sb G 3313 F Ausgabe M
sportstättenbau und bäderanlagen sports facilities and swimming pools construcción de instalaciones deportivas y piscinas équipements de sport et piscines
43. Jahrgang 43nd volume 43ème année Año 43
4/2009 Juli/August
Zeitschrift der IAKS/IAKS magazine www.sb.iaks.info
Nachhaltigkeit Sustainability Postvertriebsstück G 3313 F · „sb, Ausgabe M“ Gebühr bezahlt · sb 67 verlagsgesellschaft, Asternweg 35, D-50259 Pulheim
polytan Stadionrase Stadionrasen: en: Pr Profiliga ofiliga
polytan Stadionrasen: Umbau U für EM 2008
polytan Stadionrase Stadionrasen: en: Rockkonzert
polytan Stadionrasen: 3400 3 t EM-Naturrasen
Ligaturf 240 ACS 65 EM Stadion Stade de Suisse, Bern FIFA Recommended 2-Star zertifiziert FIFA Recommended 2-Star re-tested FIFA Recommended 2-Star re-tested FIFA Recommended 2-Star re-tested
2006 2007 2008 2009
polytan Stadionrase Stadionrasen: en: Eishockey
polytan Stadionrasen: Entfer E Entfernung nung EM-Naturrasen
polytan Stadionrase Stadionrasen: en: Motocr Motocross oss
polytan Stadionrasen: nach n 3400 t T Top op o Leistung
TTop oop Rasen Raasen für f TTop op Events Eveents
LigaTurf RS+ 245 CoolPlus ACS 70 Red Bull Arena, Salzburg FIFA Recommended 2 Star zertifiziert 2009
www.polytan.de www .polytan.de FSB Cologne 28.-30.10.2009 2 Halle 11.3 11 3 Stand Nr Nr.. B-01 B-011 11 - A-010
n GmbH polytan Gewerbering 3 D-86666 Burgheim Telefon Telefon e +49 (0) 84 32 2 - 870 Telefax Telefax e +49 (0) 84 32 2 - 8787 E-Mail: info@polytan.com info@polytan.com ®
1
No.o.
in football tur turf rf
S IST DER DER UNTERSCHIED, UNTERSCH HIED, DER DER ZÄHL LT ES ZÄHLT
www.fsb-cologne.de
28.-30. OKT 2009 Internationale Fachmesse für Freiraum, Sport- und Bäderanlagen
F S
Erlebnis-, Begegnungs- und Erholungsräume für Freizeit, Spaß und Spiel. Die Ansprüche steigen: Mehr leben im Leben, der Trend setzt sich fort. Setzen Sie Zeichen!
FREIRAUM
Die faszinierende Welt für Höchstleistung und Bewegungsfreude. Hier sorgen beste Bedingungen für den entscheidenden Vorsprung. Willkommen im idealen Trainingslager.
SPORT
Neben Badespaß sind Wellness und Fitness die Zauberwörter für Schwimm- und Freizeitbäder als Publikumsmagneten. Schwimmen Sie auf der Erfolgswelle mit!
BÄDER
Koelnmesse GmbH Messeplatz 1, 50679 Köln Telefon: + 49 180 560-3500* Telefax: + 49 221 821-99-1140 E-Mail: fsb@visitor.koelnmesse.de www.koelnmesse.de *(0,14 € pro angefangene Minute aus dem deutschen Festnetz, ggf. abweichend Mobilfunktarif)
sb 4/2009
1
MEHR "AD 3CHWIMMBECKEN AUS %DELSTAHL
HSB 0HILOSOPHIE MIT %LAN DIE :UKUNFT GEWINNEN MIT %RFAHRUNG NEUE 7EGE GEHEN MIT )NNOVATION NEUE !UFGABEN LÚSEN MIT 3ORGFALT JEDES 0ROJEKT BEGLEITEN MIT :UVERSICHT EIGENEN 3TËRKEN VERTRAUEN MIT +UNDENNËHE DIE 4REUE UNSERER 0ARTNER UND +UNDEN HONORIEREN MIT &REUDE DIE BESTEN UND SCHÚNSTEN 3CHWIMMBËDER BAUEN
ITC 2VBMJUÊU EJF 7FSUSBVFO TDIBGGU
HINKE SCHWIMMBAD ÚSTERREICH GMBH
HINKE SCHWIMMBAD DEUTSCHLAND GMBH
! 6ÚCKLAMARKT $R 3CHEIBER 3TRASSE 4EL &AX 2 E MAIL OFl CE HSB AT WWW HSB AT
$ "ERLIN 2AUCHSTRASSE A 4EL &AX E MAIL OFl CE HSB BAD DE WWW HSB BAD DE
WWW HSB AT sb 4/2009
Editorial Liebe Mitglieder der IAKS, liebe Leser,
Dear IAKS members, dear readers,
Estimados socios de la IAKS, estimados lectores:
Chers membres de l‘IAKS, chers lecteurs,
Der 21. Internationale IAKS Kongress und die FSB 2009 rücken immer näher. Wir erwarten 500 Kongressteilnehmer aus mehr als 40 Ländern, fast 50 Referenten zu acht Themenblöcken sowie TopEvents wie die Verleihung des IOC/IAKS Award und des IPC/ IAKS Sonderpreises 2009 mit hochkarätigen Persönlichkeiten wie Dr. Thomas Bach, Sir Philip Craven oder Gilbert Felli – und wir freuen uns auf Sie.
The 21st International IAKS Congress is fast approaching. We’re expecting 500 participants from over 40 countries, almost 50 speakers and top events such as the presentation of the IOC/IAKS Award and IPC/IAKS Distinction 2009 in the presence of such distinguished personalities as Dr. Thomas Bach, Sir Philip Craven and Gilbert Felli. And we look forward to seeing you.
El XXI Congreso internacional de la IAKS se está acercando. Estamos muy complacidos por recibir a 500 participantes de más de 40 países, a casi 50 conferenciantes y por celebrar grandes actos como la entrega del COI/IAKS Award y del Premio Especial IPC/IAKS 2009 con la presencia de personalidades de alta categoría, entre ellas el Dr. Thomas Bach, Sir Philip Craven y Gilbert Felli.
L’échéance approche ! 500 participants de plus de 40 pays, une cinquantaine de conférenciers et d’éminentes personnalités comme le Dr. Thomas Bach, Sir Philip Craven et Gilbert Felli sont attendus au 21e congrès de l’IAKS ponctué par de grands événements comme la remise de l’AWARD CIO/IAKS et du Prix spécial CIP/IAKS. Nous nous félicitons de leur présence.
The dazzling winners of the IOC/IAKS Award and of the IPC/IAKS Distinction 2009 are the facilities for the Summer Olympic Games in Beijing last year – not only because of their iconic architecture, but also because of their barrier-freedom and general serviceability. Also among the prize-winners are small facilities for Sport for All and school games that don’t otherwise claim much of the limelight. We shall be exhibiting all 38 prize-winning projects at the IAKS stand.
Las instalaciones de los Juegos Olímpicos de Verano de Beijing son el brillante ganador del COI/IAKS Award y del Premio Especial IPC/IAKS 2009, no sólo por su carácter de ícono sino también por su arquitectura sin barreras y su utilidad en la vida diaria. Entre los premiados también se hallan pequeñas instalaciones para el deporte popular y escolar que normalmente no están en primera plana. ¡Expondremos los 38 ganadores en el stand de la IAKS!
En raison de leur architecture emblématique mais aussi de leur conformité aux besoins des personnes à mobilité réduite et de leur excellente aptitude à un usage quotidien, les équipements pour les Jeux olympiques d’été à Pékin sont, en 2009, les grands gagnants du concours correspondant. Moins en vue, de plus petits équipements pour le sport de masse et le sport scolaire figurent parmi les 38 réalisations primées qui sont présentées au stand de salon de l’IAKS.
Strahlender Sieger des IOC/ IAKS Award und des IPC/IAKS Sonderpreises 2009 sind die Anlagen für die Olympischen und Paralympischen Sommerspiele in Peking im letzten Jahr, und dies nicht nur wegen ihrer ikonenhaften Architektur, sondern auch wegen ihrer Barrierefreiheit und Alltagstauglichkeit. Unter den Preisträgern befinden sich aber auch kleine Anlagen für den Breiten- und Schulsport, die sonst nicht so im Rampenlicht stehen. Auf dem FSB-Messestand der IAKS werden Sie Gelegenheit haben, alle 38 Preisträger aus der Nähe zu betrachten. In dieser „sb“ stellen wir Ihnen auch einige auf unterschiedliche Art nachhaltige Projekte vor: das gestalterisch wie technologisch anspruchsvolle WM-Stadion in Brasilia, eine Sporthalle als Stadtteilzentrum unter einem Hügel in Kopenhagen und ein deutsches Fußballstadion, das auch baulich auf die Bedürfnisse möglichst vieler Zuschauergruppen (und nicht nur der VIPs) reagiert.
In this issue of “sb” we shall also be introducing you to a number of projects that are sustainable in different ways. These include the beautifully designed and technologically sophisticated World Cup stadium in Brasilia, a sports hall serving as a community centre beneath a hill in Copenhagen and a German football stadium whose design takes account of the needs of wide-ranging spectator groups (and not only of VIPs!).
En esta edición de la “sb“ también les presentamos proyectos sostenibles por razones muy diversas: el estadio para el mundial en Brasilia es muy exigente por su diseño y tecnología, un pabellón deportivo debajo de una colina en Copenhague representa el centro del barrio y un estadio de fútbol alemán que por su arquitectura es capaz de adaptarse a las exigencias de los más variados grupos de espectadores (y no sólo a las de los VIPs).
Dans ce numéro, nous vous présentons aussi quelques projets interprétant différemment la notion de développement durable : le stade de Brasilia pour la Coupe du monde, exigeant par sa conception et sa technologie, une salle de sport masquée par une colline au cœur d’un quartier de Copenhague et un stade allemand qui répond aux besoins de beaucoup de groupes de spectateurs et pas seulement à ceux des VIPs.
Dr. Stephan J. Holthoff-Pförtner Präsident der IAKS IAKS President Presidente de la IAKS Président de l’IAKS sb 4/2009
3
NEXT GENERATION IN THE WORLD OF SPORTS SURFACES SAN FERNANDO STADIUM, VENEZUELA www.porplastic.com » » » »
COMPLETE SOLUTION: TRACK + SYNTHETIC GRASS + SEATINGS FROM ONE HAND CONSTRUCTION: CONFORM TO GERMAN DIN STANDARDS + IAAF PARTNERSHIP: PERFECT TEAMWORK OF PORPLASTIC SUPERVISING + POLICANCHA LOCAL CAPACITIES SYSTEMS: HIGH-PERFORMANCE PORPLASTICSW competition + PORPLASTIC40 FI smart bicolor
COMPLETE SOLUTIONS FOR YOUR SPORTS SURFACE: product development + factoring systemadvice + installation cleaning + maintenance revitalisation + renovation DIN, DQS, IAAF certificates
PORPLASTIC PARTNER ORGANIZATION: BUILDING TRENDS – GLOBALLY SPORTS SURFACES SYNTHETIC TURF PL AYGROUND SYSTEMS
4
sb 4/2009
Porplastic Sportbau von Cramm ■ Hohenneuffenstr. 14 ■ D-72622 Nürtingen ■ tel. +49(0) 70 22 / 24 45 00 ■ info@porplastic.de
sportstättenbau und bäderanlagen Internationale Fachzeitschrift für Sport-, Bäder- und Freizeitanlagen - Organ der Internationalen Vereinigung Sport- und Freizeiteinrichtungen International Journal for Sports, Swimming Pool and Leisure Facilities - Organ of the International Association for Sports and Leisure Facilities Revista técnica internacional para instalaciones deportivas, recreativas y piscinas - Organo de la Asociación Internacional para Instalaciones Deportivas y Recreativas Revue internationale des équipements de sport, de loisirs, et des piscines - Organe de l’Association Internationale Équipements de Sport et de Loisirs
Nachrichten/News 21. IAKS Kongress, FSB 2009, Seminare, Sports Business Show 09, Events, Sektionen/ 21st International IAKS Congress, FSB 2009, Sports Business Show 09, Sections
And the winner is: China IOC/IAKS Award 2009 & IPC/IAKS Sonderpreis/Distinction 2009
6
14
Weltmeisterlich Estádio Nacional de Brasília
22
Ecke – Tor/New venue for new goals Neues Stadion für Mainz 05/New stadium for Mainz 05
32
Kopenhagen/Copenhagen Korsgadehallen
38
Wals-Siezenheim Neuer Fußballrasen für Red Bull Salzburg/New football turf for Red Bull Salzburg
46
Angezogen Schraubverankerungen im Stadionbau
50
Unkaputtbar/Indestructible Fußball im „Anti-Vandalismus-Court“/Football on the Anti-Vandalism Court
52
Schwimmhallensanierung Hallendächer als Energiefresser 54 Informationen/Information Literatur/Literature Info-Börse Sportstättenbau/Information exchange on sports facility construction
55 59
Titelbild/Cover picture Estádio Nacional de Brasília sb 4/2009
5
Kongress Der Startschuss zur 21. Auflage des internationalen IAKS Kongresses rückt näher. Vom 28. bis 30. Oktober 2009 wird die Veranstaltung wieder zahlreiche internationale Experten des Sportstättenbaus zum Erfahrungsaustausch und Wissenstransfer in Köln versammeln. Insgesamt werden ca. 500 Teilnehmer aus über 40 Ländern erwartet, für die während der Veranstaltungen eine Simultanübersetzung in den Sprachen Deutsch, Englisch, Spanisch und Russisch gewährleistet ist. Ticketvorverkauf gestartet Der Ticketvorverkauf für KongressDauerkarten hat begonnen. Wer sich bis zum 30.09.2009 anmeldet, sichert sich noch attraktive Vorverkaufsrabatte. Die Anmeldung erfolgt einfach und bequem über den Onlineshop der FSB-Messe unter www.fsb-cologne.de. Alternativ können Sie sich schriftlich bei der IAKS anmelden oder Ihr Ticket an der Tageskasse kaufen. Mitglieder der IAKS können die begehrten Tickets zu stark reduzierten Preisen erwerben. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem druckfrischen Kongressprogramm, welches dieser Ausgabe von„sb“ beiliegt. Informationen rund um den Kongress Informationen zu Anreise oder Übernachtungsmöglichkeiten finden Sie auf den Internetseiten des Messeveranstalters unter www.koelnmesse.de. Hier gibt es alle Infos rund um Anreise, Hotel- und private Unterkünfte, Restaurants und Sightseeing. Selbstverständlich helfen wir Ihnen auch gerne persönlich weiter. Rufen Sie uns in der IAKS Geschäftsstelle an unter +49(0)221 168023-0 oder schreiben uns eine E-Mail: kongress@iaks.info.
gressprogramm wider. Der Großteil der Referenten beim 21. IAKS Kongress sind international anerkannte und erfahrene Experten auf dem Gebiet des Sportstättenbaus. Sponsoren und Partner Der 21. IAKS Kongress wird auch in diesem Jahr von zahlreichen namhaften Unternehmen der Sportstättenbranche unterstützt. Besonders hervorzuheben sind hier als „Gold-Sponsoren“ und langjährige Mitglieder der IAKS die Firmen BSW Berleburger Schaumstoffwerk GmbH und B.V. Descol Kunststof Chemie. Beide Unternehmen sind Spezialisten im Bereich der Sportböden und -beläge. Weitere bisher angemeldete Sponsoren sind: Daplast, Ewald Hildebrandt GmbH, Mawi-Tex GmbH, Porplastic Sportbau von Cramm GmbH und Wiedenmann GmbH. Die Toyota Deutschland GmbH unterstützt den Kongress wie in den vergangenen Jahren durch die Bereitstellung von Fahrzeugen aus ihrer Flotte. Zahlreiche weitere Firmen haben bereits ihr Interesse an einem Sponsoring bekundet. In den Sponsoringkategorien Gold, Silber und Bronze erhalten die teilnehmenden Unternehmen die Möglichkeit, sich den über 500 internationalen Kongressteilnehmern als fachkundige Experten auf diesem Gebiet zu präsentieren. Laut einer Teilnehmerstudie im Jahr 2007 sind 60 % der Kongressbesucher internationaler Herkunft. Bis zum 15. September bietet die IAKS den Ausstellern der FSB noch die Möglichkeit, sich durch diese hervorragende Werbeplattform hervorzuheben.
Internationale Top-Referenten haben zugesagt Das Kongressprogramm und damit auch alle Referenten stehen fest. Das Programm erscheint wie gewohnt in den Sprachen Deutsch, Englisch und Spanisch. Alle Programme und sogar eine russische Version liegen unter www.iaks.info zum Download für Sie bereit. Die Internationalität des Kongresses spiegelt sich im Kon6
sb 4/2009
FSB IAKS und der europäische Kunstrasenverband ESTO organisieren das 1. Internationale Kunstrasenforum Vom 28. bis 30. Oktober 2009 wird die Wachstumsbranche Nr. 1 im Sportstättenbau, der Kunstrasen, auch auf der FSB 2009 in Köln eine Hauptrolle spielen. In Halle 11.3 der Internationalen Fachmesse für Freiraum, Sport- und Bäderanlagen wird das 1. Internationale Kunstrasenforum von der IAKS und dem europäischen Kunstrasenverband ESTO (European Synthetic Turf Organisation) veranstaltet. Das Forum in Halle 11.3 vermittelt den Besuchern an allen drei Messetagen Informationen zu Planung, Bau und Pflege von Kunstrasenplätzen. Dabei werden
Themen wie neue Produktionstechnologien, Qualitätsanforderungen und Marktpotenziale, Bau- und Betriebskosten, das FIFA Qualitätskonzept oder auch die Vorteile von Kunstrasen für den Frauen-, Mädchen und Jugendfußball behandelt. Innerhalb der FSB 2009 findet die weltweit größte Kunstrasenausstellung statt. Insgesamt präsentieren auf der FSB rund 70 Unternehmen – darunter Firmen wie Bonar Yarns & Fabrics Ltd., Charles Lawrence, Desso Sports Systems NV, Domo Sports, Dow Chemical, Edel Grass BV, Fieldturf Tarkett SAS, Gezolan, Greenfields BV, Labosport, Lano Sports NV, Lenzing Plastics GmbH, Limonta, Mondo, Polytan, Recticel, Redexim, Saltex Ltd, SMG, TenCate Grass Europe, Tessiture
Pietro Radici S.p.A. oder Tiger Turf Ltd – die unterschiedlichen Einsatzmöglichkeiten von Kunstrasen. Im Mittelpunkt steht dabei die Anwendung in Sportstätten. Kunstrasen bietet als technisch ausgereiftes Produkt eine nachhaltige und wirtschaftliche Lösung für Sporteinrichtungen und ermöglicht perfekte Spielbedingungen. Dies belegen auch die Studien „F-MARC“ und „ProZone“, die die FIFA in den letzen Jahren durchgeführt hat. Dabei wurden über 100 Spiele der Champions League, der niederländischen ersten Liga und bei den U-20 und U-17 FIFA Weltmeisterschaften analysiert. Das Ergebnis: Es konnten keine signifikanten Unterschiede zwischen Kunstrasen und Naturrasen
Thermalbäder r Sportbäder r Freizeit- und Erlebnisbäder r Wellnessanlagen r Hotel-Spa
Nachhaltig wirtschaftliche Lösungen für Ihren Bäderbetrieb 8[jh_[Xiefj_c_[hkd] % M_hjiY^W\jb_Y^a[_jil[hX[ii[hkd] IWd_[hkd] % 7jjhWaj_l_[hkd]
Kannewischer Management AG 9^Wc[hijhWii[ +( 9>#,)&& Pk] J[b$0 !*'#*'#-(, +) .)
D[kXWk
Kannewischer Ingenieurgesellschaft mbH 8[kjj[dc bb[hijhW [ )& :#-,+)& 8WZ[d#8WZ[d J[b$0 !*/#-(('#/-//#&
Kannewischer – kompetent, realistisch, wirtschaftlich
www.kannewischer.com
sb 4/2009
7
Kooperation festgestellt werden – weder hinsichtlich der Anzahl und Art von Verletzungen noch hinsichtlich des Spielmusters und der Spielcharakteristika. „Fußballverbände wie die FIFA und der DFB sehen im Kunstrasen die wichtigste Innovation seit Jahren für die Zukunft des Fußballs“ berichtet Klaus Meinel, Geschäftsführer der IAKS. „Insbesondere im Bereich des Frauen-, Mädchen- und Jugendfußballs ist der Kunstrasen als Spielbelag mittlerweile nicht mehr wegzudenken.“
„Kunstrasen ist in Europa ein Milliardengeschäft mit einem großen Wachstumspotential. Zusammen mit den USA zählt Europa zu den Weltmarktführern. Dabei repräsentiert ESTO ca. 90% der europäischen Produktion von Kunstrasen im Wert von einer Milliarde Euro – von der Herstellung bis zur Installation“, erläutert Albert Prisse, Generalsekretär der ESTO. Die Gründe für den Vormarsch des Kunstrasens sind in seinen zahlreichen Vorteilen begründet. Denn Kunstrasen lässt sich auch in Gegenden einsetzen, in denen eine extrem hohe Sonnenscheindauer, sehr hohe Temperaturen und Trockenheit vorherrschen. Gleiches gilt für das gegenteilige Klimaextrem – also für Regionen mit sehr niedrigen Temperaturen, wenig Sonnenschein und schweren Regen- und Schneefällen. „Die vielfältigen Vorteile des Kunstrasens prädestinieren ihn genauso für den Einsatz in Sportanlagen als auch in der Landschaftsarchitektur – etwa für Parkanlagen, Flughäfen oder auch private Gärten“, so Albert Prisse. Auch die Anwendung von Kunstrasen in der Landschaftsarchitektur wird auf der FSB dargestellt. Denn immer mehr Kommunen setzen auf künstliches Grün, um ihre Städte attraktiver zu gestalten – sei es in Parks, auf Spielplätzen, entlang von Straßen und Straßenbahngleisen, zur Begrünung von Kreiseln oder an Flughäfen. Reduzierter Instandhaltungsaufwand, entsprechend geringere Kosten und permanent gut aussehender Rasen überzeugen gleichzeitig auch mehr und mehr Besitzer von Gewerbeflächen und Privatgärten. Anbieter von Kunstrasen präsentieren auf der FSB u. a. auch Produkte, die speziell für öffentliche Grünflächen und private Gärten entwickelt wurden.
8
IPC und IAKS unterzeichnen Kooperationsvereinbarung Anlässlich des Internationalen Paralympischen Tages am 11. Juli 2009 unterzeichneten das Internationale Paralympische Komitee (IPC) und die IAKS eine Kooperationsvereinbarung, die die Beziehung intensiviert und die Förderung von international anerkannten Standards der Barrierefreiheit fortführt. Mit der Unterzeichnung durch IPC-Präsident Sir Philip Craven und Dr. Stephan J. Holthoff-Pförtner, Präsident der IAKS, in Berlin wurde die zukünftige Zusammenarbeit und Kooperation in allen Themen des beiderseitigen Interesses vereinbart. Die Vereinbarung regelt zudem die personelle Zusammenarbeit bei der Koordination von Aktivitäten und der Verbesserung der Kommunikation und der Kooperation zwischen den Organisationen. Nach Aussage von Sir Philip Craven zielt die Vereinbarung darauf ab, beide Organisationen in internationaler Solidarität im Einklang mit ihren entsprechenden Mandaten und Prinzipien zu bewahren. „Da sowohl IPC als auch IAKS den Gedanken teilen, dass alle Menschen ein Anrecht darauf haben, ihre physische und intellektuelle Entwicklung ohne Diskriminierung zu verfolgen, ist dies sowohl für die Paralympische Bewegung als auch den Paralympischen Sport eine wundervolle Gelegenheit.“, sagte Sir Philip Craven.
sb 4/2009
Congress The 21st International IAKS Congress is fast approaching. From 28th to 30th October 2009, the event will again bring numerous international experts in sports facility development to Cologne for an exchange of views and a transfer of knowledge. In all, approximately 500 participants from over 40 countries are expected. Simultaneous interpreting will be available in German, English, Spanish and Russian during the proceedings. Advance ticket sales underway Advance sales of full Congress tickets are already underway. Anyone who purchases tickets by 30th September 2009 can benefit from the attractive advance ticket reductions. You can register for tickets easily and conveniently via the FSB online shop at www.fsb-cologne.de. Alternatively, you can register in writing with the IAKS or purchase your ticket over the counter on the day. IAKS members can purchase the much-coveted tickets at heavily reduced prices. Further information can be found in the hot-off-the-press Congress Programme, which is enclosed in this issue of “sb”.
Information about the Congress Travel directions and information on overnight accommodation can be found on the fair organizer’s website at www. koelnmesse.de. This is where you can find all you need to know about how to get here, hotel and private accommodation, restaurants and sightseeing. We would also be happy to assist you personally. Call us at the IAKS Office at +49(0)221 168023-0 or write to our email address: kongress@iaks.info. Top international speakers enlisted The Congress Programme has now been finalized and speakers for all the topics have been enlisted. The programme is being issued as usual in German, English and Spanish. All programmes and even a Russian version are available for downloading at www.iaks.info. The international character of the Congress is reflected by the Congress Programme. Most of the speakers at the 21st IAKS Congress are internationally recognized experts from the field of sports facility development.
Sponsors and partners The 21st IAKS Congress is being sponsored this year by numerous well-known companies of the sports venue industry. Particularly worthy of mention as Gold sponsors and long-standing members of the IAKS are BSW Berleburger Schaumstoffwerk GmbH and B.V. Descol Kunststof Chemie. Both companies specialize in sports floors and surfaces. Other registered sponsors are Daplast, Ewald Hildebrandt GmbH, Mawi-Tex GmbH, Porplastic Sportbau von Cramm GmbH and Wiedenmann GmbH. Toyota Deutschland GmbH is supporting the Congress as in previous years by providing vehicles from its fleet. Numerous other companies have already announced their interest in becoming sponsors. In the Gold, Silver and Bronze sponsorship categories, the participating companies have the opportunity to publicize themselves as experts in this field to the more than 500 international congress participants. According to a survey of participants carried out in 2007, 60% of them came from outside Germany. Until 15th September, the IAKS is offering FSB exhibitors the chance to use this outstanding advertising platform to publicize their activities.
Bravo Bleacher Die kostengünstige Alternative zur Teleskoptribüne
sb 4/2009
9
FSB Synthetic turf is becoming more popular The Synthetic Turf Forum - organised by IAKS and ESTO From 28th to 30th October 2009, synthetic turf - the No. 1 growth segment in sport facility construction - will play a main role at FSB 2009 in Cologne. Hall 11.3 of the International Trade Fair for Amenity Areas, Sports and Pool Facilities FSB 2009 will host the first Synthetic Turf Forum organized by IAKS in cooperation with ESTO (European Synthetic Turf Organisation). At the Forum in Hall 11.3 visitors can obtain information on all three days of the fair about the planning, construction and maintenance of synthetic turfs. Addressed will be such topics as production techniques, quality standards and market potential, construction and operation costs, the FIFA Quality Concept and the benefits of synthetic turf for women‘s, girls‘ and youth football. The FSB trade fair will be staging the world‘s largest synthetic turf exhibition. The various areas of application for synthetic turf will be presented at FSB by around 70 companies - including Bonar Yarns & Fabrics Ltd., Charles Lawrence, Desso Sports Systems NV, Domo Sports, Dow Chemical, Edel Grass BV, Fieldturf Tarkett SAS, Gezolan, Greenfields BV, Labosport, Lano Sports NV, Lenzing Plastics GmbH, Limonta, Mondo, Polytan, Recticel, Redexim, Saltex Ltd, SMG, TenCate Grass Europe, Tessiture Pietro Radici S.p.A., and Tiger Turf Ltd. The focus will be on the use of synthetic turf at sports facilities. As a technically perfected product, synthetic turfs offer sustainable and economic solutions for sports facilities while providing perfect playing conditions. This is also documented by the “F-MARC“ and “ProZone“ studies carried out by FIFA in recent years, which involved analysis of over 100 games from the Champions League, the Dutch First Division and the U-20 and U-17 FIFA World Cups. The 10
result: No significant differences were found between synthetic and natural turf - whether in terms of number and types of injuries or playing patterns and game characteristics. “Football associations like FIFA and the DFB have long considered synthetic turfs one of the most important innovations in football,“ says Klaus Meinel, Managing Director of the IAKS. “Especially for women‘s, girls‘ and youth football, synthetic turf has now become indispensable as the playing surface.“ „In Europe synthetic turf is a market worth billions, with a large growth potential. Along with the USA, Europe is one of the global market leaders. ESTO represents around 90 per cent of the European production of synthetic turf, with a value of one billion euros - from production to installation,“ says Albert Prisse, Secretary General of ESTO. The growing popularity of synthetic turf is due to the many benefits it provides. Synthetic turf can also be used in areas that have extremely long exposure to sunshine, high temperatures and very dry weather. The same goes for the opposite extreme - regions with climates with very low temperatures, little sun and heavy rain and snow. “The benefits that synthetic turf bring to sports grounds also make it ideal for landscape architecture - for parks, airports and private gardens,“ says Prisse. FSB will also show how synthetic turf can be used in landscape architecture. Increasing numbers of municipalities are using synthetic turf to make their cities more attractive - in parks, at playgrounds, along streets and tramlines, and at roundabouts and airports. Reduced maintenance requirements, lower costs and permanently attractive turf is also convincing more and more owners of industrial estates and private gardens. Suppliers of synthetic turf will, among other things, be presenting products at FSB that were specially developed for public parks and private gardens.
sb 4/2009
IPC and IAKS sign agreement
Sports Business Show 09
Sports Business Show 09
On the occasion of International Paralympic Day on 11 July 2009, the International Paralympic Committee (IPC) and the IAKS signed an agreement of co-operation which strengthens the relationship and continues the promotion of internationally recognized accessibility standards.
