editor’s talk
ปัจจุบันผู้คนเร่งรีบใช้ชีวิตส่วนใหญ่ทำกิจกรรมนอกบ้าน ไม่ว่าจะทำงาน พบเจอลูกค้า เรียนหนังสือ หรือสังสรรค์กับเพื่อนฝูง ตั้งแต่วันจันทร์ - วันศุกร์ เมื่อถึงเวลาพักผ่อนวันเสาร์ - วันอาทิตย์กับครอบครัว จึงอยากจะอยู่กับบ้าน อ่านหนังสือพิมพ์ ทำสวนหลังบ้าน และทำอาหารทานกันเองในครอบครัว ปัจจุบันมี อาหารแช่แข็ง อาหารกึ่งสำเร็จรูป และน้ำซอสพร้อมปรุง ให้เลือกซื้อและเลือกบริโภคมากมาย ในท้องตลาด i-ASiA ฉบับที่ 16 - น้ำซอสพร้อมปรุง “Thai Curry Sauce” น้ำซอสพร้อมปรุงถือว่ามีบทบาทสำคัญกับการใช้ชีวิตอยู่ในต่างแดน ว่าด้วยไม่ต้องซื้อของ เครื่องปรุงมากมายหลายอย่าง สะดวก สบาย และใช้เวลาน้อย ประหยัดทั้งเงิน และเวลา i-ASiA ฉบับนี้พามาทำความรู้จักกับน้ำซอสพร้อมปรุงของ patara Fine Thai Cuisine หรือ S&P สาขาต่างประเทศ โดยพูดคุยกับ 2 บุคคลสำคัญที่อยู่เบื้องหลังแห่งความสำเร็จของการยกระดับ อาหารไทยให้ เ ที ย บเท่ า นานาชาติ คนแรกคุณประเวศวุฒิ ไรวา กรรมการผู้ จั ด การใหญ่ บริ ษั ท เอส แอนด์ พี ซินดิเคท จำกัด (มหาชน) ถึงความเป็นมาของ S&P การนำพา “ครัวไทย สู่ ครัวโลก” ภายใต้ชื่อ patara Fine Thai Cuisine รวมถึงการแตกไลน์ผลิตภัณฑ์สินค้า “น้ำซอสพร้อมปรุง”
และพูดคุยกับคุณสายพิณท์ ลี ผู้จัดการอังกฤษ และภูมิภาคยุโรป บริษัท เอส แอนด์ พี โกลเบิล กั บ กลยุ ท ธการตลาดของผลิ ต ภั ณ ฑ์ สิ น ค้ า “น้ ำ ซอสพร้ อ มปรุ ง ” ในต่ า งแดน ที่ ค อลั ม น์ iReport ตามมาด้วยความคิดเห็นของชาวต่างอังกฤษที่นิยมชมชอบความเป็นไทย ถึงการบริโภคอาหารไทย และการทำอาหารไทยในคอลัมน์ iTaste Thai Sauce ต่อกันด้วยคอลัมน์เมนูอาหารไทยจานโปรด จานเร็ ว จานด่ ว น และจานเดียว ที่ทานแล้วคิดถึงบ้านเรา Thai Favourite เมนูของ patara กั บ คอลั ม น์ iPlace 2 Eat เท่ า นั้ น ยั ง ไม่ พ อ iLove Cooking ฉบั บ นี้ พิ เ ศษ มี เ มนู ใ หม่ ม าฝาก “แกงเขียวหวาน เบอร์เกอร์” เมนูนี้ไม่ได้แปลกอย่างเดียว แต่อร่อยสไตล์ตะวันตก
อาหารไทยมี เ อกลั ก ษณ์ และเสน่ ห์ ใ น รสชาติที่แตกต่างจากอาหารทั่วไป พี่น้องชาวไทย ไม่ว่าจะอาศัยอยู่แห่งหนตำบลใดในโลก คือทูต วั ฒ นธรรมในการช่ ว ยยกระดั บ อาหารไทยสู่ นานาชาติ “ครัวไทย สู่ ครัวโลก” มาช่วยกันทำ อาหารให้ เ พื่ อ นชาวต่ า งชาติ ท าน เพื่ อ สื่ อ สาร วัฒนธรรมความเป็นไทย โดยให้รสชาติอาหารสื่อ ภาษากันเถอะค่ะ กุลภัทร แซ่เต็ง
Photo : Sarawuth Mingkwan Model : Thai Green Curry Location : Sara’s Thai Restaurant
ISSUE 16 JULY 2009 CONTENTS Photo : Sarawuth Mingkwan Model : Nuraporn Kornjaruwit Location : Suan Thai, Romsey
C O V E R S T O R Y 42 iCOVER STORY 44 iARTIST 46 iLOVE COOKING 48 iPLACE 2 EAT
น้ำซอสและเครื่องปรุงอาหารไทย Authentically Different ครัวไทย สู่ครัวโลก A BBQ Must Have Thai Favourite แนะนำอาหารไทยเมนูโปรด
L I F E S T Y L E
26 iTECH ไอที-นวัตกรรม : ไอทีไร้พรมแดน 28 iNEW LATITUDE WINE จะรู้ได้อย่างไรว่า ไวน์ขวดโปรดรสชาติเพี้ยนไป 29 iHOROSCOPE ดวงชะตา ราศี ระหว่างวันที่ 1-30 กรกฎาคม 2552 50 iCOLUMN บทความ “คนไม่มีการศึกษา” โดย ชาติ กอบจิตติ 52 iCOLUMN เรื่องสั้น “พี่สมชายสบายดี” (1) โดย ชาติวุฒิ บุณยรักษ์ 54 iCOLUMN นิยาย “เคหวัตถุ” ปิ่นโต (1) โดย อนุสรณ์ ติปยานนท์ 57 iCOLUMN อิงประวัติศาสตร์ “กรมการนักเลงโต สมัย ร. 5” โดย กฤษดา เมืองไชย
N E W S
10 iSPEAK OUT LOUD! 24 iTALKS
ประชาสัมพันธ์ What people are talking around town
32
52
P E O P L E 12 iSOCIETY 13 iSOCIETY 14 iSOCIETY
ปิกนิกอาหารไทย ชมดอกไม้ไฟ Mr. Kevin Huynh Birthday Party Thai Food Demonstration @ WINGYIP Art Exhibition @ Islington Arts Factory Grand Opening Thai Karaoke Night
46 42 36
23
15 iSOCIETY 16 iSOCIETY 17 iSOCIETY 18 iSOCIETY 20 iSOCIETY 22 iSOCIETY 23 iHIGHLIGHT 32 iREPORT 36 iREPORT 38 iTaste
48
วันวิสาขบูชา เมือง Dublin Taste of Thailand @ Taste of Dublin 2009 Pre Launch Taste of Thailand @ Taste of London 2009 Experience Thai Festival @ Southampton Taste of Thailand @ Taste of London 2009 Garden of Serenity @ Hampton Court Palace Flower Show มินิคอนเสิร์ต Calories Blah Blah Heavy Sweet Concert in London คุยกับสองหนุ่ม ป็อบ - วิน Calories Blah Blah ประเวศวุฒิ ไรวา กรรมการผู้จัดการใหญ่ บริษัท เอส แอนด์ พี ซินดิเคท จำกัด (มหาชน) สายพิณท์ ลี ผู้จัดการอังกฤษและภูมิภาคยุโรป บริษัท เอส แอนด์ พี โกลเบิล จำกัด Thai Sauce
สมัครสมาชิก 1ปี รับฟรี i-ASiA Bag 1 ใบ สำหรับ 250 ท่านแรก เท่านั้น! สมัครสมาชิก ครึ่งปี (6 ฉบับ) 20GBP สมัครสมาชิก 1ปี (12 ฉบับ) 35GBP ชื่อ / สกุล ..................................................................................... ที่อยู่ ..................................................................................... ..................................................................................... ..................................................................................... ..................................................................................... ..................................................................................... ..................................................................................... ..................................................................................... เบอร์ติดต่อ ..................................................................................... อีเมล์ ..................................................................................... ตั๋วแลกเงิน เช็คธนาคาร สั่งจ่าย I-ASIA Ltd. ส่งไปยัง 1 Jutland Rd. London E13 8JH คำแนะนำ ..................................................................................... ..................................................................................... ..................................................................................... ..................................................................................... ..................................................................................... ..................................................................................... ..................................................................................... ..................................................................................... ..................................................................................... สอบถามข้อมูลเพิ่มเติมที่ ฝ่ายประชาสัมพันธ์ +44 (0) 79 8418 1464 หรือ อีเมล์ info@i-asiamag.com
i-asia team
PRESIDENT Capt. Sa-ad Sobsartrasorn กัปตันสอาด ศบศาตราศร FOUNDER Capt. Tanapat Bunyarak กัปตันธนภัทร บุณยรักษ์ EDITOR Kulaphat Saeteng กุลภัทร แซ่เต็ง EXECUTIVE WRITER Chart Kobjitti, Chartvut Bunyarak, Anusorn Tipayanon, Krisada Muangchai, Jaran Youngyune, Panlop Samsi, Ake Akkee, ชาติ กอบจิตติ, ชาติวุฒิ บุณยรักษ์, อนุสรณ์ ติปยานนท์, กฤษดา เมืองไชย, จรัญ ยั่งยืน, พัลลภ สามสี, เอก อัคคี CONTRIBUTOR Marisa Intrawong, Ronagorn Sornlerts, Penny Jirayuwattana, Nuchanart Chansorn, Anugana Kittisoonthorn, Adisorn Tunwattanasayree, Chatchai Kaorobrat, Droungrat Surakul, Ratchada Limpothong, Ratree Khunkongmee มาริษา อินทวงค์, รณกร สอนเลิส, เพ็ญณี จิรายุวัฒนา, นุชนารถ จันทรศร, อังคณา กิตติสุนทร, อดิศร ตันวัฒนเสรี, ชัชชัย เคารพรัตน์, ดวงรัตน์ สุระกูล, รัชดา ลิมโพธิ์ทอง, ราตรี ขุนคงมี PHOTOGRAPHER Kanitt Amaralikhit, Nunthicha Wongamornchai, Sarawuth Mingkhwan คณิต อัมราลิขิต, นันทิชา วงศ์อมรชัย, สราวุธ มิ่งขวัญ GRAPHIC DESIGNER Artichart Auppalakul, Pawitbhorn Chaiyasajja, Areejitra Modetad อติชาติ อุปละกูล, ภวิษย์พร ไชยสัจ, อารีจิตร โหมดตาด EXECUTIVE ACCOUNT Parintorn Bunyarak ปรินทร บุณยรักษ์ MEDIA Worawut Suranarakun วรวุฒิ สุระนรากุล ADVERTISING SALE MARKETING Chuyot Amaralikhit ชูยศ อัมราลิขิต INTERNATIONAL CONTRIBUTOR James Roosevelt LAW CONSULTANT Pitthaya Pichayasujja, Brinda Bunyarak พิทยา พิชญสัจจา, บรินดา บุณยรักษ์ ADMINISTRATIVE ASSISTANT Chalailat Suppracha ชลัยรัตน์ ทรัพย์ประชา OWNER I-ASIA Ltd. LONDON UK Reg. No. 06456425 เจ้าของ บริษัทไอเอเซีย จำกัด ลอนดอน ยูเค จดทะเบียนเลขที่ 06456425 THAILAND OFFICE 180 Ladpraw 124 Bangkok 10310 Thailand 180 ลาดพร้าว 124 กรุงเทพฯ 10310 Tel: +66 2 934 1058 - 9 Fax : +66 2 539 6974 Mobile : +66 (0) 84 216 3666, +66 (0) 81 487 7711 ENGLAND OFFICE 1 Jutland Rd. London E13 8JH, UK MOBILE +44 (0) 7984 181464, +44 (0) 7947 215335 Web : www.i-asiamag.com Email : info@i-asiamag.com Printed in the UK THE MAGAZINE PRINTING COMPANY
iSPEAK OUT LOUD! 26 July 2009
อ่านข่าวประชาสัมพันธ์ออนไลน์ได้ที่ www.i-asiamag.com กด i-ASiA Blog หรือฝากข่าวประชาสัมพันธ์ได้ที่ info@i-asiamag.com
วันบรรพชาสามเณร ณ วัดพุทธปธีป กรุงลอนดอน
Tel. 01202 300 916 หรือ www.thai-school.org.uk
4 August 2009
พระสงฆ์บิณฑบาต Kim’s Thai Food Store, Manchester
Tel. 0161 998 4427 Mob. 077 9106 9210 หรือ www.watsriuk.net
9 August 2009
Thai @ Greenwich Park Festival 2009
1 August 2009 1-9 August 2009 2 August 2009
12 August 2009 16 August 2009
10
Tel. 020 8946 1357 หรือ Web : www.watthai.org.uk Email watthaiuk@yahoo.com
วันเปิดสอนภาษาไทย ภาคฤดูร้อน ณ วัดพุทธปธีป กรุงลอนดอน
Tel. 020 8946 1357 หรือ Web : www.watthai.org.uk Email watthaiuk@yahoo.com
วัดพุทธวิหาร คิงส์ บรอมลี่ เปิดโอกาสให้ชาวไทยและชาวต่างชาติ ได้เรียนรู้เกี่ยวกับพุทธศาสนา การฝึกจิต Meditation และศิลปแห่งพุทธศาสนา
Tel: 01543 472315 หรือ www.watthaiuk.com
Thai Summer Fair ณ King’s Park Boscombe, Bournemout
www.amthai.co.uk
ร่วมปฎิบัติธรรมในวันแม่แห่งชาติ ณ วัดธรรมปธีป กรุงเอดินเบอระ สก็อตแลนด์ ระหว่างวันที่ 7 - 9 สิงหาคม 2009
Tel. 0131 443 1010 หรือ Web : www.dpadipa.org Email : dhammapadipa@hotmail.com
วันเฉลิมพระชนมพรรษา พระบรมราชินีนาถ ณ วัดพุทธปธีป กรุงลอนดอน
Tel. 020 8946 1357 หรือ Web : www.watthai.org.uk Email watthaiuk@yahoo.com
Southsea Thai Food & Crafts Festival, Southsea Seafront Portsmouth
Tel. 075 1956 3320 หรืออีเมล์ suesouthsea@hotmail.co.uk
iSOCIETY
อ่านข่าวประชาสัมพันธ์ออนไลน์ ชมรูปภาพออนไลน์ ได้ที่ www.i-asiamag.com กด iBlog, iPhoto หรือฝากข่าวประชาสัมพันธ์ได้ที่ info@i-asiamag.com
ปิกนิกอาหารไทย ชมดอกไม้ไฟ Photo : i-ASiA
คุณเกศินี คุณมกราชัย คุณดิว คุณแนค
น้องปาล์มและเพื่อน
อาจารย์ ชไมพร มูลิเนอร์ ภริยาบาทหลวงของสมเด็จพระราชินีอลิซเบธ ที่ 2 ชวนเหล่ า เพื่ อ นสนิ ท ร่ ว มทานอาหารบุ ฟ เฟ่ ห์ และดู ด อกไม้ ไ ฟ
ณ Hampton Court Palace เนื่องในวันคล้ายวันเกิดที่กำลังจะมาถึง เมื่อบ่ายวันที่ 13 มิ.ย. ที่ผ่านมา
อ. ชไมพร, ท่านบาทหลวง
คุณอั๊งและเพื่อน
คุณอ้อและลูก
คุณทศนารถ คุณทอง
คุณพศุฒม์และเพื่อน
บุฟเฟ่ห์อาหาร
คุณเอมี่และเพื่อน
Kevin Huynh
คุณเล็ก คุณวิมุติ
คุณตุ้มและสามี
Jenny และเพื่อน
Mr. Kevin Huynh Birthday Party Photo - Sacha
เมื่อค่ำวันที่ 20 มิถุนายนที่ผ่านมา คุณ Kevin Huynh แห่ง WestEast Travel จัดงานเลี้ยงฉลองวันคล้ายวันเกิดปีที่ 30 ณ ห้อง Private Room ร้านอาหาร Saigon Saigon, Hammersmith, London โดยมีทั้งเพื่อน ชาวไทยและชาวต่างชาติเดินทางมาร่วมแสดงความยินดีมากมาย
12
กลุ่มเพื่อนชาวไทย
DJ ตลอดคืน
คุณพุทธิสาร คุณ William
อ่านข่าวประชาสัมพันธ์ออนไลน์ ชมรูปภาพออนไลน์ ได้ที่ www.i-asiamag.com กด iBlog, iPhoto หรือฝากข่าวประชาสัมพันธ์ได้ที่ info@i-asiamag.com
iSOCIETY
Mr. Yip และแขก VIP
คุณจิมมี่
นักชิมตัวยง
คุณตู่ คุณขวัญ
ถาม-ตอบ เรื่องอาหาร
Thai Food Demonstration @ WINGYIP Photo - i-ASiA
WING YIP ซุ ป เปอร์ ม าร์ เ ก็ ต Chinese & Oriential ทั้ ง 4 สาขา Birmingham, Manchester, Croydon และ Cricklewood จับมือ
กรมส่ ง เสริ ม การส่ ง ออกแห่ ง ประเทศไทย (DEP) การท่ อ งเที่ ย ว
แห่งประเทศไทย (TAT) โรงแรมในเครือ Centara และสายการบิน
EVA Airways ส่งเสริมวัฒนธรรมและการท่องเที่ยวแห่งประเทศไทย
โดยสาธิตกรรมวิธีการทำอาหารไทยสู่ชาวต่างชาติ พร้อมเปิดโอกาสให้
ลุ้นโชคโดยการชิงตั๋วเครื่องบินไปกลับกรุงเทพฯ - ลอนดอน เมื่อวันที่
27-28 มิ.ย. และ วันที่ 4-5 ก.ค. ที่ผ่านมา
เชฟเบิร์ด
ต้มข่าไก่
Danish
ลุ้นตั๋วเครื่องบิน
Mai Siam Brand
สาวสวย WING YIP
แฟนพันธุ์แท้
13
iSOCIETY
อ่านข่าวประชาสัมพันธ์ออนไลน์ ชมรูปภาพออนไลน์ ได้ที่ www.i-asiamag.com กด iBlog, iPhoto หรือฝากข่าวประชาสัมพันธ์ได้ที่ info@i-asiamag.com
Art Exhibition @ Islington Arts Factory Photo :: Kwan บรรยากาศงานแสดงศิลปะ Group Exhibition, Private View ของการรวมตัวกัน ระหว่างศิลปินทั้ง 5 คน Christy Symington, Joanna Pierides, Lynn Todd, Briony Marshall และ Chutima Kerdpitak หรือคุณนก เมื่อวันที่ 3 ก.ค. ที่ผ่านมา เยี่ยมชมผลงานของเหล่าศิลปินได้ที่ www.chutimakerdpitak-nok.com
คุณนกเจ้าของผลงาน
เบียร์สิงห์ เบียร์ไทย
Grand Opening Thai Karaoke Night P hoto :: Kwan Grand Opening - Thai Karaoke Night ณ ร้านอาหาร คุ ณ แม่ ย่ า น Maida Vale ลอนดอน เมื่ อ ค่ ำ วั น ที่ 5 กรกฎาคมที่ผ่านมา ภายใต้การบริหารของคุณตุ๊ก คุณทิพย์ และคุณคิม ไทยคาราโอเกะ เปิดบริการทุกวันศุกร์ - เสาร์ ตั้งแต่เวลา 4 ทุ่มเป็นต้นไป โปรโมชั่นราคาเครื่องดื่มสุด พิเศษต้อนรับวัยมันส์ ข้อมูลเพิ่มเติมติดต่อ ร้านอาหารคุณแม่ โทร 020 7266 0990
ห้องคาราโอเกะ
ไมค์ร้อนรออยู่
วัยมันส์
14
เบียร์สิงห์ เบียร์ไทย
ร้านอาหาร
คุณตุ๊ก คุณทิพย์ คุณคิม
อ่านข่าวประชาสัมพันธ์ออนไลน์ ชมรูปภาพออนไลน์ ได้ที่ www.i-asiamag.com กด iBlog, iPhoto หรือฝากข่าวประชาสัมพันธ์ได้ที่ info@i-asiamag.com
iSOCIETY
วันวิสาขบูชา เมือง Dublin
ภาพ :: ดำรง
ควั น หลงบรรยกาศงานวั น วิ ส าขบู ช า เมื่ อ วั น ที่ 17 พฤษภาคม ที่ผ่านมา ณ เมือง Dublin, Ireland ซึ่งจัด ติดต่อกันมาเป็นระยะเวลา 5 ปีแล้ว เพื่อให้คนไทยในเมือง Ireland ได้มีโอกาสพบเจอและทำบุญร่วมกัน
สินค้าไทย
Taste of Thailand @ Taste of Dublin 2009 Photo : Royal Thai Embassy
ม.ล.พุทธิสาร ท่านทูต คุณบรรจงจิต คุณธเนศวร์
นาฎศิลป์ไทย
Hucky Eichelmann
สาธิตอาหารไทย
สถานเอกอัครราชทูตฯ จัดโครงการ Taste of Thailand ในงาน Taste of Dublin กลางกรุงดับลินระหว่างวันที่ 11-14 มิถุนายนที่ผ่านมา ในซุ้ม Taste of Thailand มี การสาธิตการทำอาหารและเชิญชิมอาหารไทยจากร้านอาหารไทยหลายแห่งในกรุง ดับลิน อาทิเช่น Diap Le Shaker, Papaya, Bann Thai และผู้ผลิตเครื่องปรุง Thai Gold นอกจากนี้ ยั ง มี ส าธิ ต การนวนแผนไทย การ แสดงสิ น ค้ า อาหาร การแสดงนาฎศิ ล ป์ ไ ทย การแสดงกีตาร์คลาสิก ประชาสัมพันธ์การท่อง เที่ยวแห่งประเทศไทย และกิจกรรมชิงรางวัล ตั๋วเครื่องบินไป - กลับ โดยสายการบิน Thai บรรยากาศงาน Airways International
15
iSOCIETY
อ่านข่าวประชาสัมพันธ์ออนไลน์ ชมรูปภาพออนไลน์ ได้ที่ www.i-asiamag.com กด iBlog, iPhoto หรือฝากข่าวประชาสัมพันธ์ได้ที่ info@i-asiamag.com
Pre Launch Taste of Thailand @ Taste of London 2009
ม.ล.พัชรภากร, คุณทศนารถ
Photo : i-ASiA
งานเลี้ยงสังสรร Pre Launch - Taste of Thailand at Taste of London
ประจำปี 2009 ณ TSQ Club ร้านอาหาร Thai Square, Trafalgar, London
เมื่ อ ค่ ำ วั น ที่ 17 มิ ถุ น ายนที่ ผ่ า นมา ในงาน นุ่ น -วรนุ ช หนิ ง -ปณิ ต า นำที ม
ทูตน้อยวัฒนธรรมมอบของขวัญแก่ท่านผอ. ททท. คุณธเนศวร์ เพชรสุวรรณ และ
คุณปุ๊ แห่งไทยสแควร์ ท่ามกลางแขกผู้มีเกียรติมากมาย
ผอ. ธเนศวร์ กล่าวเปิดงาน
คุณชัยวุฒิ
ผอ. ธเนศวร์ รับของขวัญ
WestEast Team
ทีม ททท.
