i-ASiA Magazine

Page 1




i-ASiA ฉบับที่ 29 Oriental Wholesaler  ต้ อ นรั บ ซั ม เมอร์ ด้ ว ยงานไทยเฟสติ วั ล งานออกร้ า น ขายอาหารและขายสินค้า i-ASiA ฉบับนี้ นำเสนอตัวแทนผู้นำเข้า ผลิตภัณฑ์สินค้าไทย รายใหญ่ของสหราชอาณาจักรฯ และไอร์แลนด์ บริษัท Manning Impex Ltd. โดยบทสัมภาษณ์ คุณ Andre Cheong ผู้อำนวยการบริหาร  Dr. Michael A. Cheong - Chief Operating Officer คุณ Esther Cheong ประธานกรรมการที่ปรึกษา และคุณมาลินี วูสเตอร์ ผู้จัดการฝ่ายขายและการตลาด ของบริษัทแมนนิ่ง อิมเพ็กซ์ ที่คอลัมน์ iReport  iHighlight ฉบับนี้เริ่มต้นด้วยบทสัมภาษณ์พิเศษ ดร. เอกนิติ นิติทัณฑ์ประภาศ อัครราชทูต ฝ่ายเศรษฐกิจและการคลัง ประจำ สหราชอาณาจักรและยุโรป เกี่ยวกับมุมมองเศรษฐกิจและการลงทุน ของไทยในต่างแดน ตามมาด้วย ATBUK การประชุมสมาคมธุรกิจไทย สหราชอาณาจักร เรื่อง“นโยบายตรวจคนเข้าเมืองของสหราชอาณาจักร” โดย UK Border Agency เกี่ยวกับวีซ่าการทำงาน กลุ่มวีซ่านักเรียน การตั้ ง รกรากถิ่ น ฐาน และกฎหมายแรงงาน สั ม ภาษณ์ พิ เ ศษ คุณทิพย์ - กีรติ ภัทรปิยาสวัสดิ์ เจ้าของ Artistry Loyal ร้านเสริมสวย ครบวงจรย่าน Oxford Street และตบท้ายด้วยบทสัมภาษณ์ คุณส้ม - วารุณี นาคำ ผู้บริหารระดับสูงในเครือ Kobkun Group นักธุรกิจ หญิงไทยแนวหน้าแห่งเกาะอังกฤษ กับความเป็นมาและการบริหารธุรกิจ ร้านนวดไทยกว่า 8 สาขาในเวลาเพียง 6 ปี  iShare Recipe ฉบับนี้บุกห้องครัว ครอบครัว “เชี่ยวสมุทร” เปิ ด ครั ว คุ ณ หน่ อ ย - ฤดี เชี่ ย วสมุ ท ร ภรรยาท่ า นผอ. ททท. สำนักงานลอนดอนและไอร์แลนด์ คุณตั้น - ศิริปกรณ์ เชี่ยวสมุทร ด้วยเมนูก๋วยเตี๋ยวหมูสับที่ทำง่ายและอร่อย เหมาะสำหรับวันพักผ่อน และเค้ ก ชิ ฟ ฟ่ อ นกล้ ว ยหอม ของหวานยามบ่ า ยทานเคี ย งคู่ กั บ ชาอังกฤษ เทศกาลไทยเฟสติวัลในหัวเมืองต่างๆ กำลังจะเริ่มขึ้นในช่วง ฤดูรอ้ นปีนี้ พีน่ อ้ งชาวไทย นอกจากจะเป็นแรงกำลังสำคัญในการส่งเสริม การขายสินค้าไทยด้วยฝีมือคนไทยในต่างแดนแล้ว ยังมีส่วนช่วยในการ เพิ่ ม รายได้ ใ ห้ กั บ ประเทศไทยในทางอ้ อ มด้ ว ย พี่ น้ อ งชาวไทย รั ก ประเทศไทย รักพ่อหลวงไทย ช่วยกันสนับสนุนผลิตภัณฑ์สินค้าไทย เพื่อเศรษฐกิจไทยที่มั่นคงด้วยกันนะคะ กุลภัทร แซ่เต็ง  Model :: Lalinta Pichaironnarongsongkram Photographer :: Sarawuth Mingkhwan Location : Sun Huug Chang, Portsmouth,  02392 812487

4


5


ISSUE 29 2011 MAY - JUNE CONTENTS Model :: Lalinta Pichaironnarongsongkram Photographer :: Sarawuth Mingkhwan Location :: Sun Huug Chang, Portsmouth,  02392 812487

COVER STORY 44 iREPORT 46 iREPORT 49 iREPORT 51 iREPORT

Esther Cheong Andre Cheong Dr. Michael A. Cheong มาลินี วูสเตอร์

12 iLOVE THE KING 14 iAMAZING THAILAND 16 iTHAI CLASSICAL MUSIC 18 iHIGHLIGHT 20 iHIGHLIGHT 22 iHIGHLIGHT 24 iHIGHLIGHT 38 iTELL STORY 39 iHOROSCOPE 42 iDOOTV 53 iSHARE RECIPE 54 iLOVE COOKING

THE SUFFICIENCY ECONOMY ตลาดศรีประจันต์ (บ้านเจ้าคุณฯ) จ. สุพรรณบุรี การเผยแพร่ดนตรีไทย ในประเทศเนเธอร์แลนด์ กีรติ ภัทรปิยาสวัสดิ์ ผู้บริหาร Artistry Loyal การสัมมนาเรื่อง UK Immigration Policy ดร. เอกนิติ นิติทัณฑ์ประภาศ อัครราชทูต ฝ่ายเศรษฐกิจและการคลัง ประจำสหราชอาณาจักรและยุโรป The Prince Mahidol Award 2010 Professor Nicholas J. White, M.D. เชื่อฉันซิ ! ดวงชะตาราศี DooTV Plus Member ฤดี เชี่ยวสมุทร “ก๋วยเตี๋ยวหมูสับ” “Banana Chiffon Cake” Strawberries for Savoury

LIFESTYLE

6

46

49

44

51


55 iMODEL 56 iCOLUMN 58 iCOLUMN

เฟิร์น - ลลิตา พิชัยณรงค์สงคราม เรื่องสั้น “บัวห้าดอก” (1) โดย ชาติวุฒิ บุณยรักษ์ อิงประวัติศาสตร์ ชีวิตและงานทางธรรมของ อาจารย์แนบ มหานีรานนท์ โดย กฤษดา เมืองไชย

53 18

34

22

24

NEWS

10 iSPEAK OUT LOUD! 36 iTALKS

PEOPLE

25 iSOCIETY 26 iSOCIETY 28 iSOCIETY 30 iSOCIETY 32 iSOCIETY 33 iSOCIETY 35 iSOCIETY

ประชาสัมพันธ์ What people are talking around town

The Finest Fruits of Thailand Thai Food @ Whole Foods Market THAILAND EXCEED YOUR EXPECTATIONS Singha Beer PITCH DAY @ Chelsea Football Club Everton 6th ANNUAL END OF SEASON AWARDS DINNER Chang Songkran Campaign CFAB’s 52nd International Spring Fair Kensington & Chelsea Town Hall, London The Opening of the Kobkun Thai Therapy (Esher)

54 7


สมัครสมาชิก 1 ปี

รับฟรี i-ASiA Bag 1 ใบ สมัครสมาชิก 1 ปี

(6 ฉบับ)

20 GBP

ชื่อ / สกุล ..................................................................................... ที่อยู่ ..................................................................................... ..................................................................................... ..................................................................................... ..................................................................................... เบอร์ติดต่อ ..................................................................................... อีเมล์ ..................................................................................... ตั๋วแลกเงิน เช็คธนาคาร สั่งจ่าย I-ASIA Ltd. ส่งไปยัง 1 Jutland Rd. London E13 8JH คำแนะนำ ..................................................................................... ..................................................................................... ..................................................................................... ..................................................................................... ..................................................................................... สอบถามข้อมูลเพิ่มเติมที่ ฝ่ายประชาสัมพันธ์ +44 (0) 79 8418 1464 หรือ อีเมล์ info@i-asiamag.com

8

PRESIDENT Capt. Sa-ad Sobsartrasorn กัปตันสอาด ศบศาตราศร FOUNDER Capt. Tanapat Bunyarak กัปตันธนภัทร บุณยรักษ์ EDITOR Kulaphat Saeteng กุลภัทร แซ่เต็ง EXECUTIVE WRITER Chart Kobjitti, Chartvut Bunyarak, Anusorn Tipayanon, Krisada Muangchai, Jaran Youngyune, Panlop Samsi, Ake Akkee, ชาติ กอบจิตติ, ชาติวุฒิ บุณยรักษ์, อนุสรณ์ ติปยานนท์, กฤษดา เมืองไชย, จรัญ ยั่งยืน, พัลลภ สามสี, เอก อัคคี CONTRIBUTOR Marisa Intrawong, Ronagorn Sornlerts, Penny Jirayuwattana, Nuchanart Chansorn, Anugana Kittisoonthorn, Adisorn Tunwattanasayree, Chatchai Kaorobrat, Droungrat Surakul, Ratchada Limpothong, Ratree Khunkongmee มาริษา อินทวงค์, รณกร สอนเลิส, เพ็ญณี จิรายุวัฒนา, นุชนารถ จันทรศร, อังคณา กิตติสุนทร, อดิศร ตันวัฒนเสรี, ชัชชัย เคารพรัตน์, ดวงรัตน์ สุระกูล, รัชดา ลิมโพธิ์ทอง, ราตรี ขุนคงมี PHOTOGRAPHER Kanitt Amaralikhit, Nunthicha Wongamornchai, Sarawuth Mingkhwan คณิต อัมราลิขิต, นันทิชา วงศ์อมรชัย, สราวุธ มิ่งขวัญ GRAPHIC DESIGNER Artichart Auppalakul, Pawitbhorn Chaiyasajja, Areejitra Modetad อติชาติ อุปละกูล, ภวิษย์พร ไชยสัจ, อารีจิตร โหมดตาด EXECUTIVE ACCOUNT Parintorn Bunyarak ปรินทร บุณยรักษ์ MEDIA Worawut Suranarakun วรวุฒิ สุระนรากุล ADVERTISING SALE MARKETING Chuyot Amaralikhit ชูยศ อัมราลิขิต INTERNATIONAL CONTRIBUTOR Teenart Satrabhaya ธีนาถ สาตราภัย LAW CONSULTANT Pitthaya Pichayasujja, Brinda Bunyarak พิทยา พิชญสัจจา, บรินดา บุณยรักษ์ ADMINISTRATIVE ASSISTANT Chalailat Suppracha ชลัยรัตน์ ทรัพย์ประชา OWNER I-ASIA Ltd. LONDON UK Reg. No. 06456425 เจ้าของ บริษัทไอเอเซีย จำกัด ลอนดอน ยูเค จดทะเบียนเลขที่ 06456425 ENGLAND OFFICE 1 Jutland Rd. London E13 8JH, UK MOBILE +44 (0) 7984 181464, +44 (0) 7947 215335 Web : www.i-asiamag.com Email : info@i-asiamag.com Printed in the UK THE MAGAZINE PRINTING COMPANY



iSPEAK OUT LOUD!

อ่านข่าวประชาสัมพันธ์ออนไลน์ได้ที่ www.i-asiamag.com กด i-ASiA Blog หรือฝากข่าวประชาสัมพันธ์ได้ที่ info@i-asiamag.com

9 - 12 June 2011 งานโปรโมทอาหารไทยในงาน Taste of Dublin, Ireland

ข้อมูลเพิ่มเติม www.thaitradelondon.com

19 June 2011 งานแสดงอาหารและสินค้าไทย - Thai Food & Crafts Festival

ณ Hook Road Arena, West Ewell, Surrey KT19 8QW ข้อมูลเพิ่มเติม www.hookroadarena-thaifestival.co.uk

5 - 10 July 2011 เทศกาล Hampton Court Palace Flowers Show ภายใต้แนวคิด “The 4 Elements”

ข้อมูลเพิ่มเติม www.tourismthailand.org.uk

14 - 30 July 2011 งานโปรโมทสินค้าและอาหารไทย ณ ห้าง Selfridges, London

ภายใต้คอนเซ็ปต์ Selfridges Bring Thailand Flavours to Oxford Street ข้อมูลเพิม่ เติม www.thaitradelondon.com

17 July 2011 งานไทยเฟสติวัล Chiswick Thai Festival ครั้งที่ 2 ประจำปี 2011

17 July 2011 งานไทยเฟสติวัล Warwick Thai Festival

ณ Chiswick Common Park W4 1RZ ระหว่างเวลา 10.00 - 19.00 น. ข้อมูลเพิ่มเติม www.chiswickthaifestival.co.uk

ณ Market Place, Warwick CV34 4SA ระหว่างเวลา 10.00 - 15.00 น.​ ข้อมูลเพิ่มเติม www.tasteofthai.co.uk

30 - 31 July 2011 งานไทยเฟสติวัล ณ Ealing Common โดย Thai Festival Organisation

ข้อมูลเพิ่มเติม www.visitthaifestival.com

13 - 14 August 2011 งานไทยเฟสติวัล

ณ Danson Park เมือง Kent โดย Thai Festival Organisation ข้อมูลเพิ่มเติม www.visitthaifestival.com

14 August 2011 งานไทยเฟสติวัล Southsea Thai Food and Crafts Festival

ณ Castlefield, Southsea Seafront, Portmouth PO5 3NS ระหว่างเวลา 10.00 - 17.00 น. ข้อมูลเพิ่มเติม ติดต่อ Suesouthsea@hotmail.com

27 - 29 August 2011 งานไทยเฟสติวัล Secrett’s Amazing Thailand Festival ครั้งที่ 8 ประจำปี 2011

ณ Secrett’s Garden Centre, Portsmout Rd. Milford Surrey ข้อมูลเพิ่มเติม www.secretts.co.uk/events.htm

ข้อมูลอาจมีการเปลี่ยนแปลง โปรดโทรสอบถามผู้จัดงานเพื่อคอนเฟิร์ม วัน เวลาและสถานที่

10



iLOVE THE KING

Text :: S. Narinwong

THE SUFFICIENCY ECONOMY

When we are playing a stringed instrument, the strings must not be too tight or too slack. If they are too tight they will break easily, if they are too loose they will not play well, in either case they will not make a good sound. So it is in life too, we should not restrict ourselves too much or be too indulgent. If we study the teaching of the Lord Buddha, we will see the way to make ourselves happy and successful. We can also stop suffering at different levels. This is called the Noble Eightfold path, or the Middle Way. The Lord Buddha as a good example, before he got enlightenment he had a very luxuri-

12


ous life-style and later a very austere life-style, and found that neither was satisfactory. We, as Thai persons, are lucky to have Buddhism as our national religion. The Lord Buddha emphasized the importance of not having too much or too little of anything. This is the best way for Thai people. On top of this, we have a great king who has genius is, sagacious and able to develop the country in ways that are very useful for Thai people in daily life. The word we have always heard is “The Sufficiency Economy”. His Majesty the King had said that more than 30 years ago. This is a philosophy guiding us to lead our lives better, and is suitable for Thai society, which is base on agricultural. The Sufficiency is moderation, reasonableness and with the need for sufficient protection from any impact or any changes. This can apply to all people in all levels through Thailand. This philosophy can match the Middle path in Buddhism. Some people do not understand the words “sufficiency economy” and think that, this will make Thailand a backward or undeveloped country, and also make Thai people lazy as well as uninterested in progress. This is not true because laziness and the lack of interest are Kilesa (Pali word meaning defilements). People who are moderate themselves in living will find happiness and success in their lives. The king emphasises his theory to all Thais for their benefit in order to maintain durable and stable existence under the change of globalization. If people understand the moderation way they will be happy and satisfied with what they have. But not stingy as that could make life difficult, in contrast not extravagant or they will fall into dept. May I give you an example, if someone gives us £100 and we think it is too much we need only £80, this is call “Mak-Noy” un-ambitious. If we receive £100 we are happy and satisfied with what we have we call it “Sundosa”. When someone gives us £100 but we need more than that, it is called “Tanha” in Pali, we know this as desire or craving, but if this desire is in a positive way we call it “Chanda” or aspiration for life. To make you understand more about “The Sufficiency Economy”. May I quote the content of the book on page 31 of “Sufficiency Economy and the New Theory” made by the office of The Chaipattana Foundation.

“The meaning of “Sufficiency Economy” comprises the following qualities. 1. Moderation, meaning sufficiency at a level of not doing something too little or too much at the expense of oneself or others, for example, producing and consuming at a moderate level. 2. Reasonableness, meaning the decision concerning the level of sufficiency must be made rationally with consideration of the factors involved and careful anticipation of the outcomes that may be expected from such action. 3. Risk Management, meaning the preparation to cope with the ensuing impact and changes in various aspects by considering the probability of future situations. Decisions and activities must be carried out at a sufficient level depending on two conditions. Knowledge, comprising all-round knowledge in the relevant fields and prudence in bringing this knowledge into consideration to understand the relationship among the field so as to use them to aid in the planning and ensure carefulness in the operation. Virtue to be promoted, comprising the awareness of honesty, patience, perseverance, and intelligence in leading one’s life.” Buddhism not only teaches us knowledge by recognition, but teaches us to practice in good conduct by developed the wisdom to get rid of any levels of suffering. “The Theory Sufficiency Economy” of His Majesty the King of Thailand is the same, if we are only studying but do not practice his philosophy the benefit won’t come to us. So, as I mentioned above if we follow his philosophy surely we will immediately be happy, when we practice in the long term we will get all benefits from it. This ensures that our lives will be prosperous and stable with our family and society, more than we thought. เสริมศักดิ์ นรินทร์วงษ์

13


iAMAZING THAILAND

ภาพ :: อดิศร ตันวัฒนเสรี ข้อมูล :: หนังสือ 15 ตลาดบก 16 ตลาดน้ำ

ตลาดศรีประจันต์ (บ้านเจ้าคุณฯ) จ. สุพรรณบุรี

ยังคงอยู่กับการเดินรอยตามหนังสือ “15 ตลาดบก 16 ตลาดน้ำ” ฉบับนี้พาเที่ยว “ตลาดศรีประจันต์ (บ้านเจ้าคุณฯ)” ผู้ ค นที่ นี่ อ าศั ย อยู่ กั น อย่ า งเรี ย บง่ า ย สมั ย ก่ อ นทุ ก บ้ า นจะมี แ ม่ น้ ำ อยู่หน้าบ้านเพื่อใช้เป็นเส้นทางการเดินทาง พอมีการตัดถนนก็หันมาใช้รถ เพื่อการเดินทางมากขึ้น เลยทำให้มีการย้ายหน้าบ้านหันเข้าหาเส้นทางถนน ส่วนริมน้ำจึงกลายเป็นหลังบ้านไป ร่ อ งรอยความยิ่ ง ใหญ่ ของตลาดน้ำแห่งนี้ ยังคงอยู่ให้ เห็นในทุกเนื้อไม้ที่เป็นเอกลักษณ์ สถาปัตยกรรมของตลาด ทำให้ ได้ รั บ รางวั ล อุ ต สาหกรรมการ ท่องเที่ยว ประจำปี 2551 รางวัล ดี เ ด่ น ประเภทแหล่ ง ท่ อ งเที่ ย ว ทางวัฒนธรรม

14

มาแล้วอย่าพลาด ชาติ ภู มิ ส ถาน “ป.อ.ปยุ ตฺ โ ต” คนดีศรีประจันต์ พระสงฆ์ไทยผู้ได้รับการ ยกย่องให้เป็นนักกวีทางศาสนาพุทธ และ เป็ น เพชรน้ ำ เอกของโลกอยู่ ที่ อ าคารไม้ เลขที่ 49 ป้ายอาคารด้านหน้าเขียนว่า “ใบรั ต นาคาร” ที่ นี่ เ ป็ น ย้ า นเกิ ด ของ พระพรหมคุณากรณ์ หรือ ป.อ.ปยุตฺโต ซึ่ ง ชาวบ้ า นได้ ร่ ว มกั น บริ จ าคเงิ น บู ร ณะ อาคารบ้ า นเกิ ด ของท่ า นเป็ น ศู น ย์ ข้ อ มู ล ชี ว ประวั ติ ภายในบ้ า นชั้ น ล่ า งจำลอง บรรยากาศร้าน “ใบรัตนาคาร” ในอดีต จำหน่ า ยผ้ า ไหมไทยและกางเกงแพรจี น แสดงอั ต ชี ว ประวั ติ ใ นวั ย เด็ ก และ เหตุ ก ารณ์ ส ำคั ญ บางช่ ว งในชี วิ ต ของ ท่าน มีมุมอ่านหนังสือ ฟังเพลง ชมภาพ จากซีดี จัดแสดงสิ่งของเครื่องใช้ในสมัย เดียวกับโยมบิดาของท่าน ชั้นบนจัดแสดง ชี วิ ต ของท่ า นในวั ย เด็ ก มี ก ารจำลอง ห้องเรียนที่ใช้จริงในสมัยก่อน ติดไม้ติดมือ ซาลาเปา ขนมปัง ฝีมือคุณยาย ร้านป้างิ้มเบเกอรี่ เปิดขายประมาณเที่ยงๆ ทำเสร็ จ ใหม่ ๆ ขายวั น ต่ อ วั น ใส่ ร ถเข็ น ไปขายในตลาดช่วงบ่ายๆ เค้กร้านนีท้ ำแบบ ขนมไข่โบราณ ไม่ใส่นม เนย สินค้ามีแยมโรล ขนมปังกะโหลก ขนมปัง ไส้มะพร้าว ไส้สังขยา ติดๆ กันเป็นร้านทองม้วนโบราณ มีทองม้วนดอกไม้ ทองม้วนไทยที่ม้วนและพับเป็นเอกลักษณ์รูปดอกกุหลาบ และทองม้วนสด รสอร่อย ขนมเข่งมะพร้าว มักทำขายเยอะช่วงตรุษจีน สารทจีน บนเส้นทาง จากตัวเมืองสุพรรณบุรใี ช้เส้นทางหลวง 340 สุพรรณบุรี - ชัยนาท ไปอีก ประมาณ 20 กม. ก็จะถึงตลาดเก่าศรีประจันต์ จอดรถในตลาดได้เลย รถประจำทาง มาลงที่ตัวเมืองสุพรรณบุรี ต่อรถสองแถว สาย สุพรรณ - ศรีประจันต์ มาลงที่ตลาด ตลาดศรีประจันต์ (บ้านเจ้าคุณฯ) เปิดตลาดทุกวัน เวลา 08.00 17.00 น. มู ล นิ ธิ ช าติ ภู มิ ส ถาน “ป.อ.ปยุ ตฺ โ ต” เปิ ด ทุ ก วั น เว้ น วั น จั น ทร์ เวลา 08.00 - 17.00 น. เข้าชมฟรี สำนักงานเทศบาลศรีประจันต์ โทร 0 3554 8111 www.sriprachan.com



iTHAI CLASSICAL MUSIC

บทความ :: อุชุจิตรา วูด ภาพ :: TMC

การเผยแพร่ดนตรีไทย

ในประเทศเนเธอร์แลนด์

ด้ ว ยพระเมตตาจากองค์ ส มเด็ จ พระเทพรั ต นราชสุ ด าฯ สยามบรมราชกุ ม ารี ที่ ท รงพระราชทานเครื่ อ งดนตรี ไ ทย และทรงอุ ป ถั ม ภ์ ชมรมดนตรีไทยแห่งสหราชอาณาจักร มานานกว่า 20 ปี ทำให้ชมรมฯ สามารถดำเนิ น งานด้ า นการเผยแพร่ ด นตรี ไ ทยในประเทศสหราช อาณาจั ก รและภาคพื้ น ยุ โ รปประสบผลสำเร็ จ ลุ ล่ ว งได้ ด้ ว ยดี และได้ จั ด งาน “การเฉลิ ม ฉลองครบรอบ 20 ปี ช มรมดนตรี ไ ทยแห่ ง สหราช อาณาจักร” ไปเมื่อวันที่ 15 มีนาคม พ.ศ.2554 สถานเอกอัครราชทูตไทย ณ กรุงเฮก ประเทศเนเธอร์แลนด์ ก็เป็น อีกหน่วยงานหนึ่งที่ได้รับพระราชทานเครื่องดนตรีไทยครบวงมานานกว่า 10 ปี ดังนั้น ฯพณฯ ท่านวีรชัย พลาศรัย เอกอัครราชทูตไทย ณ กรุงเฮก จึงได้จัดกิจกรรมฟื้นฟูดนตรีไทยในประเทศเนเธอร์แลนด์ขึ้น โดยเชิญครูคอง

ฯพณฯ เอกอัครราชทูตวีรชัย พลาศรัย Virachai Plasai สถานเอกอัครราชทูตไทย ณ กรุงเฮก

16

(จุฑามาศ ปอประสิทธิ์) นักเรียนทุนในสมเด็จพระเทพฯ มาสอนในวันอาทิตย์ เดื อ นละครั้ ง ตั้ ง แต่ เ วลา 11.30 – 17.30 น. และได้ ม อบหมายให้ ทางสถานเอกอัครราชทูตฯ นัดหมายสมาชิกมาซ้อมเพิ่มเติมในวันอื่นๆ เพื่อพัฒนาฝีมือด้านการบรรเลง กิ จ กรรมนี้ ไ ด้ รั บ การสนั บ สนุ น จากบุ ค คลหลายฝ่ า ยได้ แ ก่ คุ ณ บอย (วศิ น บุ ญ มา) ผู้ มี ค วามสามารถทางดนตรี ไ ทยหลายด้ า น คุ ณ ชล (ชล บุ ญ นาค) นายกสมาคมนั ก เรี ย นไทยในเนเธอร์ แ ลนด์ (TSAN) ตลอดจนคุณอรุณ จิวาศักดิ์อภิมาศ (Aroon Jivasakapimas) อัครราชทูตที่ปรึกษา คุณจณา สินธวานนท์ เลขานุการเอก คุณพิฐรา ชูศรี (Pittara Choosri) เลขานุการโท และข้าราชการสอท.ท่านอื่นๆ ทั้งนี้ ฯพณฯ วี ร ชั ย ร่ ว มตี ก ลองพร้ อ มด้ ว ยคุ ณ อลิ ซ เบธ พลาศรั ย ภริ ย าฯ มาร่วมบรรเลงจะเข้ สำหรับผู้สนใจสามารถติดตามชมผลงาน ในการดำเนิ น กิ จ กรรมการเผยแพร่ ด นตรี ไ ทย ในประเทศเนเธอร์แลนด์ได้ที่งาน Thailand Grand Festival เมืองอัมส-เตอร์ดัม ในวันที่ 2-3 กรกฎาคม ศกนี้

คุณอลิซเบธ พลาศรัย Elizabeth Plasai

ภริยา ฯพณฯ เอกอัครราชทูตวีรชัย พลาศรัย


วศิน บุญมา (คุณบอย) Wasin Boonma

Support Engineer Core Network International “เล่นดนตรีไทยตั้งแต่เล็กครับ เพราะลุงสอน ดนตรีไทยอยู่ที่นครนายก เริ่มเรียนฉิ่ง กรับ กลองครับ เครื่องมือที่ถนัดที่สุดคือระนาดเอก และเครื่องตีอื่นๆ ครับ พอเรียนที่พระจอมเกล้า ลาดกระบังก็หยุดไป ผมมาอยู่ที่เนเธอร์แลนด์ ตั้ ง แต่ ปี พ .ศ.2551 เป็ น กรรมการวั ด ไทย ที่ นี่ ด้ ว ยครั บ ที่ วั ด มี ง านเมื่ อ ไหร่ ก็ ช่ ว ยตี ระนาดให้ สอนคนอื่ น ๆ อี ก 3-4 คน ให้มาช่วยตีกลอง ตีฉิ่ง บางครั้งก็ร่วมงานกับนาฏศิลป์ นอกจากนี้ยังมีงานอื่นๆ ที่ไปช่วยเล่น อีกมากครับ ผมมีความคิดที่จะจัดตั้งชมรมฯ อยากวางรากฐานดนตรีไทยให้เด็กๆ ที่นี่ โดยผม ยินดีที่จะเป็นผู้ประสานงานให้ เห็นชมรมดนตรีไทยที่ลอนดอนมีการวางแผนจัดงานที่ดีก็อยากให้ เป็นแบบอย่างที่ดีให้แก่ทางฮอลแลนด์เรียนรู้และอนุรักษ์ดนตรีไทยต่อไปครับ”

ชล บุนนาค (คุณชล) Chol Bunnag

Ph.D. Institute of Environmental Studies (IVM) “เคยเรียนขิม ฆ้องวงใหญ่ ทุ้มเหล็ก ตั้ ง แต่ ส มั ย อยู่ ป ระถมจนถึ ง ม.2 แล้ ว หยุ ด ไป เพิ่ ง กลั บ มาเรี ย นต่ อ ยอดใหม่ ใ นครั้ ง นี้ ล่ ะ ครั บ อยากเห็ น การร่ ว มบรรเลงดนตรี ไ ทยร่ ว มกั น ระหว่างชมรมดนตรีไทยในอังกฤษกับเนเธอร์แลนด์ และอยากให้คนรุ่นใหม่เรียนดนตรีไทย มากขึ้นครับ”

พิชาญ์สินี แก้วมหาวงศ์ (คุณหนึ่ง) Pichasinee Kaewmahawong

Financial Economics, Erasmus University Rotterdam “เคยเรียนขิมกับจะเข้ตั้งแต่ ป.6 – ม.3 แล้ ว หยุ ด ไป เพิ่ ง จะกลั บ มาจั บ ใหม่ อี ก ครั้ ง ก็ ที่ เนเธอร์ แ ลนด์ นี่ ล่ ะ ค่ ะ ได้ รั บ คำแนะนำจาก คุณชล นายกสมาคมฯ ค่ะ ชอบเสียงดนตรีไทยมาก จึงเข้ามาร่วมซ้อมทุกครั้งไม่เคยขาดค่ะ”

กู้เกียรติ ทุดปอ (คุณเค) Kukiat Tudpor

Ph.D. (Medical Science), Radboud University Nijmegen Medical Centre “เคยเป่ า ขลุ่ ย ตั้ ง แต่ เ ล็ ก ๆ จนถึ ง อายุ 18 ปี ครับ ได้ข่าวจากสถานทูตฯ ว่าจะมีการ สอนดนตรีไทยตั้งแต่เดือนตุลาคม 2553 ครับ ดี ใ จที่ ไ ด้ ม าร่ ว มซ้ อ มดนตรี ไ ทยเพราะทำให้ ฝึกความสงบจิตใจ ฝึกสมาธิ ทำให้ความจำ ดีขึ้นครับ นอกจากส่งเสริมการเรียนแล้วยังเป็น เอกลั ก ษณ์ ข องชาติ ไ ทยที่ ไ ม่ เ หมื อ นชาติ อื่ น ๆ จึงอยากให้มีการบรรเลงดนตรีไทยเพิ่มมากขึ้น ครับ”

พิมพ์มนัส วิบูลศิลป์ (คุณแตงโม) Pimmanus Wibulsilp

History Faculty of Art, Leiden University “เคยเรียนระนาดเอกตั้งแต่ ป.3 จนถึง ป.6 ค่ะ แล้วหยุดไป พอทราบข่าวจากสถานทูตฯ ว่ามีการเรียนการสอนดนตรีไทยขึ้น จึงได้เข้ามา ร่วมด้วยค่ะ ก็เรียนระนาดเอก ขณะนี้เรียนเพลง แขกบรเทศ ชื่นชุมนุม – กลุ่มดนตรี และเพลงชวา ค่ะ”

