Revista IGUANA XXI - N6 / 2010

Page 1


Категорически запрещается воспроизводить, полностью или частично, статьи или фотографии, опубликованные в печатной и электронной версии журнала. Журнал Игуана XXI не несет ответственности за присланные материалы. Рукописи, не принятые к публикации, не возвращаются. Издание не несет юридической, финансовой и иной ответственности за публикацию объявлений и рекламных материалов в случае предоставления последними материалов, нарушающих права собственности, авторские и смежные права третьих лиц. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов.

INfORAMACIóN LEGAL

Edita: Promo Iguana, S.L. Director: Victor Rybak Editora ejecutiva : Anna Belova Corección de estilo: Denis Shlykov Fotografía: Kirill Marshak Diseño: Anastasia Gromova Colaboración: Z.A. Nuda, Katerina Chernyavskaya, Olga K., Alexandr Vitov, Marianna Kudryavtseva, Darya Plavskaya Impresión: Servicios Gráficos Giesa S.L. Depósito Legal: B-26.102-2009 ISSN: 2013-5076 Dirección: Apdo. de Correos 90111, Barcelona 08021 + 34 93 517 40 12 Información y suscripción:info@iguana.ws Redacción: redaccion@iguana.ws Publicidad: publicidad@iguana.ws +34 646 23 11 22 Versión Online: www.iguana.ws

пРавовая инФоРМация

REDACCIóN

Редакция

Издательство: Promo Iguana, S.L. Директор: Виктор Рыбак Главный редактор: Анна Белова Коррекция и стиль: Денис Шлыков Дизайн: Анастасия Громова Фотография: Кирилл Маршак В создании данного номера принимали участие: З.А. Нуда, Катерина Чернявская, Ольга К., Александр Витов, Марианна Кудрявцева, Дарья Плавская Печать: Servicios Gráficos Giesa S.L. Адрес: Apdo. de Correos 90111, Barcelona 08021 + 34 93 517 40 12 Подписка и контакт: info@iguana.ws Редакция: redaccion@iguana.ws Реклама: publicidad@iguana.ws +34 646 23 11 22 Web: www.iguana.ws

No está permitida la repreducción total o parcial de esta publicación, ni su tratamiento informático, ni la transmisión de ninguna forma o por cualquier medio. Promo Iguana declina toda la resposabilidad sobre la conservación y devolución de los originales llegados a la redacción sin nuestra previa solicitud. Revista Iguana XXI no se hace responsable de la opinión de sus colaboradores, en los trabajos publicados, ni se identifica necesariamente con los mismos.

книги подписКа   Годовая

на ЖУрнаЛ иГУана XXi

почтой

SuScripción

10€

Если вы хотите получать наш журнал у себя дома - подпишитесь! Стоимость годовой подписки - 10 евро, включая почтовые расходы.

Более 2000

6 номеров - 10 евро 6 números - 10 euros

наименований

поскольку журнал игуана XXI с октября 2009 распространяется бесплатно, стоимость подписки составляют фактические почтовые расходы по территории испании. обращайтесь за информацией в редакцию: 93 517 40 12, info@iguana.ws

Kлассическая и современная литература - новеллы, романы, детективы, фантастика, беллетристика, проза, поэзия, биографии; словари, учебники, энциклопедии на русском и испанском языках. Детская литература.

Ищите на страницах журнала новинки или закажите у нас полный каталог

внести стоимость подписки (10 евро) можно в любом отделении La Caixа, указав: Efectuar el ingreso de la suscripción (10 euros) se puede en cualquier sucursal de La Caixa indicando:

специальная акция! Для тек, кто закажет у нас книги впервые -

получатель / Beneficiario: Promo Iguana, S.L. счет / Cuenta: 2100 2903 67 0200169915 отправитель / Ordenante

Более подробная информация в журнале

бесплатная доставка!

Справки по телефону / Información: 93 517 40 12

1 год (6 номеров) / 1 año (6 números) Revista IGUANA XXI Фамилия / Apellidos

Имя / Nombre Адрес / Domicilio Индекс / C. postal

Телефон / Teléfono

Город / Población

Провинция / Provincia

E-mail

Отправьте купон по адресу / Mándanos el cupón a: Revista IGUANA XXI, Apdo. de Correos 90111, 08021 Barcelona Или по электронной почте / o a través de e-mail: redaccion@iguana.ws

распространение

DiSTriBución если вы хотите оказаться в этом списке, свяжитесь с редакцией. Si quiere que su establecimiento aparezca en esta lista, contáctenos. BARCELONA Tienda "Alimenatación Rusia" Tienda "Teremok" Libreria Barkoff Libreria "Knizhnaya lavka" Tienda "Licorería Prat" Tienda "MIST BCN" Tienda "UCRANIA" Oficinas "Aeroflot" Tienda "Pan georgiano de leña" Reparación de coches "Оdesa" Restaurante "Casa Bareiro" Instituto de lengua rusa A. Pushkin CheckPoint PROVINCIA BARCELONA Tienda "Rubin", Rubí Tienda "Sonechko", Hospitalet de Llobregat Tienda “Los Carpatos”, Cornellá de Llobregat Tienda “Carpatos”, Sabadell Tienda “Rita”, Badalona Tienda "Malinki", Manresa PROVINCIA GIRONA Tienda "Tienda rusa", Lloret de Mar Tienda "British Food", Lloret de Mar Maгазин "Produkti", Fenals Tienda "Supermercat", Blanes Tienda "Tienda rusa", Puigcerda Tienda "Tienda rusa", Torroella de Montgrí PROVINCIA TARRAGONA Cafetería "San Valentín", Vendrell COMUNIDAD VALENCIANA Asoc. ARIES + "Domik" Tienda "Skazka", Valencia Tienda "Berezka", Valencia Maгазин "Baltika", Valencia Tienda "Rusalochka", Moncada Tienda "Noviy", Moncada Tienda "Tienda rusa", Sagunto MADRID Tienda "Mist-Market" Tienda "BRAVO" Tienda "EXTRA" Oficina de "Aeroflot" CEPI Hispano – Ucraniano PROVINCIA MÁLAGA Asoc. "Málaga rusa" Tienda “¨PROJLADA”, Málaga Tienda-склад “Rodina” Málaga Tienda “FAVORIT”, Málaga Tienda “KAPRIZ”, Torremolinos Tienda “KAPRIZ”, Fuengirola Tienda “KALINKA”, Fuengirola Tienda “U OLGI”, Fuengirola Tienda “SMAK”, Marbella Tienda “SMAK-CENTR”, Marbella OTROS DESTINOS: ALMERÍA, MURCIA, GRANADA SEVILLA, ANDORRA


иГУана XXI Июнь / Июль - 2010 - JUNIO / JULIO

СОДЕРЖАнИЕ

ГОРОДА / CIUDADES Сарагоса “АРКА”. Интервью с Ириной Саксыбаевой

ДЕлУ - ВРЕМЯ / EMPRENDEDOR.RU

СОБЫТИЯ / EVENTOS

Бизнес без границ Русскоговорящая Европа Выставки

Фестиваль надежд Колокола памяти

ИнТЕРВью / ENTREVISTA

ТЕнДЕнЦИИ / TENDENCIAS

Танцор фламенко Хосе Кармона Пианистка Татьяна лях ARQUI3 - дом вашей мечты!

Испанские «люди в черном» Только для взрослых Google Earth Esloúltimo Окна, яблоки, пингвины: Строим сайт

РЕЗИДЕнТ / RESIDENTE Синдром иммигранта Подоходный налог

ЗДОРОВЫЙ ОБРАЗ ЖИЗнИ / VIDA SANA Дары моря - ракообразные Паэлья + Сангрия

Conferencia en San Petersburgo

ОТДЫХ нА СлАВУ / OCIO Воскресная книжная ярмарка Культурная программа на июнь - июль Киноафиша

В ЭТОМ нОМЕРЕ / EN ESTE NÚMERO Kill Me Later невербальное Анекдоты ОПТ

ЧАСТнЫЕ ОБЪЯВлЕнИЯ / CLASIFICADOS

VENTANA ABIERTA Viaje a Siberia

www.buscatuamor.com Зарегистрируйся сейчас и выйграй Романтический WeekEnd в пятизвездочном отеле!


Сарагоса Похоже, что все пути, которые ведут в Рим, проходят через Сарагосу. Так получилось, что этот город, расположенный в северо-восточной части Иберийского полуострова, удален от самых крупных центров Испании, Барселоны, Мадрида, Валенсии, Бильбао, ровно на 300 км – дистанция, которая благодаря сети скоростных поездов AVE, превратилась в полуторачасовую прогулку. Сегодня здесь проживает около 700 тысяч человек – более половины населения всего автономного округа Арагон. Сарагоса – это настоящая находка для туриста – здесь вы увидите сразу 4 города в одном! История арагонской столицы на берегах реки Эбро начинается в римский период, в 24 году до нашей эры. Основателем города был Цезарь Август, от его имени происходит название «Сарагоса» («Ceasaragusta»). В качестве каменного наследия этой эпохи сохранились амфитеатр, городские бани, речной порт, а также все те архитектурные ценности, которые продолжают обнаруживать при раскопках. Именно поэтому в Сарагосе так и не построили метро. Следуя курсу испанской истории, второй культурный пласт был заложен маврами. Одним из выдающихся примеров испано-мусульманской архитектуры XI века по праву является дворец Альхаферия, который долгое время служил резиденцией вначале арабским, а затем испанским правителям. В 1485 году здание было отдано под верховный суд Инквизиции. Несмотря на многочисленные реконструкции, дворец Альхаферия сохранил изящество арабского стиля «мудехар», практически не встречающегося в северных провинциях Испании. Любителям музыки будет интересен тот факт, что одна из башен замка вдохновила Верди на создание оперы «Трубадур». Отголоски мусульманской культуры встречаются повсюду. Многие церкви Сарагосы были возведены на основании старинных мечетей, причем возводили их, не разрушая предыдущих строений, а «обращая» мусульманские здания в христианскую веру. Таким образом был построен Кафедральный собор Сан-Сальвадор, иначе именуемый Ла Сео, который вобрал в себя сразу несколько архитектурных стилей: от римского до неоклассического. Внутри здания собора сейчас расположился музей уникальных старинных гобеленов. Пожалуй, самой главной достопримечательностью Сарагосы является Базилика Пилар, строительство которой было начато в XVII веке и продолжалось вплоть до XX столетия. Этот храм, впечатляющий своим как внутренним, так и внешним великолепием, стал местом паломничества христиан со всего мира. «Пилар» («Pilar») в переводе с испанского означает «колонна». Согласно преданию Дева Мария явилась святому Якову на колонне. В ознаменование этого события на месте явления было решено воздвигнуть храм. Многие известные скульпторы


эпохи барокко работали над внутренним убранством собора. Особого внимания заслуживает роспись двух куполов, принадлежащая кисти знаменитого сына Сарагосы Франсиско Гойя. Два собора – Базилика Пилар и Ла Сео – расположены по обе стороны площади Пилар. Архитектурный ансамбль последней дополнен такими великолепными строениями, как Ла Лонха и резиденция мавританских правителей. Поэтому, если вам удастся побывать на этой площади, туристический минимум по Сарагосе можете считать выполненным. Яркий пример эпохи арагонского возрождения – Ла Лонха, это здание старинной сырьевой биржи, построенное в 1551 году, используется на сегодняшний момент как зал для временных экспозиций. Туда обязательно стоит заглянуть, чтобы полюбоваться воздушным, растительным рисунком сводов. По фасаду старинного правительственного дворца, расположенного вблизи, можно оценить основные особенности стиля арагонской архитектуры. Простота и скупость в украшении внешних стен зданий во многом обусловлены суровым климатом этих мест, который, к слову, сказался и на характере местных жителей. Немало кровопролитных сражений видели улицы Сарагосы. Город героически сопротивлялся войскам Наполеона, отстаивал свои идеалы в эпоху испанской гражданской войны. Существует еще и современная Сарагоса, прославившаяся на весь мир своей знаменитой выставкой, посвященной проблемам воды на земле – Expo Zaragoza 2008, к павильонам которой была протянута даже канатная дорога. Так закладывается четвертый пласт многовековой истории этого города. Пласт, который будет непросто засыпать песком времени. Чего только стоит огромное футуристическое здание нового железнодорожного и автовокзала, поражающего приезжих своими размерами и пустынностью. Кухня этих мест, возможно, не отличается особыми изысками. Это простая и питательная пища, восстанавливающая силы и клонящая в здоровый сон. Бобовые, помидоры, сладкий перец и артишоки, лягушачьи лапки и виноградные улитки, дичь и речная рыба – вот основные ингредиенты местной гастрономии. Обязательно попробуйте: яйца «al salmorejo» или треску «al ajotierra o a la baturra». Сладкоежки останутся в восторге от «арагонских сладостей» – засахаренных фруктов в шоколадной глазури. Гуляя по Сарагосе, вы не будете одиноки. Повсюду за вами будет следовать порой ненавязчивый, а иногда и достаточно порывистый ветер – el cierzo. Прислушайтесь к его свистящему шороху – шороху былых времен, шороху страниц рукописи, найденной в Сарагосе...


Журнал "бизнес"


«АРКА»

телефон: 661 974 416 «аРКа», одна из первых русскоязычных ассоциаций испании, объединившая активных творческих людей, стала частью культурной жизни столицы арагона. именно здесь, в Сарагосе, 15 мая этого года состоялся слет талантливых музыкальных и театральных коллективов «Фестиваль надежд». Президент ассоциации ирина Саксыбаева любезно согласилась ответить на вопросы журнала «иГУана XXI». – ирина, расскажите, пожалуйста, об истории создания вашей ассоциации. – «аРКа» была основана в 2003 году, зарегистрирована годом позже. основателями были старожилы, люди, которые на сегодняшний момент проживают в Сарагосе уже более 1520 лет. идея принадлежала наири Григорян. наири – это наша знаменитость, известная пианистка, гастролирующая по всему миру. Так получилось, что, когда встал вопрос о регистрации, я, на тот момент имея свою фирму, располагала свободным временем для сбора бумаг и беготни, присущих этому процессу. Поэтому и была выбрана президентом. Коллектив собрался очень большой – более 25 семей. на начальном этапе наша деятельность была направлена на детей, проживающих здесь и постепенно забывающих родной язык. мы устраивали традиционные праздники, различные культурные события. – Поддержание русской культуры стало основным направлением деятельности «аРКа», и ансамбль «Купалинка» яркий тому пример. Как удалось создать такой профессиональный коллектив? – все зависит от людей: когда появляется человек, который все это «за-

водит», тогда и появляется дело. нам повезло, в 2006 году к нам приехала Гала Богдан, руководитель фольклорных коллективов с 20-летним стажем. Ранее она работала в белорусской консерватории, на отделении народных песен и танцев. Гала буквально через неделю после приезда активно включилась в деятельность нашей ассоциации. Так сложился ансамбль «Купалинка», изначально состоявший из 25 человек, однако уже через год сформировался «костяк» из людей, каким-либо образом связанных с музыкой, т.е. более профессиональный коллектив. Галина Богдан – просто наша героиня! С момента основания «Купалинки» репетиции ведутся 2 раза в неделю круглый год, отсюда такое качество на сцене. Будучи менеджером группы, я занимаюсь организацией концертов. основные наши заказчики – это правительство арагона, мэрии городов. Гонорары, конечно, можно назвать символическими, но от этого наш энтузиазм не иссякает. Шьют костюмы девчонки сами. У нас есть просто замечательная мастерица лена Черткова, жена вице-президента ассоциации виктора Черткова, которая вышивает кокошники, помогает со сложными элементами нарядов. По счастливой случайности у нас собралось много по-настоящему талантливых людей. – Сколько всего русскоязычных проживает в Сарагосе? – Здесь зарегистрировано 4000 украинцев, много белорусов. Я думаю, в общей сложности русскоязычная диаспора Сарагосы насчитывает около 6000 человек. – Помимо ансамбля, чем еще занимается ваша ассоциация? – Проведением традиционных праздников: новый год, 8 марта, масленица, 9 мая, обязательно иван Купала. Красным для нас стал день 7

ноября – день рождения нашей ассоциации. нас здесь хорошо знают, поэтому мы также активно участвуем в культурных событиях, организуемых арагонским правительством. Помимо «Купалинки», членами нашей ассоциации являются музыканты симфонического квартета «Элегия», пианистка наири Григорян, очень интересная художница-керамист Янка михайлова. Поэтому нас всегда приглашают на большие мероприятия, инаугурации. Также мы тесно сотрудничаем с ассоциацией «СоЮЗ», последние 2 года мы совместно готовим детские утренники и т.д. Так получилось, что наши 2 ассоциации организовались одновременно, в один и тот же месяц, совершенно не подозревая о существовании друг друга. При этом «аРКа» взяла на себя больше культурное направление, а «СоЮЗ» – социальное, как то: помощь иммигрантам, юридические вопросы. в этом году мы совместными усилиями собрали коллекцию русских книг для открытия славянского отделения на базе муниципальной библиотеки. – «Фестиваль надежд» по праву можно назвать культурным событием года для русскоязычной диаспоры. Как возникла идея его проведения, почему именно в Сарагосе? – идея витала давно. Года два велись разговоры о проведении культурного фестиваля, тема эта поднималась еще прежним составом Координационного совета. однако, я думаю, не хватало конкретных людей для реализации проекта. изначально местом была выбрана Барселона, однако ввиду финансовых проблем пришлось это отложить. на последней конференции КС в ноябре прошлого года я предложила устроить фестиваль в Сарагосе, будучи уверенной в своей команде, людях, на которых можно положиться. Получилось, как в поговорке: «не было печали, купила баба порося» (смеется). Последние 3 месяца подготовки были особенно тяжелыми, но я думаю, оно того стоило и фестиваль удался.

– Безусловно! а как обстояли дела с материальной стороной организации? – Первоначальная смета была рассчитана на 16 000 евро, однако посольство нам смогло выделить лишь 3500 – деньги, которые пошли на оплату проживания и питания участников. мы, конечно, искали спонсоров. вот, например, ассоциация «альмерия порусски» из своих фондов нам выслала 300 евро – эти средства пошли на печать призовых дипломов. Для того чтобы заручиться финансовой поддержкой мэрии Сарагосы, мы совместно с «СоЮЗом» организовали русскую неделю, в программу которой вошли яркие музыкальные выступления, кукольный театр, инсценировка русских народных сказок, демонстрация и объяснение особенностей национального костюма и, конечно же, дегустация традиционной кухни. «Фестиваль надежд» завершил неделю культуры. и все же главный секрет – это люди, на которых можно опереться. Энтузиасты, готовые жертвовать своим личным временем и обладающие определенными умениями и опытом. К тому же, я думаю, мы нашли выгодную для всех формулу работы с владельцами своего дела. Так, например, одна девушка, член нашей ассоциации, занимается продажей товаров русских народных промыслов. Таким образом решается вопрос представления традиционных сувениров на ярмарках и других культурных мероприятих города с нашим участием. При этом 10% от проданного поступает в фонд ассоциации. В заключение мне бы хотелось отметить имена людей, благодаря которым состоялся «Фестиваль надежд»: Галина Богдан, Виктор Чертков и Елена Черткова, компания Globos Amaestrados, оформившая сцену скульптурами из воздушных шариков, Игорь Пучков, Роберто, Олег Бабак, Наташа Герасимова, Сабина Батырова, Настя Шикарева и многие другие.

с апреля 2010 года ассоциация «арка» распространяет журнал иГУана XXI в сарагосе

asociacion.arka.zaragoza@hotmail.com www.asociacion-arka-zaragoza.com


СОБЫТИЯ

ФЕСТИВАЛЬ НАРОДНЫХ ТАЛАНТОВ Испании, посвящённый 65-летию Победы в ВОВ

ФЕСТИВАЛЬ

«ФЕСТИВАЛЬ НАДЕЖД»

15 мая 2010 г. Сарагоса ивале принимают участие музыкальные коллективы,

«Фестиваль Надежд», прошедший в Сарагосе 15 мая, несомненно стал культурным

и самодеятельные актёры русскоговорящих ассоциаций из разных провинций Испании.

оры:

Ассоциация Русской Культуры в Арагоне «АРКА», Ассоциация «Союз», е Правительства Арагона, Мэрии города Сарагоса и Посольства РФ в

Программа фестиваля

бота)

Cívico Estación del Norte. Sala de actos. (dirección: a,7) Как проехать: http://www.zaragoza.es/ciudad/idezar/plano_Centro?id=2743 0 Открытие Фестиваля. участникам и гостям от Посольства РФ, Представителя Отдела по равительства Арагон и Мерии Сарагосы, Представителя нного Совета Российских Соотечественников в Испании и других лиц. Выступление участников по номинациям «Песня о Войне» и одная песня» – перерыв

Выступления участников по номинации «Театральная студия» 0 Закрытие фестиваля, вручение памятных призов участникам

кресенье)

тографии об архитектуре Москвы в Centro Cívico Estación del й этаж) естиваля (11 русскоязычных ассоциаций из различных провинций скурсии по городу Оргкомитет Фестиваля – 661-974-416 baira68@mail.ru

На фестивале, приуроченном торжественному празднику великой победы, выступило 13 творческих коллективов со все й И спании. Не смот р я на то, что вх од б ыл б е спл а т ный, пу бл ик е р а з да ва л ись вх одные бил е т ы в ц е л ях пожа р ной без опасности - ведь желающих посетить такой замечательный концерт было куда больше, чем мог вместить трехсотместный з ал сар агосск ого дома ку ль т у р ы « Est a ci ón de l N or t e » . Представление было в двух отделениях. В первой части прозвучали приветственные речи официальных приглашенных: посл а Р оссийской Ф е де р ац ии в Испа нии и пр е дста вит е л я иммигр а ц ионного де па р т а ме нт а а р а гонск ого пр авите л ь ства. Российский дипломат поблагодарил все ассоциации, участвовавшие в фестивале, за прекрасную инициативу, а также выр аз ил наде жду на дал ь не йше е ку ль т у р ное сотр у дниче ст во, в к от ор ом посол ь ст во Р оссии гот ово а к т ивно у частвовать . Г-н Кузнецов также подчеркнул важность таких мероприятий в рамках провозглашения 2011-го годом России в Испании


ХлебобУлочные изделия

НАДЕЖД

РЖаные виды Хлеба C/ Llibreteria, 8, Barcelona Tel.: 93 310 40 16, 93 268 49 06 Понедельник - суббота с 7 до 21 ч.