16
นุ่น-หนิง
คุณโจ้ คุณป้อม คุณมาร์ค
คุณหญิง คุณมิกกี้
Hucky
คุณปุ๊ รับของขวัญ
โก้ Saxman
ทีมสิงห์
อ่านข่าวประชาสัมพันธ์ออนไลน์ ชมรูปภาพออนไลน์ ได้ที่ www.i-asiamag.com กด iBlog, iPhoto หรือฝากข่าวประชาสัมพันธ์ได้ที่ info@i-asiamag.com
iSOCIETY
รวมพลนักแสดง
อาหารไทยรสเด็ด
คุณธเนศวร์เปิดงาน
Experience Thai Festival @ Southampton
คุณชาตรีมอบรางวัล
Photo :: Thiti / Chayaphol / Kwan
บรรยากาศงาน Experience Thailand ณ Southampton Thai Festival 2009 ธี ม Thai Green Curry เมื่ อ วั น อาทิ ต ย์ ที่ 5 กรกฎาคม
ที่ผ่านมา เพื่อส่งเสริมวัฒนธรรมไทยสู่สายตาชาวต่างชาติ สีสันในงาน
คื อ การประกวด Miss Thailand Southampton 2009, สาธิ ต
การทำอาหารไทย, ขบวนพาเรด, ศิลปะมวยไทย, การแสดงนาฎศิลป์ไทย และลุ้นรางวัลชิงตั๋วเครื่องบินไปกลับกรุงเทพฯ - ลอนดอน
นวดผ่อนคลาย
คุณอั๋นพิธีกร
เบียร์สิงห์ เบียร์ไทย
i-ASiA แจกในงาน
17
iSOCIETY
อ่านข่าวประชาสัมพันธ์ออนไลน์ ชมรูปภาพออนไลน์ ได้ที่ www.i-asiamag.com กด iBlog, iPhoto หรือฝากข่าวประชาสัมพันธ์ได้ที่ info@i-asiamag.com
Taste of Thailand @ Taste of London 2009 Photo : i-ASiA
ระหว่างวันที่ 18-21 มิ.ย. 2009 ณ Regent Park, London
เปิดงาน Taste of London
คุณเบ็ตตี้
ชิมเครื่องดื่ม Thai SQ
คุณนูรอ
Blue Elephant
18
patara
อ่านข่าวประชาสัมพันธ์ออนไลน์ ชมรูปภาพออนไลน์ ได้ที่ www.i-asiamag.com กด iBlog, iPhoto หรือฝากข่าวประชาสัมพันธ์ได้ที่ info@i-asiamag.com
สาวๆ Thai SQ
Monsoon Valley
Mango Tree
Busaba
คุณชาติและภรรยา
ททท. ทีม
คุณเกต คุณแป๊ว
คุณตู่ คุณบี
Mark
Benja
Nham
iSOCIETY
คุณบรรจงจิต Jimmy Choo
ทางเข้าซุ้มไทย
19
iSOCIETY
อ่านข่าวประชาสัมพันธ์ออนไลน์ ชมรูปภาพออนไลน์ ได้ที่ www.i-asiamag.com กด iBlog, iPhoto หรือฝากข่าวประชาสัมพันธ์ได้ที่ info@i-asiamag.com
คุณธเนศวร์ ท่านทูตกิตติ
พิธีกรชาวอังกฤษ
Garden of Serenity @ Hampton Court Palace Flower Show
สินค้า Sabai Leela
Photo :: Sacha / Dew
ทีมงาน
นวดผ่อนคลาย
น้ำสมุนไพร
Sabai Leela
20
ทีมงาน
คุณกู๋
บรรยากาศงาน Hampton Court Palace Flower Show ระหว่ า งวั น ที่ 7 - 12 กรกฎาคม โดย RHS - Royal Horticultural Society โดยปี นี้ ป ระเทศไทยนำเสนอ Garden of Serenity จัดสวนโดย James Clarke และ Nic Goldby ด้ ว ยการผสมผสานระหว่ า งพื ช สมุ น ไพร
ไม้ดอก ไม้ประดับ ในสวน นอกจากนี้แล้วยังมีเครื่องดื่ม สมุ น ไพร และ นวดแผนไทยไว้ บ ริ ก ารผู้ เ ข้ า ชมอี ก ด้ ว ย
ภายใต้การร่วมมือระหว่างสถานทูตไทยประจำกรุงลอนดอน และการท่องเที่ยวแห่งประเทศไทย เพื่อส่งเสริมวัฒนธรรม และการท่องเที่ยวแห่งประเทศไทย
iSOCIETY
อ่านข่าวประชาสัมพันธ์ออนไลน์ ชมรูปภาพออนไลน์ ได้ที่ www.i-asiamag.com กด iBlog, iPhoto หรือฝากข่าวประชาสัมพันธ์ได้ที่ info@i-asiamag.com
กรุ๊ปน้องบ๋อม
Simon, Lek
แน็กและเพื่อน
ลูกปลา
ป็อบ - วิน
Jenny และเพื่อน
โย, ขวัญ
Calories Blah Blah Heavy Sweet Concert in London ภาพ :: กุลภัทร
ก็อท, ทราย
คุณบอย
คุณผึ้ง
มินิคอนเสิร์ต Calories Blah Blah “Heavy Sweet Concert in London” ณ TSQ Club - Thai Square, Trafalgar Square เมื่อ ค่ำวันที่ 9 กรกฎาคมที่ผ่านมา บรรยากาศเต็มไปด้วยความหวาน ผสมผสานกับเสียงดนตรีและรอยยิ้มของแฟนเพลงมากมายที่เข้าชม คอนเสิร์ต สีสันในงานคือการเล่นเกมส์แจกของขวัญ ร้องเพลงคู่ ศิลปิน และถ่ายภาพกับศิลปินได้อย่างเป็นกันเอง ชมวีดีโอบรรยากาศงานได้ที่ www.i-asiamag.com กด iVideo
สาวๆ Angel
น้องแคท
22
มือกีตาร์สุดหล่อ
มิลล์
บทความ / ภาพ :: กุลภัทร
ได้ข่าวว่าสองหนุ่ม ป็อบ - วิน สมาชิกวง Calories Blah Blah เดินทาง มาอังกฤษ นิตยสาร i-ASiA ไม่พลาดนัดสัมภาษณ์ และพูดคุยกันก่อน วันแสดงมินิคอนเสิร์ตที่ TSQ Club - Thai Square, Trafalgra Square ในวันที่ 9 กรกฎาคมนี้
iHighlight
คุยกับสองหนุ่ม ป็อบ - วิน
Calories Blah Blah
มาเยือนอังกฤษครั้งนี้ ป็อบ - วิน :: เป็นครั้งแรกครับ ความเป็นอังกฤษ ป็อบ :: ประทับใจตึกรามบ้านช่องของที่นี่โดยเฉพาะการผสมผสานระหว่าง ความเก่า - ใหม่ของอาคารบ้านเรือน มีโอกาสไปเดินพิพิธภัณฑ์มาหลาย แห่ง British Museum, Science Museum และ Natural History Museum รู้สึกว่าที่นี่สนับสนุนให้คนได้ศึกษาหาความรู้ วิน :: ชอบอากาศที่นี่มากเลย ตอนนี้กำลังอุณหภูมิกำลังเย็นสบาย บ้าน เมืองสะอาด ผู้คนมีระเบียบ จุดประสงค์ของการมาอังกฤษในครั้งนี้ ป็ อ บ :: ก่ อ นมาอั ง กฤษผมและวิ น เพิ่ ง จะผ่ า นการแสดงคอนเสิ ร์ ต ใหญ่
มาสดๆ ร้อนๆ บินมาอังกฤษครั้งนี้ถือโอกาสมาพักผ่อนและทำงานไปด้วย ครับ มาคราวนี้อยู่ยาวเลยครับประมา 8 วัน หลังจากแสดงมินิคอนเสิร์ต
แล้วกะจะไปเที่ยวชมสถานที่ต่างๆ ให้หนำใจเลยครับ มินิคอนเสิร์ตที่ TSQ Club ป็อบ - วิน :: เป็นเพลง Acoustic หวานๆ มาฝากครับ เตรียมบทเพลงมา เป็นลิสยาวเลย กะว่าถ้าแฟนเพลงไม่เบื่อก็จะเล่นต่อไปเรื่อยๆ ที่พิเศษที่สุด คื อ แฟนเพลงสามารถขอเพลงและมาร่ ว มร้ อ งเพลงด้ ว ยกั น ได้ อยากให้ คอนเสิร์ตครั้งนี้ทำให้ทุกคนได้ใกล้ชิดกันให้มากที่สุด อยากให้รู้สึกว่านี่คือ ปาร์ตี้และมี House Band มาเล่นให้ฟังน่ะครับ
ติดตามผลงาน ป็ อ บ - วิ น :: สำหรั บ แฟนๆ ที่ อั ง กฤษสามารถติ ด ตามข่ า วสารความ เคลื่ อ นไหวของพวกเรา Carolies Blah Blah ได้ ที่ www. hi_calories.gmember.com หรื อ hi5 พวกเราได้ ที่ www. cbbcaloriesblahblah.hi5.com อย่าลืม add มาคุยกันนะครับ หรือใครมี ภาพสนุกๆ มันส์ๆ จาก Heavy Sweet Concert in London ของพวกเรา ในวันที่ 9 กรกฎคมนี้ ก็เอามาโพส มาแบ่งปันกันดูบ้างนะครับ ฝากถึงชาวไทยในยูเค ป็อบ :: อยากให้ดูแลตัวเองให้ดีๆ เราอยู่ต่างบ้านต่างเมืองมีอะไรให้ช่วย เหลือกัน ดูแลซึ่งกันและกัน วิน :: สำหรับพี่ๆ น้องๆ ตั้งใจมาศึกษาเล่าเรียนที่นี่ อยากให้ตั้งใจเรียน
ให้จบตามเวลา เพราะค่าครองชีพที่อังกฤษสูงมาก สำหรับคนทำงาน อยาก ให้เก็บเงินให้ได้เยอะๆ และส่งเงินกลับเมืองไทยให้ครอบครัว โดยเฉพาะ เวลานี้เงินปอนด์อ่อนตัวต้องใช้เงินอย่างประหยัดนะครับ ก่อนจากหนุ่มป็อบ - วิน บอกว่าอยากกลับมาเที่ยวอังกฤษอีกครั้ง เพราะที่ นี่ ยั ง มี อ ะไรให้ ศึ ก ษาและค้ น อี ก มากมาย สำหรั บ คนที่ มี โ อกาส
อยู่ที่นี่อยากให้พยายามเก็บเกี่ยวความรู้ให้ได้เยอะ และกลับบ้านเราเพื่อไป
ช่วยพัฒนาบ้านเมืองของเรากันเถอะครับ 23
iTALK
เรื่อง :: หมามุ่ย
ต็อด (ปิติ ภิรมย์ภักดี) แห่งเบียร์สิงห์ นุ่น วรนุช - หนิง ปณิตา นำทีมทูตน้อย นอกจากจะหล่อ เก่ง เนื้อหอมแล้ว ยัง วั ฒ นธรรมมาเปิ ด งาน Taste of เสียงดีอีกต่างหาก จับไมค์ร้องเพลงได้ Thailand at Taste of London รวมถึง ทุ ก แนว (ขอให้ บ อก) ลู ก ทุ่ ง ลู ก กรุ ง โก้ Saxman และ Hucky Eichelmann เพลงสากล และเพลงเพื่อชีวิต ที่ TSQ งานนี้จะใหญ่โต อลังการงานสร้างขนาด Club ในงาน Pre Launch Taste of ไหนเปิ ด ไปดู ห น้ า 18-19 กั น ได้ เ ลย... Thailand @ Taste of London เมื่อ หรือจะดูต่อที่กันที่ iPhoto ออนไลน์ด้วย เดือนมิ.ย. ที่ผ่านมา... อยากรู้ว่าเสียง ก็ยังได้ หนุ่มต็อดมีเสน่ห์มากขนาดไหน ทั้งดู ทั้ง ฟั ง และคอมเม้ น ท์ ไ ด้ ที่ iVideo @ www.i-asiamag.com ได้เลยจ้า... งานนี้ไม่มีกั๊ก
คุณนูรอ แห่ง Blue Elephant นอกจาก จะสวย และทำอาหารเก่งแล้ว ยังใจบุญ ด้ ว ย ตอนนี้ ท ำหนั ง สื อ คู่ มื อ ทำอาหาร พิมพ์โดย The Nation เมืองไทย ขาย เพื่อหารายได้ช่วยเหลือเป็นค่าดูแลบ้าน ช้างที่เมืองไทย “หมามุ่ย” ขอให้หนังสือ ขายดิบขายดีเป็นเทน้ำเทท่านะจ๊ะ
ได้ข่าวว่าร้านอาหาร Thai Rice เปิดให้ บริ ก ารอาหารรสแซบ โดยเฉพาะ ก๋วยเตี๋ยวเรือหมูต้มยำ ย่างเข้าปีที่ 7 ไป เมื่อเดือนมิ.ย. ที่ผ่านมา ขอแสดงความ ยินดีกับคุณเอ๋ด้วยนะจ๊ะ... เมื่อไรจะชวน “หมามุ่ย” กับทีมงานไปรีวิวอาหารรสจี๊ด จ๊าดที่ร้าน Thai Rice บ้างน๊ะ...
สุขสันต์วันเกิดย้อนหลังคุณ Kevin หนุ่ม หล่อแห่ง WestEast Travel แหล่งข่าว แจ้ ง มาว่ า งานวั น เกิ ด คุ ณ Kevin ไม่ ธรรมดาเพราะคนเยอะมาก... มากขนาด ที่ เ รี ย กว่ า ห้ อ งรั บ รองแขก VIP ร้ า น อาหาร Saigon Saigon ที่ว่ากว้างกลับ ไม่ มี ที่ ยื น ที่ เ ดิ น คนทะลั ก ออกมายื น ระหว่างทางเดิน... แหม๋ ก็คุณ Kevin ทั้งหล่อ และนิสัยดีขนาดนี้ใครๆ ก็อยาก ไปแสดงความยินดี
จบงาน Taste of Thailand at Taste of London ไปด้วยดี และตามมาติดๆ กั บ งาน Hampton Court Festival “Flower Show” ปีนี้ ททท. ไม่ธรรมดา จัดส่วนพฤษาชาติ โชว์ดอกไม้ไทย สมุน ไพรไทย นวดแผนโบราณ กลาง Hampton Court Palace ขอบอกว่า งานนี้อลังการ ดูบรรยากาศงานได้ที่หน้า 20 จ้า
สายแจ้งมาว่าตอนนี้น้องปอ - ปรีย์ดารา ลั ม พสาระ หลั ง เรี ย นจบ ป.โท ด้ า น Textile แล้ว ตอนนี้มีแบรนด์เป็นของตัว เองแล้ ว ภายใต้ ชื่ อ “ปรี ” เป็ น ของ Hand Made ไม่ ว่ า จะเสื้ อ ผ้ า หรื อ เครื่องประดับ... น้องปอ มีโปรดักอะไร เก๋ ๆ อย่ า ลื ม เรี ย ก “หมามุ่ ย ” ไปเป็ น พรีเซ้นเตอร์ได้ 24/7 เลยนะจ๊ะ
สุ ข สั น ต์ วั น เกิ ด คุ ณ ตุ้ ม แห่ ง ร้ า น Thai Box Express “หมามุ่ย” ขอให้มีความสุข มากๆ นะจ๊ะ
สายแจ้งมาว่า น้องแนน น้องสาวคนสวย ของ หนิ ง - ปณิ ต า บิ น ตรงมาเรี ย น ต่อป.โท ที่ University of Leeds ทั้งเก่ง ทั้งสวยขนาดนี้ เห็นทีต้องประกบตัวซะ แล้ว
ทราบมาว่าคุณโจ้ แห่ง Western Union มี เ รื่ อ งไม่ ส บายใจเล็ ก น้ อ ยเกี่ ย วกั บ สุขภาพ “หมามุ่ย” ขอเป็นกำลังใจให้ แข็งแรงและมีสุขภาพดีนะจ๊ะ
คู่ รั ก หวานแหว๋ ว น้ อ งดิ ว - น้ อ งแน็ ก ครบรอบแต่งงานปีที่ 2 แล้ว เมื่อไรจะมี เจ้าตัวเล็กกะเค้าบ้างน๊า
เที่ยวกันอีกครั้งกับ เจ๊หมวย ทัวร์ฉิ่งฉับ ทั่ ว สหราชอาณาจั ก ร ทริ ป “เก็ บ สตอเบอร์รี่ & ล่องเรือชมทิวทัศน์เมือง Cambridge” และทริปอื่นๆ ตามมาอีก เพียบ
24
คุณอั๋นพิธีกรหนุ่ม พ่องาน Experience Thai - Southampton Thai Festival แจ้งมาว่าเตรียมงานกว่า 6 เดือน... งาน สำเร็จลุล่วงไปด้วยดี เพราะได้ทุกๆ คน ร่วมมือ ร่วมใจทำกันอย่างเต็มที่ ดูภาพ บรรยกาศงานได้ที่หน้า 17 เลยจ้า...
บ๊ายบาย “น้องนินจา”... มือกล้องตาดี ของ Thai Square ตอนนี้กลับถึงเมือง ไทยเรียบร้อยแล้วจ้า... อีก 1 หนุ่มหน้า หวาน “น้องอ้น” คู่หู คุณหนุ่ม - พัชรพล ก็เดินทางกลับเมืองไทยไปแล้วเช่นกัน.... โอกาสหน้ า ฟ้ า ใหม่ เดิ น ทางมาเที่ ย ว ลอนดอน อย่าลืมแวะมาทักทาย i-ASiA กันบ้างนะจ๊ะ
สายข่าวแจ้งว่าคุณเอ นิติธร Marketing Support Team แห่งเบียร์สิงห์ บินไป กลับอังกฤษ - ไทย เป็นว่าเล่น ทำงาน เยอะขนาดนี้ อยากได้ผู้ช่วยเพิ่ม ขอให้ บอกนะจ๊ะ เดี๋ยว “หมามุ่ย” จัดให้ “พี่ อ้ ว น” แห่ ง ร้ า นตะวั น เข้ า ร่ ว มงาน 3 สาว แห่ ง Thai Square มายื น รอ Taste of Thailand โปรโมทผลไม้ไทย เพื่ อ นหน้ า ร้ า นอาหาร Thai Square ทำให้งานนี้ชาวต่างชาติ และนักกินรู้จัก สาขา Trafalgar Square เห็ น ว่ า รอ ผลไม้ไทยมากขึ้น... เก่งจริงนะ ตัวแค่ เพื่อนยังไม่ทันไร อยู่ๆ ก็โชคดีเจอเนื้อคู่ นี้... “หมามุ่ย” ขอเม้าท์ เราคู่เค้า หรือเค้าคู่ เรา เอ่ย...
สองหนุ่ม ป็อบ-วิน วง Carolies Blah Blah มาโชว์เสียงนุ่มๆ ละลายอารมณ์พี่ น้ อ งชาวไทยในยู เ ค กั น ที่ TSQ Club พร้อมเปิดใจกับ i-ASiA ถึงการมาเยือน ลอนดอนครั้ ง นี้ ดู ภ าพ... อ่ า นบท สัมภาษณ์กันที่ iSociety / iHighlight กันได้เลยจ้า
ขอแสดงความยิ น ดี กั บ น้ อ ง Farzana Bryant ลูกสาวคุณ Kookies ที่ชนะเลิศ การประกวด Miss Amazing Thailand ประจำปี 2009 เมื่อวันที่ 29 มิ.ย. ที่ผ่าน มา งานนี้น้อง Farzana ฝากทีมงาน iASiA ขอบคุณคุณ Sopit Todhunter ที่ ช่วยดูแลมา ณ ที่นี้ด้วยจ้า
คุณ Piyanan Tepnarin เป็นผู้โชคดีกับ การลุ้นตั๋วอัพเกรดชั้นธุรกิจของสายการ บิ น Jet Airways จั บ รางวั ล โดยคุ ณ Kevin แห่ง WestEast Travel ใครพลาด โอกาสนี้จับตามองโฆษณาโปรโมชั่นของ WestEast ให้ดีๆ นะจ๊ะ เผื่อจะมีสิทธิ์ลุ้น เป็นผู้โชคดีกับเค้าบ้าง
ขออนุโมทนาบุญกับผู้เข้าบวชศีลจาริณี ที่วัดพุทธปทีป วิมเบิลดัน ปีนี้ข่าวว่ารับ ไม่จำกัดจำนวน เลยมีผู้บวชเกือบ 100 คน... ขอให้อิ่มบุญกันถ้วนหน้านะจ๊ะ... สาธุ น้ำซอสพร้อมปรุง patara ตอนนี้มีวาง ขายแล้วที่ร้านอาหาร patara ทุกสาขา จ้า... รับรองอร่อย รสชาติไม่ผิดเพี้ยนไป จากที่ร้านเลย
ร้านคุณแม่ เปิดตัวคาราโอเกะ ไทยไนท์ ไปเมื่อวันที่ 4 ก.ค. ที่ผ่านมา ตอนนี้มี โปรโมชั่นสุดพิเศษ สำหรับนักร้อง นัก ดื่ม... อย่าลืมไปเที่ยวกันเยอะๆ นะจ๊ะ รับรองไม่ผิดหวัง
ขอแสดงความยินดีกับ คุณพศุตม์ กรรณ รัตนสูตร ที่เรียนจบและมีงานแสดงโชว์ ผลงานร่วมกับเพื่อนๆ ที่ Goldsmiths University ระหว่างวันที่ 10-13 ก.ค. ที่ ผ่านมาจ้า
ได้ยินว่าร้านอาหาร Thai Tho ในเครือ Fat Boy กำลังขยายสาขาย่าน Soho ในเดือน ก.ค. นี้ “หมามุ่ย” ขอแสดง ความยินดีด้วยนะจ๊ะ
25
iTECH
Text : Mr. PowerBitz info@powerbitz.co.uk Photo :: www.sxc.hu
ไอที-นวัตกรรม : ไอทีไร้พรมแดน สวั ส ดี ค รั บ Mr. PowerBitz กลั บ มาให้ ข้ อ มู ล ข่ า วสารด้ า น Information Technology - IT กันอีกแล้วนะครับ ก่อนอื่นต้องขอบกราบขอบพระคุณผู้ประกอบการธุรกิจร้านอาหารใน ยูเค ที่ให้การสนับสนุนอย่างอบอุ่นกับระบบ Till Delivery System ของ PowerBitz ทางบริษัทรู้สึกภูมิใจที่ได้มีส่วนช่วยในการเพิ่มยอดขายให้กับร้าน อาหารไทยในสภาวะเศรษฐกิจขาลงให้ดีขึ้น หลังจากที่เปิดตัวระบบ Till Delivery System ไปในนิตยสาร i-ASiA ฉบับที่ผ่านมา มีผู้ให้ความสนใจ มากมายโทรเข้ า มาสอบถาม Mr. PowerBitz ถึ ง ระบบการทำงานของ โปรแกรมนี้ และคำถามที่สุดฮิตคือ ระบบการทำงานของระบบ TDTARS สามารถทำงานได้มีประสิทธิภาพจริงหรืออย่างคำบอกเล่าหรือเปล่า
โดยทั่วไประบบ Point Of Sale - POS ที่วางขายอยู่ในท้องตลาดไม่ สามารถควบคุมระบบการทำงานของระบบ Delivery, Take Away และ Restaurant ได้ทีเดียว 3 ระบบ ดังนั้นจุดเด่นของระบบ Till Delivery, Take Away & Restaurant System ของ PowerBitz สามารถช่วยแก้ปัญหา ต่างๆ ที่พบบ่อยเช่น การสื่อสารภาษาด้านการรับ Order จากโทรศัพท์ที่ ลูกค้าโทรเข้ามา Order ในเรื่องการสะกดชื่อ ที่อยู่ ได้แม่นยำและรวดเร็ว ระบบสามารถออกบิลให้ลูกค้าได้ทันที และสามารถสั่ง Print ใบ Order สู่ ห้องครัวได้ในเวลาเดียวกัน เรียกได้ว่าลงทุนครั้งเดียวได้ผลประโยชน์ถึง 3 ต่อ
คำถามยอดฮิตสำหรับทางบ้านคือ
Q - ระบบ Till Delivery & Restaurant System - TDTARS สามารถกำหนดระยะทางได้จริงหรือ A - ก่อนอื่นต้องขออธิบายว่าระบบ Till Delivery System สามารถ ค้นหาลูกค้าได้จาก Post Code หรือ บ้านเลขที่ ตามที่มีกำหนดระยะทาง ระหว่างร้านอาหาร ดังนั้นเครื่องจะสามารถบอกได้ว่า Post Code จากออ เดอร์ลูกค้าอยู่ในกำหนดระยะทางที่ทางร้านกำหนดหรือเปล่า Q - ระบบ Till Delivery System สามารถลดความผิดพลาดได้ อย่างไรบ้าง A - ช่วยความแม่นยำในการสะกดชื่อ ที่อยู่ และรายการอาหารของ ลูกค้า ลดความผิดพลาดในการออกบิล สามารถสั่ง Print Bill ที่ Till และส่ง ไปยังห้องครัวได้สะดวกรวดเร็ว แจ้งยอดเงินได้ทันที สร้างความประทับใจให้ ลูกค้า หวังว่าข้อมูลต่างๆ จะเป็นส่วนช่วยในการประกอบธุรกิจของเจ้าของ ร้านอาหารไทยในยูเค ไม่มากก็น้อยนะครับ หากกำลังมองหาเครื่องมือช่วย เพิ่มยอดขายมองหา ติดต่อ Mr. PowerBitz ได้ที่ www.powerbitz.co.uk แล้วพบกันใหม่ครับ
26
iNEW LATITUDE WINE
บทความ : Monsoon Valley แปล :: i-ASiA ภาพ :: www.sxc.hu
ผู้ผลิตไวน์ทั่วโลกพยายามต่อสู้กับปัจจัยต่างๆ ที่เป็นศัตรูและทำให้ ไวน์เสียรสชาติ โดยพยายามวิเคราะห์หาสาเหตุต่างๆ ที่จะทำให้ไวน์นั้นเสีย หรือมีรสชาติที่ผิดเพี้ยนไป โดยการควบคุมอุณหภูมิในการขนส่งและการจัด เก็บ แต่กระนั้นก็ยังคงมีโอกาสที่ทำให้ไวน์เสียอยู่ดี
กรณีที่ทำให้ไวน์เสียรสชาติ (บางครั้งผู้ผลิตไม่สามารถควบคุมได้)
จะรู้ได้อย่างไรว่า ไวน์ขวดโปรดรสชาติเพี้ยนไป
คุณ Kathrin Puff ไวน์เมกเกอร์ของ สยามไวเนอรี่ มาไขข้อข้องใจ และเปิดเผยถึงสาเหตุที่ทำให้ไวน์สูญเสียรสชาติ การพักผ่อนเป็นส่วนสำคัญของการใช้ชีวิต แต่ละคนมีวิธีการพัก ผ่อน คลายเครียดที่แตกต่างกันออกไป ขึ้นอยู่กับความชอบและอุปนิสัยส่วน ตัว บางคนอ่านหนังสือ เต้นระบำ วิ่งจ็อคกิ้ง หรือดื่มไวน์รสโปรด ซึ่งการดื่ม ไวน์ที่ตัวเองชอบนั้นเปรียบเสมือนการให้ของขวัญชิ้นพิเศษกับตัวเอง ไม่มีอะไรที่จะทำให้หัวเสียมากไปกว่าในวันที่เหนื่อยจากการทำงาน มาทั้งวัน หลังเลิกงานพบเจอเพื่อนฝูง เปิดไวน์ดื่มแล้วพบเจอว่าไวน์ขวดนั้น รสชาติผิดเพี้ยนไป ทำให้บรรยากาศที่รอคอยมาทั้งวันหดหู่และดูเศร้าหมอง ไปกว่าเดิม ไวน์เป็นเครื่องดื่มที่มีรสชาติความละเอียดอ่อนและละเมียดละไม ที่สุด มีปริมาณแอลกอฮอล์ 8-15% ค่าความเป็นกรดหรือค่า pH 3-3.8 ประกอบด้วยกรดอินทรีย์ และกากน้ำตาล ซึ่งถ้าได้รับผลกระทบจากอุณภูมิ ที่เปลี่ยนแปลงจากแสงแดดและออกซิเจนที่มากเกินกำหนด จะทำให้ไวน์นั้น เสียรสชาติ
จุกคอร์ก ที่ปนเปื้อน เป็นสาเหตุที่พบเห็นบ่อยที่สุด ถึงแม้ว่าจุกคอร์กนั้นจะมีคุณภาพสูง ก็ตาม ถ้าจุกนั้นมี Chlor หรือ Brom จุลินทรีย์จากทั้งสองตัวนี้จะทำปฎิ กิ ริ ย ากั น ทำให้ ไ วน์ มี ร สชาติ ผิ ด เพี้ ย นไป อาจะมี ก ลิ่ น เหม็ น หื น อั บ ชื้ น เหมือนขึ้นรา ปฎิกิริยา รีดักชั่น อีกหนึ่งสาเหตุที่พบบ่อย แต่คนส่วนใหญ่ไม่ได้ให้ความสนใจ เกิด จากปฎิกิริยา Anti - Oxidative หรือสาร So2 มากเกินไประหว่างการบรรจุ ขวด การหลีกเลี่ยงการสัมผัสหรือผ่านอากาศในระหว่างการหมักกับยีสต์ แม้ กระทั่งไวน์ที่เป็นฝาเกลียวก็ตาม ซึ่งออกซิเจนไม่สามารถระเหยออกมามาได้ ทำให้ไวน์นนั้นมีกลิ่นเหมือนไม้ขีดติดไฟ กลิ่นกำมะถัน ยางมะตอย หรือ กลิ่นชอล็ก ซึ่งโดยทั่วไปปฎิกิริยา รีดักชั่นจะหายไปหลังเปิดไวน์ทิ้งไว้สักพัก ถ้าปฎิกิริยานี้รุนแรง จะทำให้ไวน์มีรสชาติเหมือนไข่เน่า เหม็นสาบ หรือมี กลิ่นเหมือนกระเทียม หัวหอม ในกรณีนี้เรียกว่าไวน์เสีย ปฎิกิริยา ออกซิเดชั่น เป็นอีกหนึ่งสาเหตุที่พบบ่อย แต่เป็นปฎิกิริยาที่ตรงกันข้ามกับปฎิ กิริยา รีดักชั่น คือระหว่างการบรรจุขวด ไวน์นั้นได้รับออกซิเจนมากเกินไป ทำให้ไวน์มีกลิ่นเหมืนเก่าเก็บ กลิ่นฉุน หรือถ้าเป็นมากๆ จะทำให้ไวน์มีกลิ่น เหมือนกัน Sherry หรือ Port และการเก็บไวน์ที่ไม่ถูกต้องเช่น เก็บไว้ในที่ที่ มีอุณหภูมิสูง หรือถูกแดด ก็สามารถทำให้ไวน์มีรสชาติผิดเพี้ยนหรือเสียได้ คุณ Kathrin Puff ไวน์เมกเกอร์ของ สยามไวเนอรี่ ทิ้งท้าย ถึงแม้ว่า จะมีคำศัพท์เทคนิค คำศัพท์เฉพาะหลายตัว แต่ดิฉันหวังว่าจะเป็นประโยชน์ ต่อผู้อ่านและคนที่หลงใหลในสเน่ห์แห่งไวน์ไม่มากก็น้อยนะคะ
