i-ASiA Magazine

Page 1




editor’s talk

ช่วงเศรษฐกิจชะลอตัว ไม่ว่าประเทศไหนก็ได้รับผลกระทบกันทั้งนั้น ขึ้นอยู่ว่าจะมากหรือน้อยต่างกัน i-ASiA ฉบับที่ 13 “ Money Transfer” ฉบับนี้ Money Transfer - ส่งเงินกลับบ้าน อัดแน่นด้วยสาระ ข้อมูลข่าวสาร เพื่อเป็นอีกหนึ่งแรง หนึ่ ง กำลั ง ในการช่ ว ยเศรษฐกิ จ ชาติ เริ่ ม กั น ที่ iReport สั ม ภาษณ์ พิ เ ศษคุ ณ โจ้ - จารุ วั ฒ น์ โมฬี กู ล Community Consultant แห่ง Western Union ตัวแทนคนไทยที่คอยให้คำปรึกษาและคำแนะนำแก่พี่น้อง ชาวไทยในยูเคเกี่ยวกับการส่งโอนเงินกลับบ้าน และคุณกรรณ - อาทิตยา White ตัวแทนส่งโอนเงิน - Sub Agent เล่ า ถึ ง ประโยชน์ ที่ ไ ด้ รั บ จากการได้ ร่ ว มงานและเป็ น ส่ ว นหนึ่ ง ของ Western Union ตามด้ ว ย ประสบการณ์ของชาวไทยและชาวต่างชาติที่นิยมส่งเงินด่วนกลับบ้านในคอลัมน์ iTransfer Money และ iArtist รวมภาพของชำร่วยเล็กๆ น้อยๆ ที่ Western Union ส่งมอบให้กับลูกค้าเพื่อเป็นของขวัญตอบแทน ที่ ให้ความไว้วางใจ ความเชื่อถือและใช้บริการส่งโอนเงิน... หลังจากส่งเงินกลับบ้านแล้ว ถ้าใคร เงินในกระเป๋า เหลือน้อย มาดูวิธีทำอาหารงบน้อย แต่อร่อยกันบ้าง วันนี้เชฟเพ็ญณีนำเสนอแพนเค้กสูตรเกาหลี - Korean Pa Jun ทำง่าย ทานง่ายค่ะ คนไทยมีน้ำใจ ชอบช่วยเหลือผู้อื่น วิธีง่ายๆ ในการรวมพลังช่วยเศรษฐกิจชาติคือ ส่งเงินกลับบ้าน เชิญชวนชาวต่างชาติไปเที่ยวเมืองไทย ซื้ออาหารไทย ทานอาหารไทย ดูหนังไทย ใส่เสื้อผ้าไทย และให้ บริการแบบไทยๆ ที่สำคัญอย่าลืมส่งมอบรอยยิ้มแบบไทยๆ เพื่อเผยแพร่วัฒนธรรมไทยสู่โลกกันเถอะค่ะพี่ น้องชาวไทย กุลภัทร แซ่เต็ง

* i-ASiA ฉบับที่ 13 รวมเล่มเดือนมีนาคม - เมษายน 2009 เพื่อปรับเวลาในการวางตลาดของนิตยสาร ให้เหมาะสมขึ้น แล้วพบกันฉบับที่ 14 เดือนพฤษภาคมค่ะ



ISSUE 13 MARCH 2009 CONTENTS Photo : Kanitt Amralikhit Location : Thailand

C O V E R S T O R Y

40 iCOVER STORY 42 iTRANFER MONEY 44 iARTIST 46 iLOVE COOKING 48 iPLACE 2 EAT

Western Union ส่งโอนเงิน รวดเร็วทันใจ ส่งโอนเงิน ไวทันใจ ส่งเงินกลับบ้าน ll Yes! Speedy Meal อาหารไทย รสชาติใหม่ Kanna Thai Restaurant

19 iHILIGHT 22 iINSIDE OUT 26 iTECH 28 iWINE LOVER 29 iHOROSCOPE 50 iCOLUMN 52 iCOLUMN 54 iCOLUMN 57 iCOLUMN

Wonderful Town เมืองนี้มีอะไรให้ค้นหา เกิดอะไรขึ้นกับเศรษฐกิจอังกฤษ (2) “5 ขั้นตอนในการสมัคร hi5” ไวน์ไทยเสิร์ฟประชุมสุดยอดผู้นำอาเซียนครั้งที่ 14 ที่หัวหิน ดวงชะตา ราศี บทความ “รายงานการประชุม” (2) โดย ชาติ กอบจิตติ เรื่องสั้น “ภาพถ่ายใบเก่า” (2) โดย ชาติวุฒิ บุณยรักษ์ นิยาย “เคหวัตถุ” ร่มของผม (1) โดย อนุสรณ์ ติปยานนท์ อิงประวัติศาสตร์ “ภูเขาทองวัดสระเกศ” โดย กฤษดา เมืองไชย

L I F E S T Y L E

32 26


N E W S

10 iSPEAK OUT LOUD! ประชาสัมพันธ์ 20 iTALKS What people are talking around town

38

13

46

57

48

46

P E O P L E 12 iSOCIETY 13 iSOCIETY 14 iSOCIETY 15 iSOCIETY 16 iSOCIETY 18 iSOCIETY 32 iREPORT 38 iREPORT

Friends to Thailand Campaign นายกรัฐมนตรี นายอภิสิทธิ์ เวชชาชีวะ พบสื่อการท่องเที่ยว นายกรัฐมนตรีพบตัวแทนชุมชนไทยในอังกฤษ Samaggi Game 2009 @ University of Kent DJ Buddah Live @ T.S.Q. Club IFE 09 The International Food & Drink Event ค้นหาความหมายของการทำงาน โจ้ - จารุวัฒน์ โมฬีกูล (Jaruwat Moleekool) ตัวแทนบริการส่งโอนเงิน กรรณ - อทิตยา ไวท์ (Atidtaya White)


สมัครสมาชิก 1ปี รับฟรี i-ASiA Bag 1 ใบ สำหรับ 250 ท่านแรก เท่านั้น! สมัครสมาชิก ครึ่งปี (6 ฉบับ) 20GBP สมัครสมาชิก 1ปี (12 ฉบับ) 35GBP ชื่อ / สกุล ..................................................................................... ที่อยู่ ..................................................................................... ..................................................................................... ..................................................................................... ..................................................................................... ..................................................................................... ..................................................................................... ..................................................................................... เบอร์ติดต่อ ..................................................................................... อีเมล์ ..................................................................................... ตั๋วแลกเงิน เช็คธนาคาร สั่งจ่าย I-ASIA Ltd. ส่งไปยัง 1 Jutland Rd. London E13 1JH คำแนะนำ ..................................................................................... ..................................................................................... ..................................................................................... ..................................................................................... ..................................................................................... ..................................................................................... ..................................................................................... ..................................................................................... ..................................................................................... สอบถามข้อมูลเพิ่มเติมที่ ฝ่ายประชาสัมพันธ์ +44 (0) 79 8418 1464 หรือ อีเมล์ info@i-asiamag.com

i-asia team

PRESIDENT Capt. Sa-ad Sobsartrasorn กัปตันสอาด ศบศาตราศร FOUNDER Capt. Tanapat Bunyarak กัปตันธนภัทร บุณยรักษ์ EDITOR Kulaphat Saeteng กุลภัทร แซ่เต็ง EXECUTIVE WRITER Chart Kobjitti, Chartvut Bunyarak, Anusorn Tipayanon, Krisada Muangchai, Jaran Youngyune, Panlop Samsi, Ake Akkee, ชาติ กอบจิตติ, ชาติวุฒิ บุณยรักษ์, อนุสรณ์ ติปยานนท์, กฤษดา เมืองไชย, จรัญ ยั่งยืน, พัลลภ สามสี, เอก อัคคี CONTRIBUTOR Marisa Intrawong, Ronagorn Sornlerts, Penny Jirayuwattana, Nuchanart Chansorn, Anugana Kittisoonthorn, Adisorn Tunwattanasayree, Chatchai Kaorobrat, Droungrat Surakul, Ratchada Limpothong, Ratree Khunkongmee มาริษา อินทวงค์, รณกร สอนเลิส, เพ็ญณี จิรายุวัฒนา, นุชนารถ จันทรศร, อังคณา กิตติสุนทร, อดิศร ตันวัฒนเสรี, ชัชชัย เคารพรัตน์, ดวงรัตน์ สุระกูล, รัชดา ลิมโพธิ์ทอง, ราตรี ขุนคงมี PHOTOGRAPHER Kanitt Amaralikhit, Nunthicha Wongamornchai, Sarawuth Mingkhwan คณิต อัมราลิขิต, นันทิชา วงศ์อมรชัย, สราวุธ มิ่งขวัญ GRAPHIC DESIGNER Artichart Auppalakul, Pawitbhorn Chaiyasajja, Areejitra Modetad อติชาติ อุปละกูล, ภวิษย์พร ไชยสัจ, อารีจิตร โหมดตาด EXECUTIVE ACCOUNT Parintorn Bunyarak ปรินทร บุณยรักษ์ MEDIA Worawut Suranarakun วรวุฒิ สุระนรากุล ADVERTISING SALE MARKETING Chuyot Amaralikhit ชูยศ อัมราลิขิต INTERNATIONAL CONTRIBUTOR James Roosevelt LAW CONSULTANT Pitthaya Pichayasujja, Brinda Bunyarak พิทยา พิชญสัจจา, บรินดา บุณยรักษ์ ADMINISTRATIVE ASSISTANT Chalailat Suppracha ชลัยรัตน์ ทรัพย์ประชา OWNER I-ASIA Ltd. LONDON UK Reg. No. 06456425 เจ้าของ บริษัทไอเอเซีย จำกัด ลอนดอน ยูเค จดทะเบียนเลขที่ 06456425 THAILAND OFFICE 180 Ladpraw 124 Bangkok 10310 Thailand 180 ลาดพร้าว 124 กรุงเทพฯ 10310 Tel: +66 2 934 1058 - 9 Fax : +66 2 539 6974 Mobile : +66 (0) 84 216 3666, +66 (0) 81 487 7711 ENGLAND OFFICE 1 Jutland Rd. London E13 1JH, UK MOBILE +44 (0) 7984 181464, +44 (0) 7947 215335 Web : www.i-asiamag.com Email : info@i-asiamag.com Printed in the UK THE MAGAZINE PRINTING COMPANY



iSPEAK OUT LOUD!

3 APRIL 2009

อ่านข่าวประชาสัมพันธ์ออนไลน์ได้ที่ www.i-asiamag.com กด i-ASiA Blog หรือฝากข่าวประชาสัมพันธ์ได้ที่ info@i-asiamag.com

Cocktail Competition 2009 ณ Blule Elephant

www.blueelephant.com/cocktailcompetition หรือติดต่อ คุณ Maziar 020 7385 6595

5 APRIL 2009

งานสงกรานต์ “ปีใหม่” ประจำปี 2009 ร่วมทำบุญทอดผ้าป่าสามัคคี

เพื่อไถ่ถอนที่ดินและอาคารพุทธาราม ลอนดอน ณ Blake Hall Sport Club, Blake Hall Rd. Wanstead London E11 3QX Tel. 020 8530 2111 หรือ 079 0880 9255

7 APRIL 2009

พระสงฆ์บิณฑบาต Kim’s Thai Food Store, Manchester

Tel. 0161 998 4427 Mob. 077 9106 9210 หรือ www.watsriuk.net

8 APRIL 2009

ร้านอาหาร Mango Tree ฉลองสงกรานต์ เทศกาลอาหารไทย

Tel. 020 7823 1888 หรือ www.mangotree.org.uk

12 APRIL 2009

ร่วมทำบุญตักบาตรในสงกรานต์ ณ วัดพุทธปทีป กรุงลอนดอน

Tel. 020 8946 1357 หรือ Web : www.watthai.org.uk Email watthaiuk@yahoo.com

ททท. สำนักงานลอนดอน เปิดตัวโครงการ “Friends 2 Thailand” ณ วัดพุทธปทีป ลอนดอน

Tel. 020 7925 2511 หรือ www.tourismthailand.co.uk

Monkey Face จัดงาน Monkey Face Fancy Dress Disco Party ระหว่างเวลา 8pm. - 1am.

ค่าบัตรผ่านประตู £15 รายได้บางส่วนสมทบทุนช่วยผู้ป่วย HIV ประเทศไทย Tel. 020 8444 0001

T.S.Q. Club ปาร์ตี้ Colourful Dress up ประชันหนุ่มหล่อสาวสวย โต้รุ่งถึงตี 4

13 APRIL 2009

Tel. 020 7839 4000 หรือ Web : www.tsqclub.com อีเมล์ info@tsqclub.com

Chateau 6 Karaoke Contest

Tel. 020 7385 1333 หรือ Web : www.chateau6.co.uk

19 APRIL 2009

ร่วมทำบุญวันสงกรานต์ ปีใหม่ไทย ณ วัดธรรมปธีป กรุงเอดินเบอระ สก็อตแลนด์ วันที่ 19 เมษายน 2009

เชิญร่วมงานวันรดน้ำผู้สูงอายุ ณ วัดพุทธปธีป กรุงลอนดอน

Tel. 020 8946 1357 หรือ Web : www.watthai.org.uk Email watthaiuk@yahoo.com

Songkran Festival at Oxford Buddha Vihara

Tel.01865791591 or www. Oxfordbuddhavihara.org.uk

24 APRIL 2009

Film Festival ภาพยนตร์ไทยเรื่อง Wonderful Town กำกับโดยคุณ Aditya Assarat ฉายที่ ICA

www.sodapicture.com หรือจองตั๋ว kevin@sodapicture.com

26 APRIL 2009

1st ASIAN Marital Arts Games Bangkok 2009 ระหว่างวันที่ 26 เม.ย. - 3 พ.ค. 2552

Tel. 0131 443 1010 หรือ Web : www.dpadipa.org Email : dhammapadipa@hotmail.com

Tourism Authority of Thailand หรือ www.tatnews.org



iSOCIETY

อ่านข่าวประชาสัมพันธ์ออนไลน์ ชมรูปภาพออนไลน์ ได้ที่ www.i-asiamag.com กด iBlog, iPhoto หรือฝากข่าวประชาสัมพันธ์ได้ที่ info@i-asiamag.com

Friends to Thailand Campaign

บ่ายวันศุกร์ที่ 27 กุมภาพันธ์ ท่านผอ.ททท. คุณธเนศวร์ เพชรสุวรรณ สำนักงานลอนดอน ประกาศเปิดตัวโครงการ Friends to Thailand โดยได้รับเกียรติจาก ฯพณฯ เอกอัครราชทูต

นายกิตติ วะสีนนท์ บรรยายเรื่อง “เมืองไทยวันนี้ที่คนไทยควรรู้” โครงการ Friends to Thailand มุ่งหวังฟื้นฟูเศรษฐกิจ การท่ อ งเที่ ย ว โดยเชิ ญ ชวนให้ พี่ น้ อ งชาวไทยที่ อ าศั ย อยู่ ใ น

สหราชอาณาจั ก รชั ก ชวนเพื่ อ นหรื อ สมาชิ ก ในครอบครั ว ที่ ถื อ สัญชาติอังกฤษเดินทางไปเที่ยวยังเมืองไทย ภายใต้คอนเซ็ปต์ “บอกให้ทุกคนรู้ อวดให้ทุกคนทราบว่าเมืองไทยงดงามเพียงใด”

ฯพณฯ เอกอัครราชทูต นายกิตติ วะสีนนท์

ผอ. ททท. คุณธเนศวร์ เพชรสุวรรณ

Mr. Haim Danous

คุณอดิภา คุณวารุณี

คุณปัน คุณปาล์ม

คุณนิกกี้ คุณ Adrian คุณปิ๋ว

ทีมงานดูทีวี ท่านทูต เจ๊หมวย

คุณศุภลักษณ์

ทีมงาน

สมาคมกอล์ฟไทย ยูเค

คุณอ้วน คุณจ้อ คุณหมู

รวมสื่อไทยในลอนดอน

ทีมงาน ททท.

12

คุณบุญคุณ

คุณเบ็ตตี้ คุณโจ้

คุณนก คุณเอ๋ คุณปุ๊

ทีมงาน ททท.

พี่น้องชาวไทยร่วมฟังโครงการ Friends to Thailand


อ่านข่าวประชาสัมพันธ์ออนไลน์ ชมรูปภาพออนไลน์ ได้ที่ www.i-asiamag.com กด iBlog, iPhoto หรือฝากข่าวประชาสัมพันธ์ได้ที่ info@i-asiamag.com

iSOCIETY

นายกรัฐมนตรีกล่าวอภิปราย

เยียมชม Monsoon Valley

นายกรัฐมนตรี นายอภิสิทธิ์ เวชชาชีวะ พบสื่อการท่องเที่ยว ภาพ - กุลภัทร / ชูยศ

คุณธเนศวร์ เพชรสุวรรณ

คุณอภิสิทธิ์ คุณชุมพล คุณพรศิริ คุณธเนศวร์

ไทยสแควร์

คุณกาญจนา

ทีมงาน Blue Elephant

คุณหญิง คุณกรณ์ คุณปุ๊

Friend of Thailand 2008

คุณหนู คุณหญิง คุณจักร

คุณจ้อ และเพื่อน

คุณทาม คุณมนต์ชัย คุณไนกี้

คุณชุ

นายธเนศวร์ เพชรสุ ว รรณ ผู้ อ ำนวยการท่ อ งเที่ ย วแห่ ง ประเทศไทย ประจำสหราชอาณาจั ก ร ไอร์ แ ลนด์ และ แอฟริ ก าใต้ จั ด งาน Thailand Tourism Meeting ‘Amazing Thailand Amazing Value’ และแนะนำ โครงการชุ ด ใหม่ ‘Friends to Thailand’ เพื่ อ ส่ ง เสริ ม เศรษฐกิจการท่องเที่ยวต่อสื่อการท่องเที่ยวไทยและเทศใน สหราชอาณาจักร ณ โรงแรม Royal Lancaster โดยได้รับ เกียรติจาก นายอภิสิทธิ์ เวชชาชีวะ นายกรัฐมนตรี เป็น ประธานกล่ า วเปิ ด งานและให้ ค ำปราศรั ย ต่ อ สื่ อ มวลชน

เมื่ อ บ่ า ยวั น ศุ ก ร์ ที่ 13 มี น าคมที่ ผ่ า นมา โดยเน้ น ย้ ำ ว่ า ประเทศไทยเป็ น เมื อ งแห่ ง โอกาสในด้ า นการลงทุ น เป็ น

เมืองที่สงบ เหมาะแก่การพักผ่อน ตลอดจนมีความพร้อมที่ จะต้อนรับนักท่องเที่ยวด้วยรอยยิ้มแห่งเมืองสยาม

คุณ Gary คุณเสก

โชว์การแสดง

13


iSOCIETY

อ่านข่าวประชาสัมพันธ์ออนไลน์ ชมรูปภาพออนไลน์ ได้ที่ www.i-asiamag.com กด iBlog, iPhoto หรือฝากข่าวประชาสัมพันธ์ได้ที่ info@i-asiamag.com

นายอภิสิทธิ์ เวชชาชีวะ นายกรัฐมนตรี

ตัวแทนพี่น้องชาวไทยซักถามข้อสงสัย

ท่านทูตกิตติ วะสีนนท์

นายกรัฐมนตรีพบปะ ตัวแทนชุมชนไทย ในอังกฤษ Photo - Kulaphat / Chuyot

นายอภิสิทธิ์ เวชชาชีวะ นายกรัฐมนตรี และ คณะพบปะพบตั ว แทนชุ ม ชนไทยในสหราช อาณาจั ก ร ณ สถานทู ต ไทยประจำกรุ ง ลอนดอน เมื่อค่ำวันเสาร์ที่ 4 มีนาคม 2009 ก่อนเดินทางกลับประเทศไทย

อาหารจาก Thai Square

14


อ่านข่าวประชาสัมพันธ์ออนไลน์ ชมรูปภาพออนไลน์ ได้ที่ www.i-asiamag.com กด iBlog, iPhoto หรือฝากข่าวประชาสัมพันธ์ได้ที่ info@i-asiamag.com

Samaggi Game 2009 @ University of Kent

iSOCIETY

Photo :: Sarawuth Mingkhwan

งานแข่งขันกีฬา “สามัคคีเกมส์” ประจำปี 2009 ระหว่างนักเรียนไทย ทั่วสหราชอาณาจักร ปีนี้จัดขึ้น ณ มหาวิทยาลัย Kent ในวันเสาร์ที่

7 มีนาคมที่ผ่านมา การจัดงานในครั้งนี้เพื่อมุ่งเน้นความสมัครสมาน สามัคคี และการเสริมสร้างสัมพันธไมตรีให้กับนักเรียนไทยในต่างแดน

ฯพณฯ เอกอัครราชทูต นายกิตติ วะสีนนท์ ประธานเปิดงาน

คุณรัชภูมิ

รวมกลุ่มนักกีฬา

15


iSOCIETY

คุณปุ๊

คุณเรย์ และเพื่อน

อ่านข่าวประชาสัมพันธ์ออนไลน์ ชมรูปภาพออนไลน์ ได้ที่ www.i-asiamag.com กด iBlog, iPhoto หรือฝากข่าวประชาสัมพันธ์ได้ที่ info@i-asiamag.com

คุณแอม และเพื่อน

แดนนี่ DJ Buddah บิ๊กแฟน

คุณปู

นินจา และมิ้ล

DJ Buddah Live @ T.S.Q. Club Thai Square, Trafalgal Square Photo - i-ASiA

แฟนพันธุ์แท้ T.S.Q. Club

คุณมิชชี่

ไทยสแควร์ กรุ๊ป ไฮไลท์ T.S.Q. Club โดยการนำเสนอดีเจชื่อดังทั่ว

พื้นภาค ASiA - DJ Buddah Live in London บินตรงจากเมืองไทย

เพื่อมาเยี่ยมพี่น้องชาวไทยและชาวต่างชาติในสหราชอาณาจักรที่ชื่นชอบ เสียงเพลงและการเต้น ในค่ำคืนของวันที่ 7-8 และ 14-15 มีนาคมที่

ผ่านมา ณ T.S.Q. Club London

Mr. Haim และพีอาร์สาวสวย

สาวนักเต้น

T.S.Q. Club ฉลองปี ใ หม่ ไ ทย อาทิ ต ย์ ที่ 12 เมษายน โต้ รุ่ ง ถึ ง ตี 4

ประชันหนุ่มหล่อ สาวสวย ชิง Champagne และ Black Label พร้อมลุ้นโชว์สุดฮอตจากสาวๆ T.S.Q. Girls ปาร์ตี้ Colourful Dress Up - Songkran Day

ข้อมูลเพิ่มเติม - 020 7839 4000 หรือ www.tsqclub.com



iSOCIETY

อ่านข่าวประชาสัมพันธ์ออนไลน์ ชมรูปภาพออนไลน์ ได้ที่ www.i-asiamag.com กด iBlog, iPhoto หรือฝากข่าวประชาสัมพันธ์ได้ที่ info@i-asiamag.com

IFE 09 The International Food & Drink Event Photo : Kulaphat Saeteng

งานแสดงสินค้าประเภทอาหารและเครื่องดื่มจากทั่วโลก ภายใต้หลังคาเดียว - IFE (The International Food & Drink Event) ประจำปี 2009 ณ Excel, London ระหว่าง วันที่ 15 - 18 มีนาคมที่ผ่านมา ปีนี้ประเทศไทย - ครัวไทย สู่ครัวโลก มีผู้ออกร้านงาน แสดงสินค้ามากหน้าหลายตา อาทิเช่น กาแฟดอยช้าง Buono ไอศกรีมโมจิ พันท้ายนรสิงห์ Sunsweet ข้าวโพด กระป๋อง และอื่นๆ อีกมากมาย

คุณพิมล ศรีวิกรม์ และคณะ

Buono ไอศกรีมโมจิ

คุณประภาส ปิ่นวิเศษ

Yusuke Ujike

คุณรุ่งฟ้า วิทูรปกรณ์

คุณรัฐพงษ์ วัฒนาพร

ทีมงาน OK

ทีมงาน J-Lek

คุณกอบชัย

Eddie Lim / Mango Tree

18

คุณองอาจ

Real Thai

คุณนวลฉวี

คุณวัฒนา หิรัญอัศว์

คุณวิชา พรหมยงค์

Celebrity Chef “Mark”


iHIGHLIGHT

เรื่อง :: นิติกานต์ จิตเจริญ ภาพ :: Soda Picture

Wonderful Town เมืองนี้มีอะไรให้ค้นหา

หนั ง นอกกระแสเรื่ อ งนี้ เชื่ อ ได้ ว่ า คนไทย อย่างเราคงเฉยๆ แต่หลังจากที่ได้รับรางวัล ทั้ ง ในและต่ า งประเทศในหมวดของ ภาพยนตร์ยอดเยี่ยมจากเทศกาลหนังปูซาน และกวาด 5 รางวัลสุพรรณหงส์เมื่อเดือนที่ แล้ ว ทำให้ ห นั ง นอกกระแสเรื่ อ งนี้ แ ละผู้ กำกั บ คุ ณ อาทิ ต ย์ อั ส สรั ต น์ โด่ ง ดั ง ขึ้ น ภายในพริบตา... จากคนที่ไม่เคยสัมผัสกับ ศิ ล ปะการทำหนั ง มาก่ อ น ในฐานะผู้ ช ม ธรรมดาที่บังเอิญได้มีโอกาสเข้าชมหนังเรื่องนี้กับเพื่อนชาวอังกฤษที่ ICA (Institute of Contemporary Arts) จึงไม่ช่ำชองการวิจารณ์หนังสักเท่าไร ดังนั้นอยากเกริ่น นิดนึงว่าขอพูดในฐานะคนเสพหนังคนหนึ่ง ก่อนอื่นคงต้องขอบอกถึงเนื้อเรื่องย่อสักนิดว่า Wonderful Town ในที่นี่ คือเมืองตะกั่วป่า เรื่องราวของตัวละครทุกตัวเริ่มต้นและมีจุดจบอยู่ในเมืองนี้ ชีวิต ของคนธรรมดาของผู้หญิงคนหนึ่ง เธอเป็นลูกสาวเจ้าของโรงแรมเก่าแก่ในเมืองนี้ ดำเนินชีวิตเรียบง่าย ตื่นเช้ามาทำงาน ทานข้าว จับจ่ายซื้อของในตลาด กลับบ้าน เข้านอน วนเวียนจนเป็นกิจวัตรที่ดูเหมือนไม่มีอะไรแปลกใหม่ แต่ในความเรียบ ง่ายก็เกิดความเปลี่ยนแปลงขึ้น เมื่อมีสถาปนิกหนุ่มเดินทางจากกรุงเทพฯ มาพัก โรงแรมแห่งนี้ หลังจากนั้นทั้งคู่ที่ไม่เคยรู้จักกันมาก่อนได้เริ่มความสัมพันธ์ลับๆ แบบหนุ่มสาวขึ้น ผลลัพธ์จากความใกล้ชิด และความสัมพันธ์ที่เกิดจากความเหงา และโดดเดี่ยวของคนสองคน... เหตุการณ์จะเป็นอย่างไร คงต้องไปติดตามต่อเอง

หากพูดถึงความน่าสนใจสำหรับคนที่อยู่ต่างแดน ดูแล้วทำให้คิดถึงวิถีการ ดำเนินชีวิตของชาวบ้านในเมืองไทยได้มากอย่างไม่น่าเชื่อ ไม่ว่าจะเป็นตลาด ร้าน ขายของชำ โรงเรียน แก็งค์มอเตอร์ไซต์ บรรยากาศริม ทะเล และวิถีการดำเนินชีวิตของตัวละครในเรื่อง สถาน ที่ถ่ายทำแม้จะปักหลักอยู่ในส่วนของโรงแรมเยอะแต่ก็มี ภาพบรรยากาศสวยๆ ของวิวทะเล และทุ่งหญ้าในต่าง จังหวัดให้เราได้เห็นตลอดทั้งเรื่อง จากบรรยากาศขอหั น มาพู ด ถึ ง แม่ เ หล็ ก ที่ จ ะ ดึงดูดให้คนอยากดู แน่นอนคือนักแสดง แต่เรื่องนี้แม่ เหล็กไม่ได้อยู่ที่นักแสดง เพราะมั่นใจได้ว่าคุณคงไม่เคย รู้จักทั้งนักแสดงนำฝ่ายชาย และฝ่ายหญิงมาก่อน แต่นี่ คื อ สิ่ ง ที่ เ ป็ น จุ ด แข็ ง เพราะจะทำให้ คุ ณ รู้ สึ ก ว่ า คน ธรรมดาๆ ก็เป็นนักแสดงได้ และสามารถอินไปกับหนัง ได้ง่ายๆ เหมือนการนั่งดูชีวิตของใครคนหนึ่งอยู่จริงๆ ไม่ ว่ า จะเป็ น บท คำพู ด และท่ า ทางของนั ก แสดง ทั้งหมดคือพลังสำคัญที่เป็นตัวสื่อสารของเรื่องราวสู่คนดู ด้านเนื้อหา หากคุณเป็นคนดูหนังทั่วไปที่หวังจะดูให้สนุกอาจจะต้องผิด หวัง เพราะหนังเรื่องนี้ไม่ตลกแบบสุดขั้ว ไม่ดราม่าแบบสุดขีด หรือเป็นที่สุดใดๆ แต่เป็นธรรมชาติที่ธรรมดาที่สุดของชีวิตมนุษย์ ที่การกระทำคือตัวตัดสินทุกอย่าง ของชีวิต ดูแล้วอาจไม่มีน้ำตา หรือเสียงหัวเราะ แต่ต้องกลับมาคิดว่าสิ่งที่เกิดขึ้น นั้นเพียงเพราะความรู้สึกชั่ววูบ หรือจากคนรอบข้างเพียงไม่กี่คนที่เรายังไม่รู้จัก อย่างลึกซึ้ง ทำให้ชีวิตมีการเปลี่ยนแปลงได้อย่างไม่คาดฝัน Tip ในช่วงแรกอาจรู้สึกอึดอัดว่าหนังเหมือนไม่มีอะไร ข้อแนะนำคือปล่อยตัวตามสบาย ดูไปเรื่อยๆ เมื่อคุณดูจบเชื่อไหมว่าคุณจะมีเรื่องคุยต่อกับคนที่ไปดูด้วยอีกเพียบ เพราะ Wonderful Town เมืองนี้มีอะไรให้ค้นหา

ลุ้นตั๋วดูหนัง 2 ใบ ฟรี “Wonderful Town” in BFI - British Film Institute

i-ASiA แจกตั๋วดูภาพยนตร์ “Wonderful Town” ภาพยนตร์ดังแห่งปี กวาด 5 รางวัลสุพรรณหงส์ และอีกหลายรางวัลทั่วโลก

เพียงแค่ตอบคำถามว่า

“ภาพยนตร์เรื่อง Wonderful Town ถ่ายทำที่จังหวัด...”