событием года для русскоязычной диаспоры.

Caring Valeria

еда на доМ!

и Испа нии в России. И доб авил, чт о ме жст р а новые от ноше ния ме жду дву мя государствами сейчас находятся на очень высоком уровне, чему наша диаспора б у дет пр одол жа ть соде йствова т ь . Далее по программе шли музыкальные номера и поэтические зарисовки. Яркие фольклорные костюмы, проникновенные стихи и песни военных лет, трогательные выстуления малышей – вызывали бурные аплодисменты публики. Буквально зажег зал своим танцем молодой участник из Валенсии Святомир Цепердюк. Известная «Калинка» была мастерски исполнена в различных музыкальных стилях: от латиноамериканской самбы до американского хип-хопа – че го никто не ожида л от па р ня в кр а сных ша р ова р а х . Второе трехчасовое отделение было посвящено театральным инсценировкам. Состоялась премьера отрывка классического произведения «Идиот» на испанском языке, подготовленного ассоциацией из Тарагоны. Развеселили публику ребята из комедийной студии «Nonsense Club». А для самых маленьких была показана костюмированная сказка о добром отношении к животным, подготовленна я мол одыми у частника ми из а ссоц иа ц ии « С е ве р на я з ве з да » . Пр ог р а мма пр аз дника б ыл а чр е з выча йно р а з нооб р а з ной и ник ого не ост а вил а р авноду шным. Бу де м на де ят ь ся, что пр име р а р а г онск их а ссоц иа ц ий « Ар к а » и «Союз» окажется заразительным, и ежегодное проведение подобных фестивалей стане т тр а диц ие й дл я р у сскояз ычной диа спор ы Испа нии.

У вас намечается праздник, но нет времени готовить - мы поможем вам!

достУпные цены и отМенное качество!

Русская кухня: пироги, салаты, мясо Узбекская кухня: плов, самса Корейская кухня: морковь-ча, капуста-ча Испанская кухня: лучшая паэлья Итальянская кухня: пасты

660 758 937 699 877 385

наш замечательный повар порадует своим мастерством Вас и Ваших гостей!


Колокола памяти

СОБЫТИЯ

8 мая в Барселоне состоялся торжественный концерт «Колокола памяти», посвященный 65-летию Великой Победы. Организаторами праздника выступили русскоязычные ассоциации Каталонии «Открытый мир» и «Радуга» при активном участии «Березки» и «Соотечественников». В зале дома культуры «Can Felipa» собралось около трехсот человек разных национальностей. Почетными гостями праздника были ветераны войны, консулы Российской Федерации и Перу, а также представители каталонского Женералитета. «Праздник получился семейным, было очень много детей, что очень важно для сохранения памяти об ужасах той войны, – комментирует Иван Шереметьев, вице-президент объединения «Открытый мир». «Успех концерта – это показатель нашей солидарности, уважения к ветеранам и общей истории. Все дальше уходят суровые годы Великой Отечественной войны. Но память о ней, о делах дедов, отцов, братьев и сестер, защитивших независимость нашей Родины, нетленна. Вот почему нет задачи более благородной и благодарной, чем довести до новых поколений правду о минувшей войне», – заключает Иван. Устроители мероприятия отошли от привычной концертной формы с объявлением номеров. Напечатанную программу раздали публике, а сам концерт был поставлен в виде единого спектакля, описывающего начало, середину и конец войны. На сцене выступали творческие коллективы клуба «Колобок», асетинской диаспоры, славянокаталонской ассоциации «Альт Ампурда» из Жироны, школы русского балета. Наряду с любительскими музыкальными группами в празднике приняли участие и профессионалные артисты, такие как поэтесса Татьяна Иванова, баритон из СанФелиу Жоан Сунье, руководитель хора из Фигераса Евгений Клейнер и др. На языке музыки и танца была передана боль утрат, радость Великой Победе, та народная память, которую мы, молодые поколения, несем в себе уже на генетическом уровне. Сильным по эмоциональной окраске был танец «Журавли», поставленный по одноименной послевоенной песне. Оживший памятник солдатам войны, души которых символизируют свободные, красивые птицы – журавли, чей образ был передан изящными движениями хрупких девочекподростков из балетной русской школы Барселоны. Однако трудно было бы выделить наиболее понравившийся номер, публика активно аплодировала всем выступлениям, в глазах многих стояли слезы. Полуторачасовой концерт смотрелся на одном дыхании. Отдельно стоит отметить прекрасное сценическое оформление, сделанное талантливыми художниками – нашими соотечественниками. До и после концерта зрители также могли посмотреть выставку репродукций картин, посвященную ВОВ, организованную Россотрудничеством (Мадрид).


Эскапада на 2 дня 2 ночи в ноМеРе на двоиХ, включая завтРак (шведский стол) неоГРаниченный достУп в спа, бассейны и ГиМнастический зал

100€

стоимость за человека в номере на двоих

дополнительная ночь: 100€ за коМнатУ. ндс включен

Эскапада «ГУРМан»

Эскапада «люкс»

2 ночи

2 ночи

В нОМЕРЕ нА ДВОИХ, ВКлюЧАЯ ЗАВТРАК (шВЕДСКИЙ СТОл) нЕОГРАнИЧЕннЫЙ ДОСТУП В СПА, БАССЕЙнЫ И ГИМнАСТИЧЕСКИЙ ЗАл

УЖин на двоиХ

В нОМЕРЕ нА ДВОИХ, ВКлюЧАЯ ЗАВТРАК (шВЕДСКИЙ СТОл)

неоГРаниченный достУп в спа, бассейны и ГиМнастический зал УЖин на двоиХ

СУББОТА (нАПИТКИ нЕ ВКлюЧЕнЫ)

СУББОТА (нАПИТКИ нЕ ВКлюЧЕнЫ)

неоГРаниченный достУп в спа, бассейны и ГиМнастический зал

МАнУАльнЫЙ ИлИ УСПОКАИВАющИЙ (СЕАнС 45 МИнУТ)

145€

стоимость за человека в номере на двоих

дополнительная ночь: 100€ за коМнатУ. ндс включен

1 МассаЖ на человека

213€

стоимость за человека в номере на двоих

дополнительная ночь: 100€ за коМнатУ. ндс включен

БЕСПлАТнЫЙ ТРАнСФЕР ИЗ ОТЕлЯ В ЦЕнТР МАРБЕльИ (ПО РАСПИСАнИю) ПРЕДлОЖЕнИЕ ДЕЙСТВИТЕльнО С 21.06.2010 ПО 31.07.2010 И С 01.09.2010 ПО 30.09.2010 В ВАшЕМ РАСПОРЯЖЕнИИ: КУПАльнЫЕ ХАлАТЫ И ТАПОЧКИ, СЕРВИС ПОлОТЕнЕЦ И лЕЖАКОВ.


ТЕнДЕнЦИИ

el cobrador del frac

испанские «люди в чеРноМ» встретить сегодня человека, разгуливающего во фраке и цилиндре по улицам города, – дело достаточно необычное. но не в испании. Речь в данном случае пойдет не о кабальеро, направляющемся на светский прием, а об очень занимательной профессии – «галантном сборщике долгов».

однако выход из данной ситуации, похоже, все-таки есть! обратиться в компанию «Сборщик долгов во фраке» («El Cobrador del frac»). Специфика их деятельности заключается в том, что они «цивилизованно» (униформа все-таки обязывает), но, мягко говоря, чересчур настойчиво заставляют должника отдать причитающееся. естественно, услуга эта стоит немалых денег, но тут уж выбирать клиенту: либо потерять все, либо вернуть хотя бы часть, до 60%, заплатив за работу профессионалов.

ввиду особенностей испанского законодательства зачастую не так легко оказывается вернуть одолженные деньги. Причем как у фирм, так и у частных лиц. Зато выходит гораздо проще процедура объявления себя банкротом. а если еще учесть гонорары адвокатов и сроки судебных процессов, можно и вовсе попрощаться со своими кровными.

Вероника Столярова


За подробностями из первых рук мы отправились в барселонский офис «людей в черном». в принципе ожидаемые черно-белые тона, необычное изобилие «рогатых» охотничьих трофеев, развешенных по стенам, и приятно удивляющее количество молодых мужчин с голливудской внешностью и в строгих костюмах темных расцветок. никаких фраков?! «Тот, что во фраке, как раз уехал на задание, – угадав мое удивление, поясняет Хуан лорка, директор филиала компании в Барселоне. – на самом деле мы серьезная компания со своими методами работы, а не театральный кружок», – говорит он. в этой самой серьезности никому в испании сомневаться не приходится. Порой достаточно только одного визита или звонка от человека во фраке для пробуждения совести должника. Компания «El Cobrador del Frac» была основана более 20 лет назад группой предпринимателей гостиничного бизнеса. в силу своей специфики работы у фирмы хватает, не говоря уже о кризисных временах, когда количество должников растет как грибы после дождя. минимальная сумма долга для составления контракта должна быть не меньше 1000 евро, максимум не ограничен. Клиентура очень разнообразная: от крупных

компаний до частных лиц. «По данным прошлого года, количество положительных исходов составило 68%. ни один адвокат не сможет похвастаться такой «производительностью», – продолжает Хуан лорка. – Причем «фрак», хоть и считается наиболее эффективным методом, используется лишь в 10% случаев, в качестве последней инстанции». Работа «людей в черном» начинается со стадии переговоров и изучения реальной ситуации должника. важным условием является проживание и деятельность дебитора на территории испании или Португалии. «мы возвращаем долги у злостных неплательщиков, а не людей, разорившихся на самом деле. Существуют профессиональные мошенники, зарабатывающие на умело симулированном банкротстве. Большинство наших клиентов становятся жертвами последних. Поэтому одной из наших задач является пополнение и обновление базы данных таких личностей». По сведениям газеты El Mundo, в испании насчитывается не менее 2,5 миллионов «профессионалов», которые задолжали банкам и предпринимателям почти 16 миллиардов евро. Гонорар компании «El Cobrador del Frac» обычно составляет 40% от вырученной суммы, что прописывается в контракте. а сам процесс «выко-

лачивания» долга занимает от 24 часов до 24 месяцев. После первой стадии переговоров и тщательной проверки реального финансового положения должника начинается рутинная работа с психологическим уклоном. Считается, что наиболее эффективно действует страх перед оглаской. люди не хотят, чтобы их близкие, соседи, коллеги по работе или клиенты оказались в курсе их плачевной материальной ситуации, тем более если она таковой не является. ведь уже никому не нужно объяснять, что надобно мужчине в цилиндре и фраке, каждое утро появляющемуся в приемной офиса или магазина. По словам Хуана лорки, у компании появились и русские клиенты, причем как со стороны кредиторов, так и должников. Директор барселонского филиала рассказывает, что их компания заработала свою репутацию прежде всего за счет неукоснительного выполнения контракта – клиент всегда получает свои 60% от любой, пусть и частично вырученной суммы. Чего, к сожалению, подчеркивает он, нельзя сказать обо всех тех новых компаниях по взиманию долгов, появившихся на испанском рынке, которые больше внимания уделяют эпатажной составляющей, переодеваясь зайчиками или клоунами, а не ее профессиональной и этической части.

книги

почтой

Более 2000 наименований Kлассическая и современная литература - новеллы, романы, детективы, фантастика, беллетристика, проза, поэзия, биографии; словари, учебники, энциклопедии на русском и испанском языках. Детская литература.

Ищите на страницах журнала новинки или закажите у нас полный каталог: info@iguana.ws Телефон: 93 519 59 04

стоиМость почтовой доставки: специальная акция! Для тек, кто закажет у нас книги впервые -

бесплатная доставка!

Стоимость за доставку 1 книги: от 2,60 евро (стоимость доставки книг варьируется в зависимости от веса) лингвистический кабинет, специализирующийся на каталонский переводе и коррекции стиля рекламных и экономических текстов. испанский Gabinet lingüístic especialitzat en traducció i correcció d'estil de textos РУсский publicitaris i econòmics.

ЭкспРесс доставка: от 5,90 евро


ТЕнДЕнЦИИ

ТОЛьКО ДЛЯ ВзрОСЛых

ВСеМ жеЛАющИМ ПрИКОСНуТьСЯ К «зАПреТНОМу ПЛОДу» ТАКАЯ ВОзМОжНОСТь БыЛА ПреДОСТАВЛеНА В ЭрОТИЧеСКОМ САЛОНе В БАрСеЛОНе.

Ирене Лопес

Динио Гарсия

Организаторами данного мероприятия выступили основатели широко известного в узких кругах кинофестиваля FICEB (Festival Internacional de Cine Erótico de Barcelona). Поэтому Салон не обошел своим вниманием основной движущий мотор индустрии секса - эротическое кинопроизводство. В выставочных залах были смонтированы 10 сценических подмостков для демонстрации спектаклей определенного толка без какой-либо цензуры. На протяжении 3-х дней посетители, заплатившие 20 евро за вход, могли сфотографироваться или взять автограф у ста порно-звезд мирового уровня. Молодые парни и девушки в «спец-одежде» и соответствующем макияже охотно позировали перед объективами фанатов и прессы, профессионально предлагая снять майку или приспустить штаны. Особый ажиотаж вызвало появление узнаваемых по светским хроникам персонажей: кубинской порно-звезды Динио Гарсия и его партнерши по съемочной площадке Ирене Лопес – скандально известной Мисс Оуренсе (Галисия), круто поменявшей профессиональную квалификацию. На Эротическом Салоне были широко представлены компании - производители сексуальной символики и атрибутики. Основные поставщики секс-шопов выставили свои новинки в сфере плотских удовольствий и развлечений. Приворотные чаи и массажные масла, откровенное нижнее белье, многочисленные по оригинальности и применению игрушки для взрослых, а также распродажи порно-фильмов – привлекли внимание большинства присутствующих. Публика, кстати, собралась в большинстве своем мужская...

ФОТОКНИГА ПерСОНАЛьНАЯ ФОТО-КНИГА От 48 до 208 страниц Размер: 21X27CM Обложка: твердая или мягкая Бумага: матовая или глянцевая Стоимость: от 45 евро


ОКнА, ЯБлОКИ, ПИнГВИнЫ

CMS или HTML – движок или программирование?

стРоиМ сайт УРоки

Cómo construir una Web? Serie artículos en forma de guía. Paso 2 – HTML o CSM?

Для того, чтобы решить каким способом создавать свой сайт, нужно четко себе представлять, для каких целей он будет служить. Если речь идет о сайте-ви- Если же вы планируете соззитке, с описанием вашей дать веб-портал, где содердеятельности, услуг и кон- жание будет динамическим тактных данных (в общей (меняться / добавляться кажсложности не более 10 стра- дый день), то вам опредениц), то вам вполне может ленно понадобится CSM. подойти стандартный язык разметки веб-страниц – CSM (Content Site ManageHTML. Текстовые документы, ment) – это система управлесодержащие код на языке ния сайтом, позволяющая HTML (такие документы тра- пользователям, не имеющим диционно имеют расшире- навыков в информатике, доние .html или .htm), бавлять или изменять конобрабатываются специ- тент (содержание) сайта альными приложениями, ко- самостоятельно. Существует торые отображают документ огромное количество бесв его форматированном виде платных CSM, как зарубежи выводят на ваш экран веб- ных - таких как PHP Nuke, страницу. При большом же- Joomla, так и отечественных, лании и некотором терпении, но для их установки вам повы сможете создать свою требуются определенные первую, простейшую стра- технические знания (или терницу, всего за несколько пение и усидчивость для приминут, а создание примитив- обретения последних). ного сайта, после некоторой Создание простейшего сайта тренировки, у вас займет не- на «движке» может занять у сколько часов. непрофессионалов от нескольких дней до нескольких Подробнейший учебник по месяцев, но зато наполнение HTML вы можете найти: или же его изменение займут http://www.postroika.ru/html/ у вас несколько минут.

www.innproweb.com В стоимость базового пакета входит: Разработка и дизайн сайта Регистрация домена на 1 год Размещение сайта на хостинге сроком на 1 год Один почтовый ящик Обучение управлением сайта техническая поддержка сроком на 3 месяца

Ваш виртуальный дом в Интернете!

о тоМ, как Установить РУсский язык на вашеМ коМпьютеРе, читайте на нашеМ сайте: WWW.IGUANA.WS

серия статей 0 - Для чего нужен сайт? 1 - Выбираем и регистрируем доменное имя 2 - CMS или HTML – “движок” или програраммирование? 3 - Выбирем хостинг – где мы разместим наш сайт? 4 - Дизайн 5 - Установка и программирование 6 - Настройка и оптимизирование 7 - Заполнение 8 - Раскрутка Для того чтобы придать странице немного динамики, можно обратиться к CSS, Java Script или же Flash (Action Script). Существует огромное количество бесплатных библиотек, где вы сможете найти готовые скрипты и «оживить» вашу страницу за считанные минуты («выпадающие» окна, «выезжающие» меню, игры, а также различные эффекты).

нАКлЕЙКИ нА КлАВИАТУРУ ПРОДАЕТСЯ РУССКИЙ шРИФТ ДлЯ КлАВИАТУРЫ

ВСЕГО 5 ЕВРО! Цвета: красный, синий, белый, зеленый, желтый, голубой.

Стоимость доставки почтой

узНАйТе ДЛЯ ЧеГО включена. Заказы направляйте на e-mail: НужеН САйТ НА pegatinas@mail.ru www.Iguana.ws

за 1-3 дня

Cайт-визитка Создание корпоративного сайта – это возможность эффективной презентации компании в сети. Имеет ограниченное число модулей, недорого стоит и чрезвычайно легка в управлении.

от 350 евро


ТЕнДЕнЦИИ

Планета Google Хотите не отходя от компьютера посетить Париж, Лондон или Токио? А может быть, какой-нибудь затерянный в океане остров? Вы давно не были дома и понятия не имеете, как теперь выглядит ваш город? Или вы увлекаетесь астрономией, но живете в мегаполисе, где, как ни старайся, звезд не увидишь? Все это, и даже больше, возможно в Google Earth!

Разработанная компанией Keyhole и выкупленная Google, она вошла в двадцатку лучших бесплатных программ 2007 года. Трехмерная модель Земли и космоса, включая модели Луны и Марса, а теперь еще и океана, создана на основе спутниковых фотографий высокого разрешения. Большая часть карты построена с помощью 2D-изображений, однако некоторые здания и даже города, созданные добровольцами, представлены в трехмерном виде (см. далее Google SketchUp). С помощью программы Google Earth вы можете совершить путешествие не только по всей планете, но и за ее пределы: слетать в космос или опуститься на дно океана – нет ничего проще! С новой функцией, доступной в версии 5.0, Google Ocean теперь все желающие могут не просто посмотреть рельеф дна океана, но и понять, как там происходят многие процессы. Вы станете свидетелем невероятных открытий, сделанных такими компаниями, как ВВс и National Geographic, а также сможете исследовать останки затонувших кораблей, например «Титаника», в трехмерном изображении. Функция «Небо» предоставляет астрономам и всем, кого увлекают наблюдения за звездами, исключительные возможности для исследования миллионов галактик, звезд и созвездий. Исторические сведения о Земле помогут совершить путешествие в прошлое и увидеть, как растут города, тают снежные вершины, размываются береговые линии и многое другое. Передвигаясь по карте на высоте 500-2000 метров, можно легко различить морское дно, прибрежные течения и даже облака, а приблизившись до 200-300 метров – машины и людей. Чтобы увидеть, где на карте находятся различные достопримечательности, а также их фотографии или модели 3D, прочитать статьи из Wikipedia или посмотреть видео YouTube, относящиеся к определенным объектам на карте, в панели управления слоями нужно включить соответствующие опции.

По следующим координатам вы сможете найти различные интересные места, а также некоторые неточности при совмещении карты, которые порой приводят к комичным ситуациям: 44.244273,7.769737 – нарисованный розовый заяц.

52.069207,4.3139865 – машина, запаркованная на стене дома. 10.903497,19.93229 – «стая» слонов. 42.302284,-83.231215 – в Google Earth запрещена реклама, но, как оказывается, марка Ford не ошиблась, разместив логотип на крыше своего здания. 48.825183,2.1985795 – что делает военный самолет в жилом квартале? 46.765669,-100.79274 – авария на дороге США.

51.39294721838891,30.097381701104 – Чернобыльская АЭС.

41.731944, -49.945833 – знаменитый затонувший Титаник. Так, некоторые из «интернавтов» занимаются поиском различных интересных мест, как, например, поиском военных баз, затонувших кораблей.

Google SketchUp – это еще один открытый (бесплатный) инструмент от Google, позволяющий легко создавать модели 3D, начиная от самых элементарных и заканчивая сложнейшими архитектурными композициями. Все зависит от ваших нужд и фантазии. Программа очень легка в управлении.


The Body Clinic Kid Zerokilo PVP aprox. 6.95€

L’oréal Replenador día PVP aprox. 19.33€

L’oréal Vibra colágeno PVP aprox. 19.95€

www.esloultimo.com

Es LO ÚLTIMO! если вам нравится все новое и вы хотите быть в курсе последних разработок в различных сферах, то Esloúltimo – это для вас! Последние новинки на рынке косметических, гигиенических продуктов, средств по уходу за домом, продуктов питания и напитков, а также другие интересные товары по смешной цене – 1 евро за штуку!

