranstaltet und sind inzwischen als Drehscheibe für grenzüberschreitendes Business in Russland und GUS Ländern etabliert. Der russische Markt verzeichnet 6 bis 7% Wirtschaftswachstum und bietet internationalen Firmen exzellente Geschäftsmöglichkeiten. Die Heizungsund Sanitärindustrie boomt seit 1999 mit einem 10%igen Jahresdurchschnittswachstum.

Als Praxisteil fand eine Besichtigung des Kunststoffrasenplatzes im Trainingszentrum von Borussia Dortmund bzw. beim FC Varnhalt bei Baden-Baden statt. Mit8

sb 02/2007


IAKS präsentiert sich auf "SportShow 7" in Moskau Vom 5. bis 8. April fand in Moskau die mittlerweile siebte Auflage der "SportShow" statt, der wichtigsten russischen Fachmesse für den Bau und die Ausstattung von Sportstätten. Mit 200 Ausstellern aus 14 Ländern konnte die Messe im Vergleich zum Vorjahr einen beträchtlichen Zuwachs verbuchen. Die herausragenden Themen der unter der Schirmherrschaft des russischen Sportministeriums veranstalteten Messe waren das 10-Jahres-Förderprogramm Russlands für den landesweiten Neubau von Sportstätten sowie die Bewerbung Sochis für die Olympischen Winterspiele 2014. Zusammen mit einigen Mitgliedsunternehmen präsentierte sich die IAKS erstmals mit einem eigenen Gemeinschafts-

stand auf der "SportShow". Experten der IAKS waren zudem in den parallel stattfindenden Fachkongress eingebunden und informierten in ihren Vorträgen über internationale Trends und Standards bei der Konzeption und beim Bau von Sportstätten. In Gesprächen mit Regierungsvertretern und Repräsentanten der "Russian Association for Sport and Leisure Facilities" (RASF) wurden Möglichkeiten einer künftigen Zusammenarbeit zwischen der IAKS und Russland erörtert. Ziel beider Seiten ist es, internationale Qualitätsstandards und das Know-how der IAKS in das Sportstättenprogramm Russlands einfließen zu lassen. Erste konkrete Schritte wurden schon für die nächsten Wochen und Monate vereinbart. Unter anderem wird die Sportstättenentwicklung Russlands einer

der Themenschwerpunkte des IAKSKongresses vom 31.10. bis zum 02.11.2007 in Köln sein. Die "SportShow" zeigte sich erneut als einflussreichste Industriemesse Russlands für Hersteller, Experten und alle Interessierten der Sportstättenentwicklung.

www.porplastic.com

Next generation in the world of sports surfaces Technisches Know-How und Komplettservice rund um Ihren Sportboden:

FALLSCHUTZ PLAYGROUND SYSTEMS

Produktentwicklung + Herstellung Systemberatung + Einbau Pflege + Instandhaltung Revitalisierung + Sanierung

KUNSTRASEN SYNTHETIC TURF

Complete solutions for your sports surface: product development + factoring systemadvice + installation cleaning + maintenance revitalisation + renovation DIN, IAAF certificates

SPORTBÖDEN SPORTS SURFACES Porplastic Sportbau von Cramm Telefon: + 49 (0)70 22/905 215 E-mail: info@porplastic.de RZ_anz_START.indd sb 02/2007

1

19.07.2006 12:56:51 Uhr

9


News IOC/IAKS AWARD and IPC/IAKS Distinction 2007: 88 entries from 27 countries The International Olympic Committee (IOC) and the International Association for Sports and Leisure Facilities are now presenting the IOC/IAKS AWARD for Exemplary Sports and Leisure Facilities for the eleventh time. The submitted projects are also eligible for the IPC/IAKS DISTINCTION for Accessibility sponsored by the International Paralympic Committee (IPC) and the IAKS. This year 88 teams of operators and designers from 27 countries have taken part in the competition. The organizers are particularly gratified by the numerous projects from Russia, a number of Arab countries and the Far East. The spectrum is extremely broad: Competing for this unique international architecture award are not only soccer stadiums and sports halls, but also pools and wellness facilities, facilities for winter sports and special sports disciplines. The entry must be submitted jointly by operators and designers. The facilities (new, extended or modernized) must have been in successful operation for at least one year. The assessment of the entries submitted to the IOC/IAKS AWARD 2007 and the IPC/IAKS DISTINCTION will be conducted in the beginning of May by a Jury bringing together personalities from the IOC, the IPC and the IAKS. The aim of the award is to bring to public attention exemplary buildings and complexes in which good functionality harmonizes well with high-quality architectural design inside and outside, with environmental compatibility and with considerate integration into the urban or rural landscape. Furthermore, it is aimed at increasing the accessibility of all sports facilities and architectural projects and giving opportunities to persons with a disability to practise and view sport freely and without barriers. Further information: IAKS Carl-Diem-Weg 3 D-50933 Kรถln Tel. (49-221) 491 29 91 www.iaks.info 10

20th IAKS Congress at FSB 2007 in Cologne at the end of October Modern high-tech football stadiums, the (sports) generation aged 50 and above, and Russia as an attractive market for sports and leisure facilities are just three of the topics to be highlighted at this year's IAKS Congress. This meeting for experts in the field, which will run parallel to FSB, the International Trade Fair for Amenity Areas, Sports and Pool Facilities, will be part of the high-powered conference programme that makes this trade fair a significant trend, contact and business forum related to sports facilities, swimming pools, amenity areas and urban design. From 31st October to 2nd November 2007, it will offer presentations, seminars and discussions on the planning, construction, modernisation and management of sports and leisure facilities. The renowned congress of the International Association for Sport and Leisure Facilities (IAKS), the conceptual sponsor of FSB, will be taking place this year for the 20th time. A highlight of the congress will be the presentation of the IOC/IAKS award and the IPC/IAKS special prize. This is the world's only architectural award for sports facilities that are already in operation. In cooperation with the International Olympic Committee (IOC) and the International Paralympic Committee (IPC), the IAKS will be selecting the best presentations submitted by 88 competing teams. Thanks to the IAKS Congress, the international football scene will be present in Germany even after last year's FIFA World Cup. At the event, the experts

from all over the world will particularly focus on the latest technological developments and equipment for football stadiums. One of the topics will be the 2010 World Cup in South Africa, and the current status of the country's stadium projects will be presented and discussed in Cologne. The series of presentations devoted to the aging of society and its effects on the infrastructure of sports facilities is also very topical, since the need for exercise among the steadily growing segment of people over 50 is different from that of younger people. Sports facilities must meet the changes in demand by offering health sports, preventive activities and medical wellness services. The Russian sports facility market still has plenty of untapped potential. The Russian Federation's sport facility programme that will be presented at the IAKS Congress will highlight the new opportunities for planning and constructing sports facilities in the region. In an event titled "What happens after the 2008 Olympic Games?", the assembled experts will be discussing the future of the Chinese sports facilities in the post-Olympic years. Another subject that will be addressed is the unrestricted access of sports facilities, which will be discussed with experts from the International Paralympic Committee (IPC). Other topics that are being planned include major sports events and sustainability, financing and operating concepts for sports facilities, and incorporating an innovative sports and leisure infrastructure into urban development projects. The Developing Countries Forum will enable nations to provide information on the development of their sports and leisure sectors. sb 02/2007


IAKS makes appearance at "SportShow 7" in Moscow "SportShow", the leading Russian trade fair for the construction and equipping of sports facilities, was held for what is now the seventh time in Moscow from 5th to 8th April. With 200 exhibitors from 14 countries, the fair recorded considerable growth over the previous year's figures. The outstanding themes of the fair patronized by the Russian Ministry of Sport were Russia's 10-year funding programme for the nationwide building of new sports facilities and Sochi's bid to host the 2014 Winter Olympics.

Together with a number of member companies, the IAKS made its first appearance at its own joint stand at SportShow. IAKS experts were also involved in the parallel congress and reported in their papers on international trends and standards in the design and construction of sports facilities. In talks with representatives of government and of the Russian Association for Sports and Leisure Facilities (RASF), possible avenues of future cooperation between the IAKS and Russia were discussed. The goal of both sides is to anchor international quality standards and IAKS expertise in Russia's sports aid programme. The first specific steps were

agreed for the coming weeks and months. Among other things, sports facility development in Russia will be one of the main themes at the IAKS Congress in Cologne from 31st October to 2nd November 2007. SportShow again showed itself to be Russia's most influential industrial fair for manufacturers, experts and all parties interested in sports facility development.


Auf dem Weg nach oben Spartak Moskau baut Stadion und Arena Bauherr/Client FC Spartak Moskau Planer/Designer ar.te.plan GmbH Baroper Straße 237 D-44227 Dortmund www.arteplan-do.de Autor/Author Johannes Bühlbecker, IAKS Fotos/Photographs ar.te.plan GmbH Baubeginn/Start of construction Herbst/Autumn 2007 Inbetriebnahme/Commissioning Herbst/Autumn 2009 Zuschauerplätze/Spectator seats Stadion/Stadium: 40.000 Multifunktionshalle/Multifunctional hall: 12.000

Die Perspektiven des russischen Fußballs haben sich durch das Engagement reicher Geschäftsleute in den letzten Jahren deutlich verbessert. Inzwischen spielen brasilianische und argentinische Nationalspieler in der russischen Liga, zahlreiche Vereine planen neue Stadien, deren Vermarktungsmöglichkeiten die Top-Clubs international noch konkurrenzfähiger machen sollen. Einer dieser Clubs ist Spartak Moskau. Neben dem eigentlichen Stadion mit 40.000 Plätzen baut Spartak eine rechtwinklig angegliederte Multifunktionshalle, in der bis zu 12.000 Menschen Platz finden. Das neue Stadion wird schon von weitem durch zwei expressive hohe Bögen mit einer Spannweite von 250 m sichtbar. Dieses Tragwerk stellt den hohen Wiedererkennungswert der Anlage sicher. Beide Baukörper - Stadion und Arena - werden durch ein umlaufendes, ovales Band aus Metall und Glas elegant zu einer Einheit verschmolzen. Auch im Innern geht es reichlich exklusiv zu: alle Anforderungen von Medien und Sponsoren an Sicht- und Lichtverhältnisse, an Hospitality und Multifunktionalität werden erfüllt. Dazu gehören 100 Logen mit Businessbereich und Restaurant für

12

bis zu 2.000 Gäste, 3.500 Parkplätze und ein Hotel mit 200 Zimmern. Der VIPBereich kann auch bei Veranstaltungen der benachbarten Arena genutzt werden. Spartak Moskau ist mit bisher 21 Meistertiteln nicht nur der erfolgreichste, sondern auch der beliebteste Club Russlands. Während Dynamo, Lokomotive und ZSKA Moskau von der früheren Obrigkeit bevorzugt wurden, war Spartak immer der Volksclub und ist mit aktuell 15 Millionen Mitgliedern auch der größte Verein Russlands. Momentan spielt Spartak im "Luschniki", dem 1956 fertiggestellten Stadion der Olympischen Sommerspiele von 1980. Das Olympiastadion genügt zwar höchsten Ansprüchen, ist aber mit seinen 85.000 Sitzplätzen viel zu groß und außerdem in Besitz des Lokalrivalen Torpedo Moskau, der hier ebenfalls seine Heimspiele austrägt. Der Präsident von Spartak heißt Leonid Fedun, ist außerdem Vizepräsident des Hauptsponsors Lukoil - dem größten Ölkonzern Russlands - und verfügt über ein Privatvermögen von cirka vier Milliarden Dollar. Auf die Frage, wer denn das neue Stadion finanziere, antwortete er: "Ich."

sb 02/2007


Spartak Moscow The prospects for Russian football have significantly improved in the last few years due to the involvement of wealthy businessmen. Brazilian and Argentinian internationals now play in the Russian league. Numerous new stadiums are now being planned in the hope that their marketing opportunities will make the top clubs more competitive internationally. One such club is Spartak Moscow. In addition to the stadium proper with 40,000 seats, Spartak is building an annexed rectangular multifunctional arena, which will accommodate up to 12,000 spectators. The new stadium is visible from a distance thanks to its two tall, expressive arches with spans of 250 m. This load-bearing structure will ensure the facility's recognition value. Both building corpuses - stadium and arena - will be elegantly fused into a single unit by an enclosing oval band of metal and glass. Conditions in the interior will be no less exclusive. All the requirements of the media and sponsors in terms of viewing, lighting, hospitality and multifunctionality will be fully met. This includes 100 boxes in the business section and a restaurant for up to 2,000 visitors, 3,500 parking spaces and a 200-room hotel. The VIP area can also be used for events in the neighbouring arena. With its 21 championship titles to date, Spartak Moscow is not only the most successful, but also the most popular club in Russia. While Dynamo, Locomotive and CSKA Moscow were patronized by the former ruling elite, Spartak has always been the "people's club" and, with 15 million members, is also Russia's biggest club. At present, Spartak plays in the Luzhniki Stadium, the stadium for the 1980 Summer Olympics, which was built in 1956. Although the Olympic Stadium meets high standards, it is much too large with its 85,000-spectator capacity. It is also owned by local rival Torpedo Moscow, which also plays its home matches here. Spartak's Chairman is Leonid Fedun, who is also the Vice-President of main sponsor Lukoil, Russia's biggest oil company, and has private assets of roughly $4 billion. Asked who was going to finance the new stadium, he answered: "I am!" sb 02/2007

13


Fußball, Firmen, Fitness Stadionneubau FC Zwolle Bauherr/Client Stadion Ontwikkeling Zwolle Bv Postfach 85457 NL-3508 AL Utrecht Planer/Designer Widdershoven Architecten bv Putgang 9 NL - 6461 EK Kerkrade Mitarbeiter/Project team Ludo Widdershoven, Angelique Delnoij-Niesten Autor/Author Johannes Bühlbecker, IAKS Fotos/Photographs Widdershoven Architecten bv Baubeginn/Start of construction 03/2007 Inbetriebnahme/Commissioning 07/2008

Zwolle ist die Hauptstadt der niederländischen Provinz Overijssel. Hier wohnen 110.000 Menschen. Momentan trägt der FC Zwolle seine Heimspiele in der zweiten niederländischen Liga im 6.800 Zuschauer fassenden Oosterenkstadion aus. Dieses Stadion stammt aus dem Jahr 1910 und wird ab April dieses Jahres durch einen um ca. 40 m versetzten Neubau ersetzt. So können zwei Tribünen bereits neu gebaut werden, bevor das jetzige Stadion abgerissen wird. Nachdem diese ersten beiden neuen Tribünen fertig gestellt sind, wird das Spielfeld verschoben. Anschließend werden die restlichen beiden Tribünen gebaut.

Für das Projekt wurde eine Stadionentwicklungsgesellschaft gegründet, die privat finanziert wird. Die Investoren glauben an eine kommerziell erfolgreiche Nutzungsvielfalt des neuen Stadions: neben dem Fußball werden ins Stadion ein Fitnesscenter, ein Spielcasino, ein Konferenzhotel, Büros, Restaurants, eine Diskothek und diverse Geschäfte "einziehen". Auf diese Art werden die Kosten - vor allem für die infrastrukturrellen Investitionen wie den Bau von 1.200 PKW-Parkplätzen sowie für die Unterhaltung der Anlage - auf viele Schultern verteilt und für jeden der Partner geringer. Gleichzeitig sollen die unterschiedlichen Angebote für eine möglichst durchgehende

Sportfläche/Sports space 25.000 m² Zuschauerplätze/Spectator seats 19.700 300 Business Seats 9 Logen/Boxes Nebenraumfläche/Ancillary room floor space 30.000 m²

Ansicht von Nordwesten mit dem Spielcasino/ View from the northwest with casino Vogelperspektive von Nordwesten mit dem Konferenzhotel rechts/ Bird's eye view from northwest, conference hotel on the right 14

sb 02/2007


Nutzung der Anlage vom morgendlichen Einkauf bis zum Casinobesuch nach dem Spiel des FC Zwolle sorgen - und damit natürlich für höhere Einnahmen. Der Verein ist der Hauptnutzer: neben dem Spielbetrieb entstehen im Stadion die Geschäftsstelle des FC Zwolle, eine Business-Lounge und Logen, die der Vermarktung auch an Nichtspieltagen dienlich sind. Das Trainingsgelände des Vereins befindet sich direkt neben dem Stadion. So entsteht mit dem neuen Stadion eine Immobilie, die eben nicht nur bei Heimspielen alle zwei Wochen, sondern täglich und möglichst rund um die Uhr Einnahmen generieren soll.

Football, firms and fitness New stadium for FC Zwolle Zwolle, with a population of 110,000, is the capital of the Dutch province of Overijssel. FC Zwolle holds its home matches in the second Dutch division in the Oosterenkstadion with a capacity of 6,800 spectators. This stadium dates back to 1910 and will be replaced as of April of this year by a new structure shifted by about 40 m to one side. This means that two new stands can be built before the current stadium is demolished. When the new stands are completed, the pitch will be shifted over. Then the remaining two stands will be built. For the project, a privately financed stadium development company has been founded. The investors believe in the commercial viability of the diversified uses of the new stadium. Along with football, the stadium will be occuped by a fitness centre, a gambling casino, a conference hotel, offices, restaurants, a discotheque and various shops. In this way, the cost burden - particularly that of the infrastructral investments such for as the 1,200 space car park and for maintenance of the complex - will be shared and hence lighter for each of the investors. At the same time, the various offerings will encourage the more or less continuous use of the complex - from morning shopping to the casino visit after FC Zwolle's match - and thus of course higher revenue. The club is the main user. Along with serving as a match venue, the stadium will also house the offices of FC Zwolle, a business lounge and boxes, which are useful for marketing on non-match days as well. The club's training ground is right next to the stadium. This means that the new stadium will be a property that is expected to generate revenue not only during the home matches every two weeks, but on a daily basis and around the clock.

Luftbild des Bestandes/ Aerial view of the present site Vogelperspektive von Nordost/ Bird's eye view from the northwest Ansicht von Westen/View from the west sb 02/2007

15


Fútbol, empresas, fitness Edificación del nuevo estadio del FC Zwolle Zwolle es la capital de la provincia de Overijssel. Aquí habitan 110.000 personas. El FC Zwolle disputa sus partidos en campo propio en la Segunda División de los Países Bajos en el "Oosterenkstadion" que puede albergar hasta 6.800 espectadores. Este estadio data del año 1910 y a partir de abril del año en curso será reemplazado por uno nuevo, situado a unos 40m. De esta manera ya pueden construirse dos de las tribunas sin tener que derribar el estadio aún existente. El campo de juego será trasladado cuando se hayan finalizado las tribunas nuevas. Luego se construirán los dos graderíos restantes. Se ha fundado una sociedad de desarrollo para el proyecto de este estadio, financiada por medios privados. Los inversores piensan que el nuevo estadio será un éxito comercial por la gran variedad de usos que ofrecerá: a parte del fútbol, también se "alojarán" en el estadio un centro de fitness, una casa de juegos, un hotel para conferencias, oficinas, restaurantes, una discoteca y diversos negocios.

De esta manera se podrán distribuir los costes - sobre todo las inversiones infraestructurales para la construcción de 1.200 estacionamientos para coches y para la gestión del complejo - en varias espaldas, reduciéndose así para cada uno de los socios. Al mismo tiempo se espera que sea frecuentado contínuamente, comenzando por las compras en la mañana hasta la visita de la casa de juegos después del partido del FC Zwolle, para obtener también ingresos mayores. El club es el principal usuario: a parte de los partidos también se verán integrados la oficina del FC Zwolle, un salón de VIP y palcos para fomentar la comercialización también independientemente de los días de juego. El campo para el entrenamiento del club se encuentra directamente al lado del estadio. De esta manera se está creando un inmueble que no se verá frecuentado solamente cada quince días cuando se disputan los encuentros deportivos, sino a diario, y a lo mejor generará ingresos las 24 horas del día.

5 1

1

1

4

2 3

16

6

1

sb 02/2007


Football, firmes, fitness Le nouveau stade du FC Zwolle Zwolle, est la capitale de la province d'Overijssel aux Pays-Bas. La ville compte 10 000 habitants. C'est à l'Oosterenkstadion, qui peut accueillir 6 800 spectateurs, que le FC Zwolle - deuxième division hollandaise - dispute ses matches à domicile. A partir d'avril de cette année, ce stade, qui date de 1910, fera place à une nouvelle réalisation décalée d'environ 40 m pour permettre de réaliser deux nouvelles tribunes avant la démolition du vieux stade. Une fois ces deux tribunes construites, le terrain de jeu sera déplacé. Après quoi, on procédera à la mise en chantier de deux autres tribunes. Le projet sera réalisé par une société de développement créée dans ce but et reposant sur le financement privé. Les investisseurs croient que l'utilisation polyvalente du nouveau stade, dans une optique commerciale, sera couronnée de succès. Outre le football, un centre de fitness, un casino, un hôtel avec salles de conférences, mais aussi des bureaux, une discothèque et divers magasins ont leur place dans cet ensemble.

Cette façon de procéder permet de répartir les coûts d'infrastructure, notamment ceux pour la construction de parkings de 1 200 places, de même que les dépenses d'entretien du complexe, et d'alléger ainsi la charge financière que supportent les différents partenaires. Parallèlement à cela, les différentes offres devraient se traduire par une utilisation continue de la réalisation, du matin (achats dans les magasins) au soir (fréquentation du casino après un match du FC Zwolle) et générer, bien entendu, des recettes plus importantes. Le club est le principal utilisateur. En plus de tous les équipements nécessaires au déroulement des matches, le stade abrite le bureau du FC Zwolle, un business lounge et des loges favorisant la commercialisation des structures les jours sans match au programme. Le terrain d'entraînement du club est situé juste à côté du stade. Le nouveau stade est une réalisation immobilière susceptible de générer des recettes 24 heures sur 24 et pas seulement tous les 15 jours lors de matches à domicile.

Linke Seite/Page left Vogelperspektive von Südost/ Bird's eye view from the southwest Lageplan/Site plan Grundriss Ebene O/Ground plan of level 0 Grundriss Ebene 1/Ground plan of level 1 Diese Seite/this page Grundriss Ebene 5/Ground plan of level 5 Grundriss Ebene 3/Ground plan of level 3 Legende/captions 1 Erschließung/Access 2 Sportlerbereich/Athletes’ area 3 Konferenz, Hotel/Conference, hotel 4 Diskothek, Restaurant/Discotheque, restaurant 5 Fitnesscenter/Fitness center 6 Casino 7 Büroräume/Office rooms

4

7

sb 02/2007

5

3

17


Norrköping Idrottspark wird modernisisert Bauherr/Client AB Norrköpings Idrottspark

Der Norrköpings Idrottspark war ein ganz modernes Stadion, nachdem die 1903 erbaute Anlage zur FußballWeltmeisterschaft 1958 in Schweden zum ersten Mal umgebaut wurde. Inzwischen sind fast 50 Jahre vergangen und mehrere Um- und Ausbauten durchgeführt worden, zuletzt zur Fußball-Europameisterschaft im Jahre 1992.

Planer/Designer Fredriksson Arkitektkontor AB Skolgatan 1A SE-60225 Norrköping www.fredrikssonarkitektkontor.se Mitarbeiter/Project team Fredrik Karlsson, Mats Fredriksson, Paul Wilund, Johannes Reigo, André Ling Autor/Author Johannes Bühlbecker, IAKS

Neben der Fußballhalle im Norden stellt der Ausbau der Ecken mit dem mehrgeschossigen Restaurant für 650 Gäste im Nordwesten eine Besonderheit des auch "Parken" genannten Stadions dar. Nach der für 2008 geplanten Fertigstellung des gesamten Stadions wird sich der Idrottspark von jetzt 10.214 Sitzund 9.200 Stehplätzen in ein komfortables Stadion mit 15.361 Sitzplätzen und 28 Logen verwandelt haben.

Nun steht die nächste Umbauphase bevor. Diesmal soll aber nicht die Kapazität des Stadions erhöht werden - die beiden Hauptnutzer des Stadions spielen momentan nur in der zweiten bzw. gar vierten schwedischen Liga -, sondern das Gesamtbild des Idrottspark als erlebbare Einheit im städtischen Kontext erfahrbar werden. Dazu werden die Osttribüne aufgestockt, das Stadion komplett überdacht und die Fassaden - in Anlehnung an die zur WM 1958 entstandene klassische Westseite - neu gestaltet.