17


iHIGHLIGHT

Text | Photo :: Sasha

กีรติ ภัทรปิยาสวัสดิ์

Keerati Patharapiyasawad (SHR.) ผู้บริหาร Artistry Loyal

…ความสวย ความงามนั้นเป็นของคู่สาวไทย ทุ ก คน... ถ้ า อยู่ เ มื อ งไทยจะหาร้ า นเสริ ม สวย คงไม่ ใ ช่ เ รื่ อ งยากแต่ ที่ นี่ ล อนดอน จะเข้ า ร้ า น เสริมความงามเพิม่ ความสวย (จากทีส่ วยอยูแ่ ล้ว) กันแต่ละทีต้องพยายามฟุดฟิดโฟไฟอธิบายกับ ช่างชาวต่างชาติกันชุลมุน วันนี้ i-ASiA เพิ่มความสวยด้วยการนำเสนอร้านเสริมความงามแบบครบวงจร สวยกันตั้งแต่เส้นผมจรดปลายเท้ากันที่ร้าน Artistry Loyal ร้านเสริมความงามใจกลาง กรุงลอนดอน ย่าน Oxford Street ภายใต้การบริหารของผู้หญิงเก่ง รอบรู้ มาก ประสบการณ์ และความสามารถ คุณ กีรติ ภัทรปิยาสวัสวดิ์ หรือ พี่ทิพย์ Artistry Loyal “Artistry Loyal เป็นร้านเสริมความงามแบบครบวงจร ให้บริการเพิ่มความงาม เสริม ความสวยจากเส้นผมรวมสู่ผิวหนัง ตั้งแต่เส้นหัวจรดปลายเท้า เพื่อให้ชาวไทยที่อยู่ ต่ า งแดนสามารถสวยและเพิ่ ม ความมั่ น ใจได้ ทุ ก ที่ ทุ ก เวลา ด้ ว ยบริ ก ารทำผม ตั ด ต่อ สระ ซอย ดัด ดิจิตัลเพิร์ม ยืดผมถาวร อบไอน้ำ ทรีทเม้นท์บำรุงผม ทำสี ทำไฮไลท์ นวดหน้า ขัดหน้า AHA หน้าขาวกระจ่างใส ขัดตัว นวดตัว ทำเล็บมือ เล็บเท้า แว็กซ์ขน กำจัดขนถาวร ฯลฯ ด้วยช่างชาวไทยและชาวต่างชาติผ่านหลักสูตรการอบรมจาก ประเทศไทยและอังกฤษ ที่มีประสบการณ์กว่า 10 ปี” จุดกำเนิด Artistry Loyal “พี่เรียนจบด้านเทคนิคการแพทย์ จากมหาวิทยาลัยเชียงใหม่ ทำงานเป็นผู้เชี่ยวชาญ ด้านผลิตภัณฑ์เกี่ยวกับผิวหนังและทำงานด้านสุขภาพให้กับบริษัท Glaxo Smith Kline UK รวมถึง Roche ของประเทศสวิสเซอร์แลนด์มานานกว่า 7 ปี ก่อนที่จะเดินทางมาหา ความรู้เพิ่มเติมด้านความสวยงามที่อังกฤษ “ที่อังกฤษพี่มีโอกาสเข้าอบรมกับ Vidal Sassoon Academy ต่อมาได้ร่วมงาน กับ Regis International, Head Masters, Toni & Guy, ปัจจุบันเป็นสมาชิกของ British State Registered Hairdresser (SRH.) ผ่ า นหลั ก สู ต ร Beauty Therapy ที่ได้มาตรฐานของอังกฤษ และเปิดร้าน Artistry Loyal สาขาแรกย่าน East London เมื่อปี 2008 ที่ร้านมีช่างทำผมหลากหลายเชื้อชาติทั้งชาวไทย อังกฤษ ญี่ปุ่น และยุโรป มี ลู ก ค้ า ต่ า งชาติ ม ากมาย ที่ ส ำคั ญ ร้ า น Artistry Loyal สาขานี้ ยั ง ได้ รั บ การโหวต ให้เป็น Best Salon โดยลอนดอนเว็บรีวิวร์หลายๆ แห่ง นอกจากนี้แล้วที่ Artistry Loyal ยังเป็น Salon ที่มีคนนิยมมาใช้บริการมากที่สุดในย่าน Leytonstone อีกด้วย “พี่เปิดร้าน Artistry Loyal สาขาที่ 2 ในปี 2010 ย่าน Oxford Street เพื่อ รองรับฐานลูกค้าชาวไทยและชาวต่างชาติที่เพิ่มมากขึ้น ที่สำคัญที่นี่เดินทางไปมาสะดวก เพราะร้านตั้งอยู่ห่างจากถนน Oxford Street เส้นหลักเพียงไม่ถึง 5 นาที”

18


จุดเด่น “Artistry Loyal นอกจากจะให้บริการเรื่อง ผมแบบครบวงจรด้ ว ยผลิ ต ภั ณ ฑ์ ที่ เ ป็ น แบรนด์ระดับแนวหน้าแล้ว เรายังให้บริการ เกี่ยวกับผิวหน้าด้วยอุปกรณ์และเครื่องมือ ของผลิ ต ภั ณ ฑ์ Guinot ด้ ว ย โดยผู้ ที่ สามารถใช้เครื่องนี้ให้บริการแก่ลูกค้าได้นั้น จะต้องเป็นผู้เชี่ยวชาญด้านผิวหนังและผ่าน การอบรมที่ครบหลักสูตรด้านผิวพรรณจาก Guinot เท่านั้น “ทางร้านมีคอร์สเกี่ยวกับหน้ามากมายให้เลือก ไม่ว่าจะเป็น - Deep Clean ทำความสะอาดผิวหน้าแบบล้ำลึก โดยที่หน้า ไม่เสียค่าความเป็นกรดด่าง - เพิ่มระดับออกซิเจนให้กับผิวหน้า ลดปัญหาการเกิดสิว - กระตุ้ น สารคอลลาเจน ให้ ผิ ว หน้ า กระชั บ กระจ่ า งใสเหมื อ น เด็กสาวแรกรุ่น - ลดและป้องกันการเกิดริ้วรอยก่อนวัยบนใบหน้า - คอร์ส AHA หน้ากระจ่างใสด้วยกรดผลไม้ชนิดเข้มข้น “รวมถึงบริการ Waxing กำจัดขนถาวรบริเวณใบหน้า คิ้ว คาง ปาก รักแร้ ตัว รวมถึงบริเวณจุดซ่อนเร้นเพื่อให้สะอาดและเกลี้ยงเกลา ด้ ว ยช่ า งผู้ ห ญิ ง ที่ มี ป ระสบการณ์ ด้ า น Beauty Therapy จากประเทศ อังกฤษ ด้วยราคามาตรฐาน” กลุ่มลูกค้า “ฐานลูกค้ามีทั้งชาวไทยและชาวต่างชาติ ที่ Artistry Loyal สาขา Oxford Street ลูก ค้ า ชาวต่ า งชาติ ส่วนมากจะเป็นบุคคลที่มีชื่อเสียงและทำงาน อยู่ เ บื้ อ งหลั ง งานบั น เทิ ง แขนงต่ า งๆ เช่ น คนทำหนั ง ทำละคร

ทำโฆษณาและทำเพลง นอกจากนี้ แ ล้ ว ก็ ยั ง มี นั ก พากย์ เ สี ย งของ BBC คุณ Grabriel และซาวด์เอ็นจิเนียร์ของ King Street คุณ Paul เป็นลูกค้า อี ก ด้ ว ย สำหรั บ ลู ก ค้ า ประจำชาวไทยนั้ น ส่ ว นใหญ่ แ ล้ ว จะเป็ น นั ก เรี ย น ระดับปริญญาโท ลูกค้าที่มาทำผมทำหน้าแล้วประทับใจก็จะแนะนำบอกต่อ เพื่อนๆ กันแบบปากต่อปากทำให้มีฐานลูกค้าเพิ่มมากขึ้นเรื่อยๆ และมี ลู ก ค้ า ทั้ ง เก่ า และใหม่ ก ลั บ มาเสริ ม ความงามกั น เป็ น ประจำ โดยเฉพาะ คอร์สดูแลผิวหน้าและ Waxing ซึ่งจะต้องทำอย่างต่อเนื่องถึงจะได้ผล เป็นที่น่าพอใจ” พี่ทิพย์เสริมว่า “ผลิตภัณฑ์ทุกตัวที่ Artistry Loyal ใช้ให้บริการ สำหรับลูกค้านั้นเป็นผลิตภัณฑ์ระดับแนวหน้าทุกตัว ผลิตภัณฑ์สำหรับผม L’Oreal ผลิตภัณฑ์ผิวหน้า Guinot ฯลฯ ทำให้ลูกค้ามั่นใจได้ถึงผลงานและ คุ ณ ภาพที่ จ ะได้ รั บ ที่ ส ำคั ญ ราคาไม่ แ พง อย่างที่คิด “สำหรั บ ลู ก ค้ า ที่ ม าใช้ บ ริ ก ารที่ ร้ า น Artistry Loyal แล้ ว โค๊ ด รหั ส i-ASiA จะได้ รั บ ส่ ว นลดทั น ที 10% จากราคาคอร์ ส ต่ า งๆ ตั้ ง แต่ วั น นี้ ถึ ง 30 ต.ค. ศกนี้” ทิ้งท้าย “อยากให้ Artistry Loyal เป็นร้านเสริมความงามของพี่น้องชาว ไทยในต่างแดนที่รักและเอาใจใส่ในก ารดูแลตัวเอง... ถึงจะอยู่ไกลบ้านก็อย ากให้ไว้วางใจ Artistry Loyal เพราะเรา เป็นช่างผู้เชี่ยวชาญและชำนาญงานมากว่า 10 ปี เราสามารถดูแลท่านได้ตั้งแต่เส้นผมจ รดปลายเท้า ในมาตรฐานระดับสากลค่ะ”

Artistry Loyal

Leytonstone 9 Church Lane, Leytonstone London E11 1HG Tel : 020 8556 4348 Oxford Street 19 Darblay St, Central London W1F 8ED Tel : 020 7287 8892 Web : www.artistryloyal.com Email : artistryloyal@btinternet.com

19


iHIGHLIGHT

บทความ : จิตวิภา เบญจศีล

การสัมมนาเรื่อง

UK Immigration Policy

จัดโดยสมาคมธุรกิจไทย ในสหราชอาณาจักร (ATBUK)

26 พ.ค. 2554 ที่สถานเอกอัครราชทูต ณ กรุงลอนดอน

สถานเอกอัครราชทูตและสมาคมธุรกิจไทยในสหราชอาณาจักร (ATBUK) ได้จัดการสัมมนาเรื่อง นโยบายตรวจคนเข้าเมืองของสหราชอาณาจักรโดยเชิญ UK Border Agency (UKBA) ส่งผู้แทน (นาย Steve Fisher- Head of Local Immigration Teams for London Borough of Brent, Hammersmith & Fulham with Kensington & Chelsea และนาย Tanup Gadhia-Sponsor Management Unit, UKBA)  มาร่วมบรรยายและตอบข้อซักถามของเอกชนไทยในสหราชอาณาจักร และ สมาชิก ATBUK ที่สนใจมาร่วมฟังการสัมมนารวม 41 ราย สรุปสาระสำคัญ ดังนี้ 1. เอกอัครราชทูต กล่าวเปิดงานโดยขอบคุณ UKBA ที่ให้ความสำคัญกับการสร้างความ เข้าใจและการรับฟังความเห็นจากเอกชนในประเด็นเรื่อง กม.และนโยบายตรวจคนเข้าเมืองของ สหราชอาณาจักรซึ่งมีการเปลี่ยนแปลงอย่างมากในช่วง 2-3 ปีที่ผ่านมา การที่เอกชนไทยในสหราช อาณาจักรได้มีความเข้าใจที่ถูกต้อง รับทราบถึงความเปลี่ยนแปลงอย่างทันท่วงที และสามารถปรับ ตัวได้ทันจึงเป็นสิ่งสำคัญยิ่ง นอกจากนี้ ในหลักการ กม.และนโยบายตรวจคนเข้าเมืองของสหราช อาณาจักรยังไม่ควรเป็นอุปสรรคต่อการพัฒนาธุรกิจและการลงทุนรวมถึงการเจริญเติบโตทาง เศรษฐกิจในภาพรวม ในทางปฏิบัติควรมีความยืดหยุ่นด้วย อาชีพสำคัญที่ได้รับผลกระทบจากการ เปลี่ยนแปลงนโยบายดังกล่าวได้แก่อาชีพพ่อครัวอาหารไทยที่มีทักษะ โดยปัจจุบันมีร้านอาหารไทย กว่า 1,550 ร้านในสหราช-อาณาจักร การรักษาคุณภาพของอาหารและ authenticity ของอาหารไทย มีความสำคัญยิ่งและเป็นส่วนหนึ่งของเสน่ห์และความหลากหลายทางวัฒนธรรมของกรุงลอนดอน และสหราชอาณาจักร กฎระเบียบด้านการตรวจคนเข้าเมืองใหม่ของสหราชอาณาจักรจะทำให้หา พ่อครัวไทยที่มีฝีมือได้ยากขึ้น นอกจากนี้ ยังกระทบต่อผู้เดินทางเข้ามาทำงานระยะสั้น และกลุ่ม นักเรียนที่จะได้รับแรงกดดันต่อไปด้ ว ย รู้ สึ ก ยิ น ดี ที่ ATBUK จั ด การสั ม มนาที่ มี ป ระโยชน์ เ ช่ น นี้ และขอให้ ก ารสั ม มนาครั้ ง นี้ ป ระสบความสำเร็ จ โดยเป็ น การให้ ค วามรู้ สร้ า งความเข้ า ใจ และมีคำตอบต่อข้อสงสัยต่างๆ ของเอกชนที่ดี 2. นาย Steve Fisher บรรยายถึงขอบเขตงาน หน้าที่ และความรับผิดชอบของ UKBA รวมถึงสถิติการตรวจคนเข้าเมืองที่สำคัญ เช่น ในปีที่ผ่านมามีคนเดินทางข้ามชายแดนสหราช อาณาจักรรวม 226 ล้านคน โดย UKBA ต้องตัดสินใจเกี่ยวกับการตรวจคนเข้าเมืองและการขอวีซ่า กว่า 3 ล้านเรือ่ งในขณะที่ UKBA มีเจ้าหน้าทีเ่ พียง 23,000 คน ผูโ้ ดยสารเดินทางเข้าสหราชอาณาจักร เพิ่มขึ้นจาก 86 ล้านคนในปี ค.ศ. 1999 เป็น 107.6 ล้านคนในปี ค.ศ. 2008 และเป็น 101.6 ล้านคน ในปี ค.ศ. 2009 ภายหลังการนำระบบข้อมูลชีวภาพ (biometric) มาใช้ มีการตรวจลายนิ้วมือ กว่ า 10 ล้ า นรายและพบการพยายามสลั บ และปลอมแปลงข้ อ มู ล ดั ง กล่ า วกว่ า 6,500 ราย การทำงานของทีม UKBA ในแต่ละเขตในสหราชอาณาจักรเป็นการทำงานร่วมกับหน่วยงานต่างๆ ในสาขาสำคัญต่างๆ ได้แก่ ด้านตำรวจ (ดูแลความปลอดภัยในพื้นที่) ด้านท้องถิ่นในพื้นที่และ

20

ผู้จัดสรรที่พักอาศัย (ดูแลปัญหาสังคม หรือลดการใช้สวัสดิการในทางที่ผิด) ด้านงานสาธารณะ (ดูแลประเด็นที่มีความเกี่ยวข้องด้านการเข้าเมือง การทำงานผิดกฎหมาย (illegal working ซึ่งมี ความหมายรวมถึงการทำงานโดยรับค่าแรงต่ำกว่าอัตราค่าแรงขั้นต่ำที่กำหนดโดยกฎหมาย การ ยอมรั บ สภาพการทำงานที่ มี ค วามปลอดภั ย ต่ ำ กว่ า มาตรฐานเพื่ อ ให้ ไ ด้ ม าซึ่ ง ความได้ เ ปรี ย บ ในการได้งานมาอย่างไม่เป็นธรรม (to gain unfair advantage) ซึ่งเป็นการทำลายชื่อเสียง ของประเทศสหราชอาณาจักร การใช้ประโยชน์จากแรงงานอย่างไม่เป็นธรรม (exploitation) การก่ออาชญากรรมและการค้ามนุษย์) ด้านการบังคับใช้กฎหมายและการศึกษา (ตรวจสอบเพื่อ หาว่ า มี ก ารทำผิ ด กฎหมายหรื อ ไม่ รวมถึ ง ให้ ค วามรู้ แ ละคำแนะนำแก่ ภ าคเอกชนและชุ ม ชน ถึงพันธกรณีที่ต้องปฏิบัติ) 3. นาย Tanup Gadhia กล่าวบรรยายว่าปัจจุบันมีกว่า 80 เส้นทาง (routes) ที่แตกต่าง กันใน การจัดการกับการย้ายถิ่นฐานเข้ามาในสหราชอาณาจักร UKBA พยายามให้เกิดความ

โปร่งใสมากที่สุด และพยายามให้แน่ใจได้ว่าบุคคลต่างๆ ที่เดินทางเข้ามาในสหราชอาณาจักร นัน้ มีเหตุผลความเกีย่ วข้องทีถ่ กู ควร (relevancy) ใน การเดินทางเข้ามา ระบบ Point Based System ซึ่งมีการพิจารณา sponsorship นั้น ผู้ให้การสนับสนุน (sponsor) ซึ่งได้ประโยชน์จากบุคคลที่ เดินทางเข้ามาในสหราชอาณาจักรจะต้องมีสว่ นร่วมในการเป็นหลักประกันว่าจะไม่มกี ารใช้ประโยชน์ จากระบบในทางที่ผิด (abuses) ในขณะเดียวกันผู้ที่เดินทางเข้ามาในสหราชอาณาจักรก็ควรเป็น ผู้ที่มี สิ ทธิ แ ละสามารถเรี ย น หรื อ ทำงานในสหราชอาณาจั กรได้ จ ริ ง โดยนายจ้างหรือสถาบัน การศึกษาก็ประสงค์จะรับบุคคลดังกล่าวอย่างแท้จริง สิ่งท้าทายสำหรับงานด้านการตรวจคนเข้าเมืองคือ (1) การลดจำนวนคนเข้าเมืองสุทธิ (net migration) ในขณะเดี ย วกั น ก็ รั ก ษาไว้ ซึ่ ง การเจริ ญ เติ บ โตทางเศรษฐกิ จ (2) การ สร้างความเชื่อมั่นในระบบตรวจคนเข้าเมือง (3) การเลือกคนที่ดีที่สุดและเก่งที่สุดให้ได้ศึกษา และทำงานในสหราชอาณาจักร (4) การลดการใช้ประโยชน์ในทางทีผ่ ดิ (รวมถึงกรณีนกั โทษ แรงงาน และนักเรียน) (5) พยายามให้มีการตกลงตัดสินโดยอัตโนมัติให้น้อยลง (automatic settlement) อนึ่ง จะเห็นได้ว่าจำนวนคนเข้ามืองสุทธิของสหราชอาณาจักรได้เพิ่มสูงขึ้นจากช่วงกลางทศวรรษที่ 1990 มาถึงช่วงกลางทศวรรษที่ 2000 ถึง 4 เท่าโดยจำนวนคนเข้าเมืองสุทธิในปี ค.ศ. 2009 สูงถึง 196,000 คน โดยจำนวนคนเข้าเมืองส่วนใหญ่มากจากกลุ่มประเทศนอกสหภาพยุโรป ดังนั้น การลดจำนวนคนเข้าเมืองจึงจะดำเนินการไม่เฉพาะกับกลุ่มคนเข้าเมืองด้วยเหตุผลทางเศรษฐกิจ (economic migrants) เท่านั้นแต่จะต้องรวมหมดทุกประเภท (across the board) จากสถิติในปีที่ผ่านมา วีซ่าทำงาน (56,000 รายคิดเป็น 14%) วีซ่าทำงานชั่วคราว (58,000 รายคิดเป็น 14%) วีซ่านักเรียน (254,000 รายคิดเป็น 61%) วีซ่าครอบครัว (47,000 ราย คิดเป็น 11% ) ซึ่ง UKBA เน้นหลักการการลดจำนวนคนเข้าเมืองสุทธิ รักษาการเจริญเติบโตทาง เศรษฐกิจ และแก้ไขปัญหาการใช้ประโยชน์จากระบบในทางที่ผิดโดยเพ่งเล็งภาคการศึกษา และได้ เสนอให้มีการเปลี่ยนแปลงเส้นทางการเข้าเมืองต่างๆ ดังนี้ (1) กลุ่มวีซ่าทำงาน (ทำให้ขอบข่าย Tier 1 แคบลงโดยให้เฉพาะกลุ่มทักษะสูงสุดเท่านั้น (นักลงทุน ผู้ประกอบการ และผู้มีความสามารถพิเศษด้านวิทยาศาสตร์และศิลปะ) เก็บกลุ่ม Tier 2 ไว้แต่จำกัดจำนวนจากกลุ่มใหม่ที่มาจากนอกประเทศ (out-of-country applicants) ไว้ที่ 20,700 คน สำหรับกลุ่ม post graduate ในปีหน้าจะต้องสมัครภายใต้กลุ่ม Tier 2 โดยต้องมี sponsorship เท่านั้น) 2) กลุ่มวีซ่านักเรียน (Sponsor กลุ่ม Tier 4 (สถาบันการศึกษา) ต้องมีการจดทะเบียน ได้รับการรับรองความน่าเชื่อถือ (Highly Trusted System-HTS) และจะยกเลิกโอกาสในการทำงาน ภายหลังการเรียนจบ (post study work) ยกเว้นถ้าได้รับเสนองานจากนายจ้างในประเภทงาน สำหรับแรงงานระดับปริญญาเท่านั้น (เริ่มมีผล เม.ย. 2555) เข้มงวดการกำหนดพื้นฐานทักษะ


ภาษาอังกฤษ และยกเลิกสิทธิในการนำผู้ติดตามมาด้วย ยกเว้น นักเรียนระดับสูงกว่าปริญญาตรี นอกจากนี้ จะกำหนดระยะเวลาที่สามารถอยู่ใน Tier 4 ได้สูงสุดด้วย (3) กลุ่มครอบครัวและผู้ตั้งรกรากถิ่นฐาน (กำลังอยู่ระหว่างการหารือและจัดทำข้อเสนอ ใหม่ในช่วงฤดูร้อนปีนี้ โดยได้มีการประกาศมาตรฐานพื้นฐานภาษาอังกฤษขั้นต่ำสำหรับคู่สมรส โดยจะเพิ่มความเข้มงวดต่อเส้นทางการขอวีซ่าจากการแต่งงาน การเป็นบุตร และญาติสูงอายุ) อนึ่ง การจำกัดจำนวนกลุ่ม Tier 2 กลุ่มใหม่ที่มาจากนอกประเทศดังกล่าวจะดำเนินการ โดยจำกัดจำนวนการออก Certificate of Sponsorship โดยจะมีผลกับแรงงานใหม่ที่จะสมัคร ขอวีซ่าเข้ามาทำงานในสหราชอาณาจักรแล้วเท่านั้น โดยจะยังไม่มีผลกระทบต่อแรงงานที่อยู่ทำงาน ในสหราชอาณาจักรแล้ว ยกเว้นมีการเปลี่ยนนายจ้างและจะต้องยื่นใบสมัครใหม่ ทั้งนี้ในทางปฏิบัติ หากในเดือนใดมีการยื่นสมัครต่ำกว่าที่กำหนด (เฉลี่ยประมาณ 1,500 รายต่อเดือน) จะมีการนำที่ ที่เหลือไปทบรวมในเดือนถัดไป แต่หากเดือนใดมีการยื่นสมัครมากกว่าที่กำหนด จะมีการใช้ตาราง การให้คะแนนโดยเรียงลำดับความสำคัญของผู้สมัครโดยคำนึงถึงความขาดแคลนของแรงงาน ที่มีทักษะด้านต่างๆ ความต้องการแรงงานที่มีปริญญาเอกและระดับเงินเดือน และจะมีการจัดกลุ่ม ผูส้ มัครเป็นกลุม่ ๆ ดังนี้ (1) กลุม่ ผ่านภายใต้การจำกัดจำนวน (2) กลุม่ ไม่ผา่ นภายใต้การจำกัดจำนวน (3) กลุ่ม cusp ซึ่งจะจัดเป็นกลุ่ม overhang โดยถ้ามีจำนวนต่ำกว่า 100 ราย ผู้สมัครกลุ่มนี้ได้รับ วีซ่า โดยในเดือนถัดไปจำนวนการให้วีซ่าทั้งหมดจะถูกลดลงตามนั้น แต่หากกลุ่ม overhang มีจำนวนเกิน 100 ราย ผู้สมัครกลุ่มนี้จะถูกปฏิเสธทั้งหมด โดยจำนวนดังกล่าวจะถูกเก็บไว้ต่อไป ในเดือนหน้า สำหรับกลุ่มที่เป็นการโอนภายในบริษัท (intra-company transferees) จะไม่ถูก จำกัดจำนวนแต่จะมีความเข้มงวดในเงื่อนไขเพื่อให้เป็นการสงวนไว้สำหรับกลุ่มผู้จัดการ ผู้บริหาร และพนักงานที่มีความเชี่ยวชาญพิเศษเท่านั้น โดยกลุ่มที่อยู่ทำงานในสหราชอาณาจักรไม่เกิน 1 ปีต้องมีรายได้ไม่ต่ำกว่า 24,000 ปอนด์/ปี (ไม่เกิน 40% ของรายได้สามารถเป็นค่าที่พักได้ และไม่สามารถสมัครต่ออายุได้) และกลุม่ ทีอ่ ยูท่ ำงานเกิน 1 ปีแต่ไม่เกิน 3 ปี และสามารถต่ออายุได้อกี 2 ปี ต้องมีรายได้ไม่ต่ำกว่า 40,000 ปอนด์/ปี (ไม่เกิน 30% ของรายได้สามารถเป็นค่าที่พักได้) สำหรับกลุ่มที่จัดอยู่ใน shortage list (National Qualification Framework – NQF level 4) กำลังมีการพิจารณาทบทวนโดยยังอาชีพพ่อครัวที่มีทักษะยังจัดอยู่ในกลุ่มนี้ แต่มีการเสนอ ให้กำหนดเงื่อนไขที่เข้มงวดมากขึ้นโดยต้องมีประสบการณ์เกิน 5 ปีและมีรายได้ต่อปีอย่างต่ำ 28,260 ปอนด์ (ไม่รวมค่าที่พักและค่าอาหาร) 4. ช่วงถาม-ตอบและแสดงความเห็น มีการสอบถามเกี่ยวกับการรักษาสมดุลย์ของการ ลดจำนวนแรงงานเข้าเมืองสุทธิกับการเจริญเติบโตทางเศรษฐกิจซึ่งขอให้คำนึงว่าธุรกิจไทยใน สหราชอาณาจักรเป็นของคนไทยที่มีสัญชาติอังกฤษโดยขอให้มีความยืดหยุ่นในทางปฏิบัติ กรณี การทำงานระยะสั้นด้านเทคนิคที่ได้รับค่าตอบแทนจากนอกประเทศสามารถขอ business visa ได้หรือไม่ (UKBA ระบบ point based system มีจุดประสงค์เพื่อลดการตัดสินใจเอาเอง โดยเจ้าหน้าที่ปฏิบัติ แต่บางครั้งก็ยังมีความผิดพลาดจากมนุษย์ และความไม่สอดคล้องกันของ การให้ข้อมูล สำหรับกรณี Business visa เป็นเส้นทางวีซ่าระยะสั้นนอกระบบ point based system เพื่อประโยชน์ทางธุรกิจ โดยเฉพาะเจาะคงสำหรับการเดินทางมาร่วมประชุมและสัมมนาเท่านั้น แต่หากเป็นกรณีมาทำงานอื่นๆ ต้องเข้ากลุ่ม Tier 2) การกำหนดมาตรฐานภาษาอังกฤษสำหรับ นั ก เรี ย นที่ สู ง เกิ น ไปขั ด ต่ อ ความพยายามเป็ น ศู น ย์ ก ลางด้ า นการเรี ย นภาษาอั ง กฤษของสหราช อาณาจักรหรือไม่ (UKBA เห็นด้วยแต่หากระดับความสามารถยังไม่พร้อมจะเรียนในระดับสูง การเรียนในประเทศก่อนย่อมง่ายกว่า) ความยากลำบากในการหาพ่อครัวอาหารไทยที่มีฝีมือ โดยไม่สามารถหาจากประกาศโฆษณากับกลุ่มแรงงานท้องถิ่นได้ (UKBA ช่วงก่อนการบังคับใช้และ จำกัดจำนวน Tier 2 หรือช่วง interim ที่เปิดช่องให้ระหว่างการปรับสู่ระบบใหม่ได้มีการยื่น ขอวีซ่าจำนวนมาก ทั้งนี้ ขอให้คำนึงอัตราการว่างงานในสหราชอาณาจักรด้วยที่สูงขึ้นเกือบถึง 3 ล้านคนแล้ว) เงื่อนไขการพิจารณาจัดกลุ่มร้านอาหารที่เป็น standard fare rate ที่จัดร้านไทย ที่มีระดับแต่มีบริการ take away เท่ากับกลุ่ม fast food ทำให้มีปัญหาในการยื่นขอเป็น sponsorship (UKBA รับจะไปพิจารณา) การเปลี่ยนข้อกำหนดด้านทักษะภาษาอังกฤษทำให้บางหลักสูตร ที่เคยใช้ได้ไม่เพียงพอ เช่น ESOL ซึ่งสร้างความลำบากให้กับนักเรียนที่ลงเรียนไปแล้ว เว็บไซต์ ของ UKBA ที่ยังไม่ง่ายต่อผู้ใช้ (user friendly) และยากต่อการเข้าใจแม้กับกลุ่มผู้ใช้ที่เป็นเจ้าของ ภาษาเอง (UKBA รับว่าต้องมีการพัฒนาโดยที่ผ่านมาได้มีความพยายามปรับเปลี่ยนเว็บไซต์ ให้ง่ายต่อผู้ใช้เพิ่มขึ้นและเป็นแหล่งข้อมูลที่ดี) การทักท้วงว่าการเปลี่ยนกฎในส่วนที่เกี่ยวกับวีซ่า ครอบครัวและคู่สมรสดูจะเหมือน สอ. จะไม่ได้มีกระบวนการรับฟังความคิดเห็นเท่าที่ควร (ข้อมูลเพิ่มเติมและ power point presentation ของ UKBA สามารถดูเพิ่มเติม ได้ที่ www.atbuk.co.uk)

ข้อมูลเกี่ยวกับสมาคม ATBUK กลุ่มธุรกิจไทยในสหราชอาณาจักรสาขาต่างๆ โดยการสนับสนุนของสถานเอกอัครราชทูต ร่วมกับสานักงานส่งเสริมการค้าระหว่าง ประเทศ และสานักงานการท่องเที่ยวแห่งประเทศไทย ณ กรุงลอนดอน ได้ร่วมกันจัดตั้งสมาคมธุรกิจไทยในสหราชอาณาจักร (Association of Thai Businesses in the UK -ATBUK) โดยมีคุณสุรภี กรรณสูตร เป็นประธาน นายวันชัย ภู่นุ่ม เป็นรองประธาน และมีคณะกรรมการ ประกอบด้วยตัวแทนกลุ่มธุรกิจต่างๆ อาทิ ร้านอาหาร ซุปเปอร์มาเก็ต สปา เครื่องดื่ม โรงแรม บริษัทธุรกิจไทย ธนาคาร สายการบิน สื่อมวลชน สถาบันฝึกอบรม โดยได้มีการประชุมครั้งแรกเมื่อวันที่ 23 พฤศจิกายน พ.ศ.2552 สมาคมธุ ร กิ จ ไทยในสหราชอาณาจั ก ร หรื อ ATBUK มี วั ต ถุ ป ระสงค์ ห ลั ก เพื่ อ ช่ ว ยส่ ง เสริ ม ธุ ร กิ จ ไทยในสหราชอาณาจั ก รทั้ ง ในด้ า น วิ ช าการ ข้ อ มู ล ข่ า วสาร ข้ อ เสนอแนะในการประกอบธุ ร กิ จ และการตลาดการเผยแพร่ แ ละพั ฒ นาอาหารไทยและผลิ ต ภั ณ ฑ์ ไ ทย การ พัฒนาและยกระดับคุณภาพธุรกิจและบุคลากรของไทย รวมถึงมุ่งช่วยเหลือในการแก้ไขปัญหา/อุปสรรคร่วมต่างๆ ที่ธุรกิจไทยประสบ ในสหราชอาณาจั ก ร นอกจากนี้ สมาคมฯ ยั ง สนั บ สนุ น กิ จ กรรมอั น เป็ น การส่ ง เสริ ม ภาพลั ก ษณ์ ที่ ดี ข องไทย สร้ า งความเชื่ อ มั่ น ใน ประเทศไทย รวมถึงประชาสัมพันธ์อาหาร สินค้า ศิลปวัฒนธรรมไทย ท่านสามารถติดตามข่าวของสมาคมฯ ได้จากสื่อไทยในสหราชอาณาจักร ได้แก่ Thai Smile, I-Asia, และ Am Thai หรือจากเว็บไซต์ สมาคม www.atbuk.co.uk หรือเว็บไซต์ประชาสัมพันธ์ธุรกิจไทย www.verythai.co.uk สิทธิประโยชน์ของสมาชิก (Member Benefits) 1. รับทราบข้อมูลข่าวสารความเคลื่อนไหวที่เป็นประโยชน์เกี่ยวกับธุรกิจ และแนวคิดสาหรับการจัดตั้งดาเนินธุรกิจไทยในสหราชอาณาจักร 2. การมีปฏิสัมพันธ์และช่องทางการติดต่อระหว่างสมาชิกด้วยกันและหน่วยงานราชการในสหราชอาณาจักร 3. แลกเปลี่ยนประสบการณ์และข้อมูลระหว่างสมาชิก ตลอดจนหน่วยงานภาครัฐและภาคเอกชน 4. มีโอกาสเป็นผู้แทนเข้าร่วมแสดงความคิดเห็นเพื่อนาเสนอต่อทางราชการอันเป็นประโยชน์โดยตรงต่อสมาชิก 5. สมาชิกสามัญมีสิทธิในการออกเสียงลงคะแนนในที่ประชุมใหญ่สามัญประจาปีหรือในที่ประชุมใหญ่วิสามัญ 6. สมาชิกสามัญมีโอกาสได้รับการเลือกตั้งให้เป็นคณะกรรมการของสมาคม 7. การทากิจกรรมส่งเสริมการขายและธุรกิจระหว่างสมาชิก และประชาสัมพันธ์ธุรกิจในกิจกรรมต่างๆ ของสมาคม 8. สมาชิกจะได้รับส่วนลดพิเศษในการซื้อสินค้าและใช้บริการ จากบริษัทและร้านค้า ที่เข้าร่วมโครงการกับสมาคมทั้งในประเทศอังกฤษ และประเทศไทย (สมาชิกสมาคมฯ สามารถติดตามรายละเอียดเกี่ยวกับส่วนลดพิเศษจาก www.atbuk.co.uk) 9. สมาชิ ก จะได้ มี ส่ ว นร่ ว ม เป็ น ส่ ว นหนึ่ ง ในการสร้ า งสรรค์ คุ ณ ประโยชน์ แ ละคุ ณ ค่ า คื น สู่ สั ง คม โดยผ่ า นกิ จ กรรมสาธารณะต่ า งๆ ของสมาคม คุณสมบัติของสมาชิกสามัญ ต้องเป็นผู้ที่จดทะเบียนจัดตั้งบริษัท ซึ่งประกอบธุรกิจไทย หรือเป็นบุคคลที่ได้รับมอบหมายให้เป็นผู้แทนของบริษัทที่เป็นธุรกิจไทย ดังกล่าว และจะต้องได้รับความเห็นชอบให้เข้าเป็นสมาชิกจากสมาคมฯ


iHIGHLIGHT

Photo :: Sasha

ดร. เอกนิติ นิติทัณฑ์ประภาศ อัครราชทูต ฝ่ายเศรษฐกิจและการคลัง ประจำสหราชอาณาจักรและยุโรป