From 12th to 15th August 2009 the Sports Business 09 trade fair took place in São Paulo, Brazil. The Sports Business trade fair included the biggest trade fair for sports equipment in Latin America as well as the 6th International Congress for Sports, Recreation and Tourism.
Signed by IPC President Sir Philip Craven and IAKS President Dr. Stephan J. Holthoff-Pfoertner in Berlin, Germany, the agreement ensures future collaboration and co-operation on all future issues of mutual interest. The agreement also will designate staff liaisons in co-ordinating activities and enhance communication and co-operation between the organizations.
The event united representatives of public institutions, scientific institutions, sports organizations, companies of the sports industry as well as representatives of specialized firms of architects, landscape architects and engineers.
Del 12 a 15 de Agosto de 2009 se realizó en São Paulo, Brasil, la feria Sports Business 09 que incluyó la mayor feria de equipamiento deportivo de Latinoamérica y el VI Congreso Internacional de Deporte, Recreación y Turismo. El evento reunió representantes de instalaciones públicas, instalaciones científicas, organizaciones deportivas, empresas de la industria deportiva así como de oficinas de planificación especializadas.
Sir Philip said that the agreement aims to keep both organizations in international solidarity in accordance with their respective mandates and principles. „As both the IPC and IAKS share a common belief in the right of all human beings to pursue their physical and intellectual development without discrimination, this is a wonderful opportunity at the same time for the Paralympic Movement and Paralympic Sport,” Sir Philip said.
The IAKS Section of Latin America and Caribbean not only participated in the trade fair but also in the Congress with its own programme on 14th August, dealing with the following topics:
La Sección LAC de la IAKS no solamente participó activamente en la feria y en el Congreso con un proprio programma el día 14 de Agosto, entre otros con los siguientes temas:
• •
• • • • •
Presentation of the IAKS (Carlos de La Corte, Alfredo Moreira) Security in Stadiums/ Stadiums and Urban Centres (Agustín García Puga, Argentina) Legacy and Biannual of Architecture (Bruno Padovanno) World Cup 2014 – Estadio Brasília (Eduardo de Castro Mello) World Cup 2014 – Estadio Fortaleza (Hector Vigliecca)
Numerous members of the IAKS Latin America took advantage of the trade fair in their region and participated. IAKS member Carlos de La Corte organized an IAKS stand to represent and provide information about the organisation as well as to contact possible new members. All in all the event was very successful not only for the trade fair organisers, but also for the IAKS itself.
• • •
Presentación de la IAKS (Carlos de la Corte, Alfredo Moreira) Seguridad en Estadios/ Estadios y Centros urbanos (Agustín García Puga, Argentina) Legado y bienal de Arquitectura (Bruno Padovanno) Copa 2014 – Estadio Brasília (Eduardo de Castro Mello) Copa 2014 – Estadio Fortaleza (Hector Vigliacca)
Además participaron muchos socios de la IAKS de la región sudamericano durante la feria. El socio de la IAKS Carlos de la Corte organizó stand para representar y informar de la IAKS en la feria y contactar con posibles nuevos socios. En suma ha sido un evento muy exitoso para los organizadores de la feria, pero también para la misma IAKS. La IAKS cuenta con una gran representación de la Sección LAC en el Congreso de la IAKS en Colonia a finales de Octubre, también.
IAKS expects a strong representation of the LAC Section during the IAKS Congress in Cologne at the end of October.
sb 4/2009
11
Sections Exchange of Experience of the IAKS Sections Prior to the Excecutive Board Meeting of the IAKS, representatives from the IAKS sections met in July to exchange their experiences. The main topics were highlighting the services for IAKS members, ways of communication within the individual sections as well as discussing possibilities for improving the services offered by the IAKS. Basically, all sections perceived the need to boost the level of the IAKS’ awareness among ministries and public institutions and intensify cooperation with them. The IAKS International’s good reputation as a neutral organization would also improve the image of the sections locally at the same time. Suitable PR activities should be undertaken to improve the level of awareness. Those attending the meeting all rate the services of the IAKS International for their members as good. It was proposed that databases should be built up on the subject of standardization. Other sections are interested in adapting IAKS seminars that had been held successfully for German members and carry them out in their countries. To improve the exchange of expert knowledge among experienced specialists in the various sections, the setting up of specialized committees was proposed. Conceivable in his view would be an international exchange of specialized information on the various sectors of sport. The representative of the LAC Section praised cooperation with representatives from Spain/Portugal. There were current plans to combine an event in Barcelona in October with a visit to FSB and the IAKS Congress. The IAKS Office stressed the interest in cooperation with national magazines concerned with sports facility development and architecture and asked the sections for help in establishing contacts. Those attending the meeting welcomed the exchanged ideas and proposed organizing specialized excursions that would appeal to members across sections. 12
IAKS Section Germany Following the foundation of a Sports Facility Advisory Bureau in North-Rhine/ Westphalia (NRW) in December 2006, one has also been established in Thuringia, in cooperation with the German Section of the IAKS. The constitutive meeting of the advisory board took place in Erfurt on 3rd June 2009. Heading the Sports Facility Advisory Bureau is Gottfried Tonhäuser, who is now working on setting up the bureau and on the first consultations in his office located in the “House of Sport” in Thuringia´s Sports Federation in Erfurt. From the section, Klaus Trojahn will be on hand to help with setting up the bureau and also carry out consultations on site during the start-up phase. It is expected that more German Länder will follow the examples of Thuringia and NRW, as there is big demand for professional expertise and neutral consultations in Germany. IAKS Section Japan IAKS Japan advised and supervised the Japan Sports Facility Constructors’ Association during its founding. The association is to be monitored by the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. The aim of the association is to improve and investigate the quality of technologies employed in the construction of sports and leisure facilities. To achieve this goal, the association intends to train construction specialists for sports facilities. The IAKS Japan has analysed the situation in Europe and particularly in Germany and strongly advised the ministry of the necessity for such an institution. After several conferences and hearings, it was agreed to establish the association on the condition that it is given expert support by the Vice President of the IAKS Japan, Takazumi Fukuoka. In addititon, the Japanese Society for the Advancement of Children (Nihon Kodomo Shien Kyougikai) was founded on 14th May 2009. One of the society’s main activities is the inspection of playground equipment in preschools, schools, and sb 4/2009
Events municipal parks. Its aim is to train inspectors for children’s playground equipment throughout the country. IAKS Section LAC In the context of four medium-sized stadiums built in Chile for the U-20 Women’s World Cup, a seminar was held in October 2008 in Santiago on tensile structures. This event was attended by top European and Latin American experts in the field. IAKS was represented on the organizing committee by the vice-chairman of the LAC section. In May 2009, for the purpose of the launch of its sports facilities management plan, Montevideo Municipal Council held the seminar “Sports Infrastructure and Local Development”, to which the chairman of IAKS LAC, architect Jorge Ehlers, was invited as panellist along with the secretary of the section, architect Alfredo Moreira. Both offered to participate in drawing up the plan and introduced IAKS to the various participants and authorities. IAKS Section Poland In February 2009, IAKS Poland prepared and organized the 2nd Forum “Moje Boisko Orlik 2012” (My Sports Field – Orlik 2012). Over 700 local government units from all over Poland attended the forum. During the event, there was a brief meeting of Executive Board members on the subject of the IAKS’ ongoing activities. The forum met with strong interest from exhibitors and visitors. The event was very highly rated. IAKS Section Russia A very important event for RASF is the preparation and holding of the Innovative Technology in Olympic Construction conference. Together with SC Olimpstroy and Sochi 2014 Organizing Committee RASF is a co-organizer of the Innovative Technology in Olympic Construction conference which will be held in Moscow on October, 14th -15th, 2009. The conference will certainly involve the most experienced Russian and foreign partners in Sochi 2014 Olympic venue design and sb 4/2009
construction, ensure maximum efficient interaction of all design and construction stakeholders, and encourage direct contacts with eventual suppliers of materials, equipment and services.
September 5. Dreiländerkongress: D, A, CH „Sport – mit Sicherheit gewinnen“ 03.-05.09.2009, Bundesamt für Sport (BASPO), Magglingen, Schweiz
Given the existing contract signed between RASF and Organizing Committee Sochi 2014 the consultations were held on Olympic venues design for XXII Winter Olympic and XI Paralympic Games in Sochi. At the request and with the approval of Sochi 2014 Organizing Committee, RASF has arranged a number of business trips for experts to different parts of the world where the largest and most distinctive venues are located. The goal was to study the world expertise in design and management of the sport venues in the light of preparations for XXII Winter Olympic and XI Paralympic Games in Sochi.
IAKS/VDEM-Kälteanlagenseminare 14.09.2009 Frankfurt 15.09.2009 Gelsenkirchen 17.09.2009 Berlin 18.09.2009 Erfurt www.iaks.info
IAKS Section Switzerland The General Meeting of the IAKS Switzerland Section was held in Dagmersellen on the premises of the Swiss Ceramic Tile Association on 25th March 2009. On the agenda was the election of a new president. The existing President Philippe Joye and Executive Board members Beat Stettler and Maik Neuhaus had relinquished their posts. Dr. Stefan Kannewischer was elected the new president. After the meeting, the IAKS member company Gezolan sponsored lunch and there was an interesting tour of Gezolan’s nearby production plant (sports surfaces).
Oktober/October IAKS Mitgliederversammlung IAKS General Assembly 27.10.2009, Köln/Cologne (D) www.iaks.info
Work on a totally new website was initiated back in 2008. This task is now completed and it went online at the end of June. One of the most important tools is the new collection of standards. As usual, the IAKS Swiss Section will organize an evening for Swiss members during the IAKS Congress. This will take place on Thursday, 29th October 2009.
Hammer Bädertage 29.-30.09.2009, Hamm www.iab-ev.de IAKS Praxisworkshop Finanzierungswege für nachhaltigen Sportstättenbau 30.10.2009, Lichtenstein www.iaks.info
21. Internationaler IAKS Kongress/ 21st International IAKS Congress 28.-30.10.2009, Köln/Cologne (D) www.iaks.info 3. Kölner Schwimmbad- und Wellness Forum 3rd Cologne Swimming Pool and Wellness Forum 29.-30.10.2009, Köln/Cologne (D) www.iaks.info FSB 2009 Koelnmesse 28.-30.10.2009, Köln/Cologne (D) www.fsb-cologne.de aquanale 2009 Koelnmesse 28.-30.10.2009, Köln/Cologne (D) www.aquanale.de
13
And the winner is: China
IOC/IAKS Award 2009 und IPC/IAKS Sonderpreis 2009 IAKS, IOC und IPC vergeben internationale Architekturpreise für Sportanlagen Vom 02. bis 04. Juli trat in Köln eine mit internationalen Persönlichkeiten des Internationalen Olympischen Komitees (IOC), des Internationalen Paralympischen Komitees (IPC) und der Internationalen Vereinigung für Sport und Freizeiteinrichtungen (IAKS) besetzte Jury zusammen, um die Preisträger des IOC/IAKS Award 2009 und des IPC/IAKS Sonderpreises 2009 zu ermitteln.
Die Jury prämierte sieben Arbeiten mit Gold, neun mit Silber, acht mit Bronze und sprach vier Lobende Erwähnungen aus. Der IPC/IAKS Sonderpreis für barrierefreie Sportanlagen geht an zehn Teilnehmer. Die preisgekrönten Objekte befinden sich in weltweit 14 Ländern. Strahlender Sieger des Wettbewerbs ist China mit zwei Gold-, zwei Silber- und einer Bronzemedaille sowie mit zwei IPC/ IAKS Sonderpreisen. Dabei gewann das Olympiastadion in Peking („Vogelnest“) nicht nur die Goldmedaille in der Kategorie „Stadien“, sondern auf Grund seiner herausragenden Angebote an Sportler
und Zuschauer mit einer Behinderung auch den IPC/IAKS Sonderpreis für barrierefreie Sportanlagen. Der IOC/IAKS Award für beispielhafte Sport- und Freizeitanlagen ist der einzige internationale Architekturpreis für Sportstätten. In diesem Jahr nahmen 117 Teams von Betreibern und Planern aus 26 Ländern teil – so viele wie nie zuvor in der über 20jährigen Geschichte dieses bedeutendsten Wettbewerbs für Sportanlagen! Auslober des IOC/IAKS Award sind das Internationale Olympische Komitee (IOC), Lausanne und die Internationale Vereini-
National Swimming Centre Beijing und Beijing Olympic Stadium
14
sb 4/2009
gung für Sport und Freizeiteinrichtunen (IAKS), Köln. Auslober des IPC/IAKS Sonderpreises für behindertengerechte Sportanlagen sind das Internationale Paralympische Komitee (IPC), Bonn und die Internationale Vereinigung Sport und Freizeiteinrichtungen. Der IPC/IAKS Sonderpreis will die Zugänglichkeit von Sportanlagen und allen anderen Bauten fördern, um auch Menschen mit einer Behinderung die Möglichkeit zu geben, Sport uneingeschränkt und barrierefrei auszuüben oder dabei zuzuschauen. Am IPC/IAKS Sonderpreis nahmen dieses Jahr 54 Projekte teil – auch dies ist eine neue Bestmarke.
Sporthalle Hausburgviertel
Die Bewerbung musste von Träger und Planer gemeinsam eingereicht werden, die Anlagen (Neubauten, Erweiterungen oder Modernisierunen) mussten sich bereits mindestens ein Jahr im Betrieb bewährt haben. Damit wird sichergestellt, dass die prämierten Sportstätten neben einem überzeugenden Entwurfskonzept, gelungener städtebaulicher und landwirtschaftlicher Integration, Barrierefreiheit und weiteren Kriterien auch ihre Alltagstauglichkeit unter Beweis gestellt haben. Die Preisverleihung findet am 28.10.2009 in Köln im Rahmen des 21. IAKS-Kongresses und der FSB – Internationale Fachmesse für Freiraum, Sport- und Bäderanlagen – statt.
Century Lotus Sports Park
Eine ausfürliche Dokumentation des Wettbewerbs publizieren wir in sb 5/2009.
Sportanlage St. Martin
sb 4/2009
15
Die Preisträger des IOC/IAKS Award 2009
Bodensee Therme Konstanz
Gold Beijing Olympic Stadium (CN) Architekt: Herzog de Meuron + ArupSport + China Architecture Design & Research Group (CAG) The Watercube, National Swimming Centre Beijing (CN) Architekt: CSCE + PTW + CCDI and Arup Sportanlage St. Martin, St. Johann (IT) Architekt: Stifter + Bachmann Sporthalle Hausburgviertel, Berlin (D) Architekt: Rebecca Chestnutt _ Robert Niess Zweifachsporthalle Borex-Crassier (CH) Architekt: Graeme Mann et Patricia Capua Mann Olympiaschanze Garmisch-Partenkirchen (D) Architekt: terrain: loenhart&mayr architects + Mayr Ludescher Partner advisory engineers Zénith de Limoges (F) Architekt: Bernard Tschumi urbanistes Architectes
Universitäts- und Landessportzentrum
Silber: Fußballstadion Ljudski vrt, Maribor (SI) Architekt: OFIS arhitekti and MULTIPLAN arhitekti Letzigrund Stadion, Zürich (CH) Architekt: Bétrix & Consolascio The Lighthouse, Belfort (F) Architekt: archi5 associated with B. Huidobro Tschuggen Bergoase, Arosa (CH) Architekt: Mario Botta Galzigbahn Talstation, St. Anton am Arlberg (AT) Architekt: Mag. Arch. Georg Driendl/ driendl*architects Vogtland Arena, Klingenthal (D) Architekt: m2r-architecture Radrennbahn „Andreasried“, Erfurt (D) Architekt: Bauconzept Planungsgesellschaft
Schwimmzentrum Kantrida
Bronze: Sportpark Klagenfurt (AT) Architekt: Albert Wimmer ZT Beijing Olympic Green Tennis Centre (CN) Architekt: BVN Architecture with China Construction Design International Stade de la Maladière, Neuchâtel (CH) Architekt: Geninasca Delefortrie SA Matreier Tauernstadion (AT) Architekt: DI Gerhard Mitterberger Sporthalle Bale (HR) Architekt: 3LHD architects Buchsbachtalhalle, Hardthausen (D) Architekt: Heinisch.Lembach.Huber Architekten Schwimmzentrum Kantrida, Rijeka (HR) Architekt: Studio Zoppini Associati Kastrup Sea Bath (DK) Architekt: White Arkitekter A/S
Shanghai Qizhong Forest Sports City Tennis Center (CN) Architekt: Mitsuru Senda + Environment Design Institute Century Lotus Sports Park, Foshan (CN) Architekt: gmp – Architekten von Gerkan, Marg und Partner + South China University, Architectural Design and Research Institute
16
sb 4/2009
Matreier Tauernstation
Lobende Erwähnung: Parcours-Gym Akshay Kumar, Mumbai (IN) Architekt: Daniel Dressen Crystal – Sports and culture center Holmbladsgade, Kopenhagen (DK) Architekt: Dorte Mandrup Arkitekter/ b&k+ brandlhuber & co. Bodensee-Therme Konstanz (D) Architekt: 4a Architekten KikArena, Bochum (D) Architekt: Birgit Breustedt-Stiepelmann
Beijing Olympic Green Tennis Centre
Parcours-Gym Ashkay Kumar
Die Preisträger des IPC/IAKS Sonderpreises 2009 Beijing Olympic Stadium (CN) Architekt: Herzog de Meuron + ArupSport + China Architecture Design & Research Group (CAG) Beijing Olympic Green Tennis Centre (CN) Architekt: BVN Architecture with China Construction Design International KikArena
Schwimmzentrum Kantrida, Rijeka (HR) Architekt: Studio Zoppini Associati Moscow Region Speed Skating Center Kolomna, Colomna (RU) Architekt: Alexander Goder Weymouth and Portland National Sailing Academy, Dorset (UK) Architekt: FaulknerBrowns Architects Kastrup Sea Bath (DK) Architekt: White Arkitekter A/S Buchbachtalhalle
National Tennis Centre, London (UK) Architekt: Hopkins Architects Rehazenter Luxembourg (LU) Architekt: m3 architectes s.a. – Dell, Linster, Lucas Universitäts- und Landessportzentrum Salzburg/Rif, Hallein (AT) Architekt: Architekten Scheicher ZT GmbH
Galzigbahn Talstation
sb 4/2009
La Molina Ski Resort (ES) Architekt: Ramon Ganyet, Pere Solá, Mariona Masdemont
Crystal -sports and culture centre
17
And the winner is: China
IOC/IAKS Award 2009 & IPC/IAKS Distinction 2009 The Lighthouse
Borex-Crassier Double Sports Hall
Stade de la Maladière
IAKS, IOC and IPC award international architecture prizes for sports facilities A jury consisting of international personalities from the International Olympic Committee (IOC), the International Paralympic Committee (IPC) and the International Association for Sports and Leisure Facilities (IAKS) met from July 2nd to 4th in Cologne to decide on the winners of the IOC/IAKS Award 2009 and the IPC/IAKS Distinction 2009. The jury awarded seven projects with Gold, nine with Silver, eight with Bronze and conferred for four Special Distinctions. Ten participants were awarded an IPC/IAKS Distinction. The winning entries come from 14 countries worldwide.
Garmisch-Partenkirchen New Olympic Ski Jump
18
The triumphant winner is China with two gold, two silver and one bronze medal as well as with two IPC/IAKS Distinctions. The Olympic Stadium (“Bird’s nest”) in Beijing won the gold medal in the category “Stadia” and also the IPC/IAKS Distinction for Accessibility for its outstanding provision for athletes and spectators with a disability. The IOC/IAKS Award is the only international architecture competition for sports and leisure facilities. This year 117 teams of operators and designers from 26 countries took part in the IOC/IAKS Award. In its 20-year history, this competition for sports facilities has never previously seen so many participants.
Football Stadium Ljudski vrt
sb 4/2009
Tschuggen Bergoase
The sponsors of the IOC/IAKS Award for Exemplary Sports and Leisure Facilities are the International Olympic Committee (IOC), Lausanne, and the International Association for Sports and Leisure Facilities (IAKS), Cologne. The IPC/IAKS Distinction is aimed at improving the accessibility of all sports facilities and architectural projects in order to give opportunities to persons with a disability to practise and view sport freely and without barriers. For the IPC/IAKS Distinction, 54 entries were received.
Letzigrund Stadium
The prize-giving ceremony will take place during the 21st IAKS Congress in conjunction with FSB – International Trade Fair for Amenity Areas, Sports and Pool Facilities - in Cologne on 28th October 2009. During the Congress the results of the IOC/IAKS Award and the IPC/IAKS Distinction will be publicly exhibited with extensive documentation.
Vogtland Arena
„sb“ will report extensively on the IOC/ IAKS Award 2009 and the IPC/IAKS Award 2009 in issue 5/2009.
The sponsors of the IPC Distinction are the International Paralympic Committee (IPC), Bonn and the IAKS, Cologne.
VelodromeAndreasried Zénith de Limoges
sb 4/2009
19
The winners of the IOC/IAKS Award 2009
Moscow Region Speed Skating Center, Kolomna
Gold: Beijing Olympic Stadium (CN) Architect: Herzog de Meuron + ArupSport + China Architecture Design & Research Group (CAG) The Watercube, National Swimming Centre, Beijing (CN) Architect: CSCE + PTW + CCDI and Arup St. Martin Sports Ground, St. Johann (IT) Architect: Stifter + Bachmann Hausburgviertel Sports Hall, Berlin (D) Architect: Rebecca Chestnutt _ Robert Niess Borex-Crassier Double Sports Hall (CH) Architect: Graeme Mann et Patricia Capua Mann Garmisch-Partenkirchen, New Olympic Ski Jump (D) Architect: terrain: loenhart&mayr architects + Mayr Ludescher Partner advisory engineers Zénith de Limoges (F) Architect: Bernard Tschumi urbanistes Architectes
Weymouth and Portland National Sailing Academy
Silver: Ljudski vrt Football Stadium, Maribor (SI) Architect: OFIS arhitekti and MULTIPLAN arhitekti Letzigrund Stadium, Zurich (CH) Architect: Bétrix & Consolascio The Lighthouse, Belfort (F) Architect: archi5 associated with B. Huidobro Tschuggen Bergoase, Arosa (CH) Architect: Mario Botta Galzigbahn Valley Station, St. Anton am Arlberg (AT) Architect: Mag. Arch. Georg Driendl/ driendl*architects Vogtland Arena, Klingenthal (D) Architect: m2r-architecture Andreasried Velodrome, Erfurt (D) Architect: Bauconzept Planungsgesellschaft
National Tennis Centre, London
Bronze: Klagenfurt Sports Park (AT) Architect: Albert Wimmer ZT Beijing Olympic Green Tennis Centre (CN) Architect: BVN Architecture with China Construction Design International Stade de la Maladière, Neuchâtel (CH) Architect: Geninasca Delefortrie SA Matreier Tauernstadion (AT) Architect: Architekt DI Gerhard Mitterberger Bale Sports Hall (HR) Architect: 3LHD architects Buchsbachtalhalle, Hardthausen (D) Architect: Heinisch.Lembach.Huber Architekten Kantrida Swimming Centre, Rijeka (HR) Architect: Studio Zoppini Associati Kastrup Sea Bath (DK) Architect: White Arkitekter A/S
Shanghai Qizhong Forest Sports City Tennis Center (CN) Architect: Mitsuru Senda + Environment Design Institute Century Lotus Sports Park, Foshan (CN) Architect: gmp – Architekten von Gerkan, Marg und Partner + South China University, Architectural Design and Research Institute
20
sb 4/2009
La Molina Ski Resort
Special Distinction: Parcours-Gym Akshay Kumar, Mumbai (IN) Architect: Daniel Dressen Crystal – Sports and culture center Holmbladsgade, Kopenhagen (DK) Bodensee-Therme Konstanz (D) Architect: 4a Architekten KikArena, Bochum (D) Architect: Birgit Breustedt-Stiepelmann Architect: Dorte Mandrup Arkitekter / b&k+ brandlhuber & co.
Bale Sports Hall
Shanghai Qizhong Forest Sports City Tennis Center
The winners of the IPC/IAKS Distinction 2009: Beijing Olympic Stadium (CN) Architect: Herzog de Meuron + ArupSport + China Architecture Design & Research Group (CAG) Beijing Olympic Green Tennis Centre (CN) Architect: BVN Architecture with China Construction Design International
Kastrup Sea Bath
Kantrida Swimming Centre, Rijeka (HR) Architect: Studio Zoppini Associati Moscow Region Speed Skating Center Kolomna, Colomna (RU) Architect: Alexander Goder Weymouth and Portland National Sailing Academy, Dorset (UK) Architect: FaulknerBrowns Architects Kastrup Sea Bath (DK) Architect: White Arkitekter A/S National Tennis Centre, London (UK) Architect: Hopkins Architects
Rehazenter Luxembourg
Rehazenter Luxembourg (LU) Architect: m3 architectes s.a. – Dell, Linster, Lucas Universitäts- und Landessportzentrum Salzburg/Rif, Hallein (AT) Architects: Scheicher ZT GmbH La Molina Ski Resort (ES) Architect: Ramon Ganyet, Pere Solá, Mariona Masdemont sb 4/2009
Klagenfurt Sports Park
21
Weltmeisterlich Estádio Nacional de Brasília Bauherr/Client Governo do Distrito Federal Architekt/Architect Castro Mello Arquitetos Rua Alexandre Dumas, 1562 - conj.101 BR-04717-907 - São Paulo www.castromello.com.br gmp international architects and engineers Hardenbergstr. 4-5 D-10623 Berlin www.gmp-architekten.de schlaich, bergermann & partner Structural Consulting Engineers Hohenzollernstraße 1 D-70178 Stuttgart www.sbp.de Autor/Author Johannes Bühlbecker, IAKS Castro Mello Arquitetos
Brasília ist seit 1960 die Hauptstadt des Landes, in dem im Jahr 2014 die FußballWeltmeisterschaften stattfinden. Die Stadt wurde in den 1950er Jahren am Reißbrett geplant und innerhalb von vier Jahren gebaut. Mit Brasília verbindet man die Architektur von Oscar Niemeyer wie die Catedral Metropolitana, die JuscelinoKubitschek-Brücke und die Regierungsbauten. Brasília ist die einzige im 20. Jahrhundert erbaute Stadt der Welt, die von der UNESCO zum Weltkulturerbe erklärt wurde. Dennoch fehlt der jungen Stadt mit ihren 2.500.000 Einwohnern, den sehr breiten Straßen und den Superblöcke genannten Wohnvierteln noch die Atmosphäre anderer brasilianischer Städte – nach wie vor ist Rio de Janeiro die heimliche Hauptstadt. Zur WM 2014 entsteht nun im
Sportpark von Brasília ein Fußballstadion, das sich ausdrücklich auf die Formensprache Niemeyers beruft und ein Monument „heutiger Moderne“ zu werden verspricht: das Estádio Nacional de Brasília. Schon beim Landeanflug erkennt man die einfache, runde Form und das Schimmern des Dachs aus Glas und Photovoltaikelementen, das sich harmonisch in die Nachbarschaft des Nelson Gymnasium einfügt. Der Anteil der Glasflächen steigt in Richtung Dachmitte an, um eine größtmögliche direkte Belichtung des Rasens zu gewährleisten. Eine zweite, halbtransparente Membranschicht unter der Konstruktion verhindert direkte Sonneneinstrahlung. So entsteht eine angenehme Atmosphäre, ohne dass die Zuschauer geblendet oder der prallen Sonne ausgesetzt werden.