Fotos/Photographs Fredriksson Arkitektkontor AB Baubeginn/Start of construction 2007 Inbetriebnahme/Commissioning 2008 Zuschauerplätze/Spectator seats 15.361 28 Logen/Boxes

Nutzer des Stadions sind gleich zwei Vereine: IFK Norrköping, einer der erfolgreichsten Vereine Schwedens, und IK Sleipner.

4

1

2

5

1

2 4

3

18

sb 02/2007


Norrköpings Idrottspark Norrköpings Idrottspark was a highly advanced stadium when the facility built in 1903 was modernized for the first time for the 1958 Football World Cup in Sweden. 50 years have since elapsed and several conversions and extensions have taken place - most recently for the European Championship in 1992. The next phase of rebuilding is now about to start. This time, however, it is not a question of increasing the capacity. Instead, the complex as a whole is to be converted into a unit with a distinct identity in its urban setting. To this end, the east stand is being raised, the stadium fully roofed and the facades redesigned in keeping with the style of the classical west side. Along with the football hall in the north, the corners in their redeveloped state, e.g. with the multi-storey restaurant for 650 visitors in the northwest, will be among the special features of Idrottspark. By the time of the completion of the overall stadium scheduled for 2008, Idrottspark will have been converted from its present state with seats for 10,214 and standing space for 9,200 into a luxurious stadium with 15,361 seats and 28 boxes. The stadium will be used by two clubs, IFK Norrköping, one of Sweden's most successful clubs, and IK Sleipner.

Linke Seite/Page left Blick von Norden/View from the north Grundriss Restaurantebene/ Ground plan of restaurant level 1 Erschließung/Access 2 Restaurant 3 VIP-Bereich/VIP area 4 Logen/Boxes 5 Fußballhalle/Soccer hall Rechte Seite/Page right Geamtanlage/Total complex Blick von Süden/Southern view Blick auf das Restaurant/View towards restaurant sb 02/2007

19


Fußball im Einkaufszentrum Stadion, Sport- und Freizeitkomplex in Thun Bauherr/Client Stadt Thun/City of Thun Planer/Designer pool Architekten Bremgartnerstraße 7 CH-8003 Zürich www.poolarch.ch Brügger Architekten AG Postfach CH-3700 Spiez www.b-architekten.ch Mitarbeiter/Project team David Leuthold, Andreas Sonderegger, Heinz Brügger, Andreas Wipf, Kurt Wyss, Salome Kuratli, Antonino Bisaccia Autor/Author Architekten Team Fotos/Photographs Architekten Team Baubeginn/Start of construction Offen/Undecided Inbetriebnahme/Commissioning Offen/Undecided

Einführung Die Stadt Thun hat beschlossen, das bestehende Stadion abzureißen und am Autobahnanschluss Thun-Süd ein neues Stadion mit 10.000 Plätzen, kombiniert mit einer Leichtathletikanlage (1.000 Plätze), weiteren Sportanlagen und einem Einkaufszentrum zu bauen. Den ausgeschriebenen Wettbewerb gewann das Büro pool Architekten gemeinsam mit Brügger Architekten. Stadion und Einkaufszentrum bilden zusammen mit den im Norden konzentriert angelegten Leichtathletikanlagen und Rasenspielfeldern einen offenen und weitläufigen Sport- und Freizeitkomplex im Naherholungsgebiet der Thuner Allmend. Der Entwurf versucht, den vorhandenen landschaftlichen Qualitäten Rechnung zu tragen: Stadion und Einkaufszentrum bilden eine gestalterische Einheit. Der Neubau nimmt, unter Wahrung der

Fernsicht, die für das Naherholungsgebiet und die landschaftliche Stimmung charakteristische Horizontalität auf. Die verschiedenen Funktionen gruppieren sich unter einer ausgedehnten Dachplatte, umfasst von einer vorhangartigen, licht- und luftdurchlässigen Hülle. Eine aus der Dachebene ausschwingende Erhebung akzentuiert die Stadionöffnung. Leichtathletik-Stadion Für die Leichtathletikanlage und die Fußballtrainingsfelder wird an zentraler Lage ein gemeinsames, kompaktes Gebäude erstellt. Während der massive Sockel Garderoben, dazugehörige Nebenräume sowie die Indoor-Laufbahn beherbergt, sind im eingeschossigen Holzbau die Materialräume sowie die übrigen Funktionen des Leichtathletikstadions untergebracht. Die Tribüne des Stadions liegt unter dem gleichen Dach. Die beiden Clubhäuser besetzen die Kopfenden des Baus.

Baukosten/Construction costs 110.000.000 sFr Sportfläche/Sports space 75.000 m² Zuschauerplätze/Spectator seats 6.000 Sitzplätze/Seats 4.000 Stehplätze/Standing spaces 290 Business Seats 10 Logen/Boxes Nebenraumfläche/Ancillary room floor space 4.000 m²

Diese Seite/This page Ansicht von Süden/Southern elevation Innenansicht/Interior view Rechte Seite/Page right Lageplan/Site plan 1 Stadion/Stadium 2 Einkaufszentrum/Shopping centre 3 Leichtathetikstadion/Athetics facility 4 Funktionsgebäude/Functional building 5 Fußballtrainingsfelder/Soccer training pitches 20

sb 02/2007


Stadion Eine ausgedehnte Dachplatte vereint die unterschiedlichen Funktionen von Stadion und Einkaufszentrum. Die vorhangartige Fassade, eine umlaufende Reihe feiner Metallrohre, fasst den Bau zu einer Einheit zusammen. Das Carré des Tribünenkörpers erscheint als rundum abgelöste und halb ins Terrain eingesenkte Betonschale. Darüber wölbt sich die im Gegenschwung angehobene Dachfläche. Die Zuschauerreihen werden zu einem umlaufenden Band vereint. Um die Tribüne herum läuft der ebenerdige, nach Sektoren unterteilbare Umgang mit direkten Zugängen von drei Seiten. Im Infrastrukturtrakt der Haupttribüne werden die Nutzungen kompakt zusammengefasst. Er umfasst in vertikaler Gliederung Betriebs- und Garderobenräume im Untergeschoss, Zugangsbereiche und Umgang des Sektors A im

3

2

Erdgeschoss sowie spezielle Aufenthaltsund Arbeitsbereiche im Obergeschoss. Hauptparkfläche ist das Dach des Einkaufszentrums. Einkaufszentrum Zukünftig erfolgreiche Einkaufszentren beziehen einen Großteil ihrer Attraktivität aus der erlebnisorientierten Konzeption. Der Konsument sucht Entertainment. Insofern ist die nahtlose Vereinigung mit einem Stadion unter einem Dach gerechtfertigt. Alle Verkaufsflächen liegen auf einem Geschoss. Die Ladengeometrien sind nutzungsneutral, es besteht daher eine große Flexibilität in der möglichen Aufteilung der Verkaufsflächen. Durch die Raumhöhe von 5,80 m können unterschiedliche Ladenkonzepte umgesetzt werden.

4

5

1

Ablauf In der ersten Phase ist die Erstellung des Stadions, der Leichtathletikanlagen und der Fußballtrainingsfelder vorgesehen. Die zweite Phase umfasst die Realisierung des Einkaufszentrums mit Parkierung in der Einstellhalle und auf dem Dach. Nachdem das Projekt im Februar 2006 durch einen Volksentscheid der Gemeinde Thun zunächst gestoppt wurde, ist es nun durch einen privaten Investor wieder aufgenommen worden.

Der Zugang von der Weststrasse sowie von den Parkplätzen in der Einstellhalle und auf dem Dach führt direkt in die zentrale Mall. Der Gastronomiebereich an der Fassadenfront funktioniert unabhängig von den Öffnungszeiten des Zentrums und verfügt über separate Zugänge. Auf diese Art belebt er den Straßenraum und kann darüber hinaus für Anlässe im Stadion genutzt werden. sb 02/2007

21


Thun Soccer and shopping Introduction Thun's authorities have decided to demolish the existing stadium and erect a new 10,000-seat stadium combined with an athletics facility (1,000 seats), further sports facilities and a shopping centre at Thun-Süd motorway junction. The design competition has been won by pool Architekten with Brügger Architekten. Together with the athletics facility and grassed playing fields concentrated in the north, the stadium and shopping centre form an open and extensive sports and leisure complex in the Thuner Allmend close-to-home recreation area. The design attempts to reflect the existing qualities of the landscape, with the stadium and shopping centre forming a design unit. While retaining the longdistance view, the new complex integrates the horizontality characteristic of the recreation area and of the landscape. The various functions are grouped together beneath a spacious roof slab and enclosed by a curtain-like, light- and air-permeable envelope. A gentle dome lifting out of the slab level accentuates the opening of the stadium roof.

15

14

13

Längsschnitt/Longitudinal section Ansicht von Süden/Southern elevation Grundriss Eingangsebene/ Ground plan of entrance level 1 Eingang Stadion/Entrance to stadium 2 Eingang Verwaltung/Entrance to administration 3 Parken Angestellte und Medien/ Parking for staff und media 4 Eingang Medien/Entrance media 5 Umgang/Ambulatory 6 Toiletten/Toilets 7 Verpflegung/Concession 8 Akkreditierung/Accreditation 9 Eingang Restaurant/Entrance to restaurant 10 Eingang Dienstleistung/Service entrance 11 Eingang Shopping/Shopping entrance 12 Mall 13 Verkaufsfläche/Retail space 14 Lager/Store 15 Anlieferung/Delivery 22

12 13

11

10 sb 02/2007


1

8 4

7 7 3

11 5

6 6 1

5 2 9 sb 02/2007

1

1 23


Athletics facility For the athletics facility and soccer training pitches, a shared compact building will be erected in a central location. While the solid plinth accommodates the changing rooms, the associated ancillary rooms and the indoor track, the singlestorey wooden building houses the rooms for materials and the other functions of the athletics stadium. The stands for the athletics facility and training grounds share the same roof. The two clubhouses are positioned at the two ends of the building. Football stadium A spacious roof slab unites the various functions of the stadium and shopping centre. The curtain-like façade, a continuous series of fine metal tubes, makes the building into a single unit.

Diese Seite/This page Modellfoto von Nordwesten/ Photograph of model from the northwest Modellfoto von Süden/ Photograph of model from the south Modellfoto von Norden/ Photograph of model from the north Schnitt/Section 1 Umgang/Concourse 2 Loge/Box 3 Umkleiden/Changing rooms 4 Parken/Parking 5 Mall Rechte Seite/Page right Grundriss Obergeschoss/Ground plan of upper level 1 Büro/Office 2 Business Lounge 3 VIP Lounge 4 Loge/Box 5 Regie/Management

24

The rectangle of the stand corpus consists of a detached concrete shell half-embedded in the terrain. The sunken pitch is complemented by the gentle dome of the roof. The spectator seating fully encloses the pitch. The ground-level ambulatory, subdivisible into sectors with direct access from three sides, fully encloses the stands. The infrastructural uses are gathered in a compact group in a dedicated section of the main stand. Structured vertically, this section encompasses functional and changing rooms in the basement, the access areas and ambulatory of sector A on the ground floor, and special rest and work areas on the upper level. The roof of the shopping centre serves as the main car park.

4 5

sumer's wish to be entertained thus justifies the combination of the shopping centre and stadium under a shared roof. All the retail space is located on a single floor. The shop geometries are neutral, and the selling space can be divided up flexibly. Thanks to the room height of 5.8 m, different shop strategies can be realized. The access routes from Weststrasse and from the car parks in the parking hall and on the roof lead straight into the central mall. The food and drink area on the façade side is accessible independently of the centre's opening hours and has separate access. It thus brings life to the street and is available for events in the stadium. Procedure Stage one envisages the construction of the stadium, athletics facility and soccer training pitches. The second stage is devoted to the realization of the shopping centre with parking in the parking hall and on the roof. The project was initially stopped by a referendum of Thun's citizens in February 2006, but has now been resumed by a private investor.

Shopping centre The successful shopping centres of the future derive a good deal of their appeal from the excitement they offer. The con-

sb 02/2007


2 1 3

5

4

3

2

1

sb 02/2007

25


Fußball über'm Einkaufszentrum Stadion La Maladière, Neuchâtel Bauherr/Client HRS Hauser Rutishauser Suter SA Planer/Designer Geninasca Delefortrie SA, architectes FAS SIA Place-d'Armes 3 CH-2000 Neuchâtel www.gd-archi.ch Mitarbeiter/Project team Yves-Olivier Joseph, Jean-Michel Deicher, André Sundhoff, Michaël Schwab, Valérie Mathez, David Ferrat Autor/Author Johannes Bühlbecker, IAKS Fotos/Photographs Thomas Jantscher Rue des Coteaux 4 CH-2013 Colombier www.jantscher.ch Baubeginn/Start of construction 10/2004

Alle 12.000 Plätze waren besetzt, als das neue Stadion La Maladière im Februar dieses Jahres nach nur 30 Monaten Bauzeit eröffnet wurde. Bereits im Oktober 2006 wurde das "dazugehörige" Einkaufszentrum mit mehr als 60 Geschäften auf einer Verkaufsfläche von 28.000 m² (mit über 25.000 Besuchern) eingeweiht. Zu dem Komplex gehören neben dem Stadion und dem Einkaufszentrum sechs Sporthallen, ein Dienst- und Depotgebäude der Feuerwehr, eine Tiefgarage mit 930 Plätzen und insgesamt 410 neue Arbeitsplätze. Das Gesamtprojekt wurde in Partnerschaft zwischen der öffentlichen Hand und privaten Investoren realisiert: die Stadt stellte lediglich das Grundstück, die Investoren finanzierten die Realisierung.

Das Stadion erhebt sich um sechs Meter über das Gelände und wird über breite Treppenanlagen erschlossen. Von dort aus finden die Zuschauer über einen komfortablen Umgang zu ihren Plätzen. Unter dem Stadion befinden sich auf zwei Etagen ein Einkaufszentrum (Coop), 54 Ladenlokale und gastronomische Betriebe. Noch tiefer gelegen bietet eine Tiefgarage 930 Parkplätze. Die sechs Sporthallen und die Feuerwehrzentrale wurden im Osten der Anlage untergebracht. Hauptnutzer des Stadions ist der Traditionsverein FC Xamax Neuchâtel, der seine Glanzzeiten allerdings in den 80er Jahren erlebte und - ausgerechnet zur Einweihung des neuen Stadions - vor dieser Spielzeit in die Zweitklassigkeit abgerutscht ist.

Inbetriebnahme/Commissioning 02/2007 Baukosten/Construction costs 137.000.000 Euro/euros Sportfläche/Sports space 7.140 m² Fußballfeld/Pitch 2.630 m² in 6 Sporthallen/sports halls Zuschauerplätze/Spectator seats 12.000 200 Business Seats 10 Logen/Boxes (120 Plätze/Seats) Nebenraumfläche/Ancillary space 1.150 m² innen/indoors 11.250 m² außen/outdoors

26

sb 02/2007


Weitere Besonderheiten der Anlage sind der Kunststoffrasen der neuesten Generation und die Solaranlage: auf zwei Dächern des Stadions wurde eine Photovoltaik-Anlage mit einer Gesamtspitzenleistung von knapp 60 Kilowatt installiert, die künftig geräusch- und abgasfrei 60 Megawattstunden Strom pro Jahr produziert. Damit werden der Stadt 40 Tonnen Kohlendioxidausstoß pro Jahr erspart.

Football and shopping La Maladière Stadium, Neuchâtel All 12,000 seats were taken when the new La Maladière Stadium was opened in February this year after only 30 months for construction. The integrated shopping centre containing over 60 shops with retail space of 28,000 m² had been officially opened in October 2006 in the presence of over 25,000 visitors. The project encompasses not only the stadium and the shopping centre, but also six sports halls, a service and depot building for the fire service, an underground car park for 930 cars and a total of 410 new jobs. The overall project was realized as a partnership between the public sector and private investors. The city authorities merely provided the site, while the investors financed project realization. The stadium stands six meters tall on its site and is accessed via broad flights of steps. Beneath the stadium, occupying two floors, are a shopping centre (Coop), 54 retail stores and food & drink outlets. The six sports halls and fire service headquarters have been accommodated in the east of the facility. The main user of the stadium is the tradition-steeped football club Xamax Neuchâtel, which experienced its days of sb 02/2007

27


glory back in the Eighties and - unfortunately coinciding with the inauguration of the new stadium - has just been relegated to the second division. Other special features of the facility are its latest-generation artificial turf and its solar cell system with a total peak output of almost 60 kilowatts installed on two of the stadium's roofs. This will produce 60 megawatt hours of electricity per year without generating noise or exhaust gases. It will save the city 40 metric tons of carbon dioxide emissions per year.

28

sb 02/2007


Fútbol y Centro Comercial Estadio La Maladière en Neuchâtel Los 12.000 asientos estuvieron completos cuando se inauguró el nuevo Estadio La Maladière en febrero del año en curso, después de tan solo 30 meses de duración de la obra. En octubre de 2006 ya se había inaugurado el centro comercial "incorporado" que comprende más de 60 tiendas en una superficie de venta de 28.000 m² (acudieron más de 25.000 personas). El complejo comprende el estadio y el centro comercial, además seis pabellones deportivos, un edificio para las oficinas y el depósito de los bomberos, un garaje subterráneo con 930 plazas y un total de 410 puestos de trabajo nuevos. El proyecto global fué realizado gracias a una colaboración del sector público con inversores privados: el municipio aportó el terreno - los inversores se encargaron de financiar la realización. El estadio se eleva a unos seis metros sobre el área, amplias escaleras permiten el acceso al mismo. En las dos plantas debajo del estadio se encuentran un centro comercial (Coop), 54 tiendas y servicios gastronómicos. En un piso aún inferior se encuentra un garaje subterráneo que ofrece 930 plazas. Los seis pabellones deportivos y la central de los bomberos se albergan en el este de la instalación. El usuario principal del estadio es el tradicional FC Xamax Neuchâtel, que vivió su época de auge en los 90 - y justamente para la inauguración del estadio nuevo - descendió a la segunda división para la próxima temporada. Otras especialidades de la instalación son el césped artificial de la última generación y la instalación solar: se colocaron instalaciones fotovoltáicas en dos techos del estadio, tienen una potencia máxima total de casi 60 kW y producirán 60 MWh de energía al año sin producir ruidos ni contaminación. De esta manera se evitarán 40 toneladas de emisión de dióxido de carbono en la ciudad.

sb 02/2007

29


Football et Shopping Stade La Maladière, Neuchâtel Les 12 000 places étaient toutes occupées lors de l'inauguration, en janvier 2007, du nouveau stade La Maladière construit en 30 mois seulement. Le centre commercial, qui fait partie du complexe, avait ouvert ses portes dès octobre 2006 (plus de 25 000 visiteurs). Il comporte plus de 60 commerces totalisant une surface de vente de 28 000 m². Outre le stade et le centre commercial, on trouve six salles de sport, une caserne de pompiers avec dépôt, un parking souterrain de 930 places, toutes ces réalisations représentant au total 410 nouveaux postes de travail. La réalisation de tout le projet repose sur le partenariat des pouvoirs publics et d'investisseurs privés. La ville s'est contentée de mettre le terrain à disposition, les investisseurs ont, quant à eux, financé le reste.

2

1

Le stade, qui s'élève de six mètres audessus du terrain, est accessible par de vastes escaliers. Un supermarché (Coop), 54 magasins et des restaurants ont été construits sur deux niveaux, sous le stade. Le parking souterrain de 930 places a été aménagé à une plus grande profondeur. Les six salles de sport et la caserne des pompiers occupent la partie est du complexe. Le Neuchâtel Xamax FC, dont l'heure de gloire remonte toutefois aux années 80, est le principal utilisateur du stade. Or, le club a été relégué en Challenge League précisément lors de l'inauguration du nouveau stade.

1

30

2

Autres particularités de l'équipement : un gazon synthétique de la toute dernière génération et une installation photovoltaïque sur deux pans de toit du stade. D'une puissance maximum d'environ 60 kilowatts, elle produira à l'avenir 60 mégawatts-heures d'électricité par an, sans faire de bruit ni posslluer. Pour la ville, cela représente une réduction des émissions de dioxyde de carbone de 40 tonnes par an.

sb 02/2007


2

5

3 1

4 2

Linke Seite/Page left Lageplan Grundriss Ebene -1/Ground plan of level -1 1 Einkaufszentrum/Shopping centre 2 Feuerwehr/Fire brigade Grundriss Ebene 0/Ground plan of level 0 1 Ladenlokale/Shops 2 Parken VIPs/VIP parking 1

3

2 sb 02/2007

Diese Seite/This page L채ngsschnitt/Longitudinal section Grundriss Ebene 2/Ground plan of level 2 1 Eingang/Entrance 2 Umgang/Concourse 3 Catering 4 Toiletten/Toilets 5 Trib체ne/Stand Grundriss Ebene 4/Ground plan of level 4 1 Trib체ne/Stand 2 VIP-Bereich/VIP area 3 Sporthallen/Sports halls 31


Motor der Stadtentwicklung Das Stadion Euroborg in Groningen Bauherr/Client Euroborg NV Gemeente Groningen & G4 Ballast Nedam Ontwikkelingsmaatschappij bv BAM Vastgoed bv Volker Wessels Vastgoed bv Planer/Designer Wiel Arets Architects D'Artagnanlaan 29 NL-6213 CH Maastricht info@wielarets.nl www.wielarets.nl

Seit Anfang 2006 ist das Stadion Euroborg die neue Heimat des niederländischen Erstligisten FC Groningen. Das Stadion liegt im Europark, einem neu entstehenden Stadtteil im Osten der Universitätsstadt Groningen mit ihren 181.000 Einwohnern. Das neue Stadion soll auch Motor der Stadterneuerung sein, ist es doch eingebettet in ein Entwicklungsgebiet mit Theatern, Sportanlagen, Geschäften,

Büros, Wohnungen und Gastronomie. Städtebaulich-soziologischer Grundgedanke dabei ist, im Europark die drei Bereiche Arbeiten, Wohnen und Freizeit in direktem räumlichen und sozialen Zusammenhang anbieten zu können. Von außen ist das Stadion nicht als solches wahrnehmbar, seine Fassaden sind annähernd identisch und sollen lediglich zuschaltbare Kulisse der öffentlichen Freiflächen um Euroborg herum sein.

Mitarbeiter/Project team Wiel Arets, Bettina Kraus, Barend Christmas, Johannes Kappler Pedro Anão, Jacques van Eyck, William Fung, Jörg Lüthke, Paul Tesser, Andrea Tontsch, Satoru Umehara, Sadamu Shirafuji Autor/Author Johannes Bühlbecker, IAKS Fotos/Photographs Jan Bitter Baubeginn/Start of construction 2004 Inbetriebnahme/Commissioning 2006 Baukosten/Construction costs 190.000.000 Euro/euros Sportfläche/Sports space 12.000 m² Zuschauerplätze/Spectator seats 20.000 2.000 Business Seats 42 Logen/Boxes

32

sb 02/2007


Die Tribünen wurden als zweirangige Anlage erstellt. Die Medien- und VIPBereiche inklusive der Logen können auch für Kongresse, Firmenveranstaltungen u. ä. gemietet werden. Das alte Stadion Oosterpark wurde abgerissen.

-

Bei Fertigstellung sollen hier neben dem Stadion - 25.000 m² Bürofläche - 180 Appartements - 4.900 m² Gesundheit und Wellness

Am 23. Juni 2007 findet im Euroborg das Finale der Fußball-Europameisterschaft der U 21-Auswahlmannschaften statt.

sb 02/2007

Supermärkte Gastronomie ein Casino 10 Kinosäale mit 2.000 Plätzen eine Parkgarage mit 1.000 Plätzen und ein College mit 1.300 Schülern zu Hause sein.