A. ภูเก็ต B. ประจวบคีรีขันธ์ C. สงขลา ส่งคำตอบ พร้อมชื่อของคุณ โดย SMS มาที่เบอร์ 075 9893 9890 กติกาง่ายๆ ของการชิงรางวัลคือ เลข 2 ตัวสุดท้ายของเบอร์โทรศัพท์ที่ใช้ส่ง SMS ต้อง Match เลขสองตัวสุดท้ายของตั๋วหนังใบใดใบหนึ่ง หมดเขตส่งข้อความวันอาทิตย์ที่ 19 เมษายน 2009 ประกาศผลรางวัล ชื่อผู้โชคดีวันจันทร์ที่ 20 เมษายน 2009


iTALK

เรื่อง :: หมามุ่ย

ข่าวล่า...คุณชนิตาแห่งร้าน Genesis ฝากกระซิบว่า Genesis สาขาที่ 2 กำลังจะเปิดให้ บริการภายใต้ชื่อ Thai Time ในเดือนเมษายนนี้ ย่าน Wimbledon ไม่ใกล้ไม่ไกลจาก สถานีรถไฟ Wimbledon เท่าไรนัก... ใครมีฝีมือในการนวด ทราบข่าวแล้วลองโทร ติดต่อดูนะจ๊ะ

คุณผึ้ง ถวายเพลพระสงฆ์ ณ วัดพุทธปทีป เมื่อวันอาทิตย์ที่ 1 มีนาคมที่ผ่านมา ใน โอกาสคล้ายวันเกิดคุณแม่อายุครบ 6 รอบ ท่ า มกลางเพื่ อ นฝู ง มากมาย และยั ง ถื อ โอกาสนี้เลี้ยงฉลองวันเกิดให้กับคุณก้อยใน วันเดียวกันอีกด้วย...

อยากชมภาพยนตร์ชื่อดังเรื่อง Wonderful Town เรื่องราวชีวิตของสาวพังงากับความ รักหลังรอดตายจากเหตุการณ์สึนามิเมื่อปี 2004 กำกับโดยคุณอาทิตย์ อัสสรัตน์ ที่ คว้า 5 รางวัลสุพรรณหงส์ไปเมื่อปลาย เดือน ก.พ. หากพลาดชมรอบปฐมฤกษ์ที่ CIA ทาง BFI, South Bank เปิดให้ชมตั้ง แต่วันที่ 24 เม.ย. เป็นต้นไปจ้า...จองตั๋ว ออนไลน์ได้ที่ kevin@sodapicture.com หรือจะเล่นเกมส์ชิงตั๋วดูหนังฟรีกับ i-ASiA ดูกติกาง่ายๆ หน้า iSpeak Out Loud! หรือออนไลน์ www.i-asiamag.com ได้ เลยนะจ๊ะ... รับรองเรื่องนี้ไม่ควรพลาด

ร้ า นอาหาร Awana มี Outside Catering โชว์อาหารมาเลเซียในห้างดัง Harrods ในงาน Malaysian Fashion Show รวมเหล่า Super Model ชื่อดังใน วงการแฟชั่น เมื่อปลายเดือน ก.พ. ที่ผ่าน มาจ้า

งานเลี้ยงสังสรรค์ผู้ช่วยทูตทหาร 3 เหล่า ทัพจากทุกประเทศที่ประจำการ ณ กรุง ลอนดอน The Combined Attaches Ball 2009 โดยปีนี้ AMA - The Association of Military Attaches เป็ น เจ้ า ภาพ เพื่อเชื่อมสัมพันธไมตรีระหว่างกัน งานนี้ จัดขึ้นเมื่อปลายเดือนกุมภาพันธ์ที่ผ่านมา ณ Dorchester Hotel ชมบรรยากาศ ภายในงานได้ที่ http://aalauk.net กด Photo Gallery ได้เลยจ้า...

มูลนิธิมุทิตา จัดแถลงข่าวเบื้องต้นสำหรับ งาน Amazing Thailand เมื่อกลางต้น เดื อ นมี น าคมที่ ผ่ า นมา ณ ร้ า นอาหาร Princess พร้อมทั้งเล่าถึงประวัติความเป็น มาของมูลนิธิด้วยจ้า... ขอแสดงความยินดีกับครอบครัวจันทร์สิงห์ ทอง คุ ณ เอ - คุ ณ นก กั บ สมาชิ ก ใหม่ “น้องมีนา” ที่เพิ่งจะลืมตามาดูโลก เมื่อวัน ที่ 9 มีนาคมที่ผ่านมา

20

คุณเล็ก - วัฒนา ที่ว่ามีเรื่องไม่สบายใจ หลายอย่ า ง ตอนนี้ เ ห็ น ว่ า เดิ น ทางทั ว ร์ หลายประเทศเพื่อทำงาน และพักผ่อนไป ด้วยในเวลาเดียวกัน... หลังจากไปเปิดหู เปิดตาคลายเครียดมาแล้วคงจะสบายใจ ขึ้นนะจ๊ะ

ผู้หญิงทำงาน คุณ กุ้ง คุณสุดา คุณอา นั ย คุ ณ แมว และ คุ ณ อ้ ว น นำที ม Tuesday Group ทำบุ ญ นั่ ง วิ ปั ส นา กรรมฐาน วัดป่าอัม ราวดี ทุกวันอังคาร... ใครสนใจร่วมอิ่มบุญ ข่าวจากนิตยสาร i-ASiA คุณบก. สาวสวย สายตรงติดต่อ Tuesday Group ได้เลย ฝากบอกว่ า ตอนนี้ ท าง i-ASiA เว็ บ ไซต์ กำลังปรับปรุงให้ดีขึ้นกว่าเดิม โดยอัพเดท นะจ๊ะ ข้ อ มู ล ของพี่ น้ อ งชาวไทยในสหราช อาณาจักรวันต่อวัน และที่สำคัญมีวีดีโอให้ ดูด้วย จะเรียกว่า iVideo หรือ i-ASiA Channel ก็ย่อมได้... ถ้าไม่อยากตกข่าว ต้องเข้าไปอัพเดทข้อมูลกันบ่อยๆ นะจ๊ะที่ www.i-asiamag.com จ้า แจ้ ง ข่ า ว...คุณสุวรรณา ลิ้มสกุลไพโรจน์ หรือคุณหนูแดง ตอนนี้รับหน้าที่เสริมเป็น

ผู้ จั ด การฝ่ า ยประชาสั ม พั น ธ์ และการ ตลาดยุโรปให้ DooTv จ้า

ข่าวคุณแคท - แคทรียา กสิโสภา คนไทย คนแรกของรายการ Big Brother ยังดังไม่ หยุด หลังจากที่เดินทางไปเมืองไทยเพื่อ เข้าพิธีแต่งงานที่สวนสามพรานแล้ว คุณ แคทยังจูงมือคุณ William ออกรายการตี สิบ รายการสุดฮอตของเมืองไทยเมื่อค่ำ วันที่ 10 มีนาคมที่ผ่านมาด้วย... งานนี้ ขอบอกว่า i-ASiA Magazine ก็ดังไปกับ เค้ า ด้ ว ย...อยากรู้ ว่ า ดั ง ยั ง ไงคงต้ อ งดู รายการตีสิบผ่าน Dootv.tv นะจ๊ะ รับรอง ขัดแจ๋ว

ปาร์ตี้อาหารไทยที่ Southampton ได้ข่าว ว่างานนี้พ่อครัวคุณอั๋น แม่ครัวคุณศรี ไม่ ได้ ท ำแค่ อ าหารไทยเท่ า นั้ น แต่ เ อาดี วี ดี Friends 2 Thailand Once in a Life Time ไปเปิดโชว์ด้วย...

ดีเจ Buddah บินตรงจากเมืองไทยเพื่อมา เปิดแผ่นให้พี่ๆ น้องๆ ชาวไทยและชาว ต่างชาติบิ๊กแฟนของ DJ Buddah แด๊นซ์ กระจายที่ T.S.Q. Club เมื่ออาทิตย์ที่ 2 และ 3 ของเดือนมีนาคม ดูรูปบรรยากาศ และวี ดี โ อของค่ ำ คื น ได้ ที่ iPhoto และ iVideo ออนไลน์ได้เลย...ไม่มีกั๊ก

อย่าลืมนะจ๊ะ ว่าคนไทยทุกคนมีส่วนช่วย สนั บ สนุ น โครงการ “Friends to Thailand” โดยการแนะนำให้คนอังกฤษ เดิ น ทางไปเที่ ย วเมื อ งไทย เพื่ อ ช่ ว ย ประเทศ และช่วยเศรษฐกิจไทยจ้า... อีก หนึ่งข่าวดีสำหรับชาวต่างชาติที่จะไปเที่ยว เมืองไทยระหว่างวันที่ 5 มีนาคม ถึง 4 มิ ถุ น ายน 2009 จะได้ รั บ การยกเว้ น ใน เรื่ อ งค่ า ธรรมเนี ย มวี ซ่ า ข้ อ มู ล เพิ่ ม เติ ม สอบถามได้ที่ออฟฟิศ ททท. ที่เบอร์ 020 7925 2511 นะจ๊ะ


วันสงกรานต์ปีนี้วัดพุทธปทีป วิมเบิลดัน นอกจากจะจั ด ประกวดนางสงกรานต์ เหมือนทุกปีแล้ว ปีนี้พิเศษกว่าปีอื่น ทาง ใครพลาดโอกาส วัดยืดอายุผู้เข้าประกวด ปีที่แล้ว ปีนี้มีสิทธิ์ลุ้นนะจะบอกให้ เดือนเมษายนปีใหม่ไทย วั ด ต่ า งๆ เริ่ ม ทยอยจัดงานสงกรานต์ในทุกๆ วันอาทิตย์ ของเดือน พี่ๆ น้องๆ ชาวไทยอย่าลืมไป ร่วมงานกันเยอะๆ นะจ๊ะ เพราะวันปีใหม่ ไทย - วันสงกรานต์ ปีนึงมีแค่ครั้งเดียว จ้ า ... ข้ อ มู ล เพิ่ ม เติ ม วั น สงกรานต์ ดู ไ ด้ ที่ iSpeak Out Loud! หรือข้อมูลข่าวสาร ผลการแข่งขันฟุตบอลไทย : ยูเค ผู้ชนะ ได้ที่ www.i-asiamag.com จ้า เลิศปีนี้ได้แก่ทีม Thai OK ที่ 2 ทีมหวาน เย็น และที่สาม Dragon FT ส่วนทีมที่ พลาดปีนี้อย่าเพิ่งหมดหวัง ปีหน้าฟ้าใหม่ ข่ า วล่ า ... คุ ณ เสก ยั ง มี โ อกาสจ้ า ... โบราณเค้ า ว่ า ความ ขอลาพั ก จากการ พยายามอยู่ที่ไหนความสำเร็จอยู่ที่นั่น เป็ น ผู้ จั ด การของ Sugar Hut, Fulham ไปพักผ่อนที่ เมืองไทย แต่ตอน กลั บ มาจากเมื อ ง หลังจาก T.S.Q. Club เปิดตัวอย่างเป็น ไทยแล้วคุณเสกจะไปอยู่ที่ไหนนั้น... “หมา ทางการไปเมื่อเดือนกุมภาพันธ์ ก็มีอีเว้นท์ มุ่ย” ขออุบเอาไว้ก่อนนะจ๊ะ ต่ า งๆ กระหน่ ำ เข้ า มาอย่ า งไม่ ข าดสาย เอาใจทั้ ง ชาวไทย และชาวต่ า งชาติ . .. คุณนก ผู้จัดการคนเก่งของ Mango Tree ล่าสุดกำลังจะมีงาน Colourful Dress up ปี นี้ จั ด งานเทศกาลสงกรานต์ ใ นวั น ที่ 8 Party ในวันอาทิตย์ที่ 12 เมษายนที่กำลัง เมษายน ขอบอกว่ามีทั้งการแสดง แสง สี จะมาถึง...มีงานเด็ดๆ อย่างนี้ไม่ไปไม่ได้ เสียง แต่ทีเด็ดคือ Celebs เพียบแน่นอน แล้ว...จริงมั๊ยจ๊ะ นายอภิสิทธิ์ เวชชาชีวะ นายกรัฐมนตรี มาเยือนอังกฤษอย่างเป็นทางการระหว่าง วั น ที่ 13 - 14 มี น าคม “หมามุ่ ย ” รายงานว่ า ทุ ก อย่ า งผ่ า นไปด้ ว ยความ เรียบร้อยดี พี่ๆ น้อง ชาวไทยและชาว อังกฤษแฮ้ปปี้กันถ้วนหน้า... ขอกระซิบว่า ท่านนายกจะเดินทางมาเยือนอังกฤษเพื่อ ประชุม G20 อีกครั้งในต้นเดือนเมษายนนี้ จ้า

Happy Birthday คุณ Joanna Cooke สาวสวย คนเก่ ง ของที ม งาน ททท. ลอนดอน “หมามุ่ย” และทีมงานนิตยสาร i-ASiA ขออวยพรให้คุณโจแอน มีความสุข มากๆ จ้า ร้านกรรณ - Kanna ที่ว่าเพิ่งเปิดตัวไปได้ ไม่นาน ถึงจะเป็นน้องใหม่แต่มาแรง ข่าว ฝากมาว่าเพิ่งจะได้รับการ Review จาก หนังสือพิมพ์ H&F -Hammersmith & Fulham Newspaper ไปเมื่อวันที่ 24 ที่ ผ่านมา... i-ASiA เลยไม่รอช้า...นัดคิวรีวิว บ้ า ง...อยากรู้ ว่ า เค้ า ไม่ ธ รรมดาอย่ า งไร ลองพลิกไปอ่านคอลัมน์ iPlace 2 Eat ดู คุณทามแจ้งข่าว ท่านชุมพล ศิลปอาชา และคณะแวะทานอาหารมื้อค่ำ ณ ร้าน กันนะจ๊ะ Blue Elephant เมื่ อ วั น เสาร์ ที่ ศุ ก ร์

ที่ 13 มีนาคมที่ผ่านมาจ้า

อีกหนึ่งข่าวกิจกรรมกลุ่มกระชับมิตร จัด งานเลี้ยงวันเกิดคุณอุ๊ - อุษวาดี นุตาคม คุณตั้ว - จิตผจง เวสโกสิทธิ์ คุณแนท ศาลินา จูฑะพุทธิ และคุณยูกิ วรวรรณ ณ อยุธยา เมื่อกลางเดือนมีนาคมที่ผ่านมา โดยคุ ณ เจี๊ ย บ - บรรงจงจิ ต อั ง ศุ สิ ง ห์ เอื้อเฟื้อสถานที่ และมีคุณปุ๊ ภริยาท่านทูต กิตติ วะสีนนท์เป็นประธาน...”หมามุ่ย” ขอร้องเพลง Happy Birthday ย้อนหลัง ให้ดังๆ ว่า Happy Birthday 2 you ค่า...

Blue Elephant จัดการแข่งขันประกวด การผสมเหล้ า ในวั น ที่ 3 เมษายนนี้ . .. อยากรู้ ว่ า ใครเป็ น ผู้ ช นะเลิ ศ ... เดี๋ ย ว

“หมามุ่ย” จัดให้ ไม่ต้องห่วงจ้า

ขอแสดงความยิ น ดี กั บ คุ ณ ดอนน่ า แห่ ง เบียร์สิงห์ ยูเค ที่เข้าพิธีสมรสเมื่อวันเสาร์ที่ 14 มีนาคมที่ผ่านมา... i-ASiA ฉบับหน้า เดือนเมษายน รับรองได้เห็นภาพแน่นอน... หรือถ้าทนรอกันไม่ไหว ติดตาม i-ASiA online ได้ทุกวันจ้า ได้ ยิ น ว่ า คุ ณ มนต์ ชั ย ครามะคำ เจ้ า ของ The Globe Trading ก ำ ลั ง จ ะ เ ปิ ด ซุ ป เปอร์ ม าร์ เ ก็ ต ไทย สาขาที่ 8

ที่เมือง ออกซ์ฟอร์ด เร็วๆ นี้ “หมามุ่ย” ขอเรียกว่า “เจ้าสัวมิดแลนด์” ได้มั๊ยคะ

ฝากข่าวจากร้านหน้าลิง ฉลองวันปีใหม่ ไทย อาทิ ต ย์ ที่ 12 เมษายน Monkey Face Fancy Dress Disco Party ตั้งแต่ เวลา 8pm - 1am. บัตรเข้างานราคา

£15 รายได้บางส่วนสมทบทุนช่วยมูลนิธิ

ผู้ป่วย HIV เมืองไทย ข้อมูลเพิ่มเติมโทร 020 8444 0001 จ้า... สนุกแล้วได้บุญด้วย นะจะบอกให้

21


iINSIDE OUT

เรื่อง :: บุญชัย จรัสแสงสมบูรณ์* boonchar@mof.go.th ภาพ :: อารีจิตร

เกิดอะไรขึ้น กับเศรษฐกิจอังกฤษ 2 ฉบับที่แล้วเราพูดถึงสาเหตุของวิกฤตการเงินโลกในครั้งนี้และกระทบต่อสถาบันการเงิน ชั้นนำของโลกอย่างไรบ้าง คราวนี้เราลองมาดูว่ารัฐบาลสหรัฐฯ ได้ดำเนินการอย่างไร ในการแก้ไขปัญหาระบบการเงินที่กำลังซวดเซ รวมถึงมาตรการกระตุ้นเศรษฐกิจของ ประธานาธิบดี Barack Obama ที่เพิ่งมีผลบังคับใช้

การดำเนินการของรัฐบาลสหรัฐฯ จนถึงล่าสุด

เมื่อวิกฤต Subprime เริ่มลามเข้าสู่ระบบธนาคารและทำท่าว่าระบบธนาคาร อาจจะไปไม่รอดหากธนาคารยังคงเลี่ยงที่จะให้กู้ยืมซึ่งกันและกันการแทรกแซงโดย ภาครัฐจึงเป็นสิ่งจำเป็น ลองมาดูว่ารัฐบาลสหรัฐฯ ทำอะไรไปบ้างในการรักษาระบบ การเงินและเศรษฐกิจที่กำลังถดถอย 1) Federal Reserve (ธนาคารกลางของสหรัฐฯ) ได้แก้ปัญหาการตึงตัวใน ตลาดเงินด้วยการอัดฉีดสภาพคล่องเข้าระบบโดยจัดสรรเงินให้สถาบันการเงินกู้ยืมเงิน ระยะสั้นๆ อย่างต่อเนื่องจนสถานการณ์ผ่อนคลายอย่างไรก็ดี แม้ปัญหาสภาพคล่อง (liquidity problem) จะได้รับการแก้ไข แต่ปัญหาทางด้านฐานะของสถาบันการเงิน (insolvency problem) ยังคงย่ำแย่จากผลขาดทุนจากสินเชื่อที่ปล่อยออกไปและจาก การลงทุนในตราสารทางการเงินประเภท ABS ผลก็คือสถาบันการเงินทั้งระบบไม่อยู่ ในสถานะที่ทำหน้าที่ปล่อยสินเชื่อแก่ระบบเศรษฐกิจและแม้ว่าในอีกทางหนึ่ง Federal Reserve จะช่วยกระตุ้นเศรษฐกิจด้วยการทยอยลดอัตราดอกเบี้ยลงอย่างต่อเนื่องจน ลงมาเหลือเพียงร้อยละ 0.25 ในปัจจุบัน แต่ก็ยังไม่มีทีท่าว่าสถาบันการเงินจะส่งผ่าน นโยบายดอกเบี้ยต่ำไปเป็นสินเชื่อสู่ภาคเศรษฐกิจ ซึ่งหากปล่อยทิ้งไว้ระบบเศรษฐกิจก็ จะยิ่งวิกฤตลงไปอีก ดังนั้น ในเดือนพฤศจิกายน 2008 Federal Reserve จึงได้ออก มาตรการเพื่อบรรเทาปัญหาการตึงตัวของสินเชื่อเพิ่มเติมภายใต้ชื่อว่า Term Assetbacked Securities Loan Facility (TALF) ซึ่งเป็นโครงการให้สินเชื่อแก่ผู้ที่นำ ตราสารประเภท ABS มาขายให้กับ Federal Reserve โดยสินเชื่อที่ให้เป็นสินเชื่อที่ ไม่มีสิทธิไล่เบี้ย (non-recourse basis loan) โดยจัดสรรวงเงินไว้ไม่เกิน 200 พันล้าน ปอนด์ ทั้งนี้ เพื่อกระตุ้นให้สถาบันการเงินมีการออกตราสาร MBS ที่มีสินเชื่อประเภท สินเชื่อเพื่อการศึกษา (student loans) สินเชื่อรถยนต์ (auto loans) สินเชื่อบัตร บทความนี้เป็นความเห็นของผู้เขียนโดยไม่จำเป็นต้องสะท้อนความเห็นของหน่วยงานที่ผู้ เขียนสังกัดแต่อย่างใด * อัครราชทูตฝ่ายเศรษฐกิจและการคลัง สำนักงานที่ปรึกษาเศรษฐกิจและการคลัง สถาน เอกอัครราชทูตไทย ณ กรุงลอนดอน

22

เครดิต (credit card loans) และสินเชื่อแก่วิสหากิจขนาดเล็กที่ได้รับการค้ำประกัน โดย Small Business Administration (SBA) ซึ่งเป็นกลุ่มเป้าหมายที่รัฐบาลต้องการให้ สถาบันการเงินเร่งปล่อยสินเชื่อแก่ภาคครัวเรือนและกิจการขนาดเล็ก 2) รัฐบาลของประธานาธิบดี George W. Bush โดยนาย Henry M. Paulson รัฐมนตรีว่ากระทรวงการคลังจึงต้องออกมาตรการเพื่อรักษาเสถียรภาพของ ระบบการเงินทั้งระบบ(banking sector bail-out) ด้วยการจัดสรรวงเงินเพื่อช่วยเหลือ ในการเพิ่มทุนและรับซื้อสินทรัพย์ด้อยคุณภาพ (troubled assets) (เช่น สินเชื่อเพื่อที่ อยู่อาศัย (mortgages) MBS CDOs และตราสารทางการเงินอื่นที่กระทรวงการคลัง สหรัฐฯ เห็นชอบ) จากสถาบันการเงิน หรือที่เรียกว่ามาตรการTroubled Assets Relief Program (TARP) วงเงิน 700 พันล้านดอลลาร์ สรอ. ที่กว่าจะผ่านสภาคองเก รสออกมาเป็นกฎหมายเมื่อเดือนตุลาคม 2008 ได้ก็ต้องออกแรงกันหลายยกเนื่องจาก กระทรวงการคลังสหรัฐฯ ต้องการความคล่องตัวในการใช้เงิน แต่คองเกรสไม่ต้องการ ให้รัฐบาลเข้าไปช่วยเหลือพยุงฐานะของธนาคารซึ่งเป็นผู้ก่อให้เกิดวิกฤตในครั้งนี้ จน สุดท้ายแม้จะผ่านสภาออกมาได้แต่ก็ถูกกั๊กวงเงินไว้โดยให้กระทรวงการคลังนำไปใช้ได้ ทันที 250 พันล้านดอลลาร์ สรอ. แรก อีก 100 พันล้านดอลลาร์ สรอ. ต่อไปจะใช้ได้ ก็ต่อเมื่อประธานาธิบดีต้องรับรองต่อสภาคองเกรสว่ามีความจำเป็น ส่วนอีก 350 พัน ล้านดอลลาร์ สรอ. ที่เหลือหากกระทรวงการคลังจะใช้ก็ต้องเสนอให้สภาคองเกรส พิจารณาก่อน 3) ต่อมาเมื่อวันที่ 10 กุมภาพันธ์ 2009 กระทรวงการคลังโดยนาย Timothy F. Geithner ภายใต้รัฐบาลของนาย Barack Obama ที่เพิ่งเข้ารับตำแหน่งก็ได้ ปรับปรุงโครงการ TARP ของนาย Paulson แล้วเสนอเป็นมาตรการเพื่อแก้ปัญหา วิกฤตสินเชื่อ (credit crisis) แบบเบ็ดเสร็จที่เรียกว่า Financial Stability Plan ซึ่ง ประกอบด้วยมาตรการย่อย 6 มาตรการ ได้แก่


1) การช่วยเหลือเพิ่มทุนโดยให้สถาบันการเงินทำแบบจำลองในกรณีเลวร้าย ที่สุด (stress test) เพื่อให้รู้ว่าแต่ละธนาคารต้องการเงินเพิ่มทุนอีก เท่าใด โดยจะจัดตั้ง Financial Stability Trust ขึ้นมาดูแลเกี่ยวกับการ เพิ่มทุนเป็นการเฉพาะ 2) การนำเอกชนเข้ามาร่วมกับภาครัฐในการแก้ไขปัญหาหนี้เสียในระบบ สถาบันการเงินภายใต้โครงการ Public-Private Investment Fund เพื่อ ซื้อหนี้เสียในเบื้องต้นให้ได้ 500 พันล้านดอลลาร์ สรอ. และจะขยายให้ ถึง 1 ล้านล้านดอลลาร์ สรอ. ต่อไป 3) Consumer & Business Lending Initiative โดยเป็นการดำเนินการต่อ เนื่องจากโครงการ TARP ในส่วนที่ยังไม่ได้ดำเนินการจากเดิม 20 พัน ล้านดอลลาร์ สรอ. เพิ่มเป็น 100 พันล้านดอลลาร์ สรอ. เพื่อให้ สามารถรับซื้อสินเชื่อบัตรเครดิต สินเชื่อธุรกิจขนาดเล็ก และสินเชื่อซื้อ รถยนต์ ออกจากระบบสถาบันการเงินให้ได้ถึง1 ล้านล้านดอลลาร์ สรอ. หลังจากที่ตลาดรองตราสารที่มีสินเชื่อเหล่านี้หนุนหลังไม่มีการซื้อขายจึง ทำให้การหมุนเวียนสินเชื่อไปสู่ลูกค้ากลุ่มนี้ไม่เกิด 4) การเพิ่มเงื่อนไขให้เข้มงวดขึ้นเพื่อให้สถาบันการเงินที่ได้รับความช่วย เหลือต้องยกมาตรฐานของความโปร่งใสและความรับผิดชอบมากขึ้น เช่ น ข้ อ ผู ก มั ด ที่ ต้ อ งให้ ค วามร่ ว มมื อ ในการชะลอการบั ง คั บ จำนอง (mortgage foreclosure) การจำกัดเกี่ยวกับการจ่ายเงินปันผลและการ จำกัดเงินโบนัสและผลตอบแทนแก่ผู้บริหาร เป็นต้น ทั้งนี้ เพื่อลดแรง กดดันจากสังคม 5) Housing Support and Foreclosure Prevention ซึ่งเป็นมาตรการ สนับสนุนให้ประชาชนที่มีรายได้ระดับกลางลงไปสามารถอยู่อาศัยใน บ้านที่ตัวเองมีภาระต้องผ่อนชำระต่อไปได้โดยไม่ถูกธนาคารยึดเพราะ ไม่มีความสามารถในการผ่อนชำระภายใต้เงื่อนไขเดิมเช่น การปรับ เงื่อนไขเพื่อให้อัตราผ่อนชำระต่อเดือนลดลง รวมถึงการปรับปรุงเงื่อนไข เงินกู้อื่นๆ เป็นต้น และ 6) Small Business and Community Bank Lending Initiative ซึ่งเป็น มาตรการกระตุ้นการปล่อยสินเชื่อแก่ธุรกิจขนาดเล็กและธุรกิจชุมชนที่ หดตัวลงกว่าครึ่ง โดยดำเนินการรับซื้อสินเชื่อขนาดเล็กคุณภาพดีจาก สถาบันการเงินเพื่อช่วยให้ตลาดรองสำหรับสินเชื่อประเภทนี้หมุนเวียน ต่อไปได้ รวมถึงการเพิ่มอัตราคุ้มคอรงสินเชื่อ (credit guarantee) จากร้อยละ 75 เป็นร้อยละ 90 และการลดค่าธรรมเนียมสำหรับสินเชื่อ แก่ธุรกิจขนาดเล็ก ข้อเสียของ Financial Stability Plan ที่นาย Geithner ประกาศออกมาอยู่ที่ การขาดรายละเอียดของมาตรการว่าจะดำเนินการอย่างไรและเมื่อใด และจะช่วยแก้ ปัญหาได้เบ็ดเสร็จเด็ดขาดจริงตามที่ประกาศหรือไม่ 4) ขณะเดียวกัน เพื่อเป็นการกระตุ้นเศรษฐกิจควบคู่ไปกับการแก้ไขปัญหา ในภาคการเงิ น รั ฐ บาลของประธานาธิ บ ดี Obama ก็ ไ ด้ อ อกมาตรการกระตุ้ น เศรษฐกิจ(fiscal stimulus) วงเงิน 787 พันล้านดอลลาร์ สรอ. และผ่านสภาคองเกรส เมื่อวันที่ 13 กุมภาพันธ์ 2009 แยกเป็นมาตรการด้านการเพิ่มการใช้จ่ายร้อยละ 65 อีกร้อยละ 35 เป็นการลดภาษีเพื่อการกระตุ้นเศรษฐกิจ การจ้างงาน และชะลอการ ถูกยึดบ้านของลูกหนี้ที่ไม่สามารถผ่อนชำระ โดยรัฐบาลจะจัดทำรายละเอียดของ มาตรการต่อไป อย่างไรก็ดี ภายใต้มาตรการนี้มีประเด็นที่เป็นที่กังวลในแง่ของ

