300 ADRESSES ET RÉFÉRENCES pour aménager et rénover
DESIGN LISTINGS
2022
14e édition
to design and renovate
Un incontournable pour vos projets résidentiels et commerciaux An essential resource for your residential and commercial design projects
Une publication
UNE HISTOIRE R AC O N T É E PA R L’A R T Nous croyons que les histoires à caractère unique rendent la vie exceptionnelle. Chez House of Rohl, nous poursuivons la découverte de l’art traditionnel qui ouvre la voie vers des histoires peu communes. Des histoires relatant des lieux et des origines. Des histoires marquées par le dévouement et la passion. Des histoires riches en savoir-faire et traditions. En y regardant de plus près, vous y trouverez les détails de votre propre histoire, remplie de créativité.
FAIT À L A MAIN P O UR L A VIE. SHAWS FABRIQUE FIÈREMENT À LA MAIN LES MEILLEURS ÉVIERS AU MONDE DEPUIS 1897, SELON DES TECHNIQUES TRADITIONNELLES TRANSMISES AVEC PASSION DEPUIS MAINTENANT PLUS D’UN SIÈCLE PAR LE MAÎTRE ARTISAN À SON APPRENTI, PERMETTANT D’OFFRIR LA QUALITÉ, LE CARACTÈRE UNIQUE, ET L’AUTHENTICITÉ DE MÊME QUE L’UTILITÉ ET LA SATISFACTION PENDANT UNE VIE ENTIÈRE.
©2021
H O U S E O F R O H L .CA
VOICI LA COLLECTION THE GALLERY DE SHAWS.
UN MEMBRE DISTINCTIF DE HOUSE OF ROHL®
Sommaire 300 ADRESSES DESIGN
Contents
8 Édito • Editorial
11 Inspirations • Inspirations 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30
2022
Surfaces en quartz par Cambria Quartz surfaces by Cambria Des possibilités infinies par Formica Infinite possibilities by Formica Minimalisme élémentaire par House of Rohl Elemental Minimalism by House of Rohl Des entreprises locales qui se démarquent Local companies that stand out Courbes et ondulations Curves and waves Douceur apaisante Soothing softness Toujours plus de rose Ever more pink En mouvement In motion Lumière sur les artisans créateurs d’ici Spotlight on our creative artisans Travail à distance Teleworking
4
SOMMAIRE
Président, Groupe Infopresse President Arnaud Granata
Cheffe de contenus Head of Content Justine Chassé-Dumont
Directrice, Index-Design Managing Director Sandra Heintz
Chargée de projets Project manager Maïténa Hesselbarth Gobert
Responsable, Ventes et développement des affaires Sales and Business Development Manager Caroline Ménard
Chargée de communication marketing numérique Digital communication marketing manager Anick Thelusma
CONTENT
Chargée de comptes clients, LSA Média Account Manager Lyne St-Amant
Fondateur Infopresse, Président du conseil Infopresse founder and chair Bruno Gautier
Designer graphique Graphic designer Olivier Gobert
Imprimeur Printer
Correction et traduction Proofreading and translation Amélie Cusson Christopher Campbell
Une publication
Technologie de laquage supérieure offerte en 19 couleurs MAT ABSOLU - LUSTRE TOTAL tafisa.ca
Résistance exceptionnelle aux traces de doigts Résistant aux rayures
Sommaire 300 ADRESSES DESIGN
Contents
37 Index par catégorie • Category index Bureaux Offices Cuisines et salles de bain Kitchens and Bathrooms Design de présentation Display design Éclairage Lighting Mobilier extérieur Outdoor furniture Mobilier résidentiel Residential furniture Objets décoratifs et arts visuels Decorative objects and visual arts Produits architecturaux et matériaux Architectural products and materials Revêtements de sol et muraux Floor and wall coverings Technologie, domotique et services Technology, home automation and services Textiles Textiles
37 49 63 71 81 91 109 119 135 153 159
167 Index • Indexes 168 170 174 174
2022
Général General Sélection de marques internationales International brand selection Sélection de marques locales Local brands selection Index des annonceurs Ad index
EN COUVERTURE Les Tours, de Jacques & Anna Design par Anaïe Dufresne Photo par Alex Lesage Disponibles chez / available at Jacques & Anna, sur commande spéciale Voir/see p.70, 72, 76 Papier Paper
6
SOMMAIRE
CONTENT
INDEX-DESIGN Groupe Infopresse 914, rue Notre-Dame Ouest Montréal (Québec) H3C 1J9 T 438 794-3302 — index-design.ca — index@index-design.ca
Dépôt Légal Bibliothèque nationale du Québec Bibliothèque nationale du Canada 300 adresses et références design : 978-2-9815761-6-3 Imprimé au Canada
Édito Editorial
300 ADRESSES DESIGN
Orienté par une vision en faveur du design d’avant-garde, Index-Design propose dans cette 14e édition du Guide 300 adresses et références design pour aménager et rénover un répertoire riche en contenus, regroupant les références incontournables en design au Québec. À la suite d’une année particulière, où les individus ont plus que jamais pris conscience de leurs espaces de vie et ont bien souvent vécu un entrelacement entre l’espace domestique et le lieu de travail, l’envie d’apporter des transformations pour le mieux-être a généré un foisonnement de projets en design et en rénovation. Cette 14e édition a donc été repensée, afin d’être un outil pratique, informatif et inspirant. Dans le but de faciliter la recherche, des index ont été ajoutés au début de chaque section, afin de découvrir les spécialités de chaque entreprise. Le contenu de cette édition a également été bonifié avec des tableaux d’inspiration, composés des plus récentes tendances. On y retrouve également des articles en lien avec l’actualité au sein de l’industrie du design et de l’architecture, ainsi que des conversations avec des designers portant sur leur processus créatif.
2022
Ce Guide, tourné vers les références et les bonnes adresses, est le fruit d’une sélection éditoriale méticuleuse, faite par l’équipe d’Index-Design. Nouvelles boutiques, marques établies, marques locales et internationales, artisans, fabricants, concepteurs ou encore créateurs, tous sont réunis dans cette publication annuelle, dressant une liste de 300 entreprises rigoureusement sélectionnées. Nous espérons que ce Guide vous suivra dans tous vos projets, petits et grands. Bonne lecture ! L’équipe d’Index-Design
8
ÉDITO
EDITORIAL
Guided by a commitment to avant-garde design, IndexDesign’s 14th edition of the Guide 300 Design Listings to design and renovate is a content-rich directory of Quebec’s leading design professionals. After an unusual year, when people became more aware than ever of their living spaces and often experienced an intertwining of home and work spaces, the desire to change things for the better led to an abundance of design and renovation projects. As a result, this 14th edition has been revamped to be a practical, informative and inspiring tool. To simplify your research, indexes have been added at the beginning of each section to help you identify each company’s specializations. The content in this edition has also been enhanced with inspiration tables covering the latest trends. In addition, you will find articles on recent developments in the design and architecture industry, as well as conversations with designers about their creative processes. This Guide, which focuses on references and useful addresses, is the product of a meticulous editorial selection carried out by the Index-Design team. New boutiques, established brands, local and international brands, artisans, manufacturers, designers and creators are all gathered together in this annual publication listing 300 carefully selected companies. We hope this Guide will be of use to you in all your projects, whether big or small. Happy reading! The Index-Design team
CEMENTO
LA SOLUTION DESIGN POUR UN REVÊTEMENT FINI BÉTON
Un matériel innovant qui vous permet de rénover vos surfaces existantes (béton, auto-nivelant, carrelage en céramique, bois, ...) avec seulement 3mm d’épaisseur et sans devoir démollir l’existant. Parfait pour vos meubles, comptoirs, murs, douche et sol.
www.lhvcemento.com 6382 Boul. St-Laurent, Montréal • 514-360-5807 • info@lhvdesign.com
Inspirations Inspirations
12 25
La rubrique « Inspirations » présente en images les tendances actuelles en matière de mobilier, de revêtements et d’accessoires design vues par nos experts et agencées par notre équipe éditoriale. The “Inspirations” section shows off the latest trends in furniture, coverings and design accessories as seen by our experts and staged by our editorial team.
Surfaces en quartz par Cambria Quartz surfaces by Cambria 12 Des possibilités infinies par Formica Infinite possibilities by Formica
14
Minimalisme élémentaire par House of Rohl Elemental Minimalism by House of Rohl 16 Des entreprises locales qui se démarquent Local companies that stand out 18 Courbes et ondulations Curves and waves 20 Douceur apaisante Soothing softness 22 Toujours plus de rose Ever more pink 24 En mouvement In motion 26 Lumière sur les artisans créateurs d’ici Spotlight on our creative artisans 28 Travail à distance
Teleworking 30
Les Défis-Design Défis-Design 32 11
Inspirations 2022 Surfaces en quartz
300 ADRESSES DESIGN
Quartz surfaces
Cambria s’engage à innover de façon continue avec des créations en quartz qui enrichissent votre palette, ainsi qu’avec des produits qui permettent toujours plus de nouvelles applications. Les dernières innovations ouvrent la voie à des possibilités inédites, qui inspirent l’excellence. Grâce à la nouvelle épaisseur de 6 mm, l’élégance de Cambria s’applique maintenant aux aménagements sensibles au poids, tout en créant un effet visuel percutant grâce à l’effet papillon, produit par la technique d’agencement retourné. Le fini Satin RidgeMC, de Cambria, disponible exclusivement avec le modèle LeabridgeMC, offre une finition riche et une texture voluptueuse. Visitez CambriaCanada.com/INDEX pour en savoir plus.
2022
Cambria has an ongoing commitment to innovation with quartz designs that expand your palette and products that create new surface options. Our latest breakthroughs unlock possibilities and inspire excellence. The new 6mm thickness brings the elegance of Cambria to weight-sensitive applications, while the mirroring effect of bookmatching makes an impactful visual statement. Cambria Satin Ridge™ finish, available exclusively on Leabridge™, reflects a rich finish with a sensual texture. Visit CambriaCanada.com/INDEX to learn more.
2
12
INSPIRATIONS
1
300 DESIGN LISTINGS
3
4
4 1 F ini Satin RidgeMC, de Cambria, montré avec le modèle LeabridgeMC 2 Îlot BentleyMC, montré avec un effet papillon 3 Îlot et revêtement mural PortrushMC 4 Revêtement mural Brittanicca GoldMC, montré avec un effet papillon 5 Manteau de foyer et comptoir IvybridgeMC
2022
5
présenté par INSPIRATIONS
13
Inspirations 2022 Des possibilités infinies avec les surfaces FENIXMC
300 ADRESSES DESIGN
Infinite possibilities with the FENIXTM Surfaces
Les surfaces FENIXMC représentent un choix élégant qui allie performance et esthétisme. Idéal pour des applications verticales et horizontales intérieures, FENIX est un magnifique point de départ pour tout projet de design résidentiel ou commercial. Les surfaces FENIXMC sont extrêmement opaques, douces au toucher et étonnamment résistantes aux traces de doigts. Grâce à une technologie exclusive, les surfaces FENIXMC sont durables, et les microrayures superficielles — causées par une utilisation quotidienne — peuvent être réparées thermiquement.
2022
FENIX™ surfaces represent an elegant choice that combine performance and aesthetics. Ideal for vertical and horizontal interior design applications, FENIX is a beautiful starting point for all your design projects. FENIX surfaces are extremely matte, soft-touch and surprisingly fingerprint resistant. Thanks to proprietary technology, FENIX surfaces are durable and long-lasting, and superficial micro-scratches from daily use can be thermally repaired.
2
14
INSPIRATIONS
1
300 DESIGN LISTINGS
3 1 Verde Comodoro J0750 2 Bianco Dover J0757 et Grigio Bromo J0724 3 Grigio Bromo J0724 4 G rigio Londra J0718, Bianco Dover J0757, Beige Arizona J0748 et Grigio Bromo J0724 5 Grigio Efeso J0725
5
2022
4
présenté par INSPIRATIONS
15
Inspirations 2022 Minimalisme élémentaire
300 ADRESSES DESIGN
Elemental Minimalism
La collection pour la salle de bain Ode, qui mise sur la beauté de la fluidité des lignes, s’intègre avec brio au décor, alliant tonalités naturelles et minimalistes. Inspirées d’une des plus petites îles grecques, la vasque et les baignoires de la collection Ios constituent une parfaite combinaison d’élégance et de simplicité, se démarquant par un design à la fois épuré et naturellement symétrique.
The décor’s organic and minimalist tone is embodied in the Ode Bath Collection which focuses on the beauty of fluid lines. Inspired by one of the smaller Greek islands, the ios basin and bathtubs make an impeccable pairing, both sleek and minimal, creating impact through a confident design of clean, natural symmetry giving it a look of bold simplicity.
2022
1
2
16
INSPIRATIONS
300 DESIGN LISTINGS
3 1 R obinet de lavabo monotrou Ode ODL01BK en noir de Riobel, vasque ovale Ios 54 VB-IOS-54-NO de Victoria + Albert 2 R obinet de lavabo monotrou Ode ODL01BK en noir de Riobel, porte-serviette Paradox PX5BK en noir de Riobel, vasque ovale Ios 54 VB-IOS-54-NO de Victoria + Albert 3 Robinet de bain fixé au sol coaxial deux voies type T (thermostatique) avec douchette Ode OD39BK, baignoire autoportante 60" x 30" Ios IOSM-N-SM-NO 4 Ensemble de douche 1345OD KIT1345ODBK en noir de Riobel Offerts chez les détaillants House of Rohl
2022
4
présenté par INSPIRATIONS
17
Des entreprises locales qui se démarquent en repoussant les limites de l'innovation
300 ADRESSES DESIGN
Local companies that stand out by pushing the boundaries of innovation Depuis quelques années, les entreprises d’ici sont nombreuses à miser sur les circuits d’approvisionnement courts, en plus de mettre de l’avant des attributs écologiques dans leurs produits et leurs processus. Par leurs solutions audacieuses et leurs efforts communs, ces entreprises ont mis le cap sur l’innovation.
In recent years, many Canadian companies have embraced shorter supply chains, in addition to promoting the eco-friendliness of their products and processes. With their bold solutions and concerted efforts, these companies are charting a course for excellence in innovation.
American Biltrite Canada
2022
Œuvrant dans l’industrie du caoutchouc depuis plus de 100 ans, American Biltrite Canada cherche à innover autant à travers la qualité de ses produits que dans la conception de ceux-ci. Tous les produits de caoutchouc sont produits à l’usine de Sherbrooke, aux abords de la rivière Magog.
A player in the rubber industry for more than a century now, American Biltrite Canada looks to innovate in terms of the quality of their products as well as their design. The company manufactures their rubber products at their plant in Sherbrooke, on the banks of the Magog River. This facility, built by local people, is where ABPURE Nfuse and Texas Granite are designed and made. These products have demonstrated superior performance in terms of longevity, colour stability and ease of maintenance. ABPURE uses cutting-edge technology to turn out a UV-resistant rubber, based on a patented formula that keeps the colour intact over time. Texas Granite tiles, with their terrazzo-inspired design, can be polished to a high-gloss finish with no need for waxing. They provide a seamless look and have a 30-year life cycle.
18
INSPIRATIONS
C’est dans cette usine, construite par des gens d’ici, que sont conçus les produits ABPURE Nfuse et Texas Granite, qui ont démontré des attributs de performance supérieurs, notamment pour la stabilité des couleurs, la durabilité et la facilité d’entretien. ABPURE use de la fine pointe de la technologie pour offrir un caoutchouc résistant aux rayons UV, une formule brevetée qui permet à la couleur de rester intacte au fil du temps. Quant aux carreaux Texas Granite, au design inspiré du terrazzo, ils peuvent être polis pour obtenir un fini très lustré, sans nécessiter de cirage. Ils donnent une allure sans joint et ont un cycle de vie de 30 ans.
Tafisa
300 DESIGN LISTINGS
Propriétaire et exploitant de la plus grande installation manufacturière de panneaux de particules en Amérique du Nord, Tafisa occupe une position de chef de file en matière de recyclage de développement durable. La nouvelle usine à Lac-Mégantic renforce la chaîne d'approvisionnement locale et permet à l’entreprise de nouvelles gammes fabriquées entièrement au Québec. C’est d’ailleurs le cas avec les produits LUMMIA, la première collection de panneaux laqués fabriqués en Amérique du Nord. Ces panneaux font appel à une technologie supérieure de laquage qui produit deux types de finis haut de gamme : LUMMIA Lustre Total, qui réfléchit parfaitement la lumière pour offrir un lustre exceptionnel, et LUMMIA Mat Absolu, qui procure un riche effet mat et offre une résistance aux traces de doigts hors du commun. Cette nouvelle gamme offrira donc aux architectes, aux designers et aux amateurs de rénovation des options inégalées pour créer des intérieurs selon leur vision.
As the owner and operator of North America’s largest particleboard manufacturing facility, Tafisa is a leader in sustainable recycling. Their new plant in Lac-Mégantic is strengthening the local supply chain and enabling the company to offer new product lines manufactured entirely in Quebec. Such is the case with LUMMIA, the first collection of lacquered panels made in North America. These panels use a superior lacquering technology that yields two types of high-end finish: LUMMIA High Gloss, which perfectly reflects light to provide exceptional lustre; and LUMMIA Perfect Matt, which offers a rich matte appearance and extraordinary fingerprint resistance. This new line will give architects, designers and DIY enthusiasts unparalleled options for creating interiors that match their vision.
Artopex
Artopex is among the few Quebec manufacturers to offer a complete line of workspace furniture designed and manufactured right here. This proudly homegrown company now operates a half-dozen factories across the province. As an advocate of eco-friendly innovation, Artopex has set the goal of doubling production by 2025 without increasing energy consumption. Today the company is 80% on the way to achieving this goal. Artopex counts on arriving at the finish line through gestures big and small, including initiatives such as installing a solar wall at their Laval facility, setting up charging stations and purchasing hybrid vehicles for their fleet. They are also planting trees and shrubs to reduce environmental footprint, upgrading production to boost energy efficiency, as well as considering each product’s life cycle at the design phase.
INSPIRATIONS
19
2022
Artopex est l’un des seuls manufacturiers québécois à offrir une gamme complète de mobilier dédié aux espaces de travail, conçu et fabriqué au Québec. C’est avec une fierté pour ses racines que l’entreprise d’ici compte six usines à travers la province. Prônant l’innovation écologique, Artopex s’est fixé l’objectif de doubler la production sans augmenter la consommation énergétique d’ici 2025. Aujourd’hui, l’entreprise se trouve à 80 % d’atteindre son objectif. C’est dans les petits et les grands gestes qu’Artopex compte arriver à son objectif complet. Ces gestes, on les remarque dans des initiatives telles que l’implantation d’un mur solaire à l’usine de Laval, des installations de bornes électriques et des achats de véhicules de flotte hybrides, des plantations d’arbres et d’arbustes annulant l’empreinte écologique, la modernisation de la production vers la haute efficacité énergétique ou l’attention au cycle de vie des produits lors de leur conception.
Inspirations 2022 Courbes et ondulations
300 ADRESSES DESIGN
Curves and waves
Inspirées par des formes organiques et complexes, ces pièces apportent de la poésie dans nos espaces. Un design tout en douceur, effaçant les angles droits pour la finesse de la rondeur, nous offrant un temps d’arrêt dans un quotidien chamboulé. Inspired by organic and complex shapes, these pieces bring poetry to our spaces. A soft and gentle design, erasing right angles in favour of delicacy and roundness, offers us a moment of respite in the chaos of daily life.
2022
1
2
20
INSPIRATIONS
300 DESIGN LISTINGS
3
4
4 1 Verre de silica semi-transparent, Verre d’Onge 2 Tapis Squiggle, OKEJ Studio 3 Miroir BM105, Clara Jorisch 4 Table de métal « Black Metal Accent Table », Jean-Michel Gadoua et Guillaume Ménard 5 Tablettes SUN, FOUND Tabouret LAD et vase ALL STUDIO
2022
5
présenté par INSPIRATIONS
21
Inspirations 2022 Douceur apaisante
300 ADRESSES DESIGN
Soothing softness
La tendance est au calme. L’idée d’un minimalisme intemporel, qui nous rapproche de l’environnement et rappelle la délicatesse de la nature. On recherche de la douceur à travers les couleurs, les formes et les textures, qui agissent alors comme un baume pour apaiser l’esprit. The trend is towards calm, the idea of timeless minimalism, bringing us closer to the environment and reminding us of nature’s fragility. We look for softness in colours, shapes and textures, which act as a balm to soothe the spirit.
2022
1
2
22
INSPIRATIONS
300 DESIGN LISTINGS
4
3
4 1 Lampes de la collection Parállilo, Stamátios Fragos 2 Sofa Ottoman de Pierre Paulin, Pacha GUBI 3 Porte-manteau Miro en acier, Nazara Lazaro 4 Le petit, Pied Carré 5 « Habitat Troglodyte », Garance Vallée
2022
5
présenté par INSPIRATIONS
23
Inspirations 2022 Toujours plus de rose
300 ADRESSES DESIGN
Ever more pink
Le monde du design rechausse des lunettes roses pour le quotidien dans des espaces empreints de douceur, que ce soit dans les revêtements muraux, les matériaux ou le mobilier. Une couleur qui nous offre autant de nuances que de possibilités. The world of design is putting on rose-coloured glasses for everyday life in spaces imbued with softness, whether it be in wall coverings, materials or furniture. Pink is a colour that offers as many nuances as it does possibilities.
2022
1
2
24
INSPIRATIONS
300 DESIGN LISTINGS
3
4 1 Mur rose, Venosa Interiors 2 The Webster, Adjaye Associates 3 Pampa mid century, Toffie affichiste 4 Vase de la collection « Horizons », mpgmb 5 Table « Contact Console », Bi-Rite Studio 6 Chaise Roly Poly, Driade 7 Attach coat hook, Muuto
2022
5
6
7
présenté par INSPIRATIONS
25
Inspirations 2022 En mouvement
300 ADRESSES DESIGN
In motion
La ligne, sinueuse, colorée, droite, coupée, ajustée, dessinée, gribouillée, effacée. Elle est la naissance de nos idées, l’essence de chaque projet. Si la ligne révèle et souligne chaque détail de nos espaces, les couleurs viennent lui donner de la vie et du mouvement. The line can be meandering, coloured, straight, broken, adjusted, drawn, scribbled and erased. It represents the birth of our ideas, the essence of each project. If the line reveals and underlines each detail of our spaces, the colours give it life and movement.
2022
1
2
26
INSPIRATIONS
300 DESIGN LISTINGS
4
3
4 1 Céramique Mutina-Du Pasquier, Stone Tile 2 Ensemble de verres et de vases, Sophie Lou Jacobsen 3 Chaise colorée, Monserrat Studio 4 Vase Bleu, 2021, Kiki Makes 5 Chaise Cleo, Dusen Dusen
2022
5
présenté par INSPIRATIONS
27
Lumière sur les artisans créateurs d’ici
300 ADRESSES DESIGN
Spotlight on our creative artisans
Minimalisme, spiritualité, matérialité, flamboyance, raffinement, surcyclage... Qu’est-ce qui guide la créativité des artisans de luminaires conçus et fabriqués au Québec ? Extraits de conversations avec des passionnés du métier de l’éclairage et de l’aménagement qui font bouger les lignes et qui croisent les disciplines du design.
Minimalism, spirituality, materiality, flamboyance, refinement, upcycling... What guides the creative process of artisans who design and manufacture light fixtures in Quebec? Here are some excerpts from conversations with people who are passionate about lighting and interior design, who are pushing the boundaries and bridging the disciplines.
Hamster Les créations signées David Boisvert sont fabriquées sur commande et sur mesure, selon les besoins des clients, dans le quartier Villeray, à Montréal. Accompagné de sa conjointe, Karine Lafrance, il conçoit des luminaires uniques, inspirés de l’architecture mid-century.
2022
David Boisvert’s creations are made to order and to measure, based on the customer’s needs, in Montreal’s Villeray neighbourhood. Together with his partner, Karine Lafrance, he designs one-of-a-kind light fixtures inspired by mid-century architecture.
David Boisvert et Karine Lafrance : Nos créations naissent souvent d’une problématique de nature technique qui peut provenir d’une anomalie architecturale, du désir de peaufiner un détail ou du test des limites de la machinerie. Nous tentons de repousser les limites de nos clients, et c’est, habituellement, à ce moment-là que les meilleurs concepts se manifestent. David Boisvert and Karine Lafrance: Our creations often arise from a technical problem that may stem from an architectural anomaly, a desire to fine-tune a detail or test the limits of the machinery. We try to push our customers’ limits, and it’s usually at this point that the best concepts come to us.
28
INSPIRATIONS
studio botté À travers sa pratique, Philippe Charlebois Gomez, fondateur de studio botté, accompagné de son amoureuse et première conseillère, Véronique Grenier, étend le cycle de vie de vieilles trouvailles en les transformant en créations lumineuses. Assemblée dans l’atelier de Montréal, chaque pièce possède une histoire unique. 300 DESIGN LISTINGS
Philippe Charlebois Gomez, founder of studio botté, together with his girlfriend and chief advisor, Véronique Grenier, extend the lifespan of old finds by turning them into luminous creations. Each piece is assembled in their Montreal studio and has a unique story.
2022
Philippe Charlebois Gomez : Lorsque nous prenons conscience des déchets produits tous les jours à Montréal, nous sommes bien tristes de ne pas tous pouvoir les faire passer par notre passoire créative. Lorsqu’un objet arrive vers nous, qu’il soit trouvé ou donné, nous devons avoir un coup de foudre. Ensuite, si le souvenir de cette première idée est assez fort pour ressurgir, alors nous commençons le travail à l’atelier en composant avec d’autres matières, jusqu’à la réalisation d’une première version lumineuse. Chaque luminaire créé chez studio botté est une pièce remplie de fierté et d’espoir pour un avenir plus responsable et circulaire.
Philippe Charlebois Gomez: When we realize how much waste is produced every day in Montreal, we feel sad we can’t pass it all through our creative sieve. When an object comes to us, whether found or donated, we have to fall in love with it. Then, if the memory of this first idea is strong enough to appear again, we start work in the studio by combining it with other materials, until we achieve a first version. Each light created at studio botté is a piece filled with pride and hope for a more responsible and circular future.
INSPIRATIONS
29
Atelier Stōbben
Atelier Stōbben specializes in modern lighting inspired by minimalism and generations of self-sufficiency. To bring his creations to life, designer and founder Paul Neudorf works with master artisans from Quebec and Ontario.
2022
300 ADRESSES DESIGN
Atelier Stōbben est spécialisé dans l’éclairage moderne inspiré du minimalisme et des générations d’autosuffisance. Pour donner vie à ses créations, Paul Neudorf, designer et fondateur d’Atelier Stōbben, travaille avec des maîtres artisans venant du Québec et de l’Ontario.
Paul Neudorf : Je puise mon inspiration dans la simplicité, les lignes épurées et les designs minimalistes, qui peuvent se décliner dans des types d’espaces variés : moderne, rustique, minimaliste, maximaliste. Je m’inspire également de mon héritage mennonite : des formes géométriques retrouvées dans les motifs de courtepointe, ainsi que les générations d’autosuffisance, fabriquant des objets à la main avec des matériaux solides, simples et durables. Je fais présentement des recherches sur la convergence entre la science circadienne et l’éclairage, afin de créer des lampes qui apportent des bienfaits à la santé physique et mentale. Paul Neudorf: I draw inspiration from simplicity, clean lines and minimalist designs that can fit into a variety of space types: modern, rustic, minimalist, maximalist. I also find inspiration in my Mennonite heritage, such as geometric shapes in quilt patterns, as well as generations of self-sufficiency, making things by hand with solid, simple and durable materials. I’m currently researching the convergence of circadian science and lighting, to create lamps that provide physical and mental health benefits.
30
INSPIRATIONS
Studio d’Armes Derrière le raffinement des produits de Studio d’Armes, il y a l’humilité et la flamboyance d’Alexandre Joncas. Le designer crée des luminaires aux lignes franches et évocatrices, se posant dans l’interstice entre poésie et jeu. Chaque pièce prend vie au Québec dans une grande pièce lumineuse avec une vue sur la nature laurentienne, un lieu inspirant qui stimule la création.
300 DESIGN LISTINGS
Behind the refinement of products by Studio d’Armes lies the humility and flamboyance of Alexandre Joncas. This designer creates light fixtures with clean, evocative lines that exist in the space between the poetic and the playful. Each piece is brought to life in Quebec in a large light-filled room with a view of the Laurentian landscape, an inspiring place that encourages creativity.
2022
Alexandre Joncas : Je suis constamment animé par l’idée d’aller à l’opposé de ce qui existe déjà et, paradoxalement, de m’en inspirer. Cet espace de contradiction éveille un désir d’exploration, une volonté de travailler un concept, un matériau précis. Le processus créatif qui en résulte est un chemin sinueux : il faut traverser les problèmes et les frustrations, contourner les limitations de la matière et aller au-delà des évidences. En résultent des luminaires aux lignes franches et évocatrices, des designs intemporels et raffinés. L’utilisation de matériaux de qualité, tels que la pierre, le verre, le métal et le néon, confère aux luminaires de Studio d’Armes durabilité et authenticité.
Alexandre Joncas: I’m constantly driven by the idea of going against what already exists and, paradoxically, being inspired by it. This contradictory space awakens a desire to explore, a willingness to work on a concept, a specific material. The resulting creative process is a winding road. You have to overcome problems and frustrations, get around the limitations of the material and go beyond the obvious. The result is light fixtures with clean, evocative lines and timeless, refined designs. The use of quality materials, such as stone, glass, metal and neon, makes light fixtures by Studio d’Armes both long-lasting and authentic.
INSPIRATIONS
31
Travail à distance : des références et des conseils avisés pour le confort
300 ADRESSES DESIGN
Teleworking: references and advice on how to stay comfortable La généralisation du télétravail entraînée par la pandémie pour beaucoup de métiers a provoqué un effacement entre l’espace domestique et le lieu de travail, poussant les architectes et les designers à concevoir des espaces hybrides, modulables et flexibles. À la maison, le coin bureau est devenu crucial pour le quotidien, et nombreuses sont les personnes qui ont besoin de mettre en place un espace mieux aménagé et ergonomique pour embrasser le mode de travail à distance avec confort. Entrevue avec Patrick Vincent, ergonome certifié, membre du CA de Télétravail Québec et du comité organisateur de la Semaine du télétravail, pour comprendre l’importance de l’ergonomie et comment bien s’équiper pour le bureau à domicile.
For many occupations, the rise of teleworking as a result of the pandemic has led to a blurring of the lines between home and work, prompting architects and designers to create hybrid, scalable and flexible spaces. At home, the office nook has become crucial to daily life, and many people need to set up a better-designed and more ergonomic space that enables them to work remotely in comfort. Interview with Patrick Vincent, certified ergonomist, member of the Board of Directors of Télétravail Québec and member of the organizing committee for the “Semaine du télétravail” (Telework Week), to understand the importance of ergonomics and how to best equip yourself to work from home.
Quels sont les problèmes liés à l’espace de travail qui se sont accentués avec le télétravail ?
2022
Les troubles musculosquelettiques sont des problèmes de santé liés à une mauvaise ergonomie. On parle de tendinite au coude et à l’épaule ou de maux de dos et de cou. Ce type de problèmes s’est accentué avec le télétravail non planifié ou non organisé. Il est maintenant de plus en plus facile d’avoir accès à une chaise de qualité commerciale, comme celles produites par des entreprises québécoises comme Artopex, Bouty, Logiflex et Rouillard. D’ailleurs, la chaise devrait être l’investissement prioritaire du télétravailleur ! What are the workspace-related issues that have become more pronounced with teleworking? Musculoskeletal disorders are health problems related to poor ergonomics. These include tendonitis in the elbow and shoulder, or pain in the back and neck. This type of problem has become more acute with unplanned or unorganized teleworking. Now it’s getting easier to access a commercial quality chair, such as those produced by Quebec companies like Artopex, Bouty, Logiflex and Rouillard. Besides, the chair should be the priority investment for the teleworker!
32
INSPIRATIONS
Quels seraient les trois conseils clés pour optimiser son espace de travail à la maison ?
What is the ideal posture? It’s best to invest in a height-adjustable desk. Remember that when you’re sitting with your knees at 90 degrees, your feet on the floor and your arms relaxed, the work surface should be at elbow height when your elbows are at 90 degrees. In this posture, shorter people may need to lower the adjustable surface as far as
la santé et sécurité du travail, des conditions d’exécution du travail des télétravailleurs. En plus de soutenir les télétravailleurs par une politique claire et en leur fournissant de l’équipement, l’employeur peut aussi offrir un accès à un outil en ligne sur l’ajustement ergonomique de leur poste de travail accessible de la maison. Les entreprises peuvent aussi négocier des tarifs préférentiels pour leurs employés auprès de fournisseurs de mobilier. Prenez l’entreprise EMBLM, qui offre maintenant des ententes corporatives et des réductions pour les employés en télétravail.
300 DESIGN LISTINGS
Il est important de faire une autoévaluation de sa situation. Il faut se poser quelques questions : est-ce que j’ai-je accès à un espace de travail dédié pour le télétravail ? Disposai-je déjà de certains équipements conformes aux normes ergonomiques ? Ai-je une articulation plus sensible, voire blessée ? Ce premier exercice vous permettra de mieux investir pour rehausser l’ergonomie de votre poste de travail à la maison et de l’optimiser. Un deuxième conseil consiste à investir autant en mobilier de bureau et en accessoires ergonomiques que le montant que vous avez accordé à votre matériel informatique. N’hésitez pas à consulter un ergonome professionnel pour bien aménager votre espace de travail lorsque vous avez un trouble musculosquelettique diagnostiqué. Cet investissement est d’autant plus logique qu’il vous permet de continuer à gagner votre vie et à en profiter !
minimale dont vous avez besoin. Il est possible que vous puissiez vous contenter d’une table s’abaissant seulement jusqu’à 27 po du sol. Il en va de même pour la posture debout. La surface devrait s’élever de façon à s’aligner avec la hauteur de votre coude en position debout.
What are three essential tips for optimizing your workspace at home?
Quelle est la posture idéale ? Le mieux est d’investir dans une table assis-debout. Rappelons qu’en position assise, genoux à 90 degrés, pieds au sol et bras détendus, la surface de travail doit arriver à la hauteur du coude lorsque celui-ci est à 90 degrés. Dans cette posture, les plus petites personnes peuvent devoir abaisser la surface ajustable aussi bas que 25 po. Mesurez la hauteur de votre coude dans la bonne posture assise, et vérifiez la hauteur
2022
It’s important to do a self-assessment of your situation. You need to ask yourself a few questions: Do I have access to a workspace dedicated to teleworking? Do I already have some equipment that meets ergonomic standards? Do I have a joint that is sensitive or even injured? This initial exercise will help you make a better investment in improving and optimizing the ergonomics of your home workstation. A second piece of advice is to invest as much in ergonomic office furniture and accessories as you did in your computer equipment. Don’t hesitate to consult a professional ergonomist, in order to properly design your workspace if you have a diagnosed musculoskeletal disorder. This investment makes all the more sense as it allows you to continue making a living and enjoying life! 25 inches. Measure your elbow height in the correct sitting posture, and then determine the minimum height you need. You may be able to make do with a desk that only lowers to 27 inches off the floor. The same is true for a standing posture. The surface should rise to align with the height of your elbows when you are standing.
Comment les entreprises peuventelles équiper leurs employés pour le télétravail ? Les employeurs demeurent responsables, du point de vue de la Loi sur
How can companies equip their employees for teleworking? Under the Act respecting occupational health and safety, employers are still responsible for the working conditions of teleworkers. In addition to supporting teleworkers with a clear policy and providing equipment, employers can also offer employees access to an online tool to help them ergonomically adjust their home workstations. Companies can also negotiate preferential rates for their employees with furniture suppliers. Consider the company EMBLM, which now offers corporate agreements and discounts for teleworking employees.
INSPIRATIONS
33
Les Défis-Design : un brassage d’idées en temps réel pour résoudre des problématiques d’espace
300 ADRESSES DESIGN
Défis-Design: exchanging ideas in real time to solve space-related challenges En mai 2021 avait lieu la première édition du Défi-Design, organisé par Index-Design, en collaboration avec LAAB Collective et Körnelius. Plus de 500 participants observaient en temps réel des professionnels en architecture et en design de grand talent en action pour remporter un mandat de transformation d’espace.
The first edition of Défis-Design took place In May 2021. At this event, organized by Index-Design in collaboration with LAAB Collective and Körnelius, more than 500 participants watched highly talented architecture and design professionals as they competed in real time to win a space-transformation mandate.
Portant sur le futur de l’espace bureau dans le contexte (post)pandémique, c’est l’équipe d’Humà Design + Architecture, composée de Stéphanie Cardinal, Marie-Claude Cantin et Lorelei L’affeter, qui a remporté le mandat de réaménagement d’un espace corporatif situé au 1, Place Ville Marie, à Montréal, une propriété d’Ivanhoé Cambridge, également le partenaire principal de l’événement.
Focussing on the future of office space in the (post)pandemic context, the team from Humà Design + Architecture, made up of Stéphanie Cardinal, Marie-Claude Cantin and Lorelei L’Affeter, won the mandate to redevelop a corporate space at 1 Place Ville Marie in Montreal, owned by Ivanhoe Cambridge, which was also the event’s main partner.
2022
Les Défis-Design proposent un contenu inspirant, accessible à tous en ligne gratuitement, où trois équipes de concepteurs génèrent des idées en temps réel pour (ré)aménager un espace, revoir ses fonctions et répondre aux nouveaux besoins de ses utilisateurs. Le gagnant est déterminé par le propriétaire de l’espace, conseillé par un jury aviseur.
Perspective dessinée par l’équipe d'Étienne Bernier
34
INSPIRATIONS
Croquis conceptuel dessiné par l’équipe de Jean de Lessard
L’objectif est de déployer la puissance de la créativité collective pour proposer des réponses concrètes à des problématiques ciblées, grâce à des solutions appliquées en matière d’espace et d’aménagement. Il y a aujourd’hui une reconnaissance de l’apport du design sur la santé, la qualité de vie et le mieux-être. 300 DESIGN LISTINGS
Les Défis-Design peuvent réinventer tout type d’espaces et leurs fonctions. Inscrivez-vous à l’infolettre d’IndexDesign pour ne rien manquer des prochaines itérations, et écrivez à defis-design@index-design.ca pour participer à un prochain Défi-Design comme candidat, propriétaire d’espace à transformer ou partenaire.
Défis-Design involves proposing inspiring content, available to all online at no charge, where three teams of designers come up with ideas in real time to (re)develop a space, rethink its purpose and address the new needs of its users. The winner is chosen by the owner of the space, with advice from an advisory jury. The goal is to harness the power of group creativity to propose practical answers to targeted problems, using applied solutions in space and design. Today, the contribution of design to health, quality of life and well-being is widely acknowledged. Défis-Design can reinvent any type of space and its uses. To be informed of the next event, please subscribe to the Index-Design newsletter, and write to defis-design@index-design.ca if you wish to participate in the next design challenge as a candidate, space owner or partner.
Croquis d'intention dessinés par l’équipe gagnante de Stéphanie Cardinal. 2022
INSPIRATIONS
35
Salles de montre Québec / Montréal / Toronto / Calgary 1 800 378 0189
Bureaux Offices
38 47
Des espaces collaboratifs aux environnements à aires ouvertes, ces établissements spécialisés proposent une vaste gamme de mobilier convenant à tous les types d’aménagement d’espaces bureaux. From collaborative spaces to open-concept environments, these specialists offer a vast selection of furnishings for every type of office space design.
Bureaux pour la maison - voir p. 93 Mobilier de bureau Office furniture Mobilier de laboratoire / Salle blanche Laboratory furniture/clean room Mobilier de restauration Restaurant furniture Mobilier institutionnel Institutional furniture Systèmes acoustiques Acoustic systems Systèmes de division Division systems 37
L’art et la manière
300 ADRESSES DESIGN
The Art and the Purpose
Francis Pelletier VP Ventes et Marketing
Martin Pelletier VP Exploitation
Daniel Pelletier Président
Avec son siège social et l’ensemble de ses usines situés au Québec, Artopex est reconnu comme un chef de file en matière d’aménagement de l’espace bureau. Proposant un design recherché et une durabilité à toute épreuve, ses produits se démarquent par leur qualité d’assemblage et leurs détails esthétiques. Des solutions flexibles d’aménagement pour le travail en mode hybride et des matériaux facilement nettoyables reflètent l’engagement Artopex à répondre aux besoins actuels de la clientèle.
2022
With a head office and all manufacturing facilities based in Quebec, Artopex is recognized as a leader in office space planning. Their products stand out for their quality and aesthetic details, featuring sophisticated design and unfailing durability. Artopex’ commitment to fulfilling the needs of today’s customers is reflected in the hybrid workstation solutions they offer and the easy-to-clean materials they use.
“ Le design de nos produits se veut une
réponse aux attentes des spécificateurs. Nous mettons tout en œuvre pour y arriver. Francis Pelletier, vice-président ventes et marketing
38
” ”
Index
Bureaux Offices
Mobilier de bureau Office furniture
MTL MTL MTL O O MTL | O MTL MTL MTL MTL | O MTL MTL QC MTL O MTL | QC | O
ADI Art Design Agence Aura Aktuel Alea Allseating Artopex Atelier Assembly Bouty Bureau Plan Burovision C.A.B. Déco California Closets Consulis d|vision 21 Division Twelve EMBLM
40 40 40 40 40 40 41 41 41 41 41 41 41 42 42 42
Mobilier de laboratoire/ Salle blanche Laboratory furniture/clean room
QC MTL | O MTL | O MTL O MTL
Consulis ergoCentric Groupe Lacasse Julien Côté et fils Keilhauer Oburo
41 43 43 44 44 45
MTL
Mobilier institutionnel Institutional furniture Agence Aura Aktuel Alea Artopex Atelier Assembly Bureau Plan Consulis Division Twelve EMBLM Groupe API Groupe Focus Groupe Lacasse Herman Miller Julien Côté et fils Keilhauer Le Goupe Global Logiflex möbel Mobilier De Gaspé Nienkämper Oburo Rouillard
MTL MTL O MTL | O MTL MTL QC O MTL | QC | O MTL MTL MTL | O MTL | O MTL O O MTL MTL O MTL QC | O
40 40 40 40 41 41 41 42 42 43 43 43 44 44 44 44 45 45 45 45 45 46
Acoustic systems
Restaurant furniture
MTL MTL MTL | O MTL QC MTL O MTL | O
44 44 45 45
Systèmes acoustiques
Mobilier de restauration Aktuel Atelier Assembly Burovision C.A.B. Déco Consulis d|vision 21 Division Twelve Herman Miller
MTL O MTL MTL
Julien Côté et fils Keilhauer möbel Mobilier De Gaspé
40 41 41 41 41 42 42 44
MONTRÉAL ET SES ENVIRONS GREATER MONTREAL
3form Agence Aura Artopex Atelier Assembly Bureau Plan Burovision Consulis Crown Surface Solutions d|vision 21
QC
MTL MTL MTL | O MTL MTL MTL | O QC MTL MTL
QUÉBEC ET SES ENVIRONS QUEBEC ET SES ENVIRONS
40 40 40 41 41 41 41 42 42
Domo + EMBLM Feltkütur Groupe API Groupe Focus Julien Côté et fils Kubicule Rampart Spica Acoustique Starwall Steelcase Trium
MTL | QC | O MTL | QC | O QC MTL MTL MTL O MTL O MTL | O MTL MTL
42 42 43 43 43 44 44 46 46 46 46 47
Systèmes de division Division systems
3form Agence Aura Artopex Atelier Assembly Bureau Plan Burovision Consulis Crown Surface Solutions d|vision 21 Domo + EMBLM Feltkütur Groupe API Groupe Focus Julien Côté et fils Kubicule Rampart Spica Acoustique Starwall Steelcase Trium
O
AUTRES RÉGIONS OTHER REGIONS
MTL MTL MTL | O MTL MTL MTL | O QC MTL MTL MTL | QC | O MTL | QC | O QC MTL MTL MTL O MTL O MTL | O MTL MTL
40 40 40 41 41 41 41 42 42 42 42 43 43 43 44 44 46 46 46 46 47
39
BUREAUX
300 ADRESSES DESIGN
3FORM
M
M
3form offre des produits de résine recyclée et de verre (acrylique, PETG, polycarbonate) ainsi que des produits acoustiques recyclés PET pour murs et plafonds. 3form offers products in resin and glass – acrylic, PETG, polycarbonate – as well as acoustic products for walls and ceilings.
ADI Art Design produit des chaises et des fauteuils adaptés à la morphologie des utilisateurs. Ses produits destinés aux marchés commerciaux et institutionnels nord-américains, ADI investit en R&D pour rester à la fine pointe de l’évolution des normes ergonomiques. ADI Art Design produces chairs adapted to the morphology of each user and aimed at North American commercial and institutional markets. The company invests in R&D to stay on the cutting edge of evolving ergonomic standards.
Depuis • Since 2002
Depuis • Since 1987
23, Valmount Montréal 514 983-7881
normand.dion@3-form.com www.3-form.com
3450, 1re Rue St-Hubert 450 926-1004
bforest@art-design.com www.adi-artdesign.com
AGENCE AURA
A
AKTUEL
M P
Agence Aura est un agent manufacturier dont le rôle est d’assurer la promotion, la vente et le service pour le compte de fabricants nord-américains. Il voit également à leur développement stratégique et à la croissance du marché local. Aura Agency is a manufacturing agent whose role is to promote, sell and provide after-sales service on behalf of North American furniture manufacturers. They also oversee strategic development and growth of the local market.
Aktuel offre des services à la mesure des idées des clients pour leurs projets d’ébénisterie aussi audacieux soient-ils, et ce, depuis plus de 30 ans. For more than 30, years Aktuel has offered custom woodworking and furniture tailored to each customer’s project, however bold it may be.