33


Groningen Stadium as the driving force behind urban development The Euroborg Stadium has been the new home of the Dutch First Division team FC Groningen since the beginning of 2006. The stadium is situated in the Europark, a newly created district in the east of the University City of Groningen with its population of 181,000. The new stadium is intended as the driving force of urban development, as it is embedded in a development area containing theatres, sports facilities, shops, offices, flats and restaurants. The basic urban and sociological idea is that the Europark will provide opportunities for work, homes and leisure in an immediate spatial and social context. From the outside, the stadium is not identifiable as such. Its façades are almost identical and merely form a backdrop to the public open spaces around the Euroborg Stadium. The stands are on two levels. The media and VIP areas plus boxes can also be hired for conferences, company events and the like. The old Oosterpark Stadium has been demolished. On completion, the stadium will be accompanied by 25,000 m² of office space, 180 flats, 4,900 m² health and wellness, supermarkets, food & drink outlets, a casino, 10 cinema auditoriums with 2,000 seats, an underground car park for 1,000 cars and a college for 1,300 students. The final of the UEFA Under-21 European Football Championship will take place at the Euroborg Stadium on 23rd June 2007. 34

sb 02/2007


Groningen Un estadio como motor para el desarrollo de la ciudad Desde principios del 2006 el Euroborg es la nueva sede del FC Groningen que juega en la Primera División holandesa. El estadio se encuentra en el Europark, un distrito que está surgiendo en el este de la ciudad universitaria de Groningen que cuenta con unos 181.000 habitantes. Se pretende que el nuevo estadio dé un impulso renovador a la ciudad, pues se encuentra en plena zona de desarrollo rodeado de teatros, instalaciones deportivas, tiendas, oficinas, viviendas y gastronomía. La idea central desde punto de vista urbanístico social es poder ofrecer en el Europark los tres áreas relacionados al trabajo, vivienda y recración en un mismo espacio y ambiente social. El estadio no se percibe como tal desde el exterior, las fachadas son prácticamente idénticas sirviendo simplemente de fondo adicional a los espacios públicos alrededor de Euroborg. Las tribunas se dividen en dos categorías de gradas. Los espacios para los medios de comunicación y para los VIPs y los palcos pueden alquilarse también para congresos, eventos empresariales u otros. El antiguo estadio Oosterpark ha sido derribado. Al finalizar las obras se contará - aparte del estadio - con una superficie de 25.000 m² de oficinas, 180 departamentos, supermercados, gastronomía, un casino, 10 salas de cine con 2.000 plazas, un garaje con estacionamientos para 1.000 coches y un centro de estudios para 1.300 alumnos. El 23 de junio de 2007 se jugará en Euroborg la final del Campeonato de Europa sub-21 de la UEFA. sb 02/2007

35


Groningen Le stade en tant que moteur du développement urbain Depuis le début de l'année 2006, l'Euroborg est le stade du FC Groningen qui joue en première division hollandaise. Il est situé dans un nouveau quartier, l'Europark, en cours de réalisation dans la partie est de la ville universitaire de Groningue qui compte 181 000 habitants. Inséré dans un quartier en plein développement, avec théâtres, équipements de sport, bureaux, logements et restaurants, le nouveau stade est censé être le moteur de la rénovation urbaine. Tant sur le plan urbanistique que sociologique, l'idée fondamentale est la suivante : aménager dans l'Europark trois secteurs - travail, habitats, loisirs - proches les uns des autres, avec interaction sur le plan social. Vu de l'extérieur, l'Euroborg ne ressemble pas à un stade. Ses façades presque identiques servent d'arrière plan modulable aux espaces publics de plein air, tout autour de l'Euroborg.

3

3

5

2

6

1

3

4

Les tribunes ont été aménagées sur deux niveaux. Les secteurs réservés aux médias et aux VIP, y compris les loges, peuvent être loués également pour des congrès, des manifestations d'entreprises, etc. Le vieux stade Oosterpark a été démoli. Quand les travaux seront terminés, on aura construit à côté du stade 25 000 m² de bureaux, 180 logements, 4 900 m² de structures pour la santé et le bienêtre, des supermarchés, des restaurants, un casino, 10 salles de cinéma de 2 000 places, un parking de 1 000 places et un établissement scolaire pouvant accueillir 1 300 élèves. La finale du championnat d'Europe U-21 qui sert de tournoi de qualification sera disputée à l'Euroborg le 23 juin 2007.

Für jede Gelegenheit den richtigen Rasen! Bei uns können Sie nicht nur aus zwanzig verschiedenen Rasenmischungen wählen, Sie wählen nicht nur die für Sie am besten geeignete Rollengröße, Sie können auch den Anzuchtboden gemäß Ihren speziellen Anforderungen wählen. Somit stehen Ihnen mehr als 240 Variationen zu Wahl. Wir beraten Sie gerne, welcher Rasen für Sie geeignet ist. Horst Schwab GmbH Haid am Rain 3, 86579 Waidhofen Tel. 08252-90760 Fax. 08252-907690 www.horst-schwab.de • info@horst-schwab.de

36

Besuchen Sie uns auf der GaLaBau 2004 in Halle 4, Stand 4-311

sb 02/2007


9

11

3

7

2

12

12

6

4

5

1 2

3 7 Linke Seite/Page left Luftbild/Aerial view (Google earth) Lageplan/Site plan 1 Stadion/Stadium 2 Supermarkt, Fitness/Supermarket, fitness 3 Zukünftige Büros/Future offices 4 Bahnhof, Büros/Station, offices 5 Wohnsiedlung/Housing area 6 Kraftwerk/Power station

9

2 1 8

10 sb 02/2007

Diese Seite/This page Querschnitt/Cross section Grundriss Eingangsebene/ Ground plan of access level 1 Eingang/Access 2 Umgang/Concourse 3 FC Groningen 4 Casino 5 Restaurant 6 Supermarkt/Supermarket 7 College 8 Büros/Offices 9 Kino/Cinema 10 Zukünftige Büros/Future offices 11 Logen/Boxes 12 Parkhaus/Parking 37


Sportstad Heerenveen Erweiterung Abe Lenstra-Stadion und neue Angebote Bauherr/Client Sportstad Heerenveen bv NL-Heerenveen Planer/Designer Alynia Architecten Postbus 187 NL-8860 AD Harlingen www.alynia-architecten.nl Mitarbeiter/Project team Gerry Meagher, Jan van der Veen, Rudolf de Haas, Jan de Haan, Jacob Postma, Meinte Weidenaar, Anno Wielinga, Rene Ybema, Germ Schaafsma Autor/Author Gerry Meagher Alynia Architecten Fotos/Photographs Van Wijnen, Gorredijk (NL) Germ Schaafsma, Harlingen (NL) Baubeginn/Start of construction 2003 Inbetriebnahme/Commissioning 06/2006 Baukosten/Construction costs 100.000.000 Euro/euros Sportfläche/Sports space Stadion/Stadium: 7.500 m² Sporthallen, Tennis/Sports halls, tennis: 5.125 m² Schwimmbecken/Swimming pool: 900 m² Zuschauerplätze/Spectator seats 22.263 Sitzplaätze/Seats 1.000 Stehplätze/Standing spaces 1.582 Business Seats 34 Logen/Boxes Nebenraumfläche/Ancillary space 46.500 m²

Die Sportstad Heerenveen ist eine multifunktionale Ergänzung eines bestehenden Stadions in der im Norden der Niederlande gelegenen Stadt Heerenveen. Neben der Erweiterung des vorhandenen Abe Lenstra-Stadions (Baujahr 1994) von 14.500 auf rund 26.000 Sitzplätze wurden zahlreiche neue Einrichtungen hinzugefügt: ein Schwimmbad mit mehreren Becken, ein Fitness-Center, ein 7.200 m² großes Sportzentrum mit Sporthallen, Tennisplätzen und einem speziellen Trainingszentrum für Turner sowie die städtische Schule Friesland College. Nutzer des Stadions ist der populäre Traditionsverein SC Heerenveen, der seit einiger Zeit fester Bestandteil der ersten niederländischen Liga ist und es im Jahr 2000 sogar in die Champions League schaffte. Die Beliebtheit des Clubs spiegelt sich auch in dem Umstand wider, dass das neue Stadion fast so viele Plätze hat wie die Stadt Einwohner. Durch den sportlichen Aufschwung des SC Heerenveen wurden innerhalb kurzer Zeit drei Erweiterungen notwendig. Mit der jetzt vorhandenen Infrastruktur will sich der Club zukünftig auf der europäischen Fußball-Landkarte etablieren. Die Sportanlagen bieten Raum für eine große Bandbreite sportlicher Aktivitäten. Das Schwimmbad umfasst ein Wettkampfbecken (25 x 21 m), ein Kinderbecken und zwei Lehrschwimmbecken

(15 x 10 m und 15 x 8 m). Das Sportzentrum bietet eine Trainingshalle für Turner (24 x 48 m), zwei weitere, dreiteilbare Sporthallen (44 x 24 m) und eine Tennishalle (35 x 48 m). Unter der erweiterten Osttribüne befinden sich Büroflächen von 4.000 m², der "Gesundheits-Boulevard". Zehn verschiedene Gesundheitsdienstleister haben hier ihren Sitz und bieten Tausenden von Beschäftigten in der Region integrierte Gesundheitsleistungen an. Unter der Südtribüne wurde die "LifestylePassage" errichtet. Dieser Teil des Sportkomplexes beherbergt unter anderem eine Kletterwand, eine Praxis für Augenlaserchirurgie, eine Privatklinik, eine Schönheitsklinik und einen Frisörsalon. Dieses Projekt bildet das Herzstück eines umfassenden Erschließungsprojekts der Stadt Heerenveen. Die umgebenden Grundstücksflächen werden derzeit für die Nutzung als Gewerbe-, Einzelhandelsund Wohnflächen erschlossen. Sportstad Heerenveen soll als ein Zentrum verschiedener Einrichtungen und Funktionen die Nutzung von Synergien ermöglichen. In der Architektur spiegeln sich die hier kombinierten vielfältigen Funktionen als Ausdruck von "Einheit und Vielfalt" wider. Die einzelnen Gebäudeteile heben sich von außen gut erkennbar voneinander ab, werden jedoch durch die unterschiedlich

Diese Seite/This page Blick von Nordwest auf die Sporthalle, Stadion im Hintergrund/ View of sports hall from the northwest, stadium in the background Abe Lenstra-Stadion, Innenraum/ Inside Abe Lenstra Stadium Rechte Seite/This page Ansicht der Osttribüne/View of eastern stand Blick von Westen mit Friesland College und Sporthalle im Vordergrund/ View from the west with Friesland College and sports hall in the foreground 38

sb 02/2007


geschwungenen Dächer miteinander verbunden, die dem gesamten Komplex als eine Art "Mantel der Einheit" Kohärenz verleihen. Als Materialien wurden vor allem dunkelroter Ziegelstein, silberfarbene Stahlverkleidungen und dunkelgraue Fensterprofile eingesetzt. Das Sportzentrum ist mit umweltfreundlichen Energiesystemen ausgestattet. Zur Verfügung stehen unter anderem Wärme/Kältespeicher, Wärmepumpen sowie eine Niedrigtemperaturheizung und -klimaanlage, die Energieeinsparungen von über 40 % - im Vergleich zu herkömmlichen Systemen - bieten. Das Kraftwerk der Sportstad Heerenveen wurde so ausgelegt, dass auch die Energieversorgung der derzeit am Standort erschlossenen zusätzlichen Gebäude gewährleistet ist. Die Stadionerweiterung erfolgte in mehreren Phasen außerhalb der Ligasaison. Das größte Projekt war die Erweiterung der Osttribüne von 16 auf 32 Sitzreihen sowie die Errichtung von zwei zusätzlichen Logenebenen oberhalb der Haupttribüne. Die Nord- und Südtribünen wurden von 16 auf 37 Reihen erweitert, einschließlich einer Ecktribüne auf der Ostseite. Die Nordwestkurve wird derzeit mit Logenplätzen ausgestattet.

bundenen Verlagerung der Zuschauerplätze für behinderte Fans. Außerdem werden unterhalb der Osttribüne großzügige Hospitality-Bereiche eingerichtet. Aufgrund der Vielzahl unterschiedlicher Flächen eignet sich der Sportkomplex als Veranstaltungsort für hochrangige Wettkämpfe in verschiedenen Sportarten. So fanden hier beispielsweise anlässlich der Eröffnungsfeierlichkeiten von Sportstad Heerenveen im Juni 2006 die nationalen niederländischen Turnmeisterschaften statt. Die Verknüpfung mit dem Friesland College erfolgt über das umfassende Sportprogramm der Schule. Die Sportanlagen stehen den Schülern an Schultagen tagsüber offen und können am Abend von lokalen Sportvereinen genutzt werden. Diese vielfältigen Nutzungsmöglichkeiten unterstreichen die dynamische, multifunktionale Ausrichtung des neuen Sportzentrums.

Gleichzeitig laufen Studien zum Ausbau der Südwestkurve mit Logen und normalen Sitzplätzen sowie zu einer damit ver-

sb 02/2007

39


Sportstad Heerenveen Sportstad Heerenveen is a multifunctional addition to an existing stadium site in the town of Heerenveen in the north of the country. Besides the expansion of the existing Abe Lenstra Stadium (built in 1994) from 14,500 to approximately 26,000 seats, a number of new facilities have been added: swimming pools, a fitness centre, a large sports facility with gymnasiums, tennis courts, a dedicated gymnastics training centre and a community college - Friesland College of 7,200m².

Diese Seite/This page Blick von Südwesten mit Friesland College und Sporthalle im Vordergrund/ View from the southwest with Friesland College and sports hall in the foreground Die ausgebaute Osttribüne/ Extended north stand Zustand vor der Erweiterung/ Situation before extension Turnhalle/Gynastics hall Schwimmbad, 25-m-Becken/ Swimming pool, 25 m pool Rechte Seite/This page Gesundheits-Boulevard/Health Boulevard Lifestyle-Passage Friesland College 40

The stadium is used by the popular traditional club SC Heerenveen, which has been a permanent member of the Dutch first league for some time and even reached the Champions' League in 2000. The popularity of the club is also reflected in the fact that the new stadium has almost as many seats as the town has inhabitants. Due to the booming sporting success of the club it has been necessary to upgrade the facilities three times within a very short period. Now this infrastructure is in place, SC Heerenveen wants to establish itself on the map of European football. The sport facilities are geared to encouraging a broad variety of sports. The swimming facility consists of a 25 x 21m racing pool, a toddler pool, and two teaching pools, 15 x 10m and 15 x 8m respectively. The sports centre contains a 24 x 48m gymnastics training facility , two 44 x 24m gymnasiums, which can each be subdivided into 3 smaller spaces, or combined into one large space, plus the tennis hall (35 x 48m). Under the extension to the east stands is a 4,000 m² office unit, the 'Health Boulevard'. Ten different health care organizations are housed in this building, providing integral health care services for thousands of employees in the region. Under the south stands there is a commercial mall development, the 'Lifestyle Boulevard'. Included in this part of the complex are a climbing wall, a laser eye treatment surgery, a private medical clinic, a beauty clinic, and a hairdressing salon. The project is the centrepiece of a major development for the town. The surrounding grounds are being developed as commercial, retail and residential spaces. sb 02/2007


The idea behind Sportstad Heerenveen is to provide a concentration of various facilities and functions, and wherever possible to create synergetic advantages through this mix. The architecture of the building is an attempt to express this combination of functions through a strategy of 'unity and diversity'. The various building components are distinctly recognizable, yet joined to one another by the rhythm of the alternating curved roofs, which provide a 'blanket' of unity over the complex. The main materials - a dark red brick, a silver steel cladding, and dark grey window frames - are used throughout the complex. The complex has been built with 'green' energy systems. Various technologies have been employed - hot/cold storage, heat pumps, and low temperature heating and cooling - to ensure energy savings of over 40% compared to traditional systems. The power plant for Sportstad Heerenveen has been designed to accommodate the additional buildings now under development on the site. The expansion of the stadium was realized in several phases, built around the soccer season. The largest addition was to the east stands, which went from 16 rows to 32 rows, plus two levels of corporate seating above the main stands. The north and south stands were increased from 16 to 37 rows, including the corner stands on the east side. The northwest corner is currently being expanded with corporate seating. At the same time, design studies are currently being made for the expansion of the southwest corner with more corporate and standard seating, coupled with a relocation of the stands for disabled fans. In addition, large hospitality areas have been added under the east stands. The combination of spaces makes it possible to organize high-level tournaments in various sports, as demonstrated by the Dutch National Gymnastics Championships, held in June 2006 as part of the opening ceremony for the complex. The link with the community college, Friesland College, is made through the schools' strong physical education programme. The various sports facilities are available during the school day for the students of the school and are available in the evening for local sport clubs, thus helping to create a dynamic and multifunctional complex. sb 02/2007

41


1

2

3

Diese Seite/This page Schnitt/Section 1 Südtribüne/South stand 2 Schwimmbad/Swimming pool 3 Sporthalle/Sports hall 4 Friesland College Luftansicht/Aerial view

4

Grundriss Erdgeschoss/Ground plan of ground floor 1 Eingang Stadion/Stadium entrance 2 Sportlerbereich/Athletes’ area 3 Ladenlokale/Shops 4 Gastronomie/Catering 5 Gesundheits-Boulevard/Health Boulevard 6 Eingang Gäste/Entrance for visiting team supporters 7 Lifestyle-Passage 8 Schwimmbad/Swimming pool 9 Sporthalle/Sports hall 10 Tennishalle/Tennis hall 11 Turnhalle/Gymnasium 12 Friesland College Rechte Seite/Page right Grundriss Ebene 2/Ground plan of level 2 1 SC Heerenveen 2 Umgang, Verpflegung/Concourse, catering 3 Gesundheits-Boulevard/Health Boulevard 4 Management 5 Friesland College Grundriss Ebene 4/Ground plan of level 4 1 Logen/Boxes 2 SC Heerenveen

1 6

5 4

9

8 3

7

10

11

2

1

12

12

1 42

sb 02/2007


3

2

2

4

5

1

2

1

sb 02/2007

43


Königliche Bedingungen Die Ciudad Real Madrid Bauherr/Client Real Madrid C.F. Planer/Designer Carlos Lamela de Vargas Estudio Lamela, S.L. Calle O’Donnell, 34 6° Planta ESP-28009 Madrid www.lamela.com Mitarbeiter/Project team Jorge Sanchez, Cristina Jorge, Pablo Vila, Daniel Gumpert, Susana Crespo, Carmen Batanero, Maddalena Cannarsa, Max Arrocet, Miguel Angel Cordero, Javier Calvo, Francisco Rojo Autor/Author Johannes Bühlbecker, IAKS Fotos/Photographs Alessandro Baccari, Jaume Blassi, Manuel Renau, Real Madrid Baubeginn/Start of construction 2004 Inbetriebnahme/Commissioning 05/2006 Baukosten/Construction costs 54.000.000 Euro/euros

Das neue Trainingsgelände des wohl bekanntesten und weltweit umsatzstärksten Fußballclubs Real Madrid wurde Ende 2005 eröffnet. Das ehemalige Trainingsgelände (Ciudad Deportiva Real Madrid) konnte der seinerzeit hochverschuldete Club für 500 Millionen Euro an die Stadt Madrid verkaufen, die es in Wohnfläche umwandelte. Die Ciudad Real Madrid liegt im Nordosten Madrids, zwischen Flughafen und Messegelände. Im 2005 fertiggestellten, 20 ha großen ersten Bauabschnitt entstanden die Trainingsanlage der ersten Mannschaft sowie Trainings- und Wettkampfanlagen für die 15 Nachwuchsmannschaften. Außerdem entstanden Bars, eine Klinik und weitere Sportanlagen. Im Mai 2006 wurde als zweiter Bauabschnitt das Estadio Alfredo di Stéfano mit seinen zunächst 6.000 Zuschauerplätzen eingeweiht. Hier trägt die zweite Mannschaft Reals ihre Heimspiele in der zweiten spanischen Liga aus. In einem

späteren Bauabschnitt soll das Stadion dann auf 27.000 Sitzplätze erweitert werden. Wenn die Ciudad Real Madrid eines Tages komplett fertig gestellt sein wird, wird sie mit einer Fläche von dann 120 ha und 30 Spielfeldern das größte Trainingsgelände der Welt sein. Bis dahin entstehen noch eine Arena mit 16.500 Plätzen für die Basketball- und Futsalabteilung des Vereins, Schwimmbäder, Büros für den Verein, Studios für "Realmadrid TV", ein Hotel, eine Wohnanlage für die Nachwuchsspieler, ein Clubmuseum und ein an Disneyland orientierter Erlebnispark, in dem sich alles um den Fußball drehen soll. Einfach, praktisch und komfortabel soll die Sportstadt sein - und so die Bedürfnisse der "Königlichen" befriedigen. Dazu gehören die Sportanlagen mit den notwendigen Nebenräumen wie z.B. 42 Umkleidekabinen, 1.000 m² Fläche für die Medien, 500 Parkplätzen und das "Zweitstadion" Alfredo di Stéfano.

Sportfläche/Sports space 20.000 m²

Estadio Alfredo di Stéfano Überblick, hinten der Bereich der 1. Mannschaft/ Overview with first team facilities in the background 44

sb 02/2007


Die Trainingsanlage lässt sich in zwei Bereiche oder drei Zonen unterteilen: das Trainingsgelände der ersten Mannschaft liegt ganz im Westen und wird durch einen langen, schmalen und flachen Gebäuderiegel abgeschirmt. Die Profis finden hier eigene Parkplätze und können relativ einfach vom restlichen Betrieb abgeschirmt werden. Gleichzeitig kann die Öffentlichkeit aber auch zu bestimmten Anlässen zum öffentlichen Training zugelassen werden. Die Plätze der unterklassigen Mannschaften befinden sich im Osten. Entlang der Erschließungsachse von Westen nach Osten sind die zahlreichen Umkleidekabinen in modularen Strukturen untergebracht. Die Gebäude sind orthogonal konfiguriert, einfach und edel gestaltet und fügen sich dank ihrer durchweg geringen Höhe sehr gut in die Umgebung ein. Zwischen beiden Bereichen findet sich der "öffentliche", dreigeschossige Teil der Ciudad mit dem Medienbereich und

dem "Centre of High Yield", das für die medizinische und physiotherapeutische Versorgung zuständig ist. Die Anlage bietet seinen Nutzern große Flexibilität und gleichzeitig einfache Wegeführungen. Das Aushängeschild des Vereins, die erste Mannschaft, kann hier wahlweise abgeschirmt oder öffentlich trainieren, während die unterklassigen Mannschaften vom "königlichen" Image des Vereins in Form von ausgezeichneten Bedingungen profitieren.

Anlagen der Jugendmannschaften/ Youth team facilities Funktionsgebäude/Functional building sb 02/2007

45


Royal conditions Ciudad Real Madrid The new training ground of what is probably the world's best-known and biggest-earning football club - Real Madrid - opened at the end of 2005. The old training ground (Ciudad Deportiva Real Madrid) was sold by the club, at the time in severe debt, to the City of Madrid for €500 million, which converted it into residential space. Ciudad Real Madrid, or Royal Madrid City, is situated in the northeast of Madrid, between the airport and the exhibition centre. The 20-hectare first section completed in 2005 accommodates the training grounds for the first team and training and match pitches for the 15 youth teams. Bars, a clinic and other sports facilities were also created. In the second phase, the Estadio Alfredo di Stéfano with its initial space for 6,000 spectators was inaugurated in May 2006. This is where Real's second team holds its home matches in the second division. In a later construction phase, the stadium is to be extended to 27,000 places. When Ciudad Real Madrid is eventually completed, its surface area of 120 hectares and 30 pitches will make it the world's biggest training ground. It will also incorporate a 16,500-seat arena for the club's basketball and futsal teams, swimming pools, offices for the club, studios for the club's own "Realmadrid TV" channel, a hotel, a residential complex for the youth players, a club museum and a Disney-type fun park devoted to the theme of football. The sports city is to be simple, practical and luxurious - and thus satisfy the needs of the "Royals". This includes the sports facilities with the requisite ancillary rooms, e.g. 42 changing rooms, 1,000 m² for the media, 500 parking spaces and the Alfredo di Stéfano "reserve stadium". The training ground can be subdivided into two areas or three zones. The first team's training ground is right in the west and is screened off by a long, narrow and flat building. The professionals have their own parking spaces here and can enjoy training in seclusion. Alternatively, the public can be admitted to public training. 46

sb 02/2007


The pitches for the lowlier teams are situated in the east. Along the access road running west-east are the numerous changing rooms laid-out on the modular principle. The buildings have a rectangular arrangement, with a simple and elegant design, and, thanks to their low height throughout, blend well into their surroundings. Between the two areas is the "public", three-storey part of the Cuidad with the media area and the Centre of High Yield, which is responsible for medical and physiotherapy treatment. The facility offers its users a great deal of flexibility and straightforward routing. The club's flagship, its first team, can be screened off here or train publicly, while the lowlier teams benefit from excellent conditions made possible by the club's "royal" image.