เมื่อวิกฤต Subprime ลุกลามกลายเป็นวิกฤตสิน เชื่อ (credit squeeze) และกลายเป็นวิกฤตความ เชื่อมั่นทางเศรษฐกิจ (economic confidence crisis) ในท้ายที่สุด ผลกระทบต่อเศรษฐกิจโลกโดย รวมก็เริ่มปรากฎชัดเจนขึ้นโดยลำดับ เศรษฐกิจการค้าระหว่างประเทศ นั่นคือ ในกฎหมายได้มีข้อกำหนดที่เรียกว่า “Buy American Clause” ที่ ก ำหนดให้ โ ครงการก่ อ สร้ า งสาธารณู ป โภคที่ ใ ช้ เ งิ น จาก มาตรการกระตุ้นเศรษฐกิจไม่ว่าจะเป็นการก่อสร้างถนน สะพาน หรือโรงงานไฟฟ้าจะ ต้องใช้เหล็กที่ผลิตได้ในอเมริกาเท่านั้น ซึ่งจะส่งผลต่อการเพิ่มการจ้างงานเนื่องจาก อุตสาหกรรมเหล็กถือเป็นอุตสาหกรรมหลักของสหรัฐฯ ข้อกำหนดดังกล่าวสร้างความ ไม่พึงพอใจให้กับญี่ปุ่นและสหภาพยุโรปเนื่องจากเกรงว่าจะนำมาซึ่งการกีดกันทางการ ค้าระหว่างประเทศในวงกว้างและจะส่งผลเสียต่อระบบการค้าโลก และท้ายสุดจะ กระทบกับการฟื้นตัวของเศรษฐกิจโลก 5) ต่อมาเมื่อวันที่ 23 มีนาคม 2009 นาย Geithner จึงได้ประกาศราย ละเอียดของมาตรการที่เรียกว่า Public-Private Investment Program (PPIP) ตาม ข้อ 3) 2) ข้างต้น หลังจากที่ตลาดรอมานานจนเริ่มไม่มั่นใจว่าสิ่งที่ประกาศไว้เมื่อ เดือนกุมภาพันธ์จะทำได้จริงและเริ่มมีเสียงเรียกร้องให้นาย Geithner พิจารณาตัวเอง จากตำแหน่ง โดยภายใต้แผน PPIP รัฐบาลจะจัดสรรวงเงินจากโครงการ TARP จำนวน 75 - 100 พันล้านดอลลาร์ สรอ. สมทบกับเงินลงทุนจากภาคเอกชน(capital from private investors) ในจำนวนเดี ย วกั น เพื่ อ ให้ ส ามารถซื้ อ สิ น ทรั พ ย์ ด้ อ ย คุณภาพ(legacy assets) ออกจากระบบสถาบันการเงินให้ได้ไม่น้อยกว่า500 พันล้าน ดอลลาร์ สรอ. และมีแนวโน้มว่าจะขยายได้ถึง 1 ล้านล้านดอลลาร์ สรอ. ในอนาคต โดยเหตุผลที่รัฐบาลต้องนำภาคเอกชนเข้ามาร่วมด้วยก็เนื่องจากต้องการลดภาระของ ภาครัฐลงบ้างโดยให้เอกชนเข้ามาร่วมรับความเสี่ยงด้วยส่วนหนึ่ง ขณะเดียวกัน ก็เพื่อ เป็นเครื่องมือสำหรับการสร้างราคาอ้างอิง (price discovery) โดยผ่านกระบวนการ ประมูลแข่งขันในการซื้อ legacy assets โดยเอกชนซึ่งจะช่วยลดข้อครหาที่มักเกิดขึ้น เสมอว่ารัฐบาลซื้อในราคาที่สูงเกินไป (overpay) การดำเนินการตาม PPIP จะช่วย ทำให้ฐานะงบดุลของสถาบันการเงินดีขึ้น (to repair banks’ balance sheets) และ จะทำให้สถาบันการเงินอยู่ในสถานะที่จะปล่อยกู้ได้อีกครั้ง ขณะเดียวกัน ก็จะช่วยเพิ่ม สภาพคล่องให้กับตลาดรองสินเชื่อที่มีสินทรัพย์หนุนหลังทั้งหลาย (asset-backed securities) โดยในการซื้อสินทรัพย์ด้อยคุณภาพ (legacy assets) จะแยกดำเนินการ ตามประเภทของสินทรัพย์ออกเป็น 2 ส่วน ดังนี้ 1) กรณีสินทรัพย์ที่เป็นสินเชื่อด้อยคุณภาพ (Legacy loans) เมื่อสถานบัน การเงินนำกองสินเชื่อ (pool of loans) ออกประมูลภายใต้การดูแล อย่างใกล้ชิดของ Federal Deposit Insurance Corporation (FDIC) แล้ว เอกชนที่ประมูลได้จะได้รับการสมทบเงินกองทุนเพื่อใช้ซื้อกองสิน เชื่อดังกล่าวจากกระทรวงการคลังครึ่งหนึ่ง (อีกครึ่งหนึ่งเป็นเงินกองทุน ของเอกชนผู้ที่ประมูลได้) จากนั้น FDIC ก็จะให้การค้ำประกันเงินกู้แก่ เอกชนผู้ที่ประมูลได้ในอัตราส่วนหนี้สินต่อทุน (debt to equity ratio) สูงสุดไม่เกิน 6:1 ในการกู้ยืมเงินเพื่อมาซื้อกองสินเชื่อนี้ ซึ่งกองสินเชื่อที่ ประมูลได้จะถูกบริหารจัดการโดยผู้จัดการกองทุนเอกชน (private fund managers) ต่อไป

23


2) กรณีสินทรัพย์ที่เป็นหลักทรัพย์ด้อยคุณภาพ (Legacy securities) จะมี การขยายโครงการ Term Asset-backed Securities Loan Facility (TALF) ของธนาคารกลางสหรัฐฯ โดยให้ภาคเอกชนที่เข้าร่วมใน PPIP สามารถเข้าถึงเงินกู้ตาม TALF ได้ด้วย ซึ่งภายใต้โครงการนี้ กระทรวง การคลังจะให้ความเห็นชอบผู้จัดการกองทุน (fund manager) ไม่เกิน 5 รายสามารถระดมทุนจากภาคเอกชน (private capital) และรับเงิน ทุนสมทบจากกระทรวงการคลังในสัดส่วน 1 ต่อ 1 (side-by-side basis co-investment) เพื่อจัดตั้งเป็นกองทุนร่วมลงทุนภาครัฐและเอกชน (Public-Private Investment Fund: PPIF) โดยกระทรวงการคลังจะให้ กู้ยืมแก่ PPIF อีกร้อยละ 50 ของเงินกองทุนของ PPIF อีกด้วย (และจะ พิจารณาเพิ่มเงินกู้ให้อีกร้อยละ 50 หากผู้จัดการกองทุนร้องขอ) ซึ่งจะ ทำให้ในทางปฏิบัติแล้วผู้จัดการกองทุนสามารถประมูลซื้อ legacy securities ได้เท่ากับ 3 เท่าของเงินลงทุนจากภาคเอกชน และอาจสูงถึง 4 เท่าในบางกรณี นอกจากนี้ ผู้จัดการกองทุนยังสามารถกู้ยืมเงินชนิดที่ ไม่มีสิทธิไล่เบี้ย (non-recourse loans) จากธนาคารกลางสหรัฐฯ ตาม โครงการ TALF เพื่อซื้อ legacy securities ได้ด้วย โดยเบื้องต้นคาดว่า ตราสารหนี้ที่สามารถนำมาขอกู้จากธนาคารกลางสหรัฐฯ ได้นอกเหนือ จาก MBS ตามโครงการ TALF เดิมแล้ว จะขยายไปยังตราสารหนี้ที่มีสิน เชื่ อ เพื่ อ ที่ อ ยู่ อ าศั ย หนุ น หลั ง (Residential Mortgage-backed Securities: RMBS) ตราสารหนี้ ที่ มี สิ น เชื่ อ อสั ง หาริ ม ทรั พ ย์ เ พื่ อ การ พาณิชย์หนุนหลัง (Commercial Mortgage-backed Securities: CMBS) และตราสารหนี้ ที่ มี สิ น เชื่ อ ประเภทอื่ น หนุ น หลั ง ทั้ ง นี้ เพื่อพยายามปลดล็อกปัญหาของตลาดรองซื้อขายตราสารที่มีสินเชื่อ หนุนหลัง (Asset-backed Securities: ABS) ให้กลับมาเป็นปกติอีกครั้ง หนึ่งซึ่งหากสำเร็จก็จะช่วยให้ระบบสินเชื่อสู่ภาคเศรษฐกิจเริ่มฟื้นตัวได้ อีกครั้งหนึ่ง อย่างไรก็ดี มาตรการ PPIP แม้จะได้รับการตอบรับเป็นอย่างดีจากภาคการ เงิน แต่ก็มีผู้รู้เตือนว่าหากไม่สามารถบรรลุผลตามที่หวังไว้จะกลายเป็นปัญหาใหญ่ สำหรับรัฐบาลสหรัฐฯ เนื่องจากโครงการนี้ภาคเอกชนที่เข้าร่วมมีความเสี่ยงน้อยมาก แต่จะได้รับประโยชน์เต็มที่ ขณะที่หากไม่สำเร็จก็จะกลายเป็นภาระของผู้เสียภาษี เนื่องจากหนี้สินภาครัฐที่เพิ่มขึ้นจากโครงการนี้ไปอีกนานทีเดียว

เศรษฐกิจโลกกำลังเผชิญภาวะถดถอย (Global Recession)

เมื่อวิกฤต Subprime ลุกลามกลายเป็นวิกฤตสินเชื่อ (credit squeeze) และกลายเป็นวิกฤตความเชื่อมั่นทางเศรษฐกิจ (economic confidence crisis) ใน ท้ายที่สุด ผลกระทบต่อเศรษฐกิจโลกโดยรวมก็เริ่มปรากฎชัดเจนขึ้นโดยลำดับโดย อัตราการขยายตัวของเศรษฐกิจโลก(world economic growth) ในปี 2008 ชะลอลง เหลือเพียงร้อยละ 3.4 เทียบกับปีก่อนหน้าที่เติบโตถึงร้อยละ 5.2 โดยประเทศพัฒนา แล้วเศรษฐกิจชะลอตัวลงมากเฉลี่ยแล้วเติบโตเพียงร้อยละ 1.0 ไม่ว่าจะเป็นสหรัฐฯ ยูโร และอังกฤษ ขณะที่ญี่ปุ่นเองโดนพิษจากวิกฤติหนักสุดโดยเศรษฐกิจติดลบร้อยละ 0.3 ไม่เว้นแม้แต่มหาอำนาจดาวรุ่งอย่างจีนและอินเดียที่ถือว่าเป็นประเทศที่ช่วยพยุง เศรษฐกิจของโลกไว้เศรษฐกิจก็ชะลอตัวลงเช่นกัน การที่เศรษฐกิจของโลกเริ่มเข้าสู่

24

ภาวะถดถอยนอกจากจะมาจาก ปั ญ ห า ก า ร ช ะ ล อ ตั ว ข อ ง เศรษฐกิจสหรัฐฯ ที่นำมาสู่การ ชะลอตัวของการค้าของโลกแล้ว วิกฤตด้านสินเชื่อที่แพร่กระจาย ไปทั่วโลกก็เป็นอีกปัจจัยหนึ่งที่ ทำให้กิจกรรมทางเศรษฐกิจใน ประเทศต่างๆ ชะลอตัวลง เมื่อ ธนาคารไม่ อ ยู่ ใ นฐานะที่ พ ร้ อ ม จะปล่อยสินเชื่อให้กับภาคธุรกิจ อย่างในอดีตอีกต่อไป สภาวะ ดังกล่าวจึงทำให้ภาคธุรกิจและ ผู้บริโภคขาดความเชื่อมั่นผลที่ ตามมาคือการชะลอตัวของการ บริโภคและลงทุน โดย IMF พยากรณ์ว่าเศรษฐกิจของโลกในปีนี้จะเติบโตเพียงร้อยละ 0.5 โดยมีเศรษฐกิจของประเทศพัฒนาแล้วเป็นตัวฉุดรั้งการเติบโตเนื่องจากคาดว่าจะ หดตัวถึงร้อยละ 2.0 คงมีแต่ประเทศดาวรุ่ง (emerging economies) เช่น จีน อินเดีย อาเซียน และประเทศในอเมริกาใต้บางประเทศ เป็นผู้พยุงเศรษฐกิจของโลกไว้ ให้ยังขยายตัวเป็นบวกได้ แต่จากการประเมินล่าสุดของIMF ก่อนการประชุมรัฐมนตรี ว่าการกระทรวงการคลังและผู้ว่าการธนาคารกลางของกลุ่มประเทศ G20 ที่เมือง Horsham เมื่อวันที่ 13-14 มีนาคม 2009 พบว่าเศรษฐกิจโลกในปีนี้ที่ว่าจะเติบโตเป็น บวกนั้นอาจจะเป็นไปไม่ได้เสียแล้วโดยหลังจากมีการประเมินสถานการณ์ล่าสุดไม่ว่า จะเป็นตัวเลข GDP ไตรมาสสุดท้ายของปีที่แล้วในหลายประเทศมีการหดตัวมากกว่า ที่ ค าด วิ ก ฤตภาคการเงิ น ที่ ยั ง คงปกคลุ ม ไปทั่ ว โลกแม้ จ ะมี ค วามพยายามดำเนิ น มาตรการฟื้นฟูก็ตาม ความเชื่อมั่นทางเศรษฐกิจที่ตกต่ำลงต่อเนื่อง มาตรการฟื้นฟู เศรษฐกิจที่ IMF มองว่ายังไม่เพียงพอ (มูลค่าของมาตรการมต่ำกว่าร้อยละ 2 ของ GDP) และการที่ประเทศกำลังพัฒนาหลายประเทศโดยเฉพาะในยุโรปกลางและยุโรป ตะวันออกที่กำลังประสบภาวะเงินทุนไหลออกจนกลายเป็นปัญหาวิกฤตเศรษฐกิจใน ภูมิภาคดังกล่ว เป็นต้น IMF จึงได้ทบทวนประมาณการว่าการขยายตัวของเศรษฐกิจ โลกในปีนี้เสียใหม่ว่าน่าจะติดลบระหว่างร้อยละ 0.5 – 1.0 โดยเศรษฐกิจของประเทศ พัฒนาแล้วจะติดลบลงอีกระหว่างร้อยละ 3.0 – 3.5 ขณะที่เศรษฐกิจของประเทศ กำลั ง พั ฒ นาและประเทศเศรษฐกิ จ เกิ ด ใหม่ จ ะขยายตั ว น้ อ ยลงเหลื อ เพี ย งร้ อ ยละ 1.5 – 2.5 เท่านั้น ถ้าเป็นจริงตามที่ IMF ประมาณการก็ถือว่าเศรษฐกิจโลกในปี 2009 ขยายตัวติดลบเป็นครั้งแรกในรอบ 60 ปีนับเลยทีเดียว พูดถึงสภาพแวดล้อมโดยรวมมานาน คราว หน้าจะกลับเข้าเรื่องของเศรษฐกิจอังกฤษตามหัวเรื่อง เสียทีครับ

บุญชัย จรัสแสงสมบูรณ์


ข้ อ มู ล ข่ า ว ส า ร อั พ เ ด ท ทั น เ ห ตุ ก า ร ณ์ สั ง ค ม ค น ล อ น ด อ น อ่านออนไลน์ ดูภาพ ดูวีดีโอสังคมไทยคนลอนดอน ข่าวซุบซิบ เล่นเกมส์ ของแจก ของแถม Classified หาบ้าน หางาน ให้เช่าบ้าน รับบริการ รับซ่อม รับจ้างถ่ายภาพ แท๊กซี่นำเที่ยว ฯลฯ ได้ที่ www.i-asiamag.com


iTECH

เรื่อง :: โต๊ะคอม thocom.hi5.com

“5 ขั้นตอนในการสมัคร

สวัสดีครับ ฉบับนี้ขอนำเรื่องราวเกี่ยวกับ hi5 กลับมาอีกครั้ง ตามกระแสที่ยังคงแรงขึ้น เรื่อยๆในเมืองไทย จนติดอันดับ 2 ของโลกเมื่อปีที่ผ่านมา ฉบับนี้จึงขอหยิบยก 5 ขั้นตอนง่ายๆ สำหรับผู้ที่ยังไม่มี hi5 ก่อนอื่นมารู้จักก่อนว่า hi5 คืออะไร hi5 คือ สังคมออนไลด์ ที่ๆ เราสามารถพบปะผู้คน จากทั่วทุกมุมโลกได้ เป็นที่ๆ เราจะแบ่งปันข้อมูลร่วมกัน ทั้งรูปถ่าย คลิปวีดีโอ เพลงโปรด เป็นที่ๆเราสามารถเข้าร่วมกลุ่มเพื่อนๆ ที่เราสนใจได้โดยอิสระ ชั้นตอนง่ายๆหากต้องการเข้าสู่สังคม hi5 เข้าไปที่เว็บไซต์ www.hi5.com จะพบหน้าจอตามรูปที่ 2 ให้กรอกข้อมูล ชื่อ-สกุล, Email ที่ยังไม่มีใน hi5, สร้าง Password, ระบุ วันเกิด แล้วกดปุ่ม Register ถ้าข้อมูลถูกต้อง หลังกด Register จะพบหน้าจอรูปที่ 3 สำหรับ Update รูปแทนตัวของ เรา ให้กด Browse เพื่อดึงรูปจากเครื่องที่ต้องการ แล้วกด Upload Photo ทาง hi5 จะส่ง Active Code ไปให้เราทาง Email ที่ใช้สมัครให้ Copy Active Code นั้นมาวางในรูปที่ 4 แล้วกดปุ่ม Active ถ้า Active Code ถูกต้องจะปรากฏหน้าจอ Success ดังรูปที่ 5 เป็นอันว่าสำเร็จ สามารถค้นหาเพื่อนใน hi5 ได้ตามความชอบ โดยเฉพาะอย่าลืม Add Thocom.hi5.com เป็น เพื่อนอีกคนด้วยนะครับ

26

โต๊ะคอม thocom.hi5.com thocom-peo.blogspot.com



iWINE LOVER ข้อมูล :: TWA

ไวน์ไทยเสิร์ฟประชุมสุดยอดผู้นำอาเซียนครั้งที่ 14 ที่หัวหิน

การประชุ ม สุ ด ยอดผู้ น ำอาเซี ย นประจำปี 2009 ประเทศไทยได้ รั บ เกี ย รติ เ ป็ น เจ้ า ภาพโดยกระทรวงการต่ า งประเทศเป็ น ผู้ รั บ มอบหมายการจั ด ประชุมสุดยอดผู้นำอาเซียน (อาเซียน ซัมมิท) ครั้งที่ 14 ที่หัวหิน สิ่งสำคัญ อย่างหนึ่งของการประชุมในครั้งนี้คือผู้นำจากประเทศต่างๆ ที่เข้าร่วมจะได้รับ สิ่งที่ดีที่สุดจากประเทศไทย ในปีนี้ ทางกระทรวงการต่างประเทศเลือกเสิร์ฟ ไวน์ไทย โดยการคัดเลือกไวน์รสเลิศจากสมาชิก 3 ราย ของสมาคมไวน์ไทย อันได้แก่ มอนซูน แวลลี่ย์ Shiraz’ 06 และ Colombard’ 08 จากสยามไวน์ เ นอรี่ , Granmonte Primavera Shiraz’ 06 และ Fiori Chenin Blanc’ 08, PB Valley Shiraz’ 04 และ Pirom Chenin Blanc’ 06

Thai Wine Served at 14th Asean Summit in Hua Hin

The Ministry of Foreign Affairs has been busy setting up meetings and functions for the 14th Asean Summit in Hua Hin. One important was to assure foreign dignitaries are served the best from Thailand. This year, they did not have to look far away for good wines. The Ministry selected wines from three members of the Thai Wine Association. These great drops have graced the tables during state functions in Hua Hin: Monsoon Valley Shiraz ’06 and Colombard ’08 from Siam Winery, Granmonte Primavera Shiraz ’06 and Fiori Chenin Blanc ’08, as well as PB Valley Shiraz ’04 and Pirom Chenin Blanc ’06.

สมาคมไวน์ไทย - Thai Wine Association (TWA)

สมาชิก TWA ได้แก่ Alcidini, Chateau de Brumes, GranMonte Vineyards, หุบเขาแม่จัน, PB แวลลี่ย์ (เขาใหญ่), สยาม ไวน์เนอรรี่ และ Silverlake ภายใต้กลุ่ม TWA มีการว่าจ้างคนงานกว่า 1,400 คน ในอุตสาหกรรม ไวน์และปริมาณการผลิตประจำปีสูงถึง 1 ล้านขวด ในเวทีระดับนานาชาติให้การ ยอมรับอย่างเป็นสากลว่าไวน์ที่ผลิตในประเทศไทยเป็นไวน์จากละติจูดใหม่ รสชาติ ดี และมีศักยภาพระดับสากล ซึ่งถือเป็นการยกระดับอุตสาหกรรมเกษตรของ ประเทศไทยจากสินค้าเกษตรพื้นฐานไปสู่การเพิ่มมูลค่า ผลิ ต ภั ณ ฑ์ นอกจากจะช่ ว ยเสริ ม สร้ า งรายได้ ใ ห้ แ ก่ เกษตรกร สนับสนุนเศรษฐกิจไทย และส่งเสิรมการท่อง เที่ยวเชิงเกษตรโดยดึงดูดนักท่องเที่ยวทั้งในและต่าง ประเทศอีกด้วย

Thai Wine Association (TWA)

The members of the TWA are Alcidini, Chateau de Brumes, GranMonte Vineyards, Mae Chan Winery, PB Valley (Khao Yai), Siam Winery and Silverlake. Together they employ over 1,400 people in the wine industry and have an annual production of close to 1,000,000 bottles. In the international arena, Thailand’s wines are known as New Latitude Wines with great potential. Thai wine industry elevates Thailand’s farming industry from primary agricultural products to higher added-value products, generating more income and thus supporting the Thai economy. It also promotes agricultural tourism and attracts both local and foreign tourists.


ดวงชะตาระหว่างวันที่ 1-30 เมษายน 2552

ราศีเมษ ( 13 เมษายน – 14 พฤษภาคม )

ในรอบสัปดาห์นี้ ช่วงต้นเดือนท่านจะรู้สึกขยันขันแข็ง และกระตือรือร้นใน หน้าที่การงาน หลังจากวันที่ 15 ดาวอังคารโคจรเข้าไปในเรือนวินาศ ช่วง ปลายเดือนไม่ว่าจะทำอะไรก็ตาม มักจะล้มเลิกความตั้งใจได้ง่าย การติดต่อ สื่อสารยังไม่ค่อยได้รับความสะดวก สุขภาพของท่านจะเลวลง จะอ่อนเพลีย และเกียจคร้านง่ายขึ้น จะได้ไปท่องเที่ยวพักผ่อนหรือหาความสุขไปยังที่ต่าง ๆ ที่ไม่เคยไปมาก่อน บางครั้งต้องเดินทางอย่างกะทันหัน จัดข้าวของไม่ทัน ท่านจะแก้ปัญหาด้วยการมองการณ์ไกลอย่างแจ่มใส คนโสดจะพบรักที่พอ รักกันได้ ส่วนคนที่มีคู่ครองอยู่แล้ว จะโรยรา หรือมีเรื่องที่ทำให้ไม่สบายใจ กันหนักขึ้น

ราศีพฤษภ ( 15 พฤษภาคม – 14 มิถุนายน )

ในรอบสัปดาห์นี้ ดาวพุธโคจรเข้าไปในเรือนวินาศตั้งแต่วันที่ 3 บรรยากาศ และสิ่งแวดล้อมที่เกี่ยวกับธุรกิจติดต่อเริ่มเข้ามุมอับ งานอาชีพและกิจกรรม ทางสังคมทั้งส่วนตัวและส่วนรวมไม่มีความเจริญก้าวหน้า ท่านจะรู้สึกเฉื่อย ชาไม่ทันเหตุการณ์ มักจะปล่อยให้โอกาสดีๆ ผ่านไปเปล่า ๆ จะพาตัวไป พบกับอุปสรรคหรือตกหลุมอยู่กับความขัดแย้งรุนแรงโดยไม่ได้ตั้งใจ ถ้าเล็ง ผลเลิศทางธุรกิจมักจะผิดหวัง เรื่องงานประจำมีเรื่องวุ่น ๆ หรือยังไม่ได้ อย่างใจเหมือนเดิม การเงินที่เคยมีใช้ได้สะดวกก็จะกลับฝืดเคือง ถ้าเป็นหนี้ จะถูกทวงหนี้ ทำให้ท่านรู้สึกอับอายขายหน้า หลังจากวันที่ 13 ญาติพี่น้อง จะห่างไกล หรือท่านเองก็ห่างไกลญาติพี่น้อง

ราศีมิถุน ( 15 มิถุนายน – 15 กรกฎาคม )

ควรเร่งรัดในเรื่องผลประโยชน์ให้มากที่สุด ธุรกิจการค้าจะคล่องตัวและมี โอกาสทำกำไรได้มาก มีเกณฑ์ที่จะขายทรัพย์สินหรือสิ่งของได้ง่าย หรือมี โอกาสได้ราคาดีกว่าแต่ก่อน โอกาสเสี่ยงโชคยังดีอยู่ไม่น้อย อย่างไรก็ตามมี เกณฑ์จะขัดแย้งกันในเรื่องเงินในเรื่องการทำงานโดยเข้าหุ้นร่วมกับผู้อื่น อาจแบ่งผลประโยชน์กันอย่างไม่ยุติธรรมก็ได้ ท่านจะรู้สึกเหน็ดเหนื่อยวิตก


กังวลมากขึ้น ที่ไม่เคยร้ายมาก่อนก็อาจทำเรื่องให้ตื่นเต้นตกใจเกิดขึ้นได้ อาจได้ตำแหน่งหน้าที่ที่ทำให้ท่านต้องรับผิดชอบหรือยุ่งยาก หากท่านที่ชอบ ใช้อำนาจอยู่แล้ว จะมีความพอใจมากขึ้น กับความรักและความสัมพันธ์ทาง ใจจะช่วยให้สบายใจดีขึ้น

ราศีตุล ( 17 ตุลาคม – 15 พฤศจิกายน )

ท่านจะมีความรู้สึกดีๆ กับเรื่องการค้ากำไร การเงินจะดีขึ้นโดยเฉพาะจาก ธุรกิจติดต่อ จะได้ผลประโยชน์อย่างพอสมควร ท่านจะแสดงความเก่งกาจ ในด้านการประชาสัมพันธ์ การสมาคมก็จะทำให้งานคล่องตัวขึ้นด้วย มี โอกาสจะขายของได้มากในช่วงนี้ การเจรจาเกี่ยวกับเรื่องธุรกิจ การขอความ ช่วยเหลือ หรือแม้แต่การเร่งรัดหนี้สิน งานที่ทำอยู่ก็จะได้รับการต้อนรับด้วย ราศีกรกฎ ( 16 กรกฎาคม – 16 สิงหาคม ) ดี ท่านจะรู้สึกปลอดโปร่งกับการสร้างมิตรภาพใหม่ๆ การเดินทางจะพบกับ การเงินคงวุ่นๆ อยู่บ้าง ดาวความร้อนโคจรเข้าเรือนศุภะ อาจมีรายจ่าย ความปลอดภั ย และพบกั บ ความสะดวกสบายเป็ น ส่ ว นใหญ่ มี เ กณฑ์ จ ะ เช่ น ใช้ จ่ า ยชดใช้ ค่ า เสี ย หายให้ แ ก่ ค นอื่ น การใช้ ย วดยานพาหนะควร ประสบความสำเร็จและได้พบกับสิ่งที่คาดหวังไว้ คนรักและเพศสัมพันธ์อยู่ ระมัดระวัง มีเกณฑ์จะเสียเงินเอาง่ายๆ การใช้เงินหรือทรัพย์สินสิ่งของมีค่า ในเกณฑ์ดี หากติดต่อธุรกิจกับมิตรต่างเพศ บางทีจะมีความรักหรือเพศ ควรระมัดระวังอย่าให้เสียหาย เดินทางไกลไม่ค่อยปลอดภัยนัก อาจสิ้น สัมพันธ์เป็นกำไรติดมาด้วย เปลืองหรืออาจถูกโจรกรรม ในการคบหาสมาคมกับเพื่อนใหม่ก็เช่นเดียวกัน อาจทะเลาะวิวาทกันง่าย ควรระวังตัวไว้บ้าง ไม่ควรค้ำประกันผู้ใด หาก ท่านไม่รับฟังมีเกณฑ์จะต้องใช้หนี้แทนคนอื่นโดยไม่จำเป็น เรื่องการเงินจะ ราศีพิจิก ( 16 พฤศจิกายน – 15 ธันวาคม ) ต้องระมัดระวังให้มาก การติดต่อธุรกิจระยะนี้มีเกณฑ์ได้งานมากว่าได้เงิน งายยังไม่มีอะไรที่น่ายินดีอย่างเด่นชัด ส่งผลจะต้องลงทุนลงแรงจึงจะได้ผล ประโยชน์กลับมา เรื่องการเสี่ยงโชคยังคงห่างไกล เรื่องเกี่ยวกับครอบครัว หรือกับพี่น้องตลอดจนญาติผู้ใหญ่อาจทำความไม่สบายใจมาให้ท่านอย่างนึก ราศีสิงห์ ( 17 สิงหาคม – 16 กันยายน ) ไม่ถึงทีเดียว ท่านอาจเลือกเดินทางผิด หรือคิดผิด ธุรกิจติดต่อมีเกณฑ์จะ จะพบอุปสรรคเล็กๆ น้อยๆ ในที่ทำงาน ที่ต้องอาศัยความร่วมมือร่วมใจ ยากขึ้น มีผลมาจากเรื่องการเงินอยู่ด้วย จะใช้จ่ายอะไรระยะนี้ควรคิดให้ จากผู้อื่น ถ้าไม่ระวังหรือแก้ไขอาจเป็นเรื่องเสียหายกับตัวท่านหรือกลุ่มงาน รอบคอบ หากจะมีการจัดสรรการใช้เงินแต่ละส่วนเอาไว้ให้ชัดเจน ความผิด ของท่านพอสมควร อาจมีการเดินทางที่ไม่ได้รับความสะดวก มิตรภาพที่เริ่ม พลาดอาจจะลดลงไปได้บ้าง หลังจากวันที่ 14 ไปแล้วความรู้สึกเกียจคร้าน ดี ต่ อ กั น จะเสี ย หายหรื อ ขาดสะบั้ น ลงได้ ง่ า ย ระวั ง จะทะเลาะกั บ คนที่ จะมีอยู่มาก ท่านจะเจ็บป่วยง่าย ไม่ควรตรากตรำหรือพักผ่อนไม่เพียงพอ ปรารถนาดีกับท่านจาเรื่องเล็กๆ ที่ไร้สาระ การเงินจะขยับขยายตัวพอ ควรรักษาสุขภาพเอาไว้เพื่อทำประโยชน์ไว้สูงสุดจะดีกว่า หายใจได้คล่องขึ้น แม้ไม่มีเงินเข้าก็ไม่เป็นไร เพราะรายจ่ายจะลดลง คนรัก หรือคู่ครองจะทำให้ท่านร้อนใจ หรือเกิดโทสะร้าย คนรักวัยหนุ่มสาวระวังจะ เข้าใจผิดหรือมีเรื่องให้ร้อนเข้าหากัน ความรักค่อนข้างเซื่องซึมและอับเฉา ราศีธนู ( 16 ธันวาคม – 14 มกราคม ) ท่านจะมีความสำคัญอย่างไม่เป็นทางการ ซึ่งท่านก็พอใจจะให้เป็นอย่างนั้น ทำงานสนุกและมีความกระตือรือร้นที่จะทำงานมากขึ้น ถ้าไปต่างประเทศ ราศีกันย์ (1 7 กันยายน – 16 ตุลาคม ) อาจอยู่นาน หรือเปลี่ยนแปลงความตั้งใจโดยไม่มีคำตอบใดๆ ไม่ควรแนะนำ ท่านจะสับสนเล็กน้อยกับเหตุการณ์เฉพาะหน้าที่จำเป็นต้องรับผิดชอบอย่าง อะไรแก่ใครที่มีลักษณะคล้ายกับการจับผิด หลังจากวันที่ 13 การงานจะช่วย น่าเบื่อหน่าย กับเพื่อนร่วมงานหรือหุ้นส่วนจะปรองดองกันดี แต่กับผู้อาวุโส ทำให้ท่านเด่นดังขึ้น เกียรติยศชื่อเสียงท่านจะเด่นดังขึ้น การเงินในช่วง ไม่ว่าจะทำอะไรก็ยังไม่เข้าใจดีกันไปได้ ไม่เหมาะกับกิจการใดๆ ที่ต้อง เดือนนี้ได้บ้างยังดีกว่าไม่ได้เลย ลาภลอยยังมีโอกาสมาพร้อมกับความรัก อาศัยวิชาความรู้ หลังจากวันที่ 13 ธุรกิจติดต่อหรือการประสานประโยชน์ แต่การเสี่ยงโชคจริงๆ ไม่ว่าหุ้นหรือหวยกลับเข้าเป้าน้อยมาก มิตรภาพ จะง่ายขึ้นและคล่องตัวขึ้นบ้าง จะได้ข่าวดี ท่านจะฉลาดพอที่จะหาเลี้ยงปาก ใหม่ๆ ไม่ค่อยดี สู้มิตรภาพเก่าๆ ไม่ได้ แต่รักได้รับการสนับสนุนจากทุก ท้องของท่านและครอบครัว ในการสอบแข่งขันยังมั่นใจได้มากขึ้น ลาภผล ฝ่าย บางคู่อาจจะได้อยู่กินกันเงียบๆ ถ้าจะมีมักจะได้รับในช่วงปลายเดือน มีเกณฑ์จะได้ลาภผลจากคู่ครองหรือ เพศตรงข้าม ความรักอยู่ในเกณฑ์ดี มีโอกาสพัฒนาเรื่องรักไปได้รวดเร็ว คน รักกับท่านมักว่าอะไรก็ว่าตามกันอยู่แล้ว กับญาติพี่น้องมักไม่ค่อยเข้าใจกัน 30