Depuis • Since 2008
Depuis • Since 1985
239, Notre-Dame O. #200 Montréal 514 396-4616
info@agenceaura.com www.agenceaura.com
2050, Dandurand #408 Montréal 514 279-2312
info@aktuel.ca www.aktuel.ca
ALEA
2022
ADI ART DESIGN
M
ALLSEATING
M P
Alea est un manufacturier européen qui se spécialise dans les tables de conférence, les bureaux de direction ainsi que les postes de travail ouverts. Alea is a European manufacturer specializing in conference tables, executive desks and open workstations.
Depuis plus de 30 ans, Allseating a conçu et fabriqué une multitude de sièges primés pour soutenir les travailleurs en toute circonstance (allant de la chaise de travail à la chaise d’appoint, en passant par les sièges de salon et les sièges de soins de santé). For over 30 years, Allseating has designed and manufactured a diverse range of award-winning seating solutions to support workers anytime, anyplace and anywhere. From task chairs to side chairs, lounge seating to healthcare seating.
Depuis • Since 1973
Depuis • Since 1982
33070, Caneva, Via col de Rust #19 Sarone 514 595-9057
benoit@juliencote.com www.aleaoffice.com
5800, Avebury Mississauga 800 563-3502
patricia.cardoso@allseating.com www.allseating.com
M Chef de file dans la fabrication de mobilier de bureau, Artopex est une entreprise familiale dont le siège social ainsi que toutes ses usines de production sont situés au Québec. Artopex offre des produits innovateurs au design fonctionnel et stylisé.
Depuis • Since 1980 info@artopex.com www.artopex.com 800, Vadnais Granby 450 378-0189 221, St-Jacques Montréal 514 282-2192 734, St-Joseph E. 2e étage Québec 418 948-2615
40
A leading manufacturer of office furniture, Artopex is a family-owned business whose head office and all production facilities are based in Quebec. Artopex offers innovative products with a functional and stylish design.
PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS
PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS
A
AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR
OFFICES M P Bouty conçoit et fabrique des fauteuils pour le bureau à une clientèle des secteurs privé et institutionnel. Possédant une forte culture d’innovation et d’ingénierie, elle œuvre à offrir du mobilier jumelant ergonomie, esthétisme, confort et durabilité.
Depuis • Since 1949
10 871, Salk Montréal-Nord 514 324-0916
Bouty designs and manufactures office chairs for a broad spectrum of public and private clients. With their rich culture of innovation and engineering know-how, Bouty offers furniture that is ergonomically and aesthetically designed, durable and comfortable.
ATELIER ASSEMBLY
M
300 DESIGN LISTINGS
bforest@bouty.com bouty.com
BUREAU PLAN
D
Atelier Assembly est un studio de fabrication sur mesure situé à Montréal. Ses services comprennent l’ébénisterie sur mesure, les meubles encastrés, le travail du bois et les solutions de design. Atelier Assembly is a custom fabrication studio located in Montreal. Services include customized cabinetry, built-in furniture, woodworking and design solutions.
Bureau Plan est un service d’aménagement de mobilier de bureau complet. Expert en optimisation d’espaces commercial et institutionnel ainsi que dans l’exécution de concepts de mobilier uniques sur mesure. Bureau Plan is a complete design service for office furniture. They are experts in optimizing commercial and institutional spaces, as well as delivering one-of-a-kind custom furniture concepts.
Depuis • Since 2015
Depuis • Since 2017
5333, Casgrain #418 Montréal 514 823-6958
info@atelierassembly.com www.atelierassembly.com
3529, Grande-Allée Boisbriand 450 951-9110
nathalie@bureauplan.ca www.bureauplan.ca
BUROVISION
A
C.A.B. DÉCO
A
Depuis plus de 25 ans, C.A.B. Déco offre une grande sélection de tables et de sièges de toutes sortes pour les marchés commerciaux. Elle propose notamment les créations des fabricants européens. For over 25 years, C.A.B Déco has offered an extensive selection of tables and seating for commercial use, including a range of European-made creations.
Depuis • Since 1991
Depuis • Since 1987
625, Président-Kennedy Montréal 514 481-1833
info@burovision.com www.burovision.com
300, Sparks #230 Ottawa 613 722-1833
CALIFORNIA CLOSETS
2022
Burovision est un fournisseur unique qui construit du mobilier à base de composante numérique afin de livrer des projets clés en main et avec des prix compétitifs. Burovision is a single-source provider of digital component-based construction and furnishings, delivering turnkey projects with cost certainty.
6250, Hutchison #306 Montréal 514 844-9443
info@cabdeco.ca www.cabdeco.ca
M D
CONSULIS
A
California Closets conçoit, fabrique et installe des solutions de rangement sur mesure pour tous types de résidences : des condominiums, des maisons et des bureaux. California Closets designs, manufactures, and installs custom storage solutions for everything from condos to houses to retail spaces and professional offices.
Consulis est spécialisé dans l’aménagement d’espaces de travail humains. L’entreprise offre une vaste gamme de mobiliers de bureau et de cloisons architecturales (dont les produits Haworth) pour la grande région de Québec. Consulis specializes in designing human workspaces. The company offers a wide range of office furniture and architectural partitions, including Haworth products, for the greater Quebec City area.
Depuis • Since 1978
Depuis • Since 2001
8160, Royalmount Montréal 514 636-6336
solutions@calclosets.com www.californiaclosets.ca
D
DÉTAILLANT RETAILER
840 St-Vallier O. #100 Québec 418 877-0405
info@consulis.com www.consulis.com
M
MANUFACTURIER MANUFACTURER
P
PROFESSIONNELS SEULEMENT PROFESSIONAL ONLY
41
BUREAUX A P Cime est une entreprise innovante spécialisée dans toutes les facettes dynamiques des intérieurs commerciaux. Cime est reconnu comme le seul distributeur Best In Class de Haworth au Québec.
Depuis • Since 1948
300 ADRESSES DESIGN
info@cimedecor.ca www.cimedecor.ca 420, McGill #100 Montréal 514 842-2463
Cime is an innovative dealership with a focused specialization in all the dynamic facets of commercial interiors. Cime is recognized as the only ’Best In Class’ Haworth dealer in the Quebec market. Marques distribuées • Distributed brands:
Haworth, Moroso, Cappellini
CROWN SURFACE SOLUTIONS
A P
A
Crown Surface Solutions est votre référence pour des solutions de surfaces architecturales innovantes. Crown Surface Solutions in a one-stop resource for innovative architectural surfaces.
d|vision 21 est une agence spécialisée dans l’importation de mobilier haut de gamme pour les espaces de travail modernes d’aujourd’hui. d|vision 21 croit en des choix judicieux et durables pour l’ameublement des espaces commerciaux et d’hôtellerie. d|vision 21 is an agency that specializes in importing high-end furniture for today’s workspaces. The company believes in making wise and sustainable choices for furnishing commercial and hotel spaces.
Depuis • Since 1937
Depuis • Since 2015
8250, Devonshire Mont-Royal 800 268-1300
grapier@crownsurfacesolutions.com www.crownsurfacesolutions.com
625, Président-Kennedy #3 Montréal 514 789-4360
vincent@dvision21.com www.dvision21.com
DIVISION TWELVE
M
DOMO +
A
Division Twelve est un manufacturier canadien de chaises et de tables destinées au secteur institutionnel ou aux aires de restauration. Produits très résistants qui sont offerts dans une multitude de couleurs. Plusieurs modèles offerts pour usage extérieur. Division Twelve is a Canadian manufacturer of chairs and tables for institutional and food court uses. Their highly resistant products come in a multitude of colours, with numerous models available for outdoor use.
DOMO+ se spécialise en domotique, en audiovisuel, en vidéoconférence, en service de webdiffusion, en outils de télétravail et de collaboration. DOMO+ specializes in cutting-edge home automation, providing audiovisual, videoconferencing, webcasting, collaboration and teleworking solutions.
Depuis • Since 2020
Depuis • Since 2017
1450, Birchmount Toronto 416 759-5665
info@juliencote.com www.division12.com
mmemond@domoplus.ca www.domoplus.ca
95, Principale Ste-Hénédine 833 366-6847 1990, Cyrille-Duquet #106 Québec 581 981-9891 5680, Paré Montréal 514 759-9891
A EMBLM offre des solutions d’aménagement et de réorganisation d’espaces de travail. Au service des architectes, des designers, des entreprises et des institutions depuis 1975, EMBLM distribue les plus grandes marques de mobilier et d’accessoires de bureau.
Depuis • Since 1975 info@emblm.com www.emblm.com 2800, Jean-Perrin #200 Québec 418 842-4100 255, St-Roch N. Sherbrooke 819 864-4281 3400, de l’Éclipse #111 Brossard 450 973-9666
42
EMBLM offers solutions for the planning and remodeling of work spaces. Since 1975, EMBLM has been serving architects, designers and businesses and institutions. EMBLM distributes the most renowned office furniture brands and accessories.
PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS
© Yanick Lesperance
2022
D|VISION 21
Marques distribuées • Distributed brands:
Artopex, Rouillard, Global
PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS
A
AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR
OFFICES
ERGOCENTRIC
M
ERGONOFIS
M D
Ergonofis est une entreprise montréalaise spécialisée dans la conception de mobilier ergonomique. Les produits sont faits localement avec des matériaux de haute qualité. Vous retrouverez chez Ergonofis des bureaux à une hauteur ajustable. Ergonofis is a Montreal-based company specializing in the design of ergonomic furniture. Their products, including height-adjustable desks, chairs and other ergonomic solutions, are made locally with top-grade materials.
Depuis • Since 1990
Depuis • Since 2015
2425, Léger LaSalle 514 270-4788
adesjardins@ergocentric.com www.ergocentric.com
37, King E. Toronto 416 550-8233
FELTKÜTUR
300 DESIGN LISTINGS
ergoCentric conçoit et fabrique des fauteuils ergonomiques de qualité supérieure pour tous les types d’environnement de travail. Satisfaire 100 % des besoins de la main-d’œuvre grâce à des solutions rapides et à moindres coûts. ergoCentric designs and manufactures top-quality ergonomic seating for all types of work environments, meeting 100% of their customers’ needs quickly and cost effectively.
51, Louvain O. Montréal 877 377-8263
info@ergonofis.com www.ergonofis.com
M
GROUPE API
A
Grâce à ses feutres acoustiques, Feltkütur propose différentes solutions technologiques absorbant les sons, comme les plafonniers acoustiques, les tuiles murales, les séparateurs de bureaux et les rideaux acoustiques. Feltkütur offers a variety of sound-absorbing technology solutions using acoustic felts, such as ceiling lights, wall tiles, office dividers and curtains.
En affaires depuis plus de 30 ans, API offre aux entreprises des solutions d’aménagement sur mesure qui allient ergonomie et utilisation optimale de l’espace à l’aide de mobilier de bureau, de murs architecturaux, de panneaux acoustiques et de murs végétaux. In business for more than 30 years, API offers companies custom designs combining ergonomics and optimal space utilization with office furniture, architectural walls, acoustic panels and green walls.
Depuis • Since 1967
Depuis • Since 1985
485, Érables St-Elzéar 418 387-5910
aalexis@lydall.com www.feltkutur.com
1751, Richardson #6103 Montréal 514 564-9881
info@groupeapi.com www.groupeapi.com
GROUPE FOCUS
A
HAWORTH
M
Haworth conçoit et fabrique des solutions inspirantes pour des espaces stimulants où il fait bon vivre et travailler. Sous une même enseigne : Haworth, Cappellini, Cassina, Poltrona Frau, Pablo designs, GAN, Janus et Cie, BuzziSpace, Bluespace. Haworth designs and manufactures solutions that help create inspiring spaces. Their diverse portfolio includes brands such as Haworth, Cappellini, Cassina, Poltrona Frau, Pablo designs, Gan, Janus et Cie, BuzziSpace and Bluescape.
Depuis • Since 1992
Depuis • Since 2000
1567, Lionel-Boulet Varennes 514 644-5551
info@groupefocus.com www.groupefocus.com
3695, Grandes-Tourelles #202 Boisbriand 514 644-5551
2022
Groupe Focus est un distributeur de mobilier de bureau et de cloisons architecturales, comprenant des marques de renom et une équipe élite engagée à proposer l’offre de service la plus flexible, la plus complète et la plus fiable de l’industrie. Groupe Focus is a distributor of high-end brands of furniture and architectural walls. Their elite team is committed to offering the most agile, comprehensive and reliable services in the industry.
55, University Toronto 514 396-6600
cindie.dore@haworth.com www.haworth.com
M
Depuis • Since 1956
© Communications Groupe Lacasse
Groupe Lacasse est un chef de file nord-américain dans la conception, la fabrication et le service d’un large éventail de meubles de haute qualité pour tous les types d’environnements d’affaires et institutionnels.
communications@groupelacasse.com Groupe Lacasse is a North American www.groupelacasse.com leader in the design, manufacture and 99, St-Pierre St-Pie 888 522-2773 380, St-Antoine O. Montréal 514 985-5313
servicing of a broad range of high-quality furniture solutions for all types of business and institutional environments.
600, Cochrane #130 Markham 905 944-2495
D
DÉTAILLANT RETAILER
Marques distribuées • Distributed brands:
Lacasse, United Chair, Arold
M
MANUFACTURIER MANUFACTURER
P
PROFESSIONNELS SEULEMENT PROFESSIONAL ONLY
43
BUREAUX
300 ADRESSES DESIGN
HERMAN MILLER
M
M
Herman Miller conçoit du mobilier aussi esthétique que fonctionnel. Avec plus de 100 ans d’expérience, l’entreprise a intégré plusieurs marques qui partagent sa vision de l’excellence du design : Hay, Maharam, Design Within Reach, Geiger. Herman Miller creates problem-solving designs that are as beautiful as they are useful. With more than a century of experience, the company has joined forces with brands that share their commitment to great design, including Hay, Maharam, Design Within Reach and Geiger.
Humanscale a été le pionnier de l’ergonomie au travail dans les années 1980, et c’est maintenant le chef de file mondial des produits qui améliorent le bien-être au travail. Humanscale pioneered workplace ergonomics in the 1980s and is now the global leader for products that improve wellness at work.
Depuis • Since 1905
Depuis • Since 1983
375, W 48th Holland 438 394-0414
jean-francois_demers@hermanmiller.com www.hermanmiller.com
6666, St-Urbain #316 Montréal 514 871-4828
50, Queen #202 Montréal 438 888-6491
scastonguay@humanscale.com www.humanscale.com
462, Wellington W. #400 Toronto 438 394-0414
IL FABRIQUE
M
JULIEN CÔTÉ ET FILS
M A
Il Fabrique est un atelier de design et de fabrication de meubles montréalais, spécialisé dans le travail du bois et de l’acier. Ses réalisations s’adaptent autant aux environnements résidentiels que commerciaux. Il Fabrique is a Montreal-based furniture design workshop specializing in the use of wood and steel. Their products are adaptable to both residential and commercial environments.
Julien Côté et Fils est un agent manufacturier de mobilier de bureau, résidentiel ou institutionnel. On y retrouve les marques suivantes : Alea, Keilhauer, Nienkämper, Prismatique, Tusch Seating, Unika Vaev. Julien Côté et Fils is a manufacturer’s agent for office, residential and institutional furniture. Brands include Alea, Division Twelve, Keilhauer, Nienkämper, Prismatique, Tusch Seating and Unika Vaev.
Depuis • Since 2017
Depuis • Since 1966
6538, Waverly Montréal 514 246-0702
info@ilfabrique.com www.ilfabrique.com
9655, LaSalle LaSalle 514 595-9057
veronica@juliencote.com www.juliencote.com
KEILHAUER
2022
HUMANSCALE
M
KUBICULE
M
Keilhauer est un manufacturier canadien haut de gamme, reconnu pour ses produits de haute qualité et son design raffiné. L’entreprise se spécialise dans les tables, les chaises et les salons. Un choix idéal pour tout projet d’aire collaborative. Keilhauer is a high-end Canadian manufacturer recognized for excellent quality products with refined design. They specialize in tables, chairs and lounge furniture and are the ideal choice for all projects in collaborative areas.
Kubicule offre une cabine téléphonique compacte et légère pour vous aider à vous concentrer sur ce que vous faites de mieux ! Fabrication canadienne, matériaux durables, adaptée à l’identité visuelle de votre entreprise, PERSONNALISABLE, démontable et mobile. Kubicule offers a compact and lightweight phone booth to help people focus on what they do best. Their products are Canadian made with sustainable materials, customizable and adapted to the customer’s corporate identity, as well as demountable and moveable.
Depuis • Since 1981
Depuis • Since 2020
1450, Birchmount Toronto 416 701-4116
info@juliencote.com www.keilhauer.com
1100, Aberdeen Hawkesbury 819 571-2113
marika@kubicule.com www.kubicule.com
LE GROUPE CUBO
M A D
LE GROUPE GLOBAL
M
Le Groupe Cubo est un agent manufacturier de portes et de fenêtres architecturales ainsi que de systèmes intérieurs. The Cubo Group is a manufacturing agent for architectural doors and windows, as well as indoor systems.
Global est un des plus importants manufacturiers et distributeurs d’ameublement pour les espaces d’entreprises, d’hôtellerie, d’éducation et de santé en Amérique du Nord. Global is one of North America’s largest manufacturers and distributors of quality furniture for office, hospitality, education and healthcare environments.
Depuis • Since 2008
Depuis • Since 1966
1350, Mazurette #121 Montréal 514 344-8383
info@cubo.ca www.cubo.ca
44
flabelle@globalfurnituregroup.com www.globalfurnituregroup.com
PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS
PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS
A
AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR
OFFICES M Limuro est un fabricant de mobilier multifonctionnel pour les petits espaces. Sa mission est d’offrir des solutions innovatrices conçues sur mesure pour créer un lieu personnalisé, où le coin sommeil avec un lit mural devient une aire de vie flexible.
Depuis • Since 1998
4823, St-Laurent Montréal 514 845-0308 347, St-Paul Québec 581 741-9308
Limuro is a manufacturer of multifunctional furniture for small spaces. Their mission is to offer innovative tailormade solutions to create a personalized place, where the sleeping area with wall bed becomes a flexible living spaces.
LOGIFLEX
M
300 DESIGN LISTINGS
info@limuro.com www.limuro.com
MÖBEL
A
Logiflex a pour mission d’être un chef de file nord-américain dans la conception, la fabrication et la commercialisation de mobilier de bureau, et souhaite se distinguer par la qualité de ses produits et de ses services flexibles et innovants. The mission of Logiflex is to be a North American leader in in the design, manufacture and marketing of office furniture. They also aim to stand out for the quality of their products and their flexible and innovative services.
Möbel, le distributeur certifié du Groupe Herman Miller (incluant Herman Miller, HAY, Design Within Reach, Maharam et Framery), offre du mobilier unique et performant par son processus de R&D, et tout cela dans un environnement inspirant. Möbel is the certified dealer for the Herman Miller Group, including Herman Miller, Hay, Design Within Reach, Maharam and Framery. In an inspiring environment they offer the unique and high-performance products of their research and development.
Depuis • Since 1993
Depuis • Since 2016
1235, St-Roch N. Sherbrooke 819 864-7530
info@logiflex.ca www.logiflex.ca
6666, St-Urbain #316 Montréal 514 871-4828
info@mobel.com www.mobel.com
MOBILIER DE GASPÉ
M
MUUTO
A
Muuto se fonde sur la tradition du design scandinave, qui est caractérisée par une esthétique durable, une fonctionnalité, un savoir-faire et un service intègre. Muuto is rooted in the Scandinavian design tradition characterized by enduring aesthetics, functionality, craftsmanship and honest expression.
Depuis • Since 2014
Depuis • Since 2017
1415, Mazurette Montréal 514 383-4538
info@desgaspe.ca www.degaspe.ca
625, Président-Kennedy Mezzanine Montréal 514 481-1833 300, Sparks #230 Ottawa 613 722-1833
info@burovision.com www.muuto.com
NIENKÄMPER
M
OBURO
A
Nienkämper est un manufacturier canadien haut de gamme, reconnu pour ses produits de haute qualité et son design raffiné. L’entreprise se spécialise dans les tables, les chaises et les salons. Un choix idéal pour tout projet d’aire collaborative. Nienkämper is a high-end Canadian manufacturer recognized for excellent quality products and refined design. The company specializes in conference tables and chairs, lounge chairs and executive desks.
Oburo fournit du mobilier de bureau, institutionnel et scolaire. Consultation personnalisée, analyse des besoins, plan d’aménagement sur mesure, conseils sur les accessoires ergonomiques. Fournit du mobilier temporaire et présentations visuelles. Oburo provides furniture for offices, institutions and schools, including personalized consultation, needs analysis, customized layout plans and advice on ergonomic accessories. Temporary furniture and visual presentations are also available.
Depuis • Since 1968
Depuis • Since 1995
257, Finchdene Square Toronto 416 298-5700
info@juliencote.com www.nienkamper.com
D
DÉTAILLANT RETAILER
2022
DE GASPÉ est un fabricant de meubles résidentiels et commerciaux. Chaque meuble est pensé, conçu et fabriqué de façon durable. DE GASPÉ se soucie de la durabilité et aussi de ses clients. De Gaspé is a manufacturer of residential and commercial furniture. Each piece is thought out, designed and built to be long-lasting. They care about sustainability and understand that the customer does too.
5440, Thimens St-Laurent 514 332-2328
j.f.parent@oburo.com www.oburo.com
M
MANUFACTURIER MANUFACTURER
P
PROFESSIONNELS SEULEMENT PROFESSIONAL ONLY
45
BUREAUX M A P Nüline Distribution offre des gammes de meubles et d’accessoires intérieur et extérieur conjuguant design, originalité et fonctionnalité. Distributeur exclusif des marques Fatboy et Toou au Canada et de Basil Bangs au Canada et aux États-Unis.
Depuis • Since 2007
300 ADRESSES DESIGN
info@nulinedistribution.com www.nulinedistribution.com 5780, Paré Mont-Royal 514 509-3682
Nüline distribution offers indoor and outdoor furniture and accessories combining design, originality, and functionality. Exclusive distributor of Fatboy and Toou brands in Canada and of Basil Bangs in Canada and the United States.
PRISMATIQUE DESIGNS
M
M
Manufacturier canadien haut de gamme, reconnu pour ses produits de haute qualité. L’entreprise se spécialise dans les tables de conférence personnalisées, aux finitions inusitées. Prismatique is a high-end Canadian manufacturer recognized for their quality products. The company specializes in customized conference tables with unusual finishes.
Rampart fabrique des produits architecturaux, incluant les murs démontables ou les cloisons amovibles, des panneaux acoustiques et des cubicules. Rampart manufactures an array of architectural products, including partition systems, demountable walls, acoustic panels, baffles and cubicles.
Depuis • Since 1979
Depuis • Since 1973
95, Wingold Toronto 514 595-9057
info@juliencote.com www.prismatique.com
1305, Industrielle La Prairie 450 444-7414
info@rampart.ca www.rampart.ca
ROUILLARD
2022
RAMPART
M
SPICA ACOUSTIQUE
M
Manufacturier de fauteuils de bureau, de chaises multiusages, de fauteuils lounge, de tables, de rangements et de solutions médias. Par la création et la fabrication de mobilier commercial, Rouillard transcende la culture contemporaine. Rouillard designs and manufactures office chairs, lounge chairs, tables, storage, space dividers and workplace solutions. With their creations, the company expresses and transcends contemporary culture.
Spica Acoustique est une entreprise familiale œuvrant depuis près de 20 ans dans la gestion du bruit résiduel (réduction de la réverbération et des bruits aériens à l’intérieur de locaux commerciaux, institutionnels et industriels). Spica Acoustique is a family business with nearly 20 years of experience managing residual noise, reducing reverberation and airborne sound in commercial, institutional and industrial buildings.
Depuis • Since 1978
Depuis • Since 2005
info@rouillard.ca www.rouillard.ca
363, des Chutes Québec 800 661-1411 1567, Lionel-Boulet Varennes 514 644-5551
klaflamme@spicaacoustique.ca www.spicaacoustique.ca
2800, Jean-Perrin #200 Québec 418 842-4100
STARWALL
1096, Lévis #3 Terrebonne 514 788-3374
M
STEELCASE
M
Le groupe Starwall conçoit et fabrique un ingénieux système de cloisons modulaires distribué à travers l’Amérique du Nord, composé de profilés en aluminium extrudé anodisé ou peint et intégrant une large gamme de matériaux. The Starwall group designs and manufactures an ingenious system of modular partitions distributed throughout North America, composed of extruded aluminum profiles – anodized or painted – and integrating a wide range of materials.
Steelcase offre une gamme de services et de produits – ameublement, design d’intérieur et solutions technologiques – servant à créer des environnements performants. Steelcase offers a range of products, services and solutions – furniture, interior design and technology – aimed at creating high-performance environments.
Depuis • Since 1998
Depuis • Since 1912
reine@starwall.com www.starwall.com
46
1485, de la Manic Chicoutimi 418 696-1000
3200, St-Patrick Montréal 514 878-8000
4066, Le Corbusier #101 Laval 450 963-4925 www.steelcase.com
PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS
PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS
A
AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR
OFFICES
STUDIO EDGE FUTUR
M A D P
TRIUM
A
Trium œuvre dans l’industrie du mobilier de bureau depuis 1987. Partenaire exclusif de Steelcase dans le marché montréalais, l’entreprise se démarque par son offre de produits et de services de qualité. Trium has been developing workspace solutions since 1987. As the exclusive partner for Steelcase furniture in the Montreal market, the company offers customers top-quality products and services.
Depuis • Since 2012
Depuis • Since 1987
1188, Union #120 Montréal 514 800-2582
cl@globaledgenetwork.com www.globaledgenetwork.com
300 DESIGN LISTINGS
Studio Edge est un partenaire de premier plan en conception, en stratégie et en technologies pour les bureaux hybrides, est spécialisé dans les solutions immersives et offre aux entreprises une communication virtuelle axée sur le résultat (plus de 220 installations au Canada et aux États-Unis). StudioEDGE is a leading partner in design, strategy and technology for hybrid offices, specializing in immersive solutions and providing companies with virtual communication that adds real value. They have achieved more than 220 installations in Canada and the US.
3200, St-Patrick Montréal 514 878-8000
info@trium.ca www.trium.ca
M A D
Depuis • Since 2015 info@vincentinnovation.ca www.vincentinnovation.ca 192, 7 Avenue #110 L’Île-Perrot 514 622-3746 e
© Patrick Vincent
L’entreprise conçoit et fabrique au Québec des marchepieds à la fois esthétiques, ergonomiques et durables. Le marchepied trois en un est parfait pour la bibliothèque publique, le musée, la boutique design et le garde-robe walk-in résidentiel. Designed and manufactured in Quebec, our step stools are aesthetic, ergonomic, and durable. Its 3-in-1 concept will perfectly complete your public libraries, museums, design stores, and residential walk-in closets.
2022
Work From Anywhere cime environnements d'affaires
100-420 rue mcgill, montreal, qc H2Y 2G1
info@cimedecor.ca
D
DÉTAILLANT RETAILER
M
cimedecor.ca
MANUFACTURIER MANUFACTURER
514-842-2463
@cime_environnements
P
PROFESSIONNELS SEULEMENT PROFESSIONAL ONLY
47
UN SEUL ENDROIT POUR DÉCOUVRIR TOUTES LES NOUVEAUTÉS ET LE STYLE QUE VOUS RECHERCHEZ!
Le plus important centre de plomberie sur la Rive-Sud
5855 Boul. Taschereau, Brossard, Québec, J4Z 1A5 450 676-1322 plomberiejeanlepine.com
Cuisines et salles de bain Kitchens and Bathrooms
50 60
Les meilleures adresses pour dénicher les plus récents modèles d’électroménagers, de robinetterie, de revêtements de comptoir et de matériaux adaptés à ces pièces utilitaires The best places to find the latest appliances, fixtures, countertop materials and other items for these utilitarian spaces.
Accessoires Accessories Celliers Cellars Comptoirs et dosserts Countertops and backsplashes Électroménagers Appliances Meuble de salles de bain Bathroom furniture Meubles de cuisines Kitchen furniture Quincaillerie Architectural hardware Sanitaires et robinetterie Sanitary fittings and taps 49
Choix, styles et innovations techniques
300 ADRESSES DESIGN
Choice, styles and technical innovations
Plomberie Jean Lépine est une entreprise familiale qui s’accomplit depuis plus de 40 ans. Elle est l’un des plus importants détaillants en accessoires de plomberie au Québec. Sa grande expertise et son pouvoir d’achat lui permettent d’offrir à ses clients un vaste choix de produits et les toutes dernières nouveautés. Les plus grandes marques de produits reconnues dans l’industrie, qui respectent les nouvelles exigences du marché, sont offertes. Une simple visite de son magasin vous permettra de découvrir une immense salle de montre avec une foule de produits en démonstration pour la cuisine et la salle de bain.
2022
Plomberie Jean Lépine is a family business that has been in operation for more than 40 years. We are one of the leading retailers of plumbing fixtures in Quebec. Our wide range of expertise and buying power allows us to offer our customers a vast choice of products as well as the newest products. We offer the leading brands of products renowned in the industry that meet the latest market requirements. A simple visit to our store will allow you to discover a vast showroom with a variety of products on display for the kitchen and bathroom.
“Une source d’inspiration parfaite pour votre nouvelle cuisine ou salle de bain.
Venez découvrir notre univers!
50
”
Index
Cuisines et salles de bain Kitchens and Bathrooms
Accessoires
Électroménagers
Accessories
Agences Stéphane Nault MTL Batimat MTL Centre de plomberie Jean Lépine MTL Deschênes & fils MTL Élysée Cuisines et salles de bain MTL Espace Plomberium MTL | O Fjord intérieurs O Granite Prestige MTL Home Refinements QC House of Rohl Canada O L’Autre Atelier MTL Latitude Nord MTL Matériaux de Plomberie PMF MTL Nadon Marketing MTL OVI Ébénisterie MTL PURE MTL Ramacieri Soligo MTL Rocheleau O ZittaGroup O
Appliances 52 52 54 55 55 55 55 56 56 56 57 56 57 57 58 58 58 58 60
Celliers Cellars
AG International MTL Cuisines Nuenza MTL Élysée Cuisines et salles de bain MTL Espace Bois JMC MTL Groupe Cartier MTL OVI Ébénisterie MTL PURE MTL Sub-Zero Wolf et Cove MTL | O
52 54 55 55 56 58 58 58
Comptoirs et dosserts Countertops and backsplashes
AC Cuisines et Salles de bain MTL | QC Cambria O Céragrès MTL Comptoir St-Denis MTL Cosentino MTL Cuisines Beauregard MTL | O Cuisines Modena MTL Cuisines Nuenza MTL Élysée Cuisines et salles de bain MTL Espace Bois JMC MTL Fjord intérieurs O Granit Design O Granite au sommet MTL Granite Prestige MTL Groupe Cartier MTL HanStone MTL | O Latitude Nord MTL Miralis O PURE MTL Rocheleau O Unik Stone MTL Vanico-Maronyx O
MTL
52 53 53 53 54 54 54 54 55 55 55 55 55 56 56 56 56 57 58 58 60 60
MONTRÉAL ET SES ENVIRONS GREATER MONTREAL
AG International Aroua Tek Les Importations Édika Signature Bachand Sub-Zero Wolf et Cove Venmar Ventilation ULC
MTL O MTL MTL | QC MTL | O O
52 52 57 58 58 60
Meuble de salles de bain Bathroom furniture
À Hauteur d’homme MTL AC Cuisines et Salles de bain MTL | QC Atelier Assembly MTL Batimat MTL Centre de plomberie Jean Lépine MTL Coquo MTL Cuisines Beauregard MTL | O Cuisines Modena MTL Cuisines Nuenza MTL Cuisines Rosemère O Cuisines Steam MTL Deschênes & fils MTL Élysée Cuisines et salles de bain MTL Espace Bois JMC MTL Espace Plomberium MTL | O Fjord intérieurs O Granit Design O Granite au sommet MTL Groupe Cartier MTL Home Refinements QC House of Rohl Canada O L’Autre Atelier MTL Loeven Morcel MTL Matériaux de Plomberie PMF MTL Matpel MTL Miralis O OVI Ébénisterie MTL Pur Béton O PURE MTL Ramacieri Soligo MTL Unik Stone MTL Vanico-Maronyx O ZittaGroup O
52 52 52 52 54 54 54 54 54 54 55 55 55 55 55 55 55 55 56 56 56 57 57 57 57 57 58 58 58 58 60 60 60
Meubles de cuisines Kitchen furniture
À Hauteur d’homme AC Cuisines et Salles de bain Atelier Assembly Coquo Cuisines Beauregard Cuisines Modena Cuisines Nuenza Cuisines Rosemère Cuisines Steam Deschênes & fils
QC
MTL MTL | QC MTL MTL MTL | O MTL MTL O MTL MTL
QUÉBEC ET SES ENVIRONS QUEBEC ET SES ENVIRONS
52 52 52 54 54 54 54 54 55 55
Élysée Cuisines et salles de bain MTL Espace Bois JMC MTL Fjord intérieurs O Granite au sommet MTL Groupe Cartier MTL Home Refinements QC L’Autre Atelier MTL Latitude Nord MTL Loeven Morcel MTL Matpel MTL Miralis O Montauk Sofa MTL | O OVI Ébénisterie MTL PURE MTL
55 55 55 55 56 56 57 56 57 57 57 57 58 58
Quincaillerie
Architectural hardware Blum Canada Cuisines Modena Cuisines Nuenza Deschênes & fils Espace Bois JMC Espace Plomberium Fjord intérieurs Groupe Cartier Miralis OVI Ébénisterie Rocheleau
MTL MTL MTL MTL MTL MTL | O O MTL O MTL O
53 54 54 55 55 55 55 56 57 58 58
Sanitaires et robinetterie Sanitary fittings and taps
Bain MAAX MTL Baril MTL Batimat MTL Bélanger MTL Centre de plomberie Jean Lépine MTL Céragrès MTL Comptoir St-Denis MTL Cuisines Nuenza MTL Deschênes & fils MTL Espace Bois JMC MTL Espace Plomberium MTL | O Fjord intérieurs O Groupe Cartier MTL Home Refinements QC House of Rohl Canada O Matériaux de Plomberie PMF MTL Pur Béton O PURE MTL Ramacieri Soligo MTL Riobel O Thalassa - EMCO Laval Plomberie MTL Unik Stone MTL Vanico-Maronyx O ZittaGroup O
O
AUTRES RÉGIONS OTHER REGIONS
52 53 52 53 54 53 53 54 55 55 55 55 56 56 56 57 58 58 58 58 60 60 60 60
51
CUISINES ET SALLES DE BAIN
300 ADRESSES DESIGN
À HAUTEUR D’HOMME
AG INTERNATIONAL
A
À Hauteur d’homme est une entreprise de conception et de fabrication de mobilier et de cuisines écologiques sur mesure située à Montréal. Son matériau de prédilection est le bois et l’entreprise utilise uniquement des essences locales. À Hauteur d’homme designs and manufactures custom-made eco-friendly furniture and kitchens in Montreal. The company’s material of choice is wood and they use only local species.
AG international est un distributeur d’électroménagers haut de gamme. En affaires depuis maintenant 25 ans, AG International offre à sa clientèle un service hors pair, personnalisé et surtout très attentionné. AG International is a high-end appliance distributor in business for 25 years. The company has always stood out from the competition by offering unparalleled service, personalized and attentive to customers’ needs.
Depuis • Since 2009
Depuis • Since 1996
2260, Aird #104 Montréal 514 419-2429
info@hh.ca www.hh.ca
2255, Dagenais O. Laval 450 963-1303
info@aginternational.ca www.aginternational.ca
AC CUISINES ET SALLES DE BAIN
D
AGENCES STÉPHANE NAULT
AC Cuisines est une ébénisterie offrant des solutions sur mesure pour des projets commerciaux et résidentiels. AC Cuisines offers custom cabinetry solutions for commercial and residential projects.
Agences Stéphane Nault représente diverses gammes de quincaillerie architecturale, de portes, d’accessoires de salle de bain, d’armoires vestiaires et de cloisons de toilette pour des projets résidentiels, institutionnels et commerciaux. Agences Stéphane Nault represents a diverse range of products for residential, institutional and commercial projects, including architectural hardware, doors, bathroom accessories, lockers and toilet partitions.
Depuis • Since 1974
Depuis • Since 1991
400, Volta Québec 800 280-3130
info@accuisines.com www.accuisines.com
935, Lachance Québec 418 831-1321
2075-A, Montgomery Montréal 514 524-4040
info@a-sn.ca www.a-sn.ca
9150, de l’Acadie #204 Montréal 514 380-9503
AROUA TEK
2022
M
M
ATELIER ASSEMBLY
M
Aroua Tek accompagne ses clients de façon créative dans la conception et la fonctionnalité de leur hotte de cuisine. L’entreprise marie avec brio l’inspiration de ses clients à son expertise pour créer le produit recherché. Aroua Tek Inc. provides customers with creative guidance in the design and functioning of their range hoods. The company masterfully combines the customer’s inspiration with its own expertise to produce the product they seek.
Atelier Assembly est un studio de fabrication sur mesure situé à Montréal. Ses services comprennent l’ébénisterie sur mesure, les meubles encastrés, le travail du bois et les solutions de design. Atelier Assembly is a custom fabrication studio located in Montreal. Services include customized cabinetry, built-in furniture, woodworking and design solutions.
Depuis • Since 2010
Depuis • Since 2015
17, Industriel #400 Delson 450 361-6454
info@arouatek.com www.arouatek.ca
5333, Casgrain #418 Montréal 514 823-6958
info@atelierassembly.com www.atelierassembly.com
BAIN MAAX
M
BATIMAT
D
Depuis plus de 50 ans, MAAX fabrique des produits pour la salle de bain élégants et de haute qualité. Sa large gamme de baignoires, de douches, de portes de douche, de murs et de bases offre un style unique, une qualité durable et des solutions simples. For over 50 years, MAAX has manufactured elegant and superior quality products for the bathroom. Their wide range of bathtubs, showers, shower doors, walls and bases bring together style, durability and simplicity.
Batimat, détaillant spécialisé en plomberie de luxe. L’entreprise offre un vaste choix de gammes exclusives. Son équipe, son expertise et son service vous permettent de réaliser tous les projets et de trouver les solutions à toutes les envies. Batimat specializes in luxury plumbing. With their expert team, top-notch service and vast selection of exclusive brands, they help customers find the ideal solution and bring their dream projects to life.
Depuis • Since 1969
Depuis • Since 1977
160, St-Joseph Lachine 877 438-6229
info@maax.com www.maax.com
52
8300, Devonshire Mont-Royal 514 735-5747
infos@batimat.net www.batimat.net
PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS
PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS
A
AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR
KITCHENS AND BATHROOMS M Chef de file en conception et en fabrication de robinetterie résidentielle haut de gamme, BARIL propose des produits au design unique et ingénieux dont les fonctionnalités supérieures procurent une expérience parfaite jour après jour.
Depuis • Since 1986
5394, St-Laurent Montréal 800 463-3871
Leader in the design and manufacture of high-end residential faucets, BARIL offers unique and ingeniously designed products that deliver superior functionality and a perfect experience, day in and day out.
BÉLANGER
M
300 DESIGN LISTINGS
info@barildesign.com www.barildesign.com
BLUM CANADA
M
Fondée en 1966, Bélanger est un chef de file canadien en conception et en mise en marché de robinetterie. Reconnue pour l’excellence de son service à la clientèle, l'entreprise a bâti sa réputation enviable sur la qualité de ses produits. Founded in 1966, Bélanger is a Canadian leader in the design and marketing of faucets. Recognized for excellence in customer service, Bélanger built its reputation on the quality and durability of its products.
Blum est une entreprise familiale et internationale, spécialisée dans la production et la distribution de ferrures de meubles fonctionnels. Les principaux produits offerts sont des systèmes de soulèvement, de charnières, des caissons et des coulisses pour les meubles de cuisine. Blum is a family-owned company specialized in producing and distributing functional furniture fittings. Their product offering includes lift, hinge, box and runner systems for kitchen cabinets.
Depuis • Since 1966
Depuis • Since 1952
6520, Abrams Montréal 514 940-9635
clientinfo@belangerh2o.com www.belangerh2o.com
3030, Lucien-L’Allier Laval 450 688-7694
info.ca@blum.com www.blum.com
M
www.cambriacanada.com 11 000, 78th W. Eden Prairie 952 944-1676 91, Parliament Toronto 416 363-8801
2022
Entreprise familiale, Cambria est le premier producteur de surfaces en quartz fabriquées aux États-Unis. Ses conceptions innovantes sont résistantes aux tâches, non Depuis • Since absorbantes, solides, sans danger, sans 2000 entretien et protégées par une garantie customerservice@cambriausa.com à vie complète et transférable. A family-owned company, Cambria is the leading producer of American-made quartz surfaces. Their innovative designs are stain-resistant, non-absorbent, strong, safe, maintenance-free and backed by a transferable lifetime warranty.
CÉRAGRÈS
D
COMPTOIR ST-DENIS
M D
Le design, au cœur de l’ADN de Céragrès. Depuis 1990, l’entreprise offre une sélection unique de carreaux, de comptoirs et de fine plomberie dans ses atelier boutiques. On vous accueille dans un univers inspirant, qui facilite le processus de création. Design is woven into the DNA of Ceragres. Since 1990, the company has offered a unique selection of ceramic tiles, countertops and fine plumbing in its boutique-workspace. Ceragres welcomes customers in an inspiring environment that encourages the creative process.
Depuis plus de 35 ans, Comptoir St-Denis œuvre dans le domaine des comptoirs haut de gamme : surfaces solides, corian (projet d’envergure ou complexe), quartz, granit, quartzite, marbre (plus de 50 couleurs en inventaire), Laminam, Dekton. For more than 35 years, Comptoir St-Denis has provided high-end countertops, including Corian solid surfaces, quartz, granite, quartzite, Laminam, Dekton and more than 50 colours of marble.
Depuis • Since 1990
Depuis • Since 1985
825, Deslauriers Montréal 514 384-2074
info@ceragres.ca www.ceragres.ca
D
DÉTAILLANT RETAILER
1973, des Laurentides Laval 450 682-5590 8240, Leduc #10 Brossard 450 443-5590
M
MANUFACTURIER MANUFACTURER
2480, Henry-Ford Vaudreuil-Dorion 450 455-1120
soumission@comptoirst-denis.com www.comptoirst-denis.com
P
PROFESSIONNELS SEULEMENT PROFESSIONAL ONLY
53
CUISINES ET SALLES DE BAIN D Plomberie Jean Lépine est l’un des plus importants détaillants sur la RiveSud de Montréal. Vous y trouverez les plus grandes marques connues dans une immense salles de montre avec plusieurs salle de bain complètes ainsi qu’une section cuisine.
Depuis • Since 1981
300 ADRESSES DESIGN
serviceclient@plomberiejeanlepine.ca
5855, Taschereau Brossard 450 676-1322
important retailers on the South Shore of Montreal. You will find the most renowned brands in a huge showroom with several complete bathrooms as well as a kitchen section.
COQUO
M
COSENTINO
M A
Coquo est une entreprise montréalaise qui propose des meubles de cuisine modulaires personnalisables. Fabriqués à la main par des artisans locaux selon des méthodes traditionnelles, les meubles Coquo sont synonymes de simplicité et de durabilité. Coquo is a Montreal-based company offering customizable modular kitchen furniture handcrafted by local artisans using traditional woodworking techniques. Coquo furniture is synonymous with simplicity, versatility and durability.
Cosentino est une entreprise internationale et familiale d’origine espagnole qui produit et distribue des surfaces innovantes de grande valeur pour le secteur de l’architecture et du design. Cosentino is a global family-owned company of Spanish origin that produces and distributes high-value innovative surfaces for the world of design and architecture.
Depuis • Since 2017
Depuis • Since 1940
7865, St-Laurent Montréal 514 379-3447
info@coquo.ca www.coquo.ca
240, St-Jacques O. Montréal 514 335-8669
montreal@cosentino.com www.cosentino.com
CUISINES BEAUREGARD
2022
© Aquabrass
www.plomberiejeanlepine.com Plomberie Jean Lépine is one of the most
M D
CUISINES MODENA
A D
Cuisines Beauregard conçoit, fabrique et installe avec minutie des armoires de cuisine, de salle de bain et des ameublements sur mesure depuis 1990. Since 1990, Cuisines Beauregard has been in the business of designing, building and installing cabinets for kitchens and bathrooms, as well as customized furnishings, with meticulous attention to every detail.
Modena offre des solutions d’aménagement intérieur créatives et s’engage à rendre accessible le meilleur du design italien. Des cuisines, des salles de bain et des penderies dignes des plus beaux décors européens et répondant aux plus hautes normes. Modena is proud to offer creative interior design and committed to making refined Italian décor accessible. Their kitchens, bathrooms and wardrobes reflect the finest European interiors, offering products that fulfill the highest standards.
Depuis • Since 1990
Depuis • Since 2011
655, Simonds S. Granby 450 375-0707
cuisines@beau-regard.com www.beau-regard.com/fr
1200, Nobel #G2 Boucherville 450 449-0525
CUISINES NUENZA
5525, Upper Lachine Montréal 514 483-1376
info@cuisinesmodena.com www.cuisinesmodena.com
D
CUISINES ROSEMÈRE
Découvrez des cuisines, des salles de bain et des espaces de rangement exclusifs, ergonomiques et sur mesure pour tous les styles de vie. Cuisines Nuenza apporte équilibre et sérénité au cœur de chaque maison : la cuisine. Nuenza brings balance and serenity to the heart of every home: the kitchen. The company offers exclusive kitchens, bathrooms, and storage areas that are ergonomic, stylish and customized.
Travaillant avec des produits locaux haut de gamme, l’équipe de Cuisines Rosemère se spécialise dans la conception, la gestion et la réalisation de projets de cuisine, de salle de bain ou d’espace de vie depuis 2008. Working with high-end local products since 2008, the team at Cuisines Rosemère specializes in the design, management and construction of kitchen and bathroom projects, as well as other living spaces.
