0844 815 8899 www.westeasttravel.com
295 KING STREET | HAMMERSMITH | LONDON | W6 9NH
SERVING THE THAI COMMUNITY SINCE 1993
FREE DOMESTIC FLIGHTS... Take off with and see more of Thailand with our free domestic flights offer! Book before the 28th February 2009 to receive your FREE* flights within Thailand to any one of the following destinations: Phuket | Krabi | Chiang Mai | Chiang Rai | Phitsanulok Khon Kaen | Udon Thani | Surat Thani | Ubon Ratchathani * Additional taxes/surcharges apply.
Fly direct to Bangkok from only
£305 plus taxes (approx £180)
Call today on 0844 815 8899 and quote ‘Free Flights’ or book online at westeasttravel.com
IF YOU CAN FIND FLIGHTS CHEAPER ANYWHERE ELSE,
FLY TO THAILAND AND BEYOND WITH OUR PARTNER AIRLINES
WE’LL NOT JUST MATCH THE PRICE, WE’LL SIMPLY BEAT IT!
Protected by the Civil Aviation Authority. Our ATOL number is 3619.
Photo : Kulaphat Saeteng
editor’s talk
ผ่านพ้นเทศกาลตรุษจีนไปไม่ทันไร วันแห่งความรักก็กำลังจะมาถึงภายในไม่กี่อึดใจ นิยามของ “ความรัก” คือการให้ ให้โดยไม่คำนึงถึงสิ่งตอบแทน ในโอกาสใกล้วันแห่งความรัก i-ASiA ฉบับที่ 11 นำเสนอ “ไวน์ไทย” Thai Wine แด่คนที่รัก กำลังจะรัก หลงไหล ชื่นชม และชื่นชอบในเสน่ห์แห่งไวน์ มาให้ลองลิ้มชิมรสกันในรูปแบบของการอ่าน เชื่อว่าหลายท่านคงคุ้นหู เมื่อเอ่ยถึง “มอนซูน แวลลี่ย์” (Monsoon Valley) และคงติดอกติดใจในรสชาติของไวน์มอนซูน แวลลี่ย์ รุ่นปรับปรุงใหม่ กันไปแล้ว i-ASiA ฉบับนี้สัมภาษณ์พิเศษ 2 บุคคลสำคัญของทีมงานมอนซูนในลอนดอน คุณ Pete (พีท) - Peter Dolan ผู้จัดการฝ่ายขายและการตลาด กับบทบาทและหน้าที่การงานที่เค้ารับผิดชอบกับมอนซูน และผู้ช่วยสาวสวย คนเก่ง อายุน้อย คุณชุ - ชุติธร ธรรมนุต พรายด์ ที่คอลัมน์ iReport ต่อกัน ด้วยประวัติ ความเป็นมาคร่าวๆ ถึงความเป็นไวน์ชั้นนำของประเทศไทยโดยผ่านการแข่งขัน การประกวดไวน์ในเวทีระดับนานาประเทศจนได้เหรียญรางวัล มาแล้วนับไม่ถ้วนในคอลัมน์ iCover Story เท่านั้นยังไม่พอ ลองแวะไปเยี่ยมชม และดื่มชิมไวน์ ที่ พิพิธภัณฑ์ไวน์ Vinopolis แห่งแรกและแห่งเดียวใน
เกาะอังกฤษที่ iArtist นอกจากไวน์จะมีไว้เพื่อดื่มในโอกาสสำคัญต่างๆ แล้ว ไวน์ยังนำมาดัดแปลงเป็นส่วนประกอบเพื่อเพิ่มรสชาติให้กับอาหารได้ดีอีกด้วย iLove Cooking ฉบับนี้สอนทำ Savory & Sweet Sauce ด้วย Red Wine เพื่อเอาใจคนที่ชอบและรักในการรับประทาน i-ASiA ฉบับแรกของปี 2009 ถืออีกหนึ่งโอกาสแนะนำเรื่องสั้นเรื่องใหม่ “เคหวัตถุ” เรื่องสั้น 1 ใน 9 เล่มที่ผ่านเข้ารอบสุดท้าย การประกวดรางวัล
ซีไรต์ปี 2008 ของคุณอนุสรณ์ ติปยานนท์ มาให้อ่านกันค่ะ และสำหรับผู้ที่รักการอ่าน และชื่นชอบผลงานของนักเขียนไม่ว่าจะเป็น คุณชาติ กอบจิตติ,
คุณชาติวุฒิ บุณยรักษ์, คุณกฤษดา เมืองไชย และคุณอนุสรณ์ ติปยานนท์ สามารถสั่งซื้อพ็อคเก็ทบุ๊ค พร้อมลายเซ็น เรื่องสั้นต่างๆ ได้ที่กองบ.ก. ค่ะ เราคนไทย รักเมืองไทย เลือกดื่มไวน์ไทยเถอะค่ะ
กุลภัทร แซ่เต็ง
ISSUE 11 JANUARY 2009 CONTENTS Photo : Monsoon Valley Location : Thailand
C O V E R S T O R Y
40 iCOVER STORY 42 iCHOICE 44 iARTIST 46 iLOVE COOKING 48 iPLACE 2 EAT
Thai Wine : Monsoon Valley ไวน์ไทย - เครื่องดื่มคุณภาพ สินค้าส่งออกของไทย ไวน์มอนซูน Monsoon Wine Vinopolis พิพิธภัณฑ์ไวน์ Vinopolis Wine Museum Is Cooking Wine for Cooking? - Savory Red Wine Sauce - Fresh Strawberries with Sweet Crème Fraiche and Red Wine Sauce เมนูเด็ด บ่ายวันอาทิตย์ “ร้านละครไทย” Sunday Lunch “Lakornthai” Restaurant
22 iSPORT 24 iTECH 26 iBEAUTY 27 iHOROSCOPE 50 iCOLUMN 52 iCOLUMN 55 iCOLUMN 57 iCOLUMN
คนไทย เลือดไทย เชียร์ทีมไทย “วิธีดูแล Flash Drive สุดที่รักให้อยู่กับเรานานๆ” “6 เคล็ด (ไม่) ลับไดร์ผมสวย ไม่ต้องพึ่งร้านทำผม” ดวงชะตา ราศี บทความ “ยุง ช่วยชาติ” โดย ชาติ กอบจิตติ เรื่องสั้น “ทซ - 2549” โดย ชาติวุฒิ บุณยรักษ์ นิยาย “เคหวัตถุ” ตู้/เย็น/เร่า/ร้อน โดย อนุสรณ์ ติปยานนท์ อิงประวัติศาสตร์ “โจรจันทร์กลับใจ” โดย กฤษดา เมืองไชย
L I F E S T Y L E
30 36
N E W S
10 iSPEAK OUT LOUD! ประชาสัมพันธ์ 20 iTALKS What people are talking around town
44
18 46
40
P E O P L E 12 iSOCIETY 12 iSOCIETY 14 iSOCIETY 15 iSOCIETY 16 iSOCIETY 17 iSOCIETY 18 iSOCIETY 19 iSOCIETY 30 iREPORT 36 iREPORT
48
Thai Nation Day ประมวลภาพบรรยากาศกิจกรรมวัดธรรมปทีป เอดินเบอระ สก็อตแลนด์ Muay Supermarket สาขา 2 งานเลี้ยงส่งคุณสราญจิตร์ ศรีศกุน คุณณรุทธ์ สุนทโรดม แห่งสถานทูตไทย Thailand Recovery Working Lunch งานเลี้ยงรับรองวันกองทัพไทย งานประกวด Miss Thai Square ครั้งที่ 2 ประจำปี 2009 เปิดร้านอาหารไทยสแควร์ สาขาที่ 17 ในเมือง Maidenhead ปีเตอร์ โดแลน ผู้จัดการฝ่ายขาย และการตลาด - ไวน์มอนซูน แวลลี่ย์ Mr. Peter Dolan Sales & Marketing Manager, Monsoon Valley ชีวิต คือการเลือกเดิน ชุติธร ธรรมนุต พรายด์ Life is a Journey Chu - Chutiton Thumnut Pryde
สมัครสมาชิก 1ปี รับฟรี i-ASiA Bag 1 ใบ สำหรับ 250 ท่านแรก เท่านั้น! สมัครสมาชิก ครึ่งปี (6 ฉบับ) 20GBP สมัครสมาชิก 1ปี (12 ฉบับ) 35GBP ชื่อ / สกุล ..................................................................................... ที่อยู่ ..................................................................................... ..................................................................................... ..................................................................................... ..................................................................................... ..................................................................................... ..................................................................................... ..................................................................................... เบอร์ติดต่อ ..................................................................................... อีเมล์ ..................................................................................... ตั๋วแลกเงิน เช็คธนาคาร สั่งจ่าย I-ASIA Ltd. ส่งไปยัง 1 Jutland Rd. London E13 1JH คำแนะนำ ..................................................................................... ..................................................................................... ..................................................................................... ..................................................................................... ..................................................................................... ..................................................................................... ..................................................................................... ..................................................................................... ..................................................................................... สอบถามข้อมูลเพิ่มเติมที่ ฝ่ายประชาสัมพันธ์ +44 (0) 79 8418 1464 หรือ อีเมล์ info@i-asiamag.com
i-asia team
PRESIDENT Capt. Sa-ad Sobsartrasorn กัปตันสอาด ศบศาตราศร FOUNDER Capt. Tanapat Bunyarak กัปตันธนภัทร บุณยรักษ์ EDITOR Kulaphat Saeteng กุลภัทร แซ่เต็ง EXECUTIVE WRITER Chart Kobjitti, Chartvut Bunyarak, Anusorn Tipayanon, Krisada Muangchai, Jaran Youngyune, Panlop Samsi, Ake Akkee, ชาติ กอบจิตติ, ชาติวุฒิ บุณยรักษ์, อนุสรณ์ ติปยานนท์, กฤษดา เมืองไชย, จรัญ ยั่งยืน, พัลลภ สามสี, เอก อัคคี CONTRIBUTOR Marisa Intrawong, Ronagorn Sornlerts, Penny Jirayuwattana, Nuchanart Chansorn, Anugana Kittisoonthorn, Adisorn Tunwattanasayree, Chatchai Kaorobrat, Droungrat Surakul, Ratchada Limpothong, Ratree Khunkongmee มาริษา อินทวงค์, รณกร สอนเลิส, เพ็ญณี จิรายุวัฒนา, นุชนารถ จันทรศร, อังคณา กิตติสุนทร, อดิศร ตันวัฒนเสรี, ชัชชัย เคารพรัตน์, ดวงรัตน์ สุระกูล, รัชดา ลิมโพธิ์ทอง, ราตรี ขุนคงมี PHOTOGRAPHER Kanitt Amaralikhit, Nunthicha Wongamornchai, Sarawuth Mingkhwan คณิต อัมราลิขิต, นันทิชา วงศ์อมรชัย, สราวุธ มิ่งขวัญ GRAPHIC DESIGNER Artichart Auppalakul, Pawitbhorn Chaiyasajja, Areejitra Modetad อติชาติ อุปละกูล, ภวิษย์พร ไชยสัจ, อารีจิตร โหมดตาด EXECUTIVE ACCOUNT Parintorn Bunyarak ปรินทร บุณยรักษ์ MEDIA Worawut Suranarakun วรวุฒิ สุระนรากุล ADVERTISING SALE MARKETING Chuyot Amaralikhit ชูยศ อัมราลิขิต INTERNATIONAL CONTRIBUTOR James Roosevelt LAW CONSULTANT Pitthaya Pichayasujja, Brinda Bunyarak พิทยา พิชญสัจจา, บรินดา บุณยรักษ์ ADMINISTRATIVE ASSISTANT Chalailat Suppracha ชลัยรัตน์ ทรัพย์ประชา OWNER I-ASIA Ltd. LONDON UK Reg. No. 06456425 เจ้าของ บริษัทไอเอเซีย จำกัด ลอนดอน ยูเค จดทะเบียนเลขที่ 06456425 THAILAND OFFICE 180 Ladpraw 124 Bangkok 10310 Thailand 180 ลาดพร้าว 124 กรุงเทพฯ 10310 Tel: +66 2 934 1058 - 9 Fax : +66 2 539 6974 Mobile : +66 (0) 84 216 3666, +66 (0) 81 487 7711 ENGLAND OFFICE 1 Jutland Rd. London E13 1JH, UK MOBILE +44 (0) 7984 181464, +44 (0) 7947 215335 Web : www.i-asiamag.com Email : info@i-asiamag.com
iSPEAK OUT LOUD! 18 JANUARY 2009
Thai : UK Football League 2009 @ The David Beckham Academy พิธีเปิดฤดูกาล การแข่งขันฟุตบอลไทย : ยูเค Tel. 078 4183 9144 หรือ www.thaiukfc.co.uk
18 JANUARY 2009
Miss Thai Square 2009 @ Thai Square Trafalgar Square, London ค้นหาสาวงามในงานประกวด Miss Thai Square ปีที่ 2 www.thaisq.com
25 JANUARY 2009
Thai : UK Football League 2009 ณ The David Beckham Academy นัดแข่งขันฟุตบอลรอบคัดเลือก Tel. 078 4183 9144 หรือ www.thaiukfc.co.uk
28 JANUARY 2009
The New Thai Manuscript Display @ British Library Tel. 020 7589 2944 หรือ www.thaiembassyuk.org.uk Invitation only
1 FEBRUARY 2009
Thai : UK Football League 2009 ณ David Beckham Academy นัดแข่งขันฟุตบอลรอบคัดเลือก Tel. 078 4183 9144 หรือ www.thaiukfc.co.uk
3 FEBRUARY 2009
พระสงฆ์บิณฑบาต Kim’s Thai Food Store, Manchester Tel. 0161 998 4427 Mob. 077 9106 9210 หรือ www.watsriuk.net
6 FEBRUARY 2009
ร่วมปฎิบัติธรรมในวันมาฆบูชา ณ วัดธรรมปธีป กรุงเอดินเบอระ สก็อตแลนด์ ระหว่างวันที่ 6 - 8 กุมภาพันธ์ 2009 Tel. 0131 443 1010 หรือ Web : www.dpadipa.org Email : dhammapadipa@hotmail.com
7 FEBRUARY 2009
Samaggi Academic Conference 2009 @ Cambridge สัมนาภายใต้หัวข้อ Solution for Thailand : How can we change Thailand in the next dacade? www.samaggiconference.com
8 FEBRUARY 2009
ร่วมทำบุญตักบาตรในวันมาฆบูชา ณ วัดพุทธปทีป กรุงลอนดอน Tel. 020 8946 1357 หรือ Web : www.watthai.org.uk Email watthaiuk@yahoo.com
8 FEBRUARY 2009
Thai : UK Football League 2009 ณ David Beckham Academy นัดแข่งขันฟุตบอลรอบคัดเลือก Tel. 078 4183 9144 หรือ www.thaiukfc.co.uk
10
อ่านข่าวประชาสัมพันธ์ออนไลน์ได้ที่ www.i-asiamag.com กด i-ASiA Blog หรือฝากข่าวประชาสัมพันธ์ได้ที่ info@i-asiamag.com
iSOCIETY
อ่านข่าวประชาสัมพันธ์ออนไลน์ ชมรูปภาพออนไลน์ ได้ที่ www.i-asiamag.com กด iBlog, iPhoto หรือฝากข่าวประชาสัมพันธ์ได้ที่ info@i-asiamag.com
Thai Nation Day ภาพ : กุลภัทร แซ่เต็ง
บรรยากาศงานเฉลิมฉลองพระชนมพรรษาพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว ครบ 81 พรรษา และวันชาติไทย เมื่อ วันที่ 4 ธันวาคมที่ผ่านมา โดยมี ฯพณฯ นายกิตติ วะสีนนท์ เอกอัครราชทูตไทย ประจำกรุงลอนดอน เป็น ประธานในพิธี ร่วมด้วยหน่วยงานภาครัฐ ภาคเอกชนไทย และแขกผู้มีเกียรติชาวต่างชาติ เดินทางมาร่วมแสดง ความจงรักภักดีแด่องค์สมเด็จพระเจ้าอยู่หัว ณ สถานทูตไทย ประจำกรุงลอนดอน
ฯพณฯ นายกิตติ วะสีนนท์ และภริยา
คุณ ระวีวรรณ
คุณเอกอร
คุณลัดดาวัลย์
คุณ Pete, คุณชุ
12
คุณโจ , คุณ Haim
William, คุณณรุทธ์, Kevin
อ่านข่าวประชาสัมพันธ์ออนไลน์ ชมรูปภาพออนไลน์ ได้ที่ www.i-asiamag.com กด iBlog, iPhoto หรือฝากข่าวประชาสัมพันธ์ได้ที่ info@i-asiamag.com
iSOCIETY
พระมหาวิสิษฐ์, พระมหาสะวร, พระมหาชัย และญาติโยมพร้อมใจกันถ่ายภาพวันขึ้นปีใหม่
วัดธรรมปทีป เอดินเบอระ สก็อตแลนด์
ภาพ : วัดธรรมปทีป
ประมวลภาพบรรยากาศกิจกรรมวัดธรรมปทีป เอดินเบอระ สก็อตแลนด์ ระหว่าง
ช่วงส่งท้ายปีเก่า ต้อนรับปีใหม่ 2008 / 2009 โดยมีญาติโยมพี่น้องชาวไทย และ
ชาวต่างชาติที่มีจิตศรัทธาในพุทธศาสนา ร่วมทำบุญทอดผ้าป่า ทำบุญขึ้นวันปีใหม่ พิธีหมั้น ถือศีล ปฎิบัติธรรม โดยพระมหาวิสิษฐ์ ปญฺญาวฑฺฒโน เจ้าอาวาส และ
พระมหาสะวร สำโร แห่งวัดธรรมปทีป เอดินเบอระ สก็อตแลนด์ ให้ธรรมโอวาท
13
iSOCIETY
อ่านข่าวประชาสัมพันธ์ออนไลน์ ชมรูปภาพออนไลน์ ได้ที่ www.i-asiamag.com กด iBlog, iPhoto หรือฝากข่าวประชาสัมพันธ์ได้ที่ info@i-asiamag.com
คุณป้อม, เจ็หมวย, คุณโจ้
เจ๊หมวย และคุณไพเราะ
คุณเอ็ดดี้
Muay Supermarket สาขา 2
Photo : Kulaphat Saeteng
หน่อย, แอม, อี่, พร, ผึ้ง,พัน
คุณแดง
ซุปเปอร์มาร์เก็ต “หมวย” “สากกระเบือ ยันเรือรบ” สาขาที่ 2 ย่าน Fulham, London เปิดให้บริการอย่างเป็นทางการ โดยเปิดร้านเมื่อวัน อาทิตย์ที่ 7 ธันวาคมที่ผ่านมา ทางซุปเปอร์มาร์เก็ตบริการขายของสด ของแห้ ง หนั ง สื อ ไทย หนั ง ไทย คาราโอเกะ เพลงไทย อาหารปรุ ง สำเร็จรูป Food Court เสริมสวย ตัดเย็บเสื้อผ้า นวดแผนไทย ฯลฯ สอบถามข้อมูลเพิ่มเติมได้ที่ 079 5638 8902 หรือ 077 1974 4661 ไข่จิ๋ว
หมูปิ้งรสเด็ด
ลูกค้าขาประจำ แหนมกระดูกหมูรสเด็ด
ก๋วยจั๊บสูตรหมวย
14
ไส้กรอกอีสาน
อ่านข่าวประชาสัมพันธ์ออนไลน์ ชมรูปภาพออนไลน์ ได้ที่ www.i-asiamag.com กด iBlog, iPhoto หรือฝากข่าวประชาสัมพันธ์ได้ที่ info@i-asiamag.com
Leaving Lunch Party
Photo : Kulaphat Saeteng
งานเลี้ยงส่งคุณสราญจิตร์ ศรีศกุน คุณณรุทธ์ สุนทโรดม แห่งสถาน ทูตไทย ประจำกรุงลอนดอน และ คุณออม แห่งไทยสแควร์ กรุ๊ป ใน วาระที่ จ ะเดิ น ทางกลั บ เมื อ งไทย อย่างถาวรในช่วงสิ้นปี 2008 เมื่อ วันอาทิตย์ที่ 7 ธันวาคมที่ผ่านมา ณ ร้านอาหารไทยสแควร์ Putney บรรยากาศอบอวลไปด้ ว ยความ อบอุ่นจากผู้ที่เดินทางมาร่วมงาน โดย ฯพณฯ นายกิตติ วะสีนนท์ เอกอั ค รราชทู ต ไทย ประจำกรุ ง ลอนดอน ให้ เ กี ย รติ เ ดิ น ทางมา
ร่วมงานด้วย
ฯพณฯ นายกิตติ วะสีนนท์ และภรรยา
คุณพงศ์เทพ และลูกๆ
คุณสราญจิตร์ คุณณรุทธ์ และคุณออม
คุณช่อฉัตร, Haim, คุณติ๊ดตี่
iSOCIETY
Kevin, คุณธเนศวร์, William
Kevin, คุณเร
คุณสราญจิตร์
มล. พุทธิสาร และครอบครัว
คุณออม
คุณพงศ์เทพ และคุณนุชนาถ
iSOCIETY
อ่านข่าวประชาสัมพันธ์ออนไลน์ ชมรูปภาพออนไลน์ ได้ที่ www.i-asiamag.com กด iBlog, iPhoto หรือฝากข่าวประชาสัมพันธ์ได้ที่ info@i-asiamag.com
Thailand Recovery by TAT at Royal Lancaster Hotel Photo : Kulaphat Saeteng
ฯพณฯ นายกิตติ วะสีนนท์
วันที่ 15 ธันวาคมที่ผ่านมา คุณธเนศวร์ เพชรสุวรรณ ผู้อำนวยการใหญ่ การท่องเที่ยวแห่งประเทศไทย ประจำ สหราชอาณาจักร และไอร์แลนด์ จัดงาน Thai Recovery Working Lunch เพื่อแถลงข่าวถึงปัญหาความ คลี่คลายจากสถานการณ์การบุกยึดสนามบินสุวรรณภูมิ กรุงเทพฯ และกล่าวแสดงความเสียใจกับสถานการณ์ ที่เกิดขึ้นต่อสื่อมวลชน รวมถึงบริษัทนำที่ยว และสายการบินในสหราชอาณาจักร ณ โรงแรม Royal Lancaster Hotel โดยมี ฯพณฯ นายกิตติ วะสีนนท์ เอกอัครราชทูตไทยประจำกรุงลอน เป็นประธานกล่าวเปิดงานในพิธี
คุณธเนศวร์ เพชรสุวรรณ
Thai Airways
คุณสราญจิตร์, มล.พุทธิสาร, คุณบุษยา, Judy
WestEast Travel, TG, BKK Airways
ครูตุ๋ม และคณะ
16
อ่านข่าวประชาสัมพันธ์ออนไลน์ ชมรูปภาพออนไลน์ ได้ที่ www.i-asiamag.com กด iBlog, iPhoto หรือฝากข่าวประชาสัมพันธ์ได้ที่ info@i-asiamag.com
iSOCIETY
งานเลี้ยงรับรอง วันกองทัพไทย Photo : Kulaphat
ภาพบรรยากาศงานเลี้ยงรับรองวันกองทัพไทย โดยมี แ ขกผู้ มี เ กี ย รติ ไ ด้ แ ก่ ข้ า ราชการ
สถานทู ต ประจำสถานเอกอั ค รราชทู ต ไทย ประจำกรุงลอนดอน ผู้แทนหน่วยงานภาครัฐ และภาคเอกชน ผู้ ช่ ว ยทู ต ทหาร ผู้ ช่ ว ยทู ต เหล่ า ทั พ จากประเทศต่ า งๆ ในสหราช อาณาจั ก ร และชาวไทยที่ มี ส่ ว นช่ ว ยทำ
คุ ณ ประโยชน์ ใ ห้ แ ก่ ป ระเทศไทย โดยมี
น.อ. ช่อฉัตร กระเทศ ร.น., น.อ. มกราชัย บูชาชาติ และ พ.อ. พงศ์เทพ แก้วไชโย ร่วม เป็นเจ้าภาพจัดงานเลี้ยงรับรองในค่ำคืนของ วันที่ 15 มกราคมที่ผ่านมา
น.อ. ช่อฉัตร, น.อ. มกราชัย, พ.อ. พงศ์เทพ พร้อมด้วยภริยา
น.อ. ช่อฉัตร และ น.ท. งามพิชญ์ กระเทศ
คุณอรุณรัตน์
น.อ. มกราชัย และคุณเกศินี บูชาชาติ
พ.อ. พงศ์เทพ และคุณนุชนาถ แก้วไชโย
คุณบรรจงจิต, คุณบุญชัย
Turkish & Italian Friendship
คุณชุ, คุณ Pete
เจ้าหน้าที่สำนักงานการเงิน
คุณ Joanna, คุณจิ๋ว, คุณวรรณ, คุณธเนศวร์ คุณทศนารถ
Mr. & Mrs. Terada
17
iSOCIETY
อ่านข่าวประชาสัมพันธ์ออนไลน์ ชมรูปภาพออนไลน์ ได้ที่ www.i-asiamag.com กด iBlog, iPhoto หรือฝากข่าวประชาสัมพันธ์ได้ที่ info@i-asiamag.com
งานประกวด Miss Thai Square ครั้งที่ 2 ประจำปี 2009 Photo : Kulaphat / Chuyot
น้องอุ๋ย Miss Thai Square 2009
งานประกวด Miss Thai Square ครั้งที่ 2 ประจำปี 2009 เมื่อค่ำวันที่ 18 มกราคมที่ ผ่ า นมา อดี ต นั ก ศึ ก ษารั้ ว ศิ ล ปากร น้ อ งอุ๋ ย - ธั ญ ญารั ต น์ ประจวบสิน ชนะเลิศคว้ามงกุฎ Miss Thai Square ไปครอง โดยการ ตัดสินของ Mr. Haim Danous คณะกรรมการ และผลการโหวตจาก
ผู้เข้าชม รางวัลชนะเลิศคือตั๋วเครื่องบินไปกลับ กรุงเทพ - ลอนดอน
Mr.Haim มอบมงกุฎ
Mr. Haim และสาวงาม
คณะกรรมการตัดสิน
กองเชียร์ Angel
น้องมิชชี่ พิธีกรสาวสวย
คุณเอ๋, คุณกุ้ง, คุณเอ้
18
คุณโจ้, คุณป้อม, คุณ Kevin
คุณเชษ และเพื่อน
พิธีกรหนุ่มหล่อ
สาวมั่นของค่ำคืน
อ่านข่าวประชาสัมพันธ์ออนไลน์ ชมรูปภาพออนไลน์ ได้ที่ www.i-asiamag.com กด iBlog, iPhoto หรือฝากข่าวประชาสัมพันธ์ได้ที่ info@i-asiamag.com
iSOCIETY
คาวบอยสาว คุณเบิร์ด, คุณปอ, คุณโอ๊ค
น้องปุ้ม อดีตรองน.ส.ไทย
Kevin, Miss ThaiSQ
คุณบิ๊ก, คุณตั้ม และเพื่อน
กองเชียร์ Mansion House
กองเชียร์ Putney
นักเต้นเท้าไฟ
Mr. Haim, Timmy
คุณโจ, คุณอรพิน, Mr.Haim, คุณพันทิพา และผู้จัดการร้าน
Timmy Mallett
โอ๊ค, ปันปัน
คุณอรพิน
Thai Square Network Launch Maidenhead Text / Photo : Chuyot Amaralikhit
On Sunday January 2009, the Thai Square Group UK Launched an official opening event of its newly furbished 17 th Thai Square Restaurant in Maidenhead. There are many VIP guests who live or work in Maidenhead, joined the party such as Timmy Mallett, Dr. Orapin Dawson etc. เมื่อวันอาทิตย์ที่ 18 มกราคมที่ผ่านมา ไทยสแควร์กรุ๊ป เปิด ร้านอาหารไทยสแควร์ สาขาที่ 17 ในเมือง Maidenhead ท่ า มกลางแขกผู้ มี เ กี ย รติ ที่ อ าศั ย หรื อ ทำงานในเมื อ ง Maidenhead รวมถึง คุณอรพิน Dawson และ Timmy Mallett ดารานักแสดง และนักจัดรายการ วิทยุของ Manchester เดินทางมา ร่วมแสดงความยินดีด้วย
19
iTALK
เรื่อง :: หมามุ่ย
แฮ้ ป ปี้ เ บิ ร์ ธ เดย์ ย้ อ นหลั ง คุ ณ มิ ก กี้ Mano Pierce ที่เพิ่งจะฉลองวันเกิดครบ รอบปีที่ 30 ไปเมื่อวันที่ 10 ธันวาคมที่ ผ่านมาด้วยนะจ๊ะ... งานนี้เจ้าตัวปิดข่าว เงียบ (กริบ) และเลี้ยงแบบส่วนตั๊ว ส่วน ตัว... แต่ถึงจะส่วนตัวแค่ไหนก็หนีไม่พ้น เหยี่ยวข่าวตัวเก็งอย่าง “หมามุ่ย” หรอก นะจ๊ ะ ... ขอให้ คุ ณ มิ ก กี้ มี ค วามสุ ข กาย สุขใจ และแฮ้ปปี้ ดี๋ด๋ากับหวานใจ (คน ไกล) ด้วยจ้า...