ราศีมังกร ( 15 มกราคม – 12 กุมภาพันธ์ )

งานจะมีการกระทบกระทั่งค่อนข้างรุนแรง เหตุการณ์มักจะเกิดขึ้นอย่างไม่ คาดฝัน อาจเกิดอุบัติเหตุในงานก็ได้สำหรับท่านผู้ที่ทำงานอยู่กับเครื่องจักร เครื่องมือ ควรระวัง รวมทั้งเรื่องที่จะมีการเปลี่ยนแปลงตำแหน่งอย่างพลิก ล็อกอาจดีขึ้นหรือเลวลงอย่างผิดคาดทีเดียว ดาวราหูจะมีส่วนผลักดันใน เรื่องงาน ท่านอาจจะต้องใกล้ชิดกับผู้ที่มีอิทธิพล อาจเป็นพวกนักเลงหัวไม้ ก็ได้ อย่างไรก็ตามควรจะสุขุมรอบคอบไปตามหน้าที่ของท่านที่มีมาก่อนนั้น นับว่าดีอยู่แล้ว ถึงอย่างไรเรื่องการเงินก็ยังมีโอกาส ควรตั้งเป้ารอรับเงินไว้ได้ มีเกณฑ์จะได้รับประโยชน์ด้านธุรกิจจากผู้ที่เพิ่งจะสนิทสนมกัน เรื่องเพศ สัมพันธ์อาจจะต้องเดินทางไปมาหาสู่กันบ่อยขึ้น คนโสดจะพบรักในวงงาน เรื่องเงินยังไม่เปลี่ยนแปลงเท่ากับเรื่องงาน

ราศีกุมภ์ ( 13 กุมภาพันธ์ – 14 มีนาคม )

จะมีลาภผลเข้ามาหลายทาง ควรเร่งรัดเก็บผลกำไรให้เสร็จสิ้นก่อนวันที่ 13 การเจรจาขอความช่วยเหลือก็เช่นเดียวกัน ระยะนี้ซื้อง่ายขายคล่อง มีเกณฑ์ จะขายอสั ง หาริ ม ทรั พ ย์ ไ ด้ ด้ ว ย อุ ป สรรคศั ต รู จ ะลดน้ อ ยลง หากท่ า นได้ ทำงานใหม่ก็มักจะได้รับผลประโยชน์ติดตามมาด้วยไม่มากก็น้อย งานที่ทำ มาแล้วอาจจะได้รับผลกำไรหรือเงินค่าตอบแทนอยู่ในช่วงนี้ อาจมีการคิด บัญชีและมีการปันผลกันในเดือนนี้ก็ได้ ปลายเดือนโชคลาภเล่านี้จะค่อยๆ ลดลงไป โชคลาภจะมีผ่านทางคู่ครองหรือเพศตรงข้ามอยู่ด้วย กับคู่ชู้ท่าน จะมีความสุข กับคู่ครองจะมีเรื่องกระทบในกันอย่างไม่คาดฝัน ความรักโดย ทั่วๆ ไปยังอยู่ในเกณฑ์ที่ดี

ราศีมีน ( 15 มีนาคม – 14 เมษายน )

การสมาคมจะต้องห่างเหินออกไป ระยะนี้อารมณ์ร้าย ๆ คงผ่อนคลายไป บ้างท่านจะลดความกดกันลงไปได้มาก หลังวันที่ 7 ไปแล้วมีเกณฑ์จะเสีย เงินไม่น้อย อาจจะมีความรู้สึกสุกๆ ดิบๆ กับชีวิต อุปสรรคและศัตรูค่อน ข้างเข้มแข็ง การงานที่ทำอยู่ไม่มีความสำเร็จหรือก้าวหน้าเท่าที่ควร ท่าน อาจจะโลดโผนทางด้านจิตใจ แต่การแสดงออกค่อนข้างจะเหนื่อยหน่าย คงจะแสดงความขยันหมั่นเพียรหรือกล้าหาญได้ยาก อย่างไรก็ตาม เครดิต ของท่านยังดีอยู่ ยังพอจะทำงานหรือหมุนเงินเข้ามาได้ ถ้าเพิ่มความขยัน เข้าไปอีกหน่อยก็จะดีขึ้น ความสงบในครอบครัวจะลดลงไป เพื่อนพ้อง บริวารยังสนับสนุนท่านอยู่ โอกาสเสี่ยงโชคมีมากพอสมควร


iREPORT

บทความ :: นิธิกานต์ จิตเจริญ เรียบเรียง / ภาพ :: กุลภัทร แซ่เต็ง

ค้นหาความหมาย ของการทำงาน

โจ้ - จารุวัฒน์ โมฬีกูล “การทำงาน ไม่ว่าจะสาขาอาชีพไหนต้องพบเจอกับ ปั ญ หาระหว่ า งทำงานกั น ทั้ ง นั้ น พี่ คิ ด ว่ า เมื่ อ เรา ทำความเข้าใจ และเรียนรู้ถึงต้นสายปลายเหตุของ ปัญหานั้นๆ จะทำให้เราหาวิธีแก้ปัญหาได้” เรามีนัดสำคัญกับผู้ชายคนหนึ่งที่หลายคน คุ้ น หน้ า คร่ า ตากั น ดี วั น นี้ i-ASiA พามา ทำความรู้จักคุณจารุวัฒน์ โมฬีกูล หรือพี่โจ้ แห่ง Western Union ที่ทุกคนคุ้นหูและเรียก กั น จนติ ด ปาก... พี่ โ จ้ ผู้ ช ายธรรมดา ที่ ไ ม่ ธรรมดา และเค้ า มี บ ทบาทสำคั ญ อะไรกั บ องค์กร Western Union หรือ WU ที่คนทั่วโลก รู้จัก... มาดูกัน

32


จากหนุ่มรัฐศาสตร์มาเป็นที่ปรึกษา

“พี่ เ รี ย นที่ ม หาวิ ท ยาลั ย เกษตรศาสตร์ หลั ง จากศึ ก ษาจบพี่ ก็ มี

ความฝันเหมือนกับคนทั่วไปคืออยากจะทำในสิ่งที่ได้ร่ำเรียนมา ระหว่างที่รอ การเปิดสอบของราชการ มีความคิดว่าอยากจะฝึกภาษาอังกฤษเลยทำเรื่อง มาเรียนภาษาที่นี่ ระหว่างเรียนก็ทำงานไปด้วย จากเรียนภาษา มาเป็น Diploma และ ได้ Certificate อีกหลายใบก่อนตัดสินใจกลับเมืองไทย พอกลับไปก็มีโอกาสได้ทำงานหลายอย่าง ทั้งทำงานด้านกฎหมาย ธุรกิจ ทัวร์ของครอบครัว ธุรกิจด้าน Import & Export ผู้ช่วยจีเอ็มของโรงแรม ธุรกิจบ้านจัดสรร และธุรกิจต่างๆ ในเครือของโรงแรม ซึ่งพี่ยอมรับว่า

พี่ได้ประสบการณ์หลายอย่างจากการทำงานตรงนี้”

ด้วยรักและผูกพัน

ระหว่างที่อยู่เมืองไทย ความคิดถึงและความรู้สึกที่อยากกลับมาอังกฤษอีก ครั้งของพี่โจ้ค่อยๆ ก่อตัวขึ้น นับวันก็มากขึ้น ทำให้พี่โจ้ตัดสินใจเดินทาง กลับมายังประเทศอังกฤษอีกครั้ง “การตัดสินใจกลับมาอังกฤษ ส่วนหนึ่งมาจากความผูกพันธ์ระหว่าง กลุ่มเพื่อนฝูงที่ได้ร่ำเรียนและเคยทำงานด้วยกันมา ไม่นานนักก็มีคนแนะนำ งานให้ในตำแหน่ง Online Coordinator ของบริษัทคอมพิวเตอร์ Babel ซึ่งอยู่ไม่ไกลจากเมือง Brighton เท่าไรนัก ทำที่นี่ได้สักระยะ ก็มีโอกาสได้ เข้ามาทำงานที่ Western Union โดยเริ่มจากบริษัท Fexco MT ซึ่งเป็น Sub Agency ของ Western Union ในตำแหน่ง Business Development Executive จนถึงปี 2007 ถึงย้ายเข้ามาอยู่กับ Western Union ในตำแหน่ง Community Consultant ทำหน้าที่ให้คำปรึกษาเกี่ยวกับ Western Union ทุกๆ ด้านในกลุ่มสังคมคนไทย โดยเป้าหมายหลักคือทำให้คนไทยรู้จัก

มั่นใจ และเชื่อถือการส่งโอนเงินของ Western Union รวมถึงการหาข้อมูล สร้างเน็ตเวิร์ค ทำโปรโมชั่น งานอีเว้นท์กิจกรรมร่วมกับคนไทย และสื่อ โฆษณาด้วย ซึ่งบางครั้งต้องออกไปร่วมงานต่างๆ ทั่วยูเค ทำให้ไม่ต้อง ประจำอยู่ที่ออฟฟิต เพราะสามารถทำงาน ติดต่อสื่อสารกับบริษัทผ่านอินเต อร์เนทได้ และการที่ต้องออกไปงานต่างๆ ทำให้ทุกๆ ครั้งในการทำงาน สนุกเพราะได้พบเจอคนใหม่ๆ ตลอดเวลา”

หน้าที่การงาน

“เป้ า หมายหลั ก ของการทำงาน คื อ ทำให้ พี่ น้ อ งคนไทยหั น มาใช้ บริการของ WU มากขึ้น นอกจากนี้แล้ว พี่จะคอยให้คำปรึกษากับตัวแทน WU ที่ เ ป็ น คนไทย บวกกั บ เสริ ม สร้ า งความมั่ น ใจใหั กั บ ลู ก ค้ า ถึ ง ความ ปลอดภัยในการส่งเงินระหว่างประเทศโดยใช้บริการของ Western Union อีกด้วย เพราะบริการของ Western Union นั้น รวดเร็ว ง่าย และไร้กังวล Sending and Receiving money with Western Union is Fast, Easy and Convenient - โดยวิธีง่ายๆ คือ นำเงินไปที่เอเจนท์ที่มีอยู่แถบจะทั่ว ทุกถนนในอังกฤษ กรอกแบบฟอร์มโอนเงิน เพียงแค่ห้านาที เงินนั้นก็จะส่ง ถึงผู้รับปลายทางทันที เพียงแค่ผู้ส่งแจ้งรหัสตัวเลขสิบตัวในหลักฐานการโอน เงินไปยังผู้รับ ผู้รับก็สามารถไปรับเงินได้ตามจุดบริการของ Western Union ต่างๆ กว่า 2,300 แห่งได้ในประเทศไทย เช่น ธนาคารกรุงศรีอยุธยา ธนาคาร UOB ธนาคารนครหลวงไทย ธนาคารกรุงเทพฯ ธนาคารเพื่อ การเกษตรและสหกรณ์ ห้างเซ็นทรัล และไปรษณีย์ต่างๆ ซึ่งรายละเอียด สามารถดูได้จากเว็บไซต์ www.westernunion.com โดยเลือกประเทศที่ ต้องการค้นหาข้อมูล

33


นอกจากนี้ยังมีวิธีส่งเงินระบบออนไลน์โดยหัก จากบัตรเครดิต เดบิตการ์ด และทางโทรศัพท์ได้อีกด้วย พูดง่ายๆ ว่าเป็นระบบส่งโอนเงินข้ามประเทศที่สะดวก สบาย ปลอดภัย รวดเร็วทันใจ ได้อีกวิธีหนึ่ง โดยที่ผู้รับ เงิ น ปลายทางไม่ ต้ อ งเสี ย ค่ า ธรรมเนี ย มในการรั บ เงิ น และลูกค้าที่ใช้บริการสามารถรับสิทธิพิเศษมากมายจาก Western Union Gold Card โดยขอรับได้โดยไม่มีค่า ใช้จ่ายใดๆ

บันไดสู่ความสำเร็จ

นอกจากข้อมูลที่น่าสนใจของบริษัทแล้ว พี่โจ้มีข้อคิด เกี่ยวกับการทำงานดีๆ ที่น่าจำเอาไปเป็นแบบอย่างได้ อีกด้วย “สำหรั บ พี่ ปั ญ หาของการทำงานคื อ บั น ได

สู่ความสำเร็จ เพราะปัญหาทุกอย่างที่เกิดขึ้นคือขั้นตอน ที่ ท ำให้ เ ราได้ เ รี ย นรู้ และศึ ก ษาถึ ง ต้ น สายปลายเหตุ

เพื่ อ ค้ น หาและนำวิ ธี ต่ า งๆ มาแก้ ไ ข ครั้ ง นี้ เ ราทำได้ ครั้งต่อไปเราก็จะรู้ว่าต้องหยิบยกอะไรมาแก้ไข ทำให้ เรามีมุมมองที่กว้างไกล... เพราะฉะนั้นอย่าหมดหวัง เพราะไม่มีปัญหาใดในโลกที่แก้ไขไม่ได้ สำคัญคือต้องมี สติ อยู่กับปัจจุบัน”

ทำงานกับคน

มี ค นเคยพู ด ว่ า การทำงานกั บ คนคื อ เรื่ อ งที่ ย ากที่ สุ ด

“พี่เห็นด้วย ยิ่งพี่มีหน้าที่ต้องคอยให้คำปรึกษา ติ ด ต่ อ สื่ อ สาร สิ่ ง สำคั ญ และต้ อ งใกล้ ชิ ด มากที่ สุ ด คื อ บุคคล ซึ่งแต่ละคนมีประสบการณ์ นิสัย และมุมมองที่ ต่างกัน พี่ถือว่าเป็นหัวใจสำคัญของการเรียนรู้เพราะ แต่ละคนไม่เหมือนกัน เวลาทำงานเราอาจจะได้แง่มุมที่ นึกไม่ถึงมาก่อนเพื่อมาปรับใช้ได้ในชีวิตประจำวัน หรือ ถ้าในกรณีที่ความคิดเห็นไม่ตรงกันก็ต้องรับฟังและนำ มาคิด เพื่อวันข้างหน้าพบเจอเหตุการณ์ที่ใกล้เคียงกัน จะได้รู้ว่าควรจะแก้สถานการณ์เฉพาะหน้าได้อย่างไร พี่ ถือว่าเป็นอีกหนึ่งคนที่โชคดี ที่มีโอกาสได้พบปะผู้คน มากหน้าหลายตา หลายอาชีพ หลายสายงาน และได้ เดินทางไปทั่วอังกฤษ ซึ่งเป็นเรื่องที่มีคนไม่มากนักจะได้ ทำแบบนี้ สิ่งสำคัญในการทำงานของพี่ไม่ใช่ Business Relationship แต่เป็นการผสมผสานระหว่างความเป็น

34


ไทย และตะวันตกเข้าด้วยกัน จึงทำให้การติดต่อสื่อสารงานคือการช่วย เหลือ พึ่งพา ถ้อยทีถ้อยอาศัยซึ่งกันแล้วกัน และความสัมพันธ์แบบนี้มั่นคง และแข็งแกร่ง การทำงานกับทีมงาน Western Union พวกเราทำงานกันเป็นทีม ทุกคนช่วยกันทำงานอย่างเต็มที่ เมื่อมีปัญหาเราจะมีการประชุม ปรึกษา หารือกัน พูดคุยกันอย่างเปิดอก จึงทำให้งานทุกชิ้นที่ออกมาน่าพึงพอใจ”

ความฝันอยู่ไม่ไกล

พี่ โ จ้ บ อกว่ า เมื่ อ ว่ า งเว้ น จากการทำงาน ก็ อ ดไม่ ไ ด้ ที่ จ ะต้ อ งรั บ โทรศั พ ท์

เช็คเมล์ หรือติดต่อเรื่องงาน “กลายเป็นว่าชีวิตคือการทำงาน และงานคือชีวิตไปแล้ว (อมยิ้ม) พี่ สนุกกับงานตรงนี้ มีอยู่หลายอย่างที่อยากทำ แต่ที่อยากทำที่สุดคือทำให้ การบริการของ Western Union เข้าไปอยู่ในใจของคนไทยทุกคน เวลาที่คิด ส่งโอนเงินกลับบ้าน อยากให้นึกถึง Western Union เป็นอันดับแรก เพราะ ว่าการบริการของเราสะดวก รวดเร็ว ทันใจ ปลอดภัย และเป็นกันเอง ส่ง ปุ๊บ ได้รับปั๊บ”

ปัญหาของการทำงานคือบันไดสู่ความสำเร็จ เพราะปัญหาทุกอย่างที่เกิดขึ้นคือขั้นตอน ที่ทำให้เราได้เรียนรู้ และศึกษาถึงต้นสาย ปลายเหตุเพื่อค้นหาและนำวิธีต่างๆ มาแก้ไข ครั้งนี้เราทำได้ ครั้งต่อไปเราก็จะรู้ว่า ต้องหยิบยกอะไรมาแก้ไข ทำให้เรามีมุมมอง ที่กว้างไกล... เพราะฉะนั้นอย่าหมดหวัง เพราะไม่มีปัญหาใดในโลกที่แก้ไขไม่ได้ สำคัญคือต้องมีสติ อยู่กับปัจจุบัน

สิ่งที่อยากฝาก

“นอกเหนื อ จากกรณี ที่ อ ยากให้ ร อบคอบในการส่ ง โอนเงิ น แล้ ว เศรษฐกิจไทยและโลกกำลังประสบปัญหา การที่เราทำงานส่งเงินจากที่นี่ไป ยังบ้านเรา ไม่เพียงแต่จะช่วยเหลือคนทางบ้านแล้วยังเป็นการช่วยประเทศ ได้อีกทางหนึ่งด้วย เพราะเงินทุกบาททุกสตางค์ที่ส่งเข้าประเทศไทย ทำให้ บ้านเรามีการจับจ่ายใช้สอย ช่วยให้เศรษฐกิจหมุนเวียน ในภาวะเศรษฐกิจ ตึงตัว นอกจากอิ่มใจจากการช่วยเหลือจุนเจือครอบครัวแล้วยังช่วยเประเทศ ไทยได้อีกด้วย สำหรับคนที่อยากร่วมงานกับ Western Union ต้องเป็นคนที่รัก สังคม มีความคล่องตัว ยืดหยุ่น เพราะจำเป็นต้องเดินทางบ่อย และเข้ากับ คนอื่นได้ง่าย พี่เชื่อว่าคนไทยเราทุกคนเป็นเช่นนั้น และหวังว่าวันหนึ่งเราคง ได้ร่วมงานกัน” เชื่อว่าหลายคนคงรู้จักพี่โจ้ - จารุวัฒน์ โมฬากูล แห่ง Western Union กันมากขึ้น และยังได้มุมมองของการทำงานดีๆ เพื่อเติมพลังให้พวก เราทุกคนที่ทำงานอยู่ในประเทศนี้ได้ชื่นใจว่าเราก็เป็นอีกหนึ่งคนในสังคม ไทย ที่มีส่วนช่วยประเทศไทยที่เรารักได้ไม่น้อยเลย

35


Find out the True Meaning of Work Joe - Jaruwat Moleekool

“Problems are common in all kinds of jobs. I believe if we understand them and know their root causes, we can always find the solution.” We have a very important appointment with a guy who must look very familiar to a lot of people. He is Mr. Jaruwat Moleekool or Joe from Western Union, an ordinary man with extraordinary characters. Let’s find out what his role is at Western Union or WU, a world-class financial services company.

From political science student to consultant

“I studied at Kasetsart University. After completing the degree, I, like most people, wanted to work in the field of my studies. While waiting for an examination for state positions to take place, I decided to come to the U.K. to study English and work at the same time. From the first intention to study only a short English course, I ended up receiving several diplomas and certificates from here. After going back to Thailand, I worked in various fields, including law firm, travel agency that was a family business, import & export business, housing business and several hotelrelated businesses and as a hotel assistant to GM. I have gained a lot of experiences from these jobs.”

With love and ties

36

During the stay in Thailand, his desire to come back to the U.K. grew larger day by day and he finally returned to the UK. “I came back to the UK partly because of the close tie with my classmates and workmates. Shortly after that, I was offered a job as an online coordinator for a computer company called “Babel.” I worked there for a while and got an opportunity to work for Western Union’s sub agency company named “Fexco MT” as a business development executive. In 2007, I started working at Western Union as a community consultant, with the main responsibility to provide Thai people with guidance concerning all aspects of Western Union. The main goal is to raise the transactions and awareness, create confidence and trust among Thai people in using our money transfer services, as well as seek information, build the network, run the promotions, participate in the events and activities and work with the media on advertisements. I have to travel around the UK, which gives me opportunities to meet new people which I enjoy the most.”


Career and role

“My major role is to attract Thai people to use more services of Western Union. In addition, I provide guidance to Western Union’s Thai agencies as well as raise customers’ trust in our money transfer service and reassure them that sending and receiving money with Western Union is fast, easy, reliable and convenient. The easiest way is to take the money to the closest agent, fill out the form, and the money can be received within minutes. Sender only needs to give a ten digit numbers to receiver and the receiver can get the money from 2,300 branches of Western Union nationwide, including The Bank of Ayudhya, UOB Bank, Siam City Bank, Bangkok Bank, Bank for Agriculture and Agricultural Cooperatives, Central Department Store and post offices. Receivers don’t need to pay transfer fee again when receiving the money and the customers who have Western Union Gold card, which given for free, could save time and earn benefit every time they send the money. For further details, please see www.westernunion.com and select country.

Way to the success

Apart from the interesting information about his company, Joe also gives us a lot of good work tips. “For me, Problems bring success as they teach me lessons. I have learned how to find the cause and solution. If we can overcome it, we will have a farther vision for solving the next ones. So don’t give up easily. Everything has its way out.

enjoy working here and there are a lot of things I want to do, especially to embed Western Union into the mind of all Thai people. We want them to think of Western Union when they want to transfer money home as we provide fast, easy and convenient services.”

Final remark

“During the time of economic crisis like this, we can help our family and country by sending money home. The more money sent Dealing with people to the country, the better the economy. Every time our friends or Some say dealing with people is the most difficult thing. family go out and spend money that we sent to them, the money “I agree with that, particularly since my responsibility concerns would go directly into the economy system. Businesses could communication and interaction with people. Each individual has survive as they could sell their products and produce more. People different experiences, personalities and ideas. I believe that’s a would not lose their jobs as there are still works for them to do. good way to learn as we might get some perspectives that we have Buying houses, cars, motorcycles going out for dinner etc. would never thought about before from others and then apply them to our help our economy. So we could be proud of ourselves that not only daily life. We also need to listen to and analyze others’ ideas so that we are supporting our family but we also play a small part in helping we can make use of them in case we experience a similar situation. I our country too. am lucky to have a chance to meet a lot of people from various professions and travel around the UK. My work principle is not Those interested in joining Western Union, apart from based on business relationship, but combination of Thai and marketing knowledge, should also be sociable, flexible and can get Western cultures, which results in effective work performance. At along with others easily. I believe all Thais possess these Western Union, we always cooperate and help each other. When qualifications and hope that we will have a chance to work together problems occur, we will talk and find solutions together.” one day.” Dream within reach i-ASiA believes you now know more about Joe, Jaruwat Joe told us that he cannot stop himself from picking up Moleekool from Western Union and have learned the good work phones, checking e-mails, or abandoning works even during his free strategies from him. His story reminds us that we, as one of Thai time. “It seems that, to me, life is work and work is life (smile). I really people, can be part of our country’s success.

37


iREPORT

บทความ / ภาพ :: Sacha

ตัวแทนบริการส่งโอนเงิน กรรณ - อทิตยา ไวท์ (Atidtaya White)

ความเป็นมาก่อนมาเป็น Sub Agent ให้ Western Union

“เริ่มต้นที่งาน Charity กรรณจัดงานการกุศลเพื่อช่วยองค์กรต่างๆ ในย่านที่อยู่อาศัย ทำให้มี โอกาสพบคุณจารุวัฒน์ โมฬีกูล หรือคุณโจ้ - Community Consultant ของคนไทยให้กับ Western Union จึงสอบถามเกี่ยวกับการส่งโอนเงิน เพราะปรกติต้องส่งเงินให้ที่บ้านเป็นประจำอยู่แล้ว จึงมี ความคิดว่าหากที่ซุปเปอร์มาร์เก็ตมีบริการนี้คงจะช่วยให้พี่ๆ น้องๆ ชาวไทยได้มีโอกาสส่งเงินกลับบ้าน ได้ง่ายและบ่อยขึ้น”

เมื่อเป็นตัวแทน ปั จ จุ บั น การส่ ง โอนเงิ น ระหว่ า งประเทศ ถือว่าไม่ใช่เรื่องยากเหมือนสมัยก่อนหรือใช้ เวลานานอีกต่อไป ทั่วทุกมุมถนน ไม่ว่าจะเป็นร้านทำ ผม ร้ า นนวด ร้ า นที่ ข ายตั๋วรถ ร้านขาย ของชำ Mini Mart หรือซุปเปอร์มาร์เก็ต ต่างมีบริการเสริมส่งโอนเงินของ Western Union เพื่ อ อำนวยความสะดวกให้ กั บ ลูกค้าชาวไทยและชาวต่างชาติ คุณอทิตยา ไวท์ - กรรณ เล่าให้ทีม งาน i-ASiA ฟังว่าเธอเป็นอีกหนึ่งคนที่เป็น ตัวแทน หรือ Sub Agent ให้กับ Western Union ในร้านซุปเปอร์มาร์เก็ต Thai & Far Eastern Food ของเธอย่ า น Maidenhead แหล่ ง ที่ มี พี่ น้ อ งชาวไทย อาศัยอยู่มากเมืองหนึ่งเพราะเป็นศูนย์รวม ของคนไทยจาก Guildford และ Reading

38

“นอกจากจะมีรายได้เสริมแล้วยังทำให้ธุรกิจดีขึ้นอีกด้วย คนที่มาใช้บริการส่งโอนเงินก็มักจะ จับจ่ายใช้สอยซื้อของต่างๆ ในร้านกลับไป นอกจากนี้แล้วยังได้รับความไว้ใจจากลูกค้าเพิ่มมากขึ้น เพราะ Western Union เป็นบริษัทใหญ่ระดับโลกและเป็นที่ยอมรับของคนทั่วโลก ลูกค้าที่มาใช้บริการ นอกจากชาวไทยแล้วลูกค้าชาวต่างชาติก็นิยมมาใช้บริการที่นี่ เพราะเค้าประทับใจในความเป็นคนไทย เอื้อเฟื้อ เผื่อแผ่ มีน้ำใจ ต้อนรับและอำนวยความสะดวกให้เค้าเต็มที่ ไม่แบ่งแยกลูกค้า ลูกค้าบางคน ไม่สามารถสื่อสารโดยการใช้ภาษาอังกฤษได้คล่องนัก เราก็พยายามเข้าใจเอาใจเค้ามาใส่ใจเรา ทำให้ เค้าประทับใจและกลับมาใช้บริการที่นี่เป็นประจำแถมชวนเพื่อนมาใช้บริการด้วย ทำให้เรามีลูกค้าเพิ่ม มากขึ้นทุกวัน”

คนที่ไม่เคยใช้บริการ

“สำหรับผู้ที่ไม่เคยใช้บริการ แต่อยากส่งเงินกลับบ้าน แนะนำให้ลองใช้บริการของ Western Union เพราะปลอดภัย รวดเร็ว ทันใจ โอนปุ๊บได้ปั๊บสามารถรับเงินได้หลายแห่ง เพราะมีเครือข่าย คลอบคลุมไม่ว่าจะเป็น ธนาคารกรุงศรีอยุธยา ธนาคาร UOB ธนาคารนครหลวงไทย ธนาคาร กรุงเทพฯ ธนาคารเพื่อการเกษตรและสหกรณ์ หรือแม้กระทั่งไปรษณีย์สาขาต่าง สะดวกสบายไร้กังวล ต้องขอบอกว่าไม่ใช่การโฆษณา แต่คือคำบอกกล่าวของลูกค้าคนไทยที่มาใช้บริการเป็นประจำค่ะ”

อยากเป็นตัวแทน

“ต้องมีธุรกิจส่วนตัว และมีหน้าร้านไว้คอยให้บริการสำหรับลูกค้าในทำเลที่เหมาะสม ส่วนราย ละเอียดปลีกย่อยต้องติดต่อคุณจารุวัฒน์ โมฬีกูล - โจ้ ที่อีเมล์ : jmoleekool@hotmail.com


Money Transfer ll Yes Khun Kan - Atidtaya White

คุณอาทิตยา คุณจารุวัฒน์ คุณอรวรรณ น้องมารียา

ก่อนจาก

“กรรณบอกว่ า นอกจากที่ ร้ า น Thai & Far Eastern Food Supermarket จะมีบริการส่ง โอนเงินของ Western Union แล้ว ทางร้านยังมี โปรโมชั่นไว้คอยเอาใจลูกค้าที่มาจับจ่ายใช้สอยที่ นี่ เ ป็ น ประจำทุ ก ๆ เดื อ น แต่ ล ะเดื อ นจะมี โ ปร โมชั่ น ใหม่ ๆ อยู่ ต ลอดเวลา โดยจะมี ส่ ว นลด มากมาย และที่นี่ยังเป็นแหล่งชุมนุมของพี่น้อง ชาวไทยที่อาศัยอยู่ในละแวกนี้อีกด้วย ทางร้านจะ มีข่าวประชาสัมพันธ์เกี่ยวกับความเคลื่อนไหวของ สังคมไทยอยู่ตลอดเวลา หากใครยังไม่เคยมาที่ Thai & Far Eastern Food Suppermaket ลอง แวะเวียนมาแลกเปลี่ยนข้อมูลข่าวสารกันนะคะ” เห็นมั๊ยล่ะคะ ว่าการเป็นตัวแทน - Sub Agent ของ Western Union นั้นนอกจากจะ ทำให้มีรายได้เสริมแล้ว ยังทำให้ได้พบปะผู้คน มากมายและแน่นอนสิ่งที่ได้มาคือมิตรภาพจาก ความเป็นคนไทยมีน้ำใจค่ะ

At present, money transfer between countries is not as difficult as it used to be and it also takes less time. Many shops like salons, grocery stores, mini marts, and supermarkets are Western Union agents that serve all customers. Khun Atidtaya White (Kan) told i-ASiA team that she owns Thai & Far Eastern Supermarket in Maidenhead where many Thai people live. It is also the centre for commuters from Guildford and Reading, and her supermarket is one of the Western Union agents in that area. Khun Atidtaya’ background I worked for the charity organization and prepared many charitable events that supported the organizations, and their communities. This gave me the opportunity to meet Khun Jo (Jaruwat Moleekul), who is a Western Union’s Thai Community Consultant. I send money back home on a regular basis so it seemed fitting to ask him how best to do this. It would be a good idea to have my supermarket act as a Western Union supporter for Thai people wishing send money back home conveniently. Become a Western Union agent Being a Western Union agent also supports my supermarket business because the customers who want to send money come to the store to do their shopping as well. Western Union is the money transfer agent which is recognized and trusted by our customers. Our customers are both Thais and non-Thais. They all impress in our friendly, helpful service. Although some customers cannot communicate well in English, our staff will always do their best to serve them no matter what nationality they are. That is just one of the reasons why we have an increasing amount of regular customers who spread the word to their friends and families. For those who never try Western Union Service I would like to recommend Western Union to those who want to send money abroad, but who have never tried Western Union Service before. It is a very convenient, safe and fast service. The receiver can get money in minutes at many agents such as the Bank of Ayudhya, UOB Bank, Siam City Bank, Bangkok Bank, Bank for Agriculture and Agricultural Cooperatives, and the post office. In fact, more than 2,900 agents in Thailand use this service. We also have a number of good testimonies from our customers. How to become a Western Union agent If you want to be a Western Union agent, you should have a shop space to serve the customers. Contact Khun Jo (Jaruwat Moleekul) for more details. For i-ASia Readers The Thai & Far Eastern Food Supermarket always has a special promotion every month for customers. It is also the centre for Thai community in this area, as we have an event and promotion notice board for Thais customers. As you can see, becoming a Western Union will help you earn extra income and give you a chance to meet other people. Interested to be a Western Union agent please Contact Khun Jo (Jaruwat Moleekul) jmoleekool@hotmail.com Tel.078 8999 5509, 020 8576 5700 For more details.

