i-ASiA Magazine

Page 1


H a p p y T h a i N e w Y e a r t o A l l o u r C u s t o m e r s



ต้อนรับเทศกาลวันสงกรานต์ วันปีใหม่ไทย ประจำปี 2554 ดิฉันและทีมงานนิตยสาร i-ASiA ทุกคน ขออวยพรให้ ผู้ อ่ า นนิ ต ยสารและผู้ ที่ ส นั บ สนุ น นิ ต ยสาร i-ASiA ทุ ก ท่ า น

มีสุขภาพร่างกายที่แข็งแรง เปี่ยมสุขจากผู้คนรอบข้าง ธุรกิจ

ทำมาค้าขึ้น และสมปรารถนาทุกสิ่งอย่าง i-ASiA ฉบับนี้พามารู้จักมูลนิธิ “Thai Children’s Trust” องค์กรของอังกฤษที่ผูกพันกับชาวไทย และให้ความช่วยเหลือ ประเทศไทย โดยเฉพาะเด็กกำพร้าผู้ด้อยโอกาสมาเป็นเวลา ยาวนานกว่า 30 ปี บุคคลแรก คุณแอนดรูว์ สแก็ดดิ้ง ประธาน บริ ห าร มู ล นิ ธิ ฯ คุ ณ โจ เฟอร์ ล อง คุ ณ รู ธ ฟลานาแกน ฝ่ายระดมทุนบริจาค และคุณคริสตี้ ดิกเค็นสัน ผู้ประสานงาน ด้านผู้สนับสนุน ที่ iReport iThai Classical Music ฉบับนี้ TMC - Thai Music Circle in the UK ชมรมดนตรี ไ ทยในสหราชอาณาจั ก ร สรุ ป รายงานสมเด็ จ พระเทพรั ต นราชสุ ด าฯ สยามบรมราช กุมารี เสด็จฯ เยือนสหราชอาณาจักร และทรงร่วมการแสดง ดนตรีไทยในโอกาสครบรอบ 20 ปี ของ TMC - Thai Music Circle in the UK iHighlight พูดคุยกับคุณเอกอร คุณาเจริญ เลขานุ- การเอก ฝ่ายกงสุล แห่งสถานเอกอัครราชทูต กรุงลอนดอน ก่ อ นหมดวาระเดิ น ทางกลั บ ประเทศไทยในเดื อ น มิ . ย. นี้ ต่ อ ด้ ว ยบทสั ม ภาษณ์ คุ ณ เควิ น Huynh ผู้ บ ริ ห ารระดั บ สู ง ของ WestEast Travel เกี่ ย วกั บ สิ ท ธิ พิ เ ศษต่ า งๆ ในการ สั่ ง จองซื้ อ ตั๋ ว ผ่ า นออนไลน์ เ ว็ บ ไซต์ และตบท้ า ย iHighlight

ด้ ว ยสั ม ภาษณ์ พิ เ ศษศิ ล ปิ น เกิ ร์ ล กรุ๊ ป Girly Berry สำหรั บ การมาเยือนลอนดอน iPlace 2 Eat พาชิ ม อาหารร้ า น BBT - Benja Bangkok Table ร้ า นอาหารไทยรสชาติ ถู ก ปาก ราคา มาตรฐานในร้านหรู กลางกรุงลอนดอน ย่าน Carnaby Street ตามมาด้ ว ย iShare Recipe ฉบั บ นี้ เ ปิ ด ห้ อ งครั ว คุณ ดั๊ก - ร้อยแก้ว นิติทัณฑ์ประภาศ ภรรยา ดร. เอกนิติ นิติทัณฑ์ ประภาศ อัครราชทูตฝ่ายเศรษฐกิจและการคลัง ในวาระเดือนแห่งการเฉลิมฉลองวันปีใหม่ไทย ทีมงาน “ขอให้พรอันประเสริฐทั้งหลายบนโลกนี้ ส่งผลดีให้แก่ท่านในวัน นี้และวันหน้า คิดสิ่งใด หวังสิ่งใด จงได้มา สมปรารถนา ดั่งใจ หวัง ยั่งยืนนาน” สำหรับพี่น้องชาวไทยในต่างแดนทุกคนนะคะ กุลภัทร แซ่เต็ง Model : Pimkhwan Bunjitpimol | Anisa Sriauppra Photographer : Sarawuth Mingkhwan



ISSUE 28 MAR -CONTENTS APR 2011

Model : Pimkhwan Bunjitpimol, Anisa Sriauppra Photographer : Sarawuth Mingkhwan

C O V E R S T O R Y 46 iREPORT 48 iREPORT 49 iREPORT 49 iREPORT 54 iMODEL

แอนดรูว์ สแก็ดดิ้ง โจ เฟอร์ลอง คริสตี้ ดิกเค็นสัน รูธ ฟลานาแกน พิม - พิมพ์ขวัญ บุญจิตต์พิมล

12 iLOVE THE KING 14 iAMAZING THAILAND 16 iTHAI CLASSICAL MUSIC 18 iVOLUNTEER 20 iHIGHLIGHT 22 iHIGHLIGHT 24 iHIGHLIGHT 25 iTRAINING CONNECT 40 iTELL STORY 41 iHOROSCOPE 44 iDOOTV 50 iSHARE RECIPE 51 iLOVE COOKING 52 iPLACE2EAT

เศรษฐกิจพอเพียง Thailand Destinations กอดเมืองไทยให้หายเหนื่อย A Celebration of 20 years of the Thai Music Circle in the UK Teaching English at Puyu Island Online Booking www.westeasttravel.com เอกอร คุณาเจริญ Girly Berry @ TSQ Club ณัฐพล พูลศรี คุณยายใจตะกร้า ดวงชะตาราศี DooTV Plus Member ร้อยแก้ว นิติทัณฑ์ประภาศ “น้ำพริกลงเรือ” Red Vegetable Benja Bangkok Table @ Carnaby Street, London

L I F E S T Y L E

48

46


22 14

16

55 iCOLUMN 57 iCOLUMN

เรื่องสั้น “ผู้ต้องสงสัย” (3) โดย ชาติวุฒิ บุณยรักษ์ อิงประวัติศาสตร์ กรมหลวงวชิรญาณวงศ์ องค์อุปัชฌายะพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวฯ โดย กฤษดา เมืองไชย

50 24

51 52

20

N E W S

10 iSPEAK OUT LOUD! 38 iTALKS

ประชาสัมพันธ์ What people are talking around town

26 iSOCIETY 28 iSOCIETY 30 iSOCIETY 32 iSOCIETY 34 iSOCIETY 36 iSOCIETY 37 iSOCIETY

20 Years of the Thai Music Circle in the UK ALC Invitation Golf 201 Singha Beer Official Beer @ EMI Brit Awards 2011 After Party Grand Opening Pho Thai : Thai Traditional Therapy Grand Opening Lemongrass Boutique Spa @Siam Thai Charity Night in London Thai Hom Mali Rice Night @ Lancaster Hotel

P E O P L E


PRESIDENT Capt. Sa-ad Sobsartrasorn กัปตันสอาด ศบศาตราศร

สมัครสมาชิก 1 ปี

รับฟรี i-ASiA Bag 1 ใบ

สมัครสมาชิก 1 ปี (6 ฉบับ) 20 GBP ชื่อ / สกุล ..................................................................................... ที่อยู่ ..................................................................................... ..................................................................................... ..................................................................................... ..................................................................................... เบอร์ติดต่อ ..................................................................................... อีเมล์ ..................................................................................... ตั๋วแลกเงิน เช็คธนาคาร สั่งจ่าย I-ASIA Ltd. ส่งไปยัง 1 Jutland Rd. London E13 8JH คำแนะนำ ..................................................................................... ..................................................................................... ..................................................................................... ..................................................................................... ..................................................................................... สอบถามข้อมูลเพิ่มเติมที่ ฝ่ายประชาสัมพันธ์ +44 (0) 79 8418 1464 หรือ อีเมล์ info@i-asiamag.com

FOUNDER Capt. Tanapat Bunyarak กัปตันธนภัทร บุณยรักษ์ EDITOR Kulaphat Saeteng กุลภัทร แซ่เต็ง EXECUTIVE WRITER Chart Kobjitti, Chartvut Bunyarak, Anusorn Tipayanon, Krisada Muangchai, Jaran Youngyune, Panlop Samsi, Ake Akkee, ชาติ กอบจิตติ, ชาติวุฒิ บุณยรักษ์, อนุสรณ์ ติปยานนท์, กฤษดา เมืองไชย, จรัญ ยั่งยืน, พัลลภ สามสี, เอก อัคคี CONTRIBUTOR Marisa Intrawong, Ronagorn Sornlerts, Penny Jirayuwattana, Nuchanart Chansorn, Anugana Kittisoonthorn, Adisorn Tunwattanasayree, Chatchai Kaorobrat, Droungrat Surakul, Ratchada Limpothong, Ratree Khunkongmee มาริษา อินทวงค์, รณกร สอนเลิส, เพ็ญณี จิรายุวัฒนา, นุชนารถ จันทรศร, อังคณา กิตติสุนทร, อดิศร ตันวัฒนเสรี, ชัชชัย เคารพรัตน์, ดวงรัตน์ สุระกูล, รัชดา ลิมโพธิ์ทอง, ราตรี ขุนคงมี PHOTOGRAPHER Kanitt Amaralikhit, Nunthicha Wongamornchai, Sarawuth Mingkhwan คณิต อัมราลิขิต, นันทิชา วงศ์อมรชัย, สราวุธ มิ่งขวัญ GRAPHIC DESIGNER Artichart Auppalakul, Pawitbhorn Chaiyasajja, Areejitra Modetad อติชาติ อุปละกูล, ภวิษย์พร ไชยสัจ, อารีจิตร โหมดตาด EXECUTIVE ACCOUNT Parintorn Bunyarak ปรินทร บุณยรักษ์ MEDIA Worawut Suranarakun วรวุฒิ สุระนรากุล ADVERTISING SALE MARKETING Chuyot Amaralikhit ชูยศ อัมราลิขิต INTERNATIONAL CONTRIBUTOR Teenart Satrabhaya ธีนาถ สาตราภัย LAW CONSULTANT Pitthaya Pichayasujja, Brinda Bunyarak พิทยา พิชญสัจจา, บรินดา บุณยรักษ์ ADMINISTRATIVE ASSISTANT Chalailat Suppracha ชลัยรัตน์ ทรัพย์ประชา OWNER I-ASIA Ltd. LONDON UK Reg. No. 06456425 เจ้าของ บริษัทไอเอเซีย จำกัด ลอนดอน ยูเค จดทะเบียนเลขที่ 06456425 THAILAND OFFICE 180 Ladpraw 124 Bangkok 10310 Thailand 180 ลาดพร้าว 124 กรุงเทพฯ 10310 Tel: +66 2 934 1058 - 9 Fax : +66 2 539 6974 Mobile : +66 (0) 84 216 3666, +66 (0) 81 487 7711 ENGLAND OFFICE 1 Jutland Rd. London E13 8JH, UK MOBILE +44 (0) 7984 181464, +44 (0) 7947 215335 Web : www.i-asiamag.com Email : info@i-asiamag.com Printed in the UK THE MAGAZINE PRINTING COMPANY



iSPEAK OUT LOUD!

อ่านข่าวประชาสัมพันธ์ออนไลน์ได้ที่ www.i-asiamag.com กด i-ASiA Blog หรือฝากข่าวประชาสัมพันธ์ได้ที่ info@i-asiamag.com

22 - 26 Apr 2011 ทัวร์ฉิ่งฉับกับเจ๊หมวย โกอินเตอร์ ล่องแม่น้ำ Rhine 3 คืน 4 วัน ท่านละ £199

สอบถาม 077 1974 4661

9 May - 5 Jun 2011 งานโปรโมทผลไม้ไทย ณ​ ห้าง Tesco กว่า 200 สาขา ทั่วยูเค

สอบถาม Thai Trade Centre London 020 7493 5749

16 - 22 May 2011 งานโปรโมทผลิตภัณฑ์สินค้า อาหาร และเครื่องดื่มไทย ณ​ ห้าง Wholefoods Market สาขา Highstreet Kensington สอบถาม Thai Trade Centre London 020 7493 574

21-22 May 2011 กงสุลสัญจร เมือง เอดินเบอระ

รายละเอียดเพิ่มเติม www.thaiembassyuk.org.uk

28 May - 4 Jun 2011 งานโปรโมทผลิตภัณฑ์สินค้าไทย ณ ห้าง Harrods, Kinghtsbridge London

สอบถาม Thai Trade Centre London 020 7493 574

30 May 2011 งาน The Eastern Cultural Fete 2011 ณ​ The Hamilton Arms / Nava Thai Restaurant, School Lane Stedham West Sussex สอบถาม 01730 812 555

9 - 12 Jun 2011 Taste of Thailand at Taste of Dublin ณ Lveagh Garden, Dublin

11-12 June 2011 กงสุลสัญจร กรุงดับลิน

สอบถาม tastefestivals@brandevents.ie

รายละเอียดเพิ่มเติม www.thaiembassyuk.org.uk

19 Jun 2011 งานไทยเฟสติวัล Thai Food and Crafts Festival เทศกาลอาหารและสินค้าไทย ประจำปี 2011 ณ Hook Road Arena สอบถาม 020 8393 3333 หรือ 075 8846 5909

5 - 10 Jul 2011 งาน Thai Garden ณ Hampton Court Palace Flower Show ประจำปี 2011 ระหว่างเวลา 10:00 - 19:00 น. สอบถาม การท่องเที่ยวแห่งประเทศไทย สำนักงานลอนดอน 020 7925 2511

10 Jul 2011 Chiswick Thai Festival ประจำปี 2011 ณ Chiswick Common Park W14 1RZ ระหว่างเวลา 10:00 - 19:00 น. สอบถาม 0843 289 1698

17 Jul 2011 งาน Warwick Thai Festival ประจำปี 2011 ณ Warwick Market Place ระหว่างเวลา 10:00 - 17:00 น. สอบถาม warwickfestival@hotmail.co.uk

หมายเหตุ - ข้อมูลอาจมีการเปลี่ยนแปลง โปรดโทรสอบถามผู้จัดงานเพื่อคอนเฟิร์มวัน เวลา และ สถานที่

10



iLOVE THE KING

Text :: S. NARINWONG

12

เครื่องดนตรีประเภทดีดทุกชนิด หากขึงสายตึงเกินไป เวลาดีดทำให้เสียง

ไม่ไพเราะและทำให้สายขาดได้ง่าย หากขึงสายหย่อนเกินไป นอกจาก

จะทำให้ดีดยากแล้ว ยังหาความไพเราะมิได้อีกด้วย ข้อนี้ฉันใด การดำเนิน ชีวิตของคนเราก็ฉันนั้น หากเราศึ ก ษาคำสั่ ง สอนของพระพุ ท ธศาสนาแล้ ว เราจะเห็ น ว่ า

ทางที่จะดำเนินชีวิตไปสู่ความสุข ความสำเร็จ และความดับทุกข์ในระดับ ต่างๆ นั้น คือ “อริยมรรคมีองค์ ๘” ซึ่งเป็นทางอันประเสริฐ ประกอบด้วย องค์แปด เราอาจพูดอีกอย่างหนึ่งว่า “มัชฌิมาปฏิปทา” หรือทางสายกลาง นั่นเอง เราคนไทยถื อ ได้ ว่ า โชคดี ที่ มี พุ ท ธศาสนาเป็ น ศาสนาประจำชาติ เพราะคำสั่ ง สอนของพระพุ ท ธ ศาสนานั้ น มุ่ ง เน้ น ให้ เ ราใช้ ชี วิ ต แบบ

พอเหมาะพอควร ไม่ สุ ด โต่ ง ด้ า นใดด้ า นหนึ่ ง ซึ่ ง เรื่ อ งนี้ พ ระพุ ท ธองค์

ได้ทรงปฏิบัติมาแล้ว ก่อนที่จะได้ตรัสรู้เป็นพระสัมมาสัมพุทธเจ้า (โปรด ศึกษาพุทธประวัติ) ว่าทางดำเนินชีวิตอันประเสริฐนั้นก็คือ ความพอดี นอกจากนี้เรายังมีพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวฯ ผู้ทรงพระคุณ

อั น ประเสริ ฐ ต่ อ ประเทศชาติ แ ละประชาชน ซึ่ ง พระองค์ ท รงมี พ ระปรี ช า


สามารถ ฉลาดรอบรู้ ใ นวิ ช าการทุ ก ๆด้ า น และพระมหากรุ ณ าธิ คุ ณ

ต่อพสกนิกรทุกถ้วนหน้า ที่เราได้ยินกันคุ้นหูก็คือคำว่า “เศรษฐกิจพอเพียง” ซึ่งเป็นปรัชญาที่พระองค์ทรงพระราชทานเป็นแนวทางในการดำเนินชีวิต

แก่ปวงชนชาวไทยเมื่อ ๓๐ กว่าปีที่ผ่านมา เศรษฐกิจพอเพียง หมายถึง

การดำรงชีวิตแบบพอเหมาะพอควร หรือพอประมาณ คือไม่น้อยเกินไป

ไม่มากเกินไป ให้เหมาะสมกับฐานะความเป็นอยู่ของตน และเหมาะสม

กั บ สถานภาพของสั ง คมไทย ซึ่ ง ส่ ว นใหญ่ ข องสั ง คมตั้ ง อยู่ บ นพื้ น ฐาน การเกษตร แต่ ท ฤษฎี เ ศรษฐกิ จ พอเพี ย งสามารถประยุ ก ต์ ใ ช้ ไ ด้ ใ น

ทุกสถานภาพของคนไทยทั้งประเทศ ไม่ว่าจะอยู่ในเมืองหรือในชนบท อาจมีบางคนไม่เข้าใจความหมายของคำว่า “เศรษฐกิจพอเพียง” แล้วก็คิดว่า ทฤษฎีนี้ทำให้ประเทศไทยล้าหลัง ไม่พัฒนา ทำให้คนไทย

ไม่กระตือรือร้น กลายเป็นคนขี้เกียจ หรือเป็นคนมักน้อย ซึ่งความเป็นจริง แล้วไม่ใช่ การไม่กระตือรือร้น หรือความเกียจคร้านนั้นเป็น กิเลส ส่วนเรื่อง มั ก น้ อ ย เป็ น เรื่ อ งของธรรมะระดั บ สู ง สำหรั บ ผู้ ที่ ป ฏิ บั ติ ขั ด เกลากิ เ ลส

เพื่ อ ความหลุ ด พ้ น แต่ ก ารรู้ จั ก พอ พออยู่ พ อกิ น นั้ น เป็ น ธรรมะ

ข้อสันโดษ (มงคลชีวิต ๓๘ ข้อที่ ๒๔) คือยินดีเท่าที่ได้ พอใจเท่าที่มี

นี่คือวิถีทางที่จะทำให้ชีวิตมีความสุข และประสบความสำเร็จอย่างยั่งยืน เพราะรู้จักกินรู้จักใช้ มีความประหยัด แต่ไม่ตระหนี่ถี่เหนียว ความตระหนี่ จะทำให้ชีวิตอยู่อย่างยากลำบาก หากฟุ้งเฟ้อฟุ่มเฟือยสุรุ่ยสุร่าย จนเป็นหนี้ เป็นสิน ก็จะทำให้ชีวิตขาดความเป็นอิสระ ขอยกตั ว อย่ า งให้ ท่ า นผู้ อ่ า นมองเห็ น ภาพชั ด ยิ่ ง ขึ้ น หากมี ค น

ให้เงินเรา ๑๐๐ บาท แต่เราขอรับแค่ ๘๐ บาทพอ อย่างนี้อาจเรียกว่า

มั ก น้ อ ย ซึ่ ง เป็ น คุ ณ ธรรมชั้ น สู ง มุ่ ง ความหลุ ด พ้ น จากกิ เ ลสเพื่ อ มรรคผล นิ พ พาน หากผู้ ใ หญ่ ใ ห้ เ งิ น เรา ๑๐๐ บาท เราก็ พ อใจและยิ น ดี กั บ เงิ น

๑๐๐ บาท ที่เราได้รับ นี่เป็น สันโดษ หากผู้ใหญ่ให้เงินเรา ๑๐๐ บาท

แต่ เ ราต้ อ งการ ๑๕๐ บาท อย่ า งนี้ เ ป็ น ความโลภ ซึ่ ง เป็ น กิ เ ลส หรื อ

ความอยาก คือตัณหา เมื่อเราต้องการมากกว่านั้นก็เป็น มักมาก สั น โดษ คื อ ความพอใจกั บ สิ่ ง ที่ มี หรื อ ยิ น ดี กั บ สิ่ ง ที่ ไ ด้ รั บ

ความหมายในเชิงปฏิบัติก็คือ “ทฤษฎีเศรษฐกิจพอเพียง” นั่นเอง หากเรา ต้ อ งการพั ฒ นาให้ ชี วิ ต เจริ ญ ก้ า วหน้ า เราก็ ส ามารถทำได้ โ ดยขยั น

หาทรัพย์ รู้จักรักษาทรัพย์ที่หามาได้ เพื่อให้ทรัพย์สมบัติงอกเงย และรู้จัก

ใช้ จ่ า ยทรั พ ย์ ใ ห้ ส มเหตุ ส มผลกั บ ฐานะ และคบคนดี เ ป็ น เพื่ อ น หาก

เป็ น ข้ า ราชการหรื อ ทำงานบริ ษั ท ต้ อ งการให้ เ งิ น เดื อ นขึ้ น ก็ ต้ อ งปฏิ บั ติ

หน้ า ที่ ใ ห้ ดี แ ละถู ก ต้ อ ง เป็ น ธรรม ก็ จ ะได้ เ ลื่ อ นตำแหน่ ง นั่ น หมายถึ ง

เงินเดือนก็เพิ่มขึ้นตามตำแหน่งหน้าที่ โดยตั้งอยู่บนเงื่อนไขของ ความรู้ และ คุ ณ ธรรม ซึ่ ง เป็ น “ฉั น ทะ” แต่ ถ้ า ใฝ่ ห าในทางที่ ผิ ด หรื อ ทุ จ ริ ต

ก็ เ ป็ น “ตั ณ หา” ซึ่ ง ผลตามมาคื อ ความทุ ก ข์ ค วามเดื อ นร้ อ น เสื่ อ มเสี ย

ชื่อเสียง

เพื่อให้ท่านเข้าใจความหมายที่แท้จริงเกี่ยวกับคำว่า “เศรษฐกิจ

พอเพียง” ขออ้างข้อความในหน้าที่ ๘ ของหนังสือ “เศรษฐกิจพอเพียงและ ทฤษฎีใหม่” ซึ่งจัดทำโดย สำนักงานมูลนิธิชัยพัฒนา ฯ ดังนี้ “....ความหมายของเศรษฐกิจพอเพียง จึงประกอบด้วยคุณสมบัติ ดังนี้ ความพอประมาณ หมายถึ ง ความพอดี ที่ ไ ม่ น้ อ ยเกิ น ไปหรื อ

ไม่ ม ากเกิ น ไป โดยไม่ เ บี ย ดเบี ย นตนเองและผู้ อื่ น เช่ น การผลิ ต และ การบริโภคที่อยู่ในระดับพอประมาณ ความมี เ หตุ ผ ล หมายถึ ง การตั ด สิ น ใจเกี่ ย วกั บ ระดั บ ความ พอเพี ย งนั้ น จะต้ อ งเป็ น ไปอย่ า งมี เ หตุ ผ ล โดยพิ จ ารณาจากเหตุ ปั จ จั ย ที่เกี่ยวข้อง ตลอดจนคำนึงถึงผลที่คาดว่าจะเกิดขึ้นจากการกระทำนั้นๆ อย่างรอบคอบ ภู มิ คุ้ ม กั น หมายถึ ง การเตรี ย มตั ว ให้ พ ร้ อ มกั บ ผลกระทบและ การเปลี่ ย นแปลงด้ า นต่ า งๆ ที่ จ ะเกิ ด ขึ้ น โดยคำนึ ง ถึ ง ความเป็ น ไปได้

ของสถานการณ์ต่างๆ ที่คาดว่าจะเกิดขึ้นในอนาคต โดยมี “เงื่อนไข” ของการตัดสินใจและการดำเนินกิจกรรมต่างๆ ให้อยู่ในระดับพอเพียง ๒ ประการ ดังนี้ เงื่อนไขความรู้ ประกอบด้วย ความรอบรู้เกี่ยวกับวิชาการต่างๆ ที่ เ กี่ ย วข้ อ งรอบด้ า น ความรอบคอบที่ จ ะนำความรู้ เ หล่ า นั้ น มาพิ จ ารณา ให้เชื่อมโยงกัน เพื่อประกอบการวางแผนและความระมัดระวังในการปฏิบัติ เงื่ อ นไขคุ ณ ธรรม ที่ จ ะต้ อ งเสริ ม สร้ า ง ประกอบด้ ว ย มี ค วาม ตระหนักในคุณธรรม มีความซื่อสัตย์สุจริตและมีความอดทน มีความเพียร ใช้สติปัญญาในการดำเนินชีวิต” พระพุ ท ธศาสนามิ ไ ด้ ส อนให้ เ ราเรี ย นรู้ เ พื่ อ “ความรู้ ” คื อ รู้ จ ำ