Linke Seite/Page left Blick von Südwesten, Gebäude der Jugendmannschaften im Hintergrund/ Southwestern view with youth team buildings in the background Überblick von Westen/Overview from the west Zufahrt von Osten/Eastern access Diese Seite/This page Estadio Alfredo di Stéfano (2x) Fitnessraum erste Mannschaft/ Fitness gym of first team sb 02/2007

47


1

2

Ansicht von Süden/Southern elevation Trainingsgelände/Training ground 1 Erste Mannschaft/First team 2 Einrichtungen erste Mannschaft/First team building 3 Presse, VIP/Media, VIP 4 Einrichtungen Jugendmannschaften/ Buildings for youth teams 5 Cafeteria 6 Spielfelder Jugendmannschaften/ Pitches for youth teams 7 Sporthalle/Sports hall 8 Estadio Alfredo di Stéfano

3

4

Condiciones reales La Ciudad Real Madrid A finales de 2005 se inauguraron los nuevos campos de entrenamiento del Real Madrid, el Club de Fútbol más conocido a nivel mundial y con las mayores cifras de ventas. En su época de fuerte endeudamiento, el Club pudo vender sus antiguos campos de entrenamiento (Ciudad Deportiva Real Madrid) al Ayuntamiento de la Ciudad de Madrid, que los convirtió en zona residencial, por 500 millones de euros.

6

2

1

4 5

3

6 7

8

La Ciudad Real Madrid se ubica en el noreste de Madrid, entre el aeropuerto y el campo ferial. En la primera etapa de construcción finalizada en 2005 que abarca 20 ha, se dió origen a las instalaciones para el entrenamiento del primer equipo, así como a las instalaciones para entrenamiento y competiciones de los 15 equipos juveniles. Además resultaron bares, una clínica y otras instalaciones deportivas. En la segunda fase, en mayo de 2006, se inauguró el Estadio Alfredo di Stéfano con espacio para unos 6.000 espectadores para comenzar. Es también la sede de los partidos del segundo equipo del Real en la Segunda División. En una fase próxima se ampliará este estadio para que pueda ofrecer 27.000 asientos. Una vez terminada la Ciudad Real Madrid, será el terreno para entrenamiento más grande del mundo con una superficie que entonces comprenderá 120 ha y 30 campos deportivos. Para entonces se creará un espacio con 16.500 plazas para los departamentos de baloncesto y de futsal del club, piscinas, oficinas para el club, estudios para la emisora de televisión propia "Realmadrid TV", un hotel, una zona residencial para los jugadores juveniles, un museo del club y un parque de diversiones parecido al Disneyland, que tendrá el fútbol como tema central. Las instalaciones para el entrenamiento pueden dividirse en dos ambientes o tres zonas: el área de entrenamientos para el equipo de Primera División en el oeste se encuentra protegido por un largo y angosto grupo de edificios que lo separa de los campos de los equipos de las divisiones inferiores en el este. Entre estos dos ambientes se encuentran los edificios "públicos" de tres pisos de la Ciudad que albergan el área para la prensa y el "Centre of High Yield" a cargo de los servicios médicos y de fisioterapia.

48

sb 02/2007


4

Conditions royales La Ciudad Real Madrid Le nouveau site d'entraînement du Real Madrid, le club de football le plus connu, celui qui, à l'échelle mondiale, réalise le plus gros chiffre d'affaires, a été inauguré fin 2005. L'ancien site d'entraînement a été vendu par le club, alors très endetté, pour 500 millions d'euros à la ville de Madrid qui y a construit des logements.

5

l'ouest, est séparé par une longue et étroite barre d'immeubles à toit plat de ceux, à l'est, utilisés par les équipes moins importantes. Entre les deux, il y a la partie « publique » de la Ciudad, une réalisation sur trois niveaux qui englobe le secteur des médias et le « Centre of High Yield » où sont assurés des traitements médicaux et physiothérapeutiques.

Masterplan 1 Trainingsgelände/Training ground 2 Estadio Alfredo di Stéfano 3 Mehrzweckarena/Multi-purpose arena 4 Themenpark/Theme park 5 Amphitheater/Amphitheatre

La Ciudad Real Madrid est située dans le nord-est de la capitale espagnole, entre l'aéroport et le parc des expositions. Achevée en 2005, la première tranche de travaux a donné lieu à la réalisation sur 20 ha d'équipements pour l'entraînement de la première équipe, de structures d'entraînement et de compétition pour 15 équipes de rang inférieur, de divers équipements de sport ainsi que de plusieurs bars et d'une clinique. L'Estadio Alfredo di Stéfano, réalisé lors de la deuxième tranche de travaux, a été inauguré en mai 2006. Il comporte dans un premier temps 6 000 places pour les spectateurs. C'est là que la deuxième équipe du Real, qui joue en deuxième division, dispute ses matches à domicile. Lors d'une tranche de travaux ultérieure, le nombre de places assises sera porté à 27 000. Le jour où la Ciudad Real Madrid sera entièrement achevée, elle s'étendra sur 120 ha, constituant le plus grand site d'entraînement au monde avec 30 terrains de jeu. D'ici là, il reste à construire une arène de 16 500 places pour le département de basket-ball et de futsal du club, des piscines, des bureaux pour le club, des studios pour Realmadrid TV, un hôtel, des structures d'hébergement pour les jeunes joueurs, un musée du club et un parc d'attractions - sur le modèle d'un Disneyland - entièrement axé sur le football.

1

5

2 3

4

Le site d'entraînement peut être divisé en deux secteurs ou en trois zones : le terrain d'entraînement de la première équipe, à sb 02/2007

49


Gutes Licht Die Beleuchtung von Außensportanlagen Autor/Author Rainer Barth Leiter LiDAC & Produktmanager Sports&Area Philips GmbH Rathenaustraße 2-6 D-31832 Springe rainer.barth@philips.com Fotos/Photographs Philips Lighting Mühlbauer Licht + Ton

In den letzten 20 Jahren hat die Anzahl von Sportanlagen in unseren Städten immer weiter zugenommen. Dies ist unter anderem auf die boomende Gesundheits- und Fitnessbewegung zurückzuführen. Da viele Leute ihren Lieblingssport abends nach Feierabend ausüben wollen, sind Beleuchtungsanlagen zu normalen Bestandteilen von Außensportanlagen und damit unserer Umgebung geworden. In erster Linie stellt die Beleuchtung sicher, dass Formen, Farben, Entfernungen und Bewegungen durch Sportler und Zuschauer leicht und zuverlässig eingeschätzt werden können. Angemessene Beleuchtungsstandards, eine sehr gleichmäßige Beleuchtung und blendungsfreies Licht spielen dabei eine wichtige Rolle.

Darüber hinaus ist die Beleuchtung für Komfort und Wohlbefinden von Spielern und Zuschauern sehr wichtig. Lichtimmissionen Die künstliche Beleuchtung ist für die Benutzer der Sportanlagen von großem Nutzen, aber sie hat des öfteren zu Störungen der Nachbarschaft geführt. Um dies zu vermeiden, hat der Länderausschuss für Immissionsschutz (LAI) eine Richtlinie erarbeitet, die von den Bundesländern umgesetzt wird. Hierin werden zwei Kriterien genannt: Raumaufhellung Die Raumaufhellung ist das Eindringen von unerwünschtem Licht in den Wohnraum. Hierfür gibt es Grenzwerte für die Beleuchtungsstärken auf der Hauswand in Fensterhöhe.

RheinEnergieStadion Köln: Auch in der Beleuchtungsklasse I - Wettkämpfe der Spitzenklasse - dringt nur wenig Licht (Himmelsleuchten) nach außen. Rasenplatz des FC Ober-Rosbach: Die Beleuchtung des Spielfeldes ist deutlich gezielter als jene im Hintergrund. 50

sb 02/2007


Blendung Zur Bestimmung des Blendungsmaßes gibt es den Proportionalitätsfaktor k. Dieser wird berechnet aus der auftretenden Helligkeit der Leuchte, aus der Helligkeit des Hintergrundes und aus den Abmessungen und der Distanz aus Sicht des jeweiligen Anwohners. Die geltenden Grenzwerte sind abhängig von den Betriebszeiten einer Beleuchtungsanlage und von der Einstufung nach Gebietsart von benachbarten Gebäuden. Vier Gebietsarten (Immissionsort nach Bau NVO) sind zu unterscheiden: 1. Kurgebiete, Krankenhäuser, Pflegeanstalten, reine Wohngebiete, Natur 2. Allgemeine Wohngebiete, Wohnsiedlungsgebiete, Dorfgebiete, Erholungsgebiete 3. Mischgebiete 4. Kerngebiete, Gewerbegebiete, Industriegebiete Damit entsteht ein Rahmen, in dem Planungsanfragen nach klaren Ausführungskriterien betrachtet und überwacht werden können. Diese Maßnahmen stellen eine große Herausforderung für die örtlichen Planungsabteilungen dar, die diese neue Richtlinie mit ihren vorhandenen Vorschriften in Einklang bringen und dabei die entstehenden Widersprüche ausräumen müssen. Beleuchtung von Außensportanlagen Bei der Beleuchtung einer Sportanlage besteht das Ziel darin, gute Sichtverhältnisse zu gewährleisten. Die folgenden Parameter (DIN EN 12193) beschreiben eine gute Beleuchtung: Lichtmenge: Die Beleuchtungsstärke Eh Die erforderliche Lichtmenge (gemessen in Lux) hängt von der Geschwindigkeit ab, mit der der Sport gespielt wird, und von der Größe des dabei eingesetzten Objekts. Kleine, sich schnell bewegende Objekte sind schwieriger zu verfolgen als größere Objekte, die sich langsamer bewegen. Tennis und Badminton erfordern deshalb mehr Licht als Hockey oder Fußball. Gleichmäßigkeit der Beleuchtungsstärke Die Spielfläche sollte gleichmäßig beleuchtet werden (ohne extrem helle oder dunkle Stellen), um stabile Sichtsb 02/2007

Rasenplatz in Logabirum: Das Spielfeld ist hell erleuchtet, die Umgebung liegt völlig im Dunkeln. Rasenplatz in England: Auch bei direkt angrenzender Wohnbebauung bleibt die Lichtbelästigung überschaubar. 51


Farbwiedergabe Es gibt im Freizeitsport bei der Beleuchtung auch einen gesellschaftlichen Aspekt, und dieser sollte hier nicht übersehen werden. Je wirkungsvoller die Farben wiedergegeben werden, umso wohler fühlen sich die Leute. Im Allgemeinen sind die Darstellung der menschlichen Haut sowie der Spielfläche wichtige Indikatoren. Um diesen Aspekt zu bestimmen, wird ein FarbwiedergabeIndex (Ra) verwendet. Ein Farbwiedergabe-Index (gemessen unter Verwendung der Ra-Testfarben) von = Ra 80 bedeutet, dass eine gute Farbwiedergabe gewährleistet ist. Beleuchtungsklassen Die Norm unterscheidet fünf Niveaus der sportlichen Betätigung: - international - national - regional - lokal - Training und Freizeitsport/Schulsport. Für Freizeitsport sind geringere Standards akzeptabel als für nationale Wettkämpfe. Um alle fünf Sportniveaus abzudecken, wurden drei Beleuchtungsklassen definiert:

bedingungen zu schaffen, damit sich die Augen der Teilnehmer nicht ständig anpassen müssen. Gleichmäßigkeit ist ein Schlüsselfaktor für den Sehkomfort. Sie wird als Verhältnis der niedrigsten Beleuchtungsstärke zur mittleren Beleuchtungsstärke ausgedrückt. Blendung für die Spieler auf dem Spielfeld Blendung ist der Eindruck, den eine zu große Helligkeit im Blickfeld eines Menschen hervorruft. In den Fällen, in denen die Helligkeit so stark ist, dass ein Spiel gestört wird, spricht man von "physiologischer Blendung". Wenn der Eindruck nur mäßig ist und die Fortsetzung des Spiels nicht behindert wird, wird er als "psychologische Blendung" bezeichnet. Die Tabelle zeigt die Anforderungen hinsichtlich der horizontalen Beleuchtungsstärke, bezogen auf einzelne Sportarten. Sportplatz des SV Jemgum: Von Weitem sieht man nur die Nacht, Scheinwerfer und das Grün des Rasens. 52

Für Beleuchtung im Freien wird der Grad der Blendung als Glare Rating (GR) bezeichnet, der von 10 bis 100 reicht und immer unter 55 liegen sollte. Dieser Wert ist bei der Planung mit den einschlägigen Computerprogrammen zu ermitteln und zu dokumentieren.

Beleuchtungsklasse I Wettkämpfe in der Spitzenklasse, wie internationale und nationale Wettkämpfe. Hiermit sind in der Regel große Zahlen von Zuschauern mit potentiell großen Sichtabständen verbunden. Das Training in der Spitzenklasse kann ebenfalls dieser Klasse zugerechnet werden. Beleuchtungsklasse II Wettkämpfe auf dem mittleren Niveau, wie regionale oder lokale Vereinsspiele. Die Zuschauerzahlen sind hierbei in der Regel von mittlerer Größe, bei durchschnittlichen Sichtabständen. Das Training der Oberklasse kann ebenfalls dieser Klasse zugerechnet werden. Beleuchtungsklasse III Wettkämpfe auf unterem Niveau, wie lokale Wettkämpfe oder kleine Vereinsspiele. Hierbei nehmen gewöhnlich keine Zuschauer teil. Allgemeines Training, Schulsport und Freizeitaktivitäten fallen ebenfalls in diese Klasse.

sb 02/2007


Beleuchtungsplanung Eine Beleuchtungsplanung ist für den Anwender nur dann von Nutzen, wenn sie die entsprechenden Erfordernisse aller Personen berücksichtigt, auf die die Beleuchtung einwirkt. Der Beleuchtungsplaner erwägt die geeigneten Positionen und Montagehöhen der Scheinwerfer, um das Licht auf die Spielfläche zu konzentrieren und den Anteil an störendem Licht zu begrenzen. Im Allgemeinen gilt, dass die erforderliche Lichtpunkthöhe umso größer sein muss, je geringer die Anzahl der Masten oder Leuchtengruppen ist. Auf dem Markt sind viele Scheinwerferarten von vielen verschiedenen Anbietern erhältlich. Die effizientesten Beleuchtungssysteme (also jene mit der geringsten Anzahl an Leuchten) für eine gegebene Spezifikation strahlen das geringste Streulicht ab, da sie einen höheren Anteil ihres Lichts direkt auf die Zielfläche - das Spielfeld konzentrieren. Derartige Beleuchtungssysteme wurden speziell für Sportanlagen entwickelt, wo die Lampenleistung, das optische System und der Scheinwerfer so aufeinander abgestimmt werden können, dass sie eine weit höhere Leistung aufweisen als die üblichen Universalscheinwerfer. Die Aufgabe des Beleuchtungsplaners besteht darin, die bestmögliche Lösung zur Abstimmung aller Erfordernisse zu entwickeln und durch Messungen nachzuweisen, dass das installierte System richtig auf die Zielpunkte ausgerichtet ist und die gewünschten Resultate liefert. Ein professionelles Planungsbüro wird in der Lage sein, alle diese Dienstleistungen durchzuführen.

Beispiel Sportplatz FC Springe In den 70er Jahren wurde der Sportplatz des FC Springe mit Flutlichtscheinwerfern aufgerüstet. Die damalige Technik bestand aus acht Scheinwerfern mit 2000 W-Anschlußleistung, die um 45° aus der Horizontalen aufgeneigt auf sechs 16 m hohen Masten installiert wurden. Der Neuwert der Beleuchtung auf dem Platz lag damals bei ca. 75 lux. Ende 2005 wurden nur noch ca. 40 bis 50 lux auf dem Platz gemessen. Das gesteigerte Bewusstsein für Lichtimmissionen und die Verteuerung der Energiekosten warfen die Frage auf, ob die Flutlichtanlage noch den heutigen Standards entspricht oder eine Sanierung sinnvoll wäre. Nach der Bewertung wurde entschieden, die vorhandenen acht Scheinwerfer gegen sechs Planflächenscheinwerfer Optivision auszutauschen. Die Vorteile waren: - Konzentration des abgestrahlten Lichtes nur auf den Platz und nicht in die Umgebung - Erhöhung der Beleuchtungsstärke auf normgerechte 75 lux Wartungswert - Um 25% reduzierte Anschlußleistung - Vermeidung von Lichtimmissionen in die Umgebung, vor allem auch in Richtung der naheliegenden Bundesstraße. Durch die Sanierung kann der Verein seine Stromrechnung reduzieren, die Spieler finden wieder optimale Trainingsverhältnisse vor und die umliegenden Anwohner und Verkehrsteilnehmer werden nicht mehr von der Flutlichtanlage gestört.

sb 02/2007

Der Sportplatz des FC Springe mit den neuen Scheinwerfern und vor dem Austausch (kleines Bild). 53


Literatur Sport for Persons with a Disability Edited by Colin Higgs & Yves Vanlandewijck "Sport for Persons with a Disability" includes articles that were selected for the range of topics, sports, regions and fields of study and highlights some of the most current and topical issues in the world of sport for persons with a disability in practice and theory, allowing a number of international voices to be heard. It provides answers and directions to many of the universal questions, needs and concerns that continue to face athletes with a disability and demonstrates practical implications for the conduct of sport, athlete training and performance development. Obtainable from: ICSSPE Berlin. 2007. ISBN 3-9811179-0-5 Size: 15 x 21 cm, Paperback Price: US$ 19.95

Managing Sport Facilities (Author) Gil Fried, JD Unique in its complete coverage of the profession, this book will help future and current sport facility managers make the proper decisions in all areas of facility management. It contains a comprehensive, readerfriendly examination of the various responsibilities of facility managers, and it covers the essential knowledge and skills required for operating a sport facility. To help students learn the material and prepare them to apply it to real-world situations, the book includes "Behind the Scenes" sidebars that demonstrate how professionals have applied 54

theory to practice to solve various facility management dilemmas. The text also features chapter objectives, summaries, discussions questions and activities, and a glossary as study aids to highlight the most important discussion topics to reinforce understanding. "Facility Focus" boxes throughout the text feature interesting facts, trivia, and statistics associated with well-known sport facilities. "Managing Sport Facilities" is the ideal resource for students desiring to gain a working knowledge of all aspects of facility management. It will help sport facility managers make all the right decisions - from developing a facility and operating it to planning, promoting, and managing events in a facility. Obtainable from: Human Kinetics. 2005. ISBN 978-0-7360-4483-7 Size: 21.5 x 28.5 cm, 376 pp, Hardback Price: $ 59.00/â‚Ź 60.00

Aquatic Facility Management (Author) Paul Fawcett "Aquatic Facility Management" provides current and future aquatics professionals with a complete guide to running aquatics programs safely and effectively. This practical reference includes detailed information on - directing, promoting, and evaluating programs; - administering a budget and developing staff; - overseeing all aspects of lifeguarding and safety systems; and - managing risks, water chemistry and filtration systems, and facility operations. sb 02/2007


The book also offers lists of additional resources for each chapter; a variety of reproducible forms to use in promoting, running, and evaluating programs; and several appendixes that list aquaticrelated agencies, equipment sources, and more. Obtainable from: Human Kinetics. 2005. ISBN 978-0-7360-4500-1 Size: 21.5 x 28.5 cm, 296 pp, Hardback Price: $ 49.00/€ 49.50

Reihe Sportökonomie. Band 7 Ökonomie Olympischer Spiele (Hrsg.) Frank Kuschke Ziel des Arbeitskreises ist es, aktuelle Themen aufzugreifen und sie in einem pragmatischen Zusammenspiel von Theorie und Praxis aufzubereiten. Mit seiner Jahrestagung 2004 hat der Arbeitskreis Sportökonomie angesichts der Bewerbung Leipzigs um die Olympischen Spiele das Thema aufgegriffen und einen umfassenden Überblick über ökonomische Fragen Olympischer Spiele gewagt. Dabei wurden auf breiter thematischer Basis viele Probleme von der Finanzplanung über grundlegende Fragen einer Kommerzialisierung bis zu den ökonomischen Effekten Olympischer Spiele angegangen. Im Rahmen sportökonomischer Ansätze wurden so neue Erkenntnisse und Ergebnisse generiert und somit ein wesentlicher Beitrag zur Ökonomie Olympischer Spiele geleistet. Dieser Band wird Planern und Organisatoren aus dem Bereich von Sportgroßveranstaltungen, aber auch Planern künftiger Olympischer Spiele sowie Dozenten und Studiesb 02/2007

renden in der sportökonomischen Ausbildung einen guten Einblick in das Feld einer Ökonomie Olympischer Spiele geben.

HARO Sportböden – Echte Weltklasse!

Bezug: Hofmann Verlag. Schorndorf. 2006. ISBN 9783-7780-8367-8 Format: 17 x 24 cm, 148 Seiten, broschiert. Bestell-Nr. 8367 Preis: € 16,00

Schriftenreihe für angewandte Betriebswirtschaft der Reinhold-Würth-Hochschule der Hochschule Heilbronn in Künzelsau. Band 3 Markenwertanalyse im Sport (Verf.) T. Bezold, D. Baumbach, T. Heim Sportveranstaltungen, Ligawettbewerbe, Rennserien, Sportverbände, Einzelsportler und Vereine - allen voran die international renommierten Fußballclubs - verfügen über Markenpotential, das entsprechend aufgebaut, positioniert und gemanagt werden muss. Dabei kommt den Verfahren der Markenbewertung eine Schlüsselfunktion zu. Die Thematik ist topaktuell, und mit der vorliegenden Studie wird eine wesentliche Lücke in der Markenmanagementliteratur geschlossen. Auf der Grundlage einer marketingorientierten Einordnung des Themas wird ein neues sportspezifisches Markenbewertungsverfahren vorgestellt und eine Markenwertanalyse bei einem Verein der Fußball-Bundesliga durchgeführt. Bezug: Swiridoff Verlag Künzelsau. 2007. ISBN 978-3-89929-094-3 Format: A4, Paperback, 160 Seiten Preis: € 48,00

Sportböden für wahre Champions – seit 50 Jahren international erfolgreich, in mehr als 7.000 Sportstätten, Schulen und Profi-Arenen im Einsatz. Die erste Wahl für Sportler, Hallenbetreiber und Investoren. Sportparkett, Sportbelag und mobile Sportbodensysteme: HARO Sportböden übertreffen die DIN-Normen und bieten für jede Nutzungssituation die ideale Lösung.

Entdecken Sie, was uns von anderen unterscheidet!

Hamberger Industriewerke GmbH Postfach 10 03 53 • 83003 Rosenheim • Deutschland Telefon +49 8031 700-240 • Telefax +49 8031 700-249 E-Mail haro-sports@hamberger.de • www.haro-sports.de

55


XX. Olympische Winterspiele

impianti

Zwischen der italienischen Fachzeitschrift "impianti" und "s+b" besteht seit 1991 ein Austauschprogramm für besonders interessante Sport- und Freizeitbauten. Themen der drei Ausgaben 2006 waren unter anderem:

Since 1991, the italian magazine "impianti" and "s+b" have been running an exchange programme on particularly noteworthy sports and leisure facilities. The three 2006 issues covered, among others, the following subjects:

Desde 1991 existe un programa de intercambio de interesantes instalaciones deportivas y recreativas entre la revista italiana especializada "impianti" y "s+b". En las ediciones del año 2006 se trataron los siguientes temas:

Entre « impianti », revue italienne, et « sb », il existe depuis 1991 un programme d'échange portant sur des équipements de sport et de loisirs particulièrement intéressants. Les trois numéros 2006 ont abordé, entre autres, les thèmes suivants :

impianti 1/2006 - Olympische Eischnelllaufanlage Oval Lingotto in Turin - Sportzentrum Hidron (Florenz) - Aqua Dome, Therme in Langenfeld

impianti 1/2006 - Olympic Speed Skating Arena Oval in Torino - Hidron sports centre (Florence) - Aqua Dome thermal baths, Langenfeld

impianti 1/2006 - Instalación de patinaje de velocidad sobre hielo Oval Lingotto en Turín - Complejo deportivo Hidron - Aqua Dome, terma en Langenfeld

impianti 1/2006 - Oval Lingotto de Turin pour les épreuves olympiques de patinage de vitesse - Centre de sport Hidron - Aqua Dome, thermes de Langenfeld

impianti 2/2006 - Stadien der Fußball-WM 2006 in Deutschland - Olympische Eishockeyhalle in Turin - Stadion le Mans - Schwimmstadion in Riccione

impianti 2/2006 - Stadia of the 2006 Soccer World Cup in Germany - Olympic Hockey Arena in Torino - Le Mans stadium - Swimming stadium in Riccione

impianti 2/2006 - Estadios del Mundial de Fútbol 2006 en Alemania - Palacio olímpico de hockey sobre hielo en Turín - Estadio le Mans - Pabellón de natación en Riccione

impianti 2/2006 - Stades de la Coupe du Monde de football 2006 disputée en Allemagne - Salle pour les épreuves olympiques de hockey sur glace à Turin - Stade du Mans - Stade de natation de Riccione

impianti 3/2006 - Thermalbad Meran - Hockeystadion Mönchengladbach - Badeland Wolfsburg - Eishalle in Torre Pellice - Greenline Fitness Club in Mailand

impianti 3/2006 - Merano thermal baths - Hockey stadium in Mönchengladbach - Badeland Wolfsburg swimming pool - Torre Pellice ice hall - Greenline Fitness Club, Milano

impianti 3/2006 - Baños termales en Merano - Estadio de hockey en Mönchengladbach - Complejo acuático en Wolfsburgo - Palacio de hielo en Torre Pellice - Greenline Fitness Club en Milán

impianti 3/2006 - Piscine thermale de Meran - Stade de hockey de Mönchengladbach - Piscine BadeLand de Wolfsburg - Patinoire de Torre Pellice - Club de fitness de Milan

Chefredakteur von impianti ist Dott. Architetto Pino Zoppini, Mailand. impianti erscheint in der Edizioni PUBLIPAM s.r.l. Strada Anulare, Torre 10 I-20090 S. Felice-Segrate (Milano)

The editor-in-chief of impianti is Dott. Architetto Pino Zoppini, Milan. impianti is published by Edizioni PUBLIPAM s.r.l. Strada Anulare, Torre 10 I-20090 S. Felice-Segrate (Milano)

La revista impianti tiene como Jefe de Redacción a Pino Zoppini, Dr. Arquitecto, Milán. Se publica en la Edizioni PUBLIPAM s.r.l. Strada Anulare, Torre 10 I-20090 S. Felice-Segrate (Milano)

56

Dott. Architetto Pino Zoppini, Milan, est rédacteur en chef d'impianti. La revue impianti est publiée par les Edizioni PUBLIPAM s.r.l. Strada Anulare, Torre 10 I-20090 S. Felice-Segrate (Milano) sb 02/2007


Info-Börse Sportstättenbau

Tischtennisplatte praktisch wartungsfrei

Virtually Maintenance-free Table Tennis Table

Sie sind für ein Match mit Freunden auf der Suche nach einer Tischtennisplatte und finden nur ein Exemplar mit einem beschädigten oder fehlenden Netz?