Librerías con encanto invitan a leer

Для того чтобы стать обладателем этих товаров, нужно лишь зарегистрироваться на сайте www.esloultimo.com и зарезервировать время для посещения магазина (1). «Входной билет» стоит 5 евро (оплата на месте), на которые вы сможете взять 5 наиболее понравившихся вам продуктов. Посещать магазин, к сожалению, можно только 1 раз в 30 дней – можете себе представить, сколько должно быть желающих обзавестись новинками практически бесплатно. Магазин Esloúltimo имеет 2 отдела: первый, состоящий из «пробников», которые вы можете унести с собой, – это косметические и гигиенические продукты, средства для уборки, еда и напитки, а также другие интересные товары, только вышедшие на рынок; второй – выставка-дегустация, где можно посмотреть и попробовать прямо на месте различные продукты – данная секция доступна избранным, наиболее активным клиентам, получившим на то специальное Papillas de cereales Nestlé listas приглашение. para tomar. PVP aprox. 1,99€

Обратите внимание на чек, выданный Esloúltimo: там будет указана рекомендуемая производителем цена розничной продажи выбранных вами продуктов. Несомненно, она будет превышать потраченные вами 5 евро в 3 и более раз. Для того чтобы вы могли увидеть это своими глазами, предлагаем для сравнения несколько продуктов: Также существуют различные бонусные программы, чеки и скидки для пользователей, участвующих в различных опросах или других акциях Esloúltimo. Например, участвуя в компаниях BUZZ, вы автоматически становитесь участником розыгрышей различных продуктов, демонстрируемых в этом разделе. В данный момент вы можете подписаться на компанию POND´S и получить в подарок новый крем Age Miracle или Sónar и выиграть входной билет на фестиваль Sónar Barcelona.

Lipton Tea forest fruit PVP aprox. 2,19€

(1) Для того чтобы попасть в магазин, сначала нужно зарезервировать время – это можно сделать на сайте www.esloultimo.com или в самом магазине, где для этих целей в распоряжении клиентов имеются 2 компьютера. Приблизительное время ожидания – 15-25 минут. Время работы магазина: понедельник – суббота с 10:30 до 20:30 (не закрывается на обед).

Специальная акция Esloúltimo совместно с журналом «ИГУАНА XXI»! Не пропустите! Kamut PVP aprox. 2,97€

Зарегистрируйтесь на нашем сайте и выиграйте бесплатное приглашение в магазин Esloúltimo. Первые 50 участников получат бесплатное приглашение и возможность унести с собой 5 продуктов абсолютно бесплатно! Следующие 100 – 6 продуктов за 5 евро! Внимание: зарегистрировавшись на нашем сайте, отправьте на наш электронный адрес info@iguana.ws следующие данные: ваши имя и фамилию, город, индекс, действительный e-mail (именно на него вы и получите приглашение).

Danone Griego fruta Pera PVP aprox. 2.35€

Важно! Вы можете взять любой из понравившихся вам продуктов только в одном экземпляре и один раз. В следующий раз вы должны будете выбирать другие товары.

Maheso Croquetas Jamón Ibérico PVP aprox. 1.99€

Указанные данные будут переданы в распоряжение Esloúltimo для отправки бесплатного приглашения или билета участникам акции. Данная акция действительна для всех резидентов Испании, проживающих недалеко от Барселоны (не более чем в 2-3 часах езды на общественном транспорте). Акция действительна с 1 июня до 30 июля 2010 года или до того, как закончатся все входные приглашения и билеты.

Weiss Damm PVP aprox. 0,97€

Mousse de Brekkies Delicies PVP aprox. 0,56€


РЕЗИДЕнТУ

синдром иммигранта адРес: PASAJE RECTOR OLIVERAS 4 ARAGO 301 рядом с церковью /МетРо/ PASSEIG DE GRACIA тел.: 93.459.23.06// 675.81.60.39 вРеМя Работы: вторник-суббота 11:00- 19:30 выХодной воскРесенье понедельник

«книЖная лавка» саМая большая в баРселоне Libros, películas, música y otros artículos de interé de Rusia

книГи, ФильМы, МУзыка, ЖУРналы Барселона: SAPPIR Hospital Sant Pere Claver Vila i Vilà, 16, 08004 Barcelona Тел.: 93 324 88 94 (9:00-20:00) 93 442 39 02/03 (пн.-ср. 16:00-19:00) 93 312 52 28 (пт. 12:00-14:00) Торревьеха: Centro de Salud La Mata Avda. de Holanda, 51 03188 – Torrevieja Unidad de Salud Mental Тел. 966 923 868. Альбасете: ASOCIACIÓN LASSUS Doctor Fleming 12-4º Planta 02004 Albacete Тел. 967 55 89 16 Моб. 670 23 00 56

В прошлом номере, в статье о деятельности ассоциации «Альмерия по-русски», мы упоминали о «Синдроме Улисса» – разновидности стресса, которому подвергаются иммигранты. Об этом явлении и пойдет сейчас речь. Вдали от родины, близких, друзей, вне привычных условий проживания, без стабильной работы и крова многие люди начинают терять способность к адаптации. накопленные страхи, негативные эмоции и переживания выливаются в физические последствия: хронические головные боли и усталость, частые беспричинные слезы, дисфункция пищевой системы, повышенная раздраженность, депрессия, бессонница. Однако речь не идет о конкретном психическом заболевании – это своего рода пограничное состояние между здоровьем и болезнью. название этому явлению было дано неслучайно: Улисс (греч. Одиссей), герой гомеровской «Илиады», сильно тосковал по своей родине Итаке, постоянно встречая препятствия на пути домой. Данный синдром был впервые идентифицирован испанским психиатором, профессором Хосеба Ачотеги. По подсчетам последнего, на данный момент в мире более 200 миллионов иммигрантов подвержены этому виду стресса и около 800 000 – в Испании. Согласно доктору Ачотеги, существуют 7 основных болевых точек для людей, которые покидают свое привычное место жительства: семья и близкие, язык, культура, родная земля, социальный статус, окружение, опасность для жизни. нарушение баланса привычной ментальной схемы этих факторов многим становится не под силу. «Одиночество, крах намеченых целей, жизнь на гране полной нищеты и страх в совокупности являются психологической и

психосоциальной основой синдрома Улисса», – утверждает Хосеба Ачотеги. Хроническая головная боль является наиболее часто встречаемым симптомом среди пациентов, поэтому был даже введен термин «им-мигрень». Профессор добавляет, что не существует различий между мужчинами и женщинами, а также национальностями – абсолютно все группы иммигрантов в той или иной степени подпадают под воздействие сидрома. Определенная роль в данной ситуации, безусловно, возлагается на принимающее общество. Феномен «Синдрома Улисса» в Испании признан официально, существуют государственные программы для поддержки иммигрантов, открыты и действуют специальные центры, оказывающие психологическую помощь. Далее приводим инфомацию о некоторых из них.


«заплатил налоги – спи спокойно». всем известен этот призыв государства - вовремя и правильно уплатить налоги. испания тому не исключение.

Подоходный налог – второй по важности налог c физических лиц после налога на добавленную стоимость (нДС). налог на доходы физических лиц, нДФл или IRPF на испанском языке, является личным, прямым и прогрессивным налогом, которым облагается доход, полученный физическим лицом резидентом Испании за прошедший год. Каждый год с апреля по июль начинается период подготовки и предоставления декларации о доходах и проводится активная кампания налоговых органов по разъяснению закона о нДФл и «агитации» за своевременную уплату этого сбора. надо иметь в виду, что существует достаточное количество льгот и налоговых скидок, которые учитываются только в данной декларации и помогут существенно снизить конечную сумму налога. А это значит, что государство через налоговую службу вернет вам те средства, которые в течение предыдущего года вы переплатили. Существует множество консалтинговых фирм, которые помогут вам составить и подать декларацию. Стоимость данной услуги колеблется от 45 до 120 евро, в зависимости от сложности вашей декларации. В первый раз и проще и надежнее прибегнуть к услугам консультанта. Тем не менее, в последующие годы можно попросить у налоговой «черновик» вашей декларации, о котором мы расскажем чуть ниже, или заполнить и представить декларацию в специально открываемых для этого бесплатных центрах от налоговой инспекции. Целью данной статьи является краткое рассмотрение основных положений этого налога и способов предоставления декларации. ни в коей мере эта статья не раскрывает все особенности заполнения декларации, облагаемых доходов и существующих льгот или вычетов из налогооблагаемой базы. Помните: предоставление налоговой декларации является обязательным для всех, а существующие исключения конкретно оговорены в законе. пРедМетоМ налоГооблоЖения являются: - трудовые доходы в денежной и в натуральной форме: заработная плата и другие доходы от трудовой деятельности

такие, как расходы на обеды и транспорт, выплачиваемые работнику сверх установленного лимита; пособие по безработице, пенсии и другие выплаты системы социального страхования; субсидии на исследовательские работы или стипендии на образование, превышающие или непопадающие в список освобожденных от уплаты налога; - доходы от движимого и недвижимого имущества: рента от сдаваемого в наем имущества, проценты по вкладам, дивиденды, доходы от интеллектуальной собственности и другие; - прибыль, полученная индивидуальным предпринимателем от коммерческой или профессиональной деятельности, вне зависимости от способа её оценки; - увеличение или уменьшение стоимости имущества, когда такое изменение не регулируется никаким другим специальным законом или нормативным актом. Это не полный список и следует иметь в виду, что компенсация положительных или отрицательных баз подоходного налога или потерь от предыдущих лет не осуществляется путем простого сложения или вычитания. Существует специальная методика. на пРостоМ пРиМеРе: согласно действующему законодательству вы обязаны декларировать ваши доходы, если ваша зарплата превышает 22.000 евро. Если вы работаете на нескольких работах, и при условии, что на второй и последующих работах вы получили более 1500 евро за год, то вы должны будете декларировать уже начиная с 11.200 евро. Супруги могут выбрать между индивидуальным или совместным предоставлением декларации. Рекомендуется проверить, какой способ наиболее экономичен для вас. МоЖно выделить несколько основныХ льГот, действУющиХ по доХодаМ 2009 Года. В каждой автономии Испании они разные. Мы остановимся на некоторых, которые действуют, к примеру, в Каталонии: - при рождении или усыновлении ребёнка – 150 евро на супруга. При совместной декларации – 300 евро; - льготы по аренде квартиры. – 10% от суммы годовой аренды, но не более 300

Учеба

www.espanarusa.com гЛаВный ПОРтаЛ ДЛя РуССкОязычных

807 429 909 дополнительные услуги: 902 888 363, 93 272 64 90

Резиденция Лечение Бизнес Аренда Недвижимость Работа

Легализация и Подтверждение Дипломов РФ в Испании Срочный обмен загранпаспорта Официальные переводы, заверенные присяжным переводчиком Срочное оформление справок о несудимости с апостилем Проставление апостилей на документы Визы в Испанию Бизнес Визы в Россию для граждан Испании

юРидические УслУГи

GÒTIC ADVOCATS

ПОДОхОДНый НаЛОГ 2010

Новости Туризм

Все виды консультаций Специализация: иммиграционное и гражданское право легализация барселона Гражданство Воссоединение семьи Заключение брака Разводы Открытие и сопровождение бизнеса Трудовые конфликты Рекламации Адвокатская деятельность Справки Консультации Предварительная запись по электронной почте:

info@abogadosbcn.info www.abogadosbcn.info Укажите в письме тему консультации

стоматологическая клиника

"ESI Barcelona"

лечение зубов протезирование снятие зубного камня импланты 300 евро

Консультация, предоперационное обслуживание, панорамная рентгенография - БЕСПлАТнО. на установку имплантов возможен кредит на 1год.

барселона, метро "Girona" пн-птн. с 10.00 - 20.00 622-122-540 www.dentbar.net 626-597-693

www.aeat.es


евро. Это достаточно интересная льгота для многих, кто снимает квартиры, в случае, если выполняются следующие обязательные условия. Во-первых, арендная плата не должна превышать 10% ваших чистых доходов. Во-вторых, сумма ваших доходов, как трудовых так и от сбережений, за вычетом минимального прожиточного минимума на человека и семью (сумма ячеек 455 у 465 декларации за вычетом ячейки 679) не должна превышать 20.000 евро. И, в-третьих, вы должны попадать в одну их следующих категорий: если вам 32 или меньше лет; или вы числились безработным 183 и более дней за прошедший год; или если у вас степень недееспособности 65% и выше; или вы вдова/вдовец и вам больше 65 лет. Для многодетных семей, установлен максимум в 600 евро, но общие условия остаются теми же; - льготы по покупке квартиры для постоянного проживания. Если вы купили квартиру в 2009, возможно, лучше обратится к консультанту, чтобы он помог вам правильно рассчитать налог. Если у вас ипотечный кредит, то по амортизационным выплатам и процентам тоже существуют льготы. Также даются льготы на ремонт дома (rehabilitación de vivienda). Максимальная база по расчету этих трех льгот в сумме не может превышать 9.015 евро; - льготы на проценты за кредит на учебу на старших курсах Университета (начиная с 3-го курса); - и некоторые другие «скидки», преимущественно по дарениям (исследовательским центрам при Каталонских Университетах, организациям по защите окружающей среды или культурного наследия и т. д.).

С 5 апреля по 23 июня можно попросить так называемый «черновик» декларации, который налоговая вам заполнит на основании данных, которые у нее имеются (полученные от системы соцстрахования, банков, предыдущих деклараций). Это можно сделать лично в отделениях налоговой инспекции, по телефону 901-12-1224 (автоответчик 24 часа) или 901-200-345, а также по интернету http://www.agenciatributaria.gob.es Этот черновик нужно обязательно подтвердить, только в таком случае он будет считаться декларацией. Рекомендуется проверить правильность присланного черновика, как по доходам, так и по существующим льготам. например, в этом году некоторые банки опоздали с передачей налоговой данных по выплатам по ипотечным кредитам, и многие люди получили черновики, в которых не были включены вычеты за ипотеку. Если вы заметили ошибку или хотите добавить данные, то это тоже можно сделать как лично, так и по телефону (901-12-12-24 и 901-22-33-44) или по интернету, но в последнем случае будет необходим электронный документ или электронный сертификат – подпись. После внесения изменений вам будет прислан новый черновик. сРоки подачи деклаРации в этом году заканчиваются 30 июня. Если у вас положительный результат декларации, то есть вам нужно заплатить налог, то это можно сделать почти в любом банке или сберегательной кассе. Платеж можно разбить на два раза: 60% оплачивается в момент подачи декларации, 40% - до 5 ноября 2010 включительно.

счета, с которого налоговая снимет у вас сумму причитающегося налога, то срок подачи декларации заканчивается раньше – 25-го июня. Оформить это можно по телефону (901-200-345), через и н т е р н е т http://www.agenciatributaria.gob.es или в офисах налоговой. Если же результат декларации отрицательный, то есть налоговая должна вернуть вам некоторую сумму, полученную в результате корректировки подоходного налога по общей ставке с учетом вашей личной ситуации, то сроки подачи до 30го июня. Кроме способов подачи, применяемых положительных деклараций, вы можете это сделать заказным письмом или воспользоваться СМС – услугой RENTA (espacio) NÚMERO DE JUSTIFICANTE DEL BORRADOR (espacio) NIF DEL CONTRIBUYENTE (espacio) NIF DEL CÓNYUGE налоговая инспекция после проверки вашей декларации перечислит деньги вам на счет (самый распространенный вариант) или вышлет вам чек Банка Испании (если вы так попросили в декларации) если вы в пеРвый Раз заполняете декларацию, не забудьте отметить ячейку 110, чтобы в следующем году вам автоматически прислали черновик. Желаем всем отрицательных деклараций. Как говорят испанцы: «налоговая – это все мы», так пусть всем нам будет хорошо.

Если вы хотите дать номер банковского

Exposiciones para los profesionales. Junio - Julio

www.bicing.com

ARTESANO 05.06 - 06.06.10 (барселона) Ремесла, промыслы www.artesanoexpo.es fERIA INTERNACIONAL DE LA PESCA DEPORTIVA 11.06 - 13.06.10 (валенсия) спортивная рыбалка www.eftta.com/ SALóN DEL VEhÍCULO DE OCASIóN 11.06 - 20.06.10 (Мадрид) выставка поддержаных автомобилей www.ifema.es DÍA DE L´EMPRENEDOR 16.06 - 17.06.10 (барселона) день предпринимателя

www.diaemprenedor-barcelona.cat BARCELONA hARLEY DAVIDSON 18.06 - 20.06.10 (барселона) Мотоциклы www.barcelonaharleydays.com/ fIMI 18.06 - 20.06.10 валенсия детская одежда, весна-лето 2011 http://fimi.es/ ThE BRANDERY 28.06 - 30.06.10 барселона Модная одежда www.thebrandery.com EVENTO DAYS 06.07 - 07.07.10 Mадрид Устроителям выставок, конгрессов www.eventoplus.com/edays/


возМоЖна ли вечная Жизнь? Вопросы жизни и смерти затрагивали умы людей со времен Древнего Египта. Причем сама идея бессмертия была раскрыта во многих не связанных между собой культурах и религиях мира посредством мифов, сказок (например, Кащей Бессмертный) и легенд в различные времена (эпохи) по-разному. Нашим предшественникам, искавшим «вечную молодость», предлагались эликсиры молодости, искавшим бессмертие души – религи и Боги на любой вкус. На сегодняшний день и те и другие отошли на второй план, уступив место новым технологиям и науке – хирургии и антиоксидантным препаратам, криогенным камерам, а также различным сомнительным методикам.

формирование медуз в полипе (развитие щупальц)

циклы жизни Turritopsis nutricula полип оплодотворенное яйцо

так, например, английский ученый-геронтолог (1) Обри де Грей (Aubrey David Nicholas Jasper de Grey) заявил, что к 2100 году продолжительность жизни людей в развитых странах может достичь 5 тысяч лет, и это в то время, когда все ученые заявляют в один голос, что ресурс человеческого организма равен 120 годам. Что же касается реальных долгожителей, то в настоящий момент во всем мире проживает порядка 400 тыс. человек в возрасте 100 и более лет. По предварительным прогнозам, к 2050 году долгожителей будет более 3,5 миллионов. В Испании эта цифра уже составляет 10 тыс., а к 2050 году она увеличится в 6 раз. По сравнению с концом XIX и началом XXI века средняя продолжительность жизни в развитых странах увеличилась почти в 2 раза. Это обусловлено улучшением качества жизни, развитием различных технологий, в особенности медицины, а также социальной и экологической обстановкой в том или ином регионе. Не последнюю роль играет в этом и образ жизни самого человека. Между тем в июне 1996 года итальянскими учеными (2) был опубликован научный труд (3), основанный на лабораторных опытах, о бессмертной медузе Turritopsis nutricula.

медуза

личинка

Согласно данным Всемирной организации здравоохранения (ВОз) здоровье человека зависит от следующих факторов: социальных условий (10%); от факторов, связанных с наследственностью (15%); от условий медицинского обслуживания (8%), от климатических условий (7%) и от образа жизни самого человека (60%).

1 Геронтология (от греч. geron, род. п. gerontos – старик и logos – наука) – раздел медико-биологической науки, изучающий явления старения живых организмов, в том числе и человека. 2 Stefano Piraino, Ferdinando Boero, Brigitte Aeschbach – Италия, Volker Schmid – Швейцария. 3 Reversing the Life Cycle: Medusae Transforming into Polyps and Cell Transdifferentiation in Turritopsis nutricula (Cnidaria, Hydrozoa) http://www.biolbull.org/cgi/reprint/190/3/302

ФлотаРиУМ

ищите на сайте ЖУРнала статью о ФлотаРиУМе

В среднем длительность жизни медуз варьируется от нескольких часов до нескольких месяцев, поэтому случай с Turritopsis nutricula является на самом деле уникальным – достигнув сексуальной зрелости и оплодотворившись, она начинает новый цикл жизни, возвращаясь в состояние полипа (см. схему). теоретически данный процесс может повторяться бесконечное количество раз, но в естесвенных условиях это практически невозможно, ввиду того что данный вид становится жертвой планктона и других морских (водных) обитателей.

новые ощУщения!

Эта миниатюрная медуза диаметром 4-5 мм родом из карибских морей, скорее всего, является единственным бессмертным представителем животного мира на Земле. В настоящий момент ее можно найти во всех океанах, теплых и тропических водах от Панамы до Японии, в том числе и в Средиземном море, на берегах Испании и Италии.