อย่างเดียว แต่สั่งสอนให้เราปฏิบัติเพื่อให้เกิด “ปัญญา” คือความ รู้จริงรู้แจ้ง เพื่อให้หลุดพ้นจากความทุกข์ในระดับต่างๆ ทฤษฎี “เศรษฐกิจพอเพียง” ตามแนวพระราชดำริ ข องพระบาทสมเด็ จ พระเจ้ า อยู่ หั ว ก็ เ ช่ น เดี ย วกั น

เราจะศึ ก ษาเพื่ อ ให้ เ กิ ด ความรู้ ความเข้ า ใจเพี ย งอย่ า งเดี ย วคงไม่ เ กิ ด ประโยชน์ จะต้ อ งปฏิ บั ติ คื อ ดำเนิ น ชี วิ ต ตามทฤษฎี เ ศรษฐกิ จ พอเพี ย ง

ด้ ว ย เมื่ อ ท่ า นดำเนิ น ชี วิ ต ตามหลั ก การที่ ก ล่ า วข้ า งต้ น นี้ แ ล้ ว รั บ รองว่ า

สิ่งที่ท่านจะได้รับผลทันที คือ ความสุขใจ ไม่เชื่อ ลองปฏิบัติดู และหากท่านปฏิบัติต่อเนื่องอย่าง จริ ง จั ง ประโยชน์ สุ ข ผลสำเร็ จ และความ รุ่งโรจน์แห่งชีวิต จะมีแก่ท่านอย่างแน่นอน เมื่อ ทุกคน ทุกครอบครัว ทั่วทุกภูมิภาคของไทยทำได้ อย่ า งนี้ เชื่ อ ว่ า สั ง คมไทย ประเทศไทยต้ อ งมี สันติสุข และเจริญก้าวหน้าอย่างมั่นคง มากยิ่ง กว่าที่เราคิดกัน เสริมศักดิ์ นรินทร์วงษ์

13


iAMAZING THAILAND Text | Photo :: i-ASiA

แผนที่ประเทศไทย

“ในงาน Destinations - The Holiday & Travel Show ปีนี้

ทางททท.​ นำแผนที่ประเทศไทยมาแจกจ่ายให้กับนักท่องเที่ยว โดยแผนที่ จัดทำขึ้นมาในรูปแบบย้อนยุค เพื่อให้เข้ากับเทรนด์ในตอนนี้ เนื่องจาก

คนปั จ จุ บั น หวนคิ ด ถึ ง อดี ต กั น มากขึ้ น อาจจะเป็ น เพราะว่ า ความสุ ข

ในปัจจุบันลดน้อยลง หรืออดีตนั้นน่าจดจำจึงระลึกถึง แต่ไม่ได้หมายความ ว่ า คิ ด ถึ ง แต่ อ ดี ต แล้ ว ไม่ ม องอนาคตนะครั บ อดี ต คื อ สิ่ ง ที่ ช่ ว ยส่ ง เสริ ม

ให้ปัจจุบันและอนาคตดียิ่งขึ้น” “แผนที่ ป ระเทศไทยในสไตล์ ย้ อ นยุ ค จะบ่ ง ชี้ ใ ห้ เ ห็ น ชั ด ถึ ง ความ

หลากหลายของประเทศไทยทั่วภูมิภาค ทั้งด้านการท่องเที่ยว เส้นทาง

การเดินทาง อาหารการกิน และกิจกรรมต่างๆ ที่มีให้เลือกมากมาย”

การแจกจ่ายแผนที่

“ที่งาน Destinations ทีมงานแจกจ่ายแผนที่ให้กับนักท่องเที่ยว

ทุกคนที่ต้องการข้อมูลของประเทศไทย สำหรับพี่น้องชาวไทยที่ไม่ได้มางาน และต้องการแผนที่ มีหลายช่องทางครับ - ททท. จั ด ส่ ง แผนที่ พร้อมข้อมูลต่างๆ ให้กับสมาชิก ของ ATBUK ทางไปรษณีย์และ Newsletter อีเมล์

คุณศิริปกรณ์ เชี่ยวสมุทร ท่านผอ. การท่องเที่ยวแห่งประเทศไทย สำนักงานลอนดอน กล่าวถึงแผนงานการโปรโมทประชาสัมพันธ์การท่อง เที่ยวไทย ในงาน Destinations - The Holiday & Travel Show ให้ทีมงาน i-ASiA ฟังว่า “คอนเซ็ปต์การโปรโมทประชาสัมพันธ์ประเทศไทยปีนี้คือ “กอด เมืองไทยให้หายเหนื่อย” ไม่ว่าจะเจอปัญหาหนักหนาแค่ไหน เมื่อไรที่มี โอกาสได้กลับบ้าน ทุกคนจะรู้สึกหายกังวลและหมดเหนื่อย ไม่ใช่แค่ชาวไทย เท่านั้นแต่อยากให้ชาวต่างชาติคิดแบบเราด้วย เพราะประเทศไทยนั้นมี ความหลากหลายที่สามารถทำให้เราได้หายเหนื่อยเมื่อไปท่องเที่ยว”

14


- ผู้ ป ระกอบธุ ร กิ จ ที่ ไ ม่ ไ ด้ เ ป็ น สมาชิ ก ATBUK สามารถติ ดต่ อ สอบถามทางสำนักงาน ได้ที่เบอร์ 020 7925 2511 หรือสามารถเข้ามาที่ สำนักงานเพื่อทำการเลือกเอกสารต่างๆ ในรูป แบบที่หลากหลาย อาทิเช่น สิ่งพิมพ์ ซีดี และดีวี ดี ได้ ที่ ส ำนั ก งาน ที่ ตั้ ง 1st Floor, 17-19 Cockspur Street, Trafalgar Square, London SW1Y 5BL หรือเยี่ยมชมเว็บไซต์ได้ที่ http:// www.tourismthailand.org/uk นอกจากนี้แล้วทางสำนักงานก็จะอำนวย ความสะดวกในการโปรโมทประชาสัมพันธ์การ ท่องเที่ยวประเทศไทย ด้านเอกสารในงานไทย เฟสติวัลต่างๆ ที่กำลังจะเกิดขึ้นในช่วงฤดูร้อนนี้ ด้วย”

งานวันนี้ Destinations

“Destinations - The Holiday & Travel Show เป็นงานส่งเสริมการท่องเที่ยวประจำปีที่ ใหญ่มากอีกหนึ่งงานในลอนดอน วันนี้นอกจาก ททท.​ สำนั ก งานลอนดอน จะมาโปรโมท ประชาสั ม พั น ธ์ แ ล้ ว ทางสำนักงานยังเชิญชวน

บริษัทเอกชน อาทิเช่น สายการบิน เครื่องดื่ม การแสดง และการบริการด้านสปา มาร่วมงาน ด้วย ซึ่งแต่ละวันจะแตกต่างกันไป เพื่อให้ชาว ต่างชาตินั้นเห็นว่าประเทศไทยนั้นมีความหลาก หลาย นอกจากนี้แล้วทุกๆ วันจะมี Quiz คำถาม กับนักท่องเที่ยวเกี่ยวกับแผนที่ของประเทศไทย เหมือนการค้นหาสมบัติบนแผนที่ เพื่อให้ชาวต่าง ชาตินั้นคุ้นเคยกับกิจกรรมต่างๆ ที่สามารถทำได้ ในประเทศไทยของเรา รวมถึงการเก็บข้อมูลการ ท่องเที่ยวด้วย” ท่านผอ.​ ทิ้งท้าย “พี่น้องชาวไทยทุกคน สามารถเป็นกระบอกเสียงประชาสัมพันธ์ประเทศ ไทยได้ มาช่ ว ยกั น เชิ ญ ชวนให้ ช าวต่ า งชาติ

เดินทางไปท่องเที่ยวเมืองไทย และค้นพบสิ่งที่ แปลกใหม่ของเมืองไทยกันเถอะครับ บ้านเรายังมี อี ก หลายอย่ า งที่ ม หั ศ จรรย์ แ ละน่ า ค้ น หา แม้ กระทั่งชาวไทยเองยังต้องตื่นตาตื่นใจเลย... กลับ เมืองไทยคราวนี้ “กลับไปกอดเมืองไทยให้หาย เหนื่ อ ย” กั น เถอะครั บ เพราะบ้ า นเรานั้ น Amazing Thailand Always Amazes You”


iTHAI CLASSICAL MUSIC

Text :: Jutamas Poprasit Photo :: Kulaphat Saeteng

Concert to celebrate 20 years of the Thai Music Circle in the UK

On Tuesday 15 March 2011, The Thai Music Circle in the UK (TMC) was honoured to have HRH Princess Maha Chakri Sirindhorn presiding over our concert to commemorate 20 years since the Thai Music Circle in the UK was formed. The event was held at the William Beveridge Hall, Senate House, University of London and as well as acknowledging the TMC, it also celebrated His Majesty’s 84 th birthday, the seventh cycle, on 5 December 2011. 16

More than 400 guests were in attendance, including His Majesty King Constantine of Greece, and the Thai Ambassador to The Netherlands.


The performance consisted of songs which featured lyrics by HRH Princess Maha Chakri Sirindhorn. The musical accompaniment was provided by the TMC, the Chula Watit ensemble of Chulalongkorn University (from Bangkok, Thailand) and the SOAS Thai Music Group from the School of Oriental and African Studies, University of London. HRH Princess Maha Chakri Sirindhorn was the principal musician and singer for the concert. Her Royal Highness played the ranat ek (Thai xylophone) and the so duang (high pitched fiddle).

In addition to the music played, the audience was also able to enjoy a performance of Thai masked dance and Thai classical dancing from London’s Thai Dance Academy.

On behalf of all the teachers and members of the TMC, I am deeply grateful to HRH Princess Maha Chakri Sirindhorn for supporting Thai music in the UK and for presiding over this wonderful occasion. I would also like to take this opportunity to say a big thank you to the Royal Thai Embassy in London for their hard work and greatly appreciated assistance. I would also like to extend my thanks to the Chula Watit ensemble, the SOAS Thai Music Group and the Thai Dance Academy for their excellent performances and finally to the parents of the TMC students who provided us with invaluable support for this special celebration.

After the concert, a reception was held in the adjoining Macmillan Hall. HRH Princess Maha Chakri Sirindhorn attended the reception and graciously presented Thai sweets to members of the audience. These Thai sweets were mentioned in Her Royal Highness’ lyrics for the farewell song and were made freshly in Bangkok, arriving in the UK on the morning of the concert. Among the nine varieties of sweets presented were Khanom Chan, Khanom Foi Thong and Khanom Kluay.

จุฑามาศ ปอประสิทธิ์

17


iVOLUNTEER

Text | Photo :: Chaipattana Foundation i-ASiA เปิดคอลัมน์ใหม่สำหรับบุคคลที่ทำคุณประโยชน์ให้แก่สังคมไทย

โดยการแบ่ง ปันและบอกเล่าถึงประสบการณ์ …คอลัมน์ปฐมฤกษ์ เปิดคอลัมน์ด้วย คุณภรณี เจมส์ หรือ คุณแต้ว ผู้ก่อตั้งชมรม Thai Culture Association แคว้น Wales (อ่าน ประวัติคุณแต้วและชมรม ได้ที่ i-ASiA ฉบับที่ 25)

so intelligent. During the last afternoon of the class she brought her 7 children to say “good bye”. The other child was studying elsewhere in town. That afternoon, instead of learning English, the students asked me to teach them “Ram Wong” and that’s what I did. Whatever I taught them they were so eager to learn. The atmosphere in the class room was more like a family get together. They learnt the vocabulary I gave them then formed the sentences; both questions and answers. Everyone was happy and every day they asked questions and that meant they had revised what they had learnt when they arrived home each night and that’s why they came back with questions the next day. I must admit that I was, and still am, proud of them all. They were, by then, capable of taking the visitors to have a look at their “home stay” They were also capable of taking the tourists, if there were any, around Tambon Puyu as well as visiting Tam Lod and Koh Yao, shopping in the market and supermarket. They could also take the visitors to see the doctor as and when needed. I also taught them simple vocabulary about some projects in which our beloved King is involved, especially about irrigation. The Sub-district Administrative Office of Puyu kindly organised a day trip to Tam Lod for the students so that they could take turn to act as a guide. Not that they were there only to enjoy themselves, they had to work hard too. As soon as we arrived at the raft at Tam Lod, they had to revise their English vocabulary; then in the afternoon they had the opportunity to row the boats to Tam Lod while using English words for all things around them. We all enjoyed ourselves. While we were traveling to Tam Lod, three boys were sitting at the head of the big boat and those who were sitting in the middle of the boat would shout “mind your head, mind your arm” when the boat was near the branches of the trees. How proud of them I was because after all English is their third language! A good day was had by all! Now, you might raise a question that what I was then doing during day time from Monday to Friday. The answer would be that I taught at Tanyongkaboa Chaipattana School two lessons a day but if, however, the teachers had to attend a conference then I taught 4 hours that day. Teaching was fun but also demanding but as I am not one who likes to sit idle, I really enjoyed it. There were boys whose friends said they had never responded to anything in class previously and I was able to get them to respond by answering the questions in English and that is surely a success in itself? The life in Puyu was not just all; work. In truth, I never considered teaching there as “work”, and as I have indicated above, I am not one who likes to sit idle, I enjoyed it. The life on Puyu Island was peaceful. I did not have to sit to make myself at peace. It just came naturally because of the scenery which surrounded me. There was the beautiful sea, different kinds of flowers with different colours coupled with the kindness and generosity of the residents that made my stay on the Island quite complete. Whenever and wherever I walked, everyone who passed me on a motorcycle would stop and offer to take me to wherever I wanted to go. Even those who were going in the opposite direction would turn the motorbike round to ask. My answer always was “I would like to walk ka, would like to exercise ka, thank you ka” In the morning I preferred to walk in order to look at the “sunrise” at the port and sometimes had breakfast there too. I was an early riser. At 4.30 p.m. I walked to have my dinner. By walking I was able to chat with different people including former and present heads of sub-districts and heads of the villages, including the vice-president of Tambon Puyu Sub-district Admin Office. Everyone did talk about the day HRH Princess Maha Chakri Sirindhorn came to open the school. In the morning, while walking, I always saw a lot of ducks. They always crossed the road at the same place and the same time.

Teaching English at Puyu Island

On 14th May, I, Poranee James, was fortunate enough to have the opportunity to visit the Chaipattana Foundation. Dr. Sumet Tantivejkul, Member and Secretary-General, kindly gave a talk about the work of the Foundation. I remember nodding my head in agreement with him the whole time that he spoke. There was also a question and answer session. After that, I told Khun Onanan Woothisen that “when I come to Bangkok next time I shall have to make better arrangements so that I can help the Foundation in its work”. When I returned home I checked my diary and found that I was able to make myself available during the month of June. On 11th June, I travelled with other members of the Foundation who were there to check various projects at Tambon Puyu. They all left the same day, but I stayed on. I felt the tranquility of the place straight away. I was given the task of teaching the students who were not in the formal educational system, and those who were interested in learning to speak English. I thought to myself how on earth I can teach someone to speak English within 3 weeks and 3 days. After having had a chat with the students they stated that they wanted to learn on Saturday and Sunday from 9 a.m. to 4 p.m. and Monday to Friday from 7 to 9 p.m. They attended the class the next day which was Saturday and worked really hard all day. By the second day they were confident enough to greet each other in English. There were also a few students from school who came to join the class as well. The result was better than I could have expected because at the time of writing an American gentleman was visiting Tambon Puyu and a few of the students were talking to him. Please don’t think for a moment that the study appeared to be too stressful or hard in any way. Everyone enjoyed coming to class because many of those who came sacrificed the religious study during the weekend and opted for English lessons instead. Even Rahima, who has 8 children and also sells the ice-cream in the village, parked her ice-cream van in the school ground and only sold the ice-cream after class. She is

18


What have I learnt from the residents of Puyu? I might say that I learnt that: 1. Everyone gives and shares and helps one another. This is the same as in the village I often visit in Wales called Solva. That is also a place with a lot of fishermen and they always share their catch with old residents in the village. 2. Everything one does depends on the individual capability of the person. There is no need for any mechanical help. For example: (a) To draw a thick white line on a football pitch. The locals use two long pieces of wood with two short pieces nailed at both ends. There’s a gap between the two long pieces. They then paint where the gap is. What a surprising result! (b) They recycled the used car tyres as flower pots. Just put the soil/compost in the centre instead of using expensive pots. The result is the same if not better. Who grows the flowers depends on the capability of the person – not the pot! In fact, we all should use the old car tyres in this way like the residents of Puyu. It’s more constructive. (c) The wedding of Thai Muslims. All the residents are always invited to wedding ceremonies and also the residents of other islands are invited. The party generally goes on for days and the neighbours and friends help to prepare and cook the food for a week. (d) Dead trees can be used as stools when cut to size. Useful! (e) When making “Salapao” bun there’s no need for any thing new -old bowl, old steamer, but very clean! Why “Salapao” bun? Because Salima phoned to say that she could not join the class on Saturday, 3rd July because her mother decided after so many years to make “Salapao” bun and she had to stay to help! I told her them that I had tried to make some myself previously but they turned out soggy. Then she asked me to join her. I told her that I had to teach until 4 p.m. (my need is less important than the needs of others) on Sunday 4th July after class. Salima said that her mother had everything ready to teach me how to make proper “Salapao” bun. Then there was a voice which said “in that case come to see us play volley ball as well” then another voice “we can go to take the photos of the ostriches”!! Khun Kasem transported what must have been about 6-7 of us in his “saleng” tricycle. We had to take some photos of the ostriches first before it got dark. On the way someone said “it pecked me once!” When we got there three ostriches ran to us. Someone said “stay still, don’t move” but when I turned round the girls had already jumped off the “saleng” tricycle so I did the same. I never realised I could run faster than the girls! We ran to the owner’s house. When I turned round Khun Kasem was the only one still sitting in his driving seat. I felt really sorry for him. The owner said that the ostriches are fond of people and they ran to greet us. Actually, they were afraid of us as they showed when we got near to them to take a picture they ran away. I then got off at Salima’s house to learn how to make “Salapao” bun. I was helping with this task and at the same time looking out to the sea. What a life! It seemed easy but when I actually get back to the UK and make them myself I am not so sure of the result. It would be nice to give my friends and neighbours something different to taste rather than the different kinds and types of cakes I have been making to give out all these years. Once the “Salapao” buns were ready I said good bye to Salima’s mother and walked to where the others were playing volley ball. “Thank you so much ka”. The day I arrived at Puyu Island Khun Kasem helped to transport

all my belongings to my room and when he had finished work that day he took me on a brief tour of the island. He then said to me at one moment during the tour “you would not be able to find a view as good as this anywhere else” (and, at the end of my interesting stay on the island, I could not disagree with his firm belief in the beauty of Puyu). He took me to see the red rocks, to look at the scenery at Puyu, Hua Lam and where crabs were being looked after in a very big pond. The scenery of the Island, wherever I went, was so beautiful. I could see the sea most of the time. I did not have to go to the zoo to see so many animals and there was also a mangrove forest. I could see the sunrise at one port and then sunset at another port. Oh, and when the light went out it was Khun Kasem who came to take me to buy candles and lighter. Unbelievable as it might seem, after I was dropped off at my room I tried my best to light the lighter but without success, so had to call Khun Kasem back again to teach me how to light the lighter. He was so patient, “Thank you ka”. I would also very much like to take this opportunity to thank: - Khun Aed who, together with Khun Kasem brought the beautiful big mat, TV, cups, saucers, plates and drinking water as well as coffee and a hot water flask to my room. - Ajarn Kanchit, at Tanyongkaboa Chaipattana School, who kindly organised the mattress for my room. - Khun Hamad who looked after me when there was a shortage of water was so helpful. - Khun Kasom who made me dinner from the first day to the last day of my stay (except Friday) and lunch on Saturday and Sunday as well. - Khun Porlee and Khun Maled, the owners of the small grocery shop in front of the school. Lastly, all the residents of Puyu Island who showed their friendship and kindness to me the whole time I was there. Everyone I have mentioned above made my life on the Island quite complete. The view of the place was already beautiful -sunrise, sunset, moonlight between two branches of a coconut tree, the beautiful mountain, the mangrove forest which was in itself really interesting. How could I ever forget the Island? In reality, the students did not want me to leave so I told them that I would try my best to find another opportunity to return, but I would only speak in English to them all when I should return; and I did ask them to learn all the vocabulary by heart. I would like to ask those who are capable and can spare the time to help to give the knowledge to the people who are ready to accept what is on offer. Personally, I derived much more by far from teaching than I was obliged to give. For me, apart from my previous full time job, I have been volunteering to help other people in Wales, UK -both with family matters, law and languages for more than 20 years including promoting Thai culture and cuisine, classical instrument orchestra and dance for 8 of those years, when on occasions as many as 450 people attended, I found that the teaching in Puyu was the most peaceful, I had time to exercise by walking and looking at and enjoying the beautiful scenery, and indulging in pleasant, animated conversation with the kind and charming residents of such an enchanting corner of the Kingdom of Thailand.

19


iHIGHLIGHT บทความ | ภาพ :: i-ASiA

Online Booking www.westeasttravel.com

…ซัมเมอร์แล้ว จะไปเที่ยว จะกลับบ้าน หาซื้อตั๋วที่ไหนดี...​ หากกำลังมองหาตั๋วเครื่องบิน i-ASiA แนะนำ WestEast Travel ที่นี่เป็น Travel Agency ขายตั๋วเครื่องบินมากมายจากสายการบินที่ได้รับรอง มาตรฐานคุณภาพ หลากหลายเส้นทางทั่วโลก รวมถึงเส้นทางสู่ประเทศไทยด้วย ที่สำคัญ WestEast Travel ยังมีโปรโมชั่น “ราคาสุดพิเศษ (มากๆ)”

ที่อัพเดทกันวันต่อวันให้เลือกผ่านทางเว็บไซต์ www.westeasttravel.com อีกด้วย คุณเควิน - Kevin Huynh ผู้บริหาร ระดับสูงของ WestEast Travel เล่าให้ทีมงาน i-ASiA ฟังว่า “WestEast Travel เปิ ด จำหน่ า ย

ตั๋ ว เครื่ อ งบิน ให้บริ การลู กค้า ทั้ง ชาวไทยและ ชาวต่ า งชาติ ม านาน จนได้ รั บ ความเชื่ อ ถื อ

และไว้วางใจจากลูกค้าอย่างต่อเนื่องมาเป็น เวลานานถึง 23 ปี “ลูกค้าที่ต้องการซื้อตั๋ว ส่วนมากจะ

สั่ ง จองซื้ อ ตั๋ ว โดยโทรศั พ ท์ เ ข้ า มาที่ บ ริ ษั ท

ผ่านเบอร์ 084 4815 8899 ซึ่ง Call Centre ของเรามี พ นั ก งานทั้ ง ชาวไทยและชาว เวี ย ตนาม ที่ ส ามารถใช้ ภ าษาติ ด ต่ อ สื่ อ สาร

กั บ ลู ก ค้ า ได้ เ ป็ น อย่ า งดี ไ ว้ ค อยบริ ก าร ส่ ว น ลูกค้าบางท่านจะสะดวกเดินทางมาที่บริษัท ซึ่งบริษัทตั้งอยู่ที่ 295 King Street Hammersmith London W6 9NH แต่บางครั้งการเดินทางหรือการใช้โทรศัพท์นั้นต้องเสียเวลาและเสียค่าใช้จ่ายเพิ่มมากขึ้น ทาง WestEast Travle

จึงอยากแนะนำอีกทางเลือกให้กับลูกค้า ประหยัดทั้งเวลาและค่าใช้จ่าย โดยลูกค้าสามารถสั่งจอง ซื้อตั๋ว เช็คราคา อัพเดทข้อมูลข่าวสาร โปรโมชั่นราคาสุดพิเศษได้ตลอด 24 ชั่วโมง ไม่มีวันหยุดราชการ จากบ้านของท่านผ่าน

เว็บไซต์ www.westeasttravel.com” ออนไลน์ เว็บไซต์ “เว็บไซต์ www.westeasttravel.com ตั้งใจสร้างขึ้นมาในรูปแบบของ User Friendly ไม่ซับซ้อนและเข้าใจ ง่ายในทุกขั้นตอน สามารถค้นหาข้อมูลได้สะดวก รวดเร็ว แม่นยำ และประหยัด ราคาจากเว็บไซต์จะเป็นราคา

ที่ แ น่ น อนเพราะโปรโมชั่ น ต่ า งๆ มี ก ารอั พ เดทข้ อ มู ล โดยตรงจากสายการบิ น นาที ต่ อ นาที นอกจากนี้ แ ล้ ว ลู ก ค้ า

20


ราคาแม่นยำ ยั ง สามารถใช้ บ ริ ก ารออนไลน์ของเว็บไซต์ www.westeasttravel.com

เช็คราคา สั่งจอง ซื้อตั๋ว ติดตามข้อมูลข่าวสารและโปรโมชั่นต่างๆ ผ่าน Smart Phone เช่น iPad, iPhone, Blackberry และอื่นๆ ได้ตลอดเวลา ทุกที่ทั่วโลก เท่านั้นยังไม่พอเพื่อเอาใจแฟนๆ สาวก Social Network