ดวงชะตาระหว่างวันที่ 1-31 กรกฏาคม 2552
ราศีเมษ
( 13 เมษายน – 14 พฤษภาคม )
ราศีพฤษภ
( 15 พฤษภาคม – 14 มิถนุ ายน )
ราศีมิถุน
( 15 มิถนุ ายน – 15 กรกฎาคม )
ราศีกรกฎ
( 16 กรกฎาคม – 16 สิงหาคม )
ในรอบสับดาห์นี้ท่านกลับจะต้องมีรายจ่ายเพิ่มขึ้น เป็นการเสียเงินโดยที่ท่านไม่ได้ พึงพอใจนัก ถึงอย่างไรธุรกิจและการประสานประโยชน์อาจจะช่วยเพิ่มเกียรติยศ หรือเครดิตของท่านได้บ้าง ท่านจะสนใจเรื่องฐานะและการเงินมากขึ้น ความหวังที่ จะขายสินทรัพย์รายใหญ่ๆ จำพวกที่ดินหรืออาคารบ้านช่องค่อนข้างจะหวังได้ยาก การเงินจะมีรายจ่ายค่อนข้างมาก ท่านมีเกณฑ์จะต้องจับแพะชนแกะหนักขึ้น อาจ พอมีพอใช้ไม่ถึงกับเป็นหนี้ก็ดีแล้ว ความรักที่เคยผิดหวังก็จะกลับสมหวัง รักมีเรื่อง งานและผลประโยชน์เข้ามาเกี่ยวข้อง มีเกณฑ์จะได้ของขวัญหรือของมีค่าจากคน รักอยู่ด้วย สิ่งของมีค่าหรือของเก่าของโบราณที่ท่านสะสมไว้จะขายได้ราคา
ในรอบสับดาห์นี้ งานยังคงดำเนินไปได้เรื่อยๆ ยังคงรักษาสภาพไว้เหมือนอย่าง เดิม บางครั้งอาจทรุดโทรมลงบ้าง ผลิตผลจะไม่เจริญหรืองอกงามเต็มเม็ดเต็ม หน่วยนัก คงต้องทำใจไว้บ้างสำหรับเรื่องเหล่านั้น หลังจากวันที่ 5 ไปแล้ว ดาว อังคารโคจรเข้าทับลัคนา เรื่องสุขภาพจะค่อยๆ ดีขึ้น กับคนรักและคู่ครองจะพูด คุยกันรู้เรื่อง ท่านจะมีโชคร่วมกับคนรัก หรือเพศตรงข้าม ท่านเองก็จะมีกำลังใจดี ขึ้น สุขภาพจะอำนวย และเป็นทางสนับสนุนให้มีผลงานมากขึ้นด้วย ตัวท่านเอง จะหาความสุขได้ดี กับคนรักหรือคู่ครองจะพูดคุยกันรู้เรื่อง
การงานค่อยๆ ดีขึ้นตามลำดับ โดยเฉพาะอย่างยิ่งหลังจากวันที่ 16 ไปแล้วการ งานจะค่อยๆ คึกคักขึ้น ผลงานจะค่อย ๆ มีความสำเร็จดีขึ้นกว่าเดือนก่อน ธุรกิจ ติ ด ต่ อ มาจะเริ่ ม ตั้ ง หลั ก ได้ ใ หม่ และยั ง คงทำได้ เ รื่ อ ยๆ หากเสนอผลงานหรื อ วางแผนอะไรจะมีผู้นำไปทดลองใช้ การงานจะเหน็ดเหนื่อยตลอดทั้งเดือน ถึง อย่างไรสติปัญญาก็แจ่มใส โอกาสที่จะศึกษาหาความรู้จะกว้างขวางและขยับขยาย ได้ดีขึ้น คงมีเพื่อนฝูงหรือบริวารช่วยเหลือด้วยดี เรื่องตำแหน่งหน้าที่จะได้เลื่อน ตำแหน่งสูงขึ้น อุปสรรคแม้จะมีบ้างก็เป็นการปลุกให้ท่านคึกคักหรือกระตือรือร้น มากขึ้น จะอ่อนเพลียง่าย ควรหาเวลาพักผ่อนและบำรุงสุขภาพไว้ให้มากที่สุด การ เงินหลังจากวันที่ 16 ไปแล้วจะดีขึ้น เรื่องการเสี่ยงโชคไม่มีความหวัง
ท่านจะมีความทรหดอดทนดีขึ้น เรื่องอารมณ์ที่เกี่ยวกับครอบครัวถึงแม้จะมีอยู่บ้าง ก็ไม่ควรวิตกกังวลจนเกินเหตุ ควรรอบคอบในการดูแลป้องกันความปลอดภัยเกี่ยว กับทรัพย์สิน อาจจะต้องระมัดระวังโรคภัยเอาไว้บ้าง เรื่องเกี่ยวกับผู้ใหญ่จะอาศัย ได้ไม่เต็มที่นัก งานอาจต้องเดินทางหรือเข้าสมาคมกันบ้าง ธุรกิจติดต่อจะเริ่มมีผล ดีตั้งแต่วันที่ 16 ลาภผลก็จะมีป้อนเข้ามามิได้ขาด อย่างไรก็ตามรายจ่ายก็จะมีขึ้น
ประปราย แต่เมื่อรวมยอดหลายๆ ครั้งก็เป็นเงินจำนวนไม่น้อย ท่านจะสนใจ ค้ น คว้ า ในเรื่ อ งลี้ ลั บ มากขึ้ น มี โ อกาสมี โ ชคลาภจากการเสี่ ย งอยู่ ด้ ว ย ในเวลา เดียวกันท่านก็จะเผชิญปัญหาด้านการเงินอย่างกะทันหันไปพร้อมๆ กัน
ราศีสิงห์
( 17 สิงหาคม – 16 กันยายน )
ราศีกันย์
(1 7 กันยายน – 16 ตุลาคม )
ท่านจะมีอารมณ์และความรู้สึกโดยทั่วๆ ไปแจ่มใสดีขึ้นกว่าช่วงเดือนก่อน มิตร ภาพใหม่ ๆ จะขยายวงกว้ า งขึ้ น ไปเรื่ อ ยๆ ในช่ ว งต้ น เดื อ นยั ง ไม่ มี ปั ญ หาหรื อ อุปสรรคที่รุนแรงมากนัก การเจรจาเรื่องธุรกิจการค้าจะค่อยๆ ดีขึ้น เรื่องที่เคยเชื่อ ว่ายากหรือลำบากมากก็จะกลับกลายเป็นง่ายขึ้น เกี่ยวกับภาระหนี้สินก็จะทำความ ตกลงกันง่าย สติปัญญาจะแจ่มใส ความสัมพันธ์กับผู้ใหญ่จะค่อยๆ ดีขึ้น มี เกณฑ์จะได้ข่าวดีเกี่ยวกับโยกย้ายหรือเปลี่ยนตำแหน่ง หน้าที่หรือแม้แต่ที่อยู่อาศัย จะมั่นใจในเรื่องงานและเรื่องเงินได้มากด้วย
เป็นช่วงเวลาที่ต้องเผชิญปัญหาต่างๆ มากหน่อย มีอุปสรรคหรือศัตรูเกิดขึ้นในงาน พอสมควร ถ้าท่านอยู่เฉยๆ ไม่ได้ทำงานก็อาจจะมีเพื่อนบ้านมาหาเรื่องหรือกล่าว หาท้าทายในเรื่องที่ท่านไม่คาดหมายมาก่อนว่าจะเป็นเรื่องราวใหญ่โตได้ มีเกณฑ์ จะเดือดร้อนรำคาญเพราะเรื่องเจ็บไข้ได้ป่วยอยู่ด้วย เพื่อนฝูงจะหายหน้า บริวาร จะตีตัวออกห่าง หรือมีเหตุให้ขุ่นข้องหมองใจกัน เว้นแต่ผู้ใหญ่ยังมีทัศนคติที่ดีกับ ท่านอยู่ ธุรกิจติดต่อคงต้องเว้นว่างไปบ้าง ช่วงปลายเดือนท่านจะได้มีโอกาสแสดง ความรู้ หรือประสบการณ์ในงาน บุตรธิดาจะไม่เชื่อฟังท่าน การเงินยังมีโอกาสหา ได้บ้าง เรื่องความรักอยู่ในเกณฑ์ดี คนรักหรือคู่ครองจะเข้าใจท่านและยอมรับฟัง ท่านเป็นอย่างดี
ราศีตุล
( 17 ตุลาคม – 15 พฤศจิกายน )
ได้รับแต่งตั้งให้มีหน้าที่รับผิดชอบที่สูงขึ้น หรือได้รับมอบหน้าที่พิเศษซึ่งจะทำให้ ท่านเด่นดังขึ้น จะมีความก้าวหน้าในเรื่องการสมาคม มีมิตรภาพใหม่ เกิดขึ้นได้ ง่าย ธุรกิจการค้าจะมีส่วนขยายตัวออกไปจากเรื่องเหล่านี้ด้วย มีเกณฑ์จะติดต่อ กับชาวต่างชาติโดยเฉพาะอย่างยิ่งกับคนผิวขาว มีโอกาสเดินทางไกลอยู่ด้วย บาง ท่านก็อาจหันหน้าเข้าวัดเรียนวิปัสสนากรรมฐานหรือสนใจฝึกสมาธิ ทำตัวสันโดษ มากขึ้น ระวังจะเกิดความขัดแย้งกับญาติพี่น้อง ถึงอย่างไรส่วนหนึ่งท่านอาจจะมี โชคในเรื่องที่ดิน มีเกณฑ์ซื้อที่ดินหรือมีการปลูกบ้านใหม่ อาจมีการปรับปรุงที่อยู่ อาศัยอยู่ด้วย คนโสดจะพบรักในงานสังสรรค์หรือการเข้าสมาคม
ราศีพิจิก
( 16 พฤศจิกายน – 15 ธันวาคม )
เป็นช่วงเวลาที่ดวงชะตาจะตกลงไปอีกเล็กน้อย เรื่องสุขภาพยังเป็นปัญหาค่อนข้าง เด่นชัด ท่านจะรู้สึกอ่อนเพลียง่าย หรือไม่ค่อยมีความสุขไปตลอดทั้งเดือน เงินทอง รั่วไหลหรืออาจมีรายจ่ายไปกับการรักษาตัว ญาติมิตรจะขาดการติดต่อ กับคนที่ สนิทสนมกันมากๆ เมื่อขาดการติดต่อจะทำให้ท่านรู้สึกกระวนกระวายใจ รายได้ และหลักทรัพย์จะอ่อนตัวลงไปมากจนถึงช่วงปลายเดือน ถึงอย่างไร งานด้านธุรกิจ จะคล่องตัวดีขึ้น ผลประโยชน์จากงานด้านธุรกิจตจะมีเข้ามามากขึ้นในช่วงปลาย เดือน อย่างไรก็ตาม ดาวอาทิตย์โคจรเข้าไปอยู่ในเรือนการงาน หลังจากวันที่ 16 ไปแล้วงานจึงจะมีมากขึ้น ระวังตัวท่านเองอาจถูกเพื่อนฝูงหรือลูกน้องคนสนิท ชักจูงไปในทางที่ผิด อาจมีการตัดสินใจผิดพลาดในช่วงเวลานี้
ราศีธนู
( 16 ธันวาคม – 14 มกราคม )
การทำงานจะเหน็ดเหนื่อยมากขึ้น ธุรกิจจะดีอยู่ในช่วงต้นเดือน ระวห่างวันที่
11 - 26 ดาวพุธโคจรเข้าไปในเรือนมรณะ เรื่องธุรกิจติดต่อมักไม่ค่อยสะดวก ท่านจะรู้สึกอ่อนเพลียง่าย ถึงอย่างไรการสมาคมก็จะดีขึ้น และกว้างขวางกว่า เดิมด้วย การเดินทางธรรมดาปกติก็ได้รับความสะดวก การเงินตลอดทั้งเดือนที่ ท่านคาดหมายว่าจะได้รับก็จะได้รับเป็นส่วนใหญ่ จะมีผิดสัญญาไปบ้างก็เพียง ส่วนน้อยเท่านั้น รวมทั้งยังมีโชคลาภพิเศษที่ได้จากการเดินทาง หรือได้ลาภจาก คนที่อยู่ใกล้ตัวท่าน มีเกณฑ์จะได้ใกล้ชิดกับญาติพี่น้องมากขึ้น คนที่มีฐานะดี จริงๆ จะมีโอกาสซื้อที่ดิน ส่วนคนที่พอมีกินจะอบอุ่นกับญาติพี่น้อง
ราศีมังกร
( 15 มกราคม – 12 กุมภาพันธ์ )
ดวงชะตาเริ่มตกลงไปบ้าง จะมีเคราะห์ร้ายเข้ามาอยู่หลายเรื่อง เริ่มตั้งแต่
โชคลาภ จะมีปัญหาเรื่องการเงิน รายได้จะทำให้ไม่ค่อยสบายใจนัก งานยังคง ผันผวนไม่แพ้เรื่องการเงิน กิจการงานที่ต้องการความประณีตบรรจง ธุรกิจ ติดต่อคงต้องหยุดชะงักไปชั่วคราวหรื อ มิ ฉ ะนั้ น จะผั น ผวนพิ ลึ ก ยั ง หาความ แน่นอนอะไรไม่ได้ ในการเจรจาหรือตกลงในเรื่องต่างๆ จะต้องฟังหูไว้หู ผู้ใหญ่ จะไม่ช่วยให้ท่านสบายใจนัก ความสามารถหรือโอกาสที่จะช่วยเหลือจะน้อยลง ไปด้วย ความหวังนการเลื่อนชั้นเลื่อนตำแหน่งจะมีโอกาสน้อยมาก ลาภผลที่เข้า มาจะร้อนๆ หากมีรายรับก็คงจะต้องใช้จ่ายออกไปทันที เรื่องเก็บออมไว้คง ทำได้ยาก กับคนรักหรือคู่ครองคงจะช่วยท่านได้บ้างแต่ไม่มากนัก
ราศีกุมภ์
( 13 กุมภาพันธ์ – 14 มีนาคม )
ดวงชะตาค่อนข้างจะตกในเรื่องหน้าที่การงาน อาจสำนึกได้ว่าตัวท่านตัดสินใจ ผิดพลาด คนที่เคยดีกันอยู่ก็กลับเปลี่ยนมาเป็นคนร้าย มีเกณฑ์ขัดแย้งกับหุ้น ส่วนหรือคู่สัญญาอยู่ด้วย ระวังหากมีคดีความควรประวิงเวลาออกไปให้เนิ่นนาน ที่สุดเอาไว้ก่อน กลางเดือนไปแล้วท่านจะต้องเกี่ยวข้องกับงานบ้านหรือที่ ทำงานมากขึ้น ความเครียดยังคงเป็นมากเกือบตลอดเดือน กับคู่ครองในระยะนี้ จะร้อนๆ ขึ้น คู่ชู้จากไกลหรืออยู่ห่างออกไป อาจมีเรื่องวิวาทบาดหมางกับ
เพศตรงข้ามอยู่ชั่วคราว มีเกณฑ์จะมีเรื่องที่ทำให้ตื่นเต้นตกใจอยู่ด้วย โดย เฉพาะเรื่องที่เกี่ยวกับคู่ครองหรือเพศตรงข้าม เรื่องลุ่มหลงมัวเมาจะค่อยๆ
ลดลงไป
ราศีมีน
( 15 มีนาคม – 14 เมษายน )
เป็นเวลาที่ดวงตกมากที่สุด ท่านจะหนีห่างจากวงสังคม ที่เห็นชัดๆ ในหลาย เรื่องก็คือ เรื่องสุขภาพและธุรกิจ ถึงอย่างไรช่วงปลายเดือนก็ไม่น้อยหน้าในช่วง ต้นเดือนนัก อารมณ์ไม่ค่อยแจ่มใสกับคนที่คุ้นเคยกันมาก่อน ระยะนี้จะผิดใจ กันง่ายด้วย แผนงานไม่ค่อยรัดกุม หลังจากวันที่ 28 ธุรกิจจะติดขัดไม่ราบรื่น เรื่องที่หวังจะสำเร็จก็จะไม่สำเร็จ หรือจะผ่านไปด้วยความยากลำบาก คงเป็น เรื่องทดสอบกำลังใจของท่านมากกว่า ผู้ที่มาติดต่อกับท่านไม่ว่าในเรื่องอะไรก็ไว้ วางใจได้ยากด้วย ควรพิจารณาให้ดี บางคนก็เข้าตำราปากหวานก้นเปรี้ยว งาน จะผิดพลาดทั้งระบบเพราะความผิดพลาดของตัวท่านเองหรือผู้ใต้บังคับบัญชา
iREPORT Text / Photo :: i-ASiA
ประเวศวุฒิ ไรวา
กรรมการผู้จัดการใหญ่ บริษัท เอส แอนด์ พี ซินดิเคท จำกัด (มหาชน)
32
ขนมเค้กแสนอร่อย คุ้กกี้หลากชนิด ขนมไหว้พระจันทร์ เบเกอร์รี่สำหรับ ครอบครัว อาหารแช่แข็งสำเร็จรูป Quick Meal ร้านอาหารนั่งสบาย นานาเมนูให้เลือกทานที่ “S&P ชื่อนี้มีแต่ความอร่อย” i-ASiA แม็กกาซีนฉบับนี้นำพาคุณผู้อ่านมาทำความรู้จักกับหนึ่งใน บุคคลสำคัญ ผู้อยู่เบื้องหลังแห่งความสำเร็จของร้านอาหารสำหรับครอบครัว “S&P ชื่อนี้มีแต่ความอร่อย” นอกจากจะทำให้ S&P เป็นที่รู้จักกันอย่างแพร่ หลายในประเทศไทยแล้ว เขาคนนี้ยังเป็นอีกหนึ่งกำลังสำคัญในการบุกเบิก กิจการร้านอาหารไทย โปรโมทครัวไทยสู่ครัวโลกในต่างแดน คุ ณ ประเวศวุ ฒิ ไรวา หรื อ คุ ณ หน่ อ ย กรรมการผู้ จั ด การใหญ่ บริษัท เอส แอนด์ พี ซินดีเคท จำกัด (มหาชน) วันนี้ทีมงาน i-ASiA
มีโอกาสนั่งพูดคุยกับคุณหน่อย อย่างเป็นกันเองที่ร้านอาหาร patara สาขา Knightsbridge คุณหน่อยเล่าความเป็นมาของต้นกำเนิด S&P ให้ฟังว่า “เมื่อปี 2516 ร้านเบเกอร์รี่และไอศกรีมเล็กๆ ในซอยประสานมิตร (สุขุมวิท 23) ก่อตัวขึ้นจากความรักในการทำขนมของคนในครอบครัว โดย น้องๆ ได้ชักชวนพี่ใหญ่ (คุณภัทรา ศิลาอ่อน) มาร่วมด้วยช่วยกันทำด้วย เงินลงทุนคนละไม่ถึง 3 หมื่นบาท ภายใต้ชื่อ S&P ที่เห็นกันอยู่ทุกวันนี้“ กว่า 35 ปี ธุรกิจร้านอาหารและเบเกอร์รี่พัฒนาและเติบโตมาโดย ตลอด เรียกได้ว่าเป็นร้านอาหารสำหรับครอบครัวที่มีเครือข่ายครอบคลุม กว่า 300 สาขาทั่วประเทศไทย ภายใต้ชื่อ S&P, Patio, Patara, Vanilla, มังกรทอง, Grand Seaside ร้านกาแฟ Blue Cup Coffee และสาขาต่างประเทศกว่า 20 สาขา ภายใต้ชื่อ patara, Siam Kitchen, Thai, Patio และ Bangkok Jam ในประเทศอังกฤษ สวิสเซอร์แลนด์ สิงคโปร์ ไต้หวัน ฟิลิปปินส์ และ ในอนาคตอันใกล้ที่ ออสเตรีย และประเทศจีน ธุ ร กิ จ ร้ า นอาหารไทยเครื อ S&P ใน ประเทศอั ง กฤษใช้ ชื่ อ “patara Fine Thai Cuisine” เป็นร้านอาหารไทยที่ได้มาตรฐานครบ ถ้วนทั้งด้านบริการ รสชาติ คุณภาพอาหาร และ บรรยากาศการตกแต่งร้านที่ร่วมสมัย โดยเฉพาะ ความแตกต่างของคุณภาพอาหาร และการนำ เสนอที่ผสมผสานความเป็นไทยและสากลเข้าด้วย กัน ทำให้ปัจจุบันร้านอาหาร patara Fine Thai Cuisine ได้ รั บ ความสนใจและเป็ น ที่ รู้ จั ก ของ ลูกค้าชาวไทยและชาวต่างชาติ ร้านอาหาร patara Fine Thai Cuisine ปั จ จุ บั น มี 4 สาขาทั่ ว ลอนดอน South
Kensington (Fulham Road), Knightsbridge (Beauchamp Place), Oxford Circus (Maddox Street) และ Soho (Greek Street) นอกจากกิจการร้านอาหารแล้ว S&P ยังมีผลิตภัณฑ์อาหารสำเร็จรูป แช่แข็งนานาชนิด ที่ได้รับการรับรองเครื่องหมายตราสัญลักษณ์ผลิตภัณฑ์ การส่งออกที่มีคุณภาพสูง และมาตรฐานสากล “Thailand’s Brand” จาก กรมส่งเสริมการส่งออก กระทรวงพาณิชย์ โดยโรงงานแหล่งผลิตทั้ง 4 แห่ง นั้นได้รับการรับรองจาก GMP - Good Manufacturing Practice และ HACCP ที่ รั บ รองการผลิ ต ที่ ดี รวมถึ ง ISO-IEC 17025 อั น แสดงถึ ง มาตรฐานครบถ้วนกระบวนการผลิตจาก สมอ. กระทรวงอุตสาหกรรมอีก ด้วย เมื่อเร็วๆ นี้ S&P ได้ขยายธุรกิจ โดยเพิ่มไลน์การผลิตสินค้าเพิ่มเพื่อ ขายในต่ า งประเทศคื อ น้ ำ ซอสสำหรั บ ปรุ ง อาหาร เพื่ อ ตอบสนองความ ต้องการ และความนิยมของชาวไทยและชาวต่างชาติในต่างประเทศ ภายใต้ ชื่อ patara โดยมีน้ำซอสแกงเขียวหวาน แกงเผ็ดแดง แกงมัสมั่น น้ำซอส ผัดไทย และน้ำซอสเป็ดมะขาม “จุดประสงค์หลักของผลิตภัณฑ์ patara น้ำซอสพร้อมปรุง คือ ต้องการตอบสนองความต้องการของลูกค้าที่ชื่นชอบและหลงใหลในเสน่ห์ ของอาหารไทยและอยากปรุ ง อาหารรั บ ประทานเองสำหรั บ ครอบครั ว
หรือในกลุ่มเพื่อนฝูงในโอกาสพิเศษ โดยที่รสชาติความอร่อยยังครบถ้วน
เหมือนมานั่งทานอาหารที่ร้าน patara
33
จุดประสงค์หลักของผลิตภัณฑ์ patara น้ำซอส พร้อมปรุง คือต้องการตอบสนองความต้องการ ของลู ก ค้ า ที่ ชื่ น ชอบและหลงใหลในเสน่ ห์ ข อง อาหารไทยและอยากปรุงอาหารรับประทานเอง สำหรับครอบครัวหรือในกลุ่มเพื่อนฝูงในโอกาส พิ เ ศษ โดยที่ ร สชาติ ค วามอร่ อ ยยั ง ครบถ้ ว น
เหมือนมานั่งทานอาหารที่ร้าน patara “patara น้ำซอสพร้อมปรุงได้ทดลองตลาดโดยการ Pre Launch ไปเมื่อต้นเดือนมิถุนายนที่ Taste of Thailand at Taste of Dublin, Ireland และกลางเดือนมิถุนายนที่ Taste of Thailand at Taste of London, Regent Park, London ซึ่งนับว่าได้รับผลตอบรับดีมาก ลูกค้า ส่วนใหญ่ที่ได้ชิมจะตอบเป็นเสียงเดียวกันว่าประทับใจในรสชาติ ขั้นตอนการ ทำไม่ยุ่งยาก ที่สำคัญมั่นใจได้ว่ารสชาติได้มาตรฐาน ส่วนลูกค้าที่ไม่เคยทำ อาหารไทยมาก่อน บอกด้วยความมั่นใจว่าจะสามารถทำอาหารไทยได้จาก การใช้ patara น้ำซอสพร้อมปรุง ครั้นเมื่อดูขั้นตอนการทำจากการสาธิตวิธี ทำอาหารในงาน Taste of Thailand at Taste of London “patara น้ำซอสพร้อมปรุง ผ่านการคัดสรรวัตถุดิบอย่างพิถีพิถัน ภายใต้กระบวนการผลิตที่สะอาด ถูกหลักอนามัย ทันสมัย ได้มาตรฐาน ไม่มีส่วนผสมของ MSG (ผงชูรส) สารกันบูด การแต่งกลิ่น หรือการเจือสี ทำให้ patara น้ำซอสพร้อมปรุงเหมาะสำหรับผู้บริโภคทุกเพศทุกวัย วิธีการ ปรุงอาหารไม่ยุ่งยากเพียงทำตามวิธีปรุงที่แนะนำ เพียงไม่กี่นาทีจะได้อาหาร จานโปรด รสชาติไม่ผิดเพี้ยน เหมือนได้รับประทานอาหารในร้าน patara ในบ้านของตัวเอง“ คุณประเวศวุฒิ ไรวา ทิ้งท้ายว่าการเดินทางมาลอนดอนในครั้งนี้ เพื่อมาทดสอบตลาดและวิเคราะห์การตอบรับของลูกค้าทั้งชาวไทยและชาว ต่างชาติที่นิยมการทำอาหารไทย กลับเมืองไทยคราวนี้ได้ไอเดียมากมายที่ จะนำไปพั ฒ นาผลิ ต ภั ณ ฑ์ สิ น ค้ า ตั ว ใหม่ ในขณะนี้ พี่ ๆ น้ อ งๆ ชาวไทย สามารถหาซื้อ patara น้ำซอสพร้อมปรุงได้ที่ร้านอาหาร patara Fine Thai Cuisine ได้ทุกสาขา และในอนาคตอันใกล้นี้จะมีวางขายให้หาซื้อกันที่ Waitrose, Tesco และร้าน Delicatessen ใกล้บ้านคุณ
patara patara patara patara
Knightsbridge 9 Beauchamp Place, London SW3 1NQ South Kensington 181 Fulham Road. London SW3 6JN Oxford Circus 3&7 Maddox Street, London W1A 2QB Soho 15 Greek Street, London W1WD 4DP
www.pataralondon.com
34
Tel. 020 7581 8820 Tel. 020 7351 5692 Tel. 020 7499 6008 Tel. 020 7437 1071
Pravesvudhi Raiva President of S&P Syndicate Public Company Limited
iREPORT
Translated :: Phennapha
Delicious cakes, a wide variety of cookies, moon cakes, bakeries, frozen ready - made Quick Meal, cozy restaurant, and various menus are all available here at “S&P, the realm of good taste.” This edition i-ASiA team brings you to know one of the important persons behind S&P success. This person has promoted S&P to be recognized both domestically and internationally. He is Mr. Pravesvudhi Raiva or Khun Noi, President of S&P Syndicate Public Company Limited. Today, i-Asia team had an intimate talk with him at Patara Restaurant, Knightsbridge Branch. Here he told us about S&P background. “In 1973 a small bakery and ice cream shop was established in Soi Prasanmit (Sukhumvit 23) from the family’s love of baking. The oldest sister Mrs. Patara Sila-on was invited by her younger siblings to join S&P business, with each person investing less than 30,000 baht.” The business keeps growing over 35 years, having more than 300 branches nationwide under various names, i.e., S&P, Patio, Patara, Vanilla, Golden Dragon, Grand Seaside, and Blue Cup Coffee. Moreover, there are 20 branches overseas under the names Patara, Siam Kitchen, Thai, Patio and Bangkok Jam in the UK, Switzerland, Singapore, Taiwan, the Philippines, and in the near future, in Austria and China. In the UK the business is known under the name “Patara Fine Thai Cuisine”, a well recognized Thai restaurant for its premium services, good taste, food quality and contemporary decoration. The distinguished food quality which blends Thai and Western tastes together has attracted many Thai and foreign customers. Today, there are four branches of Patara Fine Thai Cuisine restaurants in London – South Kensington (Fulham Road), Knightsbridge (Beauchamp Place), Oxford Circus (Maddox Street) and Soho (Greek Street). Besides restaurants, S&P also produces many kinds of frozen ready-made food which have been certified “Thailand’s Brand” by the Department of Export Promotion, Ministry of Commerce to guarantee high quality and universal standards. All the four factories have also been certified GMP – Good Manufacturing Practice and HACCP for good manufacturing, as well as ISO – IEC 17025 for comprehensive manufacturing standards by Thai Industrial Standards Institute, Ministry of Industry.