Depuis • Since 2006
Depuis • Since 2013
6537, St-Laurent Montréal 514 400-2579
nancy@nuenza.com www.nuenza.com
54
132, Labelle #106A Rosemère 450 472-0859
info@cuisinesrosemere.com www.cuisinesrosemere.com
PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS
PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS
A
AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR
KITCHENS AND BATHROOMS
CUISINES STEAM
M
DESCHÊNES & FILS
A
Entreprise fièrement québécoise depuis 1940, Deschênes & fils se spécialise dans la distribution de produits de plomberie, de chauffage et de protection incendie pour les marchés résidentiel, commercial, institutionnel et industriel. Proudly Québécois-owned since 1940, Deschênes & Fils specializes in plumbing, heating and fire protection equipment for the residential, commercial, institutional and industrial markets.
Depuis • Since 2002
Depuis • Since 1940
7865, St-Laurent Montréal 514 485-1991
info@cuisinesteam.ca www.cuisinesteam.ca
300 DESIGN LISTINGS
Concepteur et fabricant de cuisines contemporaines sur mesure dans le cœur de votre maison depuis 2002. Cuisines Steam est aussi l’entreprise à l’origine du nouveau concept de cuisine modulaire Coquo. A designer and manufacturer of contemporary custom kitchens since 2002, Cuisines Steam is also the company behind Coquo, a new concept in modular kitchen furniture.
3901, Jarry E. #100 Montréal 514 374-3110
ventes@deschenes.ca www.deschenes.ca
ÉLYSÉE CUISINES ET SALLES DE BAIN
M D
ESPACE BOIS JMC
A D
Confiez votre projet à une entreprise qui combine à la fois les services de design, d’ébénisterie moderne et de rénovation. Élysée Cuisines et Salles de Bains provides services in design, contemporary cabinetry and renovation.
Espace Bois JMC existe depuis 1999. C’est une entreprise qui a à cœur son travail et ses clients. Services offerts : design, planification et exécution. Secteurs résidentiel et commercial. Espace Bois JMC, in business since 1999, is a company that cares deeply about its work and customers. Services include design, planning and execution for residential and commercial projects.
Depuis • Since 1983
Depuis • Since 1999
1599, Laval O. #440 Laval 450 688-2521
jean@elysee.qc.ca www.elysee.qc.ca
1410, Jaffa #301 Laval 450 974-3889
vicky@batimentsjmc.com www.espaceboisjmc.com
ESPACE PLOMBERIUM
A
FJORD INTÉRIEURS
D
Fjord Intérieurs est un studio de design spécialisé dans la conception de cuisines, de salles de bain et de meubles intégrés. Les deux succursales de Mont-Saint-Hilaire et de Cowansville offrent également une sélection de meubles et d’accessoires choisis avec soin. Fjord Interiors is a design studio specializing in kitchens, bathrooms and built-in furniture. Their two locations, in Mont-Saint-Hilaire and Cowansville, also offer a carefully curated selection of furniture and accessories.
Depuis • Since 1981
Depuis • Since 2018
9150, de L’Acadie Montréal 514 385-1212
acadie@espaceplomberium.com www.espaceplomberium.com
4595, 440 O. Laval 514 370-5511
GRANIT DESIGN
77, Sir-Wilfrid-Laurier #104A Mont-St-Hilaire 514 316-7604 1122, du Sud Cowansville
jr@fjordinterieurs.ca www.fjordinterieurs.ca
1075, Grand-Héron St-Jérôme 450 436-2318
M
2022
Espace Plomberium est un réseau de boutiques spécialisées dans les produits de plomberie de qualité pour la salle de bain et la cuisine. Service personnalisé, conseils d’experts, design et qualité sont au rendez-vous. Options et solutions infinies ! Espace Plomberium works with a network of boutiques specialized in plumbing for bathrooms and kitchens, offering personalized service with expert advice, gorgeous design and top-notch products. The possibilities are endless!
GRANITE AU SOMMET
M D
Granit Design est le plus important fabricant nord-américain de projets sur mesure en pierres naturelles, ultracompactes et en quartz haut de gamme, et le seul fabricant à offrir le système PerfectFIT. Granit Design is North America’s largest manufacturer of stone surfaces for custom projects in natural stone, quartz and ultra-compact stone, and the only manufacturer to offer PerfectFIT technology.
Granite au Sommet est une référence en matière de service, de fabrication, de distribution, d’installation et de réparation de comptoirs en granit, en quartz, en marbre, en Dekton et en Laminam. Magnifique salle de montre avec de la céramique de Soligo et de La Tuilerie. Granite au Sommet is a leader in quality of service, manufacturing and installation of granite, quartz, marble, Dekton and Laminam countertops. Their magnificent showroom features porcelain tiles from Soligo and La Tuilerie, as well as plumbing products.
Depuis • Since 1998
Depuis • Since 2009
77, Industrielle Stanstead 877 373-7111
marketing@granitdesign.com www.granitdesign.com
D
DÉTAILLANT RETAILER
50, Thornhill #11 Dartmouth 877 373-7111
M
MANUFACTURIER MANUFACTURER
840, Curé-Boivin Boisbriand 450 433-4888
info@graniteausommet.com www.graniteausommet.com
P
PROFESSIONNELS SEULEMENT PROFESSIONAL ONLY
55
CUISINES ET SALLES DE BAIN
300 ADRESSES DESIGN
GRANITE PRESTIGE
M D
GROUPE CARTIER
Granite Prestige est en affaires depuis 2008, et offre des solutions clés en main pour vos besoins immobiliers résidentiels et commerciaux. Vaste salle de montre présentant tous les produits : granit, marbre, quartz et porcelaine. Granite Prestige has been in business since 2008, offering turnkey solutions for residential and commercial projects. Their expansive showroom displays all their products in granite, marble, quartz and porcelain.
Groupe Cartier se spécialise dans le design résidentiel haut de gamme. De la conception à la réalisation, l’équipe se démarque par son approche à l’échelle humaine tout en rassemblant chacun des corps de métier du design et de la construction. Groupe Cartier specializes in high-end residential design. From conception to completion, the team stands out for its human-scale approach, bringing together both the design and construction professions.
Depuis • Since 2000
Depuis • Since 1998
7111, Transcanadienne St-Laurent 514 331-8337
ron@graniteprestige.com www.graniteprestige.com
1825, Charland Montréal 514 629-6029
info@grpcartier.com www.grpcartier.com/fr
M HanStone est la première marque de surfaces en quartz au Canada, fabriquée par Hyundai L&C Canada à London, en Ontario depuis 2009. Nous sommes le seul et unique fabricant de surfaces en quartz en Ontario.
Depuis • Since 2009 info@hanstone.ca www.hanstone.ca 117-B, Hymus Pointe-Claire 514 630-1100 150, Caldari Vaughan 905 660-3770
HanStone is Canada’s Premier Quartz surfaces brand, made by Hyundai L&C Canada in London, Ontario since 2009. We are Ontario’s one and only manufacturer of Quartz surfaces.
10 221, 15th Street NE. #16 Calgary 587 619-8786
Marque distribuée • Distributed brand:
HanStone Quartz
2022
HOME REFINEMENTS
M
LATITUDE NORD
D
Home Refinements est une marque résidentielle de l’entreprise manufacturière Julien, spécialisée en acier inoxydable. L’entreprise offre des cuisines extérieures, des éviers, des robinets et des accessoires fabriqués à la main. Home Refinements, a residential brand of the manufacturer Julien, specializes in stainless steel, offering outdoor kitchens, sinks, faucets and accessories entirely made by hand.
Représentant de manufacturiers de mobilier, de luminaires et de tapis haut de gamme provenant essentiellement d’importation européenne. Spécialisé en aménagement d’espaces résidentiels et commerciaux. Latitude Nord represents manufacturers of high-end furniture, lighting and carpets imported mainly from Europe. They specialize in planning residential and commercial spaces.
Depuis • Since 1946
Depuis • Since 1995
955, Lachance Québec 418 687-3630
info@julien.ca www.homerefinements.ca
4410, St-Laurent Montréal 514 287-9038
info@latitudenord.com www.latitudenord.com
M House of Rohl est un ensemble de marques de plomberie décorative luxueuse provenant de partout dans le monde. Chacune a une histoire unique qui relie des traditions, le lieu d’origine et une philosophie de fabrication spécialisée.
Depuis • Since 1995 info@houseofrohl.com www.houseofrohl.ca 820, Nobel St-Jérôme 866 473-8442
House of Rohl is a portfolio of luxury decorative plumbing brands collected from around the world. Each has a unique story that connects craft, places of origin, and a specialized manufacturing philosophy.
Marques distribuées • Distributed brands:
Riobel, Shaws, Victoria + Albert
56
PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS
PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS
A
AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR
KITCHENS AND BATHROOMS
L’AUTRE ATELIER
M
LES IMPORTATIONS ÉDIKA
A
Édika offre des machines espresso tant pour le résidentiel que pour le commercial. Dotées de technologies innovantes et de designs dernier cri, les marques distribuées satisfont les demandes d’une vaste gamme de consommateurs. Edika offers residential and commercial espresso machines. Featuring innovative technologies and trendy designs, the brands they distribute provide solutions for a wide range of consumers.
Depuis • Since 2013
Depuis • Since 1931
5450, Bordeaux #101 Montréal 514 621-7191
julien@lautreatelier.ca www.lautreatelier.ca
300 DESIGN LISTINGS
L’Autre Atelier est un petit atelier de production d’ébénisterie haut de gamme situé au cœur de Montréal. Fort de collaborations avec des firmes d’architecture et des entrepreneurs reconnus, L’Autre Atelier fabrique du mobilier d’exception. L’Autre Atelier is a small workshop for high-end cabinet-making, located in the heart of Montreal. The company manufactures exceptional products, building on collaborations with renowned architectural firms and contractors.
10 118, St-Laurent Montréal 514 374-0683
info@edika.com www.edika.com
LOEVEN MORCEL
M
MATÉRIAUX DE PLOMBERIE PMF
A
Loeven Morcel est une ébénisterie architecturale spécialisée dans la conception et la fabrication sur mesure de mobilier haut de gamme résidentiel, commercial et institutionnel depuis 1991. L’entreprise a aussi sa gamme de meubles : OH mobilier. Loeven Morcel is an architectural cabinetmaker specializing in the design and manufacture of high-end residential, commercial and institutional furniture since 1991. The company also offers its own line of furniture: OH mobilier.
Comptant plus de 20 années d’expérience en vente au sein de l’industrie, Matériaux de plomberie PMF est un grossiste de robinets et d’appareils haut de gamme pour la salle de bain. With more than 20 years of industry sales experience, Matériaux de Plomberie PMF is a wholesaler of premium bathroom fittings and fixtures.
Depuis • Since 1991
Depuis • Since 1988
2300, Dandurand Montréal 514 948-5155
infos@loevenmorcel.com www.loevenmorcel.com
7245, St-Jacques Montréal 514 484-8002
info@plomberiepmf.com www.plomberiepmf.com
MATPEL
M
MIRALIS
M
Dans son usine du Bas-Saint-Laurent, Miralis fabrique des cuisines empreintes de raffinement, 100 % sur mesure, depuis plus de 40 ans grâce au lancement régulier de nouveaux produits exclusifs, à une vision avant-gardiste et à un savoir-faire unique. At their facility in Quebec’s Bas-Saint-Laurent region, Miralis has produced refined, 100% custom kitchens for more than 40 years, constantly introducing new and exclusive products while drawing on their avantgarde vision and unique know-how.
Depuis • Since 2008
Depuis • Since 1976
2177, Masson #201 Montréal 514 554-3279
info@matpel.ca www.matpel.ca
200, des Fabricants St-Anaclet 418 723-6686
info@miralis.com www.miralis.com
MONTAUK SOFA
M D
NADON MARKETING
A
Fabricant de canapés haut de gamme créés sur mesure. Le confort à son meilleur. Aussi détaillant de Cuisine Italienne Valcucine. Montauk Sofa manufactures custom-made high-end sofas, offering comfort at its best. The company is also a retailer for Valcucine Italian kitchens.
Nadon Marketing, importateur exclusif de prises de courant ESCAMOTABLES pour îlot de cuisine du manufacturier anglais S-Box. Ces prises sont approuvées CSA, munies d’obturateur, antiéclaboussure, classées 20 ampères. Vendues par les cuisinistes. Nadon Marketing is the exclusive importer in Canada of pop-up electrical outlets for kitchen islands by British manufacturer S-Box. Sold by kitchen cabinet makers, these outlets are CSA-approved, tamper-resistant, splash proof and rated for 20 amps.
Depuis • Since 1995
Depuis • Since 1996
3553, St-Laurent Montréal 514 845-8285
montreal@montauksofa.com www.montauksofa.com
D
DÉTAILLANT RETAILER
2022
MATPEL offre un service haut de gamme, sur mesure et écologique d’ébénisterie. Meubles, cuisines, salles de bain, espaces commerciaux. Sa limite est la créativité de ses clients. Il fera du projet une réalité. MATPEL offers a high-end, custom and eco-friendly woodworking service for furniture, kitchens, bathrooms and commercial spaces. As they transform plans into reality, the only limit is the customer’s imagination.
220, King E. Toronto 416 361-0331
M
MANUFACTURIER MANUFACTURER
539, de Chaville Laval 514 245-2179
info@nadonmarketing.com www.nadonmarketing.com
P
PROFESSIONNELS SEULEMENT PROFESSIONAL ONLY
57
CUISINES ET SALLES DE BAIN
300 ADRESSES DESIGN
OVI ÉBÉNISTERIE
M
M
OVI Ébénisterie a été pensée et structurée pour l’accompagnement de projets créatifs. L’entreprise se spécialise dans la fabrication de meubles sur mesure, faits à la main au Québec, dans son atelier. OVI Ébénisterie was designed and structured to support creative projects. The company specializes in manufacturing custom furniture handmade in Quebec in their workshop.
Fabrication entièrement fait main d’éléments raffinés et haut de gamme en béton : vasques, lavabos, baignoires et comptoirs de salle de bain. Vastes choix de modèles, offerts en plusieurs couleurs. Pur Béton manufactures refined and high-end concrete products by hand, including bathroom washbasins, sinks, tubs and countertops. A wide choice of models is available in multiple colours.
Depuis • Since 2016
Depuis • Since 2009
5965, Papineau Montréal 438 940-1973
quentin@oviebenisterie.com www.oviebenisterie.com
178, Duncan St-Chrysostome 514 882-2795
info@purbeton.com www.purbeton.com/fr/accueil
PURE
M A D
RAMACIERI SOLIGO
A D
Réinventer son intérieur. PURE imagine et réalise des espaces cuisine et des unités de rangement à partir de matériaux haut de gamme provenant de célèbres fabricants italiens. PURE helps customers reinvent their interior world, imagining and building kitchen spaces and storage systems using premium products from acclaimed Italian designers.
Ramacieri Soligo, référence montréalaise en matière de céramique haut de gamme, de fine plomberie et de produits de niche, offre un service et une expertise incomparables. Ramacieri Soligo is Montreal’s premier source for high-end tiles, fine plumbing and niche products, offering unparalleled service and expertise.
Depuis • Since 2010
Depuis • Since 2004
1845, William #107 Montréal 514 543-8213
info@purecuisines.com www.purecuisines.com
815, Querbes Montréal 514 270-9192
communications@ramacierisoligo.com www.ramacierisoligo.com
RIOBEL
2022
PUR BÉTON
M
ROCHELEAU
M A P
Conçus à St-Jérôme, les robinets de salle de bain et de cuisine, ainsi que les systèmes de douche de Riobel sont offerts aux quatre coins du Canada et dans plusieurs États américains depuis 1995. Created in Saint-Jerome, Riobel’s brilliantly modern bathroom and kitchen faucets, as well as shower systems, have been distributed across Canada and in a number of US states since 1995.
Paul Rocheleau agit en tant que grossiste spécialisé en quincaillerie de mobilier et d’armoires de cuisine. Sa sélection de produits innovateurs et révolutionnaires permet à ses clients de devancer les attentes de leurs clients. Paul Rocheleau acts as a wholesaler specialized in furniture and kitchen cabinet hardware, providing a selection of innovative and revolutionary products, helping their customers stay ahead of the expectations of their own customers.
Depuis • Since 1995
Depuis • Since 1976
820, Nobel St-Jérôme 866 473-8442
info@riobel.ca www.riobel.ca
760, Pierre-Roux E. Victoriaville 800 567-5201
info@rocheleau.ca www.rocheleau.ca
SIGNATURE BACHAND
D
SUB-ZERO WOLF ET COVE
A
Signature Bachand offre aux individus comme aux professionnels de l’aménagement, en tant que cuisiniste et styliste, et le plus vaste choix d’électroménagers haut de gamme au Québec, avec plus de 80 marques et des milliers d’appareils. Signature Bachand offers Quebec’s largest selection of high-end appliances to individuals, design professionals, kitchen designers and stylists, with over 80 brands and thousands of products.
L’entreprise offre la gamme d’électroménagers de luxe la plus complète sur le marché, tels que les unités de réfrigération et de conservation du vin Sub Zero (de renommée mondiale), les célèbres instruments de cuisson Wolf et les lave-vaisselle Cove. Sub-Zero Wolf et Cove offers the most complete line of luxury appliances on the market, such as world-renowned Sub Zero refrigeration and wine storage units, acclaimed Wolf cooking instruments and Cove dishwashers.
Depuis • Since 1994
Depuis • Since 1991
8140, Décarie Montréal 514 344-2425
info@signaturebachand.com www.signaturebachand.com
58
6700, Pierre-Bertrand Québec 418 623-9999
PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS
1751, Richardson #4600 Montréal 514 343-0448 1011, Wellington Montréal 514 343-0448
ca.subzero-wolf.com/fr
PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS
280, King E. Toronto 416 504-4747
A
AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR
Kohler offre une vaste gamme de produits qui s’harmoniseront avec perfection à votre décor.
Faites de votre projet un RÊVE signé Kohler par Thalassa Laval! Venez découvrir les produits en salle de montre.
THALASSA LAVAL
Pour votre projet prenez rendez-vous avec une équipe qualifiée! CONSEILS D’EXPERTS ET PRODUITS RAFFINÉS
3700, Autoroute des Laurentides Laval, Qc H7P 6A9 450.978.1687 thalassalaval@emcoltd.com
CUISINES ET SALLES DE BAIN A
300 ADRESSES DESIGN
Depuis • Since 2000 nbeaulieu@emcoltd.com www.monthalassa.com 3700, Laurentides Laval 450 978-1687
Let yourself be inspired by our showroom’s welcoming atmosphere and refined plumbing fixtures and accessories. By appointment, our consultants will be pleased to accompany you in your project!
UNIK STONE
M A
VANICO-MARONYX
M
Créateur et manufacturier de lavabo et de mobilier de salle de bain. Travaillant à partir de pierres naturelles en calcaire et en marbre gris, l’entreprise offre une large gamme de vanités de salle de bain standards avec un comptoir de quartz personnalisable. Unik Stone designs and manufactures sinks and bathroom furniture. Working with natural stone (limestone and gray marble), the company offers a wide range of standard bathroom vanities with customizable quartz countertops.
Spécialisé dans le mobilier de salle de bain, les baignoires, les douches, les lavabos et les comptoirs, le fabricant québécois Vanico-Maronyx allie créativité et innovation technologique pour offrir des solutions hautement personnalisables et fonctionnelles. Founded in 1980, Canadian manufacturer Vanico-Maronyx combines creativity and technological innovation to offer highly personalized and welldesigned bathroom furniture, bathtubs, showers, sinks and countertops.
Depuis • Since 2011
Depuis • Since 1980
674, Deslauriers St-Laurent 514 316-8196
1151, de la Pinière Terrebonne 450 471-4447
info@vanicomaronyx.com www.vanico-maronyx.com
info@unikstone.ca www.unikstone.ca
VENMAR VENTILATION ULC
2022
© The house of rohl
Laissez-vous inspirer par l’ambiance conviviale d’une salle de montre avec des produits raffinés de plomberie. Sur rendez-vous, des conseillers seront en mesure de vous accompagner dans l’élaboration de votre projet !
M
ZITTAGROUP
M
Venmar est le numéro un incontesté du marché canadien dans le domaine de la fabrication et de la distribution des produits de ventilation liés à la qualité de l’air intérieur. Venmar is the undisputed Canadian market leader in manufacturing and distributing built-in residential ventilation and air exchange products.
L’objectif de l’entreprise est de surpasser les attentes de ses clients en matière de qualité, d’innovation et de design pour le bain et la douche. Les produits se démarquent par leur fonctionnalité et une conception élégante et raffinée. Zitta Group strives to exceed customers’ expectations in terms of quality, innovation and design of bathtubs and showers. Their products stand out for their user-friendly functionality, elegance and refinement.
Depuis • Since 1978
Depuis • Since 2012
550, Lemire Drummondville 819 477-6226
info@venmar.ca www.venmar.ca
60
81, Théodore-Viau Terrebonne 450 704-2323
info@zittagroup.com www.zittagroup.com
PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS
PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS
A
AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR
magazine surface 2021
Pour consulter la version en ligne : magazinesurface.ca/ Pour recevoir votre version papier : inscrivez-vous à magazinesurfacemtl@gmail.com Pour recevoir l’infolettre : inscrivez-vous à magazinesurfacemtl@gmail.com
Design de présentation Display design
62 68
Les meilleurs endroits où se procurer kiosques et accessoires de présentation indispensables à vos projets. The best places for kiosks and other presentation accessories essential to your projects.
Enseignes Signs Impression numérique Digital printing Kiosques Kiosks Signalétique Signalization Systèmes d’accrochage Hanging sytems Systèmes de présentation Presentation systems 63
Simple, créatif, indémodable
300 ADRESSES DESIGN
Simple, creative, timeless
Acteur de premier plan depuis 1984 dans la mise en scène commerciale, RHO est le concepteur et le fabricant du Système illicoMC, un système modulaire personnalisable, raffiné, polyvalent, évolutif et écoresponsable. Rho offre maintenant sur un nouveau site transactionnel une gamme de produits conçus pour la maison, offerts au grand public. Pour sa clientèle commerciale, le site est maintenant plus interactif et permet aux professionnels une plus grande autonomie.
2022
A leading player in commercial staging since 1984, RHO is the developer and manufacturer of the illico™ System, a customizable, refined, versatile, scalable and eco-responsible modular system. Rho now offers on its new transactional site a range of products designed for the home, offered to the general public. For its business customers, the site is now more interactive and allows professionals greater autonomy.
“ Partenaire de votre mise en scène commerciale… et résidentielle.
”
64
”
Index
Design de présentation Display design
Enseignes
Systèmes d’accrochage
Signs
Hanging sytems
eXtension concepts M&M Graphic MP Repro Orthografica USIMM
MTL MTL MTL MTL MTL
66 66 66 66 68
Impression numérique
MTL MTL MTL MTL MTL MTL
66 66 66 66 68 68
Systèmes de présentation
Digital printing
eXtension concepts Lamcom Technologies M&M Graphic MP Repro
AS Systèmes d’accrochage Élite M&M Graphic MP Repro RHO USIMM
MTL MTL MTL MTL
66 66 66 66
MTL MTL MTL MTL MTL
66 66 66 68 68
MTL MTL MTL MTL MTL MTL
66 66 66 66 66 68
Kiosques
Presentation systems Élite Lamcom Technologies M&M Graphic MP Repro RHO USIMM
MTL MTL MTL MTL MTL MTL
66 66 66 66 68 68
Kiosks
eXtension concepts M&M Graphic MP Repro RHO USIMM
Signalétique Signalization
eXtension concepts Lamcom Technologies M&M Graphic MP Repro Orthografica RHO
MTL
MONTRÉAL ET SES ENVIRONS GREATER MONTREAL
QC
QUÉBEC ET SES ENVIRONS QUEBEC ET SES ENVIRONS
O
AUTRES RÉGIONS OTHER REGIONS
65
DESIGN DE PRÉSENTATION M A D
300 ADRESSES DESIGN
Depuis • Since 1985 info@ashanging.com www.ashanging.com 3650, Matte local D Brossard 855 616-0777
AS Hanging Display Systems offers since 1985, professional art and picture hanging systems for all types of interior design projects: residential, commercial, institutional, schools and universities, hospitality, art gallery and museums.
ÉLITE
EXTENSION CONCEPTS
M A
M
Le commerce de détail est la passion d’Élite depuis plus de 20 ans. La réussite sourit à ceux qui font les choses avec passion. Élite est un partenaire de choix pour les ouvertures de nouveaux magasins, les rénovations et les besoins quotidiens. For more than two decades retail has been a passion for Élite, and success smiles on those who are passionate about their work. Élite is the partner of choice for new store openings, renovations and everyday needs.
Extension Concepts propose des décors et des écrans de projection créatifs sur mesure en tissu extensible. Extension Concept offers original décors and custom-made projection screens in stretch fabric.
Depuis • Since 2014
Depuis • Since 2003
4575, Sir-Wilfrid-Laurier St-Hubert 514 380-5686
nc@elitemtl.ca www.elitemtl.ca
1801, Nobel #200 Ste-Julie 514 523-2211
info@extension.ca www.extension.ca
LAMCOM TECHNOLOGIES
2022
© AS Systèmes d’accrochage
AS Systèmes d’accrochage offre depuis 1985 des systèmes d’accrochage et d’affichage professionnels pour tous types de projets : résidentiels, commerciaux, institutionnels, écoles et universités, galeries d’art et musées, etc.
M&M GRAPHIC
M
M
Fondée en 1975, Lamcom est LA référence en impression grand format et en signalisation intérieure au Québec. Située à Montréal dans Rosemont-La Petite-Patrie, l’entreprise occupe un immeuble de 80 000 pi² entièrement dédié aux projets. Founded in 1975, Lamcom is the leader in large-format printing and interior signage in Quebec. Based in the Montreal borough of RosemontPetite-Patrie, the company occupies an 80,000-square-foot building entirely dedicated to their customers’ projects.
M&M Graphic est une entreprise montréalaise spécialisée dans l’impression par sublimation sur textile. Elle réalise différents produits tels que caissons lumineux, cadres muraux, tentes, drapeaux, bannières, structures autoportantes et bien plus. M&M Graphic is a Montreal-based company specializing in dye sublimation on fabric and producing finished products such as lightboxes, mural frames, tents, flags, banners, freestanding structures and much more.
Depuis • Since 1975
Depuis • Since 1967
2330, Masson Montréal 514 271-2891
eve@lamcom.ca www.lamcom.ca
10 240, Armand-Lavergne Montréal 514 725-0343
amelie@mmgraphic.com www.mmgraphic.com
MP REPRO
ORTHOGRAFICA
M
M
Services et solutions d’impression spécialisés : MP est une imprimerie à Montréal offrant aux designers une gamme complète de solutions de produits imprimés à valeur ajoutée conçues pour répondre à vos besoins. A specialist in printing services, MP Repro is a Montreal-based one-stop shop that offers designers a full range of value-added solutions tailored to their needs.
Orthografica est un studio de création situé à Montréal qui conçoit et fabrique des numéros de maison personnalisés, des plaques et des enseignes pour les architectes, les designers et autres. Chaque produit est conçu de façon à durer toute la vie. Orthografica is a Montreal-based creative team that designs and makes bespoke house numbers, plaques and signs for architects, designers, homeowners and businesses. All signage is composed of premium materials made to last a lifetime.
Depuis • Since 1964
Depuis • Since 2003
222, Lebeau Ville St-Laurent 514 861-8541
cmartinez@mprepro.com www.mprepro.com
66
1030, Chenneville Montréal
PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS
4235, des Érables Montréal 514 525-8336
info@orthografica.com www.orthografica.com
PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS
A
AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR
Flush Left
AS SYSTÈMES D’ACCROCHAGE
AS SYSTÈMES D’ACCROCHAGE
AS SYSTÈMES D’ACCROCHAGE
AS SYSTÈMES D’ACCROCHAGE
AS SYSTÈMES D’ACCROCHAGE
DESIGN DE PRÉSENTATION M Maître en innovation, RHO règne depuis 1984 comme acteur de premier plan dans l’industrie canadienne de la conception, de la distribution et de la fabrication de mannequins, de formes et d’accessoires.
300 ADRESSES DESIGN
Depuis • Since 1984 info@rho.ca www.rho.ca 8451, Parkway Montréal 514 351-9001
A master of innovation, RHO has reigned since 1984 as a leading player in the Canadian industry for the design, distribution, and manufacture of mannequins, forms, and accessories.
USIMM
M
USIMM est un sous-traitant spécialisé dans les services de numérisation 3D, d’usinage trois et cinq axes, de dessin assisté par ordinateur et d’impression 3D pour tous matériaux non métalliques destinés aux secteurs artistique, architectural et industriel. USIMM specializes in 3D scanning, 3- and 5-axis machining, computeraided design and 3D printing with non-metallic materials, serving the artistic, architectural and industrial sectors. Depuis • Since 2000
5025, St-Jean-Baptiste Montréal 514 640-4144
info@usimm.ca www.usimm.ca
Vous cherchez ? Ils recrutent.
EMPLOIS
2022
Nous affichons !
index-design.ca
68
PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS
PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS
A
AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR
PROGRAMMES DE CERTIFICATIONS PROFESSIONNELLES CERTIFICATION EN STRATÉGIE NUMÉRIQUE
STRATÉGIE
S IRE
CERT
NUMÉRIQUE
IC
IO
ON
NA
IF
AT
N P OU R
T GES
I
Développé en partenariat avec Adviso. Faîtes du numérique un réel levier de croissance.
CERTIFICATION EN MÉDIAS SOCIAUX
R
AM
ME
AT
OG
IO
PR
N
MÉDIAS SOCIAU SOCIAUX
DE CERTI
FI
C
MARKETING RH
R
AM
ME
AT
OG
IO
PR
N
ET MARQUE-EMPLOYEUR
DE CERTI
FI
C
Développé en partenariat avec Substance. Alignez vos stratégies en médias sociaux à vos objectifs d’affaires.
Inspirez-vous de techniques utilisées en publicité et en marketing afin de faire de votre marque-employeur une priorité.
CERTIFICATION EN STRATÉGIE À IMPACT SOCIAL
O PR
GR AM
IO N
IMPACT SOCIAL T CA M E D E CERTIFI
Développé en partenariat avec Novae. Devenez un acteur de changement positif dans votre organisation.
CERTIFICATION EN MARKETING DE CONTENU MARKETING DE
R
AM
ME
AT
OG
IO
PR
N
CONTENU DE CERTI
FI
C
Développé en partenariat avec Toast. Dotez vos équipes marketing d’une approche structurée et des outils concrets dans l’élaboration de votre stratégie de contenu.
formations.infopressse.com
Éclairage Lighting
72 78
De la lampe de table à l’applique murale, ces fournisseurs offrent une grande diversité de luminaires. From table lamps to sconces, these companies offer a huge variety of lighting solutions.
Conception sur mesure Customised design Éclairage extérieur Outdoor ligthing Éclairage intérieur Interior lighting Éclairage public Public lighting Systèmes de contrôle d'éclairage Lighting control systems 71
Un éclairage entre phare et abri
300 ADRESSES DESIGN
Lighting between a lighthouse and a shelter
Anaïe Dufresne, Cofondatrice
Derrière Jacques & Anna se trouve Anaïe Dufresne, une designer pour qui le caractère élémentaire de la lumière demeure un phare de création. Inspirée par les œuvres de grands architectes tels que Ricardo Bofill et Peter Zumthor, chaque pièce possède une histoire unique. La dernière collection évoque des formes et des couleurs propres à la thématique de la navigation, le tout créé en collaboration avec des artisans d’ici et offert dans la nouvelle boutique du Mile End.
2022
Behind Jacques & Anna stands Anaïe Dufresne, a designer for whom the elemental nature of light is a beacon of creation. Inspired by the works of great architects such as Ricardo Bofill and Peter Zumthor, each piece has a unique story. The latest collection evokes the shapes and colours of a nautical theme, created in collaboration with local artisans and available at the new boutique in Mile End.
cette série, je voulais “ Pour absolument que l’ensemble
des pièces forme un parcours et que leur mise en espace en soit le reflet.
”
72
”
Index
Éclairage Lighting
Conception sur mesure Customised design
Abat-jour Illimités MTL ABSOLUX LIGHTING MTL Atelier Cocotte MTL Barrisol | Converto Ceilings MTL | O Charbo MTL Deschênes Luminaire MTL ÉCLAIRAGE deca MTL Éclairage Delux MTL | QC Éclairage HITECH MTL edp MTL iluce concepts MTL Jacques & Anna MTL Lambert & Fils MTL | O Le Studio Luminaires MTL LumiGroup MTL | QC Luminaire Authentik MTL | O LUX Solutions d’éclairage QC Maison du Luminaire O Montréal Luminaire & Quincaillerie MTL studio botté MTL Tungstene Luminaires Créatifs MTL
74 74 74 74 74 74 75 75 75 75 75 76 76 76 76 77 77 77 77 78 78
Éclairage extérieur Outdoor ligthing
Deschênes Luminaire ÉCLAIRAGE deca Éclairage Delux Éclairage HITECH edp Eglo Canada iluce concepts Kelli Le Studio Luminaires Lumenpulse LumiGroup
MTL MTL MTL | QC MTL MTL O MTL MTL MTL MTL MTL | QC
74 75 75 75 75 75 75 76 76 76 76
Luminaire Authentik MTL | O LUX Solutions d’éclairage QC Maison du Luminaire O Montréal Luminaire & Quincaillerie MTL Nüspace MTL Skedio MTL Triede Design MTL Tungstene Luminaires Créatifs MTL
77 77 77 77 78 78 78 78
Éclairage public
Éclairage intérieur
Public lighting
Interior lighting
Abat-jour Illimités MTL ABSOLUX LIGHTING MTL Atelier Cocotte MTL Atelier Stōbben MTL | O Charbo MTL d’Armes O Deschênes Luminaire MTL ÉCLAIRAGE deca MTL Éclairage Delux MTL | QC Éclairage HITECH MTL edp MTL Eglo Canada O Humanscale MTL iluce concepts MTL Jacques & Anna MTL Kelli MTL L’atelier NON-USELESS MTL Lambert & Fils MTL | O Le Studio Luminaires MTL Lumenpulse MTL LumiGroup MTL | QC Luminaire Authentik MTL | O LUX Solutions d’éclairage QC Maison du Luminaire O Meubles Re-No MTL Miora O Mobilier Avant-Scène MTL Montréal Luminaire & Quincaillerie MTL
MTL 78 MTL 78 MTL 78 MTL 78 MTL 78 MTL 78
Nüspace Skedio studio botté Triede Design Tungstene Luminaires Créatifs Vecta Design Montréal
74 74 74 74 74 74 74 75 75 75 75 75 75 75 76 76 76 76 76 76 76 77 77 77 77 77 77 77
Atelier Cocotte Barrisol | Converto Ceilings Éclairage Delux Éclairage HITECH edp Le Studio Luminaires Lumenpulse LumiGroup
MTL MTL | O MTL | QC MTL MTL MTL MTL MTL | QC
74 74 75 75 75 76 76 76
Systèmes de contrôle d'éclairage Lighting control systems
ÉCLAIRAGE deca MTL Éclairage Delux MTL | QC Éclairage HITECH MTL edp MTL iluce concepts MTL Le Studio Luminaires MTL Lumenpulse MTL LumiGroup MTL | QC LUX Solutions d’éclairage QC Maison du Luminaire O Montréal Luminaire & Quincaillerie MTL
75 75 75 75 75 76 76 76 77 77 77
ÉCLAIRAGE
300 ADRESSES DESIGN
ABAT-JOUR ILLIMITÉS
D
M
Abat-jour Illimités offre plus de 5000 abat-jour en magasin ! Un concept unique offrant à la clientèle commerciale et résidentielle une sélection incroyable venant d’Europe, d’Asie, des États-Unis et du Canada. Aussi offerts : recouvrement sur mesure, réparation de vos lampes, etc. Abat-jour Illimités offers a selection of more than 5,000 lampshades, serving a commercial and residential clientele with a stunning selection of products from across Europe, Asia, the US and Canada. Custom coverings and lamp repair are also available.
Bien établie depuis 2001, Absolux est une entreprise manufacturière d’éclairage, qui rehausse autant les espaces commerciaux, institutionnels que résidentiels. Established in 2001, Absolux is a lighting manufacturer whose products enhance commercial, institutional and residential spaces.
Depuis • Since 1993
Depuis • Since 2001
4875, Jean-Talon O. Montréal 514 344-8555
abatjour@bellnet.ca www.abatjourillimites.ca
5520, Chabot #203 Montréal 514 807-5157
micheldupuy@absoluxlighting.com www.absoluxlighting.com
ATELIER COCOTTE
M
ATELIER STŌBBEN
M D
Lampes en bois uniques fabriquées à la main à Montréal. Depuis 2010, Atelier Cocotte conçoit et fabrique des luminaires en placage de bois canadien. Un choix écologique en matière d’éclairage. Since 2010, Atelier Cocotte has designed and produced distinctive lamps at their Montreal workshop. Hand-made from Canadian wood veneer, they make an eco-friendly lighting choice.
Atelier Stōbben est spécialisé dans l’éclairage moderne inspiré du minimalisme, de l’héritage mennonite et des générations d’autosuffisance. Toutes les créations sont faites à partir de matières durables et brutes, comme le bois, le métal et le béton. Atelier Stōbben specializes in modern lighting inspired by minimalism, Mennonite heritage and generations of self-sufficiency. All creations are made from long-lasting materials such as hardwood, metal and concrete.
Depuis • Since 2010
Depuis • Since 2017
2065, Parthenais #276 Montréal 514 817-5123
info@ateliercocotte.com www.ateliercocotte.com
paul@atelierstobben.com www.atelierstobben.com
BARRISOL | CONVERTO CEILINGS
2022
ABSOLUX LIGHTING
M A
36, Queen #505 Montréal 514 607-6335 172, Mill Creemore 705 520-0142 482, Belmont W. Kitchener 519 743-4151
CHARBO
M
Le fabricant Barrisol offre une vingtaine de systèmes de plafonds tendus et suspendus. Il propose une palette de plus de 240 couleurs et de 16 finitions. Barrisol fait partie des membres du Conseil du bâtiment durable du Canada. Barrisol manufactures some 20 suspended and stretch ceiling systems, available in more than 240 colours and 16 finishes. The company is a member of the Canada Green Building Council.
Charbo est un studio de design qui conçoit, fabrique et met sur pied des projets à taille humaine. Charbo is a design studio that creates, manufactures and develops projects at a human scale.
Depuis • Since 1993
Depuis • Since 2000
78, Caouette E. Thetford Mines 800 370-2949
5333, Casgrain #720 Montréal 514 607-7896
info@barrisol.ca www.barrisol.ca
charbo.math@gmail.com www.charbo.ca
D’ARMES
DESCHÊNES LUMINAIRE
D’Armes est un studio de design canadien qui crée dans une approche poétique et singulière des luminaires à la fois énigmatiques et modernes. D’Armes is a Canadian design studio that creates lighting fixtures with a singular, poetic approach that is both enigmatic and modern.
Deschênes luminaire est un atelier de fabrication de luminaires situé à Montréal depuis 2010, offrant une gamme complète de services de création. Deschênes Luminaire is a lighting manufacturing workshop based in Montreal since 2010, offering a complete range of creative services.
Depuis • Since 2016
Depuis • Since 2010
info@darmes.ca www.darmes.ca
74
148, Watchorn Morin-Heights 514 225-4139 267, Niagara Toronto 416 745-5656 78, Ossington Toronto 416 534-4343
PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS
M A
25, Port-Royal E. #104 Montréal 438 933-4502
info@deschenesluminaire.com www.deschenesluminaire.com
PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS
A
AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR
LIGHTING
ÉCLAIRAGE DECA
D
ÉCLAIRAGE DELUX
A P
Éclairage Delux est un agent manufacturier d’éclairage. Delux Lighting is a manufacturing agent for lighting products with locations in Quebec City and Montreal.
Depuis • Since 2019
Depuis • Since 2005
1981, Des Laurentides Laval 514 594-8008
contact@decaltg.com www.decaltg.com/fr
6193, Métropolitain E. #200 Montréal 514 317-6558 1975, Frank-Carrel Québec 418 658-6658
info@eclairagedelux.ca www.eclairagedelux.ca
ÉCLAIRAGE HITECH
A
300 DESIGN LISTINGS
La première boutique Visual Comfort & co. : distributeur d’éclairage résidentiel et commercial (Sagiper, Arktura, Mitchell Gold + Bob Williams). Visual Comfort & Co. produces and distributes lighting for residential and commercial customers, offering brands such as Sagiper, Arktura and Mitchell Gold + Bob Williams.
EDP
A P
Éclairage HITECH a été fondée en 1989. D’abord agent manufacturier spécialisé dans le domaine de l’éclairage, l’entreprise est devenue un chef de file de l’industrie en proposant des solutions d’éclairage optimisées. Founded in 1989, Éclairage HITECH has grown from a manufacturing agent specialized in lighting to become an industry leader in optimized lighting solutions.
Depuis 29 ans, edp est une plateforme de services complets répondant aux besoins en éclairage. L’entreprise se distingue dans l’industrie par sa notoriété, son professionalisme et sa vaste expertise. For the past 29 years, edp has offered a complete service platform for lighting needs. The company stands out in the lighting industry for its reputation, professionalism and extensive expertise.
Depuis • Since 1989
Depuis • Since 1992
813, Bériault Longueuil 450 442-7604
gladouceur@eclairagehitech.com www.eclairagehitech.com
6666, St-Urbain #320 Montréal 514 332-9966
info@edpinc.ca www.edpinc.ca
EGLO CANADA
M
HAMSTER
M
Tous leurs luminaires sont fabriqués sur commande et sur mesure, selon vos besoins, par David, dans notre atelier situé dans le quartier Villeray à Montréal. All of their lighting fixtures are made to order and custom-made by David in our workshop located in the Villeray district of Montreal.
Depuis • Since 2006
Depuis • Since 2014
20 700, Transcanadienne Baie-D’Urfé 514 457-5483
info-canada@eglo.com www.eglo.ca
2022
EGLO Canada est un fabricant d’éclairage décoratif tendance, fonctionnel et de très bonne qualité. L’équipe responsable des devis ainsi que la salle de montre située à Montréal sont là pour assurer le succès des projets résidentiels et commerciaux. EGLO Canada is a manufacturer of trendsetting decorative lighting that stands out for high functionality and quality. The team at their Montreal showroom are available to assist customers in their residential and commercial projects.
Villeray
info@hamsterco.com www.hamsterco.com
HUMANSCALE
M
ILUCE CONCEPTS
D
Humanscale a été le pionnier de l’ergonomie au travail dans les années 1980, et c’est maintenant le chef de file mondial des produits qui améliorent le bien-être au travail. Humanscale, a pioneer of workplace ergonomics in the 1980s, is now the global leader for products that improve wellness at work.
Iluce Concepts propose une large gamme de produits uniques provenant de divers fournisseurs internationaux. Iluce expose ses clients à toutes les solutions d’éclairage : plans d’éclairage complets, sélection de luminaires et planification de zones. Iluce concepts offers a wide range of unique products from various international suppliers, proposing all sorts of lighting solutions, including lighting plans, a selection of fixtures, as well as zone planning.
Depuis • Since 1983
Depuis • Since 2012
50, Queen #202 Montréal 438 888-6491
scastonguay@humanscale.com www.humanscale.com
D
DÉTAILLANT RETAILER
5153, Décarie Montréal 514 564-5823
info@iluceconcepts.com www.iluceconcepts.com
M
MANUFACTURIER MANUFACTURER
P
4700, Louis B. Mayer Laval 514 564-5823
PROFESSIONNELS SEULEMENT PROFESSIONAL ONLY
75
ÉCLAIRAGE
Depuis • Since 2016
300 ADRESSES DESIGN
info.jacquesetanna@gmail.com www.jacquesetanna.com 5831-A, du Parc Montréal 514 621-3638
M A Jacques & Anna est un studio de design situé à Montréal se spécialisant dans la conception de luminaires. En plus de ses modèles signature, l’entreprise offre un service de fabrication sur mesure pour les projets résidentiels comme commerciaux. Jacques & Anna is a Montreal-based design studio that specializes in lighting fixtures. In addition to their signature models, the company offers a custom manufacturing service for residential and commercial projects.
KELLI
D
LAMBERT & FILS
M
Kelli est la destination pour les amateurs de designs scandinave et européen. Né d’une passion pour les meubles et les accessoires de haute qualité, Kelli présente des collections au charme intemporel et à l’esthétique audacieuse et élégante. Kelli is the destination of choice for fans of Scandinavian and European design. Born of a passion for high-quality furniture and accessories, Kelli presents collections with timeless appeal and a bold, elegant aesthetic.
Lambert & Fils est un studio collaboratif de création de luminaires fondé en 2010. Toujours soucieux du lien intime entre le design et la fabrication, le studio conçoit et réalise tous ses luminaires à la main dans son atelier montréalais. Lambert & Fils is a collaborative lighting design studio founded in 2010. Always mindful of the intimate link between design and production, the company conceives and hand-assembles all their lighting fixtures in their Montreal atelier.
Depuis • Since 2019
Depuis • Since 2010
4396, St-Laurent Montréal 514 800-7443
info@kelli.shop www.kelli.shop
info@lambertetfils.com www.lambertetfils.com
L’ATELIER NON-USELESS
2022
© Alex Lesage
JACQUES & ANNA
M A D
6250, Hutchison #100 Montréal 514 394-0762 5445, De Gaspé #201 Montréal 514 270-3552 340, King E. Toronto 647 367-1695
LE STUDIO LUMINAIRES
D
L’atelier NON-USELESS crée des objets contemporains pour la maison dont vous pouvez modifier la fonction ou l’aspect au gré de l’évolution de vos besoins. Ces créations durent donc plus longtemps, ce qui est une bonne nouvelle pour la planète ! Atelier NON-USELESS creates contemporary objects that customers can modify in form and function to meet their changing needs. As a result, their creations last a very long time, which is great news for the planet!