ท่านผู้อ่านคงคุ้นหน้าและได้ยินชื่อเสียงของดร. เอกนิติ นิติทัณฑ์ประภาศ มาบ้างแล้ว วันนี้ทีมงาน iASiA อาสานำพาท่านผู้อ่านมาพูดคุยและทำความรู้จักกับดร. เอกนิติ นิติทัณฑ์ประภาศ อัครราชทูต ฝ่ า ยเศรษฐกิ จ และการคลั ง สำนั ก งานที่ ป รึ ก ษาเศรษฐกิ จ และการคลั ง ประจำสหราชอาณาจั ก ร และยุโรป ให้มากขึ้นค่ะ

ก่อนหน้าดำรงตำแหน่งอะไร

“ก่อนหน้านี้ ผมดำรงตำแหน่งโฆษกกระทรวงการคลัง และผู้อำนวยการสำนักนโยบายเศรษฐกิจ มหภาค สำนั ก งานเศรษฐกิ จ การคลั ง ที่ ป ระเทศไทย ก่ อ นจะเดิ น ทางมารั บ ตำแหน่ ง อั ค รราชทู ต ฝ่ายเศรษฐกิจและการคลัง ประจำสหราชอาณาจักรและยุโรป เมื่อวันที่ 1 กันยายนที่ผ่านมาแทน คุณบุญชัย จรัสแสงสมบูรณ์”

หน้าที่หลักของสำนักงานที่ปรึกษาเศรษฐกิจและการคลัง

“หน้าทีห่ ลักของสำนักงานทีป่ รึกษาเศรษฐกิจและการคลัง ประจำสหราชอาณาจักรและยุโรป คือ การเป็น ตัวแทนของกระทรวงการคลังและประเทศไทยในการติดต่อประสานงานด้านเศรษฐกิ จ การคลั ง และการเงิน กับหน่วยราชการ นักลงทุน และสถาบันการเงินระหว่างประเทศ ที่ตั้งอยู่ในสหราช อาณาจักรและยุโรป “ภายใต้หน้าที่หลักดังกล่าว ปัจจุบันนี้ สำนักงานที่ปรึกษาเศรษฐกิจและการคลัง ประจำสหรา ชอาณาจักรและยุโรป มีภารกิจสำคัญๆ จำแนกได้ เป็น 3 ประการ คือ 1. การเป็ น ผู้ แ ทนของกระทรวงการคลั ง ในการชี้ แ จงข้ อ มู ล ทางเศรษฐกิ จ และนโยบาย เศรษฐกิจการคลังของรัฐบาลไทย เพื่อสร้างความเข้าใจที่ถูกต้องให้แก่นักลงทุนและสถาบันการเงิน ระหว่างประเทศ ซึ่งส่วนใหญ่มีสำนักงานตั้งอยู่ที่ศูนย์กลางการเงินของโลกในกรุงลอนดอนและยุโรป 2. การทำหน้าที่เป็นด่านหน้าของกระทรวงการคลังในการวิเคราะห์และติดตามสถานการณ์ เศรษฐกิจ การคลัง และการเงิน ของสหราชอาณาจักรและยุโรป เพื่อรายงานให้กระทรวงการคลัง ได้ทราบสถานการณ์ได้อย่างใกล้ชิดและทันการณ์ 3. การทำหน้ า ที่ ด้ า นการทู ต ซึ่ ง เป็ น ส่ ว นหนึ่ ง ของที ม ไทยแลนด์ ประจำสถานทู ต ไทย ณ กรุงลอนดอน เนื่องจากในปัจจุบันนี้ การสร้างความสัมพันธ์ทางการทูตระหว่างประเทศมักจะใช้ เรื่ อ งความสั ม พั น ธ์ ท างเศรษฐกิ จ เป็ น ตั ว นำ ดั ง นั้ น ในฐานะที่ ด ำรงตำแหน่ ง อั ค รราชทู ต (ฝ่ า ย เศรษฐกิ จ และการคลั ง ) เราจึ ง ต้ อ งทำหน้ า ที่ ห ลั ก ในการช่ ว ยสถานทู ต ไทยสร้ า งความสั ม พั น ธ์ ทางเศรษฐกิจกับต่างประเทศในสหราชอาณาจักรและยุโรป”

ผลงานในช่วงที่ผ่านมา

“ในช่วงที่เข้ามาดำรงตำแหน่งอัครราชทูต (ฝ่ายเศรษฐกิจและการคลัง) ประจำสหราชอาณาจักรและ ยุโรป ตั้งแต่เดือนกันยายน 2553 ทีผ่านมา ได้มีโอกาสนำเสนอนโยบายของ กระทรวงการคลัง ทั้งในเชิงรุกและเชิงรับ อยู่หลายด้าน ตัวอย่างเช่น ในด้านนโยบายเชิงรุก ผมได้มีโอกาสนำนโยบาย ของกระทรวงการคลังเรื่องมาตรการภาษีเพื่อสนับสนุนให้บริษัทต่างชาติจัดตั้งสำนักงานภูมิภาคใน ประเทศไทย (Regional Operating Headquarter) ไปชี้แจงให้แก่นักลงทุนและบริษัทขนาดใหญ่ใน อังกฤษหลายราย ซึ่งผมเชื่อว่านโยบายของกระทรวงการคลังในการส่งเสริมการจั ด ตั้ ง สำนั ก งาน ภูมิภาคในประเทศไทย จะเป็นก้าวสำคัญที่จะทำให้ประเทศไทยกลายเป็นศูนย์กลางในภูมิภาคอาเซียน ได้ในอนาคต “นอกจากนี้ ผมยังได้มีโอกาสทำหน้าที่ในเชิงรุกที่จะเสริมสร้างภาพลักษณ์ของประเทศไทย และเศรษฐกิ จ ไทยในเวที สั ม มนานานาชาติ ที่ จั ด ที่ ก รุ ง ลอนดอนด้ ว ย เช่ น ล่ า สุ ด นี้ ได้ รั บ เชิ ญ ให้ ขึ้ น เวที อ ภิ ป ลายในงานสั ม มนาวิ ช าการเรื่ อ ง Emerging Markets Forum ที่ จั ด โดย London School of Economics ซึ่ ง ก็ ไ ด้ ใ ช้ โ อกาสนี้ อ ธิ บ ายนโยบายเศรษฐกิ จ ของไทย ในการแก้ปัญหาเงินเฟ้อในระยะสั้นและในการสร้างความยั่งยืนทางเศรษฐกิจในระยะยาวให้แก่ผู้เข้าร่วม สัมมนาจากหลายประเทศ

22


“ในด้ า นนโยบายเชิ ง รั บ ผมจำเป็ น ต้ อ งทำหน้ า ที่ ใ นการสร้ า งความเข้ า ใจที่ ถูกต้องของนโยบายกระทรวงการคลังให้แก่นักลงทุนและสถาบันการเงินระหว่างประเทศ ด้วย เช่น ในช่วงที่เข้ามารับตำแหน่งใหม่ๆ กระทรวงการคลังได้ออกมาตรการเก็บภาษี หัก ณ ที่จ่าย 15% จากนักลงทุนต่างชาติที่ลงทุนในตลาดพันธบัตรไทย เพื่อป้องกัน ค่าเงินบาทแข็งจากการเก็งกำไรในค่าเงิน ซึ่งได้ส่งผลให้นักลงทุนต่างชาติและสถาบัน การเงินหลายแห่งเข้าใจผิดอย่างมาก ผมจึงต้องเดินสายทำความเข้าใจที่ถูกต้องให้แก่ นั ก ลงทุ น ต่ า งชาติ โดยนำข้ อ มู ล หลั ก ฐานที่ ป ระเทศไทยถู ก นั ก ลงทุ น ต่ า งชาติ เ ข้ า มา เก็งกำไรในตลาดพันธบัตรจริงๆ เช่น นำข้อมูลยอดการซื้อพันธบัตรสุทธิของต่างชาติ ที่ เ พิ่ ม ขึ้ น อย่ า งมี นั ย สำคั ญ มาให้ เ ขาดู ขณะเดี ย วกั น ก็ พ ยายามอธิ บ ายว่ า ภาษี หั ก ณ ที่จ่ายที่เพิ่มขึ้น ก็เป็นแค่การยกเลิกการให้สิทธิพิเศษที่นักลงทุนต่างชาติเคยได้รับ ยกเว้น ให้มาเสียภาษีเท่าๆ กับนักลงทุนไทย ซึ่งผมก็หวังว่า จะช่วยสร้างความเข้าใจ ที่ถูกต้องให้แก่นักลงทุนต่างชาติได้บ้างไม่มากก็น้อย”

ภาพรวมเศรษฐกิจในสหราชอาณาจักรและยุโรป มีประเด็นใดบ้างที่มีผลกระทบต่อ เศรษฐกิจประเทศไทย

“ภาพรวมเศรษฐกิจในสหราชอาณาจักรและยุโรป ในปี 2554 นี้ น่าเป็นห่วงอย่างมาก โดยปั ญ หาที่ น่ า เป็ น ห่ ว งที่ สุ ด คื อ ปั ญ หาวิ ก ฤติ เ ศรษฐกิ จ และวิ ก ฤติ ก ารคลั ง ในยุ โ รป ซึ่งขณะนี้หลายประเทศในยุโรปหลายแห่ง เช่น กรีซ ไอร์แลนด์ โปรตุเกส และสเปน ได้เผชิญกับปัญหาหนี้สาธารณะที่สูงเกินตัวจากการขาดวินัยทางการคลังในอดีต จนมี ปัญหาการขาดความสามารถในการชำระหนี้ และในช่วงที่ผ่านมา ก็มี 3 ประเทศ คือ กรีซ ไอร์ แ ลนด์ แ ละโปรตุ เ กสที่ ต้ อ งเข้ า โครงการขอความช่ ว ยเหลื อ ทางการเงิ น จาก IMF และ EU ไปแล้ ว และจากการวิ เ คราะห์ ข องสำนั ก งานที่ ป รึ ก ษาเศรษฐกิ จ และการ คลั ง หากประเทศในยุ โ รป ไม่ ส ามารถจำกั ด ปั ญ หาวิ ก ฤติ เ ศรษฐกิ จ ให้ อ ยู่ แ ค่ เ พี ย ง 3 ประเทศ คือ กรีซ ไอร์แลนด์ และโปรตุ เ กส แต่ ป ล่ อ ยให้ นั ก ลงทุ น ยั งขาดความ เชื่ อ มั่ น จนวิ ก ฤติ ล ามไปยั ง ประเทศสเปน คาดว่ า ปั ญ หาดั ง กล่ า วจะส่ ง ผลลุ ก ลาม ไปถึ ง เศรษฐกิ จ ยุ โ รปในวงกว้ า ง เพราะเศรษฐกิ จ สเปน เป็ น เศรษฐกิ จ ขนาดใหญ่ อันดับ 4 ในยุโรป (และมีขนาดใหญ่กว่าเศรษฐกิจกรีซ ไอร์แลนด์ โปรตุเกส รวมกัน ทั้งหมด) ซึ่งในกรณีหลังนี้ อาจจะส่งผลกระทบทางเศรษฐกิจไปทั่วโลกได้ “สำหรับผลกระทบทางเศรษฐกิจต่อประเทศไทยน่าจะส่งผลได้ 2 ทางหลัก คือ ทางการค้า และทางการเงิน โดยหากปัญหาวิกฤติยุโรปจำกัดอยู่แค่ 3 ประเทศ คือ กรีซ ไอร์แลนด์ และโปรตุเกส ผลกระทบทางการค้าน่าจะอยู่ในวงจำกัด เนื่องจากมูลค่า การส่งออกและนำเข้าของไทยกับทั้ง 3 ประเทศ มีอยู่ไม่ถึงร้อยละ 1.5 ของมูลค่า การส่ ง ออกนำเข้ า ของประเทศไทยทั้ ง หมด แต่ ถ้ า ปั ญ หาวิ ก ฤติ ลุ ก ลามไปสู่ ยุ โ รป ในวงกว้าง ประเทศไทยซึ่งมีสัดส่วนการค้ากับยุโรปประมาณร้อยละ 10 ของมูลค่าการค้า รวม น่าจะได้รับผลกระทบพอสมควร ดังนั้น เพื่อเป็นการเตรียมพร้อมสำหรับความ ไม่แน่นอนในอนาคต เศรษฐกิจไทยควรจะต้องรีบเร่งสร้างความแข็งแกร่งในประเทศ โดยเฉพาะการลงทุนและการบริโภคภาคเอกชน ขณะเดียวกันก็ต้องพยายามกระจายตลาด ส่ ง ออกไปยั ง ตลาดอื่ น ๆ โดยเฉพาะตลาดในเอเชี ย และประเทศเกิ ด ใหม่ ที่ มี แ นวโน้ ม การเติบโตทางเศรษฐกิจที่แข็งแกร่ง เพื่อให้สามารถรองรับผลกระทบจากการส่งออกยุโรป ที่น่าจะลดลงในอนาคต ส่วนผลกระทบด้านการเงินที่สำคัญจากวิกฤติเศรษฐกิจในยุโรป น่ า จะเป็ น ผลกระทบจากความผั น ผวนของตลาดเงิ น ตลาดทุ น โลกที่ เ ชื่ อ มโยงกั น อย่ า ง ใกล้ ชิ ด โดยหากประเทศในยุ โ รปเกิ ด ปั ญ หาวิ ก ฤติ ขึ้ น นั ก ลงทุ น ต่ า งชาติ มั ก จะถอน เงินลงทุนจากทั่วโลก (รวมทั้งประเทศไทย) กลับไปลงทุนในสินทรัพย์ที่ปลอดภัย เช่น พันธบัตรสหรัฐ ส่งผลให้เงินทุนอาจไหลออกจากประเทศไทยอย่างรวดเร็ว และเมื่อใด ก็ตามที่ตลาดคลายความกังวลจากปัญหาวิกฤติ นักลงทุนเหล่านี้ก็มักจะนำเงินมาลงทุน ในตลาดใหม่ ดังนั้น เงินทุนเคลื่อนย้ายระหว่างประเทศและค่าเงินน่าจะมีโอกาสผันผวน มากในกรณีที่เกิดวิกฤติเศรษฐกิจในยุโรปขึ้น”

มุมมองเศรษฐกิจการลงทุนของไทยในต่างแดนโดยเฉพาะที่อังกฤษในปัจจุบัน

“ในปัจจุบันนี้ จะเห็นนักลงทุนไทยที่ขนเงินมาลงทุนในต่างแดน โดยเฉพาะที่อังกฤษ มากขึ้น ซึ่งส่วนหนึ่งเป็นผลมาจากการที่ค่าเงินบาทแข็งค่าขึ้นมากเมื่อเทียบกับค่าเงิน ปอนด์ จากแต่เดิมที่ค่าเงินปอนด์เคยอยู่ที่ 70 บาทต่อ 1 ปอนด์ ขณะนี้ค่าเงินปอนด์อยู่แค่

ประมาณ 50 บาท ต่อ 1 ปอนด์ ซึ่งหากพิจารณาแนวโน้มต่อไปในระยะยาว มองว่า ค่ า เงิ น บาทยั ง มี โ อกาสแข็ ง ค่ า ขึ้ น อี ก เนื่ อ งจากค่ า เงิ น บาทมั ก จะเป็ น กระจกสะท้ อ น เศรษฐกิ จ ไทยที่ เ ติ บ โตได้ ดี ก ว่ า อั ง กฤษค่ อ นข้ า งมาก ดั ง จะเห็ น ได้ จ ากในปี ที่ แ ล้ ว เศรษฐกิ จ ไทยขยายตั ว ถึ ง 7.8% ขณะที่ เ ศรษฐกิ จ อั ง กฤษขยายตั ว เพี ย งแค่ 1.3% ดั ง นั้ น ตราบใดที่ เ ศรษฐกิ จ ไทยยั ง เติ บ โตได้ แ ข็ ง แกร่ ง กว่ า เศรษฐกิ จ อั ง กฤษซึ่ ง กำลั ง เผชิญกับภาวะเศรษฐกิจชะลอตัวค่าเงินบาท (ซึ่งสะท้อนภาวะเศรษฐกิจ) ก็ยังมีแนวโน้ม แข็ ง ค่ า ขึ้ น เมื่ อ เที ย บกั บ ค่ า เงิ น ปอนด์ ด้ ว ยเหตุ นี้ เ อง เราจึ ง เห็ น บริ ษั ท ไทยและ นักลงทุนไทยขนเงินมาลงทุนซื้อบริษัทและสินทรัพย์ในอังกฤษมากขึ้น และจะมีแนวโน้ม มากขึ้นเรื่อยๆ ตราบใดที่เศรษฐกิจอังกฤษยังไม่ฟื้นตัว”

สิ่งที่อยากฝากและแนะนำแนวทางพี่น้องชาวไทยในอังกฤษเรื่องการเงินการลงทุน

“ในช่วงที่เศรษฐกิจอังกฤษกำลังเผชิญปัญหาเศรษฐกิจชะลอตัว พี่น้องชาวไทยที่อาศัย อยู่แถบนี้ คงจะได้รับผลกระทบบ้างไม่มากก็น้อย สิ่งที่อยากฝากและแนะนำพี่น้องชาวไทย ในอังกฤษ ก็คือ การนำปรัชญาเศรษฐกิจพอเพียงของพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวฯ ไปปรับใช้ในการดำรงชีวิตและการดำเนินธุรกิจ “ปรัชญาเศรษฐกิจพอเพียง ถือได้ว่าเป็น ปรัชญา หรือ แนวทางการดำรงชีวิต ซึ่งประกอบด้วยหลักการสำคัญ 3 ประการ ได้แก่ (1) หลักของการพอประมาณ หมายถึง การดำเนินชีวติ ดำเนินธุรกิจ อย่างสมดุล พอดี บนทางสายกลาง ไม่สดุ โต่งไปด้านใดด้านหนึง่ (2) หลักของการมีเหตุมีผล หมายถึง การนำความรู้ต่างๆ มาใช้ในการติดสินใจอย่างมีสติ อยู่บนพื้นฐานของการใช้เหตุผล ไม่ใช้อารมณ์ และ (3) หลักของการสร้างภูมิคุ้มกัน ที่ ดี หมายถึ ง การวางแผนการดำเนิ น การทุ ก ขั้ น ตอนอย่ า งระมั ด ระวั ง และรอบคอบ รวมทั้งมีระบบภูมิคุ้มกันหรือระบบป้องกันความเสี่ยงที่ดีที่สามารถช่วยรองรับผลกระทบ จากความผันผวนต่างๆ “นอกจากนั้น หลักการปรัชญาเศรษฐกิจพอเพียงทั้ง 3 ด้านนี้ จะต้องอยู่บน พื้ น ฐานของการมี ค วามรู้ คู่ คุ ณ ธรรม กล่ า วคื อ คนที่ จ ะนำปรั ช ญาเศรษฐกิ จ พอเพี ย ง ไปใช้ จะต้องแสวงหาความรู้อยู่เสมอ และจะต้องมีคุณธรรมประจำใจ เช่น มีความซื่อสัตย์ สุจริต ขยัน อดทน และรู้จักแบ่งปัน เพราะหากไม่มีคุณธรรมซะอย่าง ต่อให้ปรัชญาจะดี อย่างไร ก็สามารถนำไปใช้ในทางที่ผิดได้เสมอ “คราวนี้ ลองมาพิจารณาดูว่า จะนำปรัชญาเศรษฐกิจพอเพียงนี้ ไปประยุกต์ใช้ กับการดำเนินชีวิต การประกอบธุรกิจ ในช่วงที่เผชิญความเสี่ยงจากเศรษฐกิจชะลอตัวได้ อย่างไร “ในระดั บ บุ ค คล: ผู้ ที่ น้ อ มนำปรั ช ญาเศรษฐกิ จ พอเพี ย งมาใช้ ใ นการดำเนิ น ชีวิต ควรใช้จ่ายอย่างพอดี ไม่มากไป ไม่น้อยจนเกินไป กล่าวคือ ควรใช้จ่ายเท่าไหร่ ให้พอดีกับความสามารถในการหารายได้ของตัวเอง ใครมีรายได้มาก ก็สามารถใช้จ่าย ได้มาก ขณะที่คนที่มีรายได้น้อย ก็ควรระมัดระวังไม่ใช้จ่ายมากจนเกินตัว นอกจากนั้น แต่ละบุคคลก็ควรจะเตรียมความพร้อมสร้างระบบภูมิคุ้มกันตัวเอง โดยมีการวางแผน ล่วงหน้าเตรียมรองรับความเสี่ยงต่างๆ ที่อาจไม่คาดฝันเกิดขึ้น เช่น การตกงาน เป็นต้น “ในระดั บ ธุ ร กิ จ : ผมคิ ด ว่ า มี ค นเข้ า ใจผิ ด ค่ อ นข้ า งมากว่ า หากนำปรั ช ญา เศรษฐกิจพอเพียงมาใช้ในการทำธุรกิจ เราจะไม่สามารถแข่งขันได้ในโลกเสรี เพราะธุรกิจ จะอยู่กันแบบพออยู่พอใช้ ไม่ต้องมีการลงทุนใหม่ ซึ่งผมเห็นว่าไม่จริงเลย และหากลอง ไปอ่านดูทฤษฎีการบริหารธุรกิจสมัยใหม่ที่หลายๆ บริษัทกำลังนิยมนำมาใช้ ก็มีส่วน คล้ายกับหลักการหลายข้อของปรัชญาเศรษฐกิจพอเพียงดังที่กล่าวมาแล้วข้างต้น เช่น การทำ Balanced Scorecard ก็คือ การบริหารธุรกิจในหลายมิติให้สมดุลตามหลักการ เศรษฐกิจพอเพียงเรื่องของความพอดี ส่วนแนวการบริหารที่คำนึงถึงความรับผิดชอบ ทางสั ง คม (Corporate Social Responsibility) หรื อ ที่ เ รี ย กกั น ติ ด ปากว่ า CSR ก็ ไ ม่ ต่ า งจากหลั ก เศรษฐกิ จ พอเพี ย งเรื่ อ งการมี คุ ณ ธรรมการแบ่ ง ปั น ผลประโยชน์ ให้ สั ง คม ส่ ว นทฤษฎี บ ริ ห ารความเสี่ ย ง Risk Management ก็ คื อ หลั ก เศรษฐกิ จ พอเพียงเรื่องวิธีการบริหารความเสี่ยงเพื่อสร้างภูมิคุ้มกันให้กับธุรกิจ โดยต้องเตรียม แนวทางไว้ล่วงหน้าเพื่อรองรับความเสี่ยงที่อาจจะเกิดขึ้นกับการดำเนินงานของธุรกิจ นั่นเอง”

23


iHIGHLIGHT

Photo :: Chuyot Amaralikhit

The Prince Mahidol Award 2010 Professor Nicholas J. White, M.D. United Kingdom 2010 in Medicine Professor Nicholas J. White is world leader on the treatment of malaria especially on the use of artemisinin-based combination therapies. He and his team carefully conducted a series of clinical studies that clearly demonstrated the effectiveness of artemisinin for treatment of previously drug-resistant malaria, first in Southeast Asia and subsequently elsewhere around the world. Professor White advocates the combination of artemisinin with other drugs in order to increase the effectiveness and to avoid further drug resistance. This approach is now widely accepted by the World Health Organization. Artemisinin-based combination therapy has now become the recommended treatment of malaria worldwide, both in uncomplicated and severe cases. The careful clinical and pharmacological studies conducted by Professor White and colleagues have made a major contribution to the establishment of current treatment protocols and policy. This approach saves millions of live of the population in developing countries. 24


อ่านข่าวประชาสัมพันธ์ออนไลน์ ชมรูปภาพออนไลน์ ได้ที่ www.i-asiamag.com กด iBlog, iPhoto หรือฝากข่าวประชาสัมพันธ์ได้ที่ info@i-asiamag.com

iSOCIETY

The Finest Fruits of Thailand Photo :: Sasha

สำนั ก งานส่ ง เสริ ม การค้ า ระหว่ า งประเทศ ณ กรุงลอนดอน จับมือห้างเทสโก้จัดกิจกรรม ส่ ง เสริ ม การขายผลไม้ ภายใต้ ชื่ อ “Finest Fruits of Thailand” โดยจำหน่ายผลไม้ไทย อาทิ เ ช่ น มะม่ ว งสองสายพั น ธุ์ น้ ำ ดอกไม้ และมหาชนก แก้วมังกร และลิ้นจี่ ในห้างเทสโก้ กว่า 550 สาขาทั่วสหราชอาณาจักร นางพรทิวา นาคาศัย รัฐมนตรีว่าการ กระทรวงพาณิ ช ย์ และคณะผู้ แ ทนระดั บ สู ง จากกระทรวงพาณิชย์ประเทศไทย ได้เดินทาง มาร่ ว มงานแถลงข่ า วและกิ จ กรรมในครั้ ง นี้ ร่วมด้วยนาย Nick Tatum ผู้บริหารห้างเทสโก้ สหราชอาณาจั ก ร ณ โรงแรม Lancaster London เมื่อกลางเดือนพฤษภาคมที่ผ่านมา

แถลงข่าว

Nick Tatum และตัวแทน Tesco

นายอดิศัย กล่าวเปิดงาน

ออท. ให้สัมภาษณ์กับช่อง 3

นายศิริปกรณ์ และแขกผู้มีเกียรติ

บรรยากาศห้องแถลงข่าว

Thai Food @ Whole Foods Market Photo :: Sasha อดิศัย ธรรมคุปต์

เปิดตัวโปรโมทสินค้าไทย

ตำราอาหาร

ตัวแทนประเทศไทยและห้าง Whole Foods Market

เชฟปรุงอาหารไทย

เครื่องปรุงอาหารไทย

ผักไทยนานาชนิด

สำนักงานส่งเสริมการค้าระหว่างประเทศ ณ กรุง ลอนดอน จั บ มื อ Whole Foods Market จัดกิจกรรมส่งเสริมการขายผลิตภัณฑ์ สินค้า ผัก ผลไม้ และอาหารไทย ณ ห้าง Whole Foods Market สาขา High Street Kensington ในช่วงเดือนเมษายนของทุกๆ ปี โดยมีการแสดง นาฏศิลป์ไทยระหว่างพิธีเปิดงาน และการแกะ สลั ก ผั ก และผลไม้ ซึ่ ง จะหมุ น เวี ย นกั น ไปใน แต่ละวัน โดยในวั น เปิ ด ตั ว โปรโมทสิ น ค้ า ไทย นายกิ ต ติ วะสี น นท์ ฯพณฯ เอกอั ค รราชทู ต ณ กรุงลอนดอน นายอดิศัย ธรรมคูปต์ และ นายศิริปกรณ์ เชี่ยวสมุทร ให้เกียรติร่วมงาน และเดิ น ชมสิ น ค้ า ไทยนำเข้ า ที่ ข ายในบริ เ วณ จุ ด ต่ า งๆ ทั่ ว ห้ า ง Whole Foods Market พร้อมแขกผู้มีเกียรติ ผู้บริหาร และสื่อมวลชน

25


iSOCIETY

อ่านข่าวประชาสัมพันธ์ออนไลน์ ชมรูปภาพออนไลน์ ได้ที่ www.i-asiamag.com กด iBlog, iPhoto หรือฝากข่าวประชาสัมพันธ์ได้ที่ info@i-asiamag.com

ทีมไทยแลนด์

ออท. ตีฆ้องเป็นศิริมงคล

Thailand EXCEED YOUR EXPECTATIONS May - Jun 2011 @ Harrods, Knightsbridge

ออท. กับประธานบอร์ด ททท.

Photo :: K. Saeteng

สถานเอกอัครราชทูต ณ กรุงลอนดอน จับมือกับ ห้าง กรมส่งเสริมการส่งออก (DEP) การท่องเที่ยว แห่งประเทศไทย (TAT) การบินไทย (TG) และ ห้าง Harrods, Knightsbridge ร่วมโปรโมท ประชาสั ม พั น ธ์ ผ ลิ ต ภั ณ ฑ์ สิ น ค้ า ไทยและศิ ล ปวั ฒ นธรรมนาฏศิ ล ป์ ไ ทย ณ ห้ า ง Harrods ระหว่างเดือนพฤษภาคม - เดือนมิถุนายน 2011

นักข่าวไทย

26

ออท. และตัวแทนห้าง Harrods


Text | Photo :: Sasha

Alizee by aranee - คุณอารณีย์ สุธรรมรัตนกูล

iHIGHLIGHT

“Alizee by aranee ออกตั ว โปรโมทสิ น ค้ า กั บ Harrods ครั้ ง นี้ เ ป็ น ครั้งที่ 3 แล้วค่ะในรอบ 3 ปีที่ผ่านมา เครื่องประดับของเราจะใช้พลอยสีคุณภาพ ดี นำมาออกแบบเป็นกำไร แหวน ต่างหู ฯลฯ จุดเด่นของ Alizee by aranee คือ เครื่องประดับแต่ละชิ้นสามารถใช้งานได้หลายอย่าง เช่น สามารถนำต่างหูมาใส่เป็น แหวน เป็นเข็มกลัดติดเสื้อ กิ๊บติดผม หรือคลิปสำหรับหนีบกระเป๋า รองเท้า เวลา ออกงานค่ะ เรียกได้ว่ามีชิ้นเดียวก็คุ้ม “ผลตอบรับทั้ง 3 ครั้งที่มาออกงานถือว่าดีถึงดีมากค่ะ เพราะสินค้าที่นำมา แสดงจะสามารถขายได้เกือบหมดทุกครั้ง สำหรับปีหน้าจะกลับมาอีกค่ะ นอกจาก จะขายสินค้าได้แล้วยังช่วยสร้าง Brand Awareness ได้ด้วย “หน้ า ร้ า นที่ เ มื อ งไทยจะอยู่ ที่ ห้ า ง Siam Paragon นะคะ ข้ อ มู ล เพิ่ ม เติ ม ดูรายละเอียดได้ที่ www.alizeebyaranee.com”

ANYALLERIE - คุณนันทนุช ตั้งอุทัยศักดิ์ “ANYALLERIE เป็น Fine Jewellery โดยใช้เพชรและพลอยสีคุณภาพดีมาทำ เครื่องประดับ เช่น แหวน และต่างหู เครื่องประดับทุกชิ้นจะมีการดีไซน์ให้มีเรื่องราว ยกตั ว อย่ า งเช่ น แหวนดอกกุ ห ลาบ ตั ว แหวนจะถู ก ออกแบบให้ เ ป็ น เหมื อ นเถาวั ล ย์ กลีบดอกกุหลาบจะมีใบและมีแมลงตัวเล็กที่เกาะอยู่ โดยผลงานทุกชิ้นจะมีความปราณีต สูงมากและที่สำคัญจะมีถูกออกแบบเพียงแค่ชิ้นเดียวเท่านั้น “ครั้งนี้เป็นครั้งแรกของการมาเปิดตัวที่ห้าง Harrods ค่ะ โดยการติดต่อกับ กระทรวงพาณิชย์และสถานเอกอัครราชทูต สำนักงานกรุงลอนดอน เรื่องผลตอบรับ ถือว่าน่าพอใจสำหรับการเปิดตัวครั้งแรก สำหรับปีหน้านั้นต้องดู Feedback สำหรับ ครั้งนี้ก่อนค่ะ “หน้าร้าน ANYALLERIE มีอยู่ที่ Lane Crawford ฮ่องกง และ Beijing ค่ะ ข้อมูลเพิ่มเติมดูรายละเอียดได้ที่ www.anyallerie.com ค่ะ”

Chiva-Som - คุณ​Anne - Claude Toral “Chiva-Som ชีวาศรม เข้าร่วมแสดงสินค้ากับห้าง Harrods เป็นครั้งแรก โดยปีนี้เรานำผลิตภัณฑ์ บอดี้ เฟส น้ำมันหอมระเหย และน้ำมันนวดตัว ซึ่งสินค้า ทุ ก ตั ว เป็ น ผลิ ต ภั ณ ฑ์ อ อแกนิ ค 90% โดยในงานเราจะมี ส่ ว นที่ ใ ห้ ลู ก ค้ า ทดลอง ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ด้ ว ยการนวดสาธิ ต จากพนั ก งานที่ ผ่ า นการเทรนในแบบฉบั บ ของชี ว าศรม มาอย่างดี ก่อนตัดสินเลือกซื้อ “ข้อมูลเพิ่มเติมดูได้ที่ www.chivasom.com”

Singha Beer - คุณวิชภรณ์​รัตนเพียร “เบียร์สิงห์ เบียร์ไทย เข้าร่วมสัปดาห์แห่งการโปรโมทประชาสัมพันธ์สินค้า ร่วมกับห้าง Harrods เป็นปีที่ 2 แล้ว ในบริเวณของ Food Halls และร้านอาหารใน บริเวณ ในงานนี้จะมีเบียร์สิงห์ ขวดแก้วขนาดเล็ก 330 มล.​ขายในราคา £1.95 และมีการ โปรโมชั่นกับแผนกขายอาหาร Meal Deals เมื่อซื้ออาหารครบ £25 รับเบียร์สิงห์ ฟรี 2 ขวด “การออกงานของเบียร์สิงห์กับห้าง Harrods ถือเป็นการประชาสัมพันธ์สินค้า และสร้าง Brand Awarness ให้กับกลุ่มลูกค้าชาวต่างชาติที่มา Harrods ทางเบียร์สิงห์ มีจุดประสงค์ที่จะร่วมงานโปรโมทสินค้ากับหน้า Harrods เป็นประจำทุกปีเพื่อการ สร้ า งแบรนด์ ใ ห้ เ ป็ น ที่ รู้ จั ก เพิ่ ม มากขึ้ น ค่ ะ ข้ อ มู ล เพิ่ ม เติ ม ของเบี ย ร์ สิ ง ห์ เบี ย ร์ ไ ทย ดูได้ที่ www.singhabeer.com”

27


iSOCIETY

อ่านข่าวประชาสัมพันธ์ออนไลน์ ชมรูปภาพออนไลน์ ได้ที่ www.i-asiamag.com กด iBlog, iPhoto หรือฝากข่าวประชาสัมพันธ์ได้ที่ info@i-asiamag.com

Mark A Smith Singha Brand Manager

at Molson Coors ( UK & Ireland)

Photo :: Sasha The Singha Beer ‘Play on Pitch’ offered a once in a lifetime opportunity to play a match at the world famous stadiums of Manchester United and Chelsea Football Clubs Over 200 lucky people were lucky enough to experience the glamour and excitement of playing at these world-renowned locations during six matches held across the two stadiums. Mark A Smith, Singha Brand Manager at Molson Coors ( UK & Ireland) said “Our friends at Boon Rawd are proud to sponsor these two clubs globally and we are honoured to be able to use these sponsorships to offer amazing experiences to our Singha customers in the UK. The reaction from everyone involved was superb, there was a genuine buzz of excitement around both stadiums and it was a great way for us to recognise some of our loyal Singha customers. I’ve sent the photos of the day to Boon Rawd in Thailand and they are really happy that so many of our customers were able to experience the days.” One of the players said “I am so excited, as a fan of Chelsea I’ve always dreamed of coming to the stadium – so to play here was amazing. I am so grateful to the Singha beer for making this happen”. Mark continued, “At Molson Coors we have a passion for great tasting beer and having had Singha in our portfolio for almost two years we’re still really excited about the great opportunities it brings.  We look forward to the next year of activity and want to thank all our customers for their loyalty and passion for this great tasting beer!” Singha is the beer of Thailand – still made within the same family who first crafted it in 1933. Now distributed by Molson Coors in the UK in partnership with Boon Rawd Thailand.