Fotos/Photographs Perspectivas Hechas por CMA/GMP/SBP Google Earth Baubeginn/Start of construction 01/2010 Inbetriebnahme/Commissioning 01/2013 Baukosten/Construction costs 350.000.000 Euro/euros Sportfläche/Sports space 10.000 m² Zuschauerplätze/Spectator seats 72.000 Sitzplätze/seats
22
sb 4/2009
Die Dachkonstruktion verschmilzt zu einer leichten, fast transparenten Form, die aus dem Druckring außen und dem mit Glas bzw. Photovoltaikelementen gedeckten filigranen Seiltragwerk im Inneren besteht. Die Besucher erreichen die Erschließungsebene über langgezogene, geschwungene Rampen. Sie wirkt wie eine freischwebende Promenade, die über breite Brücken mit dem Stadioninnenraum verbunden ist. Diese räumliche wie konstruktive Trennung von Umgangsfläche und Innenraum ist außergewöhnlich und verleiht dem Stadion eine sehr großzügige Atmosphäre: Gerade bei Großveranstaltungen wie Fußballweltmeisterschaften dürften diese Flächen den idealen Rahmen für Nebenveranstaltungen aller Art bieten.
Zur Fußball-WM 2014 werden cirka 3 Millionen Zuschauer erwartet, die viele tausend Kilometer mit Flugzeug, Bahn, Bus und Auto zurücklegen werden. Außerdem muss die mediale Berichterstattung von den 64 Spielen in zwölf Städten für eine Billion Zuschauer und Zuhörer sichergestellt werden. All das benötigt Energie. Gleichzeitig entstehen bei solchen Veranstaltungen eine Menge Abfall und ein enormer Wasserverbrauch. Der Entwurf für das Estádio Nacional de Brasília versucht, die Entstehung klimafeindlicher Treibhausgase zu verhindern oder zumindest zu verringern, und dies vorrangig in Bezug auf die Bereiche Wasser- und Energieverbrauch. Neben dem verantwortungsvollen Umgang mit Trinkwasser birgt die Wiederverwertung von Regenwasser enorme Einsparpotenziale. So kann das Wasser auf bzw. von den riesigen Dachflächen gesammelt und zur Rasenbewässerung oder zur Toilettenspülung genutzt werden. Weitere Potenziale bietet die Landschaftsgestaltung im Außenbereich des Stadions, wenn sie beispielsweise auf unnötige Flächenversiegelungen verzichtet. sb 4/2009
Der Energieverbrauch eines Stadions lässt sich durch Einsparmaßnahmen und effiziente Technologien verringern. Darüber hinaus kann eine Photovoltaikanlage auf dem Dach ein autonomes Kraftwerk sein, das aus einem Energiefresser einen Selbstversorger mit erneuerbarer Energie werden lässt. Mit 13.000 m² Photovoltaikmodulen kann das Estádio Nacional de Brasília das weltweit erste „Null-Energie-Stadion“ werden: Die für diese Technologie außerordentlich günstige Dauer und Intensität der Sonneneinstrahlung in Brasilien und eine kluge Ausrichtung der Module auf den Dachflächen lassen das Stadion die Menge an Energie produzieren, die es für Licht, Lüftung, Klimatisierung und Beschallung benötigt. Das Estádio Nacional de Brasília ersetzt das Estádio Mané Garrincha - benannt nach dem neben Pelé vermutlich besten brasilianischen Fußballer aller Zeiten- aus dem Jahr 1974 an gleicher Stelle. Es wird den Sportpark von Brasília ganz sicher zu einer weiteren architektonischen Attraktion der brasilianischen Hauptstadt machen. 23
Estádio Nacional de Brasília Since 1960, Brasília has been the capital of the country that will be hosting the 2014 World Cup. Planned on the drawing board in the 1950s, the city was built within four years. Brasília is associated with Oscar Niemeyer’s remarkable architecture, such as the cathedral, the Juscelino Kubitschek Bridge and the government buildings.
24
Brasília is the world’s only 20th century city to be accorded World Heritage status by UNESCO. Nonetheless, the city with its 2,500,000 population, very wide roads and the residential quarters known as “superblocks” still lacks the atmosphere of other Brazilian cities. Rio de Janeiro remains the unofficial capital. For the 2014 World Cup, Brasília is now being given a football stadium that deliberately takes up Niemeyer’s simple modern
formal language and promises to become a similar monument: the Estádio Nacional de Brasília. Recognizable when arriving by plane the roof plays an import role for the appearance and the image of the stadium. Its simple, circular form and the shimmering roof cladding gives a significant and unique identity to the Estádio Nacional de Brasília.
sb 4/2009
The stadium is in a harmonic dialogue with its urban “neighbour”, the Nilson Nelson Gymnasium. The roof cladding made of glass, metal and phototovoltaic elements creates an interesting and well recognizable shimmering in the sunlight. The upper cladding of the roof consists of metal and glass elements. The percentage of glass increases the closer the roof is
to the center. This will grant the widest possible opening for direct sunlight illumination of the pitch and the turf. A seat in the shade is what everybody favorizes, but if the contrast in brightness between where the spectator physically sits and where his or her sight is focused onto is too big, the eyes will have great difficulty in deciding on what to adapt to: the viewer will feel uncomfortable, glared, maybe even hurt by looking into the light. Therefore a second semi transparent membrane underneath the roof construction diffuses the patches of direct sunlight which come from some glass elements above. This illuminates the stands without too much direct sunlight. All technical devices will be integrated into one sculptural, yet light and translucent form consisting of a concrete compression ring on the outside and a filigree cable construction, covered with glass and metal and photovoltaic elements on top and a semi-transparent, translucent textile membrane from underneath on the inside. The concourse is like an uplifted floating plaza around the whole arena which allows the visitors to enter the upper stands with their bright and pleasant atmosphere under the weather-protecting roof of the stadium. Wide bridges connect the concourse to the stadium bowl. The spatial combination of the roof supporting structure and the concourse on the one hand and the stadium bowl on the other creates a very attractive and generous opportunity to host a large variety of supporting events which take place during large scale events e.g. a football World Cup. About 3 million people will visit the stadiums during the World Cup, covering many thousands of kilometres by train or car. The 64 games in twelve host cities cannot be played without the expenditure of energy. Broadcasting to a billion viewers and listeners requires a secure and reliable supply of energy. Discarded rub-
sb 4/2009
bish and large quantities of waste are a consideration to be examined for normal football games, but waste is much more of a challenge in the case of the World Cup. Additionally, obtaining the amount of water needed to sufficiently water the pitch, so that it is able to withstand the demands of increased usage, is a difficult task. Climate protection can be greatly achieved by looking towards climate neutrality. The formation of climatically harmful greenhouse gas emissions can be avoided and reduced through the design of the Estádio Nacional de Brasília. There are four aims outlined by Green Goal in which the stadium can reduce its damage to the environment: transport, waste, water and energy. Water and energy are the two areas in which the design of the stadium can dramatically reduce its negative effect on the environment. Careful treatment of potable water is the focus of all water objectives. The collection, storage and distribution of rainwater can reduce the amount of consumption of potable water. Additionally, the natural infiltration of rainwater into the ground facilitates the supply of potable water needed to water the surrounding landscape. Rainwater can be easily collected on the roof of the stadium. It can then be later used to water the pitch and supply toilet facilities in the stadium with non-potable water. Where rainwater can seep into the ground, groundwater is replenished, a 25
natural water cycle encouraged and storm water systems relieved. As much as possible, the surrounding areas of the stadium will be designed to encourage a natural drainage process. When ground surfaces are completely covered in concrete, water which could be used on the site is lost due to the drainage of rainwater into local city storm water systems. Therefore it is better to preserve the water on the site and use it in a natural irrigation system. No-flush urinals are a sanitary technique that is not yet common in sports management, although the new system can considerably reduce water consumption. Flushed urinals require for complete flushing between 1.5 and 3 litres of water. Odours are eliminated through the use of special surface materials, siphons and diaphragms. Potential savings can also be found through the use of 4.5 litre flush toilets rather than 6 litre flush toilets. Energy requirements of the stadium can be reduced through energy-saving and energy-efficient technologies. Addition-
26
ally, the stadium itself can act as its own power plant through the use of photovoltaics, thus eliminating the need for outsourced electricity. The source of energy for the building can be completely renewable. This will be achieved through the use of photovoltaic modules that will be installed on the roof of the building. The Estádio Nacional de Brasília in Brasilia will be a perfect venue for showcasing the future of solar energy use and responsible design in terms of energy consumption and CO2 production.
The total energy produced will be in the range of 2,550 MWh/year and the extra investment needs to be calculated versus the saved payments for energy consumption. Total yearly CO2 saving for Brazil will be around 90,000 kg. The Estádio Nacional de Brasília replaces Estádio Mané Garrincha, named after the man who, after Pelé, was probably Brazilian’s best footballer and built in 1974 on the same site. It is sure to make Brasilia’s sports park into a further architectural attraction of the Brazilian capital.
By installing 13,000m² PV-modules, the stadium will become the first Zero-Energy Arena in the world. Using the strong and steady solar radiation of a total of 1,825 kWh per year and m², taking into account the very favorable temperature lapse and the perfect orientation of the roof surface areas, the stadium will produce the same amount of energy as it consumes for lighting, air-conditioning, ventilation, sound and other smaller items.
sb 4/2009
Estadio Nacional de Brasília Desde 1960 Brasília é a Capital Federal do país, na qual acontecerá a Copa do Mundo de Futebol em 2014. Planejada na prancheta, a cidade foi construída em quatro anos. A cidade de Brasília está ligada diretamente à arquitetura de Oscar Niemeyer, como a Catedral Metropolitana, a Ponte Juscelino Kubitschek e os Prédios do Governo. Brasília é a única cidade do mundo construída no século 20, que foi declarada Patrimônio Cultural da Humanidade pela UNESCO. Mesmo assim falta à cidade de Brasília, as suas amplas avenidas e o bairro residencial, chamado de superquadras, a atmosfera de outras cidades brasileiras. Para a Copa Mundial de 2014 será erguido um estádio de futebol no Complexo Esportivo de Brasília, que remonta expressamente à linguagem de formas simples e modernas de Niemeyer com a promessa de ser um monumento do „moderno atual“: o Estádio Nacional de Brasília. Reconhecível ao se chegar por avião, a cobertura tem uma importante função devido à aparência e à imagem do estádio. Sua forma circular, simples e a cobertura brilhante dão uma identidade significativa e única ao Estádio Nacional de Brasília. A forma circular simples do Estádio Nacional de Brasília está em um diálogo harmonioso com seu “vizinho” urbano, o ginásio Nilson Nelson. A cobertura feito de vidro, metal e elementos fotovoltaicos cria um brilho interessante e bem reconhecível à luz do sol. sb 4/2009
O revestimento superior da cobertura será em chapas metálicas e elementos em vidro. A porcentagem de vidro é maior nas partes mais internas da cobertura, permitindo a maior abertura possível para uma iluminação solar direta do campo e do gramado.
das intempéries pela cobertura do estádio. Esta circulação também facilitará ao visitante a sua orientação e a localização de seu assento, aspecto muito importante em um grande local de eventos como este. Pontes amplas irão conectar esta circulação externa ao interior do estádio.
Um assento protegido pela sombra tem a preferência de todos, mas se o contraste de luz entre o local físico no qual está sentado o espectador e o local onde sua visão está focada for muito grande , seus olhos terão muita dificuldade em decidir a qual dos dois se adaptar: o espectador se sentirá desconfortável, com ofuscamento na visão, talvez até incomodado ao olhar para a luz. Deste modo, uma segunda membrana semitransparente sob a cobertura tornará difusos todos os niveis de luz solar direta provenientes dos elementos em vidro da cobertura, iluminando as arquibancadas sem grande incidência direta de luz solar.
A combinação espacial da estrutura de suporte da cobertura e a circulação externa de um lado e o estádio em si de outro lado, cria espaços muito atrativos e agradáveis, que abrem inúmeras possibilidades de sediar uma grande variedade de atividades paralelas que ocorrem durante eventos de larga escala como por exemplo a Copa do Mundo de Futebol.
Todos os dispositivos técnicos serão integrados em uma forma escultural, ainda que leve e translúcida, consistindo em um anel de compressão de concreto no exterior e uma construção de cabo filigranado, coberta com vidro e metal e elementos fotovoltaicos no topo e uma membrana têxtil translúcida, semitransparente por baixo, na parte interna. A circulação externa funcionará como uma praça de integração flutuante que circunda toda a arena, permitindo aos visitantes o acesso às arquibancadas superiores numa atmosfera agradável e iluminada, protegido
Por volta de 3 milhões de pessoas irão visitar os estádios durante a Copa do Mundo, percorrendo muitos milhares de quilômetros por trem ou de carro. Os 64 jogos sediados em 12 cidades não poderão acontecer sem gastos com energia. As transmissões para bilhões de espectadores e ouvintes também irão requerer uma provisão segura e confiável de energia. Grandes quantidades de lixo e resíduos é um aspecto a ser considerado em jogos de futebol convencionais, mas a destinação dos resíduos em uma Copa do Mundo é um desafio. Além disso, também è uma difícil tarefa prover a quantidade de água necessária para a rega do gramado que deverá ser suficiente frente às demandas crescentes de utilização. A proteção do ambiente climático pode ser alcançada ao se objetivar a Neutralidade Ambiental. A formação da emis27
que poderiam ser usadas no local se perdem por causa da drenagem de águas pluviais para sistemas de coletas locais da cidade. Por isso o ideal seria preservar a água no local e usá-la para um sistema de irrigação natural. 2 1
são de gases causando o efeito estufa, desastrosa ao meio-ambiente, pode ser evitada e reduzida através do projeto do Estádio Nacional de Brasília. Existem quatro objetivos sugeridos pelo Green Goal através dos quais o estádio pode reduzir seus efeitos negativos em relação ao meio-ambiente: transporte, resíduos, agua y energia. Água e energia são duas áreas nas quais o projeto da estádio pode drasticamente reduzir seus efeitos negativos no meio-ambiente. Tratamento cuidadoso da água potável é o foco de todos os objetivos. A coleta, armazenamento e distribuição da água de chuva pode reduzir o volume de consumo da água potável. Além disso, a infiltração natural da água de chuva no solo facilita o suprimento de água potável necessário para a irrigação das áreas do entorno.
Mictórios sem descarga é uma técnica sanitária ainda não comum em gerenciamento esportivo, assim mesmo a nova técnica pode consideravelmente reduzir o consuno de água. Mictórios com descarga exigem para uma completa descarga entre 1.5 e 3 litros de água. Odores são eliminados através do uso de peças de acabamentos especiais, sifões e diafragmas. Um potencial de economia pode também ser encontrado através do uso de sanitários com descarga de 4.5 litros ao invés de sanitários com descarga de 6 litros.
O total de energia produzida ficará na faixa de 2550 MWh/ano e o investimento adicional deverá ser calculado comparando-se à economia nos gastos com consumo de energia. A economia anual total na emissão de CO2 para o Brasil será de aproximadamente 90.000 kg. O Estádio Nacional de Brasília substitui o Estádio Mané Garrincha – denominado pelo nome do suposto segundo melhor jogador de todos os tempos ao lado de Pelé - do ano de 1974, no mesmo local. Certamente ele fará do Complexo Esportivo de Brasília uma nova atração arquitetônica da Capital Brasileira.
Consumos de energia do estádio podem ser reduzidos através de economia de energia e de tecnologias de energia eficientes. Adicionalmente, o estádio mesmo pode atuar como sua própria central de energia através do uso de fotovoltagem, eliminando a necessidade de contratação externa de eletricidade.
A água da chuva pode facilmente ser coletada na cobertura do estádio. Pode ser utilizada posteriormente para irrigação do campo e para abastecer os sanitários com água não potável.
A fonte de energia para o prédio pode ser totalmente renovável. Isso será alcançado através do uso de módulos de fotovoltagem que seriam instalados na cobertura do estádio. Atingir as metas ambientais – “green goal”- é um dos pontos mais fortes deste projeto. O Estádio Nacional de Brasília em Brasília será uma sede perfeita para demonstração do futuro da utilização da energia solar e de um projeto responsável com relação ao consumo de energia e produção de CO2.
Onde a água pluvial pode penetrar no solo, a água do lençol freático é reabastecida, um ciclo natural de água é estimulado e sistemas de água pluviais aliviados. As áreas ao redor do estádio serão projetadas ao máximo possível para estimular um processo de drenagem natural. Quando a superfície do solo é completamente coberta em concreto, águas
Ao se instalarem 13.000m² em módulos de painéis fotovoltaicos, o Estádio poderá ser considerado a primeira Arena Energia-Zero do mundo. Utilizando a forte e constante radiação solar de 1825 kWh por ano e m², levando em consideração o favorável diferencial de temperatura e a melhor orientação das áreas de cobertura, o estádio irá produzir
28
a mesma quantidade de energia por ele consumida para iluminação, ar-condicionado, ventilação, sistemas de som e outros itens menores.
sb 4/2009
Estádio Nacional de Brasília Brasília est depuis 1960 la capitale du pays qui, en 2014, accueillera la Coupe du monde de football. Créée ex nihilo, la ville a été construite en quatre ans. Le nom de l’architecte Oscar Niemeyer à qui l’on doit entre autres la Catedral Metropolitana, le Pont Juscelino-Kubitschek et les ministères, est associé à celui de Brasília. C’est la seule ville construite au XXe siècle que l’UNESCO a classée au patrimoine de l’humanité. Toutefois, il n’y a pas dans cette ville de 2,5 millions d’habitants aux rues très larges et aux quartiers résidentiels appelés « superquadras » cette atmosphère typiquement brésilienne – Rio de Janeiro reste la capitale secrète. Pour la Coupe du monde, le parc des sports de Brasília se dote d’un stade de football,
l’Estádio Nacional, qui se réfère expressément au modernisme et à la simplicité du langage formel de Niemeyer et qui pourrait devenir emblématique du « moderne contemporain ». Vu du ciel, le toit circulaire apparaît légèrement scintillant. Composé d’éléments de verre et de panneaux photovoltaïques, il s’harmonise avec les constructions environnantes, dont le lycée Nelson. Le nombre de pans vitrés augmente au fur et à mesure que l’on se rapproche du milieu du toit, ce qui assure le meilleur éclairage possible du gazon à la lumière du jour. Une deuxième membrane semitransparente sous la construction empêche la réverbération directe. Il en résulte une atmosphère agréable, les spectateurs n’étant ni aveuglés ni en plein soleil. De par sa forme, le toit presque trans-
1 2
parent semble tout en légèreté. Il se compose d’un anneau de compression qui enserre les éléments de verre et les panneaux photovoltaïques recouvrant les câbles en filigrane de l’ossature porteuse. Le niveau d’accès fait penser à une promenade en suspension, reliée à l’intérieur du stade par de larges passerelles. Soulignée par des constructions distinctes, la séparation entre le passage périphérique et l’espace intérieur est non seulement inhabituelle, elle fait de surcroît apparaître le stade comme très spacieux, ce qu’il est aussi en réalité. Lors de grandes rencontres sportives comme les matches de Coupe du monde, ces surfaces pourront servir au déroulement de manifestations annexes.
1
4
3
Diese Seite/This page Bestand/Current situation 1 Estádio Mané Garrincha 2 Nilson Nelson Sporthalle/Nilson Nelson Gymnasium 2
5
sb 4/2009
Linke Seite/Page left Lageplan/Site plan 1 Estádio Nacional de Brasília 2 Nilson Nelson Sporthalle/Nilson Nelson Gymnasium Luftbild/Aerial view 1 Sportpark/Sports park 2 Superblocks 3 Catedral Metropolitana /Cathedral 4 Regierungsgebäude/Government buildings 5 Juscelino Kubitschek Brücke/ Juscelino Kubitschek Bridge
29
Diese Seite/This page Superblock Regierungsgebäude/Government buildings Grundriss Ebene 0: Eingänge und Rampen/ Ground plan of level 0: Entrances and ramps Grundriss Ebene –1: Unterer Umgang/ Ground plan of level –1: Lower concourse Rechte Seite/Page right Juscelino Kubitschek Brücke/bridge Catedral Metropolitana/Cathedral Grundriss Ebene 2: Oberer Umgang/ Ground plan of level 2: Upper concourse Grundriss Ebene 3: Oberrang/ Ground plan of level 3: Upper tier
30
La Coupe du monde de football mobilisera près de 3 millions de spectateurs, transportés sur des milliers de kilomètres en avion, en train, en bus et en voiture. Un billion de téléspectateurs et d’auditeurs profitera de la couverture médiatique des 64 matches disputés dans 12 villes. La consommation d’eau et d’énergie est considérable lors de telles manifestations qui occasionnent aussi beaucoup de déchets.
Au niveau de la conception de l’Estádio Nacional de Brasília, on a essayé de supprimer ou du moins de réduire les émissions de gaz à effet de serre, notamment celles liées à la consommation d’énergie. Outre l’utilisation responsable de l’eau potable par les spectateurs, les athlètes et le personnel, le traitement de l’eau de pluie représente un potentiel d’économie considérable. L’eau peut être recueillie
sb 4/2009
des immenses pans de toits ou sur ceux-ci et être utilisée dans les chasses d’eau ou pour l’arrosage du gazon. Les aménagements extérieurs aux abords du stade peuvent représenter d’autres potentiels d’économie si l’on renonce à les macadamiser inutilement. Des mesures d’économie et des technologies efficientes contribuent à réduire la consommation d‘énergie d’un stade. Par ailleurs, une installation photovoltaïque
sb 4/2009
sur le toit peut constituer une centrale autonome si bien qu’un bâtiment gourmand en énergie devient autosuffisant grâce à l’énergie renouvelable. Avec 13 000 m² de panneaux photovoltaïques, l’Estádio Nacional de Brasília deviendra le premier au monde à « énergie zéro ». La durée et l’intensité de l’ensoleillement au Brésil, très propices à l’utilisation de cette technologie, et la disposition judicieuse des modules sur le toit
permettent de produire l’énergie nécessaire au stade pour l’éclairage, l’aération, la climatisation et la sonorisation. L’Estádio Nacional de Brasília remplace l’Estádio Mané Garrincha – du nom de celui qui fut probablement le meilleur footballeur de tous les temps avec Pelé – construit en 1974 au même endroit. Il fera certainement du parc des sports de Brasília une autre attraction architectonique de la capitale brésilienne.
31
Ecke – Tor
Neues Stadion für Mainz 05 Bauherr/Client GVG Grundstücksverwaltungsgesellschaft der Stadt Mainz Am Rathaus 1 D-55116 Mainz Architekt/Architect agn Niederberghaus & Partner GmbH Groner Allee 100 D-49479 Ibbenbüren info@agn.de www.agn.de Mitarbeiter/Project team Lothar Niederberghaus, Dr. Stefan Nixdorf, Barbara Kellers, Matthias Klein, Phatarapol Jampa, Dr. Peter Kuczia, Christian Thomann Autor/Author Johannes Bühlbecker, IAKS Renderings AVPGroup Becker GmbH, Düsseldorf
Mainz und seine fast 200.000 Einwohner verstehen sich als deutsche Fastnachtshochburg, die Fans des Erstligaaufsteigers FSV Mainz 05 sind als ausgesprochen fröhlich und enthusiastisch bekannt. Das Stadion am Bruchweg ist aufgrund der stetig wachsenden Besucherzahl immer wieder ausgebaut worden. Im Jahr 2004 sind sogar die charakteristischen offenen Kurven zwischen den vier Tribünen durch Zuschauerplätze geschlossen worden, die Zuschauerkapazität war mit 20.000 Plätzen ausgereizt. Um wirtschaftlich konkurrenzfähig zu bleiben oder zu werden, entsteht nun in direkter Nachbarschaft der Fachhochschule ein neues Stadion mit 33.500 Plätzen.
Der aus dem durchgeführten Wettbewerb siegreich hervorgegangene Entwurf dürfte sowohl den Clubverantwortlichen als auch den Fans bereits auf den ersten Blick gefallen haben, greift er doch das gestalterische Prinzip der vier freistehenden (und nun in Vereinsrot gehaltenen) Tribünen des Bruchwegstadions auf und bietet darüber hinaus 11.500 Fans in über 80 Reihen ein neues Zuhause auf einer der größten einrangigen Stehplatztribünen Deutschlands. Erschlossen wird die nach einem ortsansässigen Inkasso-Unternehmen benannte Coface Arena über ihre vier Ecken, die Haupttribüne durch einen vorgelagerten Quader. Die Eckeingänge führen die
Baubeginn/Start of construction 10/2009 Inbetriebnahme/Commissioning 03/2011 Baukosten/Construction costs 45.000.000 Euro/euros (netto/net) Sportfläche/Sports space 9.600 m² Zuschauerplätze/Spectator seats 16.760 Sitzplätze/seats 14.250 Stehplätze/standing spaces 2.060 Business Seats 699 Sitze in Logen/seats in boxes
Diese Seite/This page Von der Eingangsebene aus haben die Zuschauer schon Einblick in den Innenbereich./ The concourse level offers spectacular views of the interior. Der Blick aus einer Ecke/View from a corner Rechte Seite/Page right Blick von oben auf die Tribüne der Mainzer Fans. Links die Hauttribüne./ Aerial view of the west stand, main stand on the left. Eingang der Haupttribüne/Entrance to main stand
32
sb 4/2009
Zuschauer auf die umlaufende Ebene 0 und von dort aus auf drei der vier Tribünen: Gegengerade, Stehtribüne und Osttribüne. Die Haupttribüne wendet sich den meisten Anreisenden aus Richtung Fachhochschule, Universität und Stadtzentrum zu und ist mit ihren fünf ausgebauten Geschossen der aufwändigste Bauabschnitt des Stadions. Im Quader, der sich auf einer Länge von 40 m 24 m tief und 13 m hoch aus dem Stadionkörper herausschiebt, befindet sich der fast 3.000 m² große VIP-Raum. In der Erschließungsebene ist der Quader weitgehend aufgeständert, hier befindet sich nur der VIP-Zugang.