ทาง WestEast มี Facebook และ Twitter ไว้อัพเดทข้อมูลอีกด้วย “เพื่ อ ความสะดวกของผู้ ใ ช้ บ ริ ก ารเว็ บ ไซต์ www.westeast travel.com ทางเว็ บ ไซต์ มี ปุ่ ม ที่ ส ามารถเลื อ กปรั บ เปลี่ ย นภาษาเพื่ อ

ดูข้อมูลต่างๆ ในภาษาไทย จีน ญี่ปุ่น เวียตนาม มาเลเซีย และเกาหลี

แต่สำหรับการจองตั๋วเครื่องบินและขั้นตอนการชำระเงินนั้นจำเป็นต้องทำ

ในภาษาอั ง กฤษเท่ า นั้ น เนื่ อ งจากข้ อ มู ล ต่ า งๆ ต้ อ งตรงกั บ ข้ อ มู ล ใน หนังสือเดินทาง” ออนไลน์ บุ๊คกิ้ง “ลูกค้าสามารถ Search ค้ น หาข้ อ มู ล ต่ า งๆ เกี่ ย วกั บ

เส้ น ทางการเดิ น ทางของสาย

การบินได้มากกว่า 250 สายการ บินทั่วโลก สามารถเลือกวันเดิน ทางที่ เ หมาะสมที่ สุ ด สำหรั บ

การเดิ น ทางได้ ด้ ว ยตั ว ท่ า นเอง Search ค้นหาตั๋ว โดยข้ อ มู ที่ ไ ด้ จ ากการ Search ค้นหานั้นจะระบุสายการบิน วัน เวลา และราคาไว้อย่างชัดเจน ที่สำคัญราคาที่ได้จากการบุ๊คกิ้ง ออนไลน์นั้นจะเป็นราคาที่พิเศษ และถูกกว่าการที่เดินทางมาซื้อ

ที่บริษัทฯ เนื่ อ งจากไม่ ต้ อ งมี ค่ า ดำเนิ น การจากพนั ก งานของ WestEast Travel นอกจากนี้ จ่ายเงินปลอดภัย แล้ ว การชำระเงิ น ก็ ป ลอดภั ย เพราะข้ อ มู ล บั ต รเดบิ ต / เครดิ ต ของท่ า นจะถู ก ส่ ง ผ่ า นไปยั ง ธนาคาร

ของท่านโดยตรงในระบบความปลอดภัยเทียบเท่ากับระบบ Chip & Pin

ในออนไลน์ เ วอร์ ชั่ น ระหว่ า งขั้ น ตอนการชำระเงิ น นั้ น จะมี ปุ่ ม ให้ เ ลื อ ก

สำหรั บ ท่ า นที่ ต้ อ งการซื้ อ ประกั น ภั ย การเดิ น ทาง โดยทางเว็ บ ไซต์ จ ะ

คำนวณระยะเวลา (จำนวนวันที่เดินทางออกนอกประเทศ) ออกมาเป็น จำนวนเงินให้ท่านได้อีกด้วย

“หลั ง จากที่ ช ำระเงิ น เรี ย บร้ อ ยแล้ ว ท่ า นจะได้ รั บ อี เ มล์ บุ๊ ค กิ้ ง คอนเฟิร์มเมชั่นส่งไปยังอีเมล์ (ที่ท่านใช้กรอกข้อมูล) ของท่านทันทีเป็น eTicket ส่วนใบเสร็จรับเงินจะถูกดำเนินการและส่งไปยังอีเมล์ของท่านในเวลา 2-3 ชั่วโมงต่อมา นอกจากนี้แล้วท่านยังสามารถเข้าไปดูข้อมูลต่างๆ อาทิ เบอร์ของ e-Ticket หรือตรวจสอบข้อมูลการเดินทางของสายการบินนั้นๆ ได้ที่ปุ่ม “My Booking” และที่สำคัญท่านที่ต้องการเตรียมความพร้อมล่วง หน้าก่อนการเดินทาง สามารถเช็คอินล่วงหน้าได้ก่อนวันเดินทางได้ภายใน เวลา 24 - 48 ชั่วโมงก่อนการเดินทาง โดยขึ้นอยู่กับเงื่อนไขของแต่ละสาย การบินนั้นๆ ได้ที่ปุ่ม “Check In” “นอกจากการนี้แล้ว ทางเว็บไซต์ยังมีบริการ Holiday Package บริการจองโรงแรม และเช่ารถได้ทั่วโลกอีกด้วย” ออนไลน์ Newsletter “สำหรั บ ท่ า นที่ ส มั ค รขอรั บ ออนไลน์ Newsletter กับทางเว็บไซต์ จะได้รับข้อมูล ข่ า วสารและโปรโมชั่ น ตั๋ ว ราคาพิ เ ศษเป็ น ระยะๆ ผ่านอีเมล์ที่ใช้สมัคร และจะได้รับ “โค๊ ด รหั ส พิ เ ศษ” สำหรั บ ใช้ เ ป็ น ส่ ว นลด

ในการสั่ ง จองซื้ อ ตั๋ ว (สอบถามข้ อ มู ล

เพิ่มเติม) การสมัครนั้นไม่ยาก เพียงแค่ ไปที่หน้าหลักของเว็บไซต์กดเลือกปุ่ม Signup ใส่ข้อมูลขอท่าน และกดปุ่ม Submit หรื อ จะเลื อ กรั บ ข้ อ มู ล

ทาง Social Network ของ

WestEast Travel ผ่าน Facebook หรื อ Twitter ก็ได้เช่นกัน”

WestEast Travel

295 King Street, Hammersmith, London W6 9NH Tel : 084 4815 8899 Website : www.westeasttravel.com Email : uk@westeasttravel.com Opening Hours : Monday - Friday : 09:00-18:00, Saturday : 10:00 - 15:00, Sunday & Bank Holiday : Closed Website : www.westeasttravel.com เปิดทำการ 24/7 ตลอด 365 วัน

21


iHIGHLIGHT บทความ | ภาพ :: i-ASiA

เอกอร คุณาเจริญ

คงเป็นที่คุ้นหน้าคุ้นตากันดีสำหรับเลขานุการเอก แห่งสถานเอกอัครราชทูต กรุงลอนดอน

คุณเอกอร คุณาเจริญ โดยเฉพาะเรื่องงานฝ่ายกงสุล วันนี้ i-ASiA ถือโอกาสพูดคุยและถามถึงประสบการณ์ของการทำงานในลอนดอน ก่อนที่คุณ เอกอรจะสิ้นสุดวาระหน้าที่และเดินทางกลับไปรับหน้าที่ต่อที่กระทรวงการต่างประเทศในประเทศไทย ภายในเดือนมิ.ย. นี้ ตำแหน่งหน้าที ่ “ตำแหน่งเลขานุการเอก - First Secretary ปัจจุบันรับหน้าที่กงสุล ของสถานเอกอัครราชทูต ณ กรุงลอนดอน โดยเริ่มรับหน้าที่นี้ตั้งแต่ต้นปี 2553 (ก่อนหน้านี้เคยรับผิดชอบงานเศรษฐกิจ | ดูแล ประเทศไอร์แลนด์และงานองค์การระหว่างประเทศ) “งานฝ่ายกงสุลเป็นงานให้บริการประชาชน จึงถือว่าเป็นฝ่ายที่ได้พบปะผู้คนทั้งชาวไทยและ

ชาวต่างชาติมากที่สุด โดยเฉลี่ยแล้วจะมีผู้ที่มาติดต่อฝ่ายกงสุลประมาณวันละ 60-100 ราย “ความรั บผิดชอบหลักๆ ประกอบด้วย การออกวีซ่าให้ชาวต่างชาติที่ต้องการเดินทางไป

เมืองไทย การออกหนังสือเดินทาง การจดทะเบียนเกิด ทะเบียนสมรส - หย่า ออกมรณบัตร รับรอง เอกสาร และช่วยเหลืองานคนไทยที่ประสบปัญหาต่างๆ” ความรู้สึกที่ได้ทำงานฝ่ายกงสุล “งานกงสุลเป็นงานที่สนุกมาก ต้องใช้ทักษะหลายด้าน ทั้งการบริหารจัดการ การแก้ปัญหา การบริการ ในขณะเดียวกันก็ต้องมีหลักการและความแม่นยำในกฎระเบียบ สถานทูตฯ​ ดูแลทั้งสหราช อาณาจักรฯ​ และไอร์แลนด์ ซึ่งมีคนไทยอยู่ประมาณ 50,000 คน ถือว่าติดอันดับ 1 ใน 10 ประเทศทั่ว โลกที่มีคนไทยมากที่สุด ปริมาณงานและความหลากหลายของปัญหาจึงมากขึ้นไปตามๆ กัน” แนะนำและเสนอแนะเกี่ยวกับกงสุล “เรื่ อ งสำคั ญ ที่ อ ยากประชาสั ม พั น ธ์ ใ นช่ ว งนี้ คื อ การลงทะเบี ย นใช้ สิ ท ธิ์ เ ลื อ กตั้ ง นอกราช อาณาจักรฯ​ พี่ๆ น้องๆ ชาวไทยคงจะได้รับทราบข่าวสารจากเมืองไทย ว่าจะมีการเลือกตั้งทั่วไปเร็วๆ นี้ หลายคนอาจจะยังไม่ทราบว่าการใช้สิทธิ์เลือกตั้งเป็นหน้าที่ของคนไทยตามรัฐธรรมนูญ สำหรับผู้ที่ อาศัยอยู่ในสหราชอาณาจักรฯ และไอร์แลนด์ สามารถลงทะเบียนขอใช้สิทธิ์ไว้กับสถานทูตฯ เมื่อมี ประกาศกำหนดการเลือกตั้งทั่วไป สถานทูตฯ จะจัดส่งบัตรเลือกตั้งไปให้ท่านใช้สิทธิ์ และส่งกลับมา ทางไปรษณีย์ โดยสถานทูตฯ จะจัดส่งบัตรดังกล่าวกลับไปเพื่อนับคะแนนที่ประเทศไทย “วิธีการลงทะเบียนนั้นง่ายนิดเดียว คือกรอกฟอร์มขอใช้สิทธิืเลือกตั้งฯ (ดาวโหลดฟอร์มได้ที่ www.thaiembassyuk.org.uk) และแนบสำเนาหนังสือเดินทางหรือบัตรประชาชน ที่เซ็นชื่อรับรอง สำเนาแล้วส่งกลับมาที่สถานทูตฯ (สามารถเลือกส่งทางไปรษณีย์ แฟกซ์ หรือสแกนส่งทางอีเมล์) “อยากรณรงค์ให้พี่น้องชาวไทยให้ความสำคัญกับการใช้สิทธิ์เลือกตั้งค่ะ เพื่อแสดงถึงการมีส่วน ร่วมทางการเมืองของคนไทยในต่างแดน ให้เห็นว่าคนไทยในต่างประเทศยังคงต้องการใช้สิทธิ์ส่วนร่วม ในการกำหนดทิศทางทางการเมืองของไทย” สิ่งที่อยากฝาก “สิ่งที่อยากฝากเพิ่มเติมคือ โครงการกงสุลสัญจร ซึ่งสถานทูตฯ จะเดินทางไปรับคำร้อง

ขอทำพาสปอร์ต | จดทะเบียนเกิด และให้บริการกงสุลอื่นๆ แก่คนไทยที่อยู่ในเมืองต่างๆ เพื่อ

22

อำนวยความสะดวก ไม่ ต้ อ งเดิ น ทางเข้ า มา

ที่ลอนดอน ปีนี้มีกำหนดจัดกงสุลสัญจร 5 ครั้ง เบอร์มิงแฮม : 27 ก.พ.​ 2554, คาร์ดีฟ : 3 เม.ย.​ 2554, เมืองเอดินเบอระ : 21-22 พ.ค. 2554, กรุงดับลิน : 11-12 มิ.ย. 2554, เมืองแมนเชส-

เตอร์ : 20-21 ส.ค. 2554 ดูรายละเอียดเพิ่มเติม ได้ที่ www.thaiembassyuk.org.uk “นอกจากนี้ สถานทูตฯ ยังได้จัดทำคู่มือ คนไทยฉบับพกพา เพื่อเผยแพร่ข้อมูลที่อาจะเป็น ประโยชน์แก่คนไทย อาทิ ข้อมูลพื้นฐานเกี่ยวกับ การใช้ ชี วิ ต ในสหราชอาณาจั ก รฯ การติ ด ต่ อ หน่วยงานสำคัญ งานบริการด้านกงสุล และข้อ แนะนำเมื่อประสบปัญหา โดยจะแจกจ่ายไปตาม แหล่งที่เป็นศูนย์รวมของคนไทย ทั้งนี้ ผู้สนใจ สามารถขอรั บ ได้ ที่ ส ถานทู ต ฯ หรื อ เปิ ด อ่ า น

/ ดาวโหลดได้จากเว็บไซต์สถานทูตเช่นกันค่ะ” ทิ้งท้าย “สุ ด ท้ า ยนี้ โดยที่ ก ำลั ง จะสุ ด วาระหน้ า ที่ ใ น ลอนดอน และจะกลับไปรับหน้าที่ต่อที่กระทรวง การต่างประเทศภายในเดือนมิถุนายน 2554 จึง ขอถือโอกาสขอบคุณทุกท่านที่ได้รู้จักและได้ร่วม งาน ซึ่ ง ต้ อ งบอกว่ า ได้ รั บ ความช่ ว ยเหลื อ และ ความร่วมมือจากทุกท่านด้วยดีเสมอมา ตลอด ระยะเวลา 4 ปี ในลอนดอน ถือว่าเป็นช่วงเวลาที่ ประทับใจและได้พบกับสิ่งดีๆ มากมายค่ะ”



iHIGHLIGHT

Text | Photo :: Aey

ที่เก่าแก่ค่ะ กิ๊ บ ซ่ า :: ประทั บ ใจที่ ช าวอั ง กฤษทุ ก คน

ดู สุ ภ าพ อั ธ ยาศั ย ดี พู ด คุ ย ยิ้ ม แย้ ม ทั ก ทายกั น ตลอดเวลา เบลล์ :: ชอบอากาศค่ะ ที่นี่อากาศดีแต่ถึงจะ

เย็นไปสักนิด กิ๊บซี่ :: บ้านเมืองเป็นระเบียบ สะอาดเรียบร้อย น่าอยู่มากค่ะ Live Show มินิคอนเสิร์ตครั้งนี้ มีอะไรมาเซอร์ ไพสแฟนๆ Girly Berry :: คืนนี้ต้องสนุกแน่นอนค่ะ เพราะ พวกเราขนทั้ ง เพลงเร็ ว และเพลงช้ า มาเมดเล่ ย์

กัน Non-Stop ถึง 1 ชม. เต็มๆ ค่ะ (อาจจะมี ต่ อ ถ้ า แฟนๆ เรี ย กร้ อ ง) และมี ส อยดาวด้ ว ย ส่ ว นรางวั ล จะเป็ น อะไรนั้ น ขออุ บ เอาไว้ ก่ อ น

(เดี๋ ย วไม่ ตื่ น เต้ น ) เซอร์ ไ พสในงานเป็ น การ

เอาเพลงชุดใหม่มาร้องสดๆ ให้แฟนๆ ที่อังกฤษ ฟังก่อนใครเพื่อนเลยค่ะ ผลงานชุดใหม่ Girly Berry :: กำลังจะวางแผงแล้วค่ะ ส่วนจะ เป็ น อะไรนั้ น ต้ อ งคอยติ ด ตามนะคะ แต่ ยั ง คง

คอนเซ็ปต์เดิมของ Girly Berry ค่ะ ติดตามผลงาน ได้ข่าวปุ๊บว่า เกิร์ลกรุ๊ปสุดฮอตฮิตตลอด สำหรับงานในคืนนี้ เพื่อไม่ให้แฟนๆ Girly Berry แนนนี่ :: ติดตามความเคลื่อนไหวของพวกเรา กาล “Girly Berry” เดินทางมาอังกฤษเพื่อ Live Club ผิดหวัง... หลังจากงานคืนนี้แล้วพวกเรา ได้ ที่ www.girlyberryclub.com หรื อ Show มินิคอนเสิร์ตที่ Thai Square, Trafalgar จะถื อ โอกาสอยู่ ต่ อ อี ก สั ก อาทิ ต ย์ เ พื่ อ พั ก ผ่ อ น Facebook - girlyberryclub และ Twitter ได้ที่ Square - TSQ Club ในวันที่ 10 เม.ย.​ งานนี้ และเที่ยวชมเมืองอังกฤษค่ะ ถ้าพบเจอกันอย่าลืม ชื่อของพวกเราเลยค่ะ Gybzy | Bell | Giftza และ Nannie นิตยสาร i-ASiA (เหมือนเดิม) ไม่พลาดเกาะติด แวะเข้ามาทักทายนะคะ สถานการณ์นัดสัมภาษณ์สี่สาว กิ๊บซี่ เบลล์ กิ๊บซ่า ทิ้งท้ายถึงไทย ยูเค แฟนคลับ และ แนนนี่ ก่อนแสดง Live Show เพียงแค่ ได้ยินว่ามีคนป่วย กิ๊บซี่ :: นิดหน่อยค่ะ อาจจะเป็นเพราะว่าพักผ่อน Girly Berry :: ฝากติดตามผลงานของพวกเรา ไม่อึดใจ น้อย ยังปรับตัวและปรับเวลาไม่ได้ เดี๋ยวได้พัก ด้ ว ยนะคะ นอกจากงานเพลงแล้ ว ตอนนี้ ก็ มี ภาพยนตร์และละครด้วยค่ะ... สำหรับเพื่อนๆ คงค่อยยังชั่วขึ้น ครั้งนี้ที่อังกฤษ Girly Berry :: ครั้งนี้เป็นครั้งแรกที่พวกเราเดิน แนนนี่ :: แนนนี่เองก็เจ็บคอเล็กน้อยค่ะ หาอะไร พี่ๆ น้องๆ ชาวไทย - ยูเค ที่พลาดไม่ได้มางาน Live Show มิ นิ ค อนเสิ ร์ ต ของพวกเราครั้ ง นี้

ทางมาอังกฤษ และเป็นครั้งแรกที่มา Live Show ดื่มร้อนๆ ก็ดีช่วยได้ค่ะ ไม่ต้องเสียใจนะคะ สามารถดูภาพบรรยากาศ มินิคอนเสิร์ตที่ TSQ Club ด้วย งานได้ที่ Facebook - Thaisquareentertainในความเป็นอังกฤษ แนนนี่ :: อังกฤษเป็นเมืองที่เก่าแก่ แต่มีความ ment มาถึงกันตั้งแต่เมื่อไหร่ Girly Berry :: มาถึงเมื่อวันที่ 8 เม.ย. ค่ะ ตอนนี้ เจริ ญ มากในหลายๆ ด้ า น ประทั บ ใจตึ ก และ ยั ง Jetlag อยู่ เ ลย แต่ เ ตรี ย มพร้ อ มเต็ ม ที่ ค่ ะ อาคารต่างๆ ยังคงไว้ให้เห็นถึงสถาปัตยกรรม

GIRLY BERRY @ TSQ Club

24


iTRAINING CONNECT

ณัฐพล พูลศรี

“รู้จัก Training Connect จากการบอกต่อ ของรุ่นที่สนิทและนับถือ เวลานั้นกำลังมองหาที่ เรียนที่สอนหลักสูตรติวเข้มสำหรับการสอบ Life in the UK Test เพื่อยื่นเรื่องขอวีซ่าอังกฤษถาวร เมื่อรู้ข้อมูลเบื้องต้นจากรุ่นพี่เกี่ยวกับ Training Connect แล้วก็โทรศัพท์ติดต่อและสอบถาม ถึงรายละเอียดเกี่ยวกับคอร์สก่อน จึง ทำการตัดสินใจสมัครเรียน “ ก่ อ น เ ริ่ ม เ รี ย น ท า ง สถาบันจะนั่งพูดคุยกับเราเพื่อ เป็ น การทดสอบเบื้ อ งต้ น ถึ ง ความรู้ด้านภาษาอังกฤษของ เราว่ า มี ม ากน้ อ ยแค่ ไ หน และควรจะให้ เ ราเริ่ ม เรี ย นที่ ระดั บ ชั้ น ไหนจึ ง จะเหมาะสม หลั ง จากได้ ร ะดั บ ชั้ น แล้ ว ก็ เ ริ่ ม เรียนได้เลย (ตามตารางเวลาเรียน ของสถาบัน) คอร์สนี้ชื่อเต็มว่า ESOL Skills for Life เป็นคอร์สสำหรับ Life in the UK Test ใช้เวลาเรียนทั้งหมด 3 วัน เป็นหลังจากจบคอร์สเรียนแล้ว สามารถนั ด วั น ทดสอบและสอบได้ ที่ สถาบันที่สอนได้เลย โดยจะรู้ผลสอบใน อีก 2-3 วันต่อมา “ประทับใจ Training Connect เพราะเป็น สถาบันที่ใหญ่และน่าเชื่อถือ มีนักเรียนที่เรียนที่นี่และ ผ่านการทดสอบในคอร์สต่างๆ แล้วมากถึง 28,000 คน มาตรฐานการเรียน การสอนที่นี่ถือว่าดีมาก ผู้สอนทุกคนใส่ใจนักเรียนทุกคนทุกชาติเสมอภาค เท่าเทียมกัน ทำให้ไม่รู้สึกว่าเราอยู่ต่างถิ่น “คิ ด ว่ า ประสบการณ์ ที่ เ อามาแบ่ ง ปั น นั้ น จะเป็ น ประโยชน์ ส ำหรั บ เพื่อนๆ ที่กำลังมองหาคอร์สเรียนเพื่อขอวีซ่าถาวร ที่สถาบัน Training Connect มี ค อร์ ส มากมายให้ เ ลื อ กเรี ย น ลองโทรติ ด ต่ อ สอบถามได้ ที่

เบอร์ 020 8538 0248 หรื อ เยี่ ย มชมเว็ บ ไซต์ ข องสถาบั น ได้ ที่ www.training connect.co.uk เพื่อเก็บข้อมูลก่อนตัดสินใจเรียน ที่สำคัญ หากตัดสินใจสมัครคอร์สเรียนที่นี่ อย่าลืมโค๊ดรหัส i-ASiA นะครับ จะได้รับ ส่วนลดทันที 20 ปอนด์ จากราคาคอร์สเรียน ‘…ขอให้เพื่อนๆ ทุกคนสอบ ผ่านตามที่ใจหวังนะครับ...’ ”

25


iSOCIETY

อ่านข่าวประชาสัมพันธ์ออนไลน์ ชมรูปภาพออนไลน์ ได้ที่ www.i-asiamag.com กด iBlog, iPhoto หรือฝากข่าวประชาสัมพันธ์ได้ที่ info@i-asiamag.com

20 Years of the Thai Music Circle inภาพ ::the UK กุลภัทร แซ่เต็ง

สมเด็ จ พระเทพรั ต นราชสุ ด าฯ สยามบรม ราชกุมารี เสด็จฯ เยือนสหราชอาณาจักร และ ทรงร่วมการแสดงดนตรีไทยในโอกาสครบรอบ 20 ปี ชมรมดนตรีไทยในสหราชอาณาจักร Thai Music Circle in the UK ณ Senate House, University of London เมื่ อ บ่ า ย วันอังคารที่ 15 มีนาคม ที่ผ่านมา

26


อ่านข่าวประชาสัมพันธ์ออนไลน์ ชมรูปภาพออนไลน์ ได้ที่ www.i-asiamag.com กด iBlog, iPhoto หรือฝากข่าวประชาสัมพันธ์ได้ที่ info@i-asiamag.com

iSOCIETY

27


iSOCIETY

อ่านข่าวประชาสัมพันธ์ออนไลน์ ชมรูปภาพออนไลน์ ได้ที่ www.i-asiamag.com กด iBlog, iPhoto หรือฝากข่าวประชาสัมพันธ์ได้ที่ info@i-asiamag.com

ท่านทูตกิตติ วะสีนนท์

ALC Invitation Golf 2011 Photo :: K. Saeteng

สถานเอกอั ค รราชทู ต ณ กรุ ง ลอนดอน ร่ ว มด้ ว ยการท่ อ งเที่ ย วแห่ ง ประเทศไทย สาขาลอนดอน ร่วมกันจัดการแข่งขันกอล์ฟกับประเทศ เพื่ อ นบ้ า น เพื่ อ เชื่ อ กระชั บ มิ ต รต่ อ ประเทศในกลุ่ ม ASEAN โดยมี

เอกอั ค รราชทู ต จากประเทศต่ า งๆ และ เจ้าหน้าที่หน่วยงานต่างๆ ในกลุ่ม ASEAN เข้ า ร่ ว มการแข่ ง ขั น โดยใช้ ชื่ อ งานครั้ ง นี้ ว่ า ALC Invitation จั ด ขึ้ น ณ สนามกอล์ ฟ Wentworth Club เมื่ อ วั น ที่ 29 มี น าคม ที่ผ่านมา โดยมี ฯพณฯ ท่านเอกอัครราชทูต