อีกหนึ่งวันเกิดย้อนหลัง... สามหนุ่ม สาม มุม วงดนตรี HIS คุณป้อน มือกลอง คุณกรุ๊ป มือกีตาร์ และคุณเจ นักฟุตบอล ทีม Thai OK ด้วยนะจ๊ะ... ได้ข่าวว่ามีงาน เลี้ยงฉลองใหญ่ ปีหน้าฟ้าใหม่อย่าลืมชวน “หมามุ่ ย ” ไปร่ ว มร้ อ งเพลง Happy Birthday ด้วยนะจ๊ะ ปฎิทินปี 2009 ที่วัดพุทธปทีปจัดทำขึ้น เพื่อแจกฟรี ต้องขอเอ่ยปากชมว่านอกจาก จะสวยงามแล้ ว ยั ง อั ด แน่ น ด้ ว ยเนื้ อ หา สาระ วันสำคัญต่างๆ โดยเฉพาะวันทำพิธี ทางศาสนาต่างๆ ปีนี้ใครพลาด คงต้องรอ ปีหน้าแล้วล่ะ ส่วนปฎิทินจะมีทีเด็ดออกมา เป็นแบบไหนนั้นคงต้องรีบจอง และรอลุ้น กันนะจ๊ะ
ชมรมคนรักวัด นำทีมโดยคุณชนะ เฮง สุวรรณ คุณบุญใส กิ๊บบอร์น พร้อมด้วย คณะญาติ และผู้ศรัทธา ได้ทำพิธีทำบุญ สะเดาะเคราะห์ และต้อนรับปีใหม่ ณ วัด ศรีรัตนาราม แมนเชสเตอร์ เมื่อวันที่ 4 มกราคมที่ ผ่ า นมา... “หมามุ่ ย ” ขอ อนุโมทนาบุญด้วยคนนะจ๊ะ
ท่านผู้มีจิตศรัทธาท่านใด อยากร่วมทำบุญ สร้ า ง “วั ด สั ง ฆปที ป ” ณ แคว้ น เวลส์ สามารถติดต่อได้ที่วัดพุทธปทีป วิมเบิลดัน ได้ เ ลยนะจ๊ ะ ... “หมามุ่ ย ” ดี ใ จ และ อนุโมทนาบุญ ที่พี่น้องชาวไทยจะมีวัดไทย เพิ่มขึ้นอีกแห่งเพื่อเป็นศูนย์รวมคนไทยให้ เป็นปึกแผ่นเดียวกันด้วยจ้า
ขอแสดงความยิ น ดี กั บ คุ ณ ตุ๊ ด เจ้ า ของ ร้ า นอาหาร Bangkok ย่ า น South Kensington ที่เปิดให้บริการเสิร์ฟอาหาร ไทยมาเป็นเวลานาน (นานมาก) ปีนี้ก็ย่าง เข้าปีที่ 43 แล้ว เรียกได้ว่าร้าน Bangkok อยู่ยั่งยืนเคียงคู่คนลอนดอนจริงๆ ค่ะ
ได้ข่าวว่าคุณแอนนา (Anna Chuicharoen) ลู ก สาวคนสวยของคุ ณ บุ ญ คู ณ แห่งค่ายมวย “จักรพงษ์” หาเงินสมทบทุน เพื่ อ Charity โดยการกระโดดร่ ม ทั้ ง สาว สวย ใจดี และใจกล้า (มาก) แถม ใจบุญอีกต่างหาก
สิ้ น ปี ต้ น ปี คนเกิ ด กั น เยอะ ว่ า แล้ ว ก็ Happy Birthday... ล่ ว งหน้ า น้ อ งเจน หรือน้อง Jenifer Carthey สาวลูกครึ่ง ไทย - สก็อตติช ที่กำลังจะมาถึงในวันที่ 4 กุมภาพันธ์ด้วยนะจ๊ะ “หมามุ่ย” แอบ ได้ยินคนพูดกันหนาหูมากว่าน้องเจน ยิ่ง โต ยิ่ ง สวย ยิ่ ง ดู ยิ่ ง เหมื อ น Natalie Glebova... มีรูปมายืนยันให้เห็นอย่างนี้ แล้ว... เค้าถึงบอกว่าสิบปากว่าไม่เท่าตา เห็นจริงๆ ด้วย
คุ ณ Mohamed สมาชิ ก เก่ า บ้ า น Big Brother ซีรี่ย์ 9 ฝาก “หมามุ่ย” สวัสดี
ปีใหม่ย้อนหลังพี่น้องชาว i-ASiA ทุกท่าน ที่อยู่ในสหราชอาณาจักร ให้มีสุขภาพกาย สุขภาพใจ สุขภาพจิต ที่ดีตลอดปีด้วยจ้า
ร้ า นละครไทย เปิ ด ให้ บ ริ ก ารเมนู พิ เ ศษ สำหรับคนชอบกินเส้น (เกาเหลาก็มี) ตั้ง แต่ เ ดื อ นต้ น เดื อ นกุ ม ภาพั น ธ์ เ ป็ น ต้ น ไป ช่วงกลางวันทุกวันอาทิตย์...วันหยุดนี้อยาก ทานก๋วยเตี๋ยวร้อนๆ อย่าลืมไปลิ้มลองกัน นะจ๊ะ... รับรองว่าครั้งเดียวคงไม่พอ
ต้นปีนี้สามัคคีสมาคมจัดงาน Academic Chateua 6, เปิดให้บริการ Thai Night Conference ประจำปี 2009 ที่ อย่างเป็นทางการแล้วเมื่อวันที่ 10 ธันวาเคมบริดจน์ ระหว่างวันที่ 7-8 กุมภาพันธ์ คมที่ผ่านมาจ้า ภายใต้หัวข้อ “ Solutions for Thailand : How can we change Thailand in the next decade?” ใครสนใจอยาก แลกเปลี่ยนความคิดเห็น รีบจองที่นั่งด่วน ไม่งั้นเดี๋ยวจะหาว่า “หมามุ่ย” มีของดีแล้ว ไม่แบ่งไม่ได้น๊า
20
แรงแบบฉุดไม่อยู่กับวงดนตรี HIS ที่กำลัง ซุ่มซ้อมใหญ่สำหรับการแสดงเดือนกุมภาที่ จะถึ ง นี้ ส่ ว นจะมี ก ารโชว์ และวาด ลวดลายที่ ไ หนนั้ น “หมามุ่ ย ” ขออุ บ ไว้ ก่ อ นนะจ๊ ะ ...แต่ ข อบอกว่ า “งานนี้ ไ ม่ ธรรมดา” แน่นอนจ้า
ได้ยินแล้วก็อดปลื้มแทนไม่ได้กับพิธีหมั้น ระหว่ า งคุ ณ Alan กั บ คุ ณ น้ อ ย เมื่ อ ปลายเดื อ นธั น วาที่ ผ่ า นมา และอี ก คู่ ระหว่างคุณ David และคุณแตง เมื่อวัน ที่ 3 มกราคมที่ผ่านมา ณ วัดธรรมปธีป กรุ ง เอดิ น เบอระ...เมื่ อ ไรจั ด งานแต่ ง ต้องการเพื่อนเจ้าสาว รีบแจ้ง “หมามุ่ย” วั ด พุ ท ธปที ป จั ด ปฎิ บั ติ ธ รรม ระหว่ า ง ด่วน! วันจันทร์ - วันศุกร์ สำหรับบุคคลทั่วไป ท่านใดสนใจอยากอยู่กับตัวเอง เพื่อฝึกจิต ทำสมาธิ เพื่อก่อให้เกิดปัญญา สอบถาม รายละเอี ย ดได้ ที่ พ ระมหาสั ง ข์ ท อง วั ด วิมเบิลดัน ลอนดอนได้เลยจ้า
เผลอแผล็บเดียวจะสิ้นเดือนแรกของปีใหม่ แล้ว แต่ภาพพี่น้องชาวไทยที่ไปร่วมทำบุญ ตักบาตรทุกๆ วัดไทยในสหราชอาณาจักร ยังคงอยู่ในใจ “หมามุ่ย” ขออนุโมทนา สาธุด้วยนะจ๊ะ...
พิธีเปิดเทศกาล การแข่งขันฟุตบอลไทย ในยู เ คเริ่ ม แล้ ว เมื่ อ วั น ที่ 18 ที่ ผ่ า นมา “หมามุ่ย” ขอเป็นกำลังใจให้กับทุกๆ ทีม เรื่ อ งแพ้ - ชนะ ไม่ ส ำคั ญ สำคั ญ อยู่ ที่ ใ จ เพราะการแข่งขันส่งสริมให้ผู้เล่นมีน้ำใจ เป็นนักกีฬา...
แสดงความยินดี และต้อนรับคุณผึ้ง - จิต วิ ภ า เบญจศี ล และคุ ณ ชี่ - รั ช ภู มิ บุ ญ รอด สองหนุ่ ม สาวไฟแรงที่ ม ารั บ หน้าที่เลขานุการเอก ประจำสถานทูตไทย แทนคุณมุก - สราญจิตร์ ศรีศกุน และ คุ ณ เอ๋ - ณรุ ท ธ์ สุ น ทโรดม ที่ เ ดิ น ทาง กลับไปประจำที่ประเทศไทยเมื่อปลายปี ที่ผ่านมา... หากมีอะไรที่คุณผึ้ง และคุณชี่ ต้องการเรียกใช้ “หมามุ่ย” ได้เลยนะคะ
ซินเจียยู่อี่ - ซินนี้ฮวดไช้ “หมามุ่ย” ขอ กล่าวคำนี้ให้กับพี่น้องชาวไทยเชื้อสายจีน ที่อาศัยอยู่ในสหราชอาณาจักร เนื่องในวัน ตรุษจีนปีนี้วันที่ 26 ม.ค. ด้วยนะจ๊ะ ขอ ให้อายุมั่นขวัญยืน และได้ “อั่งเปา ตั่วๆ ไก๊” กันถ้วนหน้าจ้า...
ขอแสดงความยินดีกับคุณแมว-แคทลียา เจ้าของร้านใหม่ ร้านอาหารศาลาไทย ที่ เพิ่งเปิดตัวให้บริการอย่างเต็มรูปแบบไป เมื่อวันที่ 22 มกราคมที่ผ่านมา... อดใจรอ ดูภาพกันฉบับหน้านะจ๊ะ
ได้ข่าวแว่วๆ ว่าเดือนแห่งความรักที่กำลัง จะมาถึ ง จะมี ว งดนตรี “กรุ ฟ ไรเดอร์ ” เหิ น ฟ้ า มาเล่ น ดนตรี ส ดให้ ค นที่ รั ก เสี ย ง เพลงฟังกันอย่างใกล้ชิด... รายละเอียด เพิ่มเติม ติดตามได้ที่ iBlog - iSpeak Out Loud! นะจ๊ะ
ขอแสดงความยิ น ดี กั บ น้ อ งอุ๋ ย อดี ต
นักศึกษารั้วศิลปากร สาวสวย หน้าตาดี หุ่นดี และนิสัยดี คว้ามงกุฎ Miss Thai Square ประจำปี 2009 เมื่อค่ำวันที่ 18 มกราคมที่ผ่านมา ไปครองท่ามกลางเสียง เชียร์จากแฟนๆ จบจากเวทีนี้แล้ว ต่อไป จะเวที ไ หนๆ นั้ น “หมามุ่ ย ” มั่ น ใจว่ า ไม่นานเกินรอแน่นอนจ้า..
พอได้ยินคำว่าตรุษจีน... “หมามุ่ย” เพิ่งจะ รู้สึกว่า คุณ บก. สาวสวยของเราเพิ่งจะ กล่าวคำนี้ไปหยกๆ เมื่อเดือนกุมภาพันธ์ 2008 เวลาเดินไปไวเหมือน (ไม่ได้) โกหก จริ ง ๆ ไม่ ทั น ไร นิ ต ยสาร i-ASiA จะ มีอายุครบ 1 ปีแล้วจ้า... ถ้าเป็นเด็กก็คง กำลังโต น่ารัก และน่าตี หากคุณผู้อ่าน ที่ รั ก มี อ ะไรอยากชี้ แ นะ หรื อ อยากให้ นิตยสาร i-ASiA น้องใหม่ปรับปรุง เพิ่ม เติมเนื้อหาขออย่าให้รอช้า อีเมล์มาได้ที่ info@i-asiamag.com ได้เลยค่ะ เพราะ i-ASiA คือนิตยสารของทุกคนค่ะ
ข่าวแว่วมาว่าสองสาว คุณจ้อ แห่งร้าน Bursting Buds จับมือคุณจิ๋ว แห่ง ททท. พากั น ไปทำบุ ญ ที่ วั ด อมราวดี เมื่ อ วั น อาทิตย์ที่ 18 เห็นว่าได้นั่งวิปัสนากรรม ฐานกันด้วย... อิ่มบุญอย่างนี้ “หมามุ่ย” ขออนุโมทนาบุญด้วยจ้า
21
iSPORT
เรื่อง :: ชัชชัย เคารพรัตน์ ภาพ :: www.cheerthai.com www.oknation.net
คนไทย เลือดไทย
ผมได้มีโอกาสไปชมการแข่งขันฟุตบอลระหว่างทีมชาติไทย และทีม อินโดนีเซีย นัดที่ 2 ที่สนามราชมังคลา การแข่งขันครั้งนี้ทั้งสองทีมสูสีกัน มาก ต้องเอ่ยปากชมทีมอินโดนีเซียครับว่ามีการพัฒนาด้านฟุตบอลได้ดีมาก มาตรฐานฟุตบอลเริ่มไม่แตกต่างกันมาก เมื่อเทียบกับฟุตบอลไทยภายใต้ การนำของ ปีเตอร์ รีด นอกจากนี้แล้วบรรยากาศการติดตามทีมชาติไทยนี่สิน่าชื่นชม แม้ รถจะติดมาก ถึงมากที่สุด บรรดาพี่น้องชาวไทย สายเลือดไทยก็ไม่ยอมแพ้ ต่ออุปสรรคใดๆ ยังคงพากันไปให้กำลังใจกันล้นสนาม ระหว่างทางเดินเข้า สนามผมยังเห็นผู้คนเข้าคิวต่อแถวยืนรอซื้อตั๋วอยู่หน้างาน ซึ่งตั๋วธรรมดามี อยู่หลายราคา เริ่มต้นที่ 100 บาท 210, 410 และ 610 บาท ผมสังเกตเห็น ว่าช่องตั๋วราคา 100 และ 210 บาท จะคึกคักเป็นพิเศษ ส่วนช่องขายตั๋ว ราคาตั้งแต่ 410 บาทขึ้นไป แทบจะไม่มีคนต่อแถวเลย ผมมองดูแล้วก็คิด เล่นๆ ว่า สำหรับคนหาเช้ากินค่ำที่อยากจะไปช่วยเชียร์บางคนก็อาจจะสู้ ราคาไม่ไหว คงได้แต่ส่งใจไปเชียร์แทนแน่นอน พอเข้าไปนั่งในสนาม นักเตะทั้งสองทีมเพิ่งจะลงสนามได้ไม่นาน ทีมชาติไทยก็โดนยิงนำประตูไปก่อนจากโนว่า อาเรียนโต้ ในนาทีที่ 10 พอ อินโดนีเซียขึ้นนำก็เริ่มถ่วงเวลา และอยู่ๆ ก็มีอาการแปลกๆ ที่เรียกได้ว่า โดนนิด โดนหน่อยเป็นไม่ได้ โอดโอยขึ้นมาทันที หรือไม่บางทีก็เจ็บนานผิด ปรกติ (อันนี้ผมไม่แน่ใจว่าเป็นธรรมเนียมของนักเตะหรือเปล่า) แต่ที่ไม่ ธรรมดาคือผู้รักษาประตู พอรับลูกได้ก็ลงไปนอนเจ็บ น่าสงสัยมากครับ ไม่ แน่ใจว่าสาเหตุการเจ็บเกิดจากอะไร เพราะไม่มีใครโดนตัวแกเลย แต่พอได้ ยิ น เสี ย งพี่ ไ ทยโห่ คุ ณ ผู้ รั ก ษาประตู ถึ ง รู้ สึ ก ตั ว และหายเจ็ บ เป็ น ปลิ ด ทิ้ ง (บางทีเสียงโห่ ก็เป็นยาดีนะครับ) หลังจากนั้นได้ไม่นานในนาทีที่ 72 ธีระเทพ วิโนทัย และรณชัย รังสิ โย ก็เรียกเสียงเฮจากพี่น้องชาวไทยที่ไปเชียร์เสียงดังสนั่นหวั่นไหนไปทั่ว สนาม ผมนั่งอยู่ท่ามกลางเสียงเฮก็รู้สึกดีใจ เวลามองเห็นผู้ คนเยอะๆ กระโดดโลดเต้นด้วยสีหน้าที่ปิติยินดี ได้ยินอย่าง นี้แล้วรู้สึกขนลุกขึ้นมาโดยทันทีทันใด เพิ่งเข้าใจก็ตอนที่มา อยู่ในขอบสนามจริงๆ เพราะความรู้สึกมันไม่ได้เกิดขึ้นเวลา นั่งดูทีวีอยู่กับบ้าน ฉะนั้นหากพี่น้องชาวไทยในต่างแดน หากมีโอกาสได้ ไปดู ก ารแข่ ง ขั น ที่ มี นั ก กี ฬ าไทยลงแข่ ง ขั น ขอให้ ช วนพี่ ๆ น้องๆ ไปดูไปเชียร์กันเยอะๆ นะครับ เพราะเสียงเชียร์ที่ นักกีฬาได้ยินนั้นเหมือนเป็นยาดี เป็นทั้งขวัญ และกำลังใจให้ นักกีฬามีชัยไปกว่าครึ่ง... ขอให้มีความสุข ในวันใหม่ๆ ทุกวัน นะครับ...
เชียร์ไทย
“สวัสดีปีใหม่ครับ พี่น้องชาวไทย “ ผ่านไปแล้วกับเทศกาลส่งท้ายปีเก่า ต้อนรับปีใหม่ อะไรๆ ที่ไม่ดีที่ ผ่ า นมาขอให้ มั น ผ่ า นพ้ น ไป แล้ ว เริ่ ม ต้ น กั น ใหม่ แต่ มี อ ย่ า งหนึ่ ง ที่ ไ ม่ เ คย เปลี่ยน ไม่ว่าวันเวลาจะผ่านไปนานเท่าไร พี่น้องชาวไทยยังไงก็รัก และเชียร์ ฟุตบอลไทย
22
iTECH
เรื่อง :: โต๊ะคอม thocom.hi5.com
“วิธีดูแล Flash Drive สุดที่รัก ให้อยู่กับเรานานๆ” หลังจากเราได้รู้จักวิธีการเลือกซื้อ Flash Drive หรือ Thumb Drive แล้วเรามาดูวิธีรักษาให้ อยู่กับเรานานๆ ให้คุ้มค่ากับเงินที่เสียไป บทความนี้จะแนะนำวิธีดูแล Flash Drive ที่หาได้ จากเว็บไซต์มาให้อ่านกันครับ โดยรวมๆความเสียหายที่จะเกิด คือ ธัมบ์ไดรฟ์สูญหาย หรือ เสี ย หายเพราะโดนไวรั ส การถู ก ดู ข้ อ มู ล สำคั ญ โดยไม่ ไ ด้ รั บ อนุ ญ าต และข้ อ มู ล ในไดร์ ฟ สูญหาย วิธีแก้ไขคือ 1. เก็บไว้ใกล้ตัว-ไม่ต้องกลัวหาย นับวันธัมบ์ไดรฟ์ มีขนาดเล็กลง หายง่ายมาก (ถูกขโมยก็ง่าย ด้วย) มีไม่น้อยที่มักจะหลงลืมไว้ตามที่ต่างๆ หรือแม้แต่ติดไปกับเครื่องคอมพ์ชาวบ้านเพราะลืมขอคืน วิธีดีที่สุดคือ เลือกซื้อรุ่นที่มีสายคล้องคอไว้ แม้จะดูไม่สวยงามเท่าไร แต่มันลดโอกาสทำหาย และถูก ขโมยได้เกือบ 100% อีกนิดนึง ควรเลือกรุ่นที่สายต่ออยู่กับตัวไดรฟ์ หลีกเลี่ยงการเลือกใช้รุ่นที่สาย คล้องคอผูกกับฝาครอบนะครับ 2. ระวังไวรัสอย่างเคร่งครัด ต้องถือเป็นข้อควรระวังในการใช้งานอันดับต้นๆ เพราะโดยพื้น ฐานแล้วธัมบ์ไดรฟ์จะมีลักษณะการใช้งานเหมือนกับฟลอปปี้ดิสก์ ซึ่งนั่นหมายความว่า ไวรัสสามารถใช้ เป็นสื่อพาหะสำหรับการแพร่กระจายได้เป็นอย่างดี ดังนั้นเวลาใช้งานคุณควรแน่ใจก่อนว่า เป็นการถ่าย โอนเฉพาะไฟล์ข้อมูลเท่านั้น (ไม่ได้ติดไวรัสมาด้วย) ควรมีซอฟต์แวร์แอนตี้ไวรัสในเครื่องคอมพ์จะ สแกนธัมบ์ไดรฟ์ให้ด้วย ถ้าไม่แน่ใจธัมบ์ไดรฟ์ที่รับมา ก็ไม่ควรเชื่อมต่อเข้ากับคอมพ์ของคุณเด็ดขาด 3. เข้ารหัสข้อมูล เพื่อรักษาความลับ ถ้าหากธัมบ์ไดรฟ์ของคุณหาย นั่นหมายความข้อมูลของ คุณตกไปอยู่ในมือของผู้ที่พบมันด้วย และถ้าหากคนผู้นั้นบังเอิญเป็นคู่แข่งคุณโดยตรง อะไรจะเกิดขึ้น ดังนั้น หากคุณใช้ธัมบ์ไดรฟ์เก็บข้อมูลสำคัญ การเข้ารัหสข้อมูลดูเหมือนจะเป็นเรื่องที่ปฏิเสธไม่ได้การ เข้ารหัสข้อมูล (Encryption) จะทำให้ข้อมูลเปิดอ่านไม่รู้เรื่องจนกว่าจะได้รับพาสเวิร์ดที่ถูกต้อง
24
4. สำรองข้อมูลให้เป็นนิสัย ไม่ปฏิเสธ ครั บ ว่ า เวลาธั ม บ์ ไ ดรฟ์ ห าย เราคงรู้ สึ ก ไม่ ดี แน่นอน แม้ข้อมูลที่อยู่ในนั้นจะได้รับการปกป้อง ด้วยการเข้ารหัสไว้แล้วก็ตาม แหม...ก็มันต้องเสีย เงินอีกแล้วน่ะสิ แต่มันคงรู้สึกเจ็บใจเป็นสองเท่า หากข้ อ มู ล ที่ อ ยู่ ใ นนั้ น เราไม่ เ คยได้ ท ำแบคอั พ สำรองเอาไว้เลย ดังนั้น วิธีที่ดีที่สุดคือ แนะนำให้ คุณสำรองธัมบ์ไดรฟ์ไว้สักสองสามก็อปปี้ เพราะ นอกจากพวกมันจะหายง่ายแล้ว ยังเสียง่ายอีก ด้วย เนื่องจากธัมบ์ไดรฟ์ส่วนใหญ่จะใช้กรอบเป็น พลาสติก ซึ่งแตกหักได้ง่าย เ พื่ อ ค ว า ม ป ล อ ด ภั ย ใ น ข้ อ มู ล แ ล ะ คอมพิวเตอร์ของท่าน ควรใส่ใจสักนิดในการใช้ งานธั ม บ์ ไ ดรฟ์ แต่ ล ะครั้ ง ทั้ ง การใช้ ง าน ธัมบ์ไดรฟ์ของเราเอง และการนำธัมบ์ไดรฟ์ของ คนอื่นมาเชื่อมต่อกับคอมพิวเตอร์ของเรา
โต๊ะคอม thocom.hi5.com thocom-peo.blogspot.com
iBeauty
เรื่อง :: ดวงรัตน์ สุระกูล
6 เคล็ด (ไม่) ลับ ไดร์ผมสวย ไม่ต้องพึ่งร้านทำผม
ในเมืองที่มีอากาศหนาว หลังการสระผมจำเป็นต้องทำให้หนังศรีษะและ เส้นผมแห้ง เพื่อป้องกันการเกิดรังแคและเพื่อสุขภาพ i-ASiA ฉบับนี้มีเคล็ด (ไม่) ลับ 6 ข้อง่ายๆ มาแนะนำคนรักเส้นผมที่ต้องการจะไดร์ผมให้แห้ง อยู่ ทรง สุ ข ภาพดี ไ ม่ แ ห้ ง โดยไม่ ต้ อ งพึ่ ง ร้ า นทำผม (ซึ่ ง มาราคาแพงใน อังกฤษ) เลยค่ะ
1. ไดร์ผมกับผมชื้น ไม่ใช่ผมเปียก
2. เริ่มไดร์ผมที่โคนผม
ผมต้องชื้นเพื่อให้ได้ความเรียบ หากต้องการใช้แปรงกลม ช่วยไดร์เส้นผม ควรใช้ในขณะที่ผมเริ่มแห้งแล้วเพื่อป้องกันไม่ให้ เส้ น ผมเสี ย ควรหลี ก เลี่ ย งการไดร์ ผ มในขณะที่ ผ มเปี ย ก เพราะ เส้ น ผมที่ เ ปี ย กเป็ น เส้ น ผมที่ อ่ อ นแอ ทำให้ เ ส้ น ผมขาดง่ า ยและไม่ ทนทานต่อการดึง การไดร์ ผ มที่ โ คนผมจะช่ ว ยให้ เ ส้ น ผมดู ห นาขึ้ น และยั ง ช่ ว ย เป็นการวางพื้นฐานผมที่ดีก่อนการจัดทรงเส้นผมทุกแบบ หากไดร์เส้นผม จากส่วนอื่นก่อน จะทำให้เส้นผมเสียทิศทางและยากต่อการจัดทรง
3. ไดร์ไม่ทั่ว ผมเสียทรง
ควรเป่าผมให้แห้งสนิททั้งศรีษะ โดยเริ่มจากผมด้านในทีละช่อๆ จน แห้ ง แล้ ว จึ ง ไดร์ ช่ อ ผมที่ อ ยู่ชั้นนอก การไดร์ผมทีละชั้นแบบนี้จะช่วยให้ เส้นผมเคลื่อนไหวอย่างเป็นธรรมชาติ และอยู่ทรงสวยได้นานกว่าปล่อยให้ เส้นผมบางส่วนเปียกชื้นแม้เพียงเล็กน้อย
4. เป่าผม สลับลมร้อนและลมเย็น
5. เลือกไดร์ให้เหมาะสม
เทคนิคการไดร์ผมแบบสลับลมร้อนเย็นนั้นคุ้มค่าและไม่เสียเวลาใน การจัดทรง เพราะความร้อนจะช่วยทำให้เส้นผมเป็นเกลียว หรือเรียบได้เร็ว ส่วนความเย็นจะทำให้เกลียวผมอยู่ตัว และเรียบนาน ควรหลีกเลี่ยงการไดร์ผมโดยใช้ความร้อนเป็นเวลานานๆ เพราะจะ ทำให้เส้นผมแห้งและแตกปลา การเลือกเครื่องเป่าผมนั้นควรมีกำลังวัตต์ตั้ง
26
แต่ 1800 ขึ้ น ไป และควรมี ปุ่ ม ระดับให้เลือกเพื่อปรับลมร้อน และลมเย็น ไดร์ เป่าผมรุ่นใหม่มีระบบพิเศษคือเพิ่มเครื่องพ่นไอออนประจุลบ เพื่อช่วยในการ รักษษสุขภาพผม เพราะประจุลบที่ปล่อยลงไปนั้นสามารถเคลือบเส้นผมได้ ในขณะเป่าผม และช่วยเก็บความชุ่มชื้นให้เข้าถึงสู่แกนผม ผมจึงเสียน้อยลง
6. ป้องกันผมจากความร้อน
ไม่มีวิธีใดที่สามารถป้องกันเกล็ดผมจากความร้อนได้ขณะไดร์ผม แต่การใช้ผลิตภัณฑ์ป้องกันความร้อนก่อนไดร์ผมจึงถือว่าเป็นเรื่องที่จำเป็น สำหรับ 6 วิธีการไดร์ผมแบบง่ายๆ ทำเองได้ที่บ้าน นอกจากจะสวย แบบสุขภาพดีแล้ว ยังประหยัดเวลา และประหยัดเงินด้วยค่ะ เครื่องเป่าผมที่มีกำลังเกิน 1800 วัตต์ เพราะจะทำให้เส้นผมแห้ง และจัดทรงได้เร็วขึ้น
ดวงชะตาระหว่างวันที่ 1-31 มกราคม 2552
ราศีเมษ ( 13 เมษายน – 14 พฤษภาคม )
ในรอบสัปดาห์นี้ ดาวเสาร์โคจรถอยหลังในเรือนชะตาที่เกี่ยวกับชื่อเสียง เครดิตส่วนตัวยังไม่ค่อยดีนัก ผู้ที่มาติดต่อกับท่านไม่ว่าในเรื่องใดจะไว้ใจได้ ยาก หลังจากวันที่ 13 เรื่องงานจะมีเข้ามามากขึ้นตามลำดับ ดาวศุกร์ยัง โคจรอยู่ในเรือนวินาศ เรื่องความรักความใคร่ยังอยู่ในเกณฑ์ที่สบายใจได้ ยาก ผู้ใหญ่จะสนับสนุนท่านในเรื่องงานเป็นอย่างดี มีโอกาสจะได้งานใหม่ หรือริเริ่มทำในสิ่งใหม่ จะขยายงาน อาจใช้จ่ายสิ้นเปลืองมาก เก็บเงินไม่ ค่อยอยู่ ค่อนข้างร้อนทรัพย์ หรือใช้สตางค์เก่งเกินตัว หมุนเงินไม่ค่อยคล่อง ไม่ควรค้ำประกันผู้ใดแม้แต่เพื่อนสนิท ความสัมพันธ์กับคู่ครองไม่ควรเก็บ เอามาคิดให้เสียอารมณ์
ราศีพฤษภ ( 15 พฤษภาคม – 14 มิถุนายน )
ในรอบสัปดาห์นี้ ท่านยังคงรู้สึกหงุดหงิดในงานที่ทำไม่น้อย อาจมีความขัด แย้งกับสังคมหรือสิ่งแวดล้อม ต้องระวังการใช้อำนาจบารมีของตน ความปร องดองกับพรรคพวกเพื่อนฝูง อาจมีปัญหาในด้านการบังคับบัญชา แม้แต่คน ภายในครอบครัวก็อาจขัดแย้งกันได้ ธุรกิจติดต่อจะไม่เป็นผลดีนัก ไม่ควร หวังในด้านความสำเร็จมากนัก การขายแรงงานหรืองานบริการจะดีกว่าการ ซื้อขาย งานเดินหน้า แต่การเงินยังไม่ค่อยเห็นเนื้อเห็นหนังนัก เรื่องความ อดทนจะมีไม่มากนัก ระวังจะพาตัวไปหาโรคภัยไข้เจ็บ หรืองานอาจจะพา ท่านไปพบกับคนพาลได้ง่าย ระวังเลือดลมน้อย คนที่เป็นความดันโลหิตต่ำ หรือโลหิตจางอยู่แล้วต้องระวังตัวให้มากขึ้น
ราศีมิถุน ( 15 มิถุนายน – 15 กรกฎาคม )
การงานคงทำกำไรหรือลาภผลไม่ได้มากนัก ธุรกิจติดต่อและการประสาน ประโยชน์ยังเป็นงานหลักในช่วงนี้ ยังไม่มีโชคฟลุค ๆ ผ่านเข้ามา หุ้นส่วน หรือคู่สัญญาจะจากไปหรือทิ้งให้ท่านต้องต่อสู้อย่างโดดเดี่ยว เพศตรงข้าม จะห่างเหินหรือจากท่านไปง่าย ๆ ความขยันหมั่นเพียรจะลดลงหรือขาด ความกระตือรือร้น ไม่สู้ชีวิตเหมือนแต่ก่อน ตัวท่านจะอ่อนเพลียง่าย ท่าน จะอาศัยลางสังหรณ์คาดคะเนเรื่องที่จะเกิดขึ้นในระหว่างเวลาอันใกล้ได้ถูก ต้อง ความรักเกิดขึ้นจากงาน หรือคนรักในที่ทำงานจะทำให้ท่านรู้สึกดี ๆ