เบียร์สิงห์นำเสนอ ‘Play on Pitch (เล่นในสนาม)’ ประสบการณ์ครั้งหนึ่งในชีวิต ที่จะมี โอกาสได้เล่นฟุตบอลในสนามกีฬาที่มีชื่อเสียงระดับโลก - สโมสรฟุตบอลแมนฯ ยูไนเต็ด และเชลซี ผู้ โ ชคดี ก ว่ า 200 คน ได้ มี โ อกาสเล่ น ฟุ ต บอลในสนามฟุ ต บอลดั ง กล่ า ว ในการแข่งขันทั้งหมด 6 แมทช์ ที่จัดขึ้นใน 2 สนาม ซึ่งถือว่าเป็นประสบการณ์ที่น่าตื่นเต้น และน่าจดจำไปตลอดชีวิต Mark Smith, Singha Brand Manger ของบริ ษั ท Molson Coors (สหราชอาณาจักรและไอร์แลนด์ ) กล่ า ว “ทางบริ ษั ท บุ ญ รอดฯ มี ค วามภาคภูมิใจที่ สนับสนุนทั้งสองสโมสรระดับโลกและเรารู้สึกเป็นเกียรติที่สามารถใช้สนามทั้งสองสโมสร นำเสนอประสบการณ์ที่น่าตื่นตาตื่นใจให้กับลูกค้าเบียร์สิงห์ของเราในสหราชอาณาจักร ปรากฎการณ์ครั้งนี้สร้างความตื่นเต้นให้กับทุกคนที่เกี่ยวข้องทั้ง 2 สนาม โอกาสนี้ถือเป็น การตอบแทนให้กับลูกค้าเบียร์สิงห์ของเรา “ผมได้ส่งรูปภาพงานไปยังบริษัทบุญรอดฯ ประเทศไทย ซึ่งทางบริษัทดีใจที่ ลูกค้าของเบียร์สิงห์ในอังกฤษ มีโอกาสได้รับประสบการณ์ที่ดีจากการแข่งขันในครั้งนี้” หนึ่ ง ในผู้ เ ล่ น กล่ า วว่ า “ผมตื่ น เต้ น มากเพราะผมเป็ น แฟนของสโมสรเชลซี มาโดยตลอด ผมใฝ่ฝันมาตลอดว่า สักครั้งหนึ่งในชีวิต ขอให้มีโอกาสได้มาที่สนามของ สโมสรเชลซี ครั้งนี้ผมได้มีโอกาสมากกว่าที่ฝันไว้เสียอีก คือได้มาลงเล่นเองในสนามเชลซี ผมต้องขอขอบคุณเบียร์สิงห์ที่ทำให้ความฝันของผมเป็นจริง” Mark กล่าวต่อว่า “Molson Coors ชื่นชอบในรสชาติที่ดีของเบียร์สิงห์ และ เบียร์สิงห์เป็นเบียร์อีกหนึ่งยี่ห้อที่เราได้จัดจำหน่ายมาเกือบสองปี เรารู้สึกตื่นเต้นที่จะมี โอกาสดีๆ เช่นนี้อีกและคาดว่าปีหน้าเราจะมีกิจกรรมดีๆ มากมายมาฝากลูกค้าของเรา และผมขอขอบคุ ณ ลู ก ค้ า ของเบี ย ร์ สิ ง ห์ ทุ ก ๆ คน” เบี ย ร์ สิ ง ห์ เ ป็ น เบี ย ร์ ไ ทยที่ ผ ลิ ต โดย บริษัทบุญรอดฯ ตั้งแต่เริ่มแรกผลิตเมื่อปี ค.ศ.1933 จนมาถึงทุกวันนี้ โดย Molson Coors เป็นผู้จัดจำหน่ายในสหราชอาณาจักรร่วมกับ บริษัท บุญรอดประเทศไทย

28

Singha Beer PITCH DAY @ Chelsea Football Club th 27 May 2011

สนามแข่ง

ภาพหมู่ผู้ร่วมลงสนาม

ทีม A

ทีม B

ผู้เข้าชม

Singha Support Team

แจกใบแดง

วอร์มร่างกาย

กรรมการภาคสนาม



iSOCIETY

อ่านข่าวประชาสัมพันธ์ออนไลน์ ชมรูปภาพออนไลน์ ได้ที่ www.i-asiamag.com กด iBlog, iPhoto หรือฝากข่าวประชาสัมพันธ์ได้ที่ info@i-asiamag.com

ทีม Everton

เวทีประกาศรางวัล

Everton 6th ANNUAL END OF SEASON AWARDS DINNER Thursday 19th May 2011 BT Convention Centre, Liverpool

แขก VIP

Quinton Quayle, Honorary Chairman, Thai Bev)

Photo :: Sasha | Chang

เบียร์ช้างเสิร์ฟทุกโต๊ะ

บรรยายกาศ

30

ของประมูลช่วย Charity



iSOCIETY

อ่านข่าวประชาสัมพันธ์ออนไลน์ ชมรูปภาพออนไลน์ ได้ที่ www.i-asiamag.com กด iBlog, iPhoto หรือฝากข่าวประชาสัมพันธ์ได้ที่ info@i-asiamag.com

Chang Songkran Campaign Photo :: i-ASiA

เบียร์ช้างจัดแคมเปญ “Chang Songkran Campaign” ในเดือนที่ ร้ อ นที่ สุ ด ของประเทศไทยที่ ผ่ า นมา เพื่ อ ฉลองเทศกาลสงกรานต์ เทศกาลปี ใ หม่ ไ ทย ประจำปี 2554 ร่ ว มกั บ ร้ า นอาหารไทยกว่ า 40 สาขาทั่ ว ลอนดอน เผยแพร่ วั ฒ นธรรมศิ ล ปะนาฏศิ ล ป์ ไ ทย โดย Thai Dance Academy แสดงนาฏศิ ล ป์ ไ ทยให้ ช าวต่ า งชาติ ไ ด้ ช ม ในร้ า นอาหารช่ ว งหั ว ค่ ำ โดยการแสดงนั้ น จะหมุ น เวี ย นไปแต่ ล ะร้ า น เป็นเวลาตลอดทั้งเดือน

32


อ่านข่าวประชาสัมพันธ์ออนไลน์ ชมรูปภาพออนไลน์ ได้ที่ www.i-asiamag.com กด iBlog, iPhoto หรือฝากข่าวประชาสัมพันธ์ได้ที่ info@i-asiamag.com

iSOCIETY

ตัวแทนประเทศไทยออกร้าน

บรรยากาศในงาน

CFAB’s 52nd International Spring Fair Kensington & Chelsea Town Hall, London

ขายบัตรจับสลาก

Photo :: i-ASiA

งาน International Spring Fair ครั้งที่ 52 ณ Kensington & Chelsea Town Hall, London จัดขึ้นเพื่อหารายได้สบทบทุนเพื่อการกุศล โครงการ CFAB - Protecting Children Families Across Borders ระหว่างวันที่ 10 - 11 พฤษภาคม 2011 ที่ผ่านมา โดยมีประเทศที่เข้าร่วมโครงการกว่า 100 ประเทศ รวมทั้งประเทศไทยด้วย ในงานมีทั้งการแสดง การออกร้าน ขายสินค้าและอาหารของแต่ละที่เข้าร่วมกิจกรรม ซึ่งรายได้ของงานครั้งนี้ รวมแล้วกว่า 65,000 ปอนด์

สินค้าไทย

อาหารไทย

33


iHIGHLIGHT

Text | Photo :: i-ASiA

วารุณี นาคำ

ผู้บริหารระดับสูงในเครือขอบคุณ กรุ๊ป วารุณี นาคำ หรือ คุณส้ม พื้นเพเป็นคนจังหวัดอุดรธานี ภาคตะวันออกเฉียงเหนือ ของไทย คุ ณ ส้ ม มี ค วามชอบและศรั ท ธาในภู มิ ปั ญ ญาไทยรวมถึ ง วิ ถี ก ายบำบั ด ไทยแต่ โ บราณ ซึ่ ง ถื อ เป็ น พลั ง แห่ ง การบำบั ด รั ก ษาร่ า งกายและจิ ต ใจ อย่ า งแท้ จ ริ ง  เหมาะสำหรั บ ไลฟ์ ไ ตล์ ที่ ใ นปั จ จุ บั น  กว่ า  25 ปี   ที่ คุ ณ ส้ ม ศึ ก ษา และสั่ ง สมความรู้ เ รื่ อ งกายภาพสมั ย ใหม่ แ ละตำรั บ การนวดบำบั ด แผนไทย ดั้ ง เดิ ม  จนกระทั่ ง ค้ น พบความสมดุ ล และการผสมผสานกั น ระหว่ า งศาสตร์ สมั ย ใหม่ ศาสตร์ ก ายวิ ภ าค ระบบการทำงานของอวั ย วะต่ า งๆ ในร่ า งกาย และศาสตร์ ต้ น ตำรั บ นวดแผนไทยแต่ โ บราณ  ซึ่ ง เป็ น แรงบั น ดาลใจให้ คุ ณ ส้ ม และสามีคุณไมเคิล เลวิส ก่อตั้งธุรกิจร้านนวดแผนไทยภายใต้แบรนด์ Kob Kun Thai Therapy ในปี 2005  KobKun Thai Therapy รู้สึกปลาบปลื้มและภูมิใจ ที่กว่า 6 ปี ทางร้าน ได้ ใ ห้ ก ารรั ก ษาบำบั ด อาการปวดเมื่ อ ยและบำรุ ง จิ ต ใจให้ กั บ ชาวไทยและชาว ต่ า งชาติ   ที่ ม าเข้ า รั บ บริ ก ารกั บ ทางร้ า น ปั จ จุ บั น ทางร้ า นขยายสาขาไปยั ง เขตสำคัญต่างๆ ทั้งหมด 8 สาขา ทั้งในประเทศไทยและอังกฤษ โดยทุกสาขา

Warunee Nakham

Managing Director of KobKun Group Ltd. Warunee Nakham or Som, originally from Udonthani province, Northeast of Thailand believes in the ancient Thai wisdom and therapy that deliver genuine healing power to improve well-being in the modern lifestyle. Over 15 years Warunee studied scientific knowledge of anatomy and physiology and authentic Thai therapeutic massage remedy. It is an aesthetic harmony of modern knowledge and ancient Thai know-how that Warunee and her husband Michael Lewis were inspired to establish Thai massage business in United Kingdom under brand ‘Kob Kun Thai Therapy’ in 2005. KobKun Thai Therapy is honour and proud to help Thai and British citizen from chronic muscle pains and stressful mind for more than 6 years. Today there are 8 branches in Thailand and United Kingdom authorised and certified by Association of Physical & Natural Therapist of United Kingdom. Warunee also foresees a golden opportunity to open more shops in one of the wealthiest regions of the world, the Middle East in a nearly future. This issue of i-ASiA has an honour to interview the top leading female Thai entrepreneur in United Kingdom, Warunee Nakham on the grand opening day of her latest branch in Esher, Surrey. KobKun Thai Therapy, Esher, Surrey “This is the 8th branch of KobKun Thai Therapy with a pro-active business partner Mr. Derek Muir, a successful businessman from South of London.” i-ASiA: Why did you decide to open a new shop in this area? “We did a market survey and found out that there are many potential customers in Esher as well as the nearby areas. Further, we have got regular customers outside London. Esher branch would assist these customers in reducing time and cost of their journey to London.” i-ASiA: Could you please introduce our reader more about the new shop? “We have got one of the best locations on high street, right at the heart of Esher. It is recent refurnished 3 floors building with 5 treatment rooms. All the room is

34

ในเครื อ ขอบคุ ณ กรุ๊ ป นั้ น ได้ รั บ การรั บ รองมาตรฐานจาก Association of Physical & Natural Therapist ของประเทศอั ง กฤษ คุ ณ ส้ ม ยั ง บอกต่ อ ว่ า “ในอนาคตอั น ใกล้ นี้ จ ะเปิ ด สาขาใหม่ ใ นแถบเอเชี ย ตะวั น ออกกลางซึ่ ง เป็ น หนึ่ ง ภูมิภาคที่ร่ำรวยที่สุดในโลก” i-ASiA ฉบับนีถ้ อื โอกาสสัมภาษณ์นกั ธุรกิจหญิงไทยแนวหน้าแห่งเกาะอังกฤษ คุณวารุณี นาคำ ในงานแกรนด์โอเพ็นนิ่ง เปิดตัวร้านนวด Kobkun Thai Therapy สาขาที่ 8 ณ เมือง Esher, Surrey KobKun Thai Therapy สาขา Esher, Surrey  “สาขานีเ้ ป็นสาขาที ่ 8 โดยมีพาร์ทเนอร์ชาวอังกฤษ คุณ Derek Muir ซึง่ เป็น นั ก ธรุ กิ จ จากลอนดอนตอนใต้   ที่ ป ระสบความสำเร็ จ เป็ น อย่ า งมากมาร่ ว ม ลงทุ น ด้ ว ย” ทำไมถึ ง เลื อ กย่ า นนี้   “เราได้ ท ำการสำรวจตลาดและเล็ ง เห็ น ว่ า ย่ า น Esher รวมถึ ง บริ เ วณใกล้ เ คี ย งนั้ น มี ฐ านลู ก ค้ า ที่ ดี แ ละปกติ ท างร้ า น มี ลู ก ค้ า ประจำจากต่ า งจั ง หวั ด อยู่ แ ล้ ว  เปิ ด ร้ า นที่ นี่ จึ ง เป็ น การช่ ว ยให้ ลู ก ค้ า เดินทางสะดวก ประหยัดเวลาและค่าใช้จ่ายมากขึ้น” i-ASiA: รบกวนคุณส้มแนะนำร้านใหม่หน่อยค่ะ คุณส้ม : เราได้สรรหาทำเลที่ดีที่สุดในย่านนี้ ซึ่งอยู่ใจกลางของไฮท์สตรีท ของ Esher ร้านเป็นตึกใหญ่ 3 ชั้นตบแต่งใหม่ทั้งหมด และมีห้องบริการทั้งหมด  5 ห้ อ ง ทุ ก ห้ อ งทางร้ า นตบแต่ ง ไสตล์ ไ ทยโบราณ เพื่ อ ให้ ลู ก ค้ า รู้ สึ ก ผ่ อ นคลาย แบบไทยๆราวกับว่าอยู่ในเมืองไทยเลยทีเดียว ชั้นบนสุดจะเป็นห้องที่เปิดกว้าง เพื่ อ รองรั บ ลู ก ค้ า วี ไ อพี   เซเลบริ ตี้   หรื อ ลู ก ค้ า ที่ ม าเป็ น กลุ่ ม ในนามของบริ ษั ท ห้ อ งนี้ ส ามารถรองรั บ ลู ก ค้ า ได้ ม ากกว่ า  10 คน ร้ า นนี้ แ บ่ ง ออกเป็ น ห้ อ งนวดคู่ จำนวน 3 ห้อง ห้องนวดเดี่ยว 2 มีห้องอาบน้ำและห้องน้ำครบครัน ในบริเวณ รี เ ซฟชั่ น ทางร้ า นได้ จั ด มุ ม พั ก ผ่ อ นให้ ลู ก ค้ า นั่ ง พั ก หลั ง นวดเสร็ จ และมี บ ริ ก าร เสิร์ฟชาร้อนแบบไทย หรือสำหรับลูกค้าที่ต้องการนั่งรอในระหว่างที่เพื่อนหรือ decorated in an authentic Thai style to offer total Thai pampering experience, as if they were in Thailand. The spacious loft is designed for VIP, celebrity customers and company events with over 10 customer capacity.  There are 3 double treatment rooms, 2 single treatment rooms, shower and toilets. At the lobby we set up a cosy area for customer to enjoy Thai tea and relax after the treatment or to wait while their friends or family are in the treatment.  The retail area is located at foyer on the 1st floor offering handpicked OTOP product or One Tamboon (province) One Product, the government certification standard product from Thailand. Customer will enjoy a wide range and high quality of product such as incense, aromatic candles, natural massage oil, body balm and Thai herbal tea. As being Thai myself, my philosophy and mission is to bring revenue to our homeland and create more jobs for Thai people.” Service and special promotion for celebrating new branch in Esher “We understand that each customer need is different. Therefore, KobKun designs various types of treatments to satisfy those needs. The treatments are therapeutic massage (lymph) relaxing massage such as aromatherapy massage, traditional Thai massage, Swedish massage and our famous KobKun Thai combination massage which combines a strong Thai massage to release muscle tension and a relaxing massage afterward. “For special promotion to celebrate the new branch in Esher, KobKun offers 30% off for all treatment from June until September 2011. Further 10% discount is added on top when i-ASiA reader informs us the code from i-ASiA magazine.” he founder, Waruee informed i-ASiA that more than 6 years she and her husband have been working very hard to have today’s success with 8 KobKun branches in United Kingdom and Thailand. She mentioned that without a good team work and staff, it would be undoubtedly difficult to be successful in a short period.  She believes that all staff is equal and should respect one another. The most important things are your hard working, passions for job, honesty to yourself and customers. That is right approach to build trust and loyalty from customer which will sustain and increase the company growth progressively and prosperously in a long run.


Photo :: Sasha

iSOCIETY

The Opening of the Kobkun Thai Therapy (Esher) 101 A High Street, Esher KT10 9QE T: 0137 246 8886, W: www.kobkun.net คุณ Derek Muir

คุณส้มและสามี คุณไมเคิล เลวิส คนในครอบครัวเข้ารับบริการนวด ด้านหน้าบริเวณทางเดินเข้าร้านจะมีผลิตภัณท์ OTOP หรือหนึ่งตำบลหนึ่งผลิตภัณฑ์ โครงการของรัฐบาลไทยที่ทางร้านได้คัดสรร ให้ลูกค้าเลือกซื้อ  ลูกค้าจึงมั่นใจได้ว่าเป็นสินค้าที่ได้มาตราฐานและมีคุณภาพ  โดยมีสินค้าให้จับจ่ายหลากหลาย อาทิเช่น ธูป เทียนหอม น้ำมันนวด น้ำมัน หอมระเหย ยาหม่อง เครื่องดื่มสมุนไพร ฯลฯ โดยส่วนตัวของพี่เอง พี่เป็นคนไทย แนวทางการทำงานของพี่ คื อ สนั บ สนุ น สิ น ค้ า ไทยเพื่ อ นำรายได้ เ ข้ า ประเทศ  และสร้างงานให้กับคนไทยด้วยกันเอง” การบริการและสิทธิพิเศษในช่วงเปิดสาขา “เราตระหนักว่าลูกค้าแต่ละคนมีความต้องการต่างกัน เราจึงดีไซน์คอร์ส การนวดหลากหลาย เพื่อตอบสนองความต้องการของลูกค้าไม่ว่าจะเป็นการนวด เพื่ อ บำบั ด รั ก ษา (ต่ อ มน้ ำ เหลื อ ง) นวดผ่ อ นคลาย นวดอโรมา นวดไทย นวดสวีดิช และนวดในรูปแบบของ KobKun ซึ่งคอร์ส นวด KobKun จะเป็น คอร์ ส ที่ ไ ด้ รั บ ความนิ ย มมากเพราะเป็ น การผสมผสานระหว่ า งการนวดหนั ก เพื่อบำบัดรักษาอาการปวดเมื่อย และหลังจากนั้นจะเป็นการนวดแบบผ่อนคลาย กล้ามเนื้อ” “โปรโมชั่ น พิ เ ศษสำหรั บ ช่ ว งเปิ ด สาขาใหม่ คื อ ส่ ว นลด 30% ของ คอร์สนวดทุกคอร์ส ตั้งแต่เดือนมิถุนายน - กันยายน 2011” คุณส้มยังบอก อี ก ว่ า  “สำหรั บ ลู ก ค้ า ที่ ม าจากนิ ต ยสาร i-ASiA เมื่ อ มานวดแล้ ว บอกโค๊ ด รหั ส i-ASiA จะได้รับส่วนลดเพิ่มอีก 10% รวมเป็นส่วนลดทั้งหมด 40% ต่อคอร์ส”  คุ ณ ส้ ม ทิ้ ง ท้ า ย “ตลอดระยะเวลากว่ า 6 ปี กั บ กิ จ การของ KobKun Group ทั้ ง ในประเทศอั ง กฤษและไทยทั้ ง หมด 8 สาขาดิ ฉั น และสามี จ ะต้ อ ง ทำงานกั น อย่ า งหนั ก กว่ า จะมาถึ ง จุ ด ๆ นี้ ไ ด้ การทำงานต้ อ งมี ที ม เวิ ร์ ค และ เพื่ อ นร่ ว มงานที่ ดี ปราศจากพวกเค้ า เราอาจจะมาไม่ ถึ ง จุ ด ๆ นี้ ไ ด้ ภ ายใน ระยะเพี ย งเท่ า นี้   ในที่ ท ำงานทุ ก คนเท่ า เที ย มกั น ให้ เ กี ย รติ ซึ่ ง กั น และกั น  และสิ่งที่สำคัญที่สุดคือต้องมีความพยายาม ขยัน และอดทน รักในงานที่ทำ ซื่ อ สั ต ย์ ต่ อ ตั ว เองและลู ก ค้ า ทุ ก คน และสิ่ ง เหล่ า นั้ น จะกลายเป็ น รากฐานและ ความไว้ ว างใจของลู ก ค้ า กลั บ มา ทำให้ ธุ ร กิ จ ของเรานั้ น สามารถเจริ ญ เติ บ โต และก้าวไปข้างหน้าได้อย่างมั่นคง”

KobKun Thai Therapy www.kobkun.co.uk

35


iTALK

เรื่อง :: หมามุ่ย พระมหาสมชาย จิตตฺ คุตโฺ ต เจ้าอาวาสวัดพุทธาราม กรุงลอนดอน ประเทศอังกฤษ ได้รบั พระราชทาน แต่งตั้งสมณศักดิ์เป็นพระครูสัญญาบัตรชั้นเอก ในราชทินนาม “พระครูสุตพุทธิวิเทศ” โดยพิธี แต่งตั้งและมอบพัดยศจัดขึ้นเมื่อวันที่ 17 ธ.ค. 2553 ทีว่ ดั ไร่ขงิ จ.นครปฐม โดยมีสมเด็จพระมหา รัชมังคลาจารย์ วัดปากน้ำ เป็นประธานในพิธี มอบ... ดู ข้ อ มู ล วั ด พุ ท ธารามเพิ่ ม เติ ม ได้ ที่ ข่ า วจากกงสุ ล เรื่ อ งการลงสมั ค รเพื่ อ ขอสิ ท ธิ์ www.watbuddharam.org.uk เลือกตั้งในต่างแดน ทางกงสุลบอกว่าปีนี้พี่น้อง ชาวไทย ยูเค และไอร์แลนด์ ให้ความสนใจและ ได้ผลตอบรับอย่างดี เทียบกับจำนวนผูข้ อใช้สทิ ธิ์ คุณจิ๋ม - อาภร และครอบครัว Cox ฝากขอบคุณ ครั้งที่แล้ว สำหรับข้อมูลข่าวสารต่างๆ เกี่ยวกับ เพื่อนๆ พี่ๆ น้องๆ ทุกท่านที่ให้กำลังใจและ การเลือกตั้งสามารถเข้าไปดูได้ที่ www.thaiemเดินทางมาร่วมทำบุญครบ 100 วัน คุณ Thomas bassyuk.org.uk ติ ด ต่ อ Hotline เกี่ ย วกั บ Howard Cox ที่วัดพุทธปทีปด้วยนะคะ การเลือกตั้งได้ที่เบอร์ 075 8787 1658 หรือศูนย์ ประสานงานการเลือกตั้งนอกสหราชอาณาจักร กรมกงสุลได้ที่ +66 (0) 2575 1039 - 4

คุณใหม่ - อัครเดช สำราญ ออกตั ว มาเป็ น ตากล้ อ งจำเป็ น ให้ เ พื่ อ นๆ ที่ โ ชคดี มี โ อกาส เข้ า ไปร่ ว มเล่ น และแข่ ง ขั น ฟุ ต บอลในสนาม ฟุตบอล Chelsea ที่จัดโดยเบียร์สิงห์เบียร์ไทย ‘Play on Pitch - เล่นในสนาม’ “หมามุ่ย” เข้ า อกเข้ า ใจว่ า คนเป็ น ช่ า งภาพ ส่ ว นมาก จะถ่ายภาพสวยๆ ให้คนอืน่ แต่ไม่เคยมีภาพตัวเอง ไว้เชยชม เลยขออาสาเป็นช่างภาพภาคสนาม เก็บภาพให้ 1 ใบไว้ดูเล่นจ้า

ท่านทูตกิตติ วะสีนนท์ พร้ อ มคณะให้ เ กี ย รติ เยี่ ย มชม ดู ง านการเรี ย นการสอนทำอาหาร และพบ Professor Peter John (Vice-Chancellor) ณ University of West London เมื่ อ ต้ น เดื อ น พ.ค. ที่ ผ่ า นมา โดยมี คุ ณ ปิ๋ ว - ศุภลักษณ์ มอนโกเมอรี่ ซึ่งเป็นอาจารย์สอน ทำอาหารไทยอยู่ ที่ ม หาวิ ท ยาลั ย นี้ ค อยช่ ว ย ให้การต้อนรับ

ประเทศไทยสร้างชื่อเสียงอีกแล้ว... ขอแสดง ความยินดีกับคุณกำพล ตันสัจจา ที่คว้ารางวัล เหรียญทองความสวยความงาม ในงานจัดสวน ดอกไม้ ภายใต้ชื่อ “Nongnooch Botanical Garden” ในงาน Chelsea Flower Show ประจำปี 2011 นอกจากจะคว้ารางวัลได้แล้ว คุณกำพล ยังสร้างชือ่ เสียงให้โลกได้รบั รูว้ า่ คนไทย ก็เป็นอีกหนึง่ ชนชาติทมี่ คี วามรูเ้ ป็นเลิศด้านศิลปะ และมีความคิดสร้างสรรค์ไม่เป็นแพ้ชาติอื่นๆ

ทราบข่าวว่าคุณจ้อ - รสรินท์ แฮร์ริส แห่งร้าน ดอกไม้ Bursting Buds ย่าน Holland Park ได้รบั อุบัติเหตุทางรถยนต์แถวๆ Sloane Square โดยมีคนขับรถมาชนท้ายรถเข้าอย่างจัง... คุณจ้อ บอกว่ารถด้านท้ายพังยับ แต่ร่างกายไม่ได้เป็น อะไรมากเจ็บนิดหน่อยโชคดีที่คาดเข็มขัดนิรภัย “หมามุ่ย” ขอให้คุณจ้อหายไวๆ นะคะ สำหรับ คนที่ต้องเดินทางอยู่เป็นกิจวัตร ไม่ว่าจะด้วย รถสาธารณะหรือรถยนต์ส่วนตัวก็ดี ขอให้อย่า ประมาทหรื อ มองข้ า มความปลอดภั ย นะคะ เพราะอุบัติเหตุนั้นเกิดขึ้นได้ทุกที่ทุกเวลา

เริ่ ม เข้ า ซั ม เมอร์ ก็ เ ริ่ ม มี ง านไทยเฟสติ วั ล ตามหัวเมืองต่างๆ ให้เห็นกัน งาน “Thai Food Fesitval ครั้งที่ 2” เมื่อวันที่ 30 เม.ย. - 2 พ.ค. ณ ทาวน์เซ็นเตอร์ เมืองบอร์นมัธ ปีนี้อากาศ ดีตลอดทั้ง 3 วัน ผู้คนล้นหลามและคึกคักเป็น พิเศษ ผู้จัดงานเป็นปลื้ม พ่อค้าแม่ขายแฮ้ปปี้ กันถ้วนหน้า ขายของหมดเกลี้ยงตั้งแต่วันแรกๆ “หมามุ่ย” ขอให้ปีหน้าอากาศเป็นใจอย่างปีนี้ อีก... โอมมมมเพี้ยง

น้องวิช่า - วิชภรณ์ รัตนเพียร หลังเรียนจบ...​ ได้เข้าร่วมงานกับเบียร์สิงห์ เบียร์ไทย ด้านการตลาด มาสักพักหนึ่ง เธอกำลังจะกลับไปเมืองไทยในเดือน ก.ค. นี้… แต่ไม่ต้องตกใจ เพราะว่ายังมี โอกาสที่ จ ะได้ เ จอะเจอกั น อี ก เพราะว่ า เธอกลั บ ไปเพื่ อ ร่ ว มงานกั บ บริ ษั ท บุ ญ รอด บริ ว เวอรี่ ในส่วนของไลน์สินค้าตัวใหม่ “หมามุ่ย” แอบถามแล้วถามอีกว่าเป็นสินค้าอะไร คุณน้องวิช่าก็บอก แต่ว่าเป็นความลับ (สุดยอด) ที่ต้องอุบเอาไว้ก่อน แต่อีกไม่นานจะแจ้งให้ทราบทั่วกันแน่นอน

วอร์มเวลคัม คุณวิช กิจจาทร - General Manager UK & Ireland ของการบินไทย ที่เดินทาง มารับตำแหน่งเมื่อต้นเดือนมิ.ย. ที่ผ่านมา คุณวิช แจ้งข่าวว่า การบินไทยได้เริ่มโครงการปรับปรุง ผลิตภัณฑ์บนเครื่องบินของสายการบินทุกลำ เพื่ออำนวยความสะดวกและสร้างความพึงพอใจให้กับ ผู้โดยสาร ด้วยการติดตั้งโทรทัศน์ส่วนตัวบนทุกที่นั่งผู้โดยสาร ปรับเปลี่ยนเบาะที่นั่งให้มีขนาดกว้าง ขวางขึ้น และอุปกรณ์พื้นฐานเช่น ไมโครเวฟ เครื่องทำกาแฟเอสเพรสโซ่ ตู้แช่อาหารให้คงความสด ใหม่อยู่ตลอดเวลา บนเครื่องบิน 747-400 จำนวน 12 ลำ และเริ่มให้บริการบ้างแล้วบางเส้นทาง... แฟนๆ i-ASiA ที่ ไ ด้ นั่ ง และใช้ บ ริ ก ารเครื่ อ งบิ น ที่ ป รั บ ปรุ ง ใหม่ ข องสายการบิ น การบิ น ไทยแล้ ว อย่าลืมแวะเวียนมาเล่าสู่กันฟังบ้างนะคะว่าสะดวกสบายมากแค่ไหน ที่ info@i-asiamag.com หรือ i-ASiA Facebook ก็ได้ค่ะ