39


iCOVER STORY บทความ - ชูยศ อัมราลิขิต

Western Union ส่งโอนเงิน รวดเร็วทันใจ

การส่งโอนเงินจากที่หนึ่งไปยังอีกที่หนึ่งนั้นมีวิธีให้เลือกมากมาย ในอดีตการ ใช้ตั๋วแลกเงินหรือธนาณัติถือเป็นวิธีหนึ่งที่ได้รับความนิยมกันอย่างแพร่หลาย แต่ปัจจุบันวิวัฒนาการเปลี่ยนไป การส่งโอนเงินทางอิเล็คทรอนิกส์ได้เข้ามา มีบทบาทสำคัญในการดำเนินชีวิตที่เร่งรีบ อย่างไรก็ดี Western Union ถือ เป็นบริษัทที่ให้บริการส่งโอนเงินที่ได้รับความนิยมมากในขณะนี้ เพราะมี ระบบที่รวดเร็ว ทันใจ ฉับไว ปลอดภัย และไร้กังวล เครื่องหมายของ Western Union มีประวัติศาสตร์ความเป็นมาอัน ยาวนาน และอยู่เคียงคู่กับทุกคนมานานกว่า 150 ปี อีกทั้งยังเป็นสัญลักษณ์ ที่ได้รับความเชื่อถือและยอมรับในระบบการส่งโอนเงินระหว่างประเทศจาก เพื่อสนิทมิตรสหาย ครอบครัว ไปจนถึงแวดวงธุรกิจทั่วโลก Western Union หรือเรียกสั้นๆ ว่า WU ก่อตั้งขึ้นเมื่อปี ค.ศ.1851 ภายใต้ชื่อบริษัท นิวยอร์คแอนด์มิสซิสซปิปี้แวลลี่ย์ เทลเกราฟ และ WU เป็นผู้ริเริ่มการส่งโอนงินในรูปของบริษัทครั้งแรในปี ค.ศ. 1871 และ WU ได้ เปิ ด ให้ บ ริ ก ารในทวี ป ยุ โ รป แอฟริ ก ารเหนื อ อเมริ ก าเหนื อ / ใต้ และ ออสเตรเลีย และเอเชีย ในปี ค.ศ. 1896 WU เป็นบริษัทแรกของโลกที่คิดค้นนวัตกรรมและการให้บริการ ทางการเงินในรูปแบบใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา ไม่ว่าจะเป็น Charge Card สำหรับผู้บริโภคในปี ค.ศ. 1914 และ WU เป็นบริษัทแรกในอเมริการที่มี ดาวเทียมด้านการพาณิชย์ โดยมีการออกบัตรโทรศัพท์ชำระเงินล่วงหน้า (Pre-paid Telephone Card) ในปี 1993 อีกด้วย ในเดือนตุลาคม ปี ค.ศ. 2006 WU มีธุรกรรมการส่งโอนเงินทั่วโลก ระหว่างบุคคลถึงบุคคลมากถึง 147 ล้านรายการ และบุคคลกับธุรกิจมากถึง 249 ล้านรายการ ปั จ จุ บั น WU เป็ น ผู้ น ำการส่ ง โอนเงิ น ในโลกที่ มี เ ครื อ ข่ า ยสาขา ตัวแทนมากกว่า 375,000 แห่ง ครอบคลุม 200 ประเทศทั่วโลก นอกจากน นี้แล้วยังให้บิรการด้านการเงินในรูปแบบอื่นๆ อีกด้วย อาทิเช่น การส่งโอน เงินด้วยตนเอง การส่งโอนเงินระบบออนไลน์ โอนเงินทางโทรศัพท์ การโอน เงินทางเครือข่ายโทรศัพท์มือถือ บริการจ่ายเงิน ตั๋วแลกเงินหรือธนาณัติ และการ์ดชำระเงินล่วงหน้า เป็นต้น

40


Western Union - Money Transfer Translated - Little Bird

การส่ ง โอนเงิ น ด้ ว ยตนเองของ WU เป็นอีกวิธีหนึ่งที่ผู้ใช้บริการนิยมมากที่สุดถึง 90 เปอร์เซ็นต์ของธุรกรรมการส่งโอนเงินทั้งหมด ซึ่งผู้ส่งเงินจะได้รับการบริการที่ดีเยี่ยม และได้ รับความอุ่นใจจากเจ้าหน้าที่ตัวแทน ที่ผ่านการ อบรมมาเป็ น อย่ า งดี สามารถส่ ง โอนเงิ น ได้ อย่างรวดเร็วภายในเวลาไม่กี่นาที โดยไม่ต้องมี บั ญ ชี ธ นาคาร และผู้ รั บ ไม่ ต้ อ งเสี ย ค่ า ธรรมเนียมเมื่อรับเงิน เห็นไหมละครับ ว่าการส่งโอนเงินใน ปัจจุบันนั้นสะดวก สบาย รวดเร็ว ทันใจ ไร้ กังวล และมั่นใจได้ว่าเงินส่งถือมือผู้รับแน่นอน ถ้าท่านเป็นอีกหนึ่งคนที่ส่งเงินกลับเป็นประจำ ลองหันมาใช้บริการของ Western Union ดูสิ ครับ รับรองว่าท่านจะประทับใจ

There are many ways to transfer or send money from one place to another place. In the past, money order was one of the most popular ways to send money. Nowadays, the electronic money transfer is becoming the most popular way. However, Western Union offers one of the easiest ways for families and friends to send money to anywhere in the world. Western Union has a long history, for more than 150 years, the familiar signs of Western Union have stood as a trusted symbol for connecting friends, family and businesses around the world. In 1851, Western Union was founded as the New York and Mississippi Valley Printing Telegraph Company. In 1871, Western Union introduced money transfer. Later, in 1896, Western Union provided service to Europe, Northern Africa, North and South America, Australia and Asia. Western Union introduced the first consumer charge card in 1914 and the first commercial satellite in the U.S. in 1974 and the first prepaid, disposable telephone card in 1993. In October 2006, The Western Union Company handled 147 million consumer-toconsumer money transfers and 249 million consumer-to-business transactions. The Company has become an industry leader in global money transfer with over 375,000 Agent locations in 200 countries and territories. From the roots of our signature telegram business, we expanded and evolved our services in 1871 to offer electronic money transfer. Today, Western Union is a trusted source offering many financial services. Here are some of the services we offer: Walk-in Money Transfer Service, Online Money Transfer Service, Telephone Money Transfer Service, Mobile Money Transfer Service, Payout Services, Money Orders and Prepaid Cards and Services etc. More than 90 percent of the total transactions are still done in person where consumers receive the attention and expertise of an Agent clerk. The Agent clerk collects cash from a consumer and within minutes, payment is available for pick-up at an Agent location convenient to the receiver. If you want to send money next time, why don’t you try Western Union? I am sure that you will be very pleased with the service offered to you.

41


iTRANSFER MONEY

สัมภาษณ์ / ภาพ - กุลภัทร

5. ราตรี

ส่งโอนเงิน ไวทันใจ

วันนี้ i-ASiA พามาเที่ยวเมือง Maidenhead อีกหนึ่งเมืองที่มีพี่น้องคนไทย อาศัยอยู่ไม่น้อย จุดนัดพบคือ ซุปเปอร์มาร์เก็ตไทย “Thai & Far Eastern Food” นอกจากที่นี่จ ะขายของไทยและของจาก Far East แล้วยังเป็น ตัวแทนของ Western Union สาขาย่อยในเมืองนี้อีกด้วย ทำให้ที่นี่กลายเป็น แหล่ ง ชุ ม นุ ม คนไทย และชาวต่ า งชาติ ที่ นิ ย มชมชอบอาหารไทย และ วัฒนธรรมไทย เพราะนอกจากจะมาจับจ่ายใช้สอยแล้วยังสามารถส่งโอนเงิน ด่วนให้ครอบครัวที่อยู่ในประเทศต่างๆ ได้ทั่วโลกอีกด้วย ในช่วงเศรษฐกิจ ชะลอตัว ทุกคนต้องใช้เงินทุกบาททุกสตางค์อย่างรู้คุณค่า มาดูกันว่าพี่น้อง ชาวไทย และชาวต่างชาติที่อาศัยอยู่ในเมือง Maidenhead มีวิธีส่งโอนเงิน ที่สะดวก รวดเร็ว และปลอดภัยกันอย่างไร

กิ๊ฟ - (Khun Gift)

6. อ้น

1. กิ๊ฟ

พี่เห็นโฆษณาของ Western Union จากนิตยสารต่างๆ และจาก i-ASiA ใช้ บริการส่งโอนเงินของ Western Union มาหลายปี เรียกได้ว่าเป็นแฟนพันธุ์ แท้ เ ลยก็ ว่ า ได้ เพราะประทั บ ใจในความสะดวก รวดเร็ ว ทั น ใจ และ ปลอดภัย เพราะ Western Union ดูแลเงินของเราเหมือนเราดูแลเอง

2. Scott Knowles

ผมรู้จัก Western Union จากเพื่อนสาวของผม เธอจะส่งโอนเงินให้ทางบ้าน เป็นประจำ โดยส่งผ่านบริการของ Western Union นอกจากนี้แล้วผมก็เห็น โฆษณา Bill Board ใบปลิว และโฆษณาในนิตยสารไทย และเทศ ทำให้เกิด ความเชื่ อ ถื อ และที่ ส ำคั ญ ที่ สุ ด คื อ Western Union มี ส าขามากมาย ครอบคลุมทุกพื้นที่ทั่วโลกทำให้สะดวกสบายในการส่งโอนเงิน เรียกได้ว่าอยู่ ที่ไหนก็ส่งได้ครับ

Scott Knowles

3. นิด - จีน

ใช้บริการ Western Union มานานกว่า 2 ปี พี่จะโอนเงินให้ทางบ้านทุกๆ สองอาทิตย์ ปรกติพี่เป็นคนไม่ค่อยมีเวลา ทุกครั้งที่มาโอนเงินที่นี่พี่จะรู้สึก อุ่นใจ เพราะโอนปุ๊บได้รับปั๊บ โดยที่ทางบ้านไม่จำเป็นต้อมีบัญชีธนาคาร และไม่ต้องมานั่งกังวล หรือคอยตามว่าทางบ้านจะได้รับเงินหรือยัง เพราะ มั่นใจว่าถึงมือผู้รับแน่นอน

นิด - จีน (Khun Nid - Jeane)

4. บุ๋ม

รู้จัก Western Union ครั้งแรกจากร้านซุปเปอร์มาร์เก็ตไทย Thai & Far Eastern Food ใช้บริการมากกว่า 4 ปี ชอบความสะดวก รวดเร็ว ปลอดภัย ในการบริการ และไม่คิดเปลี่ยนใจไปใช้บริการของบริษัทอื่น อยากแนะนำ พี่ๆ น้องๆ ที่ต้องการส่งเงินด่วนกลับบ้านให้ใช้บริการของ Western Union เพราะนอกจากสะดวก และคุยกันรู้เรื่องแล้ว ยังได้รับคำแนะนำ และการ บริการที่มีน้ำใจ

42

พี่เป็นอีกหนึ่งคนที่รู้จัก Western Union บริการ โอนเงินด่วน จากร้าน Thai & Far Eastern Food Supermarket พี่เป็นลูกค้าประจำของทาง ร้านค่ะ เมื่อก่อนยังกล้าๆ กลัวๆ ในการส่งโอน เงิน เพราะว่าเคยมีประสบการณ์ที่ไม่ดีในการโอน เงิน แต่คุณกรรณเจ้าของร้าน และเพื่อนๆ คน ไทยอี ก หลายๆ คนแนะนำว่ า โอนเงิ น ผ่ า น Western Union ปลอดภัย จึงลองส่งโอนเงินดู โทรเช็คกับทางบ้านว่าได้รับเงินจริง และที่สำคัญ รวดเร็วมาก หลังจากนั้นพี่ก็เป็นขาประจำของ Western Union ค่ะ จากวันนั้นถึงวันนี้ก็ 3 ปีก ว่าแล้ว นอกจากจะส่งได้โอนเงินให้ทางบ้าน ได้ ความสบายใจ แถมยังได้รู้จักเพื่อนใหม่ด้วยค่ะ

บุ๋ม (Khun Boom)

พี่ใช้บริการส่งโอนเงินของ Western Union มาได้ 2 ปีแล้ว ประทับใจในความรวดเร็ว เรียกได้ว่า โอนปุ๊บ ได้ปั๊บ ไม่ต้องรอ สำหรับคนที่ต้องการใช้ เงินด่วน มั่นใจ เชื่อใจได้ว่าเงินที่โอนไปได้รับทุก ครั้ ง ไม่ เ คยมี ปั ญ หา และที่ ส ำคั ญ บริ ก ารเป็ น กันเองมาก

7. อรวรรณ

ทำงานที่ซุปเปอร์ Thai & Far Eastern Food ค่ ะ และเป็ น ตั ว แทนให้ บ ริ ก ารของ Western Union ด้วยค่ะ แรกเริ่มทาง Western Union จะมา Train ให้ค่ะ ไม่ยากอย่างที่คิด เพราะได้ ฝึกและใช้งานเป็นประจำ Happy กับทีมงาน สำนักงานใหญ่ของ Western Union เพราะเค้า จะคอยช่ ว ยเหลื อ และให้ ค ำแนะนำอย่ า งเป็ น กันเองทุกครั้งเมื่อมีปัญหา ทำให้เราเข้าใจและ สามารถให้บริการลูกค้าทั้งชาวไทย และชาวต่าง ชาติ ที่ ม าใช้ บ ริ ก ารส่ ง โอนเงิ น กั บ เราได้ อ ย่ า งมี ประสิทธิภาพ ลูกค้าส่วนใหญ่ที่เคยมาใช้บริการที่ นี่แล้วจะกลับมาอีก บ้างก็บอกต่อ ปากต่อปาก เพราะประทับใจในการบริการของเรา คนไทยมี น้ำใจ และเข้าใจลูกค้า ถึงแม้บางครั้งลูกค้าจะ พู ด สื่ อ สารภาษาอั ง กฤษไม่ เ ข้ า ใจ แต่ เ ราก็ พยายามทำความเข้าใจเค้า ทำให้เค้าซาบซึ้งและ กลับมาใช้บริการของเราเป็นประจำค่ะ


Today i-ASiA team has a chance to visit Maidenhead where there are many Thai people living there. The place where we met many Thais is Thai & Far Eastern Food Supermarket. Apart from selling products from Thailand and Far East, it is also a Western Union agent in Maidenhead. The customers can do their shopping at this supermarket and they can also transfer money from here to nearly everywhere in the world. Let’s see how the customers in Maidenhead sending money to their families or friends.

Money Transfer ll Yes Translated - Chuyot Amaralikhit

I came across with Western Union from Thai & Far Eastern Food Supermarket. I am a Western Union customer more than 4 years. The service is excellent and I don’t think I will change my mind to use any other services. I also recommend to everyone who wants to send money to try Western Union service not just only convenient, safe and fast service but also friendly and helpful service.

1. Khun Gift

I saw the Western Union Advertisement from i-ASiA magazines. I have been transferring money via Western Union for many years. I impress in Western Union service which is fast, safe and convenient.

5. Khun Ratree

2. Mr. Scott Knowles

I know Western Union from my girlfriend. She always sends money back home via Western Union. I have also seen many Western Union advertisements on Billboard, leaflet, magazines that is why I trust Western Union. The important thing is Western Union has many agents covering nearly everywhere in the world, so it is very easy to send money no matter where you are in the world.

3. Khun Nid – Jeane

I have been using Western Union service for more than 2 years. I send money back home twice a month. Normally, I have a busy life, but it is very easy for me to come here to send money while I am doing my shopping. It is very safe for me to do so and it doesn’t take a long time for the receiver to receive money and no need for them to have a bank account. I don’t even need to check with the receiver whether they have received money or not because they always receive it at all times.

4. Khun Boom

อ้น (Khun Aun)

I am one of Western Union customers who has known Western Union from Thai & Far Eastern Food Supermarket and I am one of the regular customers. At the beginning, I was afraid of sending money because I had a bad experience about sending money back home. Khun Gan (the owner) and my friends recommend Western Union to me 3 years ago, so I did try sending money and the receiver received money in very short time. I was amazed by the fast service. I have been the regular Western Union customer ever since. I also make more friends at this supermarket.

6. Khun Aun

อรวรรณ (Khun Orawan)

I have been a Western Union customer for more than 2 years. Every time I send money, the receiver can get money straight away, no need to wait long, and no problem at all. I am very confident and happy with hassle-free and friendly service.

7. Khun Orawan

I work for Thai & Far Eastern Food Supermarket and we are also the Western Union Agent. At the beginning, Western Union trained us and it was not as difficult as we thought. We are very happy with the Western Union head office support. Most of our customers who are Thais and non-Thais are from the words of mouth. Although, sometimes we have the language barrier problem, we try our best to serve all customers’ need. That is the reason why all the customers keep coming back.

43


iARTIST ภาพ :: Sacha

44

ส่งเงินกลับบ้าน

ll Yes!


คอลัมน์นี้รองรับผลงานศิลปะ และความคิดสร้างสรรค์แขนงต่างๆ ไม่ว่าจะเป็นบทกวี การ์ตูน ภาพวาด ภาพถ่ายและอื่นๆ ผลงานที่ได้รับการตีพิมพ์จะได้รับกระเป๋า i-ASiA สุดเก๋ Trend ใหม่ 1 ใบ สอบถามรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่ +44 (0) 7984 181 464 หรืออีเมล์ info@i-asiamag.com

45


iLOVE COOKING

Text / Photo :: Penny

Speedy Meal

46

“I would love to prepare meals for myself and my family, but I just don’t have the time. We’re living on take-away”, said a person on the dinner table that I joined. “You’re not alone. Most people say the biggest barrier to preparing healthful meals these days is lack of time,” I replied politely.


Coming home with that phrase stuck in my head, I think that there’s some brainwashing going on with this idea that we don’t have time to cook anymore. We have made cooking seem much more complicated than it is, and part of that comes from watching cooking shows on television — we’ve turned cooking into a spectator sport. We’re terrified to play tackle wrestling too when we watch how it’s played on TV — we’d get killed. But cooking’s a whole lot easier than it appears on Hell’s Kitchen. I’ve found that people spend two or three hours a day to deal with the internet, checking their facebook and e-bay. Then they say that they are busy? It’s a matter of priority! It’s not really about ability. Some people are very intimidated about cooking and I think that’s a shame. Want dinner on the table in less than 30 minutes? Then check out this healthy, tasty and super speedy recipe! Korean Pa Jun, a whole-pan pancake whose batter is stout enough to handle just about any ingredient you can think of, including chopped vegetables, seafood, meat, bean sprouts or kimchi. Pa Jun is fun and easy to handle; with a little practice and a nonstick skillet with sloping sides, you can flip them without a spatula. It is the real crowd pleaser. None of these pancakes take more than a half hour to prepare. How easy can a delicious supper get?

Prawn Pa jun Yield 4 large pancakes Ingredients

For the sauce: • 3 tablespoons soy sauce • 6 tablespoons vinegar • 1 tablespoon sugar • 1 teaspoon crushed red pepper • 3 tablespoons lightly toasted sesame seeds For the pancakes: • 1 1/2 cups all-purpose flour • 1 1/2 cups water • 2 large eggs • 250 grams chopped prawn or any seafood items • 5 green onions, trimmed, quartered lengthwise, and cut into 2-inch lengths • 1 small courgette, grated • 1 small carrot, grated

• 2 teaspoons minced garlic • 1 teaspoon salt • vegetable oil for cooking

Directions

Make the sauce by combining all ingredients for the sauce in a small bowl, stirring until the sugar is dissolved. Set aside while you make the pancakes.

In a mixing bowl, combine the flour, water, and eggs and mix gently until just combined. Add the shrimp, green onions, courgette, carrot, garlic, and salt and fold together briefly just to combine. Heat a large nonstick skillet over medium-high heat and, when hot, coat with vegetable oil. Add 1/4 of the pancake batter and use a spoon to spread into a 6 to 8-inch circle, trying to get the filling ingredients as evenly spread out as possible. Cook until the pancake about 4 minutes. Once the pancake has begun to set and is golden brown on the bottom, flip the pancake to the other side, pressing with a spatula to compress ingredients. Cook until golden brown on the second side, about 2 minutes longer, transfer to a warm plate and cover loosely with foil to keep warm while you prepare the remaining pancakes. Once all of the pancakes have been cooked, cut pancakes into small triangles and serve with dipping sauce. Penny Jirayuwattana

47


iPLACE 2 EAT

บทความ / ภาพ :: กุลภัทร แซ่เต็ง

กรรณ หรือ Kanna เป็นร้านอาหารไทยแบบฟิวชั่น เหมาะสำหรับคนชอบ ลอง ทางร้านเดิมทีเป็นร้านอาหารอิตาเลี่ยนเก่า โครงสร้างของร้านยังคงเดิม เติมแต่งด้วยควมเป็นไทย เมื่อแวะเวียนเข้ามาจะรู้สึกถึงความเป็นลูกครึ่ง ผสมผสานระหว่ า งไทยและตะวั น ตก ร้ า นตกแต่ ง แบบ Modern Contemporary จากดีไซน์เนอร์มือหนึ่งของ Zone Design เมืองไทย คุณ ธีระวัฒน์ วิบูลย์สันติพงศ์ และคุณคีตะวรรณ วิบูลย์สันติพงศ์ โทนสีของร้าน เน้นความสุขุมของเนื้อไม้สีน้ำตาลเข้ม ความร้อนแรงของสีส้ม Earth Tone ตัดด้วยสีเขียวแดง และความทันสมัยของผนังสีตะกั่ว ประดับประดาด้วย ของชิ้นเล็กชิ้นน้อย ผ้าไหมไทยจิม ทอมสันส์ ภาพวาดสีน้ำ และเพิ่มความเก๋ ด้วยโคมไฟคริสตัลเด่นกลางร้าน สำหรับคนที่ชอบทานอาหารทะเล แนะนำร้าน Kanna เพราะเมนู ทะเลที่นี่ไม่เหมือนใคร เริ่มกันที่ สไบนาง หรือ สลัดกุ้ง กุ้งสีส้มสดวางบน แตงกวาหั่นบางขนาดพอคำ ราดด้วยน้ำยำสามรสผสมน้ำสลัดเมยองเนส เนื้อกุ้งแน่น สด หอมหวาน ต่อด้วย หอยแมลงภู่ตัวใหญ่ผัดแกงเขียวหวาน แห้ง จานนี้ได้อารมณ์รสชาติของอาหารไทย ปนเบลเยี่ยม น้ำแกงขลุกขลิก โรยหน้าด้วย Parsley หั่นฝอย ทำให้จานนี้ที่ดูเหมือนธรรมดาแต่รสชาติไม่ ธรรมดา ตามมาด้วย ปลาซีบาสย่างตะไคร้หอม ปลาสด เนื้อแน่น และ หวาน หมักด้วยเครื่องปรุงรสพิเศษ และย่างพร้อมกับตะไคร้หอม เสิร์ฟคู่กับ น้ำจิ้มสูตรพิเศษที่หาทานได้ที่ Kanna ที่เดียว จานนี้เหมาะสำหรับคนรัก สุขภาพ และที่เด็ดสุดคือ ปลา Whitebait ตัวเล็กทอดกรอบ กรอบนอก นุ่ม ใน ไม่อมน้ำมัน โรยหน้าด้วยเกลือทะเล พริกไทยดำ หาทานยากตามร้าน ไทยอาหารทั่วไป ทีเด็ดของอาหารจานนี้ต้องบีบมะนาวก่อนถึงจะครบสูตร จะทานเล่นหรือทานกับข้าวสวยร้อนๆ ก็เข้าที นอกจากนี้แล้วยังมี ปลา Dover Sole นึ่งมะนาว - นึ่งซีอิ๊วขาว น่องกบทอดกรอบ ปลาหมึกตัวใหญ่ ปิ้ง - ย่างซอส และเมนูต่างๆ ให้เลือกทาน และขาดไม่ได้คือของหวาน Home Made ปอเปี๊ยะกล้วยหอมทอดไส้แอลมอน เสิร์ฟคู่กับไอศกรีมวนิลา โรยหน้าด้วยถั่วแอลมอนสไลด์ และน้ำผึ้งธรรมชาติ แปลกและอร่อย มั่นใจ ได้ว่าหาทานไม่ได้ง่ายๆ ร้าน Kanna ไม่ได้เสิร์ฟเฉพาะอาหารทะเล เดี๋ยวจะเข้าใจผิด แต่ที่ แนะนำเฉพาะอาหารทะเล เพราะที่นี่เค้ามีให้เลือกเยอะ และรับประกันว่า

ไม่ผิดหวัง

อาหารไทย รสชาติใหม่ Kanna Thai Restaurant

Kanna Thai Restaurant 127A, Hammersmith Rd. London W14 0QL Telephone 020 7602 5855 Opening Hours : Monday - Saturday Lunch : 12.00 - 3.00 Dinner : 5.30 - 10.30 Web : www.kannathai.co.uk Email : kannathairestaurant@yahoo.co.uk

Special

48

ส่วนลด 10% สำหรับผู้อ่านนิตยสาร i-ASiA ตั้งแต่วันที่ 1 เมษายน - 31 มิถุนายน 2009

Special 10% discount for i-ASiA readers valid between 01/04/09 – 31/06/09

discount


Thai Food with a Twist Kanna Thai Restaurant Translated - Little Bird

ปลาหมึกตัวใหญ่ ปิ้ง - ย่างซอส

หอยแมลงภู่ตัวใหญ่ผัดแกงเขียวหวานแห้ง

ปลา Whitebait ตัวเล็กทอดกรอบ

ปลาซีบาสย่างตะไคร้หอม

ปอเปี๊ยะกล้วยหอมทอดไส้แอลมอน

สไบนาง หรือ สลัดกุ้ง

Kanna Thai Restaurant is a fusion Thai restaurant and suitable for people who like to try something different. This restaurant was refurbished from the Italian restaurant but still keeps the old structure and adding new decor by blending the western and eastern style together. The decoration is a modern-contemporary style designed by Khun Teerawat and Khun Keetawan Vibulsuntipong (Zone Design Co.Ltd) from Thailand. For the people who like seafood, iASiA team would like to recommend seafood dishes which are different from other restaurants. The dishes we recommend are Sabai Nang (Prawn Salad) is the slice cucumber topping with fresh cooked prawn served with Thai style Salad Dressing and mayonnaise. Stir-fried Mussels with green curry paste topping with parsley is the fusion of Thai style and European style. Grilled Sea bass with lemongrass is a grilled fresh sea bass marinated with special paste served with special sauce. Deep-fried Whitebait is the deep fried whitebait seasoning with salt and black pepper and it is better with a squeezed of lemon. Steamed Dover Sole with lime or light soy sauce Deep fried frog legs Charcoal-Grilled Giant Squid marinated with special sauce We also would like to recommend a homemade style dessert which is Deepfried banana spring roll stuffed with almond served with vanilla ice cream topping with slice almond and honey. Kanna Thai Restaurant doesn’t do only seafood dishes. But the reason why we are recommending the seafood dishes because they happen to be our team’s favourite after many discussions.