อาจได้ตำแหน่งหน้าที่ที่ต้องรับผิดชอบหนักขึ้น ศัตรูมักจะอ่อนแรงหรือแพ้ภัย ตนเอง จะทำร้ายท่านไม่ถนัดนัก จึงต้องล่าถอยไปเองในที่สุด
ราศีตุล ( 17 ตุลาคม – 15 พฤศจิกายน )
ต้นเดือนผลงานยังคงซบเซาอยู่เหมือนเดิม งานยังคงอยู่อย่างเงียบๆ หลัง จากวันที่ 14 สถานการณ์เกี่ยวกับงานจะค่อยๆ ดีขึ้น จะมีผู้ใหญ่เข้ามาช่วย เหลือ หรือประสานงานให้ได้ผลทนที การทำงานจะคล่องตัวมากขึ้น ธุรกิจ ราศีกรกฎ ( 16 กรกฎาคม – 16 สิงหาคม ) ติดต่อยังฝืดอยู่ แต่จะคล่องตัวขึ้นระหว่างวันที่ 14-29 จะเป็นเวลาที่ดีสำหรับ สติปัญญาจะแจ่มใส เหมาะแก่การศึกษาหาความรู้ การค้นคว้าเรื่องแปลกๆ การเจรจาในเรื่องต่างๆ รวมทั้งการติดต่อกับเพศตรงข้าม กลางเดือนไปแล้ว ใหม่ๆ ลาภผลจะเกิดขึ้นกับหุ้นส่วนหรือเพศตรงข้ามที่มีความสนิทสนมกับ ท่านจะมีการแสดงออกที่เป็นการเป็นงานมากขึ้น หากเดินทางไกลหรือทำ ท่านเป็นพิเศษ การสมาคมก็จะเป็นแรงผลักดันให้ท่านพบความสำเร็จ ท่าน หน้าที่เสี่ยง เห็นจะไม่ราบรื่นนัก หากมีการติดต่อธุรกิจการงานควรจะต้อง ที่ไม่มีแฟน ก็จะมีโอกาสพบคนที่พึงพอใจในช่วงนี้ คนที่มีคู่อยู่แล้วก็มีเกณฑ์ ผ่านเพศตรงข้าม ช่วงต้นเดือนจะต้องสงบปากสงบคำไว้ก่อน จะได้พบคู่ควงคนใหม่ การงานไม่มีอะไรที่น่าหนักใจ คงดำเนินไปได้เรื่อยๆ ตามปกติ จะมีเฉพาะเรื่องธุรกิจติดต่อเท่านั้นที่จะยุ่งยากมากหน่อย ควร ราศีพิจิก ( 16 พฤศจิกายน – 15 ธันวาคม ) ระมัดระวังในเรื่องการใช้ไหวพริบปฏิภาณ การรับปากหรือให้สัญญาในเรื่อง ใดกับใครควรคิดให้รอบคอบ เรื่องภายในครอบครัวมีความตึงเครียดกันพอ งานค่อนข้างเชื่องช้า ผลงานไม่งอกเงยเท่าที่ควร จึงมีผลกระทบโดยตรงกับ เรื่องการงานที่ทำให้ไม่พอใช้จ่าย อาจจะต้องประหยัดหรือลดรายจ่ายลงไป สมควร เกี่ยวกับลาภผลยังต้องรอไปก่อน เสี่ยงโชคยังพอมีความหวัง การเงินดีอยู่ในช่วงต้นเดือน หลังจากวันที่ 14 ไปแล้ว มีเกณฑ์เดินทางไกล หรืออาจไปเพื่อท่องเที่ยวหาความสำราญ อาจไปเป็นการส่วนตัวหรือไปทั้ง ราศีสิงห์ ( 17 สิงหาคม – 16 กันยายน ) ครอบครัวก็ได้ ผู้ใหญ่หรือผู้บังคับบัญชาในเดือนนี้ยังพอยึดเป็นที่พึ่งได้ อนึ่ง งานที่ทำยังมีอุปสรรคต่อเนื่องจากปลายปีก่อน ความขัดแย้งจะรุนแรงขึ้นอยู่ บางท่านจะสนใจเรื่องการเข้าสมาคม ท่านอาจถึงศาสตร์ลี้ลับหรือเข้าสู่การ กับบุญวาสนาของตัวท่าน ถ้าท่านเป็นคนที่บาปหนักจะพบกับเหตุการณ์ถึง เรียนรู้วิชาการที่มีผู้เรียนน้อย อาจมีเวลาว่างมากขึ้นสำหรับเรื่องทำนองนี้ ขึ้นวิกฤตรุนแรง เช่น ผู้ใหญ่เป็นศัตรู แต่ยังเป็นเพียงความคิดเท่านั้น การ กับเพศตรงข้ามหรือคู่ครองจะหงุดหงิดเข้าหากันง่าย ลาภผลส่วนใหญ่ควร กระทำยังไม่รุนแรง ถึงอย่างไรความคิดวิตกกังวลก็ยังมีอยู่ ธุรกิจยังทำต่อไป ระวังให้น้อยที่สุด จะถูกหวยรวยหุ้นบ้างก็คงได้ประปรายเต็มที ได้เรื่อยๆ จะมมีเรื่องเข้ามาให้ขบคิดอย่างต่อเนื่อง คงต้องพยายามล้อมคอก ก่อนวัวหาย และใช้ความคิดเป็นสายกลางในการกระทำให้มากที่สุด อาจมี ราศีธนู ( 16 ธันวาคม – 14 มกราคม ) เรื่องยุ่งๆ ที่เกิดจากสัญญาค้ำประกัน หรือำรับรองของท่าน จะควบคุมการ ใช้จ่ายทั้งของส่วนตัวแบะของครอบครัวได้ยาก ชะตากรรมนี้ ถ้าท่านรักษา จะได้รับเงินสดหรือสิ่งของมีค่าคอบแทนความดีที่ท่านได้เคยช่วยเหลือผู้อื่น เอาไว้ ดาวพฤหัสโคจรเดินหน้าในเรือนหลักทรัพย์ มีโอกาสขายทรัพย์สินได้ ทรัพย์ให้มั่นคงไม่มีรายจ่ายออกไปมากก็นับว่าดีแล้ว ง่ายและได้ราคาดีเสียด้วย ปลูกต้นไม้จะได้ผลผลิตเจริญงอกงามเต็มต้น คน ที่ไม่มีเงินทำทุนจะได้ผลประโยชน์ หรือได้เงินตอบแทนค่าเหนื่อย อย่างน้อย ราศีกันย์ (1 7 กันยายน – 16 ตุลาคม ) ตามที่หวัง ทำงานเกี่ยวกับการค้าขายได้กำไรดี ธุรกิจและการประสาน เรื่องเครดิตชื่อเสียงของท่านจะเป็นที่ยอมรับได้ดีขึ้น จะมีความคิดและความ ประโยชน์จะทกให้ได้เงินจำนวนมาก ญาติพี่น้องที่เคยช่วยเหลือกัน มีความ รู้สึกอยากเรียนรู้สิ่งแปลกๆ ใหม่ๆ จะดีมาก สำหรับคนที่อยู่ในวัยศึกษา เพียรพยายามจะนำลาภมาให้ เรื่องเสี่ยงโชคจะมีโอกาสดีโดยเฉพาะในช่วง หาความรู้ธุรกิจติดต่อจะมีเรื่องเข้ามาให้ขบคิดอย่างต่อเนื่อง ท่านจะรู้สึกสุข ปลายเดือนนี้เส้นทางรักของท่านต้องได้รับการช่วยเหลือจากผู้ใหญ่ แต่รัก สบายและเพลิดเพลินกับงานใหม่ๆ ปัญหาในระยะนี้มีแต่เรื่องจุกจิกหยุม ใครก็อย่าให้ลุ่มหลงก็นับว่าดีแล้ว หยิม ไม่ควรเข้มงวด วางระเบียบหรือข้อบังคับในการทำงานมากจนเกินไป ควรให้ความคิดเป็นสายกลางในการกระทำให้มากที่สุด ธุรกิจการค้าก็ยังคง ท้าทายความสามารถของท่านอยู่อย่างเร่าร้อน ความวิตกจะจ้อย แต่ความ ทรหดอดทนของท่านก็น้อยลงไปด้วย ถึงอย่างไรผู้ใหญ่ก็ยอมรับ โอนอ่อน ผ่อนตามท่านด้วยดี 28
ราศีมังกร ( 15 มกราคม – 12 กุมภาพันธ์ )
ท่านจะมีโอกาสดีในการสมาคม โดยเฉพาะงานที่จะต้องติดต่อกับนักบวช นักบุญ หรือชาวต่างชาติ ถึงอย่างไรผลงานก็จะดำเนินการลุล่วงไปด้วยดี งานที่เกี่ยวกับศิลปะหรือของสวยๆ งามๆ ยังคงต้องรอ ธุรกิจติดต่ออาจจะ ต้องลืมๆ ไปก่อน เดือนนี้การติดต่อประสานงานยังไม่ค่อยดีนัก การสื่อสาร หรือประชาสัมพันธ์จะหยุดชะงักหรือไม่ราบรื่น การเจรจาขอความช่วยเหลือ จะผิดหวัง ไม่ค่อยได้รับความสำเร็จเป็นที่พอใจนัก เรื่องเอกสารสัญญาก็ยัง คงต้องระมัดระวังกับงานที่ต้องใช้คำพูดหรือไหวพริบปฏิภาณนั้นจะมีความ สำเร็จได้ยาก เรื่องภายในครอบครัวยังคงร้อน ยิ่งเรื่องการเงินเข้ามาเป็น ปัญหาอีกด้วยก็ยิ่งจะทำให้ลุกเป็นไฟได้ง่ายขึ้น แม้จะมีความสบายใจอยู่แล้ว ก็ไม่ควรประมาท ศัตรูคู่อาฆาตยังคงคิดร้ายกับท่านอยู่
ราศีกุมภ์ ( 13 กุมภาพันธ์ – 14 มีนาคม )
ท่านจะรู้สึกเคร่งเครียดมากขึ้น โดยเฉพาะเรื่องธุรกิจติดต่อยังไม่ได้ผลดี ข่าว สารต่างๆ ที่เข้ามาในระยะนี้อาจจะไม่ค่อยเป็นไปในทางที่ดีนัก การเจรจา ในด้านต่างๆ จะเป็นผลสำเร็จหรือเป็นความชอบได้ยาก แม้ผู้ใหญ่จะดัน หลังท่านอย่างเต็มที่แต่ความสำเร็จยังมีไม่มากนัก ด้านความสัมพันธ์กับเพศ ตรงข้ามก็ยังไม่มีความแน่นอน โอกาสจะผิดหวังหรือพลิกผันไปได้อีกหลาย แบบ ความรักหรือเพศสัมพันธ์จะดีขึ้นก็หลังจากวันที่ 14 ไปแล้ว อาจมี ปัญหาเรื่องคู่ครองจะห่างเหินกันไปอยู่ด้วย หากถนอมน้ำใจหรือไม่พูดให้เสีย หายก็คงรักษาสถานการณ์เอาไว้ได้ ควรเอาหูไปนาเอาตาไปไร่สักพักหนึ่งก็ จะทำให้ลดความกดดันไปได้มาก การเงินในช่วงนี้ค่อนข้างแย่อาจเสียหาย ไปกับเพศตรงข้ามอยู่ด้วย
ราศีมีน ( 15 มีนาคม – 14 เมษายน )
เป็นเดือนที่ท่านค่อนข้างดวงชะตาตกหรือมีเคราะห์อยู่พอสมควร ควรทำ จิตใจให้แจ่มใส ดำเนินชีวิตอย่างเรื่อยๆ ไปพลางๆ ก่อน การงานอาจจะปิด ทองหลังพระไปก่อน หากเร่าร้อนเกินไปท่านอาจจะถึงกับตกงานก็ได้ ใน เรื่องงานอำนาจ บารมีท่านอาจจะน้อยลง อาจถูกกลั่นแกล้งให้หมดความ สำคัญไปก็ได้ การศึกษาเล่าเรียนจะทำคะแนนได้ไม่ดีนัก อาจใจเร็วเกินกว่า ที่จะแก้ไขได้ทัน หากไม่เจ็บป่วยก็ควรระมัดระวังเรื่องอุบัติเหตุ เลือดลมเดิน ไม่สะดวกนัก ถ้าท่านเป็นคนที่สุขภาพไม่แข็งแรงอยู่แล้ว มีเกณฑ์จะต้องหา ยาบำรุงร่างกาย ไม่ว่าท่านจะทำอะไรควรคำนึงถึงความปลอดภัยเอาไว้เสมอ
iREPORT
Text :: i-ASIA Photo :: Kulaphat
I know dear readers that as soon as wine is mentioned, people have a preconception what good wines are e.g. 20 years ago if you drank anything but French red wines, you were looked at that you had no taste. But as you know Australian, Californian and wines from other countries are now accepted in the wine community as they are as good as the old French wines but here is the story of our Thai wines have now become as good as the French, Australian and Californian wines. This is why you would see Monsoon Valley Wine now should be served in most Thai restaurants in the U.K. i-ASiA Magazine today had a chance to interview Mr. Peter Dolan, Sales and Marketing Manager of Monsoon Valley, at his office near Soho Square. After talking with Mr. Peter Dolan, we found out that he is very friendly, optimistic and has got an in depth knowledge and has been involved in wine business for more than 20 years. He told i-ASiA Magazine about himself and his great academic background “I was born in Widnes near Liverpool, in North of England. I still live there and come to London 2-3 times a week, so I spend a lot of time travelling on train, staying in the hotel. I got Bachelor Degree from University of London (School of Oriental and African Studies, SOAS). I am always interested in Asia. Then I went to Oxford University for Master of Science in Tropical Ecology” He talked about his career path in wine business “Then I ran the pub and I became a youngest licensee of a pub business in Manchester. While I was running the pub in Manchester, I had developed to taste for wine and decided to join the Brewery. I got a job in their wine department. While I was in the wine department, I took all the qualifications I could and received a diploma of wine which is recognised around the world” His qualifications allow him at this level to tell you from the blind testing where a wine is from and what year the wine is produced and it took him 3 years to qualify. In order to get any higher, he would have to study for 5 years, as the Master of Wine, you need to say exactly vineyard that the wine came from. It seems to me that he is very impressed with the 238 Masters of Wine in the
Mr.SalesPeter Dolan & Marketing Manager,
30
Monsoon Valley
world and most probably be a Master of Wine himself in the future. As his 20 years experience in wine so far, as being with the likes of Matthew Clark who sell 25 % of all wine in the UK. There, he dealt with a lot of major National hotel groups, restaurant chains and pub groups for the wine requirements. But one day, something changed for him. “I got a phone call 2 years ago from my ex HR (Human Resource) from Matthew Clark who then worked for Redbull. He asked me to come for interview with the idea of making Thai wine
more acceptable to the known world of wine. At that time, Thai wines were not recognised for there quality. There were lots of areas of potential improvement in the world. Siam Winery looked for a permanent wine maker who would oversee the growing and producing of Monsoon Valley. We were lucky to find a German lady, Ms. Kathrin Puff who has vast experience with the growing and producing wine from Germany, Australia etc and now the team is in place and Monsoon Valley wine has started to produce wines at very high quality” Khun Pete, as a Sales and Marketing Manager for Monsoon Valley, is playing a big role for Monsoon Valley and he is now one of the Monsoon Valley teams. He speaks as part of the team “From taking the product from the early days, getting the product to the high standard to where they now win awards along side wine companies that have been producing wine for 200 years, introducing the new labels and point of sale. Monsoon Valley cannot standstill, we are thinking of producing a new sparkling wine”
Hopefully, his team gets it right and Monsoon Valley will win more awards. That is obviously in the future which we will wait and see. “We have just been featured on Saturday Kitchen on UK.TV and BBC 2. As a result of the wines quality, many wine experts acknowledge the quality of Monsoon Valley. We have won 11 awards in international competitions this year including the first ever Gold Medal for a wine from Asia. This is a truly staggering performance and a resold of many people’s efforts in Thailand and the UK. These competitions are judged by a panel of experts, who do not know where the wines come from, are simply judging the wines on their quality. Most wines entered, receive no award at all. At The London Wine Show over 197,000 wines were entered and we won 2 Bronze Medals. This was quickly followed by Silver Medals in France, Thailand and Germany, culminating in our Gold medal in Austria. I am very proud what our wine making team have achieved in such a short time” Khun Pete explained about his responsibility “Today, our company’s aim is to increase sale within the UK. We sold 18,000 cases of wine in the UK this year and hope to take this up to 36,000 cases next year with the help of Thai restaurants which is the natural places to introduce our Thai wine to the customers. In the future plans are in place to expand the availability of the wines in Waitrose, Harvey Nichols, Harrods and Selfridges. Khun Pete shared his knowledge and explained about New Latitude Wines “Although Thai wine is fairy young compared wines from other regions. When I was studying for my diploma it was widely believed that you could only grow grapes to produce wine only between 30 – 50 degree North and South of equator. Now we have basically re-written the text book on where wines can be made, as we can grow and produce our wines at 13 degree above equator. Nobody thought you could seriously make wines in Australia, Chile and Argentina a few years ago but rapid developments in
31
“Making good wine is like making good music, it is about balance and harmony, this is the way we put our wine together to get the best results and the award winning products that we do”
32
winemaking and refrigeration have now made it possible for countries like Thailand to produce world class wines.” “Making good wine is like making good music, it is about balance and harmony, this is the way we put our wine together to get the best results and the award winning products that we do” Through the interview, we found that Khun Pete mentioned about customers who had been dissatisfied customers with Monsoon Valley wine in the past and scepticism from some restaurant owners at present. “Sure when Monsoon Valley was first introduced, it needed improving, but that has now been done and our wines compare very well against wine from other countries now. Every time I taste our wines with a new consumer, I enjoy watching their faces as they acknowledge how good the wine is, especially, the customers in London who first tried our old Thai wines and they were disappointed with. As Thai Square Group, Mr. Haim Danous explained to me, they did start with the old wines but the customers didn’t like them because it was not up to standard but with the new range of Monsoon Valley wines, those customers are more than happy with them and they have reintroduced the wines to their restaurants which makes me very proud. We have many loyal customers for the wines who see the quality and the benefit of selling Thai wines with Thai food - which after all, is the only wine made specifically to work with the Thai Cuisine” “I would like to thank everyone who stock our wines, the support of all our valued customers and that of the Thai Community were we are amongst many friends. To any restaurants not currently stocking the wines I would urge you to try them, I am sure you and your customers will be very pleased. It makes so much sense for Thai restaurants to stock Monsoon Valley wines because they work so well with the cuisine. They can make more margins for a restaurant than “House Wines from France or Italy”, something which is very important in today’s economic climate. It is also an opportunity to support the economy in Thailand where we employ over 1,000 people.” “Quite honestly if I went to an Italian restaurant, I would expect to see Italian wines, I went to a French restaurant, I would expect to see French wines, the same should be the case in a Thai restaurant. Thai wine should be available on the wine list please if you don’t already give the consumer the option to try a truly authentic Thai meal.” After this interview, I hope our readers will go to Thai restaurants and try Monsoon Valley wines with a full experience of Thai cuisine.