Le Studio Luminaires vous offre une expérience boutique unique au cœur du quartier Mile End. La boutique se démarque par une grande variété de luminaires, de meubles et d’accessoires haut de gamme présentés et offerts dans un espace épuré et design. Le Studio Luminaires offers a unique boutique experience in the heart of the Mile-End neighbourhood. Their shop stands out for its remarkable variety of high-end lighting, furniture and accessories presented in a minimalist and beautifully designed space.
Depuis • Since 2005
Depuis • Since 2016
Plateau Mont-Royal Montréal 514 777-4910
rgravel@nonuseless.com www.nonuseless.com
5445, De Gaspé #111 Montréal 514 225-4355
info@lestudiolum.com www.lestudiolum.com
LUMENPULSE
M
LUMIGROUP
A
Lumenpulse conçoit, met sur pied, fabrique et vend une gamme étendue de solutions DEL de catégorie de spécifications durables et de haute performance pour des environnements commerciaux, institutionnels et urbains. Lumenpulse designs, develops, manufactures and sells a wide range of high-performance, sustainable and specification-grade LED lighting solutions for commercial, institutional, and urban environments.
LumiGroup offre des solutions créatives en termes d’appareils et de systèmes de contrôle d’éclairage, adaptés aux besoins du projet. LumiGroup offers creative lighting solutions, including fixtures and control systems. Their mission is to transform the functionality and ergonomics of each space, with the aim of stimulating and motivating those who use it.
Depuis • Since 2006
Depuis • Since 1995
1220, Marie-Victorin Longueuil 514 937-3003
info@lumenpulse.com www.lumenpulse.com
76
PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS
info@lumigroup.com www.lumigroup.com
PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS
5445, De Gaspé #201 Montréal 514 270-3552 1100, St-Vallier E. Québec 418 262-0298
A
AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR
LIGHTING
LUMINAIRE AUTHENTIK
M D
LUX SOLUTIONS D’ÉCLAIRAGE
M A
LUX fournit des solutions d’éclairage personnalisées qui font briller les projets les plus audacieux depuis plus de 10 ans. LUX crée des solutions sur mesure, et offre photométrie, design d’éclairage, spécification de produits et soutien technique. For more than a decade now, LUX has provided custom lighting solutions that make the boldest projects shine, thanks to their expertise in photometry, lighting design, product specification and technical support.
Depuis • Since 2015
Depuis • Since 2010
4289, Notre-Dame O. Montréal 514 662-0352
quote@luminaireauthentik.com www.luminaireauthentik.com
1122, du Sud Cowansville 514 572-3212
222, Taniata #100 Lévis 418 907-9897
info@boutique-lux.ca www.boutique-lux.ca
1027, Queen E. Toronto 514 662-0352
MAISON DU LUMINAIRE
300 DESIGN LISTINGS
Luminaire Authentik : l’expression de la créativité, à la frontière du design et de la fonctionnalité. D’inspiration scandinave, les luminaires sont dessinés, conçus et fabriqués au Québec. Destinés aux projets commerciaux et résidentiels. Expressing creativity, design and functionality is the very essence of Luminaire Authentik. Their lamps, inspired by Scandinavian aesthetics and designed and made in Quebec, are intended for commercial and residential projects.
D
MEUBLES RE-NO
M D
Maison du Luminaire est une boutique indépendante, consacrée exclusivement à la distribution de produits d’éclairage décoratifs et architecturaux. Une sélection méticuleuse de luminaires au design élégant, fonctionnel et actuel y est proposée. Maison du Luminaire is an independent boutique dedicated exclusively to distributing decorative and architectural lighting products, proposing a carefully curated selection of lighting with elegant, functional and contemporary design.
Meubles RE-NO, le spécialiste en meubles contemporains à Montréal depuis 1961. Meubles RE-NO has been Montreal’s specialist in contemporary furniture since 1961.
Depuis • Since 1986
Depuis • Since 1960
2425, King O. Sherbrooke 819 565-2870
info@maisonduluminaire.ca www.maisonduluminaire.ca
info@mreno.com www.mreno.com
MIORA
M
MONTRÉAL LUMINAIRE & QUINCAILLERIE
Montréal Luminaire & Quincaillerie offre une salle d’exposition locale avec plus de 15 000 pi² d’idées et d’expériences d’éclairage différentes couplée à une équipe certifiée en éclairage et en quincaillerie, ainsi qu’une boutique en ligne pour le consommateur numérique. Montreal Lighting & Hardware offers a local showroom with more than 15,000 square feet of lighting ideas and experiences, as well as a team of certified lighting and hardware professionals. Products are also available from their online store. Depuis • Since 2014
475, Édouard Granby 514 622-1868
info@miora-luminaire.com www.miora-luminaire.com
D
2022
Miora fabrique au Québec une collection de luminaires DEL minimalistes et personnalisables. Lieu d’inspiration pour les designers et les amateurs de décoration, l’atelier est un laboratoire de design en constante évolution. Miora manufactures in Canada a collection of minimalist and customizable LED lighting fixtures. A place of inspiration for designers and decoration enthusiasts, their workshop is a design laboratory in constant evolution. Depuis • Since 2019
2673, Charlemagne Montréal 514 255-3311
5670, Paré Mont-Royal 514 416-2013
info@montrealluminaire.com www.montrealluminaire.com
D
Depuis • Since 1995 contact@avant-scene.com www.avant-scene.com 620, St-Paul O. Montréal 514 281-6782
D
DÉTAILLANT RETAILER
Since 1995, Mobilier Avant-Scène has been a must-visit destination for contemporary high-end furnishings, luxury objects, and lighting solutions. Our boutique showcases a selection of pieces from internationally renowned brands such as B&B Italia, Knoll, Bocci.
M
MANUFACTURIER MANUFACTURER
© Loîc Pravaz
Mobilier Avant-Scène est une destination incontournable en ameublement contemporain haut de gamme, en objets de luxe et en solutions d’éclairage depuis 1995. Notre boutique offre une sélection d’items de marques renommées : B&B Italia, Knoll, Bocci.
Marques distribuées • Distributed brands:
B&B Italia, Knoll, Bocci
P
PROFESSIONNELS SEULEMENT PROFESSIONAL ONLY
77
ÉCLAIRAGE A D Nüspace, lieu incontournable du design contemporain, représentant les marques Gus, Fatboy, Toou, Basil Bangs, ayant une vaste sélection des classiques du 20e siècle à des prix abordables et offrant un service attentif pour toute sa clientèle.
Depuis • Since 2004
300 ADRESSES DESIGN
info@nuspace.ca www.nuspace.ca 4689, St-Denis Montréal 866 687-2626 333, Youville Montréal 514 509-3682
Nüspace is a must for contemporary design, representing brands such as Gus, Fatboy, Toou and Basil Bangs, and offering a wide selection of twentiethcentury classics at affordable prices, with attentive service to all customers.
SKEDIO
D
M D
Skedio se spécialise dans la vente de mobilier et de luminaires résidentiels. L’entreprise compte plusieurs grandes marques à son porte-folio, telles que Kartell, Artemide, Pablo Designs, Emeco et plusieurs autres. Skedio specializes in selling residential furniture and lighting. The company counts many major brands in their portfolio, including Kartell, Artemide, Pablo Designs, Emeco and numerous others.
studio botté a le plaisir de conceptualiser et de fabriquer à la main des luminaires uniques dans son atelier à Montréal. Chacune de ses œuvres lumineuses résulte de la transformation et de la réutilisation de matières issues de la récupération urbaine. studio botté takes great pleasure in designing and handcrafting oneof-a-kind lighting fixtures out of their Montreal workshop. Each of their luminous creations is the result of transforming and upcycling materials reclaimed through urban mining.
Depuis • Since 2017
Depuis • Since 2018
8705, du Creusot St-Léonard 514 360-8209
support@skedio.ca www.skedio.ca
170, Jean-Talon #206 Montréal 438 885-2428
studiobotte@gmail.com www.studiobotte.com
TRIEDE DESIGN
2022
STUDIO BOTTÉ
D
TUNGSTENE LUMINAIRES CRÉATIFS
M
Mobilier, luminaires et accessoires haut de gamme provenant de fournisseurs internationaux. Plusieurs produits iconiques et contemporains sélectionnés parmi les plus grands musées du monde. Triede offers high-end furniture, lighting and accessories sourced from international suppliers. Many of their iconic and contemporary pieces are found in the world’s greatest museums.
Fondée en 2016, Tungstene est une entreprise manufacturière québécoise spécialisée dans la conception et la fabrication de luminaires créatifs et durables, fabriqués localement. Founded in 2016, Tungstene is a Quebec manufacturing company specialized in designing and producing creative, durable and locally made lighting solutions.
Depuis • Since 1982
Depuis • Since 2016
385, d’Youville #15 Montréal 514 845-3225
11 365, Marc-Aurèle Fortin Montréal 514 944-2740
info@tungstene.ca www.tungstene.ca
triede@sympatico.ca www.triede.com
M D Vecta Design Montréal, expert en plafonds tendus dans le Grand Montréal, vous propose une vaste sélection de toiles tendues rétroéclairées afin d’illuminer votre décor ! Une solution lumineuse pour vos murs et plafonds !
Depuis • Since 2011 info@vectadesign.ca www.vectadesign.ca 6382, St-Laurent Montréal 514 360-5807
Vecta Design Montreal, stretch ceilings expert in the Greater Montreal, offers you a wide selection of backlight stretch ceilings to enhance your decor ! A luminous solution for your walls and ceilings! Marques distribuées • Distributed brands:
Vecta Design 78
PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS
PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS
A
AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR
Chaise Longue Harbour Où la forme rencontre la fonction...
Phone: 519.747.1138
www.hausersite.com
sales@hausersite.com
Mobilier extérieur Outdoor furniture
82 88
De petites et grandes entreprises offrant un vaste choix d'articles conçus exclusivement pour l'extérieur. Small and large companies offering a vast selection of items designed exclusively for exterior use.
Accessoires décoratifs Decorative accessories Foyers Fireplaces Mobilier extérieur Outdoor furniture Mobilier urbain Street furniture Pergolas et Gazebos Pergolas and Gazebos Terrasses et clôtures Terraces and fences 81
Espaces extérieurs extraordinaires
300 ADRESSES DESIGN
Extraordinary Outdoor Spaces
Xxxxxx
Créer des espaces extérieurs éblouissants est une passion pour Hauser depuis 72 ans. L’entreprise travaille de près avec des architectes et des designers afin de concevoir des environnements extérieurs uniques. Des structures d’ombrage aux solutions d’assise sur mesure, Hauser est fière de mettre ses trois générations d’expertise de fabrication canadienne au service de ses clients. Qu’il s’agisse d’un espace urbain à grande échelle ou d’une terrasse sur le toit, elle respecte les mêmes principes établis par le grandpère à l’origine de sa création : des produits soigneusement conçus et fabriqués à la main qui résistent à l’épreuve du temps.
2022
Creating magnificent outdoor spaces is Hauser’s passion. For over 72 years, the company has collaborated with the architecture and design community to develop distinctive outdoor environments. Hauser draws on three generations of Canadian manufacturing expertise to create everything from custom-designed shade structures to made-to measure seating solutions. Whether it’s a large-scale urban courtyard or a rooftop patio, they follow the same guiding principles established by their grandfather and the company’s founder: thoughtfully designed, handcrafted products that stand the test of time.
“ Une grande partie de l’inspiration d’Hauser provient du travail collaboratif avec la communauté A&D. Elle nous met au défi d’être innovant et de trouver des solutions créatives. Chris Hauser, directeur
82
”
”
Index
Mobilier extérieur Outdoor furniture
Accessoires décoratifs
Mobilier urbain
Decorative accessories Décors Véronneau District BBQ Folia Design Hauser Jardin de Ville M3béton Nüline Nüspace Planterra
Street furniture
MTL MTL QC O MTL | O MTL MTL MTL MTL
84 84 84 85 85 85 86 86 88
MTL MTL O MTL | O MTL MTL
84 84 85 85 85 86
MTL MTL MTL MTL MTL MTL O QC MTL | O MTL MTL MTL MTL
84 84 84 84 84 84 85 85 85 85 85 86 86
Foyers Fireplaces
AtelierB District BBQ Hauser Jardin de Ville JML | TOILES GR Nergiflex
Mobilier extérieur Outdoor furniture
Atelier Gris AtelierB C.A.B. Déco Cuisines Nuenza Décors Véronneau District BBQ Hauser Home Refinements Jardin de Ville JML | TOILES GR M3béton Nüline Nüspace
MTL
MONTRÉAL ET SES ENVIRONS GREATER MONTREAL
Atelier Gris AtelierB Décors Véronneau Futil Design Hauser Jardin de Ville JML | TOILES GR M3béton MicroHabitat Nüline OD.
MTL MTL MTL MTL O MTL | O MTL MTL MTL MTL MTL
84 84 84 85 85 85 85 85 86 86 86
Pergolas et Gazebos Pergolas and Gazebos
Atelier Gris District BBQ Groupe Somac Hauser Jardin de Ville NewTechWood Canada SunLouvre
MTL MTL O O MTL | O MTL O
84 84 85 85 85 86 88
Terrasses et clôtures Terraces and fences
Atelier Gris District BBQ Groupe Somac Hauser NewTechWood Canada
QC
QUÉBEC ET SES ENVIRONS QUEBEC ET SES ENVIRONS
MTL MTL O O MTL
84 84 85 85 86
O
AUTRES RÉGIONS OTHER REGIONS
83
MOBILIER EXTÉRIEUR
300 ADRESSES DESIGN
ATELIER GRIS
M P
M
Atelier Gris est une entreprise de conception et de fabrication qui crée du mobilier, des œuvres d’art et des éléments architecturaux sur mesure en acier. Atelier Gris designs and manufactures custom steel furniture, artworks and architectural components.
AtelierB valorise le béton comme matériau noble, et est expert dans sa transformation pour concevoir des éléments élégants, sobres et durables. AtelierB values concrete as a noble material and is an expert in transforming it to create elegant, sober and durable concrete products.
Depuis • Since 2014
Depuis • Since 2005
3810, St-Patrick #1D Montréal 514 846-8141
info@ateliergris.com www.ateliergris.com
A
COOP ÉTABLI
M D
Coop Établi offre des meubles originaux conçus par les meilleurs designers et fabricants, faits à la main avec soin et personnalisables selon vos besoins. Coop Établi offers original furniture created by the best designers and woodworkers, carefully handmade and built to suit each customer’s needs.
Depuis plus de 25 ans, C.A.B. Déco offre une grande sélection de tables et de sièges de toutes sortes pour le secteur commercial. L’entreprise propose beaucoup de créations provenant d’Europe. For over 25 years, C.A.B Déco has offered an extensive selection of tables and seating for commercial use, including a range of European-made creations.
Depuis • Since 1987
2067, Aird Montréal 514 251-4646
info@atelierb.ca www.atelierb.ca
C.A.B. DÉCO
Depuis • Since 2014
6250, Hutchison #306 Montréal 514 844-9443
info@cabdeco.ca www.cabdeco.ca
160, St-Viateur E. #804 Montréal 514 273-0500
info@etabli.ca www.etabli.ca
CUISINES NUENZA
2022
ATELIERB
D
DÉCORS VÉRONNEAU
D
Découvrez des cuisines, des salles de bains et des espaces de rangement exclusifs, ergonomiques et sur mesure pour tous les styles de vie. Cuisines Nuenza apporte équilibre et sérénité au cœur de chaque maison : la cuisine. Nuenza brings balance and serenity to the heart of every home: the kitchen. The company offers exclusive kitchens, bathrooms, and storage areas that are ergonomic, stylish and customized.
Décors Véronneau offre une vaste sélection de fleurs et de plantes artificielles pour l’intérieur comme pour l’extérieur, et se spécialise dans la confection sur mesure d’arrangements floraux, d’arbres faits main et de murs végétaux. Décors Véronneau offers a wide variety of artificial flowers and plants for indoor and outdoor use. They specialize in custom-made floral arrangements, handmade trees and green walls.
Depuis • Since 2006
Depuis • Since 1986
6537, St-Laurent Montréal 514 400-2579
nancy@nuenza.com www.nuenza.com
josiane@veronneau.com www.veronneau.com
DISTRICT BBQ
D
2965, Le Corbusier Laval 450 680-1989 610, Jean-Neveu Boucherville 450 678-5060
FOLIA DESIGN
D
Aucun autre magasin dans la grande région de Montréal n’offre autant de produits d’extérieur de qualité que District BBQ. Cuisines extérieures, grils, foyers extérieurs et chauffage radiant. Vous trouverez le produit parfait dans sa grande salle de montre. No other store in greater Montreal area offers as many quality outdoor products as District BBQ, including kitchens, grills, fireplaces and radiant heating. In their expansive showroom, customers will find the perfect products for their outdoor projects.
Folia Design a pour mission de reconnecter les gens à la nature au sein même des espaces de vie et de travail. L’entreprise redonne aux plantes une place de choix dans les aménagements intérieurs en investissant dans l’univers du design et de l’architecture. The mission of Folia Design is to reconnect people with nature in their living and working spaces. In the world of design and architecture, they give plants a prominent place in interior decoration.
Depuis • Since 2017
Depuis • Since 1991
960, Bégin Montréal 514 332-5231
info@districtbbq.ca districtbbq.ca
84
2200, Léon-Harmel #3 Québec 418 686-9999
contact@foliadesign.ca www.foliadesign.ca
PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS
PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS
A
AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR
OUTDOOR FURNITURE
FUTIL DESIGN
GROUPE SOMAC
Futil Design offre des services d’architecture, de signalétique, de design industriel d’illustrations 3D, de graphisme et de logos. Futil Design offers services in architecture, signage, industrial design, 3D illustration, graphic design and branding.
Les abris Tendal résidentiels et commerciaux sont entièrement fabriqués sur mesure à Mirabel pour résister aux hivers. Ils sont clés en main et s’adaptent à tous les bâtiments. Que ce soit pour un solarium ou un abri de parc, Tendal est idéal. Tendal shelters for residential and commercial use are entirely custommade in Mirabel to withstand Canadian winters. They are turnkey and adapt to all buildings. Whether it’s a solarium or a park shelter, Tendal is the ideal choice.
Depuis • Since 2003
Depuis • Since 2011
alex@futil.ca www.futil.ca
300 DESIGN LISTINGS
4321, Drolet Montréal 514 726-7188
M
18 300, J.-A.-Bombardier Mirabel 450 508-4400
info@groupesomac.com www.groupesomac.com
M Établi en 1949, Hauser est un chef de file dans la fabrication de mobilier et d’accessoires pour l’intérieur et l’extérieur. De la foire alimentaire au mobilier urbain.
Depuis • Since 1948 sales@hauser.ca www.hauser.ca 330, Weber North Waterloo 519 747-1138
Established in 1949, Hauser Industries is the leading manufacturer of commercial furniture and amenities for both interior and exterior applications. From the food court to streetscape.
HOME REFINEMENTS
M
JARDIN DE VILLE
D
Jardin de Ville est une entreprise québécoise figurant parmi les chefs de file du design et de la commercialisation de mobilier de jardin haut de gamme, qui offre de nombreux produits exclusifs. Jardin de Ville, a Quebec company among the leaders in designing and marketing upscale garden furniture, offers many exclusive products.
Depuis • Since 1946
Depuis • Since 1956
955, Lachance Québec 418 687-3630
info@julien.ca www.homerefinements.ca
12 400, de l’Avenir Mirabel 450 435-6046
francis.lussier@jardindeville.com www.jardindeville.com
JML | TOILES GR
A
2022
Home Refinements est une marque résidentielle de l’entreprise manufacturière Julien, spécialisée en acier inoxydable. L’entreprise offre des cuisines extérieures, des éviers, des robinets et des accessoires fabriqués à la main. Home Refinements, a residential brand of the manufacturer Julien, specializes in stainless steel, offering outdoor kitchens, sinks, faucets and accessories entirely made by hand. Exclusive distinction.
8128, Décarie Montréal 514 432-8128 1276, Caledonia North York 647 417-0202
M3BÉTON
M
Détaillant spécialisé dans la vente de mobilier extérieur haut de gamme destiné aux secteurs résidentiel et commercial. Offre les articles vendus par ses différents fournisseurs nord-américains. Au service de ses clients depuis plus de 30 ans. JML is a specialty dealer of high-end outdoor furniture for residential and commercial use. They have been serving their customers for more than 30 years, offering items sold by their various North American suppliers.
Artisan manufacturier d’une collection de produits en BFUP (béton Ductal) pour meubler l’extérieur. Design et fabrication locale à Montréal M3béton is an artisan-manufacturer offering a collection of outdoor furniture in BFUP (Ductal® concrete). Products are designed and locally made in Montreal, Quebec, Canada.
Depuis • Since 1990
Depuis • Since 2007
2445, 46e Avenue Lachine 514 631-9812
jeanmarc@jmlinc.ca www.jmlinc.com
D
DÉTAILLANT RETAILER
5100, Eadie Montréal 514 799-2866
contact@m3beton.ca www.m3beton.ca
M
MANUFACTURIER MANUFACTURER
P
PROFESSIONNELS SEULEMENT PROFESSIONAL ONLY
85
300 ADRESSES DESIGN
MOBILIER EXTÉRIEUR
MICROHABITAT
NERGIFLEX
Entreprise d’agriculture urbaine écologique offrant un service clés en main aux entreprises, aux organismes et aux institutions. Ensemble, cultivons le changement. MicroHabitat is an ecological urban farming company offering a turnkey service to businesses, organizations and institutions. Their pholisophy is "together, let’s cultivate change."
Depuis 1978, Nergiflex est la référence des foyers haut de gamme à Montréal. Découvrez une large sélection de foyers dans la salle de montre, en constante évolution afin de suivre les dernières tendances. Nergiflex has been the gold standard for high-end fireplaces in Montreal since 1978. Keeping up with the trends, their constantly evolving showroom displays a wide range of the latest fireplaces.
Depuis • Since 2015
Depuis • Since 1978
1600, de Lorimier #115 Montréal 438 476-5273
info@microhabitat.ca www.microhabitat.ca
D
950, Bégin Ville St-Laurent 514 332-5230
info@nergiflex.ca www.nergiflex.ca
NEWTECHWOOD CANADA
A
OD.
M
NewTechWood Canada propose des matériaux en bois de composite novateurs, résistants, durables et sans entretien afin d’agrémenter l’espace de vie extérieur et intérieur. Planches et tuiles de terrasse, revêtements muraux, poutres et clôtures. NewTechWood Canada offers a range of innovative, resistant, durable and maintenance-free materials in wood composite, to enhance the customer’s outdoor and indoor living experience. Products include decking, siding, beams, deck tiles and fencing.
Né à Montréal en 1973, c’est en 2008 que le designer y fonde son studio : OD. Mettant l’accent sur un désir constant d’équilibre, ce créateur canadien évite tout compromis entre forme et usage. Born in Montreal in 1973, this Canadian furniture designer founded OD. in 2008. The studio places special emphasis on balance, never compromising between form and usage, creating pieces that are esthetically pleasing, ergonomic and timeless.
Depuis • Since 2019
Depuis • Since 2008
30, Émilien-Marcoux #104 Blainville 866 689-2262
info@newtechwood.ca www.newtechwood.ca
474, de Merton St-Lambert 514 528-8936
lezard39@hotmail.com www.od-design.com
M A P Nüline distribution offre des gammes de meubles et d’accessoires intérieur et extérieur conjuguant design, originalité et fonctionnalité. Distributeur exclusif des marques Fatboy et Toou au Canada et de Basil Bangs au Canada et aux États-Unis.
Depuis • Since 2007
2022
info@nulinedistribution.com www.nulinedistribution.com 5780, Paré Mont-Royal 514 509-3682
Nüline distribution offers indoor and outdoor furniture and accessories combining design, originality, and functionality. Exclusive distributor of Fatboy and Toou brands in Canada and of Basil Bangs in Canada and the United States.
A D Nüspace, lieu incontournable du design contemporain, représentant les marques Gus, Fatboy, Toou, Basil Bangs, ayant une vaste sélection des classiques du 20e siècle à des prix abordables et offrant un service attentif pour toute sa clientèle.
Depuis • Since 2004 info@nuspace.ca www.nuspace.ca 4689, St-Denis Montréal 866 687-2626 333, Youville Montréal 514 509-3682
86
Nüspace is a must for contemporary design, representing brands such as Gus, Fatboy, Toou and Basil Bangs, and offering a wide selection of twentiethcentury classics at affordable prices, with attentive service to all customers.
PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS
PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS
A
AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR
5780 Rue Paré, Mont-Royal, QC H4P 2M2 nulinedistribution.com 1 (866) 951-6868 info@nulinedistribution.com
MOBILIER EXTÉRIEUR
300 ADRESSES DESIGN
PLANTERRA
M A
SO AGENCE
A
Importateur et grossiste de plantes tropicales et d’accessoires : murs végétaux, mousse préservée, aménagement paysager, plantes artificielles et entretien horticole. Serres et salle d’exposition de 90 000 pi². Planterra imports and wholesales tropical plants and accessories, specializing in green walls, preserved moss, indoor landscaping, artificial plants and horticultural services. Their 90,000-square-foot facility includes greenhouses and a showroom.
Pour l’intérieur comme pour l’extérieur, l’Agence So est une ressource pour des solutions créatives et innovantes de produits design de la plus haute qualité. For indoor and outdoor projects, Agence So is a resource for creative and innovative solutions using top-quality, beautifully designed products.
Depuis • Since 1971
Depuis • Since 2016
2275, St-Francois Dorval 514 684-1711
info@planterra.ca www.planterra.ca
Montréal 514 554-8819
gsorel@soagence.com www.soagence.com
M Concept de toit de jardin haut de gamme en aluminium à lames orientables. Permet un contrôle complet du soleil et de la pluie. Les produits SunLouvre Pergolas sont 100 % étanches contre la pluie, sans entretien et garantis 10 ans.
Depuis • Since 2011 info@sunlouvrepergolas.com www.sunlouvrepergolas.com 859, Bernard Granby 514 816-1605
2022
1159, Dundas E. #159 Toronto 647 660-2215
Concept of high-end aluminum garden roofs with adjustable louvers. Allows full control of sun and rain. SunLouvre Pergolas products are 100% waterproof against rain, maintenance-free and guaranteed for 10 years.
88
PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS
PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS
A
AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR
Le guide pour vos projets résidentiels, commerciaux et de bureaux.
REPERTOIRE.INDEX-DESIGN.CA/GUIDES
Fauteuil et sofa Julep de Tacchini 620 St-Paul O., Montréal QC H3C 1L9 | T. 514 281 6782 | avant-scene.com
Mobilier résidentiel Residential furniture 92 101 Qu’il s’agisse de conception, de fabrication ou d’installation, ces détaillants offrent un service de premier ordre et des meubles de qualité dans tous les styles. These design studios and leading retailers provide top-notch service and quality furnishings in every style.
Bureaux pour la maison Home offices Chambre à coucher Bedroom Meuble d'appoint Side furniture Salle à diner Dining room Salon Living room Sur mesure Custom 91
Nouveautés chez Avant-Scène
300 ADRESSES DESIGN
New at Avant-Scène
Andrina Todaro
Dominic Todaro
Avant-Scène est une destination unique où vous pourrez trouver une vaste collection de mobilier haut de gamme pour toutes les pièces de votre demeure. Les produits présentés en salle de montre sont choisis avec soin et se distinguent par leur originalité tant pour les détails que de leurs formes ou les matières utilisées. L’équipe d’AvantScène se fera un plaisir de vous accompagner dans votre démarche d’ameublement. Venez découvrir les dernières nouveautés telles que la réédition du sofa Camaleonda, par Mario Bellini, ainsi que les luminaires en albâtre d’Alain Ellouz!
2022
Avant-Scène is a one-of-a-kind destination featuring an extensive array of high-end furniture for every room in the home. The products on display in the showroom are carefully selected and stand out for their originality in terms of details, form and materials used. The team at Avant-Scène are always happy to assist customers in their furnishing project. Visitors can discover the latest arrivals, such as the reissue of the Camaleonda sofa by Mario Bellini, as well as alabaster lighting by Alain Ellouz.
pièce est un élément “ Chaque sculptural qui conjugue confort, élégance et fonctionnalité. ” ”
92
Index
Mobilier résidentiel Residential furniture
Bureaux pour la maison
Chambre à coucher Bedroom
Home offices
Agence Aura MTL Aktuel MTL Alea O Atelier Gris MTL BoConcept MTL Boutique LOVASI MTL California Closets MTL Cameo Collection MTL Charbo MTL Cime Environnements D’Affaires MTL Coop Établi MTL d|vision 21 MTL Design Louis George MTL ÉCLAIRAGE deca MTL EQ3 MTL ergonofis MTL Foutu Tissu MTL Garde Robes Gagnon O Groupe lacasse MTL | O Herman Miller MTL | O Il Fabrique MTL Interversion MTL Jamais assez MTL Julien Côté et fils MTL Kastella MTL Kelli MTL L’Autre Atelier MTL La fabrique Allwood MTL Latitude Nord MTL Le Studio Luminaires MTL Limuro MTL | QC Loeven Morcel MTL Louie George Michael MTL Maison Tessier MTL Matpel MTL MDT Mobilier MTL Meubles Re-No MTL möbel MTL Mobilier Avant-Scène MTL Mobilier De Gaspé MTL Nienkämper O OD. MTL OVI Ébénisterie MTL Perez MTL Prismatique designs O PURE MTL Revive Décor MTL RHO MTL Simon Johns O Studio 6910 MTL Taktik Design MTL Triede Design MTL Tusch Seating O Un Fauteuil Pour Deux QC Vincent Innovation MTL Woodstock & Cie MTL
MTL
95 95 95 95 96 96 96 96 96 97 97 97 97 97 97 98 98 98 99 98 99 99 99 99 99 100 100 100 100 100 101 100 101 101 101 101 101 101 102 102 102 104 104 104 104 104 104 104 105 105 105 106 106 106 106 106
MONTRÉAL ET SES ENVIRONS GREATER MONTREAL
À Hauteur d’homme Aktuel APPAREIL Atelier Atelier Gris BoConcept Boutique LOVASI California Closets Cameo Collection Charbo Coop Établi Design Louis George ÉCLAIRAGE deca EQ3 Espace Pepin Foutu Tissu G. Romano Garde Robes Gagnon Herman Miller Il Fabrique Interversion Jaymar Kastella Kelli L’Autre Atelier Latitude Nord Le Studio Luminaires Limuro Loeven Morcel Louie George Michael Maison Tessier Matpel Meubles Re-No Mobilia Mobilier Avant-Scène Mobilier De Gaspé Montauk Sofa Natuzzi Italia Montréal OD. OVI Ébénisterie Perez PURE Revive Décor RHO Simon Johns Skedio Studio 6910 TOILE Showroom Très Dion Triede Design Un Fauteuil Pour Deux
MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL O MTL | O MTL MTL O MTL MTL MTL MTL MTL MTL | QC MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL O MTL MTL MTL MTL MTL QC
95 95 95 95 96 96 96 96 96 97 97 97 97 98 98 98 98 98 99 99 99 99 100 100 100 100 101 100 101 101 101 101 102 102 102 102 102 104 104 104 104 104 104 105 105 105 105 106 106 106
Side furniture
QC
QUÉBEC ET SES ENVIRONS QUEBEC ET SES ENVIRONS
MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL O MTL | O MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL O MTL MTL MTL MTL MTL MTL O MTL MTL MTL MTL MTL O QC
96 96 96 96 96 96 97 97 97 97 98 98 98 98 98 99 99 99 99 99 100 100 100 100 100 100 101 101 101 101 101 102 102 102 102 102 102 104 104 104 104 104 104 105 105 105 105 106 106 106 106
MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL
100 100 100 100 101 101 101
Salle à diner Dining room
Meuble d'appoint Aktuel Allseating Allstudio APPAREIL Atelier Atelier Gris
BoConcept Boutique LOVASI Bref California Closets Cameo Collection Charbo Coop Établi Design Louis George ÉCLAIRAGE deca EQ3 Espace Pepin FOUND Foutu Tissu Garde Robes Gagnon Herman Miller Il Fabrique Interversion Jamais assez Julien Côté et fils Kastella Kelli L’Autre Atelier La fabrique Allwood Latitude Nord Le Studio Luminaires Loeven Morcel Louie George Michael Maison Tessier Matpel Meubles Re-No möbel Mobilia Mobilier Avant-Scène Mobilier De Gaspé Muuto Natuzzi Italia Montréal Nienkämper OD. OVI Ébénisterie Perez PURE Revive Décor RHO Simon Johns Skedio Studio 6910 Taktik Design Très Dion Triede Design Tusch Seating Un Fauteuil Pour Deux
MTL O MTL MTL MTL
95 95 95 95 95
L’Autre Atelier Latitude Nord Le Studio Luminaires Loeven Morcel Louie George Michael Maison Tessier Matpel
O
AUTRES RÉGIONS OTHER REGIONS
93
Residential furniture
MDT Mobilier Meubles Re-No möbel Mobilia Mobilier Avant-Scène Mobilier De Gaspé Muuto Natuzzi Italia Montréal Nienkämper OD. OVI Ébénisterie Perez PURE Revive Décor RHO Simon Johns Skedio Studio 6910 Taktik Design Très Dion Triede Design Tusch Seating Un Fauteuil Pour Deux Woodstock & Cie
MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL O MTL MTL MTL MTL MTL MTL O MTL MTL MTL MTL MTL O QC MTL
101 101 101 102 102 102 102 102 102 104 104 104 104 104 104 105 105 105 105 106 106 106 106 106
MTL MTL O MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL | O MTL MTL MTL O MTL MTL O MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL
95 95 95 95 95 96 96 96 96 96 97 97 97 97 97 98 98 98 98 98 99 99 99 99 99 99 100 100 100 100 100 100 100 101
Salon
Living room À Hauteur d’homme Aktuel Alea APPAREIL Atelier Atelier Gris BoConcept Boutique LOVASI California Closets Cameo Collection Charbo Coop Établi d|vision 21 Design Louis George ÉCLAIRAGE deca EQ3 Espace Pepin FOUND Foutu Tissu G. Romano Herman Miller Il Fabrique Interversion Jamais assez Jaymar Julien Côté et fils Kastella Keilhauer Kelli L’Autre Atelier La fabrique Allwood Latitude Nord Le Studio Luminaires Loeven Morcel Louie George Michael
94
MTL
Maison Tessier Matpel MDT Mobilier Meubles Re-No möbel Mobilia Mobilier Avant-Scène Mobilier De Gaspé Montauk Sofa Muuto Natuzzi Italia Montréal Nienkämper OD. OVI Ébénisterie Perez PURE Revive Décor RHO Simon Johns Skedio Studio 6910 Très Dion Triede Design Tusch Seating Un Fauteuil Pour Deux Woodstock & Cie
MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL O MTL MTL MTL MTL MTL MTL O MTL MTL MTL MTL O QC MTL
101 101 101 101 101 102 102 102 102 102 102 102 104 104 104 104 104 104 105 105 105 106 106 106 106 106
MTL MTL MTL MTL MTL QC MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL O MTL | O MTL MTL O MTL MTL O MTL MTL MTL MTL MTL | QC MTL MTL MTL
95 95 95 95 95 96 96 96 96 96 96 97 97 98 98 98 98 98 99 99 99 99 99 100 100 100 100 100 101 100 101 101
Matpel MDT Mobilier Meubles Re-No Mobilier De Gaspé Montauk Sofa Nienkämper OD. OVI Ébénisterie Perez PURE Revive Décor RHO Studio 6910 Studio Knowhow Taktik Design TOILE Showroom Un Fauteuil Pour Deux
Sur mesure Custom
À Hauteur d’homme Aktuel Allstudio APPAREIL Atelier Atelier Gris Atelier mock/up Atelier Viaduc Boutique LOVASI California Closets Cameo Collection Charbo ÉCLAIRAGE deca EQ3 ergonofis Foraine Foutu Tissu Garde Robes Gagnon Herman Miller Il Fabrique Interversion Jaymar Julien Côté et fils Kastella Keilhauer Kelli L’Autre Atelier La fabrique Allwood La Firme Limuro Loeven Morcel Louie George Michael Maison Tessier
MONTRÉAL ET SES ENVIRONS GREATER MONTREAL
QC
QUÉBEC ET SES ENVIRONS QUEBEC ET SES ENVIRONS
O
AUTRES RÉGIONS OTHER REGIONS
MTL MTL MTL MTL MTL O MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL QC
101 101 101 102 102 102 104 104 104 104 104 104 105 105 105 105 106
Index
Mobilier résidentiel
RESIDENTIAL FURNITURE
À HAUTEUR D’HOMME
M
AGENCE AURA
A
Agence Aura est un agent manufacturier dont le rôle est d’assurer la promotion, la vente et le service pour le compte de fabricants nord-américains. Il voit également à leur développement stratégique et à la croissance du marché local. Aura Agency is a manufacturing agent whose role is to promote, sell and provide after-sales service on behalf of North American furniture manufacturers. They also oversee strategic development and growth of the local market.
Depuis • Since 2009
Depuis • Since 2008
2260, Aird #104 Montréal 514 419-2429
info@hh.ca www.hh.ca
239, Notre-Dame O. #200 Montréal 514 396-4616
info@agenceaura.com www.agenceaura.com
AKTUEL
M P
ALEA
M
Aktuel offre des services à la mesure des idées pour les projets d’ébénisterie aussi audacieux soient-ils, et ce, depuis plus de 30 ans. For more than 30, years Aktuel has offered custom woodworking and furniture tailored to each customer’s project, however bold it may be.
Manufacturier européen qui se spécialise dans les tables de conférence, les bureaux de direction ainsi que les postes de travail ouverts. Alea is a European manufacturer specializing in conference tables, executive desks and open workstations.
Depuis • Since 1985
Depuis • Since 1973
2050, Dandurand #408 Montréal 514 279-2312
info@aktuel.ca www.aktuel.ca
33 070, Caneva, Via col de Rust #19 Sarone 514 595-9057
benoit@juliencote.com www.aleaoffice.com
ALLSEATING
M P
ALLSTUDIO
M
Allstudio est une agence de design industriel qui accompagne ses clients de l’idéation à la réalisation. La démarche créative du studio est axée sur l’exploration des capacités et des possibilités de la matière. Allstudio is an industrial design agency that supports its clients from idea to completion. The studio’s creative approach is focused on exploring the capabilities and possibilities of the materials used.
Depuis • Since 1982
Depuis • Since 2017
5800, Avebury Mississauga 800 563-3502
patricia.cardoso@allseating.com www.allseating.com
2022
Depuis plus de 30 ans, Allseating a conçu et fabriqué une multitude de sièges primés pour soutenir les travailleurs en toute circonstance (allant de la chaise de travail à la chaise d’appoint, en passant par les sièges de salon et les sièges de soins de santé). For over 30 years, Allseating has designed and manufactured a diverse range of award-winning seating solutions to support workers in any environment, from task chairs to side chairs, lounge seating to healthcare seating.
2050, Dandurand #210 Montréal 514 543-4644
allo@allstudio.co www.allstudio.co
APPAREIL ATELIER
M
ATELIER GRIS
M P
APPAREIL Atelier est né de la conviction qu’il n’existe pas de réelles frontières entre l’architecture et le design. APPAREIL Atelier was born out of the conviction that there are no true boundaries between architecture and design.
Atelier Gris est une entreprise de conception et de fabrication qui crée du mobilier, des œuvres d’art et des éléments architecturaux sur mesure en acier. Atelier Gris designs and manufactures custom steel furniture, artworks and architectural components.
Depuis • Since 2017
Depuis • Since 2014
5520, Chabot #301 Montréal 438 875-6960
info@appareilatelier.com www.appareilatelier.com
D
300 DESIGN LISTINGS
À Hauteur d’homme est une entreprise de conception et de fabrication de mobilier et de cuisines écologiques sur mesure, située à Montréal. Son matériau de prédilection est le bois, et l’entreprise utilise uniquement des essences locales. À Hauteur d’homme designs and manufactures custom-made eco-friendly furniture and kitchens in Montreal. The company’s material of choice is wood and they use only local species.
DÉTAILLANT RETAILER
350, St-Paul O. Montréal 514 844-0114
M
MANUFACTURIER MANUFACTURER
3810, St-Patrick #1D Montréal 514 846-8141
info@ateliergris.com www.ateliergris.com
P
PROFESSIONNELS SEULEMENT PROFESSIONAL ONLY
95
MOBILIER RÉSIDENTIEL
300 ADRESSES DESIGN
ATELIER MOCK/UP
M
Atelier Mock/up est une entreprise en architecture qui propulse la créativité des professionnels du design et de l’architecture. Son terrain de jeu : le design paramétrique et la fabrication numérique pour donner vie aux projets les plus ambitieux. Atelier mock/up is an architectural start-up dedicated to propelling the creativity of design and architecture professionals. Their playground is parametric design and digital fabrication, to make the most ambitious projects a reality.
Viaduc est un atelier de design et de fabrication montréalais qui se spécialise dans la conception et la réalisation de mobilier sur mesure. Viaduc crée dans le but d’offrir des meubles bien pensés et bien faits, accueillants et intemporels. Viaduc is a Montreal design studio that specializes in designing and building custom furniture. The company creates with the goal of offering furniture that is well thought out, well made, welcoming and timeless.
Depuis • Since 2019
Depuis • Since 2020
465, Marconi #3 Québec 418 803-8389
info@ateliermockup.com www.ateliermockup.com
7154, St-Urbain #101 Montréal 438 831-2490
laurence@atelierviaduc.com www.atelierviaduc.com
BOCONCEPT
D
BOUTIQUE LOVASI
D
BoConcept est une marque haut de gamme, avec près de 300 magasins dans plus de 60 pays. BoConcept conçoit, produit et vend des meubles et des accessoires contemporains. BoConcept is a premium brand with nearly 300 stores in more than 60 countries, specialized in designing, producing and selling contemporary furniture and accessories.
Boutique LOVASI est spécialisée dans la vente de mobilier et d’accessoires de qualité remarquable et d’une beauté exceptionnelle. LOVASI offre une excellente gamme de sofas et de sectionnels, priorisant des techniques de fabrication écologiques. Boutique LOVASI specializes in selling furniture and accessories of remarkable quality and exceptional beauty. The company offers an outstanding range of sofas and sectionals, giving priority to eco-friendly manufacturing techniques.
Depuis • Since 1952
Depuis • Since 2017
620, Le Corbusier Laval 514 688-2100
info@boconcept-montreal.com www.boconcept.com
4721, Ste-Catherine E. Montréal 514 543-0555
boutique@lovasi.ca www.boutiquelovasi.ca
BREF
2022
ATELIER VIADUC
D
CALIFORNIA CLOSETS
M D
Lieu de diffusion montréalais, Bref rassemble, sous des thématiques bien définies, des objets exclusifs d’artistes et de marques émergentes locales et internationales. C’est ainsi qu’ils se transforment, mois après mois, dans son espace du Mile End. Montreal-based Bref brings together, under specific themes, exclusive creations from emerging artists and brands, both local and international. This is how the gallery evolves, month by month, in its Mile End space.
California Closets conçoit, fabrique et installe des solutions de rangement sur mesure pour tout type de résidences : des condominiums, des maisons et des bureaux. California Closets designs, manufactures, and installs custom storage solutions for everything from condos and houses to retail spaces and professional offices.
Depuis • Since 2016
Depuis • Since 1978
261, Bernard O. Montréal 438 290-5074
hello@brefmtl.com www.brefmtl.com
8160, Royalmount Montréal 514 636-6336
solutions@calclosets.com www.californiaclosets.ca
CAMEO COLLECTION
M A D
CHARBO
M
Cameo Collection est une manufacture d’ameublement de qualité supérieure et sur mesure, fabriqué à Montréal, avec deux salles de montre mettant en vedette les différents modèles proposés ainsi que divers meubles d’appoint, tapis et luminaires. Cameo Collection manufactures high-quality custom furniture in Montreal. Their two showrooms feature their upholstered designs and a variety of accent furniture, rugs and lighting fixtures.
Charbo est un studio de design qui conçoit, fabrique et met sur pied des projets à taille humaine. Charbo is a design studio that creates, manufactures and develops projects at a human scale.
Depuis • Since 2013
Depuis • Since 2000
7955, Transcanadienne Ville St-Laurent 514 337-2933
sales@cameocollection.ca www.cameocollection.ca
96
4415, St-Laurent Montréal 514 303-2933
PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS
5333, Casgrain #720 Montréal 514 607-7896
charbo.math@gmail.com www.charbo.ca
PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS
A
AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR
RESIDENTIAL FURNITURE A P Cime est une entreprise innovante spécialisée dans toutes les facettes dynamiques des intérieurs commerciaux. Cime est reconnu comme le seul distributeur Best In Class de Haworth au Québec.
Depuis • Since 1948
420, McGill #100 Montréal 514 842-2463
Cime is an innovative dealership with a focused specialization in all the dynamic facets of commercial interiors. Cime is recognized as the only ’Best In Class’ Haworth dealer in the Quebec market.
300 DESIGN LISTINGS
info@cimedecor.ca www.cimedecor.ca
Marques distribuées • Distributed brands:
Haworth, Moroso, Cappellini
COOP ÉTABLI
M D
D|VISION 21
A
Coop Établi offre des meubles originaux conçus par les meilleurs designers et fabricants, faits à la main avec soin et personnalisables selon vos besoins. Coop Établi offers original furniture created by the best designers and woodworkers, carefully handmade and built to suit the customer’s needs.
d|vision 21 est une agence spécialisée dans l’importation de mobilier haut de gamme pour les espaces de travail modernes d’aujourd’hui. d|vision 21 croit en des choix judicieux et durables pour l’ameublement des espaces commerciaux et d’hôtellerie. d|vision 21 is an agency that specializes in importing high-end furniture for today’s workspaces. The company believes in making wise and sustainable choices for furnishing commercial and hotel spaces.