49


iCOLUMN

: บทความ เรื่อง :: ชาติ กอบจิตติ ภาพ :: อารีจิตร

เสียเงินเยอะด้วย คนในหมู่บ้านนั้นรู้จักกัน พูดจาฟัง เหตุ ฟั ง ผลกั น เหตุ ผ มของผมนั้ น ดี แต่ ก็ ท ำไม่ ไ ด้ เพราะว่าตัวอาคารที่ว่านั้น นำมาใช้ผิดวัตถุประสงค์ ไม่ได้ โรงเรือนเลี้ยงไหมจะมาใช้เป็นศาลาตั้งสวดพระ อภิธรรมได้อย่างไร มีปัญหาเพราะมันเป็นสมบัติของ หลวง ต้องทำเรื่องทำอะไรวุ่นวาย ติดต่อยาก จะทำ โดยพละการก็เกรงว่า วันดีคืนดีเขาจะฟื้นโครงการ ปลูกหม่อน-เลี้ยงไหมขึ้นมาอีก จะยุ่ง คิดกันมาแล้ว ครั บ อาจจะซื้ อ เครื่ อ งกรองน้ ำ ดี ๆ สั ก เครื่ อ งก็ ไ ด้ สร้างใหม่ดีกว่า ไม่มีปัญหาอะไร ได้ของใหม่ด้วย ที่ น้ำดื่มที่สะอาดเป็นของสำคัญต่อสุขภาพของเด็กๆ ประชุมตกลงด้วยเสียงเอกฉันท์ว่า สร้างใหม่ แล้วจึง น่าจะเป็นประโยชน์มากกว่า แต่ถ้าป้ายโรงเรียนใหญ่ กำหนดหัวหน้าสายผ้าป่า-กฐิน (เพื่อหาเงิน) เป็นขั้น โตทำให้การศึกษามันดีขึ้นก็ไม่ว่ากัน ใครจะว่าได้ลง ตอนต่อมาตามระเบียบ ผมไม่ ท ราบว่ า วั ฒ นธรรมการสร้ า งป้ า ย วัดเราจึงมีศาลาสวดศพใหม่ และโรงเรือน โรงเรียนนี้ใครเป็นคนเกิดพุทธิปัญญาคนแรก ต้องขอ เลี้ยงไหมร้าง อยู่ไม่ห่างกัน ชม เพราะมันระบาดรวดเร็วมากจนมาถึงโรงเรียนใน ออกจากวัดเลี้ยวขวาไปตามถนนสักสองร้อย หมู่บ้านผม และมาประจวบเหมาะกับนิสัยชอบสร้าง เมตร ซ้ายมือจะเป็นศาลาอเนกประสงค์ (ซึ่งไม่ได้ใช้ สิ่งก่อสร้างของหมู่บ้านเราด้วยพอดี อะไร) สร้างทิ้งร้างไว้เช่นกัน บางวันผ่านไปเห็นวัวเข้า หมู่บ้านข้างบ้านผมซึ่งมีเขตติดต่อกันแต่อยู่ มานอนหลบแดด (เป็นศาลาอเนกประสงค์ตามชื่อ) กันคนละจังหวัด ผมไม่ได้เป็นลูกบ้าน(ตามทะเบียน หน้าอาคารมีป้ายบอกรายละเอียดของโครงการรวมถึง บ้าน)ของหมู่บ้านนี้ แต่เวลาเมื่อมีประชุมลูกบ้าน เขา ราคาค่าก่อสร้างอาคารไว้ด้วย ราคาเกือบสองแสน ก็ฝากคนมาบอกถือว่าผมเป็นลูกบ้านของเขาคนหนึ่ง (ราคาในตอนนั้ น ) ซึ่ ง ถ้ า ดู จ ากราคาและการใช้ ผมจึงเข้าร่วมประชุมด้วยอยู่เนืองๆ นานมาแล้ว สัก ประโยชน์แล้วไม่คุ้มกันเลย เอาเงินมาผลาญเล่นกัน สี่ ห้ า ปี ไ ด้ ตอนนั้ น เมรุ ที่ วั ด เพิ่ ง สร้ า งเสร็ จ ใหม่ ๆ เปล่าๆ และตามถนนเส้นเดียวกันนี้ ปากทางจะออก ชาวบ้านในหมู่บ้านมีเมรุเป็นของตัวเอง ไม่น้อยหน้า ถนนใหญ่ ซ้ า ยมื อ ยั ง มี อ าคารขายสิ น ค้ า ผลิ ต ภั ณ ฑ์ หมู่บ้านอื่น ไม่ต้องนอนเผากลางแจ้งอีกต่อไป ชื่นชม otop ปิดทิ้งไว้อีกหนึ่งอาคาร ซึ่งดูรูปการแล้วคงจะ ดีใจกันได้ไม่นาน คณะกรรมการหมู่บ้านเรียกประชุม ไม่ได้เปิดอีก เพราะรัฐบาลชุดที่แล้วไปแล้ว เขาคงเก็บ ปรึกษาว่าจะสร้างศาลาสวดศพข้างเมรุ ชาวบ้านลง โครงการไปด้ ว ย ในอนาคตอาคารหลั ง นี้ ค งจะถู ก ความเห็นว่าดี เพราะจะได้ใช้กันทุกคนในภายหน้า ปล่อยทิ้งร้างอีกเแน่นอน ไม่เข้าใจครับ ว่าทำไมเขา แต่ก็ไปตันที่เงินก่อสร้าง(เพราะมีไม่พอ) ผมจึงเสนอก จะต้ อ งสร้ า งอาคารขึ้ น มาใหม่ ทั้ ง ๆที่ สิ น ค้ า ของ ลายๆว่า มันมีโรงเรือนเลี้ยงไหมอยู่ในเขตวัด ตอนนี้ก็ หมู่บ้านก็ไม่เห็นมีอะไรมากมาย อาคารอเนกประสงค์ ไม่ได้ใช้อะไรแล้ว เป็นโรงร้าง ร้างเพราะโครงการ ในหมู่ บ้ า นก็ ยั ง ดี ๆ อยู่ น่ า จะมาดั ด แปลงใช้ จะก่ อ

ปลูกหม่อน-เลี้ยงไหม (สมัยรัฐบาลไหนก็ไม่ทราบ) ฝากั้นห้องหรืออะไรก็ว่ากันไป ดีกว่าปล่อยให้ทิ้งร้าง เจ๊ ง กั น ไปเรี ย บร้ อ ยแล้ ว หมู่ บ้ า นนี้ เ ลิ ก ทำไหมไป ไว้เฉยๆ และคงสิ้นเปลืองน้อยกว่าด้วย แต่เขาก็ยังคง นมนาน แต่ตัวอาคารยังอยู่ ไม่ได้ใช้อะไร เราน่าจะ สร้างอาคารใหม่ขึ้นมาอีก ไม่ทราบเป็นเพราะอะไร นำมาเป็นประโยชน์ได้ ซ่อมแซมให้แข็งแรง คงทน ที่เล่ามาเป็นเพียงตัวอย่างในหมู่บ้านเดียวที่ เปลี่ ย นมาเป็ น ศาลาตั้ ง ศพคงจะใช้ กั น ไปได้ อี ก นาน ผมคลุกคลีอยู่ด้วย แต่ผมว่าเรื่องอย่างนี้คงไม่ได้เกิด และพวกเราก็ไม่ได้ตายบ่อยกันทุกวัน น่าจะนำเงินที่มี ขึ้นที่หมู่บ้านผมเพียงหมู่บ้านเดียว เรื่องนี้น่าจะบอก อยู่มาจัดการซ่อมแซม ดีกว่าทิ้งอาคารร้างไว้เปล่าๆ อะไรบางอย่างให้กับเราได้บ้าง มองไปถึงรัฐที่ต้องเสีย ปลี้ๆ ไม่ใช้นานเข้าก็ผุพัง เอามาใช้ซะดีกว่า ไม่ต้อง เม็ ด เงิ น ไปกั บ การก่ อ สร้ า งอาคารร้ า งเหล่ า นี้ ทั่ ว

รายงานการประชุม (๒) ฉบับที่ผ่านมาท่านผู้อ่านคงอยากถามผมว่า แล้ว ท่านผู้เขียนได้ไปแสดงความสงสัยของท่านในที่ ประชุมด้วยคำถามเรื่องสร้างที่ทำการอบต.บ้าง หรือไม่ เพราะเห็นท่านผู้เขียนสาธยายมายืดยาว และดู ท่ า ทางเอาจริ ง ในเรื่ อ งนี้ ท่ า นผู้ เ ขี ย นได้ ถาม(เอาใจผู้อ่าน)บ้างไหม ณ ที่ประชุมในค่ำคืน นั้น

เปล่าครับ ไม่ได้ถาม ไม่ได้แสดงความเห็น อะไร เพราะยังไงๆที่ทำการอบต.ใหม่ก็ต้องสร้างอยู่ดี งบประมาณตกมาให้สร้างอาคาร จะไปทำอย่างอื่นได้ อย่างไร ผิดทั้งกฎหมาย ผิดทั้งวัตถุประสงค์ ถามไปก็ จะคาใจกันเปล่าๆ นั่งเงียบๆคิดอะไรไปเรื่อยเปื่อยน่า จะดีกว่า ผมนึกถึงป้ายหน้าโรงเรียน ถ้าท่านผู้อ่านยัง คงเดินทางไปต่างจังหวัดอยู่บ่อยๆ ลองสังเกตดูเถอะ ครับ ป้ายโรงเรียนแต่ละแห่งนั้นใหญ่โตเกินกว่าเหตุ คือหมายความว่าเกินหน้าที่ของป้ายโรงเรียนเพื่อบอก ชื่อโรงเรียน บางแห่งเป็นป้ายหินอ่อนประดับประดา ไม้ ด อกสวยงาม ไปไหนก็ เ ห็ น ป้ า ยลั ก ษณะนี้ ทั่ ว ไป คล้ า ยกั บ ว่ า มี ก ารแข่ ง ขั น ทำป้ า ยชื่ อ โรงเรี ย นใหญ่ ประกวดกันทั่วประเทศ ถ้าให้ประเมินค่าก่อสร้างป้าย โรงเรียนแต่ละแห่งราคาคงไม่ใช่น้อย แต่ก็อย่างว่า คนเขามีสตางค์เขาจะทำอะไรกันก็เป็นเรื่องของเขา แต่ถ้าเรามองลึกเลยป้ายเข้าไป บางโรงเรียนเป็นเพียง อาคารไม้เล็กๆดูท่าทางจะขาดแคลนด้วยซ้ำ ไม่ใช่ เป็นคนรังเกียจของสวยงามแต่อย่างใด เพียงอยากจะ คิดว่า เขาน่าจะนำเงินจำนวนนั้นไปก่อประโยชน์ที่ จำเป็นมากกว่า ดีกว่าจะนำมาซื้อวัสดุก่อสร้างที่เกิน จำเป็น จะให้ซื้อหนังสือเข้าห้องสมุด เดี๋ยวจะโดนโห่ ว่า(พวกนักเขียน)เห็นแก่ตัว ไม่ต้องซื้อหนังสือก็ได้

50


ประเทศ เป็ น จำนวนเงิ น เท่ า ไหร่ เสี ย โดยที่ ไ ม่ ก่ อ ประโยชน์อันใดเลย เสียทั้งเงินเสียทั้งเวลา ถ้าสร้างแล้วได้ใช้ประโยชน์สมกับค่าที่สร้าง นับเป็นเรื่องดี เป็นเรื่องที่ถูกต้อง ควรที่จะสนับสนุน ให้สร้าง แต่สร้างขึ้นมาแล้วไม่ได้ใช้นี่ไม่รู้จะสร้างขึ้น มาทำไม มันมีเสน่ห์อะไรนักหนานะ การก่อสร้าง อาคารใหม่นี่ ถ้าจะให้ถามท่านเลขาฯอบต. ผมก็คงถาม ท่านด้วยคำถามนี้ แต่ปากหนักไม่ได้ถาม ได้แต่นั่งฟัง ท่านอธิบายเรื่องไฟฟ้าจนจบ เมื่อลูกบ้านไม่มีใครซัก ถาม ท่านเลขาฯอบต.จึงจบหน้าที่ของท่าน ต่อไปเป็น เรื่องสำคัญที่ผู้ใหญ่บ้านจะชี้แจง เรื่ อ งสำคั ญ ที่ ท ำให้ ลู ก บ้ า นมาประชุ ม กั น หนาตาในคื น นี้ คื อ เรื่ อ งเงิ น กู้ ในตอนเย็ น ขณะที่ ผู้ใหญ่บ้านประกาศออกหอกระจายข่าวเป็นระยะๆ นั้น ท่านได้ประกาศประชาสัมพันธ์เรื่องเงินกู้ที่ตกมา ถึงหมู่บ้านให้ลูกบ้านได้รับรู้กันทั่ว และดังที่เล่าไว้ใน ตอนต้นว่าก่อนจะเปิดประชุมเป็นทางการนั้น ผู้ใหญ่ บ้านประกาศออกหอกระจ่ายข่าวเป็นครั้งสุดท้ายว่า ใครไม่มาประชุมในวันนี้ถือว่าสละสิทธิ์เรื่องกู้เงิน ลูก บ้านที่มาในวันนี้ จึงมาด้วยเรื่องสำคัญเรื่องนี้นี่เอง ในรายละเอียดที่จำมารายงานให้ท่านผู้อ่าน ฟังนั้นมีอยู่ว่า ทางรัฐบาล (ใหม่) มีเงินออกมาให้ชาว บ้านกู้อีกแล้ว จะกู้คนเดียว หรือจะรวมกันกู้เป็นหมู่ คณะก็ ไ ด้ ที่ ส ำคั ญ ก็ คื อ ใครที่ ยั ง ติ ด หนี้ เ งิ น ล้ า น กองทุนหมู่บ้านหรือติดหนี้ประเภทแปลงสินทรัพย์เป็น ทุน(ของรัฐบาลที่แล้ว)อยู่ ก็สามารถกู้ใหม่ได้ ให้นำ หลักฐานการกู้(ใบสปก.)ที่ทำไว้กับการกู้ครั้งที่แล้ว มา เป็นหลักฐานในการกู้ครั้งใหม่(กับรัฐบาล คมช.)ได้ โดยที่ยังไม่ต้องใช้หนี้เก่าใดๆทั้งสิ้น คุณทักษิณเคยพูดไว้ในทำนองว่า ถ้าไม่เป็น หนี้ ก็ จ ะไม่ รู้ จั ก รวย ตั ว ท่ า นเองยั ง เคยวิ่ ง แลกเช็ ค เพราะเป็ น หนี้ เ ขามาก่ อ น ฟั ง ดู เ ผิ น ๆ ก็ น่ า จะจริ ง เพราะการลงทุนต้องอาศัยเงินทุนเป็นปัจจัย ทุนเป็น เรื่องจำเป็น ถ้าไม่มีทุนก็ต้องหาแหล่งทุน (เงินกู้) แต่ ทฤษฎีนี้ไม่สามารถใช้ได้กับคนทุกคน เพราะระดับ ความรู้ความสามารถของคน หรือแม้แต่ระดับความ คิดก็ยังแตกต่างกัน และการที่นำเงินมาหว่านให้ชาว บ้านได้กู้ไปลงทุนนั้น มันได้ผลอย่างที่ว่าจริงหรือเปล่า

เมื่ อ คราวที่ มี เ งิ น กองทุ น หมู่ บ้ า นละล้ า นมา แจกชาวบ้านในครั้งนั้น นัยว่าเพื่อกระตุ้นเศรษฐกิจ รากหญ้าให้ดีขึ้น ถ้าเศรษฐกิจรากหญ้าดีก็จะกระตุ้น ให้เศรษฐกิจภายในประเทศดีไปด้วย ซึ่งในระยะแรก

ดูทางรูปธรรมนั้นเป็นความจริง เพราะเม็ดเงินที่หว่าน ลงไปก่อให้เกิดการจับจ่ายใช้สอย ทำให้เห็นเงินลอย ฟุ้งสะพัดอยู่ทั่วไป เศรษฐกิจดีขึ้นทันตา ในตอนนั้น ผมเคยคุยกับเพื่อนว่า ขอให้เรานึกถึงบ่อนการพนัน บ่อนหนึ่ง เมื่อเจ้ามือเห็นลูกมือเงินหมดแล้ว เจ้ามือ

ก็ให้ลูกมือกู้เงินเพื่อนำมาเล่นใหม่ เงินในวงก็สะพัด คึกคักเล่นกันสนุกไปได้อีกพักหนึ่ง พอเห็นเงินหมดอีก ก็ให้กู้ใหม่มาเล่นได้อีก มันเป็นแค่ภาพลวงตาเท่านั้น เอง ต่อเมื่อวงพนันเลิกเล่นแล้วนั่นแหละ ภาพความ จริงจะปรากฏออกมา จะมีแต่ลูกหนี้เต็มวง ต่อเมื่อวันนี้วงพนันวงนั้นเลิกไปแล้ว แต่คนที่ แบกหนี้จริงๆ กลับเป็นชาวบ้าน เอาเถอะเมื่อเขาได้ เงินไปแล้วเขาจะจับจ่ายอะไรที่อยากได้บ้างก็เป็นเรื่อง ของเขา อาจจะอยากได้มอเตอร์ไซค์ หรือซื้อโทรศัพท์ มือถือให้ลูกก็ไม่ว่ากัน แต่เงินที่กู้มาจำเป็นต้องใช้คืน เม็ดเงินที่ไหลผ่านมือชาวบ้านไปนั้นแท้จริงไปตกอยู่ใน มือใคร และถ้าเศรษฐกิจจะดีจริงๆก็คงดีเฉพาะกลุ่ม คนพวกนี้เท่านั้นเอง ส่วนรากหญ้านั้นต้องแบกหนี้กัน ต่อไป คิดดูยิ่งแปลก เหมือนกับกู้เงินมาให้คนอื่นใช้ แต่ตัวต้องเป็นคนผ่อนหนี้แทนเขา เพื่อนบ้านผม (ไร่อยู่ติดกัน) ไม่เคยเป็นหนี้ ใคร อยู่อย่างกระเบียดกระเสียรเรื่อยมา ขาดบ้าง

เกินบ้างก็หยิบยืมกัน มีก็นำมาใช้คืน มีความสุขกัน มาตามอัตภาพ วันดีคืนดีเงินกองทุนหมู่บ้านมาให้กู้ จึงไปกู้มาทำทุนทำไร่หวังรวย (อย่างเขาว่า) ทุกวันนี้ เป็นหนี้อยู่สามหมื่นบาทเพราะกู้เงินกองทุน เงินสาม หมื่นบาทอาจจะเป็นเงินไม่มากนักสำหรับคนอื่น แต่ สำหรับชาวบ้านที่นี่ไม่ใช่เงินจำนวนน้อยๆ ต้องเป็น หนี้ขนาดนี้คงนอนไม่หลับไปหลายปี บางคนจึงต้อง เข้าไปทำงานรับจ้างในกรุงเทพฯเพื่อหาเงินมาชำระ หนี้ ทำให้ต้องพลัดบ้านพลัดถิ่นไป มันเข้าเรื่องที่ไหน กันนั่น ท่านผู้อ่านอาจจะคิดว่าเขาให้กู้ เราไม่กู้ก็ได้ เป็นเรื่องของเรา ไม่อยากเป็นหนี้ก็อย่าไปกู้ หมดเรื่อง กันไป แต่ในความเป็นจริงไม่ได้เป็นเช่นนั้น เงินก้อน

โตๆที่ เ หมื อ นลอยลงมาฟรี ๆ นั้ น ชาวบ้ า นไม่ เ คยมี โอกาสได้ จั บ ได้ เ ห็ น ก็ อ ยากจั บ อยากถื อ บ้ า งเป็ น ธรรมดา ได้มาแล้วควบคุมไม่ได้ก็ละลายหายไป คราวนี้ (รัฐบาลใหม่) ก็จะให้กู้ใหม่อีก และ ที่ใจดีกว่านั้นก็คือ หนี้เก่ายังไม่ต้องชำระ นำหนี้ใหม่ ไปใช้ก่อนได้ ในอนาคตเรื่องนี้คงจะสนุกกันอีกล่ะครับ มองโลกในแง่ร้าย มองไปไกลว่าในอนาคต นั้นชาวบ้านไม่มีทางที่จะหาเงินมาคืนรัฐได้ เพราะ ขนาดหนี้เก่ายังหามาใช้ไม่ได้ แล้วหนี้ใหม่จะหามา ใช้ได้อย่างไร และถ้าต้องขายที่ทำกินเพื่อนำมาใช้หนี้ รัฐ ถึงตอนนั้นจะมีคนไร้ที่ทำกินถึงครึ่งค่อนประเทศ จะทำอย่างไรกัน แต่ถ้ามองโลกในแง่ดี ถึงตอนนั้นรัฐอาจจะ ปลดหนี้ให้ฟรีๆ เป็นนโยบายประชานิยมหาคะแนน เสี ย งกั บ ชาวบ้ า นก็ เ ป็ น ได้ เพราะเงิ น กู้ ก็ ม าจาก นโยบายนี้ เ ช่ น เดี ย วกั น จึ ง ได้ แ ต่ ม องโลกในแง่ ดี ว่ า

ขอให้เป็นอย่างที่ผมเดา แต่โลกแห่งความจริงอาจ

ไม่เป็นเช่นนี้ก็ได้ เราคงต้องดูกันต่อไปว่าเรื่องนี้จะจบ ลงตรงไหน ผู้ใหญ่บ้านชี้แจงรายละเอียดในการขอกู้เงิน ให้ลูกบ้านฟังเรียบร้อย ซักถามข้อข้องใจกันจนหาย สงสัย จึงบอกกับลูกบ้านว่า ใครที่มีความประสงค์จะ กู้เงินขอให้อยู่ก่อน จะลงชื่อกันตอนหลังเลิกประชุม เรื่องสุดท้ายที่ผู้ใหญ่บ้านจะชี้แจงเป็นข่าวดี คือมีผ้าห่มกันหนาวมาแจก ผมไม่ได้มีรายชื่อในการ รั บ แจกผ้ า ห่ ม ด้ ว ย เพราะผ้ า ห่ ม ที่ น ำมาแจกนั้ น มี จำนวนจำกัด มีไม่ถึงยี่สิบผืน นี่ก็เป็นเรื่องแปลกอีก เรื่อง ผ้าห่มกันหนาวนำมาแจกในฤดูที่ร้อนตับแตก เช่ น นี้ เข้ า ใจยากจริ ง ๆ นั่ ง ขำๆดู ท่ า นเลขาฯ อบต.แจกผ้าห่มจนหมด ผู้ใหญ่บ้านกล่าวปิดประชุม ชาวบ้านที่ไม่ประสงค์จะกู้เงินจึงแยกย้ายกอดผ้าห่ม กันกลับบ้าน เหลือแต่ลูกบ้านกลุ่มใหญ่รายล้อมโต๊ะ ผู้ ใ หญ่ บ้ า นอยู่ ใ นที่ ป ระชุ ม ภายนอกที่ ป ระชุ ม นั้ น

มืดสนิทแล้ว

ชาติ กอบจิตติ

51


iCOLUMN

: เรื่องสั้น เรื่อง :: ชาติวุฒิ บุณยรักษ์ ภาพประกอบ :: อารีจิตร

ภาพถ่ายใบเก่า (2) ...เย็นวันนั้น หลังเดินทางไปเปลี่ยนตั๋วเครื่องบินที่ดอนเมือง เนื่องจากทั้งคู่ตัดสินใจ จะใช้เวลาที่เหลือ อยู่เที่ยวในเมืองไทยต่อไปอีกนิด เราสามคนไปนั่งดื่มกินกันที่ ร้านแห่งหนึ่งแถวหลังสวนจตุจักร และด้วยเหตุที่พวกเขาต้องการหยุดรถ เพื่อถ่าย รูปคู่กับ Thailand’s Stonehenge เก็บไว้เป็นที่ระลึกนั่นเอง จึงนำไปสู่บทสนทนา อันเผ็ดร้อนเรื่องการเมือง ซึ่งมีผมเป็นเป้าใหญ่ที่ถูกโจมตีในคืนนั้น...

52

“ใช่ๆ ไอเห็นด้วย...ยูบกพร่องในหน้าที่พลเมืองอย่างไม่น่าให้อภัย...ตอบ มาได้ยังไงวะ ว่าจำไม่ได้แล้วว่าตัวเองไปเลือกตั้งครั้งสุดท้ายเมื่อไหร่...เสียทีที่เรียน รัฐศาสตร์มาซะเปล่า หน้าที่พื้นฐานของพลเมืองที่อยู่ในประเทศซึ่งปกครองด้วย ระบอบประชาธิปไตย ยูยังไม่สนใจจะทำ” ไมค์ไม่วายสำทับผมอีกครั้งเมื่อมีโอกาส “พวกยูไม่เข้าใจ...จะให้ไออธิบายยังไงดีล่ะ คือประชาธิปไตยในบ้านไอน่ะ มั น ไม่ เ หมื อ นประชาธิ ป ไตยในประเทศพวกยู น ะ มั น มี ลั ก ษณะเฉพาะตั ว แบบ ประหลาดๆ ที่ไอก็ยากจะบอกให้พวกยูเข้าใจได้ มันเป็นประชาธิปไตยแบบครึ่งๆ กลางๆ กลวงๆ ยังไงไม่รู้ ซึ่งเกี่ยวพันกันอย่างลึกซึ้งกับผลประโยชน์ทับซ้อนของผู้ มีอำนาจในบ้านเมือง มันเกี่ยวโยงพัวพันกันให้ยุ่งเหยิงไปหมดทั้งระบบ ทั้งฝ่าย รั ฐ บาลที่ ท ำหน้ า ที่ บ ริ ห ารประเทศ ฝ่ า ยนิ ติ บั ญ ญั ติ แ ละรั ฐ สภาที่ ท ำหน้ า ที่ อ อก กฎหมายและคอยตรวจสอบ ไปจนถึงอำนาจตุลาการที่ควรจะเป็นอิสระจากทุก ฝ่าย ก็ยังมิวายถูกแทรกแซง กระทั่งศาลรัฐธรรมนูญก็ไม่เว้น... “ยิ่งทุกวันนี้นะ ยิ่งไปกันใหญ่ เมื่อผู้นำรัฐบาลมาจากนักธุรกิจที่มีแนวคิด แบบใช้ทุนนิยมนำพาประเทศอย่างสุดขั้ว เขามองเห็นทุกอย่างเป็นเพียงสินค้าไป หมด ประเทศของไอตอนนี้จึงไม่ต่างอะไรกับสินค้าที่เขานำออกไปตระเวนขายใน เวทีระดับโลก เรื่องรากเหง้าทางวัฒนธรรมของประเทศไอจะพัฒนามาจากอะไร จะเหมาะสมกับบริบทต่างๆ หรือไม่นั้น เขาไม่สนหรอก...วันๆ ดีแต่ออกมาสร้าง ภาพกับให้ข่าวโจมตีคนอื่นที่มีความคิดเห็นขัดแย้งกับเขาก็เท่านั้น ประเทศไอน่ะ กลายเป็นเผด็จการแบบทุนนิยมไปแล้ว...เท่านั้นยังไม่พอนะ ยังเที่ยวแผ่อำนาจ ขยายอิทธิพลไปทั่วทุกวงการ ทั้งส.ส.ที่ดูดมาจากพรรคต่างๆ ทั้งในสภาฯ กระทั่ง ศาลหรือผู้พิพากษาก็ล้วนแต่คนของเขาทั้งนั้น มองไปทางไหนก็เห็นแต่คนที่ส่งไป ดักทางเอาไว้หมด ส่วนคนดีๆ ที่เหลืออยู่ก็น้อยเต็มที และถึงแม้จะมีก็กระดิก กระเดี้ยทำอะไรแทบไม่ค่อยได้... “ผู้นำรัฐบาลของไอคนนี้น่ะ เขามองอะไรเป็นเงินเป็นทอง เป็นสิ่งของที่ซื้อ ขายได้หมดแหละ และที่น่าแปลกก็คือ คนจำนวนไม่น้อยยังคงหลงลมไปกับเขา ยังชื่นชมว่าเก่งอย่างโน้นเก่งอย่างนี้ ไม่ใช่คนที่ด้อยการศึกษาด้วยนะ คนที่มีความรู้ สูงๆ อย่างยูอย่างไอนี่แหละ...ทั้งๆ ที่เขาสร้างระบบคอร์รัปชั่นในรูปแบบใหม่ขึ้นมา และมันแยบยลเสียจนการโกงบ้านกินเมืองในรูปแบบเก่าๆ นั้นล้าสมัยไปเลย ยากที่ คนทั่วไปจะตรวจสอบและรู้เท่าทันได้... และก็เพราะอย่างนี้ยังไงล่ะ ไอถึงไม่อยาก จะออกไปใช้สิทธิ์ใช้เสียงอะไรนั่น ไม่รู้จะเลือกไปทำไม ในเมื่อเลือกแล้วผลก็ออก มาเป็นแบบเดิมทุกที วนเวียนเป็นวัฏจักรน้ำเน่าอยู่อย่างนี้” ผมพยายามให้เหตุผล กับพวกเขา แม้จะรู้อยู่ว่ามันไม่ค่อยเข้าท่านักก็ตามที และก็เป็นไปตามที่คาด คิม ตอบโต้ผมในทันทีทันใด “ก็เพราะว่ายูคิดอย่างนี้ และหลายๆ คนในประเทศของยูคิดอย่างนี้น่ะสิ การเมืองของประเทศยูจึงยังไม่พัฒนาไปถึงไหน...นี่ขนาดยูยังเป็นซะอย่างนี้ กับคน อื่นๆ ที่มีการศึกษาน้อยกว่าคงไม่ต้องคาดหวัง พวกเขาคงรู้สึกว่าการเมืองเป็นเรื่อง ไกลตัวเสียเหลือเกิน ทั้งๆ ที่ในความเป็นจริง การเมืองเป็นเรื่องใกล้ตัวขนาดไหนยู เองก็รู้ดีอยู่แก่ใจ ลองมองไปรอบๆ ตัวตอนนี้สิ มีสิ่งไหนบ้างไหมที่ไม่เกี่ยวข้องกับ การเมืองเลย...ไม่มีหรอก ทุกอย่างต่างล้วนต้องเกี่ยวข้องกับการเมืองทั้งนั้น ไม่ใน ทางใดก็ทางหนึ่ง ไม่โดยทางตรงก็ต้องทางอ้อม... “คิดแบบยูน่ะ มันเป็นการคิดสั้นๆ ตื้นๆ เกินไป...โชคยังดีที่ทุกคนใน ประเทศของยูไม่คิดอย่างยูไปเสียทั้งหมด ไม่อย่างนั้นป่านนี้ประเทศของยูอาจจะ ล่มสลายไปแล้วก็เป็นได้...จริงอยู่นักการเมืองอาจจะไม่ได้มีคุณภาพมากนักใน