iREPORT
สัมภาษณ์ - บทความ :: ชูยศ อัมราลิขิต ภาพ :: กุลภัทร แซ่เต็ง
ปี เ ตอร์ โดแลน ผู้จัดการฝ่ายขาย และการตลาด
ไวน์มอนซูน แวลลี่ย์ เมื่อพูดถึงไวน์ เชื่อว่าคุณผู้อ่านทุกท่านคงมีคำตอบอยู่ในใจว่าไวน์ที่มีรสชาติ ดีนั้นควรเป็นไวน์อย่างไร
หากมองย้อนกลับไปเมื่อ 20 ปีก่อน ถ้าคุณไม่เลือกดื่มไวน์ฝรั่งเศส ผู้คนคงจะมองคุณว่าไร้รสนิยม แต่ตอนนี้ความคิดดังกล่าวได้เปลี่ยนไปอย่าง สิ้นเชิง ปัจจุบันนี้ไม่ว่าจะเป็นไวน์จากออสเตรเลีย แคลิฟอร์เนีย หรือประ เทศอื่ น ๆ กลั บ กลายเป็ น ที่ ย อมรั บ กั น อย่ า งแพร่ ห ลายรวมทั้ ง ไวน์ ไ ทย ด้วย...ลองมาค้นหาคำตอบกันดูว่าทำไมไวน์ไทยถึงมีคุณภาพที่โดดเด่น มี รสชาติดีไม้แพ้ไวน์ต่างชาติ และไวน์ไทยนั้นคู่ควรกับอาหารไทย ดังนั้นจึง ไม่ใช่เรื่องน่าแปลกที่เห็นไวน์ Monsoon Valley เสิร์ฟในร้านอาหารไทยใน อังกฤษ i-ASiA ฉบับนี้ถือโอกาสสัมภาษณ์คุณ Peter Dolan หรือ Pete (พีท) ผู้จัดการฝ่ายขายและการตลาดของไวน์ Monsoon Valley ถึงออฟ ฟิตย่านโซโหสแควร์ หลังจากที่ได้พูดคุยกับคุณ Pete ทีมงาน i-ASiA ขอ เอ่ยปากชมว่าคุณ Pete นอกจากจะเป็นคนที่มีอัธยาศรัยดีแล้ว ยังเป็นคน เก่ง ที่มีความรู้ความสามารถ เชี่ยวชาญ และชำนาญเรื่องไวน์อย่างลึกซึ้ง เพราะคร่ำหวอดอยู่ในวงการธุรกิจไวน์มานานกว่า 20 ปี... คุณ Pete เริ่ม เล่าเรื่องราวเกี่ยวกับตัวเขาว่า “ผมเกิดที่ Widnes เมืองเล็กๆ ใกล้ลิเวอร์พูล ออกไปทางตอนเหนือของอังกฤษ ทุกวันนี้ผมก็ยังอยู่ที่นั่น ผมเดินทางเข้า ลอนดอน 2 - 3 ครั้งต่ออาทิตย์ ทุกครั้งที่เข้ามาทำงานในลอนดอนผมจะพัก ที่โรงแรม เวลาส่วนมากใช้ไปกับการเดินทาง ผมเรียนจบปริญญาตรีจาก มหาวิทยาลัยลอนดอน (สถาบันเอเชียบูรพาและอาฟริกันศึกษา หรือ SOAS) เพราะผมสนใจเรื่องราวเกี่ยวกับเอเชียมาโดยตลอด หลังจากนั้นต่อปริญญา โทด้านนิเวศน์วิทยาภูมิภาคเขตร้อนชื้น ที่มหาวิทยาลัยออกซ์ฟอร์ด (Oxford University)” ที่ ม าที่ ไ ปในชี วิ ต ของเขาก่ อ นที่ จ ะเข้ า มาเป็ น ส่ ว นหนึ่ ง ของไวน์ Monsoon Valley “ผมเริ่มต้นจากการทำผับ และเป็นคนแรกที่ได้รับใบ อนุ ญ าตในการประกอบธุ ร กิ จ การผั บ ที่ มี อ ายุ น้ อ ยที่ สุ ด ในแมนเชสเตอร์ ระหว่างที่ทำผับอยู่นั้นผมมีโอกาสได้ทดลองชิมไวน์ต่างๆ และเกิดความ สนใจอยากเรียนรู้เรื่องไวน์ให้มากขึ้นจึงตัดสินใจเข้าไปร่วมงานในแผนกไวน์ ช่วงที่ทำงานที่นี่ผมศึกษาเรื่องไวน์อย่างจริงจังเป็นเวลาถึง 3 ปีเต็ม จนได้ใบ ประกาศดิพโพลม่าด้านไวน์” คุณวุฒิที่คุณ Pete ได้รับนั้นอยู่ในขั้นที่ว่าสามารถชิมไวน์และบอก ได้ว่ามีที่มาจากไหน และปีที่เท่าไร โดยที่ไม่ต้องดูฉลาก แต่ถ้าหากต้องการ ได้ใบประกาศเป็น Master of Wine ต้องใช้เวลาเรียนถึง 5 ปี ซึ่ง Master
of Wine จะสามารถบอกรายละเอียดของไวน์ได้ถูกต้องและแม่นยำ ซึ่งทั่ว โลกมี Master of Wine เพียงแค่ 238 คนเท่านั้น... จากประสบการณ์กว่า 20 ปีในวงการไวน์ที่ Matthew Clark บริษัทไวน์ที่มียอดขายไวน์ครอบคลุม ในประเทศอังกฤษถึง 25% ทำให้คุณ Pete เป็นผู้มีประสบการณ์มากคน หนึ่ง เพราะต้องดูแลรับผิดชอบด้านไวน์ในเครือโรงแรม ร้านอาหาร ผับ บาร์ ที่เป็นลูกค้าของ Matthew Clark... และแล้วก็มีเหตุการณ์ที่ไม่คาดฝันเกิด ขึ้น และทำให้เส้นทางของชีวิตเปลี่ยนไป... “ผมได้รับโทรศัพท์จากอดีตฝ่ายบุคคลของบริษัท Matthew Clark ซึ่งได้ย้ายเข้ามาทำงานให้กับบริษัท Redbull และเรียกผมให้มาสัมภาษณ์ งาน โดยให้ตีโจทย์ในการผลักดันไวน์ไทยให้เป็นที่ยอมรับในตลาดสากล ซึ่ง ตอนนั้นทางบริษัท Siam Winery กำลังมองหาคนที่จะมาพัฒนา ดูแลการ กระบวนการผลิตไวน์อย่างใกล้ชิด และพวกเราก็โชคดีที่ได้มือดีอย่างคุณ แคทเธอรีน พัพฟ์ ชาวเยอรมันผู้มีประสบการณ์ด้านการปรุงไวน์ของเยอรมัน และออสเตรเลียมาอยู่ในทีม และนี่คือจุดเริ่มต้นของ Monsoon Valley ไวน์ คุณภาพ” หลังจากที่ได้เข้ามาร่วมงาน ผลงานเด่นที่ผ่านมากับไวน์ Monsoon Valley คือ “จากไวน์ในยุคเริ่มต้น เราได้พัฒนา ปรับปรุงรสชาติ และ
33
คุณภาพได้เทียบเท่าไวน์จากประเทศอื่นที่ผลิตไวน์กันมานานถึง 200 ปี ปรับเปลี่ยนฉลากไวน์ และสื่อช่วยการขาย (Point of Sale) และ ไวน์ Monsoon Valley จะไม่หยุดอยู่แค่ตรงนี้ แผนการผลิตไวน์ตัวใหม่คือ Sparlking Wine” ในอนาคตอันใกล้นี้คงจะได้เห็นไวน์ Monsoon Valley กวาดรางวัลในการประกวดไวน์ เพิ่มขึ้นเรื่อยๆ “เมื่อปลายปีที่แล้ว รายการ Saturday Kitchen ทางช่อง UK TV และ BBC 2 ได้ เลือกชิมไวน์จากเอเชีย และMonsoon Valley เป็นไวน์ไทยที่ได้รับเลือก และผู้เชี่ยวชาญด้านไวน์ ยอมรับถึงคุณภาพของไวน์ไทย...ในปีที่ผ่านมาไวน์ Monsoon Valley กวาดรางวัลถึง 11 รางวัล จากการประกวดไวน์ระดับนานาชาติ โดยล่าสุดได้รางวัลเหรียญทองจากการประกวดไวน์ภาคพื้น เอเชีย โดยกรรมการผู้ตัดสิน และคณะผู้เชี่ยวชาญไวน์ไม่มีสิทธิ์รู้ว่าไวน์ที่ทดลองชิมมาจาก ประเทศใด การตัดสินมาจากคุณภาพล้วนๆ ซึ่งมีไวน์หลายแบรนด์ที่ไม่ได้รางวัลเลย และในงาน London Wine Show ที่ผ่านมา มีไวน์กว่า 197,000 ชนิดเข้าประกวด ไวน์ Monsoon Valley ก็ คว้ารางวัล 2 เหรียญทองแดงมาครอง นอกจากนี้ยังมีรางวัลเหรียญเงิน จากประเทศฝรั่งเศส ไทย และเยอรมันนี และได้เหรียญทองจากออสเตรียมาครอง ผมรู้สึกปลาบปลื้มแทนไวน์เมกเกอร์ (Wine maker) ของทีมไวน์ Monsoon Valley ที่ประสบความสำเร็จอย่างงดงาม ภายในเวลาอัน รวดเร็ว” ภาระหน้าที่ของคุณ Pete ในฐานะผู้จัดการฝ่ายขายและการตลาดของไวน์ Monson Valley คือ “เพิ่มยอดขายในตลาดของสหราชอาณาจักร จากจำนวนการขาย 18,000 ลังเมื่อปีที่ แล้ว ปีหน้าเราหวังว่าจะขายให้ได้ถึง 36,000 ลัง ทั้งนี้ทั้งนั้นผมต้องขอความอุปการะคุณและการ สนับสนุนจากร้านอาหารไทยทั่วประเทศในการช่วยส่งเสริมด้านการขาย และการแนะนำลูกค้า ชาวต่างชาติด้วย เพราะไวน์ไทยนั้นควรคู่กับอาหารไทย นอกจากร้านอาหารแล้ว เรายังมี แผนการขยายตลาดไปยังห้างร้านระดับแนวหน้าของอังกฤษ อาทิเช่น Waitrose, Harvey Nichols, Harrods และ Selfridges อีกด้วย” คุณ Pete อธิบายถึงไวน์ในแถบละติจูดใหม่และยังได้เปรียบเทียบการผลิตไวน์ให้ทีมงาน ฟังว่า “ตำราสมัยก่อนบอกว่าเราสามารถปลูกองุ่นและผลิตไวน์ได้ที่ 30 - 50 องศาเหนือ และใต้ จากเส้นศูนย์สูตรเท่านั้น แต่ตอนนี้คงต้องโยนตำรานั้นทิ้งแล้วเขียนใหม่ เพราะ ไวน์ Monsoon Valley ผลิตที่ 13 องศาเหนือเส้นศูนย์สูตร เมื่อก่อนไม่มีใครคิดว่าประเทศออสเตรเลีย, ชิลี และ อาร์เจนตินา จะผลิตไวน์ได้ แต่ด้วยพัฒนาการทางด้านเทคโนโลยีการผลิต ส่งผลให้ประเทศไทย เป็นอีกหนึ่งประเทศที่สามารถผลิตไวน์ที่มีคุณภาพชั้นนำของโลกได้ การผลิตไวน์ที่ดีนั้นก็เหมือน การแต่งเพลง ดนตรีจะไพเราะขึ้นมาได้นั้นต้องอาศัยการผสมผสานที่ลงตัว ความสมดุลย์ของเนื้อ ร้องและท่วงทำนอง ซึ่งการทำไวน์ก็เช่นเดียวกัน ต้องอาศัยองค์ประกอบต่างๆ ที่ครบถ้วน”
34
ในยุคแรกของไวน์ Monsoon Valley “ผม ยอมรับว่าคุณภาพของไวน์ Monsoon Valley นั้นดีไม่ เท่าตอนนี้ ซึ่งเราได้พยายามปรับปรุง และพัฒนาด้าน รสชาติ ใ ห้ ดี ขึ้ น กว่ า เดิ ม เรี ย กได้ ว่ า ไม่ แ พ้ ไ วน์ จ าก ประเทศอื่น ส่วนตัวผมเองมักจะชอบชิมไวน์กับลูกค้า และคอยสังเกตดูสีหน้าลูกค้าหลังชิม ซึ่งระยะหลังๆ ไวน์ Monsoon Valley จะได้รับคำชมอย่างไม่ขาดปาก ในเรื่องของรสชาติ และอีกสิ่งหนึ่งที่ผมรู้สึกภูมิใจคือ คุณ Haim Danous กรรมการผู้จัดการไทยสแควร์กรุ๊ป ได้ เ ล่ า ว่ า ร้ า นอาหารในเครื อ ไทยสแควร์ ข ายไวน์ Monsoon Valley ตั้งแต่เพิ่งออกสู่ตลาดใหม่ๆ ในช่วง แรกผลตอบรับไม่ดีเท่าไรนัก แต่ปัจจุบันสำหรับไวน์รุ่น ที่ออกมาใหม่นั้นลูกค้าชื่นชอบ และให้ความสนใจมาก และคุณ Haim ยังบอกอีกว่าจะแนะนำและขายไวน์ตัว ใหม่นี้ในร้านอาหารทุกสาขาในเครือไทยสแควร์อีกด้วย” “เรามี ลู ก ค้ า ที่ แ สนดี ที่ ต ระหนั ก ถึ ง คุ ณ ภาพ และผลประโยชน์ที่ได้รับจากการขายไวน์ไทยควบคู่ไป กับอาหารไทย ซึ่งแท้จริงแล้วไวน์ Monsoon Valley เป็ น ไวน์ ที่ เ หมาะกั บ อาหารไทยมากที่ สุ ด ผมต้ อ งขอ ขอบคุณลูกค้าทุกท่าน ร้านอาหารทุกร้านที่สต็อคไวน์ Monsoon Valley ส่วนร้านอาหารที่ยังไม่ได้สั่ง ผม อยากให้ทดลองดู ผมมั่นใจว่าลูกค้าต้องชื่นชอบแน่นอน นอกจากเจ้าของร้านอาหารจะได้ผลกำไรจากการขาย ไวน์ไทยมากกว่าขาย House Wine จากฝรั่งเศส หรือ อิตาลีแล้ว สิ่งที่สำคัญสำหรับสภาวะเศรษฐกิจในขณะนี้ คือการช่วยเศรษฐกิจไทย ช่วยสร้างงานให้กับเกษตรกร ชาวไทยกว่า 1,000 คน ให้มีรายได้เพิ่มมากขึ้น... เวลาผมไปร้ า นอาหารอิ ต าเลี ย น ผมอยาก ทดลองดื่มไวน์จากอิตาลี่ ถ้าผมไปร้านอาหารฝรั่งเศส ผมคงไม่ พ ลาดที่ จ ะชิ ม ไวน์ จ ากฝรั่ ง เศส สำหรั บ ร้ า น อาหารไทยก็เช่นเดียวกัน ลูกค้าทุกคนคงไม่อยากพลาด ที่จะดื่มไวน์ไทย ควบคู่ไปกับอาหารไทยเช่นกัน” ท่ า นผู้ อ่ า นคงได้ รั บ รู้ ถึ ง ความเป็ น มาของไวน์ Monsoon Valley กันแล้ว เวลาไปร้านอาหารไทย อย่าลืมลองสั่งไวน์ Monsoon Valley มาดื่มควบคู่ไป กับอาหารไทย แล้วจะได้รู้ซึ้งถึงรสชาติความอร่อยของ ไวน์ไทยเมื่อดื่มควบคู่ไปกับอาหารไทย
iREPORT
Text :: i-ASIA Photo :: Kulaphat
Before coming to the U.K. I was born in Bangkok and I left Thailand when I was 17 years old to study in the UK. Dance is really my background I started to dance when I was 8 years old. I did Ballet, different types of Jazz dance, Contemporary and Tap. When I was 15 years old, I was qualified to be a Dance Teacher from CDA (Australia). I had taught Ballet and Jazz at Bangkok Dance
for nearly 3 years and also I was freelance dancer in Thailand up age of 17 years old just before I came to England. I had to stop dancing because I have problems with both of my ankles when I was 17 years old but I have noticed my ankles problems for 2 years before I stopped it.
36
Life is a Journey Chu - Chutiton Thumnut Pryde 1st Step in the U.K. After I stopped dancing I had to find out about myself that what I would like to do. I came from art background so graphic design is another subject that I was interested in, that is why I chose to do BA in Advertising and Media Graphic design. While I was doing my undergraduate, I did a few of psychology modules. I thought it would be helpful if I could do MSc in Consumers Behaviour to help my career in the future. When I was at university doing my undergraduate and postgraduate, I was also working as part-timer for Emporium Armani. Next Step at Monsoon Valley My role is Marketing and Customers Relationship, but 25 % of my job is looking after groups of restaurant accounts. The rest of my work would be developing Point of Sales in term of graphics and pass on the artworks to the printer. When the production has been finished, I have to manage Advertising materials to our website system. Also I organise many Trade Show and Events for the brand which we have all year round, for instance, Wine Shows and Thai Events. In Monsoon Valley team, there are five of us including me who work across the country, so I am also a communicator for Monsoon Valley Team. Anything that they need to know about marketing and different promotions and any help with promotion materials I will help them. At Monsoon Valley My daily job is Graphic design, communicator between Monsoon Valley team and outsiders and apart from Khun Peter Dolan, I am the second contact for Monsoon Valley Wine, so I often get calls from all of the requests from consumers and customers everyday and then I pass it to people in a team to process the next steps. Sometimes, I do go out and meet my clients, I have numbers of restaurant groups to look after and sometimes I travel around. Most challenge at work Most challenging thing for me would be the time scale. I have to manage my times well. I have little time to do everything in one go. For example, in the morning I was doing graphics then I had to call wholesaler to solve things out with Red Bull logistics and accounts departments, sometimes it could take hours and I had deadline to meet with the production team (printers) to delivery the advertising materials on time and meeting with clients out side the office. When I got back home and I am still thinking about work.
Friendship with other nations at Monsoon Valley What you see is what you get from me. I am a straight person. I like working with different nationalities and being with them also learn about their styles of working. In our company, we do not only have English people working here, but also German, Austrian and other countries. But the majority is English people. I find English people are easy to work with, they accept what I say. If they think I am right, they support my thinking but if they think I am wrong, they would say it straightaway and that what I like about working with them. Best moment It is such a pleasure to work with our wine expert like Khun Peter Dolan (Pete) and he has a lot of experiences in this industry and I learn a lot from him. Monsoon Valley, Colombard was on Market Kitchen Program on BBC2, when it was on, I was so proud that a brand which I have been working for three and half years was shown on UK television and it is a Thai product. I think Thai people should be proud of Thai Wine. We won 11 awards this year. That is proof that wine experts around the world accept and rate our products as the world class product. Many times I get calls from English consumers asking where they can buy the wines from, after them enjoying the wines in a restaurant. Yesterday, an English customer rang up wanting to buy six cases for a party at their house. This happens a lot now. English people also ring up to ask why my local restaurant is not stocking Monsoon Valley as they have tried the wine in other restaurants. This shows that our consumers like the products and that makes me really happy and to show that the hard works which I have put into has been paid off. For the first time, some consumers are deciding which restaurants to go if they have stocked Monsoon Valley. I have seen the change of products more than anyone who has been currently working for company at the moment, so I have seen a lot of things changing into good ways since Khun Pete joined us. In May 2008 we showed the wines at the London International Wine Show at Excel, 170,000 wines were there from all around the world, we won 2 bronze medals! I didn’t know until Khun Pete told me that all the wines are tasted by a panel of 30 wine experts without them knowing where the wines come from. So our wines compete with French, Chilean, and Australian etc. and our wines beat them!! Best ever though was winning a Gold medal - the first ever Gold Medal for a wine from the whole of Asia let alone Thailand. It is fantastic that wine experts recognise the quality and give it such an ultimate award. When the wines were first introduced, they were poor, but no longer have. We sold over 18,000 bottles a month. I am also really proud that the Royal Thai Embassy and TAT use the wines exclusively for official functions now. Future Step When I went to Winery Thailand, I was really impressed with the winery and the vineyards. They are really beautiful and really big that made me want to learn something about the production side of the brand. At the moment, I am working on the finished products side and it would be great for me to learn about how we
produce our products and even making products like being a wine maker. Here to say I would like Thai people to trust and believe in product from Thailand.
37
iREPORT
ว่ า การศึ ก ษาด้ า นจิ ต วิ ท ยาน่ า จะเป็ น จากเด็กสาวอายุ 17 ปี เธอตัดสินใจเดินทางไกลจากบ้านเกิด เพื่อมาศึกษาต่อ และค้นหาสิ่งที่ตัวเองรักในต่าง ประโยชน์ในการทำงานจริงเลยตัดสินใจ แดน วันนี้เชื่อได้ว่า ชุ - ชุติธร ธรรมนุต พรายด์ คงเป็นอีกหนึ่งคนที่คุ้นหน้า คุ้นตา เมื่อเอ่ยถึง Monsoon เลื อ กเรี ย นปริ ญ ญาโทด้ า นจิ ต วิ ท ยาผู้ Valley ไวน์ไทย เพื่ออาหารไทย... หลายคนคงอยากรู้ว่าเธอมายืนอยู่ตรงนี้ และมีบทบาทสำคัญอย่างไรกับ บริโภค (Consumer Behaviour) ในช่ ว งที่ ศึ ก ษาด้ า นปริ ญ ญาตรี ไวน์ไทย และโท มีโอกาสทำงานพาสไทม์เป็นพนัก งานขายที่ Emporium Armani ย่ า น ก่อนมาอังกฤษ ตอนเด็กๆ รู้สึกว่ารักการเต้นเป็นชีวิตจิตใจ คุณพ่อ คุณแม่ท่านเลยสนับสนุน โดยให้เริ่มหัดเต้นบัลเล่ย์ Knightsbridge ระหว่ า งการทำงานก็ ตอนอายุ 8 ปี และเรียน Jazz Dance ควบคู่ไปกับ Contemporary และ Tap Dance ตอนอายุ 15 ปี สามารถนำสิ่งต่างๆ ที่ได้ร่ำเรียนมาใช้ใน สอบผ่านการบรรจุเป็นครูฝึกสอนเต้นจาก CDA หลักสูตรจากประเทศออสเตรเลีย และเริ่มสอนบัลเล่ย์ (RAD) ชีวิตประจำวันได้จริงๆ ในแง่ของจิตวิทยา และ Jazz Dance (CDA) ประจำที่โรงเรียน Bangkok Dance เป็นเวลากว่า 3 ปี จนถึงอายุ 17 ปี ผู้บริโภค เพราะต้องพบปะผู้คนมากมาย มีปัญหาเกี่ยวกับเอ็นร้อยหวาย และทำให้ต้องหยุดการฝึก และสอนเต้น หลังจากนั้นก็ตั้งคำถามกับตัวเองว่า หลายชาติหลายศาสนา ก่อนที่จะเข้ามา ทำงานเต็ ม ตั ว กั บ Monsoon Valley จะทำอะไรต่อไป จึงตัดสินใจเลือกเดินทางมาศึกษาต่อที่ประเทศอังกฤษ Wine ก้าวแรกในต่างแดน จากพื้ น ฐานของศิ ล ปะการแสดง จึ ง เลื อ กเรี ย นปริ ญ ญาตรี เ กี่ ย วกั บ ศิ ล ปะการออกแบบ ด้ า น ก้าวเข้ามาที่ Monsoon Valley ทำหน้าที่การตลาด ติดต่อสื่อสาร คอมพิวเตอร์กราฟฟิค สาขาภาควิชา Advertising and Media Graphic Design ตอนเรียนจบ มีความคิด ดู แ ล และพบปะลู ก ค้ า ใน Chain ร้ า น อาหารที่ เ ป็ น คู่ ค้ า กั บ ไวน์ Monsoon Valley นอกจากนี้แล้วในส่วนของ POS (Point of Sale) นั้น ดูแลในเรื่องของการ ออกแบบดี ไ ซน์ สื่ อ สิ่ ง พิ ม พ์ ต่ า งๆ ที่ เ ป็ น ประโยชน์ ต่ อ คู่ ค้ า มี ห น้ า ที่ ค อยตรวจดู จำนวนผลิ ต ภั ณ ฑ์ ที่ จ ะกระจายออกไปสู่ ลู ก ค้ า ผ่ า นระบบออนไลน์ และดู แ ลการ จั ด การในด้ า นของการ Organise ตั ว สินค้าเพื่อการออกร้าน การแสดงสินค้า บทความ - รูปภาพ :: กุลภัทร แซ่เต็ง
ชีชุตวิธริตธรรมนุ คือการเลือกเดิน ต พรายด์
38
ตามงานแฟร์ และทำโปรโมชั่นต่างๆ ทั่ว สหราชอาณาจั ก รตลอดทั้ ง ปี โดยคอย ประสานงานกับคุณ Peter Dolan (Sale & Marketing Manager) และทีมงานอีก 5 คนในแผนกอื่ น ๆ ของ Monsoon Valley ที่ทำงานติดต่อสื่อสารกันทั่วสห ราชอาณาจักร เวลากับการทำงาน เวลาเป็ น เรื่ อ งสำคั ญ มากในการ ทำงานกับ Monsoon Valley ผลงานต้อง ออกมาสมบรูณ์ และน่าพอใจ กับเวลาที่มี จำกั ด เช่ น ระหว่ า งงานออกแบบดี ไ ซน์ ต้ อ งติ ด ต่ อ ประสานงานกั บ ที ม งานฝ่ า ย กระทิ ง แดง ซึ่ ง เป็ น บริ ษั ท ที่ อ ยู่ ใ นเครื อ เดี ย วกั น และในเวลาอั น ใกล้ เ คี ย งต้ อ ง ติดต่องานกับแผนกผลิตสินค้า โดยต้อง ทำการเลื อ กวั ต ถุ ดิ บ ที่ ต้ อ งการใช้ ใ นการ ผลิตสื่อสิ่งพิพม์ต่างๆ ให้เสร็จภายในเวลา ที่กำหนดและมีจำกัด จากนั้นต้องออกไป เยี่ยมลูกค้าตามเวลาที่ได้นัดหมาย เพราะ ฉะนั้นเรื่องของการแบ่งเวลาในการทำงาน นั้นสำคัญมากค่ะ ความต่างระหว่างเพื่อนร่วมงานชาวต่าง ชาติ “What You See Is What You Get“ ส่ ว นตั ว แล้ ว เป็ น คนง่ า ยๆ ไม่ มี พิ ธี รี ต อง จึ ง ทำให้ เ ข้ า กั บ เพื่ อ นร่ ว มงาน ชาวต่ า งชาติ ไ ด้ ง่ า ย ชอบทำงานกับชาว ต่างชาติเพราะจะได้แง่คิดและมุมมองที่ แตกต่างออกไป ในองค์กรมีคนหลายเชื้อ ชาติ ไม่ ว่ า จะเป็ น German หรื อ Austrian ส่ ว นใหญ่ เ ป็ น คนแถบยุ โ รป ทำงานแล้ ว มี ค วามสุ ข เพราะทุ ก คนให้ ความเคารพต่อทุกความคิดเห็น และคุย กั น อย่ า งเปิ ด อกในเวลางานจึ ง ทำให้ ทำงานง่าย และรวดเร็ว
ความภาคภูมิใจกับ Monsoon Valley อย่างแรก... รู้สึกภาคภูมิใจที่ได้ร่วมงาน กั บ ผู้ เ ชี่ ย วชาญ และชำนาญด้ า นไวน์ กั บ คุ ณ Peter Dolan (Sales & Marketing Manager) เพราะคุณ Peter มีประสบการณ์ และรอบรู้ เ กี่ ย วกั บ ไวน์ อย่ า งที่ ส อง...รู้ สึ ก ปลาบปลื้ ม ที่ เ ห็ น Monsoon Valley Colombard ออกอากาศรายการ Market Kitchen ทางบีบีซี 2 และรู้สึกตื้นตันเมื่อเห็น ไวน์ ไ ทย แบรนด์ ไ ทย โดยฝี มื อ คนไทย ที่ ไ ด้ คลุกคลีมากว่า 4 ปี ออกอากาศสู่สายตาชาว ต่างชาติ ซึ่งแสดงให้เห็นว่าไวน์ไทยเป็นไวน์ที่ได้ รับการยอมรับในสายตาของชาวอังกฤษ และที่ สำคัญ Monsoon Valley ขึ้นชื่อว่าเป็น World Class ไวน์เรียบร้อยแล้ว อย่างที่สาม...ประทับ ใจที่ชาวต่างชาติจำนวนไม่น้อย ติดต่อเข้ามา ทางบริษัทเพื่อสอบถามข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ Monsoon Valley ไวน์ หลังจากได้ทดลองชิม ไวน์ ใ นร้ า นอาหารไทย อย่ า งที่ สี่ . ..ตั้ ง แต่ คุ ณ Peter เข้ามาบริหาร จะเห็นได้ว่า Monsoon Valley นั้นเปลี่ยนแปลงไปในทางที่ดีขึ้น เมื่อเดือนพฤษภาคม 2008 Monsoon Valley ได้รางวัล 2 เหรียญทองแดง จากเวทีประกวดไวน์รสชาติดี โดยการชิมไวน์ แบบไม่ดู ฉลากของผู้เชี่ยวชาญด้านไวน์ระดับโลกถึง 30 ท่าน ในงาน Wine Show ที่ Excel, London และล่าสุดเมื่อ ปลายปี 2008 Monsoon Valley ได้รับรางวัลเหรียญทองจากการประกวดไวน์ภาคพื้นเอเชีย และสุดท้ายแต่ไม่ ท้ายสุด คือ Monsoon Valley ได้รับเกียรติจากสถานทูต และการท่องเที่ยวแห่งประเทศไทย ประจำกรุง ลอนดอน ให้เป็นไวน์ที่ใช้ในการจัดงานต่างๆ และนี่คือสิ่งที่แสดงให้เห็นว่า Monsoon Valley ไวน์ไทย นั้นจะ ไม่หยุดอยู่กับที่ และจะมีการพัฒนาต่อไปอย่างไม่หยุดยั้ง อนาคต และความตั้งใจ เมื่อครั้งที่ไปเยี่ยมไร่องุ่นที่เมืองไทย รู้สึกตื่นเต้นเมื่อเห็นขั้นตอนการผลิตไวน์ หากในอนาคตมีโอกาสก็ อยากจะลองศึกษาถึงกระบวนการผลิตอย่างจริงจัง และลองทำไวน์เองสักครั้ง พี่น้องชาวไทย กับ Monsoon Valley ไวน์ อยากให้พี่น้องชาวไทยเชื่อในความสามารถของคนไทย เพราะคนไทยเป็นคนที่มีฝีมือ และไม่มีอะไรที่ พี่น้องชาวไทย เลือดไทยของเรานั้นทำไม่ได้ ถ้าเรามีความพยายามและตั้งใจจริง ...เส้นทางการเลือกเดินในต่างแดนของ ชุ - ชุติธร ธรรมนุต พรายด์ ยังคงอีกยาวไกล... หากไม่หยุด เดิน เราคงมีโอกาสได้พบปะพูดคุย เพื่อแลกเปลี่ยนประสบการณ์กันดูสักครั้ง
39
iCOVER STORY Text - Photo : Monsoon Valley
Thai Wine : Monsoon Valley 40
Siam Winery was founded in 1986 by Chalerm Yoovidhya with the vision to offer alternative and healthier alcoholic beverages for Thais and foreigners, residents and tourists alike. His aim has been to create a wine culture in Thailand and create an export business. Siam Winery’s mission is to be recognized worldwide as Asia’s leading producer of premium wines and grape-based products, while setting new standards for the Thai export market. Khun Chalerm knew that in order to sell wine in the Thai market, he needed to slowly adjust the fermented taste of wine to the Thai palate. Thus, Spy Wine Cooler was born. Now selling 90 million bottles per annum, today Spy is the market leader and the most popular alcoholic beverage amongst women in Thailand. Since the late 1990s Siam Winery has been rapidly developing the still wine business, first with the launch of the Chatemp in 1999, and followed by Monsoon Valley in 2003. Siam Winery was previously known for using grapes grown on the ‘floating vineyards’ of the Chao Phraya delta, but now its other two vineyards, Tap Gwang near Saraburi and Hua Hin Hills Vineyard are successfully producing the best grapes in the country. Hua Hin Hills Vineyard recently opened its door to the public and serves visitors in search of learning and understanding New Latitude Wines and enjoy the award winning wines. The team now includes a professional winemaker from Germany, Ms. Kathrin Puff, who leads and trains the local winemaking team. They are supported by experts on tropical viticulture from Germany, Hans-Peter Hoehnen and Wolfgang Schafer (Tropical Viticulture Consulting). Siam Winery continues to invest in the future, planting several hundred acres of land that will enable them to offer an array of brands to consumers now and in the future. They make a significant contribution to Thailand’s economy by creating more jobs and revenue for the agricultural sector as wine is a value added product. Monsoon Valley owns 3 different vine growing areas all based around Bangkok. Hua Hin the royal resort, are home to Colombard and Shiraz grapes, and our experimental vineyard where over 30 different varieties grown on experimental plots are in year 4 of a ten year planting program. Summut Sakon is the home of The Amazing Floating Vineyards, surely one of the most unusual vineyards in the world. Vines are trained on a high pergola system on islands of land surrounded by canals of water. Tap Gwang Hills is another area of premium wines. Since 1998, Siam Winery exports its products to over 25 countries; USA, United Kingdom, Germany, Japan and many in Asia. In 2005 they were awarded the Prime Ministers Export award. They are planning to expand our presence in high growth markets such as England, Vietnam and China.