Depuis • Since 2014
Depuis • Since 2015
160, St-Viateur E. #804 Montréal 514 273-0500
info@etabli.ca www.etabli.ca
625, Président-Kennedy #3 Montréal 514 789-4360
vincent@dvision21.com www.dvision21.com
DESIGN LOUIS GEORGE
D
DIVISION TWELVE
M
Manufacturier canadien de chaises et de tables destinées aux secteur institutionnel ou aux aires de restauration. Produits très résistants qui sont offerts dans une multitude de couleurs. Plusieurs modèles offerts pour un usage extérieur. Division Twelve is a Canadian manufacturer of chairs and tables for institutional and food court uses. Their highly resistant products come in a multitude of colours, with numerous models available for outdoor use.
Depuis • Since 1991
Depuis • Since 2020
4360, Côte-de-Liesse Mont-Royal 514 844-0671
gasfour@designlouisgeorge.qc.ca www.designlouisgeorge.com
2022
Réputé pour ses meubles raffinés, sa gamme complète d’accessoires, son linge de lit et de bain luxueux, sa literie et ses parures de fenêtre personnalisées, ainsi que pour ses pièces décoratives extraordinaires et ses articles cadeaux. Design Louis George is renowned for their expertise, quality products and personalized service. They offer sophisticated furniture, fine bedding, table linens, custom window treatments and a variety of accent pieces.
1450, Birchmount Toronto 416 759-5665
info@juliencote.com www.division12.com
ÉCLAIRAGE DECA
D
EQ3
M A D
La première boutique Visual Comfort & Co. : distributeur d’éclairage résidentiel et commercial (Sagiper, Arktura, Mitchell Gold + Bob Williams). Visual Comfort & Co. produces and distributes lighting for residential and commercial customers. Brands include Sagiper, Arktura and Mitchell Gold + Bob Williams.
Une approche canadienne en matière de design qui assume non seulement la conception de produits, mais aussi la démarche. EQ3 est axé sur la création de meubles intemporels plutôt que tendance, et fabrique des meubles qui sont faits pour durer. EQ3 adopts a Canadian approach to design that embraces not only the concept of their products, but also the process. They are all about creating furniture that is timeless rather than trendy, turning out furniture that is made to last.
Depuis • Since 2019
Depuis • Since 2001
1981, des Laurentides Laval 514 594-8008
contact@decaltg.com www.decaltg.com/fr/
D
DÉTAILLANT RETAILER
4428, St-Laurent #100 Montréal 514 982-9992
jfournier@eq3.com www.eq3.com
M
MANUFACTURIER MANUFACTURER
P
PROFESSIONNELS SEULEMENT PROFESSIONAL ONLY
97
MOBILIER RÉSIDENTIEL
300 ADRESSES DESIGN
ERGONOFIS
M D
Ergonofis est une entreprise montréalaise spécialisée dans la conception de mobilier ergonomique. Les produits sont faits localement avec des matériaux de haute qualité. Des bureaux à une hauteur ajustable se retrouvent chez Ergonofis. Ergonofis is a Montreal-based company specializing in the design of ergonomic furniture. Their products, including height-adjustable desks, chairs and other ergonomic solutions, are made locally with top-grade materials.
Lysanne Pepin sélectionne avec amour des produits beaux, uniques et bien faits, inspirés par le design scandinave et industriel, et la simplicité des matières brutes, le tout rehaussé par quelques pièces d’antiquité rénovées. Lysanne Pepin lovingly selects beautiful, unique and well-made products, inspired by Scandinavian and industrial design, and the simplicity of raw materials, all enhanced by a few renovated antique pieces.
Depuis • Since 2015
Depuis • Since 2013
51, Louvain O. Montréal 877 377-8263
info@ergonofis.com www.ergonofis.com
378, St-Paul O. Montréal 514 844-0114
maison@espacepepin.com www.thepepinshop.com
FORAINE
M
FOUND
M D
Foraine est un studio de création de mobilier fondé par l’agence d’architecture Atelier Barda. De la conception de pièces uniques à la production de séries limitées, le studio conçoit des objets aux lignes sobres et intemporelles. Foraine is a furniture design studio founded by architecture firm Atelier Barda. From the design of unique pieces to the production of limited editions, the studio creates objects with sober and timeless lines.
Found est un concepteur et un fabricant de mobilier résidentiel qui offre une collection à la fois raffinée et sans prétention pour la vie de tous les jours. Found is a designer and manufacturer of home furniture offering a refined yet unpretentious collection for everyday living.
Depuis • Since 2017
Depuis • Since 2020
5795, de Gaspé #214 Montréal 514 360-2223
cecile.combelle@atelierbarda.com www.foraine.atelierbarda.com
2050, Dandurand #210 Montréal 514 543-4644
hey@shop-found.com www.shop-found.com
FOUTU TISSU
2022
ESPACE PEPIN
M
G. ROMANO
M P
Foutu Tissu est une entreprise professionnelle, unique, originale, née d’une conscience écoresponsable qui offre un service complet de rembourrage, un grand choix de tissus imprimés par sublimation et de textiles variés soigneusement sélectionnés. Foutu Tissu is a professional, unique and original company, born of an eco-responsible mindset and offering a complete upholstery service, a wide choice of fabrics printed by sublimation, as well as a variety of carefully selected textiles.
Fabricant de meubles rembourrés, de style contemporain, faits sur commande. Romano is a manufacturer of made-to-order contemporary upholstered furniture.
Depuis • Since 2006
Depuis • Since 1962
2177, Masson #306 Montréal 514 377-4010
foututissu@gmail.com www.foututissu.com
12 100, Albert-Hudon Montréal-Nord 514 323-5140
thoma@romanosofa.com www.romanosofa.com
GARDE ROBES GAGNON
M
HERMAN MILLER
M
Fabricant de meubles sur mesure pour walk-in, garde-robes, garage, garde-manger, salle d’habillage. Fabriqués à Mirabel. Estimation gratuite. Garde Robes Gagnon is a manufacturer of custom furniture for walk-in closets, wardrobes, garages, pantries and dressing rooms. Made in Mirabel, Quebec. Free estimate available.
Herman Miller conçoit du mobilier aussi esthétique que fonctionnel. Avec plus de 100 ans d’expérience, l’entreprise a intégré plusieurs marques qui partagent sa vision de l’excellence du design : Hay, Maharam, Design Within Reach & Geiger. Herman Miller creates problem-solving designs that are as beautiful as they are useful. With more than a century of experience, the company has joined forces with brands that share their commitment to great design, including Hay, Maharam, Design Within Reach and Geiger.
Depuis • Since 1995
Depuis • Since 1905
17 510, Charles #500 Mirabel 450 971-1971
jmarin@grgagnon.com www.grgagnon.com
98
PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS
jean-francois_demers@hermanmiller.com www.hermanmiller.com
PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS
375, 48th W. Holland 438 394-0414 6666, St-Urbain Montréal 514 871-4828 462, Wellington W. #400 Toronto 438 394-0414
A
AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR
RESIDENTIAL FURNITURE M
Depuis • Since 1956
communications@groupelacasse.com Groupe Lacasse is a North American www.groupelacasse.com leader in the design, manufacture and 99, Saint-Pierre St-Pie 888 522-2773 380, St-Antoine O. Montréal 514 985-5313
servicing of a broad range of high-quality furniture solutions for all types of business and institutional environments.
600, Cochrane #130 Markham 905 944-2495
Marques distribuées • Distributed brands:
Lacasse, United Chair, Arold
IL FABRIQUE
M
INTERVERSION
M D
Il Fabrique est un atelier de design et de fabrication de meubles montréalais, spécialisé dans le travail du bois et de l’acier. Ses réalisations s’adaptent autant aux environnements résidentiels que commerciaux. Il Fabrique is a Montreal-based furniture design workshop specializing in the use of wood and steel. Their products are adaptable to both residential and commercial environments.
Interversion est une marque qui combine design inspiré et expertise pointue. Depuis 1988, ses artisans ébénistes confectionnent dans l’atelier des meubles de qualité à partir des plus belles essences de bois locales. Interversion is a brand that combines inspired design and cutting-edge expertise. Since 1988, their artisans have produced quality furniture in their workshop from the finest species of local wood.
Depuis • Since 2017
Depuis • Since 1988
6538, Waverly Montréal 514 246-0702
info@ilfabrique.com www.ilfabrique.com
4273, St-Laurent Montréal 514 284-2103 4718, St-Joseph Drummondville 819 472-7050
info@interversion.com www.interversion.com
JAMAIS ASSEZ
D
JAYMAR
M
Jaymar fabrique du mobilier haut de gamme, au confort inégalé, dans une variété de styles et de recouvrements différents. Sofa, causeuse, fauteuil inclinable, cinéma maison et lit rembourré. Fabriqués au Québec. Jaymar manufactures high-end furniture in a variety of styles and coverings, providing unparalleled comfort. Products include sofas, loveseats, recliners, armchairs, home theatres and upholstered beds. Proudly made in Quebec.
Depuis • Since 2006
Depuis • Since 1956
info@jamaisassez.com www.jamaisassez.com
75, Jaymar Terrebonne 450 471-4172
veronique.sauve@jaymar.ca www.jaymar.ca/fr
JULIEN CÔTÉ ET FILS
M A
KASTELLA
M D
Julien Côté et Fils est un agent manufacturier de mobilier de bureau, résidentiel ou institutionnel. On y retrouve les marques suivantes : Alea, Keilhauer, Nienkämper, Prismatique, Tusch Seating, Unika Vaev. Julien Côté et Fils is a manufacturer’s agent for office, residential and institutional furniture. Brands include Alea, Division Twelve, Keilhauer, Nienkämper, Prismatique, Tusch Seating and Unika Vaev.
Kastella est une entreprise montréalaise de mobilier en bois massif et de menuiserie architecturale depuis 2003. Kastella is a Montreal-based company specializing in solid wood furniture and architectural millwork since 2003.
Depuis • Since 1966
Depuis • Since 2003
9655, LaSalle LaSalle 514 595-9057
veronica@juliencote.com www.juliencote.com
D
DÉTAILLANT RETAILER
2022
Jamais Assez est une boutique d’accessoires et de mobilier de designers d’importations danoise et internationale. On y trouve tous les objets du quotidien dont on ne peut se passer. Jamais assez is a boutique featuring imported accessories and designer furniture from Denmark and elsewhere. It’s a place where customers can find all sorts of everyday and indispensable objects.
5155, St-Laurent Montréal 514 509-3709
5355, St-Laurent Montréal 514 270-2444
info@kastella.ca www.kastella.ca
M
MANUFACTURIER MANUFACTURER
300 DESIGN LISTINGS
© Communications Groupe Lacasse
Groupe Lacasse est un chef de file nord-américain dans la conception, la fabrication et le service d’un large éventail de meubles de haute qualité pour tous les types d’environnements d’affaires et institutionnels.
P
PROFESSIONNELS SEULEMENT PROFESSIONAL ONLY
99
MOBILIER RÉSIDENTIEL
300 ADRESSES DESIGN
KEILHAUER
M
D
Manufacturier canadien haut de gamme, reconnu pour ses produits de haute qualité et son design raffiné. L’entreprise se spécialise dans les tables, les chaises et les salons. Un choix idéal pour tout projet d’aire collaborative. Keilhauer is a high-end Canadian manufacturer recognized for excellent quality products with refined design. They specialize in tables, chairs and lounge furniture and are the ideal choice for all projects in collaborative areas.
Kelli est la destination pour les amateurs de design scandinave et européen. Né d’une passion pour les meubles et les accessoires de haute qualité, Kelli présente des collections au charme intemporel et à l’esthétique audacieuse et élégante. Kelli is the destination of choice for fans of Scandinavian and European design. Born of a passion for high-quality furniture and accessories, Kelli presents collections with timeless appeal and a bold, elegant aesthetic.
Depuis • Since 1981
Depuis • Since 2019
1450, Birchmount Toronto 416 701-4116
info@juliencote.com www.keilhauer.com
4396, St-Laurent Montréal 514 800-7443
info@kelli.shop www.kelli.shop
LA FABRIQUE ALLWOOD
M D
LA FIRME
Depuis 2014, La Fabrique AllWood se spécialise dans l’ébénisterie en tout genre et la métallurgie. Cette entreprise montréalaise offre des services de conception et de fabrication sur mesure de meubles faits à la main. Since 2014, La fabrique AllWood has specialized in all types of cabinetry and metalwork. This Montreal-based company also offers custom design and manufacturing services for handmade furniture.
La Firme est une équipe multidisciplinaire de designers, d’architectes, de graphistes et d’entrepreneurs. L’entreprise réalise des projets sur mesure d’architecture résidentielle et corporative, de création de mobilier et d’image de marque. La Firme is a multidisciplinary team of designers, architects, graphic artists, art directors and contractors. The company specializes in customized residential and corporate projects, as well as furniture and fully integrated branding solutions.
Depuis • Since 2014
Depuis • Since 2009
620, Deslauriers Montréal 514 332-9663
info@fabriqueallwood.ca www.fabriqueallwood.ca
7080, Alexandra #200 Montréal 514 663-3163
louis@lafirme.ca www.lafirme.ca
LATITUDE NORD
2022
KELLI
D
L’AUTRE ATELIER
M
Représentant de manufacturiers de mobilier, de luminaires et de tapis haut de gamme provenant essentiellement d’importation européenne. Spécialisé en aménagement d’espaces résidentiels et commerciaux. Latitude Nord represents manufacturers of high-end furniture, lighting and carpets imported mainly from Europe. They specialize in planning residential and commercial spaces.
L’Autre Atelier est un petit atelier de production d’ébénisterie haut de gamme situé au cœur de Montréal. Fort de collaborations avec des firmes d’architecture et des entrepreneurs reconnus, L’Autre Atelier fabrique du mobilier d’exception. L’Autre Atelier is a small workshop for high-end cabinet-making, located in the heart of Montreal. The company manufactures exceptional products, building on collaborations with renowned architectural firms and contractors.
Depuis • Since 1995
Depuis • Since 2013
4410, St-Laurent Montréal 514 287-9038
info@latitudenord.com www.latitudenord.com
5450, Bordeaux #101 Montréal 514 621-7191
julien@lautreatelier.ca www.lautreatelier.ca
LE STUDIO LUMINAIRES
D
LOEVEN MORCEL
M
Le Studio Luminaires vous offre une expérience boutique unique au cœur du quartier Mile End. La boutique se démarque par une grande variété de luminaires, de meubles et d’accessoires haut de gamme présentés et offerts dans un espace épuré et design. Le Studio Luminaires offers a unique boutique experience in the heart of the Mile-End neighbourhood. Their shop stands out for its remarkable variety of high-end lighting, furniture and accessories presented in a minimalist and beautifully designed space.
Loeven Morcel est une ébénisterie architecturale spécialisée dans la conception et la fabrication sur mesure de mobilier haut de gamme résidentiel, commercial et institutionnel depuis 1991. L’entreprise a aussi sa gamme de meubles : OH mobilier. Loeven Morcel is an architectural cabinetmaker specializing in the design and manufacture of high-end residential, commercial and institutional furniture since 1991. The company also offers its own line of furniture: OH mobilier.
Depuis • Since 2016
Depuis • Since 1991
5445, de Gaspé #111 Montréal 514 225-4355
info@lestudiolum.com www.lestudiolum.com
100
PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS
2300, Dandurand Montréal 514 948-5155
infos@loevenmorcel.com www.loevenmorcel.com
PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS
A
AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR
RESIDENTIAL FURNITURE M Limuro est un fabricant de mobilier multifonctionnel pour les petits espaces. Sa mission est d’offrir des solutions innovatrices conçues sur mesure pour créer un lieu personnalisé, où le coin sommeil avec un lit mural devient une aire de vie flexible.
Depuis • Since 1998
4823, St-Laurent Montréal 514 845-0308 347, St-Paul Québec 581 741-9308
Limuro is a manufacturer of multifunctional furniture for small spaces. Their mission is to offer innovative tailormade solutions to create a personalized place, where the sleeping area with wall bed becomes a flexible living spaces.
LOUIE GEORGE MICHAEL
M
300 DESIGN LISTINGS
info@limuro.com www.limuro.com
MAISON TESSIER
D
Louie George Michael est une entreprise de design ludique, d’inspiration balnéaire. Chaque meuble en érable est confectionné à la main à Montréal. Entreprise spécialisée en cannage, un service de réparation et de vente de fournitures de rotin est offert. Louie George Michael is a playful, resort-inspired design company. Each piece of furniture is handcrafted in Montreal from maple. The company specializes in caning, offers a repair service and sells rattan supplies.
Maison Tessier propose des meubles contemporains et transitionnels depuis 45 ans. Spécialiste du mobilier de salon fabriqué sur mesure. Collections de meubles québécois et européens alliant confort et design. Maison Tessier has sold contemporary and transitional furniture for 45 years, specializing in made-to-order living room furniture. Collections from Quebec and Europe combine comfort and design.
Depuis • Since 2016
Depuis • Since 1972
5550, Fullum #205 Montréal 514 632-7274
hello@louiegeorgemichael.com www.louiegeorgemichael.com
7152, Clark Montréal 514 632-7274
MATPEL
6528, des Roseraies Anjou 514 351-7079
nancymaisontessier@qc.aira.com www.maisontessier.ca
M
MDT MOBILIER
M
MDT conçoit et produit des meubles en acier à Montréal à la fois originaux, uniques et conçus pour durer. MDT designs and produces steel furniture in Montreal that is original, distinct and made to last.
Depuis • Since 2008
Depuis • Since 2015
2177, Masson #201 Montréal 514 554-3279
info@matpel.ca www.matpel.ca
2022
MATPEL offre un service haut de gamme, sur mesure et écologique d’ébénisterie. Meubles, cuisines, salles de bain, espaces commerciaux. Sa limite est la créativité. Il fera du projet une réalité. MATPEL offers a high-end, custom and eco-friendly woodworking service for furniture, kitchens, bathrooms and commercial spaces. As they transform plans into reality, the only limit is the customer’s imagination.
8490, Jeanne-Mance #102 Montréal 514 742-8847
info@mdtmobilier.com www.mdtmobilier.com
MEUBLES RE-NO
M D
MÖBEL
A
Meubles RE-NO, le spécialiste en meubles contemporains à Montréal depuis 1961. Meubles RE-NO has been Montreal’s specialist in contemporary furniture since 1961.
möbel, le distributeur certifié du Groupe Herman Miller (incluant Herman Miller, HAY, Design Within Reach, Maharam et Framery), offre du mobilier unique et performant grâce au processus de R&D, et tout cela dans un environnement inspirant. möbel is the certified dealer for the Herman Miller Group, including Herman Miller, Hay, Design Within Reach, Maharam and Framery. In an inspiring environment they offer the unique and high-performance products of their research and development.
Depuis • Since 1960
Depuis • Since 2016
2673, Charlemagne Montréal 514 255-3311
info@mreno.com www.mreno.com
D
DÉTAILLANT RETAILER
6666, St-Urbain #316 Montréal 514 871-4828
info@mobel.com www.mobel.com
M
MANUFACTURIER MANUFACTURER
P
PROFESSIONNELS SEULEMENT PROFESSIONAL ONLY
101
MOBILIER RÉSIDENTIEL
300 ADRESSES DESIGN
MOBILIA
D
MOBILIER DE GASPÉ
M
Mobilia est un détaillant de meubles et d’accessoires modernes montréalais, qui invite à s’inspirer de ses quatre mondes de styles bien établis dans le temps et dans l’espace pour créer son monde. Mobilia is a Montreal-based retailer of contemporary furniture and accessories that invites you to draw inspiration from its four worlds of distinct styles and create a world of your own.
DE GASPÉ est un fabricant de meubles résidentiels et commerciaux. Chaque meuble est pensé, conçu et fabriqué de façon durable. DE GASPÉ se soucie de la durabilité et aussi de ses clients. De Gaspé is a manufacturer of residential and commercial furniture. Each piece is thought out, designed and built to be long-lasting. They care about sustainability and understand that the customer does too.
Depuis • Since 1966
Depuis • Since 2014
2525, des Sources Pointe-Claire 514 685-7557 625, de Maisonneuve O. Montréal 514 284-6624
info@mobilia.ca www.mobilia.ca
1415, Mazurette Montréal 514 383-4538
info@desgaspe.ca www.degaspe.ca
D
contact@avant-scene.com www.avant-scene.com 620, St-Paul O. Montréal 514 281-6782
Since 1995, Mobilier Avant-Scène has been a must-visit destination for contemporary high-end furnishings, luxury objects, and lighting solutions. Our boutique showcases a selection of pieces from internationally renowned brands such as B&B Italia, Knoll, Bocci.
2022
MONTAUK SOFA
M D
© Loîc Pravaz
Depuis • Since 1995
Mobilier Avant-Scène est une destination incontournable en ameublement contemporain haut de gamme, en objets de luxe et en solutions d’éclairage depuis 1995. Sa boutique offre une sélection d’items de marques renommées : B&B Italia, Knoll, Bocci.
Marques distribuées • Distributed brands:
B&B Italia, Knoll, Bocci
MUUTO
A
Fabricant de canapés haut de gamme créés sur mesure. Le confort à son meilleur. Aussi détaillant de Cuisine Italienne Valcucine. Montauk Sofa manufactures custom-made high-end sofas, offering comfort at its best. The company is also a retailer for Valcucine Italian kitchens.
Muuto se fonde sur la tradition du design scandinave, qui est caractérisée par une esthétique durable, une fonctionnalité, un savoir-faire et un service intègre. Muuto is rooted in the Scandinavian design tradition characterized by enduring aesthetics, functionality, craftsmanship and honest expression.
Depuis • Since 1995
Depuis • Since 2017
3553, St-Laurent Montréal 514 845-8285
montreal@montauksofa.com www.montauksofa.com
220, King E. Toronto 416 361-0331
NATUZZI ITALIA MONTREAL
info@burovision.com www.muuto.com
D
625, Président-Kennedy Mezzanine Montréal 514 481-1833 300, Sparks #230 Ottawa 613 722-1833
NIENKÄMPER
M
La plus grande entreprise italienne de meubles et chef de file mondial des canapés en cuir. Natuzzi is the largest Italian furniture company and a world leader in leather sofas.
Manufacturier canadien haut de gamme, reconnu pour ses produits de haute qualité et son design raffiné. L’entreprise se spécialise dans les tables, les chaises et les salons. Un choix idéal pour tout projet d’aire collaborative. Nienkämper is a high-end Canadian manufacturer recognized for excellent quality products and refined design. The company specializes in conference tables and chairs, lounge chairs and executive desks.
Depuis • Since 2021
Depuis • Since 1968
8166, Décarie Montréal 514 731-2477
denis.jaouich@jcperreault.com www.natuzzimtl.com
102
PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS
257, Finchdene Toronto 416 298-5700
info@juliencote.com www.nienkamper.com
PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS
A
AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR
Fiè r
au
é qu
ent fabr i em
Q ué bec
SOLUTION D’ESPACE
LITS MURAUX & RANGEMENTS SUR MESURES
Montréal 4823 boul. Saint-Laurent 514.845.0308
Québec 347 rue Saint-Paul 581.741.9308
Repentigny 340 rue St-Paul 450.585.0308
limuro.com
MOBILIER RÉSIDENTIEL
300 ADRESSES DESIGN
OD.
M
M
Né à Montréal en 1973, c’est en 2008 que le designer y fonde son studio : OD. Mettant l'accent sur un désir constant d’équilibre, ce créateur canadien évite tout compromis entre forme et usage. Born in Montreal in 1973, this Canadian furniture designer founded OD. in 2008. The studio places special emphasis on balance, never compromising between form and usage, creating pieces that are esthetically pleasing, ergonomic and timeless.
OVI Ébénisterie a été pensée et structurée pour l’accompagnement de projets créatifs. L’entreprise se spécialise dans la fabrication de meubles sur mesure, faits à la main au Québec, dans son atelier. OVI Ébénisterie was designed and structured to support creative projects. The company specializes in manufacturing custom furniture handmade in Quebec in their workshop.
Depuis • Since 2008
Depuis • Since 2016
474, de Merton Saint-Lambert 514 528-8936
lezard39@hotmail.com www.od-design.com
5965, Papineau Montréal 438 940-1973
quentin@oviebenisterie.com www.oviebenisterie.com
PEREZ
M D
PRISMATIQUE DESIGNS
M
Connue pour ses collections d’ameublement exceptionnelles et une incroyable sélection de tissus de qualité, Perez offre maintenant une gamme de produits résidentiels, commerciaux et hôteliers fabriqués à Montréal également. Known for their exceptional upholstery and an amazing selection of high end fabrics, Perez now offers a range of products manufactured in Montreal for residential, commercial and hospitality projects.
Manufacturier canadien haut de gamme, reconnu pour ses produits de haute qualité. L’entreprise se spécialise dans les tables de conférence personnalisées, aux finitions inusitées. Prismatique is a high-end Canadian manufacturer recognized for their excellent quality products. The company specializes in customized conference tables with unusual finishes.
Depuis • Since 2002
Depuis • Since 1979
1247, de Condé Montréal 514 933-3993
info@perezfurniture.com www.perezfurniture.com
3937, Lakeshore Kelowna
95, Wingold Toronto 514 595-9057
info@juliencote.com www.prismatique.com
1445, 17th Ave SW. Calgary 403 228-3070
PURE
2022
OVI ÉBÉNISTERIE
M A D
REVIVE DÉCOR
D
Réinventer son intérieur. PURE imagine et réalise des espaces cuisine et des unités de rangement à partir de matériaux haut de gamme provenant de célèbres fabricants italiens. PURE helps customers reinvent their interior world, imagining and building kitchen spaces and storage systems using premium products from acclaimed Italian designers.
Revive Décor, c’est un service personnalisé et clés en main ! L’entreprise offre une large sélection de meubles, d’accessoires, de tapis, de luminaires, de décor mural, de literie et bien plus encore ! Les experts accompagnent les clients dans leurs choix. Revive Décor provides a personalized turnkey service, offering a wide variety of furniture, accessories, rugs, lighting, wall décor, bedding and much more. Their experts are available to guide customers in all their choices.
Depuis • Since 2010
Depuis • Since 2001
1845, William #107 Montréal 514 543-8213
info@purecuisines.com www.purecuisines.com
455, Taschereau #200 La Prairie 450 907-1712
info@revivedecor.com www.revivedecor.com
M Maître en innovation, RHO règne depuis 1984 comme acteur de premier plan dans l’industrie canadienne de la conception, de la distribution et de la fabrication de mannequins, de formes et d’accessoires.
Depuis • Since 1984 info@rho.ca www.rho.ca 8451, Parkway Montréal 514 351-9001
104
A master of innovation, RHO has reigned since 1984 as a leading player in the Canadian industry for the design, distribution, and manufacture of mannequins, forms, and accessories.
PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS
PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS
A
AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR
RESIDENTIAL FURNITURE
SIMON JOHNS
SKEDIO
S’inspirant de l’environnement naturel de son studio isolé, Simon Johns crée des meubles sculpturaux uniques et en série limitée pour les intérieurs, les collectionneurs et les galeries à travers l’Amérique du Nord. Taking cues from the natural environment of his remote studio location, Simon Johns creates one-off and limited-edition pieces of sculptural furniture for interiors, collectors and galleries across North America.
Skedio se spécialise dans la vente de mobilier et de luminaires résidentiels. L’entreprise compte dans son portfolio plusieurs grandes marques telles que Kartell, Artemide, Pablo Designs, Emeco et plusieurs autres. Skedio specializes in selling residential furniture and lighting. The company counts many major brands in their portfolio, including Kartell, Artemide, Pablo Designs, Emeco and numerous others.
Depuis • Since 2011
Depuis • Since 2017
info@simonjohns.com www.simonjohns.com
300 DESIGN LISTINGS
949, Missisquoi Bolton-Est 514 562-3389
D
8705, du Creusot Saint-Léonard 514 360-8209
support@skedio.ca www.skedio.ca
D Studio 6910 collabore avec les entreprises les plus créatives du marché et les plus pertinentes. Pour la plupart européennes, mais aussi d’ailleurs quand il s’agit de savoir-faire ancestral, avec une sélection de textiles, de bois et de mobilier.
Depuis • Since 2018 office@studio6910.com www.studio6910.com 6910, Clark #1 Montréal 438 387-4303
Studio 6910 collaborates with creators from around the globe to bring ancestral techniques and their personal aesthetic sensibility to the North American realm of architecture and interior design, offering a curated selection of textiles, materials, furniture and objects.
Marques distribuées • Distributed brands:
Ethnicraft, Bisson Bruneel, Toulemonde Bochart
STUDIO KNOWHOW
TAKTIK DESIGN
Studio Knowhow conçoit des solutions pour l’aménagement d’espaces commerciaux ainsi que du mobilier adapté à son image. Les services du Studio s’adressent principalement au secteur de la restauration et des commerces de proximité. Studio Knowhow designs solutions for commercial spaces along with furniture adapted to them. Services offered by the studio are aimed at restaurants, cafes, bars and neighbourhood shops.
Entreprise de design d’intérieur se distinguant par une esthétique originale, ainsi qu’une entreprise de fabrication qui utilise des matériaux nobles, bruts et locaux. Taktik is an interior design company that stands out for its original aesthetic, as well as a manufacturer that uses noble and local raw materials.
Depuis • Since 2017
Depuis • Since 2005
mathieu@studioknowhow.ca www.studioknowhow.ca
2022
8237A, St-Denis Montréal 514 557-7795
M
1200, Bellechasse Montréal 514 903-9716
info@taktikdesign.com www.taktikdesign.com
D TOILE Showroom est la référence des designers pour la literie. C’est un service personnalisé et dédié aux designers. Du matelas digne des hôtels cinq étoiles à l’habillage complet de la chambre ainsi qu’à la fabrication de lits sur mesure.
Depuis • Since 1998 shop@toileshowroom.com www.toileshowroom.com 330, Victoria Westmount 514 486-2424
D
DÉTAILLANT RETAILER
TOILE Showroom is the designer’s source for bedding, offering high-quality linens from around the world, as well as fivestar hotel mattresses, blinds and more. TOILE’s true identifying feature is the incomparable hands-on service they offer to designers.
M
MANUFACTURIER MANUFACTURER
Marques distribuées • Distributed brands:
Dea, Matouk, Sferra
P
PROFESSIONNELS SEULEMENT PROFESSIONAL ONLY
105
MOBILIER RÉSIDENTIEL
300 ADRESSES DESIGN
TRÈS DION
M
TRIEDE DESIGN
D
Art utilitaire pour la maison afin de voir la vie en « motifs ». Art créé à Montréal par la designer textile Emanuelle Dion. Très Dion offers utilitarian art for the home, helping customers see life in patterns. Made in Montreal by textile designer Emanuelle Dion.
Mobilier, luminaires et accessoires haut de gamme provenant de fournisseurs internationaux. Plusieurs produits iconiques et contemporains sélectionnés parmi les plus grands musées du monde. Triede offers high-end furniture, lighting and accessories sourced from international suppliers. Many of their iconic and contemporary pieces are found in the world’s greatest museums.
Depuis • Since 2019
Depuis • Since 1982
2177, Masson #306 Montréal 514 377-4010
info.tresdion@gmail.com www.tresdion.com
385, d’Youville #15 Montréal 514 845-3225
triede@sympatico.ca www.triede.com
TUSCH SEATING
A
UN FAUTEUIL POUR DEUX
D
Importateur canadien de produits européens reconnus. L’entreprise se spécialise dans le mobilier destiné aux aires de bureaux, au secteur institutionnel ainsi qu’aux espaces collaboratifs. Tusch Seating is a Canadian importer of renowned European products. The company specializes in furniture for offices, institutions and collaborative spaces.
Un Fauteuil Pour Deux se spécialise dans l’importation de pièces uniques, que ce soit du mobilier, des accessoires ou des luminaires. L’entreprise offre également le service de design d’intérieur haut de gamme, dans une formule clés en main. Un Fauteuil Pour Deux specializes in importing unique pieces, be it furniture, accessories or lighting. The company also offers a high-end interior design service in a turnkey formula.
Depuis • Since 2009
Depuis • Since 1999
251, Bartley #4 Toronto 888 368-6101
info@juliencote.com www.tuschseating.com
2875, Laurier #50 Québec 418 694-9449
info@unfauteuilpourdeux.com www.unfauteuilpourdeux.com
M A D
2022
Depuis • Since 2015 info@vincentinnovation.ca www.vincentinnovation.ca 192, 7 Avenue #110 L’Île-Perrot 514 622-3746 e
© Patrick Vincent
L’entreprise conçoit et fabrique au Québec des marchepieds à la fois esthétiques, ergonomiques et durables. Notre marchepied trois en un est parfait pour la bibliothèque publique, le musée, la boutique design et le garde-robe walk-in résidentiel. Designed and manufactured in Quebec, our step stools are aesthetic, ergonomic, and durable. Its 3-in-1 concept will perfectly complete your public libraries, museums, design stores, and residential walk-in closets.
WOODSTOCK & CIE
D
Woodstock & Cie propose des meubles résidentiels en bois massif, fabriqués localement. Des meubles qui ont une âme et qui sont éthiques. Des meubles fabriqués dans le respect de la nature et des valeurs qui lui tiennent à cœur. Woodstock & Cie offers locally made home furniture in solid wood, furniture that has a soul and is ethically produced, made with respect for nature and expressing the values that the company holds dear. Depuis • Since 2017
377, St-Paul Blainville 800 622-4152
Info@woodstockcie.com www.woodstockcie.com
106
PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS
PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS
A
AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR
DERNIÈRES CRÉATIONS ŒUVRES À PRIX D’ATELIERS
TEL UN DISQUAIRE, LE HANGART OFFRE UN ACCÈS À DES MILLIERS D’ŒUVRES ORIGINALES.
www.lehangart.gallery 514-543-1975 info@lehangart.gallery
Œuvres sélectionnées
En ligne
Dans nos points de ventes
Livraison
Objets décoratifs et arts visuels Decorative objects and visual arts
110 116
Des détaillants inspirants qui offrent les dernières collections pour des décors captivants. Inspiring retailers with all the latest items for creating exciting interiors.
Arts visuels Visual arts Linge de maison Household linen Miroirs et cadres Mirrors and frames Plantes et accessoires Plants and accessories Quincaillerie décorative Decorative hardware 109
Rendre l’art accessible
300 ADRESSES DESIGN
Making art accessible
Le HangArt est sans aucun doute l’outil que chaque designer doit consulter s’il veut : • Profiter des dernières créations ou des prix d’atelier d’artistes reconnus; • Accéder à plus de 2000 œuvres en boutique et chez le client avec un test d’accrochage, sans engagement; • Un tarif spécial « Designer » sur le prix de l’œuvre.
2022
HangArt is the gallery every designer needs in order to discover the latest creations by recognized artists. More than 2,000 works of art are available to select and present, in the gallery and at the customer’s home, with a test hanging offered at no obligation. Designers also enjoy a special rate of the price of the art.
sans vous ruiner “ Collectionnez des milliers d’œuvres certifiées uniques et originales.
110
”
”
Index
Objets décoratifs et arts visuels Decorative objects and visual arts
Arts visuels
Plantes et accessoires
Visual arts
Arts Rock Design BoConcept Boutique LOVASI Bref Cameo Collection EQ3 eXtension concepts Fjord intérieurs Futil Design iluce concepts Jamais assez Lamcom Technologies Le HangArt Pascale Girardin Revive Décor Très Dion Un Fauteuil Pour Deux UNIKA VAEV
Plants and accessories MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL | O MTL MTL MTL MTL MTL MTL | O MTL MTL QC O
112 112 112 112 112 113 113 113 114 114 114 114 114 115 116 116 116 116
MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL QC MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL QC
112 112 112 112 112 112 113 113 113 113 113 114 114 115 115 115 116 116
Quincaillerie décorative
Linge de maison
Decorative hardware
Household linen
MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL | O MTL MTL MTL MTL QC
112 112 112 113 113 113 113 114 115 116 116 116
Allstudio MTL BoConcept MTL Boutique LOVASI MTL Bref MTL Cameo Collection MTL Décors Véronneau MTL Design Louis George MTL EQ3 MTL Espace Pepin Coin Maison MTL Fjord intérieurs MTL | O FOUND MTL iluce concepts MTL Jamais assez MTL Mobilia MTL Montréal Luminaire & Quincaillerie MTL Perez MTL | O Revive Décor MTL Un Fauteuil Pour Deux QC
112 112 112 112 112 113 113 113 113 113 113 114 114 115 115 115 116 116
APPAREIL Atelier BoConcept Bref Design Louis George EQ3 Espace Pepin Fjord intérieurs Jamais assez PAJA Couturier Revive Décor Très Dion Un Fauteuil Pour Deux
Allstudio Biophilic BoConcept Boutique LOVASI Bref Cameo Collection Décors Véronneau EQ3 Espace Pepin Folia Design FOUND iluce concepts Le Présent Mobilia Planteca Planterra Revive Décor Un Fauteuil Pour Deux
Bref MTL eXtension concepts MTL Fjord intérieurs MTL | O iluce concepts MTL Jamais assez MTL L’atelier NON-USELESS MTL Montréal Luminaire & Quincaillerie MTL Palladio MTL Rocheleau O Un Fauteuil Pour Deux QC
112 113 113 114 114 114 115 115 116 116
Miroirs et cadres Mirrors and frames
MTL
MONTRÉAL ET SES ENVIRONS GREATER MONTREAL
QC
QUÉBEC ET SES ENVIRONS QUEBEC ET SES ENVIRONS
O
AUTRES RÉGIONS OTHER REGIONS
111
OBJETS DÉCORATIFS ET ARTS VISUELS
300 ADRESSES DESIGN
ALLSTUDIO
M
Allstudio est une agence de design industriel qui accompagne ses clients de l’idéation à la réalisation. La démarche créative du studio est axée sur l’exploration des capacités et des possibilités de la matière. Allstudio is an industrial design agency that supports its clients from idea to completion. The studio’s creative approach is focused on exploring the capabilities and possibilities of the materials used.
APPAREIL Atelier est né de la conviction qu’il n’existe pas de réelles frontières entre l’architecture et le design. APPAREIL Atelier was born out of the conviction that there are no true boundaries between architecture and design.
Depuis • Since 2017
Depuis • Since 2017
2050, Dandurand #210 Montréal 514 543-4644
allo@allstudio.co www.allstudio.co
info@appareilatelier.com www.appareilatelier.com
ARTS ROCK DESIGN
5520, Chabot #301 Montréal 438 875-6960 350, St-Paul O. Montréal 514 844-0114
BIOPHILIC
D
M A D P
Galerie de photographies d’art en série limitée. Photographes locaux et internationaux. Artrocks Design is a gallery of limited-edition artistic photographs featuring local and international photographers.
Forte de 20 ans dans le domaine de la biophilie et des murs végétalisés, l’entreprise propose des produits architecturaux novateurs conçus et produits au Québec ainsi qu’une collection de plantes rares et moins rares non issues d’importations. With 20 years of experience in the field of biophilia and green walls, the company offers innovative architectural products designed and produced in Quebec, as well as a collection of rare and less rare plants that do not originate from imports.
Depuis • Since 2018
Depuis • Since 2020
480, Bloomfield Montréal 514 663-7500
info@artrocksdesign.com www.artrocksdesign.com/fr
377, Laurier O. Montréal 514 663-7500
BOCONCEPT
2022
APPAREIL ATELIER
M
5550, Fullum #207 Montréal 514 924-8571
contact@biophilicinc.com
BOUTIQUE LOVASI
D
D
BoConcept est une marque haut de gamme, avec près de 300 magasins dans plus de 60 pays. BoConcept conçoit, produit et vend des meubles et des accessoires contemporains. BoConcept is a premium brand with nearly 300 stores in more than 60 countries, specialized in designing, producing and selling contemporary furniture and accessories.
Boutique LOVASI est spécialisée dans la vente de mobilier et d’accessoires de qualité remarquable et d’une beauté exceptionnelle. LOVASI offre une excellente gamme de sofas et de sectionnels, priorisant des techniques de fabrication écologique. Boutique LOVASI specializes in selling furniture and accessories of remarkable quality and exceptional beauty. The company offers an outstanding range of sofas and sectionals, giving priority to eco-friendly manufacturing techniques.
Depuis • Since 1952
Depuis • Since 2017
620, Le Corbusier Laval 514 688-2100
info@boconcept-montreal.com www.boconcept.com
4721, Ste Catherine E. Montréal 514 543-0555
boutique@lovasi.ca www.boutiquelovasi.ca
BREF
CAMEO COLLECTION
D
M A D
Lieu de diffusion montréalais, Bref rassemble, sous des thématiques bien définies, des objets exclusifs d’artistes et des marques émergentes locales et internationales. C’est ainsi que ceux-ci se transforment, mois après mois, dans son espace du Mile End. Montreal-based Bref brings together, under specific themes, exclusive creations from emerging artists and brands, both local and international. This is how the gallery evolves, month by month, in its Mile End space.
Cameo Collection est une manufacture d’ameublement de qualité supérieure et sur mesure, fabriqué à Montréal, avec deux salles de montre mettant en vedette les différents modèles proposés ainsi que divers meubles d’appoint, tapis et luminaires. Cameo Collection manufactures high-quality custom furniture in Montreal. Their two showrooms feature their upholstered designs and a variety of accent furniture, rugs and lighting fixtures.
Depuis • Since 2016
Depuis • Since 2013
261, Bernard O. Montréal 438 290-5074
hello@brefmtl.com www.brefmtl.com
112
sales@cameocollection.ca www.cameocollection.ca
PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS
PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS
7955, Transcanadienne St-Laurent 514 337-2933 4415, St-Laurent Montréal 514 303-2933
A
AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR
DECORATIVE OBJECTS AND VISUAL ARTS
DÉCORS VÉRONNEAU
D
DESIGN LOUIS GEORGE
D
Réputé pour ses meubles raffinés, sa gamme complète d’accessoires, son linge de lit et de bain luxueux, sa literie et ses parures de fenêtre personnalisées, ainsi que pour ses pièces décoratives extraordinaires et ses articles cadeaux. Design Louis George is renowned for their expertise, quality products and personalized service. They offer sophisticated furniture, fine bedding, table linens, custom window treatments and a variety of accent pieces.
Depuis • Since 1986
Depuis • Since 1991
2965, Le Corbusier Laval 450 680-1989
josiane@veronneau.com www.veronneau.com
610, Jean-Neveu Boucherville 450 678-5060
EQ3
300 DESIGN LISTINGS
Décors Véronneau offre une vaste sélection de fleurs et de plantes artificielles pour l’intérieur comme pour l’extérieur, et se spécialise dans la confection sur mesure d’arrangements floraux, d’arbres faits main et de murs végétaux. Décors Véronneau offers a wide variety of artificial flowers and plants for indoor and outdoor use. They specialize in custom-made floral arrangements, handmade trees and green walls.
4360, Côte-de-Liesse Mont-Royal 514 844-0671
gasfour@designlouisgeorge.qc.ca www.designlouisgeorge.com
M A D
ESPACE PEPIN
Une approche canadienne en matière de design qui assume non seulement la conception de produits, mais aussi la démarche. EQ3 est axé sur la création de meubles intemporels plutôt que tendance, et fabrique des meubles qui sont faits pour durer. EQ3 adopts a Canadian approach to design that embraces not only the concept of their products, but also the process. They are all about creating furniture that is timeless rather than trendy, turning out furniture that is made to last.
Lysanne Pepin sélectionne avec amour des produits beaux, uniques et bien faits, inspirés par le design scandinave et industriel, et la simplicité des matières brutes, le tout rehaussé par quelques pièces d’antiquités rénovées. Lysanne Pepin lovingly selects beautiful, unique and well-made products, inspired by Scandinavian and industrial design, and the simplicity of raw materials, all enhanced by a few renovated antique pieces.
Depuis • Since 2001
Depuis • Since 2013
4428, St-Laurent #100 Montréal 514 982-9992
jfournier@eq3.com www.eq3.com
378, St-Paul O. Montréal 514 844-0114
maison@espacepepin.com www.thepepinshop.com
EXTENSION CONCEPTS
M
FJORD INTÉRIEURS
D
FJORD intérieurs est un studio de design spécialisé en conception de cuisine, de salle de bain et de mobilier intégré. Les deux succursales de Mont-Saint-Hilaire et Cowansville proposent également une sélection de meubles et d’accessoires choisis avec soin. Fjord Interiors is a design studio specializing in kitchens, bathrooms and built-in furniture. Their two locations, in Mont-Saint-Hilaire and Cowansville, also offer a selection of carefully chosen furniture and accessories.
Depuis • Since 2003
Depuis • Since 2018
1801, Nobel #200 Ste-Julie 514 523-2211
info@extension.ca www.extension.ca
77, Sir Wilfrid Laurier #104A Mont-St-Hilaire 514 316-7604
jr@fjordinterieurs.ca www.fjordinterieurs.ca
FOLIA DESIGN
D
2022
Extension Concepts vous offre des décors créatifs et des écrans de projection sur mesure en tissu extensible. Extension Concept offers creative décors and custom-made projection screens in stretch fabric.
1122, du Sud Cowansville
FOUND
M D
Folia Design a pour mission de reconnecter les gens à la nature au sein même des espaces de vie et de travail. L’entreprise redonne aux plantes une place de choix dans les aménagements intérieurs en investissant l’univers du design et de l’architecture. The mission of Folia Design is to reconnect people with nature in their living and working spaces. In the world of design and architecture, they give plants a prominent place in interior decoration.
Found est un concepteur et un fabricant de mobilier résidentiel qui offre une collection à la fois raffinée et sans prétention pour la vie de tous les jours. Found is a designer and manufacturer of home furniture offering a refined yet unpretentious collection for everyday living.