По данным Российского национального геронтологического центра, более 50% россиян чувствуют себя намного старше своего реального (календарного) возраста, что также сказывается и на внешнем виде. Данная цифра варьируется в пределах 15 лет.

fLOTARIUM Barcelona Pza. Narcís Oller 3 BARCELONA 08006 tel: 93 217 36 37

fLOTARIUM Sabadell Avda. Paraires, 12 SABADELL 08206 tel: 93 716 18 69

fLOTARIUM Barcelona Valencia, 160 BARCELONA 08011 tel: 93 453 81 99

fLOTARIUM Terrassa Sant Gaietà, 103 TERRASSA 08221 tel: 93 780 50 54

info@flotarium.com www.flotarium.com


СВОЕ ДЕлО

Бизнес без границ Более 15 млн. русскоговорящих соотечественников проживают в странах Европы. Это огромный потенциал для расширения бизнеса, поиска партнеров и продвижения услуг и товаров в других странах. С этой целью многие ведущие журналы и газеты Евросоюза объединились в проект «Русскоговорящая Европа», чтобы русскоязычные предприниматели Европы (и опытные, и начинающие) имели возможность для обмена информации, поиска партнеров и предложений на базе печатных изданий и интернет порталов. С немецкой стороны в проекте участвует журнал «Бизнес. Германия», с испанской стороны журнал «Игуана XXI». предлагаем вавниманию шему интервью с директором журнала «бизнес. Германия» игорем Финк. - какова численность русскоязычной диаспоры в Германии? - В Германии проживает более 4 млн. р у с с к о го в о р я щ и х жителей. Из них 3,5 млн. немцев-переселенцев и членов их семей и 0,5 млн. еврейская диаспора, а также иностранцы, имеющие русские «корни». - сложно ли получить вид на жительство с правом на работу? каковы особенности немецкого законодательства в отношении трудоустройства иммигрантов? - С принятием Закона об иммиграции (Zuwanderungsgesetz), вошедшим в силу 1 января 2005 года, Федеративная республика Германия признала тот факт, что является иммиграционной страной. Упрощена возможность трудовой деятельности, политика в отношении беженцев приведена в соответствие с европейскими нормами, и вновь прибывшим в страну иммигрантам впервые гарантирована конкретная помощь в интеграции. Общим правилом для трудоустройства на территории Германии иностранных граждан является получение вида на жительство. Есть несколько снований для въезда и пребывания с неограниченным правом на осуществление трудовой деятельности с момента въезда в ФРГ. Речь идет, прежде всего, о некоторых категориях граждан. «Поздние» немцы-переселенцы, получившие право на въезд в Германию, автоматически получают немецкое гражданство. Члены их семей, имеющие другую национальность, получают статус иностранца. После восьми (при выполнении ряда условий - после шести) лет проживания в Германии, еврейские иммигранты могут ходатайствовать о предоставлении немецкого гражданства. Супруги немецких граждан имеют возможность получения ПМЖ или гражданства после 3-х лет проживания в Германии (при условии сохранения брака). лица, являющиеся гражданами стран ЕС, имеют право в любое время въезжать в другие страны ЕС, находиться там в любых местах (право свободного передвижения и повсеместного проживания) и поселяться там на жительство для своих собственных целей (право свободного выбора места жительства). лица, являющиеся гражданами стран Европейского экономического пространства (ЕЭП) и не являющиеся одновременно гражданами ЕС, приравнены в правах свободного передвижения и повсеместного проживания к гражданам ЕС. Права свободного передвижения и повсеместного проживания граждан ЕС распространяются в значительной степени также и на граждан швейцарии. Также на разных законодательных основах имеют право на работу иммигранты: студенты, члены семьи иностранца с ВнЖ (более подробные данные в Законе об иммиграции). В ходе бизнес иммиграции предпринимателей из России, Украины и других стран существует также возможность получения сначала срочного права на пребывание, как правило, на один – два года, а в перспективе и бессрочного вида на жительство. Это при условии создания на территории Германии бизнеса, который способен позитивно повлиять на экономиче-

скую ситуацию на локальном рын-ке. Этот критерий считается, по мнению законодателя, выполненым, когда инвестируется сумма в 250 тыс. евро и создается минимум пять рабочих мест. Решения принимается на основании строго индивидуальных критериев в каждом конкретном случае. Для получения бессрочного вида на жительство также требуется наличие положительных результатов предпринимательской деятельности. - как можно охарактеризовать отношение к иммигрантам? - Иммиграция в Германию имеет продолжительную историю, и сегодня правительство страны последовательно работает, проводя в жизнь национальный план интеграции иностранцев. Привлечение иммигрантов помогает обеспечению новыми трудовыми ресурсами, повышению рождаемости и решению других демографических проблем. В соответствии с данными статистики 2005 года, в Германии проживает 7,3 миллиона иностранцев и 8 миллионов «бывших иностранцев», получивших немецкое гражданство, вместе они составляют почти пятую часть населения Германии. Если же говорить об отношении местного населения к иммигрантам, то у некоторой части граждан есть опасения в связи с привлечением иностранных рабочих и собственной безработицей, однако в целом в стране враждебности не наблюдается. - в каких отраслях развивается «русский» бизнес? - Внутри немецкой экономики еще в прошлом столетии стали зарождаться иностранные секторы, среди них и «русский» бизнес. Создано и действует много фирм, в основном в сфере малого и среднего бизнеса. Это туристические бюро, юридические, инвестиционные агентства, консультационные, справочные службы, фирмы по предоставлению услуг в области коммуникации, связи, строительства, агентства по перевозкам пассажиров воздушным и автобусным транспортом, торговые сети и «русские» магазины, рестораны, дискотеки, специализированные центры продажи компьютерной техники, медицинские центры, русскоязычные газеты и журналы и др. По значимости на первом месте стоит «русский» продовольственный рынок с более чем 2000 оптовых фирм и магазинов (только магазинов 1100-1200) и розничным оборотом более 30 млн. евро в месяц (только магазины). на втором месте по количеству – бюро путешествий (более 500), однако оборот капитала и прибыльность в этом секторе на порядок ниже. несмотря на кризис, продолжают появляться новые фирмы разных видов деятельности, особенно в сфере услуг. -каковы основные преимущества открытия сп с немецкими партнерами? - В Германии могут работать все фирмы из стран Евросоюза. Для ведения деятельности необходимо легализовать бизнес путем внесения его в регистр немецкой Торгово-промышленной палаты. Если фирмы нет, то можно либо зарегистрировать немецкое GmbH, с минимальным уставным капиталом 25.000 евро, либо его английский аналог LTD с минимальным капиталом 100 фунтов (около 115 евро). Для регистрации фирмы или легализации иностранного предприятия владельцам не нужна немецкая прописка, но управляющим (директором) предприя-

тия должен быть резидент страны, - гражданин Германии, либо иностранец с ВнЖ и правом на работу по найму. - давайте теперь поговорим о вашем издании. как родилась идея создания «бизнес» журнала? - Журнал «Бизнес» основан в 2004-oм году, и с тех пор известен на рынке средств массовой информации Германии, как информационно-рекламное издание для деловых людей. Журнал имеет два основных раздела: это «Бизнес» и журнал в журнале «Торговое дело». Первая часть – это информация по менеджменту, маркетингу, франчайзингу, логистике и другим вопросам организации бизнеса, а вторая часть издания по сути своей - инструмент продвижения на рынок товаров и услуг и возможность выхода на самую широкую целевую аудиторию потребителей. широко представлена в журнале и реклама, основная цель которой оказать комплексную информационную поддержку деловым людям, работающим в разных сферах бизнеса и дать возможность компаниям укрепить свои позиции на рынке, а потребителям - выбрать ту фирму, которая в наибольшей степени соответствует их запросам. Журнал выходит в свет ежемесячно, на 68-80 страницах, распространяется по адресной доставке в Германии. Основная возрастная группа получателей журнала – это деловые люди от 30 до 55 лет, имеющие свой бизнес: это и определяет основную тематику издания. Познакомиться с журналом можно на нашей интернет странице http://www.germania-business.de - Расскажите, пожалуйста, о ваших новых проектах? - Один из них - продвижение на немецком рынке продовольственных товаров и продуктов, изготовленных в России или в ФРГ по российским рецептам. Инициатором этого проекта был Генеральный консул Российской Федерации в Бонне господин Ф.Хорохордин, а мы стали основным официальным партнером. Именно его идея о диалоге немецкого бизнеса в лице менеджеров крупных сетей и концернов, с одной стороны, и российских производителей и поставщиков продуктов питания, с другой стороны, положила начало этому проекту. 18 марта 2010 года в помещении Генерального консульства Российской Федерации в Бонне состоялась бизнес конференция по этой теме. В ней приняли участие многие фирмы, занятые в сфере производства и продаж продуктов питания, как немецкие, так и русскоговорящие из Германии, а также русские фирмы и компании из России. В «Русско-немецком диалоге в Бонне» приняли участие концерн «Метро» и торговая сеть «Реал», уже имеющие в своем ассортименте некоторое количество «русской» продукции, представители оптовых баз Германии Gurmann Wurst-und Fleischdelikatessen, Ulan (Siberia Group),


SLCO GmbH, Dovgan, компания «Русский Стандарт» (Campari Deutschland GmbH), Feinkosthaus ELBRISE, Lang Caviar Luxe SARL и др., производители продуктов питания из разных регионов России: ЗАО «АФ «Мысхако», «ИП Хуажев А.З.», ЗАО «Стимул», Medovarus Ltd и др. Всего более 140 фирм и компаний. Участниками стали более 200 человек, среди которых были представители немецких и русскоговорящих общественных и объединений, государственных торгово-промышленных, ремесленных палат, органов власти, банков, транспортных компаний, юридических агентств и др. Русско-немецкий диалог в Бонне продолжится в 2011 году. - вы сказали, один из ваших проектов. а какова суть второго? - В феврале этого года стартовал новый проект журнала «Бизнес» «Русскоговорящая Европа». Его цель расширение бизнеса и поиск деловых партнеров в странах Европы, в котором заинтересованы русскоговорящие предприниматели Германии и всей Европы, в том числе и Испании. на наш взгляд этот проект, объеденив русскоязычных предпринимателей стран Европы, поможет не только создать новые рабочие места, но и поднять доход предпринимателей за счет обмена товарами и услугами, усиления партнерской работы фирм в различных странах. - надеемся на дальнейшее плодотворное сотрудничество с вами и благодарим за интервью! - В свою очередь, мы будем Вам, как нашему официальному партнеру по Испании, признательны за возможность более подробно познакомить читателей журнала ИГУАнА XXI с нашими проектами и приглашаем бизнесменов Испании к развитию бизнес контактов в Германии.

«Русскоговорящая Европа»

Более 15 млн. русскоговорящих соотечественников проживает в странах Европы. Это огромный потенциал для расширения бизнеса, поиска партнеров, продвижения услуг и товаров в других странах. пеРспективы РасшиРения

http://www.germania-business.de

Всех нас, русскоязычных жителей стран Европы, объединяет русскоговорящая среда, а многих еще и то, что они создали в европейских странах свой собственный бизнес, который успешно развивается и набирает обороты. В том числе и за счет расширения государственных границ. Поэтому и родилась идея устранить возможные препятствия и ускорить проникновение того или иного вида предпринимательства в другую страну. С этой целью в начале 2010 года журнал «Бизнес» (Германия) разработал новый проект «Русскоговорящая Европа»: ведь бизнес во всех странах протекает по-разному, различно и законодательное, и налоговое право... Если, скажем, какая-то немецкая фирма заинтересована в поиске делового партнера в Испании или в Португалии, то незнание местной специфики может заметно осложнить уже успешно развивающийся или начинающийся бизнес.

в испании – журнал «иГУана XXI» www.iguana.ws

В каждой из стран Европы мы ищем и находим деловые контакты для реализации этого проекта: средства массовой информации на русском языке, интернет порталы, рекламные агентства с тем, чтобы представить «русский» бизнес из соседних с нами стран. В некоторых из них у нас есть партнеры, на сегодняшний день это: в Германии – журнал «бизнес. Германия»

КУПОН БЕСПЛАТНОГО ОБЪЯВЛЕНИЯ

в италии - газета «La Nostra Gazzetta («наша Газета») www.lanostragazzetta.it в португалии - еженедельник «Маяк португалии» http://maiak.org Параллельно продолжается формирование базы данных фирм, действующих в Европе, разрабатываются новые контакты, заключаются договора о сотрудничестве. Все это в конечном итоге усилит процессы консолидации русскоязычного бизнеса по всей Европе, включая Россию.

каким образом будет осуществляться совместная работа по проекту «Русскоговорящая европа»? на страницах журнала «Бизнес» и средств массовой информации европейских стран (а также с июля 2010 в интернете на нашем сайте http://www.germaniabusiness.de) каждый, кто занимается бизнесом или планирует им заняться и ищет возможности для расширения деловых контактов, может бесплатно опубликовать информацию по следующим разделам: Поиск партнеров для дистрибуции своих товаров или услуг в других странах Европы Предложения по продаже и покупке товаров и услуг

биРЖа деловыХ контактов Платформа проекта «Русскоговорящая Европа» предназначена для участия в нем всех видов и уровней бизнеса, из различных стран Европы. Для средних и крупных фирм, которые ищут возможности для расширения в Европе («Бизнес без границ»), будут интересны рекламные площадки русскоязычных средств массовой информации Европы и нашего издания. Для начинающих бизнесменов, которые имеют идею и потенциал для основания своего дела, но не имеют контактов и готовы их искать, представляет интерес БИРЖА ДЕлОВЫХ КОнТАКТОВ. Одним словом, оптимальный путь для расширения бизнеса в странах Европы – это использование рекламных площадок средств массовой информации Европы, ведь владельцы газет и журналов знают особенности развития бизнеса в своей стране и имеют возможности для размещения рекламных объ-

Предложения по организации туристического бизнеса, сдача вилл и квартир на время отпуска, оказания услуг гидов и т.д. Предложения по продаже и покупке недвижимости Для специалистов (менеджеры, специалисты по маркетингу, экономисты, бизнес-сопровождение, безопасность и т.д.) есть возможность поиска нового рабочего места через раздел «Карьера» А также можно подать объявление в прочие разделы в рубрике БИРЖА ДЕлОВЫХ КОнТАКТОВ. Для этого в журнале «Бизнес» опубликован купон, который после заполнения нужно переслать по факсу +49-(0)9342-918191 или электронной почте (вложение в формате WORD) по адресу westideutschland@gmx.de

Для публикации объявления заполните купон и отправьте в конверте по адресу: Verlagshaus Westi Deutschland • Stettiner Str. 14 • 97877 Wertheim. Или перешлите по факсу +49 (0)9342-918191 или в электронном виде (в формате WORD) по адресу westi-deutschland@gmx.de

Разместить объявление в разделе Бизнес Поиск партнеров Путешествия Недвижимость Куплю Продам Карьера Медицина, здоровье Прочее Текст объявления:

явлений в своих печатных СМИ и в интернете.

Контактная информация (не публикуется, обязательное наличие всех полей) Имя _________________________________ Фамилия _____________________________ Адрес _______________________________ Телефон _____________________________ Страна ______________________________ E-mail _______________________________


ИнТЕРВью

Хосе Кармона – профессиональный танцор фламенко, хореограф. Один из немногих испанцев, решившихся на грандиозный гастрольный тур по отдаленным уголкам России: двадцати пяти сибирским городам в самый разгар русской зимы.

José Carmona

– Обычно танцоры фламенко в испании – выходцы из музыкальных семей. так ли это в твоем случае? – Я родился в Барселоне. Мать с отцом меня бросили сразу после рождения. Поэтому рос я в Сарагосе, в семье прекрасных людей, моих приемных родителей. Будучи живым, непоседливым ребенком, танцевать начал с семи лет. Там же, в Сарагосе, началось мое обучение танцу. А уже в 16

лет я уехал поступать в Национальное хореографическое училище в Мадриде. После его окончания началась моя профессиональная карьера как танцора фламенко. – а почему именно фламенко? Ведь ты мог выбрать и отделение академического танца? – Ритмы фламенко били в моем теле с детства. Даже в классическом балете мне все-

гда давали роли испанского темперамента. Да и, честно говоря, костюмы принцев мне не особенно нравились (смеется). – Как ты относишься к русской школе классического балета? – Это просто самая лучшая школа. Техника, которую я изучал, принаджежит вагановской методике. Есть известные школы: итальянская, французская, английская. Од-


нако как профессионал могу сказать, что русские – это, бесспорно, самые лучшие танцоры в мире. Я просто восхищаюсь их мастерством, дисциплиной и самоотверженностью. Мне посчастливилось учиться у ведущих танцоров Мариинского театра, прекрасных профессионалов, но в то же время очень скромных и простых людей в общении. – ты буквально год, как перехал в Барселону, готовишь новый спектакль? – Пока я не готовлю никакого спектакля. На данный момент я занимаюсь преподаванием в барселонской школе танца. Конечно, любому танцору нравится выступать, но на данном этапе жизни я получаю удовольствие от того, что могу передать накопленные знания и опыт моим ученикам. – В чем ты видишь будущее фламенко, его эволюцию как вида искусства?

– Достаточно смелое решение. Обычно фламенко не смешивают с латиноамериканскими ритмами. – И да, и нет. Однако, если обратимся к истории, традиционная кубинская «Гуахира» (исп. «Guajira») имеет андалузские корни и была экспортирована в Латинскию Америку испанцами. В спектакле «Macade» я попытался воссоединить эти родственные ритмы. Вторым направлением развития я бы назвал возврат к истокам. К тому настоящему, исконному стилю фламенко, когда техника отходила на второй план, потому что танцевали душой, а не телом. Фламенко наших дедов, которые выступали на дощатых подмостках небольших баров (исп. Tablero). К сожалению, многое из этого утрачено, и молодые танцоры забывают о своих корнях. – Можно ли назвать «подлинное фламенко» более сложным в ис-

Барселоне. Еще в прошлом году был подписан контракт с Иркутским театром оперы и балета, куда меня пригласили балетмейстером. Однако в связи с кризисом и экономическими проблемами этот проект пришлось отложить. По жизни я очень активный человек: мне нравится путешествовать, узнавать что-то новое, впитывать впечатления, эмоции. Поэтому для меня Барселона сейчас служит своего рода перевалочным пунктом. Где я окажусь следующей весной – в Китае ли, России – кто знает?! По духу я все-таки кочевник!

полнении? – Как я уже сказал, дело не в технике. Настоящее фламенко надо прочувствовать каждой клеткой. Это как вино: есть просто хорошие вина, а есть выдержанные. – расскажи, пожалуйста, о своих творческих планах. – Сейчас ведутся переговоры с китайским театром. Скорее всего, уже в июле я улечу в Китай танцевать и одновременно давать мастер-классы. – Полагаю, в мире танца языковых проблем не возникает? – Это точно! Все мы говорим на одном и том же языке – языке тела. Так что, думаю, и с китайцами найдем общий. На самом деле я сейчас должен был находиться в России, а не в

РеклаМа в ЖУРнале новый ФоРМат стаРые цены

40

Место для вашей РеклаМы

евро

– За последние десятилетия традиционное фламенко очень сильно изменилось. Танцоры нового поколения привносили множество элементов современного танца, других культур. То есть одним из направлений эволюции можно назвать синтез. Так, один из поставленных мной спектаклей – «Macade» (с цыганского «Сумасшедший») – сочетал в себе кубинские ритмы и чисто испанские мотивы.


ИнТЕРВью

татьяНа лях ТАЛАНТЛИВАЯ БЕЛОРУССКАЯ ПИАНИСТКА, КОТОРАЯ ВОТ УжЕ НЕСКОЛьКО ЛЕТ ПРОжИВАЕТ В ГЕРМАНИИ. НЕСМОТРЯ НА МОЛОДОСТь, ТАТьЯНА, ЛАУРЕАТ МНОГИХ МЕжДУНАРОДНыХ МУЗыКАЛьНыХ КОНКУРСОВ, УСПЕШНО ВыСТУПАЕТ В ПРЕСТИжНыХ ЗАЛАХ ЕВРОПы. НАМ УДАЛОСь ЗАДАТь Ей НЕСКОЛьКО ВОПРОСОВ ПОСЛЕ КОНцЕРТА, КОТОРый СОСТОЯЛСЯ В БАРСЕЛОНСКОМ ДВОРцЕ КАТАЛОНСКОй МУЗыКИ В НАЧАЛЕ МАЯ. – татьяНа, НачНеМ с ДетстВа, ты из МузыКальНОй сеМьи?

стала тВОей ПрОфессией, ПризВаНиеМ?

– Да, мой папа – дирижер симфонического оркестра Белорусского театра оперы и балета Лев Лях. Правда, он однажды сказал, что, если таланта не будет, то в музыку меня не пустит, дабы не позорить фамилию. Сначала меня отдали в обычную музыкальную школу. Впоследствии, выиграв детский музыкальный конкурс, я поступила в Минский лицей для одаренных детей.

– С пяти лет я росла в театре, ожидая отца после выступлений. Волею судьбы я, наверное, раз 200 просмотрела «жизель» за свою жизнь. Весь репертуар Белорусского театра оперы и балета я знала наизусть. Я была сложным ребенком, поскольку эмоции, темперамент и тяга к чему-то новому просто зашкаливали. Были конфликты в школе, потому что я всегда была «другая». В 90-е годы начинались новые веяния, все хотелось попробовать – волосы перекрашивались в зеленый цвет, носились сережки. Школа (минский лицей) была очень строгая, советской закалки. Педагогов это не устраивало, потому что все любили «причесанных девочек».

– МНОгие изВестНые МузыКаНты ВсПОМиНают, чтО В ДетстВе их через силу застаВляли учиться МузыКе, КаК БылО В тВОеМ случае? – Меня тоже заставляли. Ни один нормальный ребенок не захочет добровольно заниматься по 5 часов в день в статичном положении. Я считаю, что это достаточно тяжелая профессия, для избранных. Профессиональный музыкант, который хорошо играет, вдохновляя людей, должен, помимо техники, иметь невероятные «мозги», крепкую нервную систему. – КОгДа ты ПОНяла, чтО МузыКа

После отъезда за границу произошел перелом. Я начала учиться у очень серьезных музыкантов: Лобанова, партнера Рихтера, потом познакомилась с Виноградовой, которая работала ассистентом у Льва Наумова, блестящего пианиста, ученика основателя русской школы Нейгауза. Мне было 18. Конечно, я уже имела солидную техническую базу, но именно в этот момент я поняла, что не смогу жить дальше без музыки.

Появилось желание овладеть роялем настолько, чтобы это не просто нравилось публике, но и удовлетворяло меня саму. Началась огромная работа, была поставлена задача заниматься по 7 часов в день, этот период продолжался два года. С деньгами, естественно, было очень туго, приходилось летом зарабатывать на весь учебный год. – ПОчеМу ты ВыБрала иМеННО герМаНию? стечеНие ОБстОятельстВ? – На тот момент большая часть русской музыкальной элиты собралась именно в Германии. Тяга к тому, чего я не знаю и хочу узнать, меня толкнула на переезд. К тому времени двое моих друзей уже обосновались там. Один из них, известный композитор Валерий Воронов, рассказывал мне о Пендерецком, учениках Шостаковича, Третьякове, Броне, Версаладзе, Гутмане – все эти люди оказались в одном и том же месте в одно и то же время. – теМ Не МеНее В таКОй разВитОй КультурНОй среДе, НаВерНОе, БылО слОжНО ДОБиться ПризНаНия?