Die Haupttribüne bietet 5.200 Zuschauern Sitzplätze, 2.100 davon sind Business Seats und 150 Arbeitsplätze für die Medien. Über dem Sitzplatzbereich erstrecken sich drei Ebenen. Über dem VIP-Raum, der über eine ca. drei Meter tiefe Terrasse den Blick in den Stadioninnenraum freigibt, erstrecken sich auf voller Tribünenlänge zwei Logenebenen. Diese beiden Logenbänder sind mit jeweils zwei Sitzplatzreihen und insgesamt 668 Sitzplätzen ausgestattet. Auf Ebene 3 befindet sich eine 200 m² große „Sky Lounge“, die auch für Tagungen oder Konferenzen nutzbar ist. Hier werden auch die Einsatzleitung, die Stadionverwaltung und ein TV-Studio untergebracht. Im Untergeschoss der Haupttribüne liegen die Sportlerbereiche sowie Arbeitsbereiche für die Journalisten wie Mixed Zone und Pressekonferenzraum. Ebenfalls geplant ist ein Andachtsraum für die Fußballer. Dennoch ist dieser Bereich nicht Sportlern bzw. VIPs allein vorbehalten: auf der Erschließungsebene entstehen auch Aufenthaltsräume sowie der Fanshop. Die Fans sollen es auch sein, die laut Vereinshomepage „dem Stadion Charakter verleihen“: Eine Tribüne, ein Rang, 11.500 Stehplätze (fast doppelt so viele wie bisher), eine eigene Gestaltung: In den sb 4/2009
33
unteren Reihen mit den Nachbartribünen verbunden, verbreitert sich die Westtribüne in den oberen der insgesamt 82 Reihen. Sie ist näher dran am Spielfeld als die Stehtribüne des Bruchwegstadions, hält nur den vorgeschriebenen Mindestabstand von 6,50 Metern und ragt steiler empor. Die Besucher der Stehtribüne betreten das Stadion über die Ecke im Nordwesten, ihr Treffpunkt wird die Fangastronomie zwischen West- und Haupttribüne sein. Dieser Bereich um Fankneipe und Fanshop wird auch an Nichtspieltagen funktionieren, zum Beispiel bei Fußballübertragungen mit Blick ins Stadion oder im Sommer als Biergarten vor dem Stadion. Fans der Gastmannschaft finden ihre 2.150 Steh- und 1.200 Sitzplätze auf der gegenüberliegenden Osttribüne, die über eine Brücke direkt und kreuzungsfrei an den Busparkplatz angeschlossen ist. Direkt daneben entstehen die vermutlich preiswertesten Sitzplätze der Mainzer Zuschauer – Kommunikation zwischen beiden Gruppen ist ausdrücklich erwünscht. Für diese Kommunikation, also die Stadionatmosphäre war früher die Gegengerade verantwortlich, bis die Fans seit den 1970er Jahren (WM 1974) durch den Einbau von Sitzplätzen in die Kurven „vertrieben“ wurden. Nur in wenigen Stadien blieben Stehplätze auf den Geraden bis in die „Neuzeit“ erhalten, so zum Beispiel beim FC St. Pauli (sb 5/2006) – und in Mainz. Die Gegengerade des Bruchwegstadions ist die „Wiege der Mainzer Fankultur“. Die neue Gegengerade der Coface Arena nimmt diese Tradition auf. Sie präsentiert sich zweigeteilt, ähnlich wie die Schwester am Bruchweg. Im Oberrang entstehen 6.400 Sitzplätze mit bester Sicht auf das Spielfeld, im Unterrang eine zweite „singing section“: Diese 2.600 Klappsitze sind als Steh- oder Sitzplätze variabel nutzbar, sehr nah am Spielfeld und direkt im Sichtfeld der Fernsehkameras – das Stimmungszentrum der Gegengerade. Auf der Gegengerade, zwischen Un34
ter- und Oberrang, entstehen außerdem 84 sehr gute Plätze für Rollstuhlfahrer und ihre Begleiter. Diese barrierefreien Bereiche sind über die ebenerdige Umgangsebene leicht erreichbar. Auch Rollstuhlfahrer können die Spiele nun endlich frei von Witterungseinflüssen und vor allem ohne die Gefahr von Querschlägern im Innenraum verfolgen. Eine weitere Besonderheit der Tribünenbaukörper ist die Ausnutzung bislang ungenutzter Potentiale in Form eines neuen Kartensegments auf Höhe der letzten Reihe: Dort können „Firmen-Stammtische“ ausgebildet und/oder zu „Firmen-Boxen“ ausgebaut werden, wie bereits mit Erfolg im Stadion des VfL Osnabrück praktiziert (sb 2/2009). Insgesamt ist die gestaltprägende Stadion-Geometrie nicht nur an britischen Vorbildern und dem populären Vorgänger orientiert, sondern bietet vielmehr mit jedem der vier Tribünenbaukörper ein sehr eigenständiges Profil, das sich dennoch scheinbar leicht unter einem Dach zusammenfassen lässt und somit die unterschiedlichen Nutzergruppen auch formal vereint. Die offenen Ecken werden zur Erschließung genutzt, sind Ausbaureserve und bieten durch die Lüftungsmöglichkeiten des Innenraums auch dem Spielfeld gute Chancen auf ein zumindest längeres Leben als in anderen, vergleichbar engen Fußballstadien.
Diese Seite/This page Das Stadion am Bruchweg/Bruchweg stadium Die Lage des neuen Stadions/ The site of the new stadium Blick von Südosten mit der Brücke für die Gästefans/ View from southeast showing the bridge for the fans of the away team Die Westtribüne mit ihren 11.500 Stehplätzen/ The west stand: standing space for 11,500 Rechte Seite/Page right Der Zugang von Nordosten/Access from northeast
sb 4/2009
New venue for new goals New stadium for Mainz 05 Mainz and its roughly 200,000 population see themselves as a German Carnival stronghold, and the fans of FSV Mainz 05 football club, newly promoted to the Bundesliga, are noted for their high spirits and enthusiasm. To accommodate the growing throngs, the “Bruchweg” stadium has been repeatedly extended, and in 2004 the characteristic open quadrants between the four stands were filled with extra spectator space. The limits to expansion were thus reached at 20,000 capacity. So that the club can continue to compete economically, a new stadium for 33,500 spectators is now being built in the immediate proximity of the local college for higher professional training. The winning design from the competition must have impressed those in charge at the club and fans at first sight, as it takes up the design principle of the four free-
sb 4/2009
standing stands (in red, the club’s colour) of the Bruchweg stadium and additionally creates a new home for 11,500 fans in over 80 rows in one of Germany’s biggest single-tier standing-only terraces. The Coface Arena, named after a debtcollecting agency, is accessed via its four corners, and the main stand via a rectangular block projecting from it. The corner entrances guide spectators to the concourse level 0 and from there to three of the four stands – the south stand, standing-only terrace and east stand. The main stand is the destination of most of the fans arriving from the college, university and town centre and, with its five floors, the most elaborate part of the stadium. The rectangular block measuring 40 m long, 24 m deep and 13 m tall and projecting from the stadium corpus contains the almost 3,000 m² VIP room. On the access level, the block is raised on columns, and only the VIP entrance is situated here.
The main stand accommodates 5,200 seated spectators. 2,100 of these are business seats and 150 are workstations for the media. The seating area is surmounted by three building levels. Above the VIP room, which enjoys a view of the stadium interior from its roughly 3 metre deep terrace, there are two box levels extending the full length of the stand. These two strips of boxes are each fitted out with two rows of seating for a total of 668 seats. On level 3 is the 200 m² Sky Lounge, which can also be used for conferences and similar gatherings. This is where the crowd control centre, stadium management and a TV studio are accommodated. The players’ areas and work areas for journalists are situated on the sublevel beneath the main stand, as are the mixed zone and press conference room. Also planned is a place of worship for footballers. Nevertheless, this area is not reserved exclusively for players and VIPs, and lounges and a fan shop are also being provided on the access level.
35
According to the club website, it is the fans that “are to give the stadium its character”: A terrace, a single tier, standing space for 11,500 (almost twice as large as previously), and a distinctive design. Connected to the neighbouring stands at pitch level, the 82-row west stand flares upwards. It is closer to the pitch than the standing terrace of the Bruchweg stadium, merely observes the minimum distance of 6.5 metres and is more steeply banked.
Diese Seite/This page Skizze von Nordwesten/Sketch from northwest Querschnitt/Cross section 1 Umgang/Concourse 2 Business Club 3 Logen/Boxes 4 Pressebereich/Media area 5 Sportlerbereich/Players’ area 6 Mixed Zone 7 Fimenboxen/Company boxes 8 Catering Rechte Seite/Page right Grundriss Eingangsebene/ Ground plan of entrance level 1 Haupteingang/Main entrance 2 Umgang/Concourse 3 Toiletten/Toilets 4 Catering 5 Eingang Gästefans/Entrance for fans of away team 6 Fanshop/Fan shop 7 Kids Club 8 Pressebereich/Media area 9 Fangastronomie/Fan pub 10 Eingang VIP-Bereich/Entrance to VIP area Grundriss Ebene 3/Ground plan of level 3 1 Stehplätze/Standing space 2 Klappsitze/Folding seats 3 Firmenbox/Company box 4 Gäste/Fans of away team 5 Eventloge/Sky lounge 6 TV-Studio/TV studio
3
Fans targeting the standing terrace enter the stadium via the northwest quadrant, and they gather in the fan refreshments area between the west stand and main stand. This area around the fan pub and fan shop will also be open on non-match days – for live coverage of football matches with a view of the stadium or in summer as a beer garden outside the stadium. Fans of the away team find their 2,150 standing spaces and 1,200 seats in the stand at the opposite east end, which is linked via a bridge from the coach park directly and without intersecting traffic flows. It was the south stand that used to be responsible for the stadium atmosphere, until the fans were “displaced” into the end stands as a result of the introduction of seating from the Seventies (1974 World Cup) onwards. Very few clubs have retained their standing room in the main stands through to the present day. Two prominent examples are FC St. Pauli (sb 5/2006) – and Mainz.
The south stand of the Bruchweg stadium is the “cradle of Mainz fan culture”. The new south stand of the Coface Arena takes up this tradition. It is divided into two tiers, like its predecessor in the Bruchweg stadium. The upper tier will contain 6,400 seats with an excellent view of the pitch, while the bottom tier will harbour a second “chanting section”. These 2,600 folding seats are suitable for sitting or standing, are very close to the pitch and within immediate view of the TV cameras. 84 excellent places for wheelchair users and their companions will also be created in the south stand, between the upper and lower tiers. These barrier-free areas are easily reached from the ground level concourse. Wheelchair users can now at last enjoy matches protected from the weather and without any danger from balls ricocheting from the pitch. Another unique feature of the main stand is its exploitation of previously unused potential in the form of a new ticket segment on the level of the last row. This is where firms can establish their regular seats or where “company boxes” can be created, as already successfully practised at the VfL Osnabrück stadium (sb 2/2009). Overall, the basic stadium geometry not only echoes British models and its popular predecessor, but in fact, with each of the four stand corpuses, establishes a highly distinctive profile, which lends itself easily to integration under a single roof that formally unites the various user groups.
7
2 1
4
8 5
36
6
sb 4/2009
10
1 9
8
7
6
2
3
5
4
6
5
1
4 2
3
sb 4/2009
37
Kopenhagen Korsgadehallen Bauherr/Client Municipality of Copenhagen Nyropsgade 1, 3rd floor DK-1602 Copenhagen Architekt/Architect BBP Arkitekter A/S Bredgade 25 E, 5th floor DK-1260 Copenhagen www.bbp.dk Autor/Author Johannes Bühlbecker, IAKS Baubeginn/Start of construction 05/2005 Inbetriebnahme/Commissioning 11/2006 Baukosten/Construction costs 8.660.000 Euro/euros Sportfläche/Sports space 2.500 m² indoor 4.000 m² outdoor
Nørrebro ist ein dicht besiedelter, nahöstlich-muslimisch geprägter Teil der dänischen Hauptstadt Kopenhagen mit zahlreichen sozialen Problemen, dem neben sozialen und kulturellen Einrichtungen vor allem Sportanlagen fehl(t)en. Daher wurde auf beengtem Raum ein beschränkter Wettbewerb zur Gestaltung einer Sporthalle ausgeschrieben, den BBP Arkitekter mit dem Konzept einer „village green“ gewannen und realisierten. Im Inneren ist Korsgadehallen ein Sportund Veranstaltungszentrum mit vielfältigen Nischen und Angeboten, von außen ein grüner Hügel, auf dem die Bewohner der Nachbarschaft ihre Freizeit verbringen können und der den Innenraum des Wohnblocks neu geordnet hat.
Erschlossen wird die Anlage vornehmlich über den Haupteingang im Norden, der sich an einem gestalteten Vorplatz mit einem Aufzug für Autos befindet. Der Aufzug bringt Fahrzeuge und Insassen ins Untergeschoss, wo sich die barrierefreien Umkleidebereiche befinden. Benutzt man den Haupteingang, gelangt man auf eine weitläufige Galerie mit Information, Treffpunkt, zum Garten orientierten Café und Fitnessbereich. Von hier aus bietet sich ein schöner Blick auf das Großspielfeld, dessen Maße (40 x 20 m) alle gängigen Ballsportarten wie Handball, Volleyball oder Basketball ermöglichen – daher ist die Galerie auch als Zuschauertribüne geeignet. Eine breite Treppe und ein Aufzug führen von der
Diese Seite/This page Blick vom Hügel/View from top of the hill Das Spielfeld/Playing area Rechte Seite/Page right Die grüne Umgebung/Green surroundings Der Eingangsbereich/Entrance area
38
sb 4/2009
Galerie auf die Spielfeldebene und zu den Umkleidebereichen, die sich – direkt vom Hallenbereich aus erschlossen – unter dem Café und der zugehörigen Küche befinden. Das Spielfeld ist das Zentrum von Korsgadehallen, die Anlage bietet aber viel mehr: In den zahlreichen Nischen, die räumlich zugeschaltet oder von der Halle getrennt werden können, bieten sich Trainingsmöglichkeiten für Judo und Karate, Tischtennis, Gymnastik oder Tanzen sowie Rückzugsmöglichkeiten, die der Entspannung vorbehalten sein sollen. Diese Raumkonfiguration ermöglicht auch die gleichzeitige Durchführung unterschiedlicher Veranstaltungen in verschiedenen Bereichen der Halle.
Zwischen den Nischen sorgen große Fensterflächen für Transparenz und Einblicke. Außerdem bringen sie das Tageslicht tief in die eingegrabene Halle, schaffen damit eine angenehm-behagliche Atmosphäre und sparen obendrein Energie und damit Betriebskosten. Korsgadehallen ist barrierefrei. Die ebenerdige Eingangsebene bringt Besucher von Veranstaltungen oder des Cafés direkt an ihre Plätze auf der Galerie, die komplett von Rollstuhlfahrern genutzt werden kann. Sportler gelangen von hier aus mit dem Aufzug auf die Hallen- und Umkleideebene, falls sie nicht bereits mit dem Autoaufzug auf die untere Ebene gelangt sind.
Konzerte, die die Halle trotz oder wegen dieser Ausstattung bietet, zu den besten in ganz Kopenhagen. Lässt man die architektonische Ausgestaltung außen vor, so ist Korsgadehallen unter städtebaulichen Aspekten, vor allem aber für das sportlich-kulturelle Angebot von Kopenhagen eine enorme Bereicherung. Schließlich gibt die Halle den Anwohnern auch die für den Bau in Anspruch genommenen Grünfläche zurück – auf dem Gründach achteinhalb Meter über dem Straßenniveau scheint die Sonne sogar eine Stunde länger!
Die unregelmäßige Struktur des Stahltragwerks soll den Höhlencharakter einer Halle im Berg verstärken. Tatsächlich aber versprüht sie mit den sehr wuchtigen Stützen, den gewaltigen Lüftungsquerschnitten, den aus sportfunktionaler Sicht fraglichen Deckenleuchten und dem eher tristen Farbkonzept „Grau in Grau“ einen höchstens industriellen Charme, der aber möglicherweise dem Budget und der bereits erwähnten schwierigen Klientel geschuldet ist. Erstaunlicherweise gehören die akustischen Voraussetzungen für sb 4/2009
39
Grundriss Eingangsebene/ Ground plan of entrance level 1 Eingang/Entrance 2 PKW-Aufzug/Car lift 3 Treppe/Staircase 4 Aufzug/Lift 5 Café 6 Küche/Kitchen 7 Fitness
cars. The lift brings cars and their passengers to the basement, where the barrierfree changing rooms are located.
Copenhagen Korsgadehallen Nørrebro is a densely populated part of Copenhagen, known for its multi-cultural society with numerous social problems. It has so far mainly been short of sports facilities along with other social and cultural offerings. A limited competition was therefore organized for the design of a sports hall in confined space and was won by BBP Architekter with its now realized “village green” strategy. Inside, Korsgadehallen is a sports and events centre with manifold niches and activities. Outside, it is a green hill on which neighbouring residents can spend their leisure time and which restructures a plot enclosed by residential buildings.
Those using the main entrance arrive in a spacious gallery containing an information desk, meeting point, a café overlooking a garden and a fitness area. The gallery affords a fine a view of the large playing area whose dimensions (40 x 20 m) permit the playing of all conventional ball sports such as handball, volleyball and basketball – the gallery is therefore also intended as a spectator platform. A broad flight of steps and a lift lead from the gallery onto the playing surface level and to the changing rooms which, accessed directly from the hall area, are situated immediately beneath the café and the adjacent kitchen.
The facility is mainly accessed via the main entrance in the north, which overlooks a designed forecourt with a lift for
The playing surface may be the heart of Korsgadehallen, but the facility offers much more. In the various niches which
6 5 2 4 7
1
3
40
sb 4/2009
can extend the hall or be partitioned off from it, there are spaces designated for the training of judo, karate, table tennis, gymnastics and dance and more secluded areas reserved for relaxation. This room configuration permits the simultaneous holding of different events in different parts of the hall. Large window areas between the niches provide transparency and glimpses of activities inside. They also admit daylight into the depths of the buried hall, create a pleasant atmosphere and, on top of this, save energy as well. Korsgadehallen is barrier-free. The groundlevel entrance area brings those attending events or visiting the cafĂŠ straight to their places on the gallery, all of which is accessible to wheelchair users. Athletes take the lift to the hall and changing room level unless they have already reached the lower level via the car lift.
The irregular structure of the steel loadbearing structure is intended to intensify the cave-like quality of the hall in the hill. In fact, with its mighty columns, huge ventilation openings, ceiling lamps (somewhat dubious in a sports hall) and rather sombre “grey-in-grey� colour scheme, the hall exhibits an at best industrial charm, which is possibly attributable to the budget and the already mentioned problematical clientele. Astonishingly, the acoustics provided by the hall despite or because of its furnishings/fittings are among the best in the whole of Copenhagen for concerts.
Grundriss Spielfeldebene/ Ground plan of playing level 1 Tiefgarage/Parking garage 2 Umkleidebereich/Changing area 3 Spielfeld/Playing area 4 Entspannung/Relaxation 5 Judo, Karate 6 Bar 7 Tischtennis/Table tennis 8 Tanzraum/Dance room
Leaving the architectural design aside, Korsgadehallen is hugely welcome in terms of urban planning and specifically as a venue for sports and cultural events. In addition, the hall returns to residents the area of greenery taken from them for the building. On the greened roof eight and a half metres above road level, the sun even shines an hour longer.
2 4 1
3
5
4
6
7
sb 4/2009
8
41
ducido espacio, ganado y realizado por el despacho de arquitectos BBP Architekter con el concepto “village green”. En el interior se encuentra Korsgadehallen, un centro deportivo y de convenciones que ofrece variados nichos y actividades, desde el exterior es una loma verde en la que los habitantes del barrio pueden pasar su tiempo libre y además ha reorganizado el interior del vecindario.
2 1 3
La entrada principal en el norte dispone de una explanada diseñada con un ascensor para automóviles y es el acceso principal al centro. El ascensor transporta los coches y conductores al sótano donde se encuentran los vestuarios libres de barreras arquitectónicas.
Lageplan/Site plan 1 Vorplatz/Front court 2 PKW-Aufzug/Car lift 3 Grüner Hügel/Green hill Schnitt/Section 1 Café 2 Umkleidebereich/Changing area 3 Treppe/Staircase 4 Galerie/Gallery 5 Spielfeld/Playing area 6 Tanzraum/Dance room
Copenhague Korsgadehallen Nørrebro es un barrio muy poblado de Copenhague azotado por numerosos problemas sociales en el cual falt(ab)an instituciones sociales y culturales, pero sobre todo instalaciones deportivas. Por ello se convocó un concurso limitado de diseño de un pabellón deportivo en re-
Ingresando por la entrada principal se accede a una amplia galería que ofrece lugar de información y de reunión, una cafetería orientada al jardín y una zona de fitness. De aquí se ofrece una linda vista panorámica del campo de juego de 40 x 20 m en el cual se pueden jugar todos los deportes de pelota conocidos como balonmano, voleibol o baloncesto – por ello la galería también sirve de tribuna para espectadores. Una ancha escalera y un ascensor conectan la galería con el nivel
1
3 2
42
sb 4/2009
de los campos de juego y los vestuarios, que se encuentran debajo de la cafetería y la cocina correspondiente con acceso directo desde el pabellón. El campo de juego es el centro de Korsgadehallen, pero la instalación ofrece mucho más: En los numerosos nichos que se pueden integrar al pabellón o utilizar independientemente, se halla espacio para entrenar judo y karate, tenis de mesa, gimnasia o danza, pero también pueden servir para retirarse y relajarse. Esta configuración de los espacios facilita también la realización simultánea de varias celebraciones en distintos ambientes del pabellón. Korsgadehallen no tiene barreras arquitectónicas. El nivel de entrada en la planta baja conduce a los visitantes de los eventos y de la cafetería directamente hacia sus asientos en la galería que ofrece libre circulación a personas en sillas de ruedas. Los deportistas tienen acceso al nivel del pabellón y de los vestuarios a través del ascensor, si aún no han llegado al nivel inferior utilizando el ascensor para coches.
4
3 2
1
fin y al cabo el nuevo pabellón devuelve a los habitantes el área verde empleado por las obras – ¡en la cubierta ajardinada ubicada ocho metros y medio encima del nivel de la calle el sol incluso luce una hora más!
Axonometrie/Axonometric projection 1 Vorplatz/Forecourt 2 Eingang/Entrance 3 Galerie/Gallery 4 Spielfeld/Playing area
Sin embargo, Korsgadehallen significa sobre todo un enorme enriquecimiento deportivo y cultural para Copenhague. Al
4
5
sb 4/2009
6
43
Obere Reihe/Top row Luftbild/Aerial view Engangsbereich/Entrance area Café Seiteneingang/Site entrance Galerie/Gallery Zugang zu den Umkleidebereichen/ Access to changing areas Untere Reihe/Bottom row Blick aus dem Nachbargärten/ View from the neighbours‘ gardens Treppe/Staircase Spielfeld/Playing area
Copenhague Centre sportif de Korsgade Noerrebro est un quartier sensible de Copenhague, à forte densité de population, qui manquait/manque de structures sociales et culturelles et notamment d’équipements de sport. Voilà pourquoi un concours limité pour la construction d’une salle de sport sur une surface restreinte a été lancé. C’est le concept du « village green » de BBP Architekter qui a été retenu et réalisé. Vu de l’extérieur, le centre sportif et culturel de Korsgade avec ses offres et ses niches multiples est une colline
44
verdoyante où les habitants du voisinage peuvent pratiquer des activités de loisirs. L’équipement a restructuré l’espace délimité par les immeubles d’habitation. On y accède surtout par l’entrée principale, côté nord, précédée d’une esplanade aménagée comportant un ascenseur qui transporte les voitures et leurs passagers au sous-sol où se trouvent les vestiaires accessibles aux personnes à mobilité réduite. Par l’entrée principale, on atteint une vaste galerie avec comptoir d’information, espace de rencontres, café orienté vers le jardin et aire de fitness d’où l’on a une
sb 4/2009
belle vue sur le grand terrain de jeu dont les dimensions (40 x 20 m) permettent de pratiquer tous les sports de ballon courants comme le handball, le volleyball ou le basket-ball, la galerie servant de tribune pour les spectateurs. Un large escalier et un ascenseur mènent de la galerie au niveau du terrain de jeu et aux vestiaires directement accessibles depuis la salle et situés sous le café et la cuisine attenante. Le terrain de jeu est au cœur du centre sportif de Korsgade, un équipement aux multiples ressources : de nombreuses niches rattachées à la salle ou séparées de celle-ci permettent de s’entraîner (judo
sb 4/2009
et karaté, tennis de table, gymnastique ou danse) mais aussi de se retirer au calme. Etant donné sa configuration, la salle se prête au déroulement parallèle de plusieurs manifestations dans différents secteurs partiels. L’équipement est conforme aux besoins des personnes à mobilité réduite. Par l’entrée de plain-pied, celles-ci accèdent directement à leur place dans la galerie utilisable dans son ensemble en fauteuil roulant. De là, un ascenseur transporte les athlètes jusqu’au niveau où se trouvent la salle et les vestiaires à moins qu’ils n’aient utilisé l’ascenseur voiture pour accéder au sous-sol.
Le centre de Korsgade se traduit par un enrichissement considérable de l’offre sportive et culturelle de Copenhague. Il restitue aux résidents les espaces verts supprimés lors de sa construction – sur le toit végétalisé de l’équipement, à 8.5 m du niveau de la rue, le soleil brille même une heure de plus!
45
Wals-Siezenheim
Neuer Fußballrasen für Red Bull Salzburg Autor/Author Adele Koch Marketing/Kommunikation Fotos/Photographs Polytan Sportstättenbau GmbH Gewerbering 3 86666 Burgheim www.polytan.com GEPA pictures
46
Das Stadion Wals-Siezenheim ist eines der modernsten europäischen Fußballstadien und bietet Platz für 32.000 Zuschauer. Im Juni 2009 wurde hier ein neues Fußballrasensystem verlegt: „LigaTurf RS + CoolPlus“ von Polytan. Nach der Übernahme und Umbenennung des SV Wüstenrot Salzburg durch Red Bull im Sommer 2005 wurde bereits ein „LigaTurf“-Fußballrasen installiert und noch im selben Jahr mit dem „FIFA Recommended 2 Star“-Zertifikat ausgezeichnt. Damit war das Stadion auch für internationale Spiele zugelassen. Vorteile
des Kunstrasens gegenüber einem Naturrasen sind unter anderem die kontinuierliche Bespielbarkeit an 365 Tagen im Jahr, die reduzierten Wartungsaufwendungen und die erweiterte Multifunktionalität. Auf dem Rasen des Stadions des FC Red Bull fanden seit 2005 über 8.500 Trainings- und Spielstunden, zahlreiche Spiele der Champions League und des UEFA Cups, die EURO 2008, zwei nationale Meisterschaften sowie eine große Anzahl an Veranstaltungen und Konzerten statt. Dabei hat das Fußballrasensystem alle vier geforderten Prüfungen der Katego-
sb 4/2009
rie „FIFA Recommended 2 Star“ ohne Probleme bestanden und insbesondere in den für den Spielerschutz so wichtigen Kriterien wie Kraftabbau und Deformation konstant sichere Werte gezeigt. Nachdem die hohen Anforderungen an den Polytan Rasen über 4 Jahre hinweg problemlos erfüllt wurden, entschied sich das Management von Red Bull Salzburg nach der Fußball-Europameisterschaft im Sommer 2008, einen neuen Fußballrasen desselben Herstellers in das Stadion einbauen zu lassen. Im Juni 2009 wurde dann der LigaTurf RS + CoolPlus installiert.
Das 360 µm starke Rasenfilament bietet einen höheren Grad an Rückstellvermögen und höchsten Verschleißschutz, wie der Lisport Extremtest mit 100.000 Belastungszyklen eindrucksvoll zeigt. Das braune, umweltfreundliche BionPro Soft 12 Gummigranulat ist extrem weich, frei von Geruch und hautfreundlich. Die spezielle Granulierung des Gummis sorgt dafür, dass Traktion und Gleitverhalten optimal auf die Bedürfnisse der Spieler abgestimmt sind.
Regenfällen seine Qualität unter Beweis und bot auch unter den teils extremen Witterungsbedingungen hervorragenden Grip und jederzeit kontrolliertes Ballverhalten.