นายกิ ต ติ วะสี น นท์ ให้ เ กี ย รติ ร่ ว มแข่ ง ขั น เป็ น ประธานมอบรางวั ล แก่ ผู้ ช นะเลิ ศ และ กล่าวเปิดปิดงาน

อัครราชทูตกลุ่ม ASEAN

28


อ่านข่าวประชาสัมพันธ์ออนไลน์ ชมรูปภาพออนไลน์ ได้ที่ www.i-asiamag.com กด iBlog, iPhoto หรือฝากข่าวประชาสัมพันธ์ได้ที่ info@i-asiamag.com

iSOCIETY

ทีม TAT

ท่านทูตกิตติ กล่าวเปิดงาน

ท่านทูตกิตติ มอบรางวัลผู้ชนะเลิศตีกอล์ฟ

29


iSOCIETY

อ่านข่าวประชาสัมพันธ์ออนไลน์ ชมรูปภาพออนไลน์ ได้ที่ www.i-asiamag.com กด iBlog, iPhoto หรือฝากข่าวประชาสัมพันธ์ได้ที่ info@i-asiamag.com

Singha Beer Official Beer @ EMI Brit Awards 2011 After Party Photo :: i-ASiA | Singha Beer UK คุณสรวิช ภิรมย์ภักดี

คุณสรวิช และภรรยา

คุณธีระ วงศ์พัฒนาสิน

ทีมเบียร์สิงห์ UK

30

งานประกาศรางวั ล Brit Awards รางวั ล

คนดนตรี แ ห่ ง ประเทศอั ง กฤษครั้ ง ที่ 31

ประจำปี 2011 เบียร์สิงห์ เบียร์ไทย ได้รับ เลื อ กให้ เ ป็ น เบี ย ร์ เ ครื่ อ งดื่ ม หลั ก สำหรั บ

งานเลี้ ย งศิ ล ปิ น และแขกวี ไ อพี ผู้ เ กี่ ย วข้ อ ง

กั บ วงการดนตรี ข องค่ า ย EMI หลั ง การ ประกาศผลรางวั ล Brit Awards 2011

บนเรือสำราญ Silver Sturgeon ล่องแม่น้ำ เทมส์ จาก O2 สู่ Savoy Pier โดยคุณสรวิช ภิรมย์ภักดี และภรรยา ร่วมด้วยคุณธีระ วงศ์พัฒนาสิน ให้เกียรติเดินทางมาร่วมงานด้วย



iSOCIETY

อ่านข่าวประชาสัมพันธ์ออนไลน์ ชมรูปภาพออนไลน์ ได้ที่ www.i-asiamag.com กด iBlog, iPhoto หรือฝากข่าวประชาสัมพันธ์ได้ที่ info@i-asiamag.com

Grand Opening Pho Thai : Thai Traditional Therapy Photo :: ศฌา

เปิ ด ตั ว อย่ า งเป็ น ทางการแล้ ว สำหรั บ ร้ า น

Pho Thai : Thai Traditional Therapy

ย่ า น Islington, London เมื่ อ ปลายเดื อ น กุ ม ภาพั น ธ์ ที่ ผ่ า นมา ภายใต้ ก ารบริ ห าร

ของคุณปราณี และคุณ Stehpen Walker

32



iSOCIETY

อ่านข่าวประชาสัมพันธ์ออนไลน์ ชมรูปภาพออนไลน์ ได้ที่ www.i-asiamag.com กด iBlog, iPhoto หรือฝากข่าวประชาสัมพันธ์ได้ที่ info@i-asiamag.com

คุณณัฐดา, คุณนาง, คุณสุพัตรา

Grand Opening Lemongrass Boutique Spa Photo :: i-ASiA

คุณณัฐดา Chatfield คุณนาง จันทพันธ์ และ คุณสุพัตรา Maskey ผู้บริหาร Lemongrass Boutique Spa ย่าน Marble Arch จัดงาน Grand Opening เปิ ด ตั ว ร้ า นอย่ า งเป็ น ทางการเมื่อต้นเดือนมีนาคมที่ผ่านมา

34



iSOCIETY

อ่านข่าวประชาสัมพันธ์ออนไลน์ ชมรูปภาพออนไลน์ ได้ที่ www.i-asiamag.com กด iBlog, iPhoto หรือฝากข่าวประชาสัมพันธ์ได้ที่ info@i-asiamag.com

@Siam Charity Night in London Thai Photo :: Sasha

คุณทิพย์ ผู้บริหารร้านอาหาร @Siam ย่าน Soho ใจกลางกรุงลอนดอน จัดงาน Thai Charity Night ณ ร้านอาหาร @Siam เมื่อต้นเดือนมีนาคมที่ผ่านมา เพื่อหารายได้สมทบทุนโครงการ “เมตตาธรรม ค้ำจุนโลก” ให้กับวัดพระพุทธบาทน้ำพุ จ. ลพบุรี ในงานมีการแสดงมากมาย อาทิ นาฏศิลป์จาก Thai Dance Academe, Lady Boy Lipsync, Fashion Show ขายฉลากและ

จับรางวัล โดยการจัดงาน Thai Charity Night ประจำปี 2011 ครั้งนี้ สามารถรวบรวมเงินได้ถึง

£8,300

คุณทิพย์

Thai Dance Academy ทีมแฟชั่นโชว์

บรรยากาศในงาน

Lip sync

จับสลาก

36

Backstage


อ่านข่าวประชาสัมพันธ์ออนไลน์ ชมรูปภาพออนไลน์ ได้ที่ www.i-asiamag.com กด iBlog, iPhoto หรือฝากข่าวประชาสัมพันธ์ได้ที่ info@i-asiamag.com

iSOCIETY

ท่านทูตกิตติ วะสีนนท์

ปราณี ศิริพันธ์

ปราณี ศิริพันธ์ และทีมงาน

Thai Hom Mali Rice Night @ Lancaster Hotel

Photo :: K. Saeteng

นายอดิศัย ธรรมคุปต์ อัครราชทูตฝ่ายพาณิชย์ สำนักงานส่งเสริมการค้า ระหว่างประเทศ ณ กรุงลอนดอน เป็นประธานจัดงาน Thai Hom Mali Rice Night ณ โรงแรม Lancaster London เมื่อค่ำวันที่ 4 เมษายน

ที่ผ่านมา เพื่อส่งเสริมเศรษฐกิจสินค้าไทย “ข้าวหอมมะลิ” กับตลาด

ต่างประเทศ กล่าวเปิดงานโดย ฯพณฯ นายกิตติ วะสีนนท์ เอกอัครราชทูต

ณ กรุ ง ลอนดอน และนางปราณี ศิ ริ พั น ธ์ รองอธิ บ ดี ก รมการค้ า

ต่างประเทศ กล่าวแนะนำ “ข้าวหอมมะลิไทย” ให้กับแขกผู้มีเกียรติ

และตัวแทนผู้นำเข้าสินค้าจากประเทศไทย เพื่อส่งเสริมและเพิ่มช่องทาง จำหน่ า ยการนำเข้ า “ข้ า วหอมมะลิ ไ ทย” จากประเทศไทยสู่ ส หราช อาณาจักร

Thai Trade London

37


iTALK

เรื่อง :: หมามุ่ย

ร้านอาหาร Thai Rice สาขา Brook

Green ยั ง ฮอตไม่ เ ลิ ก นอกจาก

หนุ่ ม ฟิ ล์ ม -รั ฐ ภู มิ จะทำงานนี่ นี่ แ ล้ ว ล่ า สุ ด เจ-เจตริ น ก็ แ วะเวี ย นมาทาน อาหารที่ Thai Rice ตอนที่ ม า

ทัวร์คอนเสิร์ตกับ Maroon 5 ด้วย… “ดังใหญ่แล้วนะเนี่ย” เจอป้ามะลิ แห่งร้านระเบียงไทย ที่งาน เดื อ นกุ ม ภาฯ​ เดื อ นแห่ ง ความรั ก

เปิ ด ตั ว ร้ า น Pho Thai Traditional ขอแสดงความยิ น ดี ย้ อ นหลั ง กั บ คู่

Therapy งานนี้ป้ามะลิยังคงคอนเซ็ปต์ คุ ณ ส้ ม - ภาวิ ณี & คุ ณ ชา - โฆษิ ต

ข อ แ ส ด ง ค ว า ม ยิ น ดี กั บ คุ ณ กุ้ ง - เดิ ม นำขนมหวานไทยๆ มาแสดง ที่ เ พิ่ ง ผ่ า น ป ร ะ ตู วิ ว า ห์ ม า ห ม า ด ๆ

แสงโสม คุณแม่ป้ายแดง ได้สมาชิกใหม่ ความยินดีกับคุณปราณี และครอบครัว และ “หมามุ่ย” ขอแสดงความยินดีกับ สองใบเถา น้องข้าวหอม น้องข้าวตัง “หมามุ่ ย ” ได้ ชิ ม ลอดช่ อ งรวมมิ ต ร คุณนุช - เพชรรัตน์ & คุณ LEO ด้วย แต่เสียดายไม่มีรูปมาฝาก แล้วต้องยกสองนิ้วโป้งให้เลย หน้าตาน่ารักน่าชังไม่แพ้กันทั้งคู่เลย

งานอ็ อ กซ์ ฟ อร์ ด ไทยไนท์ เมื่ อ วั น ที่ น้ อ งไชยะ ลู ก สาวคนโตของคุ ณ แม่ 19 ก.พ.ที่ผ่านมา จัดโดยนักเรียนไทย ปราณี และคุณพ่อ Stephen Walker ในอ็ อ กซ์ ฟ อร์ ด ปี นี้ คึ ก คั ก เป็ น พิ เ ศษ อายุ 10 ปี ทั้ ง ฉลาดและเรี ย นเก่ ง

ไม่ ว่ า จะเป็ น อาหารไทย การแสดง ชนิ ด ที่ เ รี ย กว่ า หั ว กะทิ สอบเข้ า เรี ย น

และรางวัลใหญ่ๆ งานนี้ผู้เข้าร่วมงาน ชั้น Secondary School ติดสองแห่ง ได้ รั บ รางวั ล ติ ด ไม้ ติ ด มื อ กลั บ บ้ า น เลย แต่ เ ห็ น คุ ณ แม่ ว่ า จะให้ เ รี ย น

กันเพียบ ที่ใกล้บ้าน

คุ ณ ออย - ปานเพชร ฝากบอกว่ า

ร้ า นอาหาร Mango Tree กำลั ง จะ

เปิ ด สาขาที่ ห้ า ง Harrods ย่ า น Knightsbridge ในเดือน พ.ค. นี้ พี่น้อง ชาวไทยมาช็ อ ปปิ้ ง ที่ นี่ แ ล้ ว อยากทาน อาหารไทย อย่าลืมแวะเวียนมาฝากท้อง นะจ๊ะ

น้ อ งเดิ ม - ปริ ย ตั ว แทนจำหน่ า ย

และนำเข้ า ยาเหลื อ ง รั ก ษาสารพั ด

โรคผิ ว หนั ง เจอกั น ในงาน Thai Charity Night ร้าน @ Siam เจ้าตัว บอกว่าผลิตภัณฑ์นี้ได้รับรางวัล OTOP 5 ดาวด้ ว ย แสดงว่ า ของเค้ า ดี จ ริ ง รักษาได้จริง

นานๆ จะเจอคุณต๊ะ - ภาพตะวัน และ คุณทวีศักดิ์ ฝากบอกรับจัดพิธีบายศรี

คุ ณ ม๊ ะ - อยุ ท ธ์​ ออกงานคู่ ซ ะที สู่ขวัญแบบครบชุด สำหรับพิธีขึ้นบ้าน สายข่ า วแจ้ ง มาว่ า คู่ นี้ ห วานไม่ เ ลิ ก ใหม่ เปิ ด ตั ว ร้ า นอาหาร ฯลฯ สนใจ ล่ า สุ ด กำลั ง จะมี ข่ า วดี ใ นเร็ ว วั น ส่ ว น ติดต่อได้ที่ทีมงาน i-ASiA ได้เลย จะเป็ น เมื่ อ ไร ได้ ฤ กษ์ เ มื่ อ ไหร่ ต้ อ งรอ ทั้งคู่คอนเฟิร์ม

Happy Birthday ย้ อ นหลั ง คุ ณ มี มี่ ร้าน Thai Rose คุณกุ้ง คุณน้อง ร้าน Lemongrass Boutique Spa คุณมาร์ค เบี ย ร์ สิ ง ห์ คุ ณ ป้ อ ม ททท. คุ ณ เกท Latymer และอีกหลายๆ คน ที่ไม่ได้ เอ่ยนามด้วยนะคะ

ขอแสดงความเสียใจกับคุณติ๋ม - อาภร น้ อ ง Elizabeth และครอบครั ว Cox

กั บ การจากไปอย่ า งกระทั น หั น ของ

คุณพ่อ Thomas Harward Cox เมื่อ เดือน มี.ค. ที่ผ่านมา

38


ขอแสดงความยิ น ดี กั บ คุ ณ แม่ มื อ ใหม่ รายงานฉบับหน้านะจ๊ะ คุ ณ โบ - ชิ ด ชนก และคุ ณ แนท -

ริ น มนั ส ที่ ก ำลั ง จะได้ ส มาชิ ก ใหม่

มาเพิ่มความสดใสให้กับของครอบครัว สุ ข สั น ต์ วั น เกิ ด ล่ ว งหน้ า น้ อ งแคทซี่ -

ในเร็ววันนี้ด้วยนะจ๊ะ สุ นิ ต า ลู ก สาวน่ า รั ก วั ย 6 ปี ของ

คุณ Andre Cheong แห่ง Manning Impex ด้ ว ย ได้ ข่ า วว่ า น่ า รั ก และ

เฉลี ย วฉลาด ถอดแบบมาจากคุ ณ พ่ อ เป๊ะเลย

น้ อ งราฟ ลู ก ชายคนเก่ ง ของคุ ณ แม่

เก๋ อารี รั ต น์ ล่ า สุ ด แจ้ ง ว่ า น้ อ งราฟ

เรี ย นจบ ป.โท แล้ ว และเพิ่ ง เปิ ด ตั ว

ร้ า น MADD ย่ า น Soho ไปสดๆ

ร้ อ นๆ ส่ ว นบรรยากาศของร้ า น

เป็ น อย่ า งไร เดี๋ ย ว “หมามุ่ ย ” จั ด มา

คุณโจ้ จารุวัฒน์ แห่งเบียร์ช้างแนะนำ คุ ณ Andrew Tan GM ของโรงแรม MILLENNIUM Hotels & Resorts ให้ รู้จัก แถมคุณ Andrew ยังชวนให้ไป ลองลิ้มชิมรส “ข้าวมันไก่” อาหารจาน เด็ ด ด้ ว ย “หมามุ่ ย ” เลยรี บ ตกปาก รั บ คำทั น ที แล้ ว “หมามุ่ ย ” จะมาบรรยายให้ ฟั ง ฉบั บ หน้ า นะจ๊ ะ ว่ า ของเค้ า

เนื้อไก่เค้าอร่อยเด็ดขนาดไหน

เค้ า ว่ า โลกมั น กลม เพื่ อ นฝู ง ที่ ไ ม่ ไ ด้

เจอกั น นานๆ อยู่ ๆ ก็ เ จอกั น โดย

บั ง เอิ ญ ในงาน โปรโมทข้ า วหอมมะลิ ไทย คุ ณ แน่ - สิ ริ บุ ษ ย์ อึ๊ ง ภาภรณ์ ข้ า ราชการ กรมการค้ า ต่ า งประเทศ กระทรวงพาณิ ช ย์ และ บก.​ i-ASiA สองหนุ่ม Faroz และ Anis ลูกชาย เพื่อนเก่า (แต่ไม่แก่) ก็เจอกันอีกครั้ง หั ว แก้ ว หั ว แหวนของพี่ มี น า เห็ น หลังจากไม่ได้เจอกันมานานนับหลายปี หน้าตาหล่อเหลา สูง เท่ห์ อย่างนี้ไม่

เผลอแผล็บเดียว น้องเบลเบล - อนิสา ศรี อุ ป ระ ลู ก รั ก ของพี่ น้ อ ง และพี่ สุ ท แห่งร้านอาหาร 101 ก็โตเป็นสาวน้อย แล้ว จำได้ว่าเมื่อก่อนเคยกระซิบเบาๆ เอาไว้ ว่ า น้ อ งโตเมื่ อ ไรขอให้ ม าขึ้ น ปก

i-ASiA ซะหน่ อ ย... พู ด ยั ง ไม่ ทั น ไร

น้ อ งมาอยู่ บ นปกเล่ ม นี้ ซ ะแล้ ว แหม

เด็กสมัยนี้โตไวจริงๆ

คนไทยสร้างชื่ออีกแล้ว ล่าสุดคุณตุ้ย สายพิณฑ์ ลี ผจก. อักกฤษและภูมิภาค ยุโรป บ. เอส แอนด์ พี โกเบิล จำกัด ได้ รั บ รางวั ล ผู้ ห ญิ ง เก่ ง หนึ่ ง ในร้ อ ย Women in the Hospitality, Leisure, Travel and Tourism Industry แห่ง

ปี 2011 จาก People 1st UK

บอกไม่ เ ชื่ อ เลยนะเนี่ ย ว่ า มี เ ชื้ อ สาย ไทย ลาว และอังกฤษ ที่สำคัญตอน นี้กำลังทำเพลงให้กับ บ. Sony Music หลายแนว ทั้ง R&B, POP, Hip Hop และ Soul ด้วย

นานๆ ทีจะเห็นคุณวันชัย และพี่อ้วน ร้ า นตะวั น ออกงานคู่ กั บ ลู ก สาว ลูกชาย… ครั้งนี้เจอในงาน Hom Mali Rice Night เลยขออนุญาตถ่ายภาพ

มาฝากแฟนๆ i-ASiA ซะหน่อย

งานการกุ ศ ล Thai Charity Night

ปี 2011 ที่ร้าน @ Siam เมื่อเดือน มี.ค. ที่ผ่านมา “คุณทิพย์” ยอมลงทุนปิดร้าน เพื่ อ งานนี้ โ ดยเฉพาะ โชว์ ทุ ก ชุ ด

สุดประทับใจ “หมามุ่ย” งานนี้ขอบอก คนมาร่วมงานกันแน่จนแทบจะเดินสวน กันไม่ได้เลย

ใ ค ร ที่ ยั ง ไ ม่ เ ค ย ลิ้ ม ล อ ง อ า ห า ร จี น

สไตล์ เ สฉวน “หมามุ่ ย ” ขอบอก

ร้าน “บาชู” ย่านโซโห ของเค้าอร่อยจริง สไตล์เสฉวนจริง ลองแล้วจะติดใจ

39


iTELL STORY

บทความ :: ศรีวรา อิสสระ ภาพวาด :: พีรพัฒน์ ตติยบุญสูง (ครูย้ง)

“เรื่องท่านเล่า” เป็นเรื่องจริงของชีวิต แสดงธรรมโดยพระอาจารย์ชยสาโร ภิกขุ โดยเล่าเป็นนิทานให้เด็กๆ ฟัง ต่อมาคุณศรีวรา อิสสระ ได้รวบรวมเรื่องเล่าต่างๆ เพื่อตีพิมพ์เป็นธรรมะบันเทิงเพื่อประโยชน์แก่คนหมู่มาก โดยได้รับการอนุญาตจากพระอาจารย์ชยสาโร ภิกขุ ให้ตีพิมพ์ลงในหนังสือชื่อว่า “เรื่องท่านเล่า” เพื่อเผยแพร่ และให้ข้อคิดทางธรรมต่อการดำเนินชีวิตให้เป็นสุข

คุณยายใจตะกร้า ที่​ ภ าค​ อี ส าน​ ใ น​ คื น​ วั น​ อ อก​ พ รรษา​ ห รื อ​ วั น​ ส ำคั ญ​ ท าง​ พ ระพุ ท ธ​ ศาสนา บรรดา​พ่อ​ออก​แม่​ออก*​ผู้​มี​ศรัทธา​จะ​พา​กันไป​ถือศีล​และ​ร่วม​ กิจกรรม​ที่​วัด​ตลอด​คืน ทั้ง​นั่ง​สมาธิ​เดิน​จงกรม​และ​ฟัง​เทศน์​ที่​พระ​ท่าน​ สลับ​กัน​ขึ้น​ธรรมาสน์​จนถึง​เช้า แม่​ออก​คน​หนึ่ง​กลับ​ถึง​บ้าน​หลัง​จาก​ไป​เนสัช​ชิก** ที่​วัดมา​ตลอด​ คืน​ด้วย​ใบหน้า​อิ่ม​บุญ เมื่อ​พบ​หน้า​หลาน​ชายๆ ทัก​ยาย​ว่า หลาน “เป็น​จัง​ได๋​ล่ะ​ยาย ไป​วัด​มา​เมิ๊ด​คืน เมื่อย​บ่” ยาย “บ่​เมื่อย​ดอก... มัน​อิ๋ม​ใจ๋ ฟัง​พระ​เพิ่น​เทศน์​เมิ๊ด​คืน​เล้ย เพิ่น​เทศน์​ได้​จั๊บ​ใจ๋ อีหลี” หลาน “เพิ่น​เทศน์​ว่า​จัง​ได๋” ยาย “เพิ่น​เทศน์​ดี​คัก” (เทศน์​ดี​เหลือ​เกิน) หลาน “ดี​จั๊ง​ได๋​ล่ะ” ยาย “ฮู้​ย.... จำ​บ่​ได้​ด๊​อก ฮู้​แต่​ว่า​ดี​หลาย” หลาน​รำพึง “โฮ้ย! สิ​มี​ประ​โย​ชน์​หยัง​น้อ...อด​สา (อุตส่าห์) ตั้งใจ​ไป​ อยู่​เมิ๊ด​คืน บ่​ได้​ประโยชน์​อี​หยัง​เล้ย” ยาย “เจ้า​บ่​เข้า​ใจด๊​อก เอา​จัง​ซี้​ก็​แล้ว​กัน.....”