– Я считаю, что мне там намного легче. Меня уважают, принимают и могут оценить то, что я делаю. Мнение профессионалов такого уровня очень ценно. Могу сказать, что как музыкант я здесь просто счастлива. – КаКие КОМПОзитОры или ПрОизВеДеНия теБе Ближе, есть ли люБиМые? – Не могу ответить однозначно, потому что все-таки это моя профессия, и, если мне что-то не нравится, я стараюсь найти то, что меня «зацепит» в этом произведении, и потом в него просто влюбляюсь. – ПреДПОчитаешь сОльНые КОНцерты или с ОрКестрОМ? – На сольных концертах ты свободен, но это сложнее. Ты один должен 2 часа играть, поэтому требуется потрясающая форма, хорошее душевное состояние. Когда играешь с оркестром – находишься полчаса на сцене, и это какая-то массовая эйфория, невероятное удовольствие от работы в команде. – а сОВреМеННая МузыКа теБе НраВится? – Я считаю, что музыка создана для эмоций, для души, что в принципе сложно применить к большинству современных авторов. Если музыка затрагивает человеческую душу, а не только ум, то тогда это гениально. Поэтому к современной музыке отношусь не то чтобы прохладно, но спокойно. – МНОгО гастрОлируешь? есть еще залы, страНы, В КОтОрых хОтелОсь Бы ПОБыВать? – Мне кажется, что я объездила уже весь мир. Мне посчастливилось играть с варшавским оркестром, оснобрюгским, в ансамбле с прекрасными инструменталистами, например, с вио-

лончелистом Даниэлом Мюллер-Шотом, лауреатом первой премии Ростраповича Марией Элизабет Хекер, талантливой скрипачкой Натальей Лихопой. Очень хотелось бы побывать в Японии. Мне много рассказывали о культуре этой страны, отличных концертных залах и японской публике. – рассКажи, ПОжалуйста, НеМНОгО О сВОей сеМье. чеМ заНиМается тВОй Муж? – Муж – немец. Мы уже вместе 7 лет. Познакомились на концерте, он переворачивал мне страницы. То есть изначально был плюс: он понимал в нотах (смеется). Тимо занимается продюсированием одного популярного шоу в стиле 30-х годов Max Raabe. Будучи причастным к миру музыки, муж меня понимает, что очень важно для людей нашей профессии. Тимо, например, занимается с ребенком, когда я на гастролях, дает мне передышки. – а реБеНОК уже играет? – Сыну сейчас 2 года. Теперь, научившись ходить, первым делом после пробуждения он направляется к роялю и играет. Возможно, пока просто подражает мне. Наверное, уже понимает, что мама и рояль – это одно и то же.

рУссКая  стоматоЛоГия баРселона

- лечение - протезирование - импланты - Русскоговорящий врач Метро L3 María Cristina телеФон вРача:

68 727 53 53

– В заВершеНие ты сМОгла Бы сфОрМулирОВать, ПОчеМу заНиМаешься МузыКОй? – Да, я часто задавалась этим вопросом: «Зачем?» Потому что люди приходят, потому что я хочу показать, какая я особенная? Нет. С такими амбициями можно заниматься музыкой, когда тебе 15 лет, – чисто юношеский максимализм. Сейчас я хочу заставить себя играть так, как я наметила, когда мне интересно, меня «задевает» – возможно, это прозвучит эгоистично, но именно в этом и заключается моя цель – развиваться и эволюционировать как музыкант.

piLates

C. Narcis Macià Domènech, Nº12 17310 Lloret de Mar, Girona Tel.: 972 364 615 - 693 918 999

primera sesión gratuita, reserva tu hora.

guinardó center gym c/amiLcar, 143-145 teL. 93 435 69 29 más información: jordi pueyo, t. 677 799 180


ИнТЕРВью

Дом вашей мечты! в Испании команда ARQUI 3

архитектура и строительство Марбелья

Коста дель Соль

Испания

архитектор

www.arqui3.com

Обзавестись домом на берегу моря – мечта многих людей, но ее воплощение в жизнь – дело непростое.

технический архитектор

Мариано санчес Марфиль

архитектор

Хуан Гальвес де сан Роман

антонио Моралес касаус

Построить дом хорошо и качественно, оформить его с помощью известных и талантливых дизайнеров, при этом сохранив ваш собственный стиль и не забыв о прилегающем к нему участке – обо всем этом и многом другом позаботятся специалисты компании aRQuI3 (АрКИ ТрЭС). aRQuI3 – это архитектурное бюро, имеющее в своем распоряжении архитекторов, дизайнеров, а также специалистов различных профилей, охватывающих все сферы строительства. Специализирующееся на проектировании и дизайне интерьера жилой и коммерческой недвижимости на побережье Коста дель Соль, в своей работе aRQuI3 руководствуется философией максимального качества и персонального подхода к клиенту. Эксклюзивный сервис, включающий беспрерывную коммуникацию с заказчиком, а также постоянный поиск оптимальных решений в ходе строительства, позволяющий достичь наилучшего качества при минимальных затратах, стали залогом успешной работы компании на испанском рынке. Предлагаем вашему вниманию интервью с одним из основателей aRQuI3 – Марьяно Санчесом Марфилем.

координатор

– Как давно вы работаете на испанском рынке?

андрей ермаков

– ARQUI3 была основана в 1997 году. Изначально мы занимались исключительно архитектурным проектированием и планированием, а также наблюдением за ходом строительных работ. Однако с течением времени, учитывая пожелания некоторых наших клиентов, мы постепенно

Построить дом хорошо и качественно, оформить его с помощью известных и талантливых дизайнеров, при этом сохранив ваш собственный стиль и не забыв о прилегающем к нему участке – обо всем этом и многом другом позаботятся специалисты компании aRQuI3 (АрКИ ТрЭС).

расширили спектр предоставляемых услуг. – Какие виды услуг вы предоставляете вашим клиентам? – Начиная от подбора подходящего земельного участка для строительства, оформления покупки, урегулирования юридических или экономических вопросов, ведения строительных и дизайнерских работ самого здания, установки систем безопасности и ландшафтного дизайна прилегающего к нему участка и заканчивая сдачей объекта под ключ. – Вы работаете по всей Испании или только на Коста дель Соль? – Основные наши объекты находятся на побережье Коста дель Соль, но у нас есть возможность, а также опыт реализации проектов в других регионах Испании и даже в других странах. – Сколько времени занимает разработка проекта и строительство дома? – В первую очередь все зависит от масштаба и сложности проекта. Если речь идет о строительстве «односемейного» частного дома (см. далее пример), с поиском участка под него, это может занять от 6 до 18 месяцев. Если же мы говорим о реставрации, перепланировке или ремонте, то, естественно, срок сокращается пропорцианально количеству предполагаемых работ. – Дом на первой линии моря – это фантазия или реальная возможность? – Безусловно, участки на первой линии моря стоят на порядок дороже, поэтому все зависит от средств, которыми располагает клиент. В любом случае мы всегда стараемся подобрать наиболее выгодный вариант.


– Помимо удачного расположения и дизайна, дом должен быть прочным и надежным, как говорится в русской поговорке «Мой дом – моя крепость»… – За то время, что мы находимся на испанском рынке (более 13 лет), у нас была возможность оценить работу множества компаний в сфере строительства и выбрать себе в партнеры настоящих профессионалов. так, например, мы тесно сотрудничаем со строительной компанией GOMARA, а также с ассоциацией «тайга» и дизайнерской студией ORUN DECORACIÓN. – Кто заказывает у вас дома? – Около 30% наших клиентов – это русские. также у нас заказывают дома англичане, немцы и представители других стран, желающие обзавестись резиденцией в Испании. – есть ли у русского клиента какие-то особенные предпочтения? – Да, конечно. Если испанцы или англичание не уделяют большого внимания земельному участку, то русские, наоборот, относятся к этому вопросу очень серьезно, заказывая целые садовые проекты и выбирая земли под строительство дома в живописных уголках. – Строительство дома – это серьезный процесс, требующий постоянного участия заказчика. Как поддерживается связь с клиентами из других стран, например из россии? – Мы понимаем, что человек, решивший обзавестись виллой в Испании, не может летать сюда так часто, как того требует рабочий процесс. Поэтому на начальном этапе проектирования, чтобы сэкономить средства и время заказчика, мы выезжаем к клиенту «на дом», например в Москву, для согласования тех или иных вопросов.


ИнТЕРВью – Согласования? Вы говорите по-русски? – Я пока не настолько (смеется). Координацию проектов с русскими клиентами осуществляет андрей Ермаков, который является нашим деловым партнером и с которым мы сотрудничаем на протяжении многих лет. Именно он ведет все переговоры и согласовывает различные аспекты, в его обязанности также входит предоставление еженедельных отчетов заказчику с подробным описанием и фотографиями различный стадий строительных работ. – Над чем вы работаете сейчас? – В настоящий момент мы заканчиваем строительство виллы класса люкс в эксклюзивной урбанизации Марбельи с видом на море и горы. Дом размером 700 кв.м состоит из 5 спален, 6 ванных комнат, зала-столовой, кабинета, библиотеки, сауны, спортивного и бильярдного зала, небольшого винного погреба. В строительстве дома используются материалы высочайшего качества: мрамор травертин, итальянский серпеджианте, красное дерево, орех и дуб, венецианская декоративная штукатурка, противовзломные немецкие окна и двери. Системы отопления и охлаждения, а также сигнализация и телекоммуникации – последнего поколения. Солнечные панели для обогрева 120-метрового бассейна с искусственным течением и джакузи на 6 человек. Интеллектуальная система управления «Умный дом» обеспечивает согласованную и автоматическую работу всех инженерных сетей дома, грамотно распределяя ресурсы и таким образом снижая эксплуатационные затраты, а также обеспечивая полный контроль над любой частью дома посредством Интернета. Земельный участок размером 3000 кв.м с садом средиземноморского типа, гротом, колодцем и искусственной речкой, втекающей в пруд. Окончательная стоимость проекта: 4000 евро за кв.м. В данную смету включены все прямые и косвенные расходы (стоимость земли, лицензии, обстановка), связанные с разработкой и строительством дома. В будущем мы можем реализовывать проекты стоимостью от 900 евро за кв.м. Приблизительное время на исполнение заказа: 18 месяцев.

С/ Rio benamargosa 3, office 2, Mijas Costa, Málaga Телефон + факс: 0034 693 819 934 русский 0034 952 472 584 испанский / английскийv


Дом под ключ от ARQUI3 ПерВый ЭТАП: зеМеЛьНый уЧАСТОК Включает в себя поиск и покупку участка под застройку, согласно пожеланиям клиента, таким как: расположение, удаленность от моря или гор, виды, размер дома, стоимость. Поcле того как клиент дает свое согласие на покупку земли, ARQUI3 берет на себя урегулирование всех административных и юридических формальностей, вплоть до оформления ипотечного кредита. ВТОрОй ЭТАП: ПрОеКТИрОВАНИе Разработка проекта начинается с предоставления клиенту сметы на общую стоимость архитектурных работ. После того как проект утвержден, начинается разработка технической стороны: получение лицензии на строительство и других сопутствующих документов, таких как, например, заключения геотехника и топографа. ТреТИй ЭТАП: СТрОИТеЛьСТВО Начинается с подготовки закрытой сметы на строительство здания и выбора материалов: от цемента до штор. В нашем распоряжении самые лучшие марки и производители, такие как PORCELANOSA, TEUCO, ROCA, PEDINI, CASTELLO, BUSATTO и др. таким образом обеспечивается максимальное качество по оптимальной цене. ЧеТВерТый ЭТАП: ДИзАйН ИНТерьерА Благодаря новейшим технологиям разрабатывается подробнейший 3D-дизайн, включая такие детали, как марка телевизора, элементы декорации и др.

E-mail: arqui3@arqui3.com Веб: www.arqui3.com


ЗДОРОВЫЙ ОБРАЗ ЖИЗнИ

Cigala

Marisco

Nephrops norvegicus

норвежский омар

Дары моря – ракообразные Морепродукты составляют неотъемлимую часть средиземноморской диеты. Испанская паэлья не была бы так знаменита без всех этих усиков, лапок и ракушек морских гадов. В свою очередь, поедание этих деликатесов, зачастую причудливой формы, превратилось в любимое времяпрепровождение и для туристов.

Bogavante Homarus gammarus

Омар лобстер

Buey de mar

Сч и та етс я , ч то л у ч ш и е м о р е п р од у к т ы И с п а н и и можн о по пр о бо ват ь в М а д р ид е , хотя с тол ица н е о м ы ва етс я н и м о р е м , н и о к е а н о м . н а д о та к ж е от мет ит ь , что уд о вол ь с т в ие это н е из д е ш е в ых . Гл а в н ы м ж е п о с та в щ и к о м м а д р и д с к и х р ы б н ы х р е с то р а н о в я вл я етс я Га л и с и я , о м ы ва е м а я во д а м и Атл а н т и ч е с к о го о к е а н а и Б и с к а й с к о го з а л и ва ( M a r C a n t á b r i c o ) . н а с то я щ и м г ур м а н а м с о вет уе м с о ве р ш и т ь га с т р о н о м и ч е с к и й т ур п о к р а с и ве й ш и м д е р е ву ш к а м это й с е ве р н о й п р о в и н ц и и . н е к ото р ы е го р од к и с р ед и зе м н о м о р с к о го п о бе р еж ь я та к ж е снискали с л а ву благодаря отдельным видам даров моря (наприм е р , к р е вет к и и з П а л а м о с а ( К о с та - Б р а ва ) и л и л а н го с т ин о из Вин а р о с а ( Ва л е н с ия)) . П о м и м о э к зот и ч н о й н а ру ж н о с т и , д а р ы м о ря о бл а д а ют е ще и мн оже с т во м пол ез н ых сво йств , в н и х с од е р ж и тс я м н о го бел к а , ж ел ез а , ф ол и е во й к и с л от ы , ф о с ф о р а , й од а , к а л и я , к а л ь ц и я пр и н из к о й к а л о р ийн о сти, в в ид у то го что он и д о 8 0 % с о с то ят из вод ы.

Cancer pagurus

Большой краб

Langostino Panaeus kerathurus

лангостино крупная креветка

Percebe

Mitella pollicipes

Поллиципес


Nécora Nécora puber

Бархатный краб Gambas

Aristeus antennatus, Parapenaeus longirostris

М о р е пр од ук ты (ис п. m a r is c o) можн о р азд ел ит ь н а 2 гл а в н ых в ид а : р а к о о бр аз н ые и мол л ю с ки. К пе р в ым от н о с ятс я вс е па н цир н ые , та кие к а к кр е вет ки, мо р с кие р а ки, о ма р ы, л а н гус ты, пол л иципе с. Пр ич е м в з а в ис имо с т и от р аз ме р а кр е ветки и о ма р ы в Испа н ии пол у чил и д е с ят ки д ру гих н а и м е н о ва н и й . В о вто р о й в и д п о п а д а ют бе с п оз во н оч н ы е с д вуст во рчатыми ил и од н о ст во рчат ыми р а к у ш к а ми ил и без н их , о к ото р ых мы р а сс к а же м в с л ед у ю ще м н о ме р е . П ож а л у й , с а м ы м о р и г и н а л ь н ы м п р ед с та в и тел е м р а к о о б р аз н ы х я вл я етс я п ол л и ц и п е с ( и с п . p e r c e b e ) , в п р о с то н а р од ь е и м е н уе м ы й б ол е е а п п ет и т н о – « м о р с к о й у точ к о й » и л и « м о р с к и м т р ю ф ел е м » . В ы гл я д и т это « ч уд о п р и р од ы » достаточно устрашающе – в виде черного пальца с кривым к о г те м д л и н о й в 4 - 5 с м . П р и ч е м це н ы н а п е р с ебе с м о г у т испугать еще больше – до 300 евро за кил ограмм. Выс ок ая с то и м о с т ь о бус л о вл е н а с л ож н ы м и и п од ч а с о п а с н ы м и ус л о в иями л о ва .

Креветки Cangrejo de mar Carcinus maenas

Краб

К с ожа л е н ию, техн иче с кие и фин а н с о в ые воз можн о с т и н а шего ж урнала не позволяют передать вк ус всего этого разн о о б р аз и я и с п а н с к и х м о р е п р од у к то в , н о в ы хот я б ы с можете н а н их по с мот р ет ь !

Centollo Maja squinado

Морской волосатый краб пауковый краб


ЗДОРОВЫЙ ОБРАЗ ЖИЗнИ

ПАЭльЯ

на 6 ПОРцИй: 4 1/2 ст л оливкового масла 4 куриные грудки без косточки, но с кожей, порезанные на кусочки 1 крупная луковица, мелко порезанная 5 зубчиков чеснока, раздавленных 2 красных сладких перца, очищенных от семян и порезанных 2 ст л пемьенто или сладкой паприки 400 гр риса для паэльи или ризотто (с короткими зернами) 3 крупных спелых помидора, очищенных от кожуры и порезанных шепотка шафрана, замоченная в 2 ст л кипятка 1 л куриного или овощного бульона 250 гр зеленых стручковых бобов 500 гр мидий 200 гр сырых тигровых креветок в панцирях петрушка, порезанная и лимонные дольки для украшения

ПРИгОтОВЛенИе: 1. Накалить сковороду для паэльи и добавить 1/2 ст л масла. Добавить курицу и обжарить до коричневого цвета с двух сторон. Затем достать и отложить. Добавить еще 2 ст л масла и затем лук, чеснок и перец, обжаривать 3-4 мин до мягкости. 2. Добавить оставшееся масло, затем паприку и рис. Ускорьте процесс: используйте рис быстрого приготовления. Обваляйте его в масле и готовить 1 минуту. Затем добавьте помидоры и шафран вместе с жидкостью, в которой он замачивался.

Существует множество рецептов паэльи и сангрии – каждый выбирает свой, добавляя, убирая или изменяя какие-либо из составляющих. Все зависит от вашего вкуса и продуктов, находящихся под рукой. Так, в паэлье, куриную грудку можно заменить на свиные ребрышки, красный перец – на морковку, а стручковые бобы – на зеленый горошек. Все ингредиенты должны быть свежими или замороженными, но ни в коем случае не консервированными. Для сангрии же можно использовать любые доступные фрукты – чем больше разновидностей, тем более насыщенным и неповторимым будет вкус.

3. Влить бульон, довести до кипения, затем готовить, не закрывая крышкой и не мешая, в течение 10-12 мин, пока вся жидкость не впитается и рис не будет почти готов. Добавить еще бульона, если нужно. 4. Добавить зеленые стручковые бобы, мидии и креветки. Ускорьте процесс: используйте упаковку замороженных морепродуктов. Накройте плотно фольгой и готовьте еще 3-4 мин до готовности креветок и пока мидии не откроются (выбросите все, которые не открылись). Приправить, если чего-то не хватает. Посыпать петрушкой и подавать с кусочками лимона.

САнГРИЯ

Сангрия, именуемая в различных регионах Испании поразному – «cuerva» в Альмерии, Альбасете, Гранаде, Хаене и Мурсии и «limonada» – в Леоне и Мадриде, является одним из популярнейших испанских напитков в летний период. Прогуливаясь летом по испанским улицам, вы не единожды увидите людей, потягивающих этот рубиновый напиток из запотевших стеклянных кувшинов с кусочками льда и различными фруктами. Нет ничего сложного в приготовлении этого легкого напитка: вам понадобятся недорогое красное вино, апельсиновый сок, несколько видов фруктов, немного рома или бренди, а также лед и сахар. – 1 литр красного вина (столовое, сухое или полусухое) – 0,5 литра апельсинового сока – 1 яблоко – 1 банан – 1 апельсин – 4-5 столовых ложек сахара – ром или бренди по вкусу – щепотка корицы Влить в графин вино и сок, положить туда крупно нарезанные фрукты, а также сахар по вкусу. Размешать и поставить в холодильник на несколько часов. Перед подачей на стол добавить корицу, много льда и чуточку бренди – именно он придает напитку неуловимый аромат.


СтИРать БЕЗ ПОРОШКа – тЕПЕРь ЭтО ВОЗМОжНО! ЭКОшАрИК, это новейшая разработка на рынке экологических продуктов, предназначенная для машинной стирки без использования порошка. Приобретя всего один шарик стоимостью 29 евро, вы сможете сделать (произвести) порядка 1500 стирок, что во временном исчислении будет равно, приблизительно, 3-м годам для семьи из 2-3 человек. Помимо удаления грязи, жира, органических и химических пятен (за счет поддержания pH (1) воды на уровне 10 – такой же эффект достигается и при помощи порошка), Экошарик имет и другие, не менее маловажные функции, как дезинфекция , снижение содержания хлора и удаление окиси кальция из воды.

СОСТОИТ ЭКОшАрИК Из ЧеТы-

ЭКОзВезДОЧКА изготовлена из мягкого экологического ПВх большой долговечности. Уменьшает время сушки на 25% и экономит электроэнергию, в общей сложности, на 15% в месяц. Во время сушки разделяет одежду, что помогает циркулировать горячему воздуху более свободно и за счет чего одежда меньше мнется и садится.

рех КОМПОНеНТОВ:

С помощью действия инфракрасных гранул и отрицательных ионов, ослабляющих

19,50 евро 2 штуки

«прилипание» грязи к одежде, разбивается комбинация (формула) водорода молекулы воды и увеличивается сила проникновения в волокна

1500 стирок

29

евро

ИНФрАКрАСНые ГрАНуЛы

ткани, удаляя таким образом грязь. щеЛОЧНые ГрАНуЛы Удаляют окись кальция из воды и продлевают жизнь вашей

АЛЛерГИЯ НА ПОрОшОК

стиральной машине. СТерИЛИзующИе ГрАНуЛы Стерилизуют и дезинфекцируют АНТИ-хЛОрОВые ГрАНуЛы Впитывает, а затем расщепляет хлор. СерТИФИЦИрОВАННый ПрОДуКТ: Materiales empleados No 0366879 Diseño industrial No 2007 - 0020473 Marca comercial No 2007 - 00220470 Analisis y test de seguridad USA FDA No 03280401B Certificado TÜV ISO 9001 ISO 14001

Ее симптомы – покраснение кожи, зуд, мелкая водянистая сыпь наподобие крапивницы, шелушение и кожный отек. аллергия на стиральный порошок появляется в местах соприкосновения с порошком или одеждой, постиранной им. Как предупредить аллергическую реакцию? Прежде всего, тщательно прополаскивайте белье после стирки. Используйте порошок с пониженным пенообразованием.

С Экошариком вы забудете про аллергию на стиральный порошок !