Das System wurde über der bereits seit 2002 bestehenden elastischen Schicht und der eingebauten Rasenheizung installiert. Mit der Erfahrung aus kontinuierlicher Entwicklungsarbeit, der integrierten Produktion von der Faser bis zum Rasen sowie der Qualitätssicherung durch die eigenen Mitarbeiter und die eingesetzten Maschinen wird die gezielte Verbesserung der vorhandenen Fußballrasensysteme erst möglich. So konnte Red Bull Salzburg den neuen Fußballrasen bereits 14 Tage nach Baubeginn mit einem Jugendturnier am 19.06.2009 wieder seiner Bestimmung übergeben. Am 07. Juli 2009 erhielt der neue Rasen die Auszeichnung„FIFA Recommended 2 Star“. Anschließend fand in der Red Bull Arena das Freundschaftsspiel zwischen Red Bull Salzburg und dem FC Bayern München statt. Hier stellte der neue Fußballrasen bei teils wolkenbruchartigen sb 4/2009
Linke Seite/Page left Rasenausbau mit Spezialmaschinen/Removal of the turf with special machines Spielfeld/Pitch Rechte Seite/Page right Einbau des Rasens LigaTurf RS+/ Installation of LigaTurf RS+ (GEPA pictures)
47
Wals-Siezenheim New football turf for Red Bull Salzburg The home of FC Red Bull Salzburg – WalsSiezenheim Stadium - is one of the most modern football stadiums in Europe, with capacity for 32,000 spectators. Since June 2009 this stadium has also had the latest Polytan football turf system, LigaTurf RS+ CoolPlus. After Red Bull had taken over the club in summer 2005, a LigaTurf football turf was laid. In the same year, the turf was awarded the FIFA Recommended 2 Star Certificate and was therefore licensed
for international games, such as the UEFA Cup and the Champions League. Particular advantages of the artificial turf, compared with natural turf, include its continuous availability 365 days a year, reduced maintenance costs and extended multi-functionality. Since 2005 more than 8,500 hours of training and games, lots of Champions League and UEFA Cup games, a large number of events and concerts, the European Championship 2008 and two national championships have been held on the football turf at the Red Bull stadium. During this period, the football turf system easily passed the required four FIFA
Rasenfilamente/Turf filaments Freundschaftsspiel Red Bull Salzburg vs. FC Bayern MĂźnchen/ Friendly game between Red Bull Salzburg and FC Bayern Munich
48
sb 4/2009
Recommended 2 Star Tests and, in particular, demonstrated consistently safe values for the criteria, such as force dissipation and deformation, which are so important for player protection. As the turf had met the stringent demands on it for more than 4 years without any problem, the management of Red Bull Salzburg decided to have Polytan football turf laid again in its stadium. In June 2009 LigaTurf RS+ CoolPlus was installed. The 360 Âľm thick turf filament provides better rebound properties, coupled with a very low rate of wear, as the Lisport Extreme Test, involving 100,000 load cycles,
impressively demonstrates. The Cool Plus filaments supported the reduction in surface temperature. The brown, environmentally friendly BionPro Soft 12 rubber granules are extremely soft, have no smell and are particularly gentle on the skin. The special granulation of the rubber ensures that traction and sliding properties are best suited to the needs of the players.
cloudbursts and also provided excellent grip and at all times controlled ball behaviour under extreme weather conditions in some cases.
The new football turf was laid on top of the existing elastic layer installed in 2002 and under-pitch heating. The experience of continuous development, integral production from fibre to turf and the quality assurance provided by the company’s own fitting skills make targeted improvement of existing football turf systems possible in the first place. This meant that Red Bull Salzburg were able to put the new football turf back to its normal use roughly 14 days after the start of installation, with a youth tournament on 19th June 2009. As early as 7th July 2009 the new turf was awarded the FIFA Recommended 2 Stars. This was followed on 10th July 2009 in the Red Bull Arena by the friendly game between Red Bull Salzburg and FC Bayern Munich. Here the new high-performance football turf provided evidence of its outstanding quality in occasional sb 4/2009
Einbau des Rasens LigaTurf RS+/ Installation of LigaTurf RS+ (GEPA pictures)
49
Angezogen
Schraubverankerungen im Stadionbau Autor/Author Tom Iseli Projektleiter NÜSSLI (Schweiz) AG www.nussli.com Fotos/Photographs KRINNER GmbH www.krinner.ch
Mit dem 5:0-Sieg im Entscheidungsspiel gegen den FC Lugano am 13. Juni 2009 ging für den FC Luzern und seine Fans eine Ära zu Ende. Das altehrwürdige Stadion Allmend war nach 75 Jahren zum letzten Mal Austragungsort eines Matches des FC Luzern und soll dem neuen Stadionprojekt „swissporarena“ Platz machen. Ein Großteil der Matchbesucher stürmte denn auch nach dem Schlusspfiff aufs Spielfeld und sicherte sich ein Stück Clubgeschichte: Netze wurden zerschnitten, Sitze demontiert, Torpfosten zersägt, Rasenstücke ausgestochen und als Andenken mit nach Hause genommen. Umso wichtiger ist es daher, den nun „heimatlosen“ Anhängern des FC Luzern in der Übergangszeit eine akzeptable Lösung zu bieten. Argumente wie die Nähe der Sportanlage Gersag zur Stadt Luzern und ihre Größe, die gute Anbindung
50
an den öffentlichen Verkehr sowie die Parksituation im nahe gelegenen Emmen Center führten zu der Entscheidung, die zwischen dem 1. Juli 2009 und dem 31. Dezember 2010 stattfindenden 27 Meisterschaftsspiele des FC Luzern im Stadion Gersag in Emmen auszutragen. Die bestehende Anlage wird um 3.528 überdachte Sitzplätze erweitert und nach den Auflagen der Axpo Super League ausgerüstet. Gegenüber der bestehenden Tribüne erstellte der Schweizer Eventbauer NÜSSLI eine überdachte Tribüne in Stahlrohrkonstruktion. Viel mühsame Handarbeit erforderte dabei die Vorbereitung des Geländes für die Positionierung der Tribünenabstützungen. Für jeden Fuß der Tribüne mussten 0,25 m² Terrain aus dem Hang geschaufelt werden, damit die Stützfüße auf ebenem Untergrund stehen.
sb 4/2009
Eine Herausforderung bei der Erweiterung des Stadions Gersag stellten die begrenzten Platzverhältnisse und die Positionierung der Tribüne in Hanglage dar. So setzte NÜSSLI beim Bau der Stahlrohrtribüne auf dem bis zu 30° geneigten Gelände erstmals auf Schraubverankerungen. Mittels Spezialfahrzeug drehte der Schraubenhersteller KRINNER die 3,5 m großen Schraubfundamente ein. Wie bei einer Holzschraube führen Verdrängung, Form und Gewinde zu einem äußerst festen Halt in sämtlichen Belastungsrichtungen. Unter jeder der acht Stützen des 96 m langen Tribünendaches sind drei solcher Schraubanker für die Aufnahme der jeweils 42 Tonnen Zuglast verantwortlich. Dazu wurden drei Schraubfundamente durch einen horizontal mit dem Schraubfundament verschraubten HEA-Metallträger verbunden. Dieser Träger dient als Auflager für die zwölf m hohe Hauptstütze. Die 24 großen Schraubfundamente waren in zwei Tagen eingebaut. Gleich vor Ort wurden zudem umfangreiche Belastungstests durchgeführt und mittels Auszugsversuchen überprüft, ob die Fundamente den enormen Belastungen standhalten. Damit wurde sichergestellt, dass die Tribüne sturmsicher verankert ist.
fach wiederverwendet werden können und beim Rückbau das Terrains nahezu unversehrt bleiben. Die aus Allroundsystem und Stahlbau bestehende Tragkonstruktion für das Tribünendach verlangte ein neu durchdachtes System, das einer Spannweite von knapp 15 m sowie den Schneelasten Rechnung trägt. NÜSSLI entwickelte deshalb eigens für dieses Projekt ein neues Membrankederdach. Dieses kommt im Stadion Gersag zum ersten Mal zum Einsatz und garantiert ein wintersicheres Tribünendach. Sollte sich der Bau der swissporarena wider Erwarten verzögern und die Fertigstellung bis Februar 2011 nicht möglich sein, so kann die temporäre Anlage in Emmen problemlos länger als vorgesehen genutzt werden. Ein großer Vorteil von modularen Stadionerweiterungen ist nebst der Installationsgeschwindigkeit und dem geringen Investitionsvolumen auch die zeitliche Flexibilität. So können modulare Stadionerweiterungen ganz nach den Bedürfnissen des Kunden individuell realisiert, angepasst und genutzt werden.
Zur besseren Lastverteilung wird die Zuglast jeder Stütze auf drei Schraubfundamente verteilt, sodass auf jeden einzelnen Schraubanker 14 Tonnen Belastung wirken. Unter der hinteren Tribünenwand wurden zur Verankerung ebenfalls Schraubfundamente verwendet. Das hier eingesetzte Modell hat eine Länge von 2 m und nimmt rund drei Tonnen Zuglast auf. Die insgesamt 120 Schrauben konnten von den Monteuren mittels elektrischen Eindrehmaschinen mit Übersetzungsgetriebe eingebaut werden. Die verwendeten Schraubfundamente bieten im modularen Stadionbau große Vorteile gegenüber herkömmlichen Systemen: Kein anderes Fundamentsystem kann eine vergleichbare Zuglast übernehmen. Dazu kommt, dass die Schraubverankerungen für weitere Einsätze mehrsb 4/2009
51
Unkaputtbar
Fußball im „Anti-Vandalismus-Court“ Autor/Author Erhard Sport International Rainer Lederer Oberer Kaiserweg 8 91541 Rothenburg o.d.T. info@erhard-sport.de www.erhard-sport.de Fotos/Photographs Erhard Sport International
Vandalismus ist eines der größten Probleme öffentlicher Sportstätten. In Niederziehr im Kreis Aachen haben die Kinder mit dem „Anti-Vandalismus-Court“ des Sportgeräteanbieters Erhard Sport International seit Sommer 2009 einen Platz, auf dem sie ihre Aggressionen rein sportlich abbauen können. Dieses Minispielfeld schafft einen robusten Rahmen für das Kicken und Bolzen, ohne dabei Schaden anzurichten oder die Nachbarschaft zu belästigen. Die Umrandung des TÜV-geprüften, 13 x 20 Meter großen Spielfeldes kann nicht zerschnitten werden, da die Stahleinlagen selbst den schärfsten Attacken standhalten. Das Bandenviereck selbst ist aus extrem stabilen Sandwichplatten gebaut. Feuerverzinkte Stahlprofile und
52
einbetonierte Stützen garantieren selbst nach langjährigem Einsatz eine einwandfreie Funktion. Das ist auch sehr gut so, denn die zahlreichen Straßenfußballprojekte in Deutschland zeigen, dass der Fußball die Persönlichkeitsentwicklung von Kindern und Jugendlichen positiv fördern kann. Ein Projekt der Brandenburgischen Sportjugend, „Straßenfußball für Toleranz“, beweist dies seit Jahren: Hier legen die Heranwachsenden selbst die Spielregeln fest, überwachen deren Einhaltung und geben sich Punkte für faires Spiel. Die positive Wirkung von Straßenfußball hat auch der Deutsche Fußball-Bund erkannt, der daher den Bau von tausend Minispielfeldern unterstützt. Für ein flächendeckendes Bewegungsangebot
sb 4/2009
bedarf es aber weiterer Anlagen an Plätzen des öffentlichen Raums, wie z.B. Schulen. Basierend auf dem Gedanken der Nachwuchsförderung wurde von Erhard Sport ein stationäres Spielfeld entwickelt, das von höchster Qualität, Langlebigkeit und Betriebssicherheit zeugt und gleichzeitig perfekt für den Straßenfußball geeignet ist. Mit Zusatzelementen kann es aber auch für andere Sportarten genutzt werden. Die Kids in Niederziehr bei Aachen werden das jetzt ausprobieren.
Indestructible Football on the Anti-Vandalism Court Vandalism is one of the biggest problems of public sports facilities. Since last month, kids in Niederziehr in the district of Aachen have had the opportunity to burn up their aggression with sporting activities on the Anti-Vandalism Court, an original small pitch from sports equipment manufacturer Erhard Sport International. This mini-pitch creates the ideal conditions for a kick-about without causing damage or annoying the neighbours.
and award points for fair play. The positive effect of street football has also been acknowledged by the German Football Association, which is therefore supporting the construction of a thousand kick-around pitches. However, if the population is to be served nationwide, further such pitches will have to be created in public spaces, e.g. in schools. Inspired by its desire to encourage
up-and-coming players, Erhard Sport International has developed a permanent playing area displaying top quality, durability and safety while being ideal for street football at the same time. With additional elements, it can also be used for other sports. The kids in Niederziehr near Aachen are now trying it out.
The enclosure of the TÜV-tested, 13 x 20 m pitch cannot be cut through as the steel inlays withstand even the toughest assaults. The barrier boards themselves are made of heavy-duty sandwich panels. Hot-dip galvanized steel profiles and posts with concrete foundations ensure undiminished function even after many years of use. And this is a good thing, because many street football projects in Germany show that football is capable of benefiting the personality development of children and adolescents. A project of Brandenburg’s youth sport called “Street football for tolerance”, for example, has been demonstrating this for years. This is where the young players set the rules themselves, monitor their compliance sb 4/2009
53
Schwimmhallensanierung Hallendächer als Energiefresser Autor/Author Andreas Köpke ISO-GmbH Offenau info@iso.de www.iso.de Fotos/Photographs ISO-PLUS-SYSTEM
Innen-Sanierung mit Wärmedämmung und Dampfsperre, direkt beschichtet teils mit Schwimmbadputz und teils mit Akustikelementen (Bild oben) Kreative Schwimmhallen-Decke in Wellenform mit Wärmedämmung und Dampfsperre als Trägerschicht (Bild unten)
Viele Bäder, die in den 70ern und 80ern gebaut wurden, sind in die Jahre gekommen und haben einen dringenden Sanierungsbedarf. Korrosion, Feuchteschäden und mangelnder Wärmeschutz sind u. a. die Ursache. Schwimmhallendecken haben mehrere wichtige technische Aufgaben zu erfüllen. Dabei wirken etliche physikalische Effekte zusammen, die es zu beachten gilt. Das ist zum einen die hohe Luftfeuchtigkeit bei höheren Temperaturen. Bezeichnend hierfür ist in Schwimmhallen, dass es sich um nahezu konstant hohe Feuchtewerte handelt, die permanent auf die Konstruktion einwirken. Zum anderen muss die Installation von Lüftung, Heizung, Elektroleitungen und nicht zuletzt der Deckenabhängung den besonderen Beanspruchungen des SchwimmhallenKlimas standhalten. Auch die Integration der Beleuchtung ist mit allen Aspekten der Gestaltung zu beachten sowie die Hallenakustik bzw. geeignete Brandschutzmaßnahmen. Für ein sicheres Sanierungskonzept müssen die Aufgaben der Decke im Einzelfall geklärt und bewertet werden. Die Priorisierung der Aufgaben ist dabei sehr wichtig. Seit über 30 Jahren werden Schwimmhallen mit dem ISO-PLUS-SYSTEM saniert. Dabei werden alle Aspekte der Attraktivierung und Betriebskosten-Reduzierung berücksichtigt. Moderne helle Decken mit
angepasster stimmungsvoller Beleuchtung geben der ganzen Schwimmhalle ein neues Gesicht, lassen sie freundlicher wirken und ermöglichen durch die fugenlose Oberfläche fast jede gewünschte Gestaltung. Die innenliegende Wärmedämmung wird so ausgelegt, dass ein Optimum an Energie-Effizienz erzielt wird. Bis zu 70 % der Transmissionswärmeverluste können durch eine hochwertige Dämmung von Dach bzw. Decke und Wänden erzielt werden. Das wirkt sich gravierend auf die künftigen Betriebskosten aus. Durch die innenliegende Wärmedämmung mit Dampfsperre erhöht sich die Oberflächentemperatur aller Bauteile um mehrere Grad. Das macht die Flächen behaglich warm, weil dort die Luft nicht mehr als kühle Zugluft herabfällt. Speziell für Schwimmhallenkonstruktionen muss die bauphysikalische Eignung fachlich nachgewiesen werden, denn Schwimmhallenluft enthält etwa doppelt so viel Feuchtigkeit wie Wohnraumluft und etwa viermal soviel wie Außenluft. Für Konstruktionen mit dem ISO-PLUS-SYSTEM wird eine 5-JahresSystem-Garantie abgegeben. Damit ist der Betreiber immer auf der sicheren Seite, denn bei Fehlkonstruktionen in Schwimmhallen treten mögliche Schäden bereits nach kurzer Zeit, meist im ersten oder zweiten Winter, auf und fallen damit in die Gewährleistung. Gerade bei öffentlichen Schwimmhallen muss auch die Akustik betrachtet werden. Dazu gibt es Richtwerte für die zulässige Nachhallzeit für verschiedene TonfrequenzBereiche. Je nach vorhandener Bausubstanz werden dann die Bauteilschichten so gewählt, dass eine angenehme Raumakustik entsteht. Das ist als Rasterdecke oder als fugenlose Decke möglich. Die Komponenten sind alle aufeinander abgestimmt und speziell für Schwimmhallen geeignet. Unter bestimmten Bedingungen gibt es in Schwimmhallen eigene Brandschutzauflagen. Insbesondere bei Holzkonstruktionen und bei überbauten Schwimmhallen dürfen in Einzelfällen an der Decke nur spezielle nicht brennbare Materialien eingesetzt werden.
54
sb 4/2009
Sports Flooring
HARO Sportböden – Echte Weltklasse!
Literatur Stadium Design Publisher Ralf Daab, Daab GmbH In ancient Greece, the term stadium was defined as a footrace over a distance 192 m. This distance measurement was then later used as a description for the competition facility. Nowadays a stadium is considered a total competitive sporting complex with field, oval-shaping running track, shot pun, javelin and broad jump facilities as well as viewer seats and press boxes. Nowadays, stadia are not simply sporting sites, but also act as tourist attractions, distinguishing features and gathering place for clubs. This tendency has led to increased value being placed upon architecture in stadium design. Additional uses for covered stadia may include stores, offices, hotels and restaurants. In the following, various solutions of modern stadia design are presented. In so doing, examples of various use types and sizes will be addressed. 32 projects are introduced, they are catching the eyes because of an extraordinary architecture. As well the “inner life” with VIP lounges will be shown. Included are all 12 stadiums which are scene of the soccer world championship 2006. Plans and sketches will be enclosed to every project. Bezug: daab gmbh. Köln, 2006. ISBN 978-3-937718-38-5 Format: 18 x 23 cm, 384 pages hardcover Price: € 24,95 sb 4/2009
Green Building Konzepte für nachhaltige Architektur (Verf.) Michael Bauer, Peter Mösle, Michael Schwarz Ein wesentlicher Aspekt eines energieeffizienten Gebäudes ist sein Primärenergiebedarf über den Lebenszyklus. Wie dieser errechnet wird und welche ganzheitlichen Faktoren die Performance eines nachhaltigen und gesunden Gebäudes bestimmen, ist für Bauherren und Architekten meist nicht transparent. Dieses Callwey Buch soll helfen, die Zielkriterien zu klären und den Blickwinkel für ökologische Gebäude zu erweitern. Als Handbuch und Nachschlagewerk liefert es Bauherren, Architekten, Planern und Gebäudebetreibern Informationen, wie bei Planung, Bau und Betrieb energieeffizient und wirtschaftlich vorgegangen werden kann. Die Dokumentation prominenter Bauten wie das Hamburger Dockland oder die Landesbank Baden-Württemberg in Stuttgart liefert architektonisch ansprechende Beispiele für detaillierte Lösungswege. Interviews mit den Architekten und Bauherren vervollständigen das Buch zu einem ganzheitlichen Werk über nachhaltige Architektur. Bezug: Verlag Georg D. W. Callwey. München. 2007. ISBN 978-3-7667-1703-0 Format: 23,5 x 30 cm. 208 Seiten mit ca. 300 Abbildungen, Plänen und Skizzen. Gebunden Preis: € 88,00/sfr 149,00
Sportböden für wahre Champions – seit 50 Jahren international erfolgreich, in mehr als 7.000 Sportstätten, Schulen und Profi-Arenen im Einsatz. Die erste Wahl für Sportler, Hallenbetreiber und Investoren. Sportparkett, Sportbelag und mobile Sportbodensysteme: HARO Sportböden übertreffen die DIN-Normen und bieten für jede Nutzungssituation die ideale Lösung. Entdecken Sie, was uns von anderen unterscheidet!
Hamberger Flooring GmbH & Co. KG Postfach 10 03 53 • 83003 Rosenheim • Deutschland Telefon +49 8031 700-240 • Telefax +49 8031 700-249 • E-Mail info@haro.de • www.haro-sports.de
55
Die Marke für mobile Abdeck- und Sportböden
Orientiert an einer veränderten Sportnachfrage, hatte das Bundesinstitut für Sportwissenschaft (BISp) das Forschungsvorhaben „Grundlagen zur Weiterentwicklung von Sportanlagen“ ausgeschrieben und das Institut für Kooperative Planung und Sportentwicklung (IKPS) mit der Durchführung beauftragt.
• innovativ
• mobil
• vielseitig
... über 3.000 m2, die O2 World, Berlin
• erleben Sie neue, innovative Bodensysteme • multifunktionale Möglichkeiten für jede Arena • Sportböden, Eisabdeckböden, Spezialböden ... • verschiedene Oberflächen für Ihren Bedarf Wir freuen uns auf Ihren Besuch: 28. – 30.10.2009 Halle 11.2, Gang N, Stand 049 Internationale Fachmesse für Freiraum, Sport- und Bäderanlagen in Köln
SPEED-LOCK manufactured by Holz-Speckmann GmbH Weststraße 15 D-33790 Halle/Westfalen Tel. +49 5201 189-227 Fax +49 5201 10312
56
BISp-Publikation Grundlagen zur Weiterentwicklung von Sportanlagen (Verf.) Jörg Wetterich, Stefan Eckl, Wolfgang Schabert
www.speed-lock.com E-Mail: sk@holz-speckmann.de
Im Mittelpunkt des 2009 abgeschlossenen Forschungsvorhabens stehen die übergreifenden Fragestellungen, ob die vorhandenen Sportanlagen noch zukunftsfähig sind und wie sie an veränderte gesellschaftliche und sportliche Rahmenbedingungen angepasst werden können und müssen. Das Forschungsprojekt bezieht sich dabei ausschließlich auf Sportanlagen. Sondersportanlagen und Sportgelegenheiten werden nur berücksichtigt, soweit sie Auswirkungen auf die Gesamtentwicklung haben. Die Untersuchung umfasste drei Teilbereiche: Aufbauend auf vorhandenen Untersuchungen wurden auf der Basis einer Synopse von 22 repräsentativen Bevölkerungsbefragungen aus den Jahren 1999 bis 2008 und damit eines Datensatzes, der Angaben von 25.797 Personen im Altersbereich von 14 bis 75 Jahren enthält, anhand einer Re-Analyse Daten zum Sportverhalten, zu bevorzugten Sport- und Bewegungsräumen und zu Wünschen und Bedarfen der Bevölkerung hinsicht-
lich Sportanlagen generiert. In einem zweiten Schritt wurde für die Prognostizierung zukünftiger Entwicklungslinien im Sportanlagenbau eine Expertenbefragung in Form einer zweiwelligen Delphi-Studie durchgeführt. Der zu befragende Expertenkreis erstreckte sich auf fünf unterschiedliche Kompetenzbereiche, nämlich Wissenschaft, Sportselbstverwaltung, Kommunalpolitik und -verwaltung, Ministerien (Bund und Länder) und Wirtschaft. Die dritte Phase beinhaltete auf der Basis eines erarbeiteten Klassifizierungsschemas eine konkrete Analyse modellhafter Sportanlagen, wobei zunächst ein Untersuchungsinstrumentarium (u.a. Fragebogen, Leitfadeninterview, Nutzerbefragung, nichtteilnehmende Beobachtung) entwickelt und anschließend exemplarisch bei elf strukturell unterschiedlichen Objekten angewandt wurde. Bezug: Sportverlag Strauß. Köln. 2009. ISBN 976-3-86884-505-1 Format: 14,6 x 20,6 cm. 310 + 16 Seiten. Broschiert Preis: € 28,90
sb 4/2009
Info-Börse Sportstättenbau
Größte Sporthalle der Welt setzt auf HARO Sportparkett Höher, länger, breiter: Das American Sports Center, 30 km südlich von Los Angeles gelegen, hat die olympischen Attribute neu interpretiert. Als größte Sporthalle der Welt wird sie mit einer Bodenfläche von knapp 8.000 m2 ihrer Favoritenrolle durchaus gerecht. Bei der Auswahl eines geeigneten Bodenbelags definierten die Architekten einen umfangreichen Anforderungskatalog und prüften verschiedene Produkte – schließlich sollte der Sportboden ganzjährig mehr als 14 Stunden täglicher Nutzung schadlos überstehen. Die Ansprüche an den neuen Boden waren sehr hoch: Er sollte über optimale Dämpfungseigenschaften verfügen, um möglichen Verletzungen und Ermüdungserscheinungen vorzubeugen, außerdem einen idealen Grip haben, zudem abriebfest sein und eine hervorragende Ballreflexion für das schnelle Spiel besitzen. Aufgrund des kalifornischen Klimas mit seinen extremen sb 4/2009
Schwankungen in Luftfeuchtigkeit und Temperatur musste der Boden äußert formstabil sein. In enger Zusammenarbeit mit dem amerikanischen HARO Partner vor Ort entschieden sich die Investoren für das Modell Helsinki 10 in Eiche, das aus einer Elastikschicht, Sperrholz Lastverteilerstreifen und einem 12,6 mm Parkettaufbau besteht. Dieser Sportboden ist dank seiner geringen 3,6 mm Massivholzdeckschicht wesentlich formstabiler als ein gewöhnlicher Massivholzboden. Das HARO Sportparkett wurde auf einer fußballfeldgroßen Fläche von 8000 m² komplett fugenlos verlegt, zur Wand war lediglich eine Dehnungsfuge von 4 cm einzuhalten, die abschließend mit einer entsprechend großen Wandleiste abgedeckt wurde. Die Oberfläche des Parketts erhielt werkseitig eine Permadur-Versiegelung und ist damit hoch abriebfest und besonders pflegeleicht. Weitere Informationen: Hamberger Flooring GmbH D-83003 Rosenheim www.hamberger.de
PORPLASTICGREEN Kunstrasen-Systeme – auch bei Spezialanwendungen on top Längst haben Planer und Bauherren weltweit die Vorzüge moderner Kunstrasen für Spezialaufgaben erkannt. Immer ist es das Zusammenspiel von technisch-wirtschaftlichen Vorteilen mit beeindruckenden Möglichkeiten bei der Gestaltung, das für den Einsatz von künstlichem Rasen spricht. PORPLASTIC trägt dem mit einer abgerundeten Palette geprüfter Systeme in den Linien PORPLASTIC landscaping und PORPLASTIC leisure Rechnung: Kunstrasen, die aus verschiedenen Garntypen, Farben und Höhen gekonnt kombiniert sind und sich jeder gewünschten Anwendung anpassen. Sie eignen sich als unverfüllte, besonders dichte Rasenauflage. Zur stärkeren Fixierung bei Windaufkommen oder Gefahr von Entwendung kann jedoch auch Sand eingestreut werden. Mit hochelastischem Unterbau wird ein attraktiver Spielund Fallschutzbelag daraus, der bei Bedarf einfach und
kostengünstig ausgetauscht wird ohne Erneuern der Basisschicht. Mit PORPLASTIC Kunstrasen lassen sich altbekannte Probleme lösen: schlechter Flächenzugang, schlechte Belüftung und Belichtung, Bewässerungsprobleme etc.; alles enorme Kostenfaktoren bei natürlicher Begrünung. Kunstrasenflächen setzen auch als architektonische Elemente herausragende Akzente – beispielsweise als außergewöhnliche Fassadengestaltung, die den Charakter moderner Bauwerke unterstreicht. Häufig führt das Team der PORPLASTIC Engineering solche Sonderobjekte aus oder entsendet Fachleute zu den Partnern der PORPLASTIC Gruppe. Auf Know-how und präzise Ausführung ist immer Verlass. PORPLASTIC Sportböden: wir bauen den Trend – weltweit. Weitere Informationen: PORPLASTIC Sportbau Hohenneuffenstr. 14 D-72622 Nürtingen Fon +49(0)7022 244 500 info@porplastic.de www.porplastic.com 57 9
Der künstliche Berg ruft Klettern hält fit, trainiert verschiedene Muskelgruppen, die Ausdauer und macht nicht zuletzt Riesenspaß. Durch verschiedene Griff-Techniken werden zudem die Koordination, die Beweglichkeit und das Gleichgewichtsgefühl gestärkt. Kurz gesagt: Klettern fordert und fördert den Körper ganzheitlich und stärkt Selbstvertrauen sowie Selbstwertgefühl. Dank des neu entwickelten Multi-Kletterturms von SportThieme kann der beliebte Trendsport jetzt auch Einzug in kleinere Turnhallen halten. „Uns haben immer wieder Kunden angesprochen, ob es nicht eine multifunktionale Kletteranlage für kleinere Hallen gibt“, erklärt der Technische Leiter Reimar Nestler die Entstehungsgeschichte des Multi-Kletterturms, der zum Patent angemeldet wurde. Herausgekommen ist ein multifunktionales Sportgerät, das traditionelle Turn- und Sportgeräte wie Gitterleiter und die Kletterstange mit 58 60
dem Trendsport Kletterwand vereint. „Für alle drei Elemente hätte man einzeln 15 bis 18 m2 Platz gebraucht – das ist jetzt vorbei“, freut sich Reimar Nestler über die Entwicklung. Der Multi-Kletterturm ist dadurch nicht nur Platz-, sondern auch Kosten sparend. Und bringt einen weiteren Vorteil: Der Sportlehrer hat alle drei Geräte im Blick und kann die Schüler leichter im Auge behalten. Der Multi-Kletterturm eignet sich für alle Hallen mit einer Hallenhöhe ab 5,50 m und einem flächenelastischen Sportboden. Je nach Zielgruppe können Kletterrouten in verschiedenen Schwierigkeitsstufen installiert werden, die auch später beliebig geändert werden können. Nach statischer Prüfung der vorgesehenen Hallenwand ist ein zügiger Einbau garantiert. Weitere Informationen: Sport-Thieme GmbH Helmstedter Straße 40 D-38368 Grasleben Fon +49(0)5357 18181 Fax +49(0)5357 18190 www.sport-thieme.de
Deutsche FeldhockeyHerren-Meisterschaft auf Desso Sportilux Auf dem Sportgelände des aufstrebenden Mannheimer Hockey-Clubs fand am 11. und 12. Juli das Endturnier um die Feldhockey-Herren-Meisterschaft auf Desso Sportilux-Kunstrasen statt. Bei der Endrunde trafen der Berliner HC, der Club an der Alster, der Mannheimer HC und Uhlenhorst Mühlheim in der Qualifikation um den 3. EHL-Startplatz vor vollbesetzten Rängen aufeinander. Im Finalspiel um die Deutsche Meisterschaft, Rot-Weiss Köln gegen UHC Hamburg, setzte sich das Team aus der Domstadt in einem hochklassigen Spiel erst nach Golden Goal in der Verlängerung durch. DHB-Präsident Stephan Abel war voll des Lobes über die Veranstaltung auf einer tollen Anlage in Mannheim. Das Gelände am Neckarplatt wurde 2008 mit 2 neuen Kunstrasenplätzen des Typs Desso Sportilux von der Firma Desso Sports Systems ausgestattet. Der Mannheimer Hockey Club feiert seitdem Erfolg um Erfolg, dem Aufstieg 2008 in die höchste Spielklasse
folgte 2009 die 1. Teilnahme an der Endrunde um die Deutsche Meisterschaft. Außerdem finden auf den hochwertigen Kunstrasenplätzen zahlreiche NationenTurniere und Länderspielserien statt. Der Verein entschied sich nicht nur wegen der langlebigen und intensiv nutzbaren Faser für das von der FIH mit dem Prädikat „Globale Qualität“ (für Spiele auf allerhöchstem Weltklasseniveau) ausgezeichnete Kunstrasensystem der Firma Desso Sports Systems, sondern vor allem wegen der Spieleigenschaften. Der Desso Sportilux bietet alles, was Hockeyspieler sich wünschen können. Der Belag bietet allen Raum für schnelle Bewegungen und eine präzise Ballkontrolle. Die Hockeyspieler genießen eine komfortable Dämpfung und müssen nicht im Geringsten befürchten, sich bei einem kräftigen Sliding Verletzungen zuzuziehen. Dank dieses guten Rufes wird auch bei der Hockey-EM 2009 in Amsterdam auf Desso Sportilux gespielt. Weitere Informationen: Desso Sports System GmbH www.dessosports.com sb 4/2009
40 Jahre Polytan Es ist der Unterschied, der zählt! Seit 40 Jahren verlegt Polytan Sportbeläge in aller Welt. Die Marke Polytan ist zum Inbegriff für Qualitätsführerschaft bei Sportbelägen geworden. Das Polytan Produktportfolio umfasst das komplette Leistungsspektrum für Sportanlagen, wie die Lieferung und den Einbau von klassischem Kunstrasen und gefüllten Kunstrasensystemen, Elastikschichten für Kunstrasen, Kunststoffbeläge für Leichtathletikbahnen und Allwetterplätze, die Lieferung von Polyurethan-Rohstoffen, sowie Linierung, Reparatur und Reinigung von Sportbelägen. Ein weiterer Vorteil für den Kunden ist die Produktion aller Polytan Produkte im eigenen Werk. Dazu kommt die komplette Dienstleistung auf der Baustelle, vom Einbau der elastischen Schichten bis zur Verlegung des Belags mit eigenen Montageteams. Bei Polytan liegt die Qualitätskontrolle von den eingesetzten Rohstoffkomponenten bis hin zum fertig verlegten Sportbelag vollständig in einer Hand. sb 4/2009
Produktpalette und Dienstleistung von Polytan sind auf die spezifischen Anforderungen der unterschiedlichen Sportarten und Einsatzzwecke abgestimmt. Der Kunde kann für seine Anforderungen das ideale Produkt auswählen. Pflege und Unterhalt für den spezifischen Anwendungsbereich sind ebenfalls optimiert und bieten so ein ideales Aufwand-NutzenVerhältnis. Zahlreiche Zertifikate nach den Normen aller maßgeblichen nationalen und internationalen Sportverbände, wie FIFA, IAAF, UEFA, FIH, zeichnen die Beläge aus. Bei den FIFA Recommended 2 Star Zertifizierungen nimmt Polytan weltweit eine klare Führungsrolle ein. Diese nachhaltigen Erfolge sind Ausdruck der strikten Qualitätspolitik und Kundenorientierung.