ว่า​แล้ว​ยาย​ก็​ส่ง​ตะกร้า​สาน​ใบ​หนึ่ง​ให้​หลาน​ชาย​แล้ว​สั่ง​ว่า.... ยาย “บัก​หล้า​เอ้​ย เจ้า​เอา​ตะกร้า​นี่​ไป​ตัก​น้ำ​มา​ให้​ยาย​แหน่” หลาน “แม่​ใหญ่.... คือ​ให้​เอา​ตะกร้า​ไป​ตัก​น้ำ มัน​สิ​ได้​น้ำ​ได้​จัง​ ได๋” ยาย​ดุ​ว่า “ยาย​ให้​ไป​ตัก​ก็​ไป​ตัก​มา​โลด” แม้​หลาน​ชาย​จะ​งงงวย แต่​เพราะ​เขา​เป็น​หลาน​ที่​ดี​และ​เชื่อ​ฟัง​ ยาย เขา​ จึ ง​ ล งทุ น​ หิ้ ว​ ต ะกร้ า​ ส าน​ ใ บ​ นั้ น​ ไ ป​ ตั ก​ น้ ำ​ ที่​ ค ลอง​ เ พื่ อ​ ใ ห้​ ย าย​ สบายใจ แล้ว​จึง​นำ​ตะกร้า​กลับ​มา​หายาย ยาย “เจ้า​เห็น​น้ำ​ใน​ตะกร้า​บ่​นี่” หลาน “ก็​มัน​บ่​มี ข้อย​สิ​เห็น​ได้​จัง​ได๋” แล้ว​คิด​ต่อ​ใน​ใจ​ว่า ‘ยาย​ ไป​วัด​หลาย​เลย​เพี้ยน​แล้ว​ล่ะ’ ยาย​มิได้​สนใจท่าที​หลาน​ชาย แต่​กลับ​สั่งให้เขาสะบัด​ตะกร้า​นั้น​แรงๆ จน​น้ำ​กระเด็น​ออกมา ยาย “บัดนี้​เจ้า​เห็น​น้ำ​บ่ ตะกร้า​นี้​มัน​คือ​อุ้ม​น้ำ​กลับ​มา​บ่​ได้ จัง​ ได๋​มัน​ก็ได้​น้ำ​มา​ล่ะ ตะกร้า​ก็​คือ​ใจ​ยาย มัน​เว้า​บ่​ได้​ว่า​ เพิ่น​เทศน์​ว่าจัง​ได๋ แต่​คำ​สอน​เพิ่​นก็​อยู่​ใน​หัว​ยาย​นี่​ล่ะฟัง​ เทศน์​แล้ว​ใจ​มัน​ใส​ขึ้น​มัน​แจ้ง​ขึ้น คือ​ตะกร้า​ที่​ถืก (โดน) น้ำ จัง​ได๊​จัง​ได๋​มัน​ก็​สะอาด​ขึ้น​ล่ะ บัดนี้​เข้าใจ​ขึ้น​บ้อ บัก​ หล่า​เอ๊ย”

* พ่อออกแม่ออก ในภาษาอีสานหมายถึงโยมผู้ชายโยมผู้หญิง ** เนสัช​ชิก คือ การ​ปฏิบัติ​โดย​ไม่​นอน​ทั้ง​คืน

40


ด ว ง ช ะ ต า ร ะ ห ว่ า ง วั น ที่ 1 - 3 0 พ ฤ ษ ภ า ค ม 2 5 5 4

ราศีเมษ

ราศีสิงห์

ช่วงเดือนนี้ท่านควรเก็บตัว โดยเฉพาะเรื่องสุขภาพ เรื่องหน้าที่การงาน ท่าน อาจจะต้องเหนื่อย ต้องทำงานหนัก ผลประโยชน์อาจจะไม่เป็นดังที่ท่านหวัง แต่ ท่านคงไม่หวั่นไหวกับความยากลำบาก หรือเหน็ดเหนื่อยเท่าไหร่นัก ช่วงนี้ท่าน จะมีเวลาแก้ปัญหาที่ค้างคามาอยู่นาน เรื่องความรักนั้น เป็นเรื่องที่โดดเด่นอยู่ มาก อาจจะพบบุพเพสันนิวาสก็เป็นได้

ต้ น เดื อ นท่ า นจะเหนื่ อ ยกว่ า ปกติ เรื่ อ งหน้ า ที่ ก ารงานนั้ น อาจจะได้ รั บ ผล ตอบแทนไม่ได้ดังหวัง ถึงทำให้หมดกำลังใจส่วนคนที่รอตำแหน่งก็อาจจะสมใจ เรื่องการเงินนั้นพอได้เรื่อยๆ ถ้าท่านหวังโชคจากการเสี่ยง การเก็งกำไร ก็คง ต้องรอไปก่อน การเจรจราต่อรองเรื่องธุรกิจ คงต้องให้ผู้ใหญ่เป็นผู้มาส่วนช่วย เหลือถึงจะสำเร็จได้ เรื่องความรักเป็นเรื่องที่ท่านทำให้ท่านต้องหนื่อยใจ หาก ท่านที่มีครอบครัว ควรหาทางปรับความเข้าใจกันให้ดีๆ ปัญหาจะได้ไม่เกิดขึ้น วันเว้นวัน คนโสดก็คงต้องรอ รอ ต่อไปนะ

( 1 3 เ ม ษ า ย น – 1 4 พ ฤ ษ ภ า ค ม )

ราศีพฤษภ

( 1 5 พ ฤ ษ ภ า ค ม – 1 4 มิ ถุ น า ย น )

เป็นช่วงเดือนที่ท่านอาจต้องพบกับปัญหาที่ต้องคิด หรือไม่สามารถขับเคลื่อนต่อ ไปได้ เฉพาะเรื่องงานนั้น ท่านอาจจะพบเรื่องที่ลำบากใจหรือไม่ก็รู้สึกเบื่อๆ อาจจะเป็นเพราะเพื่อนร่วมงาน ส่วนเรื่องการเงินนั้นอาจจะได้มาจากเรื่องเก่าๆ ที่ตกเบิกหรือรอมานาน แต่จะมีเรื่องที่ต้องเสียเงิน ซ่อมข้าวของ รวมทั้งเรื่อง สุขภาพด้วย อาจจะต้องเสียค่าใช้จ่ายเกี่ยวกับเรื่องฟัน ส่วนเรื่องความรัก หาก ท่านที่มีคนรักแล้วท่านอาจจะต้องรำคาญใจเพราะคนรักความเห็นไม่ตรงกัน ระวังเรื่องราวบานปลายจนถึงบ้านแตก ท่านที่ยังโสด ควรเปิดทางเดินไว้ อาจ จะจะพบคู่ครองก็ได้

ราศีเมถุน

( 1 5 มิ ถุ น า ย น – 1 5 ก ร ก ฎ า ค ม )

เรื่องหน้าที่การงานนั้น ท่านจะมีความกระตือรือร้นในการริเริ่มงานใหม่ๆ ที่มี ความท้าทาย แม้บรรยากาศเต็มไปด้วยปัญหา ความขัดแย้ง และบางส่วนก็ หาความแน่นอนยังไม่ได้ ส่วนเรื่องการเงิน มีโอกาสที่ได้โชคใหญ่ปรากฏอย่าง ชัดเจน ลาภลอยอย่างเดียว หรือเป็นเงินปันผลเก่าๆ ที่เกี่ยวกับงานขายได้รับผล ดีมาก ส่วนเรื่องความรักนั้น หากท่านมีโชคได้พบรัก มีโอกาสได้เจอคนใหม่ๆ คนที่มีแฟนแล้ว ต้องระวังเรื่องเสน่ห์ที่พักนี้จะแรงเป็นพิเศษ ส่งผลถึงมือที่สามก็ เป็นได้

ราศีกรกฎ

( 1 6 ก ร ก ฎ า ค ม – 1 6 สิ ง ห า ค ม )

เดือนนี้ เรื่องหน้าที่การงาน เป็นเรื่องที่โดดเด่นมากอาจจะมีการปรับเปลี่ยนโยก ย้าย ผู้ที่ให้การสนันสนุนอาจจะห่างหายไป ต้องระวังเรื่องความรอบคอบ ซึ่ง อาจจะเกิดปัญหาตามมาที่หลังก็ได้ เรื่องเงินนั้น มีเกณฑ์ได้เงินเข้ามาเยอะหรือมี ธุรกิจที่เข้ามาใหม่ทำให้ได้รับผลตอบแทนสูง แต่ท่านควรระวังเรื่องการเสี่ยงโชค เรื่องความรักนั้น ท่านที่ยังโสดดูแผ่วๆไป อาจจะต้องกินแห้ว คนที่มีคู่ครองระวัง ปัญหาเรื่องการทะเลาะกัน หรือเรื่องที่ต้องระแวง อย่าใจร้อนและหูเบาเป็นดี ที่สุด

( 1 7 สิ ง ห า ค ม – 1 6 กั น ย า ย น )

ราศีกันย์

( 1 7 กั น ย า ย น – 1 6 ตุ ล า ค ม )

เรื่องของงานนั้น เป็นช่วงของการขยับขยายงาน หรืออาจจะเปลี่ยนแปลง ปรับ เปลี่ยนตำแหน่งใหม่ ได้งานที่ดีขึ้นกว่าเดิม ได้เลื่อนขั้น แต่ต้องระวังเรื่องการ เข้าใจผิดในที่ทำงานหรือเพื่อนร่วมงานใหม่ ส่วนเรื่องการเงินนั้น ท่านมีโชค ลาภเป็นช่วงที่ได้รับของฝาก ของกำนัล หรือได้รับข่าวดี เป็นเงินก้อนใหญ่จาก การปันผล เงินตอบแทนหรือลูกหนี้เอาเงินมาคืน โดยเฉพาะเรื่องคนรัก เรื่อง ความรักคนโสดมีเกณฑ์พบกับใครซักคนที่คุยอยู่และมีเจ้าของแล้ว หรือยังไม่เลิก กับแฟนเก่า คนที่มีคู่แล้วระวังมีปัญหาที่เกี่ยวกับผู้ใหญ่ หรือบุคคลที่สามที่ทำให้ ท่านไม่สบายใจหรือทำให้ไม่ลงตัวได้

ราศีตุลย์

( 1 7 ตุ ล า ค ม – 1 5 พ ฤ ศ จิ ก า ย น )

ถ้าท่านคิดริเริ่มทำอะไรหรือโครงการใหม่ๆ ต้องพยายามดิ้นรนเพื่อให้สำเร็จ ตามเป้าหมาย ท่านที่ติดต่อเกี่ยวกับต่างประเทศ ต้องระวัง เกี่ยวกับการแข่งขัน หรือเรื่องคู่แข่ง เรื่องการเงินมีค่าใช้จ่ายมาก ยังไม่ควรทำอะไรที่เสี่ยง หรือร่วม ลงทุนอะไรเสี่ยงๆ โดยไม่ศึกษาข้อมูลให้ละเอียด มีโอกาสโดนหลอก ก็เป็นได้ หรือตกลงที่ทำให้ท่านได้รับความไม่เป็นธรรมเป็นในเรื่องความรักนั้น เป็นช่วงที่ ท่านเจอปัญหาคับอกคับใจ อึดอัดใจและแก้ปัญหาไม่ตกกับเรื่องที่ปกปิดไว้ หรือ กับรักที่ซ่อนเร้น

ราศีพิจิก

( 1 6 พ ฤ ศ จิ ก า ย น – 1 5 ธั น ว า ค ม )

ท่านเจอกับเรื่องงานที่พาความเครียดมาให้ ที่รอการเปลี่ยนงานหรือเลื่อนขั้น เลื่อนต่ำแหน่งนั้น อาจจะต้องพบความผิดหวัง อย่าคาดหวังมากนัก ถ้าท่านที่ วางแผน จัดการให้ดี ปัญหาทุกอย่างก็สามารถผ่านพ้นไปได้ เรื่องการเงินนั้น เรื่องความลับเกี่ยวกับการเงินนั้น อาจจะถูกเปิดเผย มีรายรับ รายจ่ายมากพอๆ กัน กว่าจะผ่านมือมานั้นเหนื่อยยากแสนเข็ญ เพราะมีความกดดันเยอะ เรื่อง

41


ความรักนั้น คนที่มีคู่แล้วอาจจะเรียกว่าช่วงหมดโปรโมชั่น คบกันไปเรื่อยๆ ไม่มีปัญหา ส่วนคนโสด ที่เพิ่งกินแห้ว ต้องรอไปปอีกซักพักนึง

ราศีธนู

( 1 6 ธั น ว า ค ม – 1 4 ม ก ร า ค ม )

ท่านจะได้ทำงานตามที่ท่านประสงค์ ไม่ว่าจะนัดสมัครงาน นัดสัมภาษณ์ หรือติดต่อธุรกิจ ก็เป็นผลดี อาจจะมีโชคจากการทำงาน หรือการเก็ง กำไร แต่ระวังเพื่อนร่วมงานจะสร้างความวุ่นวายให้ เรื่องการเงินนั้น ท่าน มีเกณฑ์ได้รับเงินก้อน เรียกว่ามีโชคมากในเรื่องเงินๆทองๆ วางแผนซี้ อบ้านสำเร็จและอาจจะได้ข่าวดี ส่วนเรื่องความรัก มีจังหวะดีๆ ท่านที่ยัง โสดมีเกณฑ์ได้พบคนถูกใจ มีโอกาสได้เริ่มต้นใหม่ ส่วนคนที่มีคู่ มีโอกาสที่ จะมีกิ๊ก ต้องคอยหักห้ามใจตัวเองไว้ให้ดี

ราศีมังกร

( 1 5 ม ก ร า ค ม – 1 2 กุ ม ภ า พั น ธ์ )

ในการทำงาน จะมีความเปลี่ยนแปลง อาจจะมีลูกน้องใหม่ นายใหม่ เพื่อนร่วมงานใหม่ เข้ามาทำงาน แต่ก็ไม่ได้ส่งผลอะไรถึงตัวท่าน หรือมี เกณฑ์วางแผน ลงทุน ธุรกิจใหม่จะได้พบกับความสำเร็จ แต่ต้องระวังเรื่อง ส่วนแบ่งให้ดีๆ เรื่องการเงินนั้นท่านจะมีรายจ่ายเยอะมาก รายรับที่เข้า เหมือนทุกขลาภ ควรหาโอกาสทำบุญบ้าง ส่วนเรื่องความรักจะพบกับความ รักแบบไม่ทันตั้งตัว คนโสดจะมีคนมาแอบชอบ แต่ไม่กล้าเปิดเผย คนมี แฟนแล้ว ระวังเรื่องคำพูด อาจจะทำให้เข้าใจผิดได้

ราศีกุมภ์

( 1 3 กุ ม ภ า พั น ธ์ – 1 4 มี น า ค ม )

เรื่องการงานนั้น ปัญหาต่างๆ จะลดลงหรือเบาบางลง ทำให้ท่านทำงาน อย่างเต็มที่ ได้รับความไว้วางใจจากเจ้านายหรือธุรกิจเกี่ยวกับการบริการ จะคึกคัก เรื่องการเงินนั้น จะมีรายจ่ายค่อนข้างเยอะ ต้องเสียเงินให้คน รอบข้างและคนใกล้ชิด การเสี่ยงโชคควรงดไปก่อน เรื่องความรักอยู่ใน เกณฑ์ขาขึ้นได้ตกลงปลงใจกับใครซักคน เจอรักครั้งใหม่เป็นคนต่างชาติ หรือวัยที่แตกต่างกัน อาจจะได้บุตรหรือได้ข่าวดีในช่วงนี้

ราศีมีน

( 1 5 มี น า ค ม – 1 4 เ ม ษ า ย น )

เดือนนี้ท่านจะเจอกับเรื่องวุ่นวาย และการปรับเปลี่ยนการทำงานอย่าง กะทันหัน คนใกล้ชิดจะนำความเดือดร้อนมาให้ ท่านจะหงุดหงิดใจด้วย เรื่องบริวารที่เกี่ยวกับการเงิน เช่นบริวารขอความช่วยเหลือ ส่วนเรื่องการ เงินนั้น เป็นเรื่องที่ทำให้ท่านต้องจ่ายออกหลายทาง ธุรกิจที่ลงทุนไป มีค่า ใช้จ่ายต้องเพิ่มลงทุน หรือมีรายจ่ายอย่างที่ไม่คาดฝัน ระวังท่านอาจจะถูก โจรกรรม ถูกขโมยหรืทำทรัพย์สินสูญหาย เรื่องความรักก็มีจังหวะดีๆ มี โอกาสจะพบรักครั้งใหม่ ส่วนท่านที่ยังโสดท่านต้องรอจังหวะดีๆ ได้พบปะ ผู้คนในงานสังสรรค์ หรือการเดินทาง ท่านที่มีคนรักแล้วควรถนอมความรัก ระวังการมีปากเสียงกัน อาจจะทำให้เรื่องบานปลายไปได้



iDOO TV

Text | Photo :: Dootv.tv

DooTV Plus Member

เจอกันอีกแล้วนะคะชาวดูทีวี ฉบับนี้ต้อนรับหน้าฤดูใบไม้ผลิด้วยละคร และภาพยนตร์ใหม่ๆ ที่เรียงแถวเข้ามาให้เลือกชมกันแบบชนิดที่ว่าดูกันไม่ทัน เลยทีเดียว สำหรับแฟนดูทีวีพันธุ์แท้สามารถติดตามรายการต่างๆ ได้ทุกที่ทุก เวลาเพียงแค่สมัครสมาชิกดูทีวีแบบ “ดูทีวีพลัส” นอกจากจะสามารถดูทีวีผ่าน คอมพิวเตอร์หรือโน๊ตบุ๊คแล้ว ยังสามารถดูทีวีผ่าน iPhone (3GS ขึ้นไป), iPad และ iPod Touch ได้ด้วย ปกอ่อนรับประกันไม่ผิดหวังค่ะ สำหรั บ แฟนๆ ที่ อ ยากดู ภ าพที่ ค มชั ด ต้ อ งลองระบบ HD - High Definition หรือที่เรียกว่าวีดีโอคุณภาพสูงก็สามารถดูได้ผ่านสมาชิก “ดูทีวีพลัส” เพราะตอนนี้ทีมงานแถมให้ดูในช่วงที่ทดสอบค่ะ... แฟนๆ คนไหนสนใจจะ เปลี่ยนจากสมาชิกดูทีวีแบบธรรมดามาเป็นสมาชิก “ดูทีวีพลัส” สามารถทำได้ ง่ายนิดเดียว เพียงแค่เติมเงินออนไลน์ผ่านเว็บ www.dootv.tv หน้า Top-Up Your membership และเลือก Plus Membership เท่านี้ก็เรียบร้อยค่ะ …ต่อจากฉบับที่แล้ว เรื่องการเลือกแพ็คเก็จและการเติมเงินออนไลน์ ปกอ่อนขอยืนยัน นั่งยัน และนอนยันค่ะ ว่าง่ายเหมือนปลอกกล้วยเข้าปาก ขั้น ตอนการเติมเงินของดูทีวีนั้นเหมือนการซื้อของผ่านเว็บไซต์ต่างๆ เลยค่ะ - หลังจากที่สมัครเป็นสมาชิกแล้ว ก่อนอื่นต้องล็อคอินเข้าสู่ระบบค่ะ จากนั้นจะเห็น ชื่อ นามสกุล หมายเลขสมาชิก และวันหมดอายุ อยู่ทางด้าน ขวามือมุมบนของหน้าจอ - กดที่ Top-Up Account

44

- ต่อจากนั้น ก็เลือกแพ็ค เก็ จ ตามความต้ อ งการ ตามด้ ว ย หน่ ว ยเงิ น สามารถเลื อ กกดปรั บ เปลี่ ย นให้ เ ป็ น เงิ น ปอนด์ อั ง กฤษ หรือเงินดอลล่า สหรัฐอเมริกา ได้ ตามความสะดวกนะคะ - กดชำระเงินที่ปุ่ม Make Payment สามารถเลือกประเภท ของบัตรที่ใช้ โดยการกรอกข้อมูลของบัตร ตามด้วยเลขทั้ง 16 ตัวบนบัตร หรือ ชำระผ่าน Paypal ก็ได้ค่ะ คำถามยอดฮิต สำหรับการชำระเงินผ่านบัตรเดบิต หรือ เครดิต - Start Month / Year คืออะไร Start Month คือวันที่บัตรคุณเริ่มใช้งาน ซึ่งวันดังกล่าวจะระบุอยู่บน บัตรค่ะ ถ้าบัตรใครมีก็อย่าลืมใส่ข้อมูลนะคะ ส่วนบัตรไหนที่ไม่มีก็สามารถข้าไป ได้เลยค่ะ - Security Code อยู่ตรงไหน Security Code คือเลข 3 ตัว ที่อยู่ด้านหลังของบัตร ใกล้ๆ กับช่องที่ เซ็นชื่อค่ะ (ใช้แค่ 3 ตัวสุดท้ายเท่านั้นนะจ๊ะ) การใช้บัตรเดบิต หรือบัตรเครดิต เติมเงินกับดูทีวีนั้น ปกอ่อนขอย้ำว่า ต้องใส่ข้อมูลให้ถูกต้องและตรงตามความเป็นจริงของบัตรเท่านั้นนะจ๊ะ ไม่อย่าง นั้นจ่ายเงินไม่ผ่าน อดดูทีวีแล้วจะหาว่าปกอ่อนไม่เตือนไม่ได้นะ...​ แล้วพบกัน ใหม่ฉบับหน้าค่ะชาวดูทีวี



iREPORT Text / Photo :: i-ASiA

แอนดรูว์ สแก็ดดิ้ง ฉบับนี้ i-ASiA พามาทำความรู้จักชาวอังกฤษที่ทำงานเพื่อช่วยเหลือเด็กกำพร้าผู้ด้อยโอกาสใน ประเทศไทย คุณแอนดรูว์ สแก็ดดิ้ง - Mr. Andrew Scadding ดำรงตำแหน่งเป็นประธานบริหารของ มูลนิธิ “Thai Children’s Trust” ตั้งแต่ปี ค.ศ. 1999 มูลนิธิ “Thai Children’s Trust” ก่อตั้งขึ้นเมื่อปี 1982 มีชื่อเดิมว่า “Pattaya Orphanage - มูลนิธิสงเคราะห์เด็ก พัทยา” โดยคุณพ่อเรย์ เบรนนัน บาทหลวงชาวอเมริกัน จุดเริ่มต้นของ มูลนิธิคือ “อยู่มาวันหนึ่ง คุณพ่อเรย์ได้เปิดประตูโบสถ์ออกมาและพบเด็กแบเบาะถูกทิ้งไว้ที่หน้า บันได ตอนนั้นไม่รู้ว่าจะทำอย่างไรดี จึงตัดสินใจเลี้ยงเด็กคนนั้น และในเวลาต่อมาได้ให้ความ อุปการะเลี้ยงดูเด็กเพิ่มจำนวนมากขึ้นเรื่อยๆ เพิ่มความช่วยเหลือไปยังเด็กคนอื่นๆ ที่คลาด แคลนอาหาร ที่อยู่อาศัย การรักษาพยาบาล และการศึกษาในเมืองพัทยา” ปัจจุบันมูลนิธิ Pattaya Orphanage ได้เปลี่ยนชื่อเป็น “Thai Children’s Trust” เพื่อให้สอดคล้องและ รองรับการขยายตัวของมูลนิธิฯ มูลนิธิ “Thai Children’s Trust” เป็นองค์กรการกุศลที่ใหญ่ที่สุดในอังกฤษที่มุ่งเน้น ให้ความช่วยเหลือเด็กกำพร้าผู้ด้อยโอกาสในประเทศไทยโดยเฉพาะ โดยให้ความช่วย สนับสนุนผ่านโปรเจ็คต่างๆ ครอบคลุมทุกภูมิภาคทั่วประเทศไทย เช่น จังหวัดหนองคาย ในภาคอีสาน เขาหลัก ภาคใต้ แม่สอด ภาคเหนือ พัทยาและระยอง ในภาคตะวันออก เป็นต้น มูลนิธิฯ ได้ให้ความช่วยเหลือเด็กที่ต้องการความช่วยเหลือจำนวนกว่า 2,000 ชีวิต ผ่านโปรเจ็คต่างๆ มากถึง 21 โปรเจ็ค อาทิเช่น เด็กกำพร้า เด็กที่ติดเชื้อเอดส์ / เอชไอวี เด็กเร่ร่อน เด็กอพยพ และเด็กอีกจำนวนนับพันคนผ่านโครงการเพื่อสุขภาพ และโภชนาการ รวมถึงอีก 2 โปรเจ็คด้านสุขภาพอนามัยและสุขภาพของผู้หญิง

บทบาทของประธานบริหาร

“ผมเป็นโปรแกรมเมอร์ทางด้านฐานข้อมูล เชี่ยวชาญด้านระบบองค์กรการกุศล ย้อนไปเมื่อปี 1992 ผมเข้ามาร่วมงานกับมูลนิธิฯ ในตำแหน่งเจ้าหน้าที่ผู้รวบรวมและจัดเก็บฐานข้อมูลของผู้อุปการะ และผู้บริจาคให้มูลนิธิฯ” “โปรเจ็คต่างๆ และการทำงานของมูลนิธิฯ เริ่มจากความต้องการของเด็กเป็นหลัก พวกเรารู้สึก ปลื้มใจที่ได้ทำงานเพื่อเติมเต็มชีวิตของพวกเค้าที่ขาดหาย ที่สำคัญให้ความรู้เพื่อการประกอบอาชีพเลี้ยงตนได้ ในอนาคต” เมื่อ 2-3 สัปดาห์ก่อน ทีมงานได้กลับไปที่หนองคาย ซึ่งเมื่อ 3 ปีที่แล้วพวกเราได้พบเด็กชาย

ตัวเล็กๆ คนหนึ่ง เขาติดเชื้อโรคเอดส์และป่วยหนักมาก ไม่มีใครรู้ว่าเขาจะมีชีวิตอยู่ได้อีกนานเท่าไร แต่วันนี้

เด็กน้อยคนนั้นมีแววตาที่เต็มอิ่มด้วยความสุข มีสุขภาพร่างกายที่แข็งแรง ด้วยความช่วยเหลือของมูลนิธิฯ

พวกเราสร้างความแตกต่างให้กับชีวิตพวกเขา

ความผันผวนของอัตราแลกเปลี่ยน

“ในปีที่ผ่านมาอัตราแลกเปลี่ยนระหว่างเงิน บาทไทยกั บ เงิ น ปอนด์ ส เตอร์ ริ ง ผั น ผวนมาก เงิ น บริ จ าคจากสหราชอาณาจั กรขณะนี้มี มู ล ค่า น้ อ ยลง

แต่ ก่ อ นมากเนื่ อ งจากภาวะอั ต ราแลกเปลี่ ย น เมื่ อ

การช่วยเหลือเด็กไทย 3 ปีที่แล้ว มูลนิธิฯ ส่งเงินบริจาคไปเมืองไทย จำนวน “มูลนิธิฯ ช่วยเหลือเด็กที่มีความเสี่ยงสูง เช่น เด็กกำพร้า เด็กเร่ร่อน เด็กพิการ เด็กติดเชื้อเอดส์ / 50 ล้ า นบาท เที ย บเท่ า กั บ 720,000 ปอนด์ แต่ เอชไอวี และเด็กลี้ภัย ผมคิดว่ากลุ่มที่ได้รับประโยชน์สูงสุดจากการช่วยเหลือคือกลุ่มที่มีความเสี่ยงสูงและกลุ่ม ปัจจุบันถ้าจะส่งเงินจำนวน 50 ล้านบาท จะต้องใช้ เอชไอวี ในเวลาไม่กี่ปีที่ผมได้มาทำงานตรงนี้ ผมได้เห็นความเปลี่ยนแปลงอย่างมากในชีวิตพวกเขา โดยเฉพาะ เงินปอนด์มากกว่าล้านปอนด์ ซึ่งไม่ใช่เรื่องง่ายเลย