Recently, S&P has expanded its business by producing cooking sauces under the name “Patara” to boost sales overseas as it responds to the demand of customers who are fond of Thai food and wish to cook their own meal at home. The products include Green Curry sauce, Red Curry sauce, Mussaman Curry sauce, Padthai sauce, and Tamarind Duck sauce. “Ready – made Patara sauce was pre-launched in the beginning of June at Taste of Thailand at Taste of Dublin Fair, Ireland, and in the middle of June at Taste of Thailand at Taste of London Fair, Regent Park, London. It received good feedback from customers as most of them expressed their impression on the taste and uncomplicated cooking processes.” “The ingredients of ready – made Patara sauces are well selected under clean, hygienic and modern manufacturing processes, without the use of MSG, preservative, flavouring or colouring substances. Due to the high – standard manufacturing processes, Patara sauces are good for consumers of all ages. It takes just a few minutes to fix your own favourite dish, with the authentic taste exactly like eating at our Patara restaurant. Mr. Pravesvudhi Raiva also said that the aim of his trip to London this time was to pre – launch products and analyze feedback of both Thai and foreign customers who love Thai cooking, and that he has gained a lot of new ideas how to develop new products. All Thai people can now buy Patara sauces from every branch of Patara Fine Thai Cuisine, and in the near future, from Waitrose, Tesco, and Delicatessen close to your house.
35
iREPORT Text / Photo :: i-ASiA
36
สายพิ ณ ท์ ลี ผู้จัดการอังกฤษและภูมิภาคยุโรป
บริษัท เอส แอนด์ พี โกลเบิล จำกัด
คุณสายพิณท์ ลี หรือ คุณตุ้ย ผู้จัดการอังกฤษ และภูมิภาคยุโรป บริษัท เอส แอนด์ พี โกลเบิล จำกัด เปรียบเสมือนมือขวาของคุณประเวศวุฒิ ไรวา กรรมการผู้จัดการใหญ่ บริษัท เอส แอนด์ พี ซินดิเคท จำกัด (มหาชน) โดยเข้ามาดูแล ธุรกิจของ S&P ในประเทศอังกฤษและยุโรปตั้งแต่ ปี 2004 โดยจัดการและดูแลร้านอาหาร patara Fine Thai Cuisine ทั้งหมด นอกจากนี้แล้วยัง ดู แ ลเรื่ อ งการค้ า ขาย (Trading) ในส่ ว นของ ผลิตภัณฑ์สินค้า ในเครือของ S&P ซึ่งมีมากมาย อีกด้วย จากธุรกิจ Property Fund สู่ธุรกิจอาหาร คุณสายพิณท์ จบการศึกษาระดับปริญญาตรีด้าน Real Estate จาก Reading University และ MBA จาก Hull University และเป็น professional chartered surveyors เธอคลุกคลีและทำงาน
เกี ย วกั บ อสั ง หาริ ม ทรั พ ท์ ย์ ม า โดยตลอด เคยดำรงตำแหน่ ง Property
Fund Manager ของบริษัท Cargil และ Head of Asset Management ของ Tesco - Lotus ประเทศไทย ถึ ง แม้ ว่ า เธอจะมี Background
การทำงานที่ แ ตกต่ า งจากธุ ร กิ จ ด้ า นอาหารที่ ก ำลั ง ทำอยู่ แต่ ก็ ไ ม่ ท ำให้
เป็นอุปสรรคต่อหน้าที่การงานและความผิดชอบในขณะนี้ “โดยพื้นฐาน พี่เป็นคนชอบทาน ชอบชิม และชอบทำอาหารอยู่แล้ว เมื่อมีเวลาว่างหรือพักร้อน พี่จะหาเวลาไปเข้าคอร์สทำอาหารไทยและอาหาร นานาชาติ กั บ ครู ผู้ ฝึ ก สอนที่ มี ชื่ อ เสี ย ง เวลาได้ อ ยู่ กั บ อาหารแล้ ว พี่ รู้ สึ ก มี
ความสุขและเพลินเพลินไปกับทุกวินาทีของการทำอาหาร การที่ได้เข้ามา
อยู่ ต รงนี้ ทำหน้ า ที่ รั บ ผิ ด ชอบในธุ ร กิ จ เกี่ ย วกั บ อาหารนั้ น เป็ น สิ่ ง หนึ่ ง
ที่พี่ตั้งใจอยากทำอยู่แล้ว” หน้าที่และความรับผิดชอบ “พี่ดูแลธุรกิจร้านอาหาร patara Fine Thai Cuisine ทั้งหมด
ใน UK และการลงทุนต่างๆ ในยุโรป รวมถึงดูแลเรื่องเมนู คุณภาพอาหาร
การบริ ก าร สวั ส ดิ ก าร และดู แ ลพนั ก งานจำนวนกว่ า 100 คน ที่
เปรียบเสมือนเป็นคนในครอบครัวเดียวกัน ดูแลเรื่อง Asset ในส่วนของ
ร้ า นอาหารและบ้ า นพั ก พนั ก งานของบริ ษั ท อี ก ด้ ว ย โดยมี คุ ณ บุ ญ ยฤทธิ์
หรือคุณบี เป็นผู้ช่วยดูแลในด้านการประสานงาน (Operation) อีกแรงหนึ่ง “นอกจากนี้แล้ว พี่ยังต้องคิดและวางแผนด้าน Strategic Planning ของ patara ในการขยายและพัฒนากิจการเพิ่มการลงทุนอย่างไรในอนาคต มองหาทำเลเพื่อขยายสาขา เพิ่มช่องทางธุรกิจให้กับบริษัทแม่ (S&P) ทั้งใน
อั ง กฤษและยุ โ รป ตอนนี้ ห น้ า ที่ ส ำคั ญ คื อ การเปิ ด ตลาดสิ น ค้ า ผลิ ต ภั ณ ฑ์ patara น้ำซอสพร้อมปรุง แกงเขียวหวาน แกงเผ็ดแดง แกงมัสมั่น น้ำซอส เป็ดมะขาม และน้ำซอสอีกหลายชนิดในอนาคตอันใกล้นี้ให้เป็นที่รู้จักใน ตลาดต่างประเทศ” Patara Fine Thai Cuisine แตกไลน์ เพิ่มผลิตภัณฑ์ใหม่ “S&P อยู่ในธุรกิจด้านร้านอาหารและอุตสาหกรรมอาหารมานาน กว่า 35 ปี มีสินค้าและผลิตภัณฑ์มากมายหลายชนิด เพื่อตอบสนองความ ต้องการของลูกค้าและผู้บริโภค และร้าน patara Fine Thai Cuisine เป็น ร้านอาหารในเครือ S&P สาขาต่างประเทศ ซึ่งร้าน patara จัดเป็นร้าน อาหารไทยอันดับต้นๆ ในลอนดอนที่น่าจับตามองและได้รับความสนใจจาก ชาวไทยและชาวต่างชาติเป็นจำนวนมาก ตอนนี้ทางบริษัทได้เพิ่มไลน์สินค้า ตัวใหม่ภายใต้ชื่อ Patara Fine Thai Cuisine น้ำซอสพร้อมปรุง แกงเขียว หวาน แกงเผ็ดแดง แกงมัสมั่น และน้ำซอสเป็ดมะขาม โดยนำร่องการขาย ในประเทศอังกฤษเป็นประเทศแรก โดยวางจำหน่ายที่ร้านอาหาร patara Fine Thai Cuisine ทุกสาขา เปิดตัวน้ำซอสพร้อมปรุง patara Fine Thai Cuisine “ผลิตภัณฑ์น้ำซอสพร้อมปรุง patara เปิดตัวครั้งแรกเมื่อต้นเดือน มิถุนายนที่ผ่านมาในงาน Taste of Thailand at Taste of Dublin, Ireland และครั้งที่สองในงาน Taste of Thailand at Taste of London, Regent Park, London ซึ่งการ Pre Launch ทั้งสองครั้งได้รับความสนใจ และได้รับการต้อนรับเป็น อย่างดีจากผู้เข้าร่วมงานเทศกาล อาหารไทยใน ครั้งนี้”
37
มาตรฐานคุณภาพ “น้ ำ ซอสพร้ อ มปรุ ง patara เป็ น น้ ำ ซอสที่ มุ่ ง เน้ น เรื่ อ งรสชาติ มาตรฐานคุณภาพเป็นหลัก ถึงแม้ว่าในท้องตลาดจะมีน้ำซอสมากมายให้ เลือกซื้อ ไม่ว่าจะเป็นของไทยแท้ และที่ไม่ใช่ของไทย แต่สำหรับน้ำซอส พร้อมปรุงของ patara แล้วเรามั่นใจว่าไม่เป็นรองใครในเรื่องของรสชาติ หากได้ทดลองทำและทดลองชิมแล้วจะรู้ว่ารสชาติของผลิตภัณฑ์นั้นไม่ผิด เพี้ยนไปจากรสชาติอาหารที่มานั่งทานในร้านอาหาร patara ของเราเลย แม้แต่น้อย “สิ่งที่โดดเด่นอีกสิ่งหนึ่งของน้ำซอสพร้อมปรุง patara คือ สะดวก รวดเร็ว และง่ายในการปรุง เพียงแค่ใส่เนื้อสัตว์ อาหารทะเล และผักที่ชอบ ลงไปในน้ำซอส อุ่นให้ร้อน เท่านี้ก็เสร็จเรียบร้อย และอีกอย่างที่ทำให้
น้ำซอสพร้อมปรุงของ patara นั้นเหมาะสำหรับคนทุกเพศทุกวัยคือ ไม่มี ส่วนผสมของสาร MSG (ผงชูรส) ไม่เจือสี และไม่แต่งกลิ่น” กลยุทธการตลาด สำหรับเรื่องการตลาดของน้ำซอสพร้อมปรุง patara นั้น คุณสายพิณท์บอก ว่า “ในเรื่องของการโฆษณานั้น เราไม่มุ่งเน้นเท่าไรนัก เนื่องจากชื่อเสียงของ ทางร้าน patara Fine Thai Cuisine เป็นแบรนด์ที่รู้จักกันเป็นอย่างที่ใน กลุ่มลูกค้าชาวไทยและชาวต่างชาติ ในเรื่องรสชาติ และมาตรฐานคุณภาพ ที่ ส ำคั ญ เรามี เ น็ ท เวิ ร์ ค (Network) กั บ บายเยอร์ (Buyer) ของ ซุปเปอร์มาร์เก็ตชั้นแนวหน้าของประเทศอังกฤษหลายแห่ง ไม่ว่าจะเป็น Tesco, Waitrose และ Mark & Spencer ที่ได้มีโอกาสเดินทางไปเยี่ยมชม โรงงานและขั้นตอนการผลิตของเราแล้วที่เมืองไทย นอกจากนี้แล้วทาง S&P ยังประสานงานในประเทศเพื่อทำการค้าขายระหว่างเพื่อนบ้านในการเป็น ตัวแทนส่งออกอาหาร Asia food อีกด้วย”
38
สิ่งที่โดดเด่นที่สุดของน้ำซอสพร้อมปรุง patara คือ สะดวก รวดเร็ว และง่ายในการปรุง เพียง แค่ใส่เนื้อสัตว์ อาหารทะเล และผักที่ชอบลงไป ในน้ำซอส อุ่นให้ร้อน เท่านี้ก็เสร็จเรียบร้อย และอี ก อย่ า งที่ ท ำให้ น้ ำ ซอสพร้ อ มปรุ ง ของ patara นั้นเหมาะสำหรับคนทุกเพศทุกวัยคือ ไม่มีส่วนผสมของสาร MSG (ผงชูรส) ไม่เจือสี และไม่แต่งกลิ่น
ช่องทางการจำหน่าย คุณสายพิณท์ ลี แนะนำว่า “ลูกค้าที่สนใจสามารถสอบถามและหาซื้อ ผลิตภัณฑ์สินค้าได้ที่ร้านอาหาร Patara Fine Thai Cuisine ได้ทุกสาขา และในอนาคตอั น ใกล้ นี้ จ ะมี ว างจำหน่ า ยที่ Supermarket และร้ า น Delicatessen ใกล้บ้านคุณ” หลังจากได้ทำความรู้จักกับคุณสายพิณท์ ลี และผลิตภัณฑ์สินค้าตัว ใหม่ น้ำซอสพร้อมปรุงของ patara แล้ว อดไม่ได้ที่จะต้องซื้อติดไม้ติดมือ กลับบ้านไปลองทำดู ทีมงาน i-ASiA มั่นใจว่าต้องอร่อยสมคำล่ำรือแน่นอน
Saipin Lee UK and Europe Manager S&P Global Translated :: Phennapha
Mrs. Saipin Lee or Khun Tui, UK and Europe Manager for S&P Global Co., Ltd., and a working partner of President of S&P Syndicate Public Company Limited,
Mr. Pravesvudhi Raiva, has been in charge of S&P business in the UK and Europe since 2004. She is taking care of all Patara Fine Thai Cuisine restaurants and trading of various S&P related products. From property fund to restaurant business Mrs. Saipin completed her undergraduate degree in Real Estate from Reading University, and MBA from Hull University. In addition, she is a professional chartered surveyor and has a long experience in real estate. She used to be a Property Fund Manager of Cargil and Head of Asset of Tesco – Lotus, Thailand. Despite her background, it’s no obstacle to her present job in restaurant business. “Usually I love eating, trying food and cooking. During free time, I always take Thai cooking or international cooking course with well known trainers. I enjoy every moment of cooking. Restaurant business was what I intended to do since the beginning.” Role and responsibility I’m taking care of all Patara Fine Thai Cuisine restaurants in the UK, investments in Europe, as well as menus, food quality, services, benefits, and more than 100 employees. In addition, I’m responsible for assets in terms of restaurants and employee housing, having Mr. Boonyarit or Bee as an operation coordinator. “I’m also in charge of strategic planning to expand and develop the business, as well as increasing future investments, seeking good locations for expanding branches, and finding more business channels for S&P headquarters both in the UK and Europe. Now my most important responsibility is to launch and promote Patara ready – made sauces for Green Curry, Red Curry, Mussaman Curry, Fried Thai Noodle, Tamarind Duck and a lot more food in the near future. Patara Fine Thai Cuisine with more production lines and new products “S&P has been operating restaurant and food businesses for more than 35 years, producing a wide variety of products to respond
to customers’ demand. Now, the company has launched new products under the name “Patara Fine Thai Cuisine” which are ready – made sauces for Green Curry, Red Curry, Massaman Curry, Fried Thai Noodle, and Tamarind Sauce in the UK as the first country. The products are sold at every Patara Fine Thai Cuisine branch. A launch of ready – made Patara Fine Thai Cuisine sauces “Patara ready – made sauces were first launched in the beginning of June at Taste of Thailand at Taste of Dublin, Ireland, and the second time at Taste of Thailand at Taste of London, Regent Park, London. Both pre-launches received good feedback from attendees.” Quality standards “Patara ready – made sauces mainly focus on taste and quality standards. Although there are various brands of sauces sold in the market, it can be ensured that the taste of Patara sauces is second to none and is not different from the food served at the restaurant. “The uniqueness of Patara ready – made sauces is convenience and easy cooking. Just mix meat, seafood, and your favourite vegetables with the sauce and cook or heat, and there you get a wonderful meal. Moreover, Patara sauces are good for people of all ages as there’s no MSG, flavouring and colouring substances.” Marketing strategy Mrs. Saipin also talked about marketing “We don’t focus on advertising as our brand is already widely recognized among both Thai and foreign customers for good taste and quality standards. Most importantly, we have a lot of leading network and buyers in the UK, i.e., Tesco, Waitrose, and Mark & Spencer whose staff had a chance to visit our factories and study manufacturing processes in Thailand. In addition, S&P has coordinated with neighbouring countries and cooperated with them in exporting Asian food.” Sale channels Mrs. Saipin Lee suggested “Those interested can ask for further information and buy products at all branches of Patara Fine Thai Cuisine Restaurant, or in the near future, at supermarkets and Delicatessen close to your home.” After the talk with Mrs. Saipin Lee, we bought some Patara ready – made sauces back home. We’re sure it would taste as good as what has been told.
39
iTASTE
Text / Photo :: Kulaphat Saeteng
Thai Sauce
ปัจจุบันชาวต่างชาติน้อยคนนักที่จะปฎิเสธว่าไม่รู้จัก หรือไม่เคยลิ้มลอง อาหารไทย สิ่งที่ทำให้อาหารไทยเป็นที่รู้จักกันอย่างแพร่หลายในตลาดต่าง ประเทศคือความเอกลักษณ์ของรสชาติอาหาร เครื่องปรุง และวัตถุดิบที่เป็น ประโยชน์ สำคัญที่สุดคือส่วนประกอบของอาหารไทยนั้นมีสารอาหารที่ครบ ถ้วน ทำให้การทำอาหารไทยให้ครบสูตรนั้นก็ไม่ใช่เรื่องยากเหมือนแต่ก่อน ว่ า ด้ ว ยการคมนาคมที่ ทั น สมั ย ทำให้ ส ามารถหาซื้ อ สิ่ ง ของเครื่ อ งใช้ แ ละ วัตถุดิบต่างๆ ในท้องตลาดได้อย่างครบถ้วน และสามารถทำอาหารทานเอง ได้ที่บ้านในราคาย่อมเยาว์อีกด้วย ที ม งาน i-ASiA มี โ อกาสได้ ไ ปเทศกาลอาหารไทย Taste of Thailand at Taste of London เมื่อปลายเดือนมิถุนายนที่ผ่านมา และเห็น ว่ า ตอนนี้ มี ผ ลิ ต ภั ณ ฑ์ สิ น ค้ า ตั ว ใหม่ ข องร้ า นอาหาร patara Fine Thai Cuisine ออกมาวางจำหน่าย เป็นน้ำซอสพร้อมปรุง แกงเขียวหวาน แกงเผ็ด แดง แกงมัสมั่น และน้ำซอสเป็ดมะขาม ซึ่งได้รับความสนใจจากชาวต่าง ชาติเป็นจำนวนมาก หลังจากงานเทศกาลอาหารจบลง ทีมงานตั้งใจบุกมาที่ ร้านอาหาร patara Fine Thai Cuisine สาขา Soho, Greek Street เพื่อ สัมภาษณ์ชาวต่างชาติที่มาทานอาหารกันสดๆ ถึงสินค้าตัวนี้ มาดูกันว่าชาว ต่างชาติเค้ารู้สึกอย่างไรกับน้ำซอสพร้อมปรุงตัวนี้
1. John Mayor
3. Jenny
“ส่วนตัวแล้วชอบทานอาหารไทยมาก ทานได้ทุกจานทั้งรสจัดและ รสไม่จัด ถ้ามีโอกาสทำอาหารทานเองที่บ้านคงเลือกที่จะทำแกงเผ็ดแดง โดยใช้น้ำซอสพร้อมปรุงของ patara ค่ะ ได้ยินจากคุณสายพิณท์ ลี มาว่า น้ำซอสพร้อมปรุงเป็นสูตรพิเศษของ patara รสชาติได้มาตรฐานเหมือน รสชาติ ที่ ม านั่ ง ทานที่ ร้ า นและที่ พิ เ ศษที่ สุ ด คื อ ไม่ มี ส่ ว นผสมของ MSG (ผงชูรส) ไม่เจือสี ไม่แต่งกลิ่น จึงมั่นใจว่าถ้าทำอาหารจานนี้ในโอกาสพิเศษ สำหรับครอบครัวและเพื่อนฝูงทุกคนต้องประทับใจแน่นอน“
John Mayor
“ผมเคยเดินทางไปเที่ยวเมืองไทย ได้มีโอกาสทดลองชิมอาหารไทย หลายชนิด แต่อาหารที่ประทับใจมากที่สุดคือแกงเขียวหวาน ชอบเพราะแกง เขียวหวานรสชาตินุ่มไม่เผ็ดจนเกินไป ได้ยินว่าตอนนี้มีน้ำซอสพร้อมปรุงของ patara ออกมาวางตลาดแล้ว หากมีโอกาสทำอาหารทานเองที่บ้านคงเลือก ทำแกงเขียวหวานครับเพราะคุ้นเคยกับอาหารจานนี้“
2. Rachel Anderson
“ปกติแล้วเป็นคนชอบทาน ชอบทดลองอาหารนานาชาติค่ะ โดย เฉพาะอาหารไทยจะชอบเป็นพิเศษเพราะรสชาติมีความเป็นเอกลักษณ์ แต่ จะทานอาหารที่มีรสจัดมากไม่ได้ ถ้าให้เลือก patara น้ำซอสพร้อมปรุงใน การทำอาหารระหว่าง แกงเขียวหวาน แกงเผ็ดแดง แกงมัสมั่น หรือน้ำซอส เป็ดมะขาม คงเลือกน้ำซอสพร้อมปรุงแกงมัสมั่นค่ะ เพราะรสชาตินุ่มและไม่ จัดจนเกินไปค่ะ“
40
Rachel Anderson
Jenny
4. Rob
“ผมไม่ค่อยมีโอกาสได้ทำอาหารทานเอง ที่บ้าน เพราะชีวิตประจำวันจะยุ่งอยู่กับงานและ จะทานอาหารนอกบ้านเป็นประจำ หากมีโอกาส ให้ เ ลื อ กทำอาหารคงเลื อ กทำแกงเขี ย วหวาน เพราะเป็นแกงที่มีชื่อเสียงและอร่อยที่สุด ก่อน หน้านี้ผมได้ลองทานแกงเขียวหวานที่ patara สาขา Oxford Circus (Maddox Street) แล้ว ประทั บ ใจ วั น นี้ แ วะมาทานอาหารที่ patara สาขา Soho (Greek Street) ก็เลือกสั่งแกงเขียว หวานครับ ชอบมาก ไม่ว่าจะทานที่สาขาไหน รสชาติก็เหมือนกันไม่มีผิดเพี้ยน“ ถ้าไม่ได้คุยกับชาวต่างชาติแบบตัวต่อตัว คงไม่เข้าใจว่าทำไมอาหารไทยถึงเป็นที่ชื่นชอบ และน่าหลงไหลของชาวต่างชาติขนาดนี้ เพราะ ฉะนั้นพี่น้องชาวไทยในต่างแดนมาร่วมไม้ร่วมมือ กั น ยกระดั บ อาหารไทยให้ เ ที ย บเท่ า กั บ อาหาร นานาชาติกันเถอะค่ะ เพื่อให้เข้ากับคอนเซปที่ว่า “ครั ว ไทย สู่ ค รั ว โลก” ด้ ว ยการเป็ น ตั ว แทน ประเทศไทยประชาสัมพันธ์หรือบอกต่อด้วยการ ทำอาหารให้ เ พื่ อ นๆ ชาวต่ า งชาติ ท านและให้ อาหารที่เราทำนั้นสื่อภาษาด้วยรสชาติกันเถอะค่ะ
Translated :: Phennapha
Today very few foreigners would say they don’t know or never tasted Thai food. What makes Thai food widely recognized in foreign markets are their unique tastes, spices, and the most important element is healthy ingredients. It’s very convenient these days to cook a nutritious Thai meal overseas due to convenient transportation and easy access to raw materials. Thai food can be cooked at your own home which costs so reasonably. i-ASiA team attended Taste of Thailand at Taste of London Fair at the end of June and learned that Patara Fine Thai Cuisine Restaurant has launched new products which are ready – made sauces for Green Curry, Red Curry, Massaman Curry, Padthai, and Tamarind Sauce. Without hesitation, i-ASiA team went straight to Patara Thai Cuisine Restaurant, Soho Branch on Greek Street to interview foreigners dining there how they feel towards the ready – made sauces.
1. John Mayor
“I have travelled to Thailand and tried various kinds of Thai food, but the one I like the best is Green Curry because the taste is delicate and not too spicy. I’ve heard that now Patara has produced ready – made sauces. If I have to cook at home, I would choose Green Curry as I’m familiar with it.”
2. Rachel Anderson
“Usually I love eating and trying international food, particularly Thai food as the taste is unique, but I can’t eat the food that is too spicy. I would use Patara sauce for cooking Massaman Curry because the taste is delicate and not so spicy.”
3.Jenny
“Personally, I like eating Thai food very much. I can eat both spicy and not spicy. I would cook Red Curry using Patara ready – made sauce. I’ve heard from Ms. Saipin Lee that the ready – made sauce gives food the same quality and taste as the one served at the restaurant. Moreover, what is so special is that there is no MSG, colouring and flavouring substances so I’m confident this dish would impress my family and friends on special occasions.”
4. Rob
Rob
“I hardly have a chance to cook at home because I’m always busy and dine out most of the time. If I have time, I would cook Green Curry as it’s the most famous and delicious Thai food. I’ve tried Green Curry at Patara, Oxford Circus Branch (Maddox Street) and was very impressed. Today, eating at Patara, Soho Branch (Greek Street), I also ordered Green Curry. The taste is good at every branch.” If we haven’t talked with foreigners in person, we wouldn’t know why Thai food is so popular. So it’s time for all fellow Thai citizens overseas to help promote Thai food to the world in response to the concept “Thai Kitchen to the World.”