There is nothing more frustrating for someone who wants to play a game with a few friends to find a table tennis table with a broken or missing net.

Für dieses Problem gibt es jetzt eine Lösung: eine Platte aus feuerverzinktem Stahl (10 Jahre garantiert rostfrei) mit einer Oberfläche aus witterungsbeständigem Melamin, das für ein hervorragendes Abprallverhalten des Balls sorgt, sowie mit einem ebenfalls aus feuerverzinktem Stahl bestehenden Netz, das die wartungsfreie Nutzbarkeit über einen langen Zeitraum hinweg sicherstellt. Die Maße entsprechen dem offiziellen Regelwerk, die grüne Oberfläche mit weißen Linien gewährleistet eine optimale Sichtbarkeit des Balls. Für Parks, Hotels, Schwimmbäder und Campingplätze handelt es sich um eine lohnende Investition, die sich über viele Jahre hinweg auszahlen wird. Die Tischtennisplatte ist über zahlreiche Vertriebshändler europaweit erhältlich. Eine Liste finden Sie unter www.sure-shot.net oder fordern Sie diese per Fax oder Telefon an. sb 02/2007

Here is the solution that you have been looking for. A table made of hot-zinc galvanized steel (10 years rust-free guaranteed), with a table top made of Melamine (weatherproof for outdoor use) that offers a great ball rebound, and a net made of hot-zinc galvanized steel to ensure long-term maintenancefree use. Dimensioned to meet the specifications of the Official Game Rules, with a green top and white lines for best ball visibility. A great investment for parks, hotels, pools and camping grounds that will endure many seasons of use. It is available through many sport equipment distributors all over Europe. For a list of contacts please visit our web site www.sure-shot.net, send us a fax or call us. Gramet Sport Ltd.Ul. Dzwigowa 24 PL-05-300 Minsk Mazowiecki Fon +48(0)25 7586600 Fax +48(0)25 7581715 info@grametsport.com.pl

Präsentation WM und Zamboni Eisbearbeitungsmaschinen durch Züko bei der 15. IAKS Eismeistertagung in Oberstdorf

Ebenfalls großen Zuspruch fanden die Vorführung von Whiteman zum Einfärben der Eisfläche, Zirkel und Eishockeylinierung sowie die verschiedenen Bandenfräser, die durch das Züko-Team praxisnah vorgeführt wurden.

Ein überwältigender Erfolg für Züko war in Oberstdorf die Vorführung unserer beiden Eisbearbeitungsmaschinen.

Viele fachkundige Gespräche gab es im Ausstellungsbereich bei Züko, was die Veranstaltung zu einem vollen Erfolg werden ließ.

Die Zamboni 552 electric wurde durch Herr Harald Schröger vom Eissportzentrum Stuttgart-Waldau einem fachkundigen Publikum souverän vorgestellt. Die Maschine mit einer Batterieleistung von 840 Ah präsentierte ihre enorme Leistung auf dem Eis. Die modernste elektrische Maschine der Welt, die WMEvolution, stellte der Konstrukteur Wolfgang Mulser selbst vor. Der Komfort für den Fahrer sowie die perfekte Technik unter der Kabine brachte selbst altgediente Eismeister ins Schwärmen. Mit den Anbaugeräten Wassersprüher, Riefenfräse und Riefenegge wurde eindrucksvoll gezeigt, was die Maschine zusätzlich leisten kann. Die Zuschauer waren von dieser Demonstration restlos begeistert.

Weitere Informationen: Züko Deutschland GmbH Vogelherd 23 D-78176 Blumberg Fon +49(0)7702 477920 Fax +49(0)7702 477921 zueko.deutschland@t-online.de www.zueko.com 57


Info-Börse Sportstättenbau

Innovative Soundsysteme für Fitnessstudios findet man bei BOSE

teilung in Friedrichsdorf und wurde eigens auf das spezifische Anforderungsprofil der Fitness Company zugeschnitten.

Intensive Forschung mit dem Ziel der bestmöglichen Wiedergabe von Musik und Sprache ist die Grundlage für jedes BOSE-Produkt. Dieses beinhaltet nicht nur die technische Entwicklung, sondern auch die Analyse der Umgebung, in denen BOSE-Soundsysteme eingesetzt werden sollen.

An erster Stelle stand nicht nur eine gleichmäßige Musikwiedergabe in den WorkoutBereichen, es sollte außerdem eine angenehme Atmosphäre durch exzellente Musikwiedergabe geschaffen werden. Deshalb kommen hier aufgrund der Berechungsformel VAV Deckeneinbaulautsprecher vom Typ BOSE Model 16 EU zum Einsatz.

Seit der Gründung des Unternehmens im Jahr 1964 hat BOSE viele spezielle Lösungen für exzellenten Klang entwickelt und produziert, wie z.B. Hifi- und Cinema-Sound für zu Hause, Personal-Sound für unterwegs, Car-Soundsysteme für führende Automobilhersteller sowie GroßbeschallungsSysteme. Von der Produktentwicklung bis hin zur fertigen Installation liefert BOSE hörbar besseren Sound. Eine Soundsystemlösung für die Fitness Company in München, Hamburg, Frankfurt und Wiesbaden realisierte BOSE in Verbindung mit dem Pro Partner Showtec aus Rüdesheim. Das Design hierfür entstand in Zusammenarbeit mit der BOSE Pro System Division Projektab58

Des Weiteren werden in den Bereichen Aerobic und Cycling BOSE L1 Systeme verwendet. Diese wurden durch die Firma Showtec so optimal ergänzt, dass der Fitness-Instructor Sprache via Funk-Head-Set sowie Musik über CD dem Trainingsrhythmus angepasst wiedergeben kann.

Weitere Informationen: BOSE GmbH Max-Planck-Straße 36 D-61381 Friedrichsdorf Fon +49(0)6172 71040 Fax +49(0)6172 710449 www.pro.bose.com

"Quick-Check-In" im Erlebnisbad Calypso, Saarbrücken

in der Gastronomie verzehren und nach Lust und Laune zwischen allen Bereichen im Calypso wechseln.

Ohne Anstehen an der Eingangskasse können Stammgäste des Saarbrücker Erlebnisbades "Calypso" seit Ende letzten Jahres schnell und bequem das Zugangsdrehkreuz passieren und bargeldlos alle Angebote der Freizeitanlage nutzen.

Beim Verlassen der Anlage liegt es im Ermessen des Badegastes, ob er die in Anspruch genommenen Leistungen über das Guthaben des Transponders begleichen oder bar bzw. mit EC-/Kreditkarte zahlen möchte.

Gegen einen geringen Kaufpreis erwerben die Gäste ihren "eigenen" Calypso-Schlüssel in Form eines mafis® Transponder-Armbands von eccos pro, das die Vorteile einer klassischen Geldwertkarte (Rabatte auf Eintrittspreise) und die eines Einlass-Schlüssels mit weiteren attraktiven Zusatzfunktionen verbindet. Der Transponder, auf den ein bestimmtes Geldguthaben gespeichert wird, ist alles in einem: Einlass-Schlüssel, SpindSchlüssel und Zahlungsmittel. Nach dem Kauf nimmt der Gast das Transponder-Armband mit nach Hause und kann so bei seinen nächsten Badbesuchen auch bei Hochbetrieb ohne Wartezeiten an der Personalkasse direkt durch das Drehkreuz gehen, seine Kleidung und Wertsachen im Spind verschließen,

Im November 2006 hatte das Calypso unter den bestehenden Geldwertkarten-Kunden 15 Gäste ausgelost, die den neuen Calypso-Schlüssel einen Monat lang testen durften. Geschäftsführer Gregor Korda: "Gerade in der winterlichen Hochsaison werden die Vorteile des Quick-Check-In von unseren Gästen hoch geschätzt. Die Resonanz war zu 100 % positiv. Jeder wollte ihn sofort haben."

Weitere Informationen: eccos pro gmbh Postfach 10 02 20 D-42502 Velbert Fon +49(0)2051 2086200 Fax +49(0)2051 2086222 info@eccos-pro.com www.eccos-pro.com sb 02/2007


Info-Börse Sportstättenbau

Neueste Technologie von Rain Bird für Arsenal London Für erfolgreiche Fußballvereine ist der perfekte Trainingsplatz beinahe wichtiger als das perfekt ausgerüstete Stadion. Denn die meiste Zeit verbringen die Spieler nicht auf dem Rasen der berühmten Spielstätten, sondern auf ihrem eigenen Übungsplatz. 2006 bekam Rain Bird den Auftrag, die Trainingsplätze des erfolgreichen englischen Erstligisten Arsenal London mit einem exakt für die Platzverhältnisse konzipierten Beregnungssystem auszustatten. Keine leichte, doch dank der hochwertigen Rain Bird Beregnungssysteme machbare Aufgabe. Immerhin mussten die insgesamt zehn Plätze mit unterschiedlicher Beschaffenheit in den optimalen Zustand versetzt werden. "Es kommt auf die ideale Mischung aus Grasnarbe und weicher Beschaffenheit an", erklärt Oberplatzwart Steve Braddock das Problem. Bei unzureichender Bodenbeschaffenheit, sei es zu trocken oder zu feucht, droht den Spielern schwere Verletzungsgefahr. Das Rain Bird Zentralsteuersystem Site Control System inklusive einer sb 02/2007

Freedom Funkfernbedienung brachte die Lösung für diesen komplexen Balanceakt. Das 14 Hektar große Gelände wird seitdem jede Nacht mit knapp einer Million Liter Wasser versorgt. Über 200 Regner sorgen für die richtige Aufteilung der Beregnungsmenge. Platzwart Braddock hat bisher 53 verschiedene Programme zur richtigen Beregnungsmenge festgelegt - inklusive eines Sonderprogramms für die englische Nationalmannschaft. Damit sind die Bedingungen der Trainingsplätze heute durch die Rain Bird Beregnungsanlage identisch mit denen eines Welt Cup-Stadions. Für Steve Braddock ein klarer Fall: "Ein Werkzeug wie das Rain Bird Steuersystem ist für mich genauso wertvoll wie die Spieler für einen Club!" Auf Wunsch senden wir Ihnen den kompletten SiteReport mit sämtlichen technischen Details kostenlos zu: dhaack@rainfird.fr Weitere Informationen: Rain Bird Deutschland GmbH Siedlerstraße 46 D-71126 Gäufelden-Nebringen Fon +49(0)7032 99010 Fax +49(0)7032 990111 rbd@rainbird.fr www.rainbird.fr

Polytan Fußballrasen - Eine Erfolgsgeschichte, weltweit

Formulierung. Diese Systemtechnik bietet Polytan den Kunden als weltweit einziger Anbieter aus einer Hand an.

Nicht nur im deutschsprachigen Raum ist der Polytan Fußballrasen der Maßstab für höchste Qualität und hervorragende Spieleigenschaften. Der positiven Ruf, den sich die LigaTurf und MonoTurf Installationen bis heute erworben haben, strahlt auch auf internationale Projekte im Bereich des künstlichen Grüns aus. Das betrifft sowohl kleinere Projekte als auch Großprojekte in Europa und in Übersee.

Hinzu kommt die lange Liste von Referenzen, die durch die Führungsposition in den FIFA 2 Star zertifizierten Feldern und in den FIFA 2 Star ReZertifizierungen noch untermauert wird. Die damit verbundene Sicherheit in Bezug auf Produktqualität und Langzeitstabilität haben den Verantwortlichen der Universität Toronto die Entscheidung letztlich leicht gemacht.

Die Universität von Toronto hat mit dem Varsity Center eine Sport- und Freizeitanlage geschaffen, die in Kanada und auch in den USA ihresgleichen sucht. Dabei hat man sich wohlüberlegt für ein Polytan LigaTurf Rasensystem entschieden, das nicht nur für American Football, sondern auch für Fußball, Rugby, Feldhockey und für die neue Trendsportart Lacrosse genutzt werden soll. Wesentliche Entscheidungskriterien waren die Systemtechnik mit elastischer Schicht im Ortseinbau in Kombination mit einem Rasen mit Monofilamenten in spezieller Polytan

Im Frühjahr 2007 wird der ganze Komplex inklusive einer achtspurigen Rundlaufbahn fertig gestellt sein. Die Studenten und Universitätsangehörigen werden dann über eine der modernsten Trainings- und Wettkampfstätten in Nordamerika verfügen.

Weitere Informationen: Polytan Sportstättenbau GmbH Gewerbering 3 D-86666 Burgheim Fon +49(0)8432 870 Fax +49(0)8432 8787 info@polytan.com www.polytan.de 59


Info-Börse Sportstättenbau

Frühjahrskur für Sportböden vom Fachmann Mit Beginn der wärmeren Jahreszeit steht auch der Sport im Freien wieder im Mittelpunkt. Leider hinterlässt der Winter auch auf Sportflächen Spuren, die den Spaß der Benutzer einschränken. Doch wenn Schmutz, Vermoosung und Algenbewuchs überhand nehmen oder sogar Belagsschäden auftreten, ist auch die Sicherheit der Sportler gefährdet. Genau der richtige Zeitpunkt, um durch fachmännische Reinigung und Pflege wieder gute Sportbedingungen auf den vorhandenen Anlagen herzustellen und gleichzeitig notwendige Maßnahmen für den langfristigen Werterhalt durchzuführen. Bei Kunststoffflächen auf Laufbahnen, Spielfeldern und beim Fallschutz empfiehlt sich die Grundreinigung durch Spezialisten der PORPLASTIC Gruppe. Sie prüfen zusätzlich auf Schadstellen und führen Reparaturen unkompliziert und sachgerecht mit durch. Auch Kunstrasenflächen sollten jetzt ihrer jährlichen Grundreinigung unterzogen werden, bei der auch der 60

Zustand des Rasenflors und der Verfüllung geprüft und ergänzt werden kann. Die Fachunternehmen der PORPLASTIC Gruppe sorgen mit rechtzeitiger und fachgerechter Pflege für wirtschaftlichen Unterhalt, optimale Sportbedingungen und Werterhalt. Ihr Service beginnt mit der Vor-Ort-Inspektion der Flächen und bezieht neben Reinigung und Reparatur auch die Nachlinierung mit ein. Wo in die Jahre gekommene Anlagen zu revitalisieren oder zu sanieren sind, finden die Spezialisten mit langjähriger Erfahrung pragmatische und kostengünstige Lösungen, die oft einen Neubau vermeiden oder zumindest erheblich verzögern. PORPLASTIC - Produkte, Systeme, Einbau, Pflege, Wartung, Revitalisierung, Sanierung von Sportböden alles aus einer Hand weltweit. Weitere Informationen: Fa. Hermann Kutter über PORPLASTIC Sportbau Hohenneuffenstr. 14 D-72622 Nürtingen Fon +49(0)7022 905215 info@porplastic.de www.porplastic.com

Multifunktionale Wärmerückgewinnungstechnik Die Firma SEW© GmbH aus Kempen erhielt für ihre hocheffizienten Wärme- und Kälterückgewinnungssysteme den diesjährigen Innovationspreis Architektur und Technik. Damit wurde eine Technik ausgezeichnet, mit welcher luft-, klima- und kältetechnische Anlagen vom einst größten Energieverbraucher zum Energiesparer für das gesamte Gebäude werden. Basisbaustein dieser Rückgewinnungstechnik ist der sogenannte Gegenstrom-SchichtWärmeaustauscher (GSWT®), mit welchem Austauschgrade von Luft auf Wasser von 90%/90% erbracht werden. Diese Qualität der Wärmetauscher ermöglicht weiter eine multifunktionale Anwendung z.B. zur: - Wärme/ Kälterückgewinnung - integrierte Verdunstungskühlung (seit 1984) - Nachtkältegewinnung für Bauteilkühlung - integr. NiedertemperaturNacherwärmung / -kühlung - Abwärmenutzung bzw. Rückkühlung für dezentrale Stromerzeugung (NEU) - Entfeuchtungskühlung

- Nutzung der Freien Kühlung - Wasservorerwärmung mit Kältepotentialnutzung - Rückkühlung mechanischer Kälteerzeugung Mit dieser Rückgewinnungstechnik werden bereits Effizienzwerte von > 1:50 erzielt, d.h. mit einem 1 kWh Strommehrbedarf werden ca. 50 kWh an Wärme oder Kälte im Jahresmittel zurückgewonnen. Die Basis-Wärmerückgewinnungstechnik von SEW® wird seit 1984 eingesetzt. Die damit bereits installierten lüftungstechnischen Anlagen umfassen eine Luftleistung von ca. 76 Mio. m³/h, womit zur Zeit jährlich etwa 500 Mio. kWh an Wärme und 60 Mio. kWh an Kälte eingespart werden. Dies entspricht einer Reduzierung der Schadstoffemissionen von ca. 150.000 t CO2 pro anno bzw. 0,17 ‰ der gesamten CO2-Emission für Deutschland Weitere Information: SEW©-Systemtechnik für Energierecycling und Wärmeflussbegrenzung GmbH Industriering Ost 90 D-47906 Kempen Fon +49(0)2152 91560 Fax +49(0)2152 915699 info@sew-kempen.de www.sew-kempen.de sb 02/2007


Info-Börse Sportstättenbau

CAPESTONE - feine Schieferstruktur Anwendungsbereiche in Verbindung mit dem Element Wasser sind seit jeher eine Domäne der Marke AGROB BUCHTAL Architekturkeramik. Der hauseigene "Architektenservice" des Unternehmens hat weltweit eine fünfstellige Zahl an Schwimmbädern aller Art planerisch begleitet. Diese laufenden Erfahrungen aus der Praxis fließen permanent in die Produktentwicklung ein. Funktionale Bereiche sollen heute ein ansprechendes Ambiente mit WohlfühlFaktor bieten, beispielsweise die Umkleideräume von öffentlichen Schwimmbädern oder Saunen. Sie sind die Schnittstelle zwischen Alltag und Entspannung. Mit der Serie CAPESTONE gelingt es, hier eine angenehme Atmosphäre für die Gäste zu schaffen. Die modulare Formatpalette eignet sich zudem für angrenzende Bereiche wie Duschen oder Beckenumgänge. Die unterschiedlichen Größen von 12,5 x 12,5 cm über 25 x 25 cm bis zu 50 x 50 cm erlauben eine optimale Anpassung an die Raumproportionen sb 02/2007

sowie die Ausbildung von Gefällen oder Anschlüsse an Bodenabläufe. Insbesondere mit dem Format 50 x 50 cm wird so eine sehr großzügig anmutende Wirkung erzielt. CAPESTONE ist kompatibel zu Artikeln des Systems CHROMA. Dadurch können BodenWand-Konzepte realisiert werden, die in sich schlüssig und zugleich individuell sind. Die feine Schieferstruktur schmeichelt nicht nur dem Auge, sondern ist auch barfuß angenehm zu begehen. Die Serie CAPESTONE ist werkseitig mit der revolutionären Oberflächenveredelung HYDROTECT versehen. Die Oberfläche ist dadurch extrem reinigungsfreundlich, wirkt antibakteriell und baut Gerüche ab - Eigenschaften, die besonders in Nassbereichen gefragt sind.

Weitere Informationen: Agrob Buchtal Architekturkeramik Deutsche Steinzeug Keramik GmbH D-92519 Schwarzenfeld Fon +49(0)9435 3910 Fax +49(0)9435 3913466 architekturkeramik@deutsche -steinzeug.de www.agrob-buchtal.de

TurfKing TK1500 Der Name SMG Sportplatzmaschinenbau GmbH (Vöhringen) ist auf dem Sektor Kunstrasen zum Inbegriff für saubere Sportbeläge und optimierte Spielbedingungen geworden. Zum Jahresanfang 2007 stellt das Unternehmen mit dem TurfKing eine äußerst wirtschaftliche Lösung vor, die an Effektivität allen gewöhnlichen Besenreihen und Abziehmatten hoch überlegen ist. Das neue 3-Punkt-Heckanbaugerät für Kommunaltraktoren wurde speziell für die Belags- und Tiefenreinigung von Kunstrasen mit Sandund/oder Gummiverfüllung konzipiert. Es passt an jedes Fabrikat mit mindestens 20 bis 25 PS Leistung und vereint alle wichtigen Grundfunktionen in einem Gerät: Der TurfKing dekompaktiert die Oberfläche, separiert das Einstreumaterial vom Schmutz und bringt es gereinigt und in dosierter Form wieder aus. Dazu ist das Gerät kompakt gebaut, einfach anzudocken und durch seine Räder ganz leicht zu bewegen. Über vier Verstellspindeln lässt sich die exakte Arbeitstiefe einstellen - bei allen Arbeitsgängen, so dass jede

einzelne Funktion separat ausgeführt werden kann. Zunächst lockert eine Reihe mit Stahlfedern das Einstreumaterial schonend auf. Die nachlaufende rotierende Bürstwalze richtet die Faser auf und entfernt grobe Verschmutzungen. Mit der anschließenden Absaugung werden Schwebstoffe, Abrieb und Schmutzpartikel aller Art entfernt. Die verwendeten Polyester-Filterpatronen sind für den dauerhaften Einsatz gemacht und können ganz einfach elektrisch abgereinigt werden. Ein Rüttelsieb übernimmt die dosierte Rückführung des Einstreumaterials bei gleichzeitiger Schmutzentfernung. Weitere Module der 3-PunktAnbaugerät-Serie sind die Dekompaktierbürste DC1600 und der Schleppbesen SB 1.

Weitere Informationen: SMG Sportplatzmaschinenbau GmbH Robert-Bosch-Straße 3 D-89269 Vöhringen Fon +49(0)7306 96650 Fax +49(0)7306 966550 info@smg-gmbh.de www.smg-gmbh.de 61


Info-Börse Sportstättenbau

Marmoleum sport: der innovative Sportbodenbelag Als Weltmarktführer für Linoleumprodukte setzt Forbo ab Oktober auch im Sportund Freizeitbereich mit einer völlig neuen Kollektion Zeichen: Mit Marmoleum sport steht ein farblich und funktionell optimierter, richtungsfreier Linoleumoberbelag für den Einsatz in Sport- und Mehrzweckhallen zur Verfügung. Marmoleum sport ist aufgrund seiner hervorragenden Materialeigenschaften ein Allround-Belag, der sowohl eine umfassende sportliche Nutzung erlaubt als auch alle Anforderungen an eine Mehrzwecknutzung erfüllt. Entsprechend der nationalen DIN V 18032-2 und der zukünftig europaweit geltenden EN 14904 werden alle sportfunktionellen und technischen Eigenschaften abgedeckt. Ein umfangreiches Angebot an 3,2 mm und 4,0 mm Belägen eröffnet neue Spielräume in der Sportbodengestaltung. Dem Trend zur Mehrfarbigkeit wird durch dezente und kräftige Kombinationsfarben Rechnung 62

getragen. Neben der traditionellen 4,0 mm Materialdicke setzt die Forbo-Kollektion zukunftsweisend auf die normativ geforderte Materialdicke 3,2 mm für alle Farben, die deutliche technische und wirtschaftliche Vorteile aufweist.