Depuis • Since 1991
Depuis • Since 2020
2200, Léon-Harmel #3 Québec 418 686-9999
contact@foliadesign.ca www.foliadesign.ca
D
DÉTAILLANT RETAILER
2050, Dandurand #210 Montréal 514 543-4644
hey@shop-found.com www.shop-found.com
M
MANUFACTURIER MANUFACTURER
P
PROFESSIONNELS SEULEMENT PROFESSIONAL ONLY
113
300 ADRESSES DESIGN
OBJETS DÉCORATIFS ET ARTS VISUELS
FUTIL DESIGN
ILUCE CONCEPTS
Futil Design offre des services d’architecture, de signalétique, de design industriel d’illustration 3D, de graphisme et de logos. Futil Design offers services in architecture, signage, industrial design, 3D illustration, graphic design and branding.
Iluce Concepts propose une large gamme de produits uniques provenant de divers fournisseurs internationaux. Iluce expose ses clients à toutes les solutions d’éclairage : plans d’éclairage complets, sélection de luminaires et planification de zones. Iluce concepts provides a wide range of unique products from various international suppliers. They offer all kinds of lighting solutions, including complete lighting schemes, a selection of lighting fixtures, as well as zone planning.
Depuis • Since 2003
Depuis • Since 2012
4321, Drolet Montréal 514 726-7188
alex@futil.ca www.futil.ca
info@iluceconcepts.com www.iluceconcepts.com
JAMAIS ASSEZ
5153, Décarie Montréal 514 564-5823 4700, Louis B. Mayer Laval 514 564-5823
LAMCOM TECHNOLOGIES
D
M
Jamais Assez est une boutique d’accessoires et de mobilier de designers d’importations danoise et internationale. Vous y trouverez tous les objets du quotidien dont vous ne pouvez vous passer. Jamais Assez is a boutique featuring imported accessories and designer furniture from Denmark and elsewhere. It’s a place where customers can find all sorts of everyday and indispensable objects.
Fondée en 1975, Lamcom est LA référence en impression grand format et en signalisation intérieure au Québec. Située à Montréal, dans Rosemont-La Petite-Patrie, l’entreprise occupe un immeuble de 80 000 pi² entièrement dédié aux projets. Founded in 1975, Lamcom is the leader in large-format printing and interior signage in Quebec. Based in the Montreal borough of RosemontPetite-Patrie, the company occupies an 80,000-square-foot building entirely dedicated to their customers’ projects.
Depuis • Since 2006
Depuis • Since 1975
5155, St-Laurent Montréal 514 509-3709
info@jamaisassez.com www.jamaisassez.com
2330, Masson Montréal 514 271-2891
eve@lamcom.ca www.lamcom.ca
L’ATELIER NON-USELESS
2022
D
LE PRÉSENT
M A D
A P
L’atelier NON-USELESS crée des objets contemporains pour la maison dont vous pouvez modifier la fonction ou l’aspect au gré de l’évolution de vos besoins. Ces créations durent donc plus longtemps, ce qui est une bonne nouvelle pour la planète ! Atelier NON-USELESS creates contemporary objects that customers can modify in form and function to meet their changing needs. As a result, their creations last a very long time, which is good news for the planet.
Le Présent est une entreprise familiale de troisième troisième génération qui s’engage à offrir des accessoires de décoration de qualité à des prix compétitifs depuis 1967. Quarante ans plus tard, Le Présent s’est établi comme un des chefs de file en matière de tendances au Canada. Le Présent is a third-generation family-owned wholesaler-importer committed to offering quality home decor and accessories at competitive prices since 1967. Today, Le Présent has established itself as a leading trendsetter in Canada.
Depuis • Since 2005
Depuis • Since 1977
Plateau Mont-Royal Montréal 514 777-4910
rgravel@nonuseless.com www.nonuseless.com
1600, Michelin Laval 450 682-9494
info@lepresent.com www.lepresent.com
D Tel un disquaire, Le HangArt offre un accès à des centaines d’œuvres originales où de nombreux designers et des clients pourront dénicher leurs futurs coups de cœur.
Depuis • Since 2017 info@lehangart.gallery www.lehangart.gallery 233, Notre-Dame O. Montréal 514 543-1975
114
Like a record store, the HangArt offers access to hundreds of original works where many designers and clients can unearth their future favorites.
PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS
PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS
A
AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR
DECORATIVE OBJECTS AND VISUAL ARTS
MOBILIA
D
Mobilia est un détaillant de meubles et d’accessoires modernes montréalais, qui vous invite à vous inspirer de ses quatre mondes de styles bien établis dans le temps et dans l’espace afin de créer le vôtre. Mobilia is a Montreal-based retailer of contemporary furniture and accessories that invites you to draw inspiration from its four worlds of distinct styles and create a world of your own.
info@mobilia.ca www.mobilia.ca
625, de Maisonneuve O. Montréal 514 284-6624
PAJA COUTURIER
Montréal Luminaire & Quincaillerie offre une salle d’exposition locale avec plus de 15 000 pi² d’idées et d’expériences d’éclairage différentes couplée à une équipe certifiée en éclairage et en quincaillerie, ainsi qu’une boutique en ligne pour le consommateur numérique. Montreal Lighting & Hardware offers a local showroom with more than 15,000 square feet of lighting ideas and experiences, as well as a team of certified lighting and hardware professionals. Products are also available from their online store. Depuis • Since 2014
2525, des Sources Pointe-Claire 514 685-7557
D
300 DESIGN LISTINGS
Depuis • Since 1966
MONTRÉAL LUMINAIRE & QUINCAILLERIE
5670, Paré Mont-Royal 514 416-2013
info@montrealluminaire.com www.montrealluminaire.com
M
PALLADIO
A D
PAJA Couturier est un atelier de couture proposant tous les indispensables de la couture ainsi qu'un large choix de tissus et de patrons, permettant ainsi au client de faire le meilleur choix et d'obtenir le plus beau résultat. PAJA Couturier is a tailoring workshop offering all the essential sewing equipment and a wide choice of fabrics and patterns, enabling customers to make the best possible choices and achieve the finest finish.
Spécialistes dans l’aspect décoratif en quincaillerie architecturale depuis plus de 40 ans, les agences A.H.C. et leur salle de montre Palladio possèdent l’expertise et l’offre la plus vaste afin de répondre à toutes vos exigences. Specializing in the decorative side of architectural hardware for more than 40 years, A.H.C. Agencies and its Palladio showroom offer the expertise and the widest range of products to meet all your requirements.
Depuis • Since 2016
Depuis • Since 1979
2177, Masson Montréal 514 574-0195
info@paja.ca www.couturier.paja.ca
6135, Côte-de-Liesse St-Laurent 514 337-3066
frederic@palladio-ahc.com www.palladio-ahc.com
PASCALE GIRARDIN
M
PEREZ
M D
Connue pour ses collections d’ameublement exceptionnelles, et une incroyable sélection de tissus de qualité, Perez offre maintenant une gamme de produits résidentiels, commerciaux et hôteliers fabriqués à Montréal également. Known for their exceptional furnishings and an outstanding selection of high-end fabrics manufactured in Montreal, Perez now offers a range of products for residential, commercial and hotel projects.
Depuis • Since 1996
Depuis • Since 2002
2050, Dandurand #306 Montréal 438 968-7670
info@pascalegirardin.com www.atelier.pascalegirardin.com
245, Davenport Toronto 416 968-7894
PLANTECA
1247, de Condé Montréal 514 933-3993
info@perezfurniture.com www.perezfurniture.com
A
2022
L’atelier Pascale Girardin est spécialisé dans la création d’œuvres d’art pour des projets hôteliers et résidentiels haut de gamme, ainsi que dans les boutiques, les restaurants et les espaces commerciaux de luxe. Atelier Pascale Girardin is an art and design studio specializing in the creation of artworks for high-end hospitality and residential projects, as well as boutiques, restaurants and commercial spaces.
3937, Lakeshore Kelowna 1445, 17 Ave SW. Calgary 403 228-3070
PLANTERRA
M A
Planteca est spécialisé en aménagement végétal pour les entreprises depuis 1982. Que ce soit sous forme de murs végétaux ou d’aménagements de plancher et de mobilier, l’entreprise crée des milieux invitants et chaleureux avec des plantes et des accessoires. Planteca has specialized in indoor landscaping for businesses since 1982. The company creates warm and inviting environments using plants and accessories, whether in the form of green walls or the design of floors and furniture.
Importateur et grossiste de plantes tropicales et d’accessoires : murs végétaux, mousse préservée, aménagement paysager, plantes artificielles et entretien horticole. Serres et salle d’exposition de 90 000 pi². Planterra is an importer and wholesaler of tropical plants and accessories. They specialize in green walls, preserved moss, indoor landscaping, artificial plants and horticultural services. Their 90,000-square-foot facility includes greenhouses and a showroom.
Depuis • Since 1982
Depuis • Since 1971
666, Deslauriers St-Laurent 450 973-7373
info@planteca.com www.planteca.com
D
DÉTAILLANT RETAILER
2275, St-Francois Dorval 514 684-1711
info@planterra.ca www.planterra.ca
M
MANUFACTURIER MANUFACTURER
P
PROFESSIONNELS SEULEMENT PROFESSIONAL ONLY
115
OBJETS DÉCORATIFS ET ARTS VISUELS
300 ADRESSES DESIGN
REVIVE DÉCOR
ROCHELEAU
D
M A P
Revive Décor, c’est un service personnalisé et clés en main ! Nous offrons une large sélection de meubles, d’accessoires, de tapis, de luminaires, de décor mural, de literie et bien plus encore ! Vous n’êtes jamais seul : des experts vous accompagnent dans vos choix. Revive Décor provides a personalized turnkey service, featuring a wide variety of furniture, accessories, rugs, lighting, wall décor, bedding and much more. Their experts are available to guide customers in all their choices.
Paul Rocheleau agit en tant que grossiste spécialisé en quincaillerie de mobilier et d’armoires de cuisine. Sa sélection de produits innovateurs et révolutionnaires permet à ses clients de devancer les attentes de leurs clients. Paul Rocheleau is as a wholesaler of specialized in hardware for furniture and kitchen cabinets. Their selection of innovative and forward-looking products offer retailers plenty of ways to stay ahead of the expectations of their customers.
Depuis • Since 2001
Depuis • Since 1976
455, Taschereau #200 La Prairie 450 907-1712
info@revivedecor.com www.revivedecor.com
760, Pierre-Roux E. Victoriaville 800 567-5201
info@rocheleau.ca www.rocheleau.ca
TRÈS DION
UN FAUTEUIL POUR DEUX
M
Art utilitaire pour la maison afin de voir la vie en « motifs ». Art créé à Montréal par la designer textile Emanuelle Dion. Très Dion offers utilitarian art for the home, helping customers see life in patterns. Made in Montreal by textile designer Emanuelle Dion.
Un Fauteuil Pour Deux se spécialise dans l’importation de pièces uniques, que ce soit du mobilier, des accessoires ou des luminaires. L’entreprise offre également le service de design d’intérieur haut de gamme, dans une formule clés en main. Un Fauteuil Pour Deux specializes in importing unique pieces, be it furniture, accessories or lighting. They also offer a high-end interior design service in a turnkey formula.
Depuis • Since 2019
Depuis • Since 1999
2177, Masson #306 Montréal 514 377-4010
2875, Laurier #50 Québec 418 694-9449
info@unfauteuilpourdeux.com www.unfauteuilpourdeux.com
info.tresdion@gmail.com www.tresdion.com
UNIKA VAEV
M
Manufacturier américain haut de gamme reconnu pour ses produits à la fois design et de haute qualité. L’entreprise se spécialise dans les produits acoustiques suspendus, muraux, les plafonniers, les solutions autoportantes ainsi que les tapis et la moquette. Unika Vaev is high-end American manufacturer renowned for their premium-quality designs. The company specializes in acoustic products: hanging, freestanding, for walls and ceilings, as well as carpets and rugs. 2022
D
Depuis • Since 1975
19, Ohio Norwich 800 237-1625
info@juliencote.com www.unikavaev.com
116
PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS
PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS
A
AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR
architectes et designers soyez publiés dans les plus prestigieuses publications Nous diffusons vos projets auprès de 6 550 publications dans 97 pays
v2com-newswire.com
UN STYLE DÉFIANT LES ÉPOQUES NOUVEAUTÉ -STÛV 6
Produits architecturaux et matériaux Architectural products 120 132 and materials Une sélection d’entreprises offrant des produits architecturaux essentiels à la réalisation de projets d’aménagement. Essential architectural products for your design projects.
Bardage Covering Escaliers et Garde corps Stairs and railings Foyers et habillage de foyer Fireplaces and fireplace surrounds Maçonnerie Masonry Murs Architecturaux Architectural Walls Plafonds tendus et suspendus Stretched and suspended ceilings Portes et fenêtres Doors and windows Quincaillerie Architectural hardware Surfaces, panneaux et moulures Surfaces, panels and mouldings 119
Placer le feu au cœur de l’architecture
300 ADRESSES DESIGN
Place the fire at the essence of architecture
Vincent-Boudreau, président
Intemporels, modernes et raffinés, les poêles et les foyers à bois Stûv s’adaptent à tous les décors. La capacité d’intégration architecturale de ces appareils permet de créer un espace totalement personnalisé. Ils sont conçus pour mettre en avant-plan le spectacle des flammes tout en offrant un chauffage performant. Découvrez l’univers Stûv, où la qualité, l’innovation et le respect de l’environnement sont au cœur de notre savoir-être. Un endroit où l’esthétisme rencontre la fonctionnalité!
2022
© EmaPeter
Timeless, modern and refined. Stûv wood stoves and fireplaces are suitable for all types of decors. The architectural integration capability of these units allows the creation of a totally personalized space. They are designed to showcase the spectacle of the flames while providing efficient heating. Discover the Stûv universe where quality, innovation and respect for the environment are at the heart of who we are. A place where aesthetics meet functionality!
120
© Oblica
© Cindy Blazevic
“Chez Stûv, améliorer c’est
simplifier. C’est aussi innover constamment, jusqu’à trouver l’harmonie parfaite entre plaisir et performance.
”
Index
Produits architecturaux et matériaux Architectural products and materials
Bardage Covering
Burovision MTL | O District BBQ MTL Japan Yakisugi MTL NewTechWood Canada MTL Promostone & Tile Consultant MTL
124 124 125 130 130
Escaliers et Garde corps Stairs and railings
O O QC MTL MTL O
Akira Bois et Design Armand Malo | Bois Malo Atelier Mock/up M3béton MDT Mobilier Solū Custom Hardwood
122 122 123 128 128 131
Costal | Projet Acier Montréal MTL District BBQ MTL Euroverre MTL Groupe Focus MTL | O Haworth O Innovo MTL Japan Yakisugi MTL La Verrerie Walker MTL LHV design MTL NanaWall MTL NewTechWood Canada MTL Planteca MTL Rampart MTL So Agence MTL Starwall O Venosa Interiors MTL
124 124 124 125 125 125 125 125 128 128 130 130 131 131 131 132
Surfaces, panneaux et moulures Surfaces, panels and mouldings 3form Abet Laminati Arborite Atelier Mock/up Formica Japan Yakisugi LHV design LUMIGRAF Panolite Tafisa Uniboard Vecta Design Montréal
MTL O MTL QC MTL MTL MTL MTL O O MTL MTL
122 122 122 123 125 125 128 128 130 132 132 132
Plafonds tendus et suspendus
Stretched and suspended ceilings
Foyers et habillage de foyer Fireplaces and fireplace surrounds Armand Malo | Bois Malo Foyer universel Japan Yakisugi Napoléon Nergiflex Stûv America Valor
O MTL MTL MTL MTL O MTL | O
122 125 125 130 130 131 132
MTL MTL QC O MTL | O O MTL
122 122 123 123 124 130 132
Agences Stéphane Nault MTL Burovision MTL | O Costal | Projet Acier Montréal MTL Fabelta MTL La Verrerie Walker MTL Le groupe Cubo MTL NanaWall MTL Panolite O
122 124 124 124 125 128 128 130
3form Armstrong Solutions Plafond Atelier Mock/up Barrisol | Converto Ceilings Burovision Panolite Vecta Design Montréal
Portes et fenêtres Doors and windows
Maçonnerie Masonry
O 124 MTL 132
DuChanvre Venosa Interiors
Murs Architecturaux Architectural Walls
Armstrong Solutions Plafond MTL Art Massif Structure de bois QC | O Artopex MTL | QC Atelier Mock/up QC Bamboo Design & Architecture MTL Barrisol | Converto Ceilings O Biophilic MTL Burovision MTL | O Consulis QC
MTL
122 122 123 123 123 123 123 124 124
MONTRÉAL ET SES ENVIRONS GREATER MONTREAL
Quincaillerie
Architectural hardware 3form Agences Stéphane Nault As Système d'accrochage Burovision Élite Palladio
QC
MTL MTL MTL MTL | O MTL MTL
QUÉBEC ET SES ENVIRONS QUEBEC ET SES ENVIRONS
122 122 123 124 124 130
O
AUTRES RÉGIONS OTHER REGIONS
121
PRODUITS ARCHITECTURAUX ET MATERIAUX
300 ADRESSES DESIGN
3FORM
M
M
Produits de résine recyclée et de verre (acrylique, PETG, polycarbonate). Produits acoustiques recyclés PET pour murs et plafonds. 3form offers products in resin and glass – acrylic, PETG, polycarbonate – as well as acoustic products for walls and ceilings.
Abet Laminati est un fabricant de laminés décoratifs commerciaux intérieurs, ayant plus de 350 stratifiés en stock et livrés en 48 h. Division MEG pour le stratifié massif extérieur. Faits de papier recyclé. Abet Laminati is a manufacturer of commercial interior decorative laminates, with more than 350 colours in stock and delivered within 48 hours. MEG Division for exterior-grade wall cladding systems. Products are made from recycled paper.
Depuis • Since 2002
Depuis • Since 1957
23, Valmount Montréal 514 983-7881
5195, Timberlea Mississauga 800 228-2238
normand.dion@3-form.com www.3-form.com
on@abetlaminati.com ca.abetlaminati.com
AGENCES STÉPHANE NAULT
AKIRA BOIS ET DESIGN
Agences Stéphane Nault représente diverses gammes de quincailleries architecturales, de portes, d’accessoires de salle de bain, d’armoires-vestiaires et de cloisons de toilette pour des projets résidentiels, institutionnels et commerciaux. Agences Stéphane Nault represents a diverse range of products for residential, institutional and commercial projects, including architectural hardware, doors, bathroom accessories, lockers and toilet partitions.
Depuis plus de 15 ans, Akira Bois et Design conçoit, fabrique et distribue des planchers (ingénierie, vinyle, flottant) et des escaliers sur mesure. Conception de limons centraux en bois (CNC) et en métal, garde-corps (verre, acier). Projets clés en main. For more than 15 years, Akira Bois et Design has designed, manufactured and distributed custom floors (engineered wood, vinyl and floating) and stairs, including central stringers in wood (CNC) and metal, as well as railings in glass and steel. Turnkey projects available.
Depuis • Since 1991
Depuis • Since 2006
2075-A, Montgomery Montréal 514 524-4040
M A D
14 250, des Étangs #200 Mirabel 514 702-9129
akiracanada@gmail.com www.akiraboisetdesign.com
info@a-sn.ca www.a-sn.ca
ARBORITE
2022
ABET LAMINATI
M
ARMAND MALO | BOIS MALO
M A D
Les stratifiés Arborite sont offerts dans plus de 250 motifs et grains de bois d’inspiration européenne, et ce, dans une large gamme de finitions. L’entreprise fournit des solutions de revêtement pour les projets commerciaux et résidentiels. Arborite high-pressure laminate offers over 250 innovative Europeaninspired patterns and woodgrain looks in a wide range of finishes. The company provides interior designers and architects with surfacing solutions for commercial and residential projects.
Bois Armand Malo se spécialise dans la fabrication sur mesure de plancher, de revêtement mural et de divers produits en bois massif tels que composantes d’escalier, panneaux et comptoirs. Bois Malo est aussi un distributeur de bois d’ébénisterie. Bois Armand Malo specializes in the custom manufacture of flooring, wall coverings and various solid wood products, including staircase components, panels and counters. The company also distributes lumber for cabinetry.
Depuis • Since 1948
Depuis • Since 1978
385, Lafleur LaSalle 514 366-0262
1540, du Domaine Ste-Mélanie 450 889-2478
info@boismalo.com www.boismalo.com
info@arborite.com www.arborite.com
ARMSTRONG SOLUTIONS PLAFOND
M
ART MASSIF STRUCTURE DE BOIS
M
Chef de file dans la fabrication de produits architecturaux acoustiques pour plafonds, murs et colonnes. Armstrong Ceilings is a leading manufacturer of architectural acoustic products for ceilings, walls and columns.
Motivée par le défi et l’excellence depuis 2010, l’entreprise Art Massif conçoit et fabrique des structures de bois lamellé collé distinctives et de qualité supérieure, qui redéfinissent les frontières établies. Driven by excellence and creative challenges since 2010, Art Massif designs and manufactures original, superior-quality structures in glued-laminated timber that redefine the limits of what is possible.
Depuis • Since 1876
Depuis • Since 2010
1538, Giguère Contrecoeur 514 240-2797
froberge@armstrongceilings.com www.armstrongceilings.com
122
PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS
info@artmassif.ca www.artmassif.ca
PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS
909, St-Aubert St-Jean-Port-Joli 418 358-0712 1795, Wilfrid-Hamel #200 Québec 418 358-0712
A
AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR
ARCHITECTURAL PRODUCTS AND MATERIALS M Chef de file dans la fabrication de mobilier de bureau, Artopex est une entreprise familiale dont le siège social ainsi que toutes ses usines de production sont situés au Québec. Artopex offre des produits innovateurs au design fonctionnel et stylisé.
Depuis • Since 1980
800, Vadnais Granby 450 378-0189 221, rue St-Jacques Montréal 514 282-2192 734, St-Joseph E. 2e ét Québec 418 948-2615
A leading manufacturer of office furniture, Artopex is a family-owned business whose head office and all production facilities are based in Quebec. Artopex offers innovative products with a functional and stylish design.
300 DESIGN LISTINGS
info@artopex.com www.artopex.com
M A D
Depuis • Since 1985 info@ashanging.com www.ashanging.com 3650, Matte Local D Brossard 855 616-0777
© AS Systèmes d’accrochage
AS Systèmes d’accrochage offre depuis 1985 des systèmes d’accrochage et d’affichage professionnels pour tous types de projets : résidentiels, commerciaux, institutionnels, écoles et universités, galeries d’art et musées, etc. AS Hanging Display Systems offers since 1985, professional art and picture hanging systems for all types of interior design projects: residential, commercial, institutional, schools and universities, hospitality, art gallery and museums.
ATELIER MOCKUP
M
BAMBOO DESIGN & ARCHITECTURE
A
Bamboo Design & Architecture est l’un des noms les plus respectés en planchers et en panneaux de bambou au Canada, offrant en tant que distributeur canadien des produits écologiques de haute qualité auprès d’un réseau de partenaires qualifiés. Bamboo Design & Architecture is one of the most respected names in bamboo flooring and panelling in Canada, distributing ecofriendly products of the highest quality through a network of qualified partners.
Depuis • Since 2019
Depuis • Since 2006
465, Marconi #3 Québec 418 803-8389
8196, Royden Mont-Royal 514 738-6060
info@bamboo-design.ca www.bamboo-design.ca
info@ateliermockup.com www.ateliermockup.com
BARRISOL | CONVERTO CEILINGS
M A
BIOPHILIC
M A D P
Le fabricant Barrisol offre une vingtaine de systèmes de plafonds tendus et suspendus. Il propose une palette de plus de 240 couleurs et de 16 finitions. Barrisol fait partie des membres du Conseil du bâtiment durable du Canada. Barrisol manufactures some 20 suspended and stretch ceiling systems, available in more than 240 colours and 16 finishes. The company is a member of the Canada Green Building Council.
Forte de 20 ans dans le domaine de la biophilie et des murs végétalisés, l’entreprise propose des produits architecturaux novateurs conçus et produits au Québec ainsi qu’une collection de plantes rares et moins rares non issues d’importations. With 20 years of experience in the field of biophilia and green walls, Biophilic offers innovative architectural products designed and produced in Quebec, as well as a collection of rare and less rare plants that do not originate from imports.
Depuis • Since 1993
Depuis • Since 2020
78, Caouette E. Thetford Mines 800 370-2949
info@barrisol.ca www.barrisol.ca
D
DÉTAILLANT RETAILER
2022
Atelier Mock/up est une entreprise en architecture qui propulse la créativité des professionnels du design et de l’architecture. Son terrain de jeu : le design paramétrique et la fabrication numérique pour donner vie aux projets les plus ambitieux. Atelier mock/up is an architectural start-up dedicated to propelling the creativity of design and architecture professionals. Their playground is parametric design and digital fabrication, to make the most ambitious projects a reality.
5550, Fullum #207 Montréal 514 924-8571
contact@biophilicinc.com
M
MANUFACTURIER MANUFACTURER
P
PROFESSIONNELS SEULEMENT PROFESSIONAL ONLY
123
PRODUITS ARCHITECTURAUX ET MATERIAUX
300 ADRESSES DESIGN
BUROVISION
A
A
Burovision est un fournisseur unique qui construit du mobilier à base de composante numérique, afin de livrer des projets clés en main et avec des prix compétitifs. Burovision is a single-source provider of digital component-based construction and furnishings, delivering turnkey projects with cost certainty.
Consulis est spécialisé dans l’aménagement d’espaces de travail humains. L’entreprise offre une vaste gamme de mobiliers de bureau et de cloisons architecturales (dont les produits Haworth) pour la grande région de Québec. Consulis specializes in designing human workspaces. The company offers a wide range of office furniture and architectural partitions, including Haworth products, for the greater Quebec City area.
Depuis • Since 1991
Depuis • Since 2001
625, Président-Kennedy Montréal 514 481-1833
info@burovision.com www.burovision.com
300, Sparks #230 Ottawa 613 722-1833
COSTAL | PROJET ACIER MONTRÉAL
2022
CONSULIS
840, St-Vallier O. #100 Québec 418-877-0405
info@consulis.com www.consulis.com
M
DISTRICT BBQ
D
COSTAL, mis en marché par Projet Acier Montréal, propose des divisions architecturales fabriquées en acier et en verre. Les divisions architecturales COSTAL sont une solution esthétique et intemporelle pour séparer des aires de vie intérieures. Costal, by Projet Acier Montréal, offers architectural walls in steel and glass, an esthetically pleasing and timeless solution for dividing indoor living spaces.
Aucun autre magasin dans la grande région de Montréal n’offre autant de produits d’extérieur de qualité que District BBQ. Cuisines extérieures, grils, foyers extérieurs et chauffage radiant. Vous trouverez le produit parfait dans sa grande salle de montre. No other store in the Greater Montreal area offers as many quality outdoor products as District BBQ, including kitchens, grills, fireplaces and radiant heating. In their expansive showroom, customers will find the perfect products for their outdoor projects.
Depuis • Since 2016
Depuis • Since 2017
1309, Labadie Longueuil 514 553-7242
960, Bégin Montréal 514 332-5231
info@costal.ca www.costal.ca
info@districtbbq.ca districtbbq.ca
DUCHANVRE
ÉLITE
Spécialistes de l’isolation en béton de chanvre et des finitions à la chaux. DuChanvre œuvre dans la construction et le design de bâtiments performants, beaux et durables. DuChanvre specializes in hempcrete insulation and lime plaster finishes, designing and constructing efficient, beautiful and sustainable buildings.
Le commerce de détail est la passion d’Élite depuis plus de 20 ans. La réussite sourit à ceux qui font les choses avec passion. Élite est un partenaire de choix pour les ouvertures de nouveaux magasins, les rénovations et les besoins quotidiens. For more than two decades retail has been a passion for Élite, and success smiles on those who are passionate about their work. Élite is the partner of choice for new store openings, renovations and everyday needs.
Depuis • Since 2009
Depuis • Since 2014
Sherbrooke 819 640-2511
M A
4575, Sir-Wilfrid-Laurier St-Hubert 514 380-5686
info@duchanvre.com www.duchanvre.com
nc@elitemtl.ca www.elitemtl.ca
EUROVERRE
FABELTA
Euroverre est principalement spécialisé dans la distribution de verre plat, par caisse et aussi par feuille. Plusieurs types de verre sont offerts ; extra clair - bas fer, miroirs, verres décoratifs et verres spéciaux. Euroverre is mainly specialised in the distribution of flat glass, by the case and also by the sheet. Several types of glass are offered; extra clear - low iron, mirrors, decorative glass and special glass.
La raison d’être de Fabelta consiste à contribuer au bien-être de ses clients en connectant leurs espaces de vie à la lumière naturelle à l’aide d’une équipe d’experts engagés qui conçoivent, fabriquent et installent des systèmes de fenestration innovants. Fabelta’s raison d’être is to enhance their customers’ well-being by connecting their living spaces to natural light, thanks to their team of dedicated experts who design, manufacture and install innovative fenestration systems.
Depuis • Since 1988
Depuis • Since 1957
1610, Nationale Terrebonne 450 668-0804
info@euroverre.com www.euroverre.com
124
PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS
M
3625, Pascal-Gagnon Terrebonne 450 477-7611
info@fabelta.com www.fabelta.com
PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS
A
AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR
ARCHITECTURAL PRODUCTS AND MATERIALS M Un chef de file dans la conception, la fabrication et la distribution de solutions novatrices de revêtements de surface, destinées aux usages commerciaux et résidentiels. Sa réputation est fondée sur la qualité de ses produits et de son service.
25, Mercier St-Jean-sur-Richelieu 450 347-7541
A leader in the design, manufacture and distribution of innovative surfacing products for commercial and residential applications. Its reputation has been founded on quality of its products and service.
FOYER UNIVERSEL
D
GROUPE FOCUS
A
Plus de 40 ans d’expérience : foyers, poêles, cheminées. Tendances avant-gardistes et design. La sécurité incendie est au premier plan de ses préoccupations. Vente, service et installation (bois, gaz, électricité). Conception sur mesure. Foyer Universel has more than 40 years of experience in selling, installing and servicing fireplaces (wood, gas and electric), as well as stoves and chimneys. Their showroom displays the latest avant-garde trends, with custom designs also available. Fire safety is always top of mind.
Groupe Focus est un distributeur de mobilier de bureau et de cloisons architecturales, comprenant des marques de renom et une équipe élite engagée à proposer l’offre de services la plus flexible, la plus complète et la plus fiable de l’industrie. Groupe Focus is a distributor of high-end brands of furniture and architectural walls. The company’s elite team is committed to offering the most responsive, comprehensive and reliable services in the industry.
Depuis • Since 1976
Depuis • Since 1992
8155, St-Laurent Montréal 514 382-8222
infos@foyeruniversel.ca www.foyeruniversel.ca
1567, Lionel-Boulet Varennes 514 644-5551 3695, Grandes-Tourelles #202 Boisbriand 514 644-5551
info@groupefocus.com www.groupefocus.com
HAWORTH
M
INNOVO
M
Innovo se spécialise dans la conception et la fabrication de systèmes de cloisons modulaires intérieures haut de gamme, en plus de solutions d’insonorisation. Innovo specializes in designing and manufacturing high-end interior modular partition systems and soundproofing solutions.
Depuis • Since 2000
Depuis • Since 2016
cindie.dore@haworth.com www.haworth.com
1620, Louis Blériot #1 Boucherville 844 346-6686
info@innovoinc.com www.innovoinc.com
JAPAN YAKISUGI
M
LA VERRERIE WALKER
M A D
Société japonaise proposant aux architectes et aux décorateurs d’intérieur l’authentique Yakisugi (cèdre brûlé au Japon) pour toute applications intérieure ou extérieure, résidentielle et commerciale. Yakisugi is a Japanese company offering architects, interior designers and home builders their authentic Yakisugi siding, made from Japanese charred cedar, for all kinds of applications (interior, exterior, residential, commercial, etc.).
La Verrerie Walker a été fondée sur des principes qui perdurent encore aujourd’hui. Elle inclut un dévouement à l’innovation, une responsabilité sociale et environnementale ainsi que le partage d’une ressource précieuse : la lumière. Walker Glass was founded on principles that continue to guide the company today, including a dedication to innovation, social and environmental responsibility, and sharing one of our most precious resources: light.
Depuis • Since 1946
Depuis • Since 1942
350, de Maisonneuve O. Montréal 305 318-6579
info@japan-yakisugi.com www.japan-yakisugi.com
D
DÉTAILLANT RETAILER
2022
Haworth conçoit et fabrique des solutions inspirantes pour des espaces stimulants où il fait bon vivre et travailler. Sous une même enseigne : Haworth, Cappellini, Cassina, Poltrona Frau, Pablo designs, GAN, Janus et Cie, BuzziSpace, Bluespace. Haworth designs and manufactures solutions that help create inspiring spaces. Their diverse portfolio includes brands such as Haworth, Cappellini, Cassina, Poltrona Frau, Pablo designs, Gan, Janus et Cie, BuzziSpace and Bluescape. 55, University Toronto 514 396-6600
9551, Ray-Lawson Montréal 514 352-3030
danik@walkerglass.com www.laverreriewalker.com
M
MANUFACTURIER MANUFACTURER
300 DESIGN LISTINGS
samples@formica.com www.formica.com
© Formica
Depuis • Since 1951
P
PROFESSIONNELS SEULEMENT PROFESSIONAL ONLY
125
PRODUITS ARCHITECTURAUX ET MATERIAUX
300 ADRESSES DESIGN
LE GROUPE CUBO
M A D
LUMIGRAF
M
Le Groupe Cubo est un agent manufacturier de portes et de fenêtres architecturales ainsi que de systèmes intérieurs. The Cubo Group is a manufacturing agent for architectural doors and windows, as well as indoor systems.
Lumigraf offre une gamme exclusive de panneaux décoratifs en résine : translucides, semi-transparents ou opaques, pour le design d’intérieur commercial ou résidentiel. Lumigraf offers an exclusive range of decorative panels in resin, including translucent, semi-transparent and opaque, for commercial or residential interior design.
Depuis • Since 2008
Depuis • Since 1998
1350, Mazurette #121 Montréal 514 344-8383
info@cubo.ca www.cubo.ca
5680, Fullum Montréal 514 277-1495
info@lumigraf.ca www.lumigraf.ca
M D LHV Design se spécialise dans la conception, la fabrication et l’installation de plafonds tendus, de CEMENTO (microbéton, béton ciré), de panneaux décoratifs muraux et d’éclairage DEL.
Depuis • Since 2003 info@lhvdesign.com www.lhvdesign.com 6382, St-Laurent Montréal 514 360-5807
LHV Design specializes in the design, manufacturing and installation of stretch ceilings, CEMENTO (microtopping, waxed concrete), decorative wall panels and LED lighting. Marques distribuées • Distributed brands:
Vecta Design, Cemento, Artlux
2022
M3BÉTON
M
MDT MOBILIER
M
Artisan manufacturier d’une collection de produits en BFUP (béton Ductal®) pour meubler l’extérieur. Design et fabrication locale à Montréal M3béton is an artisan-manufacturer offering a collection of outdoor furniture in BFUP (Ductal® concrete). Products are designed and locally made in Montreal, Quebec, Canada.
MDT conçoit et produit des meubles en acier à Montréal à la fois originaux, uniques et conçus pour durer. MDT designs and produces steel furniture in Montreal that is original, distinct and made to last.
Depuis • Since 2007
Depuis • Since 2015
5100, Eadie Montréal 514 799-2866
contact@m3beton.ca www.m3beton.ca
8490, Jeanne-Mance #102 Montréal 514 742-8847
info@mdtmobilier.com www.mdtmobilier.com
MURAFLEX
M
NANAWALL
M
Muraflex transforme les lieux en véritables espaces architecturaux. Dotés d’une touche européenne, ses systèmes de cloisons de bureau démontables en verre et ses structures autoportantes créent un environnement de travail - alliant élégance et utilité. Muraflex transforms floor plans into architectural spaces. With a European touch, its designsavvy demountable glass office wall systems and freestanding pods create a distinguished work environment, bringing elegance and purpose together.
NanaWall redéfinit le secteur des parois de verre amovibles. En combinant une ingénierie de précision à des centaines d’options sur plus de 25 systèmes uniques, l’entreprise offre des possibilités de conception qui vont au-delà du conventionnel. NanaWall redefines the category of folding glass walls. By combining precision engineering with hundreds of options across more than 25 unique systems, the company offers design possibilities beyond the conventional for almost any space.
Depuis • Since 2009
Depuis • Since 1986
1253, Dickson Montréal 450 462-3632
info@muraflex.com www.muraflex.com
128
1350, Mazurette #121 Montréal 514 344-8383
info@cubo.ca www.nanawall.ca
PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS
PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS
A
AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR
PLAFONDS TENDUS
LA SOLUTION DESIGN POUR VOS PLAFONDS !
www.vectadesign.ca 6382 Boul. St-Laurent, Montréal • 514-360-5807 • info@vectadesign.ca
PRODUITS ARCHITECTURAUX ET MATERIAUX
300 ADRESSES DESIGN
Depuis • Since 1978 info@maxiflamme.com www.napoleon.com 7200, Transcanadienne Ville St-Laurent 514 737-6294
Les foyers électriques Napoléon sont idéaux pour rehausser instantanément n’importe quelle pièce. Ils sont particulièrement indiqués lorsque l’installation d’un foyer ou d’un poêle au gaz ou à bois n’est pas possible dans un endroit donné. Napoleon’s Electric Fireplaces are ideal for instantly upgrading any room. They are particularly convenient when it isn’t feasible to install a gas or wood burning fireplace in a space
NERGIFLEX
D
A
Depuis 1978, Nergiflex est la référence des foyers haut de gamme à Montréal. Découvrez une large sélection de foyers dans la salle de montre qui est en constante évolution afin de suivre les dernières tendances. Nergiflex has been the gold standard for high-end fireplaces in Montreal since 1978. Keeping up with the trends, their constantly evolving showroom displays a wide range of the latest fireplaces.
NewTechWood Canada propose des matériaux en bois de composite novateurs, résistants, durables et sans entretien afin d’agrémenter l’espace de vie extérieur et intérieur. Planches et tuiles de terrasse, revêtements muraux, poutres et clôtures. NewTechWood Canada offers a range of innovative, resistant, durable and maintenance-free materials in wood composite, to enhance the customer’s outdoor and indoor living experience. Products include decking, siding, beams, deck tiles and fencing.
Depuis • Since 1978
Depuis • Since 2019
950, Bégin Ville St-Laurent 514 332-5230
info@nergiflex.ca www.nergiflex.ca
30, Émilien-Marcoux #104 Blainville 866 689-2262
info@newtechwood.ca www.newtechwood.ca
PALLADIO
2022
NEWTECHWOOD CANADA
A D
PANOLITE
M
Spécialistes de l’aspect décoratif en quincaillerie architecturale depuis plus de 40 ans, les Agences A.H.C. et la salle de montre Palladio possèdent l’expertise et la plus vaste offre afin de répondre à toutes les exigences. Palladio has specialized in the decorative aspect of architectural hardware for more than 40 years. A.H.C. agencies, with their Palladio showroom, offers the expertise and the widest range of products to meet each customer’s requirements.
L’entreprise offre une gamme de panneaux légers en composite écologiques, constitués de deux panneaux de surface et d’une âme alvéolaire cartonnée. Plusieurs options de finition sont offertes telles que bois, stratifié, feutre acoustique et mélamine. Panolite offers a range of new-generation, lightweight, eco-friendly panels. Numerous finishing options are available, such as wood veneer, highpressure laminate, acoustic felt and melamine.
Depuis • Since 1979
Depuis • Since 2007
6135, Côte-de-Liesse Ville St-Laurent 514 337-3066
frederic@palladio-ahc.com www.palladio-ahc.com
4815, Roberge Lac-Mégantic 819 582-5071
jf.fortier@panolite.com www.panolite.com
PLANTECA
A
PROMOSTONE & TILE CONSULTANT
M A
Planteca est spécialisé en aménagement végétal pour les entreprises depuis 1982. Que ce soit sous forme de murs végétaux ou d’aménagements de plancher et de mobilier, l’entreprise crée des milieux invitants et chaleureux avec des plantes et des accessoires. Planteca has specialized in indoor landscaping for businesses since 1982. The company creates warm and inviting environments using plants and accessories, whether in the form of green walls or the design of floors and furniture.
Une vision avant-gardiste dans le domaine de l’architecture. Reconnu pour ses façades ventilées de haute qualité Swisspearl et GammaStone, qui répondent aux normes canadiennes et à la rigueur du climat. Promostone & Tile Consultant offers a ground-breaking vision in the field of architecture, recognized for their Swisspearl and GammaStone high-quality ventilated façades, which meet Canadian standards and withstand the rigours of our climate.
Depuis • Since 1982
Depuis • Since 2000
666, Deslauriers St-Laurent 450 973-7373
info@planteca.com www.planteca.com
130
8134, Décarie #125 Montréal 514 731-5151
info@promostone-tile.com www.promostone-tile.com
PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS
PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS
A
AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR
ARCHITECTURAL PRODUCTS AND MATERIALS
RAMPART
M
SOLŪ CUSTOM HARDWOOD
M
Choisir Solū Custom Hardwood est un gage de qualité. C’est une entreprise expérimentée qui est en mesure de contrôler la qualité du produit du début à la fin, allant de la bûche de bois jusqu’au parquet préverni ou préhuilé dans la boîte. Choosing Solū Custom Hardwood is a guarantee of quality. As a member of a group of experienced companies, they can control the quality of the product from raw materials (wood logs) to pre-varnished or pre-oiled flooring.
Depuis • Since 1973
Depuis • Since 2012
1305, Industrielle La Prairie 450 444-7414
info@rampart.ca www.rampart.ca
300 DESIGN LISTINGS
Rampart fabrique des produits architecturaux, incluant des murs démontables ou des cloisons amovibles, des panneaux acoustiques et des cubicules. Rampart manufactures an array of architectural products, including partition systems, demountable walls, acoustic panels, baffles and cubicles.
3400, Gene-H.-Kruger Trois-Rivières 844 317-7658
audrey@planchersolu.com www.planchersolu.com
SO AGENCE
A
STARWALL
M
Pour l’intérieur comme pour l’extérieur, l’Agence So est une ressource de solutions créatives et innovantes de produits design de la plus haute qualité. For indoor and outdoor projects, Agence So is a resource for creative and innovative solutions using top-quality, beautifully designed products.
Le groupe Starwall conçoit et fabrique un ingénieux système de cloisons modulaires distribué à travers l’Amérique du Nord, composé de profilés en aluminium extrudé anodisé ou peint et intégrant une large gamme de matériaux. The Starwall group designs and manufactures an ingenious system of modular partitions distributed throughout North America, composed of extruded aluminum profiles – anodized or painted – and integrating a wide range of materials.
Depuis • Since 2016
Depuis • Since 1998
Montréal 514 554-8819
gsorel@soagence.com www.soagence.com
1485, de la Manic Chicoutimi 418 696-1000 4066, le Corbusier #101 Laval 450 963-4925
reine@starwall.com www.starwall.com
M Chef de file nord-américain de son secteur d’activité, Stelpro offre des produits de chauffage de qualité reconnus, conçus et fabriqués au Québec, alliant performance optimale, utilisation sécuritaire et design novateur.
Depuis • Since 1981
1041, Parent St-Bruno-de-Montarville 844 783 5776
The North American leader in its market, Stelpro provides heating products that are designed and manufactured in Quebec, combining optimal performance and safety with innovative design.
2022
contact@stelpro.com www.stelpro.com
Marques distribuées • Distributed brands:
Allia, Alux, Orléans
M Stûv America importe et fabrique les poêles et les foyers Stûv, dont le design épuré met en valeur l’architecture et le feu.
info@stuvamerica.com www.stuvamerica.com
Stûv America imports and produces Stûv fireplaces and stoves, designed to highlight architecture and fire.
© Tatjana Plitt
Depuis • Since 2007
34, de l’Aéroport Bromont 866 487-7888
Marques distribuées • Distributed brands:
Stûv 21, Stûv 21-clad, Stûv 30-compact
D
DÉTAILLANT RETAILER
M
MANUFACTURIER MANUFACTURER
P
PROFESSIONNELS SEULEMENT PROFESSIONAL ONLY
131
PRODUITS ARCHITECTURAUX ET MATERIAUX M
300 ADRESSES DESIGN
Depuis • Since 1992 caroline.leblanc@tafisa.ca www.tafisa.ca 4660, Villeneuve Lac-Mégantic 819 583-2930
Since 1992, Tafisa Canada has been a leading manufacturer of recycled wood particleboard and TFL decorative surfaces. Tafisa also offers high pressure laminates (HPL) and mouldings that perfectly match these products.
© Tafisa
Depuis 1992, Tafisa Canada est un chef de file dans la fabrication de panneaux de particules de bois recyclé et de surfaces décoratives TFL. Tafisa offre également des stratifiés (HPL) et des moulures parfaitement assortis à ces produits.
Marques distribuées • Distributed brands:
Prélude, Sommet, Lummia
UNIBOARD
M
VENOSA INTERIORS
A D
Uniboard est un chef de file nord-américain dans la fabrication de produits de bois d’ingénierie et de surfaces décoratives pour les industries des armoires de cuisine, de l’ameublement, des bureaux, de la rénovation résidentielle et de la construction. Uniboard is a leading North American manufacturer of engineered wood products and decorative surfaces for kitchen cabinets, furniture, offices, home renovations and construction.
Artisans spécialisés dans l’utilisation de produits à la chaux et le plâtre vénitien. The artisans at Venosa specialize in working with products made from lime plaster and Venetian plaster.
Depuis • Since 1982
Depuis • Since 2005
5555, Ernest-Cormier #100 Laval 800 263-5240
info@uniboard.com www.uniboard.com
Montréal
info@venosa.ca
M L’entreprise Miles Industries a été fondée en 1977 à North Vancouver, en Colombie-Britannique, dans le but de mettre à profit l’expérience de la famille Miles dans la vente au détail des foyers au gaz.