41
iCOVER STORY
ข้อมูล :: ศูนย์วิจัยกสิกรไทย / patara
น้ำซอสและเครื่องปรุงอาหารไทย
ซอสและเครื่องปรุงอาหารเป็นสินค้าประเภทหนึ่ง ที่ได้ รับกระแสความนิยมจากผู้บริโภคเพิ่มมากขึ้น ทำให้ต ลาสน้ ำ ซอสและเครื่ อ งปรุ ง อาหารขยายตั ว อย่ า ง รวดเร็ว เนื่องจากผู้บริโภคยอมรับและบริโภคเครื่อง ปรุงรสที่มีความหลากหลายมากขึ้น ผู้ประกอบการเริ่ม พั ฒ นาเครื่ อ งปรุ ง อาหารแบบเดิ ม จากเครื่ อ งปรุ ง รส ประเภทซอส น้ำปลา เครื่องแกงสำเร็จรูป ผงปรุงรส โดยเพิ่ ม ความหลากหลายของผลิ ต ภั ณ ฑ์ เพื่ อ ตอบ สนองความต้องการของผู้บริโภค เช่น ซอสผัด ซอส หอยนางรมผสมกระเทียม ซอสพริกไทยดำ ซอสปรุง รสชนิดเผ็ด ผงปรุงรสสำหรับน้ำซุป เป็นต้น ซึ่งเป็น ตลาดใหม่ที่มีโอกาสในการขยายตลาดสูง เนื่องจาก เป็นสินค้าที่ตอบสนองกับพฤติกรรมผู้บริโภคที่ต้องการ ความสะดวก รวดเร็ว การส่งออกน้ำซอสหรือเครื่องปรุงอาหารมีแนวโน้มขยายตัวอย่างต่อ เนื่อง โดยปัจจัยหนุนมูลค่าการส่งออกเครื่องปรุงรสอาหารไทยคือ ชาวต่าง ชาติหันมานิยมรับประทานอาหารไทยมากขึ้น โดยการขยายตัวของร้าน อาหารไทยในต่างแดนทำให้อาหารไทยเป็นที่รู้จักมากยิ่งขึ้น ตลาดสำคั ญ ของน้ ำ ซอสปรุ ง รสและเครื อ งปรุ ง รสอาหารไทยคื อ สหภาพยุโรป ญี่ปุ่น ประเทศในอาเซียน สหรัฐฯ ออสเตรเลีย และฮ่องกง ทำให้ผู้ประกอบการในประเทศไทยมีการปรับแผนโดยการหันมารุดตลาดส่ง ออกมากขึ้น เครื่องแกงสำเร็จรูป นับว่าเป็นอีกหนึ่งสินค้าที่กำลังได้รับความนิยม มาก การผลิตเครื่องแกงในการค้าแบ่งออกเป็น 2 ลักษณะคือ เครื่องแกงสด และเครื่องแกงสำเร็จรูป โดยเครื่องแกงสดจะไม่ผสมกะทิ สามารถหาซื้อได้ ทั่วไปในท้องตลาดและซุปเปอร์มาร์เก็ต ส่วนเรื่องเครื่องแกงสำเร็จรูปจะนำ เอาหัวกะทิมาผสม แล้วนำไปอบเพื่อลดความชื้น ซึ่งสามารถนำไปปรุง อาหารรั บ ประทานได้ ทั น ที ปั จ จุ บั น นอกจากการจำหน่ ย เครื่ อ งแกงใน ตลาดสดแล้ว ผู้ผลิตเครื่องแกงยังมีการเพิ่มช่องทางการจัดจำหน่ายเพื่อตอบ สนองความต้องการของตลาดโดยการเปลี่ยนแปลงบรรจุภัณฑ์มาเป็นบรรจุ
42
ขวด หรือกระปุกจำหน่ายและเพิ่มประเภทของเครื่องแกงให้มีความหลาก หลายมากขึ้น รวมถึงการคิดค้นเครื่องแกงสำเร็จรูปประเภทเติมน้ำ หรือเติม เนื้อ และผักแล้วสามารถรับประทานได้เลย ทั้งนี้เพื่อเพิ่มทางเลือกให้กับผู้ บริโภค
CURRY PASTE
Kaeng Phed Curry Paste - Red Curry Paste
The ingredients are dried chillies (from which the seeds have been removed and which have then been soaked in water to soften), Shallots, Garlic, Galangal, Lemon grass, Kaffir lime Rind, Coriander root, Salt, Shrimp paste, Roasted Coriander seeds, Roasted Cumin Seeds and Pepper. Kaeng Khiao Wan - Green Curry Paste is made from the same ingredients except that small green hot chillies are substituted for the dried chillies. Massaman Curry Paste has a strong spicy aroma. It is made from dried chillies (from which the seeds have been removed and
which have then been soaked in water to soften), Roasted Shallots, Roasted Garlic, Pan - Roasted galangal, Pan - Roasted lemon grass, fine table salt, Shrimp paste, Pan - Roasted Coriander seeds, Pan Roasted Cumin seeds and Pepper. Kaeng Son Curry Paste has only a few ingredients; Dried Chillies (from which the seeds have been removed and which have then been soaked in water to soften), Shallots, and a few Garlic. Krachai (Wild Ginger) is added to Kaeng Som Curry Paste when the soup is to contain fish.
Kaeng Kari Curry Paste - Yellow Curry
The curry is yellow because curry powder is added. The curry powder should be selected for its fragrance. The other ingredients are dried chillies (from which the seeds have been removed and which have then been soaked in water to soften), Roasted Lemon Grass, Roasted Shallots, Roasted Garlic, Roasted Ginger, Galangal, Pan - Roasted Coriander Seeds and Pan Roasted Cumin Seeds. Roasted Chilli Paste is a mixture of Chillies, Garlic, Dried Shrimp and Palm Sugar which is Stir- Fried until fragrant. It can be bought in markets and supermarkets or can be made at home. It can be spread on bread or mixed with rice.
Thai Sauce to Cook at Home Sweet Wine Sauce (Nam Sam Rot)
Ingredients -1/2 Tamarind Water, 1 Cup Palm Sugar, 1 Cup Sugar, 1/4 Cup Fish Sauce, 1/4 Cup Distilled Vinegar, 1/2 tsp Salt Method - Simmer all the ingredients over medium heat for 10 minutes until everything is dissolved. Leave to cool
Phad Thai Sauce
Ingredients - 2 Cup Tamarind water, 1 Cup Palm Sugar, 1 1/2 Cup Fish Sauce Method - Simmer all ingredients in a pot over low heat for 10 minutes. Leave to Cool
Cucumber Relish (Ajard)
Used as a Satay dip and to accompany many thick curries. Ingredients - 3 Cup Vinegar, 2 Cup Sugar, 1/4 Cup Salt Method 1. Simmer all the ingredients for 15 minutes. Leave to Cool 2. Put 1 tbs of chopped sliced cucumber into a dipping bowl and pour 2 tbs of the sauce over it.
Satay Sauce (Peanut Sauce)
Ingredients - 5 pcs Cardamom, 3 tbs Massaman Curry paste, 3 tbs Red Curry paste, 5 Cup Coconut Milk, 1/2 Cup Granulated Sugar, 1tsp Salt, 1/4 Cup Tamarind Water, 1/2 Cup Peanuts, Pounded Method 1. Roasted the cardamom in a hot pan until fragrant. Set aside. 2. Fry the Massaman and Red curry paste with 1 cup of coconut milk until fragrant, then add the remaining coconut milk 3. Season with sugar, salt and tamarind water. Stir until well combine and then add the peanuts. Stir well. Leave to cool
Sweet & Sour Sauce (Nam Yam Wan)
Ingredients - 1 Cup Lime Juice, 3/4 Cup Fish Sauce, 1/2 Cup Sugar Method - Mix all ingredients in a pot over medium heat. Stir until the sugar melts and let cool.
Sweet Dipping Sauce (Nam Jim Wan)
Ingredients - 3 Cup Vinegar, 2 Cup Sugar, 1/4 Cup Salt, 3 pcs Long Red Chillies, 1/2 Cup Pickled Garlic, 3 pcs Fresh Garlic Method 1. Simmer vinegar, sugar and salt in a pan for about 10 minutes until the liquid becomes yellow and thickens slightly. 2. Blend chillies, pickled and fresh garlic in a food processor. Add to the sauce in the pan and stir well. Simmer for 5 minutes and leave to cool
43
iARTIST
Photo :: Sacha คอลัมน์นี้รองรับผลงานศิลปะ และความคิดสร้างสรรค์แขนงต่างๆ ไม่ว่าจะเป็นบทกวี การ์ตูน ภาพวาด ภาพถ่ายและอื่นๆ ผลงานที่ได้รับการตีพิมพ์จะได้รับกระเป๋า i-ASiA สุดเก๋ Trend ใหม่ 1 ใบ สอบถามรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่ +44 (0) 7984 181 464 หรืออีเมล์ info@i-asiamag.com
Authentically Different ครัวไทย สู่ครัวโลก
44
45
iLOVE COOKING Text / Photo :: Penny
A BBQ Must Have
46
Eventhogh all of us knew that British Summer Time (BST) officially starts on the last Sunday in March when clocks were put forward one hour making it 2am, for me, Summer time in London has just begun a couple weeks ago when I started seeing the real sun shine during the days. When it’s bright and dry, it’s time for BBQ! I have been to lots of BBQ parties this summer. Hamburger is a main staple of the meal, easy and everybody’s favourite. When it comes to my own version, I love to twist it with my Thai flavour spices. Forget the boring simple meat on the grill. I use my curry paste to kick it up. I believe we all have the paste at home for the soup. Why not try to use it with your best summer food, hamburger. The best side order? Fries! I can do the dipping sauce out of the boring curry paste too.
Green Curry Burger Serves 6 portions
Ingredients
• 2 1/2 • 2 • 3 • 2 • • 2 • 6 • 1 • 2 to 3 •
Directions
pounds ground beef teaspoons green curry paste, sautéed with vegetable oil and let it cool down spring onions, chopped large clove garlic, finely chopped Salt and freshly ground black pepper tablespoons olive oil hamburger buns head butter lettuce tomatoes, sliced Ketchup
In a large bowl, using your hands mix together beef, curry paste, garlic and spring onions, seasoning well with salt and pepper. Make 6 even patties and put in refrigerator until ready to cook. Heat a large frying pan over medium-high heat, add oil. Sear patties until golden brown on both sides and cooked through, about 5 minutes per side. Serve inside hamburger buns topped with lettuce leaf, tomato slice and ketchup.
Green Curry Mayonnaise Directions
• 1 cup mayonnaise • 1 teaspoon green curry paste, sautéed with vegetable oil and let it cool down • 1/2 tablespoon fresh lemon juice • 1 tablespoon grated onion • 1 red sweet pepper • Seasonal vegetables, French fries or crackers, for dipping Combine the mayonnaise, curry paste, lemon juice, and onion in a small bowl. Cover with plastic wrap and chill. Cut the bell pepper in half lengthwise, remove the core and seeds and serve the curry dip in pepper “bowls.” Serve with vegetables, fries or crackers. Penny Jirayuwattana
47
iPLACE 2 EAT
Text / Photo :: กุลภัทร
เมนูแนะนำ
Thai Favourite แนะนำอาหารไทยเมนูโปรด
มั่นใจว่าพี่น้องชาวไทยทุกคนที่เดินทางจากบ้านมาอยู่ ในต่างแดนต้องอดคิดถึงอาหารไทยไม่ได้ โดยเฉพาะ อาหารจานโปรด จานเร็ว จานด่วน และจานเดียว ที่ เรียกได้ว่าหิวเมื่อไรก็หาทานได้ตลอดเวลาจนกลาย เป็นส่วนหนึ่งที่ขาดไม่ได้ของชาวไทย ถึงแม้ว่าจะอยู่ แห่งหนตำบลใดในโลกถ้าไม่ทำอาหารจานโปรดทาน เองที่บ้านก็จะต้องเสาะหาว่าร้านไหนมีบริการ Thai Favourite หรือ อาหารไทยเมนูโปรด ฉบับนี้ i-ASiA พามาเสาะหาอาหารจานโปรด กันที่ patara Fine Thai Cuisine เป็นที่ทราบกันดีว่า ร้าน patara คือร้านอาหารในเครือ S&P สาขาต่าง ประเทศ โดยมีทั้งหมด 4 สาขาทั่วลอนดอนเรียกได้ ว่าอยู่ใกล้ที่ไหนก็ไปที่นั่นได้เลยโดยทุกสาขาบริการ อาหารไทยเมนู โ ปรดเหมื อ นกั น หมด วั น นี้ ที ม งาน เปลี่ยนบรรยากาศจากร้าน patara สาขา Oxford Circus (Maddox Street), Soho (Greek Street) Knightsbridge (Beauchamp Place) เลือกบุกมาที่ patara Fine Thai Cuisine สาขา South Kensington หรือ Fulham ในตอนกลางวัน ร้านหา patara ไม่ยาก ห่างจากสถานีรถไฟ South Kensington เพียงไม่ถึง 5 นาทีทางเท้า และ ไวกว่านั้นหากนั่งรสประจำทาง ร้านอยู่หัวมุมถนน ตกแต่งสไตล์ไทย นิวโมเดิร์น ด้วยไม้ขัดมัน สีร้อนแรงแต่สุขุมควบคุมด้วยสีเอิร์ทโทน โดยแบ่งเป็น 3 ส่วน 2 ส่วนด้านบนติดกระจกรอบด้าน ให้ความรู้สึกเหมือนนั่งทานอาหารที่เมืองไทย ทานไปมองดู ผู้คนเดินไปมา รถราวิ่งขวักไขว่ ด้านล่างเหมาะสำหรับเลี้ยงรับรองในโอกาสพิเศษ อาหารที่นี่น่าทาน หลายอย่างไม่ว่าจะเป็น ปูนิ่มทอดกรอบน้ำยำมะม่วงเปรี้ยว ผัดมะเขือม่วง พล่าปลาทูน่า หอยเชลล์นึ่ง ราดน้ำยำ และอีกหลายๆ เมนูน่าทาน นอกจากนี้แล้วร้านอาหาร patara ยังเอาใจลูกค้าด้วยการ บริการอาหารนอกเมนูตามคำขอทุกเมนู ด้วยผลตอบรับดีจึงจัดทำเมนู Thai Favourite อาหารไทยจาน โปรดมารองรับ โดยจะเป็นอาหารเมนูจานเดียวที่หาทานไม่ง่ายนักในต่างแดน
Special
48
ส่วนลด 10% สำหรับผู้อ่านนิตยสาร i-ASiA ตั้งแต่วันนี้ – 31 ธันวาคม 2009 Special 10% discount for i-ASiA readers from now – 31/12/2009
discount
ข้าวหน้าไก่ เนื้อหน้าอกไก่ Corn fed เนื้อนุ่ม หอมกลิ่น Five Spice หรือกลิ่นพะโล้ เสิร์ฟพร้อมข้าวหอมมะลิ จานนี้ไม่ได้สวยอย่าง เดียวแถมรสชาติไม่ธรรมดาอีกด้วย เป็นอาหาร กลางวันทานง่าย เหมาะสำหรับคนที่มีเวลาน้อย จานเดียวครบเครื่อง เส้นหมี่ ไก่น้ำพริกเผา เส้นหมี่เหนียวนุ่ม เสิร์ฟคู่กับไก่ผัดน้ำพริกเผาและบล็อคคอลี่นึ่ง เนื้อ อกไก่ไม่ติดมันผัดกับน้ำพริกเผา ทานคู่กับเส้นหมี่ และบล็อคคอลี่ เป็นการผสมผสานกันที่ดีเยี่ยม จานนี้ทางร้านแอบกระซิบว่าเป็นจานโปรดของ ท่านทูตกิตติ วะสีนนท์ ท่านทูตมีโอกาสมาทาน อาหารทีไรต้องมีเส้นหมี่ไก่น้ำพริกเผาอยู่บนโต๊ะ ก๋ ว ยเตี๋ ย วต้ ม ยำกุ้ ง ฟั ง ชื่ อ แล้ ว นึ ก ว่ า จะ ออกมาเป็นเหมือนก๋วยเตี๋ยวต้มยำทั่วไป แต่เดา ผิ ด เพราะจานนี้ เ ป็ น ต้ ม ยำกุ้ ง ของแท้ เหมื อ น ต้มยำกุ้งที่เสิร์ฟเป็นซุป แต่มีเส้นก๋วยเตี๋ยวอยู่ด้วย ทานแล้วประทับใจ เพราะรสชาติเข้มข้น บริการ เสิร์ฟต้มยำทั้งน้ำข้นและน้ำใส นอกจากนี้แล้วยังมี ก๋วยเตี๋ยวน้ำเนื้อสด ก๋ ว ยเตี๋ ย วผั ด ก๋ ว ยเตี๋ ย วแห้ ง ข้ า วผั ด แกงเขี ย ว หวาน ข้าวต้ม ข้าวไข่เจียวทรงเครื่อง ข้าวกระ เพราไก่ไข่ดาว ข้าวไก่ / หมู / ทะเล กระเทียม ฯลฯ
ขนมหวานแนะนำ
ข้าวเหนียวเปียกเบอร์รี่ ถ้ามาร้านอาหาร patara แล้วไม่ได้ทานข้าวเหนียวเปียกเบอร์รี่แล้ว เรี ย กได้ ว่ า มาไม่ ถึ ง จานนี้ เ หมาะมากสำหรั บ ซั ม เมอร์ ข้ า วเหนี ย วเปี ย กเนื้ อ มะพร้ า วอ่ อ น รสชาติ ห วานพอดี เสิ ร์ ฟ พร้ อ มกั บ เบอร์ รี่ ห ลาก ชนิด ท็อปปิ้งด้วยไอศกรีมวนิลา โฮมเมด หอม กลิ่นวนิลาจากวนิลาพอด ทางร้านบอกว่า Thai Favourite เป็น อาหารไทยเมนูโปรด สำหรับทุกคนหากมองหา อาหารจานโปรดในใจไม่ เ จอในเมนู สอบถาม พนักงานบริการได้ ทางร้านสามารถทำให้ได้เพื่อ ให้การมาทานอาหารที่ร้าน patara ทุกสาขา เต็มไปด้วยความประทับใจเหมือนนั่งทานอาหาร ที่บ้าน patara Fine Thai Cuisine 181 Fulham Road London SW3 6JN Tel. 020 7351 5692
Thai Favourite
Recommend Your Thai Favourite Menus Translated :: Phennapha
ข้าวหน้าไก่
เส้นหมี่ ไก่น้ำพริกเผา
ก๋วยเตี๋ยวต้มยำกุ้ง
All Thais living abroad must absolutely missed Thai food, especially favourite fast single dishes as they are part of Thai people’s lives. This edition, i-ASiA team brings you to find your favourite food at patara Fine Thai Cuisine, overseas S&P chain restaurant with four branches in London. Today, i-ASiA changed the location from patara, Oxford Circus (Maddox Street), Soho (Greek Street) and Knightsbridge (Beauchamp Place) to patara Fine Thai Cuisine, South Kensington Branch or Fulham during daytime. Patara is not hard to find. It’s five minutes away from South Kensington Train Station on foot or can be faster by bus. The restaurant is located on the corner of the street with Thai new modern decoration, using bright mixed with earth – toned color waxed wood. The restaurant is divided into three zones. The two upper zones are surrounded by mirrors, giving diners the feeling like eating in Thailand. During the meal, they can view passersby and passing cars. The lower floor is good for organizing parties. There are various interesting menus, which include fried soft shell crab with sour mango sauce, fried egg plant, tuna spicy salad, steamed scallop with spicy sauce, and a lot more menus. In addition, patara serves all menus upon customers’ requests. Rare Thai Favourite menus will be recommended here.
Recommended Dishes
Soy sauce chicken with rice Corn fed chicken breast, with five spice flavour, served with jasmine rice. Besides beautiful decoration, this dish also has extraordinary taste. It is an easy lunch dish, good for those with little time. Rice noodle with stir – fried chili chicken Soft and sticky rice noodle served with stir – fried chili chicken breast and steamed broccoli, which is a perfect combination. It is also a favourite menu of His Excellency Kitti Wasinondh, a Thai ambassador. Noodle with spicy & sour prawn soup This menu might sound like spicy noodle soup in general, but actually this dish is an authentic one. It tastes exactly like prawn soup, but is served with rice noodle. You’ll be impressed by its strong taste. Both spicy and clear soup are available. Other recommended dishes are beef noodle soup, fried noodle, dried noodle, green curry fried rice, boiled rice, fried chicken with basil leaves on top of rice served with fried egg, rice with stir – fried pork/chicken/seafood with garlic.
Recommended Dessert
ข้าวเหนียวเปียกเบอร์รี่
Berries in boiled gluten rice topped with coconut cream This dessert is good for summer. The ingredients consist of gluten rice topped with coconut cream, served with various kinds of berries and home – made vanilla ice cream. When visiting patara Fine Thai Cuisine, don’t hesitate to order your own favourite dishes. You’ll be impressed by its premium service which cannot be found anywhere else. Patara Fine Thai Cuisine – 181 Fulham Road London SW3 6JN – Tel. 020 7351 5692 10% discount for …. From now until December 31, 2009.