Sport treiben: In Sicherheit Ja

Abgerundet wird die neue Kollektion durch einen multicolorierten Schmelzdraht, der erstmals auch für Sportböden nahezu fugenlose, unsichtbare Übergänge ermöglicht. Beste Reinigungs- und Pflegeeigenschaften sorgen dafür, dass der Hallenboden auch nach intensiver Nutzung viele Jahre gut aussieht.

Den Kostendruck nur durch Sparen ausgleichen zu wollen, gefährdet nicht nur Arbeitsplätze, es birgt auch Sicherheitsrisiken in vielen Bereichen unseres Lebens.

Weitere Informationen: Forbo Flooring GmbH Steubenstraße 27 D-33100 Paderborn Tel (+49 5251) 1803 166 Fax (+49 5251) 1803 312 info.germany@forbo.com www.forbo-flooring.de

Stellen Sie sich vor, Sie sitzen in einem Flugzeug hoch über den Wolken und erfahren, dass aus Kostengründen bei der Wartung gespart wird. Was empfinden Sie?

Mit der Qualität von Leistung im Bereich Sicherheit sollte es anders bestellt sein. Die Transparenz von Leistungen reguliert automatisch den Preis. Diese Leistungen sollten bei allen Anbietern genormt sein. Sind sie aber nicht. Um den Betreibern von Sportstätten Klarheit bei der Vergabe von Aufträgen zu geben, haben Verbrauchervertreter der öffentlichen Hand und erfahrene Sportgerätehersteller die Gütegemeinschaft "Sportgeräte Inspektion/Wartung und Erstellung" gegründet und unter dem öffentlich-rechtlich anerkannten Dach des RAL das Regelwerk "Gütesicherung RAL- GZ 945" erarbeitet, das von den zuständigen Behörden auf Bundes- und Landesebene genehmigt wurde.

Angebotene Leistungen nach RAL-GZ 945 (Qualitätssicherung nach den Regularien des Deutschen Instituts für Gütesicherung und Kennzeichnung) garantieren für Qualität. Die Leistungen sind genormt und somit im Preis vergleichbar. Hierdurch entsteht Transparenz in Preis und Leistung rund um die Inspektion/Wartung und Erstellung von Sportstätten. Gerade wegen des zu knappen Geldes in den öffentlichen Kassen sollte dieses Angebot der Qualitätssicherung in Anspruch genommen werden. Geben Sie Ihre Sicherheit in gute Hände.

Weitere Informationen: Gütegemeinschaft Sportgeräte Inspektion/Wartung und Erstellung (Montage) e.V. Postfach 11 60 D-53581 Bad Honnef Fon +49(0)2224 76381 Fax +49(0)2224 75940 ggsportgeraete@aol.com www.sichere-sporthalle.de sb 02/2007


Info-Börse Sportstättenbau

Seit über 50 Jahren ist Sport-Thieme Partner für den Vereins- und Schulsport sowie der Psychomotorik Am Hauptstandort in Grasleben/Niedersachsen sind knapp 200 engagierte Mitarbeiter im ständigen Kontakt mit unseren Kunden. Mit regionalen Büros in Berlin, Düsseldorf und Nürnberg nehmen wir die Verbindung zu unseren Kunden vor Ort auf. Förderung des Sports bedeutet auch, Verantwortung für Sportgeräte und Sportstätten zu übernehmen. Mit der Planung und Wartung Ihrer Sportstätte schafft unser Sportstätten-Service optimale Voraussetzungen für Ihren Sport. Gemeinsam mit unseren Partnern entwickeln wir neue Sportgeräte, prüfen Trends und Innovationen und fördern deren Umsetzung. So werden neue attraktive Sportmöglichkeiten geschaffen und bestehende verbessert. Auch Individual-Lösungen für Ihre Bedürfnisse zählen zu unserem Repertoire. Sport-Thieme ist Mitglied der Gütegemeinschaft Inspektion, Wartung und Erstellung (RAL sb 02/2007

Gütezeichen 945). Zusätzlich lassen wir unsere Fertigung, Wartung und Service vom TÜV Hannover überwachen doppelte Sicherheit für Ihre Sportanlagen. Sport-Thieme Kunden erhalten regelmäßig den großen Sport-Thieme Katalog. Darüber hinaus erscheint eine Vielzahl von Spezialkatalogen wie z.B. der SportgerätePlaner. Der Sportgeräte-Planer ist das ideale Handbuch zur Konzeption, Planung und Einrichtung von neuen Sportanlagen. Gleich bestellen! Überzeugen Sie sich von unserem Service - wir freuen uns auf Ihr Interesse.

Weitere Informationen: Sport-Thieme GmbH Helmstedter Straße 40 D-38368 Grasleben Fon +49(0)5357 18181 Fax +49(0)5357 18190 www.sport-thieme.de

Dubai Autodrome & Business Park: High Speed und (blend-) freie Sicht 25 Minuten vom Stadtzentrum Dubais entfernt entstand die modernste Rennstrecke der Welt: Der Dubai Autodrome & Businesspark. Ein Konglomerat aus Rennstrecke, Kart-Bahn, und EventCenter für Geschäftsleute aus aller Welt. Auch dieses Prestigeobjekt sollte, wie bereits das Burj Al Arab oder die künstlichen Palmeninseln vor der Küste Dubais, den hohen Ansprüchen der Königsfamilie genügen. Nicht zuletzt aus diesem Grund entschied man sich auf der Haupttribüne und der Kart-Bahn für eine Beleuchtungslösung von Siteco. Die besondere Herausforderung im Bereich der Tribüne bestand darin, eine sehr hohe, vertikale Beleuchtung zu konzipieren, die eine Blendung der Fahrer nahezu ausschließt. Im Gegenzug sollte für die Zuschauer auf den Rängen eine optimale Lichtverteilung mit idealen Sehverhältnissen auf das Renngeschehen gegeben sein.

Deshalb wurden im vorderen Bereich des Daches, dem günstigsten Punkt, Sicompact A2 Maxi Fluter mit 2000 W Bestückung installiert. Die eloxierten Aluminiumspiegel mit asymmetrischer, streuender Lichtverteilung vermeiden jede Blendung. Im hinteren Bereich des Daches wurden auf Grund der geringeren Leuchtdistanz etwas kleinere CB 90 Einbauleuchten verwendet. In diesem Fall wurden sie in die Decke eingebaut und sind ebenfalls mit eloxiertem Aluminiumspiegel und asymmetrischer Lichtverteilung ausgestattet. Aber nicht nur den Profis blieb eine hochwertige, blendfreie Beleuchtung vorbehalten. Sicompact A2 Midi Fluter in Doppelausführung mit asymmetrischer Lichtverteilung und 2000W Bestückung garantieren auch den Laien auf der benachbarten Kart-Bahn ein unvergessliches Renngefühl bei Nacht. Weitere Informationen: Siteco Beleuchtungstechnik GmbH Ohmstraße 50 D-83301 Traunreut Fon +49(0)8669 330 Fax +49(0)8669 33397 info@siteco.de www.siteco.de 63


Info-Börse Sportstättenbau

IB An der S beteiligte

IAKS-Unternehmen

Alphabetisch mit Produktbereichen P = Produktion, Fertigung M = Montage, Erstellung, Ausführung L = Lieferung, Fachhandel, Handel

Die veröffentlichten Informationen sind Sachaussagen in der Verantwortung der betreffenden Firmen.

25 Sonstiges: Fertigteile für Laufbahn- und Spielfeldentwässerung sowie Spielfeldeinfassung (P)

AST Eissport und Solaranlagenbau GmbH Lechhalde 1 1/2 D-87629 Füssen Fon +49(0)8362 909190 Fax +49(0)8362 909199 hannes.schretter@ast.at www.ast.at 9 Kunsteistechnik (PM) 19 Sportplatzbau/Sportböden für Freianlagen (PM) 25 Sonstiges: Eisbahnberohrung Eispistenbau und Sanierung Solarabsorberanlagen für die Heizung von Schwimmbädern (PM) Spielfeldbanden

Axima Refrigeration GmbH ACO Severin Ahlmann GmbH & Co. KG Postfach 320 D-24755 Rendsburg Fon +49(0)4331 354600 Fax +49(0)4331 354257 19 Sportplatzbau/Sportböden für Freianlagen (P) 25 Sonstiges: Fertigteile für Laufbahn- und Spielfeldentwässerung sowie Spielfeldeinfassung (P)

AEROLUX INTERNATIONAL B.V. P.O. Box 48 NL-7570 AA Oldenzaal Fon +31(0)541 570357 Fax +31(0)541 570358 info@aerolux.com www.aerolux.com 2 Beleuchtungsanlagen (PML)

Agrob Buchtal Architekturkeramik Deutsche Steinzeug Keramik GmbH D-92519 Schwarzenfeld Fon +49(0)9435 3910 Fax +49(0)9435 3913466 architekturkeramik@deutschesteinzeug.de www.agrob-buchtal.de 7 Keramik (P) 25 Sonstiges: Beratung/Architektenservice/ Keramik und Schwimmbadbau

ANRIN Anröchter Rinne GmbH Ideen in Polymerbeton Siemensstraße 1 D-59609 Anröchte Fon +49(0)2947 97810 Fax +49(0)2947 978150 info@anrin.com www.anrin.com 18 Sportplatzausstattung 19 Sportplatzbau/ Sportböden für Freianlagen (P) 64

(vormals Sulzer-Escher-Wyss GmbH) Bereich: Eissportanlagen Kemptener Straße 11-15 D-88131 Lindau Fon +49(0)8382 7061 Fax +49(0)8382 706410 info@de.axiref.com www.de.axiref.com

Axima Refrigeration AG (vormals Sulzer Friotherm AG) Industriekälte und Wärmepumpen Zürcherstraße 12 CH-8400 Winterthur Fon +41(0)52 2623840 Fax +41(0)52 2620150 info@ch.axiref.com www.ch.axiref.com 1 Anzeige, Informations- und Messeinrichtungen (L) 8 Klima-, Heizungs-, Lüftungs-, Sanitäranlagen (PM) 9 Kunsteistechnik (PM) 13 Schlüsselfertigbau (PM) 18 Sportplatzausstattung (M) 19 Sportplatzbau/Sportböden für Freianlagen (M) 23 Wassertechnik (M) 25 Sonstiges: Großwärmepumpen und -kälteabsorber

Bänfer GmbH Sportmatten und -geräte Industriestraße 11 D-34537 Bad Wildungen Fon +49(0)5621 78780 Fax +49(0)5621 787832 info@baenfer.de www.baenfer.de 16 Sporthallenausstattung (P) 18 Sportplatzausstattung (P) 21 Turn-, Spiel-, Sportgeräte (P)

BASF Construction Chemicals (Schweiz) AG Division CONICA Technik Industriestrasse 26 CH-8207 Schaffhausen Fon +41(0)58 9582525 Fax +41(0)58 9583623

infoconica@basf.com www.conica.basf.com 17 Sporthallenböden (P) 19 Sportplatzbau/ Sportböden für Freianlagen (P) 25 Sonstiges: Bindemittel für Kinderspielplätze Formteilbindemittel Produkte für Kunstrasen

Gebrüder Becker GmbH Gottfried-Keller-Straße 2 D-65232 Taunusstein Fon +49(0)6128 2450 Fax +49(0)6128 24555 info@becker-sportanlagen.de www.becker-sportanlagen.de 2 Beleuchtungsanlagen (M) 3 Beregnungsanlagen (M) 10 Reinigungs- und Pflegetechnik (L) 17 Sporthallenböden (PM) 18 Sportplatzausstattung (ML) 19 Sportplatzbau/Sportböden für Freianlagen (PML) 20 Tribünen/Bestuhlung (ML) 21 Turn-, Spiel-, Sportgeräte (ML) 24 Zaun-, Absperranlagen (ML) 25 Sonstiges: Regeneration und Renovation von Sportplätzen (M)

BENZ Turngeräte GmbH & Co. Postfach 220 D-71350 Winnenden Fon +49(0)7195 69050 Fax +49(0)7195 690577 www.benz-sport.de 14 Schwimmbadausstattung (PML) 18 Sportplatzausstattung (PML) 21 Turn-, Spiel-, Sportgeräte (PML) 22 Umkleideanlagen, Garderoben, Kassensysteme (PML) 24 Zaun-, Absperranlagen (PML) 25 Sonstiges: Fitness- und Krafttrainingsgeräte (PML)

BSW-BERLEBURGER SCHAUMSTOFFWERK GmbH Postfach 11 80 D-57301 Bad Berleburg Fon +49(0)2751 8030 Fax +49(0)2751 803109 info@berleburger.de www.berleburger.de 17 Sporthallenböden (PM) 19 Sportplatzbau/ Sportböden für Freianlagen (PM) 25 Sonstiges: Beläge für Eissporthallen Beläge für Golfanlagen Böden für Fitness-, Freizeit-, Gymnastik-, Reha- und Kindergartenbereiche Elastikschichten für Kunststoffrasen Fallschutzbeläge für Kinderspielplätze Sicherheitselemente für Kindespielplätze und Schießsportanlagen Spezialböden für Eissport, Fitness, Golf, Kraftsport, Rasenheizung,

Spikesfeste Sporthallenböden für Leichtathletik und Spiele

BFGW Bundesfachgruppe Wartung – Sicherheit für Sport- und Spielgeräte e.V. Geschäftsstelle Kasparstraße 59 D-51149 Köln Fon +49(0)2203 301001 Fax +49(0)2203 371511 wawesport@t-online.de www.BFGW.de 25 Sonstiges: Inspektion – Wartung – Reparatur von Sport- und Spielgeräten nach den Richtlinien: DIN/EN, UK sowie GSG

BOEN Parkett Deutschland GmbH & Co. KG Industriestraße 41 D-23879 Mölln/Lauenburg Fon +49(0)4542 80030 Fax +49(0)4542 800347 boen@boen-parkett.de www.boen.com 17 Sporthallenböden (PML)

BOSE GmbH Max-Planck-Straße 36 b D-61381 Friedrichsdorf Fon +49(0)6172 71040 Fax +49(0)6172 710449 www.bose.de 4 Beschallungs-/ Lautsprecheranlagen

B. V. Descol Kunststof Chemie Postfach 420 NL-7400 AK Deventer Fon +31(0)570 620744 Fax +31(0)570 628553 www.descol.nl 17 Sporthallenböden (PML) 25 Sonstiges: Spikesfeste Sporthallenböden für Leichtathletik und Spiele (PML)

CENO TEC GmbH Textile Constructions Am Eggenkamp 14 D-48268 Greven Fon +49(0)2571 9690 Fax +49(0)2571 3300 info@ceno-tec.de www.ceno-tec.de 25 Sonstiges: Textile Überdachungen für Tribünen, Sport- und Freizeitanlagen (PML)

DAPLAST, S.A. Ctra. Palma del Rio, km 9 E-14005 Cordoba Fon +34(0)957 329448 Fax +34(0)957 329449 daplast@daplast.com www.daplast.com 20 Tribünen, Bestuhlung (PML) sb 02/2007


Info-Börse Sportstättenbau

Desso DLW Sports Systems GmbH Stuttgarter Str. 75 D-74321 Bietigheim-Bissingen Fon +49(0)7142 71782 Fax +49(0)7142 71690 www.dessodlw.com 15 Schwimmbeckenbau (P) 17 Sporthallenböden (P) 18 Sportplatzausstattung (P) 19 Sportplatzbau/ Sportböden für Freianlagen (P)

DUOL Ltd. Kapalniska pot 2 SI-1351 Brezovica Fon +386(0)1 3601400 Fax +386(0)1 3601438 duol@duol.si www.duol.si 2 Beleuchtungsanlagen (M) 3 Beregnungsanlagen (M) 5 Decken-, Fenster-, und Wandelemente (P) 6 Hallentrennvorrichtungen (P) 8 Klima-, Heizungs-, Lüftungs-, Sanitäranlagen (M) 9 Kunsteistechnik (M) 11 Rohbau und Bauelemente (P) 13 Schlüsselfertigbau (P) 15 Schwimmbeckenbau (P) 16 Sporthallenausstattung (M) 17 Sporthallenböden (M) 18 Sportplatzausstattung (M) 19 Sportplatzbau/Sportböden für Freianlagen (P) 20 Tribünen, Bestuhlung (M) 22 Umkleideanlagen, Garderoben, Kassensysteme (P) 24 Zaun-, Absperranlagen (M) 25 Sonstiges: Traglufthallen

eccos pro gmbh Postfach 10 02 20 D-42502 Velbert Fon +49(0)2051 2086200 Fax +49(0)2051 2086222 info@eccos-pro.com www.eccos-pro.com 22 Umkleideanlagen, Garderoben, Kassensysteme (PML)

EHA Ewald Hildebrandt GmbH & Co. KG Postfach 60 02 25 D-44842 Bochum Fon +49(0)2327 99170 Fax +49(0)2327 991729 kontakt@eha.de www.eha.de 14 Schwimmbadausstattung (P) 25 Sonstiges: Badematten, Baderoste, Abdeckroste

Forbo Flooring GmbH Steubenstraße 27 D-33100 Paderborn Fon +49(0)5251 1803166 Fax +49(0)5251 1803312 info.germany@forbo.com www.forbo-flooring.de 17 Sporthallenböden (PL) sb 02/2007

25 Sonstiges: Böden für Fitness-, Freizeit-, Gymnastik-, Reha- und Kindergartenbereiche

Gerflor Mipolam GmbH Postfach 14 65 D-53824 Troisdorf Fon +49(0)2241 25300 Fax +49(0)2241 2530120 gerflormipolam@gerflor.com www.gerflor.de 17 Sporthallenböden (P) 25 Sonstiges: Abdeckbeläge für Hallenböden Spezialböden für Tennis/Indoor, Tischtennis, Handball, Volleyball, Badminton Mobile Sportböden für Handball, Tennis, Tischtennis, Volleyball, Badminton

GfKK Gesellschaft für KältetechnikKlimatechnik mbH Dieselstraße 7 D-50859 Köln Fon +49(0)2234 40060 Fax +49(0)2234 70653 info@gfkk.de www.gfkk.de 8 Klima-, Heizungs-, Lüftungs-, Sanitäranlagen (M) 9 Kunsteistechnik (ML) 25 Sonstiges: Eissportkälte- und Industriekälteanlagen Eisbahnberohrung Wärmepumpen Wärmerückgewinnung Service, Wartung, Reparaturen und Instandsetzungen

GoGaS Goch GmbH & Co. Zum Ihnedieck 18 D-44265 Dortmund Fon +49(0)231 465050 Fax +49(0)231 4650588 heizung@gogas.com www.gogas.com 8 Klima-, Heizungs-, Lüftungs-, Sanitäranlagen (PML) 16 Sporthallenausstattung (PML) 18 Sportplatzausstattung (PML) 19 Sportplatzbau/Sportböden für Freianlagen (PML) 20 Tribünen, Bestuhlung (PML)

GOLDBECK GmbH Produktgruppe Gobasport Ummelner Str. 4-6 D-33649 Bielefeld Fon +49(0)521 94880 Fax +49(0)521 94881029 www.goldbeck.de 13 Schlüsselfertigbau (PML)

GRAMET SPORT Ltd. ul. Dzwigowa 24 PL-05-300 Minsk Mazowiecki Fon +48(0)25 7586600 Fax +48(0)25 7581715 info@grametsport.com.pl www.sure-shot.net

16 Sporthallenausstattung (P) 18 Sportplatzausstattung (P) 21 Turn-, Spiel-, Sportgeräte (P)

25 Sonstiges: Mobile Sportböden (PML) Mobile Spezialböden (PML)

GreenFields BV

Hauraton GmbH & Co. KG

Ijsselkade 38 NL-8261 AE Kampen Fon +31(0)38 3372010 Fax +31(0)38 3372011 info@green-fields.nl www.green-fields.nl www.green-fields.de 19 Sportplatzbau/Sportböden für Freianlagen (PM)

Große Erdmann Tribünenbau Am Ring 30 D-49545 Tecklenburg Fon +49(0)5482 1659 Fax +49(0)5482 6100 tribuenenbau@web.de 11 Rohbau und Bauelemente (PM) 20 Tribünen, Bestuhlung (PM) 25 Sonstiges: Regiekanzeln u. Kassenhäuser (PM) Spielfeldbanden (PM)

Gütegemeinschaft Sportgeräte Inspektion/Wartung und Erstellung (Montage) e.V. Postfach 1160 D-53581 Bad Honnef Fon +49(0)2224 76381 Fax +49(0)2224 75940 ggsportgeraete@aol.com www.sichere-sporthalle.de 16 Sporthallenausstattung (PML) 18 Sportplatzausstattung (PML) 21 Turn-, Spiel-, Sportgeräte (PML) 25 Sonstiges: RAL-Güteüberwachung

Gummiwerk KRAIBURG RELASTEC GmbH Fuchsberger Straße 4 D-29410 Salzwedel Fon +49(0)8683 7010 Fax +49(0)8683 701177 relastec@t-online.de www.kraiburg-relastec.com 17 Sporthallenböden (PM) 19 Sportplatzbau/Sportböden für Freianlagen (P) 25 Fallschutzbeläge für Kinderspielplätze Elastikschichten Elastikschichten für Kunststoffrasen Sicherheitselemente für Schießsportanlagen Spezialböden für Eissport, Fitness, Golf, Kraftsport, Schießsport (indoor/outdoor) Rasenheizung

Hamberger Industriewerke GmbH Postfach 10 03 53 D-83003 Rosenheim Fon +49(0)8031 7000 Fax +49(0)8031 700249 www.hamberger.de 17 Sporthallenböden (PML)

Werkstraße 13+14 D-76437 Rastatt Fon +49(0)7222 9580 Fax +49(0)7222 958100 www.hauraton.com 19 Sportplatzbau/ Sportböden für Freianlagen (P) 25 Sonstiges: Fertigteile für Laufbahn- und Spielfeldentwässerung sowie Spielfeldeinfassung (P) Wassergraben-Bauteile (P)

heiler GmbH & Co. KG Bokelstraße 2 D-33649 Bielefeld Fon +49(0)521 947150 Fax +49(0)521 9471550 info@heiler-sport.de www.heiler-sport.de 2 Beleuchtungsanlagen (M) 3 Beregnungsanlagen (M) 10 Reinigungs- und Pflegetechnik (M) 19 Sportplatzbau/Sportböden für Freianlagen (M) 25 Sonstiges: Regeneration und Renovation von Sportplätzen

hinke schwimmbad deutschland gmbh Rauchstraße 42a D-13587 Berlin Fon +49(0)30 3553030 Fax +49(0)30 35530333 office@hsb-bad.de www.hsb-bad.de

hinke schwimmbad österreich gmbh Dr. Scheiber-Straße 28 A-4870 Vöcklamarkt Fon +43(0)7682 2831 Fax +43(0)7682 283116 office@hsb.at www.hsb.at

hinke schwimmbad schweiz ag Landenbergstraße 35 CH-6002 Luzern Fon +41(0)41 3611662 Fax +41(0)41 3689019 office@hsb.at www.hsb.at 13 Schlüsselfertigbau (PML) 14 Schwimmbadausstattung (PML) 15 Schwimmbecken (PML) 25 Sonstiges: Edelstahl-Rostfrei Schwimmbecken

HOPPE SPORTBODENBAU GMBH Postfach 12 01 D-71085 Holzgerlingen Fon +49(0)7031 602017 Fax +49(0)7031 604495 17 Sporthallenböden (PM) 65