Regupol AG im Stadion Bernardo Werner, Brasilien
Polytan Sportbeläge vereinen so weltweit höchste Produktund Materialqualität, ausgereifte Produkttechnologie, ideale Sportphysiologie und Anwenderfreundlichkeit.
In diesem IAAF zertifizierten Stadion wurden die Leichtathletik-Flächen durch eine hellund dunkelblaue Farbgebung gekennzeichnet. So wurden die einzelnen Bahnen der Laufbahn und die restlichen Leichtathletikflächen farblich voneinander abgesetzt. Die Linierung wurde ebenfalls von BSW ausgeführt.
Weitere Informationen: Polytan Sportstättenbau GmbH www.polytan.de
Laufbahnbeläge aus Regupol genießen international hohes Ansehen und werden auf der ganzen Welt installiert. Neben den sportphysikalischen Eigenschaften und ihrer Produktvielfalt, sind auch die farblichen Gestaltungsmöglichkeiten Kennzeichen dieser Kunststoffbeläge. Das wohl bekannteste Objekt ist die blaue Laufbahn des Berliner Olympiastadions, die erst in diesem Jahr eine optische Aufwertung erhalten hat. Doch auch die Sportler in Blumenau, Brasilien, erleben seit 2008 „ihr blaues Wunder“ auf der Kunststofflaufbahn Regupol AG im Stadion Bernardo Werner.
Vor dem Einbau von Regupol AG wurde der alte, verschlissene Insitu-Belag entfernt und der Untergrund vorbereitet, um anschließend die elastische Basisschicht – in Form von vorfabrizierter Rollenware – zu verlegen. Die Nutzschicht wird vor Ort appliziert. Sie verbindet die einzelnen Bahnen fest miteinander und verschließt die Poren in der Basismatte. So entsteht ein fugenloser Belag, für höchste professionelle Ansprüche. BSW installiert seine Kunststoffbeläge für den Außenbereich weltweit und ist somit vertraut mit den unterschiedlichsten Anforderungen. Auch bei Installationen im Ausland ist ein werkseigener Monteur vor Ort, der den Einbau überwacht. Qualität Made in Germany. Weitere Informationen: BSW Berleburger Schaumstoffwerk GmbH D-57319 Bad Berleburg Fon +49(0)2751 803-128 Fax +49(0)2751 803-129 info@berleburger.de www.berleburger.de 59 61
Mobile CONICA Running Track in the O2 Arena Do you want to install the same running track for different events in different places? If so, then simply make use of the new CONICA mobile running track. The new mobile running track has now been used for the first time in the O2 Arena in Prague. One of our Czech business partners installed a CONIPUR SW certified track system on top of prefabricated elements. These aluminium/wood elements were manufactured by a German company. The whole construction consists of 1,680 single parts. After the temporary track construction had been assembled, it was transported to the O2 Arena where it was installed for the athletics Meeting of World Champions on Thursday, 26th February 2009. The new temporary CONICA running track has a lot of advantages: First of all, it can be used for any indoor athletics meeting and facilities – the 1,680 mobile parts can easily 62 60
be transported from one arena to another. Secondly, it is easily installed and removed – within 48 hours. This is very important as the O2 Arena, for example, is used for events of different kinds. In particular, the temporary running track was recently certified by the IAAF as an “indoor track facility” and, it can therefore be officially used for Indoor World and European Championships in athletics. Pavel Mares, responsible Sales Manager for the Czech Republic and Slovakia, is very satisfied with the whole project: According to the Meeting Director, Alfons Juck, it is the most advanced temporary running track in Europe. More than 10,000 spectators attended the event and enjoyed excellent competition on the CONICA track. Further information: BASF Construction Chemicals Europe AG Division CONICA Technik Industriestraße 26 CH-8207 Schaffhausen www.conica.basf.com
Neue Sitzgelegenheiten in Stierkampfarena Vom 10. bis 12. Juli dieses Jahres fand in der Stierkampfarena Puerto Banus des südspanischen Ferienortes Marbella das Viertelfinale des Tennis Davis Cup zwischen Spanien und Deutschland statt. Das Unternehmen Daplast stattete die Arena für das Event mit 12.000 Sitzschalen aus. Die Veranstalter entschieden sich für die Austragung der Spiele in der Stierkampfarena des andalusischen Badeortes, obwohl dafür umfassende Modernisierungsarbeiten in der Arena nötig waren. Dies führte dazu, dass das spanische Unternehmen aus Córdoba die 12.000 TÜV-geprüften Sitzschalen unter hohem Zeitdruck montieren musste. Doch die Arbeiten wurden rechtzeitig zur ersten Partie zwischen Fernando Verdasco und Andreas Beck abgeschlossen. Nach den fünf Partien unter der spanischen Sonne und dem Sieg der Spanier waren die lokalen Organisatoren mit dem
gesamten Verlauf der Veranstaltung zufrieden und vor allem auch mit der Stierkampfarena als Austragungsort der Spiele. Sollten sich die Spanier im Halbfinale gegen Israel durchsetzen, möchte sich Marbella nun auch um die Austragung des Davis Cup Finals bewerben. (Text: Stadionwelt)
Further information: Daplast, S.A. Ctra Palma del Rio, km 9 E-14005 Cordoba Fon +34 957 32 94 48 Fax +34 957 32 94 49 daplast@daplast.com www.daplast.com sb 4/2009
„Schwebendes Dach” Seit Anfang des Jahres ist sie nun komplett fertiggestellt, die neue Rhein-Neckar-Arena in Sinsheim. Eine Tribünenüberdachung aus technischen Textilien rundet den Stadionneubau ab und bietet Schutz für über 30.000 Zuschauerplätze. Das Unternehmen CENO TEC GmbH aus dem westfälischen Greven hat das Membrandach innerhalb nur weniger Monate hergestellt und montiert. Aus optischen und akustischen Gründen wurde nicht nur die Oberseite des Dachtragwerks, sondern auch die Unterseite mit Membranen umspannt. So fanden zwei verschiedene Membrantypen bei diesem Projekt je nach Funktion ihren Einsatz: 21.000 m² Obermembranflächen und 21.500 m² Unter- und Schrägmembranbespannungen wurden aus technischen Textilien hergestellt. Der Gesamtmaterialverbrauch liegt bei circa 60.000 m2. Die nach außen gerichtete Obermembrane schützt vor Witterung, lässt aber dennoch Licht auf die Tribüne. Insgesb 4/2009
samt 56 Dachfelder mit je fünf Stützbögen wurden mit Architekturmembranen bespannt, die aus transluzentem kunststoffbeschichtetem Polyestergewebe vom Typ III mit einem schmutzabweisenden Fluorpolymer-Lack bestehen. Dieser Lack ist witterungsbeständiger als herkömmliche Lacke. Die zu den Tribünen gerichtete untergespannte Membrane hat optisch eine beruhigende Wirkung. Hierfür ist ein feinmaschiges kunststoffbeschichtetes Polyester-Gitter-gewebe eingesetzt worden. Rund 750 Stahlrahmen wurden mit dem semitransparenten Material bespannt. Zum weiteren Lieferumfang von CENO TEC gehörte die zur Stadioninnenseite angebrachte Dachrandverglasung. Mehr als 7.000 m² Makrolon-Stegplatten sorgen am umlaufenden Spielfeldrand für Witterungsschutz und Transluzenz. (Foto: Copyright Uwe Grün) Weitere Informationen: CENO TEC GmbH Am Eggenkamp 14 D-48268 Greven www.ceno-tec.de
Taraflex® Hallensportböden Seit Jahrzehnten produziert Gerflor Taraflex® Hallensportböden in Spitzenqualität, auf denen sportliche Höchstleistungen erzielt werden – weltweit mit über 1.800 Mitarbeitern und erheblichen Investitionen in Forschung und Entwicklung. Gerflor ist stets darauf bedacht, moderne Sportoberböden auf dem höchsten Entwicklungsstand herzustellen und liefert vorbildliche Lösungen mit entwicklungstechnischen Bestleistungen. Taraflex Sportböden stehen in zahlreichen ausgewählten Dessins und unterschiedlichen Produktqualitäten für Bau- oder Sanierungsprojekte zur Verfügung. Jeder Taraflex Sportboden ist individuell an die Erfordernisse der jeweiligen Sportart angepasst und bietet somit optimale Spielbedingungen und ein hohes Maß an Sicherheit für die Spieler. Mit dem Ziel, die besten Sportböden noch besser zu machen, stellt Ihnen Gerflor den neuen,
technisch hochentwickelten Boden Taraflex Multi-Use vor, den es in zwei Varianten gibt. Taraflex Multi-Use 3.0 A.E.D kombiniert alle Vorteile eines modernen Indoor-Belags wie Komfort, Sicherheit und exzellente Bespielbarkeit mit den Vorteilen eines anspruchsvollen Designs, welches kleine Unregelmäßigkeiten im Untergrund kaschiert. Taraflex Multi-Use 2.0 A.E.D. ist insbesondere für Schulsporthallen, Fitness-Center und Mehrzweckhallen geeignet, die einer hohen Druckbelastung durch Bühnen, Stühle, Geräte etc. ausgesetzt sind. Neben ausgefeilten sport- und schutzfunktionellen Eigenschaften bietet Taraflex Multi-Use mit 6 attraktiven Farbtönen zahlreiche Kombinationsmöglichkeiten. Einer individuellen Gestaltung der Sportanlagen sind somit keine Grenzen gesetzt. Weitere Informationen: Gerflor Mipolam GmbH Mülheimer Straße / Tor 7 D-53840 Troisdorf www.gerflor-mipolam.de 61 63
Der neue SiCompact R3 MAXI rückt Sportevents ins beste Licht Der rotationssymmetrische Hochleistungsscheinwerfer SiCompact R3 MAXI ist die Antwort auf die Trendwende in der Stadienarchitektur. Zudem trägt der R3 MAXI den gestiegenen Ansprüchen an Leistung, Lichtqualität und Effizienz in der Stadionbeleuchtung Rechnung. Die Zeit, in der hunderte von Scheinwerfern an Masten hoch über dem Stadion platziert waren, geht zu Ende. In modernen Sportarenen sind die Scheinwerfer in das Tribünendach integriert und damit Bestandteil der Architektur. Diese Entwicklung spiegelt sich im Design des SiCompact R3 MAXI wider: Aerodynamische Prinzipien bestimmten das Design des Gehäuses, in dem Anschlussund Zündgerätebox thermisch entkoppelt untergebracht sind. Die Kabel verlaufen geschützt im Inneren des Leuchtenkörpers. Dank seines trapezförmigen Tragbügels lässt sich der R3 MAXI leicht, sicher und flexibel montieren. 64 62
Erstmals wurde der SiCompact R3 MAXI Scheinwerfer auf der Heini-Klopfer-Skiflugschanze in Oberstdorf, die zur Skiflug WM im Februar 2008 eröffnet wurde, eingesetzt. Bereits zum fünften Mal fand in Oberstdorf die Weltmeisterschaft im Skifliegen statt; in diesem Jahr wurde der Wettkampf zum ersten Mal unter Flutlicht entschieden. Sechs Masten – zwischen 28 und 40 m hoch – sind mit dem neuen Hochleistungsscheinwerfer SiCompact R3 MAXI von Siteco ausgestattet. Insgesamt rund 170 Scheinwerfer boten eine HDTV-farbfernsehgerechte Ausleuchtung und den Akteuren bestes Licht für den perfekten Flug. Effizienz, Technologie und Design: Der SiCompact R3 MAXI punktet in allen Disziplinen. Weitere Informationen: Siteco Beleuchtungstechnik GmbH Georg-Simon-Ohmstraße 50 D-83301 Traunreut Fon +49(0)8669 33-0 info@siteco.de www.siteco.de
PORPLASTIC MS wave Bei der Weiterentwicklung von Qualitätsgarnen für Kunstrasen konzentriert sich die Forschung aktuell auf FaserQuerschnittstypen, die sich Erkenntnisse aus der Bionik zu Nutze machen. Vorteile natürlicher Grashalme werden beim Design von künstlichen Fasern umgesetzt: mit dem MS wave nimmt PORPLASTIC das Wellenprinzip für monofile Fasern ins Sortiment auf. Tests im Labor und auf dem Spielfeld zeigen hervorragende Ergebnisse bei Steh- und Wiederaufstellvermögen von Rasenauflagen im PORPLASTIC MS wave System. Die Fasern sind in Längsrichtung gewellt und dadurch zusätzlich sehr angenehm bei Körperkontakt. Doch auch hier gilt: eine Schwalbe macht noch keinen Sommer – und ein guter Kunstrasenteppich noch keinen erstklassigen Fußballplatz. Dafür sind weit mehr Qualitäten erforderlich: die jahrzehntelange Erfahrung im Sportanlagenbau ist der entscheidende Faktor, damit am Ende alle Komponenten zum
stimmigen Ganzen werden. Beratung und Standortanalyse, die zum Einsatz des adäquaten Systems führen; fachkundige Umsetzung der Anlage von den Erdarbeiten bis zum bespielbaren Platz, die Nutzer und Betreiber zufrieden stellt; schließlich Rundumservice bei der Wartung und Grundpflege des Feldes, der für lang anhaltende Freude und Werterhaltung sorgt. Ob vom Partner aus der PORPLASTIC Gruppe ausgeführt oder vom Team aus eigenem Haus: immer kann man sich auf Know-how und Anwendung verlassen. PORPLASTIC Sportböden: wir bauen den Trend – weltweit. Spezialwissen und Hochleistungssysteme aus einer Hand – perfekt appliziert. PORPLASTIC Sportbau D-72622 Nürtingen Fon +49-(0)7022-244 500 info@porplastic.de www.porplastic.com oder PORPLASTIC Engineering Fon +49(0)7472-937 970 service@porplastic.de sb 4/2009
WORLD GAMES 2009 mit schwäbischer Präzisionstechnik 105 Nationen, 31 Sportarten und 6 Perrot-Versenkregner sind die Teilnehmer an den Weltspielen 2009 in Kaohsiung/Taiwan. Das Hauptstadion für die Eröffnungs- und die Schlussfeier sowie bedeutende Wettkämpfe besticht durch seine offene und stimmige Architektur. Der Naturrasen des Spielfelds wird von außen ohne störende Mittelfeldregner bewässert. Die Wahl fiel auf den neuen kolbengetriebenen “VP2-M“ Großflächen-Versenkregner von Perrot. Gegenüber dem Vorgängermodell „VP2“, das sich bereits bei der Olympiade 2008 in China hervorragend bewährt hatte, punktet der neue Regner mit einer nochmals um über 10% auf nunmehr 53 m Radius erhöhten Strahlweite. Der einzigartige Kolbenantrieb arbeitet praktisch geräuschlos und mit höchster Präzision. Die Drehgeschwindigkeit läßt sich stufenlos regulieren und ermöglicht gleichermaßen das schnelle Abregnen oder das tiefe Durchfeuchten der Spielfläche. sb 4/2009
Die Regner tauchen nach der Beregnung in ihr unterirdisches Gehäuse ab, das farblich an die Umgebung angepasst wurde. Gegenüber Überflur-Regnern entsteht weder Spritzwasser noch wird die Sicht auf das Spielfeld verstellt. Da alle Elemente der Beregnungsanlage außerhalb angeordnet sind, werden die Pflegearbeiten in keiner Weise beeinträchtigt, womit die Arbeit der Greenkeeper deutlich vereinfacht wird.
PERROT- Regnerbau Calw GmbH Industriestraße 19-29 D-75382 Althengstett Fon +49(0)7051 162-0 Fax +49(0)7051 162-133 perrot@perrot.de www.perrot.de
„Eisern Union“ – Eisern BOSE ! Am 8. Juli 2009 erschallte nach 13 Monaten Umbauzeit endlich wieder in Berlins größtem, reinen Fußballstadion (19.000 Zuschauer) der Schlachtruf des 1. FC Union Berlin: „Eisern Union!“ Es ist etwas Besonderes, das die Fans des Zweitligisten 1. FC Union Berlin mit ihrem Verein verbindet: mehr als 2.000 freiwillige Helfer haben 140.000 unentgeltliche Arbeitsstunden beim Stadionumbau geleistet. Nötig war der Umbau, um den aktuellen DFB-Vorgaben gerecht zu werden. Herausgekommen ist ein wahres Schmuckkästchen: Die Ränge komplett neu, das ganze Stadion überdacht, eine Rasenheizung, und ein Soundsystem mit Evakuierungsfunktion vom Spezialisten BOSE. Wie sich herausstellte, war es dabei möglich, die vor 8 Jahren gelieferten BOSE- Komponenten weiter zu verwenden und einfach nur zu ergänzen, obwohl diese ohne Wetterschutz auf Masten unter freiem Himmel verbracht hatten.
So konnte auf Grund der stetigen Modellpolitik von BOSE das System ganz einfach mit weiteren Lautsprechern und einem modernen BOSESprachalarmsystem ergänzt werden. Alarmierung nach VDE 0828/DIN 60489 und Fan-Entertainment erfolgen dabei kosteneffizient über ein- und dasselbe System. Für eine normgerechte Sprachverständlichkeit und gleichmäßige Schallverteilung ermittelten die BOSE-Akustikdesigner mittels der hauseigenen Modeler® Sound System Software die benötigte Anzahl, Positionen und Ausrichtung der Lautsprecher. Der Installateur und BOSEProPartner, BTL Service GmbH, vollbrachte dann Hand in Hand mit BOSE-Ingenieuren kurz vor dem Eröffnungsspiel ein kleines Wunder: Programmierung, Inbetriebnahme und TÜV-Abnahme in Rekordzeit.
Weitere Informationen: Bose GmbH Max-Planck-Straße 36 D-61381 Friedrichsdorf Fon +49(0)6172 7104-0 www.pro.bose.com 65 63
Info-Börse Sportstättenbau
IB An der S beteiligte
IAKS-Unternehmen
Alphabetisch mit Produktbereichen P = Produktion, Fertigung M = Montage, Erstellung, Ausführung L = Lieferung, Fachhandel, Handel
Die veröffentlichten Informationen sind Sachaussagen in der Verantwortung der betreffenden Firmen.
ACO Severin Ahlmann GmbH & Co. KG Postfach 320 D-24755 Rendsburg Fon +49(0)4331 354600 Fax +49(0)4331 354257 19 Sportplatzbau/Sportböden für Freianlagen (P) 25 Sonstiges: Fertigteile für Laufbahn- und Spielfeldentwässerung sowie Spielfeldeinfassung (P)
AEROLUX INTERNATIONAL B.V. P.O. Box 48 NL-7570 AA Oldenzaal Fon +31(0)541 570357 Fax +31(0)541 570358 info@aerolux.com www.aerolux.com 2 Beleuchtungsanlagen (PML)
Agrob Buchtal Architekturkeramik Deutsche Steinzeug Keramik GmbH D-92519 Schwarzenfeld Fon +49(0)9435 3910 Fax +49(0)9435 3913466 architekturkeramik@deutschesteinzeug.de www.agrob-buchtal.de 7 Keramik (P) 25 Sonstiges: Beratung/Architektenservice/ Keramik und Schwimmbadbau
ANRIN Anröchter Rinne GmbH Ideen in Polymerbeton Siemensstraße 1 D-59609 Anröchte Fon +49(0)2947 97810 Fax +49(0)2947 978150
66
info@anrin.com www.anrin.com 18 Sportplatzausstattung 19 Sportplatzbau/ Sportböden für Freianlagen (P) 25 Sonstiges: Fertigteile für Laufbahn- und Spielfeldentwässerung sowie Spielfeldeinfassung (P)
19 Sportplatzbau/Sportböden für Freianlagen (PML) 20 Tribünen/Bestuhlung (ML) 21 Turn-, Spiel-, Sportgeräte (ML) 24 Zaun-, Absperranlagen (ML) 25 Sonstiges: Regeneration und Renovation von Sportplätzen (M)
AST Eissport und Solaranlagenbau GmbH
BENZ Turngeräte GmbH & Co. KG
Lechhalde 1 1/2 D-87629 Füssen Fon +49(0)8362 909190 Fax +49(0)8362 909199 hannes.schretter@ast.at www.ast.at 9 Kunsteistechnik (PM) 19 Sportplatzbau/Sportböden für Freianlagen (PM) 25 Sonstiges: Eisbahnberohrung Eispistenbau und Sanierung Solarabsorberanlagen für die Heizung von Schwimmbädern (PM) Spielfeldbanden
Bänfer GmbH Sportmatten und -geräte Industriestraße 11 D-34537 Bad Wildungen Fon +49(0)5621 78780 Fax +49(0)5621 787832 info@baenfer.de www.baenfer.de 16 Sporthallenausstattung (P) 18 Sportplatzausstattung (P) 21 Turn-, Spiel-, Sportgeräte (P)
BASF Construction Chemicals Europe AG Division CONICA Technik Industriestrasse 26 CH-8207 Schaffhausen Fon +41(0)58 9582525 Fax +41(0)58 9583623 infoconica@basf.com www.conica.basf.com 17 Sporthallenböden (P) 19 Sportplatzbau/ Sportböden für Freianlagen (P) 25 Sonstiges: Bindemittel für Kinderspielplätze Formteilbindemittel Produkte für Kunstrasen
Postfach 220 D-71350 Winnenden Fon +49(0)7195 69050 Fax +49(0)7195 690577 info@benz-sport.de www.benz-sport.de 14 Schwimmbadausstattung (PML) 18 Sportplatzausstattung (PML) 21 Turn-, Spiel-, Sportgeräte (PML) 22 Umkleideanlagen, Garderoben, Kassensysteme (PML) 24 Zaun-, Absperranlagen (PML) 25 Sonstiges: Fitness- und Krafttrainingsgeräte (PML)
BSW BERLEBURGER SCHAUMSTOFFWERK GmbH Postfach 11 80 D-57301 Bad Berleburg Fon +49(0)2751 8030 Fax +49(0)2751 803109 info@berleburger.de www.berleburger.de 17 Sporthallenböden (PM) 19 Sportplatzbau/ Sportböden für Freianlagen (PM) 25 Sonstiges: Beläge für Eissporthallen Beläge für Golfanlagen Böden für Fitness-, Freizeit-, Gymnastik-, Reha- und Kindergartenbereiche Elastikschichten für Kunststoffrasen Fallschutzbeläge für Kinderspielplätze Sicherheitselemente für Kindespielplätze und Schießsportanlagen Spezialböden für Eissport, Fitness, Golf, Kraftsport, Spikesfeste Sporthallenböden für Leichtathletik und Spiele
Gebrüder Becker GmbH
BFGW Bundesfachgruppe Wartung – Sicherheit für Sport- und Spielgeräte e.V.