93 519 59 06

более подробная информация на сайте: www.ecopages.info


Un cálido recuerdo

VENTANA ABIERTA

Este es un breve relato de las maravillosas experiencias que nosotros, un grupo de amigos de la Costa del Sol, vivimos en nuestro viaje a Siberia, gracias a la asociación de amistad hispano-rusa “TAIGA”, de la que somos miembros fundadores. Todo empezó cuando, invitados por cambiar regalos traídos de España (buen de Novokuznetsk, donde, tras una buena un amigo residente en la ciudad de Kiselevsk, decidimos pasar una semana de vacaciones en la Región de Kemerovo, coincidiendo con el fin de las navidades ortodoxas. Era la primera vez que íbamos a sentir en nuestros cuerpos las temperaturas extremas que ni siquiera alcanzan los congeladores de nuestras casas! Nuestra primera preocupación fue ver a nuestro amigo Andrei de Moscú, que vive desde hace años en España, decirnos que, con nuestras chaquetas y pantalones de ski “no duraríamos vivos ni 5 minutos en los bosques de Siberia”. Al final descubrimos que quería reírse un poco de nosotros aunque -48ºC no es una temperatura de chiste!

El día del viaje, después de un transbordo en Moscú, aterrizamos en el aeropuerto y, tras un viaje en taxi a través de los paisajes nevados de Kemerovo, llegamos al hotel “Cristal Luxe”, un pequeño y elegante edificio de Kiselevsk que sería nuestra “base de operaciones” durante una semana. Tras establecernos en este acogedor hotel, dimos un paseo por el centro de la ciudad. A pesar del frío y de la cantidad de nieve que se acumulaba por todas partes, nos gustó mucho la imagen invernal de tranquilidad de sus parques, donde incluso pudimos disfrutar deslizándonos por un tobogán fabricado de nieve donde unos niños jugaban sin importarles las temperaturas que a nosotros nos hacían ir enfundados en tres capas de ropa! Al día siguiente, una vez adaptados y superado el “jet lag”, nos dirigimos a visitar a nuestro anfitrión. El lugar donde vive es una preciosa “dacha”, una casa de madera espaciosa y confortable a las afueras de la ciudad, rodeada de bosques de coníferas y a orillas de un lago. Bueno, en realidad el lago no lo vimos porque en esta época del año se encuentra bajo dos metros de hielo… La naturaleza de esta parte de Rusia es algo magnífico, impresionante. Te cautiva por su estado puro y salvaje. Los inmensos árboles, lagos y ríos cubiertos de inmaculada nieve producen la sensación de libertad y una alegría casi infantil. Me imagino que debe estar igual bonito en verano, hundido en el esplendor de los tonos verdes… Nuestro amigo nos esperaba con una magnífica sorpresa: ¡excursión en moto de nieve! Tras saludarnos e inter-

aceite de oliva y estupendos vinos de Rioja y Ribera) nos enfundamos los monos térmicos de cuero y salimos al bosque en cinco rugientes motos de nieve. ¡Ahí empezó la diversión! No recuerdo las horas que estuvimos perdidos por los bosques ni las veces que volcamos y nos caímos sobre la blanda capa de nieve, pero la sensación de pilotar estas motos por los maravillosos paisajes nevados de Siberia fue tremenda e inolvidable. Al volver de la excursión nos esperaba una sabrosa cena a base de productos típicos de la zona y una jugosa pata de jabalí al horno que devoramos acompañada de buenos vinos españoles y, cómo no, bastantes botellas de vodka Beluga. La velada se prolongó hasta altas horas de la noche con muy buen ambiente hasta que el cansancio nos llevó a la cama.

Nos levantamos bastante descansados y tomamos un desayuno a base de café y unas deliciosas crepes saladas con queso y jamón. Después nos preparamos para salir a la calle con nuestro equipamiento habitual de personas poco acostumbradas al frío: camisetas térmicas, jerséis, abrigos, pantalones de ski, calcetines térmicos y botas de après-ski, guantes, pasamontañas y gorros de lana. Con éste equipamiento pasábamos incluso algo de calor! El plan del día consistía en una visita a la cercana ciudad de Novokuznetsk. Esta ciudad, de aproximadamente 500.000 habitantes, es uno de los principales centros industriales de esta parte de Siberia. Está muy bien comunicada y tiene un aspecto bastante moderno y cosmopolita. A la entrada de la ciudad visitamos uno de los principales centros metalúrgicos del país, la KMK, lugar donde se fabricaron la mayoría de los famosos tanques rusos T-34 que fueron pieza clave en la victoria rusa y aliada en la 2ª Guerra Mundial. A la entrada de este grandísimo complejo industrial arde una llama eterna en recuerdo de los caídos al servicio de la patria en la contienda mundial. Después de la visita, tomamos fuerza comiendo en una pizzería de un moderno centro comercial y rematamos el día en el “3 tolstyaka”, uno de los mejores clubs

cena a base de carnes a la parrilla en el restaurante que hay en la segunda planta, bajamos luego a bailar y tomar unas copas en la discoteca de la planta principal.

Luego, después de descansar y reponer fuerzas sin importarnos mucho la hora de levantarnos (¡estábamos de vacaciones!), Renat, nuestro chofer y guía en este viaje, un tipo realmente simpático y jovial con el que trabamos una buena amistad, nos llevó de visita al centro de extracción minera, una vasta mina a cielo abierto donde se extrae el carbón que es la base principal de la economía del Kuzbass, la cuenca minera principal de Siberia. Fue impresionante poder fotografiarnos junto a los mastodónticos camiones BELAZ, que transportan el carbón desde las vetas de extracción hasta las fábricas donde éste se procesa y prepara para su posterior venta. Estuvimos todo el día de visita hasta que Renat nos recogió por la tarde. Camino del hotel nos dio a probar un licor de hierbas que él mismo destila en casa, y que hace que el vodka parezca zumo para niños! Nos regaló una botella puesto que era el cumpleaños de uno de los miembros del viaje. Nuestro último día de vacaciones, 19 de enero, es el día en el que los rusos celebran la Epifanía ortodoxa a lo largo de todo el país según el viejo calendario juliano por el que todavía se rige la Iglesia ortodoxa rusa. Tras visitar la bellísima iglesia de Kiselevsk, nos trasladamos a casa de nuestro anfitrión, a orillas del lago, donde un pope, o sacerdote ortodoxo, había bendecido las aguas que afloraban en un orificio en forma de cruz abierto en el hielo. Es difícil pensar en bañarte en el agua helada de un lago, muy difícil decidirte cuando su temperatura ambiente es de -48ºC, y de valientes hacerlo cuando acabas de llegar de tu lugar de residencia, Marbella, donde el agua del mar ¡nunca baja de 18ºC!, pero lo hicimos. Tras sumergirnos 3 veces nos llevaron hasta una sauna, o “bania”, donde entramos de nuevo en calor mientras recibíamos masajes relajantes, siendo azotados con ramas de roble! En definitiva, un maravilloso viaje, espectacular por sí mismo, pero mucho más todavía para personas como nosotros cuyo primer contacto con estas frías tierras ha sido tan gratificante.


del frío siberiano Diccionarios Libros de texto Manuales Abecedearios

Desde 6 € MÁS INfORMACIóN: INfO@IGUANA.WS TEL.: 93 519 59 04

Moscú no Cree en Lágrimas Москва слезам не верит (1980) Vladimir Menshov

Ganadora del Oscar de la Academia a la Mejor Película Extranjera, lo cual viene a reconocer el mérito de la cinematografía rusa. Título: Moscú no Cree en Lágrimas Título original: Moskvá slezám ne vérit País: Rusia Estreno: 11/02/1980 Productora: Lenfilm Studio Director:Vladimir Menshov Reparto: Vera Alentova, Alexei Batalov

Este es un melodrama acerca de la historia de tres amigas: Antonina, Liudmila y Yakaterina, quiénes viajan a Moscú en busca de realizar sus sueños personales. Reunidas en un cuarto de hotel, ellas trabajan y sueñan juntas. Antonina pronto se casará y pretende conformar su propia familia. Liudmila piensa que Moscú es una suerte de lotería en la cual se debe elegir el número premiado; ella intenta conquistar la gran ciudad sin embargo sus esfuerzos son vanos y pierde en su intento. La tercera, Yakaterina es la versión contemporánea de la Cenicienta, después de triunfar como ejecutiva en una gran empresa logra dar con su ser amado y así encuentra su felicidad. Un interesante film del gran Director Vladimir Menshov.


VENTANA ABIERTA

En San Petersburgo, durante la última semana de mayo, en vísperas de las famosas noches blancas, ha tenido lugar el Tercer Foro de los Jóvenes Compatriotas y Medios de Comunicación Ruso Parlantes en el Extranjero. Dicho foro se organiza anualmente por iniciativa del gobierno ruso con el objetivo de reunir compatriotas, conocer los problemas a los que se enfrentan las diásporas y ofrecerles soluciones y herramientas para mantener la cultura e idioma ruso, viviendo fuera de Rusia. Este año acudieron los participantes de 36 países, incluyendo Europa, E.E.U.U., y las antiguas repúblicas soviéticas. España fue representada por Aniya Iskhakava, redactora de la revista IGUANA XXI. A lo largo de las jornadas intensivas los participantes, cuya edad no superaba los 35 años, según las condiciones de admisión previas, asistieron a las conferencias preparadas por los profesores de la facultad de periodismo de la Universidad Estatal de San Petersburgo. Se han tratado los interesantes temas de las últimas tendencias en el mundo de la información – web 3.0, blogs, periodismo convergente o polivalente.

Alexandr Prokhorenko, presidente del Comité de Comunicación Exterior

Los jóvenes redactores y periodistas han compartido sus experiencias, comentando las particularidades de cada país y su sociedad. En el transcurso de los debates fue destacado uno de los rumbos de desarrollo de los medios ruso parlantes en el extranjero – las ediciones bilingües – en ruso y el idioma del estado de acogida. De este modo se permitiría conocer a Rusia desde diferentes ángulos. El proyecto fue promovido por el representante de España y apoyado por otros participantes europeos. En opinión de la revista IGUANA XXI, es muy importante ayudar al proceso de integración de los inmigrantes en ambas direcciones: dando a conocer la cultura y tradiciones locales igual que las del país de origen del inmigrante. FOTOS: Vsevolod Konovalov

INSTITUTO DE LENGUA RUSA A. PUShKIN

- Cursos del ruso durante el año académico - Cursos del ruso de verano intensivo - Cursos del ruso en Rusia - Cursos del ruso para ENSEñANZA ESPECIALIZADA EN RUSO niños rusoparlantes - Cursos de castellano para C/ Ausias Marc, 3 Principal 2ª, Barcelona rusoparlantes 93 318 38 13, 93 301 73 23 - Cursos de ruso para emwww.centroruso.es presas


Editorial acantilado natalia GinzburG antón chéjov

покУпки / COMPRAS Сколько стоит... - Cuánto cuesta... (Куáнто куэста) Могу заплатить кредитной карточкой? Puedo pagar con tarjeta? (Пуэдо пагáр

lEv tolstói la tormEnta dE niEvE

кон тархэта?) Цена - precio (пресио) Размер (одежды) - talla (талья) Размер (обуви) - número (нýмеро) Рубашка - camisa (камиса) Майка - camiseta (камисэта) штаны - pantalones (панталóнэс) юбка - falda (фáльда) Платье - vestido (вэстидо) Костюм - traje (трáхэ) Туфли - zapatos (сапáтос) нижнее бельё - ropa interior (рóпа интэрьóр) Купальник - bañador (баньядóр) Солнцезащитные очки - gafas de sol (гáфас дэ соль) Из кожи - de piel (дэ пьéль)

TRADUCCIONES RUSO - ESPAñOL Y ESPAñOL-RUSO

www.traduccionesalruso.info

Es LO ÚLTIMO! Estar a la última – suena muy bien, aunque no se consigue con tanta facilidad como lo deseamos. Lo nuevo no tiene descuentos, así que por definición cuesta caro. Aunque no siempre… La innovadora iniciativa de la empresa “Es lo último” – el nombre ya habla por sí mismo – nos invita a descubrir los nuevos productos de las mejores marcas de cosmética, alimentación, limpieza, etc. por un módico precio de 5 euros. Mejor dicho, sería un euro por producto, ya que la entrada a la tienda cuesta 5 euros y permite escoger 5 artículos diferentes, cuyo precio habitual lo supera con creces. Por lo que vuestra “quíntuple” cesta de compra realmente costaría 20, 30, 40 y hasta 60 euros

si fuerais al supermercado del barrio! Barcelona es la primera ciudad dónde se ha abierto la tienda “Es lo último”, situada en la transcurrida y céntrica calle Ronda Universitat, 9. Hay 2 reglas simples de acceso: registro previo (lo que se puede hacer en la misma tienda o por internet) y las restricciones en visitas. Cada usuario puede acceder sólo una vez al mes – la empresa “Es lo último” se ocupa de cambiar el surtido de los productos expuestos mensualmente, ofreciendo una amplia gama de las novedades del mercado. Conocer los avances y nuevos lanzamientos, participar en concursos, encuestas, ganando diversos premios, obtener descuentos para los eventos y viajes - todo esto y mucho más se

puede hacer a través de la página web: www.esloultimo.com Revista IGUANA XXI en colaboración con “Es lo último” ofrece lo siguiente: “Registro gratis” - los 50 primeros participantes* que se registrarán en nuestra web (www.iguana.ws) recibirán un vale por 5 euros consumible en la tienda “Es lo último” “5 x 6” los 100 siguientes participantes* obtendrán la posibilidad de escoger 6 productos en vez de 5, pagando la cuota del registro de 5 euros.

*apto para los residentes en España y Andorra. Para disfrutar de la oferta se requiere el desplazamiento a Barcelona.

L’oréal Replenador día PVP aprox. 19.33€

L’oréal Vibra colágeno PVP aprox. 19.95€

Corrección y estilo

Páginas web Artículos Documentación Correspondencia

www.esloultimo.com

Con su intuición de las constelaciones familiares y de las pasiones calladas, Natalia Ginzburg narra la vida breve de Antón Chéjov (1860-1904), desde su juventud en Taganrog y sus primeros años en Moscú, los inicios como escritor humorístico y su trabajo como médico rural, hasta su viaje al campo de Sajalín, sus primeros éxitos como autor teatral, la enfermedad, los últimos años en Yalta y la muerte prematura en Badenweiler. En este hermoso libro, como si se tratara de uno de aquellos azares del destino, la escritora italiana consigue de manera asombrosa ese tono que el retratado dominaba de manera magistral, y nos ofrece un pequeño pero hermoso bocado de quien fue, es y será siempre uno de los mejores retratistas del alma humana.

En un momento de notable crisis espiritual, Tolstói, basándose en la experiencia real de un viaje que emprendiera dos años antes, escribe La tormenta de nieve (1856). Con una muy fuerte carga metafísica, nos describe, al amparo de las condiciones externas, un sueño y la presencia de la muerte, el punto de inflexión entre el conformismo y el coraje. Memorable y entrañablemente poética, esta narración a medio camino entre la alegoría y el diario nos habla de la toma de conciencia de uno mismo y de sus retos.

mini-diccionario


VIVIM JUNTS Una col·laboració mensual de la Secretaria per a la Immigració amb Iguana Núm. 3

maig 2010

Editorial

Homologació de títols estrangers

Nou instrument per a la població qualificada gener de 2010 entre la Generalitat de Catalunya (Departament d’Acció Social i Ciutadania, Departament d’Innovació, Universitats i Empresa i Departament de Treball), el Ministeri d’Educació, l’Obra Social “la Caixa” i l’Associació Atlàntida. L’acord respon a la mesura nova 3 del Pacte Nacional per a la Immigració, signat al Palau de la Generalitat el desembre de 2008, quan aposta per “fer aflorar els sectors de la població

E

l 26 d’abril va entrar en funcionament del Servei d’Acompanyament al Reconeixement Universitari (SARU), promogut per la Generalitat de Catalunya per informar, assessorar i acompanyar les persones en el procés de reconeixement de títols emesos per universitats estrangeres. Aquest servei ha estat possible en virtut d’un conveni signat el 15 de

qualificada a través de l’agilització dels tràmits per a l’homologació de la formació, el reconeixement de l’experiència professional i la creació de mecanismes d’inserció laboral per als sectors qualificats”. El SARU ofereix, de manera personalitzada, informació i assessorament sobre la tramitació del reconeixement de les titulacions estrangeres de grau superior, i acompanya els usuaris durant tot aquest procés. També

informa, assessora i orienta sobre els itineraris acadèmics recomanables per tal de completar els estudis universitaris. I finalment, deriva els usuaris cap a serveis d’orientació i inserció laboral. El SARU s’adreça a totes les persones residents a Catalunya en situació administrativa regular, en possessió d’un títol universitari emès per una universitat estrangera. Més informació i contacte: Servei d’Acompanyament al Reconeixement Universitari (SARU) Plaça Bonsuccés, 5-6, 08001 Barcelona Telèfon: 935 526 989 saru@gencat.cat http://saru.gencat.cat

nou: nuevo promogut: promovido emesos: emitidos servei: servicio

Amb més informació i més àgil

La Secretaria renova el seu portal a Internet

D

es del mes de març està operatiu el nou web de la Secretaria per a la Immigració al portal de la Generalitat. A la mateixa adreça d'abans (www.gencat.cat/dasc/immigra-

cio) trobareu, amb un disseny més àgil i proper, la informació més actualitzada sobre les polítiques i els plans d'actuació del Govern en l'àmbit migratori, així com dades d'interès sobre la migració a Cata-

lunya, com, per exemple, el butlletí “La immigració en xifres”. També teniu a l’abast els programes i projectes de suport a entitats i a ens locals, recursos per a professionals, informació sobre publicacions i subvencions, i la legislació relacionada amb la immigració a Catalunya i a l'Estat espanyol, entre d'altres apartats dins els àmbits d'acció de la Secretaria.

amb : con renova: renueva març: marzo mateixa: misma abans: antes proper: próximo plans: planes Portada del nou web, dins del portal del Departament d’Acció Social i Ciutadania

Noca llei d’acollida

J

ust en el moment de tancar aquesta edició, ens arriba la notícia de l’aprovació al Parlament de la Llei d’acollida de les persones immigrades i les retornades a Catalunya. Una iniciativa que ha comptat amb el vot favorable del 90 % de l’hemicicle i el suport també dels municipis i comarques, els agents socioeconòmics i les principals organitzacions del sector. Aquest és sens dubte un dels principals actius de la Llei, que neix amb el vist-i-plau del conjunt de parts implicades, perquè la gestió de la immigració correspon al conjunt de la societat. Amb aquesta Llei, Catalunya és pionera al regular un sistema integral d’acollida que recull les noves competències de la Generalitat previstes en l’Estatut i en la darrera reforma de la Llei d’estrangeria. D’ara i fins el 2016 teixirem un servei universal de primera acollida, homogeni i al conjunt del territori, que dotarà d’elements de formació i informació bàsica a les persones nouvingudes. Coneixement de la societat, llengua i mercat laboral seran els continguts principals. Un cop superat aquest procés la Generalitat, en col·laboració amb els ens locals, lliurarà un certificat d’integració als usuaris. Un document que els serà de màxima utilitat a l’hora de tramitar l’arrelament, la renovació de l’autorització temporal de residència i l’accés a la nacionalitat per residència. Però d’això i altres millores que comportarà la Llei en parlarem extensament en el proper Vivim Junts. No us ho perdeu.