36

“หมามุ่ ย ” ขอแนะนำคุ ณ เก๋ - พิ ริ ศ ชุ่ ม เชื้ อ แฮร์ ส ไตล์ ลิ ส ต์ ที่ ห าตั ว จั บ ยากและคร่ ำ หวอด อยู่บนถนนแฮร์อาร์ทติชมานานกว่า 10 ปี คุณเก๋ เป็นอีกหนึ่งคนที่ชื่นชอบเรื่องการแต่งตัว และ จะมาร่วมด้วยช่วยกันเขียนรวมถึงแชร์ประสบการณ์ต่างๆ กับคอลัมน์ใหม่ iStreet Wear แต่งตัวอินเทรนด์แบบเก๋ๆ ในราคาสบายกระเป๋า กับนิตยสาร i-ASiA ตั้งแต่ฉบับหน้าเป็นต้นไป ค่ะ


ใครทีย่ งั ไม่ได้ดภู าพยนตร์เรือ่ ง Hangover ภาค 2 “หมามุ่ย” ขอแนะนำค่ะว่าฮามาก ฮาชนิดที่ว่า ไม่ต้องดูภาคแรกก็ตลกจนท้องแข็งได้ ที่สำคัญ ภาพยนตร์เรื่องนี้ถ่ายทำที่ประเทศไทยประมาณ 95% ของความยาวทั้งเรื่องค่ะ ทำให้ประเทศไทย โกอินเตอร์เป็นที่รู้จักมากขึ้น ในเรื่องนอกจากจะ ถ่ายทำในหลากหลายสถานที่แล้วยังแฝงไว้ซึ่ง ข้อคิดและมุมมองต่างๆ มากมายที่สามารถนำเอาไปปรับใช้ได้ในชีวิตประจำวันนะคะ ดู Hangover คุณเอกอร คุณาเจริญ ฝากประชาสัมพันธ์เรื่อง ภาค 2 แล้วคิดถึงเมืองไทย อย่าลืมกลับไปเที่ยวเมืองไทย และ “กอดเมืองไทยให้หายเหนื่อย” “คู่มือคนไทยในสหราชอาณาจักรฯ” ที่เป็นคู่มือ ที่ ใ ห้ ค วามรู้ เ กี่ ย วกั บ กฎหมายต่ า งๆ สำหรั บ กันนะคะ ชาวไทยทีอ่ าศัยอยูใ่ นสหราชอาณาจักรฯ สามารถ ติดต่อขอรับหรือสอบถามข้อมูลได้ที่ฝ่ายกงสุล สถานเอกอัครราชทูต ณ กรุงลอนดอน...​สำหรับ HBD ย้อนหลังคุณส้ม - วารุณี นาคำ ผู้บริหาร ผู้ ที่ ยั ง ไม่ มี ห นั ง สื อ เล่ ม นี้ ไม่ ต้ อ งเป็ น กั ง วล ระดั บ สู ง ในเครื อ Kobkun Group นะคะ ค่ ะ เพราะนิ ต ยสาร i-ASiA ได้ ท ำเรื่ อ งขอ “หมามุ่ย” และทีมงาน i-ASiA ขอให้คุณส้ม อนุญาตนำบทความที่จำเป็นในหนังสือ “คู่มือ มี ร่ า งกายสุ ข ภาพจิ ต สุ ข ภาพใจที่ ดี ธุ ร กิ จ คนไทยในสหราชอาณาจักรฯ” มาทำการตีพิมพ์ ทำมาค้ า ขึ้ น นะคะ... นอกจากนี้ แ ล้ ว คุ ณ ส้ ม เป็นตอนๆในนิตยสาร i-ASiA ให้อ่านกันตั้งแต่ บอกว่าเนื่องในโอกาสเปิดตัวร้าน Kobkun Thai ฉบับหน้าเป็นต้นไปค่ะ Therapy สาขาใหม่ที่ Esher, Surrey นอกจาก จะมีโปรโมชั่นส่วนลด30% ต่อคอร์สแล้ว สำหรับแฟนๆ i-ASiA ที่โค๊ดรหัส i-ASiA จะได้รับ ส่ ว นลดเพิ่ ม อี ก 10%รวมเป็ น ส่ ว นลดทั้ ง หมด 40% ต่ อ คอร์ ส ... ว่ า แล้ ว ใครที่ รู้ สึ ก ปวดเมื่ อ ย จากการทำงานก็ชวนเพื่อนๆ ทั้งชาวไทยและชาวต่างชาติไปนวดกันได้นะคะ

คุณนก - ธัญรัศม์ พรมหนองแสน แฮร์ริส และ ครอบครัวฝากบอกว่าร้านเสริมสวย Nok’s Art & Beauty กำลังจะย้ายร้านจากร้านเดิมไปยังร้าน ใหม่ โดยใช้เวลาเดินเพียงแค่ 2 นาทีจากร้านเดิม ที่ ใ หม่ นี้ อ ยู่ ติ ด ถนน (หาง่ า ย) มี บ ริ เ วณพื้ น ที่ การใช้งานมากกว่าที่เดิม แน่นอนว่าต้องครบ วงจร เสริ ม สวย ทำผม คอร์ ส ทำหน้ า ครบ เซ็ ท ทำเล็ บ อบตั ว ขั ด ผิ ว แล้ ว ยั ง มี ค อร์ ส โปรโมชั่นพิเศษมากมาย ติดต่อสอบถามได้ที่ เบอร์ 079 4667 7630 หรือเยี่ยมชมเว็บไซต์ได้ที่ www.artandbeauty.co.uk

Archbishop Vincent Nichols (Archibishop of Westminster) องค์ อุ ป ถั ม ภ์ มู ล นิ ธิ “Thai Children’s Trust” ได้จัดงานเลี้ยงเพื่อระดมเงิน บริจาค ณ Throne Room, Archbishop’s House เวสต์ มิ น สเตอร์ กรุ ง ลอนดอน เมื่ อ วั น ที่ 17  พ.ค. ทีผ่ า่ นมา “หมามุย่ ” รูส้ กึ ปลืม้ ใจกับผูบ้ ริจาค ทุ ก ท่ า น ที่ มี ส่ ว นช่ ว ยเด็ ก ไทยและสั ง คมไทย ของเรา

ครั้งนี้บุกห้องครัว บ้านครอบครัว “เชี่ยวสมุทร” คุณหน่อย - ฤดี ภรรยาคนสวยของท่านผอ. ททท. สำนักงานลอนดอนและไอร์แลนด์ คุณตั้น - ศิริปกรณ์ เชี่ยวสมุทร ได้พบเจอน้องการ์ตูน ลู ก สาวคนโต ของครอบครั ว นี้ เ ป็ น ครั้ ง แรก เพราะคุ ณ น้ อ งเป็ น คนค่ อ นข้ า งเก็ บ ตั ว โดย เฉพาะช่ ว งนี้ ต้ อ งท่ อ งหนั ง สื อ หนั ก เพราะเรี ย น GCSE เป็ น ปี สุ ด ท้ า ยแล้ ว เห็ น ว่ า เมื่ อ ขึ้ น ชั้ น A-Level แล้วอยากจะเรียนด้านวิทยาศาสตร์การแพทย์... ทั้งขยันและตั้งใจเรียนขนาดนี้ “หมามุ่ย” ขอเป็นกำลังใจให้อีกคนนะคะ

คุณสุไพบูลย์ ชูใหม่ หรือ คุณไนกี้ TFO ที่ว่า หายเงี ย บไปเพราะไปรั บ (หลาย) ตำแหน่ ง ทีเ่ มืองไทย ทัง้ ผูอ้ ำนวยการ ผูบ้ ริหาร และทีป่ รึกษา ให้ กั บ หลายบริ ษั ท ที่ เ มื อ งไทย ถึ ง จะค่ อ นข้ า ง ยุ่ ง กั บ งานใหม่ แ ต่ ก็ ไ ม่ ลื ม สั ญ ญาว่ า จะกลั บ มา ประเทศอั ง กฤษในช่ ว งฤดู ร้ อ นเพื่ อ จั ด งาน ไทยเฟสติวัลในนามของ TFO - Thai Festival Organisation คุณไนกี้คอนเฟิร์มว่าช่วงหน้าร้อน ปีนี้ พบกันที่งาน Ealing Common, London ในวันที่ 30-31 ก.ค. 2011 และ Danson Park วันที่ 13-14 ส.ค. 2011 นี้แน่นอน

เครือ่ งดืม่ ช้างโซดาจับมือ Everton และชุมชนเมือง ฉลองเทศกาลวันสงกรานต์วนั ปีใหม่ไทย ด้วยการ ให้ ค วามรู้ เ กี่ ย วกั บ ประเพณี ส งกรานต์ แ ละวั น ขึน้ ปีใหม่ไทยแก่เยาวชนในโรงเรียนต่างๆ ทัว่ เมือง Everton และเพิม่ สีสรรด้วยการให้ความรูเ้ กีย่ วกับ ช้างว่าช้างนั้นเป็นสัตว์ที่ใช้เป็นพาหนะสำหรับ การต่ อ สู้ ใ นประวั ติ ศ าสตร์ ไ ทย โดยให้ เ ด็ ก ๆ จินตนาการและวาดภาพช้างเพื่อส่งเข้าประกวด ผู้โชคดีที่ผ่านการตัดสินจะได้บัตรเข้าดูฟุตบอล ในรอบสุดท้ายของฤดูกาล

นานๆ ที จ ะเจอคุ ณ หมู และสามี คุ ณ แฟรงค์ แห่งร้านอาหารตำหนักไทย พาลูกสะใภ้คนสวย คุณ Winnie Wei ออกงานด้วยกันเลยต้องขอ ถ่ า ยรู ป เก็ บ เอาไว้ คุ ณ หมู บ อกว่ า วั น นี้ ม าออก งานทำอาหารและขายอาหารไทยในงาน CFAB - Children and Families Across Borders งานการกุศลเพือ่ หารายได้ชว่ ยสนับสนุนโครงการ CFAB ร่วมกับสมาคมแม่บ้านของทีมไทยแลนด์ จ้า... แหม๋ ทัง้ สวย ทัง้ เก่ง ใจดี ใจบุญ และรักเด็ก อย่ า งนี้ ต้ อ งเรี ย กว่ า ครบเครื่องเรื่องผู้หญิงไทย ใจงามจริงๆ นะคะ

คุณนก - วิมลลักษณ์ จันสิงห์ทอง ภรรยาสุดที่รัก ของคุ ณ เอ เบี ย ร์ สิ ง ห์ มี โ อกาสกลั บ มาเที่ ย ว และเยี่ยมเพื่อนๆ ที่ฝรั่งเศสและลอนดอน คราวนี้ พาลูกสาวน้องมีนา (หน้าตาจิ้มลิ้ม ถอดแบบ มาจากคุ ณ แม่ เ ป๊ ะ ) มาเที่ ย วด้ ว ย... ดู ซิ เ ผลอ แป๊บเดียวลูกสาวโตพาเดินทางไกลได้แล้ว

ขอแสดงความยิ น ดี กั บ คุ ณ ฐิ ติ ก ร บั ว ทอง ที่ คว้ า รางวั ล เทพี ส งกรานต์ ป ระจำปี 2554 ณ วัดพุทธปทีป เมื่อเดือนเมษยานที่ผ่านมา

37


iTELL STORY

บทความ :: ศรีวรา อิสสระ ภาพวาด :: พีรพัฒน์ ตติยบุญสูง (ครูย้ง)

เชื่อ​ฉัน​ซิ ! อาจารย์ท​ ี่​อินเดีย​คน​หนึ่ง​ที่​ไม่ใช่​ชาว​พุทธ​นะ ท่าน​สอน​ให้​ลูกศ​ ิษย์​ เชื่อ​ฟัง​อาจารย์ ให้​ทำ​เฉพาะ​สิ่ง​ที่​อาจารย์​สั่ง​ให้​ทำ​เท่านั้น ถ้า​อาจารย์​ ไม่​สั่ง​ล่ะ​ก้อ อย่า​ได้​ทำ​เป็น​อันข​ าด วั น ​ห นึ่ ง ​อ าจารย์ ​พ า​ลู ก ​ศิ ษ ย์ ​ส าม​สี่ ​ค น​นั่ ง ​เกวี ย น​ไ ป​ธุ ร ะ​ที่ ​ ต่าง​จังหวัด อาจารย์​นั่ง​พิง​เกวียน​หลับ​ไป ผ้า​โพก​ศีรษะของ​อาจารย์​ ตกลง​ไป​บน​ถนน แต่​ลูก​ศิษย์​ก็​ไม่​กล้า​เก็บ​เพราะ​อาจารย์​ไม่​ได้​สั่ง​ไว้ เดิน​ทาง​ไป​อีก​หลาย​กิโล​กว่า​อาจารย์​จะ​ตื่น อาจารย์ “ เอ๊ะ ! ผ้า​โพก​อาจารย์​หาย​ไป​ไหน” ลูก​ศิษย์ “ ตกลง​ไป​บน​ถนน​ครับผ​ ม” อาจารย์ “ อ้าว ! แล้วท​ ำไม​ไม่​เก็บ​ล่ะ” ลูก​ศิษย์ “ ก็​ท่าน​อาจารย์​ไม่​ได้​สั่ง​ไว้​นคี่​ รับ” อาจารย์ “ ทำไม​เจ้า​ถึง​โง่​อย่าง​นี้​นะ ต่อ​ไป​สิ่ง​ใด​ตกลง​ไป​บน​ถนน ​ล่ะ​ก้อ เจ้าต​ ้อง​เก็บ​นะ จำ​ไว้ใ​ห้​ดี” แล้ว​อาจารย์​ก็​หลับ​ต่อ ทีนี้​วัว​ที่​ลาก​เกวียน​ถ่าย​ลง​ไป​บน​ถนน ลูก​ศิษย์​รีบ​จอด​เกวียน​ลง​ไป​เก็บ​ขี้​วัว เพราะ​อาจารย์​สั่ง​ไว้​ว่า อะไร​ตก ​ก็​ต้อง​เก็บ อาจารย์ “ อ้าว ! อะไร​ตก​อีก​ละ​นั่น” ลูก​ศิษย์ “ ขี้​วัวค​ รับ​อาจารย์” อาจารย์ “ปัดโ​ธ่​โว้ย ! เก็บม​ า​ทำไม ทำไม​ศิษย์​เรา​มัน​ถึง​ได้​งี่​เง่า​ ขนาด​นี้​นะ”

38

“เรื่องท่านเล่า” เป็นเรื่องจริงของชีวิต แสดงธรรมโดยพระอาจารย์ชยสาโร ภิกขุ โดยเล่าเป็นนิทานให้เด็กๆ ฟัง ต่อมาคุณศรีวรา อิสสระ ได้รวบรวมเรื่องเล่าต่างๆ เพื่อตีพิมพ์เป็นธรรมะบันเทิงเพื่อประโยชน์แก่คนหมู่มาก โดยได้รับการอนุญาตจากพระอาจารย์ชยสาโร ภิกขุ ให้ตีพิมพ์ลงในหนังสือชื่อว่า “เรื่องท่านเล่า” เพื่อเผยแพร่ และให้ข้อคิดทางธรรมต่อการดำเนินชีวิตให้เป็นสุข

ว่า​แล้ว​อาจารย์​ก็​เขียน​รายการ​ว่า​ต้อง​เก็บ​อะไร​บ้าง​อย่าง​ละเอียด ​มอบ​ให้​ลูก​ศิษย์​ไว้ แล้ว​จึง​เดิน​ทาง​ต่อ พอดี​เป็น​ช่วง​ที่​ถนน​เป็น​หลุม ​เป็น​บ่อ​มาก เกวียน​กระเด็น​กระดอน จน​อาจารย์​พลัด​หล่น​ลง​ไป​บน​ถนน ร้อง​ให้​ลูก​ศิษย์​ช่วย ลูก​ศิษย์​ตรวจ​ดู​รายการ ไม่มี​ท่าน​อาจารย์​อยู่​ใน​ รายการ​ที่​ต้อง​เก็บ​ขึ้น​เกวียน ลูก​ศิษย์​เข้าใจ​ว่า​อาจารย์​กำลัง​ทดสอบ​ ความ​เชื่อ​ฟัง จึง​ไม่​ยอม​จอด​เกวียน อาจารย์​เลย​ต้อง​วิ่ง​ไล่​ตาม​เกวียน​ จน​ทัน แล้ว​รีบ​เติม​ชื่อ​ตัว​เอง​ลง​ไปใน​รายการ​นั่น ลูก​ศิษย์​ไม่​ได้​ใช้​สติ​ปัญญา​ของ​ตัว​เอง​เลย เพราะ​ต้อง​ทำ​ตาม​ ที่​อาจารย์ ​สอน​เท่านั้น ท่าน​อาจารย์ ​สอน​ว่า การ​มี​ศรัทธา​ยึด​ติด​ใน​ ตัว​บุคคล​ไม่ใช่​สิ่ง​ที่​ถูก​ต้อง ถ้า​อาจารย์​ต้องการ​สร้าง​ความ​ผูกพัน​ให้​ ลู ก ​ศิ ษ ย์ ​ยึ ด ​ติ ด ​ใ น​ตั ว ​อ าจารย์ ทาง​พุ ท ธ​เรา​ถื อ ว่ า ​เป็ น ​อ าจารย์ ​ที่ ​ไ ม่ ​ดี ไม่ใช่​กัลยาณมิตร​ของ​ลูกศ​ ิษย์ อาจารย์​ที่​เป็น​กัลยาณมิตร​ของ​ลูกศ​ ิษย์​นั้น ต้อง​ฝึก​ลูก​ศิษย์​ให้​ใช้​สติ​ปัญญา​ของ​ตัว​เอง รับ​ผิด​ชอบ​ตนเอง และ​เป็น​ ที่​พึ่ง​ของ​ตนเอง​ได้ เหมือน​หมอ​ที่​ดี​ย่อม​ต้องการ​ให้​คนไข้​พ้น​จาก​การ ​เป็น​คนไข้ ไม่​ต้องการ​ให้​ใครเป็น​คนไข้​ของ​หมอ​ตลอด​ชีวิต พระพุ ท ธ​อ งค์ ​ส อน​ว่ า การ​มี ​ศ รั ท ธา​ใ น​ตั ว ​บุ ค คล​มี โ ทษ ถ้ า​ ความ​เชื่อ​ของ​เรา​ผูกพัน​กับ​พระองค์​ใด​องค์​หนึ่ง หรืออาจารย์​ท่าน​ใด เมื่อ​อาจารย์​เสีย​ชีวิต​ไป เรา​จะ​รู้สึก​เสมือน​ขาด​ที่​พึ่ง ที่​ร้าย​ไป​กว่า​นั้น คือ ถ้า​อาจารย์​คน​นั้น​สึกไ​ป หรือ​มี​เรื่อง​อื้อฉาว ศรัทธา​ของ​เรา​ก็​จะ​เสื่อม​ ทันที ท่าน​จึง​ให้​เอา​พระพุทธ พระ​ธรรม พระ​สงฆ์​เป็น​ที่​พึ่ง ไม่ใช่ ​ เอา​พระองค์​นั้น​องค์​นี้​เป็น​ที่​พึ่ง


ดวงชะตาระหว่างวันที่ 1 - 31 กรกฎาคม 2554

ราศีเมษ

(13 เมษายน–14 พฤษภาคม) ช่ ว งเดื อ นนี้ ท่ า นจะมี โ ชคเรื่ อ งการเงิ น เป็ น พิ เ ศษ ไม่ ว่ า จะติ ด ต่ อ เรื่ อ งการเงิ น กั บ สถาบันการเงิน การหมุนเงิน หรือการวางแผนเรื่องการเงิน การเสี่ยง การเก็งกำไร รวมทั้ ง ช่ อ งทางการหาเงิ น หรื อ ท่ า นจะมี ร ายได้ เ พิ่ ม ขึ้ น หรื อ ได้ เ งิ น เดื อ นเพิ่ ม ขึ้ น แต่อาจจะทำให้ท่านเครียด ท่านอาจจะต้องเหนื่อยหรือปวดหัวได้ ช่วงกลางเดือนนี้ ท่านจะมีค่าใช้จ่ายสูง อาจจะเป็นการช่วยเหลือ ให้การสนับสนุนการผู้อื่น ท่าน อาจจะทุ่มเทเพื่อความรักเป็นพิเศษ เรื่องการงานนั้น ครึ่งเดือนแรกท่านอาจต้อง ติดต่อ ประสานงาน การจัดการ ส่วนครึ่งเดือนหลังนั้นเป็นเวลาที่ท่านมีโอกาส ได้โชว์ผลงาน ที่น่าประทับใจเป็นอย่างมาก เรื่องความรักนั้นท่านจะทำอะไรตามใจ ตนเอง หากอยู่ในเวลาเรียน วัยรุ่น เป็นเวลาที่ไม่เหมาะไม่ควรจะมีความรัก เพราะจะ เกิดเรื่องเดือดร้อนอยู่ข้างหน้า หากท่านที่มีครอบครัวแล้วก็อย่าหวั่นไหวไปกับสิ่ง ล่อตาล่อใจในตอนนี้ จะเป็นแมลงเม่าบินเข้าไปตายในกองไฟ ปลายเดือนมีเกณฑ์ แยกย้ายเปลี่ยนแปลงที่อยู่อาศัย หรือเดินทางไกล หรือได้ซื้อรถใหม่ ปรับปรุง ต่อเติมที่อยู่อาศัย ซึ่งเป็นสิ่งที่ดีทั้งนั้น

ราศีพฤษภ

( 1 5 พ ฤ ษ ภ า ค ม – 1 4 มิ ถุ น า ย น ) เดื อ นนี้ เ ป็ น ช่ ว งดี ที่ ท่ า นอาจเปลี่ ย นวงจรชี วิ ต มี เ กณฑ์ เ ดิ น ทางตลอดทั้ ง เดื อ น เฉพาะเรื่องงานนั้น ท่านต้องคอยลุ้นกับการทำงานของท่าน ซึ่งอาจมีเกณฑ์ที่พบกับ ความสำเร็จ ท่านที่หางานทำ งานที่อยากได้คงยังไม่พบ ที่ได้คงไม่ถูกใจเท่าไหร่นัก อย่างไรก็ตามท่านจะพบกับบริวารที่มีคุณภาพสามารถช่วยเหลือท่านได้ แต่จะมีเรื่อง แม้จะมีรายได้เข้ามา แต่ทำให้ท่านกังวลกับเรื่องนี้เป็นพิเศษได้ อาจจะต้องเสีย ค่าใช้จ่ายเกี่ยวกับเรื่องการติดต่อสื่อสาร การเดินทาง ภาษีสังคม และญาติมิตร อย่างมาก ท่านจะเสียเงินเพราะเรือ่ งรถรา ต้องซ่อม อาจจะต้องเปลีย่ น เรือ่ งการสือ่ สาร หากท่านไม่ควบคุมให้ดี ระวังอาจทำให้ง บบายปลายได้ ส่ ว นเรื่ อ งความรักนั้น มีบทบาทกับท่านมากนักในช่วงนี้ บางทีอาจทำให้ท่านหวั่นไหว อาจถูกรบกวน ความเป็นส่วนตัว ท่านที่พบรักกันใหม่ๆ อาจจะพบถึงความแตกต่าง ทั้งฐานะ อายุอย่างชัดเจน หรืออาจจะพบกับพวกประเภทแม่ม่ายๆ ก็เป็นได้

ราศีเมถุน

( 1 5 มิ ถุ น า ย น – 1 5 ก ร ก ฎ า ค ม ) เรื่องหน้าที่การงานนั้น ท่านจะได้รับผลประโยชน์อย่างต่อเนื่อง ช่วงนี้หน้าที่การงาน ของท่ า นให้ ผ ลประโยชน์ ต ามที่ ค วรจะเป็ น เพี ย งแต่ มี ปั ญ หาเพื่ อ นร่ ว มงาน หรือทีมงานทีจ่ ะดูยงุ่ ๆ ยังไม่ลงตัว ปรับเข้าหากันไม่ได้ ครึง่ เดือนหลังท่านจะวิตกกังวล กับผลการทำงานประมาณยังไม่ถึงเวลาที่ปรากฎ เรื่องโอกาสดีจากผู้ใหญ่ จาก หน่วยงาน หรือระบบงานที่ท่านสังกัดอยู่ แต่ท่านอาจจะต้องแก้ปัญหา ทำงาน ด้ ว ยความขลุ ก ขลั ก ไม่ ร าบรื่ น หรื อ อาจจะต้ อ งหยุ ด ชะงั ก ขอให้ ท่ า นทำงาน เป็ น ที ม งานหรื อ อิ ง จากผู้ ใ หญ่ กฎระเบี ย บต่ า งๆเอาไว้ ใ ห้ ดี ท่ า นที่ ป ระกอบ ธุ ร กิ จ ท่ า นอาจจะต้ อ งเดื อ ดร้ อ นภายหลั ง อาจมี คู่ แ ข่ ง ส่ ว นเรื่ อ งการเงิ น นั้ น ระวังการแสวงหาทรัพย์ อย่าใจร้อนอาจทำให้ท่านลำบากใจในภายหลังก็ได้ เรื่อง ความรักนั้นอาจทำให้ท่านน้อยอกน้อยใจ เรียกร้องมากกว่าที่เคยเป็น ส่วนท่าน ที่ต้องการแสวงหาความรักนั้น ช่วงนี้คงยังไม่ใช่จังหวะของท่านเท่าไหร่นัก

39


ราศีกรกฎ

( 1 6 ก ร ก ฎ า ค ม – 1 6 สิ ง ห า ค ม ) เรื่ อ งหน้ า ที่ ก ารงานนั้ น ท่ า นจะได้ รั บ ผลประโยชน์ อ ย่ า งต่ อ เนื่ อ ง ช่ ว งนี้ ห น้ า ที่ การงานของท่านให้ผลประโยชน์ตามที่ควรจะเป็น เพียงแต่มีปัญหาเพื่อนร่วมงาน หรือทีมงานที่จะดูยุ่งๆ ยังไม่ลงตัว ปรับเข้าหากันไม่ได้ ครึ่ง เดื อ นหลั ง ท่ า นจะ วิตกกังวลกับผลการทำงานประมาณยังไม่ถึงเวลาที่ปรากฎ เรื่องการเงินนั้น ระวัง การเข้าไปเกี่ยวข้องกับบุคคลที่มีปัญหาเรื่องการเงิน ทำให้ท่านต้องรับภาระหนัก เอาการทีเดียว หรือระวังการสูญเสียเงินไว้บา้ ง กลางเดือนระวังเรือ่ งยุง่ ๆ เกีย่ วกับการเงิน เรือ่ งความรักนัน้ อาจทำให้ทา่ นมึนงงสงสัย ไม่แน่ใจ หรือหาความไม่แน่นอนไม่คอ่ ยได้ ซึ่งสร้างปัญหาให้ท่านได้ในภายหลัง ท่านที่มีคู่อยู่แล้วอาจจะไม่มีเวลาให้กัน หรือ หาความอบอุ่นให้แก่กันแทบไม่ได้เลย

ราศีสิงห์

( 1 7 สิ ง ห า ค ม – 1 6 กั น ย า ย น ) ต้นเดือนบรรยากาศต่างๆ ทำท่านชวนเครียด และต้องเผชิญกับปัญหา โดยเฉพาะ เกี่ยวกับเรื่องสัมพันธภาพ เรื่องหน้าที่การงาน มีอะไรควรรีบๆ ทำให้สำเร็จในช่วง ต้นเดือน ท่านจะพบกับความสำเร็จ แต่ถ้ากลางเดือนไปแล้วอาจจะพบกับความ ขลุ ก ขลั ก ทำอะไรผิ ด พลาดได้ จะเหนื่ อ ยกว่ า ปกติ ท่ า นที่ ก ำลั ง หางานทำนั้ น อาจจะได้ รั บ ผลข่ า วดี ห รื อ ได้ รั บ การตอบรั บ ที่ น่ า ตื่ น เต้ น ท่ า นที่ เ ป็ น นั ก ธุ ร กิ จ นักการค้า นักเก็งกำไร กลางเดือนระวังการตัดสินใจที่ผิดพลาด หรือได้รับข้อมูล ที่คาดเคลื่อน ได้รับข่าวลือที่เชื่อถือไม่ได้ และช่วงนี้ไม่ควรมอบหมายเรื่องการสำคัญ ใดๆให้แก่ผู้ที่ไม่ถนัดมาดูแล วึ่งจะทำให้พบปัญหายุ่งๆ ทั้งเดือนได้ ปลายเดือน ท่านมีเกณฑ์หมุนเงิน หรือเกี่ยวข้องกับหนี้สิน เรื่องความรักนั้นความรักมีเกณฑ์ เข้าใจผิดต่อกัน ควรหาทางปรับความเข้าใจกันให้ดีๆ ท่านที่มีคู่แล้วระวังท่านและ คนรักจะเกิดความไม่ไว้วางใจต่อกันได้ หรือมีเกณฑ์รักเก่าจะกลับมาได้ แต่ระวัง ถูกใส่ร้ายป้ายสี ถูกเข้าใจผิด ทำให้เสียความรู้สึก หรือขาดความมั่นใจได้​้

ราศีกันย์

( 1 7 กั น ย า ย น – 1 6 ตุ ล า ค ม ) ท่านมีเกณฑ์ที่จะหลุดพ้นจากปัญหาบางอย่างที่เรื้อรังมานาน แต่กลางเดือนระวัง เรื่องการถูกใส่ร้ายป้ายสี ถูกเข้าใจผิด เรื่องของงานนั้น เป็นช่วงการเปลี่ยนแปลง ย้ายงานกระทันหัน หรือจะพักร้อน พักผ่อนตื่นเต้น ท่านที่เป็นนักธุรกิจ มีเกณฑ์ ได้เงิน หรือมีโชคแบบลับๆ ท่านที่ต้องการขยายงานขอให้ลองดูก่อน ท่านที่ตกงาน มีเกณฑ์ได้งานทำแบบไม่ทันได้เตรียมตัว เรื่องความรักปลายเดือนคนโสดมีเกณฑ์ดี ถ้าโสดจะพบรักแบบไม่คาดฝันหรือพบรักระหว่างเดินทางไกล ถ้าท่านมีปัญหากับ คนรัก หรือบอกเลิกด้วยการประชดประชันกัน มีโอกาสจะได้กลับมาคืนดีกันได้

ราศีตุลย์

( 1 7 ตุ ล า ค ม – 1 5 พ ฤ ศ จิ ก า ย น ) ต้ น เดื อ นท่ า นควรระวั ง รอบคอบในการคิ ด ตั ด สิ น ใจต่ า งๆ โดยเฉพาะเรื่ อ งเงิ น ที่เป็นเรื่องผลประโยชน์ในอนาคตระยะยาว หากท่านตกลงทำสัญญาต่างๆ ควรหา ช่ ว งที่ เ หมาะสมที่ สุ ด และเห็ น ว่ า ปลอดภั ย ที่ สุ ด อย่ า งน้ อ ยควรเตรี ย มใจเรื่ อ งการ เปลี่ ย นแปลง หรื อ ไม่ เ ป็ น ไปตามสั ญ ญา ปลายเดื อ นมี โ ชค อาจจะเป็ น ข่ า วดี เรื่ อ งการเดิ น ทาง หรื อ เอกสารสั ก อย่ า งที่ จ ะเป็ น หลั ก ความมั่ น ใจให้ กั บ ท่ า นได้ และในเวลาระยะนี้ ให้เกรงปัญหาเรื่องชู้สาว ความรักความใคร่ ที่ ไ ม่ เ หมาะสม ทั้งหลายทั้งปวง และควรระวังเรื่องอุบัติเหตุ

ราศีพิจิก 40

( 1 6 พ ฤ ศ จิ ก า ย น – 1 5 ธั น ว า ค ม ) ช่วงนี้ท่านดิ้นรนหาทางปรับปรุงงานของตนให้เจริญก้าวหน้าหรือถูกบีบคั้นให้ต้อง เปลี่ยนแปลงวิธีการทำงานบางอย่าง ซึ่งท่านก็ทำได้ดี หรือได้เรียนรู้อะไรใหม่ๆ


เพิ่ ม เติ ม ส่ ว นเรื่ อ งการเงิ น นั้ น รายได้ ข องท่ า นเริ่ ม นิ่ ง โชคลาภพอมี เ ข้ า มา แต่ไม่หวือหวามากนัก ครึ่งเดือนหลัง หากท่านต้องการเริ่มอะใหม่ๆก็เป็นช่วงเวลา ที่ดี เป็นจังหวะที่ดี ปลายเดือนท่านอาจได้เดินทางท่องเที่ยวไปไหนที่จรรโลงจิตใจ ท่านมาก ไม่เว้นแต่สถานศึกษา หรือสถานที่ปฏิบัติธรรม ท่านที่กำลังแสวงหา สั จ ธรรม หรื อ ความจริ ง บางอย่ า งของชี วิ ต ท่ า นจะพบและทำให้ ท่ า นรู้ สึ ก ดี มีความเชื่อมั่นในชีวิตมากขึ้น