กลุ่มเอชไอวี พวกเขาสามารถมีชีวิตอยู่รอดมาได้เพราะได้รับยาต้านไวรัส ผมคิดว่าความท้าทายของรัฐบาลคือ ที่จะหาเงินบริจาคให้ได้จำนวนเพิ่มมากขึ้นถึงหนึ่งใน สามารถให้บริการที่มีคุณภาพใกล้เคียงกันสำหรับเด็กพิการ โดยเฉพาะเด็กที่มีความบกพร่องด้านการเรียนรู้ สามในภาวะเศรษฐกิจอย่างนี้” อีกปัญหาใหญ่ที่น่ากลัวคือปัญหาผู้ลี้ภัยจำนวนมากที่ต้องเผชิญกับปัญหาความยากจน ซึ่งความรู้เกี่ยวกับ ผู้ที่อยากช่วยเหลือเด็ก สถานการณ์และการควบคุมปัญหานั้นมีจำกัด สิ่งนี้ถือว่าเป็นภาระหนักมากสำหรับประเทศไทย จริงๆ แล้ว “ทุ ก คนสามารถช่ ว ยเหลื อ เด็ ก ผ่ า นมู ล นิ ธิ ฯ​ ปัญหาเหล่านี้เป็นปัญหาระหว่างประเทศและประเทศไทยไม่ได้เป็นคนสร้างปัญหาเหล่านี้” เพื่อให้มูลนิธิฯ​ ดำเนินงานสำเร็จบรรลุเป้าหมายได้

46


โดยเฉพาะอย่ า งยิ่ ง คนที่ อ าศั ย อยู่ ใ นสหราชอาณาจั ก ร การสนั บ สนุ น ของท่ า น นอกจากจะร่วมบริจาคแล้ว ยังสามารถชักชวนเพื่อนฝูง ช่วยประชาสัมพันธ์บอกต่อ ให้ กั บ โรงเรี ย น วั ด หรื อ โบสถ์ ที่ ท่ า นไป เกี่ ย วกั บ มู ล นิ ธิ ฯ และการช่ ว ยเหลื อ

การสนับสนุนของทุกๆ คน จะมีส่วนช่วยในการดำเนินงานของโปรเจ็คต่างๆ

เงินบริจาคจำนวน 80% จะถูกส่งไปช่วยโครงการต่างๆ ที่ประเทศไทย ซึ่งเด็กๆ จะได้รับประโยชน์อย่างแท้จริง การสนับสนุนของท่านทำให้พวกเค้ารับรู้ว่าถึงพวก เค้าจะด้อยโอกาส แต่ก็ยังมีคนห่วงใยพวกเค้าจากแดนไกล และใส่ใจกับอนาคต ของพวกเค้า นอกจากนี้แล้วทางมูลนิธิฯ ยังให้การสนับสนุนเรื่องอาหารกลางวัน ตามสถานที่ต่างๆ เช่น โรงเรียน โบสถ์ สมาคม และสโมสรโรตารี รวมถึง

Andrew Scadding

Chief Executive of the Thai Children’s Trust

Today, I-ASiA team has an opportunity to interview Mr. Andrew Scadding, Chief Executive of the Thai Children’s Trust, who has long been involved with the Thai Children’s Trust and most recently in his capacity as Chief Executive since 1999. Thai Children’s Trust was founded in 1982, under its previous name - Pattaya Orphanage Trust - to support the work of Father Ray Brennan, an American priest. Father Ray took in an abandoned child left on his doorstep and went on to expand his work to help other children in need of food, shelter, medical care and an education in the resort of Pattaya. The Thai Children’s Trust changed its name to reflect this growth. Thai Children’s Trust is the largest UK charity focusing solely on Thailand, supporting projects across the country – from Nong Khai in the north to Kao Lak in the south, Mae Sot in the west to Pattaya and Rayong south east of Bangkok. The Trust supports over 2,000 of the most needy children in Thailand through 21 carefully chosen projects that help orphans, children with HIV/AIDS, street kids, refugee children and children with disabilities. It also reaches out to thousands more through health and nutrition projects and supports the education and health of women in two further projects. Chief Executive’s Role Mr. Scadding told i-ASiA “I was a database programmer specialising in charity systems. When I first came across joined Thai Children’s Trust in 1992, I set up the Trust’s first sponsorship database.” “Our starting point is children’s need that is what drives us. There are lots of good things about this job – there is always a thrill when you know an event has gone well, or we bank a big cheque – but the best knowing we have made a difference. A couple of weeks ago we were at Sarnelli House in Nong Khai. Three years ago we had met a little boy there. He had AIDS, he was very poorly. No-one could promise he would live. Now he is happy, healthy, mischievous. Without Sarnelli that little boy would not be with us today. The Thai Children’s Trust provides essential support for Sarnelli; we made a difference to his life.” Most pressing areas of work in Thailand

ค่าใช้จ่ายวัสดุการศึกษา เสื้อผ้า และการเลี้ยงดูเด็กๆ อีกด้วย “เงินสนับสนุนทุกปอนด์ทุกเพนนี ไม่ว่าจะมากหรือน้อยล้วนแล้วแต่มีส่วน ช่วยเหลือด้วยกันทั้งนั้น ถ้าเราสามารถระดมเงินบริจาคให้ได้ตามเป้าหมายคือ 50 ล้านบาทต่อปี มูลนิธิฯ จะสามารถช่วยเหลือและสนับสนุนเด็กไทยผู้ด้อยโอกาสใน โครงการต่างๆ ได้มากมาย” Website : www.thaichildrentrust.org.uk Telephone : 020 7602 6203

Mr. Scadding said “We deal with children at risk, that is to say orphans, street kids, disabled children, children with HIV and refugee children. I think the groups which have benefited most from the ‘filtering down’ of wealth have probably been the ‘at risk’ and the ‘HIV’ groups. I have seen a huge change in their fortunes in the few years I have been involved, especially the HIV group. Their lives have been saved by the government’s decision to provide the ARV drugs on which they depend totally. I think there is a big challenge ahead providing a similar quality of service for children with disabilities, particularly those with learning disabilities. The refugee problem is daunting because the numbers are so large, the poverty of some groups so extreme, and knowledge of the situation so very restricted, especially outside Thailand. This is a very heavy burden for Thailand to carry with so little help from the international community, yet it is an international problem, not one of Thailand’s making.” The exchange rate fluctuation “In recent years the exchange rate between the Thai Baht and Pound Sterling has changed dramatically. Donations from the UK are now worth less than they were before. Three years or so ago we sent 50 million baht to Thailand at a cost of about £720,000. To send 50 million today would cost more than a million pounds. It is not easy to up the income by a third when the economy is in shreds.” Everyone’s help “Everyone can help the Thai Children’s Trust achieve its vision, especially people who are in the UK, by giving us your support, and encourage your friends, your school, and your church to do the same. Individuals can sponsor a child at many of our projects. Sponsorship underpins a great deal of our work. About 80% of each payment goes to the project where the children live, so the sponsored child genuinely benefits from your support – but they also gain so much from knowing that someone, miles away, cares about their future. We also offer sponsorship of school lunches. Schools, churches and Rotary Clubs can raise funds for mushroom sheds or contribute to the costs of educational materials, clothing and care. Every penny counts. If we can rebuild our baht contribution to 50 million a year, we can do so much more.” “For more information, please visit the website www.thaichildrenstrust.org.uk or call +44 20 7602 6203” added Mr. Scadding.

47


iREPORT Text / Photo :: i-ASiA

i-ASiA team also meets the staff at the Thai Children’s Trust in different roles and asks them some questions. นอกจากทีมงาน i-ASiA จะได้สัมภาษณ์คุณแอนดรูว์ สแก็ดดิ้ง แล้ว ยังมีโอกาสได้พูดคุยกับเจ้าหน้าที่ของมูลนิธิ “Thai Children’s Trust”

อีกด้วย ทุกคนมีหน้าที่และบทบาทที่สำคัญในการระดมหาเงินบริจาคสมทบทุนเข้าโครงการเพื่อช่วยเหลือเด็กไทยผู้ด้อยโอกาส

โจ เฟอร์ลอง

ฝ่ายระดมเงินบริจาคและผู้ประสานงานอีเว้นท์

แผนงานการระดมเงินสมทบทุนเข้ามูลนิธิ “การระดมเงินบริจาคเพื่อเข้ามูลนิธิฯ นั้นไม่ใช่ เรื่องง่ายโดยเฉพาะในช่วงสถานการณ์สภาพเศรษฐกิจในปัจจุบัน ทางมูลนิธิ “Thai Children’s Trust” ต้องทำงานกันอย่างหนักเพื่อหาเงินบริจาค โดยทางเราพยายามหากิจกรรมและจัดงานการกุศล ต่างๆ ร่วมกับองค์กรใหญ่ ที่มีโปรเจ็คและกิจกรรมทางด้านการรับผิดชอบและช่วยเหลือสังคม

รวมถึงร่วมมือกับพนักงานของบริษัทนั้นๆ ด้วย” “นอกจากนี้แล้วทางมูลนิธิฯ ยังมีโปรแกรมต่างๆ ที่ได้รับการตอบรับที่ดีคือ บริจาคเงิน

รายเดื อ น เดื อ นละ 18 ปอนด์ เพื่ อ ช่ ว ยเหลื อ และสนั บ สนุ น เด็ ก ไทยที่ ด้ อ ยโอกาส โปรแกรม

อาสาสมัครไม่จำกัดอายุ รวมไปถึงการประชาสัมพันธ์อัพเดทข้อมูลที่ทันต่อเหตุการณ์ออนไลน์

ผ่าน Social Network ในเฟสบุ๊ค ทวิสเตอร์ และ Youtube”

Jo Furlong

Fundraising and Events Coordinator

Q. Finding donations must be very difficult in the current climate, how does the charity fundraise? “The Thai Children’s Trust works hard to raise funds. We hold high profile events and partner with companies on Corporate Social Responsibility (CSR) activities and employee fundraising. There is also an excellent and very popular child sponsorship programme for just £18 a month, a volunteer programme for people of all ages and we have good online presence using Facebook, Twitter and YouTube.”

48


คริสตี้ ดิกเค็นสัน

ผู้ประสานงานด้านสปอนเซอร์

ความสุขที่ได้รับจากการทำงาน “คือการที่ได้มีส่วนร่วมในการช่วยเหลือเด็กผู้ด้อยโอกาส และมีความสุขทุกครั้งที่ได้รับข้อมูลข่าวสารจากเมืองไทย ที่เล่าถึงความคืบหน้าของโปรเจ็คต่างๆ รวมไปถึงการได้รับฟีดแบ็คดีๆ จากคนที่สปอนเซอร์เด็กๆ ไม่ว่าจะเป็นที่เขียนจดหมาย เขียนอีเมล์ โทรศั พ ท์ เข้ า มาเล่ า ถึ ง ความสุ ข และความปลาบปลื้ ม ใจที่ พ วกเขามี สิ่ ง เหล่ า นี้ เ หมื อ นน้ ำ ทิ พ ย์

ที่หล่อเลี้ยงให้พวกเรามีกำลังใจในการทำงานเพื่อให้พวกเค้าได้มีโอกาสที่ดีกว่าในเรื่องความเป็นอยู่

การเรียน การศึกษา เพื่อเป็นอนาคตของชาติในภายภาคหน้า”

Kirsty Dickenson

Sponsorship Coordinator

Q. What is the best part of your job? “I really enjoy receiving the updates from Thailand and reading about how all the children are progressing. It’s also great to get feedback from the sponsors and hearing how happy they are to receive their updates about their sponsored child.”

รูธ ฟลานาแกน

ฝ่ายระดมเงินบริจาคจากโรงเรียนต่างๆ

บทบาทของโรงเรียนและชุมชนต่างๆ มีส่วนช่วยเหลือมูลนิธิ Thai Children Trust “ดิฉัน

ต้องเขียนจดหมายเพื่อส่งไปตามโรงเรียนและชุมชนต่างๆ เพื่อเล่าถึงโปรเจ็คของมูลนิธิฯ ที่ทาง มูลนิธิฯ ให้การสนับสนุน เมื่อพวกเขาได้ยิน ได้ฟังเรื่องราว ได้เห็นภาพถ่าย ของเด็กๆ ผู้ด้อยโอกาส ที่ เ มื อ งไทย ทำให้ พ วกเขาเกิ ด แรงบั น ดาลใจและอยากเข้ า มามี ส่ ว นร่ ว มในการช่ ว ยเหลื อ และ

สนับสนุน บางโรงเรียนทั้งครูและนักเรียนมีความสุขมากที่ได้มีโอกาสเดินทางไปยังประเทศไทย

เพื่อเป็นอาสาสมัครของมูลนิธิฯ”

Ruth Flanagan Schools Fundraiser

Q. How do you get schools and community groups involved in the charity? “I write to schools and offer to come and give lessons or assemblies about the projects the Thai Children’s Trust supports. Once they hear about the children in Thailand, see their photos and learn that these children have very little and need help, they become motivated to get involved. Some schools make trips to volunteer in Thailand, which the students and teachers thoroughly enjoy.”

49


iSHARE RECIPE

Photo :: Aey

ร้อยแก้ว นิติทัณฑ์ประภาศ เปิดห้องครัว วันนี้ i-ASiA พามาที่ครัว คุณดั๊ก - ร้อยแก้ว นิติ ทัณฑ์ประภาศ ภรรยาของ ดร. เอกนิติ นิติทัณฑ์-ประภาศ อัครราชทูต ฝ่ายเศรษฐกิจและการคลัง คุณดั๊กบอกว่า เมนูที่จะทำในวันนี้เป็นเมนู เพื่อสุขภาพ ทำง่าย ทานง่าย อร่อยได้ทั้งเด็กและผู้ใหญ่ ที่สำคัญ

ทำแล้วสามารถเก็บไว้ในตู้เย็นได้อีกหลายวันด้วย มาดูวิธีการทำเมนู อาหารจานนี้กันเลยดีกว่าค่ะ

น้ำพริกลงเรือ

วิธีทำ

ส่วนผสม 1 ถ้วย สำหรับ 2-3 คน กุ้งแห้ง 1 หยิบมือ (ประมาณ 10 ตัว) พริก 2 เม็ด (เพิ่มพริกได้) กระเทียม 7 กลีบเล็ก หรือ 3-4 กลีบใหญ่ กะปิ 1 ช้อนโต๊ะ น้ำตาลปีป 2 ช้อนโต๊ะ มะนาว 5-6 ช้อนโต๊ะ (เพิ่มเติมได้) ไข่เค็ม 1 ลูก หมูสับ 1 ช้อนโต๊ะ (พูน)

น้ำพริกลงเรือผักสด ข้าวผัดน้ำพริกลงเรือ

50

1. นำกุ้งแห้งไปต้มจนสุก แช่ต่อ 10-15 นาที จนนุ่ม 2. นำพริก กระเทียม กุ้งแห้งที่ต้มแล้ว มาตำ ละเอียดพร้อมกับกะปิ 3. ปรุงรสด้วยน้ำตาลปีป มะนาว แล้วตำต่อ จนเข้าเนื้อกันดี 4. นำหมูสับมาผัด (น้ำมันเล็กน้อย) จนสุก แล้วนำน้ำพริกลงไปเคี่ยวจนแห้งกำลังดี (โดย ใช้ไฟอ่อน) 5. โรยด้วยไข่เค็มหั่นเล็กๆ บนน้ำพริก 1. เสริ ฟ พร้ อ มผั ก สด เช่ น แครอท แตงกวา ถั่วฝักยาว กะหล่ำปลี หรือผัก ต่างๆ ที่ชอบ 2 รับประทานพร้อมข้าวสวยร้อนๆ หรือ จะผัดน้ำพริกกับข้าวสวยก็ได้ 3. หากมีปลาสลิดทอดกรอบเป็นเครื่อง เคียง จะเพิ่มความอร่อยยิ่งขึ้น


iLOVE COOKING Text / Photo :: Penny Jirayuwattana

Rhubarb stalks are one of the first signs that spring is on its way. British outdoor-reared rhubarb does not appear until the second half of March and it’s forced rhubarb, so-called because it’s grown in darkened hothouses, usually appears in January, that gets us through late winter. The first rhubarb of the year is harvested by candlelight in dark sheds dotted around the noted “Rhubarb Triangle” of Wakefield, Leeds, and Morley, a practice that produces a sweeter, more tender stalk. When it’s quiet in the forcing shed, it’s possible to hear the faint creaking noise made by the rhubarb as it grows... Forced rhubarb is usually a stronger pink colour than unforced rhubarb, which is mainly green with some dark pink. The field-grown variety replaces it around April and is less tender but often more flavourful. Botanically speaking, rhubarb is considered a vegetable, but it’s most often treated as a fruit — though it’s rarely eaten raw. Just like fresh cranberries, rhubarb is almost unbearably tart on its own and needs the sweetness of sugar, honey, or fruit juice added to it to balance out the acidity. Rhubarb’s nickname is the “pie plant” because that is the primary use for this vegetable. The outlandishly coloured vegetable that thinks it’s a fruit. Rhubarb makes deliciously comforting puddings but its sharpness works extremely well with meat and oily fish dishes Choose rhubarb stalks that are firm, with leaves that are fresh, not brown or black. Wash and trim both ends of the stalks, and discard the poisonous leaves. Rhubarb, in particular the later field-grown variety, is very tart and requires considerable sweetening. As with other relatively acidic foods, it is recommended that it is not cooked using aluminium pots. Remember that the leaves shouldn’t be eaten, as they are toxic.

For the Compote Ingredients • 500 grams rhubarb, cut into ½ -inch pieces (about 4 cups) • ½ cup sugar • ¼ cup honey • ½ bunch basil Directions Combine the rhubarb, sugar, honey in a large microwave-safe bowl. Cover with plastic wrap and pierce once or twice to allow steam to escape. Microwave until the rhubarb is tender, about 6 minutes. Carefully remove the plastic wrap and stir. This microwave process can be done in the pot, on the stove with medium heat. For Panna Cotta Ingredients • ½ packet (1 teaspoon) unflavoured g elatin powder • 1 ½ tablespoons cold water • 1 ½ cups Double Cream, divided • 1 cup Greek yogurt • 1 vanilla bean, split and seeds scraped • ½ cup sugar, plus 1 tablespoon

Directions In a small bowl, sprinkle the gelatin on 1 ½ tablespoons of cold water. Stir and set asid e for 10 minutes to allow the gelatin to dissolve. Meanwhile, in a medium bowl, whisk together ¾ cup of the cream, the yo gurt, and vanilla bean seeds. Heat the remaining ¾ cup of cream and the 1/3 cup of sugar in a small saucepan and bring to a simmer over medium heat. Off the heat, add the softened gelatin to the hot cream and stir to dissolve. Cool the mix down to room temperature, mix into the cold cream-yogurt mixture and stir to combine. Pour into 4 ramekins or custard cups and refrigerate uncovered until cold. When the panna cottas are thoroughly chilled, cover with plastic wrap and refrigerate overnight. To serve, you can serve the panna cotta in the ramekin or unmold it with hot water. Serve with the compote on the side. The rest of the compote can be kept in airtight container Penny Jirayuwattana for a week. Try them with food.

51


iPLACE 2 EAT Text | Photo :: i-ASiA

Benja Bangkok Table

@ Carnaby Street, London

Larb esarn sausage

ร้ า นอาหาร Benja Bangkok Table หรือเรียกสั้นว่า BBT ปรับปรุงและ เปิดให้บริการตั้งแต่ปี 2010 เป็นต้นมา Benja Bangkok Table ตั้ ง อยู่ ใจกลางกรุ ง ลอนดอน อยู่ ใ กล้ Oxford Street เยื้ อ งถนน Carnaby Street

นิดเดียว ร้านแบ่งเป็น 3 โซน ชั้นใต้ดิน เหมาะสำหรั บ จั ด งานปาร์ ตี้ สั ง สรรค์

มี บ าร์ เ ครื่ อ งดื่ ม เสิ ร์ ฟ เครื่ อ งดื่ ม นานาชนิ ด รวมถึ ง เครื่ อ งดื่ ม สมุ น ไพรไทยด้ ว ย

ชั้นใต้ดินรับแขกได้มากถึง 30 คน ชั้นกราวน์ฟลอร์และชั้น 1 แบ่งชั้นละ 14 โต๊ะ

ให้ นั่ ง แบบสบายๆ ทั้ ง สองชั้ น ตกแต่ ง เรี ย บง่ า ยแต่ ห รู ห ราด้ ว ยโทนสี ด ำเข้ ม ขั ด มั น

ตัดกับเบาะพนักพิงสีเหลืองทองและสีเขียวตองอ่อน อาหารที่นี่อร่อยทุกจาน ทางร้านบอกว่าอยากให้ลูกค้าที่มาทานอาหารที่นี่

ได้ทานเหมือนกับที่เราทำทานเองที่บ้านคือได้ทั้งคุณภาพและความเอร็ดอร่อย วันนี้

ขอแนะนำเมนูจานเดี่ยวจานเดียวครบเครื่อง เมี่ยงปลาแซลมอน เหมาะสำหรับคนทุกวัยที่รักสุขภาพ ปลาแซลมอนย่าง เสิร์ฟคู่กับน้ำเมี่ยงคำ สูตรพิเศษเฉพาะของทางร้าน รสชาติกลมกล่อมหอมหวาน น้ำตาลสดอมเปรี้ยวมะขามเปียก โรยหน้าด้วยมะนาวสด ขิง ตะไคร้ หั่นชิ้นพอคำ เพิ่มความหอมมันด้วยเม็ดมะม่วงหิมพานต์ที่ทางร้านคั่วเอง ปอเปี๊ยะยักษ์ทอด เมนูธรรมดาแต่รสชาติต้องยกโป้งให้สองนิ้ว เนื้อแป้ง

บางเฉียบ แต่ไส้ในนั้นเด็ด อัดแน่นด้วยผักหลากชนิด วุ้นเส้น เนื้อกุ้ง และเห็ดหอม

52

Beef stew noodle soup Yen ta fo

Sir fried rice with tom kha paste

Por pia yak tod

Sir fried rice with green curry paste

Miang pla salmon

Green tea ice cream


เสิร์ฟพร้อมน้ำจิ้มสูตรของทางร้าน ใหม่สดอร่อย

ทุกเวลา ลาบไส้ ก รอกอี ส านสด จานนี้ แ ปลก

แต่ อ ร่ อ ย รสจั ด จ้ า น ไส้ ก รอกอี ส านหมั ก รวม

เนื้ อ วั ว และเนื้ อ หมู กำลั ง ออกรสเปรี้ ย วได้ ที่

ย่างให้สุกหอมบนเตาถ่าน และนำมายำ 3 รส เพิ่มกลิ่นหอมมันด้วยข้าวคั่ว ข้ า วผั ด ต้ ม ข่ า เหมาะสำหรั บ คนชอบ ต้ ม ข่ า รสชาติ ห อมมั น กะทิ ก ลมกล่ อ มนุ่ ม ลิ้ น

ผสมด้วยกลิ่นสมุนไพร ครบเครื่องต้มข่า จานนี้ เลือกได้ ไม่ว่าจะเป็นข้าวผัดต้มข่า กุ้ง ไก่ เนื้อ หรือ ผัก ข้าวผัดแกงเขียวหวาน อร่ อ ยตามแบบ ฉบับแกงเขียวหวาน แกงเขียวหวานสูตรเฉพาะ ของทางร้ า น พิ เ ศษตรงพริ ก แกงที่ ใ ช้ ผั ด กั บ

ข้าวสวย รสชาติเข้มข้น สามารถเลือก กุ้ง ไก่ เนื้อ หรือ ผัก ได้ ก๋วยเตี๋ยวเย็นตาโฟ น้ำปรุงเย็นตาโฟสูตร เฉพาะของทางร้าน ออกสีแดงด้วยเนื้อมะละกอ สุ ก รสชาติ นุ่ ม ละมุ น ลิ้ น ลู ก ชิ้ น ปลาทำเอง

เนื้อนุ่มหนึบหนับเวลาเคี้ยว โรยหน้าด้วยกากหมู และกระเทียมเจียว ก๋วยเตี๋ยวเนื้อตุ๋น เนื้อวัวติดเอ็น ตุ๋นด้วย สมุ น ไพรและเครื่ อ งเทศนาๆ ชนิ ด นานถึ ง

12 ชม. เนื้ อ เปื่ อ ยนุ่ ม โรยหน้ า ด้ ว ยหอมเจี ย ว สามารถเลื อ กเส้ น ได้ เส้ น เล็ ก เส้ น ใหญ่ หรื อ

วุ้นเส้น ไอศกรีมชาเย็น ทางร้านปั่นเอง ชากลิ่น หอมละมุน (มาก) รสหวานมัน เมื่อกลืนเข้าไป แล้วกลิ่นชายังคงติดอยู่ที่ลิ้น

โปรโมชั่นพิเศษสำหรับพี่ๆ น้องๆ ชาว ไทยผู้อ่านนิตยสาร i-ASiA เมื่อไปทานอาหารที่ Benja Bangkok Table แล้วโค๊ดรหัส i-ASiA รับ ส่วนลดราคาอาหารทันที 10% Benja Bangkok Table : 17 Beak Street, Carnaby Street London W1F 9RW Telephone : 020 7287 0555

Benja Bangkok Table @ Carnaby Street, London

Benja Bangkok Table or BBT was refurblished and has been opened since 2010. Benja Bangkok Table is located in Soho (off Oxford Street and near Carnaby Street) in the heart of London. The restaurant is divided into 3 sections. The basement can seat up to 30 guests including a licensed bar, and is often used for private functions and parties. They are also known for their unique Thai herbal drinks. There are 14 tables on the ground and first floor, and the entire restaurant is decorated in a simple yet luxurious style. Colours of gold, light green and yellow are vivid against the black bold stylings throughout. They pride themselves on high quality and delicious food. The restaurant’s concept focuses on authenticity, as they want their customers to enjoy the food exactly the same as they cook it at home.