ไวน์ไทย - เครื่องดื่มคุณภาพ สินค้าส่งออกของไทย บทความ - ภาพ : Monsoon Valley
สยาม ไวเนอรรี่ (Siam Winery) ก่อตั้งขึ้นเมื่อปี 1986 โดยคุณเฉลิม อยู่ วิทยา ซึ่งเป็นผู้มีวิสัยทัศน์กว้างไกลเกี่ยวกับเครื่องดื่มแอลกอฮอล์เพื่อสุขภาพ ซึ่งเป็นอีกทางเลือกหนึ่งสำหรับชาวไทย และชาวต่างชาติ ทั้งผู้พำนักใน ประเทศไทยและนักท่องเที่ยว คุณเฉลิมมีความตั้งใจที่จะผลักดันให้ประเทศ ไทยก้าวไปสู่โลกของการผลิตไวน์ที่มีคุณภาพเป็นที่รู้จักกันทั่วโลก สยาม ไวเนอรี่ มีปณิธานที่จะเป็นที่รู้จักและยอมรับทั่วโลกในฐานะ ผู้นำในด้านการผลิตไวน์และผลิตภัณฑ์จากองุ่นที่มีคุณภาพสูงของเอเชีย อีก ทั้งยังเป็นผู้กำหนดมาตรฐานใหม่สำหรับตลาดการส่งออกของไทย คุณเฉลิมทราบดีกว่าการที่จะขายไวน์ในตลาดของประเทศไทยนั้น จำเป็ น ต้ อ งปรั บ ปรุ ง ยี ส ต์ ที่ ใ ช้ ใ นการหมั ก ไวน์ เ พื่ อ ให้ ไ วน์ มี ร สชาติ ดี และ ถูกปากคนไทยมากที่สุด ดังนั้น สปาย ไวน์ คูลเลอร์ (Spy Wine Cooler) จึงได้ถือกำเนิดขึ้นมา ปัจจุบันมียอดขายสูงถึง 90 ล้านขวดต่อปี สปายเป็น เครื่องดื่มที่มีผู้บริโภคจำนวนมาก และเป็นเครื่องดื่มแอลกอฮอร์ที่เป็นที่นิยม ในกลุ่มผู้หญิงไทย ตั้งแต่ปลายปี 1990 สยาม ไวเนอรี่เร่งพัฒนาธุรกิจไวน์คุณภาพสูง โดยได้มีการเปิดตัวไวน์ ชาตอง (Chatemp) ขึ้นในปี 1999 ตามมาด้วย มอนซูน แวลลี่ย์ (Monsoon Valley) ในปี 2003 ผลิตภัณฑ์จาก สยาม ไว เนอรรี่เป็นที่รู้จักกันดีเพราะมีความแตกต่างที่เป็นเอกลักษณ์ นั่นคือการปลูก องุ่นพันธุ์พื้นเมืองแบบ “ไร่องุ่นลอยน้ำ” (Floating Vineyard) ณ บริเวณ
ดินดอนสามเหลี่ยมปากแม่น้ำเจ้าพระยา นอกจากนี้ยังมีไร่องุ่นทับกวาง ใกล้ จังหวัดสระบุรี และเก็บเกี่ยวผลองุ่นพันธุ์ดีจากไร่องุ่นหัวหินฮิลล์ สำหรับการ ผลิตไวน์มอนซูน ไร่องุ่นหัวหินฮิลล์ ณ อำเภอหัวหิน จังหวัดประจวบคีรีขันท์ เป็นไร่องุ่นแห่งแรกของสยาม ไวเนอรี่ที่เปิดให้นักท่องเที่ยวได้เข้าไปเยี่ยมชม ความงามของไร่องุ่น และศึกษาข้อมูลความรู้เกี่ยวกับกระบวนการผลิตไวน์ จากทีมงานผู้มีประสบการณ์ นอกจากนี้แล้วยังสามารถทดลองชิมไวน์ที่ชนะ เลิศการประกวดจากเวทีต่างๆ ได้ที่นี่ เพื่อพัฒนาและรักษาคุณภาพของไวน์ทุกขวด ทีมงานผู้เชี่ยวชาญ ด้ า นการปรุ ง ไวน์ ข องสยาม ไวเนอรี่ นำที ม โดยคุ ณ แคทเธอรี น พั ท ฟ์ (Kathrin Puff) ไวน์เมกเกอร์ ชาวเยอรมัน พร้อมด้วย มร. ฮานส์ - ปีเตอร์ โฮเนเน (Hans - Peter - Hoehnen) และ Wolfgang Schafer ผู้ เชี่ยวชาญในการเพาะปลูกองุ่นในเขตร้อนในฐานะที่ปรึกษาการปรุงไวน์ จาก เยอรมันนี ได้ใส่ใจดูแลทุกขั้นตอนการผลิตอย่างพิถีพิถัน เพียงระยะเวลาอัน สั้น ไวน์มอนซูน แวลลีย์ ก็ได้รับการยอมรับจากผู้ดื่มและผู้เชี่ยวชาญใน วงการไวน์ระดับโลก จนได้รับเหรียญรางวัลจากการประกวดไวน์นานาชาติ มากมาย สยาม ไวเนอรี่ มีแผนพัฒนาธุรกิจอย่างต่อเนื่องในอนาคต โดยเพิ่ม ปริมาณการปลูกองุ่นอีกหลายร้อยไร่ ซึ่งจะเป็นการเพิ่มคุณภาพของไวน์เพื่อ ผู้บริโภคทั้งในปัจจุบันและอนาคต นอกจากนี้สยาม ไวเนอรี่ยังมีส่วนช่วย สร้างงานใหม่ และสร้างรายได้ให้กับเกษตรกรไทยอีกทางหนึ่งด้วย ไร่องุ่นที่ใช้ผลิตไวน์ มอนซูน แวลลี่ย์ (Monsoon Valley) นั้นปลูก ในอณาเขตรอบนอกกรุงเทพฯ ไร่องุ่นหัวหินฮิลล์ เป็นแหล่งปลูกองุ่น Colombard และองุ่น Shiraz และองุ่นต่างๆ กว่า 30 ชนิด ตอนนี้อยู่ในปีที่ 4 ของโปรแกรมการวางแผน ระยะ 10 ปี ไร่ อ งุ่ น ลอยน้ ำ สมุ ท รสาคร เป็นสถานที่ที่แปลกที่สุดในโลก เพราะ ต้ อ งพายเรื อ เพื่ อ เก็ บ องุ่ น โดยเลื อ กผู้ ชำนาญที่ผ่านการฝึกสอนมาอย่างดีใน การเก็บองุ่นในไร่นี้ ทับกวางฮิลล์ เป็นอีกที่หนึ่งที่ใช้ ปลูกองุ่นที่นำมาทำไวน์ชั้นดี Premium Wine สยาม ไวเนอรี่ส่งสินค้าออกไป ยั ง 25 ประเทศทั่ ว โลกรวมถึ ง สหรั ฐ อเมริ ก า, สหราชอาณาจั ก ร, เยอรมันนี, ญี่ปุ่น และอีกหลายประเทศ ในแถบเอเชีย และในปี 2005 ได้รับ รางวัลไวน์ไทย สินค้าส่งออกยอดเยี่ยม จากนายกรัฐมนตรี และมีแผนจะขยาย ตลาดสู่ ส หราชอาณาจั ก ร เวี ย ตนาม และจีนในอนาคต 41
iCHOICE
บทความ - รูปภาพ :: กุลภัทร แซ่เต็ง
คุณ Haim Danous, Managing Director เครือ Thai Square Group พูดถึงไวน์มอนซูนว่า หากมองย้อนกลับไปเมื่อ หลายปีก่อน รสชาติของมอนซูนยังไม่เป็นที่ยอมรับ จึงทำให้ขาย ค่อนข้างลำบาก แต่เมื่อเวลาผ่านไปรสชาติของไวน์มีการพัฒนาไป ในทางที่ดี ทำให้ Thai Square Group หันกลับมาทดลงขายอีก ครั้ง คราวนี้ผลตอบรับที่ได้จากลูกค้าดีมากเพราะไวน์ของมอนซูน นั้นดื่มง่าย และเข้ากับอาหารไทยได้ดีมาก ส่วนไวน์ที่ได้รับการตอบรับดีที่สุดใน ตอนนี้คือ White Shiraz ที่เพิ่งได้รับรางวัลเหรียญทอง ชนะเลิศการประกวดไวน์ ภาพพื้นเอเชียเมื่อปลายปีที่ผ่านมา เมื่อผลตอบรับดีอย่างนี้ในอนาคตร้านอาหาร ไทยสแควร์จะ Stock ไวน์มอนซูนทุกสาขา เพราะไวน์ไทยนั้นคู่ควรกับอาหารไทย ผมอยากฝากให้ผู้ประกอบการร้านอาหารไทย ลองเปิดใจและทดลองชิมไวน์มอน ซูนดูอีกครั้ง เพราะว่ารสชาติของไวน์ได้มีการพัฒนาและปรับปรุงใหม่แล้ว ผมอยากให้พี่น้องชาวไทยช่วยกันสนับสนุน และส่งเสริมไวน์ไทย ผลิตผล ของไทยเพื่อเกษตรกรไทยจะได้มีรายได้เพิ่มขึ้น และเงินทองไหลเข้าสู่ประเทศ ผม มั่นใจและเชื่อว่าในอนาคตอันใกล้นี้ ไวน์มอนซูนจะต้องเป็นไวน์ระดับแนวหน้าของ ประเทศไทยอย่างแน่นอน
Thai Square Covent Garden
166-170 Shaftesbury Av, London, WC2H 8JB Tel. 020 7836 7600, Fax. 020 7836 7622
Benja
17 Beak Street London W1F 9RW Tel. 020 7287 0555, Fax. 020 7287 0056, Web.www.benjarestaurant.com
42
This issue, Mr. Haim Danous, Managing Director of Thai Square Group talked about the development of Monsoon Wine. Years ago, Monsoon Wine was not yet accepted by most people so it was quite hard to sell. However, the taste had been developed over time and Thai Square Group decided to sell it again. This time Monsoon Wine received good feedback from customers as it is easy to drink and goes well with Thai food. Meanwhile, the most popular wine at this moment is White Shiraz, which has just won Asia’s gold medal at the end of last year. Acknowledging the good feedback, Thai Square restaurant plans to stock Monsoon Wine in all its branches as Thai wine and Thai food should go well together. Here is a remark of Mr. Haim Danous. “I’d like to invite all Thai restaurant operators to be more open to Monsoon Wine as its taste has already been improved.” “I also would like Thai people to help promote Thai wines so that Thai farmers will earn more income and money will be drawn to our country. I’m sure and believe that Monsoon Wine will become Thailand’s top wine in the near future.”
Thai Square Trafalgar Square 21-24 Cockspur Street, Trafalgar Square, London SW1Y 5BL Tel. 020 7839 4000, Fax. 020 7930 4000
www.thaisq.com
Thai Square Putney
2-4 Lower Richmond Road, Putney SW15 1LB Tel. 020 8780 1811, Fax. 020 8780 1211
Gilgamesh Restaurant Bar & Lounge
The Stables Market
Chalk Farm Road, London NW1 8AH Tel. 020 7267 5168, Fax. 020 7267 5168, Web. www.gilgameshbar.com
43
iARTIST Photo : Kulaphat
พิพิธภัณฑ์ไวน์
44
Vinopolis พิพิธภัณฑ์ไวน์ No.1 Bank End, London SE1 9BU
เปิดให้บริการต่อสาธารณะตั้งแต่ปี 1999 Vinopolis เป็นแหล่ง รวบรวมไวน์จากทั่วทุกมุมโลกรวมถึงไวน์ไทย Monsoon Valley ไวน์ด้วย ให้มาอยู่ภายใต้หลังคาเดียวกัน เพื่อบริการให้กับคนที่ชื่นชอบและหลงไหน ในสเน่ห์แห่งไวน์ได้ทดลองชิม และสามารถหาซื้อไวน์ทุกตัวที่ชิมได้ที่นี่ คุ ณ Tom Forrest (Tour Development Manager) พู ด ถึ ง Monsoon Valley ว่าเป็นไวน์ไทยที่ได้มาตรฐานสากล มีคุณภาพ และ รสชาติไม่เป็นรองใคร ในแต่ละปีผู้คนเดินทางมาที่ Vinopolis ประมาณ 100,000 คนต่อปี และคนจำนวน 20% ต่างพูดเป็นเสียงเดียวกันว่า “ไม่คาด คิด” ว่าประเทศไทยจะสามารถผลิตไวน์ภายใต้เส้นระนาบที่ 13 องศาได้ เมื่อทดลงชิมไวน์ต่างกันนิยมชมชอบในคุณภาพ และรสชาติ
Vinopolis Wine Museum
Vinopolis offers a unique opportunity to explore and sample wines from around the world. It has been opened to the public since 1999. All wine collections that you have tasted are available to purchase under the roof of Vinopolis. Tom Forrest is the Vinopolis’ resident wine expert. He has been a judge at the International Wine Challenge since 1999, is a member of the tasting panel of Wine magazine and a published author. He said that Monsoon Valley is the wine from Thailand which is up to standard and high quality. Every year, there are more than 100,000 visitors come to Vinopolis and 20 % of them have tasted the Monsoon Valley. They all agreed that it is “over-expectation.” They don’t even know before that Thailand can produce wines at the 13 degree Latitude. After the wine tasting, they all like the taste and quality of Monsoon Valley.
Tom Forrest
คอลัมน์นี้รองรับผลงานศิลปะ และความคิดสร้างสรรค์แขนงต่างๆ ไม่ว่าจะเป็นบทกวี การ์ตูน ภาพวาด ภาพถ่ายและอื่นๆ ผลงานที่ได้รับการตีพิมพ์จะได้รับกระเป๋า i-ASiA สุดเก๋ Trend ใหม่ 1 ใบ สอบถามรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่ +44 (0) 7984 181 464 หรืออีเมล์ info@i-asiamag.com
45
iLOVE COOKING Text / Photo :: Penny
Is Cooking Wine for Cooking? Wine is one of the most popular beverages in the world. It has become an important drink during ceremonies, events, rituals and even fun sessions with friends. But wines are more than drinks. There are some wines that are used in the preparation of delicious meals- as a marinade ingredient, as a cooking liquid, and as a flavoring in a finished dish. The function of wine in cooking is to intensify, enhance and accent the flavor and aroma of food. These wines are called cooking wines. In the US and Europe, cooking wines are made out of grapes. In Chinese or East Asian cuisine, rice wines are used. Cooking wines are inexpensive. They are used as one of the main ingredients in cooking food. Cooking wines are convenient for cooks who use wine as an ingredient for cooking only rarely. However, they are not widely used by professional chefs as they are synonymous with salt as a
46
preservative, flavor enhancer and food coloring. So a wine labeled “cooking wine” is generally an inferior wine that would not be drunk on its own. The process of cooking/reducing will bring out the worst in an inferior wine. Julia Child, the Culinary Guru in America, once said, “If you do not have a good wine to use, it is far better to omit it, for a poor one can spoil a simple dish and utterly debase a noble one.” It’s worth the investment to buy a quality wine. Just don’t forget to sip a little as you stir. Please promise yourself never, never to stoop to such a product. My rule of thumb is: I do not cook with something I will not drink. An expensive wine is not necessary, although a cheap wine will not bring out the best characteristics of your dish. A good quality wine, that you enjoy, will provide the same flavor to a dish as a premium wine. Save the premium wine to serve with the meal. Here I have 2 Red Wine Sauce Recipes: Savory and Sweet. They are both versatile as you can serve with many things.
Savory Red Wine Sauce
6 tablespoons butter 1 onion, thinly sliced 1 tablespoon minced garlic 1 teaspoon dried thyme 1/4 cup tomato paste 2 1/2 cups dry red wine Salt and pepper, to taste Meanwhile, melt 2 tablespoons of butter in a heavy large saucepan over medium-high heat. Add the onions and sauté until te nder, about 5 minutes. Season with salt. Add the garlic and oregano and sauté until fragrant, about 30 seconds. Stir in the tomato paste and cook for 2 minutes, stirring constantly. Whisk in the wine. Simmer until the sauce reduces by half, stirring occasionally, about 10 minutes. Remove the pan from the heat. Strain the sauce into a small bowl, pressing on the solids to extract as much liquid as possible. Discard the solids in the strainer and return the sauce to the saucepan and bring back to a slow simmer. Cut the remaining 4 tablespoons of butter into small 1/2-inch chunks and whisk in the sauce a little at a time. Season the sauce, to taste, with salt and pepper. Drizzle the sauce over the meat: steak, lamb chop or grilled mustard Salmon then drizzle a little more extra-virgin olive oil and serve.
I n g r e d i e n t s :
Fresh Strawberries with Sweet Crème Fraiche and Red Wine Sauce I n g r e d i e n t s :
3 cups full-bodied red wine 1 1/2 cups sugar 4 to 5 (1-inch wide, 3-inches long) strips orange peel 1/4 orange-flavored liqueur (recommended: Grand Marnier) 1 1/2 cups crème fraiche 1/4 cup icing sugar 2 pints fresh strawberries In a large saucepan add red wine, sugar, orange peel and orange-flavored liqueur. Bring to a boil and reduce to a simmer. Simmer for 30 minutes over low-heat until slightly syrupy and liquid has reduced by half. Set aside and cool in the refrigerator. Strain. In a mixing bowl, combine the crème fraiche with icing sugar. Take a large platter and make a smear of the sweet cream. Arrange the strawberries with the bottoms down in the cream. Pour over the red wine sauce. Optional: the sauce can be served with grill fruits like peaches
Penny Jirayuwattana
47
iPLACE 2 EAT
บทความ :: ชูยศ อัมราลิขิต, เรียบเรียง / ภาพ :: กุลภัทร แซ่เต็ง Translated :: Phenhapha, Photo :: Kulaphat
i-ASiA ฉบับนี้แนะนำร้านอาหารไทยอีกแห่งหนึ่ง ที่คนไทยในลอนดอนไม่ควร พลาด ร้านอาหาร “ละครไทย” อยู่ไม่ใกล้ ไม่ไกลจากสถานนีรถไฟ Angel เท่าไร นัก บรรยากาศร้านตกแต่งแบบเรียบง่าย โดยใช้พื้นที่ในการใช้สอยอย่างคุ้มค่า ปลอดโปร่ง และสะดวกสบาย ซึ่งเข้ากับชีวิตคนเมือง
เมนูเด็ด
Highlight เมนูเด็ด รสชาติถูกปาก เพื่อเอาใจคนชอบทานคือ ก๋วยจั๊บ, หมี่จั๊บ, ก๋วยเตี๋ยวหมูตุ๋น, เย็นตาโฟ, ข้าวมันไก่, สุกี้น้ำ-แห้ง, ปลาซีบาสแดดเดียว ตะไคร้กรอบ, กระเบื้องทะเล, ขนมถั่วแปบ, ขนมเปียกปูน, ขนมเหนียว และขนม ตะโก้ เมนูนี้ทางร้านบริการเสิร์ฟเฉพาะวันอาทิตย์เท่านั้น มุ่งเน้นถึงคุณภาพของ อาหาร ปรุงสดใหม่ วันต่อวัน ร้ า นอาหารละครไทย บริ ห ารโดยคุ ณ ยอดพงษ์ เที ย นประภา หรื อ
เรียกสั้นๆ ว่าคุณเอ๋ เจ้าของร้านอัธยาศรัยดี และเป็นกันเองกับลูกค้าทั้งชาวไทย และชาวต่างชาติ จึงทำให้ลูกค้าทุกคนที่มาทานอาหารรู้สึกว่าเหมือนนั่งทานอาหาร อยู่กับบ้าน ส่วนตัวคุณเอ๋นั้นคลุกคลีอยู่ในแวดวงการทำอาหารมาตั้งแต่เด็ก เพราะ ครอบครัวทำธุรกิจ กิจการร้านอาหาร และเป็นนักชิม มาตั้งแต่คุณเอ๋จำความได้ ดังนั้นฝีมือการทำอาหารของคุณเอ๋นั้นรับรองว่าไม่เป็นสองรองใคร เพราะได้รับการ ถ่ายทอด วิชาการเรียนรู้เรื่องอาหารมาจากรุ่นพ่อแม่สู่รุ่นลูก หัวใจของการทำธุรกิจ ร้ า นอาหารไทยในต่ า งแดนนั้ น คุ ณ เอ๋ เ น้ น ว่ า “อยู่ ที่ ก ารเลื อ กสรร เครื่ อ งปรุ ง วัตถุดิบ และกรรมวิธีในการทำ เพื่อรสชาติที่ดีของอาหาร เวลาเราจะทาน หรือทำ อะไรทาน เรายังอยากทานของดี มีคุณภาพ รสชาติดี ลูกค้าก็เหมือนเรา ต้อง เอาใจลูกค้ามาใส่ใจเรา เปรียบเสมือนเราทำอาหารทานเอง” ดังนั้น คุณเอ๋จึง
พิถีพิถัน และเอาใจใส่ในการปรุงอาหารทุกจานเป็นอย่างมาก อาหารแนะนำ จานแรก ก๋วยจั๊บ-หมี่จั๊บหมูน้ำข้น ครบเครื่อง หมูกรอบ หมูชิ้น เครื่องใน หมู ไข่ต้มสุก น้ำซุปรสชาติกลมกล่อม หอมเครื่องเทศ และ กระเทียมเจียว ต่อกัน ด้วย ก๋วยเตี๋ยวหมูตุ๋น เหมาะสำหรับคอก๋วยเตี๋ยว เพราะมีเส้นให้เลือกมากมาย ไม่ ว่าจะเป็น เส้นหมี่ เส้นเล็ก เส้นบะหมี่ หรือเส้นใหญ่ เสิร์ฟกับผักบุ้ง ใบโหรพา น้ำ ซุปหมูเข้มข้น เนื้อหมูเปื่อยนุ่มกำลังดี ลูกชิ้นหมูปั้นเอง จึงมั่นใจได้ว่าไม่มีสาร บอแร็กซ์เจือปน จานต่อมาเย็นตาโฟน้ำ-แห้ง ครบเครื่องเรื่องเย็นตาโฟ ลูกชิ้นกุ้ง/ ปลา ปลาหมึก เกี๊ยวกรอบ ผักบุ้ง เห็นหูหนูขาว ปรุงน้ำซอสด้วยน้ำเต้าหู้ยี้ที่ทาง ร้านทำเอง ข้าวมันไก่สูตรไหหลำ ข้าวมันหุงเม็ดสวย ไม่แฉะ และมันน้อย ไก่ต้ม ทั้งตัว เนื้อไก่เหนียวนุ่ม และหอม น้ำจิ้มข้าวมันไก่รสเด็ดสูตรลับเฉพาะของทาง ร้าน อุดมไปด้วยเต้าเจี้ยว ขิงซอย กระเทียมสับ ซีอิ๊วดำ รสหวานเค็มกลมกล่อม เสิร์ฟพร้อมน้ำซุปฟักเขียวร้อน หวานน้ำต้มไก่ และเผ็ดร้อนด้วยพริกไทยป่น ปรุง รส สุกี้น้ำ-แห้ง น้ำจิ้มสุกี้สูตรเอ็มเค ที่เมืองไทย หอมกลิ่นเมล็ดงาขาว ผักชี มะนาว หากชอบรสจัดจ้านสามารถขอกระเทียม พริกขี้หนูสดสับ เพื่อเพิ่มรสชาติ ได้ ปลาซีบาสแดดเดียวตะไคร้กรอบ จานนี้เมนูพิเศษสำหรับคนรักสุขภาพ ปลา
ซีบาสสดหมักซอสปรุงรสจนเข้าเนื้อ เนื้อปลาทอดกรอบนอกนุ่มใน รับประทาน พร้อมน้ำจิ้มแจ่ว และตะไคร้หอมทอดกรอบ และสุดท้าย กระเบื้องทะเล ไส้กุ้งกับ ปลาหมึกสับ ห่อด้วยแป้งทอด กรอบหอมกลิ่นแป้งชั้นดี ไม่อมน้ำมัน ทานพร้อมน้ำ จิ้มเปรี้ยว หวาน สำหรับของหวาน ขนมถั่วแปบ, ขนมเปียกปูน, ขนมเหนียว และ ขนมตะโก้ ทำสดวันต่อวัน หากอยากลิ้ ม ลอง ต้ อ งทำตั ว ให้ ว่ า งยามบ่ า ยวั น อาทิ ต ย์ เพราะทาง
ร้านอาหารละครไทย บริการเสิร์ฟเมนูพิเศษนี้เฉพาะวันอาทิตย์ ระหว่างเวลา 12.00 - 17.00 น. เท่านั้น พูดได้คำเดียวว่า “อร่อย” โทรติดต่อสอบถามเพื่อสำรองที่นั่ง และรับประกันความไม่ผิดหวังได้ที่
คุณเอ๋ เบอร์ 020 7837 5048
บ่ายวันอาทิตย์
ร้านละครไทย
Address : 197-199 Rosebery Avenue London EC1R 4TJ, Tel : 020 7837 5048, Web : www.lakornthai.info รถประจำทาง : สาย 19, 38 สถานีรถไฟ : Angel Station (Northern Line) เดินเท้า 5 นาที เมนูปรกติ อังคาร-ศุกร์ เวลา 12.00 - 15.30 น. และ 18.00-23.00 น. เสาร์ เวลา 18.00 - 23.00 น. เมนูพิเศษ เริ่ม 1 ก.พ. 2009 อาทิตย์ เวลา 12.00 - 17.00 น.