ความรู้สึกของยูเมื่อเทียบกับประเทศอื่นๆ แต่ยูก็ต้องอย่าลืมสิว่า แต่ละประเทศ ต่างก็มีประวัติศาสตร์เป็นของตัวเอง มีบาดแผล มีช่วงเวลาที่เลวร้าย มีบทเรียน เป็นของตัวเองด้วยกันทั้งนั้น กว่าที่จะก้าวผ่านจนพัฒนามาเป็นอารยประเทศได้ ไม่ว่าจะเป็นประเทศของไอหรือของไมค์ก็เถอะ สิ่งที่ประเทศของพวกเราต้องจ่าย ไปเพื่อให้ได้มาซึ่งวันนี้นั้น รับประกันได้ว่าไม่ได้ราคาแพงน้อยไปกว่าประเทศของยู หรอกเชื่อเถอะ... “ยูต้องมองภาพกว้างให้ขาดสิ มองอย่างมีวิสัยทัศน์ ต้องอดทน ยอมเสีย สละเวลาและความรู้สึกส่วนตัวไปบ้าง เพื่อประโยชน์ในระยะยาวของประเทศ และ ถ้าหาก ‘ตัวเลือก’ ในประเทศของยูมันมีไม่มากนัก หันไปทางไหนก็เจอแต่หน้า เดิมๆ มุขเดิมๆ เหล้าเก่าในขวดใหม่หรือเหล้าใหม่ในขวดเก่า...ยูก็ต้องเลือกเอาที่ มันแปดเปื้อนมีมลทินน้อยที่สุดล่ะน่า...จริงไหม อย่างน้อยยูก็ได้ทำหน้าที่ของยู แล้วไง และทำอย่างดีที่สุดแล้วด้วยวิจารณญาณของตัวยูเอง...ที่เหลือนอกจาก นั้นจะเป็นยังไงก็ช่างมันเถอะ ไอรับประกันได้ว่าไม่มีใครมากล่าวโทษยู หรอก...ที่สำคัญคือยูต้องไม่หมดศรัทธาไปเสียก่อน ต้องอดทนและทำหน้าที่ของตัว เองต่อไป” คิมหยุดพูดแต่ไมค์ก็เสียบต่อในทันควัน “ใช่ๆ...ไอเห็นด้วยกับคิม นักการเมืองในออสเตรเลียนะ ก็ไม่ได้ดีไปหมด ทุกคนหรอก ยูเองก็คงพอจะรู้จากข่าวในโทรทัศน์หรือหนังสือพิมพ์ที่นั่นบ้างหรอก ไอว่านะ... มันเป็นธรรมชาติของทุกๆ ประเทศนั่นแหละ คงไม่มีประเทศไหนใน โลกนี้หรอกที่จะมีนักการเมืองดีไปหมดทุกคน หรือเลวไปหมดทุกคน มันก็ดีๆ ชั่วๆ ปะปนกันไปนั่นแหละ...มีหมอดีก็มีหมอเลว มีครูดีก็มีครูชั่ว แล้วมีนักการ เมืองดี มันจะมีนักการเมืองเลวปะปนบ้างไม่ได้เลยหรือไง...นักการเมืองก็เป็นอาชีพ ปรกติธรรมดาอาชีพหนึ่งนี่ ไม่ใช่เทวดาเสียหน่อย จะให้ดีไปหมดบริสุทธิ์ผุดผ่อง เป็นยองใย ไร้ไฝฝ้าราคีได้ยังไง จริงไหม...ประเด็นสำคัญมันจึงอยู่ที่ ยูต้องรู้จัก ‘ เลือก’ ต่างหาก ว่าอันไหนมันขี้พลอยอันไหนเป็นเพชร... “ส่วนที่ยูบอกว่าคนที่มีการศึกษาในระดับเดียวกันกับพวกเรา ก็ยังคล้อย ตามไปกับเขา ไอว่าก็ไม่เห็นจะแปลกนี่ ในเมื่อชนชั้นกลางทั่วโลกต่างก็มีลักษณะ ร่วมที่คล้ายคลึงกันอยู่แล้ว คือเป็น ‘นักประนีประนอมชั้นยอด’ เป็นผู้ที่พร้อมจะ เปลี่ยนข้างหรือเปลี่ยนทัศนคติได้ง่ายๆ เสมอ หากว่าเรื่องนั้นๆ หรือบุคคลนั้นๆ เอื้อต่อผลประโยชน์ของตนเอง...มันไม่ใช่เรื่องใหม่สักหน่อย กี่ยุคกี่สมัยมนุษย์เราก็ เป็นอย่างนี้น่ะแหละ ส่วนใหญ่ก็มักจะเห็นแก่ตัวเองก่อนอะไรอื่นทั้งหมด...แต่นั่นมัน เป็นตัวแปรที่อยู่นอกเหนือการควบคุมของยูนี่ แล้วยูจะไปใส่ใจเอามาแบกไว้บนบ่า ทำไมล่ะ ปล่อยพวกเขาไปเถอะ แล้วสักวันพวกเขาก็จะสำนึกได้เองนั่นแหละ ยู สนใจแต่ในเรื่องของยู ทำหน้าที่ของยูให้ดีที่สุดดีกว่า เรื่องอื่นน่ะ...ปล่อยให้เป็นไป ตามพระประสงค์ของพระเจ้าเถอะ” ไมค์จบปาฐกถาบทหนึ่งของเขาในวันนั้นด้วย ประโยคสามัญของคริสต์ชน ยังจำได้...ว่าเย็นวันนั้น ผมได้แต่พยักหน้าเออออห่อหมกไปกับพวกเขา ด้วยยอมจำนนในเหตุผล...ผมยังคงจดจำรายละเอียดต่างๆ ได้ดี เหมือนเหตุการณ์ เพิ่งเกิดขึ้นเมื่อวานนี้ อาจเป็นเพราะมันเป็นวันเกือบจะสุดท้ายที่เราสามคนได้ใช้ เวลาอยู่ร่วมกัน ก่อนที่จะแยกย้ายกันไปทางใครทางมันนั่นประการหนึ่ง กับอีก เหตุผลก็คือ ไม่บ่อยครั้งนักในชีวิต ที่บทสนทนาระหว่างแก้วเหล้าของผมจะมี เนื้อหาสาระได้ขนาดนี้ เพราะโดยปรกติแล้วก็มักจะคุยกันแต่ในเรื่องของโลกียวิสัย และสายลม-แสงแดด ทำนองนั้นมากกว่า...

ผมวางภาพถ่ายใบเก่าในมือลงบนโต๊ะ นึกย้อนทบทวนถึงเรื่องราวต่างๆ ที่ผ่านมา... หรือว่าแท้จริงแล้ว ผมไม่ได้ไม่สนใจการเมือง หากแต่เป็นเพราะว่าผม สนใจมันมากเกินไปต่างหาก...มากเสียจนกระทั่งผมเอียนและเหม็นเบื่อในความน้ำ เน่าของระบบการเมืองไทย...และผมจึงเลือกที่จะตอบสนองมันด้วยวิธีที่ผิด... เสี ย งคำพู ด ปราศรั ย ของผู้ ส มั ค รรั บ เลื อ กตั้ ง เป็ น ผู้ ว่ า ราชการจั ง หวั ด กรุงเทพมหานครรายหนึ่ง ลอยออกมาจากดอกลำโพงตัวเขื่องที่ติดตั้งไว้บนหลังคา ของรถกระบะหาเสียง ซึ่งกำลังแล่นผ่านรั้วบ้านของผมไปอีกครั้ง สองสามวันนี้ มันวนเวียนมาบ่อยและเปิดเสียงดังเสียจนกระทั่งผมจำได้ดี ว่าเป็นผู้สมัครคนที่ไว้ หนวดหรอมแหรม อดีตเจ้าพ่ออาบอบนวดเจ้าของฉายา “อ่างอาบน้ำทองคำ” ที่ ตัดสินใจวางมือจากธุรกิจและหันมาจับงานด้านการเมืองเต็มตัว คนเดียวกันกับที่ เคยมีคดีความใหญ่โตกับสำนักงานตำรวจแห่งชาติ เขาเคยปรากฏเป็นข่าวหน้า หนึ่งของหนังสือพิมพ์ทุกฉบับอยู่นานติดต่อกันหลายสัปดาห์ ฤดูเลือกตั้งมาถึงอีกแล้วสินะ...ผมรำพึงกับตัวเองในใจ หยิบภาพถ่ายใบเก่าขึ้นมาพิจารณาอีกครั้ง พลิกไปที่ด้านหลัง สายตา จดจ่ออยู่กับประโยคที่ว่า... Don’t forget! You must go to vote for Election! ผมกดสวิตช์เปิดการทำงานของเครื่องคอมพิวเตอร์ รอจนมันบู๊ทตัวเอง เสร็จ ก่อนกดปุ่มสั่งการเชื่อมต่อกับเครือข่ายอินเตอร์เน็ต จากนั้นจึงเลื่อนเม้าส์ พ้อยเตอร์ไปวางไว้บนสัญลักษณ์รูปตัวอีสีฟ้าที่มีวงแหวนวนรอบ แล้วกดมันลง ไป...เมื่อเข้าสู่หน้าหลักของเมล์บ็อกซ์ตัวเอง ผมจึงเลือกคำสั่งคอมโพสต์อีกครั้ง บรรจงพิมพ์อี-เมล์แอดเดรสของสหายรักต่างแดนทั้งสองคนลงไป แล้วใส่หัวข้อว่า “Hello from Bangkok”... ...ก่ อ นจะกดปุ่ ม SEND เป็ น ขั้ น ตอน สุ ด ท้ า ย...ในเนื้ อ ความของจดหมายอิ เ ล็ ก ทรอนิ ก ส์ บรรทัดล่างสุด ผมเห็นตัวเองพิมพ์คำว่า... Tomorrow I’ll go to vote!

ชาติวุฒิ บุณยรักษ์

53


iCOLUMN : นิยาย

เรื่อง :: อนุสรณ์ ติปยานนท์ ภาพประกอบ :: www.sxc.hu

เ ค ห วั ต ถุ

ร่มของผม

54

วันที่ 17 พฤษภาคม พศ. 2529 แม่ของผมซื้อร่มให้ผม เป็นครั้งแรก

ในปีนั้น......ผมโบกมือลาเพื่อนร่วมชั้นเรียนเก่า-ประถม 6 ในปลาย ฤดู ห นาวด้ ว ยความอาดู ร แล้ ว โบกมื อ ทั ก ทายเพื่ อ นร่ ว ม ชั้ น เรี ย นใหม่ มัธยมศึกษา 1 ตอนต้นฤดูฝนด้วยความเบิกบาน เป็นการย้ายบ้านครั้งแรก ของครอบครัวเรานับแต่ผมจำความได้ และแม้บ้านสองชั้นครึ่งปูนครึ่งไม้จะ อยู่ติดริมโขงเช่นเคย แต่อำเภอใหม่ของเรามีขนาดเล็กกว่าอำเภอเดิมมาก ปี นั้นจึงเป็นปีที่น่าตื่นเต้น เพราะผมได้รับอนุญาตให้เดินทางไป โรงเรียนด้วย ตนเองเป็นครั้งแรกภายหลังการต้องทนนั่งแออัด ในรถรับส่งนักเรียนมานาน นับปี โรงเรียนแห่งใหม่ของผมอยู่ห่างบ้านเพียงหนึ่งกิโลเมตร ด้วยระยะ ทางเพียงแค่นั้น และด้วยขาเล็กๆ สองข้างที่เติบใหญ่พอจะรับผิดชอบนาย ของมันได้ ผมจะพาตัวเองไปถึงโรงเรียนได้ในเวลาราว 20 นาทีเท่านั้น แต่มันเป็น 20 นาทีที่ผมไม่มีวันลืมเลย คืนก่อนวันเปิดภาคการศึกษา ผมบรรจุร่มสีแดงคันใหม่ลงในกระเป๋า พร้อมกับสมุดเรียน สมุดรายงานตัว หนังสือหน้าที่พลเมืองปกสีน้ำตาล หนังสือสุขศึกษาปกสีฟ้า และหนังสือเรขาคณิตปกสีแดง ทุกสิ่งทุกอย่างใน กระเป๋าล้วนคล้ายคลึงสิ่งที่เคยเป็นมาในสมัยประถม 6 มันอัดแน่นอยู่ใน กระเป๋าเรียนแบบฝาปิดเหมือนเคย เพิ่มเติมเพียงแค่ร่มสีแดงคันหนึ่งเท่านั้น โรงเรียนใหม่ของผม เป็นโรงเรียนประจำอำเภอเพียงโรงเรียนเดียว ด้วยเหตุนี้ เราจึงต้องเรียนร่วมกับนักเรียนเพศตรงข้ามอย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้ ประสบการณ์นับ 6 ปีในโรงเรียนชายล้วน ที่มีแต่ชุดนักเรียนขาสั้น ทำให้ผม เป็นโรคหวาดกลัวกระโปรงขึ้นสมอง และจากความจริงที่ว่าห้องเรียนของเรา มีผู้หญิงกว่าค่อน ทำให้ผมต้องกระเสือกกระสนลี้ภัยไปอยู่โต๊ะมุมสุดด้าน หลังห้อง ที่มีเพื่อนร่วมโต๊ะด้านหน้าและด้านข้างเป็นผู้ชาย นั่นเป็นเพียงมุม เดียวที่เหลืออยู่ นั่นเป็นเพียงมุมเดียวที่แลดูปลอดภัย แน่ละผมไม่มีกำลัง ขวัญกล้าที่จะยึดมุมห้องด้านหน้า ซึ่งหมายถึงการต้องเผชิญหน้ากับครูผู้สอน แทบทุกชั่วโมง ในขณะที่อีกมุมหนึ่งด้านหลังตรงข้างประตูถูกจับจองไว้ก่อน แล้วโดยเด็กผู้หญิงผมม้าตัวอ้วนกลมคนหนึ่ง เหตุผลที่ผมจำเด็กผู้หญิงคนนี้ได้แม่นมั่น เพราะเธอจะ เดินผ่าน หน้าบ้านผมทุกเช้า ในขณะที่ผมกำลังตักข้าวคำแรกใส่ปาก เธอจะเดินผ่าน หน้าบ้าน ผมไป ในขณะที่ผมกำลังยัดส้นเท้าของตนใส่รองเท้า เธอจะเดินผ่านหน้า บ้านผมไป ในขณะที่ผมกำลังจัดการการบ้านข้อสุดท้าย เธอจะเดินผ่านหน้า บ้านผมไป เด็กผู้หญิงคนนั้นเหมือนกับเข็มนาฬิกาขนาดใหญ่ที่พูดกรอกใส่หูผม ได้ว่า


“สายแล้ว ...สายแล้ว” แต่ถึงกระนั้น ผมจะเดินทันเธอเสมอที่กลางเส้นทาง สาเหตุนั้นเป็น เพราะว่าเธอเป็นเด็กผู้หญิงที่เดินช้าอย่างยิ่ง ผมไม่รู้ว่าสาเหตุความเชื่องช้าของเธอเกิดจากอะไร จากน้ำหนักตัว ที่มากเกินไป? หรือจากแรงลมที่ต้านปะทะกระโปรง? หรือจากเจตจำนงที่ ต้องการชื่นชมบรรยากาศรอบๆ ตัวของเธอกันแน่? และไม่ว่าเหตุผลนั้นจะ เป็นเช่นไร ผมจะเดินทันเธอเสมอ -เมื่อถึงกึ่งกลางทางนั้น และออกเดินนำ หน้าเธอไปสู่ประตูโรงเรียน เด็กผู้หญิงคนนั้นจะก้าวเข้าสู่รั้วโรงเรียนเมื่อ ธงชาติไทยของเราขึ้นสู่ยอดเสา ผมถือกระเป๋าหนังสือที่มีร่มสีแดงบรรจุอยู่ไป-กลับ โรงเรียนเป็นเวลา 5 วันก่อนที่ฝนจะตกลงมาเป็นครั้งแรก ทุกเช้าแนวต้นสนระหว่างทางจะกั้น แสงแดดเป็นเงาทะมึน วันเวลาก่อนหน้านั้นท้องฟ้าแจ่มใสตลอดเวลา แต่ แล้วเม็ดฝนแรกก็ร่วงหล่นลงมาจากท้องฟ้าอย่างช้าๆ ผมเปิดกระเป๋าควาน หาร่มและกางมันออกอย่างระมัดระวัง สีแดงเพลิงของมันกั้นผมกับท้องฟ้า สีน้ำเงินเบื้องบน ฝนในยามเช้าให้ความอบอุ่นอย่างประหลาด เสียงเม็ดฝน กระทบผิวผ้าใบบนตัวร่มระลอกแล้วระลอกเล่า บนพื้นถนน เริ่มมีน้ำขังตาม มุมต่างๆ อึ่งอ่าง 3 - 4 ตัวกระโดดสลับไขว้ตัด หน้าผมไป ที่ไกลจากนั้น ผมเห็นเสาธงโรงเรียนเลือนรางอยู่ในสายฝน เด็กผู้หญิงคนนั้นวิ่งเข้ามาในร่มของผม... เธอคือเด็กผู้หญิงคนเดียวกันกับที่เดินผ่านหน้าบ้านผมทุกเช้า เธอ คือเด็กผู้หญิงคนเดียวกันที่ยึดพื้นที่อีกมุมหนึ่งของห้องเรียน เธอคือเด็กผู้ หญิงคนเดียวกันกับผู้ที่เดินช้าอย่างยิ่ง เด็กผู้หญิงคนนั้นเบียดตัวเข้ามาในร่ม จนผมหลุดจากตำแหน่งศูนย์กลางของมัน ร่างอันอ้วนกลมของเธอกินพื้นที่ ถึง 2 ใน 3 ของพื้นที่น้อยๆ นั้น เราทั้งคู่ลากเท้าอย่างเงียบงันไปจนถึงประตูโรงเรียน และเมื่อถึง ชายคาอาคารเรียน เด็กผู้หญิงคนนั้นก็วิ่งจากไป ผมหุบร่มตรงทางขึ้นบันได เรียน สะบัดหยาดน้ำออกจากผิวของมันก่อนจะตรงไปเข้าแถวนักเรียน นี่เป็นครั้งแรกที่ผมมาถึงโรงเรียนในขณะที่ธงชาติขึ้นสู่ยอดเสา และ เมื่อเพลงชาติบรรเลงถึงท่อนสุดท้ายผมก็เริ่มต้นบันทึกชื่อของเด็กผู้หญิงผู้นั้น ในความทรงจำอย่างช้าๆ -น้อยหน่า - ผมรู้จักชื่อของเธอ เรารู้จักชื่อของเพื่อนนักเรียนทุกคนในชั้น - นั่น เป็นของแน่ แต่ผมไม่เคยเห็นเธอพูดคุยกับเด็กนักเรียนชายคนใดเลย อัน ทำให้ผมและเพื่อนไม่รู้อะไรมากนักเกี่ยวกับเธอ ในชั้นเรียนเธอจะนั่งนิ่ง ดวงตาของเธอจะจับจ้องอยู่ที่แผ่นกระดานดำราวกับว่ามีการฉายภาพยนตร์ ส่วนตัวของเธอบนนั้น บางทีเธออาจจะเป็นเหมือนผมก็เป็นได้ที่เป็นโรคหวาดกลัวกางเกง ขาสั้นของเพศตรงข้ามจนไม่ปรารถนาการสื่อสารใดๆ

หลังวันนั้น ฝนตกลงมาอย่างต่อเนื่อง น้อยหน่าจะวิ่งเข้ามาอยู่ในร่ม ของผมทุกเช้า แล้ววิ่งจากไปเมื่อถึงอาคารเรียน เธอไม่เคยพูดหรือเอ่ยคำใด กับผม แม้แต่คำขอบคุณ อันทำให้ผมไม่กล้าเริ่มการสนทนากับเธอ ว่าทำไม เธอถึงไม่มีร่มเป็นของตนเอง หรือว่าครอบครัวของเธอหลงลืมความจริงที่ว่า โลกนี้มีการแปรเปลี่ยนแห่งฤดูกาลอยู่เสมอ ก่อนสิ้นปีนั้นเอง เธอก็พูดกับผมเป็นครั้งแรก ฤดูฝนผ่านไปแล้วในช่วงปิดภาค เราเปิดเรียนภาคปลายพร้อมกับ การมาถึงของฤดูหนาว ในวันแรกของการเปิดเรียน ผมเอาร่มใส่ไว้ด้านในลึก สุดของกระเป๋า ก่อนจะเรียงสมุดและหนังสือท่วมทับมันจนมิด บนถนนนั้น ผมแลเห็นร่างของน้อยหน่าเดินผ่านหน้าบ้านไป และ เมื่อผมเริ่มต้นออกเดิน ผมก็เห็นเธอยืนสงบนิ่งอยู่ข้างทางไม่ห่างจากบ้านของ ผมนัก ผมพยายามจะเดินหลีกรัศมีของเธอไปอีกด้านหนึ่ง แต่ไม่เป็นผล น้อยหน่าเดินเข้ามาหาผมอย่างช้าๆ พร้อมคำพูด “ขอบคุณ” หลังจากวันนั้นแล้ว ผมพยายามลอบมองดูน้อยหน่ามากครั้งขึ้นใน ชั้นเรียน แต่ก็เหมือนเดิมเธอยังคงยึดที่นั่งมุมห้อง ดวงตาของเธอยังมีที่ หมายที่กระดานดำเบื้องหน้า แม้ว่าในปลายภาคการศึกษานั้น อาการหวาด กลัวกระโปรงและเพศตรงข้ามของผมจะบรรเทาเบาบางลง แต่การเดินตรง เข้าไปพูดคุยกับน้อยหน่าอย่างซึ่งหน้า ก็ยังเป็นสิ่งที่ดูจะเหนือความสามารถ ของผม...แทบไม่มีทางเป็นไปได้เลย

มัธยมศึกษาปีที่ 2

ผมเริ่มต้นการศึกษาในภาคแรกด้วยความรู้สึกตื่นเต้น น้อยกว่าปีที่ แล้ว โรงเรียนเดิม เพื่อนร่วมห้องคนเดิม เส้นทางสู่โรงเรียนสายเดิมและร่ม คันเดิม ดูฝนจะมาล่าในปีนั้น สี่อาทิตย์ผ่านไปพร้อมกับความร้อนที่น่าเบื่อ หน่าย ผมแลเห็นฝูงควายแช่ตัวอยู่ในปลักที่เกือบแห้งผาก ระหว่างทางเดิน ผมแลเห็นเศษดอกลมแล้งโบยปลิวอยู่ในอากาศ ผมแลเห็นไส้เดือนจำนวน มากเคลื่อนตัวมาตายอยู่กลางท้องถนน อันร้อนระอุ ผมเงยหน้าขึ้นมอง ท้องฟ้าแล้วสงสัยว่า ข้างบนนั้นจะยังมีหยดน้ำรอการตกลงมาหรือไม่... ในระหว่างเส้นทางเดินนั้นเช่นกัน ที่ผมจะพบน้อยหน่าผู้ออกสู่ท้อง ถนนก่อนผมเช่นปีที่แล้ว เธอยังคงเดินได้เชื่องช้าเช่นเคย แล้วปล่อยให้ผม

55


เดินผ่านหน้า ร่างของเธอจะผ่านเข้าสู่ประตูโรงเรียนเมื่อยอดธงชาติโบก สะบัดไม่เปลี่ยนแปลง และแล้วฝนก็ตกลงมาในกลางเดือนมิถุนายน ในคราวนี้ผมไม่แปลก ใจที่น้อยหน่าจะเบียดร่างเข้ามาในร่มของผม ผมไม่แปลกใจที่พ่อกับแม่หรือ ผู้ปกครองของเธอยังคงหลงลืมการซื้อร่ม ให้เธอ แต่ผมอดแปลกใจไม่ได้ที่ เธอพูดกับผมอย่างยืดยาวในเช้าวันนั้น “พบกันที่หลังโรงเรียน 4 โมงเย็นวันนี้ เอาร่มของเธอไปด้วย” แล้ว เธอก็วิ่งจากไปเมื่อถึงอาคารเรียน มันเป็นการนัดหมายที่แปลกประหลาด หากเป็นคำพูดระหว่างเพศชายด้วยกัน นั่นย่อมหมายถึง การนัดฟาดปาก หรือต่อสู้กันให้บาดเจ็บไปข้าง แต่สำหรับการนัดหมายกับเด็กผู้หญิงเพศตรง ข้าม ผมย่อมคาดเดาไม่ได้ว่าอะไรจะเกิดขึ้นกันแน่ เย็นวันนั้น ผมไปถึงที่นัดหมายช้ากว่าเวลาเล็กน้อย แม้จะพยายาม รีบเร่งจัดการทำความสะอาดกระดานดำและพื้นห้อง ตามหน้าที่เวรก็ตาม เมื่อไปถึงผมแลเห็นน้อยหน่านั่งสงบอยู่ใต้ต้นสนใหญ่ - ซึ่งเราใช้เป็นรั้วกั้น โรงเรียนด้วย - พร้อมกับกองสัมภาระขนาดย่อม “ร่ม” เธอพูดกับผม ผมเปิดกระเป๋าหยิบมันส่งให้เธอโดยดี และเมื่อร่มของผม ตกอยู่ใน มือของน้อยหน่า เธอก็เริ่มต้นคลี่กระจายกองสัมภาระเบื้องหน้า อันประกอบ ไปด้วย กรรไกรตัดกระดาษ เข็มเย็บผ้า ขนาดต่างๆ ผ้าร่มสีแดง โครงและ ลวดเหล็กขนาดเล็ก เธอเริ่มต้นประกอบโครงเหล็กเข้ากับตัวร่มของผม ทุก สิ่งดำเนินไปด้วยความเงียบ นานๆ ทีเธอจึงจะส่งเสียงสักครั้ง อาทิเช่น “ช่วยร้อยด้ายให้ที” “ตัดผ้าใบให้ได้ขนาดตามนี้” “ขลิบเส้นด้ายตรงปลายนั้นด้วย” หรือ “ขึงผ้าใบให้ตึงกว่านี้ได้ไหม?” นอกจากนั้ น แล้ ว เธอก็ จ ะทำเหมื อ นผมเป็ น เพี ย งต้ น ไม้ ต้ น หนึ่ ง บริเวณนั้น เป็นเวลาเกือบ 2 ชั่วโมง ก่อนที่อาการจดจ่อของน้อยหน่าที่มีต่อร่ม

56

ของผมจะจบลง พร้อมกับการตกลงสู่พื้นดินของ ดวงอาทิตย์ทางฝั่งตะวัน ตกร่มของผม - ในขณะนี้มีขนาดใหญ่ขึ้นอีกเกือบเท่าตัว ผมถือมันไว้ในมือ ครั้งแรกอย่างหวาดๆ และในขณะที่ผมกำลังพิจารณาความประณีตจากฝีมือ ทำงานของเธอ น้ อ ยหน่ า ก็ ห อบสั ม ภาระของเธอจากไปพร้ อ มกั บ คำพู ด สุดท้าย “ปีนี้ฉันน้ำหนักเพิ่มขึ้น 2 กิโลกรัม สะโพกของฉันขยายขึ้นอีก 2 นิ้ว และฉันสูงขึ้นอีก 4 เซนติเมตร” ฝนตกลงมาอย่างหนักในวันรุ่งขึ้น ราวกับมันได้ถูกส่งมา เป็นบท ทดสอบความแข็งแรงของร่มคันใหม่ของผม ปัญหาเดียว ที่ผมต้องเผชิญใน ตอนนี้ก็คือขนาดของมันที่ใหญ่เกินกว่าจะยัด มันลงในกระเป๋านักเรียนได้ ด้วยเหตุนั้นผมจึงจำต้องเสียบมันไว้ในช่องกระเป๋า และพบว่ามันให้ความ สะดวกสบายไม่น้อยจนผม สามารถดึงมันออกได้อย่างรวดเร็วแทนการเปิด ฝากระเป๋าเหมือนเคย และเมื่อกางมันออกจนสุด น้อยหน่าก็จะเดินเข้ามาใน ร่มอย่างช้าๆ... ในช่ ว งเวลาที่ เ ราใกล้ ชิ ด กั น ในร่ ม คั น นั้ น ผมสั ง เกตพบว่ า มี ก าร เปลี่ยนแปลงเกิดขึ้นกับน้อยหน่าจริง ๆ เธอตัวโตขึ้น เธอมีเอวและสะโพกอวบอ้วนขึ้น และเธอมีร่างกายสูง ใหญ่ขึ้น แก้มของเธออยู่ในระดับเดียวกับจมูกของผม จนผมไม่อาจปฏิเสธได้ ว่ามันมีกลิ่นที่แตกต่างจากกลิ่นกายของเพื่อนผู้ชายที่เรากอดรัดฟัดเหวี่ยงกัน ในเกมกีฬาต่าง ๆ ทุกเวลา พักเที่ยง โดยเฉพาะเส้นผมของเธอมีกลิ่นหอม อ่อน ๆ เหมือน กลิ่นของเปลือกส้ม ภายหลังการผ่านไปของฤดูฝน ผมจะระลึกถึงกลิ่นส้มนั้น อยู่เสมอ และเฝ้าหวังว่าก่อนสิ้นปีการศึกษา เธอจะพาคำขอบคุณ มาให้ผมเช่นเคย แต่ก็คาดผิด สิ่งที่ผมได้รับจากเธอมากมายกว่านั้น ในช่วงฤดูหนาวของภาค ปลาย โรงเรียนของเราได้จัดการ แข่งขันกีฬาสีขึ้นเป็นครั้งแรก ผมกับน้อยหน่าถูกคัดเลือกให้เป็นคู่ร่วมแข่งขันวิ่ง กระสอบ ผมผูก ขาของตนเองเข้ากับขาของเธออย่างหวาดๆ และใส่มันลงในกระสอบป่านที่ กองอยู่กับพื้น ในการแข่งขันวันนั้น เราทั้งคู่ทำได้ดีที่สุดในตำแหน่งที่ 2 และในช่วงที่เราเดินลงจากเวทีรับรางวัลนั้นเอง เธอก็กระซิบเบาๆ ที่ ข้างหูของผมว่า “นี่เป็นครั้งแรกที่ฉันได้ใกล้ชิดเด็กผู้ชาย อย่างยิ่ง ขอบคุณมากที่เป็นเธอ” อ่านต่อฉบับหน้า