The recommended dishes are:

Miang pla salmon - Grilled Salmon served with the special tamarind and palm sugar sauce, fresh lime, ginger, lemongrass and cashew nuts. Por pia yak tod - mixed vegetable, glass noodle, shrimp and mushroom wrapped with Filo pastry, deep-fried and served with a special dipping sauce. Larb esarn sausage - this is a special dish of mixed pork and beef sausage, infused with thai herbs. it is then served on a leafy salad and finished with toasted rice. Sir fried rice with tom kha paste - the paste is mixed with stir fried rice and has all the ingredients of tom kha soup, infused in a paste containing thai herbs and coconut milk. It is served with a choice of chicken, prawns or beef. Sir fried rice with green curry paste - the freshly made green curry paste is stir fried rice and with your choice of chicken, prawns and beef. Yen ta fo - a noodle soup with the secret chefs Yen ta fo sauce and home made fish balls. Beef stew noodle soup - Tender beef stew slow cooked for 12 hours and served with your choice of noodles. Green tea ice cream - A home made ice cream, with the refreshing taste of green tea combined with the creamy texture of ice cream.

They also offer a special 10% discount for i-ASiA readers!

Benja Bangkok Table : 17 Beak Street, Carnaby Street, London W1F 9RW Telephone : 020 7287 0555 53


J.0%&-

Text :: i-ASiA Photo :: Sarawuth Mingkhwan

āėĄ āėĄāŋãĊĔî ýěîéėøøŋāėĄĈ âĕĆċęâČĕ þĆėîîĕøĆĘĬ $$# åöēāĕüėëąċĕčøĆŋĠĈēâĕĆýĔîëĘ éěďĕĒ ăĕåĐėüğøĐĆŋ $$# þĆė î îĕġú /# 'WTQRGCP 5VWFKGU éě ď ĕĒ þŌééěýĔüþĆėîîĕġú /5E KP +PVGTPCVKQPCN *GCNVJ /CPCIGOGPV +ORGTKCN %QNNGIG .QPFQP

þĆēčýâĕĆöŋúĖèĕü ĄėčúĘüģúąĠĈü÷ŋ ĐĔü÷Ĕý þĿ úĖġåĆèâĕĆ ;QWPI 6JCK 5EKGPEG #ODCUUCFQT #YCTF ģ÷ň ĆĔ ý ğĈĚ Đ âğþŎ ü úĜ ø ģýğĐĐĆŋ ģþ÷Ĝ è ĕü ĠĈâğþĈĘħąüåĊĕĄĆĜňúĘħčĎāĔüûŋčĕûĕĆöĆĔòğąĐĆĄĔüüĘ ğþŎüÿĜňþĆēâĕċãŇĕĊġĄğ÷ėĆŋüģüüŋ úĕèëŇĐè ĐčĄú āėûĘâĆăĕåčüĕĄ 6- 2#4- úĕèëŇĐè ğąĕĊëü ÷Ęğ÷ŇüĠĎŇèëĕøė čĕãĕúĆĔāąĕâĆûĆĆĄëĕøė þĿ ĒĈĒ

54

ĆĜňéĔâ K #5K# éĕâèĕü 1ZHQTF 6JCK 0KIJV úĘħğĄĚĐè 1ZHQTF ĠĈēğĎĦüéĕâĆňĕüĐĕĎĕĆĆňĐąğĐĦ÷åŇē ĆŇĊĄèĕüâĔý K #5K# ĆĜň čę â ăĜ Ąė Ģ éúĘħ ģ ÷ň ĄĘ čŇ Ċ üĆŇ Ċ ĄâĔ ý üė ø ąčĕĆĠĈēğþŎ ü čŇĊüĎüęħèãĐèëěĄëüģúąĢüĐĔèâćČ ġ÷ąĢëňğĊĈĕĊŇĕè ĎĈĔèéĕââĕĆğĆĘąüĢĎňğâė÷þĆēġąëüŋ üėčĔąčŇĊüøĔĊ ğþŎüåüĆŇĕğĆėè čüěâčüĕü ĠĈēĄĐèġĈâĢüĠèŇ÷Ę ĊĕèĠÿèĐüĕåø ĎĈĔèéĕâğĆĘąüéýþĆėîîĕġú÷ňĕü +PVGTPCVKQPCN *GCNVJ /CPCIGOGPV úĘħ +ORGTKCN %QNNGIG .QPFQP ĠĈň Ċ āė Ą ĄěŇ è ĄĔħ ü ĠĈēøĔĨ è ĢéúĘħ é ēğĆĘ ą üøŇ Đ 2J& ĠĈēğĄĚħ Đ ğĆĘ ą üéýâĦ é ēëŇ Ċ ąåě ö āŇ Đ åě ö ĠĄŇ ÷Ĝ Ġ ĈġĆèāąĕýĕĈúĘħ å ĆĐýåĆĔ Ċ úĖĐąĜŇ üĐâéĕâüĘ Ĩ âĦ é ēąĔ è åèĆĔ ý èĕüāė ûĘ â ĆĢĎň âĔ ý ëŇ Đ è ĐčĄú ĠĈēëŇĐè ÷ňĊą åøė ģĄŇĊŇĕéēúĖâĕĆčėħèĢ÷ øňĐèāąĕąĕĄúĖĢĎň÷ĘúĘħčě÷ ÷ňĊą ğāĆĕēøüğþŎüúĘħāęħèĠĎŇèøü


iCOLUMN

เรื่องสั้น : เรื่อง :: ชาติวุฒิ บุณยรักษ์ ภาพประกอบ :: อารีจิตร

7

แท็กซี่สีน้ำเงินคาดแดงชะลอความเร็วลง ก่อนจอดเทียบริมฟุตปาธ เลยจากป้ายรถเมล์ไม่ไกลนัก หญิงสาวหน้าตาดีในชุดกระโปรงสั้นเหนือเข่าสี ฟ้าอ่อน กับเชิ้ตขาวทับด้วยสูทกะทัดรัดสีเดียวกับกระโปรงเป็นผู้โบก หล่อน เปิดประตูหลังแล้วก้าวขึ้นนั่งในตำแหน่งเยื้องกันกับคนขับ “ไปแยกเทพารักษ์ สมุทรปราการค่ะ” ดาริกากล่าวเพียงสั้นๆ “ครับ” สมปองตอบรับสั้นๆ เช่นกัน ก่อนเอื้อมไปกดปุ่มมิเตอร์สั่งเริ่มต้น การทำงาน มันตอบรับเบาๆ ด้วยการส่งเสียงดัง “ปิ๊ป”...เพียงชั่ววินาทีเดียว ที่เขาเหลือบมองสำรวจตรวจสอบผู้โดยสารผ่านกระจกมองหลัง แต่มันก็นาน มากพอที่ จ ะทำให้ ห ล่ อ นรู้ สึ ก ตั ว ได้ เมื่ อ ต่ า งรู้ ว่ า อี ก ฝ่ า ยกำลั ง จ้ อ งอยู่ จึ ง พร้อมใจกันเบือนหน้าไปคนละทาง สมปองกลับไปสนใจถนนตรงหน้าขณะ

นึกในใจเล่นๆ ว่า สวยกว่าที่คิด ดาริกาเสมองออกไปนอกกระจกพลาง รำพึงในใจ มองอะไรนะ... แม้จะค่อนดึก แต่การจราจรยังคงแออัดเป็นบางช่วง โดยเฉพาะ อย่างยิ่งบริเวณที่ใกล้กับสี่แยกไฟแดง ขณะกำลังหยุดรอสัญญาณบนถนน เส้นหนึ่ง สมปองเอ่ยขึ้นทำลายความเงียบ หวังเพียงหาเพื่อนคุยเล่นแก้เหงา หลังจากนั่งเฉาอยู่ในรถทั้งวัน “กลับบ้านหรือครับ” “ค่ะ” “ทำไมเลิกงานดึกจังเลย” “เอ่อ...พอดีมีงานด่วนน่ะค่ะ” หล่อนเริ่มอึดอัดเมื่อพื้นที่ส่วนตัวถูกรุก ล้ำ

55


“ทำงานอะไรหรือครับ” “ทำบัญชีค่ะ” “โอ้โหเก่งจัง...คงจะยากน่าดู...เงินดีไหมครับ” “ก็พอประมาณค่ะ” ความอึดอัดเปลี่ยนเป็นรำคาญใจ เมื่อความซอกแซกของโชเฟอร์ดู เหมือนจะยังไม่สิ้นสุด...ความเงียบชั่วขณะ เปิดโอกาสให้ดาริกาคว้ามือถือขึ้น เปิดดู หล่อนทำทีเป็นง่วนอยู่กับโทรศัพท์ กดปุ่มโน้นปุ่มนี้ไปอย่างนั้น พลาง คิดในใจว่า มันจะมาไม้ไหนนะ... สาเหตุที่ทำให้สมปองเงียบไป เป็นเพราะแสงสะท้อนจากกระจกมอง หลั ง ที่ ก ำลั ง แยงลู ก ตา ทำให้ ก ารบั ง คั บ รถของเขาเป็ น ไปด้ ว ยความยาก ลำบาก มันเกิดจากการที่รถคันหลังซึ่งเป็นโฟร์วีลยกสูง ตำแหน่งของไฟดวง หน้า จึงอยู่ในระดับที่สะท้อนกับกระจก ของเขาพอดิบพอดี ประกอบกับที่เป็น ไฟซี น อนแบบใหม่ ซึ่ ง ส่ อ งสว่ า งกว่ า หลอดฮาโลเจนแบบเดิ ม นั่ น ก็ ด้ ว ย สมปองจึงพยายามเพ่งสายตาสู้แสงไฟ ผ่ า นกระจกมองหลั ง หวั ง จะเบี่ยงรถ หลบเข้ า ซ้ า ยให้ ก ระบะคั น นั้ น แซงไป ก่อนเพื่อตัดรำคาญ แต่ด้วยลักษณาการเช่นนั้นเอง ที่กลับทำให้ดาริกาเข้าใจผิดหลงคิดไป ว่ า โชเฟอร์ ห นุ่ ม ลอบมองหล่ อ นครั้ ง แล้วครั้งเล่าผ่านกระจกมองหลัง...ชัก ไม่เข้าท่าแล้วสิ...ทันใดนั้นเอง ไอเดียที่ หล่อนคิดว่าเข้าทีก็พลันปรากฏขึ้นใน หัว ดาริกาต่อสายไปยังเครื่องของน้อง ชาย เสี ย งตู๊ ด ดั ง อยู่ ส ามสี่ ค รั้ ง ก่ อ น ปลายสายจะตอบรับ “นนท์เหรอ...อีกซักสิบนาทีมา รับพี่ที่หน้าบ้านหน่อยนะ...แต๊กอยู่ด้วย เหรอ เออ ชวนออกมาด้วยกันก็ได้...โอเคนะ เดี๋ยวเจอกัน หวัดดี” หล่อนรู้สึกสบายใจขึ้น อย่างน้อยที่สุด ก็มีน้องชายคนโตกับเพื่อน ร่างยักษ์ของเขาออกมายืนรอที่หน้าบ้าน และหากเกิดเหตุร้ายใดๆ หล่อนก็ คงจะไม่โดดเดี่ยวเสียทีเดียว แต่กระนั้นคำเตือนแกมขู่ของชายหนุ่มคนรัก ก็ ยังตามหลอกหลอนอยู่ในห้วงคำนึง บรรดาข่าวฆ่าข่มขืน-ข่มขืนฆ่า ทยอยสู่ การรับรู้ของหล่อนอีกครั้ง และนั่นเองที่ทำให้หล่อนตัดสินใจคว้า ‘มัน’ ออก จากกระเป๋าสะพาย กำไว้ในมือแน่น เมื่อรู้สึกย่ามใจ ดาริกาจึงเอ่ยขึ้นเพื่อ ลองหยั่งเชิง “พี่ขับแท็กซี่มานานหรือยัง” “ก็...ห้าปีกว่าแล้วครับ” “กะกลางวันหรือกลางคืนล่ะ” “เคยขับกลางวันมาก่อน แต่เดี๋ยวนี้เปลี่ยนเป็นขับกลางคืนแล้ว” “ทำไมล่ะ”

56

“กลางวันมันร้อนน่ะครับ รถก็ติดด้วย” “แล้วไม่กลัวโดนจี้บ้างเหรอ เห็นข่าวออกจะครึกโครม ขับรถคนเดียว ดึกๆ ดื่นๆ น่ากลัวจะตาย” หล่อนชักคะนองปาก รู้สึกสะใจกับการได้ต้อน ให้ฝ่ายตรงข้ามจนมุมในความรู้สึกบ้าง “ก็...เป็นธรรมดา” สมปองเริ่มกังวล เมื่อนึกถึงเรื่องเล่าเกี่ยวกับ บรรดามิจฉาชีพที่ทำงานกันเป็นแก๊ง เขาเอื้อมหยิบวัตถุบางอย่างจากซอก ประตูพลางคิดในใจว่า ผู้โดยสารสาวๆ หน้าตาดีสมัยนี้ ใช่ว่าจะไว้ใจได้เสีย เมื่อไหร่...เราควรจะเตรียมพร้อมไว้ก่อน กันไว้ดีกว่าแก้...เอาไว้ตรงหว่างขานี่ ล่ะวะ ฉุกเฉินขึ้นมาจะได้หยิบใช้ได้ทันการณ์... “แล้วคุณล่ะครับ ตัวคนเดียวกลับบ้านดึกๆ อย่างนี้ ไม่กลัวถูกฉุดไป ทำมิดีมิร้ายบ้างเหรอ” “....................” หล่อนนิ่งอึ้งแทนคำตอบ สมปองคิด...บางทีอาจเป็นหน้าหวานๆ อย่างนี้นี่ แหละที่เป็นนางนกต่อ หล่อนอาจจะนัดหมายกับพรรค พวกเอาไว้ตรงไหนสักแห่ง ที่ที่มันมืดๆ ปลอดคน และ เมื่อสบโอกาส หล่อนก็จะแกล้งบอกกับเราว่า... “ช่วยจอดข้างหน้า...ตรงที่ผู้ชายสองคนนั้นยืนอยู่ น่ะค่ะ” นั่นไงล่ะ...ว่าแล้วเชียว ลงตรงไหนไม่ลง ดันมา ลงตรงที่เปลี่ยวๆ มืดๆ...ไอ้ผู้ชายสองคนนั่นคงจะเป็น พวกเดี ย วกั น ล่ ะ สิ คิ ด ว่ า กู โ ง่ นั ก หรื อ วะ...เดี๋ ย วเถอะ มึง...ได้เห็นดีกัน! สมปองกระชับสิ่งนั้นไว้ในมือขวาอันสั่นเทาเล็ก น้อย พร้อมใช้งาน ดาริ ก าก็ ก ระชั บ สิ่ ง นั้ น ไว้ ใ นมื อ ขวาอั น สั่ น เทาเล็ ก น้ อ ย พร้อมใช้งานเช่นกัน และในขณะที่หล่อนกำลังยื่นค่าโดยสารให้ด้วยมือข้าง ซ้ายนั่นเอง เขาก็พลันสะดุ้งเฮือก ยกมือขวาขึ้นเล็งสิ่งนั้น สู่ใบหน้าของหล่อนอย่างอัตโนมัติ เมื่อดาริกาเห็นดังนั้น ปฏิกิริยาโต้ตอบในตัวหล่อนจึงตอบโต้อย่างทันควัน กระ ป๋องขนาดจิ๋วถูกยกขึ้นในระดับสายตาของสมปอง ก่อนปุ่มเล็กๆ ถูกกดลง อย่างเต็มแรง... เมื่อดาริกากด... สมปองจึงกดบ้าง... ผลลัพธ์ก็คือ ละอองสเปรย์พริกไทยจาก ในมือทั้งคู่ ฟุ้งกระจายไปทั่วทั้งคันรถ ตามติดมา ด้ ว ยเสี ย งไอโขลกๆ สลั บ กั บ เสี ย งร้ อ งอย่ า ง โหยหวนด้วยความเจ็บปวดของทั้งสองคน

ตีพิมพ์ครั้งแรกในนิตยสาร “ฅ.คน” ฉบับที่ 10 ประจำเดือน ส.ค. 2549

ชาติวุฒิ บุณยรักษ์


อิงประวัติศาสตร์

: iCOLUMN เรื่อง :: กฤษดา เมืองไชย

กรมหลวงวชิรญาณวงศ์

องค์อุปัชฌายะพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวฯ

พระสังฆราชเจ้า องค์ที่ ๑๓ แห่งกรุงรัตนโกสินทร์ ทรงมีพระนาม เดิมว่า หม่อมราชวงศ์ชื่น นพวงศ์ เป็นโอรสของหม่อมเจ้าถนอม นพวงศ์ ในพระบรมวงศ์เธอชั้น ๔ กรมหมื่นมเหศวรศิววิลาศ และหม่อมเอม ห ม่ อ มราชวงศ์ ชื่ น นพวงศ์ ถื อ กำเนิ ด เมื่ อ วั น ที่ ๒๒ พฤศจิ ก ายน พ.ศ.๒๔๑๕ ณ.วังริมคลองบางลำพู ใกล้กับวัดตรีทศเทพ ต่อมาได้ถวายตัว เป็ น มหาดเล็ ก ของสมเด็ จ พระบรมโอรสาธิ ร าช เจ้ า ฟ้ า มหาวชิ รุ ณ หิ ศ องค์รัชทายาท หม่ อ มเจ้ า ชื่ น ทรงใฝ่ ใ จทางพระศาสนามาแต่ เ ยาว์ ทั้ ง นี้ เ พราะได้

ตามเสด็ จ ปู่ ไ ปทำบุ ญ และฟั ง ธรรมที่ วั ด อยู่ เ ป็ น ประจำ ทั้ ง เสด็ จ พ่ อ และ

หม่ อ มแม่ จึ ง สนั บ สนุ น ให้ บ รรพชาเป็ น สามเณรที่ วั ด บวรนิ เ วศวิ ห าร เมื่ อ พ.ศ.๒๔๒๘ ขณะนั้นทรงมีพระชันษา ๑๓ ปี และเมื่อจะบรรพชานั้นก็ต้อง เข้าทูลลาสมเด็จพระบรมโอรสาธิราชตามระเบียบ กรมหมื่ น มเหศวรศิ ว วิ ล าศนั้ น เลื่ อ มใสในพระพุ ท ธศาสนาอย่ า ง แท้ จ ริ ง ท่ า นได้ ชั ก ชวนพระญาติ อั น มี ก รมหมื่ น วิ ษ ณุ น าถนิ ภ าธรเป็ น ต้ น

ร่ ว มกั น สร้ า งวั ด ขึ้ น ใกล้ ๆ วั ง พระบาทสมเด็ จ พระจอมเกล้ า เจ้ า อยู่ หั ว

ทรงพระราชทานนามวัดนี้ว่า “วัดตรีทศเทพ” ซึ่งมีความหมายว่าเป็นวัดที่

เจ้ า ชายสามพระองค์ ร่ ว มกั น สร้ า งขึ้ น อั น มี กรมหมื่ น มเหศวรศิ ว วิ ล าศ

กระหมื่นวิษณุนาถนิภาธร และพระบาทสมเด็จพระจอมเกล้าเจ้าอยู่หัว เมื่อได้บรรพชาแล้วทรงใช้เวลาศึกษาพระปริยัติธรรมอย่างไม่ย่อท้อ จนกระทั่งอายุได้ ๑๘ ปีก็เข้าสอบแปลพระปริยัติธรรมสนามหลวงต่อหน้า พระที่ นั่ ง ซึ่ ง จั ด ให้ มี ขึ้ น ที่ วั ด พระศรี รั ต นศาสดาราม โดยมี ส มเด็ จ พระ

มหาสมณเจ้ า กรมพระยาปวเรศวริ ย าลงกรณ์ ท รงเป็ น ประธาน สมเด็ จ

พระสังฆราช (สา) เป็นผู้สอบ สมเด็จพระวันรัต (ทับ พุทธสิริ) เป็นผู้ช่วย พระบาทสมเด้จพระจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัวเสด็จมาประทับฟัง ซึ่งก็ทรงได้ เป็นเปรียญ ๕ ประโยค นับว่าเรียนได้เก่งมากด้วยมีพระสติปัญญาหลัก แหลม แต่พระองค์ก็มิได้ทรงหยุดอยู่เพียงแค่เปรียญ ๕ ประโยค แต่ได้ทรง ศึกษาเล่าเรียนค้นคว้าหาความรู้จนกระทั่งพระชนมายุครบ ๒๐ พรรษา เมื่ออายุครบ ๒๐ พรรษาก็ทรงผนวชเป็นพระภิกษุ ณ วัดบวรนิเวศ วิ ห ารและแม้ จ ะอุ ป สมบทแล้ ว ก็ มิ ไ ด้ ล ะทิ้ ง การศึ ก ษา ท่ า นสนใจศึ ก ษา

ภาษาอังกฤษกับอาจารย์กิลล์ ชาวต่างประเทศควบคู่กับการศึกษาทางธรรม จนถึงปี พ.ศ.๒๔๓๗ จึงเข้าแปลสอบอีกครั้งหนึ่ง และสอบได้อีก

๒ ประโยครวมเป็น ๗ ประโยค จึงทรงยุติการสอบแต่เพียงเท่านั้น นอกจาก ศึ ก ษาพระปริ ยั ติ ธ รรมและภาษาอั ง กฤษแล้ ว ก็ ท รงสนพระทั ย ในทางกวี

57


แต่ ง โคลงฉั น ท์ ก าพย์ ก ลอนเพื่ อ เป็ น ความรู้ แต่ มิ ไ ด้ มุ่ ง หวั ง จะให้ เ ด่ น ดั ง

ในทางนี้ ในปี พ.ศ. ๒๔๓๖สมเด็จพระมหาสมณเจ้า กรมพระยาวชิรญาณ

วโรรส ทรงตั้งโรงเรียนวัดบวรนิเวศวิหารเป็นสาขาของมหามกุฏราชวิทยาลัย ขึ้น พระองค์ก็ได้เป็นครูปริยัติธรรมในรุ่นแรกด้วย หลังจากสอบได้เป็นเปรียญ ๗ ประโยคแล้ว เวลาล่วงเลยมา ๒ ปี พระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัวทรงพระกรุณาโปรดเกล้าฯตั้งเป็น พระราชาคณะที่พระสุคุณคณาภรณ์ เมื่อวันที่ ๑๑ พฤศจิกายน ๒๔๓๙ และ ยังทรงได้รับตำแหน่งผู้อำนวยการศึกษามณฑลจันทบุรี เมื่อ พ.ศ.๒๔๔๑ งานทางด้านพระพุทธศาสนาของพระองค์เจริญก้าวหน้าไปเรื่อยๆ พระองค์ทรงได้รับตำแหน่งที่ปรึกษาในการบริหารคณะธรรมยุตินิกาย ทั้งยัง บริ ห ารกิ จ การภายในวั ด บวรนิ เ วศด้ ว ย เป็ น ที่ ไ ว้ ว างพระทั ย ของสมเด็ จ

พระมหาสมณเจ้ากรมพระยาวชิรญาณวโรรสยิ่งนัก ต่ อ มาในปี พ.ศ.๒๔๕๔ ทรงได้ รั บ การเลื่ อ นสมณศั ก ดิ์ ขึ้ น เสมอ

ชั้นธรรมในนามเดิม และได้เลื่อนขึ้นเป็นพระราชาคณะเสมอชั้นธรรมพิเศษ และอี ก ไม่ น านนั ก ก็ มี พ ระบรมราชโองการดำรั ส สั่ ง ให้ ส ถาปนาเลื่ อ น

พระญาณวราภรณ์ เป็นพระราชาคณะมีสมณศักดิ์เสมอตำแหน่งธรรมพิเศษ มี ร าชทิ น นามจารึ ก ในสุ พ รรณบั ฏ ว่ า พระญาณวราภรณ์ สุ น ทรธรรม ปาโมกข์ฯ พระญาณวราภรณ์หรือหม่อมราชวงศ์ชื่น นพวงศ์ ทรงรับหน้าที่