Lakornthai Restaurant
Address: 197 – 199 Roseberry Avenue London EC1R 4TJ, Tel: 020 7837 5048, Web: lakornthai.info Bus: Line 19, 38 Train Station: Angel Station (Northern Line) five-minute walk Regular menus: Tuesday – Friday from 12.00 p.m. – 3.30 p.m. and 6.00 p.m. - 11.00 p.m. Saturday from 6.00 p.m. – 11.00 p.m. Special menus: On Sunday from 12.00 p.m. – 5.00 p.m. only! Available from 1 February, 2009
ส่วนลดพิเศษ 10 % สำหรับผู้อ่านนิตยสาร i-ASiA ตั้งแต่วันที่ 1 ก.พ. - 31 พ.ค. 2009 10 % Discount for i-ASiA readers from 1 February – 31 May, 2009
48
Sunday Lunch Top Menus
Once again i-ASiA would like to introduce you to another Thai restaurant which all Thais in London should not miss. “Lakornthai” Restaurant is not so far from Angel Train Station. Simplicity, utility and comfort are the main themes behind decoration to suit city lifestyle. Recommended dishes are Kuai-chap, Michap, Kuaitiao Mu Tun, Yentafo, Khao Man Kai, Suki Nam – Haeng, Pla Seabas Daeddiao Takhrai Krop, Krabueang Thale, Khanom Thua-paep, Khanom Piakpun, Khanom Niao and Khanom Tako. These special menus are available only on Sunday. Lakornthai Restaurant is run by Khun Yodphong Theinprapa or “Khun Aey”, a friendly owner who has been involved with this business since he was young as his family ran a restaurant business. Culinary techniques have been passed from generation to generation so his cooking is second to none. According to Khun Aey, the key to success of running Thai restaurant overseas is “Well selected materials and meticulous cooking processes.” He said “Customers, like us, want to eat good food so our basic principle is ‘Treat customers the way we want to be treated.’”
Recommended Dishes
Kuai-chap – Michap Mu Nam Khon: roll flat noodle with crispy pork, sliced pork, pig offal, boiled egg, spice-fragrant soup and fried garlic Kuaitiao Mu Tun: Vermicilli, medium-sized rice noodle, Hofun or egg noodle served with chopped morning glory, sweet basil leaves, pork soup, wellboiled pork and home-made pork balls Yentafo: noodle (dried or soup) served with prawn/fish balls, squid, crispy wonton, morning glory, white jelly fungus, seasoned with home-made pickled bean curd sauce. Hainanese Chicken Rice: boiled chicken on top of rice steamed with chicken soup, served with special sauce of fermented soybean, sliced ginger, chopped garlic and black soybean sauce, together with wax gourd soup. Suki Nam – Haeng: Sukiyaki (dried or soup) served with MK sauce filled with fragrance from white sesame, coriander, and lime. Those who love hot taste can request for chopped garlic and bird chili. Pla Seabass Daeddiao Takhrai Krop: Fried fresh Seabas mixed with seasoning sauce, served with spicy dipping sauce (Nam Jim Jaew) and fried crispy lemongrass. Krabueang Thale: Deep fried prawn and squid, served with sweet and sour sauce. Desserts like sweet dumpling stuffed with mung bean (Khanom Thuapaep), sweet blackened jelly (Khanom Piakpun), sticky rice fingers (Khanom Niao), and Thai pudding with coconut topping (Khanom Tako) are daily made. Those interested in trying these special menus, please visit us on Sunday afternoon during 12.00 p.m. – 5.00 p.m. “Good taste” guaranteed. To reserve a table, please call Khun Aey at 020 7837 5048.
49
iCOLUMN
: บทความ เรื่อง :: ชาติ กอบจิตติ ภาพ :: www.sxc.hu
50
เราคนไทยนั้นคุ้นกับยุงมาตั้งแต่เกิด เรา โดนยุงกัดกันมาตั้งแต่เด็ก และเรื่องนี้เคยมีผู้ทำ วิจัยไว้แต่ไม่ประสงค์จะออกนามวิจัยว่า ร้อยละ เก้าสิบเจ็ดจุดสองของพลเมืองทั้งประเทศ เคยถูก ยุงกัดไม่ต่ำกว่าสามครั้ง (ไม่นับรวมคนที่ถูกยุงกัด ในยามที่ฟุบคาวง) ผลวิจัยนี้ผมไม่แน่ใจว่าเขาทำ ขึ้นมาเพื่ออะไร แต่ก็เริ่มชี้ให้เห็นว่าเริ่มมีคนให้ ความสนใจยุงในแง่ที่แตกต่างกันไป เพราะที่ผ่าน มาเรามองแต่จะกำจัดยุงกันถ่ายเดียว โดยปรกติแล้ว คนไทยเราเมื่อถูกยุงกัด แล้วยุงจะโดนตบ ตายหรือไม่ตายอีกเรื่องหนึ่ง ผลวิจัยแจ้งต่อไปว่า ร้อยละหกสิบแปดจุดสอง เมื่ อ นึ ก ถึ ง ยุ ง มั ก จะคิ ด ถึ ง เรื่ อ งตบเสมอ บาง ตัวอย่างเล่าว่า ขณะที่นั่งคอยอะไรสักอย่างเมื่อ ไม่รู้จะทำอะไร ถ้าตรงนั้นมียุงก็จะนั่งตบยุงพอ เพลินๆ ซึ่ง(อีกเช่นกัน)ไม่นับรวมตบบ้องหูตัวเอง ตอนดึกๆ ยามเมื่อยุงบินส่งเสียงวี้งๆที่ข้างหูเป็น ที่น่ารำคาญ ทั้งๆ ที่มองไม่เห็นแต่ก็ขอให้ได้ตบ ไว้ ก่ อ นตามสั ญ ชาติ ญ าณของคนไทย บางที ต้องตาสว่างกลางดึก เพราะตบบ้องหูตัวเองเข้า เต็มแรงแล้วไม่โดนยุง คิดดูก็แปลกคน กำลังนอน เคลิ้มจะหลับอยู่แท้ๆ จู่ๆ ก็ยกมือขึ้นตบหน้าตัว เอง ให้ตาสว่างขึ้นมาอีก เพื่อจะนอนต่อ มันเข้า เรื่องที่ไหน ถ้าไม่ชอบตบยุงจริงๆคงไม่ทำเช่นนั้น แน่ และเหตุ ก ารณ์ ท ำนองนี้ ค งไม่ เ กิ ด ขึ้ น ถ้ า ประเทศของเราไม่มียุง ต่อคำถามที่ว่ายุงมีประโยชน์หรือไม่ ผู้ถูกสุ่มตัวอย่างตั้งข้อสังเกตว่า ถ้าถือว่า ลูกน้ำเป็นยุง ยุงก็พอมีประโยชน์อยู่บ้าง แต่ถ้าไม่ ถือว่าลูกน้ำเป็นยุง ดังเช่นไม่นับว่าเณรเป็นพระ ยุงนั้นก็ไม่มีประโยชน์อันใดเลย เห็นที่ไหนจะตบ มันให้ตายที่นั่น ร้อยละห้าสิบหกยอมรับว่าเคย ตบยุ ง ขณะที่ ยุ ง บิ น อยู่ โดยที่ ยุ ง ยั ง ไม่ แ สดง เจตจำนงในการจะกัดแต่ย่างใด เพราะเห็นว่ายุง ไม่มีประโยชน์ ทิ้งไว้ก็จะทำความเดือดร้อนให้
คนอื่นต่อไป ผู้วิจัย (ผู้ไม่ประสงค์จะออกนาม) อ้างว่า ต่อคำถามนี้ไม่โยงถึงวงจรชีวิตของยุงที่มี
ประโยชน์ต่อระบบนิเวศน์ของโลก ผู้วิจัยมุ่งถาม เพียงยุงมีประโยชน์กับคนไทยหรือไม่เท่านั้น ในบทวิจัยชิ้นนี้ยังให้ความรู้เกี่ยวกับยุงไว้ ว่า ยุงเริ่มมีชุกชุมในสมัยกรุงรัตนโกสินทร์นี่เอง ทั้ ง นี้ เ พราะพื้ น ที่ ส่ ว นหนึ่ ง ติ ดกับบริเวณอ่าวไทย จึงมียุงจากป่าชายเลนเข้ามาผสมด้วย และลาม เข้ามาถึงในกรุงเทพฯจนถึงทุกวันนี้ ซึ่งถือว่าเป็น ยุ ง พั น ธุ์ ใ หม่ ผู้ วิ จั ย อ้ า งว่ า เดิ ม ในสมั ย กรุ ง ศรีอยุธยานั้น ไม่ปรากฏหลักฐานว่ามียุงมากนัก เพราะในประวัติศาสตร์การเสียกรุงครั้งที่ ๑ และ ครั้งที่ ๒ นั้น ไม่มีการกล่าวอ้างถึงยุงแต่อย่างใด บทวิจัยยังกล่าวอีกว่า ในสมัยกรุงสุโขทัยนั้นไม่มี ยุงแน่นอน โดยอ้างจากหลักศิลาจารึกที่ว่า ในน้ำ มีปลา ในนามีข้าว ไม่มีวรรคใดที่กล่าวถึงว่า ใน อากาศมียุงแต่อย่างใด คงไม่มีใครคิดว่ายุงนั้นเป็นปัจจัยหนึ่งที่ ทำความเสียหายให้ประเทศชาติเช่นเดียวกันนัก ท่องเที่ยวหลายรายเข็ดขยาดกับยุงในเมืองไทย ประชาชนคนไทยเป็นไข้มาเลเลีย ไข้เลือดออก ผดผื่ น คั น เพราะยุ ง สิ้ น ค่ า รั ก ษาพยาบาลไป เปล่ า ๆ ปลี้ ๆ งบประมาณแต่ ล ะปี ข องทาง ราชการนั้นมีงบงานกำจัดยุงแฝงรวมอยู่ด้วยทุกปี ปี ล ะหลายๆล้ า น แต่ ยุ ง ก็ ยั ง ไม่ ห มดไป ผู้ วิ จั ย กล่าวว่าเมื่อนับรวมจำนวนเลือดของพลเมืองที่ถูก ยุงดูดไปแต่ละปี สร้างความเสียหายที่มองไม่เห็น อย่ า งมหาศาล เพราะเลื อ ดเหล่ า นั้ น สร้ า งจาก ข้าว ผัก เนื้อสัตว์ ผลไม้ ฯลฯ ให้ร่างกายได้มี ชีวิตปรับระบบหมุนเวียน เมื่อยุงดูดเลือดจากคน ไปก็เท่ากับว่าของที่กินไปนั้นสูญเปล่าโดยสิ้นเชิง เมื่อนับว่าเราต้องเสียอาหารที่กินเข้าไปอย่างไม่มี ประโยชน์ และจำนวนเลือดที่ยุงดูดไปจากคน แม้ จำนวนตัวเลขจะไม่แน่นอนว่าคนไทยเสียเลือดให้ ยุงไปปีละกี่ร้อยล้านลิตร แต่ก็เป็นเรื่องน่าคิดว่า คนไทยเราเสียเลือดไปฟรีๆ ผู้วิจัยเสนอความเห็น ว่าเลือดของคนไทยที่สูญเปล่าเหล่านั้นควรจะอยู่ ที่ ส ภากาชาดจะมี ป ระโยชน์ ม ากกว่ า หลายเท่ า เพราะทิ้งไว้กับยุงเลือดก็จะแข็งอยู่ในท้องยุง นำ มาใช้ประโยชน์อะไรไม่ได้
แต่ยุงก็ไม่ใช่ไม่มีประโยชน์เสียทีเดียว ยุ ง ช่ ว ยเศรษฐกิ จ ของประเทศมาตั้ ง แต่ สมั ย โบราณ ยุ ง นั้ น มี ส่ ว นสำคั ญ กั บ ธุ ร กิ จ มุ้ ง มา ตลอดตั้งแต่ยังไม่มีธุรกิจมุ้งลวด คนไทยส่วนใหญ่ ซื้อมุ้งเพราะไม่อยากโดนยุงกัด และเชื่อว่าธุรกิจ เย็บมุ้งยังคงอยู่คู่กับเมืองไทยไปตลอดตราบใดที่ ยังมียุง ธุ ร กิ จ ยากั น ยุ ง ก็ เ ช่ น เดี ย วกั น อยู่ คู่ กั บ สังคมไทยมาตลอด ผู้วิจัยเสนอตัวอย่างของยากัน ยุงแต่ละยุคสมัยที่ผ่านมา มีทั้งแท่งยาวคล้ายธูป ขดวงกลมก้นหอย ฯลฯ และธุรกิจยากันยุงเช่นนี้ ยังเอื้อประโยชน์ต่อธุระกิจทำรางสำหรับใส่ยากัน ยุงอีกต่อหนึ่ง ไม่เพียงแต่ยากันยุงที่ใช้จุดเท่านั้น ยังมี ยากั น ยุ ง ที่ ใ ช้ ก ระป๋ อ งฉี ด หรื อ ชนิ ด สเปรย์
รวมถึ ง ยากั น ยุ ง ชนิ ด น้ ำ ที่ ใ ช้ ท า ในขณะที่ ภ าค อุ ต สาหกรรมก็ มี ย ากั น ยุ ง ไฟฟ้ า ให้ เ ราเลื อ กใช้
รูปแบบของเครื่องกันยุงพัฒนามาตลอด ทุกวันนี้ จึ ง เห็ น ไม้ ตี ยุ ง ที่ ใ ช้ ร ะบบไฟฟ้ า คล้ า ยกั บ ไม้ ตี แบ็ ต มิ น ตั น ออกมาวางจำหน่ า ย ว่ า กั น ว่ า เป็ น เครื่ อ งตบยุ ง ที่ ทั น สมั ย ที่ สุ ด ในตอนนี้ ผู้ วิ จั ย สอบถามความเห็นของผู้ใช้ไม้ตียุงที่มีต่อเครื่องมือ ชนิดนี้ ได้รับคำตอบว่า สะใจดี เพราะขณะที่
ตีโดนยุง(หรือแมลง)จะส่งเสียงดังแป๊ะแป๊ะ ทำให้ รู้ ว่ า เราได้ ฆ่ า ยุ ง ไปกี่ ตั ว และเราไม่ ต้ อ งเจ็ บ มื อ เหมือนตบยุงในสมัยก่อน ธุ ร กิ จ ที่ เ กี่ ย วพั น กั บ ยุ ง นี้ เ ป็ น เม็ ด เงิ น จำนวนมหาศาล สร้างงานให้กับคนไทยจำนวน ไม่น้อย ยังรวมไปถึงธุรกิจโฆษณาด้วย จึงนับได้ ว่ า ยุ ง มี ป ระโยชน์ ต่ อ ประเทศชาติ เ ช่ น เดี ย วกั น เพราะถ้ า ไม่ มี ยุ ง คนพวกนั้ น จะต้ อ งตกงาน ครอบครัวที่เกี่ยวพันจะพลอยเดือดร้อนไปด้วย ใน ส่วนนี้จึงต้องขอบคุณยุงที่ให้คนจำนวนไม่น้อยมี งานทำ ผู้วิจัยผู้ไม่ประสงค์จะออกนามกล่าวสรุป เกี่ยวกับยุงไว้เช่นนั้น ก่อนที่จะขอลาไปทำวิจัย เรื่องแมลงหวี่ต่อไป ในฐานะที่ผมสนิทกับผู้วิจัยเป็นกรณีพิเศษ แม้จะไม่ค่อยเชื่อในสถิติที่เขาอ้างไว้ก็ตาม แต่ก็ เชื่ อ อย่ า งที่ เ ขาคิ ด ว่ า ยุ ง มี ส่ ว นช่ ว ยชาติ จ ริ ง ๆ เพราะในเดือนที่บ้านเมืองยังอึมครึมยังทะเลาะกัน อยู่อย่างนี้ผมไม่รู้จะเขียนอะไร (จริงๆ)
ชาติ กอบจิตติ
51
iCOLUMN :
เรื่องสั้น เรื่อง :: ชาติวุฒิ บุณยรักษ์ ภาพประกอบ :: อารีจิตร
“ข้าพเจ้าขอสาบานต่อองค์พระแก้วมรกตและสิ่งศักดิ์สิทธิ์ทั้งหลาย ว่า ข้าพเจ้าจะเบิกความต่อศาลด้วยความสัตย์จริงทั้งสิ้น หากข้าพเจ้านำ ความเท็จมากล่าวแม้แต่น้อย ขอภัยอันตรายและความวิบัติทั้งปวง จงบังเกิด แก่ข้าพเจ้าและครอบครัวโดยพลัน และหากข้าพเจ้ากล่าวความจริงต่อศาล ขอให้ข้าพเจ้าและครอบครัว จงประสบแต่ความสุขความเจริญ...” นั่นเป็นครั้งแรกที่ผมได้รู้จักกับอานันต์ ความสัมพันธ์ระหว่างเรา เป็นไปในรูปแบบของตัวแทนทางกฎหมายกับลูกความ อานันต์ตกเป็นจำเลย ในคดีที่ไม่ร้ายแรงอะไรคดีหนึ่ง ผมเป็นทนายความที่รัฐแต่งตั้งให้กับเขา หรือที่เรียกง่ายๆ ว่า “ทนายอาสา” ใน “คดีอนาถา” นั่นแหละ จะว่าไปแล้ว คดีนี้ก็เป็นเรื่องที่ชวนหัวอยู่ไม่น้อย...จะว่าเขาผิด มันก็ไม่เชิงหรอก แต่จะว่า เขาไม่ผิด มันก็ไม่ใช่เสียทีเดียวนัก คือเรื่องมันมีอยู่ว่า... เมื่อราวๆ กลางเดือนมีนาคมที่ผ่านมา เกิดกรณีพิพาทขึ้นระหว่าง อานันต์กับคนขับแท็กซี่รายหนึ่ง ซึ่งเป็นเรื่องราวใหญ่โตถึงขนาดเป็นคดี ความกันบนโรงพัก ยิ่งไปกว่านั้นยังอีรุงตุงนังถึงขั้น ซัดปากกันเลือดตกยาง ออกต่อหน้าผู้พิทักษ์สันติราษฎร์นั่นอีก เรื่องจึงบานปลายมาถึงโรงถึงศาล กระทั่งทุกวันนี้...โชเฟอร์คนนั้นกล่าวว่าอานันต์ใช้ก้อนหินขนาดเท่ากำปั้น เขวี้ยงใส่รถของเขาอย่างจงใจ ตอนที่เขาเพิ่งจะขับออกไปได้ไม่ไกล หลังจาก แวะส่งอานันต์ตามสถานที่นัดหมายเรียบร้อยแล้ว “ส่งกะผีอะไรล่ะพี่ แม่งไล่ลงกลางทางต่างหาก ไล่ผมลงหน้าด้านๆ เลยพี่ ทำอย่างกับเป็นหมูเป็นหมา อย่างนี้มันใช้ได้ที่ไหนกัน จริงมั้ยครับพี่” “แล้วทำไมเค้าถึงต้องไล่คุณลงล่ะ คุณไปทำอะไรเขาเหรอ” “ไม่ได้ทำเลยจริงๆ ครับ สาบานได้พี่ จะให้อมพระประธานมาพูด ก็ได้ครับ หากทำได้ผมคงทำไปแล้ว ได้โปรดเชื่อผมเถอะครับ...ก็ใครมันจะ อยากโดนแท็กซี่ไล่ลงกลางทาง ถึงวันละสองครั้งสองคราวกันล่ะ จริงไหม ครับพี่” “หมายความว่ายังไง...ก่อนหน้าคันนี้ คุณก็เคยถูกไล่ลงมาแล้วครั้ง นึงเหรอ” “ก็ใช่น่ะสิครับ” “เกิดอะไรขึ้นล่ะ” “ผมก็ นั่ ง ของผมอยู่ ดี ๆ นั่ น แหละครั บ ปรกติ แ ล้ ว หากวั น ไหน อารมณ์ดี ผมมักจะชวนคนขับคุยเรื่องต่างๆ สัพเพเหระไปเรื่อย แต่ไม่ใช่วัน นั้น...เพราะผมกำลังทรมานกับอาการปวดฟัน จึงได้แต่นั่งเงียบๆ สงบปาก สงบคำเอาไว้ จะได้ไม่กระทบกระเทือนให้มันปวดยิ่งขึ้นไปอีก ผมไม่รู้เหมือน
* ทซ – 2549 ย่อมาจาก แท็กซี่-พ.ศ.2549 (โดยเฉพาะอย่างยิ่งในช่วงเดือนกุมภาพันธ์ถึงเมษายน ตลอดระยะเวลาที่มีม็อบขับไล่นายกรัฐมนตรีคนที่ 23 ของ ประเทศไทยให้ออกจากตำแหน่ง เนื่องจากบกพร่องในคุณสมบัติหลายประการ ทั้งนี้จากการร่วมมือกันของเครือข่ายพันธมิตรประชาชนเพื่อประชาธิปไตย)
52
กันว่าทำไม อาจเป็นเพราะความเงียบ ที่คั่นกลางอยู่ระหว่างเขากับผมร่วม สิบนาที คงจะทำให้เขารู้สึกอึดอัด จู่ๆ เขาจึงโพล่งขึ้นมาว่า...” “พี่คิดยังไงกับนายกฯทักษิณครับ” “ในตอนนั้นเสียงโทรศัพท์มือถือของผมเกิดดังขึ้นพอดี แต่ไม่ใช่สาย เข้าหรอก มันเป็นเสียงปิ๊ป เตือนให้รู้ว่ามีข้อความเข้า ผมจึงเปิดดู พบว่าเป็น ข้อความจากน้องสาวของผมเอง มันชอบส่งริงโทน*แปลกๆ มาให้ผมเป็น ประจำ ไอ้ผมน่ะ พวกเรื่องเทคโนโลยีอะไร ก็ไม่ค่อยจะถูกกันอยู่แล้วครับ แค่โทรออกเป็นกับรับสายเข้าได้ก็บุญโขแล้ว ผมใช้เป็นอยู่แค่นั้น ทั้งที่เจ้า ตัวดีเคยอธิบายให้ฟังว่าโทรศัพท์รุ่นของผมนั้น ดีอย่างโน้นดีอย่างนี้ ทำไอ้นั่น ก็ได้ไอ้นี่ก็ได้ อยากจะขอแลกกับผมอีกต่างหาก ผมก็ได้แต่ฟังผ่านๆ ไป อย่างนั้นเพราะไม่เข้าใจ วันนั้นผมก็กดมั่วๆ เหมือนอย่างทุกที...ไม่คิดเลย ครับว่า มันจะกลายเป็นการตั้งค่าให้ไฟล์เสียงที่ผมเพิ่งได้รับมา กลายเป็น เสียงเรียกเข้าของโทรศัพท์ไปเสียฉิบ! เป็นความซวยของผมแท้ๆ เชียว” “แล้วยังไงต่อ” “พอเลิกง่วนกับโทรศัพท์ ผมจึงหันไปถามเขาว่า” “ขอโทษทีครับพี่ เมื่อกี๊พี่ว่าอะไรนะครับ” “ฮะ ฮะ ฮะ...ไม่มีอะไรหรอกครับ ผมแค่ถามพี่เล่นๆ น่ะว่า พี่คิดยัง ไงกับนายกฯทักษิณ” “ก็ดีมั้งครับ ไม่รู้สิ ผมเฉยๆ นะ...พี่หมายถึงในประเด็นไหนล่ะครับ” “ก็ล่าสุด ที่เขาขายหุ้นของบริษัทในเครือชินคอร์ปทั้งหมด ให้กับ กลุ่มเทมาเส็กของสิงคโปร์ไงล่ะครับ” “อ้อ...73,000 ล้าน...ที่ว่าไม่เสียภาษีซักกะบาทน่ะเหรอ” “ตอนนั้น ผมมันโง่เองล่ะครับ จึงไม่ทันสังเกต ว่าสีหน้าของเขาเริ่ม เปลี่ยนไปแล้ว เมื่อเห็นเขาเงียบไป ผมจึงพูดต่อ ทั้งๆ ที่ไม่ได้คิดอะไรจริงจัง มากมายไปกว่าหาเรื่องคุยเล่นสนุกๆ” “ผมว่ามันก็ไม่ค่อยจะถูกต้องนักหรอกนะ กับการขายทรัพยากรที่ เป็นของชาติ อีกทั้งหากเขาไม่เสียภาษีซักสตางค์มันก็กระไรอยู่ มันทะแม่งๆ น่ะ ขนาดอย่างเราๆ หาเช้ากินค่ำ พอเงินเดือนออกที รัฐยังหักค่านู่นค่านี่ ตั้งมากมาย ทั้งภาษีเอย ประกันสังคมเอย แต่ละเดือนไม่ใช่น้อยๆ เลย แล้ว คนที่เป็นถึงนายกรัฐมนตรีกลับมาทำอย่างนี้เสียเอง ผมว่ามันใช้ไม่ได้นะ”
“เอี๊ยดดดด!...แม่งเอี๊ยดเลยครับ” “เอี๊ยดอะไร” “แม่งหักเข้าซ้าย แล้วเหยียบเบรคจนตัวโก่งเลยน่ะสิครับพี่” “หาคันอื่นไปเองแล้วกัน...แม่งทิ้งปริศนาธรรมเสียงห้วนๆ ไว้กับผม เพียงเท่านั้น” “แล้วคุณทำยังไง” “จะทำยังไงได้ล่ะครับพี่ นอกจากเดินลงจากรถแบบงงๆ แล้วถาม ตัวเองครั้งแล้วครั้งเล่าว่า นี่กูทำอะไรผิดไปวะเนี่ย แม่งเอ๊ยยยย ทำไมถึงซวย อย่างนี้วะ” “จากนั้นคุณก็เลยเรียกแท็กซี่คันใหม่ ซึ่งก็คือ คันที่เป็นคู่กรณีของ คุณใช่ไหม”
“ครับพี่...แต่ผมไม่ผิดนะครับ มันนั่นแหละที่ดันไล่ผมลงจากรถก่อน” “แล้วเรื่องมันเป็นมายังไงล่ะคราวนี้ ไหนลองเล่ามาซิ” “ผมขอสาบาน...ด้วยเกียรติของอดีตหัวหน้าหมู่ลูกเสือสามัญรุ่นใหญ่ แห่งโรงเรียนวัดหนองปลาดุกเลยครับ ว่าพี่จะหามนุษย์ที่เป็นกลางทางการ เมืองอย่างผม ในยุคนี้สมัยนี้ ไม่มีอีกแล้วครับ...ผมไม่เคยสนใจหรอกว่าใคร จะเป็นนายกฯ พรรคไหนจะเป็นรัฐบาล ใครจะปฏิรูปการเมือง ใครจะแก้ รัฐธรรมนูญ โอ๊ย! ผมไม่สนใจหรอกครับพี่ และไม่ว่าจะเลือกตั้ง 2 เมษาฯนี้ หรือ 2 เมษาฯไหน ก็ไม่มีวันได้แอ้มผมหรอกครับ เพราะในชีวิตนี้ ผมยังไม่ เคยไปเลือกตั้งเลยสักครั้ง ไม่รู้จะเลือกไปทำไม เลือกไปก็เห็นแต่ไอ้พวกโกง บ้านกินเมืองเข้าไปบริหารประเทศทุกทีสิน่า เสียเวลาเปล่าๆ อยู่เฉยๆ ก็ได้ ไม่เห็นจะต้องมีรัฐบงรัฐบาลอะไรนั่นเลย ผมก็เห็นอยู่กันมาได้ตั้งเป็นล้านๆ ปี จริงไหมครับพี่”
* ริงโทน หมายถึง เสียงเรียกเตือนว่ามีสายเข้าของโทรศัพท์มือถือ ในยุคแรกเป็นเพียงเสียงโน้ตพื้นๆ ต่อมาพัฒนาจนมีความไพเราะสมจริงยิ่งขึ้น และล่าสุด พัฒนาไปจนถึงจุดที่เรียกว่า เสียงเรียกเข้าแบบ True Tone หรือเสียงเรียกเข้าแบบเสมือน จริง มีทั้งที่เป็นเสียงเพลงหรือเสียงคนพูดก็ได้
53
จริงๆ แล้ว เราคงไม่จำเป็นต้องให้อานันต์มาสบถสาบาน อะไรต่อมิ อะไรให้วุ่นวายไปหรอก...เพราะท่ามกลางความเป็นกลางทั้งหลายในโลก ไม่ ว่าจะเป็นความเป็นกลางในเรื่องเล็กๆ ตั้งแต่เป็นคนกลางระหว่างการวิวาทะ ของน้องติ๋มกับน้องแต๋ว ไปจนถึงเรื่องกลางๆ อย่างการเป็นผู้ตัดสินเกม ฟุตบอลโลกนัดชิงชนะเลิศ หรือกระทั่งเรื่องใหญ่ๆ อย่างการงดออกเสียง ท่ามกลางที่ประชุมของสมัชชาใหญ่แห่งสหประชาชาติ... เอาเข้าจริงแล้ว เราจะรู้ได้อย่างไรว่าความเป็นกลางที่แท้จริงอยู่ตรง ไหน... ภายใต้หน้ากากแห่งการแสดงออกถึงความเป็นผู้ยึดมั่นในหลักของ เหตุผล บูชาความยุติธรรมเยี่ยงชีพ แท้แล้ว เราอาจเอนเอียงแอบเทใจเข้าข้างน้องแต๋วผู้ เลอโฉม มากกว่ า น้ อ งติ๋ ม หน้ า หวานจาก วัดด่านสำโรง แม้จะโดยไม่รู้ตัวก็ตามที เรา อาจตั ด สิ น เกมการแข่ ง ขั น เข้ า ข้ า งที ม เจ้ า ภาพอย่างจงใจ แล้วแสร้งทำไปว่าไม่รู้ไม่ เห็น นั่นเป็นเพราะอำนาจของเงินที่ตุงอยู่ใน กระเป๋า หรือเราอาจเลือกที่จะงดออกเสียง เพื่ อ รั ก ษาภาพลั ก ษณ์ แ ห่ ง ความเป็ น กลาง ของประเทศ ทั้งที่ความเป็นจริงแล้ว เรา อาจแอบช่วยชาติใดชาติหนึ่งอยู่ลับๆ ด้วย เหตุแห่งผลประโยชน์ทับซ้อน... เราจะรู้ได้อย่างไร... หรือจะเป็นอย่างปราชญ์บางท่านเคยกล่าวเอาไว้เมื่อนานมาแล้วว่า ความเป็นกลางที่แท้จริงไม่เคยดำรงอยู่ในโลก เฉกเช่นเดียวกับความยุติธรรม อันไร้เดียงสาของมนุษย์... มิพักต้องพูดถึงว่าเอาเข้าจริงแล้ว มนุษย์อย่างอานันต์นั้น หาได้เคย เข้าใจอย่างถ่องแท้ถึงสิ่งที่ตนเองพ่นออกมาไม่ มันแทบจะไม่ต่างอะไรเลยกับ การผายลมทางปาก เสียเวลาเปล่ากับการเอ่ยอ้างความเป็นกลางทางการ เมืองข้างๆ คูๆ...ไอ้หมอนั่นน่ะ มันไม่เคยเข้าใจหรอกว่าความเป็นกลาง หมายถึงอะไร หรือหากจะพูดให้ชัดยิ่งไปกว่านั้น ก็อาจกล่าวได้ว่า ชั่วชีวิต ของมนุษย์อย่างอานันต์นั้น อาจไม่เคยมีสักครั้ง ที่เขาจะเข้าใจอะไรๆ ได้ อย่างแท้จริง เขาเป็นเพียงแค่ปรสิตที่มีชีวิตล่องลอยอยู่ไปวันๆ ตามแต่แรง ผลักจากกระแสธารของสัญชาตญาณดิบจะพัดพาไปทางไหน อาศัยเกาะกิน อยู่ตามจุดยืนทางความคิดของผู้อื่น...เดาได้ไม่ยากหรอกครับ ว่าคนอย่างเขา จะกากบาทลงบนหมาย เลขใดในคูหาเลือกตั้ง ก็กระแสไหนมาแรง เขาก็เลือกตามกระแส นั้นนั่นแหละ...