Gottfried-Keller-Straße 2 D-65232 Taunusstein Fon +49(0)6128 2450 Fax +49(0)6128 24555 info@becker-sportanlagen.de www.becker-sportanlagen.de 2 Beleuchtungsanlagen (M) 3 Beregnungsanlagen (M) 10 Reinigungs- und Pflegetechnik (L) 17 Sporthallenböden (PM) 18 Sportplatzausstattung (ML)
Geschäftsstelle Kasparstraße 59 D-51149 Köln Fon +49(0)2203 301001 Fax +49(0)2203 371511 wawesport@t-online.de www.BFGW.de 25 Sonstiges: Inspektion – Wartung – Reparatur von Sport- und Spielgeräten nach den Richtlinien: DIN/EN, UK sowie GSG
BOEN Parkett Deutschland GmbH & Co. KG Industriestraße 41 D-23879 Mölln/Lauenburg Fon +49(0)4542 80030 Fax +49(0)4542 800347 boen@boen-parkett.de www.boen.com 17 Sporthallenböden (PML)
BOSE GmbH Max-Planck-Straße 36 b D-61381 Friedrichsdorf Fon +49(0)6172 71040 Fax +49(0)6172 710449 www.bose.de 4 Beschallungs-/ Lautsprecheranlagen
B. V. Descol Kunststof Chemie Postfach 420 NL-7400 AK Deventer Fon +31(0)570 620744 Fax +31(0)570 628553 www.descol.nl 17 Sporthallenböden (PML) 25 Sonstiges: Spikesfeste Sporthallenböden für Leichtathletik und Spiele (PML)
CENO TEC GmbH Textile Constructions Am Eggenkamp 14 D-48268 Greven Fon +49(0)2571 9690 Fax +49(0)2571 3300 info@ceno-tec.de www.ceno-tec.de 25 Sonstiges: Textile Überdachungen für Tribünen, Sport- und Freizeitanlagen (PML)
DAPLAST, S.A. Ctra. Palma del Rio, km 9 E-14005 Cordoba Fon +34(0)957 329448 Fax +34(0)957 329449 daplast@daplast.com www.daplast.com 20 Tribünen, Bestuhlung (PML)
Desso Sports System GmbH Borsigstraße 36 D-65205 Wiesbaden Fon +49(0)6122 5873426 Fax +49(0)6122 5873428 info@dessosports.com www.dessosports.com 18 Sportplatzausstattung (P) 19 Sportplatzbau/ Sportböden für Freianlagen (P)
eccos pro gmbh Postfach 10 02 20 D-42502 Velbert Fon +49(0)2051 2086200 Fax +49(0)2051 2086222 info@eccos-pro.com www.eccos-pro.com
sb 04/2009
Info-Börse Sportstättenbau
22 Umkleideanlagen, Garderoben, Kassensysteme (PML)
EHA Ewald Hildebrandt GmbH & Co. KG Postfach 60 02 25 D-44842 Bochum Fon +49(0)2327 99170 Fax +49(0)2327 991729 kontakt@eha.de www.eha.de 14 Schwimmbadausstattung (P) 25 Sonstiges: Badematten, Baderoste, Abdeckroste
ERHARD SPORT International GmbH & Co. KG Oberer Kaiserweg 8 D-91541 Rothenburg o.d.T. Fon +49(0)9861 406-0 Fax +49(0)9861 406-50 info@erhard-sport.de www.erhard-sport.de 1 Anzeige-, Informations- und Messeeinrichtungen (ML) 2 Beleuchtungsanlagen (L) 3 Beregnungsanlagen (L) 4 Beschallungs-/ Lautsprecheranlagen (ML) 5 Decken-, Fenster- und Wandelemente (PML) 6 Hallentrennvorrichtung (ML) 7 Keramik (L) 10 Reinigungs- und Pflegetechnik (ML) 14 Schwimmbadausstattung (L) 16 Sporthallenausstattung (PML) 18 Sportplatzausstattung (PML) 20 Tribünen, Bestuhlung (PML) 21 Turn-, Spiel-, Sportgeräte (PML) 22 Umkleideanlagen, Garderoben, Kassensysteme (PML) 24 Zaun-, Absperranlagen (PML) 25 Sonstiges: Ausstattung von Turn- und Leistungszentren Fachversand für Sportgeräte und Textilien Internationaler Sportartikelversand Konstruktion und Produktion von Sportgeräten
Forbo Flooring GmbH Steubenstraße 27 D-33100 Paderborn Fon +49(0)5251 1803166 Fax +49(0)5251 1803312 info.germany@forbo.com www.forbo-flooring.de 17 Sporthallenböden (PL) 25 Sonstiges: Böden für Fitness-, Freizeit-, Gymnastik-, Reha- und Kindergartenbereiche
gerflormipolam@gerflor.com www.gerflor.de 17 Sporthallenböden (P) 25 Sonstiges: Abdeckbeläge für Hallenböden Spezialböden für Tennis/Indoor, Tischtennis, Handball, Volleyball, Badminton Mobile Sportböden für Handball, Tennis, Tischtennis, Volleyball, Badminton
GfKK Gesellschaft für KältetechnikKlimatechnik mbH Dieselstraße 7 D-50859 Köln Fon +49(0)2234 40060 Fax +49(0)2234 70653 info@gfkk.de www.gfkk.de 8 Klima-, Heizungs-, Lüftungs-, Sanitäranlagen (M) 9 Kunsteistechnik (ML) 25 Sonstiges: Eissportkälte- und Industriekälteanlagen Eisbahnberohrung Wärmepumpen Wärmerückgewinnung Service, Wartung, Reparaturen und Instandsetzungen
Große Erdmann Tribünenbau Am Ring 30 D-49545 Tecklenburg Fon +49(0)5482 1659 Fax +49(0)5482 6100 tribuenenbau@web.de 11 Rohbau und Bauelemente (PM) 20 Tribünen, Bestuhlung (PM) 25 Sonstiges: Regiekanzeln u. Kassenhäuser (PM) Spielfeldbanden (PM)
Gütegemeinschaft Sportgeräte Inspektion/Wartung und Erstellung (Montage) e.V. Postfach 1149 D-53581 Bad Honnef Mühlenweg 12 D-53604 Bad Honnef Fon +49(0)2224 931481 Fax +49(0)2224 75940 info@sichere-sporthalle.de www.sichere-sporthalle.de 16 Sporthallenausstattung (PML) 18 Sportplatzausstattung (PML) 21 Turn-, Spiel-, Sportgeräte (PML 25 Sonstiges: RAL-Güteüberwachung Inspektion, Wartung, Reparatur
Gerflor Mipolam GmbH
Gummiwerk KRAIBURG RELASTEC GmbH
Postfach 14 65 D-53824 Troisdorf Fon +49(0)2241 25300 Fax +49(0)2241 2530120
Fuchsberger Straße 4 D-29410 Salzwedel Fon +49(0)8683 7010 Fax +49(0)8683 701177
sb 04/2009
relastec@t-online.de www.kraiburg-relastec.com 17 Sporthallenböden (PM) 19 Sportplatzbau/Sportböden für Freianlagen (P) 25 Fallschutzbeläge für Kinderspielplätze Elastikschichten Elastikschichten für Kunststoffrasen Sicherheitselemente für Schießsportanlagen Spezialböden für Eissport, Fitness, Golf, Kraftsport, Schießsport (indoor/outdoor) Rasenheizung
Hamberger Flooring GmbH & Co. KG Rohrdorfer Str. 133 D-83071 Stephanskirchen Fon +49(0)8031 7000 Fax +49(0)8031 700249 www.hamberger.de 17 Sporthallenböden (PML) 25 Sonstiges: Mobile Sportböden (PML) Mobile Spezialböden (PML)
Hauraton GmbH & Co. KG Werkstraße 13 D-76437 Rastatt Fon +49(0)7222 9580 Fax +49(0)7222 958100 Info@hauraton.com www.hauraton.com 19 Sportplatzbau/ Sportböden für Freianlagen (P) 25 Sonstiges: Fertigteile für Laufbahn- und Spielfeldentwässerung sowie Spielfeldeinfassung (P) Wassergraben-Bauteile (P)
heiler GmbH & Co. KG Bokelstraße 2 D-33649 Bielefeld Fon +49(0)521 947150 Fax +49(0)521 9471550 info@heiler-sport.de www.heiler-sport.de 2 Beleuchtungsanlagen (M) 3 Beregnungsanlagen (M) 10 Reinigungs- und Pflegetechnik (M) 19 Sportplatzbau/Sportböden für Freianlagen (M) 25 Sonstiges: Regeneration und Renovation von Sportplätzen
hinke schwimmbad deutschland gmbh Rauchstraße 42a D-13587 Berlin Fon +49(0)30 3553030 Fax +49(0)30 35530333 office@hsb-bad.de www.hsb-bad.de
hinke schwimmbad österreich gmbh
Dr. Scheiber-Straße 28 A-4870 Vöcklamarkt Fon +43(0)7682 2831 Fax +43(0)7682 283116 office@hsb.at www.hsb.at
hinke schwimmbad schweiz ag Landenbergstraße 35 CH-6002 Luzern Fon +41(0)41 3611662 Fax +41(0)41 3689019 office@hsb.at www.hsb.at 13 Schlüsselfertigbau (PML) 14 Schwimmbadausstattung (PML) 15 Schwimmbecken (PML) 25 Sonstiges: Edelstahl-Rostfrei Schwimmbecken
HOPPE SPORTBODENBAU GMBH Postfach 12 01 D-71085 Holzgerlingen Fon +49(0)7031 602017 Fax +49(0)7031 604495 17 Sporthallenböden (PM)
INTERGREEN AG Partner beim Sportplatzbau Am Gabelacker 11 D-60433 Frankfurt Fon +49(0)69 5309030 Fax +49(0)69 53090330 www.intergreen.de 2 Beleuchtungsanlagen (M) 3 Beregnungsanlagen (M) 10 Reinigungs- und Pflegetechnik (M) 18 Sportplatzausstattung (M) 19 Sportplatzbau Sportböden für Freianlagen (M) 20 Tribünen, Bestuhlung (M) 21 Turn-, Spiel- Sportgeräte (M) 24 Zaun-, Absperranlagen (M) 25 Sonstiges: INTERGREEN Sorglosservice (ML) Regeneration und Renovation von Sportplätzen (M)
ISP – Institut für Sportstättenprüfung Dr. Uwe Schattke Südstraße 1A D-49196 Bad Laer Fon +49(0)5424 8097891 Fon +49(0)5424 224799 Fax +49(0)5424 8097893 U.Schattke@ISP-Germany.com www.ISP-Germany.com 5 Decken-, Fensterund Wandelemente (PML) 17 Sporthallenböden (P) 19 Sportplatzbau/Sportböden für Freianlagen (PM) 25 Sonstiges: Sportstättenprüfung (P)
67
Info-Börse Sportstättenbau
ISS GmbH Ice & Solar Systems Im Geisbaum 13 D-63329 Egelsbach Fon +49(0)6103 94170 Fax +49(0)6103 941729 info@iss4u.de www.iss4u.de 8 Klima-, Heizungs-, Lüftungs-, Sanitäranlagen (PM) 9 Kunsteistechnik (PML) 14 Schwimmbadausstattung (PML) 17 Sporthallenböden (PM) 18 Sportplatzausstattung (PM) 19 Sportplatzbau/Sportböden für Freianlagen (M) 25 Sonstiges: Eisbahnberohrung Eispistenbau und Sanierung Solarabsorberanlagen für die Heizung von Schwimmbädern Spielfeldbanden
Johnson Controls Systems & Service GmbH
25 Sonstiges: Beläge für Eissporthallen (PL) Beläge für Golfanlagen (PL)
Nagelstutz und Eichler GmbH & Co. KG Horst Herbert Industriestraße 16 D-45739 Oer-Erkenschwick Fon +49(0)2368 690323 Fax +49(0)2368 690319 info@ne-paneeldecken.de www.ne-paneeldecken.dee 5 Decken-, Fenster- und Wandelemente (P)
Parga GmbH & Co. KG TORO Generalvertretung Gottlieb-Daimler-Straße 4 D-74385 Pleidelsheim Fon +49(0)7144 205113 Fax +49(0)7144 205103 parga@roco.de www.parga-online.de 3 Beregnungsanlagen (L)
Merkurring 33-35 D-22143 Hamburg Fon +49(0)40 72774242 Fax +49(0)40 72774409 Silke.Porschien@jci.com www.york.de 8 Klima-, Heizungs-, Lüftungs-, Sanitäranlagen (PM) 9 Kunsteistechnik (PM)
Pellikaan Bauunternehmen Deutschland GmbH
Hermann Kutter GmbH & Co. KG
PERROT-Regnerbau Calw GmbH
Buxheimer Straße 116 D-87700 Memmingen Fon +49(0)8331 97730 Fax +49(0)8331 977350 info@kutter-galabau.de www.kutter-galabau.de 2 Beleuchtungsanlagen (ML) 3 Beregungsanlagen (ML) 10 Reinigungs- und Pflegetechnik (M) 19 Sportplatzbau/Sportböden für Freianlagen (M) 25 Sonstiges: Elastikschichten für Kunststoffbeläge Fallschutzbeläge Golfplatzbau Porplastic-Kunststoff-Spielfelder Regeneration und Renovation von Sportplätzen
Mondo Luxembourg S.A. Zone Industrielle L-3895 Foetz Fon +352 574457256 Fax +352 575038 www.mondo.lu www.mondousa.com 13 Schlüsselfertigbau (PL) 16 Sporthallenausstattung (PL) 17 Sporthallenböden (PL) 18 Sportplatzausstattung (PL) 19 Sportplatzbau/Sportböden für Freianlagen (PL) 20 Tribünen, Bestuhlung (PL) 21 Turn-, Spiel-, Sportgeräte (PL)
68
Borsigstraße 7 D-40880 Ratingen Fon +49(0)2102 429060 Fax +49(0)2102 4290666 info@pellikaan.de www.pellikaan.de 13 Schlüsselfertigbau (P)
Industriestraße 19-29 D-75382 Althengstett Fon +49(0)7051 1620 Fax +49(0)7051 162133 perrot@perrot.de www.perrot.de 3 Beregnungsanlagen (P)
Philips GmbH Unternehmensbereich Lighting Geschäftsbereich Leuchten Rathenaustraße 2-6 D-31832 Springe Fon +49(0)5041 750 Fax +49(0)5041 75508 infocenter@philips.com www.philips.de/leuchten 2 Beleuchtungsanlagen (PL) 25 Sonstiges: Leuchtmittel (PL)
POLYTAN Sportstättenbau GmbH Postfach 40 D-86664 Burgheim Fon +49(0)8432 870 Fax +49(0)8432 8787 Niederlassung Nord: Kleine Heide 14 D-33790 Halle/Westfalen Fon +49(0)5201 87110 Fax +49(0)5201 871166 info@polytan.com
www.polytan.de 10 Reinigungs- u. Pflegetechnik (L) 17 Sporthallenböden (PML) 18 Sportplatzausstattung (ML) 19 Sportplatzbau/Sportböden für Freianlagen (PML) 21 Turn-, Spiel-, Sportgeräte (ML) 24 Zaun-, Absperranlagen (ML) 25 Sonstiges: Mobile Sportböden: Mobiler Kunstrasen
Porplastic Sportbau von Cramm GmbH & Co. KG Hohenneuffenstraße 14 D-72622 Nürtingen Fon +49(0)7022 24450-0 Fax +49(0)7022 24450-29 info@porplastic.de www.porplastic.de 10 Reinigungs- und Pflegetechnik (ML) 17 Sporthallenböden (ML) 18 Sportplatzausstattung (ML) 19 Sportplatzbau/Sportböden für Freianlagen (PML) 25 Sonstiges: Fallschutzbeläge (PML)
Schmidt-Strahl GmbH Solmbecker Weg 9 D-58791 Werdohl-Kleinhammer Fon +49(0)2392 978202 Fax +49(0)2392 978271 info@Schmidt-Strahl.de www.Schmidt-Strahl.de 2 Beleuchtungsanlagen (PML) 16 Sporthallenausstattung (PL) 19 Sportplatzausstattung (PML)
SEW® Systemtechnik für Energierecycling und Wärmeflussbegrenzung GmbH Industriering Ost 90 D-47906 Kempen Fon +49(0)2152 91560 Fax +49(0)2152 915699 info@sew-kempen.de www.sew-kempen.de 8 Klima-, Heizungs-, Lüftungs-, Sanitäranlagen (PM) 25 Sonstiges: Wärmerückgewinnungstechnik mit integrierter Brauch- und Beckenspeisewasservorerwärmung für Hallenbäder (PM) Kälterückgewinnung und Entnebelung für Eissportzentren (PM) Raumluftkühlung für Sportstätten mit Wärmerückgewinnung und Naturkühlung (PM)
Siteco Beleuchtungstechnik GmbH Ohmstraße 50 D-83301 Traunreut Fon +49(0)8669 330 Fax +49(0)8669 33397 info@siteco.de www.siteco.de 2 Beleuchtungsanlagen (P)
SMG Sportplatzmaschinenbau GmbH Postfach 1150 D-89265 Vöhringen Fon +49(0)7306 96650 Fax +49(0)7306 966550 info@smg-gmbh.de www.smg-gmbh.de 10 Reinigungs- u. Pflegetechnik (PL) 25 Sonstiges: Spezialmaschinen zur Herstellung von Kunststoff-Sportanlagen (PL) Spezialmaschinen zur Herstellung, Pflege und Sanierung von Sportbelägen (PL)
SPORT-THIEME GmbH Helmstedter Straße 40 D-38368 Grasleben Fon +49(0)5357 18181 Fax +49(0)5357 18190 www.sport-thieme.de 14 Schwimmbadausstattung (PL) 16 Sporthallenausstattung (PML) 18 Sportplatzausstattung (L) 21 Turn-, Spiel-, Sportgeräte (PML) 25 Sonstiges: Fitness- und Krafttrainingsgeräte (PML)
STRABAG Sportstättenbau GmbH Schäferstraße 49 D-44147 Dortmund Fon +49(0)231 9820230 Fax +49(0)231 98202320 sportstaettenbau-dortmund@strabag.com
www.strabag-sportstaettenbau.com 1 Anzeige-, Informations- und Messeinrichtungen (M) 2 Beleuchtungsanlagen (M) 3 Beregnungsanlagen (M) 18 Sportplatzausstattung (M) 19 Sportplatzbau/Sportböden für Freianlagen (M) 20 Tribünen, Bestuhlung (M) 21 Turn-, Spiel-, Sportgeräte (M) 24 Zaun-, Absperranlagen (M)
TigerTurf Europe GmbH Lindenstraße 32 D-72658 Bempflingen Fon +49(0)180 1844378 Fax +49(0)7123 360434 info@tigerturf.co.uk www.tigerturf.co.uk 18 Sportplatzausstattung (ML) 19 Sportplatzbau/Sportböden für Freianlagen (PML)
Universal Sport Sportgeräteherstellungs- und Vertriebs GmbH Porschestraße 1 D-71101 Schönaich Fon +49(0)7031 75330 Fax +49(0)7031 753333 18 Sportplatzausstattung (PML) 21 Turn-, Spiel-, Sportgeräte (PML)
sb 04/2009
Info-Börse Sportstättenbau
22 Umkleideanlagen, Garderoben, Kassensysteme (PML) 25 Sonstiges: Absprungbalken (PML) Beläge für Eissporthallen (PML) Spielfeldbanden (PM)
Uponor GmbH Geschäftsfeld Heizen/Kühlen Hans-Böckler-Ring 41 D-22851 Norderstedt Fon +49(0)40 309860 Fax +49(0)40 30986433 heizen-kuehlen@uponor.de www.uponor.de 8 Klima-, Heizungs-, LüftungsSanitäranlagen (P) 25 Sonstiges: Fußbodenheizungen
Waagner-Biro Bavaria Stage Systems GmbH Am Schönbühl 12 D-92729 Weiherhammer Fon +49(0)9605 92220 Fax +49(0)9605 922250 6 Hallentrennvorrichtungen (PML) 20 Tribünen, Bestuhlung (PML) 25 Sonstiges: Überdachungen
Eugen Weinberger GmbH & Co. KG Gutenbergstraße 41-43 D-68167 Mannheim Fon +49(0)621 338780 Fax +49(0)621 334182 info@weinberger-raumdekor.de www.weinberger-raumdekor.de 16 Sporthallenausstattung (PML) 17 Sporthallenböden (PM) 19 Sportplatzbau/Sportböden für Freianlagen (PML) 20 Tribünen, Bestuhlung (PML)
Weitzel GmbH & Co. KG -SportstättenbauGroßer Moorweg 1 D-25436 Tornesch Fon +49(0)4122 95340 Fax +49(0)4122 953428 service@hjweitzel.de www.hjweitzel.de Niederlassung Rachower Moor 7 D-19406 Sternberg Fon +49(0)3847 43220 Fax +49(0)3847 432266 2 Beleuchtungsanlagen (M) 3 Beregnungsanlagen (M) 10 Reinigungs- und Pflegetechnik (PML) 18 Sportplatzausstattung (ML) 19 Sportplatzbau/Sportböden für Freianlagen (PML) 20 Tribünen, Bestuhlung (ML) 21 Turn-, Spiel-, Sportgeräte (ML) 24 Zaun-, Absperranlagen (ML) 25 Sonstiges: Renovation von Sportplätzen (M)
sb 04/2009
Weller & Herden Sportgerätebau GmbH Geißbergstraße 8 D-73432 Aalen-Waldhausen Fon +49(0)7367 920940 Fax +49(0)7367 4654 service@weller-herden.de www.weller-herden.de 1 Anzeige-, Informations- und Messeinrichtungen (ML) 2 Beleuchtungsanlagen (ML) 6 Hallentrennvorrichtungen (PML) 11 Rohbau und Bauelemente (PML) 16 Sporthallenausstattung (PML) 18 Sportplatzausstattung (PML) 19 Sportplatzbau/Sportböden für Freianlagen (PML) 20 Tribünen, Bestuhlung (ML) 21 Turn-, Spiel-, Sportgeräte (PML) 22 Umkleideanlagen, Garderoben, Kassensysteme (ML) 24 Zaun-, Absperranlagen (PML)
ZELLER bäderbau GmbH In den Seewiesen 49 D-89520 Heidenheim Fon +49(0)7321 93890 Fax +49(0)7321 938949 info@zeller-baederbau.com www.zeller-baederbau.com 15 Schwimmbeckenbau (PM) 25 Sonstiges: Schwimmbecken aus Edelstahl (PM)
Züko, W. Zürcher Kommunal AG Zürcherstraße 67 CH-8620 Wetzikon Fon +41(0)44 9336111 Fax +41(0)44 9336110 deutschland@zueko.com www.zueko.com
Züko Deutschland GmbH Vogelherd 23 D-78176 Blumberg Fon +49(0)7702 477920 Fax +49(0)7702 477921 Zueko.deutschland@t-online.de www.zueko.com 9 Kunsteistechnik (M) 22 Umkleideanlagen, Garderoben, Kassensysteme (L) 25 Sonstiges: Eisbearbeitungsmaschinen (ML) Eispistenbau und Sanierung (ML) Spielfeldbanden (ML) Spielanzeige + Matchuhren (ML)
IB Branchen und S Produkte Bezugsquellennachweis
1 Anzeige-, Informationsund Messeinrichtungen ERHARD SPORT International GmbH & Co. KG Oberer Kaiserweg 8 D-91541 Rothenburg o.d.T.
STRABAG Sportstättenbau GmbH D-44147 Dortmund
Weller & Herden Sportgerätebau GmbH D-73432 Aalen-Waldhausen
2 Beleuchtungsanlagen AEROLUX INTERNATIONAL B.V. NL-7570 AA Oldenzaal
Gebrüder Becker GmbH D-65232 Taunusstein
ERHARD SPORT International GmbH & Co. KG Oberer Kaiserweg 8 D-91541 Rothenburg o.d.T.
heiler GmbH & Co. KG D-33649 Bielefeld
Hermann Kutter GmbH & Co. KG D-87700 Memmingen
INTERGREEN AG Partner beim Sportplatzbau D-60433 Frankfurt
Philips GmbH Unternehmensbereich Lighting Geschäftsbereich Leuchten D-31832 Springe
Schmidt-Strahl GmbH D-58791 Werdohl-Kleinhammer
Siteco Beleuchtungstechnik GmbH D-83301 Traunreut
STRABAG Sportstättenbau GmbH D-44147 Dortmund
69
Info-Börse Sportstättenbau
Weitzel GmbH & Co. KG -SportstättenbauD-25436 Tornesch
Weller & Herden Sportgerätebau GmbH D-73432 Aalen-Waldhausen
3 Beregnungsanlagen
Nagelstutz und Eichler GmbH & Co. KG
ISS GmbH Ice & Solar Systems
hinke schwimmbad schweiz ag
Horst Herbert Industriestraße 16 D-45739 Oer-Erkenschwick
D-63329 Egelsbach
CH-6002 Luzern
Johnson Controls Systems & Service GmbH
Mondo Luxembourg S.A.
6 Hallentrennvorrichtungen
D-22143 Hamburg
ERHARD SPORT International GmbH & Co. KG
D-65232 Taunusstein
Oberer Kaiserweg 8 D-91541 Rothenburg o.d.T.
ERHARD SPORT International GmbH & Co. KG
Waagner-Biro Bavaria Stage Systems GmbH
Gebrüder Becker GmbH
Züko, W. Zürcher Kommunal AG Züko Deutschland GmbH D-78176 Blumberg
Oberer Kaiserweg 8 D-91541 Rothenburg o.d.T.
D-92729 Weiherhammer
Weller & Herden Sportgerätebau GmbH D-73432 Aalen-Waldhausen
Gebrüder Becker GmbH
heiler GmbH & Co. KG INTERGREEN AG Partner beim Sportplatzbau D-60433 Frankfurt
7 Keramik
Hermann Kutter GmbH & Co. KG
Agrob Buchtal Architekturkeramik Deutsche Steinzeug Keramik GmbH
D-87700 Memmingen
D-92519 Schwarzenfeld
Parga GmbH & Co. KG TORO Generalvertretung
ERHARD SPORT International GmbH & Co. KG
D-74385 Pleidelsheim
PERROT-Regnerbau Calw GmbH D-75382 Althengstett
STRABAG
Oberer Kaiserweg 8 D-91541 Rothenburg o.d.T.
Sportstättenbau GmbH D-44147 Dortmund
GfKK Gesellschaft für KältetechnikKlimatechnik mbH
Weitzel GmbH & Co. KG
D-50859 Köln
-SportstättenbauD-25436 Tornesch
ISS GmbH Ice & Solar Systems
4 Beschallungs-/ Lautsprecheranlagen
D-44842 Bochum
ERHARD SPORT International GmbH & Co. KG Oberer Kaiserweg 8 D-91541 Rothenburg o.d.T.
heiler GmbH & Co. KG
hinke schwimmbad deutschland gmbh
D-33649 Bielefeld
D-13587 Berlin
INTERGREEN AG
hinke schwimmbad österreich gmbh
Partner beim Sportplatzbau D-60433 Frankfurt
Hermann Kutter GmbH & Co. KG POLYTAN Sportstättenbau GmbH D-86664 Burgheim
Porplastic Sportbau von Cramm GmbH & Co. KG
A-4870 Vöcklamarkt
hinke schwimmbad schweiz ag CH-6002 Luzern
ISS GmbH Ice & Solar Systems D-63329 Egelsbach
SPORT-THIEME GmbH D-38368 Grasleben
Johnson Controls Systems & Service GmbH
Weitzel GmbH & Co. KG
D-89265 Vöhringen –Sportstättenbau– D-25436 Tornesch
11 Rohbau und Bauelemente
D-47906 Kempen
Große Erdmann Tribünenbau
Uponor GmbH Geschäftsfeld Heizen/Kühlen
D-49545 Tecklenburg
D-22851 Norderstedt
9 Kunsteistechnik
Oberer Kaiserweg 8 D-91541 Rothenburg o.d.T.
AST Eissport und Solaranlagenbau GmbH
70
EHA Ewald Hildebrandt GmbH & Co. KG
hinke schwimmbad deutschland gmbh
ERHARD SPORT International GmbH & Co. KG
Dr. Uwe Schattke Südstraße 1A D-49196 Bad Laer
D-71350 Winnenden
SMG Sportplatzmaschinenbau GmbH
SEW® Systemtechnik für Energierecycling und Wärmeflussbegrenzung GmbH
ISP – Institut für Sportstättenprüfung
Oberer Kaiserweg 8 D-91541 Rothenburg o.d.T.