2022
Depuis • Since 1976 ctruchon@valorfireplaces.com www.valorfireplaces.com 2255, Dollarton #190 North Vancouver 800 468-2567 2361, Rosemont Montréal 514 728-4318
Miles Industries was founded in North Vancouver, British Columbia, in 1977. Its objective is to build upon the Miles family’s experience in retailing in the gas fireplace industry. Marques distribuées • Distributed brands:
Foyer Valor, British Fires
M D
Depuis • Since 2011 info@vectadesign.ca www.vectadesign.ca 6382, St-Laurent Montréal 514 360-5807
132
Vecta Design Montréal, expert en plafonds tendus dans le Grand Montréal, vous propose une vaste sélection de plafonds tendus certifiés UL et ULC afin de rehausser le décor ! Vecta Design, la solution design pour les projets résidentiels et commerciaux. Vecta Design Montreal, stretch ceilings expert in the Greater Montreal, offers you a wide selection of UL / ULC stretch ceilings to enhance your decor ! Vecta Design stretch ceilings, the solution for your residential and commercial projects.
PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS
Marque distribuée • Distributed brand:
Vecta Design
PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS
A
AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR
CRÉEZ VOTRE FOYER VALOR.
H5
PRODUIT CANADIEN FOYERVALOR.COM
VALOR CENTRE DESIGN design.valorfireplaces.com
Revêtements de sol et muraux Floor and wall coverings
136 151
Ces fabricants et distributeurs de premier plan proposent un large éventail de revêtements pour tous les types de surface. These leading distributors and manufacturers offer a wide range of coverings for every surface.
Béton Concrete Bois Wood Céramiques et porcelaines Ceramics and porcelain Papier peint Wallpaper Peinture Paint Quartz, granit, pierre Quartz, granite, stone Revêtements souples Resilient coverings Tapis et carpettes Carpets and rugs 135
Collection Modern Antiquity
300 ADRESSES DESIGN
Modern Antiquity Collection
Créé par la fusion d’un design exceptionnel, d’un quartz supérieur et d’une technologie de pointe, HanStone Quartz marie des couleurs et des motifs intrigants. Son usine ultramoderne de fabrication à London, en Ontario, utilise la technologie BretonMC pour créer une surface en quartz de qualité supérieure. Avec plus de 40 couleurs et motifs au choix, le quartz HanStone saura répondre à tous vos besoins. Fabriqué localement et facilement disponible, le quartz HanStone est le choix ultime pour les comptoirs de cuisine et de salle de bain.
2022
HanStone Quartz brings together the most intriguing patterns and colours into a fusion of outstanding design, premium raw materials and cutting-edge technology. Their state-of-the-art facility in London, Ontario, uses Breton™ technology to create a topnotch quartz surface. With more than 40 colours and patterns to choose from, HanStone Quartz is sure to satisfy every customer’s design needs. Locally made and readily available, they are is the ultimate choice for kitchen and bathroom countertops.
“
136
Inspirée de tons et de textures qui ont traversé l’histoire.
”
Index
Revêtements de sol et muraux Floor and wall coverings
Béton
Papier peint
Tapis et carpettes
Wallpaper
Concrete
AtelierB Italbec LHV Design Promostone & Tile Consultant Silex élément
MTL MTL MTL MTL MTL
140 146 147 150 150
Carpets and rugs MTL MTL O MTL MTL MTL
Crown Surface Solutions Espace Bois JMC Maharam Manon Leblanc MP Repro Ramacieri Soligo
144 144 147 148 148 150
Peinture
Bois
Paint
Wood
Akira Bois et Design American Biltrite Bamboo Design & Architecture Beaulieu Canada Ciot Couvre-Planchers Dimension Crown Surface Solutions Espace Bois JMC Eurolegno Finitec Granite au sommet La Tuilerie Lauzon Planchers de bois Mohawk Group Parterre Flooring Patcraft Planchers Mirage Shaw Contract & Hospitality Solū Custom Hardwood Stone Tile UNIKA VAEV
O O MTL O MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL MTL O O O MTL O MTL O MTL O
140 140 140 140 142 144 144 144 144 144 146 147 147 148 148 148 150 150 151 151 151
Céramiques et porcelaines
MTL 140 MTL 150 MTL 150
Benjamin Moore Ramacieri Soligo SICO
Quartz, granit, pierre Quartz, granite, stone Caesarstone Cambria Céragrès Comptoir St-Denis Daltile Espace Bois JMC Granit Design Granite au sommet HanStone Italbec Italnord La Tuilerie Mosaique Surface Olympia tile Stone Tile Surface Imports
MTL O MTL MTL MTL MTL O MTL MTL | O MTL MTL | O MTL MTL |O MTL |O MTL MTL
Ceramics and porcelain
Revêtements souples
Caesarstone MTL 142 Centura MTL | QC 142 Céragrès MTL 142 Ciot MTL 142 Couvre-Planchers Dimension MTL 144 Daltile MTL 144 Espace Bois JMC MTL 144 France Goneau MTL 144 Granite au sommet MTL 146 Italbec MTL 146 Italnord MTL | O 147 La Tuilerie MTL 147 Manon Leblanc MTL 148 Olympia tile MTL |O 148 Ramacieri Soligo MTL 150 Stone Tile MTL 151 Surface Imports MTL 151
Akira Bois et Design O Armand Malo | Bois Malo O Bamboo Design & Architecture MTL Beaulieu Canada O Centura MTL | QC Couvre-Planchers Dimension MTL Espace Bois JMC MTL Garett Leather O La Tuilerie MTL Milliken & Company O Mohawk Group O Parterre Flooring O Patcraft MTL Shaw Contract & Hospitality MTL Solflex MTL Surface Imports MTL Tarkett | Tarkett Hospitality O UNIKA VAEV O
MTL
MONTRÉAL ET SES ENVIRONS GREATER MONTREAL
Beaulieu Canada O 140 Centura MTL | QC 142 Couvre-Planchers Dimension MTL 144 Espace Bois JMC MTL 144 Maharam O 147 Milliken & Company O 147 Mohawk Group O 148 Patcraft MTL 148 Shaw Contract & Hospitality MTL 150 Tarkett | Tarkett Hospitality O 151 UNIKA VAEV O 151 Urba Rugs | Tapis MTL 151
142 142 142 142 144 144 146 146 146 146 147 147 148 148 151 151
Resilient coverings
QC
QUÉBEC ET SES ENVIRONS QUEBEC ET SES ENVIRONS
140 140 140 140 142 144 144 146 147 147 148 148 148 150 150 151 151 151
O
AUTRES RÉGIONS OTHER REGIONS
137
REVÊTEMENTS DE SOL ET MURAUX
300 ADRESSES DESIGN
AKIRA BOIS ET DESIGN
M A D
ARMAND MALO | BOIS MALO
M A D
Depuis plus de 15 ans, Akira Bois et Design conçoit, fabrique et distribue des planchers (ingénierie, vinyle, flottant) et des escaliers sur mesure. Conception de limons centraux en bois (CNC) et en métal, garde-corps (verre, acier). Projets clés en main. For more than 15 years, Akira Bois et Design has designed, manufactured and distributed custom floors (engineered wood, vinyl and floating) and stairs, including central stringers in wood (CNC) and metal, as well as railings in glass and steel. Turnkey projects available.
Bois Armand Malo se spécialise dans la fabrication sur mesure de plancher, de revêtement mural et de divers produits en bois massif tels que composantes d’escalier, panneaux et comptoirs. L’entreprise est aussi distributrice de bois d’ébénisterie. Bois Armand Malo specializes in the custom manufacture of flooring, wall coverings and various solid wood products, including staircase components, panels and counters. Bois Malo is also a distributor of cabinetry lumber.
Depuis • Since 2006
Depuis • Since 1978
14 250, des Étangs #200 Mirabel 514 702-9129
akiracanada@gmail.com www.akiraboisetdesign.com
1540, du Domaine Ste-Mélanie 450 889-2478
info@boismalo.com www.boismalo.com
M American Biltrite conçoit et fabrique une vaste gamme de couvre-planchers commerciaux. L’entreprise de Sherbrooke s’appuie sur une expertise de plus de 100 ans en fabrication de produits de caoutchouc, et offre des solutions adaptées et sur mesure.
Depuis • Since 1913 flooring@american-biltrite.com www.american-biltrite.com 200, Bank Sherbrooke 800 437-8743 5885, Côte-de-Liesse St-Laurent 514 336-4311 2850, Jean-Perrin Québec 418 653-5267
American Biltrite designs and manufactures a wide range of commercial flooring products. The Sherbrooke-based company draws on over 100 years of expertise in the manufacture of rubber products and offers customized solutions.
ABPURE Nfuse, Texas Granite, Sonata Elements
ATELIERB
2022
Marques distribuées • Distributed brands:
M
BAMBOO DESIGN & ARCHITECTURE
A
AtelierB, qui considère le béton comme matériau noble, est expert dans la transformation de ce dernier pour la création de pièces élégantes, sobres et durables. AtelierB values concrete as a noble material and is an expert in transforming it to create elegant, sober and durable concrete products.
Bamboo Design & Architecture est l’un des noms les plus respectés en planchers et en panneaux de bambou au Canada, offrant en tant que distributeur canadien des produits écologiques de haute qualité auprès d’un réseau de partenaires qualifiés. Bamboo Design & Architecture is one of the most respected names in bamboo flooring and panelling in Canada, distributing ecofriendly products of the highest quality through a network of qualified partners.
Depuis • Since 2005
Depuis • Since 2006
2067, Aird Montréal 514 251-4646
info@atelierb.ca www.atelierb.ca
8196, Royden Mont-Royal 514 738-6060
info@bamboo-design.ca www.bamboo-design.ca
BEAULIEU CANADA
M A
BENJAMIN MOORE
M
Beaulieu Canada, membre du groupe B.I.G., est une entreprise manufacturière canadienne qui se spécialise depuis plus de 65 ans dans la fabrication, la distribution et la vente de couvre-planchers. Beaulieu Canada, a member of the B.I.G. Group, is a leading Canadian manufacturer with more than 65 years of experience in manufacturing, distributing and selling floor coverings.
Manufacturier de peintures et de teintures d’extérieur et d’intérieur. Produits distribués par des détaillants indépendants. Entreprise présente dans près de 30 pays. Benjamin Moore manufactures interior and exterior paints and stains, distributing them through independent retailers in nearly 30 countries.
Depuis • Since 1954
Depuis • Since 1883
335, Roxton Acton Vale 450 546-5000
marketing@beaulieucanada.ca www.beaulieucanada.ca
140
PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS
4335, Griffith Ville St-Laurent 800 361-5898
info@benjaminmoore.ca www.benjaminmoore.ca
PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS
A
AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR
Fait au Québec
TEXAS GRANITE BLEU QUÉBEC | 293C
depuis 1913
ABPURE NFUSE BLEU QUÉBEC | 293C
Fière de concevoir et de fabriquer au Québec. Établie à Sherbrooke depuis 1913, l'entreprise American Biltrite conçoit et fabrique des couvre-planchers de qualité supérieure, durables et faciles d'entretien tels que ABPURE NfuseMD, Texas GraniteMD et MarathonMD qui répondent aux besoins des milieux de l'éducation et des soins de la santé. Couleurs exclusives inspirées par la couleur officielle du Québec (Pantone 293C) maintenant disponibles. Apprenez-en plus sur nos produits faits au Québec : www.american-biltrite.com/quebec
REVÊTEMENTS DE SOL ET MURAUX
300 ADRESSES DESIGN
CAESARSTONE
M
CENTURA
A
Caesarstone conçoit des surfaces en quartz depuis plus de 30 ans. L’entreprise offre quatre collections en quartz, à la fois lisse et texturé, pour la cuisine et la salle de bain, mais également pour le plancher et le mobilier. Caesarstone has designed and manufactured quartz surfaces for more than three decades. The company offers four collections, both smooth and textured, for kitchens, bathrooms, floors and furniture.
Importateur et distributeur, Centura possède deux magnifiques salles d’exposition, à Montréal et à Québec, qui offrent la plus vaste gamme de collections exclusives de céramique, de vinyle, de caoutchouc, de tapis et de bois laminé. An importer and distributor, Centura has two magnificent showrooms in Montreal and Quebec City, offering the widest range of exclusive collections of tiles, vinyl, rubber, carpets and laminated wood.
Depuis • Since 1987
Depuis • Since 1966
2, Hotel de ville Dollard-des-Ormeaux 514 389-2999
info@caesarstone.ca www.caesarstone.ca
npope@centura.info www.centura.ca
5885, Côte-de-Liesse Ville St-Laurent 514 336-4311 2850, Jean-Perrin Québec 418 653-5267
M Entreprise familiale, Cambria est le premier producteur de surfaces en quartz fabriquées aux États-Unis. Ses conceptions innovantes sont résistantes aux tâches, non Depuis • Since absorbantes, solides, sans danger, sans 2000 entretien et protégées par une garantie customerservice@cambriausa.com à vie complète et transférable. www.cambriacanada.com 11 000, 78th W. Eden Prairie 952 944-1676 91, Parliament Toronto 416 363-8801
A family-owned company, Cambria is the leading producer of American-made quartz surfaces. Their innovative designs are stain-resistant, non-absorbent, strong, safe, maintenance-free and backed by a transferable lifetime warranty.
2022
CÉRAGRÈS
D
COMPTOIR ST-DENIS
M D
Le design, au cœur de l’ADN de Céragrès. Depuis 1990, l’entreprise offre une sélection unique de carreaux, de comptoirs et de fine plomberie dans ses atelier boutiques. On vous accueille dans un univers inspirant, qui facilite le processus de création. Design is embedded into the DNA of Ceragres. Since 1990 the company has offered a one-of-a-kind selection of tiles, countertops and fine plumbing fixtures in their boutique-workspaces. Ceragres welcomes customers in an inspiring environment that stimulates the creative process.
Depuis plus de 35 ans, Comptoir St-Denis œuvre dans le domaine des comptoirs haut de gamme : surfaces solides, corian (projet d’envergure ou complexe), quartz, granit, quartzite, marbre (plus de 50 couleurs en inventaire), Laminam, Dekton. For more than 35 years, Comptoir St-Denis has provided high-end countertops, including Corian solid surfaces, quartz, granite, quartzite, Laminam, Dekton and more than 50 colours of marble.
Depuis • Since 1990
Depuis • Since 1985
825, Deslauriers Montréal 514 384-2074 1973, des Laurentides Laval 450 682-5590
info@ceragres.ca www.ceragres.ca
2480, Henry-Ford Vaudreuil-Dorion 450 455-1120
soumission@comptoirst-denis.com www.comptoirst-denis.com
8240, Leduc #10 Brossard 450 443-5590
M D Ciot est détaillant et importateur de marbre, de granit, d’ardoise, d’onyx, de carreaux de céramique et de mosaïque et d’accessoires d’eau. Depuis • Since 1950
Ciot is a leading importer and retailer of marble, slate, onyx, granite, ceramic tiles and plumbing accessories.
info@ciot.com www.ciot.com 9151, St-Laurent Montréal 514 382-5180 5855, Taschereau Brossard 450 676-7555
Marques distribuées • Distributed brands:
Neolith®, SapienStone®, InvisaCookTM
142
PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS
PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS
A
AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR
© 2021 CAMBRIA || 566654_AD
VAIL VILLAGEMC
CRÉEZ DE NOUVEAUX ESPACES Distinguez-vous avec les surfaces en quartz || CambriaCanada.com/INDEX
Vanité / Douche Gensler, Consultant en design produit
REVÊTEMENTS DE SOL ET MURAUX
300 ADRESSES DESIGN
COUVRE-PLANCHERS DIMENSION
D
CROWN SURFACE SOLUTIONS
A P
Couvre-Planchers Dimension se spécialise dans les travaux de finition intérieure pour les projets commerciaux, institutionnels et résidentiels. L’entreprise offre également une grande variété de produits de revêtement de sol. Couvre-Planchers Dimension specializes in interior finishing for commercial, institutional, and residential projects. The company also offers a wide variety of flooring products.
Votre référence ultime pour des solutions de surfaces architecturales innovantes. Crown Surface Solutions is the ultimate one-stop resource for innovative architectural surface solutions.
Depuis • Since 1982
Depuis • Since 1937
11 925, Rodolphe-Forget Montréal 514 322-0072
info_cp@cpdimension.com www.tapisdimension.com
8250, Devonshire Mont-Royal 800 268-1300
grapier@crownsurfacesolutions.com www.crownsurfacesolutions.com
M A L’entreprise américaine fabrique et distribue des carreaux aux styles variés : céramique, mosaïque, terrazzo, verre, métal, quartz et matériaux recyclés.
Depuis • Since 1947 montreal.ssc358@daltile.com www.daltile.com 7625, Côte-de-Liesse Montréal 514 733-5262
Daltile is an American company that manufactures and distributes an extensive selection of tiles: ceramic, mosaic, terrazzo, glass, metal, quartz and recycled materials.
2022
ESPACE BOIS JMC
A D
EUROLEGNO
M A D
Espace Bois JMC existe depuis 1999. C’est une entreprise qui a à cœur son travail et ses clients. Services offerts : design, planification et exécution. Secteurs résidentiel et commercial. Espace Bois JMC, in business since 1999, is a company that cares deeply about its work and customers. Services offered include design, planning and execution for the residential and commercial sectors.
Manufacturier, distributeur et détaillant de planchers de bois et de terrasses extérieures haut de gamme provenant d’Europe. Eurolegno Luxury Floors manufactures, distributes and retails high-end European wood flooring and decking.
Depuis • Since 1999
Depuis • Since 2000
1410, Jaffa #301 Laval 450 974-3889
vicky@batimentsjmc.com www.espaceboisjmc.com
5333, Ferrier Montréal 514 739-9416
info@eurolegnoluxuryfloors.com www.eurolegnoluxuryfloors.ca
FINITEC
M
FRANCE GONEAU
M
Avec plus de 20 ans d’expérience dans l’industrie de l’acoustique, de la finition, du nettoyage et de la restauration de plancher, Finitec jouit aujourd’hui d’une excellente réputation dans son domaine. With more than 20 years of experience in the industry of floor acoustics, finishing, cleaning and restoration, Finitec today enjoys a reputation for excellence in its field.
Design et fabrication d’éléments architecturaux et décoratifs en porcelaine. France Goneau specializes in the design and production of architectural and decorative porcelain.
Depuis • Since 2000
Depuis • Since 2001
581 246-4552
amathurin@finitec-inc.com www.finitec-inc.com
144
PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS
5363, Garnier Montréal 514 527-3789
france@francegoneau.ca www.francegoneau.ca
PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS
A
AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR
Visitez daltile.com/xteriors pour découvrir notre collection de carreaux de porcelaine extérieur haut de gamme, garantie 25 ans
7625, chemin de la Côte-de-Liesse, Montréal (Qc) H4T 1G2 514 733-5262 Montréal, Toronto, Vancouver, Edmonton, Calgary, New York, Miami, Los Angeles et plusieurs autres points de vente ©2021 Daltile
REVÊTEMENTS DE SOL ET MURAUX A
info@garrettleather.com www.garrettleather.com 75, Boxwood Buffalo 716 882-9301 2080, Gary Cres Burlington 416 998-4418 611, Alexander #100 Vancouver 604 254-3336
© Michael Mandolfo Forest Productions
300 ADRESSES DESIGN
Depuis • Since 1988
Garrett Leather est une entreprise privée qui se consacre à fournir du cuir d’ameublement de la plus haute qualité, un service exceptionnel et une livraison dans les temps. Elle propose plus de 650 couleurs de cuir, et la plupart des commandes sont expédiées sous deux jours. Garrett Leather is a privately-owned company dedicated to providing the highest quality upholstery leather, exceptional service, and on-time delivery. We offer over 650 leather colors and most orders ship within two business days.
GRANIT DESIGN
M
GRANITE AU SOMMET
M D
Granit Design est le plus important fabricant nord-américain de projets sur mesure en pierres naturelles, ultracompactes et en quartz haut de gamme. C’est aussi le seul fabricant à offrir la technologie PerfectFIT. Granit Design is North America’s largest manufacturer of stone surfaces for custom projects in natural stone, quartz and ultra-compact stone, and the only manufacturer to offer PerfectFIT technology.
Granite au Sommet est une référence en matière de service, de fabrication, de distribution, d’installation et de réparation de comptoirs en granit, en quartz, en marbre, en Dekton et en Laminam. Magnifique salle de montre avec de la céramique de Soligo et de La Tuilerie. Granite au Sommet is a leader in quality of service, manufacturing and installation of granite, quartz, marble, Dekton and Laminam countertops. Their magnificent showroom features porcelain tiles from Soligo and La Tuilerie.
Depuis • Since 1998
Depuis • Since 2009
77, Industrielle Stanstead 877 373-7111
marketing@granitdesign.com www.granitdesign.com
50, Thornhill #11 Dartmouth 877 373-7111
840, Curé-Boivin Boisbriand 450 433-4888
info@graniteausommet.com www.graniteausommet.com
M HanStone est la première marque de surfaces en quartz au Canada, fabriquée par Hyundai L&C Canada à London, en Ontario depuis 2009. Il est le seul et unique fabricant de surfaces en quartz en Ontario.
2022
Depuis • Since 2009 info@hanstone.ca www.hanstone.ca 117-B, Hymus Pointe-Claire 514 630-1100 150, Caldari Vaughan 905 660-3770
HanStone is Canada’s Premier Quartz surfaces brand, made by Hyundai L&C Canada in London, Ontario since 2009. We are Ontario’s one and only manufacturer of Quartz surfaces.
10 221, 15th Street NE. #16 Calgary 587 619-8786
Marquesdistribuées• Distributed brand:
HanStone Quartz
D Plus de 36 ans de passion, de tradition et d’expertise. Italbec est un chef de file dans le domaine du carrelage de céramique, de la porcelaine et de la pierre naturelle. L’entreprise familiale innove dans ses choix de matériaux, couleurs, formats et finis.
Depuis • Since 1984 jdib@italbec.com www.italbec.com 375, Liège O. Montréal 514 383-0668
146
Over 36 years of passion, tradition and expertise. Italbec is a leader in ceramic tiles, porcelain tiles and natural stone. The family company innovates in its choice of materials, colors, formats and finishes.
PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS
PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS
A
AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR
FLOOR AND WALL COVERINGS
ITALNORD
A D
LAUZON PLANCHERS DE BOIS
M
Planchers Lauzon marie le savoir-faire de l’artisan aux nouvelles technologies afin de créer des planchers durables, confortables et élégants. Ses collections se distinguent par l’exceptionnelle variété d’essences, de tons et de construction. Lauzon Flooring combines the artisan’s know-how with new technologies to create durable, comfortable and elegant floors. Their collections stand out for their exceptional variety of species, tones and construction.
Depuis • Since 1985
Depuis • Since 1985
569, route 117 Piedmont 450 227-8866
info@italnord.com www.italnord.com
2001, Trans-Canada Dorval 514 421-6688
2101, Cascades Papineauville 819 427-5144 148, Boyer St-Isidore-de-La Prairie 450 454-9882
info@lauzonltd.com www.lauzonflooring.com
143, Bermondsey Toronto 416 755-6555
300 DESIGN LISTINGS
Importateur de céramique et de pierre. Italnord imports and sells quality stone and tiles.
D
Depuis • Since 1995 info@latuilerie.com www.latuilerie.com 835, Querbes Montréal 514 272-1594 3300, Griffith Ville St-Laurent 514 731-1441
La Tuilerie se distingue par ses pratiques qui permettent de faire directement affaire avec les fournisseurs pour offrir les tendances dernier cri en céramique. En plus, la section Ôbois offre des bois francs, des vinyles ainsi que des comptoirs sur mesure. La Tuilerie stands out for allowing customers to do business directly with suppliers and find the latest ceramic trends at low prices. In addition, the Ôbois section offers hardwoods, vinyl, and stone countertops.
M D LHV Design se spécialise dans la conception, la fabrication et l’installation de plafonds tendus, de CEMENTO (micro-béton, béton ciré), de panneaux décoratifs muraux et éclairage DEL.
Depuis • Since 2003
6382, St-Laurent Montréal 514 360-5807
LHV Design specializes in the design, manufacturing and installation of stretch ceilings, CEMENTO (microtopping, waxed concrete), decorative wall panels and LED lighting.
2022
info@lhvdesign.com www.lhvdesign.com
Marques distribuées • Distributed brands:
Vecta Design, Cemento, Artlux
MAHARAM
M
MILLIKEN & COMPANY
Maharam propose une multitude de tissus d’ameublement, de produits de recouvrement de fenêtre, de rideaux occultants ainsi que des cuirs, des revêtements muraux, des tapis et des œuvres d’arts. Maharam offers a multitude of upholstery fabrics, window coverings, privacy curtains, leathers, wall coverings, rugs and artworks.
En tant qu’entreprise mondiale, notre expertise en matière de recherche, de conception et de fabrication s’étend à de nombreux marchés, notamment les revêtements de sol, les textiles de performance et de protection. As a global company, our expertise in research, design, and manufacturing spans multiple markets including floor covering, performance and protective textiles.
Depuis • Since 1902
Depuis • Since 1865
60, Adelaide E. Toronto 800 645-3943
clandry@maharam.com www.maharam.com
D
DÉTAILLANT RETAILER
920, Milliken Spartanburg 514 891-7734
carole.guilbault@milliken.com floors.milliken.com
M
MANUFACTURIER MANUFACTURER
P
PROFESSIONNELS SEULEMENT PROFESSIONAL ONLY
147
REVÊTEMENTS DE SOL ET MURAUX
Manon Leblanc Design crée des papiers peints et des murales uniques, imprimés sur du papier intissé haut de gamme au fini texturé. MLD offre également une sélection unique de tuiles de céramique et de porcelaine importées d’Espagne et d’Italie.
300 ADRESSES DESIGN
Depuis • Since 2018
info@manonleblancboutique.com www.manonleblancdesign.com Manon Leblanc Design creates unique 38, du Commerce #203 Verdun 514 612-3343
wallpapers and murals, printed on highquality non-woven paper with a textured finish. The company also offers a one-ofa-kind selection of ceramic and porcelain tiles imported from Spain and Italy.
MOHAWK GROUP
M P
M
Mohawk Group est la division commerciale de Mohawk Industries, le plus grand fabricant de revêtements de sol au monde. Ses marques, Karastan, Mohawk Group et Durkan, composent une gamme complète de revêtements de sol de choix pour tous les espaces. Mohawk Group is the commercial flooring division of Mohawk Industries, the world’s largest floor covering manufacturer. Their brands – Karastan, Mohawk Group and Durkan – offer a full range of flooring choices for commercial spaces.
Mosaïque Surface est spécialisé dans les mosaïques en pierre sur mesure. Depuis plus de 25 ans, Mosaïque Surface repousse les limites du marché nord-américain, avec plus de 250 salles de montre en Amérique du Nord et en Europe. Mosaïque Surface specializes in custom stone mosaics. For over 25 years, the company has pushed the boundaries of the North American mosaic market and now has more than 250 showrooms in North America and Europe.
Depuis • Since 1878
Depuis • Since 1992
160, King E. Toronto 514 588-4798
manon_houle@mohawkind.com www.mohawkgroup.com
chanjoo@mosaiquesurface.com www.mosaiquesurface.com
MP REPRO
2022
MOSAIQUE SURFACE
M
9494, St-Laurent #100 Montréal 514 524-3162 133, Miranda Toronto 416 782-8453
OLYMPIA TILE
M A D
Services et solutions d’impression spécialisés : MP est une imprimerie à Montréal offrant aux designers une gamme complète de solutions de produits imprimés à valeur ajoutée conçues pour répondre à vos besoins. A specialist in printing services, MP Repro is a Montreal-based one-stop shop that offers designers a full range of value-added solutions tailored to their needs.
Avec plus de 60 centres de distribution qui occupent au dessus de 4,2 millions de pieds carrés d’entreposage, Olympia Tile offre la plus vaste gamme de produits et le plus grand inventaire. With more than 60 distribution centres occupying over 4.2 million square feet of warehouse space, Olympia Tile offers the industry’s most extensive product line and largest inventory.
Depuis • Since 1964
Depuis • Since 1927
222, Lebeau St-Laurent 514 861-8541
cmartinez@mprepro.com www.mprepro.com
1030, Chenneville Montréal
PARTERRE FLOORING
info@olympiatile.com www.olympiatile.com
M
555, Locke St-Laurent 514 345-8666 1000, Lawrence Toronto 416 785-6666 8220, Fraser Reach Court Burnaby 604 294-2244
PATCRAFT
M
Depuis 1991, Parterre offre des produits de vinyle de la plus haute qualité pour les projets commerciaux, corporatifs, institutionnels, de détail et résidentiels. Since 1991 Parterre has offered LVT flooring products with unsurpassed quality and performance for the commercial, corporate, institutional, retail and multi-unit residential markets.
Inspirer, créer, transformer, transformer l’environnement en créant un impact positif. Patcraft offre des produits de qualité qui respectent la protection de l’air, de l’eau et des sols. Le climat et l’équité sociale sont au cœur de ses priorités. Inspire. Create. Transform. Design for the human experience. Transform spaces to create a positive impact. Patcraft offers high-quality products that help protect the air, water and soil. Climate and social equity are at the heart of their priorities.
Depuis • Since 1991
Depuis • Since 1946
3840, Hempland Mountville 978 699-0764
gsorel@soagence.com www.parterreflooring.com
148
PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS
585, Graham Dorval 514 983-1770
joanne.massie@shawinc.com www.patcraft.com
PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS
A
AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR
REVÊTEMENTS DE SOL ET MURAUX M
300 ADRESSES DESIGN
Depuis • Since 1983
e-marketing@planchersmirage.com www.mirage-pro.com For over 35 years, Mirage has sold 1255, 98e rue St-Georges 800 463-1303
prefinished hardwood flooring and moldings, as well as customizable and unique floors. The company takes a progressive approach to sustainability.
PROMOSTONE & TILE CONSULTANT
A
RAMACIERI SOLIGO
A D
Une vision novatrice de l’architecture. Reconnu pour ses façades ventilées de haute qualité Swisspearl et GammaStone, qui répondent aux normes canadiennes et à la rigueur du climat. Promostone & Tile Consultant offers a ground-breaking vision in the field of architecture, recognized for their Swisspearl and GammaStone highquality ventilated façades, which meet Canadian standards and withstand the rigours of our climate.
Ramacieri Soligo, référence montréalaise en matière de céramique haut de gamme, de fine plomberie et de produits de niche, offrant un service et une expertise incomparables. Ramacieri Soligo is Montreal’s premier source for high-end tiles, fine plumbing and niche products, offering unparalleled service and expertise.
Depuis • Since 2000
Depuis • Since 2004
8134, Décarie #125 Montréal 514 731-5151
info@promostone-tile.com www.promostone-tile.com
815, Querbes Montréal 514 270-9192
communications@ramacierisoligo.com www.ramacierisoligo.com
SHAW CONTRACT & HOSPITALITY
2022
© Stéphane Brugger
Mirage propose des planchers de bois franc prévernis, des finis, des moulures ainsi que des planchers personnalisables et uniques depuis plus de 35 ans. L’entreprise privilégie une approche évolutive axée sur le développement durable.
M
SICO
M
Manufacturier haut de gamme qui propose des produits durables et innovateurs, toujours à la fine pointe de la technologie. Shaw Contract | Shaw Hospitality offre une large gamme de produits de couvre-planchers pouvant répondre à tous les besoins. Shaw Contract is a high-end manufacturer offering innovative products that are always at the leading edge of technology. The company provides a wide range of sustainable and durable floor coverings adaptable to any situation.
PPG est un fabricant mondial de peintures, de revêtements et de matériaux de spécialité, et un chef de file reconnu en innovation, couleur et en développement durable. PPG est fier de ses marques, incluant la marque de peinture la plus vendue au Québec : SICO. PPG is a global maker of paints and coatings, and a recognized leader in innovation, colour and sustainability, committed to delivering lasting value. PPG is proud of its brands, including SICO, Quebec’s #1 bestselling paint.
Depuis • Since 1946
Depuis • Since 1937
585, Graham Dorval 514 983-1770
info@sico.ca www.sico.ca
joanne.massie@shawcontract.com www.shawcontractgroup.com
SILEX ÉLÉMENT
M
L’expertise de Silex, c’est le travail du béton et du métal pour confectionner des revêtements muraux ultralégers destinés au marché de la décoration d’intérieur. Idéal pour le résidentiel, le commercial et l’hôtellerie de luxe. The expertise of Silex lies in working concrete and metal to make ultra-light wall coverings for the interior decoration market. The products are ideal for residential and commercial use, including luxury hotels. Depuis • Since 2007
7328, Cordner LaSalle 438 382-9796
info@silexelement.com www.silexelement.com
150
1550, Ampère #500 Boucherville 800 463-7426
9151, St-Laurent Montréal 514 382-7330 195, Pointe-Langlois Laval 450 622-9460
PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS
SOLFLEX
A
Solflex, une entreprise spécialisée dans la distribution de revêtements de sol d’usage commercial. Solflex is a company specializing in the distribution of commercial flooring.
Depuis • Since 1978
8905, Henri-Bourassa O. Montréal 514 337-4866
info@solflex.com www.solflex.com
PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS
A
AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR
FLOOR AND WALL COVERINGS
SOLŪ CUSTOM HARDWOOD
M
SURFACE IMPORTS
A
Importateur de revêtements de sols et muraux. Surface Imports is an importer of flooring and wall coverings.
Depuis • Since 2012
Depuis • Since 2010
3400, Gene-H.-Kruger Trois-Rivières 844 317-7658
audrey@planchersolu.com www.planchersolu.com
300 DESIGN LISTINGS
Choisir Solū Custom Hardwood est un gage de qualité. Membre d’un regroupement d’entreprises d’expérience, ils est en mesure de contrôler la qualité du produit, allant de la matière première jusqu’au plancher préverni ou préhuilé dans la boîte. Choosing Solū Custom Hardwood is a guarantee of quality. As a member of a group of experienced companies, they can control the quality of the product from raw materials (wood logs) to pre-varnished or pre-oiled flooring.
10 300, Côte-de-Liesse #120 Montréal 514 633-9090
info@surfaceimports.com www.surfaceimports.com
M A D
Depuis • Since 1991 info@stone-tile.com www.stone-tile.com 8675, St. Laurent Montréal 514 903-9026
© Delfino Sisto Legnani
Stone Tile propose des produits naturels et usinés, notamment de la porcelaine, de l’ardoise, du marbre, des carreaux de verre et du bois d’ingénierie. Stone Tile offers natural and manufactured products, including porcelaine, slate, marble, glass tiles and engineered wood.
Marques distribuées • Distributed brands:
Matonelle Margherita by Mutina, Glass, Joliet
TARKETT | TARKETT HOSPITALITY
M
UNIKA VAEV
M
Manufacturier américain haut de gamme reconnu pour ses produits à la fois design et de haute qualité. L’entreprise se spécialise dans les produits acoustiques suspendus, muraux, les plafonniers, les solutions autoportantes ainsi que les tapis et la moquette. Unika Vaev is a high-end American manufacturer recognized for the quality and design of their products, specializing in acoustic products: suspended, freestanding, for walls or ceilings, as well as carpet and rugs.
Depuis • Since 1880
Depuis • Since 1975
28, Sims Richmond Hill 514 914-1902
sylvie.gagnon@tarkett.com commercial.tarkett.com
2022
Tarkett est un fabricant de revêtements de sol, proposant une gamme complète de solutions de revêtement pour tout espace commercial, du tapis au revêtement flexible, en passant par les accessoires de revêtement coordonnés (Tandus, Centiva, Johnsonite). Tarkett is a flooring manufacturer that offers a complete range of flooring solutions for any commercial space, from carpet to resilient flooring, as well as coordinated flooring accessories (Tandus/Centiva/Johnsonite).
19, Ohio Norwich 800 237-1625
info@juliencote.com www.unikavaev.com
URBA RUGS | TAPIS
M
Urba Tapis est une entreprise de fabrication de tapis faits à la main. Tous les produits sont fièrement conçus ici même, au Canada. L’entreprise offre des collections exclusives variées, mais aussi un service de fabrication sur mesure entièrement gratuit. Urba Rugs is a design and manufacturing company specializing in handmade rugs. All products are designed and created entirely in Canada. They offer exclusive collections in a variety of sizes, colours and shapes, as well as a free customizing service. Depuis • Since 2004
Montréal 514 271-8722
urba@urba.ca www.urba.ca
D
DÉTAILLANT RETAILER
M
MANUFACTURIER MANUFACTURER
P
PROFESSIONNELS SEULEMENT PROFESSIONAL ONLY
151
Maison Maison intelligente intelligente
Découvrez un écosystème pensé et fabriqué au Québec qui intègre chacune des composantes de façon harmonieuse et qui vous aide à faire des choix équilibrés.
Une seule application mobile | Économies d’énergie | Gamme complète de produits intelligents
Compatible avec
STELPRO.COM | 1 844-STELPRO
Technologie, domotique et services Technology, home automation 153 157 and services Une sélection d'entreprises offrant des outils et services essentiels à la réalisation de projets d’aménagement innovants et sur-mesure. Essential tools and services for your innovative and custom design projects.
Communication intelligente Intelligent communication Systèmes audio et vidéo Audio and video systems Systèmes de chauffage & ventillation Heating & Ventilation Systems Systèmes de securité Security systems Constructeur, promoteur Builder, developer Entrepreneur général General contractor 153
Allia : un allié de choix !
300 ADRESSES DESIGN
Allia: Your best ally!
Yves Chabot, président
Allia redéfinit le confort 360 de Stelpro en vous offrant une gamme complète de produits conçus pour rendre votre maison vraiment intelligente. Découvrez un écosystème pensé et fabriqué au Québec, qui intègre chacune des composantes de façon harmonieuse, et qui s’adapte à vos besoins et à votre rythme de vie. Intuitif et convivial, il vous aide à faire des choix équilibrés pour votre famille et l’environnement.
2022
Allia reinvents Stelpro’s 360 comfort by offering a complete range of products to make the home truly smart. Customers will discover an ecosystem designed and manufactured in Quebec that harmoniously integrates all components and adapts to their needs and lifestyle. This intuitive and userfriendly system helps them make balanced choices for their families and the environment.
souligne son “ Stelpro 40e anniversaire cette année et Allia démontre comment nous imaginons l’avenir du confort.
”
Yves Chabot, président
” 154
Index
Technologie et domotique Technology and home automation
Communication intelligente
Systèmes de chauffage & ventillation
Domo + MTL | QC | O 156 LUX Solutions d’éclairage QC 156 Stelpro MTL 157
Domo + MTL | QC | O 156 Studio EDGE futur O 156 Venmar Ventilation ULC O 157
Systèmes audio et vidéo
Systèmes de securité
Domo + MTL | QC | O 156 Les systèmes d’écran Strong/MDI O 156 Stelpro MTL 157
Domo +
Intelligent communication
Heating & Ventilation Systems
Security systems
Audio and video systems
MTL | QC | O 156
Services Services
Constructeur, promoteur Builder, developer
Falkbuilt Grand Montréal Groupe Grilli Samuel OVi Construction Toitures Couture
MTL
MTL MTL MTL MTL
156 156 156 157
MONTRÉAL ET SES ENVIRONS GREATER MONTREAL
Entrepreneur général General contractor
Construction Modulor Toitures Couture
QC
QUÉBEC ET SES ENVIRONS QUEBEC ET SES ENVIRONS
MTL 156 MTL 157
O
AUTRES RÉGIONS OTHER REGIONS
155
300 ADRESSES DESIGN
TECHNOLOGIES, DOMOTIQUE ET SERVICES
CONSTRUCTION MODULOR
DOMO +
Modulor se spécialise dans la rénovation résidentielle et commerciale, se démarquant par son expertise, son esthétique et son intégrité. Son équipe de professionnels de l’architecture livre des projets personnalisés qui dépassent les normes de l’industrie ainsi que les attentes des clients. Modulor specializes in residential and commercial renovation, standing out for their expertise, esthetics and integrity. Their team of architecture professionals deliver custom projects that exceed industry standards as well as customer expectations.
DOMO+ est spécialisé dans la domotique de pointe, en proposant des solutions audiovisuelles, de visioconférence, de webdiffusion, de collaboration et de télétravail. DOMO+ specializes in cutting-edge home automation, providing audiovisual, videoconferencing, webcasting, collaboration and teleworking solutions.
Depuis • Since 2019
Depuis • Since 2017
277, St-Zotique O. Montréal 514 400-9956
contact@modulor.ca www.modulor.ca
mmemond@domoplus.ca www.domoplus.ca
FALKBUILT GRAND MONTRÉAL
A
95, Principale Ste-Hénédine 833 366-6847 1990, Cyrille-Duquet #106 Québec 581 981-9891 5680, Paré Montréal 514 759-9891
GROUPE GRILLI SAMUEL
Falkbuit combine des méthodes de construction éprouvées à la technologie de pointe pour construire des environnements esthétiquement plus attrayants, durables, performants et rentables. Falkbuilt combines proven construction methods with cutting-edge technology to build environments that stand out for their beauty, sustainability, performance and cost-effectiveness.
Le Groupe Grilli Samuel offre une expertise de premier ordre dans la conception, le développement et la construction d’un large éventail de projets : résidentiels, commerciaux et industriels. Grilli Samuel Group offers top-notch expertise in designing, developing and building a broad spectrum of projects: residential, commercial and industrial.
Depuis • Since 2020
Depuis • Since 2005
625, Président-Kennedy Mezzanine Montréal 514 571-0697
martin.samson@falkbuilt.com www.falkbuilt.com/contact/ branches/greater-montreal/
2255, Fernand-Lafontaine #400 Longueuil 579 721-7218
info@grillisamuel.com www.grillisamuel.com
LES SYSTÈMES D’ÉCRAN STRONG/MDI
2022
A
M
LUX SOLUTIONS D’ÉCLAIRAGE
M A
Avec son approche innovante et ses produits à la pointe de la technologie, Strong MDI s’impose comme chef de file des écrans de projection. En tant que premier fabricant à intégrer la technologie RealD, il est le principal fournisseur d’écrans pour les projections IMAX, offrant un rapport signal-bruit inégalé. With their innovative approach and state-of-the-art products, Strong MDI stands out as global leader in projection screens. As the first manufacturer to incorporate RealD technology, they are the main supplier of screens for IMAX shows, offering unparalleled signal-to-noise ratio.
LUX fournit des solutions d’éclairage personnalisées qui font briller les projets les plus audacieux depuis plus de 10 ans. LUX crée des solutions sur mesure, et offre photométrie, design d’éclairage, spécification de produits et soutien technique. For more than a decade now, LUX has provided custom lighting solutions that make the boldest projects shine, thanks to their expertise in photometry, lighting design, product specification and technical support.
Depuis • Since 1968
Depuis • Since 2010
1440, Raoul-Charette Joliette 450 755-3795
genevieve.touchette@strongmdi.com www.strongmdi.com
222, Taniata #100 Lévis 418 907-9897
info@boutique-lux.ca www.boutique-lux.ca
OVI CONSTRUCTION
M
STUDIO EDGE FUTUR
M A D P
OVI réalise des projets de construction architecturaux d’envergure. L’entreprise travaille en collaboration avec de grands cabinets d’architectes, qui lui font confiance depuis plusieurs années dans l’exécution de projets complexes. OVI provides architectural services for large-scale and complex construction projects, collaborating with major architectural firms that have trusted them over the years to deliver results of exceptional quality.
Studio Edge est un partenaire de premier plan en conception, en stratégie et en technologies pour les bureaux hybrides, est spécialisé dans les solutions immersives et offre aux entreprises une communication virtuelle axée sur le résultat (plus de 220 installations au Canada et aux États-Unis). StudioEDGE is a leading partner in design, strategy and technology for hybrid offices, specializing in immersive solutions and providing companies with virtual communication that adds real value. They have achieved more than 220 installations in Canada and the US.
Depuis • Since 2008
Depuis • Since 2012
5965, Papineau Montréal 514 659-0143
charles@constructionovi.com www.constructionovi.com
156
PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS
1188, Union #120 Montréal 514 800-2582
cl@globaledgenetwork.com www.globaledgenetwork.com
PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS
A
AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR
TECHNOLOGIES, HOME AUTOMATION AND SERVICES M Chef de file nord-américain de son secteur d’activité, Stelpro offre des produits de chauffage de qualité reconnus, conçus et fabriqués au Québec alliant performance optimale, utilisation sécuritaire et design novateur.
Depuis • Since 1981
1041, Parent St-Bruno-de-Montarville 844 783 5776
The North American leader in its market, Stelpro provides heating products that are designed and manufactured in Quebec, combining optimal performance and safety with innovative design.
300 DESIGN LISTINGS
contact@stelpro.com www.stelpro.com
Marques distribuées • Distributed brands:
Allia, Alux, Orléans
TOITURES COUTURE
VENMAR VENTILATION ULC
Toiture Couture est le premier fournisseur québécois de services d’entretien de toiture, préventif et prédictif, destinés à la fois à la clientèle commerciale, industrielle et institutionnelle. Sa promesse est de prolonger la durée de vie des toits d’au moins une décennie, en préférant les réparer plutôt que les remplacer.
Venmar est le numéro un incontesté du marché canadien dans les domaines de la fabrication et de la distribution des produits de ventilation liés à la qualité de l’air intérieur. Venmar is the undisputed Canadian leader in developing and distributing indoor ventilation and air quality products.
Depuis • Since 1981
Depuis • Since 1978
Toiture Couture is Quebec’s leading provider of roof maintenance services, preventive and predictive, for commercial, industrial and institutional clients. Their promise is to extend the life of a roof by at least a decade, preferring to repair rather than replace. 6565, Maricourt St-Hubert 450 678-2562
M
550, Lemire Drummondville 819 477-6226
info@venmar.ca www.venmar.ca
maryse.couture@toiturecouture.com www.toiturecouture.com
2022
D
DÉTAILLANT RETAILER
M
MANUFACTURIER MANUFACTURER
P
PROFESSIONNELS SEULEMENT PROFESSIONAL ONLY
157
Textiles Textiles
160 165
Une sélection d’établissements et d’artisans-designers spécialisés dans la production et la distribution de textiles de toutes sortes. A selection of companies and independent designers that produce and distribute textiles of every kind.