54
“แล้วมันเป็นยังไงต่อ ช่วยเล่าแบบย่อๆ ได้ไหม ผมมีธุระ” “ก็ไม่มีอะไรหรอกครับพี่...เท่าที่ผมทำก็เพียงแต่นั่งพยักหน้า เออออ ห่อหมกไปตามน้ำกับเขาด้วยก็เท่านั้น ก็แม่งเล่นพูดอยู่ได้คนเดียวอย่างกับ คนบ้า ขนาดผมพยายามนั่งนิ่งๆ ชิดขอบประตู ไม่ชวนพูดชวนคุย แสดงให้ เห็นอย่างชัดเจนแล้วว่าผมต้องการอยู่ในความสงบ แต่แม่งก็ยังไม่วาย ชวน ผมคุยโน่นคุยนี่อยู่ดี แต่สุดท้ายแล้วก็วกกลับมาเข้าเรื่องเดิม เรื่องที่มันคัน ปากอยากจะพูด คุณทักษิณดีอย่างโน้นดีอย่างนี้ ไอ้พวกแกนนำม็อบน่ะมัน คนเลว เห็นเขารวยแล้วขี้อิจฉา ไอ้พวกไปม็อบนั่นก็โง่พอกัน ไม่รู้จักเคารพ กฎกติ ก าประชาธิ ป ไตยซะบ้ า ง บ้ า นเมื อ งมี ขื่ อ มี แ ปนะโว้ ย แล้ ว แม่ ง ก็
มักจะลงท้ายด้วยประโยคโง่ๆ ที่ว่า ใช่มั้ย คร้าบโผม... ใช่มั้ยคร้าบโผม...ไอ้บ้าเอ๊ย! ผม ล่ะเซ็งฉิบหาย” “ทุกอย่างกำลังเป็นไปด้วยดีอยู่แล้ว เชียวครับพี่ อีกไม่กี่นาทีข้างหน้าผมก็คงจะ ถึงจุดหมายปลายทางโดยสวัสดิภาพ แล้ว ผมกับมัน ก็คงจะลาจากกันไปอย่างไร้ความ ขุ่นข้องหมองใจ เจอกันใหม่ก็ชาติหน้าตอน บ่ายๆ แล้วกัน...ถ้าหากเพียงแต่ว่า...ถ้าหาก เพียงแต่ว่า” “ถ้าหากเพียงแต่ว่าอะไรเหรอ” “ก็ถ้าหากเพียงแต่ว่า โทรศัพท์มือ ถือของผม มันจะไม่ดังขึ้นมาตอนนั้นน่ะสิครับ” “แล้วมันจะมีปัญหาอะไรนักหนาล่ะ กะอีแค่โทรศัพท์มือถือดัง ผม ไม่เห็นจะเข้าใจเลย” “เอ่อ...ก็ถ้าหากมันร้องเป็นเสียงอื่นก็คงจะดีหรอกครับ แต่ครั้งนี้มัน กลับร้องว่า” “ร้องว่าอะไร” “ร้องว่า...ท้ากกกกกกกกสิน...ออกไป!!! ท้ากกกกกกกกสิน...ออก ไป!!! ท้ากกกกกกกกสิน...ออกไป!!! เฮ!”
ชาติวุฒิ บุณยรักษ์
นิยาย :
iCOLUMN
เรื่อง :: อนุสรณ์ ติปยานนท์ ภาพประกอบ :: อารีจิตร
เ ค ห วั ต ถุ
ตู/้ เย็น/เร่า/ร้อน
คนเราจะมีโอกาสเปลี่ยนตู้เย็นสักกี่ครั้งหนอ - - ในชีวิตหนึ่ง นั่นคือความคิด ที่เกิดขึ้นในขณะที่ผมจรดปลายปากกากำกับชื่อตัวเองบนสลิปบัตรเครดิตเพื่อชำระค่าตัวของมัน-ตู้เย็นของผม มันเป็นเพียงตู้เย็นธรรมดาใบหนึ่ง ในวันนั้นผมเพียงแต่พิจารณาการ เปิด-ปิดบานประตู สีสัน ความจุ และความเย็นภายในเท่านั้น ก็ใครไหนเล่า จะพิจารณาสิ่งใดมากไปกว่านี้เมื่อซื้อตู้เย็นใหม่สักใบ เราไม่จำเป็นต้องดม เพราะมันไม่ใช่น้ำหอมหลังโกนหนวด เราไม่จำเป็นต้องถีบเพราะมันไม่ใช่ จักรยาน และเราไม่จำเป็นต้องฟังเสียงของมันเพราะมันไม่ใช่ลำโพงคู่หน้า ประจำรถยนต์ และนั่นเองที่ทำให้ผมรู้สึกว่าตัวเองทำผิดพลาดไปถนัดใจ ในคืนวันที่ 3 หลังการเข้ามาอยู่ของมันในบ้านของผมอย่างถาวรนั่นเองที่ผม เริ่มสังเกตเห็นความผิดปกติ มันเป็นเวลาเที่ยวคืนก่อนการเข้านอน ผมเปิดตู้ เย็นเพื่อจะหยิบกล่องน้ำส้มออกจากชั้นข้างตู้ หลังเสร็จสิ้นการอ่านเรื่องสั้น เรื่องสุดท้ายจากหนังสือเล่มใหม่ของ ‘ชาติ กอบจิตติ-บริการนวดหน้า‘ เล่า แบบเป็นการส่วนตัว ผมไม่ใช่แฟนหนังสือชนิดเหนียวแน่นของ ‘ชาติ กอบ จิตติ ‘แม้ผมจะชื่นชมงานเขียนของเขาอย่างมากมายก็ตาม ความเป็นจริงก็ คือ ‘มนุษย์สองหน้า‘ ของอัลแบร์ กามูส์ (แน่ละ ต้องเป็นฉบับที่แปลอย่าง บรรจงจากอำพรรณ โอตระกูล) และก่อนขึ้นไปอีกคือ ‘หน้าเปื้อนยิ้ม‘ ของ ‘ ฮิวเมอริสต์ ‘ และก่อนขึ้นไปอีกก็ได้แก่ ‘ใบหน้าอื่น‘ ของนิวัติ พุทธประสาท เหตุผลในการเลือกอ่านหนังสือเช่นนี้ของผมอาจฟังดูพิลึกพิลั่นเต็มที แต่ในโลกนี้มีอะไรน่าสนใจกว่าใบหน้าของคนเราอีกเล่า มันแทบจะป็นอวัย วะเดี ย วของเราที่ ส ามารถเปลี่ ย นแปลงรู ป ทรง สี สั น อารมณ์ และการ แสดงออกได้มากมายเหลือคณา ยิ้มเมื่อดีใจ เศร้าเมื่อเสียใจ บูดเบี้ยวเมื่อ เจ็บปวด หรือขมึงเกร็งเมื่อหฤหรรษ์จากเพศรส คืนนั้น- - ดังที่ผมได้เล่าแล้ว - - มันเป็นคืนที่เงียบสงบแต่ก็ร้อน อบอ้าวอย่างยิ่ง และด้วยเหตุผลเช่นนั้นเอง ผมจึงตัดสินใจเปิดตู้เย็นค้างไว้ ชั่วครู่เพื่อปลดปล่อยไอเย็นภายในให้มีโอกาสเคลื่อนตัวสู่โลกภายนอก ความ เย็นสีขาวม้วนตัวเบาๆของมันออกมา - - พร้อมกับสิ่งมหัศจรรย์สิ่งหนึ่ง
มันเริ่มต้นเพียงแผ่วเบา เบาแสนเบา แล้วค่อยๆ ดังขึ้นๆ โหมดังขึ้น จนถึงระดับที่มันคงคาดได้ว่าผมจะได้ยินเสียงของมันอย่างถนัดชัดเจน มัน จึงคงระดับเสียงของมันไว้ตรงนั้น มันเป็นเสียงของชาย-หญิงคู่หนึ่ง ไม่แปลกปลอม-ที่กำลังขะมักเขม้น ประกอบกิจกรรมโบราณอย่างหวานชื่นและสุขสม - - ดังออกมาจากตู้เย็นใบ ใหม่ของผม ในชันแรกผมคิดว่าหูของผมคงฝาดฟั่นเฟือนไป มันอาจจะเป็นเสียง ที่แว่วลอดมาจากที่ใดสักแห่ง จากเพื่อนบ้านข้างเคียงหรือจากโทรทัศน์ของ ใครสักคนในละแวกนั้น แต่เมื่อผมเดินไปที่หน้าต่าง ทุกเคหสถานล้วนหลับ ใหล มีเพียงแสงดาว แสงจันทร์ และไฟริมทางเท่านั้น และชั่วขณะที่ผมนำ กล่องน้ำส้มเก็บเข้าที่เดิม เสียงนั้นก็ชัดเจนเต็มสองหู เสียงของหญิงสาวละ ล่ำละลักขาดเป็นห้วง เสียงของฝ่ายชายเร่งเร้าใกล้ถึงขีดสุด อันก่อความรู้สึก ที่แปลกประหลาดน่าหวาดหวั่น คล้ายดังผมได้ชะโงกหน้าเข้าไปในห้องส่วน ตัวของใครคู่หนึ่งที่เล่นเกมกีฬาเนื้อตัวอย่างไม่แยแสผู้ใด ร่างของผมถอยห่างอย่างช้าๆ ขนบนแขนลุกเกรียว ผมขยับลำคอ กลืนน้ำส้มในปากจนหมดรสแล้วผลักบานประตูตู้เย็นอย่างแรง - เสียงแห่งความหฤหรรษ์ที่ว่านั้นหายดับไปในพริบตา - หนึ่ง สอง สาม สี่ และห้านาทีผ่าน ผมตัดสินใจเอื้อมมือเปิดตู้เย็น อีกครั้ง มือจับที่ทำจากโลหะสเตนเลสสีมันวาวสะท้อนภาพใบหน้าผมอย่าง บูดเบี้ยวไร้รูปทรง คราวนี้ผมดึงมันออกจากตัวตู้เบาๆ แสงสว่างเล็กน้อย เล็ดลอดออกมา และเมื่อความกว้างของมันได้ขนาดพอที่ผมจะได้เห็นภาพ ข้างใน มันก็แทบจะทันเวลาพอดีที่ผมจะได้ยินเสียงคนคู่นั้นบรรลุจุดสุดยอด แห่งกามกรีฑา - - ผมรับประกันได้ว่าเป็นเสียงเช่นนั้นจริงๆ-และต่อให้ผม
55
เป็นเด็กน้อยที่ไม่มีประสบการณ์ล้ำลึกเช่นนี้มาก่อน ผมก็เชื่อมั่นตนเองว่า ไม่มีทางตีขลุมตกหลุมลวงจนแยกแยะมันไม่ออกระหว่างเสียงกรีดปีกของจิ้ง หรีด หรือเสียงหวีดร้องของเครื่องจักรกล กับเสียงของใครคนหนึ่งที่กำลังไต่ บันไดสวรรค์แห่งเพศสัมพันธ์ ผมปิดตู้เย็นอีกครั้งด้วยอาการตกอยู่ในภวังค์ ก่อนที่จะเดินอ้อมไป ทางด้านหลังเพื่อดึงสายไฟออกจากปลั๊กไฟข้างฝา ผมหยุดร่างนิ่งอยู่กับที่ชั่ว ครู่ จนขนบนกายเข้าสู่ความปกติ มันเลยเวลานอนเช่นเคยของผมมามาก แล้ว ผมจึงตัดสินใจกลับเข้าไปที่ห้องนอนมุดตัวเข้าใต้ผ้าห่ม โดยไม่แยแส ดวงไฟที่ปล่อยทิ้งให้สว่างโร่อยู่กลางเพดาน ผมเริ่มต้นนับแกะทีละตัวอย่าง ยากเย็น อันเป็นทางเดียวที่ผมเชื่อว่า จะใช้เรียกความสงบกลับสู่จิตใจ... เช้าวันใหม่มาถึง ผมลืมตาขึ้นเมื่อแสงแดดชอนไชเข้านัยน์ตา แล้ว งัวเงียเปิดตู้เย็นเพื่อควานหากล่องนมใส่กาแฟเหมือนเคย และท่ามกลาง ความมืดมิดและความเงียบสงบภายในตู้เย็นนั้นเอง ที่ทำให้ผมเรียงรำลึก เรื่องราวในคืนก่อน ผมดี ด ตั ว ออกห่ า งจากตู้ เ ย็ น แทบจะทั น ที ต ามสั ญ ชาติ ญ าณ เมื่ อ ได้สติผมตัดสินใจเสียบปลั๊กไฟของมันกลับเข้าที่เดิม แล้วเปิดตู้เย็นอีกครั้ง อย่างช้าๆ ไม่มีอะไรเกิดขึ้น นอกจากสัญญาณการกลับมามีชีวิตของมันอีก ครั้ง เสียงของก๊าซฟรีออนที่ส่งผ่านคอมเพรสเซอร์ภายในและแสงส่วางนวล ใต้ ช่ อ งน้ ำ แข็ ง ทำให้ มั น ไม่ ต่ า งจากตู้ เ ย็ น ปกติ ทั่ ว ไปเฉกเช่ น ตู้ เ ย็ น สามั ญ ประจำบ้านธรรมดา ในวันนั้นผมตั้งอกตั้งใจทำงานให้ เสร็จเร็วกว่าปกติแล้วออกจากที่ทำงาน ก่อนเวลา ในขณะที่เพื่อนร่วมงานประจำ สำนักงานสถาปนิกของเรากำลังสรุปแบบ ก่ อ สร้ า งให้ เ สร็ จ สิ้ น เพื่ อ เตรี ย มการ ก่อสร้างเมื่อฝนสั่งฟ้า ผมเลี้ยวรถเข้าไป ยังศูนย์การค้าแห่งที่ผมไปซื้อหาตู้เย็นใบ ใหม่ พนักงานขายคนเดิมจำผมได้แทบ จะทันที เขารับใบประกันของผมไปตรวจ ดูอย่างถี่ถ้วน “เรียบร้อยครับ เราจะรับผิดชอบ ส่ ง มั น ไปที่ ส ำนั ก งานใหญ่ ใ ห้ คุ ณ เอง” และก่อนจากผมตัดสินใจกระซิบเบาๆที่ ข้างหูของเขา “มีปัญหาเล็กๆข้อหนึ่งที่ผมอยากถามคุณ อาจฟังดูจุกจิกไปบ้าง แต่ ว่า ...” เขาเงยหน้าขึ้นจากซองพัสดุบนโต๊ะ “ตู้เย็นของบริษัทคุณเคยมีปัญหาบ้างไหม...เกี่ยวกับเสียงประหลาด อะไรทำนองนี้ “
56
“เสียงประหลาด” เขาทวนคำแล้วพยักหน้าเบาๆ “อาจมีปัญหาบ้างครับ ในกรณีที่เครื่องยังทำงานไม่สมบูรณ์ใน 2-3 วันแรก แต่น้อยมาก ประมาณว่าหนึ่งในหมื่นเครื่อง และสั้นมากอาจเพียง นาทีหรือสองนาทีเท่านั้น แต่นั่นเราไม่เรียกมันว่าเสียงประหลาด...” หลังจากนั้นผมขับรถกลับบ้านด้วยจิตใจที่ผ่อนคลาย แม้มันจะเป็นเพียงคำ รับรองของพนักงานขายเล็กๆคนหนึ่ง แต่มันก็ให้ความมั่นใจแก่ผมได้อย่าง ประหลาด ผมแวะทานอาหารที่ร้านเล็กๆริมข้างทาง กลับถึงบ้าน อาบน้ำ เปลี่ยนเสื้อผ้า เปิดโทรทัศน์ หยิบหนังสือ “ หน้าที่ไม่มีหน้ากาก “ ของอภิ ชาติ ศักดิ์ชลาธร จากกองหนังสือบนโต๊ะทำงาน ก่อนจะเปิดตู้เย็นเพื่อควาน หาเบียร์เย็นเฉียบภายในนั้น ทุกสิ่งทุกอย่างดำเนินไปเหมือนเข็มนาฬิกาอันเที่ยงตรง พอประตู เปิด เสียงที่เล็ดลอดออกมาเป็นเช่นเดิม แต่คราวนี้มันแจ่มใสเหมือนกับว่า หญิง-ชายคู่นั้นได้รับการพักผ่อนอย่างเต็มที่ แทนการตกอกตกใจเช่นเคย ผมหลับตาลงด้วยความสิ้นหวัง มันเหมือนกับการที่คุณขับรถออกนอกเส้น ทางไปไกล และเมื่อเลี้ยวรถกลับก็ยังพบว่าตนเองยังคงออกนอกเส้นทางเช่น เคย ถึงตอนนี้แล้วผมตัดสินใจเผชิญหน้ากับทุกสิ่ง เปิดตู้เย็นใบใหม่ออก ให้กว้างที่สุดเท่าที่จะทำได้ แล้วเดินกลับไปที่โซฟายาวในห้องรับแขก ผม คว้าหมอนใบหนึ่งจากที่นั่นติดมือมา โยนมันลงไปบนพื้นครัว ก่อนจะทรุดตัว ลงนั่งบนนั้นพร้อมกับกระป๋องเบียร์ในมือ ผมนั่งนิ่งสงบราวกับตัวเองเป็นก้อน หินยักษ์ที่ไร้ชีวิตจิตใจ สายตาของผมจ้องไปที่แสงสว่างนวลภายในตู้เย็น หูของผมเปิดรับทุกสรรพเสียงที่จะถูกถ่ายทอดออกมา คนคู่นั้นเริ่ม ต้นจูบกันอย่างแผ่วเบา แต่มันก็ฟังดูชัดเจน ผมได้ยินเสียงลิ้นของใครคนใด คนหนึ่งกระทบกับฟันของใครอีกคน ผมได้ยินเสียงเต้นเป็นจังหวะจากหัวใจ ของพวกเขา ผมได้ยินเสียงลมหายใจของพวกเขากระทบอากาศภายนอก การละเลงตนเช่นนั้นดำเนินไปประมาณครึ่งชั่วโมงทุกสรรพสำเนียงจึงสงบลง แต่ก็เพียงชั่วครู่ทั้งคู่เริ่มต้นใหม่อีกครั้งในลีลาและท่าทางที่ต่างออกไป หัวใจ ของพวกเขาเต้นแรงขึ้น สุ้มเสียงดังสนั่นหวั่นไหว ความรู้สึกสนุกสนานมีมาก ขึ้น แม้แต่ตัวผมเองที่เป็นผู้ฟังก็ตาม ก็อดจะเคลิบเคลิ้ม เพลิดเพลินไม่ได้ ดู เหมือนพวกเขาจะไม่รู้จักคำว่าเหนื่อยอ่อนหรือเบื่อ หน่ า ย ซึ่ ง ต่ า งจากผมที่ เ ป็ น มนุ ษ ย์ ผู้ มี เ ลื อ ดเนื้ อ ด้วยเหตุนี้เมื่อพวกเขาเริ่มต้นส่งถ้อยสำเนียงเป็น รอบที่ 4 ผมก็ผล็อยหลับลง... อ่านต่อฉบับหน้า
อนุสรณ์ ติปยานนท์
อิงประวัติศาสตร์
: iCOLUMN เรื่อง :: กฤษดา เมืองไชย
พระบาทสมเด็จ พระจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัว
โจรจันทร์กลับใจ
ขุนโจรจันทร์เจ้า... ในปี พ.ศ.๒๔๔๖ ซึ่งตรงกับรัชสมัยของ พระบาทสมเด็ จ พระจุ ล จอมเกล้ า เจ้ า อยู่ หั ว มี โจรก๊ ก หนึ่ ง เที่ ย วออกปล้ น สะดมภ์ ก่ อ ความเดื อ ดร้ อ นให้ ป ระชาชนในเขตสามจั ง หวั ด คื อ เมืองปทุมธานี,เมืองอยุธยา และ เมืองสุพรรณบุรี หัวหน้าโจรก๊กนี้มีชื่อว่าจันทร์ แต่ชาวบ้านชาวเมือง โดยเฉพะเมืองปทุมธานีมักเรียกกันว่า ”จันทร์เจ้า” ในเดือนกรกฎาคมของปีนั้น ขุนโจรจันทร์เจ้าได้พาสมุนออกปล้นติดต่อกันหลายครั้ง ปล้นเอา ทรัพย์สิน และไล่ต้อนวัวควายในเขตจังหวัดปทุมธานี แล้วเลยไปปล้นที่บ้านชีปะขาว และปล้นที่อื่นๆ อีกหลายแห่งด้วยกันในแขวงเมืองสุพรรณบุรีจนเป็นที่หวาดกลัวของประชาชนไปตามๆกัน พฤติ ก ารณ์ อั น ชั่ ว ร้ า ยของโจรจั น ทร์ ผู้ นี้ ได้ ถู ก รายงานไปยั ง เจ้ า พระยาศรี วิ ชั ย ชนิ น ทร์
(ชม สุนทรารชุน) ซึ่ขณะนั้นยังเป็นพระยาสุนทรบุรีฯ สมุหเทศาภิบาลมณฑลนครชัยศรี ผู้มีฝีมือ
เข้มแข็งในการปราบปรามโจรผู้ร้าย เจ้าพระยาศรีวิชัยชนินทร์จึงได้ทำการสืบสวนเกี่ยวกับโจรก๊กนี้
อย่างละเอียด จนได้ระแคะระคายความเป็นไปของขุนโจรจันทร์กับพวก จึงสั่งให้พระยามหินทร์-
เดชานุวัติ (ใหญ่ ศยามานนท์)ซึ่งขณะนั้นยังเป็นที่พระยาศรีวิเศษ ยกกระบัตรมณฑล และหัวหน้า
พนักงานอัยการ ลงเรือไฟ เดินทางไปสุพรรณบุรี เพื่อเอาตัวผู้ใหญ่บ้านตำบลบางซอมาซักไซร้ไล่เลียง ทั้งนี้ก็เพราะท่านทราบว่าผู้ใหญ่บ้านเป็นนักเลง มีการคบหากับพวกนอกกฎหมายหลายคน
57
เมื่อพระยามหินทร์ฯ เอาตัวผู้ใหญ่บ้านมาซักไซร้ ก็ให้การรับเป็นสัจ หรือเป็นโจร เมื่อพูดด้วยถ้อยคำที่ตอบก็สุภาพเรียบร้อย เหมือนอย่างกับเคย ว่าเป็นพวกเดียวกันกับก๊กโจรจันทร์เจ้า พวกโจรที่อาศัยอยู่ในเมืองสุพรรณบุรี เพ็ ด ทู ล เจ้ า นายมาก่ อ น จึ ง ตรั ส ถามว่ า เคยเฝ้ า เจ้ า นายมาก่ อ นบ้ า งหรื อ
ก็ถูกจับกุมได้หลายคน เว้นไว้แต่โจรจันทร์หรือจันทร์เจ้าผู้เป็นหัวหน้า ซึ่ง โจรจันทร์ก็ทูลว่าเคยเฝ้าเจ้านายมาหลายพระองค์ ที่เคยทรงใช้สอยก็มี แต่ ภายหลังได้ถูกจับกุมได้ที่จังหวัดปทุมธานี แล้วถูกส่งตัวไปให้เจ้าพระยา เจ้านายไม่ทราบว่าตัวเขาเป็นโจร ทรงรู้จักในนามของนักเลงหรือผู้กว้างขวาง ศรีวิชัยฯ สอบสวนที่เมืองนครปฐม เท่านั้น ในวันแรกๆที่ถูกเจ้าพระยาศรีวิชัยฯสอบสวน โดยโจรจันทร์ได้เล่าว่า สมเด็จกรมพระยาดำรงฯทรงซักไซร้ไล่เลียงเกี่ยวกับการโจรกรรม ราวๆยามหนึ่งท่านก็ให้เจ้าหน้าที่เอาตัวไปที่ศาลอำเภอ ท่านเจ้าคุณนั่งอยู่ที่ ซึ่ ง จั น ทร์ เ จ้ า ก็ ทู ล อธิ บ ายอย่ า ไม่ ปิ ด บั ง อำพราง ถ้ อ ยคำสนทนาของ
โต๊ะกับพวกข้าราชการสอง – สามคน ท่านเรียกโจรจันทร์ให้เข้าไปนั่งข้างๆ กรมพระยาดำรงฯกับโจรจันทร์นั้นได้ความดังนี้.- เก้าอี้ของท่าน แล้วถามเกี่ยวกับเรื่องปล้น แต่โจรจันทร์ก็ปฏิเสธท่านเจ้าคุณ กรมพระยาดำรงฯถามว่า การที่โจรปล้นเรือนนั้น เขาว่ามักมีคนที่อยู่ หัวเราะอย่างอารมณ์เย็นบอกกับโจรจันทร์ว่า ใกล้กับเจ้าทรัพย์เป็นสายจริงหรือไม่ “คิดดูเสียให้ดีเถิด พวกพ้องเราเขารับสารภาพกันหมดแล้ว” โจรจันทร์ทูลตอบว่า การที่ปล้นนั้นจำเป็นต้องมีสาย ถ้าไม่มีสายก็ ท่านพูดเพียงเท่านั้นก็หันไปพูดคุยเรื่องอื่นๆ กับข้าราชการ ปล่อย ปล้นไม่ได้ ให้ โ จรจั น ทร์ นั่ ง เงี ย บๆอยู่ น านแล้ ว ท่ า นก็ หั น มา
ถามอีก “จะว่าอย่างไร” ท่านถามสั้น ๆเมื่อโจรจันทร์ปฏิเสธท่านก็ หัวเราะ แล้วบอกให้คิดให้ดีอีก ท่านเวียนซักถามอยู่ อย่างนี้จนกระทั่งถึงห้าทุ่ม ก็ให้เจ้าพนักงานนำกลับ ไปคุมขังไว้ที่เรือนจำดังเดิม พอถึงวันที่สองเวลายามหนึ่ง ท่านก็เอาตัว ไปชำระความอี ก เมื่ อ ได้ ยิ น ท่ า นถามเหมื อ นวั น ก่อนๆก็รำคาญใจ แต่ก็ยังแข็งใจปฏิเสธอยู่อีกคืน หนึ่ง พอถึงคืนที่สามก็ถูกนำตัวไปสอบอีก ขุนโจร จั น ทร์ ก็ เ กิ ด เบื่ อ หน่ า ยและรำคาญใจ ที่ ถู ก ถาม ซ้ำๆซากๆอย่างไม่สิ้นสุดเสียที ประกอบกับบรรดา สมุนทั้งหลายต่างก็ได้รับสารภาพกันหมดแล้ว ถึงจะ ปฏิเสธอย่างไรก็คงจะไม่พ้นคุก จึงตัดสินใจรับเป็น สัจเสียในคืนที่สามนั่นเอง ขณะที่โจรจันทร์ หรือจันทร์เจ้าถูกนำตัวไป ชำระคดีที่นครปฐมนั้น เป็นเวลาเดียวกันกับสมเด็จ กรมพระยาดำรงราชานุ ภ าพเสนาบดี ก ระทรวง มหาดไทย ทรงไปพั ก ผ่ อ นที่ เ มื อ งนครปฐม ซึ่ ง เจ้าพระยาศรีวิชัยได้กราบทูลเรื่องโจรจันทร์ให้ทราบ สมเด็ จ กรมพระยาดำรงฯ ทรงสนพระทั ย เรื่ อ ง
โจรจันทร์มาก จึงรับสั่งให้เบิกตัวเข้าเฝ้า พอเห็น
โจรจันทร์เข้า สมเด็จกรมพระยาดำรงฯก็ทรงแปลก พระทั ย ด้ ว ยดู ท่ า ทางของขุ น โจรเป็ น คนสุ ภ าพ หน้ า ตาก็ ไ ม่ บ อกลั ก ษณะว่ า จะเป็ น คนเหี้ ย มโหด สมเด็จกรมพระยาดำรงราชานุภาพ
58
พระปฐมเจดีย์ เมืองนครปฐม
กรมพระยาดำรงฯถามว่า เพราะเหตุใด ไม่มีสายจึงปล้นไม่ได้? โจรจันทร์ทูลว่า พวกโจรต้องอาศัยผู้เป็นสายหลายอย่าง เป็นต้นว่า