VIVIM J UNTS

2 Hi aporta 500.000 euros

El Govern reforça el Programa de Retorn Voluntari de persones immigrades des de Catalunya

E

un increment de 200.000 euros respecte l’any 2009. L’objectiu d’aquest programa és oferir una sortida digna

sones sol·licitants d’asil amb resposta denegada i persones refugiades que vulguin tornar al seu país

geta de residència. Les persones interessades en acollir-se a aquest programa han d’adreçar-se als ser-

a aquelles persones estrangeres que

d’origen perquè les circumstàncies

veis socials del seu ajuntament o a

Programa de Retorn Voluntari de persones immigrades des de Cata-

es trobin en risc d’exclusió social o que pateixin un alt grau vulnerabili-

hagin canviat. En queden excloses les persones amb alguna nacionalitat

alguna ONG amb treballadors socials, com per exemple Càritas. Un

lunya als països d’origen, en el marc

tat. Persones que desitgen tornar al seu país perquè el seu projecte mi-

dels països que integren la Unió Europea, els nacionals de tercers paï-

cop emplenada la sol·licitud, la Secretaria per a la Immigració s’enca-

gratori no ha prosperat, però que no

sos que disposin de targeta de

rrega de gestionar-la i trametre-la a

disposen de suficients recursos ni oportunitats per fer efectiu el viatge. Les persones beneficiàries obtenen

residència comunitària i les persones amb nacionalitat del Marroc, Algèria i Tunísia per la proximitat geogràfica

l’OIM a Madrid, que s’acaba pronunciant aproximadament en el termini d’un mes i mig.

assessorament per tramitar la tornada, el finançament del bitllet aeri i,

amb Catalunya. Perquè s’aprovi la sol·licitud cal demostrar un període

Per a més informació: www.gencat.cat/dasc/immigració

en funció dels casos, un ajut econòmic per a la seva reincorporació al país d’origen. S’hi poden acollir per-

mínim de residència continuada a Catalunya de sis mesos i tornar a l’Administració competent la docu-

sones estrangeres en situació regular i irregular, cònjuge o parella i

mentació oficial que s’hagi obtingut durant l’estada a Catalunya, com la

altres familiars directes. També per-

targeta sanitària i, si és el cas, la tar-

l Govern ha aprovat destinar 500.000 euros a l’Organitza-

ció Internacional per a les Migracions (OIM) per a reforçar el

d’un conveni de col·laboració amb aquest organisme que es remunta a l’any 2006. Aquesta xifra representa

Nova publicació a les llibreries

Recerca i immigració II

L

a Secretaria per a la Immigració ha publicat el llibre “Recerca i immigració II”, un recull de 19 articles d’investigació sobre diversos àmbits relacionats amb la immigració, com les oficines municipals d’escolarització o les necessitats formatives dels treballadors i treballadores nouvinguts. Els textos han estat realitzats per grups de recerca interdisciplinaris de diverses universitats catalanes. Els estudis

analitzen diferents aspectes en quatre àmbits molt relacionats amb la immigració: la contractació en origen, les necessitats formatives i les condicions de treball; els reptes i les necessitats de l’àmbit educatiu; polítiques públiques, percepció ciutadana i material d’acollida; i estratègies d’adaptació de dones i joves. Es tracta del quart número de la col·lecció Ciutadania i Immigració i inclou el resultat de la convocatòria d’ajuts a la recerca en immigració que promou la Secretaria i la Direcció General de Recerca. El llibre es pot adquirir a qualsevol de les llibreries de la Generalitat (a través de www.llibreria.gencat.cat) o bé descarregar-lo al web de la Secretaria. recerca: investigación recull: compendio àmbits: ámbitos

reforça: refuerza remunta: remonta any: año sortida: salida risc: riesgo

Butlletí “La immigració en xifres”

Les dones estrangeres a Catalunya

U

na de cada set dones a Catalunya és de nacionalitat estrangera i són almenys 170 nacionalitats les que hi ha presents en el nostre territori. A 1 de gener de 2009 hi havia 541.754 dones estrangeres empadronades, xifra que no ha deixat d’augmentar des de l’any 1998, tot i que el ritme de creixement s’ha ralentitzat. Són sobretot de procedència de l’Amèrica Llatina, de l’Europa comunitària i del Magrib. El perfil correspon al d’una dona jove (20,8 anys de mitjana), amb una participació més que significativa en el mercat de treball, en l’àmbit educatiu i també en la fecunditat del nostre país. Les dades, però, mostren certes diferències en relació a les

dones de nacionalitat espanyola, com la major incidència de l’atur sobre les estrangeres, així com la seva menor participació en l’educació post-obligatòria. Aquestes són les xifres que presenta la cinquena entrega del butlletí “La immigració en xifres”, editat per la Secretaria per a la Immigració i que en aquesta ocasió està dedicat monogràficament a la població femenina d’origen estranger resident a Catalunya.

dones: mujeres set: siete xifra: cifra treball: trabajo atur: paro anomenat: llamado gairebé: casi


VIVIM J UNTS

3 per a més informació consultar www.fmiclleida.org

Conèixer Catalunya

La Festa de Moros i Cristians a Lleida resenciar la festa de moros i

P

Festa de Moros i Cristians

la celebració va derivar en un ball

parses de cada bàndol estan agru-

Cristians que es celebrarà a Lleida el proper dies 15 i 16

Lleida és la ciutat on s’han documentat els orígens més antics de

de moros i cristians amb parlaments i música. Amb el temps, la

pades sota el comandament d’un cap únic, “Caid”o “Saïda” per als

de maig pot ser l’excusa perfecta

les festes de moros i cristians. Així

festa va desaparèixer i no va ser

moros i “Compte” (o “Capità”) per

per conèixer aquesta bonica i tran-

queda registrat el 1150, mesos després que el Comte de Barce-

fins ara fa catorze anys, que un grup de persones va decidir-se a

als cristians, i sota un portaestendard també comú, “Raia” en el cas

lona i príncep d’Aragó, Ramon Berenguer IV, fes entrar la bandera cristiana a la Madina Larida musul-

reviure aquesta celebració.

dels moros i “Abanderat” en el dels cristians. La Festa de Moros i Cristians és un exemple de respecte i

mana. Les visites a la ciutat per part d’Alfons el Magnànim, el 1458, o d’Isabel la Catòlica, el 1.481, també van documentar festes de balls entre moros, cristians i jueus. Durant els segles XVII i XVIII la Festa de Moros i Cristians de Lleida va viure el seu màxim esplendor tot i que, a partir de 1899,

Les sis comparses de la Festa es divideixen en 3 comparses “mores” i tres “cristianes”. Al davant de cada comparsa trobem el cap de la mateixa, anomenat “Baró” per als cristians i “Xeic” per als moros, i l’encarregat de portar l’estandard, “Penó” per als cristians i “Alam” per als moros. Així mateix les tres com-

quil·la ciutat. Lleida, la capital del Segrià, ofereix molt per veure. La Seu Vella, construïda el 1203 i dedicada a Santa Maria, el Palau de la Paeria, l’obra més representativa de l’arquitectura civil romànica a Lleida, la catedral Nova, d’entre 1761 i 1781 i d’estil barroc, l’Antic Hospital de Santa Maria, construcció goticoplateresca dels segles XV-XVI i seu actual de l’Institut d’Estudis Ilerdencs, l’Acadèmia Mariana, els edificis modernistes repartits per la ciutat o les esglésies de Sant Llorenç, Sant Martí o Sant Joan són només una petita mostra de tot el que Lleida té per oferir. I tot això sense fer esment a les seves festes, la seva gastronomia, la seva gent i, com no, el seu riu i els seus jardins.

Aprendre català

Les comparses

convivència entre cultures. Ajuntament de Falset Pl. Pareira, 1 2500 Lleida Tel. 973 700 300 Tel. 973 241 207 (Associació de la Festa de Moros I Cristians) missatges@missatges.com

conèixer: conocer seu: sede esglésies: iglesias només: sólo antics: antiguos balls: bailes


4

VIVIM J UNTS

Entrevista

Matthew Tree, escriptor

“El racisme és un anacronisme intel·lectual”

Breus L’estat del racisme a Catalunya 2009 SOS Racisme Catalunya, associació de defensa dels drets humans que centra la seva

la frase “negre de merda!” Quan el meu amic va confessar-me que

acció en la lluita contra el racisme i la xenofòbia, ha publi-

coses així li passaven sovint, vaig

cat

començar a reflexionar sobre el tema del racisme.

“L’estat del racisme a Catalunya 2009”. Es tracta d’una

recentment

l’informe

anàlisi sobre aquells aspectes Quin és l’objectiu del llibre? L’objectiu del llibre és definir què és el racisme i explicar cap on ens porta. També vull deixar clar que el racisme és un anacronisme intel·lectual. És cert que abans, fins i tot la ciència, defensava l’existència de diferents races, però avui ja

M

atthew Tree (Londres, 1958) és un escriptor que viu a Barcelona des del 1984. Ha publicat una desena de llibres i també és conegut per les seves col·laboracions en diferents programes de ràdio i televisió. La seva darrera obra “Negre de merda. El racisme explicat als blancs” és un assaig sobre els orígens i les causes del racisme, amb alguns exemples històrics.

riors als negres. És una idea caduca i sense cap mena de

vista quantitatiu, sinó de totes aquelles variables i fets que hi ha intervingut en els diferents àmbits de la societat. Amb el suport de la Secretaria per a la Immigració de la Generalitat de Catalunya.

dar-se mirant fixament un estranger. O, com en un cas real que conec,

I quina és la millor manera de combatre’l?

Més informació: www.sosracisme.org

adreçar-se a una peruana en un bar, pensant que és la cambrera, simplement pel color de la seva pell.

En primer lloc, identificant-lo ben clarament. Cal detectar quins comportaments indueixen al diferenciament

Això és una postura inconscient? No, en absolut. Quan es parla dels “moros” s’està desqualificant deli-

racial i, després, eliminar-los. Això és especialment important en el cas de les institucions i els mitjans de comunicació perquè determinades ac-

beradament a algú. Ara bé, encara que es practiqui aquesta mena de racisme ningú no se’n considera,

Què és el racisme?

cadascuna d’elles té unes característiques pròpies. Segons això, els blancs serien –per definició- supe-

la presència de la xenofòbia a Catalunya, no des d’un punt de

sabem que això no és així.

Hi ha societats més racistes que d’altres? El racisme de les societats depèn de les seves tradicions culturals. En el cas de Catalunya, gràcies a la utilització de la llengua com a element d’integració, la gent potser és menys racista que en altres llocs.

fonament científic ni racional. una mica provocador, per què? Això ve d’una anècdota que vaig viure a Londres l’any 1977, quan

par un seient del tren si al costat hi

una persona va insultar un amic

ha una persona africana. O en que-

meu, sense cap motiu aparent, amb

Un any més, la Fundació Lluís Carulla ha convocat els Premis Francesc Candel, que tenen com a objectiu reconèixer i di-

és obrir la porta al racisme.

fondre les bones pràctiques en

Què ha de fer una persona que ha

l’àmbit de la integració dels ciutadans catalans d’origen immigrant. El lema d’aquests pre-

patit algun comportament racista? Si no és molt greu, com el cas de la noia peruana del bar que parlàvem abans, cal explicar educadament i de forma clara el malentès o l’acti-

mis s’ha extret de l’obra Els altres catalans (1964) de Francesc Candel: “Amb els immigrants d’ara es produirà el

tud que ha provocat la situació. Pels casos greus, com ara insults o agressions, cal denunciar-ho judi-

mateix procés que amb els d’abans i amb els de sempre. Seran catalans. Qui ho dubta!”.

cialment. Sense cap mena de por.

El termini de presentació de les propostes s’acaba el proper 21 de juliol. Aquests premis tenen

Vostè ha escrit un llibre amb un títol De quines maneres es manifesta? En les coses petites i quotidianes. Com, per exemple, en no voler ocu-

Convocats els VII Premis Francesc Candel

tuacions no fan una altra cosa que estigmatitzar alguns col·lectius, i això

de racista. El pensament racista creu que existeixen races diferents i diferenciades, en funció del seu fenotip. I que

determinants a l’hora d’avaluar

darrera: última assaig: ensayo exemples: ejemplos creu: cree petites: pequeñas

el suport de la Secretaria per a la Immigració. Bases i més informació a: www.fundaciolluiscarulla.com

El contingut del Vivim Junts és propietat de la Secretaria per a la Immigració, adscrita al Departament d’Acció Social i Ciutadania de la Generalitat de Catalunya. Queda prohibida la seva reproducció total o parcial sense la prèvia autorització per part de l’autor.

comunicacio.immigracio@gencat.cat www.gencat.cat/dasc/immigracio www.acollida.gencat.cat


ОТДЫХ нА СлАВУ

«Mercat dominical

ВОСКРЕСНОЕ ПОГРУжЕНИЕ В МИР УДИВИтЕЛьНых ИСтОРИй Коллекционирование было и будет всегда. Что-то собирать – в крови у многих людей. Почти все мы в детстве занимались коллекционированием. Кто-то собирал марки, кто-то – вкладыши от жвачек, пачки от сигарет, жестяные банки, бутылки, календарики... а что вы собирали в детстве?.. Утро воскресенья, погода прекрасная, и я, вооружившись фотокамерой и диктофоном, решила прогуляться по городу, а заодно окунуться в удивительный мир барселонских коллекционеров, побродить среди рядов старинных книг, комиксов, фильмов, постеров, открыток... Раз в неделю у рынка Sant Antoni, что у одноименной станции метро, совершается маленькое чудо, о котором, увы, или, может быть, к счастью, знают не многие. Здесь собираются уникальные персонажи, крайне интересные личности, превратившие любимое хобби в дело всей жизни, профессионалы, знающие толк в истории, литературе и искусстве. Они везут из разных уголков города деревянные шкафчики на колесиках, внутри которых чего только нет, эти же шкафчики, полные сокровищ, превращаются в манящие своими историями и тайнами прилавки, привлекая сотни жаждущих всю неделю этого события посетителей.

MoneyGram Internacional разыгрывает карточки El Corte Inglés номиналом 100€ между своими клиентами, реализовавшими денежный перевод из Испании между 15 апреля и 15 июня 2010. Оповещение победилей будет производиться в период с 12 по 31 июля 2010 года. Более подробная информация на сайте www.moneygram.com

Люди за прилавками самые разные, почти все в возрасте. Каждый из них – ходячая легенда. На воскресном книжном рынке Sant Antoni они давно, стаж в 20 или 30 лет здесь не редкость. Многие из этих людей – настоящие герои, они боролись за свободу слова, рискуя жизнью из-за диктатуры Франко. В те тяжелые годы цензуры, гонений и запретов хранящиеся у них дома коллекции равнялись приговору. Поколения сменялись, теперь за прилавками можно встретить внуков тех, кто начинал это дело. Вставать ни свет ни заря каждое воскресенье, лишать себя полноценных выходных для них не в тягость, они ярые фанатики своего увлечения, переросшего в работу. В чем же прелесть коллекционирования, почему так много людей страдают

этим пристастием? Jordi, продавец комиксов, делится своим мнением: «ты приходишь домой после рабочего дня, уставший, измотанный, открываешь любимую коллекцию, рассматриваешь, любуешься особо дорогими сердцу экземплярами, вспоминаешь, как достался тебе каждый из них, восстает из прошлого детство, запахи, словно ты путешествуешь по времени... Стресс как рукой снимает, голова отключается от проблем, человек расслабляется, и его настроение моментально улучшается». Основная гордость и богатство рынка – книги. Самые дорогие экспонаты – самые древние, здесь можно найти книги стоимостью более пяти тысяч евро, напечатанные до 1501 года, они называются инкунабулами (от лат. incunabula – колыбель, начало). Издания этого периода очень редки, так как их тираж был 100–300 экземпляров. Какая радость держать их в руках в новом тысячелетии. Раритетом дело не ограничивается, на рынке широкий выбор недорогих книг на любой вкус. Книги, так же как и пища, нужны для того, чтобы удовлетворять голод. Голод души. Во время прогулки по рынку я неоднократно слышала жалобы продавцов на снижение интереса к чтению, особенно среди молодежи. «Компьютерные игры и фильмы заполнили их досуг, – говорили мне они. – Куда исчезла магия книги?» С детства пристрастившись к чтению, я не понимаю, как можно, повзрослев, утратить интерес к книгам. По-моему, многое зависит от воспитания. Ребенку нужно читать в раннем детстве, еще до школы.


de Sant Antoni» Если ребенок не любит читать, родители должны спросить себя, как им удалось угасить в нем эту любовь. Не нужно пенять на телевидение. Не телевизор отвращает детей от книги, а настойчивые приказы взрослых: «ты должен читать!» Кто любит делать что-либо по приказу? Глагол «читать» не терпит повелительного наклонения! Книжный рынок sant antoni существует с 1936 года. Каждое воскресенье его посещают 5 тысяч человек. В мире нет ярмарки больших масштабов с подобными характеристиками. В конце этого лета из-за реставраций здания рынка, вокруг которого собираются коллекционеры, огромен риск, что это уникальное историческое событие канет в лету, либо переедет в другое место, потеряв ог-

ромную часть своего очарования. Поэтому стоит в ближайшие выходные, пока еще не поздно, прогуляться до Святого антония и найти среди его культурных сокровищ что-то именно для вашей души. а когда утолите голод духовный, советую подумать и о голоде насущном. Для этого лучше всего зайти в культовый традиционный бар этого района «Els Tres Tombs», что на углу между метро и рынком. Здесь на террасе под солнышком всегда приятно перекусить вкусными bocadillos или недорогими tapas, поглазеть на колоритных жителей города и полистать только что купленные книги. Вероника Столярова

Здесь вы можете заказывать книги, которые сложно найти в обычных магазинах: www.llibresdecompanyia.com. Сделав запрос книги на неделе, в следующее воскресенье можете идти на книжный рынок, чтобы забрать заказ.

книги

почтой

включая доставку

http://el-trastero.eu/caddie/ – интернет-магазин Jose Hernandez, одного из продавцов на воскресном рынке Sant Antoni. С раннего детства он начал собирать марки, потом открытки, а сейчас у хосе на прилавке настоящее сокровище – 200 тысяч старинных тематических открыток со всего мира, более миллиона календарей, крышки от шампанского и т.д. Вы легко найдете его прилавок по размаху, а самого хосе – по любезности и желанию рассказать много интересного. Было так приятно посмотреть открытки из разных уголков бывшего СССР (стенды 310-311-312-313).

16,80 евро

Место для вашей РеклаМы МЫ нАшлИ СВОИХ ЧИТАТЕлЕЙ - нАЙДИТЕ СВОИХ КлИЕнТОВ!


выставки

концерты

un mundo Flotante 05/05/2010-03/10/2010

Фотографии Жака Энри Лартиг (1894-1986)

paseo de Gracia, 92. 10-20ч.

la pedrera

“Fortuny, el maGo de VeneCia” 02/03/2010 – 27/06/2010

Выставка работ художника Мариано Фортуни Мадрасо (1871-1949), сына известного католонского живописца Мариано Фортуни Марсаль. Многогранность его таланта выразилась во различных областях искусства: живописи, фотографии, театральных декорациях, гравюре, дизайне интерьеров – за что он и был прозван «Маленький Леонардо». Философ Пруст называл его «Венецианским магом»

Joan Güell, 211-213, пон.суб. с 10-14 и 17-20

roca Barcelona Gallery

roCa BarCelona Gallery До 30.06.2010

Оригинальная выставка предметов технического прогресса, которые изменили наш мир.

C/orellana 14

alcion art Gallery

Творчество французского постимпрессиониста Поля Гогена

В коллекции представлено более 90 произведений искусства от импрессионизма до экспрессионизма. José luis GamBoa. exCepto a las liBélulas 13/05/2010-20/06/2010

dinosaurios. tesoros del desierto de Gobi. 18/03/2010 - 23/01/2011

C/ isaac

CosmoCaixa

Интересное видение современных художников на окружающую реальность, переданное через коллажи из самых казалось бы обычных предметов.

la aVentura modernista

Homenaje a Gauguin 02/06/2010-30/06/2010

instituto de méxico en españa, Carrera de san Jerónimo, 46

12/03/2010 – 22/08/2010

ФотограФии "наСкальной живопиСи xxiго века" - граФФити.

azca

oBJeCts desClassiFiCats

la lonJa plaza del pilar, s/n

Динозавры. Сокровища пустыни Гоби. Выставка современного сарагосского художника Хосе Луиса Гамбоа.

manuel Felguérez До 30/06/2010 Выставка оригинальных работ художников-примити вистов Европы и Гаити.

palaCio de montemuzo С/ santiago, 34, вт.-пят. 10 -14, 17-21

Joaquín Vidal. Clase inseCtae. duets. 14/05/2010-20/06/2010

anna malagrida (Барселона 1970) 21/05/2010-01/08/2010

Fundación mapfre-sala (avda. General perón, 40

Выставка, охватывающая 25-летний период творчества известного художника-авангардиства Микеля Барсело.

СарагоСа

МаДриД

16/07/2010 – 09/01/2011

Caixa Forum

avda. del marqués de Comillas, 6-8, Часы работы: 10 – 20 (суб. до 22)

БарСелона miquel BarCeló (1983-2009)

До 20 июля

newton, 26 BarCelona

бесплатные

mirada FotoGrÁFiCa soBre GraFFiti i paisatGe urBÁ

sala de exposiciones espai Jove Boca nord, С/agudells, 37-45

LAS EXPOSICIONES GRATUITAS

КУльТУРнАЯ ПРОГРАММА

Выставка, охватывающая 25-летний период творчества известного художника-авангардиства Микеля Барсело.

Малага ViCtoria CiVera. atando el Cielo 28/05/2010-29/08/2010 Выставка работ художницы Виктории Сивера, абстракция, женский образ в реальности.

СaC C/ alemania, s/n

Керамика

torreón de Fortea

torrenueva, 25 вт.-пят. 10 14, 17-21


КИНОаФИШа

Что происходит, когда сказано самое главное слово: «Да»? Жизнь становится такой, о которой мечтали подруги, но это был бы не «Секс в большом городе», если бы судьба не приготовила пару сюрпризов… на этот раз в виде гламурного, насыщенного солнцем приключения, которое уносит девушек из ньюЙорка в одно из наиболее роскошных, экзотических и живописных местечек на земле, туда, где никогда не заканчивается веселье, где за каждым углом происходит что-то загадочное. В самый подходящий момент четыре закадычные подруги совершают своеобразный побег и оказываются вовлеченными в борьбу с традиц и о н н ы м и представлениями о браке, материнстве и т. д и т. п. В конце концов, у их противников просто нет шансов.

Молодой и невероятно красивый Дориан Грей приезжает в лондон и попадает под влияние искателя приключений лорда Уоттона. Он внушил юноше, что секрет успеха и счастья Дориана — в его красоте, ведь она поможет получить все удовольствия мира. Дориан заключает сделку с Дьяволом. юноша заказывает свой портрет, и теперь вся грязь его жизни, полной распутства и преступных страстей, будет пачкать и портить полотно, его же собственное лицо останется вечно юным и прекрасным. Проскитавшись по свету в поисках наслаждений 25 лет, Дориан возвращается на родину. Захваченный врасплох сильными чувствами, он впервые понял ценность взаимной любви. но на пути к счастью железной преградой встало темное и загадочное прошлое Дориана…

30.06.2010 саГа. сУМеРки. затМение (ECLIPSE)

страна: Германия, Россия, великобритания биография, Жанр: драма в главных ролях: кристоффер пламер, Хелен Миррен, джеймс МакЭвой

страна: Cша Жанр: мелодрама, фэнтези в главных ролях: кристен стюарт, Роберт паттинсон, тэйлор лотнер

Картина рассказывает о последнем периоде жизни писателя льва Толстого. Прожив долгую жизнь, устав от отчужденности и вражды в отношениях с женой Софьей Андреевной, в ночь на 28 октября 1910 года, в пятом часу утра с 39 рублями в кармане лев Толстой тайно уехал из дому. Простудившись по дороге, он заболел воспалением легких и нашел последний приют на станции Астапово.

Сиэтл охвачен чередой таинственных убийств, а обуреваемая жаждой мести вампирша продолжает поиски Беллы, снова оказавшейся в смертельной опасности. Кроме того, находясь в эпицентре всех событий, Белла вынуждена делать выбор между любовью к Эдварду и дружбой с Джейкобом, зная что ее решение может послужить толчком к возобновлению давнего противостояния между вампирами и оборотнями.

Печать

519 59

Безумное веселье, яркая мода и преданная дружба: «Секс в большом городе-2» снова дарит нам их, и даже больше, ведь Кэрри, Саманта, шарлотта и Миранда готовы показать нам еще один «кусочек» их жизни в «Большом Яблоке» — и за его пределами, — как они устраивают свои дела и личную жизнь в этом действительно сверкающем сиквеле.

страна: великобритания Жанр: триллер, драма главных ролях: в колин Ферт, Ребека Холл, бен барнс

11.06.2010 последнее воскРесение (ThE LAST STATION)

info@iguana.ws 93

страна: Cша Жанр: романтическая комедия в главных ролях: сара джессика паркер, ким кэтролл, кристин дэвис

11.06.2010 доРиан ГРЭй (DORIAN GRAY)

офсетная и цифровая

04.06.2010 секс в большоМ ГоРоде 2 (SEX AND ThE CITY 2)

Помимо всего прочего, ей предстоит принять еще одно важное решение: жизнь или смерть, ведь окончание средней школы уже не за горами.