Habillage de fenêtres Window coverings Textile sur mesure Custom made textile Tissus commerciaux Commercial fabrics Tissus de recouvrement Upholstery fabric 159
Fièrement enracinée au Canada
300 ADRESSES DESIGN
Proudly rooted in Canada
Gaétan Alepins, président
Gilles Dumoulin, directeur général
Altex est une entreprise familiale fièrement enracinée au Canada. Elle est spécialisée dans le recouvrement de fenêtres tant pour le secteur résidentiel qu’architectural. Son objectif est d’offrir la meilleure qualité qui soit en matière de tissus et de mécanismes, dont plusieurs sont brevetés et exclusifs. Vous souhaitez davantage d’exclusivité en ajoutant votre touche personnelle? Grâce au service d’impression sur toile IMAGIN X d’Altex, chacun de vos projets peut devenir le prolongement de votre imagination! Altex is a family-owned company proudly rooted in Canada and specializing in window coverings for both residential and architectural markets. Its goal is to offer the best quality in terms of fabrics and mechanisms, many of which are patented and exclusive. You wish to get more exclusivity by adding your personal touch? Thanks to Altex’s IMAGIN X shade printing service, each of your projects can become the extension of your imagination!
2022
IMAGIN X
Collection Altex/Wilson
160
“Des produits créés sur mesure, selon votre projet. ” ”
Collection Altex/Wilson
Index
Textiles Textiles
Habillage de fenêtre Window coverings
Altex Architex International C&M Textiles M&M Graphic Maharam PAJA Couturier Studio 6910 TOILE Showroom Verotex XL TISSUS FABRIC
O O MTL MTL O MTL MTL MTL MTL O
162 162 162 164 164 164 164 164 164 165
O MTL MTL MTL MTL MTL O
162 162 162 164 164 164 165
O MTL MTL O MTL MTL MTL O
162 162 164 164 164 164 164 165
Textile sur mesure Custom made textile Architex International C&M Textiles Foutu Tissu M&M Graphic TOILE Showroom Verotex XL TISSUS FABRIC
Tissus commerciaux Commercial fabrics
Architex International Foutu Tissu M&M Graphic Maharam PAJA Couturier Studio 6910 Verotex XL TISSUS FABRIC
Tissus de recouvrement Upholstery Fabric
Architex International C&M Textiles Foutu Tissu Garett Leather M&M Graphic Maharam Studio 6910 TOILE Showroom Verotex
MTL
O MTL MTL O MTL O MTL MTL MTL
162 162 162 162 164 164 164 164 164
MONTRÉAL ET SES ENVIRONS GREATER MONTREAL
QC
QUÉBEC ET SES ENVIRONS QUEBEC ET SES ENVIRONS
O
AUTRES RÉGIONS OTHER REGIONS
161
TEXTILES M
300 ADRESSES DESIGN
Depuis • Since 1975 info@altex.ca www.altexdesign.com 3530, des Entreprises Terrebonne 450 968-0880
© Collection Coulisse/Altex
Altex est une entreprise familiale fièrement enracinée au Canada et spécialisée dans les recouvrements de fenêtres tant pour le secteur résidentiel qu’architectural. Son objectif est d’offrir la meilleure qualité en termes de tissus et de mécanismes. Altex is a family-owned company proudly rooted in Canada and specializing in window coverings for both residential and architectural markets. Their goal is to offer the best quality in terms of fabrics and mechanisms.
ARCHITEX INTERNATIONAL
FOUTU TISSU
M A P
M
Architex fournit des tissus de haute qualité et performants à des prix abordables. Ses tissus sont recommandés par des designers d’intérieur à travers le Québec pour les espaces commerciaux, hôteliers, de soins de santé et résidentiels. Architex provides high-quality fabrics at affordable prices. These products are recommended by interior designers throughout Quebec for commercial, hospitality, healthcare and residential spaces.
Foutu Tissu est une entreprise professionnelle, unique, originale, née d’une conscience écoresponsable qui offre un service complet de rembourrage, un grand choix de tissus imprimés par sublimation et de textiles variés soigneusement sélectionnés. Foutu Tissu is a professional, unique and original company, born of an eco-responsible mindset and offering a complete upholstery service, a wide choice of fabrics printed by sublimation, as well as a variety of carefully selected textiles.
Depuis • Since 1980
Depuis • Since 2006
3333, Commercial Northbrook 800 621-0827
architex@architex-ljh.com www.architex-ljh.com
2177, Masson #306 Montréal 514 377-4010
foututissu@gmail.com www.foututissu.com
D C&M Textiles est une entreprise familiale depuis 1948. Située à Montréal, à Laval, à Brossard et à Ottawa, elle offre à sa clientèle une expertise et un service de qualité, des stores, des rideaux, des tissus pour la décoration intérieure et bien plus.
peter@cmtextiles.com www.cmtextiles.com 7500, St-Hubert Montréal 514 272-0247 1977, Laurentides Laval 450 682-1999 8480, Leduc #40 Brossard 450 678-5999
C&M Textiles was born in 1948 remaining a family-owned business for over 70 years. Find us in Montreal, Laval, Brossard & Ottawa, we provide our clientele with expertise & quality service. Offering blinds, curtains, fabrics for home decor and more.
Marques distribuées • Distributed brands:
Kravet, Somfy, Hunter Douglass
A
Depuis • Since 1988 info@garrettleather.com www.garrettleather.com 75, Boxwood Buffalo 716 882-9301 2080, Gary Cres Burlington 416 998-4418 611, Alexander #100 Vancouver 604 254-3336
162
Garrett Leather est une entreprise privée qui se consacre à fournir du cuir d’ameublement de la plus haute qualité, un service exceptionnel et une livraison dans les temps. Elle propose plus de 650 couleurs de cuir, et la plupart des commandes sont expédiées sous deux jours.
© Michael Mandolfo Forest Productions
2022
Depuis • Since 1948
Garrett Leather is a privately-owned company dedicated to providing the highest quality upholstery leather, exceptional service, and on-time delivery. We offer over 650 leather colors and most orders ship within two business days.
PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS
PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS
A
AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR
300 ADRESSES DESIGN
TEXTILES
M&M GRAPHIC
MAHARAM
M&M Graphic est une entreprise montréalaise spécialisée dans l’impression par sublimation sur textile. Elle réalise différents produits tels que caissons lumineux, cadres muraux, tentes, drapeaux, bannières, structures autoportantes et bien plus. M&M Graphic is a Montreal-based company specializing in dye sublimation on fabric and producing finished products such as lightboxes, mural frames, tents, flags, banners, freestanding structures and much more.
Maharam propose une multitude de tissus d’ameublement, de produits de recouvrement de fenêtre, de rideaux occultants ainsi que des cuirs, des revêtements muraux, des tapis et des œuvres d’arts. Maharam offers a multitude of upholstery fabrics, window coverings and privacy curtains, as well as leathers, wallcoverings, rugs and artwork.
Depuis • Since 1967
Depuis • Since 1902
10 240, Armand Lavergne Montréal 514 725-0343
amelie@mmgraphic.com www.mmgraphic.com
M
60, Adelaide E. Toronto 800 645-3943
clandry@maharam.com www.maharam.com
PAJA COUTURIER
VEROTEX
M
M A P
PAJA Couturier est un atelier de couture proposant tous les indispensables de la couture ainsi qu’un large choix de tissus et de patrons, permettant ainsi au client de faire le meilleur choix et d’obtenir le plus beau résultat. PAJA Couturier is a tailoring workshop offering all the essential sewing equipment and a wide choice of fabrics and patterns, enabling customers to make the best possible choices and achieve the finest finish.
Verotex est spécialisée dans la confection et la distribution de produits textiles d’intérieur sur mesure. L’entreprise réalise des projets pour les entreprises, les établissements, les designers et les architectes à travers le Québec et le Canada. Verotex specializes in manufacturing and distributing tailor-made interior textile products. The company carries out projects for businesses, institutions, designers and architects throughout Quebec and across Canada.
Depuis • Since 2016
Depuis • Since 1994
2177, Masson Montréal 514 574-0195
info@paja.ca www.couturier.paja.ca
604, Curé-Boivin #600 Boisbriand 888 979-2859
m.leclerc@verotex.ca www.verotex.ca
D Studio 6910 collabore avec les entreprises les plus créatives du marché et les plus pertinentes. Pour la plupart européennes, mais aussi d’ailleurs quand il s’agit de savoir-faire ancestral, avec une sélection de textiles, de bois et de mobilier.
2022
Depuis • Since 2018 office@studio6910.com www.studio6910.com 6910, Clark #1 Montréal 438 387-4303
Studio 6910 collaborates with creators from around the globe to bring ancestral techniques and their personal aesthetic sensibility to the North American realm of architecture and interior design, offering a curated selection of textiles, materials, furniture and objects.
Marques distribuées • Distributed brands:
Ethnicraft, Bisson Bruneel, Toulemonde Bochart
D TOILE Showroom est la référence des designers pour la literie. C’est un service personnalisé et dédié aux designers. Du matelas digne des hôtels cinq étoiles à l’habillage complet de la chambre ainsi qu’à la fabrication de lits sur mesure.
Depuis • Since 1998 shop@toileshowroom.com www.toileshowroom.com 330, Victoria Westmount 514 486-2424
164
TOILE Showroom is the designer’s source for bedding, offering high-quality linens from around the world, as well as fivestar hotel mattresses, blinds and more. TOILE’s true identifying feature is the incomparable hands-on service they offer to designers.
PRODUITS DURABLES SUSTAINABLE PRODUCTS
Marques distribuées • Distributed brands:
Dea, Matouk, Sferra
PRODUITS LOCAUX LOCAL PRODUCTS
A
AGENT-DISTRIBUTEUR DISTRIBUTOR
TEXTILES
XL TISSUS FABRIC
M A
XL FABRIC est un fournisseur de produits textiles pour l’industrie hotellière, tels que draps, serviettes, peignoirs et plus encore. Il offre également un service complet de mesure, de fabrication et d’installation de rideaux et de stores. XL FABRIC provides textile products such as bedsheets, towels, bathrobes and more to the hospitality industry. They also offer a complete service for measuring, manufacturing and installing curtains and blinds. 300 DESIGN LISTINGS
Depuis • Since 1996
113, Maheu Shefford 819 570-1088
xltissus_fabric@hotmail.com www.xltissus-fabric.com
2022
Un projet de chambre ? Nous veillons aux détails. Toile est bien davantage qu’une qualité de draps choisie avec soin. Toile est une équipe procurant un service premium personnalisé, dédié aux designers et aux clients. Du matelas digne des hôtels 5 étoiles à l’habillage complet de la chambre, des oreillers au duvet, en passant par la fabrication de lits sur-mesure. 330, AVENUE VICTORIA, WESTMOUNT, (QUÉBEC) H3Z 2M8 • 514.486.2424 toileshowroom.com • info@toileshowroom.com • @toileshowroom
D
DÉTAILLANT RETAILER
M
MANUFACTURIER MANUFACTURER
P
PROFESSIONNELS SEULEMENT PROFESSIONAL ONLY
165
FOYERS / POÊLES / GRILS / PRODUITS EXTÉRIEURS
FOYERS ÉLECTRIQUES LUXUEUX
FOYER ÉLECTRIQUE ELEMENT 36 Le foyer électrique encastré Element 36 de Napoléon avec moulure de finition est un appareil idéal pour les entrepreneurs tout en bénéficiant d’une qualité exceptionnelle. Il affiche le plus haut débit de chaleur et la flamme la plus belle de sa catégorie, et se branche dans une prise murale ou peut être câblé. Avec un remarquable jeu de flammes, un ensemble de bûches et de braises incandescents, et un éclairage supérieur à sept réglages de couleur, il offre également les avantages du chauffage par zone tout en créant un magnifique point d’intérêt. MD
Entice NEFL42CFH MD
Allure Vertical 38 - NEFVC30H MD
Découvrez la gamme complète des foyers électriques élégants et innovateurs de Napoléon ! Pour trouver un détaillant, visitez-nous au Napoleon.com
Trivista NEFB60H-3SV MD
Index Indexes
168 174
Retrouvez toutes les adresses du guide classées par ordre alphabétique, par catégorie et par emplacement. Every entry in the Guide listed by alphabetical order, category and origin.
Général General Sélection de marques internationales International brand selection Marques locales Local brands Index des annonceurs Ad index 167
Général General Numéro 3form
40, 122
300 ADRESSES DESIGN
A À Hauteur d’homme Abat-jour Illimités Abet Laminati
52, 95 74 122
ABSOLUX LIGHTING
74
AC Cuisines et Salles de bain
52
ADI Art Design
40
AG International Agence Aura Agences Stéphane Nault Akira Bois et Design
52 40, 95 52, 122 122, 140
Aktuel
40, 95
Alea
40, 95
Allseating
40, 95
Allstudio
95,112
Altex 162 American Biltrite
140
APPAREIL Atelier
95, 112
Arborite 122 Architex International Armand Malo | Bois Malo Armstrong Solutions Plafond Aroua Tek
122, 140 122 52
Art Massif Structure de bois Artopex
122 40, 123
Arts Rock Design AS Systèmes d’accrochage Atelier Assembly Atelier Cocotte Atelier Gris 2022
162
112 66, 123 41, 52 74 84, 95
Atelier mock/up
96, 123
Atelier Stōbben
74
Atelier Viaduc
96
AtelierB
84, 140
B Bain MAAX
52
Bamboo Design & Architecture Baril
123, 140 53
Barrisol | Converto Ceilings Batimat
74, 123 52
Beaulieu Canada Bélanger
140 53
Benjamin Moore Biophilic
140 112, 123
Blum Canada
53
BoConcept
96, 112
Boutique LOVASI
96, 112
Bouty 41 Bref
96, 112
Bureau Plan Burovision
168
INDEX
41 41, 124
INDEXES
C
F
C.A.B. Déco 41, 84 C&M Textiles 162 Caesarstone 142 California Closets 41, 96 Cambria 53, 142 Cameo Collection 96, 112 Centre de Plomberie Jean Lepine 54 Centura 142 Céragrès 53, 142 Charbo 74, 96 Cime Environnements d'Affaires 42, 97 Ciot 142 Comptoir St-Denis 53, 142 Construction Modulor 156 Consulis 41, 124 Coop Établi 84, 97 Coquo 54 Cosentino 54 Costal | Projet Acier Montréal 124 Couvre-Planchers Dimension 144 Crown Surface Solutions 42, 144 Cuisines Beauregard 54 Cuisines Modena 54 Cuisines Nuenza 54, 84 Cuisines Rosemère 54 Cuisines Steam 55
Fabelta 124
D
Groupe Lacasse
d’Armes 74 d|vision 21 42, 97 Daltile 144 Décors Véronneau 84, 113 Deschênes & fils 55 Deschênes Luminaire 74 Design Louis George 97, 113 District BBQ 84, 124 Division Twelve 42, 97 Domo + 42, 156 DuChanvre 124
E ÉCLAIRAGE deca 75, 97 Éclairage Delux 75 Éclairage HITECH 75 edp 75 Eglo Canada 75 Élite 66, 124 Élysée Cuisines et salles de bain 55 EMBLM 42 EQ3 97, 113 ergoCentric 43 ergonofis 43, 98 Espace Bois JMC 55, 144 Espace Pepin 98, 113 Espace Plomberium 55 Eurolegno 144 Euroverre 124 eXtension concepts 66, 113
Falkbuilt Grand Montréal
156
Feltkütur 43 Finitec 144 Fjord intérieurs
55, 113
Folia Design
84, 113
Foraine 98 Formica
125
FOUND
98, 113
Foutu Tissu
98, 162
Foyer universel France Goneau Futil Design
125 144 85, 114
G G. Romano Garde Robes Gagnon Garrett Leather
98 98 146, 162
Granit Design
55, 146
Granite au sommet
55, 146
Granite Prestige
56
Groupe API
43
Groupe Cartier Groupe Focus Groupe Grilli Samuel Groupe Somac
56 43, 125 156 43, 99 85
H Hamster HanStone Hauser Haworth
75 56, 146 85 43, 125
Herman Miller
44, 98
Home Refinements
56, 85
House of Rohl Humanscale
56 44, 75
I Il Fabrique iluce concepts Innovo
44, 99 75, 114 125
Interversion 99 Italbec 146 Italnord 147
J Jacques & Anna Jamais assez
76 99, 114
Japan Yakisugi
125
Jardin de Ville
85
Jaymar 99 JML | TOILES GR
85
Julien Côté et fils
44, 99
K
Montréal Luminaire & Quincaillerie
Kastella 99
Mosaique Surface
Keilhauer
44, 100
MP Repro
76, 100
Muraflex
Kelli
Kubicule 44
Muuto
77, 115 148 66, 148 128 45, 102
78, 105 88, 131
Solflex
150
Solū Custom Hardwood
131, 151
Spica Acoustique
46
Starwall
N
L
Skedio So Agence
46, 131
Steelcase 46 131, 157
76, 114
Nadon Marketing
L’Autre Atelier
57, 100
NanaWall 128
Stone Tile
La fabrique Allwood
100
Napoléon 130
Studio 6910
La Firme
100
Natuzzi Italia Montreal
studio botté
La Tuilerie
147
Nergiflex
86, 130
Studio EDGE futur
La Verrerie Walker
125
NewTechWood Canada
86, 130
Studio Knowhow
105
Nienkämper
45, 102
Stûv America
131
Lamcom Technologies Latitude Nord Lauzon Planchers de bois Le groupe Cubo Le Groupe Global
76
102
66, 114
46, 86
Sub-Zero Wolf et Cove
56, 100
Nüspace
78, 86
SunLouvre 88
147 44, 128 44
Oburo
45
OD.
Le Présent
114
Olympia tile
148
Orthografica
66
Les systèmes d’écran Strong/MDI LHV design
76, 100 57 156 128, 147
OVI Construction OVI Ébénisterie
58
Surface Imports
O
114
Les Importations Édika
78 47, 156
Nüline
Le HangArt Le Studio Luminaires
151 105, 164
86, 104
156 58, 104
151
T Tafisa
132
Taktik Design
105
Tarkett | Tarkett Hospitality
151
Thalassa - EMCO Laval
60
TOILE Showroom
105, 164
Toitures Couture
157
Limuro
45, 101
P
Loeven Morcel
57, 100
PAJA Couturier
115, 164
Triede Design
Palladio
115, 130
Trium 47
Logiflex
45
Très Dion
106, 116 78, 106
Panolite 130
Tungstene Luminaires Créatifs
Lumenpulse 76
Parterre Flooring
148
Tusch Seating
LUMIGRAF 128
Pascale Girardin
115
LumiGroup 76
Patcraft 148
U
Luminaire Authentik
Perez
Un Fauteuil Pour Deux
Louie George Michael
LUX Solutions d’éclairage
101
77 77, 156
M
Planchers Mirage
Unik Stone
88, 115
UNIKA VAEV
46, 104
Urba Rugs | Tapis
Prismatique designs
85, 128
Promostone & Tile Consultant
Maharam
147, 164
Maison Tessier
101
Manon Leblanc
148
Matériaux de Plomberie PMF Matpel MDT Mobilier Meubles Re-No
57 57, 101 101, 128 77, 101
Pur Béton PURE
Ramacieri Soligo Rampart Revive Décor RHO Riobel
Milliken & Company
Rocheleau
Miora 77 Miralis
57
möbel
45, 101
Mobilia
102, 115
78, 132
46, 131
Venmar Ventilation ULC
60, 157
104, 116 68, 104 58 58, 116
Venosa Interiors
132
Verotex 164 Vincent Innovation
47, 106
W Woodstock & Cie
150
XL TISSUS FABRIC
Signature Bachand
148
Vecta Design Montréal
X
SICO
57, 102
Vanico-Maronyx 60
150
45, 102
Montauk Sofa
V
Shaw Contract & Hospitality
77, 102
151
USIMM 68
58, 150
S
Mobilier De Gaspé
60 116, 151
Valor 132
Rouillard 46
Mobilier Avant-Scène Mohawk Group
58 58, 104
R
MicroHabitat 86 147
130, 150
106, 116
58
106
165
Silex élément
150
Z
Simon Johns
105
ZittaGroup 60
INDEX
INDEXES
169
2022
115, 130
66, 164
78 106
Uniboard 132
Planterra
M3béton
77
150
Planteca M&M Graphic
Maison du Luminaire
104, 115
300 DESIGN LISTINGS
Lambert & Fils
57
Stelpro
L’atelier NON-USELESS
Sélection de marques internationales International brand selection Numéro
Kelli
300 ADRESSES DESIGN
&Tradition Kelli
76, 100
ARO
77, 101
Arold
78, 105
Arrmet
18 Karat store Meubles Re-No 24Bottles Skedio 3form Groupe API
43
Groupe Lacasse Perez
A
edp 75
Acclaim Lighting edp
75
106, 116 43, 99
AS Systèmes d’accrochage
Julien Côté et fils
ASKO Sub-Zero Wolf et Cove edp
edp
Atelier Cocotte Skedio
Studio 6910
105, 164
Mobilier Avant-Scène
77, 102
Julien Côté et fils
44, 100
edp
Alessi
Meubles Re-No 77, 101
All seating Meubles Re-No
77, 101
EMBLM 42
Baldwin
Amaury
Palladio Crown Surface Solutions
Meubles Re-No
Basil Bangs
77, 101
d|vision 21
42, 101
Le Studio Luminaires
76, 100
Batimat
52
edp
Arboro collection
Bellini modern living
Ciot 142
Meubles Re-No
Architectmade
Bensen
Skedio
78, 105
edp
75
Ardoma Creations Skedio
77, 101
Mobilier Avant-Scène
INDEXES
edp Meubles Re-No
105, 164
Cappellini Carl Hansen Kelli
75
Triede Design
77, 101
Crown Surface Solutions Meubles Re-No Éclairage Delux Mobilier Avant-Scène
Triede Design
78, 106
Collins & Company Crown Surface Solutions
42, 144
Colombus Un Fauteuil Pour Deux
106, 116
Contardi Un Fauteuil Pour Deux
106, 116
Conti & Eversys Les Importations Édika
57
Corian Comptoir St-Denis
53, 142
Costantini Pietro Un Fauteuil Pour Deux
106, 116
Sub-Zero Wolf et Cove edp Latitude Nord Batimat
52
Cvl Kelli
76, 100
D Daisy Bennett Crown Surface Solutions
42, 144
Dall Agnese 76, 100 75
Dea 105, 164
Dedon 85
Dekton Comptoir St-Denis
77, 102
56, 100
Crosswater
Jardin de Ville 75
75
Cristallerie Saint Louis
TOILE Showroom 77, 101
58
Crestron
edp 42, 144
77, 101
Cove
78, 106
Casamania Horm 77, 101
56, 100
Cherner
Dark to Light
Carpyen 75
Latitude Nord
Kelli
Carlesso 77, 102
75
CC tapis
76, 100
Carl Robinson
Bic-carpets 78, 105
106
Cime Environnements d'Affaires 42, 97
Betacalco
Arcus
78, 106
TOILE Showroom
Bega
Antonio Lupi
Triede Design Capecchi
Meubles Re-No
77, 101
Capdell
78, 87 56, 100
85
Canvas home store Meubles Re-No
42, 144
78, 105
Cane-Line Jardin de Ville
115, 130
BDI USA
Anglepoise
INDEX
Skedio
edp
Meubles Re-No
Bamboo Design & Architecture 123, 140
77, 102
77, 102
Cathode Lighting Systems
Couture jardin
Camino
Nüspace
Planterra
43, 125
Cali Bamboo
Tusch Seating
Latitude Nord
77, 101
C
46, 86
Baxter Made in Italy
76, 100
LumiGroup 76
Nüline
Angi Pots 88, 115
75 77, 101
Barclay Butera
And costa Andreu World
76, 100
77, 101
BuzziSpace Haworth
B&B Italia Mobilier Avant-Scène
76, 100
78, 105
42, 144
Brink camp man Meubles Re-No
B
Allermuir
Kelli
78, 105
96, 112
Bover Le Studio Luminaires
Axolight
EMBLM 42 Meubles Re-No
75
43, 125
Bontempi Meubles Re-No
Atipico Kelli
Alea
58
104, 115
Bolta Wallcoverings Crown Surface Solutions
Atelier Stōbben Skedio
Alain Ellouz
66, 123
Catellani & Smith Mobilier Avant-Scène
76, 100
BoConcept BoConcept
Astro
Acuity Brands Airborne
77, 101
75
Blu Dot
Haworth
97, 113
Cime Environnements d'Affaires 42, 97
Blomus
Bluespace
Acti
75
56, 100
105, 164
Blackjack
78, 105
ArtiTeq
106
43, 125
Latitude Nord
Skedio Meubles Re-No
Tusch Seating
Haworth
Perez
LumiGroup 76
Actiu
Bisson Bruneel
77, 101
Arteriors home
Casper Cassina
Kelli 75
LumiGroup 76 EQ3
edp 52
106
LumiGroup 76 Studio 6910 104, 115
44, 101
Bios
Meubles Re-No
ACDC Lighting
44, 99
Julien Côté et fils Tusch Seating
Artemide
edp
170
76, 100
Artelinea Batimat
A-Light
2022
Un Fauteuil Pour Deux
Casambi
Biliani
Arflex
Cosentino
53, 142 54
E
42, 144 75 75 76, 100
F
Façon de venise Meubles Re-No 77, 101 Fairfield chair Meubles Re-No 77, 101 Fast Jardin de Ville 85 Tusch Seating 106 Fatboy Nüline 46, 86 Feelux edp 75 Fiam Triede Design 78, 106 Fiam Italia Meubles Re-No 77, 101 Fisher & Paykel AG International 52 FLOS Le Studio Luminaires 76, 100 LumiGroup 76 Triede Design 78, 106 Flou Meubles Re-No 77, 101 Skedio 78, 105 Focal Point LumiGroup 76 FOGLIE D'ORO & DISEGNA Eurolegno 144 Folio Panel edp 75 Fontana Arte Le Studio Luminaires 76, 100 Triede Design 78, 106 Forestier Un Fauteuil Pour Deux 106, 116 Forma 5 d|vision 21 42, 101 Foscarini Le Studio Luminaires 76, 100 Triede Design 78, 106 Framery d|vision 21 42, 101 möbel 45, 101 Franz Viegener Batimat 52 Friends Founders Kelli 76, 100 Fritz Hansen Mobilier Avant-Scène 77, 102 From the Bay Jamais assez 99, 114 Functionals Studio 6910 105, 164
G
GAN-RUGS Cime Environnements d'Affaires 42, 97 Haworth 43, 125
Genon Wallcoverings Crown Surface Solutions 42, 144 Geoluxe Ciot 142 Gigantec Grande Ciot 142 Giorgetti Latitude Nord 56, 100 Gloster Jardin de Ville 85 Gotham Lighting edp 75 GRASS Rocheleau 58, 116 Griven edp 75 Gsky Planterra 88, 115 Gubi d|vision 21 42, 101 Kelli 76, 100 Guzzini Skedio 78, 105 GVA Lighting edp 75
H
Hamilton Sinkler Palladio 115, 130 Handstone Meubles Re-No 77, 101 Harcoloor Meubles Re-No 77, 101 Haworth Consulis 41, 124 Haworth 43, 125 Hay Herman Miller 44, 98 möbel 45, 101 Healthcare Lighting edp 75 Heerenhuis Studio 6910 105, 164 Heilux edp 75 Herman Miller EQ3 97, 113 Herman Miller 44, 98 möbel 45, 101 Triede Design 78, 106 Hess edp 75 Hestan appliances Cuisines Nuenza 54, 84 Holectron LumiGroup 76 Humanscale EMBLM 42 Huppe Meubles Re-No 77, 101 Hydrel edp 75
I
Icone luce Meubles Re-No Inclass Julien Côté et fils Tusch Seating
77, 101 44, 102 106
Ingo Maurer Triede Design 78, 106 Innovations lighting iluce concepts 75, 114 Inscape EMBLM 42 Interlight Meubles Re-No 77, 101 InvisaCook Ciot 142 Itama luce Meubles Re-No 77, 101
J
Janus et Compagnie Haworth 43, 125 Cime Environnements d'Affaires 42, 97 Jeremy Cole iluce concepts 75, 114 Jesper office Meubles Re-No 77, 101 Joli Jardin de Ville 85 Juniper Le Studio Luminaires 76, 100 LumiGroup 76 Juno Lighting Group edp 75 Jura Les Importations Édika 57
K
Kannoa Meubles Re-No Kartell Meubles Re-No Skedio Kasthall Mobilier Avant-Scène Khroma Wallcoverings Crown Surface Solutions Klus Design edp Knoll Burovision Koncept Meubles Re-No Kreon edp Kristalia Meubles Re-No Triede Design Kundalini Kelli
77, 101 77, 101 78, 105 77, 102 42, 144 75 41, 124 77, 101 75 77, 101 78, 106 76, 100
L
LaCividina d|vision 21 Laminam Comptoir St-Denis Lampolite edp Lange production Montauk Sofa Lapalma Mobilier Avant-Scène Triede Design
INDEX
42, 101 53, 142 75 77, 102 77, 102 78, 106
INDEXES
171
2022
Edra Latitude Nord 56, 100 Effegibi Batimat 52 Egan EMBLM 42 Eldo LED edp 75 Electric Mirror edp 75 Elica AG International 52 Elitis Studio 6910 105, 164 Elliptipar edp 75 ELP edp 75 Emeco Skedio 78, 105 Emergi-Lite edp 75 Emmegi Perez 104, 115 Emtek Palladio 115, 130 Emu Meubles Re-No 77, 101 Enea d|vision 21 42, 101 EOS Light edp 75 Erco LumiGroup 76 Essent'ial Skedio 78, 105 Et Al Perez 104, 115 Ethnicraft Studio 6910 105, 164
Etten Crown Surface Solutions Eureka Lighting edp Eurofase edp Exenza Kelli
300 DESIGN LISTINGS
Delosrugs Meubles Re-No 77, 101 DeSede Latitude Nord 56, 100 Design Plan edp 75 Design Within Reach Herman Miller 44, 98 möbel 45, 101 Désirée Triede Design 78, 106 Desso hospitalité et commercial Tarkett | Tarkett Hospitality 151 DMF Lighting edp 75 Dmi Meubles Re-No 77, 101 Domkapa Kelli 76, 100 Driade Triede Design 78, 106 DUM d|vision 21 42, 101 Dyson LumiGroup 76
Sélection de marques internationales (suite) International brand selection Lasvit Latitude Nord
56, 100
300 ADRESSES DESIGN
Leisure Planterra
88, 115
Lekla edp
75
Lelit Les Importations Édika
57
Libeco Studio 6910
105, 164
Light vintage Meubles Re-No
77, 101
Light-living Meubles Re-No
77, 101
Lighting Control & Design edp
75
Limited Edition Rugs Studio 6910
105, 164
Linea Light LumiGroup 76 Meubles Re-No
77, 101
Lithonia Lighting edp
75
Liu Jo Living Un Fauteuil Pour Deux
106, 116
LLI Architectural edp
75
Louis Poulsen edp
75
Montréal Luminaire & Quincaillerie 77, 115 LSI Lighting Services edp
75
Lucere Architectural Resin Crown Surface Solutions
42, 144
Luci italiane
2022
Meubles Re-No
77, 101
Lucifer Lighting edp
75
Lumen center italia Meubles Re-No
77, 101
Lumenwerx edp
75
Lumina Meubles Re-No
77, 101
Luminaire LED edp
75
Luminis edp
75
Lummia Tafisa
132
LZR Le Studio Luminaires
76, 100
M Maharam Herman Miller möbel
44, 98 45, 101
Maison de Vacances Studio 6910
172
INDEX
105, 164
INDEXES
Manutti Jardin de Ville 85 Marburg Wallcoverings Crown Surface Solutions 42, 144 Marcantonio designs Meubles Re-No 77, 101 Marimekko EQ3 97, 113 Mark Lighting edp 75 Martinelli Luce Triede Design 78, 106 Masureel Wallcoverings Crown Surface Solutions 42, 144 Mater Kelli 76, 100 Maxalto Mobilier Avant-Scène 77, 102 Mazzega 1946 iluce concepts 75, 114 MDF Italia Latitude Nord 56, 100 mdhouse Triede Design 78, 106 Mega Ceramics Planterra 88, 115 MEGANITE Rocheleau 58, 116 Menu Jamais assez 99, 114 Menu Design Kelli 76, 100 Midj d|vision 21 42, 101 Un Fauteuil Pour Deux 106, 116 Milan Skedio 78, 105 Miniforms Meubles Re-No 77, 101 Minitallux Meubles Re-No 77, 101 Minott Latitude Nord 56, 100 Miraz Skedio 78, 105 Missoni Casa Un Fauteuil Pour Deux 106, 116 Mitchell Gold and Bob Williams ÉCLAIRAGE deca 75, 97 Miyazaki Montauk Sofa 77, 102 Mobican Meubles Re-No 77, 101 Modern Forms edp 75 Modloft Meubles Re-No 77, 101 Modular Le Studio Luminaires 76, 100 LumiGroup 76
Orsenigo
Moeshome Meubles Re-No
77, 101
Jamais assez
99, 114
Foyer universel
77, 101
P
Molinari design Meubles Re-No
75 76, 100 77, 101
Muuto Burovision
Crown Surface Solutions
41, 124
EQ3 Pablo designs Haworth
43, 125
Skedio
78, 105
Latitude Nord
NanaWall Systems
Papadatos
NanaWall 128
Un Fauteuil Pour Deux
NCA design
Paper & Ink 77, 101
Crown Surface Solutions
76, 100
Haworth
Ciot 142
Perez
Neri
Tusch Seating 75
New star edp
Noel Noel Planterra Noir furniturela Meubles Re-No
77, 101 75 99, 114 77, 101
Nuline distribution Meubles Re-No
77, 101
Nuura Kelli
Kelli
76, 100
Le Studio Luminaires
76, 100
Un Fauteuil Pour Deux Meubles Re-No
106, 116 77, 101
Kelli
76, 100
Meubles Re-No
77, 101
Pink and brown Meubles Re-No
76, 100
77, 101
Playsam Nüspace
O
78, 87
Pol74
Offecct d|vision 21
75
Petite Friture
Pianca
Nuevo living Meubles Re-No
77, 101
Phillips collection
Normann Copenhagen Jamais assez
42, 144
PH Collection
Nordeon edp
75
Performance in Lighting edp
88, 115
106
Pentalight Meubles Re-No
75
43, 125 104, 115
Pelican Prints Crown Surface Solutions
78, 87
nLight edp
42, 144
Peerless edp
75
Newgates watches Nüspace
106, 116
Cime Environnements d'Affaires 42, 97
Neolith
edp
56, 100
Pedrali
Nemo Le Studio Luminaires
97, 113
Paola Lenti
N
Meubles Re-No
42, 144
Cime Environnements d'Affaires 42, 97
Murano luce Meubles Re-No
125
Pablo
Moooi Le Studio Luminaires
106, 116
P3TEC Advanced Wall Protection
Molto Luce Éclairage Delux
Un Fauteuil Pour Deux Ortal
Moheim
Meubles Re-No 42, 101
77, 101
Poliform
Office specialty
Latitude Nord
EMBLM 42
Poltrona Frau
Oluce
Cime Environnements d'Affaires 42, 97
56, 100
Kelli
76, 100
Haworth
43, 125
Triede Design
78, 106
Latitude Nord
56, 100
Porada
Oly Studio Un Fauteuil Pour Deux
106, 116
Meubles Re-No
Meubles Re-No
77, 101
Prandina
Origina Canada 77, 101
iluce concepts
75, 114
Prélude Tafisa Presotto Perez Prima fila lighting Meubles Re-No
132 104, 115 77, 101
Q
R
S
S-BOX POP-UP Nadon Marketing 57 Saba Italia Meubles Re-No 77, 101 Sagaform EQ3 97, 113 Sancal d|vision 21 42, 101 Triede Design 78, 106 Sapienstone Ciot 142 Scandinavian design Meubles Re-No 77, 101 Scavolini Cuisines Modena 54 Seabrook Designs Crown Surface Solutions 42, 144 Sedital Meubles Re-No 77, 101
Tacchini Montauk Sofa 77, 102 Tala EQ3 97, 113 Tambient edp 75 Tanon Tusch Seating 106 TatMaison Skedio 78, 105 TAVIANE Eurolegno 144 Terzani Le Studio Luminaires 76, 100 Thom Filicia Crown Surface Solutions 42, 144 Tina Frey Jamais assez 99, 114 Tom Dixon Le Studio Luminaires 76, 100 Tonelli design Meubles Re-No 77, 101 Tonincasa Meubles Re-No 77, 101 TOOU Nüline 46, 86 Nüspace 78, 87 Torretagus Meubles Re-No 77, 101 Toulemonde Bochart Studio 6910 105, 164 Triede Design 78, 106 Traxon LumiGroup 76 Trica furniture Meubles Re-No 77, 101 Triss Un Fauteuil Pour Deux 106, 116 Trussardi Un Fauteuil Pour Deux 106, 116 Turnstyle Designs Palladio 115, 130 Twils Un Fauteuil Pour Deux 106, 116
U
Unika Vaev Julien Côté et fils United Chair Groupe Lacasse
44, 103 43, 99
V
Valcucine Montauk Sofa Vecta Design Vecta Design Montréal LHV design Venini Latitude Nord Verbois Meubles Re-No Verpan Kelli Vertigo Bird Kelli Via Seating Groupe Lacasse
77, 102 78, 132 128, 147 56, 100 77, 101 76, 100 76, 100 43, 99
Viabizzuno edp 75 Vibia edp 75 Vincent Sheppard Un Fauteuil Pour Deux 106, 116 Vision 3 Lighting edp 75 Viso inc Meubles Re-No 77, 101 Viso lighting Éclairage Delux 75 Vistosi Meubles Re-No 77, 101 Vitra EQ3 97, 113 Vluv Studio 6910 105, 164 Vode LumiGroup 76 Voglauer Un Fauteuil Pour Deux 106, 116 Voks Lyte edp 75 Vola Batimat 52 Vycon Wallcoverings Crown Surface Solutions 42, 144
W
WAC Lighting edp 75 Wagner edp 75 Wallquest Crown Surface Solutions 42, 144 Watermark Batimat 52 We-ef LumiGroup 76 Wendelbo Kelli 76, 100 White House TOILE Showroom 105, 164 Winona edp 75 Wolf Sub-Zero Wolf et Cove 58 WOODPEAK Eurolegno 144 Woud d|vision 21 42, 101 Jamais assez 99, 114
Z
Zanotta Triede Design 78, 106 Zeus Triede Design 78, 106 Zintra Acoustic Solutions Crown Surface Solutions 42, 144 Zoom Wallcoverings Crown Surface Solutions 42, 144 Zumtobel LumiGroup 76 Zuomod Meubles Re-No 77, 101
INDEX
INDEXES
173
2022
R-Lalonde Kelli 76, 100 Radici Meubles Re-No 77, 101 Reflex Angelo Meubles Re-No 77, 101 Reloc Wiring edp 75 Renwil Meubles Re-No 77, 101 Riflessi Meubles Re-No 77, 101 Ritzwell Mobilier Avant-Scène 77, 102 Riva 1920 Un Fauteuil Pour Deux 106, 116 Rivolta Meubles Re-No 77, 101 Roam Services edp 75 Roberto Cavalli Un Fauteuil Pour Deux 106, 116 Rocky Mountain Hardware Palladio 115, 130 Roda Jardin de Ville 85 Rolf Benz Mobilier Avant-Scène 77, 102 Royal Botania Jardin de Ville 85 Rugstudio Meubles Re-No 77, 101
T
300 DESIGN LISTINGS
Quattrobi LumiGroup 76 Questex Crown Surface Solutions 42, 144 Quia Meubles Re-No 77, 101
Seed Design Kelli 76, 100 Meubles Re-No 77, 101 Selux edp 75 Sensa Cosentino 54 Sensor Switch edp 75 Serax Studio 6910 105, 164 Serge Lesage Meubles Re-No 77, 101 Serralunga Triede Design 78, 106 SieMatic AC Cuisines et Salles de bain 52 Silestone Cosentino 54 Sirecom tappeti Meubles Re-No 77, 101 Sirius Sub-Zero Wolf et Cove 58 Sit on it seating EMBLM 42 SK Planterra 88, 115 Slamp Skedio 78, 105 Smith & Fong Bamboo Design & Architecture 123, 140 Soho concept Meubles Re-No 77, 101 Sommet Tafisa 132 Sossego Meubles Re-No 77, 101 Sovet Italia Perez 104, 115 Specgrade edp 75 Stanlight Planterra 88, 115 Stelton Jamais assez 99, 114 STP Eurolegno 144 Structura edp 75 Studio 465 Crown Surface Solutions 42, 144 Studio Italia Montréal Luminaire & Quincaillerie 77, 115 Studio TK EMBLM 42 Studiostirling Kelli 76, 100 STÛV Stûv America 131 Sub-Zero Sub-Zero Wolf et Cove 58 Sunoptics edp 75 Surforma Tafisa 132 Symphony Wallcoverings Crown Surface Solutions 42, 144 Synergy edp 75
Sélection de marques locales
Index des annonceurs
Local brands selection
300 ADRESSES DESIGN
A
Absolux Le Studio Luminaires 76, 100 LumiGroup 76 ADI EMBLM 42 Ahi Palladio 115, 130 Allseating EMBLM 42 ANDLight Le Studio Luminaires 76, 100 LumiGroup 76 Anony Le Studio Luminaires 76, 100 Artelite EMBLM 42 Artopex EMBLM 42 Artza & co. Lamcom Technologies 66, 114 AVG AG International 52 Axis Lighting Éclairage HITECH 75
B
Bensen Latitude Nord 56, 100 Bocci Latitude Nord 56, 100 Bouty EMBLM 42
C
2022
CEMENTO LHV design Chikiboom Jamais assez Claste Latitude Nord Contraste Le Studio Luminaires Cuscini-Design Jardin de Ville
128, 147 99, 114 56, 100 76, 100 85
D
Deco&Deco Palladio 115, 130 Desso Hospitalité et commercial Tarkett | Tarkett Hospitality 151 Dorex Palladio 115, 130
F
Flexa Lighting LumiGroup 76 Flexdeco La Tuilerie 147
G
Ad index
K
Kartners Palladio 115, 130 Keilhauer EMBLM 42 KI EMBLM 42 Krug EMBLM 42
L
Lambert & Fils Le Studio Luminaires 76, 100 LumiGroup 76 Lauzon La Tuilerie 147 Lightheaded Le Studio Luminaires 76, 100 LumiGroup 76 Logiflex EMBLM 42
M
Monsillage Jamais assez 99, 114 MP Lighting Le Studio Luminaires 76, 100 LumiGroup 76 Mudtile Ciot 142
N
Nienkamper EMBLM 42
P
Perrin & Rowe House of Rohl Preverco La Tuilerie Proma La Tuilerie
56 147 147
R
Riobel House of Rohl 56 Rohl House of Rohl 56 Rouillard EMBLM 42
S
Schluter La tuilerie Shaws House of Rohl Soul LED Tech + Design iluce concepts
147 56 75, 114
T
Global EMBLM 42 Green furniture concept EMBLM 42 Groupe Lacasse EMBLM 42
Teknion EMBLM 42 Three H EMBLM 42 Town & Country Série Architecturale Nergiflex 86, 130
H
V
Hèmèra Le Studio Luminaires 76, 100 LumiGroup 76
I
Invisia Bath Accessories Palladio
174
INDEX
INDEXES
115, 130
Victoria + Albert House of Rohl
Z
56
Zaneen Le Studio Luminaires 76, 100 LumiGroup 76
Altex 158, 160, 162 American Biltrite 140, 141 APDIQ 107 Artopex 36, 38, 40, 123 AS Systèmes d’accrochage 66, 67, 123 Baril 53 Bouty 41 C&M Textiles 162, 163 Cambria 12-13, 53, 142, 143 Centre de plomberie Jean Lepine 48, 50, 54 Cime Environnements d'Affaires 42, 47, 97 Ciot 7, 142 Daltile 144, 145 EMBLM 42 EMPLOIS Index-Design 68 Fenix 14-15, 126 FORMATIONS Index-Design 177-178 Formations Infopresse 69 Formica 14-15, 125, 127 Garrett Leather 146, 162 Groupe Lacasse 43, 99 GUIDE 200 Index-Design 89 HanStone Quartz 56,136, 134, 146 Hauser 80, 82, 85 House of Rohl 2-3,16-17, 56 Index-Design 10 INFOLETTRE Index-Design 175 Italbec 138-139, 146 Jacques & Anna 1, 70, 72, 76 La Tuilerie 147, 149 Le HangArt 108, 110, 114 LHV design 9, 128, 147 Limuro 45, 101, 103 Magazine Surface 61 Manon Leblanc 148 Mobilier Avant-Scène 77, 90, 92, 102 Napoléon 130,166 Nüline 46, 86, 87 Nüspace 78, 79, 86, 180 Planchers Mirage 150 RHO 62, 64, 68, 104 Stelpro 131, 152, 154, 157 Stone Tile 151, 178-179 Studio 6910 105, 164 Stûv America 118, 120, 131 SunLouvre 88 Tafisa 5, 132 Thalassa - EMCO Laval Plomberie 59, 60 TOILE Showroom 105, 164, 164 V2com 117 Valor 132, 133 Vecta Design Montréal 78, 129, 132 Vincent Innovation 47, 106
Vous aimeriez apparaître dans la prochaine édition de ce guide ? Contactez-nous : caroline@index-design.ca You would like to be in the next edition of this guide? Contact us: caroline@index-design.ca
La référence pour les professionnels de l'architecture et du design, chaque mercredi
Abonnez-vous index-design.ca /INFOLETTRE
Sélections de projets audacieux Nouveautés en matière d’aménagement Discussions avec des experts en design
Suivez-nous !
groupe
Glamour, même quand on ne l’est pas.