ราศีธนู

( 1 6 ธั น ว า ค ม – 1 4 ม ก ร า ค ม ) ท่านจะพบเหตุเฉพาะหน้าที่เร่งด่วนต่างๆ นานา บางที่การปฏิบัติงานบางอย่าง อาจจะสะดุด หรือเกิดเรื่องที่ไม่คาดฝันได้ ระวังเรื่องเกี่ยวกับริวารลูกน้อง ท่านที่ รองาน มีเกณฑ์ที่ได้รับความสำเร็จ ได้รับข่าวดี ทำให้ท่านสบายใจได้ เรื่องการเงิน นั้ น ท่ า นมี เ กณฑ์ ไ ด้ รั บ เงิ น ก้ อ น หรื อ ได้ รั บ มรดก แต่ อ าจจะต้ อ งข้ อ งเกี่ ย วกั บ เรื่องทางกฎหมายหรือกฎระเบียบบางอย่ า งเพื่ อ ให้ ไ ด้ ม า ปลายเดื อ นท่ า นจะพบ ความเดื อ นร้ อ นที่ ไ ม่ ค าดฝั น และไม่ ส ามารถช่ ว ยเหลื อ ตั ว เองได้ เรื่ อ งความรั ก ระวังการใช้อารมณ์ อาจจะเกิดการหย่าร้าง ในรายที่เห็นว่าได้เวลาแล้ว ส่วนบางท่าน ระวังการยั่วยุจากบุคคลที่สามได้

ราศีมังกร

( 1 5 ม ก ร า ค ม – 1 2 กุ ม ภ า พั น ธ์ ) ระวั ง ปั ญ หาที่ ค้ า งคามานานโดยเฉพาะเรื่ อ งหนี้ สิ น และบริ ว าร ท่ า นที่ ต้ อ งการ ความช่วยเหลือจากผู้ใหญ่ ต้องดูท่าทีให้แน่ใจ ผู้ใหญ่บางท่านที่เห็นว่าน่าเชื่อถือได้ ช่วยเหลือได้ อาจจะไม่มีกำลังบารมีเหมือนอย่างเคย เรื่องการเงินนั้นท่านจะมี รายได้เพิ่มเติมเข้ามาบ้าง อีกทั้งอาจจะมีโชค ที่อาจจะไม่ใช่ตัวเงินเพียงอย่างเดียว ความรั ก นั้ น เป็ น เรื่ อ งที่ เ ริ่ ม เข้ า มามี บ ทบาทอิ ท ธิ พ ลต่ อ ชี วิ ต ท่ า นอี ก แล้ ว ครั บ ท่านที่เดียวดายมานานก็อาจจะไม่ได้อยู่คนเดียวแล้ว คนมีแฟนแล้วมีเกณฑ์ที่จะต้อง ปรับกันใหม่อีกรอบ หรือออาจจะได้จัดงานแต่งงานใหม่เป็นได้

ราศีกุมภ์

( 1 3 กุ ม ภ า พั น ธ์ – 1 4 มี น า ค ม ) ช่วงนี้ท่านจะมีความสุข มีความรู้สึกรักใคร่ใยดีกับผู้คน หรือพบปะผู้คนที่น่ารัก ถ้ า ท่ า นที่ มี คู่ ค รองอยู่ แ ล้ ว อาจเป็ น ช่ ว งที่ อ าจจะบุ ต รหลานมาเชยชมสมใจ ขณะเดียวกันท่านจะมีค่าใช้จ่ายแบบเกินตัวหรือเกินกำลังด้วยเรื่องของครอบครัว ในเรื่องหน้าที่การงานนั้นก็มีท่าว่าจะดี แต่ผลประโยชน์ที่ท่านควรจะได้รับอาจเกิด ข้อผิดพลาด อาจเป็นความล่าช้า หรือมีเงื่อนไขซับซ้อนจนท่านเหนื่อยหน่าย เรื่อง ญาติ ผู้ ใ หญ่ เ ป็ น เรื่ อ งที่ ท่ า นจะกั ง วล บางท่ า นอาจได้ ดู แ ลคนป่ ว ย หรื อ ผู้ สู ง อายุ อย่างใกล้ชิด ทำให้ท่านเป็นตัวของตัวเองได้ยาก หรืออาจจะไม่ค่อยเป็นอิสระในการ ดำรงชี วิ ต ประจำวั น เท่ า ไหร่ นั ก กลางเดื อ นระวั ง ปั ญ หาเรื่ อ งสุ ข ภาพและหนี้ สิ น พอสมควร

ราศีมีน

( 1 5 มี น า ค ม – 1 4 เ ม ษ า ย น ) เดื อ นนี้ เ รื่ อ งอารมณ์ ค วามรู้ สึ ก และเรื่ อ งครอบครั ว เป็ น เรื่ อ งที่ โ ดดเด่ น มาก ในระยะนี้ เรื่ อ งการงานอาจจะสะดุ ด ด้ ว ยเหตุ ไ ม่ อั น ควร หรื อ ไม่ ค าดฝั น ถ้ า มี บริวารลูกน้อง ระวังการเข้าผิดต่อกันได้ และอาจทำให้เป็นปัญหาใหญ่ได้ ท่านที่ รองานมีเกณฑ์ได้รับข่าวดี และถ้าได้ทำงานก็เห็นเป็นงานที่ดีมีอนาคต เรื่องการเงิน นั้ น ท่ า นมี เ กณฑ์ ไ ด้ รั บ เงิ น ก้ อ นหรื อ ได้ รั บ มรดก แต่ อ าจจะคลุ ม เคลื อ ในข้ อ มู ล หรือเรื่องเอกสาร ปลายเดือนระวังเรื่องการเสี่ยงทุกอย่าง ท่าทางจะไม่เป็นผลดี เรื่องความรักควรพูดจากันด้วยดีๆ ถ้าวู่วามอาจจะนำความเดือนร้อนมาสู่ท่านและ ครอบครัวได้ ท่านที่มีครอบครัวแล้วไม่ควรประมาทในเรื่องของจิตใจกัน ระวังเรื่อง ชีวิตคู่อาจจะมีการเปลี่ยนแปลงแบบไม่คาดฝันได้

41


iDOO TV

Text | Photo :: Dootv.tv

วิธีการชำระเงินแบบอื่นๆของดูทีวี สวัสดีค่ะแฟนคลับปกอ่อนและแฟนๆ ดูทีวี หลังจากฉบับที่แล้ว ที่ ป กอ่ อ นได้ แ นะนำวิ ธี ก ารเติ ม เงิ น แบบออนไลน์ ข องดู ที วี ก็ มี ค นถาม เข้ามาถึงวิธีการเติมเงินช่องทางอื่นๆ เพราะแฟนๆ บางท่านไม่สะดวกที่จะ ชำระเงินออนไลน์ วันนี้ปกอ่อนมาแนะนำวิธีการชำระเงินแบบอื่นๆ ของ ดูทีวีให้แฟนๆ ได้เติมเงินกันให้อุ่นใจหายกังวล การเติ ม เงิ น ด้ ว ยวิ ธี อื่ น ๆ นอกเหนื อ จากการเติ ม เงิ น ออนไลน์ นั้ น ก็มีอยู่ 2 วิธีค่ะ วิ ธี แ รก ซื้ อ บั ต รเติ ม เงิ น หรื อ ที่ เ ราเรี ย กว่ า myDootvCard ซึ่ ง หน้ า ตาจะเป็ น แบบนี้ น ะคะ ซึ่ ง ราคาเพี ย งใบละ 6 ปอนด์ เ ท่ า นั้ น บัตรนี้มีอายุการใช้งาน 1 เดือนค่ะ บัตรก็หาซื้อได้ง่ายจากตัวแทนจำหน่าย ทั่วไปของดูทีวี แถมซื้อเก็บไว้ได้นานแสนนานไม่มีวันหมดอายุ เรียกว่า ซื้อมาตุนกันไว้ได้เลยทีเดียว แถมสะดวกใช้และปลอดภัยอีกต่างหาก วิธีการเติมเงินไม่ยากอย่างที่คิดค่ะ แค่คุณลอคอินเข้า accountของคุณที่ www.dootv.tv จากนั้นเลือก top-up account

พอคลิก top-up account แล้วจะเจอหน้าตาแบบนี้ค่ะ เราก็แค่คลิก อันแรกเลยคำว่า I have a myDootvCard ด้านขวามือจะขึ้นให้เราเลือกว่าเราจะเติมเงินเพื่ออะไรระหว่าง TopUp 30 days คือ การต่ออายุสามาชิกแบบ standard 30 วัน นั่นเอง Upgrade to Plus ช่องทางนี้สำหรับลูกค้าที่ ต้องการอัพเกรดจาก สมาชิกแบบธรรมดาเป็บแบบพลัส ซึ่งปกอ่อนขอย้ำค่ะ ว่าต้องมีอายุการ ใช้งานเหลือ 30 วัน หลังจากที่เราเลือกประเภทการเติมเงินแล้วก็แค่นำรหัสบัตรที่ได้ จากการขูด มาเติมในช่องสีขาวแล้วกดคำว่า check เพื่อตรวจสอบรหัส แล้วกด Submit เพียงเท่านี้ระบบก็จะทำการเติมเงินหรืออัพเกรดเป็นพลัสค่ะ เห็นมั๊ย คะว่าง่ายนิดเดียว อยากทราบข้อมูลเพิ่มเติมว่า myDootvCard เค้ามีจำหน่ายที่ไหน บ้าง เข้าไปดูได้เลยค่ะที่ www.mydootvcard.com

วิธีที่สอง คุณสามารถโอนเงินเข้าบัญชีของดูทีวีเค้าได้เลยค่ะ วิธีนี้ ไม่ว่าจะอยู่ที่ไหนของโลกก็สามารถเติมเงินได้อย่างง่ายดาย ขั้นต่ำจะอยู่ที่ 90 วันนะคะ ซึ่งสมาชิกต้องโอนเงินให้ครบถ้วน และต้องแจ้งชื่อ-นามสกุล หรือ ID (รหัสสมาชิก) เพื่อให้ง่ายต่อการตรวจสอบ ตัวอย่างเช่น DooTV Team/ ID 101101 วิธีนี้สมาชิกควรแจ้งธนาคารว่าต้องการโอนจำนวนเต็มเป็นค่าเงิน ปอนด์ ตามหน้ า เวป มิ จ ะนั้ น จะถู ก ตั ด จำนวนวั น ตามสมควรค่ ะ ส่ ว น รายละเอียดการโอนเงินเข้าไปดูได้ที่ http://www.mydootv.tv/help_ renew_membership_other.php หรือเข้าที่ www.dootv.tv ไปที่ help เลือกการชำระเงิน แบบอื่นๆ เห็นมั๊ยคะว่าการเติมเงินของดูทีวีนั้นง่ายดายจริงๆ วันนี้อธิบาย มาซะเยอะเชียว ปกอ่อนต้องลาไปเติมเงินบ้างซะแล้ว พบกันฉบับหน้าค่ะ

42



iREPORT

Text | Photo :: i-ASiA

Esther Cheong

ดิฉันและ Neil ต้องทำงานกันอย่างหนัก...หนักมาก... โดยที่ไม่มีทั้งวันหยุด และไม่มีเงินเดือน “…ตอนเริ่ ม ธุ ร กิ จ เราคิ ด และหวั ง ให้ มี อ อร์ เ ดอร์ สั่ ง ของเพี ย ง เดื อ นละ 1 ตู้ ค อนเทนเนอร์ ก็ ดี ใ จแล้ ว ... แต่ ด้ ว ยความอดทน มุ ม านะ ขยั น ซื่ อ สั ต ย์ และจริ ง ใจกั บ ลู ก ค้ า บวกกั บ มี ซั พ พลายเออร์ ที่ ดี คอย ให้ ค ำปรึ ก ษาเกี่ ย วกั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ สิ น ค้ า ชั้ น นำระดั บ แนวหน้ า ให้ กั บ เรา ทำให้ลกู ค้าให้ความเชือ่ ถือและไว้วางใจในสินค้าทีเ่ ราเป็นตัวแทนนำเข้า ทำให้ ยอดการสั่งของนำเข้าของนั้น เพิ่มมากขึ้นเรื่อยๆ สินค้าในช่วงแรกของการ เริ่ ม ธุ ร กิ จ นั้ น จะเป็ น สิ น ค้ า จากประเทศสิ ง คโปร์ ฟิ ลิ ป ปิ น ส์ อิ น โดนี เ ซี ย ต่อมาได้ขยายวงกว้างไปถึงประเทศจีน ญี่ปุ่น รวมถึงประเทศไทยด้วย เรียกได้วา่ Manning Impex นัน้ เป็นบริษทั ตัวแทนผูน้ ำเข้าสินค้าทีค่ ลอบคลุม สินค้าในแถบเซ้าท์อีสต์เอเชีย “นอกจากนำเข้าผลิตภัณฑ์ต่างๆ แล้ว สินค้าทั้งหมดนั้นมีวางขาย ปลีกและขายส่งที่ซุปเปอร์มาร์เก็ต New Loon Moon (บริษัทของเราเอง) ซึ่งเป็นหน้าร้านขายของ และ Manning Impex ยังให้บริการส่งของใน รูปแบบขายส่งให้กบั ร้านอาหาร ร้านค้า ซุปเปอร์มาร์เก็ตทัง้ ขนาดเล็กและใหญ่ ทั่วสหราชอาณาจักรและไอร์แลนด์ ที่ต้องการขายสินค้าโอเรียนทอลอีกด้วย” เส้นทางธุรกิจ “การทำธุรกิจนั้นไม่ใช่เรื่องง่าย เพราะบนถนนไม่ได้ปูด้วยพรมแดงเหมือนใน หนัง เมื่อก่อนตอนที่ดิฉันนำของไปเสนอขาย เคยมีคนที่ดูถูกดูแคลนและ ไม่เปิดโอกาสให้ดิฉัน เพียงเพราะแค่ว่าเราเป็นบริษัทเล็กๆ แต่อุปสรรคนั้น ไม่ ไ ด้ ท ำให้ ดิ ฉั น และสามี ย่ อ ท้ อ มั น กลั บ ทำให้ เ ราพยายามทำงานหนั ก มากขึ้ น เราบอกตั ว เองอยู่ เ สมอว่ า “เวลาเท่ า นั้ น ที่ จ ะเป็ น เครื่ อ งพิ สู จ น์ ” หลายปีที่ฉันอยู่ในวงการผู้นำเข้าสินค้า ฉันเห็นหลายบริษัทยักษ์ใหญ่ที่ต้อง ล้มไปและบางบริษัทที่อยู่รอด Manning Impex เป็นอีกหนึ่งบริษัทที่อยู่ได้ มาจนถึงทุกวันนี้ ซึ่งรวมแล้วก็กว่า 25 ปี “เมื่ อ เริ่ ม ต้ น คิ ด ที่ จ ะทำธุ ร กิ จ เป็ น ของตั ว เอง เราจะต้ อ งเอาใจใส่ ในทุกรายละเอียด ให้ความสนใจและชื่นชอบในสิ่งที่ทำ และที่สำคัญต้อง

คุณ Esther Cheong และสามีคุณ Neil Cheong เป็นผู้ก่อตั้ง Manning Impex Ltd. ซึ่งเป็นบริษัทตัวแทนผู้นำเข้าผลิตภัณฑ์สินค้าชั้นนำนานาชนิด ในกลุ่มสินค้าทางเแถบเซ้าท์อีสต์เอเชีย ไม่ว่าจะเป็นผลิตภัณฑ์สินค้าจาก ประเทศไทย สิงคโปร์ ฟิลิปปินส์ มาเลเซีย จีน ญี่ปุ่น อินโดนีเซีย ฯลฯ​

Manning Impex Ltd. “Manning Impex Ltd ก่อตั้งขึ้นเมื่อปี 1987 จากวันนั้นถึงวันนี้รวมแล้ว กว่า 25 ปี โดยสามีของดิฉนั คุณ Neil เป็นคนเริม่ ต้นธุรกิจจากบริษทั เล็กๆ ดิฉนั และ Neil เอาเงินสะสมที่มีอยู่ทั้งหมด (จำนวนไม่มากนัก) ทุ่มเทให้กับธุรกิจ ตัวนี้ ซึ่งตอนนั้นทางแบงค์ไม่ให้เรากู้ยืมเงิน เพราะว่าเราเป็นบริษัทหน้าใหม่

44

Neil, Esther Cheong


เมื่อก่อนตอนที่ดิฉันนำของไปเสนอขาย เคยมีคนที่ดูถูกดูแคลนและไม่เปิดโอกาสให้ดิฉัน เพียงเพราะแค่ว่าเราเป็นบริษัทเล็กๆ แต่อุปสรรคนั้นไม่ได้ทำให้ดิฉันและสามีย่อท้อ มันกลับทำให้เราพยายามทำงานหนักมากขึ้น เราบอกตัวเองอยู่เสมอว่า “เวลาเท่านั้น ที่จะเป็นเครื่องพิสูจน์”

เตรียมตัวเตรียมใจไว้ว่าสิ่งๆ นี้จะต้องอยู่กับเราตลอดเวลา ซึ่งเปรียบเสมือน ว่าเป็นอีกหนึ่งในสมาชิกของครอบครัว “หากมองย้อนกลับไป ถ้าดิฉนั และ Neil ไม่มจี ดุ มุง่ หมายในการทำงาน เราคงไม่สามารถฝ่าฟันอุปสรรคมาได้จนถึงทุกวันนี้ เมื่อคิดที่จะทำแล้ว ต้องไม่มีความกลัว ทำให้เกิน 100 และสิ่งที่เราทุ่มเทให้กับมันจะกลับมาหา เราเอง เพียงแค่รอให้เวลาเป็นเครื่องพิสูจน์” คุณ Esther ทิง้ ท้าย “…ปีนฉี้ นั อายุ 72 แล้ว ถึงเวลาทีจ่ ะต้องถอยออกมา 1 ก้าว และส่งต่องานให้ลูกๆ ของฉัน Michael ลูกชายคนเล็ก และ Andre ลูกชายคนโต ได้เข้ามาบริหารและสืบสานธุรกิจอย่างเต็มตัว ส่วนฉันและ Neil ก็จะยังคงยืนอยู่ด้านหลังเพื่อคอยให้คำแนะนำและเป็นที่ปรึกษา... สิ่งที่ ฉันและสามีภาคภูมิใจที่สุดคือ เราได้สร้างสิ่งที่ลูกชายทั้ง 2 คน สามารถ สืบต่อไปได้ เมื่อวันที่ฉันไม่อยู่แล้วพวกเค้าก็จะสามารถทำมันต่อไปให้กับ คนรุ่นต่อๆ ไปได้ จากพื้นฐานของครอบครัวชาวนา ดิฉันได้เริ่มต้นธุรกิจ ความสำเร็จที่ได้มานั้นมันก็มากเกินกว่าสิ่งที่ดิฉันนั้นได้หวังไว้ เพียงแค่นี้ ดิฉันก็พอใจแล้ว”

Esther Cheong

Esther and Neil Cheong are the founders of Manning Impex Ltd. one of the ground-breaking importers which was founded in 1987. Manning Impex imports from many Southeast Asia countries e.g. Thailand, Singapore, Philippines, Malaysia, China, Japan, Indonesia etc. Manning Impex started off as a small business, as Esther and Neil put together their savings and invested all they had into the business as banks had refused to loan them any money because they were a new un-established company. Esther and Neil worked very hard without any salaries in order to get their business up and running and hoped for as little as one container of goods ordered per month as they found this would be sufficient. However, with a lot of hard work, dedication, honesty, integrity, and good suppliers who were on hand to give advices on leading brand products, this resulted in a strong clientele who found Manning Impex as reliable importers and a continuous flow of orders and clients came in. The first stage of importing was from Singapore, Philippines and Indonesia. Orders then expanded to China, Japan and Thailand. Manning Impex now handles imports from all over Southeast Asia. Other than importing various goods and merchandise, Manning Impex also owns the New Loon Moon supermarket. Manning Impex also delivers to restaurants, big and small supermarkets all around UK and Ireland that stock Oriental products. “Starting a business isn’t easy, it isn’t paved with a red carpet like in the films” says Esther. She talks on there being little to no opportunity open to her because she was a small company at the time. “Obstacles did not stop or prevent us from trying and carrying on, it made us work harder and become more determined. We told ourselves constantly, only time will tell”. She continues, “In the years that I have been in this industry I have seen many big companies fail and survive, Manning Impex is one of the survivors.” When starting your own business you must pay attention to details and enjoy what you do. Most importantly, you must be prepared to accept that what you do and the decisions you make will impact you forever. Running your own business is like you have another family member. “Looking back, if Neil and I did not have the ambition and drive to work we would not have been able to overcome all the obstacles we faced and get to this day. Once you decide to do something you should not be scared, if you put everything into what you do, the advantages will reap.” Esther ends the interview with “I am now 72 years old, it is time to take a back seat and pass the work to my children. Michael and Andre have fully merged themselves into the business. As for Neil and I, we will take a back seat and be on hand to advise and make suggestions. We are both proud of the fact that we have created something our children can further establish. When we are no longer here, they can pass it into the next generation. From a farmers background I have created a successful business which is more than I could hope for, and that is enough for me”.

45


iREPORT

Text | Photo : Sacha

Andre Cheong

ผู้อำนวยการบริหารแมนนิ่ง อิมเพ็กซ์ จำกัด Manning Impex Ltd. - แมนนิ่ง อิมเพ็กซ์ เป็นอีกหนึ่งตัวแทนผู้นำเข้า ผลิตภัณฑ์สินค้ารายใหญ่ที่นำเข้าสินค้าแบรนด์ชั้นนำนานาชนิดในแถบเอเชีย ตะวันออกเฉียงใต้ อาทิเช่น อาหารสด อาหารแห้ง ของแช่แข็ง เครื่องครัว รวมถึง อาหารเสริม ยาบำรุง สมุนไพร ฯลฯ​ ของประเทศไทย จีน ญี่ปุ่น มาเลเซีย สิงคโปร์ อินโดนีเซีย ฟิลิปปินส์ ฯลฯ โดยบริการขายส่งผ่าน Manning Impex Ltd. และขายปลี ก ที่ ห น้ า ร้ า น New Loon Moon Supermarket - นิวลูนมูน ซุปเปอร์มาร์เก็ต เรียกได้ว่าสินค้าทุกตัวที่เห็น ที่นิวลูนมูนนั้นผ่านการนำเข้าโดย Manning Impex Ltd. Manning Impex Ltd. เป็นบริษัทที่รู้จักกันอย่างแพร่หลายในตลาด ผู้ส่งออก ผู้นำเข้า เพราะอยู่ในธุรกิจนี้มานานกว่า 25 ปี เมื่อไม่นานมานี้ Manning Impex ได้เป็นหนึ่งในผู้ที่ได้รับมอบเกียรติบัตร Thailand Best Friend (TBF) ประจำปี 2010 ของกระทรวงพาณิชย์ โดยมีนายอภิสิทธิ์ เวชชาชีวะ เป็นผู้มอบเกียรติบัตร ซึ่งแสดงให้เห็นว่า Manning Impex Ltd. มีความสัมพันธ์ที่ดีกับประเทศไทย วันนี้ i-ASiA ถือโอกาสแนะนำ คุณ Andre Cheong, Managing Director ของ Manning Impex Ltd. ก่อนที่จะมาเป็น MD ของ Manning Impex Ltd. “เป็นผู้บริหารและดูแลกิจการของ New Loon Moon (NLM) Supermarket ที่ ไ ชน่ า ทาวน์ โดยได้ เ รี ย นรู้ แ ละสั่ ง สมเก็ บ เกี่ ย วประสบการณ์ ด้าน Retail การบริหารและการจัดการมาเป็นเวลา 9 ปี ซึ่งตอนนี้ NLM ลงตัวแล้ว จึงย้ายมาช่วยดูงานด้าน Wholesale ให้กับ Manning Impex Ltd. ในตำแหน่งผู้บริหารระดับสูง - Managing Director ตั้งแต่ช่วงหน้าร้อน ปี 2010 ที่ผ่านมา โดยรับช่วงต่อจากครอบครัวและทำงานควบคู่ร่วมไปกับ น้องชายคุณ Michael Cheong และคุณพ่อคุณแม่ Neil, Esther ซึ่งตอนนี้ ท่านทั้งสองเป็นประธานที่ปรึกษาของบริษัท” หลักการและการวางแผนงาน “เมื่อช่วงปลายปีที่ผ่านมาได้วางระบบและปรับปรุงเปลี่ยนแปลงการจัดการ ของ Manning Impex ให้ดีขึ้น พร้อมกับนำระบบ IT เข้ามาใช้ในงาน ให้มากขึ้นเพื่อความสะดวก รวดเร็ว และแม่นยำในเรื่องของสต็อกสินค้า เพราะสินค้าภายใต้บริษัทของเรานั้นมีจำนวนมาก โดยเฉพาะสินค้าจาก ประเทศไทยประเทศเดียวก็นับได้กว่า 1500 รายการ นอกจากนี้แล้วก็ดูเรื่อง ของพนักงาน โดยเพิ่มจำนวนพนักงานและจัดอบรมให้พนักงานมีมาตรฐาน ในการทำงานมากขึ้น รวมถึงรีโฟกัสเรื่องของการไลน์สินค้า

46


การทำงานต้องขยัน อดทน กล้าคิด กล้าทำ และกล้าตัดสินใจ ในบางครั้งระหว่างเส้นทาง ที่จะต้องเดินไปให้ถึงจุดหมายนั้นอาจจะมี อุปสรรคนานับประการ จงอย่าย่อท้อต่ออุปสรรค เพราะทุกปัญหามีทางออก “ในปี 2011 วางแผนเรื่องของแบรนด์ การบริการ และกลุ่มลูกค้า ในส่วนของแบรนด์คือเพิ่มช่องทางการประชาสัมพันธ์ให้แบรนด์ Manning Impex เป็ น ที่ รู้ จั ก มากขึ้ น โดยการขยายกลุ่ ม ลู ก ค้ า ใหม่ ที่ ต่ า งจากกลุ่ ม เอเชีย เพิ่มเครือข่ายไปยังหัวเมืองต่างๆ รวมถึง Ireland ด้วย และบริการ แบบครบวงจรในด้านของการขายส่งตรงสู่ร้านค้าที่ต้องการเปิดเป็นซุปเปอร์ มาร์เก็ต โดยทางบริษัทจะช่วยให้คำปรึกษาและแนะนำแนวทางในการเลือก สินค้า ในราคาขายส่งสินค้าที่มีมาตรฐาน “Best Product at the Best Price” รวมถึงทางบริษัทยังส่งพนักงานขายไปออกบูธแสดงสินค้าตัวอย่างให้กับ ลู ก ค้ า ที่ เ ป็ น เจ้ า ของร้ า นค้ า อย่ า งสม่ ำ เสมอ เมื่ อ มี สิ น ค้ า ใหม่ ม านำเสนอ ภายใต้สินค้ากว่า 15 แบรนด์ที่เราเป็นตัวแทนนำเข้า

“นอกจากนีแ้ ล้วภายในปี 2011 เรายังได้วางแผน การเพิม่ โปรดักท์ไลน์ ในการเป็นตัวแทนนำเข้าอีกกว่า 15 แบรนด์ชั้นนำ ในส่วนของสินค้าไทยนั้น มี น้ำปลาทิพรส เถ้าแก่น้อย UFC อายิโนะโมะโต๊ะ และอีกหลายแบรนด์ ในแถบประเทศเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ ซึ่งการเพิ่มไลน์สินค้านี้ทางบริษัท มั่นใจว่าจะทำให้ Manning Impex Ltd. เป็นที่รู้จักกันอย่างแพร่หลาย มากขึ้น” ทัศนคติต่อการทำงานและเพื่อนร่วมงาน “การทำงานนั้ น ต้ อ งรู้ จั ก การวางแผน เพื่ อ ที่ จ ะได้ มี จุ ด มุ่ ง หมาย และเดินไปให้ถึงจุดนั้นๆ ซึ่งการทำงานต้องขยัน อดทน กล้าคิด กล้าทำ และกล้ า ตั ด สิ น ใจ ในบางครั้ ง ระหว่ า งเส้ น ทางที่ จ ะต้ อ งเดิ น ไปให้ ถึ ง จุ ด หมายนั้ น อาจจะมี อุ ป สรรคนานั บ ประการ จงอย่ า ย่ อ ท้ อ ต่ อ อุ ป สรรค เพราะทุ ก ปั ญ หามี ท างออก อยากให้ คิ ด ว่ า สิ่ ง เหล่ า นั้ น คื อ เครื่ อ งพิ สู จ น์ ความสามารถและเป็ น เครื่ อ งช่ ว ยหล่ อ หลอมให้ เ รามี ร ากฐานที่ มั่ น คง และแข็งแรงในการทำงานในแขนงต่างๆ “การทำงานให้ประสบความสำเร็จนั้นไม่สามารถทำได้เพียงคนๆ เดียว ดังนั้นจึงต้องมีเพื่อนร่วมงาน จงให้เกียรติเพื่อนร่วมงาน ทีมงานที่ดี เปรี ย บเสมื อ นเรามี แ ขนขาที่ แ ข็ ง แรงไม่ ว่ า จะหยิ บ จั บ งานชิ้ น ไหนก็ จ ะได้ ชิ้นงานที่มีประสิทธิภาพ” ทิ้งท้าย “ธุรกิจ Wholesale ของ Manning Impex Ltd. และธุรกิจ Retail ของ New Loon Moon เป็นธุรกิจของครอบครัว Cheong ที่พวกเราช่วยกัน ก่ อ ตั้ ง สร้ า งรากฐานแห่ ง ความเชื่ อ ถื อ และไว้ ว างใจต่ อ ลู ก ค้ า มาเป็ น เวลา นานกว่า 25 ปี เมื่อท่านต้องการสินค้าหรือผลิตภัณฑ์ใดๆ เพื่อเป็นส่วนหนึ่ง ในการประกอบธุรกิจของท่าน ผมอยากให้ท่านนึกถึงเรา เพราะสิ่งที่เรา สามารถทำให้ท่านได้คือ “Best Product at the Best Price” ภายใต้สินค้า แบรนด์ชั้นนำระดับประเทศในแถบเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ ที่เราเป็นตัวแทน นำเข้ากว่าหมื่นรายการ ด้วยการบริการที่มีมาตรฐานและเป็นมืออาชีพ”

Manning Impex Ltd.

2 Doman Road, Camberley, Surrey GU15 3DF T : 01276 406 887 - 6 F : 01276 406 889 W : www.manningimpex.com E : sales@manningimpex.com

47


Andre Cheong

Managing Director Manning Impex Ltd. Manning Impex Ltd. is one of the major importers in the U.K. who imports leading-brand products from South East Asia such as fresh food, dried food, frozen food, kitchen utensils including dietary supplements, herbs, etc. from Thailand, China, Japan, Malaysia, Singapore, Indonesia and Philippines etc. Manning Impex Ltd. is a wholesaler, distributor and also has its own retail shop named New Loon Moon Supermarket. All the products imported by Manning Impex Ltd. are sold at New Loon Moon Supermarket. Manning Impex Ltd. is a well-known company in the import-export businesses because it has been established for over 25 years. Manning Impex Ltd. received an award for “Thailand’s Best Friend (TBF)” in 2010 from the Ministry of Commerce which was rewarded by Mr. Abhisit Vejjajiva (former Prime Minister of Thailand. This shows that Manning Impex Ltd. have a good relationship with Thailand. Today, the i-ASiA team has an opportunity to meet Mr. Andre Cheong, Managing Director of Manning Impex Ltd. Prior to become a MD of Manning Impex Ltd. “Working as a Managing Director of New Loon Moon (NLM) Supermarket in Chinatown for 9 years, I have gained a lot of experiences in retail management. Now New Loon Moon Supermarket is stable so I moved to Manning Impex Ltd as a Managing Director in summer 2010 to help the wholesale business. I am working along side my brother (Michael Cheong) and parents (Neil and Esther) who are now the Advisory Consultants of Manning Impex Ltd.” Principles and planning “During the end of last year, we improved our management by putting more IT system in place in order to provide more convenience and accuracy in terms of stock because our company has so many products, more than 1500 product items from Thailand. In addition, we recruited more staff and have provided more staff trainings and refocused on product lines. “In 2011, we concentrate on branding, customer service and target group strategies. We are trying to increase the communication channel to promote Manning Impex brand by expanding our new customers apart from our existing Asian customers, adding more networks in various cities, including Ireland and providing a full-service directly to the shop-owners who want to open a supermarket. The company will provide advice and recommend guidelines for product selection at reasonable prices under our concept which is “Best Product at the Best Price”. We also send our area sales managers regularly to help the supermarkets to promote new range of our products by setting up the booth for display and samplings. At the moment, we are the sole distributor for over 15 brands but in 2011, we plan to add more product lines from South East Asia. Some of our new Thai product lines are “Tiparos” fish-sauce, Tao Kae Noi seaweed snacks, UFC and Ajinomoto etc. By adding more product lines, it will make Manning Impex Ltd. well-known more widely.” Attitudes towards work and colleagues “The strategies must be implemented in order to reach the goals. The hard working, patience, brave thinking and making the right decision are the key of success. You always face the obstacles before you can reach the destination but every problem has a solution. I always think positive that all these obstacles help me to proof my ability and teach me to have a solid foundation, principles and strength to work in other various fields.” “To achieve the goals, it cannot be done by just only one person. It needs team-work. We must have co-workers and provide them the great working environment and treat each other with dignity and respect. Having good teamwork is like having a strong limb which can help you handle the work more efficiently.” Conclusion “Both wholesale business of Manning Impex Ltd. and retail business of New Loon Moon Supermarket are Cheong’s family business, we have established and built a foundation of trust and loyal customers for over 25 years. When you need any product to be a part of your business, please let us know. We can provide you with the “Best Product at the Best Price” under the leading brands from Southeast Asia for more than ten thousand items with a professional and exceptional customer service.”