Info-Börse Sportstättenbau

INTERGREEN AG Partner beim Sportplatzbau Am Gabelacker 11 D-60433 Frankfurt Fon +49(0)69 5309030 Fax +49(0)69 53090330 www.intergreen.de 2 Beleuchtungsanlagen (M) 3 Beregnungsanlagen (M) 10 Reinigungs- und Pflegetechnik (M) 18 Sportplatzausstattung (M) 19 Sportplatzbau Sportböden für Freianlagen (M) 20 Tribünen, Bestuhlung (M) 21 Turn-, Spiel- Sportgeräte (M) 24 Zaun-, Absperranlagen (M) 25 Sonstiges: INTERGREEN Sorglosservice (ML) Regeneration und Renovation von Sportplätzen (M)

ISS GmbH Ice & Solar Systems Im Geisbaum 13 D-63329 Egelsbach Fon +49(0)6103 94170 Fax +49(0)6103 941729 info@iss4u.de www.iss4u.de 8 Klima-, Heizungs-, Lüftungs-, Sanitäranlagen (PM) 9 Kunsteistechnik (PML) 14 Schwimmbadausstattung (PML) 17 Sporthallenböden (PM) 18 Sportplatzausstattung (PM) 19 Sportplatzbau/Sportböden für Freianlagen (M) 25 Sonstiges: Eisbahnberohrung Eispistenbau und Sanierung Solarabsorberanlagen für die Heizung von Schwimmbädern Spielfeldbanden

Johnson Controls Systems & Service GmbH Merkurring 33-35 D-22143 Hamburg Fon +49(0)40 72774242 Fax +49(0)40 72774409 Silke.Porschien@jci.com www.york.de 8 Klima-, Heizungs-, Lüftungs-, Sanitäranlagen (PM) 9 Kunsteistechnik (PM)

Hermann Kutter Landschaftsbau-Sportplatzbau GmbH & Co. KG Buxheimer Straße 116 D-87700 Memmingen Fon +49(0)8331 97730 Fax +49(0)8331 977350 info@kutter-galabau.de www.kutter-galabau.de 2 Beleuchtungsanlagen (ML) 3 Beregungsanlagen (ML) 10 Reinigungs- und Pflegetechnik (M) 19 Sportplatzbau/Sportböden für Freianlagen (M) 25 Sonstiges: Elastikschichten für Kunststoffbeläge Fallschutzbeläge Golfplatzbau 66

Porplastic-Kunststoff-Spielfelder Regeneration und Renovation von Sportplätzen

Mondo Luxembourg S.A. Zone Industrielle L-3895 Foetz Fon +352 574457256 Fax +352 575038 www.mondo.lu www.mondousa.com 13 Schlüsselfertigbau (PL) 16 Sporthallenausstattung (PL) 17 Sporthallenböden (PL) 18 Sportplatzausstattung (PL) 19 Sportplatzbau/Sportböden für Freianlagen (PL) 20 Tribünen, Bestuhlung (PL) 21 Turn-, Spiel-, Sportgeräte (PL) 25 Sonstiges: Beläge für Eissporthallen (PL) Beläge für Golfanlagen (PL)

Kleine Heide 14 D-33790 Halle/Westfalen Fon +49(0)5201 87110 Fax +49(0)5201 871166 info@polytan.com www.polytan.de 10 Reinigungs- u. Pflegetechnik (L) 17 Sporthallenböden (PML) 18 Sportplatzausstattung (ML) 19 Sportplatzbau/Sportböden für Freianlagen (PML) 21 Turn-, Spiel-, Sportgeräte (ML) 24 Zaun-, Absperranlagen (ML) 25 Sonstiges: Mobile Sportböden: Mobiler Kunstrasen

Porplastic Sportbau von Cramm GmbH & Co. KG

Gottlieb-Daimler-Straße 4 D-74385 Pleidelsheim Fon +49(0)7144 205113 Fax +49(0)7144 205103 parga@roco.de www.parga-online.de 3 Beregnungsanlagen (L)

Hohenneuffenstraße 14 D-72622 Nürtingen Fon +49(0)7022 905215 Fax +49(0)7022 905217 info@porplastic.de www.porplastic.de 10 Reinigungs- und Pflegetechnik (ML) 17 Sporthallenböden (ML) 18 Sportplatzausstattung (ML) 19 Sportplatzbau/Sportböden für Freianlagen (PML) 25 Sonstiges: Fallschutzbeläge (PML)

Pellikaan Bauunternehmen Deutschland GmbH

RAIN BIRD DEUTSCHLAND GmbH

Borsigstraße 7 D-40880 Ratingen Fon +49(0)2102 429060 Fax +49(0)2102 4290666 info@pellikaan.de www.pellikaan.de 13 Schlüsselfertigbau (P)

Siedlerstraße 46 D-71126 Gäufelden-Nebringen Fon +49(0)7032 99010 Fax +49(0)7032 990111 rbd@rainbird.fr www.rainbird.fr 3 Beregnungsanlagen (PL)

PERROT-Regnerbau Calw GmbH

Schmidt-Strahl GmbH

Parga GmbH & Co. KG TORO Generalvertretung

Industriestraße 19-29 D-75382 Althengstett Fon +49(0)7051 1620 Fax +49(0)7051 162133 perrot@perrot.de www.perrot.de 3 Beregnungsanlagen (P)

Philips GmbH Unternehmensbereich Lighting Geschäftsbereich Leuchten Rathenaustraße 2-6 D-31832 Springe Fon +49(0)5041 750 Fax +49(0)5041 75508 infocenter@philips.com www.philips.de/leuchten 2 Beleuchtungsanlagen (PL) 25 Sonstiges: Leuchtmittel (PL)

POLYTAN Sportstättenbau GmbH Postfach 40 D-86664 Burgheim Fon +49(0)8432 870 Fax +49(0)8432 8787 Niederlassung Nord:

Solmbecker Weg 9 D-58791 Werdohl-Kleinhammer Fon +49(0)2392 978202 Fax +49(0)2392 978271 info@Schmidt-Strahl.de www.Schmidt-Strahl.de 2 Beleuchtungsanlagen (PML) 16 Sporthallenausstattung (PL) 19 Sportplatzausstattung (PML)

SEW® Systemtechnik für Energierecycling und Wärmeflussbegrenzung GmbH Industriering Ost 90 D-47906 Kempen Fon +49(0)2152 91560 Fax +49(0)2152 915699 info@sew-kempen.de www.sew-kempen.de 8 Klima-, Heizungs-, Lüftungs-, Sanitäranlagen (PM) 25 Sonstiges: Wärmerückgewinnungstechnik mit integrierter Brauch- und Beckenspeisewasservorerwärmung für Hallenbäder (PM) Kälterückgewinnung und Entnebelung für Eissportzentren (PM) Raumluftkühlung für Sportstätten

mit Wärmerückgewinnung und Naturkühlung (PM)

Siteco Beleuchtungstechnik GmbH Ohmstraße 50 D-83301 Traunreut Fon +49(0)8669 330 Fax +49(0)8669 33397 info@siteco.de www.siteco.de 2 Beleuchtungsanlagen (P)

SMG Sportplatzmaschinenbau GmbH Postfach 1150 D-89265 Vöhringen Fon +49(0)7306 96650 Fax +49(0)7306 966550 info@smg-gmbh.de www.smg-gmbh.de 10 Reinigungs- u. Pflegetechnik (PL) 25 Sonstiges: Spezialmaschinen zur Herstellung von Kunststoff-Sportanlagen (PL) Spezialmaschinen zur Herstellung, Pflege und Sanierung von Sportbelägen (PL)

SPORTS-PRO LTD. Hauptstraße 82 CH-9400 Rorschach Fon +41(0)71 8440588 Fax +41(0)71 8440589 info@uniplastic.ch www.uniplastic.ch 1 Anzeige-, Informations- und Messeinrichtungen (M) 5 Decken-, Fenster- und Wandelemente (M) 6 Hallentrennvorrichtungen (M) 9 Kunsteistechnik (M) 11 Rohbau und Bauelemente (PM) 13 Schlüsselfertigbau (PM) 16 Sporthallenausstattung (M) 17 Sporthallenböden (PM) 19 Sportplatzbau/Sportböden für Freianlagen (PM) 20 Tribünen, Bestuhlung (M) 21 Turn-, Spiel-, Sportgeräte (M) 24 Zaun-, Absperranlagen (M) 25 Sonstiges: Beläge für Eissporthallen Fallschutz für Kinderspielplätze Mobile Eisabdeckungen Mobiler Kunstrasen Skatinganlagen Teleskoptribünen Wandbeschichtungen

SPORT-THIEME GmbH Helmstedter Straße 40 D-38368 Grasleben Fon +49(0)5357 18181 Fax +49(0)5357 18190 www.sport-thieme.de 14 Schwimmbadausstattung (PL) 16 Sporthallenausstattung (PML) 18 Sportplatzausstattung (L) 21 Turn-, Spiel-, Sportgeräte (PML) 25 Sonstiges: Fitness- und Krafttrainingsgeräte (PML) sb 02/2007


Info-Börse Sportstättenbau

STRABAG Sportstättenbau GmbH Schäferstraße 49 D-44147 Dortmund Fon +49(0)231 9820230 Fax +49(0)231 98202320 sportstaettenbau-dortmund@strabag.com

www.strabag-sportstaettenbau.com 1 Anzeige-, Informations- und Messeinrichtungen (M) 2 Beleuchtungsanlagen (M) 3 Beregnungsanlagen (M) 18 Sportplatzausstattung (M) 19 Sportplatzbau/Sportböden für Freianlagen (M) 20 Tribünen, Bestuhlung (M) 21 Turn-, Spiel-, Sportgeräte (M) 24 Zaun-, Absperranlagen (M)

TigerTurf Europe GmbH Lindenstraße 32 D-72658 Bempflingen Fon +49(0)180 1844378 Fax +49(0)7123 360434 info@tigerturf.co.uk www.tigerturf.co.uk 18 Sportplatzausstattung (ML) 19 Sportplatzbau/Sportböden für Freianlagen (PML)

Universal Sport Sportgeräteherstellungs- und Vertriebs GmbH Porschestraße 1 D-71101 Schönaich Fon +49(0)7031 75330 Fax +49(0)7031 753333 18 Sportplatzausstattung (PML) 21 Turn-, Spiel-, Sportgeräte (PML) 22 Umkleideanlagen, Garderoben, Kassensysteme (PML) 25 Sonstiges: Absprungbalken (PML) Beläge für Eissporthallen (PML) Spielfeldbanden (PM)

Uponor GmbH Geschäftsfeld Heizen/Kühlen Hans-Böckler-Ring 41 D-22851 Norderstedt Fon +49(0)40 309860 Fax +49(0)40 30986433 heizen-kuehlen@uponor.de www.uponor.de 8 Klima-, Heizungs-, LüftungsSanitäranlagen (P) 25 Sonstiges: Fußbodenheizungen

Waagner-Biro Bavaria Stage Systems GmbH

Fon +49(0)621 338780 Fax +49(0)621 334182 info@weinberger-raumdekor.de www.weinberger-raumdekor.de 16 Sporthallenausstattung (PML) 17 Sporthallenböden (PM) 19 Sportplatzbau/Sportböden für Freianlagen (PML) 20 Tribünen, Bestuhlung (PML)

Weitzel GmbH & Co. KG -SportstättenbauGroßer Moorweg 1 D-25436 Tornesch Fon +49(0)4122 95340 Fax +49(0)4122 953428 service@hjweitzel.de www.hjweitzel.de Niederlassung Rachower Moor 7 D-19406 Sternberg Fon +49(0)3847 43220 Fax +49(0)3847 432266 2 Beleuchtungsanlagen (M) 3 Beregnungsanlagen (M) 10 Reinigungs- und Pflegetechnik (PML) 18 Sportplatzausstattung (ML) 19 Sportplatzbau/Sportböden für Freianlagen (PML) 20 Tribünen, Bestuhlung (ML) 21 Turn-, Spiel-, Sportgeräte (ML) 24 Zaun-, Absperranlagen (ML) 25 Sonstiges: Renovation von Sportplätzen (M) Sportgerätebau GmbH Geißbergstraße 8 D-73432 Aalen-Waldhausen Fon +49(0)7367 920940 Fax +49(0)7367 4654 service@weller-herden.de www.weller-herden.de 1 Anzeige-, Informations- und Messeinrichtungen (ML) 2 Beleuchtungsanlagen (ML) 6 Hallentrennvorrichtungen (PML) 11 Rohbau und Bauelemente (PML) 16 Sporthallenausstattung (PML) 18 Sportplatzausstattung (PML) 19 Sportplatzbau/Sportböden für Freianlagen (PML) 20 Tribünen, Bestuhlung (ML) 21 Turn-, Spiel-, Sportgeräte (PML) 22 Umkleideanlagen, Garderoben, Kassensysteme (ML) 24 Zaun-, Absperranlagen (PML)

ZELLER bäderbau GmbH

Am Schönbühl 12 D-92729 Weiherhammer Fon +49(0)9605 92220 Fax +49(0)9605 922250 6 Hallentrennvorrichtungen (PML) 20 Tribünen, Bestuhlung (PML) 25 Sonstiges: Überdachungen

Eugen Weinberger Sportbau GmbH & Co. KG

Züko, W. Zürcher Kommunal AG

sb 02/2007

Züko Deutschland GmbH Vogelherd 23 D-78176 Blumberg Fon +49(0)7702 477920 Fax +49(0)7702 477921 Zueko.deutschland@t-online.de www.zueko.com 9 Kunsteistechnik (M) 22 Umkleideanlagen, Garderoben, Kassensysteme (L) 25 Sonstiges: Eisbearbeitungsmaschinen (ML) Eispistenbau und Sanierung (ML) Spielfeldbanden (ML) Spielanzeige + Matchuhren (ML)

IB Branchen und S Produkte Bezugsquellennachweis

1 Anzeige-, Informationsund Messeinrichtungen Axima Refrigeration GmbH (vormals Sulzer-Escher-Wyss GmbH) Bereich: Eissportanlagen D-88131 Lindau

Axima Refrigeration AG (vormals Sulzer Friotherm AG) Industriekälte und Wärmepumpen CH-8400 Winterthur

SPORTS-PRO LTD. CH-9400 Rorschach

STRABAG Sportstättenbau GmbH D-44147 Dortmund

Weller & Herden Sportgerätebau GmbH D-73432 Aalen-Waldhausen

Weller & Herden

In den Seewiesen 49 D-89520 Heidenheim Fon +49(0)7321 93890 Fax +49(0)7321 938949 info@zeller-baederbau.com www.zeller-baederbau.com 15 Schwimmbeckenbau (PM) 25 Sonstiges: Schwimmbecken aus Edelstahl (PM)

Gutenbergstraße 41-43 D-68167 Mannheim

Fon +41(0)44 9336111 Fax +41(0)44 9336110 deutschland@zueko.com www.zueko.com

Zürcherstraße 67 CH-8620 Wetzikon

2 Beleuchtungsanlagen AEROLUX INTERNATIONAL B.V. NL-7570 AA Oldenzaal

Gebrüder Becker GmbH D-65232 Taunusstein

DUOL Ltd. SI-1351 Brezovica

heiler GmbH & Co. KG D-33649 Bielefeld

Hermann Kutter Landschaftsbau-Sportplatzbau GmbH & Co. KG D-87700 Memmingen

INTERGREEN AG Partner beim Sportplatzbau D-60433 Frankfurt

Philips GmbH Unternehmensbereich Lighting Geschäftsbereich Leuchten D-31832 Springe

Schmidt-Strahl GmbH D-58791 Werdohl-Kleinhammer

Siteco Beleuchtungstechnik GmbH D-83301 Traunreut 67


Info-Börse Sportstättenbau

STRABAG Sportstättenbau GmbH D-44147 Dortmund

Weitzel GmbH & Co. KG -SportstättenbauD-25436 Tornesch

Waagner-Biro Bavaria Stage Systems GmbH

DUOL Ltd.

D-92729 Weiherhammer

GfKK Gesellschaft für KältetechnikKlimatechnik mbH

Weller & Herden Sportgerätebau GmbH D-73432 Aalen-Waldhausen

Weller & Herden

SI-1351 Brezovica

D-50859 Köln

ISS GmbH Ice & Solar Systems

Sportgerätebau GmbH D-73432 Aalen-Waldhausen

7 Keramik

3 Beregnungsanlagen

Johnson Controls Systems & Service GmbH

Gebrüder Becker GmbH

Agrob Buchtal Architekturkeramik Deutsche Steinzeug Keramik GmbH

D-65232 Taunusstein

D-92519 Schwarzenfeld

SPORTS-PRO LTD.

heiler GmbH & Co. KG D-33649 Bielefeld

8 Klima-, Heizungs-, Lüftungs-, Sanitäranlagen

DUOL Ltd. SI-1351 Brezovica

Axima Refrigeration GmbH

INTERGREEN AG

(vormals Sulzer-Escher-Wyss GmbH) Bereich: Eissportanlagen D-88131 Lindau

Partner beim Sportplatzbau D-60433 Frankfurt

Hermann Kutter Landschaftsbau-Sportplatzbau GmbH & Co. KG

Axima Refrigeration AG (vormals Sulzer Friotherm AG) Industriekälte und Wärmepumpen CH-8400 Winterthur

DUOL Ltd.

Parga GmbH & Co. KG TORO Generalvertretung

SI-1351 Brezovica

PERROT-Regnerbau Calw GmbH D-75382 Althengstett

RAIN BIRD DEUTSCHLAND GmbH

D-22143 Hamburg

GfKK Gesellschaft für KältetechnikKlimatechnik mbH D-50859 Köln

GoGaS Goch GmbH & Co. D-44265 Dortmund

hinke schwimmbad österreich gmbh

D-78176 Blumberg

A-4870 Vöcklamarkt

10 Reinigungs- und Pflegetechnik Gebrüder Becker GmbH heiler GmbH & Co. KG

D-61381 Friedrichsdorf

5 Decken-, Fenster- und Wandelemente DUOL Ltd. SI-1351 Brezovica

SPORTS-PRO LTD. CH-9400 Rorschach

6 Hallentrennvorrichtungen DUOL Ltd. SI-1351 Brezovica

14 Schwimmbadausstattung

D-87700 Memmingen

BENZ Turngeräte GmbH & Co.

SPORTS-PRO LTD. CH-9400 Rorschach 68

Porplastic Sportbau von Cramm GmbH & Co. KG D-72622 Nürtingen

SMG Sportplatzmaschinenbau GmbH

–Sportstättenbau– D-25436 Tornesch

9 Kunsteistechnik

11 Rohbau und Bauelemente

AST Eissport und Solaranlagenbau GmbH

DUOL Ltd.

Axima Refrigeration AG (vormals Sulzer Friotherm AG) Industriekälte und Wärmepumpen CH-8400 Winterthur

SPORTS-PRO LTD. CH-9400 Rorschach

Hermann Kutter Landschaftsbau-Sportplatzbau GmbH & Co. KG

Uponor GmbH Geschäftsfeld Heizen/Kühlen

(vormals Sulzer-Escher-Wyss GmbH) Bereich: Eissportanlagen D-88131 Lindau

L-3895 Foetz

D-40880 Ratingen

Partner beim Sportplatzbau D-60433 Frankfurt

Weitzel GmbH & Co. KG

Axima Refrigeration GmbH

Mondo Luxembourg S.A.

INTERGREEN AG

D-47906 Kempen

D-87629 Füssen

CH-6002 Luzern

Pellikaan Bauunternehmen Deutschland GmbH

D-89265 Vöhringen

D-22851 Norderstedt

hinke schwimmbad schweiz ag

D-33649 Bielefeld

D-86664 Burgheim

BOSE GmbH

GOLDBECK GmbH

D-13587 Berlin

Johnson Controls Systems & Service GmbH

4 Beschallungs-/ Lautsprecheranlagen

SI-1351 Brezovica

Züko Deutschland GmbH

POLYTAN Sportstättenbau GmbH

SEW® Systemtechnik für Energierecycling und Wärmeflussbegrenzung GmbH

DUOL Ltd.

CH-8620 Wetzikon

D-63329 Egelsbach

-SportstättenbauD-25436 Tornesch

(vormals Sulzer Friotherm AG) Industriekälte und Wärmepumpen CH-8400 Winterthur

hinke schwimmbad deutschland gmbh

STRABAG

D-22143 Hamburg

Axima Refrigeration AG

Züko, W. Zürcher Kommunal AG

ISS GmbH Ice & Solar Systems

Weitzel GmbH & Co. KG

(vormals Sulzer-Escher-Wyss GmbH) Bereich: Eissportanlagen D-88131 Lindau

Produktgruppe Gobasport D-33649 Bielefeld

D-71126 Gäufelden-Nebringen Sportstättenbau GmbH D-44147 Dortmund

Axima Refrigeration GmbH

CH-9400 Rorschach

D-65232 Taunusstein

D-87700 Memmingen

D-74385 Pleidelsheim

D-63329 Egelsbach

13 Schlüsselfertigbau

D-71350 Winnenden

EHA Ewald Hildebrandt GmbH & Co. KG D-44842 Bochum

hinke schwimmbad deutschland gmbh D-13587 Berlin

hinke schwimmbad österreich gmbh A-4870 Vöcklamarkt

hinke schwimmbad schweiz ag CH-6002 Luzern

ISS GmbH Ice & Solar Systems D-63329 Egelsbach

SPORT-THIEME GmbH

SI-1351 Brezovica

D-38368 Grasleben

Große Erdmann Tribünenbau

15 Schwimmbeckenbau

D-49545 Tecklenburg

SPORTS-PRO LTD. CH-9400 Rorschach

Weller & Herden Sportgerätebau GmbH D-73432 Aalen-Waldhausen

Desso DLW Sports Systems GmbH D-74321 Bietigheim-Bissingen

DUOL Ltd. SI-1351 Brezovica sb 02/2007


Info-Börse Sportstättenbau

hinke schwimmbad deutschland gmbh

Desso DLW Sports Systems GmbH

D-13587 Berlin

D-74321 Bietigheim-Bissingen

hinke schwimmbad österreich gmbh

DUOL Ltd.

A-4870 Vöcklamarkt

SI-1351 Brezovica

hinke schwimmbad schweiz ag

Forbo Flooring GmbH

CH-6002 Luzern

D-33100 Paderborn

ZELLER bäderbau GmbH

Gerflor Mipolam GmbH

Wasserrutschanlagen D-89520 Heidenheim

16 Sporthallenausstattung Bänfer GmbH Sportmatten und -geräte D-34537 Bad Wildungen

DUOL Ltd. SI-1351 Brezovica

GoGaS Goch GmbH & Co. D-44265 Dortmund

GRAMET SPORT Ltd.

D-53824 Troisdorf

HAMBERGER INDUSTRIEWERKE GmbH D-83003 Rosenheim

BOEN Parkett Deutschland GmbH & Co. KG D-23879 Mölln/Lauenburg

HOPPE SPORTBODENBAU GMBH D-71085 Holzgerlingen

ISS GmbH Ice & Solar Systems

PL-05-300 Minsk Mazowiecki

D-63329 Egelsbach

Gütegemeinschaft Sportgeräte Inspektion/Wartung und Erstellung (Montage) e.V.

Gummiwerk KRAIBURG RELASTEC GmbH

D-53581 Bad Honnef

Mondo Luxembourg S.A.

Gebrüder Becker GmbH D-65232 Taunusstein

BSW-BERLEBURGER SCHAUMSTOFFWERK GmbH D-57301 Bad Berleburg

BOEN Parkett Deutschland GmbH & Co. KG D-23879 Mölln/Lauenburg

B. V. DESCOL KUNSTSTOF CHEMIE NL-7400 AK Deventer sb 02/2007

GoGaS Goch GmbH & Co. D-44265 Dortmund

Axima Refrigeration GmbH (vormals Sulzer-Escher-Wyss GmbH) Bereich: Eissportanlagen D-88131 Lindau

Axima Refrigeration AG

PL-05-300 Minsk Mazowiecki

(vormals Sulzer Friotherm AG) Industriekälte und Wärmepumpen CH-8400 Winterthur

Gütegemeinschaft Sportgeräte Inspektion/Wartung und Erstellung (Montage) e.V.

BASF Construction Chemicals (Schweiz) AG Division CONICA Technik

GRAMET SPORT Ltd.

D-53581 Bad Honnef

CH-8207 Schaffhausen

INTERGREEN AG

Gebrüder Becker GmbH

Partner beim Sportplatzbau D-60433 Frankfurt

ISS GmbH Ice & Solar Systems D-63329 Egelsbach

Mondo Luxembourg S.A.

D-65232 Taunusstein

BSW-BERLEBURGER SCHAUMSTOFFWERK GMBH D-57301 Bad Berleburg

Desso DLW Sports Systems GmbH

GoGaS Goch GmbH & Co.