ในธุ ร ะของพระพุ ท ธศาสนาและกิ จ การสงฆ์ เ รื่ อ ยมาจนเต็ ม พระสติ ก ำลั ง

เอาพระทัยใส่ในศาสนากิจด้วยดี จนกระทั่งสมเด็จพระมหาสมณเจ้ากรม พระยาวชิรญาณวโรรสประชวรหนัก จึงทรงทำหน้าที่พระอุปัชฌายะแทน กระทั่งสมเด็จพระมหาสมณเจ้า กรมพระยาวชิรญาณวโรรสสิ้นพระชนม์ พระองค์จึงเป็นอธิบดีสงฆ์วัดบวรนิเวศวิหารต่อมา ครั้นสืบต่อมาจนถึงวันที่ ๖ พฤศจิกายน พ.ศ.๒๔๗๑ ในรัชกาลของ พระบาทสมเด็จพระปกเกล้าเจ้าอยู่หัว ทรงพระกรุณาโปรดเกล้าฯให้เลื่อน สมณศักดิ์ขึ้นเป็นสมเด็จพระราชาคณะ มีราชทินนามในพระสุพรรณบัฏว่า สมเด็จพระวชิรญาณวงศ์ฯลฯ เจ้าคณะใหญ่ฝ่ายธรรมยุติกนิกาย เมื่อวันที่ ๒ มีนาคม พ.ศ.๒๔๗๗ พระบาทสมเด็จประปกเกล้าเจ้า อยู่ หั ว ทรงสละราชสมบั ติ พระบาทสมเด็ จ พระเจ้ า อยู่ หั ว อานั น ทมหิ ด ล

ได้เสด็จเถลิงถวัลยราชสมบัติ สมเด็จพระวชิรญาณวงศ์ก็ยังดำรงตำแหน่ง บั ญ ชาการเจ้ า คณะใหญ่ ฝ่ า ยธรรมยุ ติ อ ย่ า งเดิ ม จนกระทั่ ง พ.ศ.๒๔๘๑ สมเด็จพระสังฆราชเจ้ากรมหลวงชินวรสิริวัฒน์ซึ่งได้สิ้นพระชนม์ตำแหน่ง สั ง ฆราชว่ า งอยู่ ที่ ป ระชุ ม สงฆ์ ต กลงจะยกพระองค์ ท่ า นขึ้ น เป็ น สมเด็ จ

พระสังฆราช แต่พระองค์ทรงคัดค้านว่า สมเด็จพระวันรัต (แพ) วัดสุทัศน์ เทพวรารามซึ่ ง มี อ ายุ พ รรษาสู ง กว่ า สมควรจะได้ รั บ เลื อ กเป็ น สมเด็ จ

พระสังฆราช ซึ่งทางราชการก็ถือตามข้อแนะนำของพระองค์

58

สมเด็จพระสังฆราชแพ ติสสเทว วัดสุทัศน์เทพวราราม สิ้นพระชนม์ ลง ณ วันที่ ๒๒ พฤศจิกายน พ.ศ.๒๔๘๗ คณะผู้สำเร็จราชการแทน พระองค์ ในพระปรมาภิไธย สมเด็จพระเจ้าอยู่หัวอานันทมหิดลทรงประกาศ สถาปนาสมเด็ จ พระวชิ ร ญาณวงศ์ เป็ น สมเด็ จ พระสั ง ฆราช มี พ ระนาม

ตามราชทิ น นามเดิ ม เมื่ อ วั น ที่ ๓๑ มกราคม พ.ศ.๒๔๘๘ ขณะนั้ น สงครามโลกครั้งที่ ๒ ยังไม่ยุติ ต่อมาไม่นานสงครามก็ยุติลง สมเด็จพระเจ้าอยู่หัวอนันทมหิดล เสด็จนิวัติสู่ประเทศไทย พระองค์ทรงสนพระทัยในการพระศาสนา ได้เคย เสด็ จ ไปเฝ้ า สมเด็ จ พระสั ง ฆราชหลายครั้ ง และเสด็ จ ทอดพระเนตรพิ ธี

การบวชภิ ก ษุ ก็ เ คย เพราะทรงพระราชปรารภจะทรงผนวชในพระบวร

พุทธศาสนา จึงได้มีลายพระราชหัตถเลขาทูลอารธนาให้สมเด็จพระสังฆราช เรียบเรียงตำราทางพระพุทธศาสนาง่ายๆที่สามารถจะทรงศึกษาได้รวดเร็ว โดยทรงกำหนดว่ า จะทรงศึ ก ษาเดื อ นละกั ณ ฑ์ แต่ แ ล้ ว พระองค์ ก็ เ สด็ จ สวรรคตเสียก่อน เมื่อวันที่ ๙ มิถุนายน พ.ศ.๒๔๘๙ ก่อนที่จะเสด็จเยือน อเมริกาและยุโรปเพียง ๕ วันเท่านั้น ในปี พ.ศ.๒๔๙๖ สมเด็ จ พระวชิ ร ญาณวงศ์ มี พ ระชนม์ ม ายุ ค รบ

๖ รอบ พระเจ้าวรวงศ์เธอพระองค์เจ้าภานุพันธ์ยุคลได้ทรงจัดหล่อพระกริ่ง

ที่หน้าพระอุโบสถ วัดบวรนิเวศวิหารเมื่อวันที่ ๒๙ ตุลาคม พ.ศ.๒๔๙๖

มีพิธีสวดพุทธาพิเษกในพระอุโบสถ สมเด็จฯทรงจุดเทียนไชย พระสงฆ์

๑๘ รูปสวดคาถา แล้วมีการสวดภาณวารพุทธาภิเษกต่อไป เวลา ๑๓.๕๑ น. เททองพระกริ่งที่หล่อคราวนี้เป็นครั้งแรกนับแต่ทรงครองวัด ท่านผู้สร้าง ประสงค์ให้เรียกว่า “พระกริ่งสุจิตโต” ตามพระนามของสมเด็จฯ


เมื่อ พ.ศ.๒๔๙๑ โปรดให้หล่อพระกริ่ง พระประธานสำหรับงาน

ผูกพัทธสีมาวัดตรีทศเทพ ซึ่งเป็นวัดต้นตระกูลของพระองค์ทรงสร้างไว้

ในระหว่างงานผูกพัทธสีมาวัดตรีทศเทพ พระองค์ก็เกิดประชวรด้วยโรคนิ่ว ในถุงน้ำดี ต้องเสด็จไปประทับรักษาพระองค์ที่โรงพยาบาล ถึงสองครั้ง

เมื่อหายเป็นปกติแล้วก็เสด็จกลับมาประทับที่วัดบวรนิเวศวิหาร พระบาทสมเด็ จ พระเจ้ า อยู่ หั ว ภู มิ พ ลอดุ ล ยเดช ทรงมี พ ระราช ประสงค์จะทรงผนวชในพระบวรพุทธศาสนา ตามพระราชประเพณี จึงโปรด เกล้ า ให้ พ ระวรวงศ์ เ ธอ กรมหมื่ น พิ ท ยลาภพฤฒิ ย ากรไปเฝ้ า สมเด็ จ

พระสังฆราช ทูลประสงค์ดังกล่าวแล้ว และตระเตรียมพิธีการทรงผนวช อย่างพร้อมสรรพ ถึงวันที่ ๒๒ ตุลาคม พ.ศ.๒๔๙๙ พระบาทสมเด็จพระเจ้า อยู่ หั ว ก็ ท รงผนวชที่ วั ด พระศรี รั ต นศาสดาราม โดยสมเด็ จ พระสั ง ฆราช

กรมหลวงวชิ ร ญาณวงศ์ เ ป็ น พระอุ ปั ช ฌา ถวายสรณคมและศี ล มี

พระสมณนามว่า “ภูมิพโล” พระสาสนโสภณ วัดมกุฎกษัตริยารามเป็น พระกรรมวาจาจารย์ สมเด็จพระวันรัต วัดเบญจมบพิตรถวายอนุสาสน์ พระบาทสมเด็ จ พระเจ้ า อยู่ หั ว ทรงผนวช และประทั บ อยู่ ณ

วัดบวรนิเวศวิหารเป็นเวลา ๑๕ วัน ทรงลาผนวชเมื่อวันที่ ๕ พฤศจิกายน ๒๔๙๙ ก่ อ นที่ พ ระบาทสมเด็ จ พระเจ้ า อยู่ หั ว จะทรงผนวชเพี ย งวั น เดี ย ว สมเด็ จ พระสั ง ฆราชเจ้ า ฯก็ ท รงประชวร แพทย์ ป ระจำพระองค์ ไ ด้ ถ วาย

การรั ก ษาเต็ ม ความสามารถวั น รุ่ ง ขึ้ น พระอาการไข้ ล ดลง จึ ง เสด็ จ ไป ปฎิบัติกิจในพระราชพิธีได้ พระอาการประชวรมี แ ต่ ท รงกั บ ทรุ ด เสด็ จ เข้ า ออกโรงพยาบาล

อยู่เสมอ กระทั่งถึงวันที่ ๑๑ ธันวาคม พ.ศ.๒๔๙๙ พระบาทสมเด็จพระเจ้า อยู่หัวได้ทรงสถาปนาขึ้นเป็นสมเด็จพระสังฆราชเจ้า กรมหลวงวชิรญาณวงศ์ มีพระนามตามจารึกในพระสุพรรณบัฏว่า สมเด็จพระสังฆราชเจ้า กรมหลวง วชิรญาณวงศ์วิสุทธิสงฆคุณาลังการ อริยวงศาคตญาณวิมล สกลมหาสังฆ ปรินายก ตรีปีฏกกลากุสโลภาส ภูมิพลมหาราชหิโต ปัชฌยาจารย์ สุจิตตา ภิธานสังฆวิสุตมหามกุฎราชปนัดดา นภวงศ์ราชกุลาภิวรรธน์ สุขุมอรรถ วิ จ ารย์ ป รี ช า กาพยรจนาฉั น ทพากยปฏิ ภ าณปาวจนุ ต ตมญาณวราภรณ์ สุ น ทรวิ สุ ท ธิ พ รหมจรรย์ วิ ม ลศี ล ขั น ธสมาจารวั ต ร พุ ท ธศาสนิ ก บริ ษั ท

คารวสถาน วิจิตรปฏิภาณพัฒนคุณ อดุลคัมภีรญาณบัณฑิต สรรพคณิสสร

มหาปธานาธิบดี ศรีสมณุตมบรมบพิตร คชนาม เสด็จสถิต ณ วัดบวรนิเวศ ราชวรวิหาร พระอารามหลวง ทรงศักดินา ๑๑.๐๐๐ ตามกำหนด ครั้ น ลุ ปี ๒๕๐๐ ประเทศไทยจั ด การฉลอง ๒๕ พุ ท ธศตวรรษ

ในโอกาสนี้ ท างประเทศพม่ า ได้ ม อบบั ฎ เฉลิ ม สมณศั ก ดิ์ ใ ห้ น ายพลอู นุ

นายกรัฐมนตรีพม่านำเข้ามาถวาย มีพิธีมอบที่พระอุโบสถวัดบวรนิเวศวิหาร เมื่ อ วั น ที่ ๑๕ พฤษภาคม พ.ศ.๒๕๐๐ ซึ่ ง เป็ น สมณศั ก ดิ์ สู ง สุ ด มี ชื่ อ ว่ า

อภิธชมหารัฎฐคุรุ สมเด็ จ พระสั ง ฆราชเจ้ า มี อ าการประชวรอยู่ เ สมอ อี ก ทั้ ง ทรง

พระชราภาพมากแล้ ว แต่ พ ระองค์ ก็ มิ ไ ด้ ท รงย่ อ ท้ อ จนเมื่ อ วั น ที่

๕ กรกฎาคม ๒๕๐๑ พระองค์มีกำหนดจะนำเสด็จพระศพพระเจ้าบรมวงศ์ เธอ พระองค์เจ้าอาทรทิพย์นิภาจากวังสู่สุสานหลวงวัดเทพศิรินทราวาส

เพื่อพระราชทานเพลิงในวันนั้น แต่ก็เกิดประชวร มีพระโลหิตออก จึงต้องเสด็จเข้าโรงพยาบาล หลังเที่ยงคืนของวันที่ ๑๒ พฤศจิกายน ๒๕๐๑ พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวเสด็จเยี่ยม สมเด็จพระสังฆราชเจ้า กรมหลวงวชิรญาณวงศ์ ได้สิ้นพระชนม์เมื่อเวลา ๑๑.๐๘ น. มีพระชนม์

มายุรวม ๘๕ พรรษา ๑๑ เดือน ๑๙ วัน กฤษดา เมืองไชย

59


01 Chinese New Year

02 Spa

03 Go Green

04 Organic

05 Buddhism

06 Thai Food

07 Flower

08 Vegetarian

09 Travel Thailand

10 Hotel & Resort

11 Thai Wine

12 Thai Food

13 Money Transfer

14 Thai Supermarket

15 Education

16 Thai Sauce

17 UK Immigration

18 Thai Beer

19 Building & Construction 20 Natural Skin Care

21 Oriental Supermarket 22 Thai Classical Dance 23 Thai Classical Music

25 Wales

26 Thai Pianist

24 Rebulic of Ireland

27 Edu-Plus CIC

ต้องการเป็นเจ้าของนิตยสาร i-ASiA ฉบับที่.................................... จำนวน..............................เล่ม ราคาเล่มละ £2 รวมค่าขนส่งทั่วประเทศ รายละเอียดส่วนตัว ชื่อ / นามสกุล .......................................................................................... ที่อยู่ ........................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... โทรศัพท์ / มือถือ ...................................................................................... อีเมล์ .......................................................................................................... ชำระค่าขนส่ง ธนาณัติ เช็คธนาคาร สั่งจ่ายในนาม i-ASiA Ltd. ส่งไปยัง i-ASiA Ltd. 1 Jutland Rd. London E13 8JH

* แบบฟอร์มนี้สามารถถ่ายเอกสารได้

Back Issue

iCLASSIFIED


61


Thai Useful Directory The Royal Thai Embassy London

iDIRECTORY LISTING

Thai Restaurant 101 Thai Kitchen

352 King Street Hammersmith London W6 0RX Tel. 0208 746 6888 29-30 Queen’s Gate London SW7 5JB Tel. 0207 589 2944 Fax. 0207 823 7492 Addie Thai Cafe 121 Earl’s Court Road London SW5 9RL Tel. 0207 259 2620 www.thaiembassyuk.org.uk At Thai Thai Commercial Affair 30, Greyhound Rd London W6 8NX Tel. 0207 385 9264 11 Herdford St. London S1Y 7DX Tel. 0207 493 5749 Fax. 0207 493 7416 Bangkok Thai Cafe 17-18 New College Parade London NW3 5JD Tel. 0207 722 9605 Tourism Authority of Thailand Benja 1st Floor, 17-19 Cockspur Street London SW1Y 5BL Tel. 0207 287 0555 Tel. 0207 925 2511 Fax. 0207 925 2512 17 Beak St. London W1F 9RW Blue Elephant Thai Airways International 3-6 Fulham Broadway London SW6 1AA Tel. 0207 385 6595 41 Albemarle Street London W1S 4BF Busaba Eat-Thai Tel. 0207 409 7953 106 -110 Wardour Street London W1V 4AS Tel. 0207 255 8686 WestEast Travel Bussara 295 King Street Hammersmith London W6 9NH Tel. 0208 995 5774 Tel. 0844 815 8899 Fax. 0870 063 3125 99 Chiswick High Road London W4 2ED Butlers Thai Cafe www.westeasttravel.com 14 ST Marys Rd,Ealing GreenLondon W5 5ES Tel. 0208 579 8803 Celadon Royal Thai Consulate Tel. 0207 328 8883 Tel. 0121 643 9481 Fax. 0121 449 3334 239 Elgin Avenue, Maida Vale London W9 1NJ Birmingham Hull Tel. 0148 258 1668 Fax. 0148 258 0588 Chaopraya Eat-Thai Tel. 0207 486 0777 Liverpool Tel. 0151 255 0504 Fax. 0151 255 1070 22 St.Christopher Place London W1U 1NP Glasgow Tel. 0141 353 5090 Fax. 0141 332 2928 Chiang Mai Thai Restaurant Tel. 0207 437 7444 Cardiff, Wales Tel. 0292 046 5777 Fax. 0292 046 5777 48 Firth St. London W1D 4SF Crazy Bear Gibraltar Tel. 003 504 6315 26-28 Wehitfield Street London W1P 5RD Tel. 0207 621 0289 East Thai Thai Restaurant 176 Drury Lane, Covent Gardent, London WC2B 5QF Tel. 0207 405 5551 The Buddhapadipa Temple London วัดพุทธปทีป ลอนดอน 14 Calonne Road, Wimbledon Parkside, London, SW19 5HJ Tel. 0208 946 Esarn Kheaw 314 Uxbridge Road. Shepherds Bush London W12 7LJ 1357 www.buddhapadipa.org Tel. 0208 743 8930 Oxford Buddha Vihara วัดพุทธวิหารออกซ์ฟอร์ด Fat Boy’s III 356-358 Abingdon Rd. Oxford OX1 4tQ 431-433 Richmond Road,East Twickenham Middlesex TW1 2EF Tel. 0186 579 1591 www.oxfordbuddhavihara.org.uk Tel. 0208 232 8028 Cittaviveka Chethurst Buddhist Monastery วัดป่าจิตตวิเวก Isarn Chethurst (W.Sussex), Peterfield, Hampshire, Gu31 5EU 119, Upper St London N1 1QP Tel. 0207 424 5153 Tel. 0173 081 4986 www.cittaviveka.org Jasmine Thai Restaurant The Buddhavihara Temple Kings Bromley วัดพุทธวิหาร คิงส์บรอมลี่ 16 Goldhawk Road,Shepherds Bush London W12 8HP Eastfields House, Alrewas Road, Bromley, Staffordshire, DE13 7HR Tel. 0208 743 7886 Tel. 0154 347 2315 www.watthaiuk.com Krungthep Restaurant The Forset Hermitage วัดป่าสันติธรรม 227-229 Old Brompton Road, Earl’s Court London SW5 0EA Lower Fulbrook, Warwickshire, CV35 8AS Tel. 0207 259 2314 Tel. 0192 662 4564 www.foresthermitage.org.uk Kwan Thai Restaurant Wat Sanghathan วัดสังฆทาน Unit 1, Hays Geleria. London Bridge London SE1 2HD 107 Handsworth Wood Road, Birmingham B20 2PH Tel. 0207 403 7373 Tel. 0121 551 5729 www.sanghathan-uk.com Mae Ping Thai Restaurant Amaravati Buddhist Monastery วัดอมราวดี 162, The Broadway London SW19 1RX Tel. 0208 545 0021 St.Margarets Lane, Hemel Hempstead, Hertfordshire, HP1 3BZ Mai Thai www.amaravati.org 75 The Broadway, Wimbledon London SW19 1QE Tel. 0208 542 8834 Wat Buddharama London วัดพุทธาราม ลอนดอน Mango Tree 77 Blake Hall Road, Wanstead, London E11 3QX 46 Grosvenor Place, Belgravia London SW1X 7EQ Tel. 0207 823 1888 Tel. 0208 530 2111 www.watbuddharam.org.uk Manorom Thai Restaurant The Dhammapadipa Temple วัดธรรมปทีป (สาขาวัดพุทธปทีป) 16 Maiden Lane Covent Garden London WC2E 7NA 199 Slateford Road, Slateford, Edinburgh, Scotland, EH14 1LA Tel. 0207 240 4139 Tel. 0131 443 1010 www.dpadipa.org Muang Thai Restaurant Wat Phradhammakaya London วัดพระธรรมกาย ลอนดอน 71 Chal k Farm Road London NW1 8AN Tel . 0207 916 0653 2 Brushfield Way, Knaphill, Woking, GU212TG Nahling Thai Restaurant Tel. 0148 347 5757 106 High Road,East Finchley London N2 9EB Tel. 0208 883 8688 Wat Sriratanaram Manchester วัดศรีรัตนาราม แมนเชสเตอร์ Nahm 18 Paulden Avenue, Baguley, Manchester, M23 1PD The Halkin, 5 Halkin Street London SW1X 7DJ Tel. 0207 333 1234 Tel. 0161 998 4550 www.watsriuk.net Noodles Magic Aruna Ratanagiri Buddhist Monastery วัดอรุณรัตนคีรี 139 A. King St. Hammersmith London W6 9JG Tel. 0208 748 9482 2 Harnham Hall Cottages, Harnham, Belsay, Northumberland, NE20 0HF Pad Thai www.ratanagiri.org.uk 15 High Street , West Mal l i ng Kent ME19 6QH Tel. 01732 870000 Patara (Soho) 15 Greek St. London W1D 4DP Tel. 0207 434 1071 Pepper Tree 19 Southside, Clapham Common London SW4 7AB Tel. 0207 622 1758 Pu’s Brasserie 10 Gate Street, Holborn London WC2A 3HP Tel. 0207 404 2132 Reun Thai 100 Fulham Palace Road London W6 9PL Tel. 0208 748 4881 Rumwong 16-18 London Road, Guildford Surrey GU1 2AF Tel. 0148 353 6092 Sala Thai 331 Broadway, Bexleyhealth, Kent DA6 8DT Tel. 0208 304 3308 Saran Rom The Boulevard, Imperial Wharf, Townmead Road London SW6 2UB Tel. 0207 751 3111 Sugar Hut 374 North End Road London SW6 1LY Tel. 0207 386 8950 Tamnag Thai Restaurant 50 - 54 Westow Hill, Crystal Palace London SE19 1RX Tel. 0208 761 5959 Cheque / Postal order Sukhothai Thai Restaurant 6 Windmill Street, Gravesend, Kent DA12 1AD Tel. 0147 432 8123 payable to : Miss K. Saeteng

Thai Temple

Send to : 1 Jutland Rd. London E13 8JH

Thai Orchid

7 Bennett’s Hill Birmingham B2 5ST Tel. 0121 212 1000 Thai Rice 303 Portobello Road London W10 5TD Tel. 0208 968 2001 Thai Silk Unit No.13 O2 Arena, Peninsula Square London SE10 0DX Tel. 0207 735 9338 Thai Smile 674 Christchurch Rd Bournemouth BH7 6BT Tel. 0120 272 0088 Thai Square (Trafalgar Square) 21-24 Cockspur Street, Norway House London SW1Y 5BL Tel. 0207 839 4000 Thai Taste 130 Cromwell Road London SW7 2HE Tel. 0207 373 1647 Thai Terrace Castle car park, Sydenham Rd, Guildford Surrey GU1 3RT Tel. 01483 503350 Thai Thai Cafe 183 Acton Lane, Chiswick London W4 5 DAw Tel. 0208 994 1093 Yum Yum 187 Stoke Newington High Street London N16 0LH Tel. 0207 254 6751

Chinese Restaurant Four Seasons

84 Queensway, Bayswater London W2 3RL Gold Mine 102 Queensway, Bayswater London W2 3RR Kam Tong 59-63 Queensway, Bayswater London W2 4QH Magic Wok 100 Queensway, Bayswater London W2 3RR Mandarin Kitchen 14-16 Queensway, Bayswater London W2 3RX Royal China 13 Queensway, Bayswater London W2 4QJ

Tel. 0207 229 4320 Tel. 0207 792 8331 Tel. 0207 229 6065 Tel. 0207 792 9767 Tel. 0207 727 9012 Tel. 0207 221 2535

Oriental & WholesalSupermarket ers Chuanglee

271 Merton Road London SW18 5JS Tel. 0208 870 5292 Montien Spice Co. Ltd. Namjai Brand 214b Sandycombe Road, Kew, Surrey TW9 2EQ Tel. 020 8332 9888 Fax. 020 8287 1010 Web. www.namjai.co.uk Muay Supermarket 8A Hogarth Road, Earl’s Court London SW5 0PT Tel. 0207 341 3599 New Loon Moon 9 Gerrard Street, Chinatown London W1D 5PL Tel. 0207 734 3887 Oriental4you 7 Herbert Place Iseworth, Middlesex TW7 4BU Tel. 0208 568 2750 Paya Thai Market 101-103 Kew Road, Richmond Surrey TW9 2PN Tel. 0208 332 2959 Sky Market 5/6 Guildford Crescent, Churchill Way, Cardiff Wales CF10 2HJ Tel. 029 2090 6550 Sri Thai Supermarket 56 Sheperd Bush Road London W6 7PH Tel. 0207 602 0621 Talard Thai Limited 22 Airfield Road, Christchurch Bournemouth BH23 3TG Tel.0800 096 6129 Talad Thai Supermarket 326 Upper Richmond Road London SW15 6TL Tel. 0208 789 8084 Taste of Siam Supermarket 47 Camden High Street London NW1 7JH Tel. 0207 383 5002 Tawana Supermarket 18-20 Cheapstow Road London W2 5BD Tel. 0207 221 6316 Thai & Oriental Market 306 Upper Richmond Rd. East Sheen, London SW14 1JG Tel. 0208 876 2324 ThaiSmile 283-287 King Street London W6 9NH Tel. 0208 846 9960 The Globe Trading Unit 3 Lock Lane Warwick CV34 5AG Tel. 01926 419990

Financial Service Leftley Rowe and Company

Chartered Accountants and Registered Auditors

The Heights 59-65 Lowlands Rd., Harrow, Middlesex HA1 3AW Tel: 020 8515 9797 Mob: 079 7620 9033 Fax: 020 8423 1706 Contact: Mr. Thomas Wong Email: tom@leftley-rowe.co.uk Web: www.leftley-rowe.co.uk



64


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.