48


Dr. Michael A. Cheong

iREPORT

Text | Photo :: i-ASiA

Chief Operating Officer ดร.ไมเคิล Cheong เป็นลูกชายคนเล็กของครอบครัว Cheong และเป็นน้องชายของคุณออนเดร์-Andre Cheong ปัจจุบันดำรงตำแหน่ง Chief Operating Officer ให้ กั บ Manning Impex Ltd. บริ ษั ท ตัวแทนผู้นำเข้าผลิตภัณฑ์สินค้านานาชนิดในแถบ เซ้าท์อีสต์เอเชีย ทำความรู้จัก “หลังเรียนจบ Ph.D. จากสหรัฐอเมริกาก็ทำงาน ด้านค้นหาข้อมูลเกี่ยวกับสิ่งที่เรียนมาสักพัก ก่อนที่ จะเดินทางกลับมาช่วยทำงานให้ธุรกิจของครอบครัว ที่ Manning Impex Ltd. ในตำแหน่ง Chief Oprating Officer ซึ่งนับจากวันแรกที่เข้ามาร่วมงานจนถึงวันนี้ ก็กว่า 11 ปีแล้ว” ทำงาน “การทำงานจะต้องพบเจอกับสิ่งใหม่ๆ ตลอดเวลา ทำให้ ต้ อ งมี ก ารตั ด สิ น ใจที่ ร วดเร็ ว และแม่ น ยำ ซึ่ ง เป็ น งานที่ ต้ อ งแข่ ง กั บ ตั ว เองและเวลาอยู่ ต ลอด เวลา หน้าที่หลักๆ คือการสร้างสัมพันธ์กระชับมิตร และติดต่อกับเจ้าของแบรนด์ผู้ผลิตสินค้าในประเทศ ต่างๆ ในแถบเซ้าท์อีสต์เอเชีย เพื่อเป็นตัวแทนนำ เข้าผลิตภัณฑ์ของเค้า ซึ่งงานนี้ถือว่าไม่ใช่เรื่องง่าย นั ก เพราะแบรนด์ ต่ า งๆ ที่ Manning Impex เป็นผู้นำเข้านั้นเป็นแบรนด์ระดับแนวหน้าของแต่ละ ประเทศที่เป็นที่รู้จักกันอย่างแพร่หลาย เพราะฉะนั้น การสร้ า งความเชื่ อ ถื อ และไว้ ว างใจนั้ น เป็ น เรื่ อ ง ที่สำคัญมาก เมื่อได้เป็นตัวแทนของผลิตภัณฑ์แล้ว ยังต้องทำให้แบรนด์นั้นๆ เป็นที่รู้จักกันเพิ่มมากขึ้น ในสหราชอาณาจักรอีกด้วย นอกจากนี้แล้วก็ดูแล เรื่องการจัดการต่างๆ ของบริษัท ซึ่งมีคุณแม่ Esther และคุณพ่อ Neil Cheong เป็นที่ปรึกษา และต้อง ทำงานควบคู่ไปกับคุณออนเดร์ - Andre Cheong ผู้ เ ป็ น พี่ ช าย ซึ่ ง ตอนนี้ ไ ด้ เ ข้ า มาดำรงตำแหน่ ง Managing Director ให้กับ Manning Impex Ltd. อย่างเต็มตัวแล้ว”

49


Dr. Michael A. Cheong

Chief Operating Officer, Manning Impex Ltd. Dr. Michael A. Cheong is the youngest of the Cheong family. He is currently the Chief Operating Officer for Manning Impex Ltd, which imports products from South East of Asia, and has held his position for eleven years to date. However, Dr. Cheong did not merge into the family business immediately after graduating. After receiving a PHD from the USA, Michael became a researcher in the field of his study before contributing and investing his time into his family’s business, Manning Impex Ltd.

การสร้างความเชื่อถือและไว้วางใจนั้น เป็นเรื่องที่สำคัญมาก เมื่อได้เป็นตัวแทนของ ผลิตภัณฑ์แล้วยังต้องทำให้แบรนด์นั้นๆ เป็นที่รู้จักกันเพิ่มมากขึ้นในสหราชอาณาจักร อีกด้วย ทำความภาคภูมิใจ “ความภาคภู มิ ใ จคื อ ได้ ท ำงานและสื บ ทอดบริ ษั ท ที่ ค รอบครั ว ได้ ส ร้ า งมา เป็นเวลากว่า 25 ปี ให้ก้าวต่อไปอย่างมั่นคง นอกจากนี้แล้วสิ่งที่ภูมิใจ อีกอย่างหนึ่งคือ Manning Impex Ltd. ได้รับมอบเกียรติบัตร Thailand Best Friend (TBF) ในปี 2010 จากกระทรวงพาณิชย์ โดยมีนายอภิสิทธิ์ เวชชาชีวะ เป็นผู้มอบเกียรติบัตรนี้ จากรางวัลนี้ทำให้เห็นได้ว่าบริษัทของเรา เป็นอีกหนึ่งบริษัทที่มีความสัมพันธ์ที่ดีกับประเทศไทย โดยทางเรามีโปรดักท์ ไลน์สินค้าไทยในสต็อกกว่าหมื่นรายการ รางวัลนี้เป็นสิ่งที่ทำให้ Manning Impex ได้รับความไว้วางใจและความเชื่อถือเพิ่มมากขึ้นและสามารถเป็น ใบเบิกทางที่ดีสำหรับการสร้างเน็ตเวิร์คทางการค้ากับประเทศอื่นๆ อีกด้วย “นอกจากนี้แล้วอีกหนึ่งความภาคภูมิใจคือ Manning Impex เป็น บริษัทที่ผลักดันผลิตภัณฑ์สินค้าต่างๆ ที่ยังไม่เป็นที่รู้จักให้รู้จักกันอย่างแพร่ หลาย ย้อนกลับไปเมื่อหลายปีก่อนบริษัทเราเป็นตัวแทนนำเข้ากะทิ น้ำปลา และพริกแกงต่างๆ เข้ามาขายในสหราชอาณาจักรก่อนที่ร้านอาหารไทย นั้นจะเป็นที่รู้จักกันอย่างแพร่หลายเหมือนในปัจจุบันซะอีก รวมถึงผลิตภัณฑ์ สินค้าจากประเทศอื่นๆ ด้วยในแถบเซ้าท์อีสต์เอเชีย”

50

In his field of work Michael faces many new things and this requires him to make quick and accurate decisions, which he enjoys as it requires him to challenge himself. The role of Chief Operating Officer requires Michael to establish and maintain business associates from the South East Asia through networking, which means his skills in accuracy and fast decision making are crucial. Dr. Michael Cheong also handles other aspects of the business with Esther and Neil Cheong as his consultants and advisors and he also works with his older brother Andre Cheong, the Managing Director for the company. Together they are proud to work for Manning Impex Ltd. which has established and prospered for more than twenty-five years. Manning Impex Ltd is one of the leading high-quality Far East importers in the UK. Because of this, their brands must maintain an excellent image and positive representation. It is their duty to attract a wider audience and create further awareness for their agency brands. In 2010 Manning Impex received an award for “Thailand’s Best Friend” from the Ministry of Commerce which was rewarded by Mr. Abhisit Vejjajiva (former Prime Minister of Thailand). This made those at the company realise that their relationship with Thailand is valued and is strong. Receiving this award opened the door for further opportunities to network and build up more clientele. Manning Impex stock over 1,500 Thai products and previously, before Thai food was recognized through the fast growing number of Thai restaurants in the UK, Manning Impex was the key importer of the cooking basics and essentials such as fish sauce, coconut milk and various curry pastes. Manning Impex also imports from many other countries within South East of Asia and prides itself on being the pioneers of importers of products from the Far East.


iREPORT

มาลินี วูสเตอร์

Text | Photo :: i-ASiA

ผู้จัดการฝ่ายขายและการตลาด แมนนิ่ง อิมเพ็กซ์ จำกัด มาลิ นี วู ส เตอร์ หรื อ แมนนี่ เชื้ อ สายชาวไต้ ห วั น เธอเกิดและเติบโตที่ประเทศไทย เธอคร่ำหวอดอยู่บน ถนนของธุ ร กิ จ การขายและการตลาด สิ น ค้ า แบรนด์ ชั้นนำไม่ว่าจะเป็นนาฬิกา เครื่องดื่มและอาหารมาตลอด ก่อนที่จะเดินทางมาอังกฤษในปี 2004 ร่วมงานกับแมนนิ่ง อิมเพ็กซ์ “ส่วนตัวแล้วเป็นคนชอบทำอาหารและไปเดินซื้อของที่ New Loon Moon ซุ ป เปอร์ ม าร์ เ ก็ ต อยู่ เ ป็ น ประจำ เห็นว่าที่นี่มีผลิตภัณฑ์สินค้าหลากหลายชนิดที่น่าสนใจ จึงส่งประวัติการทำงานเข้าไป เมื่อคุณ Andre Cheong ช่วงนั้นคุณ Andre เป็นผู้บริหารของ New Loon Moon เห็นประวัติการทำงานแล้วมองเห็นถึงประสบการณ์และ ความสามารถเรื่องการใช้ภาษาได้ถึง 4 ภาษา คือ ไทย อังกฤษ จีนกลางและภาษาจีนฮกเกี้ยน เห็นว่าเราเหมาะ ที่จะทำงานด้านแวร์เฮ้าส์ ซึ่งงานที่แวร์เฮ้าส์ต้องมีการ ติ ด ต่ อ สื่ อ สารกั บ ชาวต่ า งชาติ เ กี่ ย วกั บ การซื้ อ ขายของ อยู่เป็นประจำ จึงให้น้องชาย คุณ Michael Cheong ซึ่งเป็น Chief Operating Officer ของแมนนิ่ง อิมเพ็กซ์ พิ จ ารณาและรั บ เข้ า ทำงานร่ ว มกั บ แมนนิ่ ง อิ ม เพ็ ก ซ์ จำกัด” หน้าที่การงาน “เข้าทำงานกับแมนนิ่ง อิมเพ็กซ์ ในตำแหน่งผู้จัดการ ฝ่ า ยขายและการตลาดของยู เ คและไอร์ แ ลนด์ ซึ่ ง ต้ อ ง ดูแลทีมงานทีแ่ บ่งออกเป็น 4 สายงานด้วยกันคือ ภาคเหนือ ที่สก็อตแลนด์ ภาคกลางที่มิดแลนด์รวมไปถึงเบอร์มิงแฮม ภาคใต้ทางเซ้าท์เวสต์ และในลอนดอน ส่วนตัวเองปัจจุบัน จะดูแลในแถบไอร์แลนด์ และช่วยคุณ Andre Cheong ซึง่ ตอนนีเ้ ป็น Managing Director ให้กบั แมนนิง่ อิมเพ็กซ์ ดูและเรื่องการตลาดด้วย “สำหรับตลาดของคนไทยและตลาดต่างชาติทเี่ ป็น ลูกค้าร้านค้า ทางเราจะมีการโปรโมทและประชาสัมพันธ์ ผลิตภัณฑ์ใหม่ๆ อย่างสม่ำเสมอ ทั้งในตัวโปรดักท์และ

แมนนิ่ง อิมเพ็กซ์ จำกัด เป็นตัวแทนผู้นำเข้าสินค้า แบรนด์ชั้นนำทางแถบเอเชียตะวันออก เรามีสินค้า ให้เลือกมากมายทั้งไทย จีน สิงคโปร์ ฟิลิปปินส์ อินโดนีเซีย ฯลฯ โดยเฉพาะสินค้าไทย ที่เรามีโปรดักท์ไลน์กว่า 1500 รายการ 51


Malinee Woeste Malinee Woeste or “Manny” has a Taiwanese background but was born and raised in Thailand. Her business background started in sales and marketing for many leading brands in the watch, beverage and food industries before she arrived in the UK in 2004. Joining Manning Impex Ltd. “Personally, I love to cook and always go to buy the ingredients at New Loon Moon Supermarket in Chinatown where there are a large variety of Oriental products being offered. Then, I sent my CV to Mr. Andre Cheong who was a Managing Director of New Loon Moon Supermarket at that time. Because of my experience and the ability of using 4 languages: Thai, English, Mandarin and Hokkien Chinese, he suggested that I should work for Manning Impex’s in the head office The Warehouse job need communications with foreigners about trading on a regular basis, so I had an interview with Dr.. Michael Cheong, the Chief Operating Officer of Manning Impex Ltd. and received the job offered.”

การออกบูธเพื่อแสดงและสาธิตการใช้สินค้าตัวอย่าง โดยการนำเสนอแบรนด์ ของสินค้าก็จะแตกต่างกันไป” ฝากถึงผู้ที่สนใจต้องการเป็นเจ้าของธุรกิจร้านค้า “แมนนิ่ง อิมเพ็กซ์ จำกัด เป็นตัวแทนผู้นำเข้าสินค้าแบรนด์ชั้นนำทางแถบ เอเชี ย ตะวั น ออก เรามี สิ น ค้ า ให้ เ ลื อ กมากมายทั้ ง ไทย จี น สิ ง คโปร์ ฟิ ลิ ป ปิ น ส์ อิ น โดนี เ ซี ย ฯลฯ โดยเฉพาะสิ น ค้ า ไทยที่ เ รามี โ ปรดั ก ท์ ไ ลน์ กว่า 1500 รายการ ท่านสามารถวางใจได้เมื่อใช้บริการ One Stop Service ของเรา เมื่อเปิดร้าน ท่านจะมีโปรดักท์แบรนด์ชั้นนำที่คลอบคลุมโซนของ เอเชียตะวันออก ด้วยราคาที่เป็นมาตรฐาน Best Product at the Best Price และการบริการแบบมืออาชีพ นอกจากนี้แล้วท่านสามารถติดต่อสอบถาม รายละเอียดต่างๆ ได้ตลอดเวลาที่บริษัท เพราะเรามีพนักงาน Sale Support ที่คอยดูแลเรื่องนี้อยู่ตลอดเวลา “นอกจากนี้ลูกค้าหรือผู้ที่สนใจต้องการดูข้อมูลผลิตภัณฑ์สินค้าที่ บริษัทเป็นตัวแทนนำเข้า สามารถเข้าไปดูได้ที่ www.manningimpex. com โดยการลงทะเบียนอีเมล์ของท่านกับทางเว็บและใส่รหัสผ่าน เพียง เท่ า นี้ ท่ า นก็ จ ะได้ รั บ สิ ท ธิ พิ เ ศษในการดู ร ายละเอี ย ดเกี่ ย วกั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ทุกตัว ที่สำคัญเรายังมีบริการ Newsletter ไว้สำหรับส่งข่าวสารข้อมูลสินค้า ไลน์ใหม่และโปรโมชั่นต่างๆ ผ่าน Newsletter ในรูปแบบดิจิตอลถึงอีเมล์ ของท่านทุกๆ เดือนอีกด้วย”

52

Responsibilities “I am a sales and marketing manager of UK and Ireland managing a team of 4 area managers for these main UK regions: Scotland, Midlands including Birmingham, South West area and London and am responsible for Ireland. I also assist Mr. Andre Cheong who is now the Managing Director of Manning Impex Ltd. inall marketing aspects. We regularly promote and publicise new products to the Thai and foreign markets by having promotions, display booths, product sampling and participating in events.” For supermarket entrepreneurs “Manning Impex imports many leading brand products from South East Asia countries: Thailand, China, Singapore, Philippines, Malaysia and Indonesia etc. We have a wide selection of more than 1500 product lines from Thailand. You can be assured when using our “One Stop Service”. We can supply the whole range of the leading-brand Oriental products to your shop with the reasonable prices. We offer you the “Best Product at the Best Price” and professional services. In addition, we have a Sale Support team who can assist with your enquires at all time.” “Furthermore, customers who are interested in our imported products or need more product information can check our website at www.manningimpex.com. By registering your e-mail and password, you will be able to view our online catalogue. We also offer a monthly digital-format e-Newsletter send to your email address about our new product line and promotions.”

Manning Impex Ltd.

2 Doman Rd. Camberly Surrey GU15 3DF T: 01276 406 887-8, F: 01276 406 889, W: www.manningimpex.com, E: sales@manningimpex.com


iSHARE RECIPE Photo :: Aey

ฤดี เชี่ยวสมุทร ฉบับนี้ i-ASiA บุกบ้านเปิดห้องครัว คุณหน่อยฤดี เชีย่ วสมุทร ภรรยาของคุณศิรปิ กรณ์ เชีย่ วสมุทร ท่ า นผอ. การท่ อ งเที่ ย วแห่ ง ประเทศไทย สำนั กงานลอนดอนและไอร์ แ ลนด์ วั น นี้ คุ ณ หน่ อ ย นำเสนอ 2 เมนู ทั้งอาหารคาวและของหวาน อาหารคาวเป็นเมนูจานด่วน ทำง่าย ทานง่าย ใช้เวลาไม่มาก ที่สำคัญเครื่องปรุงและส่วนผสม ต่างๆ ก็หาง่าย เหมาะสำหรับชีวิตในต่างแดน ส่วนของหวานนั้นทั้งหวาน หอม มัน ทานเบาๆ คู่ กั บ น้ ำ ชาในยามบ่ า ย ว่ า แล้ ว จะรอช้ า อยู่ ใ ย มาดูกันเลยค่ะว่าเมนูเด็ดวันนี้คืออะไร

ก๋วยเตี๋ยวหมูสับ

สำหรับ 2-3 คน เครื่องปรุง และ ส่วนผสม เนื้อบด (หมู ไก่ เนื้อ ตามใจชอบ) 250 กรัม หัวหอมใหญ่หั่นเต๋า 1 หัวใหญ่ มะเขือเทศลูกใหญ่หั่นเต๋า 1 ผล ถั่วลันเตา 1 กระป๋องเล็ก ผงกะหรี่ 1 ช้อนชา กระเทียมสับ 2 หัวใหญ่ น้ำต้มสุก 3 ถ้วย เส้นก๋วยเตี๋ยวสด 3 ห่อ น้ำตาล, Worcester Sauce, ซอสมะเขือเทศ, ซอสแมกกี้, พริกไทยป่นขาว (ตามความชอบ) วิธีทำ 1. หมักเส้นก๋วยเตี๋ยว (เส้นเล็ก หรือเส้นใหญ่ ตามความชอบ) ด้วยซอสหอยนางรม น้ำมันงา ซีอิ๊วหวาน ประมาณ 15 นาที 2. ตั้งกะทะ ใส่น้ำมันเล็กน้อย เอาเส้นลงไปผัด จนเส้นหอมแล้วตักขึ้นพักไว้ 3. ใส่น้ำมันเล็กน้อยลงในกะทะ ใส่กระเทียมสับผัดจนหอม ใส่เนื้อสับ ผัดพอสุก ใส่หอมใหญ่ มะเขือเทศ ถั่วลันเตา เติมน้ำต้มนิดหน่อย ใส่ผงกะหรี่ พริกไทยป่นขาว ผัดให้เข้ากัน ปรุงรสด้วยซอสมะเขือเทศ Worcester Sauce ซอสแมกกี้ น้ำตาล ผัดต่อให้น้ำงวดเล็กน้อย ปรุงรสเพิ่มตามความชอบ 4. ตัดน้ำปรุงรสราดบนเส้นที่ผัดไว้แล้ว เสิร์ฟพร้อมกับผักสด

Banana Chiffon Cake

ส่วนผสม แป้งสาลีอเนกประสงค์ 120 กรัม น้ำตาลทราย 175 กรัม ผงฟู 2 ช้อนชา เกลือป่น 3/4 ช้อนชา กล้วยหอมบด (ห่ามๆ) 2 ลูก น้ำมันพืช 100 มิลลิลิตร หรือ 100 กรัม ไข่ไก่ 4 ฟอง แยกไข่ขาว แดง วนิลา 1 ช้อนชา น้ำเปล่า 150 มิลลิลิตร หรือ 150 กรัม ครีมออฟทาร์ทาร์ 1/2 ช้อนชา อัลมอนด์สไลด์อบ (ตามความชอบ) วิธีทำ 1. อุ่นเตาอบให้ร้อนด้วยอุณภูมิ 180 องศา เตรียมพิมพ์ขนาด 3 ปอนด์ หรือ 9 นิ้ว ปูกระดาษไขที่ก้นพิมพ์ 2. ร่อนแป้ง ผงฟู เกลือ เข้าด้วยกัน พักไว้ 3. นำน้ำตาลทราย ไข่แดง น้ำ น้ำมันพืช กล้วยหอมบด และวนิลาผสม เข้าด้วยกัน 4. นำส่วนผสมข้อที่ 3 เทลงในส่วนผสมข้อที่ 2 คนให้เข้ากัน ห้ามคนนาน ถ้านานเกินไปเนื้อเค้ก ที่ได้จะเหนียว 5. ตีไข่ขาวกับครีมออฟทาร์ทาร์ให้ตั้งยอดแข็ง นำไข่ขาวมาตะล่อมผสมกับส่วนผสมแป้งอย่างเบามือ เทใส่พิมพ์ โรยหน้าด้วยอัลมอนสไลด์ 6. นำเข้าตู้อบประมาณ 25 - 30 นาที TIP - ลองใช้ไม้เสียบลูกชิ้นจิ้มดู หากไม่มีส่วนผสม ติดออกมาแสดงว่าเค้กนั้นสุกแล้ว - นำเค้กออกจากตู้อบ ทิ้งไว้เค้กเย็นสนิทก่อนเสิร์ฟ - ทานเค้กควบคู่ไปกับน้ำชาตอนบ่าย เป็นของว่างได้ดี

53


iLOVE COOKING

Text | Photo :: Penny Jirayuwattana

Strawberries for Savoury

Spring already feels as if it has sprung and summer is on the way. Well, what a better way to celebrate the glorious sunny weather than to savour the earlier-than-expected arrival of this year’s first crop of delicious British strawberries. These days, however, the British strawberry season extends from mid-April until mid-December, thanks to the increased use of plastic polytunnels, which provide the berries with a warmer, more protected environment - and a much longer growing season. Just one variety of strawberry, Elsanta, accounts for 80 per cent of the British fruit sold in UK supermarkets, although many other varieties are available from farmers’ markets and pick-your-own farms and are worth seeking out. Strawberries have long been a key ingredient in classic British summer foods such as Eton Mess, summer pudding, or strawberries with lashings of soft cream, champagne, chocolate, Wimbledon, cereal. Anything! Imported strawberries, now sold for most of the year, are picked whilst slightly under-ripe to ensure that they don’t turn into mush during transportation. However strawberries do not ripen after being picked and so imported strawberries are often hard and have an undeveloped flavour - a pale imitation of in-season British strawberries. For better flavour, let strawberries come to room temperature before eating them: if possible, put them out to warm in the sun for a couple of hours to bring out their full taste and aroma. As with any other delicate berries, wash and handle them gently and as little as possible to avoid bruising them. The ancient Roman practice of using strawberries as a natural teeth whitener is still being championed today. Josephine Fairley, author of The Ultimate Natural Beauty Book, recommends crushing a ripe strawberry with a little baking powder, brushing onto the teeth and leaving for five minutes before brushing again and rinsing. As you have seen how versatile they are, now, I would like to show you to beat the boundary of using your strawberries on the dish.

54

Spinach and Strawberry Salad Ingredients * 1 (300-350 grams) package baby spinach, washed and dried * 1/3 cup sliced almonds, toasted * 1 pint strawberries, hulled and quartered * 1 medium cucumber, peeled, seeded, and finely diced Dressing: * 1/2 lemon, juiced * 2 tablespoons white wine vinegar * 1/3 cup sugar * 1 tablespoon vegetable oil Directions In a large salad bowl, add the spinach, almonds, strawberries, and cucumber and toss together. For the dressing: In a small glass bowl or jar with a tight-fitting lid, combine the lemon juice, vinegar, sugar, and oil. Whisk together in the glass bowl or shake if using a jar. Dress the salad right before serving. Penny Jirayuwattana


iMODEL

Text :: i-ASiA Photo :: Sarawuth Mingkhwan

นิ สั ย ส่ ว นตั ว : เป็ น คนตลก ร่ า เริ ง สนุ ก สนาน มองโลกในแง่บวก อารมณ์ดี หัวเราะและยิ้มง่าย แต่ก็มีป้ำๆ เป๋อๆ บ้างบางครั้ง

การศึกษา : Undergraduate HND Advertising and Media Communication ที่มหาวิทยาลัย Southampton Solent University

วางแผนอนาคต : ตอนนี้ก็พยายามตั้งใจเรียนจะได้ จบเร็วๆ ระหว่างเรียนก็จะเก็บเกี่ยวประสบการณ์ ด้านการเรียนไปด้วย หากมีโอกาสก็อยากจะฝึกงาน กับบริษัท Media ของที่นี่ เพราะถนัดด้านการ ตัดต่อฟิล์ม งานออกแบบและงานกราฟฟิคดีไซน์ ในอนาคตอยากจะมีธุรกิจร้านขนมเป็นของตัวเอง เพราะส่วนตัวแล้วเป็นคนชอบทำอาหาร นอกจาก นี้แล้วอีกธุรกิจหนึ่งที่อยากทำคือร้านขายเสื้อผ้าค่ะ เพราะเป็นคนชอบแต่งตัว คติ : คนที่ไม่เคยผิดพลาด คือคนที่ไม่เคยทำอะไร เลย คตินี้ช่วยสอนให้เรากล้าคิด กล้าทำและกล้า ตัดสินใจกับสิ่งต่างๆ ที่เกิดในชีวิตค่ะ

ร่ ว มงานกั บ i-ASiA : ดี ใ จมากค่ ะ ที่ ไ ด้ มี โ อกาส ร่ ว มทำงานกั บ นิ ต ยสาร i-ASiA ตอนที่ ที ม งาน ติ ด ต่ อ ขอให้ ม าเป็ น นางแบบปก รู้ สึ ก ตกใจมาก ค่ ะ เพราะไม่ เ คยคิ ด ว่ า จะได้ ท ำงานแบบนี้ แรกๆ ก็ ยั ง ลั ง เลอยู่ เ หมื อ นกั น ค่ ะ แต่ สุ ด ท้ า ยก็ ต กลง เพราะทีมงานน่ารัก สนุกสนานและเป็นกันเองมาก ต้ อ งขอขอบคุ ณ ที ม งานนิ ต ยสาร i-ASiA มากๆ สำหรั บ โอกาสดี และประสบการณ์ ที่ ไ ด้ แ บ่ ง ปั น มาให้ค่ะ

55


iCOLUMN

: เรื่องสั้น เรื่อง :: ชาติวุฒิ บุณยรักษ์ ภาพประกอบ :: อารีจิตร

1 มันเป็นอาคารสี่ชั้นกลางเก่ากลางใหม่ที่พบเห็นได้ทั่วไปในละแวกนี้ บน ถนนรามคำแหงใกล้กับมหาวิทยาลัยชื่อเดียวกัน เกือบทุกตรอกซอกซอย จะแออัดยัดทะนานไปด้วยตึกเหลี่ยมๆ รูปร่างหน้าตาคล้ายคลึง สูงราว 3-5 ชั้น ภายในถูกซอยย่อยแบ่งออกเป็นห้องเช่า ซึ่งมีพื้นที่ใช้สอยเพียง ไม่กี่ตารางเมตรกับห้องน้ำเล็กๆ ห้องหนึ่ง หรืออย่างดีหน่อยก็อาจมีระเบียง แคบๆ เท่ า แมวดิ้ น ตาย ไว้ ใ ห้ พ อตากผ้ า ผ่ อ นได้ บ้ า ง สนนราคาเริ่ ม ต้ น ที่ พั น กว่ า บาทขึ้ น ไปจนถึ ง สามสี่ พั น ผู้ พั ก อาศั ย ส่ ว นใหญ่ มั ก เป็ น นั ก ศึ ก ษาจากต่ า งจั ง หวั ด ที่ เ ข้ า มาเรี ย นต่ อ ในกรุ ง เทพฯ บ้ า งเช่ า ห้ อ ง ร่วมกันหลายๆ คนเพื่อประหยัดค่าใช้จ่าย บ้างก็จับคู่อยู่กินกันเปิดเผย อย่างคู่ผัวตัวเมีย และก็มีไม่น้อยที่เป็นผู้ใหญ่ในวัยทำงานแล้ว การต้ อ งมาอยู่ ร วมกั น ในตึ ก สี่ เ หลี่ ย มแคบๆ กลางเมื อ งใหญ่ ของคนต่างพื้นถิ่น ต่างภาษา ต่างที่มา ต่างวัฒนธรรมความเชื่อ จึงเป็นเรื่อง ปรกติที่จะต้องมีการกระทบกระทั่งผิดใจกันบ้างตามวิถีโลกียวัตร เช่น ห้องข้ างเคียงเปิดเพลงหนวกหู ชั้นบนตั้งวงเหล้าไม่เกรงใจใคร หรือห้องตรงข้ามท ะเลาะกันดังสนั่นหวั่นไหว ตอนที่เสียงโทรศัพท์ภายในสำนักงานชั้นล่างดังขึ้น หล่อนกำลังนั่ง อ่ า นเรื่ อ งย่ อ ของละครดั ง หลั ง ข่ า วอยู่ ด้ วยความเพลิ ดเพลิ น วิ นาที ที่ย กหู โทรศั พ ท์ ขึ้ น มากรอกเสี ย งลงไปตามสายนั้ น ก็ ยั ง ไม่ คิ ด เฉลี ย วใจสั ก นิ ด ว่าจะมีเรื่องร้ายๆ เกิดขึ้น หล่อนบอกกับตัวเองว่าคงหนีไม่พ้นเรื่องร้องเรียน ตามปรกติธรรมดา แล้วมันก็เป็นจริงดั่งคาด...

56


“ช่ ว ยขึ้ น ไปดู ห้ อ ง 405 ให้ ห น่ อ ยนะน้ อ ง เปิ ด เพลงดั ง มาก ตั้ ง แต่ ต อนเที่ ย งแล้ ว จนป่ า นนี้ ก็ ยั ง ไม่ เ ลิ ก อี ก พี่ โ ทรไปก็ ไ ม่ มี ค นรั บ ” ปลายสายระบายความอัดอั้นออกมาอย่างฉุนเฉียว หลั ง จากวางสาย หล่ อ นฉวยกุ ญ แจพวงใหญ่ ที่ แ ขวนอยู่ บ นผนั ง เดินขึ้นบันไดไปด้วย แกว่งมันเล่นไปมาพลางผิวปากอย่างสบายอารมณ์ ไม่มีอะไรให้ต้องหนักใจกับปัญหาหยุมหยิมแค่นี้ หล่อนเจอมานักต่อนักแล้ว ยิ่ ง เข้ า ใกล้ จุ ด หมายเสี ย งเพลงยิ่งดังกระหึ่ม มันรบกวนโสตประสาทจริง อย่างที่คู่สนทนาทางโทรศัพท์เมื่อครู่ว่าไว้ สติ๊ ก เกอร์ สี ด ำตั ด เป็ น ตั ว เลข 405 ติ ด อยู่ กึ่ ง กลางประตู ไ ม้ อั ด สีฟ้าหม่นๆ หล่อนหยุดยืนอยู่หน้าห้องนั้นชั่วอึดใจ นึกเลือกคำพูดที่จะใช้ เจรจากับเจ้าของห้อง ก่อนตัดสินใจเคาะลงไปสามครั้ง...ไม่มีเสียงตอบรับ... หล่ อ นจึ ง เคาะลงไปใหม่ ใ ห้ แ รงกว่ า เดิ ม ...ยั ง คงเงี ย บ...คราวนี้ ห ล่ อ น เปลี่ ย นเป็ น ทุ บ ลงไปหนั ก ๆ รั ว ติ ด กั น หลายครั้ ง แต่ ผ ลลั พ ธ์ ก็ ยั ง เป็ น เช่นเดิม หล่อนถอนหายใจเฮือกใหญ่ เริ่มรู้สึกหงุดหงิดที่ถูกท้าทายจาก อี ก ฟากหนึ่ ง ของประตู ในที่ สุ ด จึ ง ตั ด สิ น ใจควานหาลู ก กุ ญ แจในมื อ ดอกที่ มี ตั ว เลข 405 เขี ย นไว้ บ นกระดาษกาวขาวซี ด ชั่ ว อึ ด ใจถั ด มา ประตูบานนั้นก็ถูกเปิดออก “กรี๊ดดดด!”