49
iCOLUMN
: บทความ เรื่อง :: ชาติ กอบจิตติ ภาพ :: อารีจิตร
คนไม่มีก ารศึกษา อาจเป็นเพราะแก่ตัวหรือนอนแต่หัวค่ำก็ไม่ทราบ เดี๋ยวนี้ผมเป็นคนตื่นเช้า แต่โชคดีที่มีรายการอ่าน หนังสือพิมพ์ออกอากาศทางโทรทัศน์ในตอนเช้า หลายรายการ ผมจึงได้อาศัยรายการเหล่านี้เป็น เพื่อนในยามเช้ายามเมื่ออยู่คนเดียวในครัว รู้ข่าว สารฟังเขาอ่านเขาวิจารณ์ข่าวไปในขณะที่เตรียม อาหารเช้ า ของตั ว เอง และหุ ง ข้ า วให้ ห มาไป พร้อมๆ กัน ผมเคยสงสัยนะครับ ว่าทางผู้จัดรายการ อ่ า น ข่ า ว พ ว ก นี้ ต้ อ ง เ สี ย ค่ า ลิ ข สิ ท ธิ์ ใ ห้ กั บ หนังสือพิมพ์หรือไม่ ที่ไปเอาข่าวของเขามาอ่าน ออกอากาศ เพราะคิดดูแล้วทางผู้จัดรายการ โทรทั ศ น์ ไ ม่ ไ ด้ ล งทุ น อะไรเลย (ในแง่ ข่ า ว) หนังสือพิมพ์ลงทุนทั้งหมด ไม่ว่าจะเป็นหาข่าว เขียนข่าว ตีพิมพ์ วางจำหน่าย เหล่านี้ล้วนมีค่า ใช้จ่ายทั้งสิ้น แต่รายการทางโทรทัศน์หยิบมา อ่าน(ฟรีๆ)โดยไม่มีค่าใช้จ่ายใดๆ แถมยังได้ค่า โฆษณาจากผู้สนับสนุนรายการอีก(เป็นกอบเป็น กำ)เสียด้วย ไม่ทราบจริงๆครับว่าเขาจ่ายค่าลิขสิทธิ์ กันหรือไม่ เคยคุยเรื่องนี้กันในวงวิเวกกับเพื่อนๆ เพื่ อ นผู้ รู้ ค นหนึ่ ง แสดงความเห็ น ว่ า ทาง หนังสือพิมพ์คงไม่คิดหรอกเพราะผลประโยชน์มัน เอื้อกัน เมื่อทีวีอ่านข่าวออกอากาศ ชาวบ้านที่ดู ที . วี . ที่ อ ยากรู้ ร ายละเอี ย ดของข่ า ว ก็ ไ ปซื้ อ หนังสือพิมพ์มาอ่าน เพราะที.วี.มีเวลาจำกัดให้ ร า ย ล ะ เ อี ย ด อ ย่ า ง ห นั ง สื อ พิ ม พ์ ไ ม่ ไ ด้ หนั ง สื อ พิ ม พ์ ก็ ข ายดี ขึ้ น อี ก ยิ่ ง ข่ า วดั ง ๆ หนังสือพิมพ์ยิ่งขายดี เขาว่า
50
“อย่าไปคิดมากเลย เรื่องของเขา ปลงๆ ซะบ้างเถอะ” เขาบอกกับผม แต่ ผ มไม่ เ ชื่ อ เพื่ อ น ผมไม่ เ ชื่ อ ว่ า หนั ง สื อ พิ ม พ์ จ ะขายดี ขึ้ น มาเพราะการอ่ า นข่ า ว จากทางโทรทั ศ น์ รายละเอี ย ดจากทาง หนั ง สื อ พิ ม พ์ นั้ น (สำหรั บ ผม) ไม่ ต้ อ งรู้ อ ะไร เพิ่มเติมก็ได้ เพราะผู้อ่านข่าว (พิธีกรและพิธีกรี) ได้ ใ ห้ ข้ อ มู ล ครอบคลุ ม แล้ ว แต่ สิ่ ง ที่ ผู้ ฟั ง อยากรู้เพิ่มเติมคือ ข่าวนี้จะเป็นอย่างไรต่อไป ซึ่ง หนังสือพิมพ์ให้ไม่ได้ (ในทันที) อย่างน้อยกว่า
จะรู้ความคืบหน้าของข่าวก็ต้องรอหนังสือพิมพ์ กรอบเย็น ความทันอกทันใจนั้นสู้ทางที.วี.ไม่ได้ เลย ซึ่งเป็นข้อได้เปรียบของทางที.วี.ที่สามารถ “ต่อยอด” ทำมาหากินจากข่าวหนังสือพิมพ์ได้ รายการอ่ า นข่ า วทางที . วี . สามารถติ ด ต่ อ สด สั ม ภาษณ์ ท างโทรศั พ ท์ ไ ด้ ใ นขณะที่ อ่ า นข่ า วใน เช้ า วั น นั้ น หรื อ เชิ ญ ผู้ เ สี ย หายมาสั ม ภาษณ์ แก้ข้อกล่าวหากันสดๆ ผ่านจอในขณะอ่านข่าว ซึ่ ง เรื่ อ งเหล่ า นี้ ห นั ง สื อ พิ ม พ์ ท ำไม่ ไ ด้ ในขณะที ่
ถ้ า ข่ า วไหนดั ง เป็ น ที่ ส นใจก็ น ำมาเป็ น ช่ ว ง ข่าวของทางสถานีได้อีก ทำเป็นสกู๊ฟข่าวมีการ ค้นหาความจริงของข่าวมากขึ้น เช่นว่าหญิงสาว ผู้ต้องสงสัยรายนี้ไปศัลยกรรมใบหน้ามาเป็นต้น ผมสั ง เกตดู เ มื่ อ เราคุ ย กั น ถึ ง ข่ า วใหญ่ ๆ ที่ เ รา กำลั ง สนใจกั น อยู่ ส่ ว นใหญ่ เ ราจะถามกั น ว่ า “ดูข่าวนี้หรือเปล่า” เราไม่ค่อยได้ถามกันหรอกว่า “อ่ า นข่ า วนี้ จ ากหนั ง สื อ พิ ม พ์ ห รื อ เปล่ า ” ไม่ ร ู้
สิ ค รั บ ผมไม่ เ ชื่ อ ว่ า หนั ง สื อ พิ ม พ์ จ ะขายดี ขึ้ น เพราะมีรายการอ่านข่าวทางโทรทัศน์ เอาล่ะ แต่ก็เชื่อเพื่อน ปลงๆ ซะตามที่
เพื่อนบอก คิดว่าในโลกนี้มีอะไรอีกเยอะแยะที่ เราไม่เข้าใจ และบางเรื่องไม่จำเป็นจริงๆ ที่เรา จะต้องเข้าใจมัน อย่ า งนั้ น ก็ ค วรละเรื่ อ งที่ เ ราไม่ เ ข้ า ใจ ไว้ก่อน มาคุยเรื่องที่เข้าใจง่ายๆ กันดีกว่า อันที่จริงผมเองได้อาศัยรายการอ่านข่าว ทางที.วี.เรียนรู้ข่าวสารประจำวันทุกวัน เพราะ ที่ บ้ า นไม่ มี ห นั ง สื อ พิ ม พ์ ใ ห้ อ่ า น ได้ พู ด คุ ย กั บ เพื่อนรู้เรื่องก็เพราะติดตามการอ่านหนังสือพิมพ์ ทางที . วี . อย่ า งน้ อ ยก็ ท ำให้ พู ด คุ ย ในเรื่ อ ง เดี ย วกั น ได้ ไม่ ต กข่ า ว (ทอล์ ก อ๊ อ ฟ เดอะ ทาวน์) ของคนเมือง เมื่อเช้านี้ ขณะที่มือขยำปลากระป๋องกับ ตับไก่ในหม้อข้าวหมาอยู่ หูก็ได้ยินเสียงจากทาง ที.วี.ว่า “ไม่จริง โกหก คนที่ไม่มีการศึกษาชอบ คิดว่า ตำรวจเลว คนรวยชั่ว เป็นทุนเดิมอยู่แล้ว” ได้ยินคำว่า “คนไม่มีการศึกษา” ต่อม “จี๊ด” ของผมก็ทำงานขึ้นมาทันที เพราะตัวเอง มี ป มด้ อ ยเรื่ อ งเรี ย น เป็ น คนมี ก ารศึ ก ษาน้ อ ย จึ ง เดิ น มาชะโงกหน้ า มองดู ห น้ า คนพู ด ใน จอที.วี. จัดว่าเป็นคนหน้าตาดีคนหนึ่ง ท่ า นผู้ อ่ า นคงทราบข่ า วนี้ ดี น ะครั บ ที ่
เด็ ก หนุ่ ม คนหนึ่ ง ขั บ รถเฉี่ ย วชนกั บ รถเมล์ แล้ ว
ขับรถตามไปเอาหินทุบหัวคนขับ เรื่องลุกลามไป จบลงที่ เ ด็ ก หนุ่ ม คนนั้ น ขั บ รถชนผู้ โ ดยสารที่ กำลังลงจากรถเมล์เสียชีวิตหนึ่งคน บาดเจ็บอีก หลายคน บางรายสาหัส ตามข่าวว่าเด็กหนุ่มผู้นี้ ป่วยมีอาการทางประสาทอยู่ก่อน ซึ่งเรื่องนี้เราคง พิสูจน์เองไม่ได้ (เพราะไม่ได้เกี่ยวข้องอะไรกับ เขา) ต้องรอให้ทางแพทย์และตำรวจทำหน้าที่ ของเขาไป ซึ่งถ้าพิสูจน์ได้ว่าเด็กหนุ่มคนนั้นป่วย จริง โทษที่ได้รับก็เป็นอีกอย่างหนึ่ง แต่ถ้าพิสูจน์ ได้ ว่ า ไม่ ป่ ว ยโทษก็ จ ะเป็ น อี ก แบบ ซึ่ ง แล้ ว แต่ ผลทางการพิ สู จ น์ จ ะออกมา แต่ ท างผู้ เ ห็ น เหตุการณ์ไม่ยอมเชื่อว่าเด็กหนุ่มคนนั้นป่วยจริง ผู้ ห ญิ ง คนหนึ่ ง ที่ เ ห็ น เหตุ ก ารณ์ ใ ห้ สั ม ภาษณ์ ว่ า เห็ น ตำรวจขยิ บ ตาให้ กั บ เด็ ก หนุ่ ม เด็ ก หนุ่ ม จึ ง
ทำตัวสั่นแสดงอาการทางประสาทออกมา พิธีกร จึงถามผู้เป็นพ่อของเด็กหนุ่มที่มานั่งร่วมรายการ ว่า เขาว่ามาอย่างนี้คุณพ่อจะว่าอย่างไรครับ คำตอบก็คือประโยคข้างบนที่ผมได้ยินนั่น แหละครับ ดูเขาพูดจนจบจึงกลับไปคลุกข้าวให้หมา ต่อ เข้าใจได้ครับว่าความรักที่พ่อมีต่อลูกนั้น มากมายแค่ไ หน ยามเมื่ อ ลู ก มี ภั ย ก็ เ ข้ า ปกป้อ ง ลูกของตน เป็นสำนักของบิดาที่ดี แต่ไม่น่าโยง มาถึง “คนที่ไม่มีการศึกษา” ได้เลย สมมุตินะครับ เป็นเรื่องสมมุติ สมมุติว่า เด็กหนุ่มคนนั้นป่วย มีอาการทางประสาทจริงๆ ซึ่ ง คุ ณ พ่ อ ก็ ท ราบดี ว่ า ลู ก ของตนเป็ น อย่ า งไร (เวลาอาการป่วยกำเริบ) คุณพ่อยังซื้อรถให้ลูก หรืออนุญาตให้ลูกที่ป่วยมีอาการทางประสาทนั้น ขับรถไปบนถนนได้อีกหรือครับ คุณพ่อรู้ไหมครับ ว่า คุณพ่อไม่ได้เสี่ยงคนเดียวนะครับที่ปล่อยลูก
ที่ป่วยของตนไปบนถนน (โดยขับรถเอง) คนที่ใช้ ถนนในตอนนั้ น ร่ ว มเสี่ ย งกั บ คุ ณ พ่ อ ด้ ว ยทุ ก คน ขึ้นอยู่กับว่าใครจะถึงคราวซวย ดังเช่นที่ตกเป็น ข่ า ว คุ ณ พ่ อ ไม่ ไ ด้ คิ ด ถึ ง ข้ อ นี้ ห รื อ ครั บ หรื อ ว่ า
คนที่มีการศึกษาอย่างคุณพ่อคิดไม่เป็น ผมเชื่อครับ ด้วยอารมณ์ในตอนนั้นของ คุณพ่อที่ให้สัมภาษณ์ (หลังจากที่โดนพิธีกรข่าว อี ก รายการหนึ่ ง กระหน่ ำ เอาไว้ ) คำพู ด คำจาที ่
ไม่ ไ ด้ ก รองจึ ง มี โ อกาสหลุ ด ออกมาบ้ า ง ตาม อารมณ์ในช่วงนั้น เชื่อว่าคงไม่ได้เจตนา และ เชื่อต่อไปว่าความคิดเช่นนี้ต้องมีอยู่ในสมองของ คุ ณ พ่ อ มาก่ อ น ไม่ เ ช่ น นั้ น คงไม่ อ อกมารวดเร็ ว เช่นนี้ คนที่ไม่มีการศึกษานั้นเอาเข้าจริงๆ ก็คือ คนจนในบ้านเรานี่เอง ส่วนใหญ่ไม่มีโอกาสได้ เรียนสูงๆ เรียนจบภาคบังคับแล้วก็แล้วกัน บาง รายไม่จบต้องออกไปทำงาน ไม่มีโอกาสได้เรียน หนังสือ จึงกลายมาเป็นคน “ไม่มีการศึกษา” ให้เขาดูถูกโดยไม่เจตนา ซึ่งส่วนใหญ่ล้วนมาจาก ความยากจนของคน ถ้ า ขยั บ มองให้ ก ว้ า งอี ก
หน่อยก็จะเห็นว่า เรื่องการศึกษาในบ้านเราจึง เป็นเรื่องของคนรวยกับคนจนนั่นเอง ใครจะมี โอกาสมากกว่ากัน เท่านั้นเอง แต่ผมไม่เชื่อครับว่า “การศึกษา”จะนำมา ตัดสินอะไรไปได้ทุกเรื่อง รัฐธรรมนูญฉบับที่แล้วบัญญัติว่า ส.ส.ที่ จะเข้ามานั่งในสภาต้องจบปริญญาตรี (ผมเลย อดเป็น ส.ส.) แล้วเป็นยังไงเล่าครับ รัฐมนตรี
มี ก ารศึ ก ษาดี ๆ กั น ทั้ ง นั้ น ผลก็ เ ห็ น ๆ กั น อยู่ ประเทศที่ เ สี ย หายอยู่ ทุ ก วั น นี้ ไ ม่ ใ ช่ เ พราะคนมี
การศึกษาพวกนั้นทำไว้หรือ ถ้าเหมารวมอย่าง ที่คุณพ่อให้สัมภาษณ์ ผมก็อยากจะเหมารวมบ้าง ว่า ที่บ้านเมืองเราอ่วมอยู่ทุกวันนี้ ก็เพราะพวกที่ มีการศึกษาเขาทำกันไว้ อย่างนี้จะได้ไหมครับ คงไม่ ห รอกครั บ ผมคงไม่ เ หมารวม เพราะคนก็คือคน ถ้าเขารักจะทำชั่วเสียแล้วเมื่อ มี โ อกาสเขาก็ ย่ อ มทำในสิ่ ง ที่ เ ขารั ก คนจน สามารถทำดีได้ทำชั่วได้ คนรวยก็เช่นเดียวกัน ขึ้ น อยู่ กั บ “สำนึ ก ” ของแต่ ล ะบุ ค คลมากกว่ า ผมว่าน่าจะเป็นอย่างนั้น ไม่เกี่ยวกับการศึกษา หรอกครับ ได้โปรดเถอะครับคุณพ่อ โปรดอย่าพูดให้ คนมี ป มด้ อ ยอย่ า งผม สะเทือนใจเลย ขอร้อง
ชาติ กอบจิตติ
51
iCOLUMN
: เรื่องสั้น เรื่อง :: ชาติวุฒิ บุณยรักษ์ ภาพประกอบ :: อารีจิตร
พี่สมชายสบายดี 1 ลักษณาการที่เขาปรากฏกายยังคงเป็นที่สงสัย...ถึงวันนี้ ผมก็ยังตอบตัวเอง ไม่ได้ว่าเรื่องทั้งหมดมันเกิดขึ้นได้อย่างไร มันคลุมเครือ มันเหนือจริง มันเม จิคั่ล...เมจิค่อล...ยังไงไม่รู้ คล้ายๆ กับว่าเขามาจาก ‘ด้านบนเมฆ’ ยังไงยัง งั้น ยิ่งตอนที่เขาเอ่ยประโยคทักทายนะ คุณเอ๊ยยยย... “รู้จักเรวัติ พุทธินันท์มั้ย?” “ร..ร..รู้จักครับ” “เคยฟังเพลงของเขาป่าว” “เอ่อ...เคยครับ” “งั้นคุณต้องรู้จักผม...ผมชื่อ...ฮื้อฮือ-น้องสมชายอีกที...” เขาพยายามแนะนำตัวด้วยท่วงทำนองของเสียงฮัมเพลง ซึ่ง...ผมยัง ไม่เก็ท เขาจ้องหน้าผมอย่างพยายามคาดคั้นคำตอบ เมื่อเห็นผมทำหน้า งงๆ เขาจึงบอกใบ้อีกสองครั้ง “ฮื้อฮือ-น้องสมชายอีกที...ฮื้อฮือ-น้องสมชายอีกที มาทำงาน เป็นคน งาน เงินเดือนน้อย เหนื่อยจนแทบขาดใจ แต่ในใจยังหวังงงง” “อ้อ...สมปองน้องสมชาย” “ถ..ถ..ถ...ถูกต้องนะคร้าบบบบ” เย็นวันนั้น ผมกำลังนั่งเอกเขนกจิบนมเย็นแก้ฟันผุอยู่ที่ร้านส้มตำ หน้าปั๊มฯเจ้าประจำ ซึ่งอยู่สูงเสียดยอดเมฆ เหนือระดับน้ำทะเล 74,000 ฟุต พลางกวาดสายตาสำรวจหน้าอกอึ๋มที่ดันเสื้อตัวจิ๋วเสียจนฟิตเปรี๊ยะ กับ บั้นท้ายงามๆ ของน้องนักศึกษาที่เดินผ่านไปมา เพื่อผ่อนคลายความเครียด จากการงานประจำวัน จะให้ทำยังไงได้ ก็ในเมื่อมันเครียดโคตรเครียด อ่ ะ ครั บ ...เอ่ อ ...ผมรั บ ราชการอยู่ ใ น ‘กรมการสร้ า งภาพลั ก ษณ์ ที่ ดี ใ ห้ กั บ นักการเมือง (เหียกๆ)’ สังกัดกระทรวงมหาดไทย นี่ผมก็เพิ่งเสร็จสิ้นจาก การวิ่งเต้นให้บริษัทเคเบิ้ลทีวี ไปทำรายการเรียลลิตี้โชว์ทางการเมืองรายการ แรกของประเทศ ถ่ายทอดฯพณฯลงพื้นที่แก้ปัญหาความยากจน คุณว่า มันควรเครียดไหมล่ะครับ
52
แล้ ว จู่ ๆ ไอ้ ห มอนี่ ก็ ม าปรากฏกายตรงหน้ า ด้ ว ยอาภรณ์ สี เ ขี ย ว แบบหน้า นายกฯตอนโดนดี ดไข่ ผสานกลิ่ นอายไซคีเ ดลิ คทั้ง ชุ ด*ตั้ ง แต่ หั ว
จรดตีน พะยี่ห้อเวอร์ซาเช่แม้กระทั่งกางเกงใน หนีบกระเป๋าหนังจระเข้พันธุ์ K-9 สีน้ำตาลเข้มใต้รักแร้ผอมๆ เหมือนลิ่วล้อขายยากลางกรุงนิวยอร์ค
ในยุค’60 กับแว่นกันแดดสีชาเข้มขนาดมหึมาบนใบหน้า และผมทรงแอฟโร่ ที่แสนจะผิดยุคผิดสมัย “ผมชื่ อ สมปอง...สมปองน้ อ งสมชาย” ยามกล่ า วสายตาของเขา จั บ จ้ อ งที่ เ ส้ น ขอบฟ้ า แนะนำตั ว อย่ า งหยิ่ ง ผยองเยี่ ย งกระทาชายผู้ ช นะ การเลือกตั้งเป็นครั้งแรก
“มองอะไรวะ” เขาถามเสียงเขียวเมื่อเห็นผมมองตั้งแต่หัวจรดตีน ด้วยท่าทางไม่ไว้วางใจ “ก็ . ..คุ ณ ดู ไ ม่ เ หมื อ นสมปองที่ ผ มเคยเห็ น ในมิ ว สิ ค วี ดี โ อเลย สักนิด...เอ่อ...คุณควรจะเป็นกรรมกรไม่ใช่หรือครับ” ผมจำได้ว่าในมิวสิคฯ สมปองสวมหมวกนิรภัยสีเหลืองด้วย “เฮ้อ...ความเคยชิน...ความเคยชิน...นี่ล่ะน้าาาา ประเทศโลกที่สาม จึงยังไปไม่ถึงไหน เพราะความเคยชินผิดๆ โดยเฉพาะอย่างยิ่งของชนชั้น กลวง เอ๊ย...ชนชั้นกลางอย่างคุณนี่แหละ ตัวดีนัก มีสมองซะเปล่าไม่ค่อยใช้ ดีแต่หาเหตุผลเข้าข้างตัวเองไปวันๆ ประนีประนอมไปหมดล่ะถ้ามันเป็น เรื่ อ งของผลประโยชน์ . ..ทำไมผมจะรวยบ้ า งไม่ ไ ด้ ว ะ นี่ ผ มอยู่ ใ นยุ ค ของ ฯพณฯท็ อ กซิ น นะเว้ ย ประเทศไทยไม่ มี ค นจน ไม่ เ คยได้ ยิ น หรื อ ไงวะ” หลังบริภาษใส่ผมเสียยืดยาว เขาก็เชิญตัวเองลงนั่งฟากตรงข้ามหน้าตาเฉย “อ้าวพี่...ทำไมมาด่ากันอย่างงี้วะ” ผมชักฉุนขึ้นมาบ้าง “หึหึหึ...หรือว่าไม่จริง ผมถามหน่อย เลือกตั้งครั้งล่าสุด คุณออกไป ใช้สิทธิ์หรือเปล่า” “เอ่อ...เปล่า” “แล้วก่อนหน้านั้นล่ะ” “เอ่อ...ก็เปล่าอีกครับ” “นั่นไงล่ะ...หากระบอบประชาธิปไตยหวังพึ่งการศึกษาสูงๆ ของ พวกคุณยังไม่ได้ แล้วจะให้ไปหวังพึ่งใครวะ การเมืองเป็นเรื่องของทุกคนนะ เว้ย โดยเฉพาะอย่างยิ่งคนที่มีฐานะดีกว่า การศึกษาสูงกว่าอย่างพวกคุณ สมควรเป็นอย่างยิ่งที่จะมีส่วนร่วมทางการเมืองบ้าง ไม่ใช่ปัดภาระไปให้กับ คนที่เขายังปากกัดตีนถีบอยู่ เฮ้อ...แต่ก็ช่างแม่งเหอะ ไหนๆ ก็สมัยที่สอง แล้วนี่ ทนๆ ไปหน่อย อีกแค่ 3-4 ปีเอง...ว่าแต่คุณสงสารน้องแอนนา เขาบ้างไหม* เห็นกำลังเป็นข่าวอยู่ครึกโครม” “สงสารสิครับ...ผู้หญิงตัวเล็กๆ ใครจะไม่สงสารได้ลงคอ นี่ไม่รู้ว่า อนาคตจะเป็นยังไงบ้าง” “ผมมีแผ่นเต็ม ครบทั้งสี่คลิปเลย ขายให้ถูกๆ 70 บาทเท่านั้น เอา ไหมล่ะ” “ขอสักสามแผ่นเลยครับพี่” “ฮะฮะฮะ...นั่นยังไงล่ะ...ไอ้พวก Double Standard...พูดว่าสงสาร อยู่ไม่ขาดปาก แต่จะเอาตั้งสามแผ่น...กูไม่มีโว้ย!” จากนั้นเขาก็ระเบิดเสียงหัวเราะอย่างจงใจจะข่มขวัญทางจิตวิทยา ยาวนานหลายนาที มิหนำซ้ำยังยกแก้วนมเย็นของผมขึ้นจิบ กินหูฉลาม
น้ำแดงกับโอริโอ้รสกาแฟที่วางอยู่บนโต๊ะ ดั่งไม่เคยมีเจ้าของ แม้ผมจะ พยายามข่มใจ นั่งขบเขี้ยวเคี้ยวฟันเสียจนกรามปูดโปนเส้นเลือดโป่ง เมื่อ รู้ตัวว่าเพลี่ยงพล้ำตกหลุมพรางร้อยเล่ห์ของหมอเข้าให้แล้ว แต่ก็ยังมิอาจ ทานทนกับมารยาททรามๆ เยี่ยงนั้นได้ ผมจึงตัดสินใจโพล่งออกไปเพื่อจะ ได้จบสิ้นกันเสียที “คุณสมปอง หากคุณมีธุระอะไรกับผมก็ว่ามาเลยดีกว่า ถ้าไม่มีล่ะก็ รบกวนขอผมอยู่เงียบๆ คนเดียวเถอะครับ” “ชิชะ อุเหม่...แหม...นี่ริอาจอยากอยู่เงียบๆ คนเดียวแบบพี่เบิร์ด
ซะด้วย ก็ได้ๆ เอาล่ะ ผมจะไม่รบกวนเวลาของคุณมากนัก ผมมีเรื่องอยาก ให้ช่วยหน่อย ในฐานะที่คุณเป็นสื่อ ผมต้องการให้คุณถ่ายทอดข่าวสาร บางประการไปสู่สาธารณชน ทั้งนี้เพื่อแก้ไขความเข้าใจผิดที่เกิดขึ้น” “ข่าวสารอะไร” “สั้นๆ...‘พี่สมชายสบายดี’...ผมอยากให้คุณบอกกับมวลชนแค่นั้น” “เอ่อ...คุณคงไม่ได้หมายถึงสมชาย นีละไพจิต อดีตประธานชมรม
นักกฎหมายมุสลิม ทนายความนักต่อสู้เพื่อความยุติธรรม คนที่ถูก ‘อุ้ม’ หายตัวไปอย่างลึกลับตั้งแต่วันที่ 12 มีนาคม 2547 ที่ผ่านมาใช่ไหม” “ใช่ . ..คนนั้ น ล่ ะ พี่ ช ายผม...ประเด็ น สำคั ญ มั น อยู่ ต รงความคลาด เคลื่อนในความหมายของคำว่า ‘อุ้ม’ ที่พวกคุณเข้าใจกันอยู่น่ะสิ ส่วนใหญ่ พวกคุณมักจะเข้าใจกันว่าพี่ชายผมถูกอุ้มไปฆ่าหมกศพ ไปเผานั่งยาง หรือ อะไรทำนองนั้น ทั้งที่ในความเป็นจริงมันไม่ใช่ ตรงกันข้ามเลยด้วยซ้ำ” “แล้วจริงๆ มันเป็นยังไงล่ะครับ” ผมเริ่มสนใจขึ้นมาทันที หลังจาก ตระหนักว่ามันอาจเป็นผลงานชิ้นโบว์แดง ( อ่ า น ต่ อ ฉ บั บ ห น้ า )
* ไซคีเดลิค (psychedelic) = (ยาเสพติด) ซึ่งทำให้เคลิบเคลิ้ม ประสาทหลอน เช่น กัญชา (ภาพ) ซึ่งก่อให้เกิดความเพลิดเพลิน * น้องแอนนา = ช่วงต้นปี 2549 ข่าวเรื่องคลิปวีดีโอฉาวของหญิงสาวที่มีหน้าละม้ายนักร้องดังค่ายแกรมมี่ เป็นที่วิพากษ์วิจารณ์กันมากตาม สื่อต่างๆ กล่าวกันว่าในช่วงนั้น สนนราคาของวีซีดีเถื่อนพุ่งสูงขึ้นเป็นปรากฏการณ์ถึงแผ่นละเกือบหนึ่งพันบาท
ชาติวุฒิ บุณยรักษ์
53
iCOLUMN : นิยาย
เรื่อง :: อนุสรณ์ ติปยานนท์ ภาพประกอบ :: www.sxc.hu
เ ค ห วั ต ถุ
1 มีพายุผีเสื้อเกิดขึ้นนับแต่เช้า Ariade Speculia Arca – ผีเสื้อปีกสีน้ำตาล ทึบ, Phalanta Alcippe Alcippides – ผีเสื้อปีกเสือดาว, Précis Hiert a Hierta –ผีเสื้อลายพรางสีเหลือง ฝูงผีเสื้อเหล่านั้นจับกลุ่มเป็นวงราวพายุ หมุนท่ามกลางแสงแดดอ่อนชั่วครู่ก่อนบินจากไป พนักงานกวาดถนนคน หนึ่งลากไม้กวาดกอบเศษขยะจากงานฉลองเมื่อคืนเป็นภูเขากองโต มีเสียง คลื่นแห่งท้องทะเลอันดามันดังแว่วมาแต่ไกล แต่ก็นั่น – ผมอาจได้ยินผิด ก็ได้ ผมไม่อาจไว้ใจประสาทสัมผัสส่วนตัวได้อีกต่อไป ผมเปิ ด เถาปิ่ น โตบนโต๊ ะ ข้ า งหั ว นอนขึ้ น อี ก ครั้ ง แล้ ว เริ่ ม ต้ น เรี ย ง สิ่งของในนั้นอย่างช้าๆ ตะเกียบงาช้างหนึ่งคู่ รูปถ่ายเก่าคร่ำคร่าใบหนึ่ง และต้ น ฉบั บ ที่ เ ขี ย นด้ ว ยลายมื อ วั น นี้ แ ล้ ว คื อ วั น สุ ด ท้ า ยแห่ ง การผจญ ภัย...ระหว่างผมกับพวกมัน วันแรกที่ปิ่นโตเถานี้มาปรากฏตัวอยู่กลางครัวของผม ผมเพิ่งเสร็จ สิ้นการวิ่งรอบสวนสาธารณะใกล้บ้านเช่าในยามเย็นกับเจ้าพิน๊อคคิโอ-สุนัข พันธุ์อิตาเลียนเกรยฮาวด์ ทันทีที่ผมเปิดประตูบ้านเช่า เจ้าพิน็อคคิโอทะยาน เข้าไปในครัว เห่าไปรอบๆ โต๊ะอาหาร แล้วพยายามกระโจนใส่สิ่งแปลก ปลอมบนนั้น แม้จะรู้ว่าไม่สำเร็จก็ตาม ผมเดินผ่านมันไปหยิบสิ่งแปลกปลอมขึ้นมาพิจารณา มันเป็นปิ่นโตเถามาตรฐานสีดำสนิท ชั้นปิ่นโต 4 ชั้นเรียงซ้อนกัน อย่างเป็นระเบียบ ปิ่นโตชั้นแรกบรรจุเศษกระดาษขนาดเล็ก มีข้อความว่า ‘กรุณานำสั่งปิ่นโตเถานี้ให้ผู้เป็นเจ้าของที่บ้านเลขที่ 51ถนนถลาง อำเถอ เมือง จังหวัดภูเก็ต ปิ่นโตชั้นที่สองบรรจุตะเกียบงาช้างขนาดย่อมคู่หนึ่ง ด้ามจับของมันหุ้มด้วยแผ่นเงิน ปิ่นโตชั้นถัดมามีรูปถ่ายขาวดำขนาด 2 นิ้ว ของเด็กชายวัย 6-7 ขวบคนหนึ่ง เขานั่งอยู่บนเก้าอี้หวายโบราณที่มีฉากหลัง เป็นรูปทิวเขา ใส่เสื้อเชิร์ตสีขาวและกางเกงขาสั้นสีอ่อน ดวงตาของเขาจ้อง มาด้านหน้าอย่างไร้ความรู้สึก ในปิ่นโตชั้นสุดท้ายมีม้วนกระดาษปึกหนึ่ง เมื่อคลี่มันออก พบลายมือบรรจงที่เริ่มต้นบรรทัดแรกด้วยคำว่า ‘บาโหย’