ผู้เป็นสายไปบอก พวกโจรถึงรู้ว่าบ้านไหนมีทรัพย์สมควรจะปล้นหรือไม่ และ การที่ปล้นนั้นพวกโจรต้องเอาชีวิตเสี่ยงภัย ต้องสืบและไล่เลียงผู้เป็นสายให้รู้ แน่นอนก่อนว่าเจ้าทรัพย์มีกำลังจะต่อสู้เพียงไร ทางที่จะเข้าบ้านเจ้าทรัพย์ เป็นอย่างไร และต้องคอยหาโอกาสเวลาเจ้าทรัพย์เผลอหรือไม่อยู่บ้าน พวก โจรจึงจะเข้าปล้น การที่ปล้นนั้นผู้เป็นสายมักเป็นต้นคิด ชักชวนพวกโจร
ไปปล้น พวกโจรหาต้องหาคนเป็นสายเองไม่ กรมพระยาดำรงฯถามว่า คนชนิดใดที่เป็นสายให้โจรปล้นบ้าน โจรจันทร์ทูลว่า มีคนอยู่สามชนิด คือคนรับใช้อยู่ในบ้านเจ้าทรัพย์
ที่อยากได้เงินหนึ่ง เพื่อนบ้านที่เป็นอริคิดล้างผลาญเจ้าทรัพย์หนึ่ง ญาติ
ที่โกรธเจ้าทรัพย์ที่ขอเงินไม่ให้อีกหนึ่ง กรมพระยาดำรงฯถามว่า โจรที่ขึ้นปล้นเรือนนั้นทำไมถึงรู้ว่าเขาเก็บ เงินทองไว้ที่ไหน โจรจันทร์ทูลว่า ประเพณีของโจร เมื่อขึ้นเรือนได้แล้วก็หมายจับตัว เจ้าทรัพย์หรือคนในบ้านเป็นสำคัญ เพราะพวกโจรไม่รู้ว่าเงินทองเก็บไว้ ที่ไหน ต้องขู่หรือทำทรกรรมบังคับให้คนในเรือนนำชี้จึงจะได้ทรัพย์มาก ถ้า จับตัวคนในเรือนไม่ได้ พวกโจรก็ต้องค้นหาเอาเอง มักได้ทรัพย์น้อย เพราะ การปล้นต้องให้รีบให้แล้วโดยเร็ว มิทันให้พวกชาวบ้านพากันมาช่วย
สมเด็จกรมพระยาดำรงราชานุภาพได้รับทูลรายงานจากโจรจันทร์ เกี่ยวกับการโจรกรรมหลายอย่าง ทรงยอมรับว่าโจรจันทร์หรือจันทร์เจ้ามี ความชำนิชำนาญการโจรกรรม ถ้าการโจรกรรมเป็นศาสตร์อย่างหนึ่ง ความ รู้ของโจรจันทร์ก็ถึงขั้นศาสตราจารย์ น่าจะลองเขียนเอาไว้ เพื่อเจ้าพนักงาน ปราบโจรผู้ร้ายจะได้รู้เท่าทันโจร คหบดีผู้มีทรัพย์สิน จะได้รู้จักป้องกัน
ทรัพย์สมบัติของตน เมื่อทรงดำริเช่นนั้นแล้วก็ทรงเรียกโจรจันทร์มาพบ
อีกครั้งทรงรับสั่งว่า “ฉันจะแต่งหนังสือเรื่องโจรกรรม ถ้าบอกให้ถ้วนถี่ดีจริงฉันจะกราบ บังคมทูลขอให้พ้นโทษเป็นบำเหน็จ” โจรจันทร์หรือจันทร์เจ้าดีใจมาก รีบทูลเล่าเรื่อราวต่างๆ เกี่ยวกับ
วิธีปฏิบัติการของพวกโจรให้ทราบทราบอย่างละเอียดละออ พร้อมกันนั้นก็ได้ ให้สัญญาว่าจะทิ้งความชั่วไม่เป็นโจรผู้ร้ายไปตลอดชีวิต เรื่องเกี่ยวกับโจรจันทร์นี้สมเด็จกรมพระยาดำรงราชานุภาพทรง นิพนธ์และพิมพ์เป็นเล่มชื่อเรื่องว่า “สนทนากับผู้ร้ายปล้น” เมื่อ พ.ศ. ๒๔๔๖ นั้น ปรากฏว่าขายดีมีคนชอบอ่านกันแพร่หลาย ถึงกับมีการพิมพ์ซ้ำหลาย ครั้ง ส่วนตัวโจรจันทร์นั้น สมเด็จกรมพระยาดำรงราชานุภาพ ได้กราบ บังคมทูลต่อพระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัว ขอพระราชทาน อภั ย โทษ ด้ ว ยยกความชอบที่ ไ ด้ ชี้ แ จงกระบวนการโจรกรรม ให้ เ ป็ น ประโยชน์แก่การปราบปรามโจรผู้ร้ายต่อไป เมื่อได้รับพระราชทานอภัยโทษแล้ว โจรจันทร์ไม่ประสงค์กลับไปอยู่ เมืองปทุมธานีอีก ขออยู่รับใช้ที่เมืองนครปฐมต่อไป สมเด็จกรมพระยาดำรงราชานุภาพจึงทรงชุบเลี้ยงให้เป็นพนักงาน เฝ้าบังกาโล เมื่อนายจันทร์มีงานทำเป็นหลักแล้ว ก็ให้ครอบครัวตามไปอยู่ที่เมือง นครปฐม ซึ่งเป็นที่รู้จักของข้าราชการเมืองนครปฐมสมัยนั้นเป็นอย่างดี นาย จันทร์ทำหน้าที่เฝ้าบังกาโลของสมเด็จกรมพระยาดำรงฯมากกว่า ๒๐ ปี
จนแก่ชราทำงานไม่ไหว จึงขอลาออกจากหน้าที่ นายจันทร์มีอายุยืนยาว มากกว่า ๘๐ ปี
กฤษดา เมืองไชย
59
Please Note : i-ASiA cannot accept responsibility for any advertisements in the magazine. If you are in any doubt, it is suggest that reference are taken up.
iCLASSIFIED
รับทำวีซ่า
นักเรียนจากไทย และอังกฤษ พร้อมรับรองงาน Business English พร้อมทำงานในโรงแรม ลอนดอนและนอกลอนดอน Health Social Care พร้อมทำงาน ในโรงพยาบาลลอนดอน, ไม่จำเป็นว่ามีประสบการณ์ ติดต่อ 079 3579 4006 www.add-wise.com
Your Journey Starts With Us, We Will Fly You Anywhere ตั๋วราคาพิเศษ Bangkok, Hong Kong, Manila และ แพ็กเก็ตทัวร์เที่ยว USA และ Europe โทร 020 7727 7446 หรือ 020 7727 7319 โมบาย 077 42487044 078 4036 9804
A8 Queensway Market London W2 3RA Tube Station : Queensway & Bayswater
“งานดีไซด์ของเรา คือ ความประทับใจของคุณ” ออกแบบตกแต่งภายใน อาคาร, เฟอร์นิเจอร์, ร้านอาหาร, สวนหย่อม การ์เด็น ทุกสถานที่ ติดต่อ คุณบอมบ์. 07961-868-237 e-mail: Smartboychey@yahoo.com
Freelance Photographer
รับถ่ายภาพทั่วไป งานแต่งงาน รับปริญญา ถ่ายภาพครอบครัว งานฉลอง งานสินค้า ร้านอาหาร ด้วยอุปกรณ์มาตรฐาน เชิญชมผลงานได้ที่ http://armybangkok.multiply.com งานสำคัญ วันสำคัญของท่าน ปล่อยให้เป็นหน้าที่ของผมครับ Mob. 079 1205 6293 :: อั๋น
รับสมัครช่างทำผมผู้หญิงจำนวนมาก หากไม่มีประสบการณ์เราฝึกให้ ติดต่อ เจ๊หมวย 077 1974 4661
อพาร์ตเม้น ให้เช่า เดือนละ £100 ต่อเดือน ระยะสั้น / ระยะยาว ย่านบางกะปิ เดินทางสะดวก บริการห้องแอร์ ห้องพัดลม ค่าน้ำ ค่าไฟ จ่ายตามมิตเตอร์ สนใจติดต่อ เจ๊หมวย 077 1974 4661 หรือ คุณก้อง +6687 352 2818
รับจ้างทำงาน ทุกประเภท ทำความสะอาด รีดผ้า งานร้านอาหาร งานบริการ งานขาย ยกของ ออกร้าน
ต้องการคนขับรถส่งของ
ออกแบบตกแต่งภายใน ก่อสร้างบ้าน ราคากันเอง
KP Pacific Co., Ltd. Regent Srinakrin Tower A. 7th Floor, 700 / 132 Soi Prajit Srinakarin Rd. Suanluang, Bangkok 10250, Thailand t: +66 (0) 2 720 4217-9, f : +66 (0) 2 720 4325 w : www.kppacific.com
ห้้อง Double ให้เช่า โซน 2 ติดสเตชั่น Archway £160 อินเตอร์เน็ท + บิลทุกอย่าง
Mob .079 5046 3072
รับ – ส่ง สนามบิน พาเที่ยว ช็อปปิ้งเอ้าท์เล็ทย้ายบ้าน รับส่งทั่วไป ================================== รับซ่อมคอมพิวเตอร์ ล้างเครื่อง ติดตั้งระบบ กำจัดไวรัส ราคากันเอง
โทร 075 1552 7139
Mob. 075 8856 7601
Part time Van Driver Wanted
call : 078 4358 8197
เยี่ยมชม i-ASiA Magazine Online ได้ที่ www.i-asiamag.com กด “Event Photo” อัลบั้มภาพงาน Events และ Functions ต่างๆ ของสัมคมไทยในลอนดอน อัพเดททุกวัน กด “i-ASiA Blog” เพื่ออ่านข่าวสารข้อมูลต่างๆ ในสังคมไทย สดใหม่ทุกวัน ฝากข่าวประชาสัมพันธ์ได้ที่ info@i-asiamag.com หรือติดต่อ 079 8418 1464 61
Thai Useful Directory The Royal Thai Embassy London
iDIRECTORY LISTING
Butlers Thai Cafe
14 ST Marys Rd,Ealing GreenLondon W5 5ES Tel. 0208 579 8803 Celadon 29-30 Queen’s Gate LondonSW7 5JB Tel. 0207 589 2944 Fax. 0207 823 7492 239 Elgin Avenue, Maida Vale London W9 1NJ Tel. 0207 328 8883 Chaopraya Eat-Thai www.thaiembassyuk.org.uk 22 St.Christopher Place London W1U 1NP Tel. 0207 486 0777 Thai Commercial Affair 11 Herdford St. London S1Y 7DX Chiang Mai Thai Restaurant Tel. 0207 493 5749 Fax. 0207 493 7416 48 Firth St. London W1D 4SF Tel. 0207 437 7444 Tourism Authority of Thailand Crazy Bear 1st Floor, 17-19 Cockspur Street London SW1Y 5BL 26-28 Wehitfield Street London W1P 5RD Tel. 0207 621 0289 Tel. 0207 925 2511 Fax. 0207 925 2512 East Thai Thai Restaurant Thai Airways International 176 Drury Lane, Covent Gardent, London WC2B 5QF 41 Albemarle Street London W1S 4BF Tel. 0207 405 5551 Tel. 0207 409 7953 Esarn Kheaw WestEast Travel 314 Uxbridge Road. Shepherds Bush London W12 7LJ 295 King Street Hammersmith London W6 9NH Tel. 0208 743 8930 Tel. 0844 815 8899 Fax. 0870 063 312 Fat Boy’s III www.westeasttravel.com 431-433 Richmond Road,East Twickenham Middlesex TW1 2EF Tel. 0208 232 8028 Isarn Royal Thai Consulate 119, Upper St London N1 1QP Tel. 0207 424 5153 Tel. 0121 643 9481 Fax. 0121 449 3334 Jasmine Thai Restaurant Birmingham Hull Tel. 0148 258 1668 Fax. 0148 258 0588 16 Goldhawk Road,Shepherds Bush London W12 8HP Liverpool Tel. 0151 255 0504 Fax. 0151 255 1070 Tel. 0208 743 7886 Glasgow Tel. 0141 353 5090 Fax. 0141 332 2928 Krungthep Restaurant Cardiff, Wales Tel. 0292 046 5777 Fax. 0292 046 5777 227-229 Old Brompton Road, Earl’s Court London SW5 0EA Gibraltar Tel. 003 504 6315 Tel. 0207 259 2314 Kwan Thai Restaurant Thai Temple Unit 1, Hays Geleria. London Bridge London SE1 2HD The Buddhapadipa Temple London วัดพุทธปทีป ลอนดอน Tel. 0207 403 7373 14 Calonne Road, Wimbledon Parkside, London, SW19 5HJ Mae Ping Thai Restaurant Tel. 0208 946 1357 www.buddhapadipa.org 162, The Broadway London SW19 1RX Tel. 0208 545 0021 Oxford Buddha Vihara วัดพุทธวิหารออกซ์ฟอร์ด Mai Thai 33 Cherwell Drive, Marston, Oxford OX3 0NB 75 The Broadway, Wimbledon London SW19 1QE Tel. 0186 579 1591 www.oxfordbuddhavihara.org.uk Tel. 0208 542 8834 Cittaviveka Chethurst Buddhist Monastery วัดป่าจิตตวิเวก Mango Tree Chethurst (W.Sussex), Peterfield, Hampshire, Gu31 5EU 46 Grosvenor Place, Belgravia London SW1X 7EQ Tel. 0173 081 4986 www.cittaviveka.org Tel. 0207 823 1888 The Buddhavihara Temple Kings Bromley วัดพุทธวิหาร คิงส์บรอมลี่ Manorom Thai Restaurant Eastfields House, Alrewas Road, Bromley, Staffordshire, DE13 7HR 16 Maiden Lane Covent Garden London WC2E 7NA Tel. 0154 347 2315 www.watthaiuk.com Tel. 0207 240 4139 The Forset Hermitage วัดป่าสันติธรรม Muang Thai Restaurant Lower Fulbrook, Warwickshire, CV35 8AS 71 Chalk Farm Road London NW1 8AN Tel. 0192 662 4564 www.foresthermitage.org.uk Tel. 0207 916 0653 Wat Sanghathan วัดสังฆทาน Nahling Thai Restaurant 107 Handsworth Wood Road, Birmingham B20 2PH 106 High Road,East Finchley London N2 9EB Tel. 0208 883 8688 Tel. 0121 551 5729 www.sanghathan-uk.com Nahm Amaravati Buddhist Monastery วัดอมราวดี The Halkin, 5 Halkin Street London SW1X 7DJ Tel. 0207 333 1234 St.Margarets Lane, Hemel Hempstead, Hertfordshire, HP1 3BZ Noodles Magic www.amaravati.org 139 A. King St. Hammersmith London W6 9JG Tel. 0208 748 9482 Wat Buddharama London วัดพุทธาราม ลอนดอน Pad Thai 77 Blake Hall Road, Wanstead, London E11 3QX 15 High Street , West Malling Kent ME19 6QH Tel. 01732 870000 Tel. 0208 530 2111 www.watbuddharam.org.uk Patara (Soho) The Dhammapadipa Temple วัดธรรมปทีป (สาขาวัดพุทธปทีป) 15 Greek St. London W1D 4DP Tel. 0207 434 1071 199 Slateford Road, Slateford, Edinburgh, Scotland, EH14 1LA Pepper Tree Tel. 0131 443 1010 www.dpadipa.org 19 Southside, Clapham Common London SW4 7AB Wat Phradhammakaya London วัดพระธรรมกาย ลอนดอน Tel. 020 7622 1758 2 Brushfield Way, Knaphil , Woking, GU21 2TG Pu’s Brasserie Tel. 0148 347 5757 10 Gate Street, Holborn London WC2A 3HP Tel. 0207 404 2132 Wat Sriratanaram Manchester วัดศรีรัตนาราม แมนเชสเตอร์ Reun Thai 18 Paulden Avenue, Baguley, Manchester, M23 1PD 100 Fulham Palace Road London W6 9PL Tel. 0208 748 4881 Tel. 0161 998 4550 www.watsriuk.net Rumwong Aruna Ratanagiri Buddhist Monastery วัดอรุณรัตนคีรี 16-18 London Road, Guildford Surrey GU1 2AF Tel. 01483 536092 2 Harnham Hall Cottages, Harnham, Belsay, Northumberland, NE20 0HF Saran Rom www.ratanagiri.org.uk The Boulevard, Imperial Wharf, Townmead Road London SW6 2UB Tel. 0207 751 3111 Sugar Hut 374 North End Road London SW6 1LY Tel. 0207 386 8950 101 Thai Kitchen Tamnag Thai Restaurant 352 King Street Hammersmith London W6 0RX Tel. 0208 746 6888 50 - 54 Westow Hil , Crystal Palace London SE19 1RX Addie Thai Cafe Tel. 0208 761 5959 121 Earl’s Court Road London SW5 9RL Tel. 0207 259 2620 Sukhothai Thai Restaurant At Thai 6 Windmil Street, Gravesend, Kent DA12 1AD Tel. 01474 328113 30, Greyhound Rd London W6 8NX Tel. 0207 385 9264 Thai Orchid Bangkok Thai Cafe 7 Bennett’s Hil Birmingham B2 5ST Tel. 01212 121000 17-18 New College Parade London NW3 5JD Tel. 0207 722 9605 Thai Rice Benja 303 Portobello Road London W10 5TD Tel. 0208 968 2001 17 Beak St. London W1F 9RW Tel. 0207 287 0555 Thai Silk Blue Elephant Unit No.13 O2 Arena, Peninsula Square London SE10 0DX 3-6 Fulham Broadway London SW6 1AA Tel. 0207 385 6595 Tel. 0207 735 9338 Busaba Eat-Thai Thai Smile 106 -110 Wardour Street London W1V 4AS Tel. 0207 255 8686 674 Christchurch Rd Bournemouth BH7 6BT Tel. 01202 720088 Bussara Thai Square (Trafalgar Square) 99 Chiswick High Road London W4 2ED Tel. 0208 995 5774 21-24 Cockspur Street, Norway House London SW1Y 5BL Tel. 0207 839 4000
Thai Restaurant
62
Thai Taste 130 Cromwell Road London SW7 2HE Thai Terrace
Tel. 0207 373 1647 Castle car park, Sydenham Rd, Guildford Surrey GU1 3RT Tel. 01483 503350 Thai Thai Cafe 183 Acton Lane, Chiswick London W4 5 DAw Tel. 0208 994 1093 Yum Yum 187 Stoke Newington High Street London N16 0LH Tel. 0207 254 6751
Chinese Restaurant Four Seasons
84 Queensway, Bayswater London W2 3RL Gold Mine 102 Queensway, Bayswater London W2 3RR Kam Tong 59-63 Queensway, Bayswater London W2 4QH Magic Wok 100 Queensway, Bayswater London W2 3RR Mandarin Kitchen 14-16 Queensway, Bayswater London W2 3RX Royal China 13 Queensway, Bayswater London W2 4QJ
Tel. 0207 229 4320 Tel. 0207 792 8331 Tel. 0207 229 6065 Tel. 0207 792 9767 Tel. 0207 727 9012 Tel. 0207 221 2535
Ori ental Supermarket Chuanglee
271 Merton Road London SW18 5JS Tel. 0208 870 5292 Muay Supermarket 8A Hogarth Road, Earl’s Court London SW5 0PT Tel. 0207 341 3599 New Loon Moon 9 Gerrard Street, Chinatown London W1D 5PL Tel. 0207 734 3887 Oriental4you 7 Herbert Place Iseworth, Middlesex TW7 4BU Tel. 0208 568 2750 Paya Thai Market 101-103 Kew Road, Richmond Surrey TW9 2PN Tel. 0208 332 2959 Sky Market 5/6 Guildford Crescent, Churchil Way, Cardiff Wales CF10 2HJ Tel. 029 2090 6550 Sri Thai Supermarket 56 Sheperd Bush Road London W6 7PH Tel. 0207 602 0621 Talard Thai Limited 22 Airfield Road, Christchurch Bournemouth BH23 3TG Tel.0800 096 6129 Talad Thai Supermarket 326 Upper Richmond Road London SW15 6TL Tel. 0208 789 8084 Taste of Siam Supermarket 47 Camden High Street London NW1 7JH Tel. 0207 383 5002 Tawana Supermarket 18-20 Cheapstow Road London W2 5BD Tel. 0207 221 6316 Thai & Oriental Market 306 Upper Richmond Rd. East Sheen, London SW14 1JG Tel. 0208 876 2324 ThaiSmile 283-287 King Street London W6 9NH Tel. 0208 846 9960 The Globe Trading Unit 3 Lock Lane Warwick CV34 5AG Tel. 01926 419990