BENZ Turngeräte GmbH & Co.
D-63329 Egelsbach
D-61381 Friedrichsdorf
5 Decken-, Fenster- und Wandelemente
ERHARD SPORT International GmbH & Co. KG
14 Schwimmbadausstattung
15 Schwimmbeckenbau
D-22143 Hamburg
Oberer Kaiserweg 8 D-91541 Rothenburg o.d.T.
D-40880 Ratingen
D-72622 Nürtingen
BOSE GmbH ERHARD SPORT International GmbH & Co. KG
D-65232 Taunusstein
D-87700 Memmingen
8 Klima-, Heizungs-, Lüftungs-, Sanitäranlagen
Pellikaan Bauunternehmen Deutschland GmbH
CH-8620 Wetzikon
10 Reinigungs- und Pflegetechnik
D-33649 Bielefeld
L-3895 Foetz
Weller & Herden Sportgerätebau GmbH D-73432 Aalen-Waldhausen
D-13587 Berlin
hinke schwimmbad österreich gmbh A-4870 Vöcklamarkt
hinke schwimmbad schweiz ag CH-6002 Luzern
ZELLER bäderbau GmbH Wasserrutschanlagen D-89520 Heidenheim
16 Sporthallenausstattung Bänfer GmbH Sportmatten und -geräte D-34537 Bad Wildungen
13 Schlüsselfertigbau
D-87629 Füssen
hinke schwimmbad deutschland gmbh
GfKK Gesellschaft für KältetechnikKlimatechnik mbH
D-13587 Berlin
D-50859 Köln
A-4870 Vöcklamarkt
hinke schwimmbad österreich gmbh
BENZ Turngeräte GmbH & Co. KG D-71350 Winnenden
ERHARD SPORT International GmbH & Co. KG Oberer Kaiserweg 8 D-91541 Rothenburg o.d.T.
sb 04/2009
Info-Börse Sportstättenbau
Gütegemeinschaft Sportgeräte Inspektion/Wartung und Erstellung (Montage) e.V. D-53604 Bad Honnef
Mondo Luxembourg S.A.
STRABAG
L-3895 Foetz
Sportstättenbau GmbH D-44147 Dortmund
POLYTAN Sportstättenbau GmbH
TigerTurf Europe GmbH
D-86664 Burgheim
D-72658 Bempflingen
Porplastic Sportbau von Cramm GmbH & Co. KG
Universal Sport
Mondo Luxembourg S.A. L-3895 Foetz
Schmidt-Strahl GmbH D-58791 Werdohl-Kleinhammer
Eugen Weinberger GmbH & Co. KG D-68167 Mannheim
Weller & Herden Sportgerätebau GmbH D-73432 Aalen-Waldhausen
17 Sporthallenböden
D-72622 Nürtingen
Eugen Weinberger GmbH & Co. KG
Sportgeräteherstellungs- und Vertriebs GmbH D-71101 Schönaich
Weitzel GmbH & Co. KG
D-86664 Burgheim
ANRIN Anröchter Rinne GmbH Ideen in Polymerbeton D-59609 Anröchte
Sportgerätebau GmbH D-73432 Aalen-Waldhausen
19 Sportplatzbau/Sportböden für Freianlagen
Gebrüder Becker GmbH
Gebrüder Becker GmbH
ANRIN Anröchter Rinne GmbH
D-65232 Taunusstein
BENZ Turngeräte GmbH & Co. D-71350 Winnenden
Desso Sports System GmbH
D-23879 Mölln/Lauenburg
D-65205 Wiesbaden
B. V. DESCOL KUNSTSTOF CHEMIE
ERHARD SPORT International GmbH & Co. KG
Gerflor Mipolam GmbH D-53824 Troisdorf
Hamberger Flooring GmbH & Co. KG D-83071 Stephanskirchen
BOEN Parkett Deutschland GmbH & Co. KG D-23879 Mölln/Lauenburg
HOPPE SPORTBODENBAU GMBH D-71085 Holzgerlingen
ISP – Institut für Sportstättenprüfung Dr. Uwe Schattke Südstraße 1A D-49196 Bad Laer
ISS GmbH Ice & Solar Systems D-63329 Egelsbach
ACO
Ideen in Polymerbeton D-59609 Anröchte
AST Eissport und Solaranlagenbau GmbH D-87629 Füssen
BASF Construction Chemicals Europe AG Division CONICA Technik CH-8207 Schaffhausen
Oberer Kaiserweg 8 D-91541 Rothenburg o.d.T.
Gebrüder Becker GmbH
Gütegemeinschaft Sportgeräte Inspektion/Wartung und Erstellung (Montage) e.V.
BSW BERLEBURGER SCHAUMSTOFFWERKE GmbH
D-53604 Bad Honnef
Desso Sports System GmbH
Forbo Flooring GmbH D-33100 Paderborn
L-3895 Foetz
Weller & Herden
D-34537 Bad Wildungen
NL-7400 AK Deventer
Mondo Luxembourg S.A.
18 Sportplatzausstattung
CH-8207 Schaffhausen
BOEN Parkett Deutschland GmbH & Co. KG
D-87700 Memmingen
POLYTAN Sportstättenbau GmbH
Severin Ahlmannn GmbH & Co. KG D-24755 Rendsburg
D-57301 Bad Berleburg
Hermann Kutter GmbH & Co. KG
–Sportstättenbau– D-25436 Tornesch
Bänfer GmbH Sportmatten und -geräte
BSW BERLEBURGER SCHAUMSTOFFWERKE GmbH
D-53604 Bad Honnef
D-68167 Mannheim
BASF Construction Chemicals Europe AG Division CONICA Technik
D-65232 Taunusstein
Gütegemeinschaft Sportgeräte Inspektion/Wartung und Erstellung (Montage) e.V.
D-72622 Nürtingen
STRABAG Sportstättenbau GmbH D-44147 Dortmund
TigerTurf Europe GmbH D-72658 Bempflingen
Eugen Weinberger GmbH & Co. KG D-68167 Mannheim
Weitzel GmbH & Co. KG –Sportstättenbau– D-25436 Tornesch
Weller & Herden Sportgerätebau GmbH D-73432 Aalen-Waldhausen
D-65232 Taunusstein
D-57301 Bad Berleburg D-65205 Wiesbaden
INTERGREEN AG
Porplastic Sportbau von Cramm GmbH & Co. KG
20 Tribünen, Bestuhlung Gebrüder Becker GmbH D-65232 Taunusstein
DAPLAST, S.A. E-14005 Cordoba
Partner beim Sportplatzbau D-60433 Frankfurt
Hauraton GmbH & Co. KG D-76437 Rastatt
ERHARD SPORT International GmbH & Co. KG
ISS GmbH Ice & Solar Systems
heiler GmbH & Co. KG D-33649 Bielefeld
Oberer Kaiserweg 8 D-91541 Rothenburg o.d.T.
INTERGREEN AG
Große Erdmann Tribünenbau D-49545 Tecklenburg
L-3895 Foetz
Partner beim Sportplatzbau D-60433 Frankfurt
POLYTAN Sportstättenbau GmbH
ISP – Institut für Sportstättenprüfung
D-63329 Egelsbach
Mondo Luxembourg S.A.
INTERGREEN AG Partner beim Sportplatzbau D-60433 Frankfurt
Dr. Uwe Schattke Südstraße 1A D-49196 Bad Laer
Mondo Luxembourg S.A.
D-72622 Nürtingen
ISS GmbH Ice & Solar Systems
STRABAG Sportstättenbau GmbH
Schmidt-Strahl GmbH
D-63329 Egelsbach
D-44147 Dortmund
D-86664 Burgheim
Porplastic Sportbau von Cramm GmbH & Co. KG
L-3895 Foetz
D-58791 Werdohl-Kleinhammer
Gummiwerk KRAIBURG RELASTEC GmbH
SPORT THIEME GmbH
Gummiwerk KRAIBURG RELASTEC GmbH
Waagner-Biro Bavaria Stage Systems GmbH
D-29410 Salzwedel
D-38368 Grasleben
D-29410 Salzwedel
D-92729 Weiherhammer
sb 04/2009
71
Info-Börse Sportstättenbau
Eugen Weinberger GmbH & Co. KG D-68167 Mannheim
Weitzel GmbH & Co. KG –Sportstättenbau– D-25436 Tornesch
Weller & Herden Sportgerätebau GmbH D-73432 Aalen-Waldhausen
21 Turn-, Spiel-, Sportgeräte Bänfer GmbH Sportmatten und -geräte D-34537 Bad Wildungen
Gebrüder Becker GmbH D-65232 Taunusstein
BENZ Turngeräte GmbH & Co.
22 Umkleideanlagen, Garderoben, Kassensysteme
Gerflor Mipolam GmbH Absprungbalken:
BENZ Turngeräte GmbH & Co.
hinke schwimmbad deutschland gmbh
Universal Sport
D-13587 Berlin
D-71350 Winnenden
Sportgeräteherstellungs- und Vertriebs GmbH D-71101 Schönaich
hinke schwimmbad österreich gmbh
eccos pro gmbh D-42502 Velbert
ERHARD SPORT International GmbH & Co. KG
ERHARD SPORT International GmbH & Co. KG
Universal Sport
Oberer Kaiserweg 8 D-91541 Rothenburg o.d.T.
Sportgeräteherstellungs- und Vertriebs GmbH D-71101 Schönaich
Badematten, Baderoste, Abdeckroste:
Weller & Herden Sportgerätebau GmbH D-73432 Aalen-Waldhausen
Züko, W. Zürcher Kommunal AG
ERHARD SPORT International GmbH & Co. KG
CH-8620 Wetzikon
Züko Deutschland GmbH
Oberer Kaiserweg 8 D-91541 Rothenburg o.d.T.
D-78176 Blumberg
Gütegemeinschaft Sportgeräte Inspektion/Wartung und Erstellung (Montage) e.V.
23 Wassertechnik
INTERGREEN AG Partner beim Sportplatzbau D-60433 Frankfurt
Mondo Luxembourg S.A. L-3895 Foetz
POLYTAN Sportstättenbau GmbH D-86664 Burgheim
SPORT-THIEME GmbH D-38368 Grasleben
24 Zaun-, Absperranlagen Gebrüder Becker GmbH
Eisbahnberohrung: AST Eissport und Solaranlagenbau GmbH D-87629 Füssen
GfKK Gesellschaft für KältetechnikKlimatechnik mbH D-50859 Köln
D-44842 Bochum
ISS GmbH Ice & Solar Systems
Beläge für Eissporthallen: BSW BERLEBURGER SCHAUMSTOFFWERK GmbH
D-63329 Egelsbach
D-57301 Bad Berleburg
Züko, W. Zürcher Kommunal AG
Mondo Luxembourg S.A.
Eisbearbeitungsmaschinen:
CH-8620 Wetzikon
Züko Deutschland GmbH
Universal Sport
D-78176 Blumberg
Sportgeräteherstellungs- und Vertriebs-GmbH D-71101 Schönaich
Eispistenbau und Sanierung: AST Eissport und Solaranlagenbau GmbH ISS GmbH Ice & Solar Systems
ERHARD SPORT International GmbH & Co. KG
Mondo Luxembourg S.A.
D-63329 Egelsbach
L-3895 Foetz
Züko, W. Zürcher Kommunal AG
Oberer Kaiserweg 8 D-91541 Rothenburg o.d.T.
INTERGREEN AG Partner beim Sportplatzbau D-60433 Frankfurt
POLYTAN Sportstättenbau GmbH
Weitzel GmbH & Co. KG -SportstättenbauD-25436 Tornesch
72
CH-6002 Luzern
D-57301 Bad Berleburg
Sportgeräteherstellungs- und Vertriebs GmbH D-71101 Schönaich
Sportgerätebau GmbH D-73432 Aalen-Waldhausen
hinke schwimmbad schweiz ag
D-71350 Winnenden
Universal Sport
Weller & Herden
A-4870 Vöcklamarkt
BENZ Turngeräte GmbH & Co.
D-65232 Taunusstein
STRABAG
–Sportstättenbau– D-25436 Tornesch
Edelstahl-RostfreiSchwimmbecken:
Beläge für Golfanlagen: BSW BERLEBURGER SCHAUMSTOFFWERK GmbH
Sportstättenbau GmbH D-44147 Dortmund
Weitzel GmbH & Co. KG
EHA Ewald Hildebrandt GmbH & Co. KG
L-3895 Foetz
D-86664 Burgheim
STRABAG
Ausstattung von Turn- und Leistungszentren:
Oberer Kaiserweg 8 D-91541 Rothenburg o.d.T.
D-71350 Winnenden
D-53604 Bad Honnef
D-53824 Troisdorf
Sportstättenbau GmbH D-44147 Dortmund
Beratung/Architektenservice/Keramik und Schwimmbadbau: Agrob Buchtal Architekturkeramik Deutsche Steinzeug Keramik GmbH D-92519 Schwarzenfeld
Bindemittel für Kinderspielplätze: BASF Construction Chemicals Europe AG Division CONICA Technik CH-8207 Schaffhausen
Sportgerätebau GmbH D-73432 Aalen-Waldhausen
Böden für Fitness-, Freizeit-, Gymnastik-, Reha- und Kindergartenbereiche:
25 Sonstiges
BSW BERLEBURGER SCHAUMSTOFFWERKE GmbH
Weller & Herden
Abdeckbeläge für Hallenböden:
D-87629 Füssen
CH-8620 Wetzikon
Züko Deutschland GmbH D-78176 Blumberg
Eissportkälte- und Industriekälteanlagen: GfKK Gesellschaft für KältetechnikKlimatechnik mbH D-50859 Köln
Elastikschichten: Gummiwerk KRAIBURG RELASTEC GmbH D-29410 Salzwedel
Elastikschichten für Kunststoffbeläge: Hermann Kutter Landschaftsbau-Sportplatzbau GmbH & Co. KG
D-57301 Bad Berleburg
D-87700 Memmingen
Forbo Flooring GmbH
Elastikschichten für Kunststoffrasen:
D-33100 Paderborn
sb 04/2009
Info-Börse Sportstättenbau
BSW BERLEBURGER SCHAUMSTOFFWERK GmbH D-57301 Bad Berleburg
Gummiwerk KRAIBURG RELASTEC GmbH
Golfplatzbau: Hermann Kutter Landschaftsbau-Sportplatzbau GmbH & Co. KG
Mobile Sportböden Mobile Spezialböden: Hamberger Flooring GmbH & Co. KG
Sportstättenprüfung: ISP – Institut für Sportstättenprüfung. D-49196 Bad Laer
D-87700 Memmingen
D-83071 Stephanskirchen
Inspektion – Wartung – Reparatur:
Porplastic-KunststoffSpielfelder:
ERHARD SPORT International GmbH & Co. KG
BFGW Bundesfachgruppe Wartung – Sicherheit für Sport- und Spielgeräte e.V.
Hermann Kutter Landschaftsbau-Sportplatzbau GmbH & Co. KG
Oberer Kaiserweg 8 D-91541 Rothenburg o.d.T.
Geschäftsstelle D-51149 Köln
D-87700 Memmingen
Service, Wartung, Reparaturen und Instandsetzungen:
Fallschutzbeläge:
Gütegemeinschaft Sportgeräte Inspektion/Wartung und Erstellung (Montage) e.V.
Produkte für Kunstrasen: BASF Construction Chemicals (Schweiz) AG Division CONICA Technik
GfKK Gesellschaft für KältetechnikKlimatechnik mbH
D-29410 Salzwedel
Fachversand für Sportgeräte und Textilien:
Hermann Kutter GmbH & Co. KG D-87700 Memmingen
Porplastic Sportbau von Cramm GmbH & Co. KG D-72622 Nürtingen
Fallschutzbeläge für Kinderspielplätze: BSW BERLEBURGER SCHAUMSTOFFWERK GmbH D-57301 Bad Berleburg
Gummiwerk KRAIBURG RELASTEC GmbH D-29410 Salzwedel
Fertigteile für Laufbahnund Spielfeldentwässerung sowie Spielfeldeinfassung: ACO Severin Ahlmann GmbH & Co. KG D-24755 Rendsburg
ANRIN Anröchter Rinne GmbH Ideen in Polymerbeton D-59609 Anröchte
Hauraton GmbH & Co. KG
D-53604 Bad Honnef
CH-8207 Schaffhausen
Internationaler Sportartikelversand:
RAL-Güteüberwachung:
ERHARD SPORT International GmbH & Co. KG Oberer Kaiserweg 8 D-91541 Rothenburg o.d.T.
Rasenheizung:
INTERGREEN AG
Gummiwerk KRAIBURG RELASTEC GmbH/Greentherm
Partner beim Sportplatzbau D-60433 Frankfurt
Kälterückgewinnung und Entnebelung für Eissportzentren: SEW® Systemtechnik für Energierecycling und Wärmeflussbegrenzung GmbH D-47906 Kempen
ERHARD SPORT International GmbH & Co. KG
Fitness- und Krafttrainingsgeräte:
Leuchtmittel:
SPORT-THIEME GmbH D-38368 Grasleben
Formteilbindemittel: BASF Construction Chemicals (Schweiz) AG Division CONICA Technik CH-8207 Schaffhausen
Philips GmbH Unternehmensbereich Lighting Geschäftsbereich Leuchten D-31832 Springe
Mobile Sportböden für Handball, Tennis, Tischtennis, Volleyball, Badminton: Gerflor Mipolam GmbH D-53824 Troisdorf
Fußbodenheizungen:
Mobile Sportböden Mobiler Kunstrasen:
Uponor GmbH Geschäftsfeld Heizen/Kühlen
POLYTAN Sportstättenbau GmbH
D-22851 Norderstedt
D-86666 Burgheim
sb 04/2009
ZELLER bäderbau GmbH D-89520 Heidenheim
D-50859 Köln
Gütegemeinschaft Sportgeräte Inspektion/Wartung und Erstellung (Montage) e.V. D-53604 Bad Honnef
Sicherheitselemente für Kindespielplätze und Schießsportanlagen: BSW BERLEBURGER SCHAUMSTOFFWERK GmbH D-57301 Bad Berleburg
D-29410 Salzwedel
Raumluftkühlung für Sportstätten mit Wärmerückgewinnung und Naturkühlung: SEW® Systemtechnik für Energierecycling und Wärmeflussbegrenzung GmbH D-47906 Kempen
Konstruktion und Produktion von Sportgeräten:
D-76437 Rastatt
D-71350 Winnenden
D-53604 Bad Honnef
Intergreen Sorglosservice:
Oberer Kaiserweg 8 D-91541 Rothenburg o.d.T.
BENZ Turngeräte GmbH & Co.
Gütegemeinschaft Sportgeräte Inspektion/Wartung und Erstellung (Montage) e.V.
Schwimmbecken aus Edelstahl:
Regiekanzeln und Kassenhäuser: Große Erdmann Tribünenbau D-49545 Tecklenburg
Gummiwerk KRAIBURG RELASTEC GmbH D-29410 Salzwedel
Solarabsorberanlagen für die Heizung von Schwimmbädern: AST Eissport und Solaranlagenbau GmbH D-87629 Füssen
ISS GmbH Ice & Solar Systems D-63329 Egelsbach
Regeneration und Renovation von Sportplätzen:
Spezialböden für Tennis/Indoor, Tischtennis, Handball, Volleyball, Badminton:
Gebrüder Becker GmbH
Gerflor Mipolam GmbH
D-65232 Taunusstein
heiler GmbH & Co. KG D-33649 Bielefeld
INTERGREEN AG Partner beim Sportplatzbau D-60433 Frankfurt
Hermann Kutter Landschaftsbau-Sportplatzbau GmbH & Co. KG D-87700 Memmingen
Weitzel GmbH –Sportstättenbau– D-25436 Tornesch
D-53824 Troisdorf
Spezialböden für Eissport, Fitness, Golf, Kraftsport: BSW BERLEBURGER SCHAUMSTOFFWERK GmbH D-57301 Bad Berleburg
Spezialböden für Eissport, Fitness, Golf, Kraftsport, Schießsport (indoor/outdoor): Gummiwerk KRAIBURG RELASTEC GmbH D-29410 Salzwedel
73
Info-Börse Sportstättenbau
Impressum
Spezialmaschinen zur Herstellung von KunststoffSportanlagen: SMG Sportplatzmaschinenbau GmbH D-89265 Vöhringen
Spezialmaschinen zur Herstellung, Pflege und Sanierung von Sportbelägen: SMG Sportplatzmaschinenbau GmbH D-89265 Vöhringen
Spielanzeige + Matchuhren: Züko, W. Zürcher Kommunal AG CH-8620 Wetzikon
Züko Deutschland GmbH D-78176 Blumberg
Spielfeldbanden:
Wärmepumpen: GfKK Gesellschaft für KältetechnikKlimatechnik mbH D-50859 Köln
Wärmerückgewinnung: GfKK Gesellschaft für KältetechnikKlimatechnik mbH D-50859 Köln
Wärmerückgewinnungstechnik mit integrierter Brauch- und Beckenspeisewasservorerwärmung für Hallenbäder: SEW® Systemtechnik für Energierecycling und Wärmeflussbegrenzung GmbH D-47906 Kempen
AST Eissport und Solaranlagenbau GmbH
Wassergraben-Bauteile:
D-87629 Füssen
D-76437 Rastatt
Große Erdmann Tribünenbau D-49545 Tecklenburg
ISS GmbH Ice & Solar Systems D-63329 Egelsbach
Universalsport Sportgeräteherstellungs- und Vertriebs GmbH D-71101 Schönaich
Züko, W. Zürcher Kommunal AG CH-8620 Wetzikon
Züko Deutschland GmbH D-78176 Blumberg
Spikesfeste Sporthallenböden für Leichtathletik und Spiele: BSW BERLEBURGER SCHAUMSTOFFWERKE GmbH D-57301 Bad Berleburg
B. V. DESCOL KUNSTSTOF CHEMIE NL-7400 AK Deventer
Textile Überdachungen für Tribünen, Sport- und Freizeitanlagen: CENO TEC GmbH Textile Constructions D-48268 Greven
Überdachungen: Waagner-Biro Bavaria Stage Systems GmbH D-92729 Weiherhammer
74
Hauraton GmbH & Co. KG
sb 67 verlagsgesellschaft mbH, Köln 50259 Pulheim Asternweg 35 Telefon: (0 22 38) 96 33 22 Telefax: (0 22 38) 96 33 23 Email: CBarz@t-online.de ISDN (0221) 95 64 46-28 Bankkonten: Dresdner Bank AG, Konto-Nr. 956982000 (BLZ 370 800 40) Stadtsparkasse Köln Konto-Nr. 30 732 119 (BLZ 370 501 98) Postgirokonto Köln 2050 02-502 (BLZ 370 100 50) „sportstättenbau und bäderanlagen“ erscheint zweimonatlich. Bezugspreis: 42,- A jährlich (6 Hefte). Ausland zuzügl. z. Z. 16,- A Gebühren. Ein Abonnement gilt für die Dauer eines Jahres. Es verlängert sich um die gleiche Zeit, wenn es nicht zwei Monate vorher schriftlich gekündigt wird. Einzelheft 9,- A. sportstättenbau und bäderanlagen ist das Organ der Internationalen Vereinigung Sport- und Freizeiteinrichtungen e.V. (IAKS). Falls die Zeitschrift aus Gründen, die der Verlag nicht zu vertreten hat, nicht geliefert werden kann, besteht keine Pflicht zur Rückerstattung vorausgezahlter Bezugsgelder. Gerichtsstand und Erfüllungsort sind Köln. Reklamationen hinsichtlich der Lieferung bitten wir nur beim zuständigen Absatzpostamt vorzubringen. Schriftleitung: Redaktion „sportstättenbau und bäderanlagen“, c/o IAKS Am Sportpark Müngersdorf 3, 50933 Köln Telefon: (02 21) 16 80 23-0 Telefax: (02 21) 16 80 23-23 E-Mail: iaks@iaks.info Redaktion: Johannes Bühlbecker, Thomas Kick, Klaus Meinel Anzeigenverwaltung: sb 67 verlagsgesellschaft mbh Ansprechpartnerin: Frau Claudia Barz 50259 Pulheim Asternweg 35 Telefon: (0 22 38) 96 33 22 Telefax: (0 22 38) 96 33 23 Email: CBarz@t-online.de ISDN (0221) 95 64 46-28 Druck: Barz & Beienburg GmbH, Köln Über die zum Ausdruck angenommenen Arbeiten kann der Verlag uneingeschränkt verfügen. Für unverlangt eingesandte Manuskripte wird keine Gewähr übernommen. Beiträge, die mit Namen oder Initialen des Verfassers gekennzeichnet sind, müssen nicht mit der Meinung der Schriftleitung übereinstimmen. Die in der „Info-Börse Sportstättenbau“ und in der Spalte „Aus der Industrie“veröffentlichten Informationen sind Sachaussagen in der Verantwortung der betreffenden Unternehmen. Nachdruck oder Vervielfältigungen, auch auszugsweise, nur mit schriftlicher Genehmigung des Verlages. Anzeigenpreisliste 2009
sb 04/2009
Control the game
Imagine… Ima gine… Stellen Sie sich das perf perfekte fekte e SSpielfeld Spielf feeld vvor. orr. Langlebig und haut hautfreundlich, tfreundlich,, immer in einem tad tadellosen dellosen Zustand. Zustand d.. Optimale Spieleigenschaften,, geringe g W Wartungskosten ar a tungskosten und da das as Jahr für Jahr Jahr, r, immer wieder wieder. r.
Create… Cr e eate… Fast dr drei ei Jahrzehntee Erfahrung in der Entwicklung,, Pr Produktion oduktion und Installation vvon o K on Kunstrasen. unstrasen. Desso Spo Sports orts Systems steht für hochw hochwertige errtige K Kunstrasensysteme unstrasensysteme für Fuß Fußball, ßball, American FFootball, ootball,, Rugb Rugby, y, Hock Hockey ey und T Tennis. ennis. e
Succeed… … Desso KKunstrasen unstrasen steht für Ihr Ihren en Erf Erfolg. folg. o .P Perfekte erffeekte T Trainingsrrainings-- und W Wettkampfbedingungen, eettkampfbedingungen, multifunktionale multifunktionale Nutzbark Nutzbarkeit eit und K Kosteneffizienz osteneffizien o nz sorgen für motivier motivierte te Spiele Spieler er und zufriedene Funktionär Funktionäre. re. Inspire… W Wovon Wo ovon träumen träum men Sie? Lassen Sie sich von Re Referenzen efe ferenzen wie VFL W Wo Wolfsburg, olfs fsburg rg, 1 1.. FC Nürnberg Nürnberg, rg, Alemannia Aachen, Real Madrid, FC Chelsea, FC Arsenal Londo A London on, RSC Anderlecht, FC Liverpo Liverpool ool und Feyenoord Rotterdam inspirieren.Tr inspirieren. Trauen Trauen n Sie sich zu träumen. Desso Sp Sports ports Systems lässt Ihre re T Träume Tr räumee wahr werden.
www www.dessosports.com w.dessosports.com info@dessosports.com info@ @dessospor ts.com
HGS
Grenzenloses Badevergnügen.
Ihren Wünschen und Vorstellungen sind mit Berndorf Bäderbau kaum Grenzen gesetzt. Mit mehr als 40 Jahren Know-how und über 4.000 realisierten Badeanlagen versteht es Berndorf Bäderbau, Bewährtes und auch neueste Trends umzusetzen. Von der kompetenten Planung bis hin zur raschen Fertigstellung wird Ihnen die Realisierung Ihres Schwimmbadprojektes mit Becken aus Edelstahl Rostfrei in besonders wirtschaftlicher und ästhetischer Form garantiert. www.berndorf-baederbau.com
Berndorf Metall- und Bäderbau GmbH & Co KG • Leobersdorfer Straße 26 • A-2560 Berndorf • T: +43-26 72-836 40-0 Berndorf Metallwarengesellschaft m. b. H. • Wittestraße 24 • D-13509 Berlin • T: +49-30-432 20-72 Berndorf Metall- und Bäderbau AG • Inseliqaui 8 • CH-6002 Luzern • T: +41-41-360 51 23 office@berndorf-baederbau.com