02.07.2010 Мать и дитя (MOThER AND ChILD)

09.07.2010 шРЭк навсеГда (ShREK fOREVER AfTER)

страна: Cша, испания Жанр: драма главных ролях: в наоми Уотс, сэмюэл л. джексон, аннет бенинг

страна: Cша Жанр: мультфильм, комедия в главных ролях: Майк Майерс, Эдди Мёрфи, камерон диаз

Драма повествует о 50летней матери и ее дочери, которую она отдала на воспитание чернокожей женщине 35 лет назад.

Чем бы еще заняться огру, который уже сразился со злым драконом, спас прекрасную принцессу и уберег от беды королевство родственников по линии жены? Что ж, если вы шрэк, то, сами того не заметив, вы вдруг сядете дома и станете наслаждаться покоем в кругу семьи. Вместо того чтобы как раньше пугать деревенских жителей, теперь шрэк, хоть и с неохотой, но соглашается оставлять автографы на их вилах. А куда же подевался знаменитый рык этого огра? Под грузом воспоминаний о днях, когда он чувствовал себя «настоящим огром», шрэк поддается на уговоры сладкоголосого Румпельштильцхена и заключает с ним договор. Сразу после этого шрэк оказывается в альтернативной реальности Тридевятого королевства, где все поставлено с ног на голову: на огров здесь охотятся, Румпельштильцхен восседает на троне, а шрэк и Фиона даже не знакомы. И теперь только сам шрэк может исправить все, что он натворил, чтобы спасти друзей, восстановить привычный ему порядок вещей и вернуть себе свою единственную Истинную любовь.


В ЭТОМ нОМЕРЕ

«Kill me Later» «Убей меня потом»

PróximOS cONciErTOS 10 Jun 2010 22:00 Entrevista RADIO VENDRELL El Vendrell, Tarragona 19 Jun 2010 23:30 Festa del Foc (+ MR. PEZ & LA VANDA) Santa Oliva, Tarragona 25 Jul 2010 23:00 Final TRACK 2010 El Vendrell, Tarragona , ES 22 Oct 2010 23:00 Discopub EL ALAMBIQUE Comarruga, Tarragona

© photojordi@gmail.com

Прежде всего благодарим KLM, что несмотря на то, что выходит их первый ЕР (сокращенно от extended play – долгоиграющая пластинка. – Прим. ред.) «First Murder Attempt» и все силы группы брошены на его продвижение, ребята нашли время для интервью.

– KML родилась в 2006 году, у кое-кого из вас уже был опыт игры в других группах. Как так получилось, что вы собрались все вместе и запустили этот проект? – Можно сказать, что родоначальником нашего союза был Пабло (бас-гитара), который несколькими годами раньше уже играл в другой группе с Юрием (ударники) и Фелием (гитара). В 2006 году судьба свела его с Начо (клавиши и вокал) и Сальвой (вокал и гитара) в одном музыкальном проекте, и очень вовремя – к тому времени наши рокерские души уже просили чего-то более «жесткого», поэтому мы решили пригласить их присоединиться к нам – так и родился «Kill me Later»! – Влияние каких музыкальных групп больше всего сказывается на вашем творчестве? – Нам нравится музыка различных стилей и направлений, но, пожалуй, больше всего по душе блюз и фанк... И, конечно же, мы обожаем рок (Led Zepellin, Deep Purple), особенно рок 80-х, которому мы и пытаемся отдать дань в наших песнях. – Мы слышали, что вы знакомы с русской музыкой – какие из российских групп вам нравятся? – Русская культура нас интересовала всегда, и благодаря Интернету мы открыли для себя очень много интересных коллективов, как, например, «Пилот», «Машина времени», «Аматоры», «Shadow Host», «Мельница», «Катарсис», Кипелов... они все очень достойные!

– В 2008 году вы победили в конкурсе Yuglomusic, каково было впечатление? – Это было захватывающе! Особенно в момент, когда объявили победителей – всплеск адреналина, перерастающего в энтузиазм и желание делать что-то еще, не просто потому, что это нравится тебе, но и из-за реакции слушателей, – ведь первый отборочный тур был проведен по результатам голосования публики, которая нас и поддержала! – Призом была запись на студии звукозаписи Musigrama в Мадриде, опыт оказался удачным? – Вы можете сами себе представить, что значит войти в студию, в которой записывались диски лучших артистов, как национальных, так и международных. Конечно же, это был очень хороший опыт – запись на студийном оборудовании, профессионалы вокруг… – В этой же студии вы записали «I own you my life» – очень сильная композиция... – На наш взгляд, «Te debo la vida» («Я тебе должен свою жизнь») – это одна из лучших наших песен, особенно она нравится женщинам. Поэтому звучит на всех наших концертах без исключения, а также вошла в диск. – Не думали ли вы сделать версию этой песни на разных языках, например, на русском? – Переводить песни на другие языки всегда хорошо, так как это помогает популяризировать темы – так что мы всей группой за. Но

только в том случае, если вы поможете Сальве научиться правильному произношению. – На диске «Un munt d'idees» («Мир идей»), опубликованном Ассоциацией музыкантов Таррагоны, мы нашли песню «We’ll meet in hell» («Встретимся в аду»). Эта песня вызывает бурю эмоций, но текст и вправду адский – что вас подтолкнуло к ее созданию? – Для нас эта песня является своеобразным гимном рока. Очень хочется убежать от всего, что тебя сковывает и ограничивает, от этой воображаемой тюрьмы и сказать «насильникам», которые думают, что они лучше тебя – «увидимся в аду, все мы закончим там». – Где наши читатели могут познакомиться с вашей музыкой или узнать о будущих концертах? – Информация о группе, наши песни, фотографии, а также афиша находятся на www.myspace.com/thekillmelater и на нашем сайте www.killmelater.com. Кроме того, можно нас добавить в Facebook, и вы будете автоматически узнавать о деятельности KLM из первых рук. – Благодарим вас за интервью! Не желаете ли добавить еще что-нибудь от себя? – Большое спасибо вам и до встречи на следующих концертах! Интервью: Jordi M. M. & Eva M. V. Фотоматериал: Jordi M. M.


Как порой хочется узнать, нравишься ли ты другому человеку, на ранней стадии знакомства, в момент того самого «первого взгляда», когда уверенность в себе находится на грани испарения. Но, к сожалению, читать чужие мысли нам до сих пор не подвластно, чего не скажешь о невербальном языке наших тел. салон красоты

Невербальное Сразу оговоримся – данная несловесная грамота достаточно условна, не стоит спешить с выводами, основываясь на каком-то отдельно взятом жесте и явлении. Все мы разные. Ктото краснеет от стыда, кто-то от удовольствия, а кто-то вообще от аллергии... на вас! Существуют конкретные приказы, которые наше тело исполняет безукоснительно. например, если нам хочется пить, пальцы сжимаются вокруг стакана и подносят его ко рту. Однако человеческий организм – это не отлаженная машина или бессловесный солдат, строго подчиняющийся разуму-генералу. наше тело иногда может вполне самостоятельно и беспардонно поведать скрытые мысли хозяина без какого-либо на то разрешения. Психологи списывают такие реакции на подсознание. Все азы невербального общения предельно просты и логичны, единственное, что вам потребуется, это быть внимательным. Подсчитано, что человеческому разуму требуется от 90 секунд до 4 минут, чтобы понять, нравится ли нам тот или иной человек, при первой встрече. Причем согласно правилу, выведенному американским психологом Альбертом Мейерабианом, высказанные обеими сторонами слова составляют лишь 7% от общего эффекта, 15% приходится на голос (тембр, интонация, тон) и 55% – на невербальное общение. То есть, несмотря на свою беззвучность, язык жестов успешно выполняет главную функцию – коммуникацию. Психологами выявлено, что, если человек смотрит на вас левой стороной лица, вы ему симпатичны. Кто не понял, как это, поясним: собеседник изучает вас левым глазом, который открыт шире правого. Подобный эффект зачастую достигается приподнятой бровью. Объясняется это воздействием импульсов правого полушария мозга, отвечающего за наши эмоции и чувства. Зрачки при этом расширяются, дыхание становится чаще. Взгляд концентрируется на губах говорящего. Хотя безошибочным проявлением нарастающей симпатии является «взгляд-треугольник»: от одного глаза к другому, далее переход к носу и рту. Если чувства ответны, пара невольно начинает сихронизировать свои движения: садиться или вставать одновременно, поднимать руки или трогать волосы. Кстати,

банальный жест, когда девушка поправляет прическу, означает, что ей хочется выглядеть перед вами более привлекательно. Вообще, когда мы начинаем к себе прикасаться, как-то обнимать за плечи, пожимать кисти рук, психологи интерпретируют это как желание, чтобы подобное с нами проделал другой человек. У некоторых это даже выливается в физиологические ощущения: чешутся руки, покалывает над верхней губой. А вот стандартный жест «снятия несуществующих соринок» с пиджака мужчины, часто используемый женщинами как элемент кокетства, далеко не так безобиден, как может показаться на первый взгляд. Это не что иное, как зашифрованное послание соперницам, своеобразная «маркировка территории» – мол, мое, не подходить! Дистанция также подчеркивается посредством согнутых в локтях рук, как если бы вас и другого человека хотели поместить в мысленно очерченный круг, вдали от всех. Покраснение, если это, конечно, естественная реакция, а не следствие какой-то дисфункции, призвано привлечь партнера – согласитесь, красное намного заметнее белого. В то же самое время у мужчин данное явление ассоциируется с женской чистотой, чувствительностью и наивностью. Очень важное значение в невербальном общении уделяется позе. Женщины обычно выгибают спину, подавая грудь вперед. Мужчины втягивают живот и пытаются продержаться в таком состоянии как можно дольше, вследствие чего на лице появляется стойкий здоровый румянец. Ступни направлены друг на друга. Тем не менее, если вы чувствуете неприязнь, одна нога будет направлена носком в сторону, как бы выражая желание уйти. негативными сигналами также служат скрещенные на груди руки в качестве психологической защиты, общая нервозность и скованность. Как мы уже отмечали выше, жесты невербального общения не должны рассматриваться по отдельности. Чтобы получить более достоверную картину, необходимо анализировать ситуацию в совокупности. Да, и не забывайте, что обмануть на невербальном языке невозможно, даже выучив его правила!

предлагает свои услуги

«батерфляй» паРикМаХеРская

Стрижка, покраска, укладка волос, праздничные прически, макияж.

косМетолоГия:

Глубокая чистка лица, массаж лица, ароматерапия, форма и покраска бровей.

Эстетика

Депиляция, фотодепиляция, все виды массажа, грязевые обвертывания, шоколадотерапия.

МаникюР, педикюР по российским технологиям

телеФон:934534976 барселона, ул. валенсия 181 ст.м. Passeig de Gracia

«Lie To Me»

Жанр: драма, психологический детектив. Автор идеи : Сэмюэл Баум В главных ролях: Тим Рот, Келли Уильямс, Брендан Хайнс, Моника Рэйманд Страна: СшА Телеканал: FOX, Первый канал, 1+1 на экранах: с 21 января 2009 года Длина серии: 47 минут «Обмани меня» (англ. «Lie to Me») — американский сериал 2009 года о расследовании преступлений психологами, изучающими микровыражения человеческих лиц во время лжи. Доктор лайтман считает, что все врут. И чтобы доказать это, ему достаточно лишь пару минут пообщаться с человеком. любое движение, жест, любое неосторожное слово могут выдать лжеца. надо лишь уметь это увидеть. Среднестатистический человек врёт три раза за десять минут разговора. Задача доктора лайтмана и его коллег — распознать эту ложь, и используя свои таланты, они спасают от тюрьмы невиновных и сажают за решетку преступников. К Агентству лайтмана обращаются за помощью ФБР, правительство, Конгресс и даже премьер-министр Узбекистана. но может ли человек быть счастлив, если видит, что все вокруг постоянно лгут?


Частные объявления Стоимость размещения платных 100 недвижимость объявлений – 10 евро / 120 знаПорядочная семейная пара сников с пробелами, или же 1 евро / мет комнату. С хорошими условиями. Барселона и слово. окрестности.654 140 844; 633 294 323; koroleva81@bk.ru

100 недвижимость

Сниму комнату в Барселоне. недорого. 633 404 169

111 продажа: предложение / спрос 112 аренда: предложение / спрос 113 строительство: предложение / спрос 114 Разное: предложение / спрос

Мужчина, работающий, некурящий, снимет комнату в Андоре. 622 062 537

200 все для дома

Сниму 3-4-комнатную квартиру в Барселоне. 644 518 237

211 товары: предложение / спрос 212 здоровье и красота: предложение / спрос 213 Магазины 214 домашние животные: предложение / спрос

Сдается комната для одного или двух человек. Есть русское ТВ, интернет, недалеко от станции RENFE. Барселона, Гава. 644 435 615, 933 370 108

300 транспорт 311 транспортные средства: предложение / спрос 312 транспортные услуги: предложение / спрос

400 Работа и обучение 411 Работа: предложение / спрос 412 обучение: предложение / спрос

500 бизнес 511 все для офиса: предложение / спрос 512 компьютеры: предложение / спрос 513 деловое сотрудничество: предложение / спрос 514 Услуги: предложение / спрос 515 юридические услуги: предложение / спрос

600 досуг 611 свободное время: предложение / спрос 612 путешествия и отдых: предложение / спрос

700 знакомства 711 общение: общение 712 семья и брак: семья и брак

800 сообщения 811 Разное: разное

Подписавшись сейчас, вы сможете опубликовать бесплатно одно частное объявление в любой рубрике. Также, на протяжении всего периода подписки вы сможете дать объявление некоммерческого характера, например, поиск работы или жилья, в каждом номере. Программист - это человек, который решает совершенно непонятным вам способом проблемы, о существовании которых вы даже не подозревали. - Слышал, Эйяфьятлайокюдль ожил? - А ты уверен, что не Хваннадальснукюр? - Конечно, Хваннадальснукюр возле самого Каульвафедльсстадюра, а Эйяфьятлайокюдль ближе к Вестманнаэйяру, если ехать в сторону Снайфедльсйокюдля. - Слава Богу, а то у меня родственники в Брюнхоульскиркья!

Сдается солнечная меблированная студия. 40 кв.м. новый дом, 3 лифта. Зал американская кухня, спальня. С. Фамилия, Барселона. 570 е.м. 657382182 С 1 марта сдается комната для одного, двух или трех человек, возможно семья с ребенком. В квартире 2 ванные, большая кухня, балкон. В доме лифт. Мадрид. 666 640 244 Сдаю уютную комнату с видом на море и горы с террасой. посуточно. 20 мин. от центра Барселоны. Бесплатная парковка. Возможна аренда на период отпуска. 622 812 116, 671 746 815 Сдаю комнату с ванной для семейной пары или 2 девушек. Атико с лифтом и большой террасой. Гран Вия рядом с "Красным крестом". В квартире проживает 1 человек. 666 651 905

400 Работа и обучение Приглашаем к сотрудничеству рекламных агентов. Оплата сдельная. За более подробной информацией обращайтесь в редакцию журнала: 646231122, или publicidad@iguana.ws Семейная пара (русская и испанец), 57 и 60 лет, ищет работу по уходу за домом, садом, бассейном, престарелыми. Есть водительские права. Рассмотрим любые предложения. 690 231 515 Захватывающие погони, умопомрачительные перестрелки, очаровательные девушки, непредсказуемая интрига смотрите на нашем канале женскую эстафету по биатлону!

Женщина, 42 года, срочно ищет работу по уборке. Есть документы, в Испании 5 с пловиной лет. 666 102 211 Требуется гид-переводчик по Барселоне и ее окрестностям на несколько дней. Оплата договорная. Присылайте свои резюме в редакцию: info@iguana.ws Возьму передачи на Украину (Житомер, Винница, Киев). Выезд 18 апреля из Мурсии. 671 169 221 Ищу работу в Барселоне: покраска, рихтовка, плитка, гипсокартон, паркет, ремонтные работы. За помощь отблагодарю. 687 102 649 Английский язык. Стаж 8 лет. Занятия on-line, по Skype. недорого. Звоните, договоримся. 691 761 387 virtspain@gmail.com Требуются переводчики (синхронный и последовательный перевод) с русского на испанский. Деловая и строительная лексика. Продолжительность - одна неделя. Оплата договорная. Присылайте свои резюме на redacción@iguana.ws Женщина, 36 лет, с документами, машиной, ищет работу по уборке, глажке, няни. Добрая, порядочная, трудолюбивая. Массаж по часам. Марбелья—Эстепона. 693 250 058 Русская женщина, 30 лет, предлагает свои услуги в качестве помощницы по дому, няни. С проживанием или без. Образоваvние медицинское. Альмерия. 622 329 148 lena_baranova@inbox.ru Женщина без в/п, дисциплинированная, трудолюбивая, честная, покладистая ищет постоянную работу по уборке дома, квартиры. Каталония. 671 968 644, 667 190 750 candlecolumbia@gmail.com

500 бизнес CargoLine: Перевозки грузов по Европе, в Россию и СнГ. Авиа/Авто доставка грузов, таможенное оформление, логистика, складские услуги и т.д. Испания тел. +34 644 018 745 www.cargoline.es и эгегейщики. Если мало собственных заблуждений, можно расширить их мнениями экспертов.

С виду я кажусь хилым и беззащитным, но мало кто знает, что за плечами у меня десять лет занятий в шахматной секции.

Кое-кто заблуждается так глубоко, что начинает претендовать на глубину суждений.

Объявление: фольклорному ансамблю срочно требуются ложкари, цокари, топари, и-и-ихари, у-у-ухари

Удивительное рядом. Таможенник Петров, просто закрыв глаза, заработал 25 тысяч долларов.

Продажа бизнеса и недвижимости на Коста Браве Отели, Рестораны, Авто-Заправки Сдача домов в аренду Все виды строительства на территории Испании Тел: 696468142 info@inveret.com

ПУПСИКУ

В ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ!

I

you!

Пришлите в редакцию текст поздравления и фотографию (картинку) и внесите на наш счет 15 евро, указав ваши ФИО.

15 евро

от Масика

Бесплатны е

частные объявления принимаются только от подписчиков в следующие рубрики: 112 (спрос), 411 и 412 (спрос).

внести оплату за частное объявление (10 евро) можно в любом отделении La Caixа, указав: Efectuar el ingreso por anuncio en clasificados (10 euros) se puede en cualquier sucursal de La Caixa indicando: получатель / Beneficiario: Promo Iguana, S.L. счет / Cuenta: 2100 2903 67 0200169915 отправитель / Ordenante: Фио / Nombre y apellidos

приглашаем к сотрудничеству рекламных агентов. оплата сдельная. за более подробной информацией обращайтесь в редакцию журнала: 646231122, или publicidad@iguana.ws

- Ой, а у нас тут такое было. Мужика притащили хоронить на кладбище, а он раз - садится в гробу, дескать, "опа, а я живой"! Что тут началось! Все радуются, смеются, хлопушки взрывают, кто-то шарики веселые притащил, жена от радости плачет... В общем, еле закопали. - Э, простите, а сколько занимает виндовс? - Сколько находит - столько и занимает!


книги фильмы сувениры

опт Мелкий опт более 2000 наиМенований

info@iguana.ws Телефон: 93 519 59 04

159€

опт

центР Эстетической Медицины

ЭКОшАрИК

лазерное удаление волос Умеренные цены и профессиональный медицинский персоналv

стиРаеМ без поРошка!

ЭКОзВезДОЧКА ЭконоМиМ на сУшке!

Aribau, 166 Entlo. h Barcelona Tел.: 93 218 36 81 www.inmacosta.com

*Precio aproximado

CASIO EXILIM Z270: La EXILIM Z270 alberga en una fina carcasa el objetivo de gran angular de 28 mm con zoom óptico de 4 aumentos, estabilización de imagen mecánica y el nuevo EXILIM Engine 4.0.

биЖУтеРия и ювелиРные

ОПТ

93 519 59 06 www.ecopages.info

16€

*Precio aproximado

DIAMANTES AfRICANOS Tallados en India. Certificado de garantia.

DISEñOS EXCLUSIVOS: www.casanovafoto.com BCN 933027363 / MAD 914340980

* Gargantillas, collares largos y pulseras, con diamantes negros o marrones engarzados en oro. * Collares largos con zafiros azules, rosas* Pulseras VISHA VAJRA, en oro o plata.

Продажа в розницу: ANDORRA, tiendas G DE GUAX

CONTACTO: 00 376 32 28 42 По-русски: wdoblebe@gmail.com

Печать офсетная и цифровая

визитные каРточки - 5000 шт.

от 80 евро постеРы а2 (420х594мм)- 50 шт.

от 145 евро календаРи а4, 13 листов - 50 шт.

от 250 евро Дизайн визиток, папок, каталогов, календарей и других офисных принадлежностей.

info@iguana.ws телефон: 93 519 59 04

Место для вашей РеклаМы

75 евро

МЫ нАшлИ СВОИХ ЧИТАТЕлЕЙ - нАЙДИТЕ СВОИХ КлИЕнТОВ!

TRIPODE hAIDA MINI fLEXIBLE: Disponible en negro y verde

www.casanovafoto.com BCN 933027363 / MAD 914340980

BarcelonaRent

апаРтаМенты в центРе баРселоны Отличное решение для семейного отдыха или в компании друзей!

коМФоРт: Отопление и кондиционер Кабельное телевидение Звуковая стереосистема Интернет Витрокерамика Микроволновая печь Холодильник с моро-

зильной камерой Стиральная машина с функцией сушки Посуда Ванная комната и душ Фен Полотенца и постельное белье Сейф Трансфер из аэропорта

www.barcelonarent.info


НаМ УжЕ 1 ГОД! HEMOS CUMPLIDO 1 AñO! СПаСИБО, ЧтО Вы ОСтаЕтЕСь С НаМИ!

GRACIAS POR SEGUIR APOyáNDONOS!


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.