54
ผมยืนนิ่งอยู่ชั่วครู่ หน้าวัตถุพิสดารเหล่านั้น ในขณะที่เจ้าพิน๊อคคิโอ ยังออกวิ่งไม่หยุด ผมจัดสิ่งของเข้าที่ตามเดิม แล้วยกปิ่นโตเถานั้นวางไว้บน หลังตู้กับข้าว ผมเปิดประตูตู้เย็น เทน้ำใส่แก้ว และเทอาหารสุนัขให้เจ้าพิ น็อคคิโอ -คำถามสามัญข้อแรก- ปิ่นโตเถานี้มาอยู่ในบ้านของผมได้อย่างไร? –คำถามสามัญข้อที่สอง- ผมจำเป็นต้องทำตามคำร้องขอในนั้นหรือไม่? ผม มองดูสุนัขของผมขย้ำอาหาร เป็นเรื่องดีในบางครั้งที่เกิดเป็นสุนัข อย่างน้อย มันก็ไม่ต้องเสียเวลาขบคิดถึงเรื่องราวแปลกประหลาดที่เกิดขึ้นกับมัน ดังนั้น หลังจากวันดังกล่าว ผมจึงพยายามใช้ชีวิตไม่ต่างจากสุนัขตัว หนึ่ง ที่ไม่ควรเสียเวลากับเรื่องที่ไม่เข้าท่า ผมออกจากบ้านแต่เช้าตรู่ ทำงาน ตามที่ ไ ด้ รั บ มอบหมายมา เป็ น ครั้ ง แรกในหลายปี ที่ ผ มตระเวนขาย สารานุกรมอย่างไร้วิญญาณ เดิมผมกระตือรือร้นเสมอเมื่อนึกถึงว่าใครก็ตาม ที่ทนอ่านหนังสือเล่มหนากว่า 30 เล่มนั้นจนจบ จะเปลี่ยนองค์ความรู้ในตัว ของเขาจนหมดจด เขาจะแยกออกได้ว่าเมืองนาโปลีต่างจากจักรพรรดินโป เลียนอย่างไร และชนเผ่าขมุนั้นไม่มีอะไรเกี่ยวข้องกับชนเผ่าขแมร์เลย แต่เมื่อถึงวันที่ 3 ความอดทนของผมก็สิ้นสุดลง ผมเริ่มต้นคิดถึง ปิ่นโตเถานั้นทุกนาทีนับแต่เช้า ในขณะวิ่ง ในระหว่างมื้ออาหารเช้า ใน ระหว่างมื้ออาหารเย็น และในกลางดึกของคืนนั้นเองผมก็ตัดสินใจดึงมันออก จากที่ตั้ง เปิดมันดูอีกครั้ง จดหมายฉบับนั้น แน่นอนว่ามันต้องการให้ใคร ก็ตามที่อ่านเจอทำตาม ตะเกียบงาช้าง-ข้อมูลจากสารานุกรมบอกว่ามันเป็น ของที่ประดิษฐ์ขึ้นเป็นของขวัญสำหรับเด็กแรกเกิด รูปถ่ายนั้นมีวัน เดือน ปี เขียนไว้ด้านหลังคือ 1 พฤษภาคม 2500 แต่ต้นฉบับลายมือนั้นเล่า มีไว้เพื่อ การใดกัน... ต้นฉบับมีด้วยกันทั้งหมด 8 หน้า เป็นกระดาษฟูลสแกปแบบโบราณ ที่เหลืองซีด ทุกตัวอักษรถูกคัดลอกด้วยปากกาหมึกซึมสีดำ ‘บาโหย’ ของ มนัส จรรยงค์ แม้ ผ มจะไม่ ใ ช่ นั ก อ่ า นหรื อ คอวรรณกรรม ผมก็ เ หมื อ นทุ ก คนใน ประเทศที่ล่วงรู้ว่า มนัส จรรยงค์ คือปูชนียบุคคลด้านเรื่องสั้น มีคำเทิดทูน ท่านมากมาย นับแต่เทพบุตรแห่งสวนอักษร หรืออมตะนักประพันธ์ ผมเคย ถูกบังคับให้อ่านเรื่อง จับตาย ของท่านในสมัยเรียน แต่ไม่ใช่ บาโหยเรื่องนี้ เรื่องสั้นนี้มีตัวละครนามว่า ทรงสาลิกา ผู้สัญจรจากนิบงไปสู่บันนังสตาร์ไป ยังเหมืองปินเยาะ ไปสู่ธารโต ไปสู่สะบ้าย้อย และไปสู่บาโหย ที่บาโหยนี้เอง ที่ทรงสาลิกาได้ประสบพบเจอกับตำนานเก่าแก่เกี่ยวกับฮวงซุ้ยลึกลับกลางป่า ฮวงซุ้ยแห่งนั้นว่ากันว่าเป็นของหญิงสาวผู้หนึ่งที่ไม่สมหวังในความรัก เธอดื่ม ยาพิษฆ่าตัวตาย ผู้เป็นพ่อได้จัดสร้างฮวงซุ้ยอย่างปราณีตกลางป่าและเฝ้า ฮวงซุ้ยนั้นไม่ยอมห่าง ไม่ยอมกิน ไม่ยอมนอน จนหนวดและเครางอกยาว ขึ้นทุกที กาลเวลาผ่านไปร่างกายของพ่อเฒ่าผู้นั้นได้เตี้ยแคระลงจนเหลือ
เพียงศอก... เพื่อพิสูจน์ตำนานอันดึงดูดใจนี้ ทรง สาลิกาได้ขอติดตามเพื่อนสนิท ที่จะนำช้างไปผสมพันธุ์ในป่าบาโหย เพื่อขอชมฮวงซุ้ยแห่งนี้ และหลังจากที่ เพื่อนเขานำเครื่องเซ่นลงวางกลางลานโล่ง ทรง สาลิกาก็ได้ประจักษ์กับ มนุษย์ผู้มีขนาดเท่าตุ๊กตาคนหนึ่ง... ‘คัดลอกจากหนังสือตุลาคม ไพรำ ฉบับเดือนตุลาคม พ.ศ. 2512’ นั่นคือย่อหน้าสุดท้ายของกระดาษม้วนนั้น ผมเก็บทุกอย่างเข้าที่ ฉีกบะหมี่ สำเร็จรูป 1 ซองใส่ชามแก้ว รินน้ำจากกระติกน้ำร้อนใส่จนท่วม ระหว่างรอ การแปรสภาพเส้นบะหมี่ ผมก็พยายามขบคิดปริศนาเชื่อมโยงระหว่างวัตถุ ลึกลับเหล่านั้น อาจเป็นได้ว่าตะเกียบและรูปถ่ายนั้นมีความสัมพันธ์กัน แต่มี เหตุผลใดเล่าที่เกี่ยวข้องกับต้นฉบับบาโหย นี่คือความลึกลับที่ก่อกวนใจ และแล้วความคิดของผมก็กระจ่าง ปริศนาของสิ่งของทั้งหลายจะเป็นเช่นไร ช่างมันเถิด แต่สำหรับการส่งของให้ถึงมือของใครทำได้ง่ายดายยิ่ง หากผม ปรารถนาจะทำ เช้ า วั น รุ่ ง ขึ้ น แค่ ผ มก้ า วเข้ า เท้ า เดิ น เข้ า ไปในที่ ท ำการ ไปรษณีย์ใกล้บ้าน ซื้อกล่องใส่พัสดุ 1 ใบ โยนปิ่นโตเจ้าปัญหาเถานี้ลงไป ปิดผนึกให้เรียบร้อย ชำระเงินโดยไม่สนใจค่าใช้จ่าย ทุกสิ่งทุกอย่างก็จะจบ ลง ง่ายดายอะไรปานนี้... แต่เมื่อเช้าวันใหม่มาถึง เมื่อผมอุ้มปิ่นโตเถานั้นไปยังไปรษณีย์ข้างบ้าน ผม กลับพบว่าไม่ได้ง่ายดายอย่างที่คิด มีแถวฝูงชนยาวเหยียดเป็นกิโลงอกเงย ออกจากอาคารไปรษณีย์ มันช่างเป็นภาพอันน่าตกตะลึง พวกเขายืนนิ่งสงบ ราวกับถูกแช่แข็งในตู้เย็นขนาดใหญ่ที่มองไม่เห็นด้วยตาเปล่า ผมเดินตรงไป หาชายชราผู้ยืนปิดหัวแถว “ขอโทษเถอะครับ มีอะไรพิเศษอยู่ข้างในนั้นหรือเปล่า”
55
“ไม่มี” ชายชราใช้สายตามองลอดแว่น สายตายาว ก่อนจะกระแอมในลำคอเหมือนว่านี่ คือคำพูดแรกของเขาในวันนี้ หรือปีนี้ “ไม่มีอะไรพิเศษ” เขาแตะที่นาฬิกาเก่า บนข้อมือซ้ายเบาๆ“เทศกาลปีใหม่ เทศกาลของ ขวัญ เทศกาลแห่งความสุข ขอเชิญส่งทุกอย่างที่ ให้ความสุข ส.ค.ส. หนังสือ เครื่องใช้ไฟฟ้า บ้าน และที่ ดิ น หรื อ แม้ แ ต่ อ าหาร” เขาจบประโยค สุดท้ายด้วยการมองมาที่ปิ่นโตของผม “คุณลุงคิดว่าต้องใช้เวลารอนานแค่ไหน” “ใครจะรู้ได้” แกกระแอมในลำคออีกครั้ง เหมือนว่าจะได้พูดยาวอีก ครั้งในรอบวันนี้หรือรอบปีนี้ “แต่ไม่ต้องห่วง หากเรารอจนถึงวันนี้ได้จะรอเพิ่มอีกสิบนาที สิบห้า นาที ครึ่งชั่วโมง หนึ่งชั่วโมง หรือหลายชั่วโมงก็ไม่เป็นไร ฉันยังรอได้ เธอผู้ มีเวลาเหลือไม่ควรกังวลและเร่าร้อนในการส่งความสุข...” ผมยิ้มให้ชายชราผู้นั้นก่อนจะตัดสินใจหิ้วปิ่นโตกลับมาที่รถยนต์มือ สองของตนเอง ผมโยนมั น ลงไปที่ เ บาะหลั ง สตาร์ ท เครื่ อ งยนต์ ผมได้ พยายามมากพอแล้วกับวัตถุแปลกปลอมไร้ที่มา ถึงแม้จะเป็นความผิดของ ผมเองที่ไม่ล่วงรู้ว่า วันเวลาได้เดินทางมาถึงสิ้นปีแล้วแต่ผมไม่มีเวลามาก อย่างที่ชายชราคิด ผมมีนัดเสนอสินค้าให้กับจิตแพทย์ผู้สนใจสารานุกรม
56
เรื่องเพศ และผมมีนัดพาเจ้าพิน็อคคิโอไปฉีดวัคซีนกันโรคหัดในวันรุ่งขึ้น ผม คิดถึงสิ่งที่ต้องทำในวันนี้ ในสัปดาห์นี้ ในเดือนนี้ ในปีนี้ และในชีวิตนี้ และ ก่อนที่ผมจะรู้สึกตัวว่ากำลังนั่งใช้ความคิดอยู่หลังพวงมาลัย ไม่ใช่ร้านกาแฟ กลางสวน ผมก็พบว่าได้ควบรถตนเองมุ่งหน้าสู่ทิศใต้ของประเทศแล้ว ผมหยุดรถเป็นครั้งแรกที่ปั้มน้ำมันเล็กๆ แห่งหนึ่งที่แถบแยกวังมะนาว ดู เหมือนผมจะไม่รู้ตัวว่าทำอะไรอยู่ แต่ก็ดูเหมือนว่าการเลี้ยวรถกลับจะเป็นสิ่ง ที่ทำไม่ได้ ผมเติมน้ำมันจนเต็มถัง แล้วเดินเข้าไปในมินิมาร์ท ซื้อน้ำเปล่า 1 แพคใหญ่ แซนวิชสำเร็จรูป 2 ชิ้น แปรงสีฟัน ยาสีฟัน สบู่ แชมพูสระผม และกาแฟร้อน 1 แก้ว ผมชำระเงินให้พนักงานแคชเชียร์หลังเค้านเตอร์ เปิด ประตูออกจากร้าน สูดลมหายใจรับอากาศยามสาย แล้วเริ่มต้น กดโทรศัพท์ มือถือ นั บ เป็ น บทสนทนาทางโทรศั พ ท์ ที่ ม ากไปด้ ว ยการโกหกพกลมอั น บริสุทธิ์ครั้งหนึ่งในชีวิตของผม ผมโทรศัพท์บอกฝ่ายบัญชีของบริษัทว่าใบส่ง ซื้อสินค้าจากโรงเรียนยังไม่ได้รับการยืนยัน ผมบอกลูกค้าจิตแพทย์ของผมว่า สารานุกรมทางเพศที่เขาสนใจยังมาไม่ถึงจากประเทศแม่ของมัน และผม บอกอดีตภรรยาของผมว่าผมมีการสัมมนาด้านการขายที่จังหวัดภูเก็ตสัก 34 วัน และขอร้องให้เธอช่วยพาเจ้าพิน็อคคิโอไปพบสัตว์แพทย์ด้วย ผม ขอโทษเธอที่ติดต่อมากะทันหันแต่ผมสัญญาว่าจะกลับมาถึงบ้านก่อนสิ้นปีนี้ ผมเข้าใจดีว่าคนทุกคนล้วนมีนัดหมายเฉลิมฉลองที่ใดสักแห่ง กับใครสักคน การต้องใช้วันเวลาข้ามปีกับสุนัขตัวหนึ่งนั้นเป็นเรื่องน่าเศร้า...และเมื่อผมวาง สายโทรศัพท์ผมถึงรู้ว่าคนเหล่านั้นไม่ได้รวมตัวผมไว้ด้วย เป็นเวลาเนิ่นนานแล้วที่ผมไม่เคยจากบ้านมาไกลเช่นนี้ ผมขับรถ ด้วยความอ้างว้าง ครั้งสุดท้ายที่ผมเดินทางไกลคือการไปชมพระอาทิตย์ขึ้น กั บ อดี ต ภรรยาที่ ภู ก ระดึ ง ช่ า งน่ า ขั น นั้ น คื อ สิ่ ง ที่ คู่ รั ก มั ก ทำเสมอ ดู พระอาทิตย์ขึ้นที่ตำแหน่ง ก ในโลก ดูพระอาทิตย์ตกที่ตำแหน่ง ข ในโลก ล่องเรือที่ตำแหน่ง ค ไปดำน้ำที่ตำแหน่ง ง พิชิตยอดดอยที่ตำแหน่ง จ หรือลอยกระทงที่ตำแหน่ง ฉ มีเหตุผลมากมายที่เราใช้อยู่ร่วมกัน ใช้ทำสิ่ง ต่างๆ ด้วยกัน แต่กลับมีเหตุผลน้อยนิดนักเมื่อเราแยกจากกัน... หรือแทบ ไม่มีเหตุผลเลยในการเลิกราระหว่างผมกับอดีตภรรยา ( อ่ า น ต่ อ ฉ บั บ ห น้ า )
อนุสรณ์ ติปยานนท์
อิงประวัติศาสตร์
: iCOLUMN เรื่อง :: กฤษดา เมืองไชย
กรมการนักเลงโต สมัย ร.๕
เมื่อเอ่ยถึงคำว่า “นักเลงโต” แล้วทุกคนในยุคนี้ก็จะนึกไปถึงผู้กว้างขวาง หรือผู้มีอิทธิพล ซึ่งเป็นความหมายที่ไม่ค่อยจะมงคลสำหรับผู้ที่ถูกกล่าวขวัญ ถึงนัก แต่ท่านจะเชื่อหรือไม่ว่า ในสมัย ร.5 นั้น มี “กรมการนักเลงโต” ทำ หน้าที่ปราบปรามโจรผู้ร้าย ในหัวเมืองต่างๆ ภายใต้การบังคับบัญชาของเจ้า เมืองกันเลยทีเดียว โดยจะขอนำเอาพระนิพนธ์ของ สมเด็จกรมพระยาดำรงราชานุภาพ เสนาบดีกระทรวงมหาดไทยในสมัยนั้นมาอ้างอิง พระองค์ท่านได้ทรงนิพนธ์เกี่ยวกับ “กรมการนักเลงโต” ไว้ดังนี ้ ข้ า พเจ้ า ไปตรวจหั ว เมื อ งครั้ ง นั้ น ได้ เ ห็ น ประเพณี ก ารปกครอง หัวเมืองอย่างโบราณ ที่ยังใช้อยู่หลายอย่าง ควรจะเล่าเข้าในโบราณคดีได้
แต่ ต้ อ งเล่ า ประกอบ กั บ วิ นิ จ ฉั ย อั น เป็ น ความรู้ ซึ่ ง ข้ า พเจ้ า ได้ ต่ อ เมื่ อ ภายหลังด้วย จึงจะเข้าใจชัดเจน การปกครองตามหัวเมืองในสมัยนั้น ยังใช้วิธีเรียกในกฎหมายเก่าว่า “กินเมือง” อันเป็นแบบเดิม ดูเหมือนจะใช้เช่นเดียวกันทุกประเทศทางตะวัน ออกนี้ ในเมืองจีนก็ยังเรียกว่ากินเมืองตามภาษาจีน แต่ในเมืองไทยมาถึงชั้น หลังเรียกเปลี่ยนเป็น “ว่าราชการเมือง” ถึงกระนั้นคำว่า “กินเมือง” ก็ยังใช่ กันในคำพูด และยังมีอยู่ในหนังสือเก่าเช่นกฎมนเทียรบาล เป็นต้น วิธี ปกครองที่เรียกว่ากินเมืองนั้น หลักเดิมคงมาแต่ถือว่าผู้เป็นเจ้าเมือง ต้องทิ้ง กิจธุระของตนมาประจำทำการปกครองบ้านเมือง ให้ราษฎรอยู่เย็นเป็นสุข ปราศจากภัยอันตราย ราษฎรก็ต้องตอบแทนคุณเจ้าเมืองด้วยการออกแรง ช่วยทำการงานให้บ้าง หรือแบ่งสิ่งของซึ่งทำมาหาได้ เช่น ข้าวปลาอาหาร เป็นต้น อันมีเหลือใช้ให้เป็นของกำนัลช่วยอุปการะมิให้เจ้าเมืองต้องเป็นห่วง ในการหาเลี้ ย งชี พ ราษฎรมากด้ ว ยกั น ช่ ว ยคนละเล็ ก ละน้ อ ย เจ้ า เมื อ ง ก็เป็นสุขสบาย รัฐบาลในราชธานีไม่ต้องเลี้ยงดู จึงให้ค่าธรรมเนียมในการ ต่างๆ ที่ทำในหน้าที่เป็นตัวเงินสำหรับใช้สอย กรมการซึ่งเป็นผู้ช่วยเจ้าเมือง ก็ได้รับผลประโยชน์ทำนองเดียวกัน เป็นแต่ลดลงตามศักดิ์ ครั้นจำเนียรกาล นานมาความเปลี่ยนแปลงในโลกียวิสัย ทำให้การเลี้ยงชีพต้องอาศัยเงินตรา
มากขึ้นโดยลำดับ ผลประโยชน์ที่เจ้าเมืองกรมการได้รับอย่างโบราณไม่พอ เลี้ยงชีพ จึงต้องคิดหาผลประโยชน์เพิ่มพูนขึ้นในทางอื่น เช่น ทำไร่นา ค้าขาย เป็นต้น ให้มีเงินพอใช้สอยกินอยู่เป็นสุขสบาย เจ้าเมืองกรมการมี อำนาจที่จะบังคับบัญชาการต่าง ๆ ตามตำแหน่ง และเคยได้รับอุปการะ ของราษฎรเป็นประเพณีมาแล้ว ครั้นทำมาหากิน ก็อาศัยตำแหน่งในราชการ เป็นปัจจัยให้ได้ผลประโยชน์สะดวกดีกว่าบุคคลภายนอก เปรียบดัง เช่น “ทำนา” ก็ได้อาศัย “บอกแขก” ขอแรงราษฎรมาช่วย หรือจะค้าขายเข้าหุ้น กับผู้ใด ก็อาจสงเคราะห์ผู้เป็นหุ้นให้ซื้อง่ายขายคล่องได้กำไรมากขึ้น แม้
จนเจ้าภาษีนายอากรได้รับผูกขาดไปจากกรุงเทพฯ ถ้าให้เจ้าเมืองกรมการ มีส่วนได้ด้วย ก็ได้รับความสงเคราะห์ให้เก็บภาษีอากรสะดวกขึ้น จึงเกิด ประเพณีหากินด้วยอาศัยตำแหน่งในราชการแทบทั่วไป เจ้าเมืองกรมการที่ เกรงความผิดก็ระวังไม่หากินด้วยเบียดเบียนผู้อื่น ต่อเป็นคนโลภจึงเอา ทุกอย่างสุดแต่จะได้ ก็มักมีภัยแก่ตัว ดังเช่นผู้ว่าราชการเมืองสุพรรณบุรี ซึ่ง ได้เล่าไว้ในนิทานที่ 4 เรื่องห้ามเจ้ามิให้ไปเมืองสุพรรณ (1) เมื่อข้าพเจ้าขึ้นไปเมืองเหนือครั้งนั้น เจ้าเมืองที่ข้าพเจ้าไปพบโดย มากเป็ น “ผู้ ดี มี ต ระกู ล ” แต่ มั ก เป็ น ชาวเมื อ งนั้ น เอง ด้ ว ยเป็ น เทื อ กเถา เหล่ากอเจ้าเมืองคนก่อนๆ ซึ่งได้ทำราชการประกอบกับทำมาหากินจนตั้ง ถิ่นฐานได้ในเมืองนั้น มีลูกถวายตัวเป็นมหาดเล็กก่อนแล้ว ขอออกไปรับ ราชการบ้าง หรือฝึกหัดให้ทำราชการในเมืองนั้นเองบ้าง จนได้รับสัญญา
57
บัตรเป็นผู้ช่วยราชการเป็นยกกระบัตรเป็นปลัด ใครดีก็ได้เป็นเจ้าเมืองใน ที่สุดเป็นแล้วก็อยู่ในเมืองนั้นจนตลอดชีวิต ลูกหลานจึงมีกำลังพาหนะรับ ราชการสืบกันมา ข้าราชการที่ถิ่นฐานอยู่ในกรุงเทพฯ หาใคร่มีใครสมัคร ออกไปรับราชการหัวเมืองไม่เพราะเกรงความลำบากในการหาเลี้ยงตัวดัง กล่าวมาแล้ว ถ้าเป็นผู้ไปจากที่อื่นก็ต้องมีทุนรอนของตัวไปหรือมิฉะนั้น ก็ ต้องได้เป็นเขย สู่ขอผู้มีกำลังพาหนะในเมืองนั้น จึงจะไปอยู่ได้ ยิ่งถึงชั้นกรม การชั้นรองลงไปต้องเลือกหา แต่ในพวกคฤหบดีในเมืองนั้นเองทั้งนั้น เพราะ หาคนต่างถิ่นยาก ตามหัวเมืองในสมัยนั้นประหลาดอีกอย่างหนึ่งที่ไม่มีศาลารัฐบาลตั้ง ประจำ สำหรับว่าราชการบ้านเมืองอย่างทุกวันนี้เจ้าเมืองตั้งบ้านเรือนอยู่ ที่ไหนก็ว่าราชการบ้านเมืองที่บ้านของตน เหมือนอย่างเสนาบดีเจ้ากระทรวง ในราชธานีว่าราชการที่บ้านตามประเพณีเดิม บ้านเจ้าเมืองผิดกับบ้านของ คนอื่นเพียงที่เรียกกันว่า “จวน” เพราะมีศาลาโถงปลูกไว้นอกรั้วข้างหน้า บ้านหลังหนึ่ง เรียกว่า “ศาลากลาง” เป็นที่สำหรับเวลาไม่มีการงานก็ใช้ ศาลากลางเป็นศาลชำระความ เห็นได้ว่าศาลากลางก็เป็นเค้าเดียวกับศาลา ลูกขุนในราชธานีนั้นเอง เรือนจำสำหรับขังนักโทษก็อยู่กับจวนเหมือนกับ ศาลากลาง มีเรื่องปรากฏมาแต่ก่อนว่าครั้งพระบาทสมเด็จพระจอมเกล้าเจ้าอยู่ หัวเสด็จขึ้นไปเมืองเหนือเมื่อ ปี พ.ศ. 2409 ทอดพระเนตรเห็นศาลากลาง ตามหั ว เมื อ งซอมซ่ อ จนทรงสั ง เวชพระราชหฤทั ย ทรงพระกรุ ณ าโปรด พระราชทานเงินส่วนพระองค์ให้ซ่อมแซม เมืองละ 10 ชั่ง (800 บาท) เมือง ไหนทำสำเร็จแล้วพระราชทานป้ายจำหลักปิดทองประดับกระจกทำเป็นรูป เงินเหรียญรัชกาลที่ 4 ลายเป็นรูปพระมหามงกุฎแผ่น 1 รูปช้างอยู่ในวงจักร แผ่น 1 พระราชทานให้ไปติดไว้ ณ ศาลากลางซึ่งได้ปฏิสังขรณ์ เมื่อข้าพเจ้า ขึ้นไปยังมีอยู่บางแห่ง ข้าพเจ้าได้ยืมมาจำลองรักษาแบบไว้ เดี๋ยวนี้อยู่ใน พิพิธภัณฑสถานแห่งชาติ แต่มาภายหลังศาลากลางก็กลับทรุดโทรมน่าทุเรศ
58
อย่างเก่า หามีแห่งใดที่เป็นสง่าผ่าเผยไม่ เหตุที่เป็นเช่นนั้นก็เพราะเจ้าเมือง ต้องสร้างจวนและศาลากลางด้วยทุนของตนเอง แม้แต่แผ่นดินซึ่งจะสร้าง จวน ถ้ามิได้อยู่ในภายในเมืองมีปราการ เช่นเมืองพิษณุโลกเป็นต้น เจ้าเมือง ก็ต้องหาซื้อที่ดินเหมือนกับคนทั้งหลาย จวนกับศาลากลางจึงเป็นทรัพย์ส่วน ตัวของเจ้าเมือง เมื่อสิ้นตัวเจ้าเมืองก็เป็นมรดกตกแก่ลูกหลาน ใครได้เป็น เจ้าเมืองคนใหม่ถ้ามิได้เป็นผู้รับมรดกของเจ้าเมืองคนเก่า ก็ต้องหาที่สร้าง จวนและศาลากลางขึ้นใหม่ตามกำลังที่จะสร้างได้ บางทีก็ย้ายไปสร้างห่าง จวนเดิมต่างฟากแม่น้ำหรือแม้จนต่างตำบลก็มี จวนเจ้าเมืองไปตั้งอยู่ที่ไหนก็ ย้ายที่ว่าราชการไปอยู่ที่นั่นชั่วสมัยของเจ้าเมืองคนนั้น ตามหัวเมืองจึงไม่มีที่ ว่าราชการเมืองตั้งประจำอยู่แห่งใดแห่งหนึ่งเป็นนิจเหมือนอย่างทุกวันนี้ อัน เพิ่งมีขึ้นเมื่อจัดมณฑลเทศาภิบาลแล้ว ส่วนพวกกรมการนั้นเพราะมักเป็น คฤหบดีอยู่ในเมืองนั้นแล้ว จึงได้เป็นกรมการ ตั้งบ้านเรือนอยู่ที่ไหนก็คงอยู่ที่ นั้น เป็นแต่เวลามีการงานจะต้องทำตามหน้าที่ จวนเจ้าเมืองอยู่ที่ไหนก็ตาม ไปฟังคำสั่งที่นั่น บางคนตั้งบ้านเรือนอยู่ห่างถึงต่างอำเภอก็มี ด้วยเคยเป็น คฤหบดีอย่างที่แห่งนั้นมาก่อน เจ้าเมืองประสงค์จะให้เป็นผู้รักษาสันติสุขใน ท้ อ งที่ นั้ น เหมื อ นอย่ า งนายอำเภอ ซึ่ ง มี ขึ้ น ในสมั ย เทศาภิ บ าล จึ ง ขอให้ คฤหบดีคนนั้นเป็นกรมการ หรือว่าอีกอย่างหนึ่งคือตั้งนักเลงโตซึ่งมีพรรค พวกมากให้เป็นกรมการเพื่อจะให้โจรผู้ร้ายยำเกรงไม่กล้าปล้นสะดมในถิ่น นั้น แต่บางทีก็กลับให้ผลร้าย ดังเคยมีเรื่องปรากฏเมื่อตอนต้น รัชกาลที่ 5 ผู้รักษากรุงศรีอยุธยาตั้งคฤหบดีคนหนึ่งชื่อช้าง เป็นที่หลวงบรรเทาทุกข์อยู่ที่ เกาะใหญ่ ด้วยแม่น้ำตอนเกาะใหญ่ลานเท เป็นย่านเปลี่ยวมักมีโจรตีปล้น เรือที่ขึ้นล่อง หลวงบรรเทาฯ คนนั้นขึ้นชื่อคนชมในการรับรองผู้มีบรรดาศักดิ์ ซึ่งผ่านไปมา แม้จนชาวเรือขึ้นล่อง ถ้าใครไปพึ่งพำนักหลวงบรรเทาฯ โจร ผู้ร้ายก็ไม่กล้าย่ำยีดูเหมือนจะเป็นเช่นนั้นมาแต่รัชกาลที่ 4 ครั้นถึงรัชกาลที่ 5 ความปรากฏขึ้นจากคำให้การของโจรผู้ร้ายที่จับได้หลายรายว่า เป็นพรรค พวกของหลวงบรรเทาฯ โปรดให้ข้าหลวงชำระก็ได้ความว่าหลวงบรรเทาฯ เป็ น นายซ่ อ งโจรผู้ ร้ า ยเป็ น แต่ ใ ห้ ไ ปทำการโจรกรรมเสี ย ในเขตแขวงอื่ น ภายนอกถิ่นที่ตนปกครองหลวงบรรเทาฯ จึงถูกประหารชีวิตเป็นเรื่องเลื่องลือ กันอื้อฉาวอยู่คราวหนึ่ง ในเวลาข้าพเจ้าแรกรับราชการ เมื่อข้าพเจ้าขึ้นไป เมืองเหนือยังมีกรมการที่เคยเป็นนักเลงโตอยู่หลายเมือง เพราะในสมัยนั้นยัง ไม่มีโปลิศหรือตำรวจภูธรที่เป็นพนักงานสำหรับตรวจจับผู้ร้าย เจ้าเมืองต้อง ปราบปรามตามปัญญาของตน จึงเกิดความคิดที่จะหานักเลงโตมีพรรคพวก ตั้งเป็นกรมการไว้สำหรับปราบปรามโจรผู้ร้าย ที่จริงกรมการชนิดนั้นก็ไม่ได้ เป็นผู้ร้ายไปทุกคน โดยมากมักไปตั้งบ้านเรือนทำมาหากินอยู่ตามบ้านนอก เมื่อได้เป็นกรมการก็มักหาประโยชน์ด้วยทดรองทุนตกข้าวจากราษฎร และ ขอแรงราษฎรช่วยทำนาของตนแลกกับคุ้มโจรผู้ร้ายให้ราษฎร ต่อบางคนจึง เลยหากินไปในทางทุจริตถึงเป็นใจให้พรรคพวกไปเที่ยวลักวัวควายหรือปล้น ทรัพย์ เพื่อจะได้ส่วนแบ่งผลประโยชน์ เมื่อข้าพเจ้าขึ้นไปตรวจหัวเมืองครั้ง