2 สารภาพตามจริ ง ...ว่ า วิ น าที แ รกที่ ไ ด้ เ ห็ น สภาพของสถานที่ เ กิ ด เหตุ ขน แขนทั้งสองข้างของผมตั้งชัน เม็ดเหงื่อผุดตัวขึ้นกลางฝ่ามือจนเปียกชุ่ม ม่ า นตาเบิ ก โพลงด้ ว ยความตกใจกลั ว สุ ด ขี ด โชคยั ง ดี อ ยู่ บ้ า งที่ ผ มเก็ บ อาการเหล่านั้นไว้ได้ทัน จึงไม่ต้องเสียฟอร์มต่อหน้าเพื่อนตำรวจรุ่นน้อง ที่ ม าด้ ว ยกั น หมอนั่ น ได้ แ ต่ อุทานออกมาคำเดีย วว่า “เฮ้ย !” ก่อ นยกมือ อุดปากแล้วหันหลังวิ่งพรวดออกจากห้องไปในทันใด เสียงโก่งคออาเจียน ดั ง โอ้ ก อ้ า กแว่ ว อยู่ ไ ม่ ไ กลนั ก ข้ า วขาหมู ที่ เ พิ่ ง แวะกิ น เมื่ อ ครู่ คงคื น กลั บ ออกมาหมด แต่ มั น ก็ ส มควรอยู่ ห รอก กระทั่ ง ผมเองซึ่ ง รั บ ราชการ มาแล้วถึงแปดปี เคยเจอะเจอคดีที่แปลกพิสดารนับไม่ถ้วน ศพคนตาย ในสภาพต่างๆ กันนับร้อยศพ ทัง้ ถูกไฟไหม้ จมน้ำตาย ศพขึน้ อืด ถูกฆาตกรรม อำพราง กระทั่ ง อุ บั ติ เ หตุ ร ถยนต์ ที่ รุ น แรงมากๆ จนเละไม่ มี ชิ้ น ดี ล้ ว นแต่ เ คยผ่ า นตาคู่ นี้ ม าแล้ ว ทั้ ง นั้ น แต่ ทั้ ง หมดนั่ น กลั บ ช่ ว ยอะไรผม ไม่ ไ ด้ เ ลย เพราะภาพที่ ป รากฏต่ อ สายตา มั น ช่ า งขนพองสยองเกล้ า เหนือคำบรรยาย... ทั่ ว ทั้ ง ห้ อ งที่ เ หม็ น อั บ และมื ด ทึ บ นั้ น แดงฉานไปด้ ว ยเลื อ ด ผนั ง ทั้ ง สี่ ด้ า นล้ ว นเปรอะเปื้ อ นโลหิ ต กลิ่ น คาวคละคลุ้ ง บางริ้ ว รอยดู ส ดใหม่ เหมือนเพิ่งเกิดขึ้นไม่นานนัก แต่บางริ้วรอยกลับดูเก่าคล้ำแห้งกรัง ที่สำคัญ ร่องรอยเหล่านั้นมีรูปแบบที่แตกต่างกัน คล้ายเกิดจากความจงใจมากกว่า จะเป็นร่องรอยของฆาตกรรมหรือการต่อสู้ขัดขืน เหมือนมันจงใจจะสร้าง งานศิลปะอันวิปริตผิดเพี้ยนขึ้นด้วยวัตถุประสงค์บางอย่าง ซึ่งผมยังคงคิด

ไม่ ต ก บางแห่ ง หยดเลื อ ดกระจายเป็ น ดอกดวง คล้ า ยศิ ล ปิ น จุ่ ม ที แ ปรง ในกระป๋องสี แล้วจงใจสะบัดลงตรงกึ่งกลางเฟรมผ้าใบ เลือดหยดเล็กใหญ่ จึ ง ไหลย้ อ ยเป็ น ทางยาวตามแรงดึ ง ดู ด โลก บางแห่ ง ประทั บ เป็ น รอยมื อ ที่ ไ ม่ ป รากฏหลั ก ฐาน แน่ น อนว่ า ฆาตกรคงสวมถุ ง มื อ อย่ า งไม่ ต้ อ งสงสั ย ซึ่ ง พอจะทำให้ ส รุ ป ได้ ว่ า เป็ น เจตนาฆ่ า โดยไตร่ ต รองและมี ก ารวางแผน มาแล้วเป็นอย่างดี อย่างน้อยที่สุด ขนาดของฝ่ามือที่ประทับอยู่บนผนัง คงจะทำให้เจ้าหน้าที่จากกองพิสูจน์หลักฐาน นำไปคำนวณหารูปพรรณ สัณฐานของคนร้ายได้บ้าง ผมเปิดกระเป๋าถือ หยิบก้านสำลีที่ใช้สำหรับเก็บตัวอย่างออกมา อันหนึ่ง ถูมันไปมากับรอยเลือดแห้งกรังบนกำแพง จากนั้นจึงหยดน้ำยา สำหรั บ ทดสอบลงไป เพี ย งไม่ กี่ วิ น าที ก้ า นสำลี ก็ เ ปลี่ ย นสี เ ป็ น ชมพู นั่ น หมายความว่าต้องเป็นเลือดของมนุษย์อย่างแน่นอน และคงจะเป็นใครอื่น ไปไม่ ไ ด้ น อกจากร่ า งผอมซี ด ที่ มี เ พี ย งหนั ง หุ้ ม กระดู ก ผู้ น อนตาค้ า ง เบิกโพลงอยู่บนเตียงนั่นเอง...ร่างเปลือยที่ไร้ลมหายใจนั้น ถูกตรึงไว้กับ เตียงนอนด้วยเชือกไนล่อนเส้นโต เงื่อนปมแน่นหนาถูกขมวดไว้ตรงปลาย ข้อมือและข้อเท้าทั้งสองข้างอย่างประณีตบรรจง...ปากของเขาถูกเย็บติด เข้าด้วยกัน และนั่นคงเป็นสาเหตุหลักที่ทำให้เหลือเพียงแค่หนังหุ้มกระดูก อีกทั้งไม่เคยมีใครได้ยินเสียงร้องของเขาเลย ( อ่ า น ต่ อ ฉ บั บ ห น้ า )

ชาติวุฒิ บุณยรักษ์

57


iCOLUMN :

อิงประวัติศาสตร์

เรื่อง :: กฤษดา เมืองไชย

ชีวิตและงานทางธรรมของ

อาจารย์แนบ มหานีรานนท์

ท่ า นอาจารย์ แ นบ มหานี ร านนท์ เ ป็ น ผู้ ใ ส่ ใ จในทางธรรมมาตั้ ง แต่ เ ด็ ก สนใจและใฝ่รู้เรื่องพุทธศาสนา ท่านเป็นผู้ที่ทำให้วงการปริยัติศาสนาและ ปฏิ บั ติ ใ นเมื อ งไทยตื่ น ตั ว และท่ า นยั ง เป็ น คนแรกที่ น ำพระอภิ ธ รรม มาสอนในเมืองไทย

ท่ า นดั้ น ด้ น ค้ น หาพระอาจารย์ ที่ ส ามารถสอนให้ ท่ า นรู้ จั ก วิ ธี ที่ จ ะ ละกิเลส หรือให้กิเลสลดน้อยถอยลง หาหนทางไปสู่พระนิพพานได้ ท่ า นบอกกั บ ตั ว เองว่ า ทุ ก อย่ า งน่ า จะต้ อ งอยู่ ที่ อ ารมณ์ ใ นปั จ จุ บั น เท่านั้น ท่านได้ทดลองปฏิบัติ แต่ก็ได้เพียงทางตาอย่างเดียวเท่านั้น แต่ ท่านก็ไม่รู้สึกท้อถอยแต่อย่างใด คงตั้งหน้าปฏิบัติและสืบหาพระอาจารย์ ที่ ส ามารถจะบอกทางปฏิ บั ติ ใ ห้ ท่ า นเข้ า ใจได้ ท่ า นได้ เ ที่ ย วแสวงหาผู้ รู้ ที่จะได้ฝากตัวเป็นศิษย์อยู่เป็นเวลานาน ก็ยังไม่พบผู้ที่จะบอกทางที่เป็น ปัจจุบันให้กับท่านได้ ท่านอาจารย์แนบเกิดเมื่อวันที่ ๓๑ มกราคม พ.ศ.๒๔๔๐ เป็นบุตรีข องพระยาสัตยานุกุล อดีตเจ้าเมืองกาญจนบุรี และคุณหญิงแปลก นางพระก ำนัลในพระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัว รัชกาลที่ ๕ ท่ า นถื อ กำเนิ ด ในตระกู ล ขุ น นาง หากท่ า นจะหาความเจริ ญ ในทางโลก ท่ า นอาจจะได้ ย ศได้ ต ำแหน่ ง เป็ น คุ ณ หญิ ง หรื อ ท่ า นผู้ ห ญิ ง

58

เหมือนท่านมารดาก็เป็นได้ แต่ท่านอาจารย์แนบไม่สนใจในทางโลก จิตของ ท่านใฝ่ธรรมะมาแต่เยาว์วัย ในที่ สุ ด ความเพี ย รพยายามของท่ า นก็ สั ม ฤทธิ์ ผ ล หลั ง จากที่ ไ ด้ พยายามค้นหาผู้ที่จะบอกทางปฏิบัติให้กิเลสลดน้อยถอยลง หาทางไปสู่ พระนิพพานได้นั้นคือท่านพระอาจารย์ภัททันตวิลาสะ ท่านอาจารย์องค์นี้ ได้ถ่ายทอดวิชาในพุทธศาสนาให้กับอาจารย์แนบอย่างดีที่สุด ท่ า นอาจารย์ แ นบได้ เ ป็ น ผู้ ที่ ท ำให้ ว งการปริ ยั ติ ศ าสนาและปฏิ บั ติ ในประเทศไทยตื่ น ตั ว และยั ง เป็ น คนแรกที่ ไ ด้ น ำพระอภิ ธ รรมมาสอน ในเมืองไทย ท่านอาจารย์ภัททันตวิลาสะท่านเป็นชาวพม่า และอาจารย์แนบ ก็เป็นศิษย์เอกของท่านที่ท่านได้สั่งสอนในทุกวิชาให้อย่างเต็มใจ ตอนทีท่ า่ นได้พบพระอาจารย์ภทั ทันตวิลาสะนัน้ อายุของท่านประมาณ ๓๕ ปีแล้ว ท่านดีใจเป็นกำลังตั้งใจที่จะศึกษาพระธรรมกับพระอาจารย์ ภัททันตวิลาสะให้มากที่สุด พระอาจารย์ภัททันตวิลาสะนี้ ในอดีตท่านเป็นพระอธิการวัดปร ก อยู่ที่ตรอกจันทร์ ยานนาวา ท่านได้แนะนำว่าการเจริญธรรมนั้น ต้อง เจริ ญ โดยกำหนดปั จ จุ บั น อารมณ์ ไ ด้ ต ลอดทั้ ง หมดทุ ก ทวาร ทั้ ง ทางตา ทางหู ทางจมู ก ทางลิ้ น และกายใจ ซึ่ ง เป็ น สิ่ ง ที่ อ าจารย์ แ นบเองก็ เ คย


คิดไว้ จึงได้มอบตัวเป็นศิษย์ท่านอาจารย์ภัททันตวิลาสะในบัดนั้น ขั้ น แรกนั้ น พระอาจารย์ ไ ด้ ส อนให้ ท ำความเข้ า ใจในรู ป นาม อั น เป็ น อารมณ์ ปั จ จุ บั น ตลอดทั่ ว ไปทั้ ง หกทวารดั ง ที่ ไ ด้ ก ล่ า วไว้ แ ล้ ว ท่ า นอาจารย์ แ นบได้ เ รี ย นเรื่ อ งอารมณ์ รู ป นามอยู่ ถึ ง เจ็ ด วั น และ ต่ อ จากนั้ น จึ ง ได้ เ ริ่ ม เข้ า ปฏิ บั ติ โดยมี พ ระอาจารย์ วิ ล าสะ เป็ น ผู้ ก ำกั บ ตรวจสอบ ท่ า นปฏิ บั ติ อ ยู่ ป ระมาณปี เ ศษ จึ ง ประสบผลสำเร็ จ ทำให้ บรรดาศิษย์ทั้งหลายต่างยกย่องชื่นชมท่าน อาจารย์แนบ ได้เรียนพระอภิธรรมจากพระอาจารย์ภัททันต วิลาสะอย่ า งตั้ ง อกตั้ ง ใจต่ อ มาอี ก เป็ น เวลาหลายปี ทั้ ง นี้ มี ล่ า มภาษาพม่ า คอยช่ ว ยเหลื อ ท่ า นอยู่ ต ลอดเวลา แม้ ว่ า พระอาจารย์ ข องท่ า นจะพู ด ภาษาไทยได้ไม่ชัดเจน แต่ท่านก็ได้ล่ามคอยช่วยเหลือ จึงทำให้การเรียน ของท่านไม่เป็นอุปสรรคมากนัก ท่ า นอาจารย์ แ นบเอาใจใส่ ตั้ ง ใจศึ ก ษาพระอภิ ธ รรมอย่ า งจริ ง จั ง จนพระอาจารย์ได้ถ่ายทอดวิชาความรู้ให้ท่านอย่างดีเลิศ ต่ อ มาพระอาจารย์ ภั ท ทั น ตได้ ข อร้ อ งให้ ท่ า นทำหน้ า ที่ เ ป็ น อาจารย์สอนวิปัสสนา และสอนพระอภิธรรมแทนตัวท่าน ซึ่งอาจารย์แนบ ก็ได้ทำหน้าที่นี้ได้เป็นอย่างดีโดยไม่ขาดตกบกพร่องแต่ประการใด หลั ง จากมี วิ ช าความรู้ อ ยู่ เ ต็ ม สมองแล้ ว ท่ า นอาจารย์ แ นบ ไม่ได้คิดจะอยู่เฉยๆ ในปีพุทธศักราช ๒๔๘๗ ท่านได้จัดตั้งสำนักปฏิบัติ วิ ปั ส สนาขึ้ น ที่ วั ด ระฆั ง โฆสิ ต ารามเป็ น แห่ ง แรก ต่ อ มาได้ จั ด ตั้ ง ขึ้ น อี ก ที่วัดสามพระยา วัดมหาธาตุยุวราชรังสฤษฎ์ สำนักนาฬิกาวัน จังหวัด อยุธยา วัดป่าธรรมโสภณ จังหวัดลพบุรี แต่ท่านอาจารย์แนบก็มิได้หยุดการเผยแพร่ธรรมมะอยู่เพียงเท่านี้ ท่ า นได้ เ ดิ น ทางไปอบรมสั่ ง สอนวิ ปั ส สนา และสนั บ สนุ น การตั้ ง สำนั ก ปฏิ บั ติ วิ ปั ส สนาในจั ง หวั ด ต่ า ง ๆมากมายในประเทศไทย รวมแล้ ว ถึ ง ๔๑ จังหวัด ท่านไม่เพียงแต่จะสอนวิปัสสนา และธรรมะในประเทศไทยเท่านั้น ท่านอาจารย์แนบยังได้เดินทางไปเผยแพร่วิชาวิปัสสนา ถึงเมืองเวียงจันทร์ ประเทศลาว แม้ ว่ า อายุ ข องท่ า นจะมากขึ้ น แต่ อ าจารย์ แ นบก็ มิ ไ ด้ ท้ อ ถอย แต่ ก ลั บ มี พ ลั ง ที่ จ ะสั่ ง สอนให้ ผู้ ค นได้ เ ข้ า ใจธรรมะขององค์ พ ระสั ม มา สัมพุทธเจ้า ท่านมีลูกศิษย์ ลูกหามากมายเกือบจะทั่วประเทศก็ว่าได้ กระทั่ ง ปี พ.ศ.๒๔๙๖ ท่ า นอาจารย์ แ นบมี อ ายุ ไ ด้ ๕๖ ปี แ ล้ ว แต่ ท่ า นก็ ไ ม่ ไ ด้ ห ยุ ด ยั้ ง ความตั้ ง ใจ ท่ า นได้ เ ปิ ด การสอนพระอภิ ธ รรม ที่พุทธสมาคมแห่งประเทศไทย ในพระบรมราชูปถัมภ์ และตัวท่านก็ได้ ปวารณาตัวเป็นอาจารย์สอนอยู่ที่นี่เป็นเวลาถึง ๑๐ ปี ในช่วงเวลานี้ท่านได้บันทึกหัวข้อพระอภิธรรมขึ้นประกอบการสอน ที่พุทธสมาคมแห่งนี้ ไว้ตั้งแต่ปริจเฉทที่ ๑ – ๙ รวมแล้วถึง ๑๔ เล่ม และพิ ม พ์ ห นั ง สื อ เกี่ ย วกั บ การปฏิ บั ติ วิ ปั ส สนากั ม มั ฏ ฐานจากคำสอน และการแสดงปาฐกถาธรรมอีกมากมายหลายเล่มขึ้น ตอนที่ ท่ า นได้ จั ด ทำหนั ง สื อ คำสอนพระอภิ ธ รรมและวิ ปั ส สนา

กัมมัฏฐานขึ้นมานั้นนับว่าเป็นหนังสือเล่มแรกของประเทศไทยที่ยังไม่เคย มีใครจัดทำมาก่อน ต่อมาในปีพุทธศักราช ๒๕๐๖ ขณะนั้นท่านอาจารย์แนบ มหานี ร านนท์ มี อ ายุ ไ ด้ ๖๖ ปี แ ล้ ว หากท่ า นก็ ยั ง มี พ ลั ง อยู่ อ ย่ า งเต็ ม เปี่ ย ม ท่านได้จัดตั้งสมาคมศูนย์ค้นคว้าทางพระพุทธศาสนา และสมาคมสังคม สงเคราะห์ทางจิตขึ้น ที่วัดสระเกศราชวรวิหาร และดำรงตำแหน่งนายก สมาคมทั้งสองแห่ง ท่ า นอาจารย์ แ นบเป็ น ผู้ ที่ อุ ทิ ศ ตนเองให้ แ ก่ พ ระพุ ท ธศาสนา อย่างแท้จริงโดยมิได้ย่อท้อและหยุดยั้ง ตราบเท่าที่ลมหายใจของท่านยังอยู่ ในระหว่ า งที่ ท่ า นดำรงตำแหน่ ง นายกสมาคมศู น ย์ ค้ น คว้ า ทาง พระพุ ท ธศาสนา และสมาคมสั ง คมสงเคราะห์ ท างจิ ต นี้ ท่ า นยั ง คง เดินทางไปอบรมสั่งสอนผู้ที่สนใจที่สำนักวัดระฆังโฆสิตาราม วัดสระเกศ ราชวรวิหาร วัดพระเชตุพน สำนักปฏิ บัติวิปัสสนาที่อ้อมน้อย สำนัก ปฏิ บั ติ ธ รรมบุ ณ ยกั ญ จนาราม พั ท ยา จั ง หวั ด ชลบุ รี สำนั ก นาฬิ ก าวั น , สำนั ก วิ วั ฏ ฏะ สำนั ก วั ด สบสวรรค์ ที่ จั ง หวั ด พระนครศรี อ ยุ ธ ยา, วัดไทรยืด,วัดโพธิ์เอน อ.วิเศษไชยชาญ จังหวัดอ่างทอง สำนักที่นครสวรรค์ วั ด แจ้ ง นอก จั ง หวั ด นครราชสี ม า วั ด ป่ า ธรรมโสภณ จั ง หวั ด ลพบุ รี วั ด ปราสาททอง จั ง หวั ด สุ พ รรณบุ รี และยั ง ทำหน้ า ที่ เ ป็ น ที่ ป รึ ก ษา คณะผู้แปลคำบาลี ที่จารึกในใบลาน ด้วยอักษรขอมได้เป็นอย่างดีเยี่ยม ถึงแม้ว่าขณะนั้นสุขภาพของท่านจะทรุดโทรมลงไปตามอายุขัยแล้วก็ตาม ผลงานของท่านอาจารย์แนบ มหานีรานนท์มากมาย อันเป็นคุณ เป็นประโยชน์ต่อพวกเราชาวพุทธยิ่งนัก ถึงแม้ว่าท่านอาจารย์แนบจะเป็น เพี ย งสตรี ร่ า งเล็ ก ๆคนหนึ่ ง เท่ า นั้ น แต่ ผ ลงานของท่ า นนั้ น ยิ่ ง ใหญ่ และมากด้วยคุณค่าจนที่สุดมิได้ ท่านอาจารย์แนบ มหานีรานนท์ได้ถึงแก่มรณะ เมื่อวันที่ ๖ ธันวาคม พ.ศ.๒๕๒๖ รวมศิริอายุของท่านได้ ๘๖ ปี แม้ ว่ า ชี วิ ต ของท่ า นจะล่ ว งลั บ ดั บ สู ญ ไป ๒๘ ปี แ ล้ ว ก็ ต าม แต่ คุ ณ ความดี ข องท่ า นยั ง จารึ ก อยู่ ใ นดวงใจของพวกเราชาวพุ ท ธต่ อ ไปอี ก นานเท่านาน ขอดวงวิญญาณของท่านอาจารย์แนบ มหานีรานนท์จงสถิตสถาพร อยู่บนสรวงสวรรค์ด้วยเถิด ด้วยความเคารพและศรัทธาเป็นอย่างสูง

กฤษดา เมืองไชย

59


01 Chinese New Year

02 Spa

03 Go Green

04 Organic

05 Buddhism

06 Thai Food

07 Flower

08 Vegetarian

09 Travel Thailand

10 Hotel & Resort

11 Thai Wine

12 Thai Food

13 Money Transfer

14 Thai Supermarket

15 Education

16 Thai Sauce

17 UK Immigration

18 Thai Beer

19 Building & Construction 20 Natural Skin Care

21 Oriental Supermarket

22 Thai Classical Dance

23 Thai Classical Music

24 Rebulic of Ireland

25 Wales

26 Thai Pianist

27 Edu-Plus CIC

28 Thai Children’s trust

ต้องการเป็นเจ้าของนิตยสาร i-ASiA ฉบับที่.................................... จำนวน..............................เล่ม ราคาเล่มละ £2 รวมค่าขนส่งทั่วประเทศ รายละเอียดส่วนตัว ชื่อ / นามสกุล .......................................................................................... ที่อยู่ ........................................................................................................... .................................................................................................................... .................................................................................................................... โทรศัพท์ / มือถือ ...................................................................................... อีเมล์ .......................................................................................................... ชำระค่าขนส่ง ธนาณัติ เช็คธนาคาร สั่งจ่ายในนาม i-ASiA Ltd. ส่งไปยัง i-ASiA Ltd. 1 Jutland Rd. London E13 8JH

* แบบฟอร์มนี้สามารถถ่ายเอกสารได้

Back Issue

iCLASSIFIED


61


iDIRECTORY LISTING

Thai Useful Directory The Royal Thai Embassy London

29-30 Queen’s Gate London SW7 5JB Tel. 0207 589 2944 Fax. 0207 823 7492 www.thaiembassyuk.org.uk Thai Commercial Affair 11 Herdford St. London S1Y 7DX Tel. 0207 493 5749 Fax. 0207 493 7416

Tourism Authority of Thailand

1st Floor, 17-19 Cockspur Street London SW1Y 5BL Tel. 0207 925 2511 Thai Airways International 41 Albemarle Street London W1S 4BF Tel. 0207 409 7953 WestEast Travel 295 King Street Hammersmith London W6 9NH Tel. 0844 815 8899 www.westeasttravel.com Royal Thai Consulate Tel. 0121 643 9481 Birmingham Hull Tel. 0148 258 1668 Liverpool Tel. 0151 255 0504 Glasgow Tel. 0141 353 5090 Cardiff, Wales Tel. 0292 046 5777 Gibraltar Tel. 003 504 6315

Fax. 0207 925 2512

Fax. 0870 063 3125 Fax. 0121 449 3334 Fax. 0148 258 0588 Fax. 0151 255 1070 Fax. 0141 332 2928 Fax. 0292 046 5777

Thai Restaurant 101 Thai Kitchen

352 King Street Hammersmith London W6 0RX Addie Thai Cafe 121 Earl’s Court Road London SW5 9RL At Thai 30, Greyhound Rd London W6 8NX Bangkok Thai Cafe 17-18 New College Parade London NW3 5JD Benja 17 Beak St. London W1F 9RW Blue Elephant 3-6 Fulham Broadway London SW6 1AA Busaba Eat-Thai 106 -110 Wardour Street London W1V 4AS Bussara 99 Chiswick High Road London W4 2ED Butlers Thai Cafe 14 ST Marys Rd,Ealing GreenLondon W5 5ES Celadon 239 Elgin Avenue, Maida Vale London W9 1NJ

Tel. 0208 746 6888 Tel. 0207 259 2620 Tel. 0207 385 9264 Tel. 0207 722 9605 Tel. 0207 287 0555 Tel. 0207 385 6595 Tel. 0207 255 8686 Tel. 0208 995 5774 Tel. 0208 579 8803 Tel. 0207 328 8883

Chaopraya Eat-Thai 22 St.Christopher Place London W1U 1NP Tel. 0207 486 0777 Chiang Mai Thai Restaurant 48 Firth St. London W1D 4SF Tel. 0207 437 7444 Crazy Bear 26-28 Wehitfield Street London W1P 5RD Tel. 0207 621 0289 East Thai Thai Restaurant 176 Drury Lane, Covent Gardent, London WC2B 5QF Tel. 0207 405 5551 Esarn Kheaw The Buddhapadipa Temple London วัดพุทธปทีป ลอนดอน 14 Calonne Road, Wimbledon Parkside, London, SW19 5HJ Tel. 0208 946 314 Uxbridge Road. Shepherds Bush London W12 7LJ Tel. 0208 743 8930 Fat Boy’s III 1357 www.buddhapadipa.org 431-433 Richmond Road,East Twickenham Middlesex TW1 2EF Oxford Buddha Vihara วัดพุทธวิหารออกซ์ฟอร์ด Tel. 0208 232 8028 356-358 Abingdon Rd. Oxford OX1 4tQ Isarn Tel. 0186 579 1591 www.oxfordbuddhavihara.org.uk 119, Upper St London N1 1QP Tel. 0207 424 5153 Cittaviveka Chethurst Buddhist Monastery วัดป่าจิตตวิเวก Jasmine Thai Restaurant Chethurst (W.Sussex), Peterfield, Hampshire, Gu31 5EU 16 Goldhawk Road,Shepherds Bush London W12 8HP Tel. 0208 743 7886 Tel. 0173 081 4986 www.cittaviveka.org Krungthep Restaurant The Buddhavihara Temple Kings Bromley วัดพุทธวิหาร คิงส์บรอมลี่

Thai Temple

Eastfields House, Alrewas Road, Bromley, Staffordshire, DE13 7HR Tel. 0154 347 2315 www.watthaiuk.com The Forset Hermitage วัดป่าสันติธรรม Lower Fulbrook, Warwickshire, CV35 8AS Tel. 0192 662 4564 www.foresthermitage.org.uk Wat Sanghathan วัดสังฆทาน 107 Handsworth Wood Road, Birmingham B20 2PH Tel. 0121 551 5729 www.sanghathan-uk.com Amaravati Buddhist Monastery วัดอมราวดี St.Margarets Lane, Hemel Hempstead, Hertfordshire, HP1 3BZ www. amaravati.org Wat Buddharama London วัดพุทธาราม ลอนดอน 77 Blake Hall Road, Wanstead, London E11 3QX Tel. 0208 530 2111 www.watbuddharam.org.uk The Dhammapadipa Temple วัดธรรมปทีป (สาขาวัดพุทธปทีป) 199 Slateford Road, Slateford, Edinburgh, Scotland, EH14 1LA Tel. 0131 443 1010 www.dpadipa.org Wat Phradhammakaya London วัดพระธรรมกาย ลอนดอน 2 Brushfield Way, Knaphill, Woking, GU212TG Tel. 0148 347 5757 Wat Sriratanaram Manchester วัดศรีรัตนาราม แมนเชสเตอร์ 18 Paulden Avenue, Baguley, Manchester, M23 1PD Tel. 0161 998 4550 www.watsriuk.net Aruna Ratanagiri Buddhist Monastery วัดอรุณรัตนคีรี 2 Harnham Hall Cottages, Harnham, Belsay, Northumberland, NE20 0HF www.ratanagiri.org.uk

Cheque / Postal order payable to : Miss K. Saeteng Send to : 1 Jutland Rd. London E13 8JH

227-229 Old Brompton Road, Earl’s Court London SW5 0EA Tel. 0207 259 2314 Kwan Thai Restaurant Unit 1, Hays Geleria. London Bridge London SE1 2HD Tel. 0207 403 7373 Mae Ping Thai Restaurant 162, The Broadway London SW19 1RX Tel. 0208 545 0021 Mai Thai 75 The Broadway, Wimbledon London SW19 1QE Tel. 0208 542 8834 Mango Tree 46 Grosvenor Place, Belgravia London SW1X 7EQ Tel. 0207 823 1888 Manorom Thai Restaurant 16 Maiden Lane Covent Garden London WC2E 7NA Tel. 0207 240 4139 Muang Thai Restaurant 71 Chalk Farm Road London NW1 8AN Tel. 0207 916 0653 Nahling Thai Restaurant 106 High Road,East Finchley London N2 9EB Tel. 0208 883 8688 Nahm The Halkin, 5 Halkin Street London SW1X 7DJ Tel. 0207 333 1234 Noodles Magic 139 A. King St. Hammersmith London W6 9JG Tel. 0208 748 9482 Pad Thai 15 High Street , West Malling Kent ME19 6QH Tel. 01732 870000 Patara (Soho) 15 Greek St. London W1D 4DP Tel. 0207 434 1071 Pepper Tree 19 Southside, Clapham Common London SW4 7AB Tel. 0207 622 1758 Pu’s Brasserie 10 Gate Street, Holborn London WC2A 3HP Tel. 0207 404 2132 Reun Thai 100 Fulham Palace Road London W6 9PL Tel. 0208 748 4881 Rumwong 16-18 London Road, Guildford Surrey GU1 2AF Tel. 0148 353 6092 Sala Thai 331 Broadway, Bexleyhealth, Kent DA6 8DT Tel. 0208 304 3308 Saran Rom The Boulevard, Imperial Wharf, Townmead Road London SW6 2UB Tel. 0207 751 3111 Sugar Hut 374 North End Road London SW6 1LY Tel. 0207 386 8950 Tamnag Thai Restaurant 50 - 54 Westow Hill, Crystal Palace London SE19 1RX Tel. 0208 761 5959 Sukhothai Thai Restaurant 6 Windmill Street, Gravesend, Kent DA12 1AD Tel. 0147 432 8123 Thai Orchid 7 Bennett’s Hill Birmingham B2 5ST Tel. 0121 212 1000 Thai Rice 303 Portobello Road London W10 5TD Tel. 0208 968 2001

Thai Silk

Unit No.13 O2 Arena, Peninsula Square London SE10 0DX Tel. 0207 735 9338 Thai Smile 674 Christchurch Rd Bournemouth BH7 6BT Tel. 0120 272 0088 Thai Square (Trafalgar Square) 21-24 Cockspur Street, Norway House London SW1Y 5BL Tel. 0207 839 4000 Thai Taste 130 Cromwell Road London SW7 2HE Tel. 0207 373 1647 Thai Terrace Castle car park, Sydenham Rd, Guildford Surrey GU1 3RT Tel. 01483 503350 Thai Thai Cafe 183 Acton Lane, Chiswick London W4 5 DAw Tel. 0208 994 1093 Yum Yum 187 Stoke Newington High Street London N16 0LH Tel. 0207 254 6751

Chinese Restaurant Four Seasons

84 Queensway, Bayswater London W2 3RL Gold Mine 102 Queensway, Bayswater London W2 3RR Kam Tong 59-63 Queensway, Bayswater London W2 4QH Magic Wok 100 Queensway, Bayswater London W2 3RR Mandarin Kitchen 14-16 Queensway, Bayswater London W2 3RX Royal China 13 Queensway, Bayswater London W2 4QJ

Tel. 0207 229 4320 Tel. 0207 792 8331 Tel. 0207 229 6065 Tel. 0207 792 9767 Tel. 0207 727 9012 Tel. 0207 221 2535

Oriental Supermarket & Whol esalers Chuanglee

271 Merton Road London SW18 5JS Tel. 0208 870 5292 Montien Spice Co. Ltd. Namjai Brand 214b Sandycombe Road, Kew, Surrey TW9 2EQ Tel. 020 8332 9888 Fax. 020 8287 1010 Web. www.namjai.co.uk Muay Supermarket 8A Hogarth Road, Earl’s Court London SW5 0PT Tel. 0207 341 3599 New Loon Moon 9 Gerrard Street, Chinatown London W1D 5PL Tel. 0207 734 3887 Oriental4you 7 Herbert Place Iseworth, Middlesex TW7 4BU Tel. 0208 568 2750 Paya Thai Market 101-103 Kew Road, Richmond Surrey TW9 2PN Tel. 0208 332 2959 Sky Market 5/6 Guildford Crescent, Churchill Way, Cardiff Wales CF10 2HJ Tel. 029 2090 6550 Sri Thai Supermarket 56 Sheperd Bush Road London W6 7PH Tel. 0207 602 0621

Talard Thai Limited

22 Airfield Road, Christchurch Bournemouth BH23 3TG Tel.0800 096 6129 Talad Thai Supermarket 326 Upper Richmond Road London SW15 6TL Tel. 0208 789 8084 Taste of Siam Supermarket 47 Camden High Street London NW1 7JH Tel. 0207 383 5002 Tawana Supermarket 18-20 Cheapstow Road London W2 5BD Tel. 0207 221 6316 Thai & Oriental Market 306 Upper Richmond Rd. East Sheen, London SW14 1JG Tel. 0208 876 2324 ThaiSmile 283-287 King Street London W6 9NH Tel. 0208 846 9960 The Globe Trading Unit 3 Lock Lane Warwick CV34 5AG Tel. 01926 419990

Financial Service Leftley Rowe and Company

Chartered Accountants and Registered Auditors

The Heights 59-65 Lowlands Rd., Harrow, Middlesex HA1 3AW Tel: 020 8515 9797 Mob: 079 7620 9033 Fax: 020 8423 1706 Contact: Mr. Thomas Wong Email: tom@leftley-rowe.co.uk Web: www.leftley-rowe.co.uk




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.