อนุสรณ์ ติปยานนท์


อิงประวัติศาสตร์

: iCOLUMN เรื่อง :: กฤษดา เมืองไชย

ภูเขาทองวัดสระเกศ “ภูเขาทองวัดสระเกศ “ ประชาชนทั่วประเทศรู้จักชื่อนี้กันเป็นอย่าง ดี เพราะนอกจากเป็นสถานที่บรรจุพระบรมสารีริกธาตุขจองพระสัมมาสัม พุทธเจ้าแล้ว ยังเป็นสถานที่ท่องเที่ยวของชาวไทยและชาวต่างประเทศอีก ด้วย วัดสระเกศเป็นวัดเก่าแก่สร้างขึ้นตั้งแต่สมัยกรุงศรีอยุธยา เดิมชื่อว่า วัดสระแก เหตุที่ตั้งชื่อว่าวัดสระแก เพราะตั้งอยู่ในเขตที่มีต้นสะแกขึ้นอยู่ มากมาย ต่อมาในปี ๒๓๒๕ เกิดจลาจลวุ่นวายขึ้นในกรุงธนบุรี ซึ่งขณะนั้น เป็นราชธานี พระบาทสมเด็จพีระปฐมบรมมหาจักรีวงศ์ พระพุทธยอดฟ้า จุฬาโลก เมื่อยังดำรงพระยศเป็นสมเด็จเจ้าพระยามหากษัตริย์ศึกเสด็จไป

57


ปราบเขมร ครั้นทรงทราบข่าวร้ายทางเมืองหลวงจึงเสด็จกลับ แต่ได้ทรงแวะ สระพระเกษาที่สระน้ำวัดสะแกก่อนที่จะข้ามแม่น้ำกลับไปยังกรุงธนบุรี และ เมื่อได้ปราบดาภิเษกขึ้นครองราชย์ อีกทั้งได้ย้ายพระมหานครมาอยู่ฟาก ตะวันออกของแม่น้ำเจ้าพระยาแล้ว จึงโปรดให้สถาปนาวัดสะแกขึ้นเป็นพระ อารามหลวงและพระราชทานนามใหม่ ว่ า “วั ด สระเกศ” ทั้ ง ยั ง โปรดให้

นำระฆั ง ที่ วั ด นี้ ซึ่ ง มี เ สี ย งไพเราะกว่ า ระฆั ง ทั้ ง หมดมาแขวนไว้ ที่ ห อระฆั ง

วัดพระศรีรัตนศาสดารามอีกด้วย ต่อมาในรัชกาลที่ ๓ ทรงเห็นว่าสระน้ำวัดสระเกศที่รัชกาลที่ ๑ ทรง สรงพระเกษาก่อนเสด็จไปปราบยุคเข็ญที่เกิดขึ้นในเมืองธนบุรีนั้น คือสถานที่ ศักดิ์สิทธิ์เป็นนิมิตรมงคลยิ่ง จึงโปรดให้สร้างเป็นเจดีย์ใหญ่เพื่อเป็นอนุสรณ์ แด่ปฐมกษัตริย์แห่งราชจักรีวงศ์ และทรงพระราชทานนามเจดีย์ที่จะสร้างขึ้น นี้ว่า”พระเจดีย์ภูเขาทอง” ต่อมาโปรดให้พระยาศรีพิพัฒน์รัตนราชโกษา(ทัต บุนนาค) เป็น แม่กองสร้างพระปรางใหญ่องค์หนึ่ง ฐานเป็นไม้ ๑๒ เหลี่ยมยาว ๕๐ วา ขุด ลึกลงไปถึงโคลนแล้ว เอาหลักแพทั้งต้นเป็นเข็ม ห่มลงไปเต็มที่แล้วเอาไม้ซุง ทำเข็ม และปูเป็นตารางใช้ศิลาแลงก่อขึ้นมาจนเสมอดินแล้วจึงต่อด้วยอิฐ ในระหว่างองค์พระนั้นเอาศิลาก้อนซึ่งราษฏรเก็บมาขายบรรจุลงจนเต็ม การ ก่อขึ้นไปได้ถึงทักษิณที่ ๒ ศิลาที่บรรจุข้างในกดหนักลงไปจนระเบิดและทรุด ลงไปถึง ๙ วา อิฐที่ก่อหุ้มก็แตกร้าวรอบทั้งองค์ พระยาศรีพิพัฒน์รัตนราช โกษาให้ขุดริมฐานพระขึ้นมาดู ก็พบว่าหัวไม้ระเบิดขึ้นมา จึงโปรดเกล้าให้ ขอแรงพระบรมวงศ์ศานุวงศ์ และขุนนางข้าราชการที่ตามเสด็จพระราชทาน กฐิน ผู้คนพรักพร้อม ให้ฝังเสาหลักแพเป็นหลักมั่นกันข้างนอกให้แน่นเป็น ชั้นกันฐานพระปรางค์ให้ดินถีบออกไป สิ้นไม้หลักแพในการนี้หลายพันต้น แล้วจัดการแก้ไเขที่ทรุดแตกร้าวเสียให้ดี องค์พระปรางค์ก็ทรุดหนักลงมาอีก ๓ วา เห็นว่าแก้ไขไม่ได้แล้วก็เลิกการนั้นเสีย เมื่ อ การสร้ า งพระเจดี ย์ ใ หญ่ ไ ม่ ส ำเร็ จ จึ ง โปรดให้ บู ร ณะส่ ว นอื่ น ของวัด เช่นสร้างพระวิหารขึ้นไว้พระอัฎฐารสศรีสุคตทสพลญาณบพิตร สูง ๒๔ ศอก ๔ นิ้วซึ่งได้มาจากวัดวิหารทองจังหวัดพิษณุโลก แล้วโปรดให้สร้าง กุฏิสงฆ์เป็นตึก และสร้างเมรุปูนขึ้นด้วย ซึ่งเป็นเมรุปูนแห่งที่ ๓ แห่งแรกคือ วัดสุวรรณารามและวัดอรุณราชวราราม กองอิฐที่จะสร้างพระเจดีย์ภูเขาทองนี้ถูกทิ้งไว้นานจนมีต้นไม้ขึ้นรก ครึ้ม เหมือนภูเขาจริงๆ ผู้คนจึงพากันเรียกว่า “ภูเขาทอง” ครั้นต่อมาในรัชสมัยของพระบาทสมเด็จพระจอมเกล้าเจ้าอยู่หัว รัชกาลที่ ๔ ทรงเห็นว่าเจดีย์ที่รัชกาลที่ ๓ ทรงสร้างค้างไว้ถูกทิ้งเป็นกองอิฐ จึงโปรดเกล้าให้พระยาศรีพิพัฒน์รัตน ราชโกษา(แพ บุนนาค) บุตรของ พระยาศรีพิพัฒน์ฯคนก่อนที่ได้เลื่อนเป็นสมเด็จเจ้าพระยาบรมมหาพิชัยญาติ เป็นแม่กองไปสร้างต่อให้เป็นภูเขา มีบันไดเวียน ๒ สายจนถึงยอด และ โปรดให้พระยาราชสงครามก่อพระเจดีย์ไว้บนยอด โดยพระราชทานนาม

58

ใหม่ว่า “บรมบรรพต” แต่ก็ยังไม่แล้วเสร็จเรียบร้อย มาเสร็จเรียบร้อยใน สมั ย พระบาทสมเด็ จ พระจุ ล จอมเกล้ า เจ้ า อยู่ หั ว ราชกาลที่ ๕ และให้ ใ ช้

นามว่ า “บรมบรรพต” ตามเดิ ม ประกาศเมื่ อ วั น ที่ ๒๔ พฤศภาคม พ.ศ.๒๔๔๓ ความว่า... “ทรงพระกรุณาโปรดเกล้าให้ประกาศให้ทราบทั่วกันว่า ภูเขาทองก่อ ด้วยอิฐ มีเจดีย์อยู่บนยอด อันตั้งอยู่ที่วัดสระเกศ ซึ่งชนเป็นจำนวนมากเรียก กันว่า”ภูเขาทอง”นั้น เดิมเป็นของพระบาทสมเด็จพระนั่งเกล้าเจ้าอยู่หัว โปรดเกล้าให้สร้างขึ้น ด้วยทรงพระราชดำริจะทำเป็นเจดีย์ใหญ่เพื่อจะให้ มีชื่อเหมือนพระเจดีย์ภูเขาทองที่กรุงเก่า ทั้งรูปก็ทำเช่นนั้นด้วย แต่จะให้ ใหญ่กว่า ทว่าการนั้นไม่สำเร็จด้วยทรุดตัวและดินปูดขึ้นมาโดยรอบ จึงเป็น อันทิ้งค้างอยู่ ผู้คนก็คงเรียกขานกันว่าพระเจดีย์ภูเขาทองตามนามที่โปรด เกล้าพระราชทานไว้เมื่อแรกสร้าง แต่เพราะเหตุที่ไม่เป็นรูปพระเจดีย์ มีแต่ กองอิฐ ต้นไม้ขึ้นคลุมรก ตัววัดก็ไม่ได้ชื่อภูเขาทอง ชื่อวัดสระเกศอยู่ตาม เดิมด้วย ฉะนั้นต่อมาคำต้นที่เรียกว่าพระเจดีย์นั้นจึงได้หายไป เหลืออยู่แต่ ภูเขาทอง” ครั้นต่อมาในแผ่นดินพระบาทสมเด็จพระจอมเกล้าเจ้าอยู่หัวเมื่อปี ชวด จุลศักราช ๑๒๒๖ (พ.ศ.๒๔๐๗) มีงานพระเมรุบรมบรรพตท้องสนาม หลวงแล้ว ทรงพระราชดำริเริ่มสร้างพระเจดีย์บนยอดภูเขาทอง ครั้นถึง เดือน ๖ ปีฉลู สัปตศกจุลศักราช ๑๒๒๗ ได้เสด็จพระราชดำเนินไปก่อพระ ฤกษ์ และโปรดเกล้าให้มีละครช้างเป็นการฉลองด้วย โปรดเกล้าให้เปลี่ยน ชื่อภูเขาทองว่า “บรมบรรพต”เหมือนอย่างพระเมรุบรมบรรพตที่เคยเรียกมา แล้ว ต่อมามีผู้เรียกว่า “สุวรรณบรรพต” เป็นการผิดจากนามที่พระบาท สมเด็จพระจอมเกล้าเจ้าอยู่หัวพระราชทานไว้ จึงโปรดเกล้าให้ประกาศ

ทราบทั่วกันว่าเจดีย์สถานที่นี้มิได้พระราชทานนามเปลี่ยนใหม่ว่า “สุวรรณ บรรพต” เลย อย่ า ให้ ผู้ ใ ดเรี ย กหรื อ ใช้ ใ นหนั ง สื อ ราชการ ให้ เ รี ย กว่ า

บรมบรรพตอันเป็นนามถูกต้องนั้นเทอญ


การแห่พระเขี้ยวแก้วออกไปรอบๆ เมืองเพื่อป่าวประกาศให้รู้ว่า เทศกาล ไหว้พระธาตุบนบรมบรรพตมาถึงแล้ว งานภูเขาทองในสมัยรัชกาลที่ ๕ เป็นงานที่สนุกสนาน และบริเวณ อันร่มรื่นของภูเขาทองก็ยังเป็นที่พักผ่อนหย่อนใจของประชาชนอีกด้วย หลังจากสร้างพระบรมบรรพตแล้วเสร็จไม่กี่ปี จอมพลเจ้าพระยา สุ ร ศั ก ดิ์ ม นตรี เมื่ อ ครั้ ง เป็ น เจ้ า หมื่ น ไวยวรนารถ ได้ ขึ้ น ไปสำรวจเห็ น ว่ า

บรมบรรพตนี้เป็นที่สูงสามารถมองเห็นพระนครได้โดยรอบ ถ้าข้าศึกเข้ามา ยึดได้ก็สามารถเอาปืนใหญ่มาตั้ง ก็อาจทำลายกรุงรัตนโกสินทร์ได้โดยง่าย จึงกราบทูลว่า... ขอให้รื้อพระเจดีย์ออกแล้วสร้างเป็นป้อมเหล็กตั้งปืนใหญ่ขึ้นแทน เมื่อข้าศึกนำเรือรบเข้ามาก็สามารถใช้ปืนบนป้อมนี้ได้ และถ้าไม่โปรดให้

รื้อเจดีย์ทำป้อมปืนก็ขอทำเพิงให้ทหารพักอยู่รอบเจดีย์ มีเสาธงบอกเหตุ

และติดโทรศัพท์ไว้ด้วย พระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัวโปรดให้ทำประการหลัง เจ้ า หมื่ น ไวยวรนารถจึ ง นำทหารครึ่ ง ร้ อ ยขึ้ น ไปประจำการ แต่ ห ลั ง จาก

เจ้าหมื่นไวยวรนารถย้ายตำแหน่งแล้ว ก็ไม่มีการใช้ประโยชน์อีก ภู เ ขาทองทรุ ด โทรมไปตามกาลเวลา ต่ อ มาในสมั ย สงครามโลก

ครั้งที่ ๒ ญี่ปุ่นนำปืนใหญ่ต่อสู้อากาศยานขึ้นไปตั้งยิงเครื่องบินพันธมิตร ทำให้ ภู เ ขาทองได้ รั บ ความสะเทื อ นมาก สมเด็ จ พระสั ง ฆราชญาโณทย

เมื่อพระเจดีย์บนบรมบรรพตแล้วเสร็จ พระบาทสมเด็จพระจุลจอม มหาเถระ (อยู่ ญาโนทัย)เ จ้าอาวาสวัดสระเกศพบว่าผนังที่สร้างแต่รัชกาล

เกล้าเจ้าอยู่หัว ได้พระราชทานพระเขี้ยวแก้วจำลอง ยาวประมาณ ๒ องคุลี ที่ ๓ เคลื่อนตัวออกจากฐาน ทั้งนี้เพราะการก่ออิฐในสมัยโบราณไม่มีการใช้ ที่เคยเก็บเอาไว้ในห้องพระภูษามาลา ในพระบรมมหาราชวัง พระเขี้ยวแก้วนี้ โครงเหล็ก หากทิ้งในสภาพนี้ถ้าผนังทะลายลงองค์พระเจดีย์จะล้มลงไปด้วย พระเจ้ า กรุ ง สิ ง หลในเกาะลั ง กาถวายเป็ น เครื่ อ งราชบรรณาการมาบรรจุ การบูรณะครั้งนี้ใช้เงินไป ๗ ล้านบาทเศษ เป็นเงินของวัดสระเกศส่วนหนึ่ง ไว้ในเจดีย์ใหญ่บนบรมบรรพต เมื่อวันศุกร์ขึ้น ๑ ค่ำ ปีฉลู พ.ศ.๒๔๒๐ และ ของรัฐบาลส่วนหนึ่ง แล้วเสร็จในปี ๒๔๙๗ และได้รับการบูรณะครั้งใหญ่อีก เมื่อปี ๒๕๐๙ โปรดให้ตัดถนนเข้าถึงลานบรมบรรพต ความสูงของพระบรมบรรพตหรือภูเขาทองวัดได้ ๑ เส้น ๑๙ วา ๒ เมื่อปี ๒๔๔๑ อังกฤษได้ขุดพบอัฐิธาตุในพระสถูปที่เนปาล หรือ เมืองกบิลพัสดุ์เก่า มีอักษรจาลึกที่ผอบว่าเป็นพระบรมสารีริกธาตุในส่วนที่ ศอกหรือ ๗๙ เมตรวัดรอบฐานได้ ๘ เส้น ๕ วาหรือ ๗๓๐ เมตร ทางขึ้นลง กษัตริย์ศากยวงศ์แห่งกรุงกบิลพัสดุ์ได้รับส่วนแบ่งเมื่อตอนถวายพระเพลิง เป็นบันไดเวียนจนถึงพระเจดีย์บนยอดมี ๒ ทาง คือทางทิศเหนือและด้าน พระพุทธศรีระ มาร์ควิส เคอร์สัน อุปราชอินเดียที่เคยอยู่ในเมืองไทยมาก่อน ทิศใต้ “บรมบรรพต” ไม่ว่าจะมีชื่อว่าพระเจดีย์ภูเขาทอง หรือชื่อเพี้ยนว่า เห็นว่าพระมหากษัตริย์ไทยเป็นพุทธศาสนูปถัมภก ก็มีแต่พระพุทธเจ้าหลวง พระองค์เดียว จึงถวายพระบรมสารีริกธาตุให้เพื่อทรงจัดแบ่งแก่ประเทศ ”สุวรรณบรรพต” แต่ชาวบ้านชาวเมืองก็ยังเรียก ต่างๆ ที่มีประชาชนนับถือพุทธศาสนา ขานว่า “ภูเขาทอง” มาถึงทุกวันนี้ พระบาทสมเด็ จ พระจุ ล จอมเกล้ า เจ้ า อยู่ หั ว โปรดให้ เ จ้ า พระยา ยมราช(ปั้น สุขุม) เมื่อยังเป็นพระยาสุขุมนัยวินิต ออกไปอัญเชิญมาและแบ่ง พระราชทานแก่ลังกา,ญี่ปุ่น,พม่า,รัชเซีย, ส่วนที่เหลือให้แห่มาประดิษฐานไว้ ในเจดีย์ยอดบรมบรรพต สมัยนั้นได้มีการฟื้นฟูประเพณีไหว้พระปิดทองพระบรมบรรพต ใน กฤษดา เมืองไชย กลางเดือน ๑๒ ซึ่งได้เริ่มมาแต่รัชกาลที่ ๔ ให้กลับมาอีกวาระหนึ่ง โดยมี

59


02 Spa

03 Go Green

04 Organic

05 Buddhism

06 Thai Food

07 Flower

08 Vegetarian

09 Travel Thailand

10 Hotel & Resort

11 Thai Wine

12 Thai Food

ต้องการเป็นเจ้าของนิตยสาร i-ASiA ฉบับที่................................................ จำนวน...................................เล่ม ราคาเล่มละ £2 รวมค่าขนส่งทั่วประเทศ รายละเอียดส่วนตัว ชื่อ / นามสกุล ................................................................................................................................................................................................. ที่อยู่ .................................................................................................................................................................................................................. ........................................................................................................................................................................................................................... โทรศัพท์ / มือถือ .............................................................................. อีเมล์ .................................................................................................. ชำระค่าขนส่ง ธนาณัติ เช็คธนาคาร สั่งจ่ายในนาม i-ASiA Ltd. ส่60งไปยัง i-ASiA Ltd. 1 Jutland Rd. London E13 8JH

* แบบฟอร์มนี้สามารถถ่ายเอกสารได้

Back Issue 01 Chinese New Year


Please Note : i-ASiA cannot accept responsibility for any advertisements in the magazine. If you are in any doubt, it is suggest that reference are taken up.

iCLASSIFIED

Freelance Photographer

รับถ่ายภาพทั่วไป งานแต่งงาน รับปริญญา ถ่ายภาพครอบครัว งานฉลอง งานสินค้า ร้านอาหาร ด้วยอุปกรณ์มาตรฐาน เชิญชมผลงานได้ที่ http://armybangkok.multiply.com งานสำคัญ วันสำคัญของท่าน ปล่อยให้เป็นหน้าที่ของผมครับ Mob. 079 1205 6293 :: อั๋น

“งานดีไซด์ของเรา คือ ความประทับใจของคุณ” ออกแบบตกแต่งภายใน อาคาร, เฟอร์นิเจอร์, ร้านอาหาร, สวนหย่อม การ์เด็น ทุกสถานที่ ติดต่อ คุณบอมบ์ 079 4485 3999 e-mail: Smartboychey@yahoo.com

บริการรับ - ส่งสนามบิน พาเที่ยว ช็อปปิ้งเอ้าท์เล็ท ย้ายบ้าน รับส่งทั่วไป ราคาคนไทย โทร 075 1552 7139

รับซ่อมคอมพิวเตอร์ ล้างเครื่อง ติดตั้งระบบ กำจัดไวรัส ราคากันเอง

โทร 075 1552 7139 ห้​้อง Double ให้เช่า โซน 2 ติดสเตชั่น Archway £160 อินเตอร์เน็ท + บิลทุกอย่าง

Mob .079 5046 3072 61


Thai Useful Directory The Royal Thai Embassy London

iDIRECTORY LISTING

Butlers Thai Cafe

14 ST Marys Rd,Ealing GreenLondon W5 5ES Tel. 0208 579 8803 Celadon 29-30 Queen’s Gate LondonSW7 5JB Tel. 0207 589 2944 Fax. 0207 823 7492 239 Elgin Avenue, Maida Vale London W9 1NJ Tel. 0207 328 8883 Chaopraya Eat-Thai www.thaiembassyuk.org.uk 22 St.Christopher Place London W1U 1NP Tel. 0207 486 0777 Thai Commercial Affair 11 Herdford St. London S1Y 7DX Chiang Mai Thai Restaurant Tel. 0207 493 5749 Fax. 0207 493 7416 48 Firth St. London W1D 4SF Tel. 0207 437 7444 Tourism Authority of Thailand Crazy Bear 1st Floor, 17-19 Cockspur Street London SW1Y 5BL 26-28 Wehitfield Street London W1P 5RD Tel. 0207 621 0289 Tel. 0207 925 2511 Fax. 0207 925 2512 East Thai Thai Restaurant Thai Airways International 176 Drury Lane, Covent Gardent, London WC2B 5QF 41 Albemarle Street London W1S 4BF Tel. 0207 405 5551 Tel. 0207 409 7953 Esarn Kheaw WestEast Travel 314 Uxbridge Road. Shepherds Bush London W12 7LJ 295 King Street Hammersmith London W6 9NH Tel. 0208 743 8930 Tel. 0844 815 8899 Fax. 0870 063 312 Fat Boy’s III www.westeasttravel.com 431-433 Richmond Road,East Twickenham Middlesex TW1 2EF Tel. 0208 232 8028 Isarn Royal Thai Consulate 119, Upper St London N1 1QP Tel. 0207 424 5153 Tel. 0121 643 9481 Fax. 0121 449 3334 Jasmine Thai Restaurant Birmingham Hull Tel. 0148 258 1668 Fax. 0148 258 0588 16 Goldhawk Road,Shepherds Bush London W12 8HP Liverpool Tel. 0151 255 0504 Fax. 0151 255 1070 Tel. 0208 743 7886 Glasgow Tel. 0141 353 5090 Fax. 0141 332 2928 Krungthep Restaurant Cardiff, Wales Tel. 0292 046 5777 Fax. 0292 046 5777 227-229 Old Brompton Road, Earl’s Court London SW5 0EA Gibraltar Tel. 003 504 6315 Tel. 0207 259 2314 Kwan Thai Restaurant Thai Temple Unit 1, Hays Geleria. London Bridge London SE1 2HD The Buddhapadipa Temple London วัดพุทธปทีป ลอนดอน Tel. 0207 403 7373 14 Calonne Road, Wimbledon Parkside, London, SW19 5HJ Mae Ping Thai Restaurant Tel. 0208 946 1357 www.buddhapadipa.org 162, The Broadway London SW19 1RX Tel. 0208 545 0021 Oxford Buddha Vihara วัดพุทธวิหารออกซ์ฟอร์ด Mai Thai 33 Cherwell Drive, Marston, Oxford OX3 0NB 75 The Broadway, Wimbledon London SW19 1QE Tel. 0186 579 1591 www.oxfordbuddhavihara.org.uk Tel. 0208 542 8834 Cittaviveka Chethurst Buddhist Monastery วัดป่าจิตตวิเวก Mango Tree Chethurst (W.Sussex), Peterfield, Hampshire, Gu31 5EU 46 Grosvenor Place, Belgravia London SW1X 7EQ Tel. 0173 081 4986 www.cittaviveka.org Tel. 0207 823 1888 The Buddhavihara Temple Kings Bromley วัดพุทธวิหาร คิงส์บรอมลี่ Manorom Thai Restaurant Eastfields House, Alrewas Road, Bromley, Staffordshire, DE13 7HR 16 Maiden Lane Covent Garden London WC2E 7NA Tel. 0154 347 2315 www.watthaiuk.com Tel. 0207 240 4139 The Forset Hermitage วัดป่าสันติธรรม Muang Thai Restaurant Lower Fulbrook, Warwickshire, CV35 8AS 71 Chalk Farm Road London NW1 8AN Tel. 0192 662 4564 www.foresthermitage.org.uk Tel. 0207 916 0653 Wat Sanghathan วัดสังฆทาน Nahling Thai Restaurant 107 Handsworth Wood Road, Birmingham B20 2PH 106 High Road,East Finchley London N2 9EB Tel. 0208 883 8688 Tel. 0121 551 5729 www.sanghathan-uk.com Nahm Amaravati Buddhist Monastery วัดอมราวดี The Halkin, 5 Halkin Street London SW1X 7DJ Tel. 0207 333 1234 St.Margarets Lane, Hemel Hempstead, Hertfordshire, HP1 3BZ Noodles Magic www.amaravati.org 139 A. King St. Hammersmith London W6 9JG Tel. 0208 748 9482 Wat Buddharama London วัดพุทธาราม ลอนดอน Pad Thai 77 Blake Hall Road, Wanstead, London E11 3QX 15 High Street , West Malling Kent ME19 6QH Tel. 01732 870000 Tel. 0208 530 2111 www.watbuddharam.org.uk Patara (Soho) The Dhammapadipa Temple วัดธรรมปทีป (สาขาวัดพุทธปทีป) 15 Greek St. London W1D 4DP Tel. 0207 434 1071 199 Slateford Road, Slateford, Edinburgh, Scotland, EH14 1LA Pepper Tree Tel. 0131 443 1010 www.dpadipa.org 19 Southside, Clapham Common London SW4 7AB Wat Phradhammakaya London วัดพระธรรมกาย ลอนดอน Tel. 020 7622 1758 2 Brushfield Way, Knaphil , Woking, GU21 2TG Pu’s Brasserie Tel. 0148 347 5757 10 Gate Street, Holborn London WC2A 3HP Tel. 0207 404 2132 Wat Sriratanaram Manchester วัดศรีรัตนาราม แมนเชสเตอร์ Reun Thai 18 Paulden Avenue, Baguley, Manchester, M23 1PD 100 Fulham Palace Road London W6 9PL Tel. 0208 748 4881 Tel. 0161 998 4550 www.watsriuk.net Rumwong Aruna Ratanagiri Buddhist Monastery วัดอรุณรัตนคีรี 16-18 London Road, Guildford Surrey GU1 2AF Tel. 01483 536092 2 Harnham Hall Cottages, Harnham, Belsay, Northumberland, NE20 0HF Saran Rom www.ratanagiri.org.uk The Boulevard, Imperial Wharf, Townmead Road London SW6 2UB Tel. 0207 751 3111 Sugar Hut 374 North End Road London SW6 1LY Tel. 0207 386 8950 101 Thai Kitchen Tamnag Thai Restaurant 352 King Street Hammersmith London W6 0RX Tel. 0208 746 6888 50 - 54 Westow Hil , Crystal Palace London SE19 1RX Addie Thai Cafe Tel. 0208 761 5959 121 Earl’s Court Road London SW5 9RL Tel. 0207 259 2620 Sukhothai Thai Restaurant At Thai 6 Windmil Street, Gravesend, Kent DA12 1AD Tel. 01474 328113 30, Greyhound Rd London W6 8NX Tel. 0207 385 9264 Thai Orchid Bangkok Thai Cafe 7 Bennett’s Hil Birmingham B2 5ST Tel. 01212 121000 17-18 New College Parade London NW3 5JD Tel. 0207 722 9605 Thai Rice Benja 303 Portobello Road London W10 5TD Tel. 0208 968 2001 17 Beak St. London W1F 9RW Tel. 0207 287 0555 Thai Silk Blue Elephant Unit No.13 O2 Arena, Peninsula Square London SE10 0DX 3-6 Fulham Broadway London SW6 1AA Tel. 0207 385 6595 Tel. 0207 735 9338 Busaba Eat-Thai Thai Smile 106 -110 Wardour Street London W1V 4AS Tel. 0207 255 8686 674 Christchurch Rd Bournemouth BH7 6BT Tel. 01202 720088 Bussara Thai Square (Trafalgar Square) 99 Chiswick High Road London W4 2ED Tel. 0208 995 5774 21-24 Cockspur Street, Norway House London SW1Y 5BL Tel. 0207 839 4000

Thai Restaurant

62

Thai Taste 130 Cromwell Road London SW7 2HE Thai Terrace

Tel. 0207 373 1647 Castle car park, Sydenham Rd, Guildford Surrey GU1 3RT Tel. 01483 503350 Thai Thai Cafe 183 Acton Lane, Chiswick London W4 5 DAw Tel. 0208 994 1093 Yum Yum 187 Stoke Newington High Street London N16 0LH Tel. 0207 254 6751

Chinese Restaurant Four Seasons

84 Queensway, Bayswater London W2 3RL Gold Mine 102 Queensway, Bayswater London W2 3RR Kam Tong 59-63 Queensway, Bayswater London W2 4QH Magic Wok 100 Queensway, Bayswater London W2 3RR Mandarin Kitchen 14-16 Queensway, Bayswater London W2 3RX Royal China 13 Queensway, Bayswater London W2 4QJ

Tel. 0207 229 4320 Tel. 0207 792 8331 Tel. 0207 229 6065 Tel. 0207 792 9767 Tel. 0207 727 9012 Tel. 0207 221 2535

Ori ental Supermarket Chuanglee

271 Merton Road London SW18 5JS Tel. 0208 870 5292 Muay Supermarket 8A Hogarth Road, Earl’s Court London SW5 0PT Tel. 0207 341 3599 New Loon Moon 9 Gerrard Street, Chinatown London W1D 5PL Tel. 0207 734 3887 Oriental4you 7 Herbert Place Iseworth, Middlesex TW7 4BU Tel. 0208 568 2750 Paya Thai Market 101-103 Kew Road, Richmond Surrey TW9 2PN Tel. 0208 332 2959 Sky Market 5/6 Guildford Crescent, Churchil Way, Cardiff Wales CF10 2HJ Tel. 029 2090 6550 Sri Thai Supermarket 56 Sheperd Bush Road London W6 7PH Tel. 0207 602 0621 Talard Thai Limited 22 Airfield Road, Christchurch Bournemouth BH23 3TG Tel.0800 096 6129 Talad Thai Supermarket 326 Upper Richmond Road London SW15 6TL Tel. 0208 789 8084 Taste of Siam Supermarket 47 Camden High Street London NW1 7JH Tel. 0207 383 5002 Tawana Supermarket 18-20 Cheapstow Road London W2 5BD Tel. 0207 221 6316 Thai & Oriental Market 306 Upper Richmond Rd. East Sheen, London SW14 1JG Tel. 0208 876 2324 ThaiSmile 283-287 King Street London W6 9NH Tel. 0208 846 9960 The Globe Trading Unit 3 Lock Lane Warwick CV34 5AG Tel. 01926 419990




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.