แรก ได้พบกรมการซึ่งสงสัยกันว่าหากินอย่าง นั้น 2 คน เรียกกันว่า “ขุนโลกจับ” อยู่ที่ เมืองพยุหคีรี คน 1 แต่เมื่อข้าพเจ้าพบนั้นแก่ ชรามากแล้ว ต่อมาได้ยินว่าออกบวชแล้วก็ ตาย อีกคนหนึ่งเป็นที่หลวงศรีมงคล อยู่ที่ เมืองอ่างทอง เจ้าเมืองใช้สอยอย่างว่าเป็น “มือขวา” กล่าวกันว่าเพราะจับโจรผู้ร้ายเข้ม แข็ ง นั ก เมื่ อ ข้ า พเจ้ า จะเดิ น บกจากเมื อ ง อ่างทองไปเมืองสุพรรณบุรี เจ้าเมืองให้หลวง ศรีมงคลนั้นเป็นผู้จัดพาหนะในวันเดียวหาม้า และผู้ ค นสำหรั บ หาบหามสิ่ ง ของได้ พ อ ต้ อ งการหมด แล้ ว ตั ว เองอาสาขี่ ม้ า นำ ข้าพเจ้าแต่เมืองอ่างทองไปจนถึงเมืองสุพรรณ ข้าพเจ้าจึงได้ชอบมา แต่นั้น ครั้นถึงสมัยเมื่อตั้งมณฑลเทศาภิบาล แล้วความปรากฏว่าหลวงศรีมงคลปล่อยให้ พรรคพวกไปเที่ยวปล้นในเมืองอื่นแล้วรับของที่โจรได้มาเป็นประโยชน์ แต่ แรกกรมขุนมรุพงศ์ ศิริพัฒน์ สมุหเทศาภิบาลก็ไม่ทรงเชื่อ เพราะทรงใช้สอย หลวงศรีมงคลจนโปรดเหมือนกัน แต่ไต่สวนได้หลักฐานจึงต้องฟ้องศาล ข้าหลวงพิเศษ ศาลพิพากษาให้จำคุกหลวงศรีมงคลหลายปี กรมขุนมรุ พงศ์ฯ จึงออกพระโอษฐ์ว่า “วิธีเลี้ยงขโมยไว้จับขโมยนั้นใช้ไม่ได้” แต่เมื่อ สมัยเทศาภิบาล มีกรมการอำเภอตั้งประจำอยู่ตามบ้านนอกและมีตำรวจ ภูธรแล้ว ก็ไม่ต้องอาศัยกรมการบ้านนอกเหมือนอย่างแต่ก่อน มีกรมการอีกพวกหนึ่งเรียกว่า “กรมการจีน” เพราะเป็นจีนหรือลูก จีน ซึ่งยังไว้ผมเปียทั้งนั้น พวกนี้ขึ้นจากจีนนอกที่ไปตั้งทำมาหากินตามหัว เมื อ ง บางคนไปตั้ ง ตั ว ได้ เ ป็ น หลั ก ฐานแล้ ว เข้ า รั บ ผู ก ภาษี อ ากร ก็ ต าม กฎหมายแต่ก่อนนั้น ต่อบุคคลถือศักดินาแต่ 400 ไร่ขึ้นไปเป็นความในโรง ศาล จึงแต่งทนายว่าความแทนตัวได้ การเก็บภาษีอากรมักต้องเป็นถ้อย ความกับราษฎรเนืองๆ ถ้าเจ้าภาษีนายอากรต้องไปติดว่าความเสียในโรง ศาลก็ไม่สามารถจะเก็บภาษีอากรได้ เพื่อจะแก้ไขความขัดข้องข้อนี้ เมื่อ รัฐบาลตั้งใครเป็นเจ้าภาษีนายอากรจึงนับว่าเป็นข้าราชการ ให้มียศเป็น ขุนนางชั้นขุนถือศักดินา 400 ไร่ เมื่อทำราชการต่อมาได้เลื่อนเป็นหลวงหรือ เป็นพระก็มี พวกที่อยู่ในกรุงเทพฯ เรียกกันว่า “ขุนนางเจ้าภาษีนายอากร” พวกที่อยู่ตามหัวเมืองเรียกกันว่า “กรมการจีน” เป็นถึงตำแหน่งปลัดเมืองก็มี ดังได้กล่าวมาในนิทานที่ 15 เรื่องอั้งยี่นั้น พวกกรมการจีนโดยปกติตั้งหน้า ทำมาหากินแสวงหาทรัพย์สมบัติไม่แสวงหาอำนาจและมักบริจาคทรัพย์ ช่วยอุดหนุนกิจการต่างๆ ให้เป็นประโยชน์แก่ผู้อื่นจึงเข้ากับชาวเมืองได้ทุก ชั้นตั้งแต่เจ้าเมืองกรมการตลอดจนราษฎร
ที่ข้าพเจ้าไปทางเรือครั้งนั้น นอกจาก ได้เห็นหัวเมืองรายทางทั่วหมดยังมีประโยชน์ อีกอย่างหนึ่ง ด้วยในเวลาเดินทางต้องนั่งกับ นอนไปในเรือวันละหลายๆ ชั่วโมง ได้มีเวลา อ่านหนังสือต่างๆ เช่น กฎหมาย เป็นต้น ศึกษาหาความรู้วิธีปกครองอย่างโบราณอันมี อยู่ ใ นหนั ง สื อ เก่ า ไปด้ ว ยตลอดทาง อาศั ย ความรู้ที่ได้ในครั้งนั้น ทำให้ข้าพเจ้าคิดเห็น ว่ า ความมุ่ ง หมายของการปกครองทั้ ง อย่ า ง ใหม่และอย่างเก่าก็อยู่ในจะให้ “บ้านเมือง อยู่เย็นเป็นสุข” ด้วยกัน แต่เข้าใจอธิบายคำ “อยู่เย็นเป็นสุข” นั้นผิดกัน อย่างเก่าถือว่า “ถ้าบ้านเมืองปราศจากภัยต่างๆ” เช่น โจร ผู้ร้ายเป็นต้น “ก็เป็นสุข” ข้อนี้สังเกตได้ใน บางแผนกที่ แ ก้ ก ฎหมายในการปกครองแต่ โบราณมักอ้างเหตุที่เกิดโจรผู้ร้ายชุกชุมแทบ ทั้งนั้น เพราะฉะนั้นตามหัวเมืองเจ้าเมืองกรมการก็มุ่งหมายจะรักษาความ เรียบร้อยในพื้นเมืองไม่ให้มีโจรผู้ร้ายเป็นที่ตั้ง ตลอดจนถึงเจ้ากระทรวงใน กรุงเทพฯ เมื่อเห็นว่าเมืองใดสงบเงียบไม่มีเหตุร้ายก็ยกย่องว่าปกครองดี ต่อ เมืองใดไม่เรียบร้อย โจรผู้ร้ายชุกชุมหรือราษฎรเดือดร้อนด้วยเหตุอื่น จึงให้ ข้าหลวงออกไประงับหรือมีเหตุการณ์ใหญ่โต เช่น เกิดทัพศึก เสนาบดีก็ออก ไปเอง จึงไม่มีการตรวจหัวเมืองในเวลาเมื่อเป็นปกติ ความคิดที่ว่าจะให้บ้าน เมืองอยู่เย็นเป็นสุขต้องจัดการทำนุบำรุงในเวลาบ้านเมืองเป็นปกติ เป็นคติ เกิดขึ้นใหม่ดูเหมือนจะเริ่มเกิดขึ้นแต่ในรัชกาลที่ 4 และมาถือเป็นข้อสำคัญ ในรัฎฐาภิบาลโนบายต่อรัชกาลที่ 5 ต่อมา อ่านพระนิพนธ์ของสมเด็จกรมพระยาดำรงราชานุภาพในเรื่องนี้ นอกจากจะทำให้ได้ทราบเรื่อง “กรมการนักเลงโต” และ “กรมการจีน” ใน สมัยนั้นแล้ว ยังจะทำให้ได้เห็นวิสัยทัศน์อันกว้างไกลของพระองค์ท่านที่เล็ง เห็นว่า การที่จะทำให้ราษฎรในหัวเมืองอยู่เย็นเป็นสุขได้นั้น มิใช่อยู่ที่การ รักษาความสงบในด้านการปราบปรามโจรผู้ร้าย เพียงอย่างเดียว แต่ผู้เป็นเจ้าบ้านผ่านเมืองจะ ต้องหมั่นออกตรวจตราดูแลทุกข์สุขของราษฎร เป็นประจำในทุกๆ เรื่อง ประกอบกับพระราช กรณี ย กิ จ ที่ พ ระองค์ ไ ด้ ท รงวางรากฐานการ ปกครองหั ว เมื อ งไว้ อี ก นานั บ ประการ ทำให้ พระองค์ท่านได้รับสมญานามว่า “พระบิดาของ กฤษดา เมืองไชย กระทรวงมหาดไทย” มาจนทุกวันนี้
59
Back Issue
03 Go Green
04 Organic
05 Buddhism
06 Thai Food
09 Travel Thailand
11 Thai Wine
12 Thai Food
13 Money Transfer
14 Thai Supermarket 15 Education
10 Hotel & Resort
07 Flower
08 Vegetarian
ต้องการเป็นเจ้าของนิตยสาร i-ASiA ฉบับที่................................................ จำนวน...................................เล่ม ราคาเล่มละ £2 รวมค่าขนส่งทั่วประเทศ รายละเอียดส่วนตัว ชื่อ / นามสกุล ................................................................................................................................................................................................. ที่อยู่ .................................................................................................................................................................................................................. ........................................................................................................................................................................................................................... โทรศัพท์ / มือถือ .............................................................................. อีเมล์ .................................................................................................. ชำระค่าขนส่ง ธนาณัติ เช็คธนาคาร สั่งจ่ายในนาม i-ASiA Ltd. ส่60งไปยัง i-ASiA Ltd. 1 Jutland Rd. London E13 8JH
* แบบฟอร์มนี้สามารถถ่ายเอกสารได้
01 Chinese New Year 02 Spa
Please Note : i-ASiA cannot accept responsibility for any advertisements in the magazine. If you are in any doubt, it is suggest that reference are taken up.
iCLASSIFIED
ขายกิจการร้านนวดไทย เข้าดำเนินงานได้เลย สัญญา Lease 23 ปี สนใจติดต่อ 078 4609 1786
Freelance Photographer
รับถ่ายภาพทั่วไป งานแต่งงาน รับปริญญา ถ่ายภาพครอบครัว งานฉลอง งานสินค้า ร้านอาหาร ด้วยอุปกรณ์มาตรฐาน เชิญชมผลงานได้ที่ http://armybangkok.multiply.com งานสำคัญ วันสำคัญของท่าน ปล่อยให้เป็นหน้าที่ของผมครับ Mob. 079 1205 6293 :: อั๋น
บริการรับ - ส่งสนามบิน พาเที่ยว ช็อปปิ้งเอ้าท์เล็ท ย้ายบ้าน รับส่งทั่วไป ราคาคนไทย โทร 075 1552 7139 รับทำขนมไทยๆ หลากหลายชนิด เพื่อใช้ในงานโอกาสต่างๆ โทร 079 4721 5335
รับซ่อมคอมพิวเตอร์ ล้างเครื่อง ติดตั้งระบบ กำจัดไวรัส ราคากันเอง
โทร 075 1552 7139 รับทำวีดีโอ Slide Show สำหรับงาน Presentaion ติดต่อ 075 9893 9890
ลงโฆษณา Classified กับนิตยสาร i-ASiA
แถมฟรีพื้นที่ iClassified Online @ www.i-asiamag.com ข้อมูลเพิ่มเติมโทร 079 8418 1464
ห้้อง Double ให้เช่า โซน 2 ติดสเตชั่น Archway £160 อินเตอร์เน็ท + บิลทุกอย่าง
Mob .079 5046 3072 รับซ่อม และแก้ปัญหาเกี่ยวกับ รับตรวจไวยกรณ์ รายงาน คอมพิวเตอร์ทุกชนิด ปลดล็อคโทร วิทยานิพนธ์ ภาษาอังกฤษ ศัพท์มือถือทุกยี่ห้อ ในราคากันเอง โดยอาจารย์ที่สอนในมหาวิทยาลัย รับทำเว็บไซต์ และงานคอมพิวเตอร์ต่างๆ จัดทำ CV และแปลเอกสารทุกชนิด
โทร 079 5589 5151
โทร 079 5589 5151
61
Thai Useful Directory The Royal Thai Embassy London
iDIRECTORY LISTING
Butlers Thai Cafe
14 ST Marys Rd,Ealing GreenLondon W5 5ES Tel. 0208 579 8803 Celadon 29-30 Queen’s Gate LondonSW7 5JB Tel. 0207 589 2944 Fax. 0207 823 7492 239 Elgin Avenue, Maida Vale London W9 1NJ Tel. 0207 328 8883 Chaopraya Eat-Thai www.thaiembassyuk.org.uk 22 St.Christopher Place London W1U 1NP Tel. 0207 486 0777 Thai Commercial Affair 11 Herdford St. London S1Y 7DX Chiang Mai Thai Restaurant Tel. 0207 493 5749 Fax. 0207 493 7416 48 Firth St. London W1D 4SF Tel. 0207 437 7444 Tourism Authority of Thailand Crazy Bear 1st Floor, 17-19 Cockspur Street London SW1Y 5BL 26-28 Wehitfield Street London W1P 5RD Tel. 0207 621 0289 Tel. 0207 925 2511 Fax. 0207 925 2512 East Thai Thai Restaurant Thai Airways International 176 Drury Lane, Covent Gardent, London WC2B 5QF 41 Albemarle Street London W1S 4BF Tel. 0207 405 5551 Tel. 0207 409 7953 Esarn Kheaw WestEast Travel 314 Uxbridge Road. Shepherds Bush London W12 7LJ 295 King Street Hammersmith London W6 9NH Tel. 0208 743 8930 Tel. 0844 815 8899 Fax. 0870 063 312 Fat Boy’s III www.westeasttravel.com 431-433 Richmond Road,East Twickenham Middlesex TW1 2EF Tel. 0208 232 8028 Isarn Royal Thai Consulate 119, Upper St London N1 1QP Tel. 0207 424 5153 Tel. 0121 643 9481 Fax. 0121 449 3334 Jasmine Thai Restaurant Birmingham Hull Tel. 0148 258 1668 Fax. 0148 258 0588 16 Goldhawk Road,Shepherds Bush London W12 8HP Liverpool Tel. 0151 255 0504 Fax. 0151 255 1070 Tel. 0208 743 7886 Glasgow Tel. 0141 353 5090 Fax. 0141 332 2928 Krungthep Restaurant Cardiff, Wales Tel. 0292 046 5777 Fax. 0292 046 5777 227-229 Old Brompton Road, Earl’s Court London SW5 0EA Gibraltar Tel. 003 504 6315 Tel. 0207 259 2314 Kwan Thai Restaurant Thai Temple Unit 1, Hays Geleria. London Bridge London SE1 2HD The Buddhapadipa Temple London วัดพุทธปทีป ลอนดอน Tel. 0207 403 7373 14 Calonne Road, Wimbledon Parkside, London, SW19 5HJ Mae Ping Thai Restaurant Tel. 0208 946 1357 www.buddhapadipa.org 162, The Broadway London SW19 1RX Tel. 0208 545 0021 Oxford Buddha Vihara วัดพุทธวิหารออกซ์ฟอร์ด Mai Thai 33 Cherwell Drive, Marston, Oxford OX3 0NB 75 The Broadway, Wimbledon London SW19 1QE Tel. 0186 579 1591 www.oxfordbuddhavihara.org.uk Tel. 0208 542 8834 Cittaviveka Chethurst Buddhist Monastery วัดป่าจิตตวิเวก Mango Tree Chethurst (W.Sussex), Peterfield, Hampshire, Gu31 5EU 46 Grosvenor Place, Belgravia London SW1X 7EQ Tel. 0173 081 4986 www.cittaviveka.org Tel. 0207 823 1888 The Buddhavihara Temple Kings Bromley วัดพุทธวิหาร คิงส์บรอมลี่ Manorom Thai Restaurant Eastfields House, Alrewas Road, Bromley, Staffordshire, DE13 7HR 16 Maiden Lane Covent Garden London WC2E 7NA Tel. 0154 347 2315 www.watthaiuk.com Tel. 0207 240 4139 The Forset Hermitage วัดป่าสันติธรรม Muang Thai Restaurant Lower Fulbrook, Warwickshire, CV35 8AS 71 Chalk Farm Road London NW1 8AN Tel. 0192 662 4564 www.foresthermitage.org.uk Tel. 0207 916 0653 Wat Sanghathan วัดสังฆทาน Nahling Thai Restaurant 107 Handsworth Wood Road, Birmingham B20 2PH 106 High Road,East Finchley London N2 9EB Tel. 0208 883 8688 Tel. 0121 551 5729 www.sanghathan-uk.com Nahm Amaravati Buddhist Monastery วัดอมราวดี The Halkin, 5 Halkin Street London SW1X 7DJ Tel. 0207 333 1234 St.Margarets Lane, Hemel Hempstead, Hertfordshire, HP1 3BZ Noodles Magic www.amaravati.org 139 A. King St. Hammersmith London W6 9JG Tel. 0208 748 9482 Wat Buddharama London วัดพุทธาราม ลอนดอน Pad Thai 77 Blake Hall Road, Wanstead, London E11 3QX 15 High Street , West Malling Kent ME19 6QH Tel. 01732 870000 Tel. 0208 530 2111 www.watbuddharam.org.uk Patara (Soho) The Dhammapadipa Temple วัดธรรมปทีป (สาขาวัดพุทธปทีป) 15 Greek St. London W1D 4DP Tel. 0207 434 1071 199 Slateford Road, Slateford, Edinburgh, Scotland, EH14 1LA Pepper Tree Tel. 0131 443 1010 www.dpadipa.org 19 Southside, Clapham Common London SW4 7AB Wat Phradhammakaya London วัดพระธรรมกาย ลอนดอน Tel. 0207 622 1758 2 Brushfield Way, Knaphil , Woking, GU21 2TG Pu’s Brasserie Tel. 0148 347 5757 10 Gate Street, Holborn London WC2A 3HP Tel. 0207 404 2132 Wat Sriratanaram Manchester วัดศรีรัตนาราม แมนเชสเตอร์ Reun Thai 18 Paulden Avenue, Baguley, Manchester, M23 1PD 100 Fulham Palace Road London W6 9PL Tel. 0208 748 4881 Tel. 0161 998 4550 www.watsriuk.net Rumwong Aruna Ratanagiri Buddhist Monastery วัดอรุณรัตนคีรี 16-18 London Road, Guildford Surrey GU1 2AF Tel. 0148 353 6092 2 Harnham Hall Cottages, Harnham, Belsay, Northumberland, NE20 0HF Sala Thai www.ratanagiri.org.uk 331 Broadway, Bexleyhealth, Kent DA6 8DT Tel. 0208 304 3308 Saran Rom The Boulevard, Imperial Wharf, Townmead Road London SW6 2UB Tel. 0207 751 3111 101 Thai Kitchen Sugar Hut 352 King Street Hammersmith London W6 0RX Tel. 0208 746 6888 374 North End Road London SW6 1LY Tel. 0207 386 8950 Addie Thai Cafe Tamnag Thai Restaurant 121 Earl’s Court Road London SW5 9RL Tel. 0207 259 2620 50 - 54 Westow Hil , Crystal Palace London SE19 1RX At Thai Tel. 0208 761 5959 30, Greyhound Rd London W6 8NX Tel. 0207 385 9264 Sukhothai Thai Restaurant Bangkok Thai Cafe 6 Windmil Street, Gravesend, Kent DA12 1AD Tel. 0147 432 8113 17-18 New College Parade London NW3 5JD Tel. 0207 722 9605 Thai Orchid Benja 7 Bennett’s Hil Birmingham B2 5ST Tel. 0121 212 1000 17 Beak St. London W1F 9RW Tel. 0207 287 0555 Thai Rice Blue Elephant 303 Portobello Road London W10 5TD Tel. 0208 968 2001 3-6 Fulham Broadway London SW6 1AA Tel. 0207 385 6595 Thai Silk Busaba Eat-Thai Unit No.13 O2 Arena, Peninsula Square London SE10 0DX 106 -110 Wardour Street London W1V 4AS Tel. 0207 255 8686 Tel. 0207 735 9338 Bussara Thai Smile 99 Chiswick High Road London W4 2ED Tel. 0208 995 5774 674 Christchurch Rd Bournemouth BH7 6BT Tel. 0120 272 0088
Thai Restaurant
62
Thai Square (Trafalgar Square)
21-24 Cockspur Street, Norway House London SW1Y 5BL Tel. 0207 839 4000 Thai Taste 130 Cromwell Road London SW7 2HE Tel. 0207 373 1647 Thai Terrace Castle car park, Sydenham Rd, Guildford Surrey GU1 3RT Tel. 01483 503350 Thai Thai Cafe 183 Acton Lane, Chiswick London W4 5 DAw Tel. 0208 994 1093 Yum Yum 187 Stoke Newington High Street London N16 0LH Tel. 0207 254 6751
Chinese Restaurant Four Seasons
84 Queensway, Bayswater London W2 3RL Gold Mine 102 Queensway, Bayswater London W2 3RR Kam Tong 59-63 Queensway, Bayswater London W2 4QH
Tel. 0207 229 4320 Tel. 0207 792 8331 Tel. 0207 229 6065
13 Queensway, Bayswater London W2 4QJ
Tel. 0207 792 9767 Tel. 0207 727 9012 Tel. 0207 221 2535
Magic Wok 100 Queensway, Bayswater London W2 3RR Mandarin Kitchen 14-16 Queensway, Bayswater London W2 3RX Royal China
Ori ental Supermarket Chuanglee
271 Merton Road London SW18 5JS Tel. 0208 870 5292 Muay Supermarket 8A Hogarth Road, Earl’s Court London SW5 0PT Tel. 0207 341 3599 New Loon Moon 9 Gerrard Street, Chinatown London W1D 5PL Tel. 0207 734 3887 Oriental4you 7 Herbert Place Iseworth, Middlesex TW7 4BU Tel. 0208 568 2750 Paya Thai Market 101-103 Kew Road, Richmond Surrey TW9 2PN Tel. 0208 332 2959 Sky Market 5/6 Guildford Crescent, Churchil Way, Cardiff Wales CF10 2HJ Tel. 029 2090 6550 Sri Thai Supermarket 56 Sheperd Bush Road London W6 7PH Tel. 0207 602 0621 Talard Thai Limited 22 Airfield Road, Christchurch Bournemouth BH23 3TG Tel.0800 096 6129 Talad Thai Supermarket 326 Upper Richmond Road London SW15 6TL Tel. 0208 789 8084 Taste of Siam Supermarket 47 Camden High Street London NW1 7JH Tel. 0207 383 5002 Tawana Supermarket 18-20 Cheapstow Road London W2 5BD Tel. 0207 221 6316 Thai & Oriental Market 306 Upper Richmond Rd. East Sheen, London SW14 1JG Tel. 0208 876 2324 ThaiSmile 283-287 King Street London W6 9NH Tel. 0208 846 9960 The Globe Trading Unit 3 Lock Lane Warwick CV34 5AG Tel. 01926 419990