Porplastic Sportbau von Cramm GmbH & Co. KG SPORTS-PRO LTD.

CH-8207 Schaffhausen

SI-1351 Brezovica

D-86664 Burgheim

Eugen Weinberger Sportbau GmbH & Co. KG

BASF Construction Chemicals (Schweiz) AG Division CONICA Technik

D-87629 Füssen

DUOL Ltd.

DUOL Ltd.

D-72622 Nürtingen

17 Sporthallenböden

AST Eissport und Solaranlagenbau GmbH

POLYTAN Sportstättenbau GmbH

L-3895 Foetz

CH-9400 Rorschach

Sportgerätebau GmbH D-73432 Aalen-Waldhausen

D-74321 Bietigheim-Bissingen

Mondo Luxembourg S.A.

Schmidt-Strahl GmbH

Weller & Herden

Desso DLW Sports Systems GmbH

D-74321 Bietigheim-Bissingen

D-86664 Burgheim

D-68167 Mannheim

Ideen in Polymerbeton D-59609 Anröchte

L-3895 Foetz

POLYTAN Sportstättenbau GmbH

SPORTS-PRO LTD.

ANRIN Anröchter Rinne GmbH

D-71350 Winnenden

D-29410 Salzwedel

L-3895 Foetz D-58791 Werdohl-Kleinhammer

BENZ Turngeräte GmbH & Co.

Porplastic Sportbau von Cramm GmbH & Co. KG

SI-1351 Brezovica D-44265 Dortmund

GreenFields BV

D-72622 Nürtingen

NL-8261 AE Kampen

Schmidt-Strahl GmbH

Hauraton GmbH & Co. KG

D-58791 Werdohl-Kleinhammer

D-76437 Rastatt

CH-9400 Rorschach

SPORT THIEME GmbH

heiler GmbH & Co. KG

D-38368 Grasleben

D-33649 Bielefeld

Eugen Weinberger Sportbau GmbH & Co. KG

STRABAG

INTERGREEN AG

D-68167 Mannheim

Sportstättenbau GmbH D-44147 Dortmund

Partner beim Sportplatzbau D-60433 Frankfurt

18 Sportplatzausstattung

TigerTurf Europe GmbH

ISS GmbH Ice & Solar Systems

ANRIN Anröchter Rinne GmbH Ideen in Polymerbeton D-59609 Anröchte

D-72658 Bempflingen

Universal Sport Sportgeräteherstellungs- und Vertriebs GmbH D-71101 Schönaich

Axima Refrigeration GmbH (vormals Sulzer-Escher-Wyss GmbH) Bereich: Eissportanlagen D-88131 Lindau

Axima Refrigeration AG

Weitzel GmbH & Co. KG –Sportstättenbau– D-25436 Tornesch

(vormals Sulzer Friotherm AG) Industriekälte und Wärmepumpen CH-8400 Winterthur

Weller & Herden

Bänfer GmbH Sportmatten und -geräte

19 Sportplatzbau/Sportböden für Freianlagen

D-34537 Bad Wildungen

Gebrüder Becker GmbH D-65232 Taunusstein

Sportgerätebau GmbH D-73432 Aalen-Waldhausen

ACO Severin Ahlmannn GmbH & Co. KG D-24755 Rendsburg

D-63329 Egelsbach

Gummiwerk KRAIBURG RELASTEC GmbH D-29410 Salzwedel

Hermann Kutter Landschaftsbau-Sportplatzbau GmbH & Co. KG D-87700 Memmingen

Mondo Luxembourg S.A. L-3895 Foetz

POLYTAN Sportstättenbau GmbH D-86664 Burgheim

Porplastic Sportbau von Cramm GmbH & Co. KG D-72622 Nürtingen 69


Info-Börse Sportstättenbau

SPORTS-PRO LTD.

Gebrüder Becker GmbH

CH-9400 Rorschach

D-65232 Taunusstein

STRABAG

BENZ Turngeräte GmbH & Co.

Sportstättenbau GmbH D-44147 Dortmund

D-71350 Winnenden

TigerTurf Europe GmbH

PL-05-300 Minsk Mazowiecki

D-72658 Bempflingen

Eugen Weinberger Sportbau GmbH & Co. KG D-68167 Mannheim

Weitzel GmbH & Co. KG –Sportstättenbau– D-25436 Tornesch

Weller & Herden Sportgerätebau GmbH D-73432 Aalen-Waldhausen

20 Tribünen, Bestuhlung Gebrüder Becker GmbH D-65232 Taunusstein

DAPLAST, S.A. E-14005 Cordoba

DUOL Ltd. SI-1351 Brezovica

GoGaS Goch GmbH & Co. D-44265 Dortmund

Große Erdmann Tribünenbau D-49545 Tecklenburg

INTERGREEN AG Partner beim Sportplatzbau D-60433 Frankfurt

Mondo Luxembourg S.A. L-3895 Foetz

SPORTS-PRO LTD.

GRAMET SPORT Ltd. Gütegemeinschaft Sportgeräte Inspektion/Wartung und Erstellung (Montage) e.V. D-53581 Bad Honnef

INTERGREEN AG Partner beim Sportplatzbau D-60433 Frankfurt

Mondo Luxembourg S.A. L-3895 Foetz

POLYTAN Sportstättenbau GmbH

D-44147 Dortmund

Waagner-Biro Bavaria Stage Systems GmbH D-92729 Weiherhammer

Eugen Weinberger Sportbau GmbH & Co. KG

Mondo Luxembourg S.A.

Axima Refrigeration GmbH

SPORTS-PRO LTD.

(vormals Sulzer-Escher-Wyss GmbH) Bereich: Eissportanlagen D-88131 Lindau

Axima Refrigeration AG (vormals Sulzer Friotherm AG) Industriekälte und Wärmepumpen CH-8400 Winterthur

Gebrüder Becker GmbH D-65232 Taunusstein

BENZ Turngeräte GmbH & Co. DUOL Ltd. SI-1351 Brezovica

D-57301 Bad Berleburg

Mondo Luxembourg S.A. L-3895 Foetz

Beratung/Architektenservice/Keramik und Schwimmbadbau:

D-92519 Schwarzenfeld

D-38368 Grasleben

D-86664 Burgheim

STRABAG

SPORTS-PRO LTD.

Bindemittel für Kinderspielplätze:

Sportstättenbau GmbH D-44147 Dortmund

CH-9400 Rorschach

Universal Sport

Sportstättenbau GmbH D-44147 Dortmund

CH-8207 Schaffhausen

Weitzel GmbH & Co. KG -SportstättenbauD-25436 Tornesch

Böden für Fitness-, Freizeit-, Gymnastik-, Reha- und Kindergartenbereiche:

Weller & Herden

BSW-BERLEBURGER SCHAUMSTOFFWERK GmbH

CH-9400 Rorschach

SPORT-THIEME GmbH

Sportgeräteherstellungs- und Vertriebs GmbH D-71101 Schönaich

Weitzel GmbH & Co. KG –Sportstättenbau– D-25436 Tornesch

Weller & Herden Sportgerätebau GmbH D-73432 Aalen-Waldhausen

STRABAG

Sportgerätebau GmbH D-73432 Aalen-Waldhausen

25 Sonstiges 22 Umkleideanlagen, Garderoben, Kassensysteme

Abdeckbeläge für Hallenböden:

BENZ Turngeräte GmbH & Co.

Gerflor Mipolam GmbH

D-71350 Winnenden

DUOL Ltd. SI-1351 Brezovica

eccos pro gmbh

D-53824 Troisdorf

Absprungbalken: Universal Sport

Sportgeräteherstellungs- und Vertriebs GmbH D-71101 Schönaich

Badematten, Baderoste, Abdeckroste:

Sportgerätebau GmbH D-73432 Aalen-Waldhausen

Weller & Herden

EHA Ewald Hildebrandt GmbH & Co. KG

21 Turn-, Spiel-, Sportgeräte

Züko, W. Zürcher Kommunal AG

Sportgerätebau GmbH D-73432 Aalen-Waldhausen

BASF Construction Chemicals (Schweiz) AG Division CONICA Technik

D-57301 Bad Berleburg

Forbo Flooring GmbH

Universal Sport

70

BSW-BERLEBURGER SCHAUMSTOFFWERK GmbH

POLYTAN Sportstättenbau GmbH

SPORTS-PRO LTD.

Weitzel GmbH & Co. KG

D-34537 Bad Wildungen

Sportgeräteherstellungs- und Vertriebs-GmbH D-71101 Schönaich

Agrob Buchtal Architekturkeramik Deutsche Steinzeug Keramik GmbH

INTERGREEN AG

Sportgeräteherstellungs- und Vertriebs GmbH D-71101 Schönaich

Bänfer GmbH Sportmatten und -geräte

Universal Sport

D-71350 Winnenden

D-42502 Velbert

Weller & Herden

CH-9400 Rorschach

Beläge für Golfanlagen: 24 Zaun-, Absperranlagen

D-68167 Mannheim –Sportstättenbau– D-25436 Tornesch

L-3895 Foetz

Partner beim Sportplatzbau D-60433 Frankfurt

D-86664 Burgheim

CH-9400 Rorschach

STRABAG Sportstättenbau GmbH

23 Wassertechnik

D-44842 Bochum

Beläge für Eissporthallen:

D-33100 Paderborn

Edelstahl-RostfreiSchwimmbecken: hinke schwimmbad deutschland gmbh D-13587 Berlin

hinke schwimmbad österreich gmbh A-4870 Vöcklamarkt

hinke schwimmbad schweiz ag CH-6002 Luzern

Eisbahnberohrung: AST Eissport und Solaranlagenbau GmbH D-87629 Füssen

GfKK Gesellschaft für KältetechnikKlimatechnik mbH D-50859 Köln

Züko Deutschland GmbH

BSW-BERLEBURGER SCHAUMSTOFFWERK GmbH

ISS GmbH Ice & Solar Systems

D-78176 Blumberg

D-57301 Bad Berleburg

D-63329 Egelsbach

CH-8620 Wetzikon

sb 02/2007


Info-Börse Sportstättenbau

Eisbearbeitungsmaschinen: Züko, W. Zürcher Kommunal AG CH-8620 Wetzikon

Züko Deutschland GmbH D-78176 Blumberg

Eispistenbau und Sanierung: AST Eissport und Solaranlagenbau GmbH D-87629 Füssen

ISS GmbH Ice & Solar Systems D-63329 Egelsbach

Züko, W. Zürcher Kommunal AG CH-8620 Wetzikon

Züko Deutschland GmbH D-78176 Blumberg

Eissportkälte- und Industriekälteanlagen:

Fallschutzbeläge für Kinderspielplätze: BSW-BERLEBURGER SCHAUMSTOFFWERK GmbH

Geschäftsstelle D-51149 Köln

D-57301 Bad Berleburg

INTERGREEN AG

Gummiwerk KRAIBURG RELASTEC GmbH D-29410 Salzwedel

SPORTS-PRO LTD. CH-9400 Rorschach

Fertigteile für Laufbahnund Spielfeldentwässerung sowie Spielfeldeinfassung: ACO Severin Ahlmann GmbH & Co. KG D-24755 Rendsburg

ANRIN Anröchter Rinne GmbH Ideen in Polymerbeton D-59609 Anröchte

Hauraton GmbH & Co. KG D-76437 Rastatt

Fitness- und Krafttrainingsgeräte:

Intergreen Sorglosservice: Partner beim Sportplatzbau D-60433 Frankfurt

D-47906 Kempen

Leuchtmittel: Philips GmbH Unternehmensbereich Lighting Geschäftsbereich Leuchten D-31832 Springe

Mobile Eisabdeckungen: SPORTS-PRO LTD. CH-9400 Rorschach

BENZ Turngeräte GmbH & Co. D-71350 Winnenden

Mobiler Kunstrasen:

D-50859 Köln

SPORT-THIEME GmbH

SPORTS-PRO LTD.

D-38368 Grasleben

CH-9400 Rorschach

Formteilbindemittel: BASF Construction Chemicals (Schweiz) AG Division CONICA Technik

Mobile Sportböden für Handball, Tennis, Tischtennis, Volleyball, Badminton:

Elastikschichten:

D-29410 Salzwedel

Elastikschichten für Kunststoffbeläge: Hermann Kutter Landschaftsbau-Sportplatzbau GmbH & Co. KG D-87700 Memmingen

Elastikschichten für Kunststoffrasen: BSW-BERLEBURGER SCHAUMSTOFFWERK GmbH D-57301 Bad Berleburg

Gummiwerk KRAIBURG RELASTEC GmbH D-29410 Salzwedel

Fallschutzbeläge: Hermann Kutter Landschaftsbau-Sportplatzbau GmbH & Co. KG D-87700 Memmingen

Porplastic Sportbau von Cramm GmbH & Co. KG D-72622 Nürtingen sb 02/2007

CH-8207 Schaffhausen

Fußbodenheizungen: Uponor GmbH Geschäftsfeld Heizen/Kühlen D-22851 Norderstedt

Golfplatzbau: Hermann Kutter Landschaftsbau-Sportplatzbau GmbH & Co. KG D-87700 Memmingen

Großwärmepumpen und -kälteabsorber:

Gerflor Mipolam GmbH D-53824 Troisdorf

Mobile Sportböden Mobiler Kunstrasen: POLYTAN Sportstättenbau GmbH D-86666 Burgheim

Mobile Sportböden Mobile Spezialböden:

BSW-BERLEBURGER SCHAUMSTOFFWERK GmbH D-57301 Bad Berleburg

Gummiwerk KRAIBURG RELASTEC GmbH/Greentherm D-29410 Salzwedel

Raumluftkühlung für Sportstätten mit Wärmerückgewinnung und Naturkühlung: SEW® Systemtechnik für Energierecycling und Wärmeflussbegrenzung GmbH D-47906 Kempen

Regiekanzeln und Kassenhäuser: Große Erdmann Tribünenbau D-49545 Tecklenburg

Regeneration und Renovation von Sportplätzen: Gebrüder Becker GmbH D-65232 Taunusstein

heiler GmbH & Co. KG D-33649 Bielefeld

INTERGREEN AG Partner beim Sportplatzbau D-60433 Frankfurt

Hermann Kutter Landschaftsbau-Sportplatzbau GmbH & Co. KG D-87700 Memmingen

Weitzel GmbH –Sportstättenbau– D-25436 Tornesch

Skatinganlagen:

D-83003 Rosenheim

SPORTS-PRO LTD. CH-9400 Rorschach

(vormals Sulzer-Escher-Wyss GmbH) Bereich: Eissportanlagen D-88131 Lindau

Porplastic-KunststoffSpielfelder:

Axima Refrigeration AG

Hermann Kutter Landschaftsbau-Sportplatzbau GmbH & Co. KG

Inspektion – Wartung – Reparatur: BFGW Bundesfachgruppe Wartung – Sicherheit für Sport- und Spielgeräte e.V.

D-53581 Bad Honnef

HAMBERGER INDUSTRIEWERKE GmbH

Axima Refrigeration GmbH

(vormals Sulzer Friotherm AG) Industriekälte und Wärmepumpen CH-8400 Winterthur

Gütegemeinschaft Sportgeräte Inspektion/Wartung und Erstellung (Montage) e.V. Rasenheizung:

Kälterückgewinnung und Entnebelung für Eissportzentren: SEW® Systemtechnik für Energierecycling und Wärmeflussbegrenzung GmbH

GfKK Gesellschaft für KältetechnikKlimatechnik mbH

Gummiwerk KRAIBURG RELASTEC GmbH

RAL-Güteüberwachung:

D-87700 Memmingen

Produkte für Kunstrasen: BASF Construction Chemicals (Schweiz) AG Division CONICA Technik CH-8207 Schaffhausen

Schwimmbecken aus Edelstahl: ZELLER bäderbau GmbH D-89520 Heidenheim

Service, Wartung, Reparaturen und Instandsetzungen: GfKK Gesellschaft für KältetechnikKlimatechnik mbH D-50859 Köln 71


Info-Börse Sportstättenbau

Impressum

Sicherheitselemente für Kindespielplätze und Schießsportanlagen: BSW-BERLEBURGER SCHAUMSTOFFWERK GmbH D-57301 Bad Berleburg

Gummiwerk KRAIBURG RELASTEC GmbH D-29410 Salzwedel

Solarabsorberanlagen für die Heizung von Schwimmbädern: AST Eissport und Solaranlagenbau GmbH D-87629 Füssen

ISS GmbH Ice & Solar Systems D-63329 Egelsbach

Spezialböden für Tennis/Indoor, Tischtennis, Handball, Volleyball, Badminton: Gerflor Mipolam GmbH

Spielfeldbanden: AST Eissport und Solaranlagenbau GmbH D-87629 Füssen

Große Erdmann Tribünenbau D-49545 Tecklenburg

ISS GmbH Ice & Solar Systems D-63329 Egelsbach

Universalsport Sportgeräteherstellungs- und Vertriebs GmbH D-71101 Schönaich

Züko, W. Zürcher Kommunal AG CH-8620 Wetzikon

Züko Deutschland GmbH D-78176 Blumberg

Spikesfeste Sporthallenböden für Leichtathletik und Spiele: BSW-BERLEBURGER SCHAUMSTOFFWERK GmbH

D-53824 Troisdorf

D-57301 Bad Berleburg

Spezialböden für Eissport, Fitness, Golf, Kraftsport:

B. V. DESCOL KUNSTSTOF CHEMIE

BSW-BERLEBURGER SCHAUMSTOFFWERK GmbH

Teleskop-Tribünen:

D-57301 Bad Berleburg

SPORTS-PRO LTD.

Spezialböden für Eissport, Fitness, Golf, Kraftsport, Schießsport (indoor/outdoor): Gummiwerk KRAIBURG RELASTEC GmbH D-29410 Salzwedel

Spezialmaschinen zur Herstellung von KunststoffSportanlagen: SMG Sportplatzmaschinenbau GmbH D-89265 Vöhringen

Spezialmaschinen zur Herstellung, Pflege und Sanierung von Sportbelägen: SMG Sportplatzmaschinenbau GmbH D-89265 Vöhringen

Spielanzeige + Matchuhren: Züko, W. Zürcher Kommunal AG CH-8620 Wetzikon

Züko Deutschland GmbH D-78176 Blumberg 72

NL-7400 AK Deventer

CH-9400 Rorschach

Textile Überdachungen für Tribünen, Sport- und Freizeitanlagen: CENO TEC GmbH Textile Constructions D-48268 Greven

Traglufthallen: DUOL Ltd. SI-1351 Brezovica

Überdachungen: Waagner-Biro Bavaria Stage Systems GmbH D-92729 Weiherhammer

Wärmepumpen: GfKK Gesellschaft für KältetechnikKlimatechnik mbH D-50859 Köln

Wärmerückgewinnung: GfKK Gesellschaft für KältetechnikKlimatechnik mbH D-50859 Köln

Wärmerückgewinnungstechnik mit integrierter Brauch- und Beckenspeisewasservorerwärmung für Hallenbäder: SEW® Systemtechnik für Energierecycling und Wärmeflussbegrenzung GmbH D-47906 Kempen

Wandbeschichtungen: SPORTS-PRO LTD. CH-9400 Rorschach

Wassergraben-Bauteile: Hauraton GmbH & Co. KG D-76437 Rastatt

sb 67 verlagsgesellschaft mbH, Köln Postanschrift: Postfach 32 03 40, 50797 Köln Korrespondenzanschrift: 50259 Pulheim Asternweg 35 Telefon: (0 22 38) 96 33 22 Telefax: (0 22 38) 96 33 23 Email: CBarz@t-online.de ISDN (0221) 95 64 46-28 Expressgutsendungen an: Bahnhof Köln-Ehrenfeld Bankkonten: Dresdner Bank AG, Konto-Nr. 956982000 (BLZ 370 800 40) Stadtsparkasse Köln Konto-Nr. 30 732 119 (BLZ 370 501 98) Postgirokonto Köln 2050 02-502 (BLZ 370 100 50) „sportstättenbau und bäderanlagen“ erscheint zweimonatlich. Bezugspreis: 42,- A jährlich (6 Hefte). Ausland zuzügl. z. Z. 16,- A Gebühren. Ein Abonnement gilt für die Dauer eines Jahres. Es verlängert sich um die gleiche Zeit, wenn es nicht zwei Monate vorher schriftlich gekündigt wird. Einzelheft 9,- A. sportstättenbau und bäderanlagen ist das Organ der Internationalen Vereinigung Sport- und Freizeiteinrichtungen e.V. (IAKS). Falls die Zeitschrift aus Gründen, die der Verlag nicht zu vertreten hat, nicht geliefert werden kann, besteht keine Pflicht zur Rückerstattung vorausgezahlter Bezugsgelder. Gerichtsstand und Erfüllungsort sind Köln. Reklamationen hinsichtlich der Lieferung bitten wir nur beim zuständigen Absatzpostamt vorzubringen. Schriftleitung: Redaktion „sportstättenbau und bäderanlagen“, c/o IAKS Carl-Diem-Weg 3, D-50933 Köln Telefon: (02 21) 4 91 29 91 Telefax: (02 21) 4 97 12 80 E-Mail: iaks@iaks.info Redaktion: Johannes Bühlbecker, Karla Euler, Klaus Meinel Anzeigenverwaltung: sb 67 verlagsgesellschaft mbh Ansprechpartnerin: Frau Claudia Barz Blériotstraße 2-6, 50827 Köln, Telefon (02 21) 95 64 46-25, Telefax (02 21) 96 33 23, ISDN (02 21) 95 64 46-28 Druck: Barz & Beienburg GmbH, Köln Über die zum Ausdruck angenommenen Arbeiten kann der Verlag uneingeschränkt verfügen. Für unverlangt eingesandte Manuskripte wird keine Gewähr übernommen. Beiträge, die mit Namen oder Initialen des Verfassers gekennzeichnet sind, müssen nicht mit der Meinung der Schriftleitung übereinstimmen. Die in der „Info-Börse Sportstättenbau“ und in der Spalte „Aus der Industrie“veröffentlichten Informationen sind Sachaussagen in der Verantwortung der betreffenden Unternehmen. Nachdruck oder Vervielfältigungen, auch auszugsweise, nur mit schriftlicher Genehmigung des Verlages. Anzeigenpreisliste 2006

sb 02/2007


MEHR "AD 3CHWIMMBECKEN AUS %DELSTAHL

HSB 0HILOSOPHIE MIT %LAN DIE :UKUNFT GEWINNEN MIT %RFAHRUNG NEUE 7EGE GEHEN MIT )NNOVATION NEUE !UFGABEN LÚSEN MIT 3ORGFALT JEDES 0ROJEKT BEGLEITEN MIT :UVERSICHT EIGENEN 3TËRKEN VERTRAUEN MIT +UNDENNËHE DIE 4REUE UNSERER 0ARTNER UND +UNDEN HONORIEREN MIT &REUDE DIE BESTEN UND SCHÚNSTEN 3CHWIMMBËDER BAUEN

ITC 2VBMJUÊU EJF 7FSUSBVFO TDIBGGU

HINKE SCHWIMMBAD ÚSTERREICH GMBH

HINKE SCHWIMMBAD DEUTSCHLAND GMBH

! 6ÚCKLAMARKT $R 3CHEIBER 3TRASSE 4EL &AX E MAIL OFl CE HSB AT WWW HSB AT

$ "ERLIN 2AUCHSTRASSE A 4EL &AX E MAIL OFl CE HSB BAD DE WWW HSB BAD DE

WWW HSB AT


HGS

Absolut stressfrei.

Ihren Wünschen und Vorstellungen sind mit Berndorf Bäderbau kaum Grenzen gesetzt. Mit mehr als 40 Jahren Know-how und über 4.000 realisierten Badeanlagen versteht es Berndorf Bäderbau, Bewährtes und auch neueste Trends umzusetzen. Von der kompetenten Planung bis hin zur raschen Fertigstellung wird Ihnen die Realisierung Ihres Schwimmbadprojektes mit Becken aus Edelstahl Rostfrei in besonders wirtschaftlicher und ästhetischer Form garantiert. www.berndorf-baederbau.com

Berndorf Metall- und Bäderbau GmbH & Co KG • Leobersdorfer Straße 26 • A-2560 Berndorf • T: +43-26 72-836 40-0 Berndorf Metallwarengesellschaft m. b. H. • Wittestraße 24 • D-13509 Berlin • T: +49-30-432 20-72 Berndorf Metall -und Bäderbau AG • Grossmatte-Ost 24 • CH-6014 Littau • T: +41-41-259 21-05 office@berndorf-baederbau.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.